sr_Cyrl.po 783 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145271462714727148271492715027151271522715327154271552715627157271582715927160271612716227163271642716527166271672716827169271702717127172271732717427175271762717727178271792718027181271822718327184271852718627187271882718927190271912719227193271942719527196271972719827199272002720127202272032720427205272062720727208272092721027211272122721327214272152721627217272182721927220272212722227223272242722527226272272722827229272302723127232272332723427235272362723727238272392724027241272422724327244272452724627247272482724927250272512725227253272542725527256272572725827259272602726127262272632726427265272662726727268272692727027271272722727327274272752727627277272782727927280272812728227283272842728527286272872728827289272902729127292272932729427295272962729727298272992730027301273022730327304273052730627307273082730927310273112731227313273142731527316273172731827319273202732127322273232732427325273262732727328273292733027331273322733327334273352733627337273382733927340273412734227343273442734527346273472734827349273502735127352273532735427355273562735727358273592736027361273622736327364273652736627367273682736927370273712737227373273742737527376273772737827379273802738127382273832738427385273862738727388273892739027391273922739327394273952739627397273982739927400274012740227403274042740527406274072740827409274102741127412274132741427415274162741727418274192742027421274222742327424274252742627427274282742927430274312743227433274342743527436274372743827439274402744127442274432744427445274462744727448274492745027451274522745327454274552745627457274582745927460274612746227463274642746527466274672746827469274702747127472274732747427475274762747727478274792748027481274822748327484274852748627487274882748927490274912749227493274942749527496274972749827499275002750127502275032750427505275062750727508275092751027511275122751327514275152751627517275182751927520275212752227523275242752527526275272752827529275302753127532275332753427535275362753727538275392754027541275422754327544275452754627547275482754927550275512755227553275542755527556275572755827559275602756127562275632756427565275662756727568275692757027571275722757327574275752757627577275782757927580275812758227583275842758527586275872758827589275902759127592275932759427595275962759727598275992760027601276022760327604276052760627607276082760927610276112761227613276142761527616276172761827619276202762127622276232762427625276262762727628276292763027631276322763327634276352763627637276382763927640276412764227643276442764527646276472764827649276502765127652276532765427655276562765727658276592766027661276622766327664276652766627667276682766927670276712767227673276742767527676276772767827679276802768127682276832768427685276862768727688276892769027691276922769327694276952769627697276982769927700277012770227703277042770527706277072770827709277102771127712277132771427715277162771727718277192772027721277222772327724277252772627727277282772927730277312773227733277342773527736277372773827739277402774127742277432774427745277462774727748277492775027751277522775327754277552775627757277582775927760277612776227763277642776527766277672776827769277702777127772277732777427775277762777727778277792778027781277822778327784277852778627787277882778927790277912779227793277942779527796277972779827799278002780127802278032780427805278062780727808278092781027811278122781327814278152781627817278182781927820278212782227823278242782527826278272782827829278302783127832278332783427835278362783727838278392784027841278422784327844278452784627847278482784927850278512785227853278542785527856278572785827859278602786127862278632786427865278662786727868278692787027871278722787327874278752787627877278782787927880278812788227883278842788527886278872788827889278902789127892278932789427895278962789727898278992790027901279022790327904279052790627907279082790927910279112791227913279142791527916279172791827919279202792127922279232792427925279262792727928279292793027931279322793327934279352793627937279382793927940279412794227943279442794527946279472794827949279502795127952279532795427955279562795727958279592796027961279622796327964279652796627967279682796927970279712797227973279742797527976279772797827979279802798127982279832798427985279862798727988279892799027991279922799327994279952799627997279982799928000280012800228003280042800528006280072800828009280102801128012280132801428015280162801728018280192802028021280222802328024280252802628027280282802928030280312803228033280342803528036280372803828039280402804128042280432804428045280462804728048280492805028051280522805328054280552805628057280582805928060280612806228063280642806528066280672806828069280702807128072280732807428075280762807728078280792808028081280822808328084280852808628087280882808928090280912809228093280942809528096280972809828099281002810128102281032810428105281062810728108281092811028111281122811328114281152811628117281182811928120281212812228123281242812528126281272812828129281302813128132281332813428135281362813728138281392814028141281422814328144281452814628147281482814928150281512815228153281542815528156281572815828159281602816128162281632816428165281662816728168281692817028171281722817328174281752817628177281782817928180281812818228183281842818528186281872818828189281902819128192281932819428195281962819728198281992820028201282022820328204282052820628207282082820928210282112821228213282142821528216282172821828219282202822128222282232822428225282262822728228282292823028231282322823328234282352823628237282382823928240282412824228243282442824528246282472824828249282502825128252282532825428255282562825728258282592826028261282622826328264282652826628267282682826928270282712827228273282742827528276282772827828279282802828128282282832828428285282862828728288282892829028291282922829328294282952829628297282982829928300283012830228303283042830528306283072830828309283102831128312283132831428315283162831728318283192832028321283222832328324283252832628327283282832928330283312833228333283342833528336283372833828339283402834128342283432834428345283462834728348283492835028351283522835328354283552835628357283582835928360283612836228363283642836528366283672836828369283702837128372283732837428375283762837728378283792838028381283822838328384283852838628387283882838928390283912839228393283942839528396283972839828399284002840128402284032840428405284062840728408284092841028411284122841328414284152841628417284182841928420284212842228423284242842528426284272842828429284302843128432284332843428435284362843728438284392844028441284422844328444284452844628447284482844928450284512845228453284542845528456284572845828459284602846128462284632846428465284662846728468284692847028471284722847328474284752847628477284782847928480284812848228483284842848528486284872848828489284902849128492284932849428495284962849728498284992850028501285022850328504285052850628507285082850928510285112851228513285142851528516285172851828519285202852128522285232852428525285262852728528285292853028531285322853328534285352853628537285382853928540285412854228543285442854528546285472854828549285502855128552285532855428555285562855728558285592856028561285622856328564285652856628567285682856928570285712857228573285742857528576285772857828579285802858128582285832858428585285862858728588285892859028591285922859328594285952859628597285982859928600286012860228603286042860528606286072860828609286102861128612286132861428615286162861728618286192862028621286222862328624286252862628627286282862928630286312863228633286342863528636286372863828639286402864128642286432864428645286462864728648286492865028651286522865328654286552865628657286582865928660286612866228663286642866528666286672866828669286702867128672286732867428675286762867728678286792868028681286822868328684286852868628687286882868928690286912869228693286942869528696286972869828699287002870128702287032870428705287062870728708287092871028711287122871328714287152871628717287182871928720287212872228723287242872528726287272872828729287302873128732287332873428735287362873728738287392874028741287422874328744287452874628747287482874928750287512875228753287542875528756287572875828759287602876128762287632876428765287662876728768287692877028771287722877328774287752877628777287782877928780287812878228783287842878528786287872878828789287902879128792287932879428795287962879728798287992880028801288022880328804288052880628807288082880928810288112881228813288142881528816288172881828819288202882128822288232882428825288262882728828288292883028831288322883328834288352883628837288382883928840288412884228843288442884528846288472884828849288502885128852288532885428855288562885728858288592886028861288622886328864288652886628867288682886928870288712887228873288742887528876288772887828879288802888128882288832888428885288862888728888288892889028891288922889328894288952889628897288982889928900289012890228903289042890528906289072890828909289102891128912289132891428915289162891728918289192892028921289222892328924289252892628927289282892928930289312893228933289342893528936289372893828939289402894128942289432894428945289462894728948289492895028951289522895328954289552895628957289582895928960289612896228963289642896528966289672896828969289702897128972289732897428975289762897728978289792898028981289822898328984289852898628987289882898928990289912899228993289942899528996289972899828999290002900129002290032900429005290062900729008290092901029011290122901329014290152901629017290182901929020290212902229023290242902529026290272902829029290302903129032290332903429035290362903729038290392904029041290422904329044290452904629047290482904929050290512905229053290542905529056290572905829059290602906129062290632906429065290662906729068290692907029071290722907329074290752907629077290782907929080290812908229083290842908529086290872908829089290902909129092290932909429095290962909729098290992910029101291022910329104291052910629107291082910929110291112911229113291142911529116291172911829119291202912129122291232912429125291262912729128291292913029131291322913329134291352913629137291382913929140291412914229143291442914529146291472914829149291502915129152291532915429155291562915729158291592916029161291622916329164291652916629167291682916929170291712917229173291742917529176291772917829179291802918129182291832918429185291862918729188291892919029191291922919329194291952919629197291982919929200292012920229203292042920529206292072920829209292102921129212292132921429215292162921729218292192922029221292222922329224292252922629227292282922929230292312923229233292342923529236292372923829239292402924129242292432924429245292462924729248292492925029251292522925329254292552925629257292582925929260292612926229263292642926529266292672926829269292702927129272292732927429275292762927729278292792928029281292822928329284292852928629287292882928929290292912929229293292942929529296292972929829299293002930129302293032930429305293062930729308293092931029311293122931329314293152931629317293182931929320293212932229323293242932529326293272932829329293302933129332293332933429335293362933729338293392934029341293422934329344293452934629347293482934929350293512935229353293542935529356293572935829359293602936129362293632936429365293662936729368293692937029371293722937329374293752937629377293782937929380293812938229383293842938529386293872938829389293902939129392293932939429395293962939729398293992940029401294022940329404294052940629407294082940929410294112941229413294142941529416294172941829419294202942129422294232942429425294262942729428294292943029431294322943329434294352943629437294382943929440294412944229443294442944529446294472944829449294502945129452294532945429455294562945729458294592946029461294622946329464294652946629467294682946929470294712947229473294742947529476294772947829479294802948129482294832948429485294862948729488294892949029491294922949329494294952949629497294982949929500295012950229503295042950529506295072950829509295102951129512295132951429515295162951729518295192952029521295222952329524295252952629527295282952929530295312953229533295342953529536295372953829539295402954129542295432954429545295462954729548295492955029551295522955329554295552955629557295582955929560295612956229563295642956529566295672956829569295702957129572295732957429575295762957729578295792958029581295822958329584295852958629587295882958929590295912959229593295942959529596295972959829599296002960129602296032960429605296062960729608296092961029611296122961329614296152961629617296182961929620296212962229623296242962529626296272962829629296302963129632296332963429635296362963729638296392964029641296422964329644296452964629647296482964929650296512965229653296542965529656296572965829659296602966129662296632966429665296662966729668296692967029671296722967329674296752967629677296782967929680296812968229683296842968529686296872968829689296902969129692296932969429695296962969729698296992970029701297022970329704297052970629707297082970929710297112971229713297142971529716297172971829719297202972129722297232972429725297262972729728297292973029731297322973329734297352973629737297382973929740297412974229743297442974529746297472974829749297502975129752297532975429755297562975729758297592976029761297622976329764297652976629767297682976929770297712977229773297742977529776297772977829779297802978129782297832978429785297862978729788297892979029791297922979329794297952979629797297982979929800298012980229803298042980529806298072980829809298102981129812298132981429815298162981729818298192982029821298222982329824298252982629827298282982929830298312983229833298342983529836298372983829839298402984129842298432984429845298462984729848298492985029851298522985329854298552985629857298582985929860298612986229863298642986529866298672986829869298702987129872298732987429875298762987729878298792988029881298822988329884298852988629887298882988929890298912989229893298942989529896298972989829899299002990129902299032990429905299062990729908299092991029911299122991329914299152991629917299182991929920299212992229923299242992529926299272992829929299302993129932299332993429935299362993729938299392994029941299422994329944299452994629947299482994929950299512995229953299542995529956299572995829959299602996129962299632996429965299662996729968299692997029971299722997329974299752997629977299782997929980299812998229983299842998529986299872998829989299902999129992299932999429995299962999729998299993000030001300023000330004300053000630007300083000930010300113001230013300143001530016300173001830019300203002130022300233002430025300263002730028300293003030031300323003330034300353003630037300383003930040300413004230043300443004530046300473004830049300503005130052300533005430055300563005730058300593006030061300623006330064300653006630067300683006930070300713007230073300743007530076300773007830079300803008130082300833008430085300863008730088300893009030091300923009330094300953009630097300983009930100301013010230103301043010530106301073010830109301103011130112301133011430115301163011730118301193012030121301223012330124301253012630127301283012930130301313013230133301343013530136301373013830139301403014130142301433014430145301463014730148301493015030151301523015330154301553015630157301583015930160301613016230163301643016530166301673016830169301703017130172301733017430175301763017730178301793018030181301823018330184301853018630187301883018930190301913019230193301943019530196301973019830199302003020130202302033020430205302063020730208302093021030211302123021330214302153021630217302183021930220302213022230223302243022530226302273022830229302303023130232302333023430235302363023730238302393024030241302423024330244302453024630247302483024930250302513025230253302543025530256302573025830259302603026130262302633026430265302663026730268302693027030271302723027330274302753027630277302783027930280302813028230283302843028530286302873028830289302903029130292302933029430295302963029730298302993030030301303023030330304303053030630307303083030930310303113031230313303143031530316303173031830319303203032130322303233032430325303263032730328303293033030331303323033330334303353033630337303383033930340303413034230343303443034530346303473034830349303503035130352303533035430355303563035730358303593036030361303623036330364303653036630367303683036930370303713037230373303743037530376303773037830379303803038130382303833038430385303863038730388303893039030391303923039330394303953039630397
  1. # Serbian (cyrillic) translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. #
  6. # Александар Урошевић <nicecubedude@gmail.com>, 2017.
  7. # Младен Габић <cupakabra@protonmail.com>, 2020.
  8. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
  9. # Алексић Владица <vlajkousk@gmail.com>, 2021.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:23+0000\n"
  15. "Last-Translator: Алексић Владица <vlajkousk@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
  17. "engine/godot/sr_Cyrl/>\n"
  18. "Language: sr_Cyrl\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  22. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
  24. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  25. msgid "Tablet Driver"
  26. msgstr ""
  27. #: core/bind/core_bind.cpp
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Clipboard"
  30. msgstr "Клип Изнад"
  31. #: core/bind/core_bind.cpp
  32. #, fuzzy
  33. msgid "Current Screen"
  34. msgstr "Тренутна Сцена"
  35. #: core/bind/core_bind.cpp
  36. msgid "Exit Code"
  37. msgstr ""
  38. #: core/bind/core_bind.cpp
  39. #, fuzzy
  40. msgid "V-Sync Enabled"
  41. msgstr "Укључи"
  42. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  43. msgid "V-Sync Via Compositor"
  44. msgstr ""
  45. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  46. msgid "Delta Smoothing"
  47. msgstr ""
  48. #: core/bind/core_bind.cpp
  49. #, fuzzy
  50. msgid "Low Processor Usage Mode"
  51. msgstr "Режим померања"
  52. #: core/bind/core_bind.cpp
  53. msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
  54. msgstr ""
  55. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  56. #, fuzzy
  57. msgid "Keep Screen On"
  58. msgstr "Остави дебагер отвореним"
  59. #: core/bind/core_bind.cpp
  60. #, fuzzy
  61. msgid "Min Window Size"
  62. msgstr "Величина ивице:"
  63. #: core/bind/core_bind.cpp
  64. #, fuzzy
  65. msgid "Max Window Size"
  66. msgstr "Величина ивице:"
  67. #: core/bind/core_bind.cpp
  68. #, fuzzy
  69. msgid "Screen Orientation"
  70. msgstr "Заслон оператор."
  71. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
  72. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  73. #, fuzzy
  74. msgid "Window"
  75. msgstr "Нов Прозор"
  76. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  77. #, fuzzy
  78. msgid "Borderless"
  79. msgstr "Пиксели Оквира"
  80. #: core/bind/core_bind.cpp
  81. msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
  82. msgstr ""
  83. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  84. #, fuzzy
  85. msgid "Fullscreen"
  86. msgstr "Укљ./Искљ. режим целог екрана"
  87. #: core/bind/core_bind.cpp
  88. msgid "Maximized"
  89. msgstr ""
  90. #: core/bind/core_bind.cpp
  91. #, fuzzy
  92. msgid "Minimized"
  93. msgstr "Велика слова"
  94. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  95. #: scene/gui/graph_node.cpp
  96. msgid "Resizable"
  97. msgstr ""
  98. #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  99. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  100. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  101. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  102. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  103. #, fuzzy
  104. msgid "Position"
  105. msgstr "Позиција панела"
  106. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  107. #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  108. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  109. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
  110. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
  111. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  112. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
  113. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  114. #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
  115. #, fuzzy
  116. msgid "Size"
  117. msgstr "Величина:"
  118. #: core/bind/core_bind.cpp
  119. msgid "Endian Swap"
  120. msgstr ""
  121. #: core/bind/core_bind.cpp
  122. #, fuzzy
  123. msgid "Editor Hint"
  124. msgstr "Уредник"
  125. #: core/bind/core_bind.cpp
  126. msgid "Print Error Messages"
  127. msgstr ""
  128. #: core/bind/core_bind.cpp
  129. #, fuzzy
  130. msgid "Iterations Per Second"
  131. msgstr "Анимациони чвор"
  132. #: core/bind/core_bind.cpp
  133. #, fuzzy
  134. msgid "Target FPS"
  135. msgstr "Мета"
  136. #: core/bind/core_bind.cpp
  137. #, fuzzy
  138. msgid "Time Scale"
  139. msgstr "TimeScale чвор"
  140. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  141. #, fuzzy
  142. msgid "Physics Jitter Fix"
  143. msgstr "Слика физике %"
  144. #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  145. msgid "Error"
  146. msgstr "Грешка"
  147. #: core/bind/core_bind.cpp
  148. #, fuzzy
  149. msgid "Error String"
  150. msgstr "Грешка при чувању"
  151. #: core/bind/core_bind.cpp
  152. #, fuzzy
  153. msgid "Error Line"
  154. msgstr "Грешка при чувању"
  155. #: core/bind/core_bind.cpp
  156. #, fuzzy
  157. msgid "Result"
  158. msgstr "Потражи Ретултате"
  159. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
  160. msgid "Memory"
  161. msgstr ""
  162. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
  163. #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  164. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  165. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  166. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  167. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  168. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  169. #: servers/visual_server.cpp
  170. msgid "Limits"
  171. msgstr ""
  172. #: core/command_queue_mt.cpp
  173. #, fuzzy
  174. msgid "Command Queue"
  175. msgstr "Вучење: ротација"
  176. #: core/command_queue_mt.cpp
  177. msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
  178. msgstr ""
  179. #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  180. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  181. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  182. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  183. #, fuzzy
  184. msgid "Function"
  185. msgstr "Промени векторску функцију"
  186. #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  187. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  188. msgid "Data"
  189. msgstr ""
  190. #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
  191. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  192. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  193. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  194. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Network"
  197. msgstr "Мрежни Осматрач"
  198. #: core/io/file_access_network.cpp
  199. #, fuzzy
  200. msgid "Remote FS"
  201. msgstr "Удаљени уређај "
  202. #: core/io/file_access_network.cpp
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Page Size"
  205. msgstr "Страна:"
  206. #: core/io/file_access_network.cpp
  207. msgid "Page Read Ahead"
  208. msgstr ""
  209. #: core/io/http_client.cpp
  210. msgid "Blocking Mode Enabled"
  211. msgstr ""
  212. #: core/io/http_client.cpp
  213. #, fuzzy
  214. msgid "Connection"
  215. msgstr "Повежи"
  216. #: core/io/http_client.cpp
  217. msgid "Read Chunk Size"
  218. msgstr ""
  219. #: core/io/marshalls.cpp
  220. #, fuzzy
  221. msgid "Object ID"
  222. msgstr "Нацртани објекти"
  223. #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
  224. #, fuzzy
  225. msgid "Allow Object Decoding"
  226. msgstr "Омогући Слојевито Обмотавање"
  227. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  228. msgid "Refuse New Network Connections"
  229. msgstr ""
  230. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  231. #, fuzzy
  232. msgid "Network Peer"
  233. msgstr "Мрежни Осматрач"
  234. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
  235. #, fuzzy
  236. msgid "Root Node"
  237. msgstr "Име кореног нода"
  238. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  239. #, fuzzy
  240. msgid "Refuse New Connections"
  241. msgstr "Повежи"
  242. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  243. #, fuzzy
  244. msgid "Transfer Mode"
  245. msgstr "Тип трансформације"
  246. #: core/io/packet_peer.cpp
  247. msgid "Encode Buffer Max Size"
  248. msgstr ""
  249. #: core/io/packet_peer.cpp
  250. msgid "Input Buffer Max Size"
  251. msgstr ""
  252. #: core/io/packet_peer.cpp
  253. msgid "Output Buffer Max Size"
  254. msgstr ""
  255. #: core/io/packet_peer.cpp
  256. msgid "Stream Peer"
  257. msgstr ""
  258. #: core/io/stream_peer.cpp
  259. msgid "Big Endian"
  260. msgstr ""
  261. #: core/io/stream_peer.cpp
  262. msgid "Data Array"
  263. msgstr ""
  264. #: core/io/stream_peer_ssl.cpp
  265. msgid "Blocking Handshake"
  266. msgstr ""
  267. #: core/io/udp_server.cpp
  268. #, fuzzy
  269. msgid "Max Pending Connections"
  270. msgstr "Повезивање не успешно"
  271. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  272. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  273. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  274. msgstr "Погрешан тип аргумента за функију convert(), користи TYPE_* константе."
  275. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  276. msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
  277. msgstr "Очекиван стринг дужине 1 (карактер)."
  278. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  279. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  280. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  281. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  282. msgstr "Недовољно бајтова за дешифровање бајтова, или неважећи формат."
  283. #: core/math/expression.cpp
  284. #, fuzzy
  285. msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
  286. msgstr "Неважећи унос %i (није прошао) у изразу"
  287. #: core/math/expression.cpp
  288. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  289. msgstr "self не може бити примењен јер је инстанца нула(није прошао)"
  290. #: core/math/expression.cpp
  291. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  292. msgstr "Неважећи поступци оператора %s, %s и %s."
  293. #: core/math/expression.cpp
  294. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  295. msgstr "Неважећи индекс врсте %s за основну врсту %s"
  296. #: core/math/expression.cpp
  297. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  298. msgstr "Неважећи именовани индекс '%s' за основну врсту %s"
  299. #: core/math/expression.cpp
  300. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  301. msgstr "Неважећи аргументи ка конструкту '%s'"
  302. #: core/math/expression.cpp
  303. msgid "On call to '%s':"
  304. msgstr "На позиву за '%s':"
  305. #: core/math/random_number_generator.cpp
  306. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  307. msgid "Seed"
  308. msgstr ""
  309. #: core/math/random_number_generator.cpp
  310. #, fuzzy
  311. msgid "State"
  312. msgstr "Статус"
  313. #: core/message_queue.cpp
  314. msgid "Message Queue"
  315. msgstr ""
  316. #: core/message_queue.cpp
  317. msgid "Max Size (KB)"
  318. msgstr ""
  319. #: core/os/input.cpp
  320. #, fuzzy
  321. msgid "Mouse Mode"
  322. msgstr "Режим померања"
  323. #: core/os/input.cpp
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Use Accumulated Input"
  326. msgstr "Обриши улаз"
  327. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  328. #: servers/audio_server.cpp
  329. #, fuzzy
  330. msgid "Device"
  331. msgstr "Уређаји"
  332. #: core/os/input_event.cpp
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Alt"
  335. msgstr "сви"
  336. #: core/os/input_event.cpp
  337. msgid "Shift"
  338. msgstr ""
  339. #: core/os/input_event.cpp
  340. #, fuzzy
  341. msgid "Control"
  342. msgstr "Верзија:"
  343. #: core/os/input_event.cpp
  344. msgid "Meta"
  345. msgstr ""
  346. #: core/os/input_event.cpp
  347. #, fuzzy
  348. msgid "Command"
  349. msgstr "Заједница"
  350. #: core/os/input_event.cpp
  351. #, fuzzy
  352. msgid "Physical"
  353. msgstr "Слика физике %"
  354. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  355. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  356. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  357. #, fuzzy
  358. msgid "Pressed"
  359. msgstr "Поставке"
  360. #: core/os/input_event.cpp
  361. #, fuzzy
  362. msgid "Scancode"
  363. msgstr "Претрага"
  364. #: core/os/input_event.cpp
  365. msgid "Physical Scancode"
  366. msgstr ""
  367. #: core/os/input_event.cpp
  368. msgid "Unicode"
  369. msgstr ""
  370. #: core/os/input_event.cpp
  371. msgid "Echo"
  372. msgstr ""
  373. #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
  374. #, fuzzy
  375. msgid "Button Mask"
  376. msgstr "Дугме"
  377. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  378. #, fuzzy
  379. msgid "Global Position"
  380. msgstr "Константан"
  381. #: core/os/input_event.cpp
  382. #, fuzzy
  383. msgid "Factor"
  384. msgstr "Инспектор"
  385. #: core/os/input_event.cpp
  386. #, fuzzy
  387. msgid "Button Index"
  388. msgstr "Миш Дугме Индекс"
  389. #: core/os/input_event.cpp
  390. msgid "Doubleclick"
  391. msgstr ""
  392. #: core/os/input_event.cpp
  393. msgid "Tilt"
  394. msgstr ""
  395. #: core/os/input_event.cpp
  396. #, fuzzy
  397. msgid "Pressure"
  398. msgstr "Поставке"
  399. #: core/os/input_event.cpp
  400. msgid "Pen Inverted"
  401. msgstr ""
  402. #: core/os/input_event.cpp
  403. #, fuzzy
  404. msgid "Relative"
  405. msgstr "Залепи релативно"
  406. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  407. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  408. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
  409. #: scene/resources/particles_material.cpp
  410. #, fuzzy
  411. msgid "Speed"
  412. msgstr "Брзина (FPS):"
  413. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  414. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  415. #, fuzzy
  416. msgid "Axis"
  417. msgstr "Осе"
  418. #: core/os/input_event.cpp
  419. #, fuzzy
  420. msgid "Axis Value"
  421. msgstr "Ново име:"
  422. #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  423. #, fuzzy
  424. msgid "Index"
  425. msgstr "Индекс:"
  426. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  427. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  428. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  429. #, fuzzy
  430. msgid "Action"
  431. msgstr "Радња"
  432. #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
  433. #: scene/resources/material.cpp
  434. msgid "Strength"
  435. msgstr ""
  436. #: core/os/input_event.cpp
  437. msgid "Delta"
  438. msgstr ""
  439. #: core/os/input_event.cpp
  440. #, fuzzy
  441. msgid "Channel"
  442. msgstr "Промени"
  443. #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
  444. #, fuzzy
  445. msgid "Message"
  446. msgstr "Синхронизуј промене скриптица"
  447. #: core/os/input_event.cpp
  448. #, fuzzy
  449. msgid "Pitch"
  450. msgstr "Лево-Десно"
  451. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  452. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  453. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  454. #, fuzzy
  455. msgid "Velocity"
  456. msgstr "Велика слова"
  457. #: core/os/input_event.cpp
  458. msgid "Instrument"
  459. msgstr ""
  460. #: core/os/input_event.cpp
  461. #, fuzzy
  462. msgid "Controller Number"
  463. msgstr "Број линије:"
  464. #: core/os/input_event.cpp
  465. msgid "Controller Value"
  466. msgstr ""
  467. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
  468. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  469. #: platform/windows/export/export.cpp
  470. #, fuzzy
  471. msgid "Application"
  472. msgstr "Радња"
  473. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  474. #, fuzzy
  475. msgid "Config"
  476. msgstr "Конфигурација лепљења"
  477. #: core/project_settings.cpp
  478. #, fuzzy
  479. msgid "Project Settings Override"
  480. msgstr "Поставке пројекта"
  481. #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
  482. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  483. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  484. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  485. #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  486. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  487. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  488. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  489. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  490. #: scene/resources/skin.cpp
  491. msgid "Name"
  492. msgstr "Име"
  493. #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
  494. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  495. #: platform/windows/export/export.cpp
  496. msgid "Description"
  497. msgstr "Опис"
  498. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  499. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  500. #: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  501. #: platform/javascript/export/export.cpp
  502. msgid "Run"
  503. msgstr "Покрени"
  504. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
  505. #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
  506. #, fuzzy
  507. msgid "Main Scene"
  508. msgstr "Главна Сцена"
  509. #: core/project_settings.cpp
  510. #, fuzzy
  511. msgid "Disable stdout"
  512. msgstr "Аутоматски рез"
  513. #: core/project_settings.cpp
  514. #, fuzzy
  515. msgid "Disable stderr"
  516. msgstr "Онемогућено"
  517. #: core/project_settings.cpp
  518. msgid "Use Hidden Project Data Directory"
  519. msgstr ""
  520. #: core/project_settings.cpp
  521. msgid "Use Custom User Dir"
  522. msgstr ""
  523. #: core/project_settings.cpp
  524. msgid "Custom User Dir Name"
  525. msgstr ""
  526. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  527. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  528. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  529. #, fuzzy
  530. msgid "Display"
  531. msgstr "Прикажи нормалу"
  532. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  533. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
  534. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
  535. msgid "Width"
  536. msgstr ""
  537. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  538. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  539. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  540. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
  541. #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  542. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
  543. #, fuzzy
  544. msgid "Height"
  545. msgstr "десно"
  546. #: core/project_settings.cpp
  547. msgid "Always On Top"
  548. msgstr ""
  549. #: core/project_settings.cpp
  550. #, fuzzy
  551. msgid "Test Width"
  552. msgstr "Поглед с лева"
  553. #: core/project_settings.cpp
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Test Height"
  556. msgstr "Тестирање"
  557. #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  558. #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
  559. #, fuzzy
  560. msgid "Audio"
  561. msgstr "Аудио"
  562. #: core/project_settings.cpp
  563. #, fuzzy
  564. msgid "Default Bus Layout"
  565. msgstr "Учитај уобичајен бас распоред."
  566. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
  567. #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
  568. #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  569. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
  570. msgid "Editor"
  571. msgstr "Уредник"
  572. #: core/project_settings.cpp
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Main Run Args"
  575. msgstr "Аргументи Главне Сцене"
  576. #: core/project_settings.cpp
  577. #, fuzzy
  578. msgid "Scene Naming"
  579. msgstr "Пут сцене:"
  580. #: core/project_settings.cpp
  581. msgid "Search In File Extensions"
  582. msgstr ""
  583. #: core/project_settings.cpp
  584. msgid "Script Templates Search Path"
  585. msgstr ""
  586. #: core/project_settings.cpp
  587. #, fuzzy
  588. msgid "Version Control Autoload On Startup"
  589. msgstr "VCS(Систем Контроле Верзије)"
  590. #: core/project_settings.cpp
  591. #, fuzzy
  592. msgid "Version Control Plugin Name"
  593. msgstr "Верзија:"
  594. #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  595. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
  596. #, fuzzy
  597. msgid "Input"
  598. msgstr "Додај улаз"
  599. #: core/project_settings.cpp
  600. msgid "UI Accept"
  601. msgstr ""
  602. #: core/project_settings.cpp
  603. #, fuzzy
  604. msgid "UI Select"
  605. msgstr "Одабери"
  606. #: core/project_settings.cpp
  607. #, fuzzy
  608. msgid "UI Cancel"
  609. msgstr "Откажи"
  610. #: core/project_settings.cpp
  611. #, fuzzy
  612. msgid "UI Focus Next"
  613. msgstr "Фокусирај пут"
  614. #: core/project_settings.cpp
  615. #, fuzzy
  616. msgid "UI Focus Prev"
  617. msgstr "Фокусирај пут"
  618. #: core/project_settings.cpp
  619. #, fuzzy
  620. msgid "UI Left"
  621. msgstr "Горе Лево"
  622. #: core/project_settings.cpp
  623. #, fuzzy
  624. msgid "UI Right"
  625. msgstr "Горе Десно"
  626. #: core/project_settings.cpp
  627. msgid "UI Up"
  628. msgstr ""
  629. #: core/project_settings.cpp
  630. #, fuzzy
  631. msgid "UI Down"
  632. msgstr "Преучми"
  633. #: core/project_settings.cpp
  634. #, fuzzy
  635. msgid "UI Page Up"
  636. msgstr "Страна:"
  637. #: core/project_settings.cpp
  638. msgid "UI Page Down"
  639. msgstr ""
  640. #: core/project_settings.cpp
  641. msgid "UI Home"
  642. msgstr ""
  643. #: core/project_settings.cpp
  644. #, fuzzy
  645. msgid "UI End"
  646. msgstr "На Крај"
  647. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
  648. #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  649. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  650. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  651. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  652. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  653. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  654. #: servers/physics_server.cpp
  655. #, fuzzy
  656. msgid "Physics"
  657. msgstr "Слика физике %"
  658. #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  659. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  660. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  661. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  662. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  663. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
  664. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
  665. msgid "3D"
  666. msgstr ""
  667. #: core/project_settings.cpp
  668. #, fuzzy
  669. msgid "Smooth Trimesh Collision"
  670. msgstr "Направи троугластог сударног брата"
  671. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  672. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  673. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  674. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  675. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  676. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  677. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  678. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  679. #: servers/visual_server.cpp
  680. #, fuzzy
  681. msgid "Rendering"
  682. msgstr "Цртач:"
  683. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  684. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  685. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  686. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  687. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp
  688. #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  689. #: servers/visual_server.cpp
  690. msgid "Quality"
  691. msgstr ""
  692. #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  693. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  694. #: servers/visual_server.cpp
  695. #, fuzzy
  696. msgid "Filters"
  697. msgstr "Филтери..."
  698. #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
  699. msgid "Sharpen Intensity"
  700. msgstr ""
  701. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
  702. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  703. #: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  704. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  705. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  706. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  707. #: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  708. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  709. #: servers/visual_server.cpp
  710. msgid "Debug"
  711. msgstr "Дебаг"
  712. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  713. #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  714. #, fuzzy
  715. msgid "Settings"
  716. msgstr "Поставке"
  717. #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
  718. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  719. #, fuzzy
  720. msgid "Profiler"
  721. msgstr "Осматрач"
  722. #: core/project_settings.cpp
  723. #, fuzzy
  724. msgid "Max Functions"
  725. msgstr "Промени векторску функцију"
  726. #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  727. #, fuzzy
  728. msgid "Compression"
  729. msgstr "Постави правоугаони регион"
  730. #: core/project_settings.cpp
  731. #, fuzzy
  732. msgid "Formats"
  733. msgstr "Формат"
  734. #: core/project_settings.cpp
  735. msgid "Zstd"
  736. msgstr ""
  737. #: core/project_settings.cpp
  738. msgid "Long Distance Matching"
  739. msgstr ""
  740. #: core/project_settings.cpp
  741. msgid "Compression Level"
  742. msgstr ""
  743. #: core/project_settings.cpp
  744. msgid "Window Log Size"
  745. msgstr ""
  746. #: core/project_settings.cpp
  747. msgid "Zlib"
  748. msgstr ""
  749. #: core/project_settings.cpp
  750. msgid "Gzip"
  751. msgstr ""
  752. #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
  753. msgid "Android"
  754. msgstr ""
  755. #: core/project_settings.cpp
  756. msgid "Modules"
  757. msgstr ""
  758. #: core/register_core_types.cpp
  759. msgid "TCP"
  760. msgstr ""
  761. #: core/register_core_types.cpp
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Connect Timeout Seconds"
  764. msgstr "Везе са методом:"
  765. #: core/register_core_types.cpp
  766. msgid "Packet Peer Stream"
  767. msgstr ""
  768. #: core/register_core_types.cpp
  769. msgid "Max Buffer (Power of 2)"
  770. msgstr ""
  771. #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  772. msgid "SSL"
  773. msgstr ""
  774. #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
  775. #, fuzzy
  776. msgid "Certificates"
  777. msgstr "Тачке"
  778. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  779. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  780. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  781. msgid "Resource"
  782. msgstr "Ресурс"
  783. #: core/resource.cpp
  784. #, fuzzy
  785. msgid "Local To Scene"
  786. msgstr "Затвори сцену"
  787. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  788. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  789. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  790. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  791. msgid "Path"
  792. msgstr "Пут"
  793. #: core/script_language.cpp
  794. #, fuzzy
  795. msgid "Source Code"
  796. msgstr "Извор"
  797. #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  798. #, fuzzy
  799. msgid "Locale"
  800. msgstr "Локал"
  801. #: core/translation.cpp
  802. #, fuzzy
  803. msgid "Test"
  804. msgstr "Тестирање"
  805. #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
  806. msgid "Fallback"
  807. msgstr ""
  808. #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  809. msgid "B"
  810. msgstr "Б"
  811. #: core/ustring.cpp
  812. msgid "KiB"
  813. msgstr "КиБ"
  814. #: core/ustring.cpp
  815. msgid "MiB"
  816. msgstr "МиБ"
  817. #: core/ustring.cpp
  818. msgid "GiB"
  819. msgstr "ГиБ"
  820. #: core/ustring.cpp
  821. msgid "TiB"
  822. msgstr "ТиБ"
  823. #: core/ustring.cpp
  824. msgid "PiB"
  825. msgstr "ПиБ"
  826. #: core/ustring.cpp
  827. msgid "EiB"
  828. msgstr "ЕиБ"
  829. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  830. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  831. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  832. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  833. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  834. msgid "Buffers"
  835. msgstr ""
  836. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  837. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  838. msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
  839. msgstr ""
  840. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  841. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  842. msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
  843. msgstr ""
  844. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  845. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
  846. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  847. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
  848. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  849. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  850. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  851. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  852. #: servers/visual_server.cpp
  853. msgid "2D"
  854. msgstr ""
  855. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  856. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  857. #, fuzzy
  858. msgid "Snapping"
  859. msgstr "Паметно Лепљење"
  860. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  861. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  862. #, fuzzy
  863. msgid "Use GPU Pixel Snap"
  864. msgstr "Користи лепљење за пикселе"
  865. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  866. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  867. msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
  868. msgstr ""
  869. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  870. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  871. #, fuzzy
  872. msgid "Lightmapping"
  873. msgstr "Изпеци МапеСенчења"
  874. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  875. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  876. msgid "Use Bicubic Sampling"
  877. msgstr ""
  878. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  879. msgid "Max Renderable Elements"
  880. msgstr ""
  881. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  882. msgid "Max Renderable Lights"
  883. msgstr ""
  884. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  885. #, fuzzy
  886. msgid "Max Renderable Reflections"
  887. msgstr "Центрирај одабрано"
  888. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  889. msgid "Max Lights Per Object"
  890. msgstr ""
  891. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  892. msgid "Subsurface Scattering"
  893. msgstr ""
  894. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  895. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  896. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  897. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  898. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  899. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  900. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
  901. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
  902. #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
  903. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  904. #, fuzzy
  905. msgid "Scale"
  906. msgstr "Скала:"
  907. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  908. #, fuzzy
  909. msgid "Follow Surface"
  910. msgstr "Попуни површину"
  911. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  912. msgid "Weight Samples"
  913. msgstr ""
  914. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  915. msgid "Voxel Cone Tracing"
  916. msgstr ""
  917. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
  918. msgid "High Quality"
  919. msgstr ""
  920. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  921. msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
  922. msgstr ""
  923. #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
  924. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  925. msgid "Free"
  926. msgstr "Слободно"
  927. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  928. msgid "Balanced"
  929. msgstr "Балансирано"
  930. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  931. msgid "Mirror"
  932. msgstr "Огледало"
  933. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  934. msgid "Time:"
  935. msgstr "Време:"
  936. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  937. msgid "Value:"
  938. msgstr "Вредност:"
  939. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  940. msgid "Insert Key Here"
  941. msgstr "Овде Убаците Кључ"
  942. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  943. #, fuzzy
  944. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  945. msgstr "Дуплирај одабрани Кључ/еве"
  946. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  947. msgid "Delete Selected Key(s)"
  948. msgstr "Обриши одабрани Кључ/еве"
  949. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  950. #, fuzzy
  951. msgid "Add Bezier Point"
  952. msgstr "Додај Безиер Тачку"
  953. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  954. msgid "Move Bezier Points"
  955. msgstr "Помери Безиер Тачку"
  956. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  957. msgid "Anim Duplicate Keys"
  958. msgstr "Дуплирај кључеве"
  959. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  960. msgid "Anim Delete Keys"
  961. msgstr "Уколни кључеве"
  962. #: editor/animation_track_editor.cpp
  963. #, fuzzy
  964. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  965. msgstr "Промени време КључОквира"
  966. #: editor/animation_track_editor.cpp
  967. msgid "Anim Change Transition"
  968. msgstr "Промени прелаз"
  969. #: editor/animation_track_editor.cpp
  970. msgid "Anim Change Transform"
  971. msgstr "Промени положај"
  972. #: editor/animation_track_editor.cpp
  973. #, fuzzy
  974. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  975. msgstr "Промени вредност"
  976. #: editor/animation_track_editor.cpp
  977. msgid "Anim Change Call"
  978. msgstr "Промени позив анимације"
  979. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  980. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  981. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  982. #, fuzzy
  983. msgid "Frame"
  984. msgstr "Слика %"
  985. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  986. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  987. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  988. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
  989. #, fuzzy
  990. msgid "Time"
  991. msgstr "Време:"
  992. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  993. #: platform/osx/export/export.cpp
  994. #, fuzzy
  995. msgid "Location"
  996. msgstr "Локализација"
  997. #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  998. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  999. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "Rotation"
  1002. msgstr "Ротације корака:"
  1003. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1004. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
  1005. #, fuzzy
  1006. msgid "Value"
  1007. msgstr "Вредност"
  1008. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "Arg Count"
  1011. msgstr "Количина:"
  1012. #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
  1013. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  1014. msgid "Args"
  1015. msgstr ""
  1016. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1017. #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  1018. #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  1019. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid "Type"
  1022. msgstr "Врста"
  1023. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1024. #, fuzzy
  1025. msgid "In Handle"
  1026. msgstr "Постави дршку"
  1027. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "Out Handle"
  1030. msgstr "Постави дршку"
  1031. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1032. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  1033. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  1034. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  1035. msgid "Stream"
  1036. msgstr ""
  1037. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1038. #, fuzzy
  1039. msgid "Start Offset"
  1040. msgstr "Офсет мреже:"
  1041. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1042. #, fuzzy
  1043. msgid "End Offset"
  1044. msgstr "Офсет:"
  1045. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1046. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1047. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1048. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  1049. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  1050. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  1051. #: scene/resources/particles_material.cpp
  1052. msgid "Animation"
  1053. msgstr "Анимација"
  1054. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1055. #, fuzzy
  1056. msgid "Easing"
  1057. msgstr "Ублажавање У-Од"
  1058. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1059. #, fuzzy
  1060. msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
  1061. msgstr "Промени вредност"
  1062. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1063. #, fuzzy
  1064. msgid "Anim Multi Change Transition"
  1065. msgstr "Промени прелаз"
  1066. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1067. #, fuzzy
  1068. msgid "Anim Multi Change Transform"
  1069. msgstr "Промени положај"
  1070. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1071. #, fuzzy
  1072. msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
  1073. msgstr "Промени вредност"
  1074. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1075. #, fuzzy
  1076. msgid "Anim Multi Change Call"
  1077. msgstr "Промени позив анимације"
  1078. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1079. #, fuzzy
  1080. msgid "Change Animation Length"
  1081. msgstr "Промени циклус анимације"
  1082. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1083. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1084. msgid "Change Animation Loop"
  1085. msgstr "Промени циклус анимације"
  1086. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid "Property Track"
  1089. msgstr "Особине Трака"
  1090. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1091. #, fuzzy
  1092. msgid "3D Transform Track"
  1093. msgstr "3Д Трака Трансформа"
  1094. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid "Call Method Track"
  1097. msgstr "Метод Позива Трака"
  1098. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1099. #, fuzzy
  1100. msgid "Bezier Curve Track"
  1101. msgstr "Безиер Крива Трака"
  1102. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1103. #, fuzzy
  1104. msgid "Audio Playback Track"
  1105. msgstr "Аудио Репродукција Трака"
  1106. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1107. #, fuzzy
  1108. msgid "Animation Playback Track"
  1109. msgstr "Заустави анимацију. (S)"
  1110. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid "Animation length (frames)"
  1113. msgstr "Дужина анимације (у секундама)."
  1114. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1115. #, fuzzy
  1116. msgid "Animation length (seconds)"
  1117. msgstr "Дужина анимације (у секундама)."
  1118. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1119. #, fuzzy
  1120. msgid "Add Track"
  1121. msgstr "Додај нову траку"
  1122. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1123. #, fuzzy
  1124. msgid "Animation Looping"
  1125. msgstr "Скала анимације."
  1126. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1127. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1128. #, fuzzy
  1129. msgid "Functions:"
  1130. msgstr "Функције:"
  1131. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1132. #, fuzzy
  1133. msgid "Audio Clips:"
  1134. msgstr "Звучни слушалац"
  1135. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1136. msgid "Anim Clips:"
  1137. msgstr "Аним Клипови:"
  1138. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1139. #, fuzzy
  1140. msgid "Change Track Path"
  1141. msgstr "Промени вредност низа"
  1142. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1143. #, fuzzy
  1144. msgid "Toggle this track on/off."
  1145. msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње."
  1146. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1147. #, fuzzy
  1148. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  1149. msgstr "Режим ажурирања (Како је постављена ова особина)"
  1150. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
  1151. #, fuzzy
  1152. msgid "Interpolation Mode"
  1153. msgstr "Анимациони чвор"
  1154. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1155. #, fuzzy
  1156. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  1157. msgstr "Круг Увијени Режим( Интерполирај крај са почетком на кругу)"
  1158. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1159. #, fuzzy
  1160. msgid "Remove this track."
  1161. msgstr "Обриши одабрану траку."
  1162. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1163. #, fuzzy
  1164. msgid "Time (s):"
  1165. msgstr "X-Fade време (сек.):"
  1166. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1167. #, fuzzy
  1168. msgid "Position:"
  1169. msgstr "Позиција панела"
  1170. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1171. #, fuzzy
  1172. msgid "Rotation:"
  1173. msgstr "Ротације корака:"
  1174. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1175. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1176. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  1177. msgid "Scale:"
  1178. msgstr "Скала:"
  1179. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1180. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1181. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1182. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1183. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1184. msgid "Type:"
  1185. msgstr "Тип:"
  1186. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid "(Invalid, expected type: %s)"
  1189. msgstr "Неважећи извозни нацрт:"
  1190. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1191. #, fuzzy
  1192. msgid "Easing:"
  1193. msgstr "Ублажавање У-Од"
  1194. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1195. #, fuzzy
  1196. msgid "In-Handle:"
  1197. msgstr "Постави дршку"
  1198. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1199. #, fuzzy
  1200. msgid "Out-Handle:"
  1201. msgstr "Постави дршку"
  1202. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1203. #, fuzzy
  1204. msgid "Stream:"
  1205. msgstr "Додај ствар"
  1206. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1207. #, fuzzy
  1208. msgid "Start (s):"
  1209. msgstr "Рестартовање (сек.):"
  1210. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1211. #, fuzzy
  1212. msgid "End (s):"
  1213. msgstr "Појављивање (сек.):"
  1214. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1215. #, fuzzy
  1216. msgid "Animation Clip:"
  1217. msgstr "Анимације"
  1218. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1219. #, fuzzy
  1220. msgid "Toggle Track Enabled"
  1221. msgstr "„Doppler“ режим"
  1222. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1223. msgid "Continuous"
  1224. msgstr "Трајан"
  1225. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1226. msgid "Discrete"
  1227. msgstr "Одвојен"
  1228. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1229. msgid "Trigger"
  1230. msgstr "Окидач"
  1231. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  1232. #, fuzzy
  1233. msgid "Capture"
  1234. msgstr "Карактеристике"
  1235. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1236. #, fuzzy
  1237. msgid "Nearest"
  1238. msgstr "Најближи"
  1239. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  1240. #: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  1241. #: scene/3d/physics_body.cpp
  1242. msgid "Linear"
  1243. msgstr "Линеаран"
  1244. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1245. #, fuzzy
  1246. msgid "Cubic"
  1247. msgstr "Кубни"
  1248. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid "Clamp Loop Interp"
  1251. msgstr "Притегнут Круг Интерп"
  1252. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1253. #, fuzzy
  1254. msgid "Wrap Loop Interp"
  1255. msgstr "Увијен Круг Интерп"
  1256. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1257. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1258. msgid "Insert Key"
  1259. msgstr "Убаци кључеве"
  1260. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1261. #, fuzzy
  1262. msgid "Duplicate Key(s)"
  1263. msgstr "Дуплирај кључеве"
  1264. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1265. #, fuzzy
  1266. msgid "Add RESET Value(s)"
  1267. msgstr "Додај оквир"
  1268. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1269. #, fuzzy
  1270. msgid "Delete Key(s)"
  1271. msgstr "Уколни кључеве"
  1272. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1273. #, fuzzy
  1274. msgid "Change Animation Update Mode"
  1275. msgstr "Измени име анимације:"
  1276. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1277. #, fuzzy
  1278. msgid "Change Animation Interpolation Mode"
  1279. msgstr "Анимациони чвор"
  1280. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1281. #, fuzzy
  1282. msgid "Change Animation Loop Mode"
  1283. msgstr "Промени циклус анимације"
  1284. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1285. msgid "Remove Anim Track"
  1286. msgstr "Обриши траку анимације"
  1287. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1288. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  1289. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1290. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1291. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1292. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  1293. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Editors"
  1296. msgstr "Уредник"
  1297. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid "Confirm Insert Track"
  1300. msgstr "Уметни траку и кључ"
  1301. #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
  1302. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1303. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  1304. msgstr "Направите нову траку за %s и убаците кључ?"
  1305. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1306. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  1307. msgstr "Направите %d нових трака и убаците кључеве?"
  1308. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  1309. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1310. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1311. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  1312. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  1313. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  1314. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1315. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  1316. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1317. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1318. msgid "Create"
  1319. msgstr "Направи"
  1320. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1321. msgid "Anim Insert"
  1322. msgstr "Налепи"
  1323. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1324. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1325. #, fuzzy
  1326. msgid "node '%s'"
  1327. msgstr "Режим лепљења:"
  1328. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1329. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1330. #, fuzzy
  1331. msgid "animation"
  1332. msgstr "Анимација"
  1333. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1334. #, fuzzy
  1335. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  1336. msgstr "AnimationPlayer не може сам себе да анимира, само друге плејере."
  1337. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1338. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1339. #, fuzzy
  1340. msgid "property '%s'"
  1341. msgstr "Особина %s' не постоји."
  1342. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1343. msgid "Anim Create & Insert"
  1344. msgstr "Направи анимацију и убаци"
  1345. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1346. msgid "Anim Insert Track & Key"
  1347. msgstr "Уметни траку и кључ"
  1348. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1349. msgid "Anim Insert Key"
  1350. msgstr "Уметни кључ"
  1351. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "Change Animation Step"
  1354. msgstr "Промени број слика у секунди (FPS)"
  1355. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid "Rearrange Tracks"
  1358. msgstr "Преуреди аутоматска учитавања"
  1359. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1360. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  1361. msgstr "Трансформа траке само важи за Просторно-базиране нодове."
  1362. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1363. #, fuzzy
  1364. msgid ""
  1365. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  1366. "-AudioStreamPlayer\n"
  1367. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  1368. "-AudioStreamPlayer3D"
  1369. msgstr ""
  1370. "Аудио траке могу само усмеравати ка нодовима врсте:\n"
  1371. "-AudioStreamPlayer\n"
  1372. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  1373. "-AudioStreamPlayer3D"
  1374. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1375. #, fuzzy
  1376. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  1377. msgstr "Анимационе траке могу само усмеравати ка AnimationPlayer нодовима"
  1378. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1379. #, fuzzy
  1380. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  1381. msgstr "Није могуже додати нову траку без корена"
  1382. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1383. #, fuzzy
  1384. msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
  1385. msgstr "Неважећа трака за Безиер ( нема прикладних под-особина)"
  1386. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1387. #, fuzzy
  1388. msgid "Add Bezier Track"
  1389. msgstr "Додај нову траку"
  1390. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1391. #, fuzzy
  1392. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  1393. msgstr "Путања траке је неважећа, па је кључ немогуће додати."
  1394. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1395. #, fuzzy
  1396. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  1397. msgstr "Трака није врсте Просторна, немогуће убацити кључ."
  1398. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1399. #, fuzzy
  1400. msgid "Add Transform Track Key"
  1401. msgstr "Тип трансформације"
  1402. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1403. #, fuzzy
  1404. msgid "Add Track Key"
  1405. msgstr "Додај нову траку"
  1406. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1407. #, fuzzy
  1408. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  1409. msgstr "Трака путање је неважећа, немогуће додати кључ методе."
  1410. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1411. #, fuzzy
  1412. msgid "Add Method Track Key"
  1413. msgstr "Уметни траку и кључ"
  1414. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1415. #, fuzzy
  1416. msgid "Method not found in object:"
  1417. msgstr "Метода није нађена у објекту:"
  1418. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1419. msgid "Anim Move Keys"
  1420. msgstr "Помери кључеве"
  1421. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1422. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  1423. #: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  1424. #: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  1425. #: servers/physics_server.cpp
  1426. msgid "Transform"
  1427. msgstr "Трансформација"
  1428. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1429. msgid "Methods"
  1430. msgstr "Поступци"
  1431. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1432. msgid "Bezier"
  1433. msgstr ""
  1434. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1435. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1436. msgid "Clipboard is empty!"
  1437. msgstr ""
  1438. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1439. #, fuzzy
  1440. msgid "Paste Tracks"
  1441. msgstr "Налепи параметре"
  1442. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1443. msgid "Anim Scale Keys"
  1444. msgstr "Увећај кључеве"
  1445. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid ""
  1448. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  1449. msgstr "Ова операција не ради за Безиер уређивање, пошто је само једна трака."
  1450. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1451. #, fuzzy
  1452. msgid "Anim Add RESET Keys"
  1453. msgstr "Увећај кључеве"
  1454. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1455. #, fuzzy
  1456. msgid ""
  1457. "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
  1458. "will not be saved.\n"
  1459. "\n"
  1460. "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
  1461. "settings and set\n"
  1462. "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
  1463. "Tracks\", then re-import.\n"
  1464. "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
  1465. "files."
  1466. msgstr ""
  1467. "Ова анимација припада увезеној сцени, па промене на увезеној траци неће бити "
  1468. "сачуване.\n"
  1469. "\n"
  1470. "Да омогућиш способност додавања прилагођених трака, упути се ка увозним "
  1471. "подешавањима сцене и постави\n"
  1472. "\"Анимација > Складиште\" у \"Фајлови\", омогући \"Анимација > Сачувај "
  1473. "прилагођене траке\", онда поново увези.\n"
  1474. "Алтернативно, користи увозна подешавања која увозе анимације у засебне "
  1475. "фајлове."
  1476. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1477. #, fuzzy
  1478. msgid "Warning: Editing imported animation"
  1479. msgstr "Упозорење: Уређивање увезене анимације"
  1480. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1481. #, fuzzy
  1482. msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
  1483. msgstr "Одабери AnimationPlayer из дрвета сцене за уређивање анимација."
  1484. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1485. #, fuzzy
  1486. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  1487. msgstr "Прикажи само траке из нодова одабраних у стаблу"
  1488. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1489. #, fuzzy
  1490. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  1491. msgstr "Групиши траке по нодовима или их прикажи као чист текст."
  1492. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1493. #, fuzzy
  1494. msgid "Snap:"
  1495. msgstr "Залепи"
  1496. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1497. #, fuzzy
  1498. msgid "Animation step value."
  1499. msgstr "Анимационо дрво је важеће."
  1500. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1501. #, fuzzy
  1502. msgid "Seconds"
  1503. msgstr "Секунди"
  1504. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1505. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  1506. #: scene/resources/texture.cpp
  1507. msgid "FPS"
  1508. msgstr "FPS"
  1509. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  1510. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp
  1511. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1512. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1513. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  1514. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1515. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1516. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1517. msgid "Edit"
  1518. msgstr "Уреди"
  1519. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1520. #, fuzzy
  1521. msgid "Animation properties."
  1522. msgstr "Анимација"
  1523. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1524. #, fuzzy
  1525. msgid "Copy Tracks"
  1526. msgstr "Копирај параметре"
  1527. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1528. msgid "Scale Selection"
  1529. msgstr "Увећај одабрано"
  1530. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1531. msgid "Scale From Cursor"
  1532. msgstr "Увећај од курсора"
  1533. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1534. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1535. msgid "Duplicate Selection"
  1536. msgstr "Дуплирај одабрано"
  1537. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1538. msgid "Duplicate Transposed"
  1539. msgstr "Дуплирај транспоновану"
  1540. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1541. #, fuzzy
  1542. msgid "Delete Selection"
  1543. msgstr "Центрирај одабрано"
  1544. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1545. #, fuzzy
  1546. msgid "Go to Next Step"
  1547. msgstr "Идите на следећи корак"
  1548. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1549. #, fuzzy
  1550. msgid "Go to Previous Step"
  1551. msgstr "Идите на претходни корак"
  1552. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1553. #, fuzzy
  1554. msgid "Apply Reset"
  1555. msgstr "Ресетуј увеличање"
  1556. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1557. msgid "Optimize Animation"
  1558. msgstr "Оптимизуј анимацију"
  1559. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1560. msgid "Clean-Up Animation"
  1561. msgstr "Очистите анимацију"
  1562. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1563. #, fuzzy
  1564. msgid "Pick the node that will be animated:"
  1565. msgstr "Одабери нод који ће бити анимиран:"
  1566. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1567. #, fuzzy
  1568. msgid "Use Bezier Curves"
  1569. msgstr "Користи Безиер Криве"
  1570. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1571. #, fuzzy
  1572. msgid "Create RESET Track(s)"
  1573. msgstr "Налепи параметре"
  1574. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1575. msgid "Anim. Optimizer"
  1576. msgstr "Оптимизатор анимација"
  1577. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1578. msgid "Max. Linear Error:"
  1579. msgstr "Максимална линеарна грешка:"
  1580. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1581. msgid "Max. Angular Error:"
  1582. msgstr "Максимална угаона грешка:"
  1583. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1584. msgid "Max Optimizable Angle:"
  1585. msgstr "Максимални оптимизован угао:"
  1586. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1587. #: servers/visual_server.cpp
  1588. msgid "Optimize"
  1589. msgstr "Оптимизуј"
  1590. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1591. msgid "Remove invalid keys"
  1592. msgstr "Обриши неважеће кључеве"
  1593. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1594. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  1595. msgstr "Обриши необјашњене и празне траке"
  1596. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1597. msgid "Clean-up all animations"
  1598. msgstr "Очисти све анимације"
  1599. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1600. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  1601. msgstr "Очисти анимацију(е) (НЕМА ОПОЗИВАЊА!)"
  1602. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1603. msgid "Clean-Up"
  1604. msgstr "Очисти"
  1605. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1606. msgid "Scale Ratio:"
  1607. msgstr "Размера скале:"
  1608. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1609. #, fuzzy
  1610. msgid "Select Tracks to Copy"
  1611. msgstr "Постави прелаз на:"
  1612. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
  1613. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  1614. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1615. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1616. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1617. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1618. msgid "Copy"
  1619. msgstr "Копирај"
  1620. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1621. #, fuzzy
  1622. msgid "Select All/None"
  1623. msgstr "Одабери режим"
  1624. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1625. #, fuzzy
  1626. msgid "Add Audio Track Clip"
  1627. msgstr "Звучни слушалац"
  1628. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1629. #, fuzzy
  1630. msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
  1631. msgstr "Промени Размак Аудио Траке од Почетка"
  1632. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1633. #, fuzzy
  1634. msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
  1635. msgstr "Промени Размак Аудио Траке од Краја"
  1636. #: editor/array_property_edit.cpp
  1637. msgid "Resize Array"
  1638. msgstr "Промени величину низа"
  1639. #: editor/array_property_edit.cpp
  1640. msgid "Change Array Value Type"
  1641. msgstr "Промени тип вредности низа"
  1642. #: editor/array_property_edit.cpp
  1643. msgid "Change Array Value"
  1644. msgstr "Промени вредност низа"
  1645. #: editor/code_editor.cpp
  1646. msgid "Go to Line"
  1647. msgstr "Иди на линију"
  1648. #: editor/code_editor.cpp
  1649. msgid "Line Number:"
  1650. msgstr "Број линије:"
  1651. #: editor/code_editor.cpp
  1652. #, fuzzy
  1653. msgid "%d replaced."
  1654. msgstr "Замени..."
  1655. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1656. #, fuzzy
  1657. msgid "%d match."
  1658. msgstr "%d подударања."
  1659. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1660. #, fuzzy
  1661. msgid "%d matches."
  1662. msgstr "Нема подударања."
  1663. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1664. msgid "Match Case"
  1665. msgstr "Подударање великих и малих слова"
  1666. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1667. msgid "Whole Words"
  1668. msgstr "Целе речи"
  1669. #: editor/code_editor.cpp
  1670. msgid "Replace"
  1671. msgstr "Замени"
  1672. #: editor/code_editor.cpp
  1673. msgid "Replace All"
  1674. msgstr "Замени све"
  1675. #: editor/code_editor.cpp
  1676. msgid "Selection Only"
  1677. msgstr "Само одабрано"
  1678. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1679. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  1680. #, fuzzy
  1681. msgid "Standard"
  1682. msgstr "Стандард"
  1683. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1684. msgid "Toggle Scripts Panel"
  1685. msgstr "Прикажи панел скриптица"
  1686. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1687. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1688. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1689. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1690. msgid "Zoom In"
  1691. msgstr "Увеличај"
  1692. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1693. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1694. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1695. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1696. msgid "Zoom Out"
  1697. msgstr "Умањи"
  1698. #: editor/code_editor.cpp
  1699. msgid "Reset Zoom"
  1700. msgstr "Ресетуј увеличање"
  1701. #: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  1702. #, fuzzy
  1703. msgid "Warnings"
  1704. msgstr "Упозорење"
  1705. #: editor/code_editor.cpp
  1706. #, fuzzy
  1707. msgid "Line and column numbers."
  1708. msgstr "Линија и колона бројева."
  1709. #: editor/connections_dialog.cpp
  1710. #, fuzzy
  1711. msgid "Method in target node must be specified."
  1712. msgstr "Метода у циљаном чвору мора бити наведена!"
  1713. #: editor/connections_dialog.cpp
  1714. #, fuzzy
  1715. msgid "Method name must be a valid identifier."
  1716. msgstr "Име није важећи идентификатор:"
  1717. #: editor/connections_dialog.cpp
  1718. #, fuzzy
  1719. msgid ""
  1720. "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
  1721. "target node."
  1722. msgstr ""
  1723. "Циљана метода није пронађена! Наведите валидну методу или прикачите "
  1724. "скриптицу на циљани чвор."
  1725. #: editor/connections_dialog.cpp
  1726. #, fuzzy
  1727. msgid "Connect to Node:"
  1728. msgstr "Повежи са чвором:"
  1729. #: editor/connections_dialog.cpp
  1730. #, fuzzy
  1731. msgid "Connect to Script:"
  1732. msgstr "Не могу се повезати са хостом:"
  1733. #: editor/connections_dialog.cpp
  1734. #, fuzzy
  1735. msgid "From Signal:"
  1736. msgstr "Сигнали:"
  1737. #: editor/connections_dialog.cpp
  1738. #, fuzzy
  1739. msgid "Scene does not contain any script."
  1740. msgstr "Чвор не садржи геометрију."
  1741. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  1742. #: editor/groups_editor.cpp
  1743. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1744. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  1745. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1746. msgid "Add"
  1747. msgstr "Додај"
  1748. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1749. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1750. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1751. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1752. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1753. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1754. #: editor/project_settings_editor.cpp
  1755. msgid "Remove"
  1756. msgstr "Обриши"
  1757. #: editor/connections_dialog.cpp
  1758. msgid "Add Extra Call Argument:"
  1759. msgstr "Додај додатан аргумент позива:"
  1760. #: editor/connections_dialog.cpp
  1761. msgid "Extra Call Arguments:"
  1762. msgstr "Додатни аргументи позива:"
  1763. #: editor/connections_dialog.cpp
  1764. #, fuzzy
  1765. msgid "Receiver Method:"
  1766. msgstr "Поставке објекта."
  1767. #: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1768. #: servers/visual_server.cpp
  1769. #, fuzzy
  1770. msgid "Advanced"
  1771. msgstr "Поставке залепљавања"
  1772. #: editor/connections_dialog.cpp
  1773. msgid "Deferred"
  1774. msgstr "Одложен"
  1775. #: editor/connections_dialog.cpp
  1776. #, fuzzy
  1777. msgid ""
  1778. "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
  1779. msgstr "Одлаже сигнал, памти га у ред и пали га само за време чекања."
  1780. #: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
  1781. msgid "Oneshot"
  1782. msgstr "Једном"
  1783. #: editor/connections_dialog.cpp
  1784. #, fuzzy
  1785. msgid "Disconnects the signal after its first emission."
  1786. msgstr "Одкачиње сигнал после првог емитовања."
  1787. #: editor/connections_dialog.cpp
  1788. #, fuzzy
  1789. msgid "Cannot connect signal"
  1790. msgstr "Везујући сигнал:"
  1791. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1792. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  1793. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1794. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1795. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1796. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1797. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1798. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1799. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1800. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1801. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1802. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  1803. msgid "Close"
  1804. msgstr "Затвори"
  1805. #: editor/connections_dialog.cpp
  1806. msgid "Connect"
  1807. msgstr "Повежи"
  1808. #: editor/connections_dialog.cpp
  1809. #, fuzzy
  1810. msgid "Signal:"
  1811. msgstr "Сигнали:"
  1812. #: editor/connections_dialog.cpp
  1813. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  1814. msgstr "Повежи '%s' са '%s'"
  1815. #: editor/connections_dialog.cpp
  1816. #, fuzzy
  1817. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  1818. msgstr "Повежи '%s' са '%s'"
  1819. #: editor/connections_dialog.cpp
  1820. #, fuzzy
  1821. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  1822. msgstr "Повежи '%s' са '%s'"
  1823. #: editor/connections_dialog.cpp
  1824. msgid "Connect..."
  1825. msgstr "Повежи..."
  1826. #: editor/connections_dialog.cpp
  1827. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1828. msgid "Disconnect"
  1829. msgstr "Ископчати"
  1830. #: editor/connections_dialog.cpp
  1831. #, fuzzy
  1832. msgid "Connect a Signal to a Method"
  1833. msgstr "Везујући сигнал:"
  1834. #: editor/connections_dialog.cpp
  1835. #, fuzzy
  1836. msgid "Edit Connection:"
  1837. msgstr "Повезивање не успешно"
  1838. #: editor/connections_dialog.cpp
  1839. #, fuzzy
  1840. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  1841. msgstr "Сигурно желиш да уклониш све везе са \"%s\" сигналом?"
  1842. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  1843. msgid "Signals"
  1844. msgstr "Знаци"
  1845. #: editor/connections_dialog.cpp
  1846. #, fuzzy
  1847. msgid "Filter signals"
  1848. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  1849. #: editor/connections_dialog.cpp
  1850. #, fuzzy
  1851. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  1852. msgstr "Сугурно желиш да уклониш све везе са овог сигнала?"
  1853. #: editor/connections_dialog.cpp
  1854. #, fuzzy
  1855. msgid "Disconnect All"
  1856. msgstr "Ископчати"
  1857. #: editor/connections_dialog.cpp
  1858. #, fuzzy
  1859. msgid "Edit..."
  1860. msgstr "Уреди"
  1861. #: editor/connections_dialog.cpp
  1862. #, fuzzy
  1863. msgid "Go to Method"
  1864. msgstr "Методе"
  1865. #: editor/create_dialog.cpp
  1866. #, fuzzy
  1867. msgid "Change %s Type"
  1868. msgstr "Измени уобичајен тип"
  1869. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1870. #, fuzzy
  1871. msgid "Change"
  1872. msgstr "Промени"
  1873. #: editor/create_dialog.cpp
  1874. #, fuzzy
  1875. msgid "Create New %s"
  1876. msgstr "Направи нов"
  1877. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1878. #, fuzzy
  1879. msgid "No results for \"%s\"."
  1880. msgstr "Нема резултата за \"%s\"."
  1881. #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
  1882. msgid "No description available for %s."
  1883. msgstr ""
  1884. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1885. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1886. msgid "Favorites:"
  1887. msgstr "Омиљене:"
  1888. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1889. msgid "Recent:"
  1890. msgstr "Честе:"
  1891. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
  1892. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1893. #: editor/rename_dialog.cpp
  1894. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1895. msgid "Search:"
  1896. msgstr "Тражи:"
  1897. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
  1898. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1899. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1900. msgid "Matches:"
  1901. msgstr "Подударање:"
  1902. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1903. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1904. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1905. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1906. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1907. msgid "Description:"
  1908. msgstr "Опис:"
  1909. #: editor/dependency_editor.cpp
  1910. msgid "Search Replacement For:"
  1911. msgstr "Тражи замену за:"
  1912. #: editor/dependency_editor.cpp
  1913. msgid "Dependencies For:"
  1914. msgstr "Зависности за:"
  1915. #: editor/dependency_editor.cpp
  1916. #, fuzzy
  1917. msgid ""
  1918. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  1919. "Changes will only take effect when reloaded."
  1920. msgstr ""
  1921. "На сцени '%s' се тренутно ради.\n"
  1922. "Промене неће бити у ефекту док се не поново отвори."
  1923. #: editor/dependency_editor.cpp
  1924. #, fuzzy
  1925. msgid ""
  1926. "Resource '%s' is in use.\n"
  1927. "Changes will only take effect when reloaded."
  1928. msgstr ""
  1929. "Ресурс '%s' се тренутно користи.\n"
  1930. "Промене неће бити у ефекту док се поново не отворе."
  1931. #: editor/dependency_editor.cpp
  1932. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  1933. msgid "Dependencies"
  1934. msgstr "Зависности"
  1935. #: editor/dependency_editor.cpp
  1936. msgid "Dependencies:"
  1937. msgstr "Зависности:"
  1938. #: editor/dependency_editor.cpp
  1939. msgid "Fix Broken"
  1940. msgstr "Поправи покварене"
  1941. #: editor/dependency_editor.cpp
  1942. msgid "Dependency Editor"
  1943. msgstr "Уредник зависности"
  1944. #: editor/dependency_editor.cpp
  1945. msgid "Search Replacement Resource:"
  1946. msgstr "Потражи замену за ресурс:"
  1947. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1948. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1949. #: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1950. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1951. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1952. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1953. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1954. msgid "Open"
  1955. msgstr "Отвори"
  1956. #: editor/dependency_editor.cpp
  1957. msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
  1958. msgstr ""
  1959. #: editor/dependency_editor.cpp
  1960. #, fuzzy
  1961. msgid ""
  1962. "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
  1963. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1964. "to the system trash or deleted permanently."
  1965. msgstr "Обриши одабране датотеке из пројекта? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
  1966. #: editor/dependency_editor.cpp
  1967. #, fuzzy
  1968. msgid ""
  1969. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  1970. "work.\n"
  1971. "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
  1972. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1973. "to the system trash or deleted permanently."
  1974. msgstr ""
  1975. "Жељене датотеке за брисање су потребне за рад других ресурса.\n"
  1976. "Ипак их обриши? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
  1977. #: editor/dependency_editor.cpp
  1978. #, fuzzy
  1979. msgid "Cannot remove:"
  1980. msgstr "Не може се обрисати:\n"
  1981. #: editor/dependency_editor.cpp
  1982. msgid "Error loading:"
  1983. msgstr "Грешка при учитавању:"
  1984. #: editor/dependency_editor.cpp
  1985. #, fuzzy
  1986. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  1987. msgstr "Сцена је неуспешно очитана због недостајућих зависности:"
  1988. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  1989. msgid "Open Anyway"
  1990. msgstr "Ипак отвори"
  1991. #: editor/dependency_editor.cpp
  1992. msgid "Which action should be taken?"
  1993. msgstr "Која акција се треба предузети?"
  1994. #: editor/dependency_editor.cpp
  1995. msgid "Fix Dependencies"
  1996. msgstr "Поправи зависности"
  1997. #: editor/dependency_editor.cpp
  1998. msgid "Errors loading!"
  1999. msgstr "Грешка при учитавању!"
  2000. #: editor/dependency_editor.cpp
  2001. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  2002. msgstr "Трајно обриши %d ставка(и)? (НЕМА ОПОЗИВАЊА)"
  2003. #: editor/dependency_editor.cpp
  2004. #, fuzzy
  2005. msgid "Show Dependencies"
  2006. msgstr "Зависности"
  2007. #: editor/dependency_editor.cpp
  2008. msgid "Orphan Resource Explorer"
  2009. msgstr "Преглед повезаних ресурса"
  2010. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  2011. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2012. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2013. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  2014. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2015. msgid "Delete"
  2016. msgstr "Обриши"
  2017. #: editor/dependency_editor.cpp
  2018. msgid "Owns"
  2019. msgstr "Власништво"
  2020. #: editor/dependency_editor.cpp
  2021. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  2022. msgstr "Ресурси без одређеног власника:"
  2023. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  2024. msgid "Change Dictionary Key"
  2025. msgstr "Измени кључ речника"
  2026. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  2027. msgid "Change Dictionary Value"
  2028. msgstr "Промени вредност речника"
  2029. #: editor/editor_about.cpp
  2030. msgid "Thanks from the Godot community!"
  2031. msgstr "Хвала од Godot заједнице!"
  2032. #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2033. msgid "Click to copy."
  2034. msgstr ""
  2035. #: editor/editor_about.cpp
  2036. msgid "Godot Engine contributors"
  2037. msgstr "Godot Engine сарадници"
  2038. #: editor/editor_about.cpp
  2039. msgid "Project Founders"
  2040. msgstr "Оснивачи пројекта"
  2041. #: editor/editor_about.cpp
  2042. msgid "Lead Developer"
  2043. msgstr "Главни девелопер"
  2044. #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
  2045. #: editor/editor_about.cpp
  2046. #, fuzzy
  2047. msgctxt "Job Title"
  2048. msgid "Project Manager"
  2049. msgstr "Менаџер пројекта"
  2050. #: editor/editor_about.cpp
  2051. msgid "Developers"
  2052. msgstr "Девелопери"
  2053. #: editor/editor_about.cpp
  2054. msgid "Authors"
  2055. msgstr "Аутори"
  2056. #: editor/editor_about.cpp
  2057. msgid "Platinum Sponsors"
  2058. msgstr "Платинумски спонзори"
  2059. #: editor/editor_about.cpp
  2060. msgid "Gold Sponsors"
  2061. msgstr "Златни спонзори"
  2062. #: editor/editor_about.cpp
  2063. #, fuzzy
  2064. msgid "Silver Sponsors"
  2065. msgstr "Сребрни донатори"
  2066. #: editor/editor_about.cpp
  2067. #, fuzzy
  2068. msgid "Bronze Sponsors"
  2069. msgstr "Бронзани донатори"
  2070. #: editor/editor_about.cpp
  2071. msgid "Mini Sponsors"
  2072. msgstr "Мали спонзори"
  2073. #: editor/editor_about.cpp
  2074. msgid "Gold Donors"
  2075. msgstr "Златни донатори"
  2076. #: editor/editor_about.cpp
  2077. msgid "Silver Donors"
  2078. msgstr "Сребрни донатори"
  2079. #: editor/editor_about.cpp
  2080. msgid "Bronze Donors"
  2081. msgstr "Бронзани донатори"
  2082. #: editor/editor_about.cpp
  2083. msgid "Donors"
  2084. msgstr "Донатори"
  2085. #: editor/editor_about.cpp
  2086. msgid "License"
  2087. msgstr "Лиценса"
  2088. #: editor/editor_about.cpp
  2089. #, fuzzy
  2090. msgid "Third-party Licenses"
  2091. msgstr "Лиценса трећег лица"
  2092. #: editor/editor_about.cpp
  2093. #, fuzzy
  2094. msgid ""
  2095. "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
  2096. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  2097. "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
  2098. "respective copyright statements and license terms."
  2099. msgstr ""
  2100. "Godot Engine се ослања на бројне слободне и отворене библиотеке трећег лица "
  2101. "компатибилне са условима MIT лиценсе. Следи исцрпна листа свих тих "
  2102. "компонената трећих лица са њиховим одговарајућим изјавама о ауторским "
  2103. "правима и условима лиценсе."
  2104. #: editor/editor_about.cpp
  2105. msgid "All Components"
  2106. msgstr "Све компоненте"
  2107. #: editor/editor_about.cpp
  2108. msgid "Components"
  2109. msgstr "Компоненте"
  2110. #: editor/editor_about.cpp
  2111. msgid "Licenses"
  2112. msgstr "Лиценсе"
  2113. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2114. #, fuzzy
  2115. msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
  2116. msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата."
  2117. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2118. #, fuzzy
  2119. msgid "%s (already exists)"
  2120. msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
  2121. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2122. msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
  2123. msgstr ""
  2124. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2125. msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
  2126. msgstr ""
  2127. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2128. msgid "Uncompressing Assets"
  2129. msgstr "Декомпресија средства"
  2130. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2131. #, fuzzy
  2132. msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
  2133. msgstr "Неуспело извлачење следећих фалова из паковања:"
  2134. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "(and %s more files)"
  2137. msgstr "још %d датотека/е"
  2138. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2139. #, fuzzy
  2140. msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
  2141. msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
  2142. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2143. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2144. msgid "Success!"
  2145. msgstr "Успех!"
  2146. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
  2147. msgid "Install"
  2148. msgstr "Инсталирај"
  2149. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  2150. #, fuzzy
  2151. msgid "Asset Installer"
  2152. msgstr "Инсталер пакета"
  2153. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2154. msgid "Speakers"
  2155. msgstr "Звучници"
  2156. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2157. msgid "Add Effect"
  2158. msgstr "Додај ефекат"
  2159. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2160. msgid "Rename Audio Bus"
  2161. msgstr "Преименуј звучни бас(контролер)"
  2162. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2163. #, fuzzy
  2164. msgid "Change Audio Bus Volume"
  2165. msgstr "Укљ./Искљ. соло звучног баса"
  2166. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2167. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  2168. msgstr "Укљ./Искљ. соло звучног баса"
  2169. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2170. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  2171. msgstr "Укљ./Искљ. немост звучног баса"
  2172. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2173. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  2174. msgstr "Промени Bypass ефекат звучног баса"
  2175. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2176. msgid "Select Audio Bus Send"
  2177. msgstr "Одабери пренос звучног баса"
  2178. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2179. msgid "Add Audio Bus Effect"
  2180. msgstr "Додај ефекат звучном басу"
  2181. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2182. msgid "Move Bus Effect"
  2183. msgstr "Помери звучни ефекат"
  2184. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2185. msgid "Delete Bus Effect"
  2186. msgstr "Обриши звучни ефекат"
  2187. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2188. #, fuzzy
  2189. msgid "Drag & drop to rearrange."
  2190. msgstr "Звучни бас, превуците и испустите за преуређивање."
  2191. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2192. msgid "Solo"
  2193. msgstr "соло"
  2194. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2195. msgid "Mute"
  2196. msgstr "Пригуши"
  2197. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2198. msgid "Bypass"
  2199. msgstr "Заобиђи"
  2200. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2201. #, fuzzy
  2202. msgid "Bus Options"
  2203. msgstr "Поставке баса"
  2204. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2205. #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2206. msgid "Duplicate"
  2207. msgstr "Дуплирај"
  2208. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2209. msgid "Reset Volume"
  2210. msgstr "Ресетуј јачину"
  2211. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2212. msgid "Delete Effect"
  2213. msgstr "Обриши ефекат"
  2214. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2215. msgid "Add Audio Bus"
  2216. msgstr "Додај звучни бас"
  2217. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2218. msgid "Master bus can't be deleted!"
  2219. msgstr "Главни бас се не може обрисати!"
  2220. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2221. msgid "Delete Audio Bus"
  2222. msgstr "Обриши звучни бас"
  2223. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2224. msgid "Duplicate Audio Bus"
  2225. msgstr "Дуплирај аудио бас"
  2226. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2227. msgid "Reset Bus Volume"
  2228. msgstr "Ресетуј јачину баса"
  2229. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2230. msgid "Move Audio Bus"
  2231. msgstr "Помери звучни бас"
  2232. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2233. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  2234. msgstr "Сачувај распоред звучног баса као..."
  2235. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2236. msgid "Location for New Layout..."
  2237. msgstr "Локација за нови распоред..."
  2238. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2239. msgid "Open Audio Bus Layout"
  2240. msgstr "Отвори распоред звучног баса"
  2241. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2242. #, fuzzy
  2243. msgid "There is no '%s' file."
  2244. msgstr "Нема '%s' фајла."
  2245. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2246. #, fuzzy
  2247. msgid "Layout:"
  2248. msgstr "Распоред"
  2249. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2250. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  2251. msgstr "Датотека не садржи распоред звучног баса."
  2252. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2253. #, fuzzy
  2254. msgid "Error saving file: %s"
  2255. msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
  2256. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2257. msgid "Add Bus"
  2258. msgstr "Додај бас"
  2259. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2260. #, fuzzy
  2261. msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
  2262. msgstr "Сачувај распоред звучног баса као..."
  2263. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2264. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2265. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2266. msgid "Load"
  2267. msgstr "Учитај"
  2268. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2269. msgid "Load an existing Bus Layout."
  2270. msgstr "Учитај постојећи бас распоред."
  2271. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2272. msgid "Save As"
  2273. msgstr "Сачувај као"
  2274. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2275. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  2276. msgstr "Сачувај овај бас распоред у датотеци."
  2277. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  2278. msgid "Load Default"
  2279. msgstr "Учитај уобичајено"
  2280. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2281. msgid "Load the default Bus Layout."
  2282. msgstr "Учитај уобичајен бас распоред."
  2283. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2284. msgid "Create a new Bus Layout."
  2285. msgstr "Направи нови бас распоред."
  2286. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2287. #, fuzzy
  2288. msgid "Audio Bus Layout"
  2289. msgstr "Отвори распоред звучног баса"
  2290. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2291. msgid "Invalid name."
  2292. msgstr "Неважеће име."
  2293. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2294. msgid "Cannot begin with a digit."
  2295. msgstr ""
  2296. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2297. msgid "Valid characters:"
  2298. msgstr "Важећа слова:"
  2299. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2300. #, fuzzy
  2301. msgid "Must not collide with an existing engine class name."
  2302. msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећу класу."
  2303. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2304. #, fuzzy
  2305. msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
  2306. msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећи уграђени тип."
  2307. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2308. #, fuzzy
  2309. msgid "Must not collide with an existing global constant name."
  2310. msgstr "Неважеће име. Име је резервисано за постојећу глобалну константу."
  2311. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2312. #, fuzzy
  2313. msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
  2314. msgstr "Кључна реч не може бити употребљена као ауто-учитавајуће име"
  2315. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2316. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  2317. msgstr "Аутоматско учитавање '%s' већ постоји!"
  2318. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2319. msgid "Rename Autoload"
  2320. msgstr "Преименуј аутоматско учитавање"
  2321. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2322. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  2323. msgstr "Укљ./Искљ. глобале аутоматског учитавања"
  2324. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2325. msgid "Move Autoload"
  2326. msgstr "Помери аутоматско учитавање"
  2327. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2328. msgid "Remove Autoload"
  2329. msgstr "Обриши аутоматско учитавање"
  2330. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  2331. #: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2332. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2333. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  2334. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  2335. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  2336. msgid "Enable"
  2337. msgstr "Укључи"
  2338. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2339. msgid "Rearrange Autoloads"
  2340. msgstr "Преуреди аутоматска учитавања"
  2341. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2342. msgid "Can't add autoload:"
  2343. msgstr ""
  2344. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2345. #, fuzzy
  2346. msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
  2347. msgstr "Датотека не постоји."
  2348. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2349. msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
  2350. msgstr ""
  2351. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2352. msgid "Add AutoLoad"
  2353. msgstr "Додај аутоматско учитавање"
  2354. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2355. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2356. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2357. #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2358. msgid "Path:"
  2359. msgstr "Пут:"
  2360. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2361. msgid "Node Name:"
  2362. msgstr "Име чвора:"
  2363. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2364. #, fuzzy
  2365. msgid "Global Variable"
  2366. msgstr "Преименуј Променљиву"
  2367. #: editor/editor_data.cpp
  2368. msgid "Paste Params"
  2369. msgstr "Налепи параметре"
  2370. #: editor/editor_data.cpp
  2371. msgid "Updating Scene"
  2372. msgstr "Ажурирање сцене"
  2373. #: editor/editor_data.cpp
  2374. msgid "Storing local changes..."
  2375. msgstr "Чувам локалне промене..."
  2376. #: editor/editor_data.cpp
  2377. msgid "Updating scene..."
  2378. msgstr "Ажурирам сцену..."
  2379. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2380. #, fuzzy
  2381. msgid "[empty]"
  2382. msgstr "(празно)"
  2383. #: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2384. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  2385. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  2386. #, fuzzy
  2387. msgid "[unsaved]"
  2388. msgstr "[несачувано]"
  2389. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2390. #, fuzzy
  2391. msgid "Please select a base directory first."
  2392. msgstr "Молим, одаберите базни директоријум"
  2393. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2394. msgid "Choose a Directory"
  2395. msgstr "Одабери директоријум"
  2396. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2397. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2398. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2399. msgid "Create Folder"
  2400. msgstr "Направи директоријум"
  2401. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2402. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2403. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  2404. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2405. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2406. msgid "Name:"
  2407. msgstr "Име:"
  2408. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2409. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2410. msgid "Could not create folder."
  2411. msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
  2412. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2413. msgid "Choose"
  2414. msgstr "Одабери"
  2415. #: editor/editor_export.cpp
  2416. msgid "Project export for platform:"
  2417. msgstr ""
  2418. #: editor/editor_export.cpp
  2419. #, fuzzy
  2420. msgid "Completed with warnings."
  2421. msgstr "Копирај Путању Чвора"
  2422. #: editor/editor_export.cpp
  2423. #, fuzzy
  2424. msgid "Completed successfully."
  2425. msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
  2426. #: editor/editor_export.cpp
  2427. #, fuzzy
  2428. msgid "Failed."
  2429. msgstr "Неуспех:"
  2430. #: editor/editor_export.cpp
  2431. msgid "Storing File:"
  2432. msgstr "Складиштење датотеке:"
  2433. #: editor/editor_export.cpp
  2434. #, fuzzy
  2435. msgid "No export template found at the expected path:"
  2436. msgstr "Извозни образац није нађен на очекиваној путањи:"
  2437. #: editor/editor_export.cpp
  2438. msgid "Packing"
  2439. msgstr "Паковање"
  2440. #: editor/editor_export.cpp
  2441. #, fuzzy
  2442. msgid "Save PCK"
  2443. msgstr "Сачувај као"
  2444. #: editor/editor_export.cpp
  2445. #, fuzzy
  2446. msgid "Cannot create file \"%s\"."
  2447. msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
  2448. #: editor/editor_export.cpp
  2449. #, fuzzy
  2450. msgid "Failed to export project files."
  2451. msgstr "Неуспело уписивање фајла:"
  2452. #: editor/editor_export.cpp
  2453. #, fuzzy
  2454. msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
  2455. msgstr "Не могу отворити датотеку за писање:"
  2456. #: editor/editor_export.cpp
  2457. #, fuzzy
  2458. msgid "Save ZIP"
  2459. msgstr "Сачувај као"
  2460. #: editor/editor_export.cpp
  2461. #, fuzzy
  2462. msgid ""
  2463. "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
  2464. "Etc' in Project Settings."
  2465. msgstr ""
  2466. "Циљана платформа захтева 'ETC' компресију текстуре за GLES2. Омогући 'Увоз "
  2467. "Etc' у подешавањима пројекта."
  2468. #: editor/editor_export.cpp
  2469. #, fuzzy
  2470. msgid ""
  2471. "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
  2472. "'Import Etc 2' in Project Settings."
  2473. msgstr ""
  2474. "Циљана платформа захтева 'ETC2 компресију текстуре за GLES3. Омогући 'Увоз "
  2475. "Etc 2' у подешавањима пројекта."
  2476. #: editor/editor_export.cpp
  2477. #, fuzzy
  2478. msgid ""
  2479. "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
  2480. "to GLES2.\n"
  2481. "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2482. "Enabled'."
  2483. msgstr ""
  2484. "Циљана платформа захтева 'ETC' компресију текстуре за повратак управљача "
  2485. "GLES2.\n"
  2486. "Омогући 'Увоз Etc' у подешавањима пројекта, или онемогући 'Поваратак "
  2487. "Управљача Омогућен'."
  2488. #: editor/editor_export.cpp
  2489. #, fuzzy
  2490. msgid ""
  2491. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
  2492. "'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2493. msgstr ""
  2494. "Циљана платформа захтева 'ETC' компресију текстуре за GLES2. Омогући 'Увоз "
  2495. "Etc' у подешавањима пројекта."
  2496. #: editor/editor_export.cpp
  2497. #, fuzzy
  2498. msgid ""
  2499. "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
  2500. "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2501. msgstr ""
  2502. "Циљана платформа захтева 'ETC2 компресију текстуре за GLES3. Омогући 'Увоз "
  2503. "Etc 2' у подешавањима пројекта."
  2504. #: editor/editor_export.cpp
  2505. #, fuzzy
  2506. msgid ""
  2507. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
  2508. "to GLES2.\n"
  2509. "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2510. "Enabled'."
  2511. msgstr ""
  2512. "Циљана платформа захтева 'ETC' компресију текстуре за повратак управљача "
  2513. "GLES2.\n"
  2514. "Омогући 'Увоз Etc' у подешавањима пројекта, или онемогући 'Поваратак "
  2515. "Управљача Омогућен'."
  2516. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2517. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2518. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2519. #, fuzzy
  2520. msgid "Custom Template"
  2521. msgstr "Измени тему..."
  2522. #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
  2523. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  2524. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2525. #: platform/uwp/export/export.cpp
  2526. #, fuzzy
  2527. msgid "Release"
  2528. msgstr "Издање"
  2529. #: editor/editor_export.cpp
  2530. #, fuzzy
  2531. msgid "Binary Format"
  2532. msgstr "Операције боје."
  2533. #: editor/editor_export.cpp
  2534. msgid "64 Bits"
  2535. msgstr ""
  2536. #: editor/editor_export.cpp
  2537. msgid "Embed PCK"
  2538. msgstr ""
  2539. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2540. #, fuzzy
  2541. msgid "Texture Format"
  2542. msgstr "Регион текстуре"
  2543. #: editor/editor_export.cpp
  2544. msgid "BPTC"
  2545. msgstr ""
  2546. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2547. msgid "S3TC"
  2548. msgstr ""
  2549. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2550. msgid "ETC"
  2551. msgstr ""
  2552. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2553. msgid "ETC2"
  2554. msgstr ""
  2555. #: editor/editor_export.cpp
  2556. msgid "No BPTC Fallbacks"
  2557. msgstr ""
  2558. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2559. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2560. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2561. #, fuzzy
  2562. msgid "Custom debug template not found."
  2563. msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n"
  2564. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2565. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2566. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2567. #, fuzzy
  2568. msgid "Custom release template not found."
  2569. msgstr "Прилагођени образци објаве нису пронађени."
  2570. #: editor/editor_export.cpp
  2571. #, fuzzy
  2572. msgid "Prepare Template"
  2573. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  2574. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2575. #, fuzzy
  2576. msgid "The given export path doesn't exist."
  2577. msgstr "Путања не постоји."
  2578. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2579. #, fuzzy
  2580. msgid "Template file not found: \"%s\"."
  2581. msgstr "Шаблонска датотека није пронађена:\n"
  2582. #: editor/editor_export.cpp
  2583. #, fuzzy
  2584. msgid "Failed to copy export template."
  2585. msgstr "Неважећи извозни нацрт:"
  2586. #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2587. #: platform/x11/export/export.cpp
  2588. #, fuzzy
  2589. msgid "PCK Embedding"
  2590. msgstr " Пуњење"
  2591. #: editor/editor_export.cpp
  2592. #, fuzzy
  2593. msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
  2594. msgstr "На 32-битним извозима уграђени PCK не може бити већи од 4 GiB."
  2595. #: editor/editor_export.cpp
  2596. msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
  2597. msgstr ""
  2598. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2599. #, fuzzy
  2600. msgid "3D Editor"
  2601. msgstr "Уредник"
  2602. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2603. #, fuzzy
  2604. msgid "Script Editor"
  2605. msgstr "Отвори уредник скриптица"
  2606. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2607. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2608. #, fuzzy
  2609. msgid "Asset Library"
  2610. msgstr "Отвори библиотеку средства"
  2611. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid "Scene Tree Editing"
  2614. msgstr "Едитовање Стабла Сцене"
  2615. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2616. #, fuzzy
  2617. msgid "Node Dock"
  2618. msgstr "Режим померања"
  2619. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2620. #, fuzzy
  2621. msgid "FileSystem Dock"
  2622. msgstr "Датотечни систем"
  2623. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2624. #, fuzzy
  2625. msgid "Import Dock"
  2626. msgstr "Увоз"
  2627. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2628. msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
  2629. msgstr ""
  2630. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2631. msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
  2632. msgstr ""
  2633. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2634. msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
  2635. msgstr ""
  2636. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2637. msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
  2638. msgstr ""
  2639. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2640. msgid ""
  2641. "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
  2642. "dock."
  2643. msgstr ""
  2644. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2645. msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
  2646. msgstr ""
  2647. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2648. msgid ""
  2649. "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
  2650. "FileSystem dock to function."
  2651. msgstr ""
  2652. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2653. #, fuzzy
  2654. msgid "(current)"
  2655. msgstr "(Тренутно)"
  2656. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2657. msgid "(none)"
  2658. msgstr ""
  2659. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2660. msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
  2661. msgstr ""
  2662. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2663. #, fuzzy
  2664. msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
  2665. msgstr "Профил мора имати важеће име фајла и не сме садржати '.'"
  2666. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2667. #, fuzzy
  2668. msgid "Profile with this name already exists."
  2669. msgstr "Датотека или директоријум са овим именом већ постоји."
  2670. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2671. #, fuzzy
  2672. msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
  2673. msgstr "(Уређивач Онемогућен, Својства Омогућена)"
  2674. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2675. #, fuzzy
  2676. msgid "(Properties Disabled)"
  2677. msgstr "Особине"
  2678. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2679. #, fuzzy
  2680. msgid "(Editor Disabled)"
  2681. msgstr "Онемогућено"
  2682. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2683. #, fuzzy
  2684. msgid "Class Options:"
  2685. msgstr "Опис:"
  2686. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2687. #, fuzzy
  2688. msgid "Enable Contextual Editor"
  2689. msgstr "Отвори следећи уредник"
  2690. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2691. #, fuzzy
  2692. msgid "Class Properties:"
  2693. msgstr "Умањи све"
  2694. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2695. #, fuzzy
  2696. msgid "Main Features:"
  2697. msgstr "Карактеристике"
  2698. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2699. #, fuzzy
  2700. msgid "Nodes and Classes:"
  2701. msgstr "Потражи класе"
  2702. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2703. #, fuzzy
  2704. msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
  2705. msgstr "Фајл '%s' формат је неважећи, увоз отказан."
  2706. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2707. #, fuzzy
  2708. msgid ""
  2709. "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
  2710. "aborted."
  2711. msgstr "Профил '%s' већ постоји. Уклони га пре увоза, увоз отказан."
  2712. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2713. #, fuzzy
  2714. msgid "Error saving profile to path: '%s'."
  2715. msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
  2716. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2717. #, fuzzy
  2718. msgid "Reset to Default"
  2719. msgstr "Учитај уобичајено"
  2720. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2721. #, fuzzy
  2722. msgid "Current Profile:"
  2723. msgstr "Тренутна верзија:"
  2724. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2725. #, fuzzy
  2726. msgid "Create Profile"
  2727. msgstr "Обриши TileMap"
  2728. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2729. #, fuzzy
  2730. msgid "Remove Profile"
  2731. msgstr "Обриши шаблон"
  2732. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2733. #, fuzzy
  2734. msgid "Available Profiles:"
  2735. msgstr "Особине"
  2736. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2737. #, fuzzy
  2738. msgid "Make Current"
  2739. msgstr "Тренутно:"
  2740. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
  2741. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2742. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2743. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  2744. msgid "Import"
  2745. msgstr "Увоз"
  2746. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
  2747. #: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2748. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2749. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2750. msgid "Export"
  2751. msgstr "Извоз"
  2752. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2753. #, fuzzy
  2754. msgid "Configure Selected Profile:"
  2755. msgstr "Тренутна верзија:"
  2756. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2757. #, fuzzy
  2758. msgid "Extra Options:"
  2759. msgstr "Опис:"
  2760. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2761. msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
  2762. msgstr ""
  2763. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2764. #, fuzzy
  2765. msgid "New profile name:"
  2766. msgstr "Ново име:"
  2767. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2768. #, fuzzy
  2769. msgid "Godot Feature Profile"
  2770. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  2771. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2772. #, fuzzy
  2773. msgid "Import Profile(s)"
  2774. msgstr "још %d датотека/е"
  2775. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2776. #, fuzzy
  2777. msgid "Export Profile"
  2778. msgstr "Извези пројекат"
  2779. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2780. #, fuzzy
  2781. msgid "Manage Editor Feature Profiles"
  2782. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  2783. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2784. #, fuzzy
  2785. msgid "Default Feature Profile"
  2786. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  2787. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2788. msgid "Select Current Folder"
  2789. msgstr "Одабери тренутни директоријум"
  2790. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2791. #, fuzzy
  2792. msgid "File exists, overwrite?"
  2793. msgstr "Датотека постоји, препиши?"
  2794. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2795. #, fuzzy
  2796. msgid "Select This Folder"
  2797. msgstr "Одабери овај директоријум"
  2798. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2799. msgid "Copy Path"
  2800. msgstr "Копирај пут"
  2801. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2802. #, fuzzy
  2803. msgid "Open in File Manager"
  2804. msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
  2805. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2806. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2807. #, fuzzy
  2808. msgid "Show in File Manager"
  2809. msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
  2810. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2811. msgid "New Folder..."
  2812. msgstr "Нови директоријум..."
  2813. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
  2814. msgid "Refresh"
  2815. msgstr "Освежи"
  2816. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2817. msgid "All Recognized"
  2818. msgstr "Сви препознати"
  2819. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2820. msgid "All Files (*)"
  2821. msgstr "Све датотеке (*)"
  2822. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2823. msgid "Open a File"
  2824. msgstr "Отвори датотеку"
  2825. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2826. msgid "Open File(s)"
  2827. msgstr "Отвори датотеку/е"
  2828. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2829. msgid "Open a Directory"
  2830. msgstr "Отвори директоријум"
  2831. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2832. msgid "Open a File or Directory"
  2833. msgstr "Отвори датотеку или директоријум"
  2834. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2835. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
  2836. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2837. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2838. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2839. msgid "Save"
  2840. msgstr "Сачувај"
  2841. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2842. msgid "Save a File"
  2843. msgstr "Сачувај датотеку"
  2844. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2845. #, fuzzy
  2846. msgid "Access"
  2847. msgstr "Успех!"
  2848. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2849. #, fuzzy
  2850. msgid "Display Mode"
  2851. msgstr "Режим Игре:"
  2852. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2853. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  2854. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  2855. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  2856. #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2857. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  2858. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  2859. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2860. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  2861. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  2862. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  2863. #, fuzzy
  2864. msgid "Mode"
  2865. msgstr "Режим инспекције"
  2866. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2867. #, fuzzy
  2868. msgid "Current Dir"
  2869. msgstr "Тренутно:"
  2870. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2871. #, fuzzy
  2872. msgid "Current File"
  2873. msgstr "Тренутна верзија:"
  2874. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2875. #, fuzzy
  2876. msgid "Current Path"
  2877. msgstr "Тренутно:"
  2878. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2879. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2880. #, fuzzy
  2881. msgid "Show Hidden Files"
  2882. msgstr "Прикажи сакривене датотеке"
  2883. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2884. msgid "Disable Overwrite Warning"
  2885. msgstr ""
  2886. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2887. msgid "Go Back"
  2888. msgstr "Натраг"
  2889. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2890. msgid "Go Forward"
  2891. msgstr "Напред"
  2892. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2893. msgid "Go Up"
  2894. msgstr "Иди горе"
  2895. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2896. msgid "Toggle Hidden Files"
  2897. msgstr "Прикажи сакривене датотеке"
  2898. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2899. msgid "Toggle Favorite"
  2900. msgstr "Прикажи омиљене"
  2901. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2902. #: scene/gui/base_button.cpp
  2903. msgid "Toggle Mode"
  2904. msgstr "Промени режим"
  2905. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2906. msgid "Focus Path"
  2907. msgstr "Фокусирај пут"
  2908. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2909. msgid "Move Favorite Up"
  2910. msgstr "Помери нагоре омиљену"
  2911. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2912. msgid "Move Favorite Down"
  2913. msgstr "Помери надоле омиљену"
  2914. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2915. #, fuzzy
  2916. msgid "Go to previous folder."
  2917. msgstr "Иди у родитељски директоријум"
  2918. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2919. #, fuzzy
  2920. msgid "Go to next folder."
  2921. msgstr "Иди у родитељски директоријум"
  2922. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2923. #, fuzzy
  2924. msgid "Go to parent folder."
  2925. msgstr "Иди у родитељски директоријум"
  2926. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid "Refresh files."
  2929. msgstr "Потражи класе"
  2930. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "(Un)favorite current folder."
  2933. msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
  2934. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2935. #, fuzzy
  2936. msgid "Toggle the visibility of hidden files."
  2937. msgstr "Прикажи сакривене датотеке"
  2938. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2939. #, fuzzy
  2940. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  2941. msgstr "Прикажи ствари као мрежа сличица"
  2942. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2943. #, fuzzy
  2944. msgid "View items as a list."
  2945. msgstr "Прикажи ствари као листа"
  2946. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2947. msgid "Directories & Files:"
  2948. msgstr "Директоријуми и датотеке:"
  2949. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  2950. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2951. msgid "Preview:"
  2952. msgstr "Преглед:"
  2953. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2954. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2955. msgid "File:"
  2956. msgstr "Датотека:"
  2957. #: editor/editor_file_system.cpp
  2958. msgid "ScanSources"
  2959. msgstr "Скенирање извора"
  2960. #: editor/editor_file_system.cpp
  2961. #, fuzzy
  2962. msgid ""
  2963. "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
  2964. "aborted"
  2965. msgstr ""
  2966. "Постоји више увозника за различите врсте који показују на фајл %s, увоз "
  2967. "отказан"
  2968. #: editor/editor_file_system.cpp
  2969. msgid "(Re)Importing Assets"
  2970. msgstr "(Поновно) Увожење средстава"
  2971. #: editor/editor_file_system.cpp
  2972. msgid "Reimport Missing Imported Files"
  2973. msgstr ""
  2974. #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  2975. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  2976. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  2977. msgid "Top"
  2978. msgstr "Врх"
  2979. #: editor/editor_help.cpp
  2980. msgid "Class:"
  2981. msgstr "Класа:"
  2982. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  2983. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2984. msgid "Inherits:"
  2985. msgstr "Наслеђује:"
  2986. #: editor/editor_help.cpp
  2987. msgid "Inherited by:"
  2988. msgstr "Наслеђено од:"
  2989. #: editor/editor_help.cpp
  2990. #, fuzzy
  2991. msgid "Online Tutorials"
  2992. msgstr "Онлајн документација"
  2993. #: editor/editor_help.cpp
  2994. msgid "Properties"
  2995. msgstr "Особине"
  2996. #: editor/editor_help.cpp
  2997. #, fuzzy
  2998. msgid "overrides %s:"
  2999. msgstr "препиши"
  3000. #: editor/editor_help.cpp
  3001. #, fuzzy
  3002. msgid "default:"
  3003. msgstr "Уобичајено"
  3004. #: editor/editor_help.cpp
  3005. #, fuzzy
  3006. msgid "Theme Properties"
  3007. msgstr "Особине Теме"
  3008. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3009. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  3010. #: scene/resources/gradient.cpp
  3011. #, fuzzy
  3012. msgid "Colors"
  3013. msgstr "Боја"
  3014. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3015. msgid "Constants"
  3016. msgstr "Непроменљиве"
  3017. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3018. #, fuzzy
  3019. msgid "Fonts"
  3020. msgstr "Фонт"
  3021. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3022. #: platform/iphone/export/export.cpp
  3023. #, fuzzy
  3024. msgid "Icons"
  3025. msgstr "Икона"
  3026. #: editor/editor_help.cpp
  3027. #, fuzzy
  3028. msgid "Styles"
  3029. msgstr "Стил"
  3030. #: editor/editor_help.cpp
  3031. #, fuzzy
  3032. msgid "Enumerations"
  3033. msgstr "Пописивање"
  3034. #: editor/editor_help.cpp
  3035. #, fuzzy
  3036. msgid "Property Descriptions"
  3037. msgstr "Описи Особина"
  3038. #: editor/editor_help.cpp
  3039. #, fuzzy
  3040. msgid "(value)"
  3041. msgstr "Ново име:"
  3042. #: editor/editor_help.cpp
  3043. msgid ""
  3044. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  3045. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  3046. msgstr ""
  3047. "Тренутно нема описа ове особине. Молимо помозите нама тако што ћете "
  3048. "[color=$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
  3049. #: editor/editor_help.cpp
  3050. #, fuzzy
  3051. msgid "Method Descriptions"
  3052. msgstr "Описи Метода"
  3053. #: editor/editor_help.cpp
  3054. msgid ""
  3055. "There is currently no description for this method. Please help us by "
  3056. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  3057. msgstr ""
  3058. "Тренутно нема описа ове методе. Молимо помозите нама тако што ћете "
  3059. "[color=$color][url=$url]написати једну[/url][/color]!"
  3060. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
  3061. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3062. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3063. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  3064. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  3065. #, fuzzy
  3066. msgid "Text Editor"
  3067. msgstr "Отвори 2Д уредник"
  3068. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3069. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3070. msgid "Help"
  3071. msgstr "Помоћ"
  3072. #: editor/editor_help.cpp
  3073. msgid "Sort Functions Alphabetically"
  3074. msgstr ""
  3075. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  3076. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3077. msgid "Search Help"
  3078. msgstr "Потражи помоћ"
  3079. #: editor/editor_help_search.cpp
  3080. msgid "Case Sensitive"
  3081. msgstr "Разликовање великих и малих слова"
  3082. #: editor/editor_help_search.cpp
  3083. #, fuzzy
  3084. msgid "Show Hierarchy"
  3085. msgstr "Покажи помагаче"
  3086. #: editor/editor_help_search.cpp
  3087. #, fuzzy
  3088. msgid "Display All"
  3089. msgstr "Прикажи нормалу"
  3090. #: editor/editor_help_search.cpp
  3091. #, fuzzy
  3092. msgid "Classes Only"
  3093. msgstr "Класе"
  3094. #: editor/editor_help_search.cpp
  3095. #, fuzzy
  3096. msgid "Methods Only"
  3097. msgstr "Методе"
  3098. #: editor/editor_help_search.cpp
  3099. #, fuzzy
  3100. msgid "Signals Only"
  3101. msgstr "Сигнали"
  3102. #: editor/editor_help_search.cpp
  3103. #, fuzzy
  3104. msgid "Constants Only"
  3105. msgstr "Константе"
  3106. #: editor/editor_help_search.cpp
  3107. #, fuzzy
  3108. msgid "Properties Only"
  3109. msgstr "Особине"
  3110. #: editor/editor_help_search.cpp
  3111. #, fuzzy
  3112. msgid "Theme Properties Only"
  3113. msgstr "Особине"
  3114. #: editor/editor_help_search.cpp
  3115. #, fuzzy
  3116. msgid "Member Type"
  3117. msgstr "Чланови"
  3118. #: editor/editor_help_search.cpp
  3119. #, fuzzy
  3120. msgid "Class"
  3121. msgstr "Класа:"
  3122. #: editor/editor_help_search.cpp
  3123. #, fuzzy
  3124. msgid "Method"
  3125. msgstr "Методе"
  3126. #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3127. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  3128. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  3129. #, fuzzy
  3130. msgid "Signal"
  3131. msgstr "Сигнали"
  3132. #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  3133. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  3134. msgid "Constant"
  3135. msgstr "Константан"
  3136. #: editor/editor_help_search.cpp
  3137. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  3138. #, fuzzy
  3139. msgid "Property"
  3140. msgstr "Особине"
  3141. #: editor/editor_help_search.cpp
  3142. #, fuzzy
  3143. msgid "Theme Property"
  3144. msgstr "Особине"
  3145. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  3146. #, fuzzy
  3147. msgid "Property:"
  3148. msgstr "Особина:"
  3149. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  3150. #, fuzzy
  3151. msgid "Label"
  3152. msgstr "Вредност"
  3153. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  3154. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3155. #, fuzzy
  3156. msgid "Read Only"
  3157. msgstr "Методе"
  3158. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3159. #, fuzzy
  3160. msgid "Checkable"
  3161. msgstr "Провери Предмет"
  3162. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3163. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3164. #, fuzzy
  3165. msgid "Checked"
  3166. msgstr "Предмет проверен"
  3167. #: editor/editor_inspector.cpp
  3168. #, fuzzy
  3169. msgid "Draw Red"
  3170. msgstr "Позиви цртања"
  3171. #: editor/editor_inspector.cpp
  3172. #, fuzzy
  3173. msgid "Keying"
  3174. msgstr "Покрени"
  3175. #: editor/editor_inspector.cpp
  3176. #, fuzzy
  3177. msgid "Pin value"
  3178. msgstr "Ново име:"
  3179. #: editor/editor_inspector.cpp
  3180. msgid ""
  3181. "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
  3182. msgstr ""
  3183. #: editor/editor_inspector.cpp
  3184. msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
  3185. msgstr ""
  3186. #: editor/editor_inspector.cpp
  3187. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  3188. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  3189. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  3190. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  3191. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  3192. #, fuzzy
  3193. msgid "Set %s"
  3194. msgstr "Постави %s"
  3195. #: editor/editor_inspector.cpp
  3196. #, fuzzy
  3197. msgid "Set Multiple:"
  3198. msgstr "Постави Више:"
  3199. #: editor/editor_inspector.cpp
  3200. msgid "Pinned %s"
  3201. msgstr ""
  3202. #: editor/editor_inspector.cpp
  3203. msgid "Unpinned %s"
  3204. msgstr ""
  3205. #: editor/editor_inspector.cpp
  3206. #, fuzzy
  3207. msgid "Copy Property"
  3208. msgstr "Особине"
  3209. #: editor/editor_inspector.cpp
  3210. #, fuzzy
  3211. msgid "Paste Property"
  3212. msgstr "Особине"
  3213. #: editor/editor_inspector.cpp
  3214. #, fuzzy
  3215. msgid "Copy Property Path"
  3216. msgstr "Копирај Путању Скрипте"
  3217. #: editor/editor_log.cpp
  3218. msgid "Output:"
  3219. msgstr "Излаз:"
  3220. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3221. #, fuzzy
  3222. msgid "Copy Selection"
  3223. msgstr "Обриши одабрано"
  3224. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
  3225. #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  3226. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3227. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3228. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3229. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  3230. #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3231. msgid "Clear"
  3232. msgstr "Обриши"
  3233. #: editor/editor_log.cpp
  3234. #, fuzzy
  3235. msgid "Clear Output"
  3236. msgstr "Излаз"
  3237. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  3238. #: editor/editor_profiler.cpp
  3239. msgid "Stop"
  3240. msgstr "Заустави"
  3241. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
  3242. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  3243. #, fuzzy
  3244. msgid "Start"
  3245. msgstr "Започни!"
  3246. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3247. #, fuzzy
  3248. msgid "%s/s"
  3249. msgstr "%s/s"
  3250. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3251. #, fuzzy
  3252. msgid "Down"
  3253. msgstr "Преучми"
  3254. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3255. #, fuzzy
  3256. msgid "Up"
  3257. msgstr "Горе"
  3258. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  3259. #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3260. msgid "Node"
  3261. msgstr "Чвор"
  3262. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3263. #, fuzzy
  3264. msgid "Incoming RPC"
  3265. msgstr "Долазећи RPC"
  3266. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3267. #, fuzzy
  3268. msgid "Incoming RSET"
  3269. msgstr "Долазећи RSET"
  3270. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3271. #, fuzzy
  3272. msgid "Outgoing RPC"
  3273. msgstr "Одлазећи RPC"
  3274. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  3275. #, fuzzy
  3276. msgid "Outgoing RSET"
  3277. msgstr "Одлазећи RSET"
  3278. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3279. #, fuzzy
  3280. msgid "New Window"
  3281. msgstr "Нов Прозор"
  3282. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3283. #, fuzzy
  3284. msgid "Unnamed Project"
  3285. msgstr "Неименован Пројекат"
  3286. #: editor/editor_node.cpp
  3287. msgid ""
  3288. "Spins when the editor window redraws.\n"
  3289. "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
  3290. "disable it."
  3291. msgstr ""
  3292. #: editor/editor_node.cpp
  3293. #, fuzzy
  3294. msgid "Spins when the editor window redraws."
  3295. msgstr "Окрене се кад се едиторски прозор поново обоји!"
  3296. #: editor/editor_node.cpp
  3297. #, fuzzy
  3298. msgid "Imported resources can't be saved."
  3299. msgstr "Увезени ресурси не могу бити упамћени."
  3300. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3301. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3302. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  3303. #, fuzzy
  3304. msgid "OK"
  3305. msgstr "ОК"
  3306. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3307. msgid "Error saving resource!"
  3308. msgstr "Грешка при чувању ресурса!"
  3309. #: editor/editor_node.cpp
  3310. #, fuzzy
  3311. msgid ""
  3312. "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
  3313. "Make it unique first."
  3314. msgstr ""
  3315. "Овај ресурс не може бити упамћен пошто не припада едитованој сцени. Прво га "
  3316. "учини јединственим."
  3317. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3318. msgid "Save Resource As..."
  3319. msgstr "Сачувај ресурс као..."
  3320. #: editor/editor_node.cpp
  3321. msgid "Can't open file for writing:"
  3322. msgstr "Не могу отворити датотеку за писање:"
  3323. #: editor/editor_node.cpp
  3324. msgid "Requested file format unknown:"
  3325. msgstr "Тражени формат датотеке је непознат:"
  3326. #: editor/editor_node.cpp
  3327. msgid "Error while saving."
  3328. msgstr "Грешка при чувању."
  3329. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3330. #, fuzzy
  3331. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  3332. msgstr "Неуспело отварање '%s'. Фајл је можда померен или обрисан."
  3333. #: editor/editor_node.cpp
  3334. msgid "Error while parsing '%s'."
  3335. msgstr "Грешка при анализирању '%s'."
  3336. #: editor/editor_node.cpp
  3337. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  3338. msgstr "Неочекивани крај датотеке '%s'."
  3339. #: editor/editor_node.cpp
  3340. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  3341. msgstr "Недостаје '%s' или његове зависности."
  3342. #: editor/editor_node.cpp
  3343. msgid "Error while loading '%s'."
  3344. msgstr "Грешка при учитавању '%s'."
  3345. #: editor/editor_node.cpp
  3346. msgid "Saving Scene"
  3347. msgstr "Чување сцене"
  3348. #: editor/editor_node.cpp
  3349. msgid "Analyzing"
  3350. msgstr "Анализирање"
  3351. #: editor/editor_node.cpp
  3352. msgid "Creating Thumbnail"
  3353. msgstr "Прављење приказа"
  3354. #: editor/editor_node.cpp
  3355. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  3356. msgstr "Ова операција се не може обавити без корена дрвета."
  3357. #: editor/editor_node.cpp
  3358. #, fuzzy
  3359. msgid ""
  3360. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  3361. "Please resolve it and then attempt to save again."
  3362. msgstr ""
  3363. "Ова сцена не може бити упамћена зато што има укључење кружног инстанцирања\n"
  3364. "Прво га отклони и онда поново пробај да упамтиш."
  3365. #: editor/editor_node.cpp
  3366. #, fuzzy
  3367. msgid ""
  3368. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  3369. "be satisfied."
  3370. msgstr "Не могу сачувати сцену. Вероватно зависности нису задовољене."
  3371. #: editor/editor_node.cpp
  3372. #, fuzzy
  3373. msgid "Could not save one or more scenes!"
  3374. msgstr "Не могу покренути подпроцес!"
  3375. #: editor/editor_node.cpp
  3376. #, fuzzy
  3377. msgid "Save All Scenes"
  3378. msgstr "Сачувај све сцене"
  3379. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3380. #, fuzzy
  3381. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  3382. msgstr "Немогуће преписивање сцене која је и даље отворена!"
  3383. #: editor/editor_node.cpp
  3384. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  3385. msgstr "Не могу учитати MeshLibrary за спајање!"
  3386. #: editor/editor_node.cpp
  3387. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  3388. msgstr "Грешка при чувању MeshLibrary!"
  3389. #: editor/editor_node.cpp
  3390. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  3391. msgstr "Не могу учитати TileSet за спајање!"
  3392. #: editor/editor_node.cpp
  3393. msgid "Error saving TileSet!"
  3394. msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
  3395. #: editor/editor_node.cpp
  3396. msgid ""
  3397. "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
  3398. "Make sure the editor's user data path is writable."
  3399. msgstr ""
  3400. #: editor/editor_node.cpp
  3401. msgid ""
  3402. "Default editor layout overridden.\n"
  3403. "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
  3404. "option and delete the Default layout."
  3405. msgstr ""
  3406. #: editor/editor_node.cpp
  3407. msgid "Layout name not found!"
  3408. msgstr "Име распореда није пронађен!"
  3409. #: editor/editor_node.cpp
  3410. #, fuzzy
  3411. msgid "Restored the Default layout to its base settings."
  3412. msgstr "Постави подразумевани изглед на почетну вредност."
  3413. #: editor/editor_node.cpp
  3414. msgid ""
  3415. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  3416. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3417. "understand this workflow."
  3418. msgstr ""
  3419. "Овај ресурс припада сцени која је увезена, тако да се не може мењати.\n"
  3420. "Молим, прочитајте документацију за увожење сцена како би боље разумели овај "
  3421. "начин рада."
  3422. #: editor/editor_node.cpp
  3423. #, fuzzy
  3424. msgid ""
  3425. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  3426. "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
  3427. msgstr ""
  3428. "Овај ресурс припада сцени која је или коришћена или наслеђена.\n"
  3429. "Промене нећу бити задржане при чувању тренутне сцене."
  3430. #: editor/editor_node.cpp
  3431. msgid ""
  3432. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  3433. "import panel and then re-import."
  3434. msgstr ""
  3435. "Овај ресурс је увезен, тако да га није могуће изменити. Промените његове "
  3436. "поставке у прозору за увоз и онда га поново унесите."
  3437. #: editor/editor_node.cpp
  3438. #, fuzzy
  3439. msgid ""
  3440. "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
  3441. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  3442. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3443. "understand this workflow."
  3444. msgstr ""
  3445. "Ова сцена је увезена, тако да њене промене се нећу задржати.\n"
  3446. "Њено коришћење или наслеђивање ће омогућити прављење промена над њом.\n"
  3447. "Молим, прочитајте документацију за увоз сцена како би боље размели овај "
  3448. "начин рада."
  3449. #: editor/editor_node.cpp
  3450. #, fuzzy
  3451. msgid ""
  3452. "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
  3453. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  3454. "this workflow."
  3455. msgstr ""
  3456. "Овај ресурс припада сцени која је увезена, тако да се не може мењати.\n"
  3457. "Молим, прочитајте документацију за увожење сцена како би боље разумели овај "
  3458. "начин рада."
  3459. #: editor/editor_node.cpp
  3460. msgid "There is no defined scene to run."
  3461. msgstr "Не постоји дефинисана сцена за покретање."
  3462. #: editor/editor_node.cpp
  3463. msgid "Save scene before running..."
  3464. msgstr ""
  3465. #: editor/editor_node.cpp
  3466. msgid "Could not start subprocess!"
  3467. msgstr "Не могу покренути подпроцес!"
  3468. #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  3469. msgid "Open Scene"
  3470. msgstr "Отвори сцену"
  3471. #: editor/editor_node.cpp
  3472. msgid "Open Base Scene"
  3473. msgstr "Отвори базну сцену"
  3474. #: editor/editor_node.cpp
  3475. #, fuzzy
  3476. msgid "Quick Open..."
  3477. msgstr "Брзо отварање сцене..."
  3478. #: editor/editor_node.cpp
  3479. msgid "Quick Open Scene..."
  3480. msgstr "Брзо отварање сцене..."
  3481. #: editor/editor_node.cpp
  3482. msgid "Quick Open Script..."
  3483. msgstr "Брзо отварање скриптице..."
  3484. #: editor/editor_node.cpp
  3485. #, fuzzy
  3486. msgid "Save & Reload"
  3487. msgstr "Сачувај и изађи"
  3488. #: editor/editor_node.cpp
  3489. #, fuzzy
  3490. msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
  3491. msgstr "Сачувај промене '%s' пре изласка?"
  3492. #: editor/editor_node.cpp
  3493. msgid "Save & Close"
  3494. msgstr "Сачувај и затвори"
  3495. #: editor/editor_node.cpp
  3496. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  3497. msgstr "Сачувај промене '%s' пре изласка?"
  3498. #: editor/editor_node.cpp
  3499. msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
  3500. msgstr ""
  3501. #: editor/editor_node.cpp
  3502. msgid ""
  3503. "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
  3504. "were saved anyway."
  3505. msgstr ""
  3506. #: editor/editor_node.cpp
  3507. #, fuzzy
  3508. msgid ""
  3509. "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
  3510. "Scene tree dock."
  3511. msgstr "За памћене сцене неопходан је корени нод."
  3512. #: editor/editor_node.cpp
  3513. msgid "Save Scene As..."
  3514. msgstr "Сачувај сцену као..."
  3515. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  3516. msgid "This operation can't be done without a scene."
  3517. msgstr "Ова операција се не може обавити без сцене."
  3518. #: editor/editor_node.cpp
  3519. msgid "Export Mesh Library"
  3520. msgstr "Извези Mesh Library"
  3521. #: editor/editor_node.cpp
  3522. msgid "This operation can't be done without a root node."
  3523. msgstr "Ова операција се не може обавити без главног чвора."
  3524. #: editor/editor_node.cpp
  3525. msgid "Export Tile Set"
  3526. msgstr "Извези Tile Set"
  3527. #: editor/editor_node.cpp
  3528. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  3529. msgstr "Ова операција се не може обавити без одабраног чвора."
  3530. #: editor/editor_node.cpp
  3531. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  3532. msgstr "Тренутна сцена није сачувана. Ипак отвори?"
  3533. #: editor/editor_node.cpp
  3534. msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
  3535. msgstr ""
  3536. #: editor/editor_node.cpp
  3537. msgid "Nothing to undo."
  3538. msgstr ""
  3539. #: editor/editor_node.cpp
  3540. #, fuzzy
  3541. msgid "Undo: %s"
  3542. msgstr "Опозови"
  3543. #: editor/editor_node.cpp
  3544. msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
  3545. msgstr ""
  3546. #: editor/editor_node.cpp
  3547. msgid "Nothing to redo."
  3548. msgstr ""
  3549. #: editor/editor_node.cpp
  3550. #, fuzzy
  3551. msgid "Redo: %s"
  3552. msgstr "Поново уради"
  3553. #: editor/editor_node.cpp
  3554. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  3555. msgstr "Не могу поново учитати сцену која није сачувана."
  3556. #: editor/editor_node.cpp
  3557. #, fuzzy
  3558. msgid "Reload Saved Scene"
  3559. msgstr "Сачувај сцену"
  3560. #: editor/editor_node.cpp
  3561. msgid ""
  3562. "The current scene has unsaved changes.\n"
  3563. "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
  3564. msgstr ""
  3565. #: editor/editor_node.cpp
  3566. msgid "Quick Run Scene..."
  3567. msgstr "Брзо покретање сцене..."
  3568. #: editor/editor_node.cpp
  3569. msgid "Quit"
  3570. msgstr "Изађи"
  3571. #: editor/editor_node.cpp
  3572. msgid "Yes"
  3573. msgstr "Да"
  3574. #: editor/editor_node.cpp
  3575. msgid "Exit the editor?"
  3576. msgstr "Изађи из уредника?"
  3577. #: editor/editor_node.cpp
  3578. msgid "Open Project Manager?"
  3579. msgstr "Отвори менаџер пројекта?"
  3580. #: editor/editor_node.cpp
  3581. #, fuzzy
  3582. msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
  3583. msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре излазка?"
  3584. #: editor/editor_node.cpp
  3585. msgid "Save & Quit"
  3586. msgstr "Сачувај и изађи"
  3587. #: editor/editor_node.cpp
  3588. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  3589. msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре излазка?"
  3590. #: editor/editor_node.cpp
  3591. msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
  3592. msgstr "Сачувај промене тренутне сцене/а пре отварање менаџера пројекта?"
  3593. #: editor/editor_node.cpp
  3594. msgid ""
  3595. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  3596. "considered a bug. Please report."
  3597. msgstr ""
  3598. "Ова опција је застарела. Ситуације код којих освежавање је неопходно су сада "
  3599. "грешке. Молимо пријавите ову грешку."
  3600. #: editor/editor_node.cpp
  3601. msgid "Pick a Main Scene"
  3602. msgstr "Одабери главну сцену"
  3603. #: editor/editor_node.cpp
  3604. msgid "Close Scene"
  3605. msgstr "Затвори сцену"
  3606. #: editor/editor_node.cpp
  3607. #, fuzzy
  3608. msgid "Reopen Closed Scene"
  3609. msgstr "Затвори сцену"
  3610. #: editor/editor_node.cpp
  3611. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  3612. msgstr "Неуспех при прикључивању додатка због конфигурационе датотеке: '%s'."
  3613. #: editor/editor_node.cpp
  3614. #, fuzzy
  3615. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
  3616. msgstr "Неуспех при налажењу поља за скриптицу у додатку „res://addons/%s“."
  3617. #: editor/editor_node.cpp
  3618. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  3619. msgstr "Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“."
  3620. #: editor/editor_node.cpp
  3621. #, fuzzy
  3622. msgid ""
  3623. "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
  3624. "error in that script.\n"
  3625. "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
  3626. msgstr ""
  3627. "Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Скриптица није у "
  3628. "режиму алатке."
  3629. #: editor/editor_node.cpp
  3630. msgid ""
  3631. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  3632. msgstr ""
  3633. "Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Базни тип није "
  3634. "EditorPlugin."
  3635. #: editor/editor_node.cpp
  3636. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  3637. msgstr ""
  3638. "Неуспех при учитавању скриптице додатка са путем „%s“. Скриптица није у "
  3639. "режиму алатке."
  3640. #: editor/editor_node.cpp
  3641. msgid ""
  3642. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  3643. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  3644. msgstr ""
  3645. "Сцена „%s“ је аутоматски увезена, тако да се не може мењати.\n"
  3646. "За извршавања измена, направите нову наслеђену сцену."
  3647. #: editor/editor_node.cpp
  3648. msgid ""
  3649. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  3650. "open the scene, then save it inside the project path."
  3651. msgstr ""
  3652. "Грешка при учитавању сцене. Сцена мора бити унутар директоријума пројекта. "
  3653. "Користите „Увоз“ за отварање сцене, онда је сачувајте у директоријуму "
  3654. "пројекта."
  3655. #: editor/editor_node.cpp
  3656. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  3657. msgstr "Сцена „%s“ има покварене зависности:"
  3658. #: editor/editor_node.cpp
  3659. msgid "Clear Recent Scenes"
  3660. msgstr "Очисти недавне сцене"
  3661. #: editor/editor_node.cpp
  3662. msgid ""
  3663. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  3664. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3665. "category."
  3666. msgstr ""
  3667. "Главна сцена није дефинисана, одаберите једну?\n"
  3668. "Можете је променити касније у „Поставке пројекта“ испод категорије "
  3669. "„апликација“."
  3670. #: editor/editor_node.cpp
  3671. msgid ""
  3672. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  3673. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3674. "category."
  3675. msgstr ""
  3676. "Одабрана сцена '%s' не постоји, одаберите важећу?\n"
  3677. "Можете је променити касније у „Поставке пројекта“ испод категорије "
  3678. "„апликација“."
  3679. #: editor/editor_node.cpp
  3680. msgid ""
  3681. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  3682. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3683. "category."
  3684. msgstr ""
  3685. "Одабрана сцена '%s' није датотека сцене, одаберите бажећу?\n"
  3686. "Можете је променити касније у „Поставке пројекта“ испод категорије "
  3687. "„апликација“."
  3688. #: editor/editor_node.cpp
  3689. msgid "Save Layout"
  3690. msgstr "Сачувај распоред"
  3691. #: editor/editor_node.cpp
  3692. msgid "Delete Layout"
  3693. msgstr "Обирши распоред"
  3694. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  3695. #: editor/script_create_dialog.cpp
  3696. msgid "Default"
  3697. msgstr "Уобичајено"
  3698. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  3699. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3700. #, fuzzy
  3701. msgid "Show in FileSystem"
  3702. msgstr "Покажи у менаџеру датотека"
  3703. #: editor/editor_node.cpp
  3704. #, fuzzy
  3705. msgid "Play This Scene"
  3706. msgstr "Покрени сцену"
  3707. #: editor/editor_node.cpp
  3708. #, fuzzy
  3709. msgid "Close Tab"
  3710. msgstr "Затвори остале зупчанике"
  3711. #: editor/editor_node.cpp
  3712. #, fuzzy
  3713. msgid "Undo Close Tab"
  3714. msgstr "Затвори остале зупчанике"
  3715. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3716. msgid "Close Other Tabs"
  3717. msgstr "Затвори остале зупчанике"
  3718. #: editor/editor_node.cpp
  3719. #, fuzzy
  3720. msgid "Close Tabs to the Right"
  3721. msgstr "Затвори Табове са Десна"
  3722. #: editor/editor_node.cpp
  3723. #, fuzzy
  3724. msgid "Close All Tabs"
  3725. msgstr "Затвори све"
  3726. #: editor/editor_node.cpp
  3727. msgid "Switch Scene Tab"
  3728. msgstr "Промени сценски таб"
  3729. #: editor/editor_node.cpp
  3730. msgid "%d more files or folders"
  3731. msgstr "још %d датотека/е или директоријум/а"
  3732. #: editor/editor_node.cpp
  3733. msgid "%d more folders"
  3734. msgstr "још %d директоријум/а"
  3735. #: editor/editor_node.cpp
  3736. msgid "%d more files"
  3737. msgstr "још %d датотека/е"
  3738. #: editor/editor_node.cpp
  3739. msgid ""
  3740. "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
  3741. msgstr ""
  3742. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3743. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  3744. #, fuzzy
  3745. msgid "Interface"
  3746. msgstr "Кориснички Интерфејс"
  3747. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3748. #, fuzzy
  3749. msgid "Scene Tabs"
  3750. msgstr "Промени сценски таб"
  3751. #: editor/editor_node.cpp
  3752. #, fuzzy
  3753. msgid "Always Show Close Button"
  3754. msgstr "Покажи мрежу"
  3755. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3756. msgid "Resize If Many Tabs"
  3757. msgstr ""
  3758. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3759. msgid "Minimum Width"
  3760. msgstr ""
  3761. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3762. msgid "Output"
  3763. msgstr "Излаз"
  3764. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3765. #, fuzzy
  3766. msgid "Always Clear Output On Play"
  3767. msgstr "Излаз"
  3768. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3769. msgid "Always Open Output On Play"
  3770. msgstr ""
  3771. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3772. msgid "Always Close Output On Stop"
  3773. msgstr ""
  3774. #: editor/editor_node.cpp
  3775. msgid "Save On Focus Loss"
  3776. msgstr ""
  3777. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3778. #, fuzzy
  3779. msgid "Save Each Scene On Quit"
  3780. msgstr "Упамти Грану као Сцену"
  3781. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3782. #, fuzzy
  3783. msgid "Quit Confirmation"
  3784. msgstr "Прикажи информације"
  3785. #: editor/editor_node.cpp
  3786. #, fuzzy
  3787. msgid "Show Update Spinner"
  3788. msgstr "Искључи индикатор ажурирања"
  3789. #: editor/editor_node.cpp
  3790. #, fuzzy
  3791. msgid "Update Continuously"
  3792. msgstr "Трајан"
  3793. #: editor/editor_node.cpp
  3794. #, fuzzy
  3795. msgid "Update Vital Only"
  3796. msgstr "Промене материјала"
  3797. #: editor/editor_node.cpp
  3798. #, fuzzy
  3799. msgid "Localize Settings"
  3800. msgstr "Локализација"
  3801. #: editor/editor_node.cpp
  3802. #, fuzzy
  3803. msgid "Restore Scenes On Load"
  3804. msgstr "TimeSeek чвор"
  3805. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3806. msgid "Show Thumbnail On Hover"
  3807. msgstr ""
  3808. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3809. msgid "Inspector"
  3810. msgstr "Инспектор"
  3811. #: editor/editor_node.cpp
  3812. #, fuzzy
  3813. msgid "Default Property Name Style"
  3814. msgstr "Путања Пројекта:"
  3815. #: editor/editor_node.cpp
  3816. msgid "Default Float Step"
  3817. msgstr ""
  3818. #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
  3819. #, fuzzy
  3820. msgid "Disable Folding"
  3821. msgstr "Онемогућено"
  3822. #: editor/editor_node.cpp
  3823. msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
  3824. msgstr ""
  3825. #: editor/editor_node.cpp
  3826. msgid "Horizontal Vector2 Editing"
  3827. msgstr ""
  3828. #: editor/editor_node.cpp
  3829. msgid "Horizontal Vector Types Editing"
  3830. msgstr ""
  3831. #: editor/editor_node.cpp
  3832. #, fuzzy
  3833. msgid "Open Resources In Current Inspector"
  3834. msgstr "Инспектор"
  3835. #: editor/editor_node.cpp
  3836. #, fuzzy
  3837. msgid "Resources To Open In New Inspector"
  3838. msgstr "Инспектор"
  3839. #: editor/editor_node.cpp
  3840. msgid "Default Color Picker Mode"
  3841. msgstr ""
  3842. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3843. #, fuzzy
  3844. msgid "Version Control"
  3845. msgstr "Верзија:"
  3846. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3847. #, fuzzy
  3848. msgid "Username"
  3849. msgstr "Преименуј"
  3850. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3851. msgid "SSH Public Key Path"
  3852. msgstr ""
  3853. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3854. msgid "SSH Private Key Path"
  3855. msgstr ""
  3856. #: editor/editor_node.cpp
  3857. msgid "Dock Position"
  3858. msgstr "Позиција панела"
  3859. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp
  3860. msgid "Distraction Free Mode"
  3861. msgstr "Режим без сметње"
  3862. #: editor/editor_node.cpp
  3863. msgid "Toggle distraction-free mode."
  3864. msgstr "Укљ./Искљ. режим без сметње."
  3865. #: editor/editor_node.cpp
  3866. msgid "Add a new scene."
  3867. msgstr "Додај нову сцену."
  3868. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3869. msgid "Scene"
  3870. msgstr "Сцена"
  3871. #: editor/editor_node.cpp
  3872. msgid "Go to previously opened scene."
  3873. msgstr "Отвори претходну сцену."
  3874. #: editor/editor_node.cpp
  3875. #, fuzzy
  3876. msgid "Copy Text"
  3877. msgstr "Копирај пут"
  3878. #: editor/editor_node.cpp
  3879. msgid "Next tab"
  3880. msgstr "Следећи таб"
  3881. #: editor/editor_node.cpp
  3882. msgid "Previous tab"
  3883. msgstr "Претходни таб"
  3884. #: editor/editor_node.cpp
  3885. msgid "Filter Files..."
  3886. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  3887. #: editor/editor_node.cpp
  3888. msgid "Operations with scene files."
  3889. msgstr "Операције са датотекама сцена."
  3890. #: editor/editor_node.cpp
  3891. msgid "New Scene"
  3892. msgstr "Нова сцена"
  3893. #: editor/editor_node.cpp
  3894. msgid "New Inherited Scene..."
  3895. msgstr "Нова наслеђена сцена..."
  3896. #: editor/editor_node.cpp
  3897. msgid "Open Scene..."
  3898. msgstr "Отвори сцену..."
  3899. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3900. msgid "Open Recent"
  3901. msgstr "Отвори недавно коришћено"
  3902. #: editor/editor_node.cpp
  3903. msgid "Save Scene"
  3904. msgstr "Сачувај сцену"
  3905. #: editor/editor_node.cpp
  3906. msgid "Convert To..."
  3907. msgstr "Конвертуј у..."
  3908. #: editor/editor_node.cpp
  3909. msgid "MeshLibrary..."
  3910. msgstr "MeshLibrary..."
  3911. #: editor/editor_node.cpp
  3912. msgid "TileSet..."
  3913. msgstr "TileSet..."
  3914. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3915. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3916. msgid "Undo"
  3917. msgstr "Опозови"
  3918. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3919. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3920. msgid "Redo"
  3921. msgstr "Поново уради"
  3922. #: editor/editor_node.cpp
  3923. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  3924. msgstr "Разни алати за пројекат или сцену."
  3925. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3926. #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  3927. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  3928. msgid "Project"
  3929. msgstr "Пројекат"
  3930. #: editor/editor_node.cpp
  3931. #, fuzzy
  3932. msgid "Project Settings..."
  3933. msgstr "Поставке пројекта"
  3934. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3935. #, fuzzy
  3936. msgid "Set Up Version Control"
  3937. msgstr "Постави Контролу Верзије"
  3938. #: editor/editor_node.cpp
  3939. #, fuzzy
  3940. msgid "Shut Down Version Control"
  3941. msgstr "Угаси Контролу Верзије"
  3942. #: editor/editor_node.cpp
  3943. #, fuzzy
  3944. msgid "Export..."
  3945. msgstr "Извоз"
  3946. #: editor/editor_node.cpp
  3947. #, fuzzy
  3948. msgid "Install Android Build Template..."
  3949. msgstr "Инсталирај Android образце градње"
  3950. #: editor/editor_node.cpp
  3951. #, fuzzy
  3952. msgid "Open User Data Folder"
  3953. msgstr "Отвори Фолдер Уређивача Података"
  3954. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3955. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3956. msgid "Tools"
  3957. msgstr "Алати"
  3958. #: editor/editor_node.cpp
  3959. #, fuzzy
  3960. msgid "Orphan Resource Explorer..."
  3961. msgstr "Преглед повезаних ресурса"
  3962. #: editor/editor_node.cpp
  3963. #, fuzzy
  3964. msgid "Reload Current Project"
  3965. msgstr "Преимениуј Пројекат"
  3966. #: editor/editor_node.cpp
  3967. msgid "Quit to Project List"
  3968. msgstr "Изађи у листу пројекта"
  3969. #: editor/editor_node.cpp
  3970. msgid "Deploy with Remote Debug"
  3971. msgstr "Извршити са удаљеним дебагом"
  3972. #: editor/editor_node.cpp
  3973. msgid ""
  3974. "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
  3975. "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
  3976. "debugged.\n"
  3977. "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
  3978. "mobile device).\n"
  3979. "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
  3980. msgstr ""
  3981. #: editor/editor_node.cpp
  3982. #, fuzzy
  3983. msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
  3984. msgstr "Мали извоз са Network FS"
  3985. #: editor/editor_node.cpp
  3986. #, fuzzy
  3987. msgid ""
  3988. "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
  3989. "export an executable without the project data.\n"
  3990. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  3991. "network.\n"
  3992. "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
  3993. "option speeds up testing for projects with large assets."
  3994. msgstr ""
  3995. "Када је ова опција укључена, извоз ће правити датотеку најмање могуће "
  3996. "величине.\n"
  3997. "Датотечни систем ће бити обезбеђен од стране пројекта преко мреже.\n"
  3998. "На Android, извршавање ће користити USB кабл за бржу перфоманцу. Ова опција "
  3999. "убрзава тестирање великих игра."
  4000. #: editor/editor_node.cpp
  4001. msgid "Visible Collision Shapes"
  4002. msgstr "Видљиви облици судара"
  4003. #: editor/editor_node.cpp
  4004. #, fuzzy
  4005. msgid ""
  4006. "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
  4007. "3D) will be visible in the running project."
  4008. msgstr ""
  4009. "Облици судара и чворова зракова (за 2Д и 3Д) ћу бити видљиви током игре ако "
  4010. "је ова опција укључена."
  4011. #: editor/editor_node.cpp
  4012. msgid "Visible Navigation"
  4013. msgstr "Видљива навигација"
  4014. #: editor/editor_node.cpp
  4015. #, fuzzy
  4016. msgid ""
  4017. "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
  4018. "in the running project."
  4019. msgstr ""
  4020. "Навигационе мреже и полигони ће бити видљиви током игре ако је ова опција "
  4021. "укључена."
  4022. #: editor/editor_node.cpp
  4023. msgid "Force Shader Fallbacks"
  4024. msgstr ""
  4025. #: editor/editor_node.cpp
  4026. msgid ""
  4027. "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
  4028. "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
  4029. "This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
  4030. "are normally displayed briefly.\n"
  4031. "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
  4032. "this option to make a difference."
  4033. msgstr ""
  4034. #: editor/editor_node.cpp
  4035. #, fuzzy
  4036. msgid "Synchronize Scene Changes"
  4037. msgstr "Синхронизуј промене сцене"
  4038. #: editor/editor_node.cpp
  4039. #, fuzzy
  4040. msgid ""
  4041. "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
  4042. "will be replicated in the running project.\n"
  4043. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  4044. "filesystem option is enabled."
  4045. msgstr ""
  4046. "Када је ова опција укључена, све промене сцене ће бити приказане у "
  4047. "покренутој игри.\n"
  4048. "Када је ово коришћено на удаљеном уређају, ово је много ефикасније са "
  4049. "мрежним датотечним системом."
  4050. #: editor/editor_node.cpp
  4051. #, fuzzy
  4052. msgid "Synchronize Script Changes"
  4053. msgstr "Синхронизуј промене скриптица"
  4054. #: editor/editor_node.cpp
  4055. #, fuzzy
  4056. msgid ""
  4057. "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
  4058. "the running project.\n"
  4059. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  4060. "filesystem option is enabled."
  4061. msgstr ""
  4062. "Када је ова опција укључена, све скриптице које се сачувају ће бити поново "
  4063. "учитане у покренутој игри.\n"
  4064. "Када је ово коришћено на удаљеном уређају, ово је много ефикасније са "
  4065. "мрежним датотечним системом."
  4066. #: editor/editor_node.cpp
  4067. #, fuzzy
  4068. msgid "Editor Settings..."
  4069. msgstr "Поставке уредника"
  4070. #: editor/editor_node.cpp
  4071. msgid "Editor Layout"
  4072. msgstr "Распоред уредника"
  4073. #: editor/editor_node.cpp
  4074. #, fuzzy
  4075. msgid "Take Screenshot"
  4076. msgstr "Сачувај сцену"
  4077. #: editor/editor_node.cpp
  4078. #, fuzzy
  4079. msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
  4080. msgstr "Поставке уредника"
  4081. #: editor/editor_node.cpp
  4082. msgid "Toggle Fullscreen"
  4083. msgstr "Укљ./Искљ. режим целог екрана"
  4084. #: editor/editor_node.cpp
  4085. #, fuzzy
  4086. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  4087. msgstr "Поставке уредника"
  4088. #: editor/editor_node.cpp
  4089. #, fuzzy
  4090. msgid "Open Editor Data Folder"
  4091. msgstr "Отвори Фолдер Уређивача Података"
  4092. #: editor/editor_node.cpp
  4093. #, fuzzy
  4094. msgid "Open Editor Settings Folder"
  4095. msgstr "Поставке уредника"
  4096. #: editor/editor_node.cpp
  4097. #, fuzzy
  4098. msgid "Manage Editor Features..."
  4099. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  4100. #: editor/editor_node.cpp
  4101. #, fuzzy
  4102. msgid "Manage Export Templates..."
  4103. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  4104. #: editor/editor_node.cpp
  4105. #, fuzzy
  4106. msgid "Online Documentation"
  4107. msgstr "Отвори Документацију"
  4108. #: editor/editor_node.cpp
  4109. msgid "Questions & Answers"
  4110. msgstr ""
  4111. #: editor/editor_node.cpp
  4112. #, fuzzy
  4113. msgid "Report a Bug"
  4114. msgstr "Поново увези"
  4115. #: editor/editor_node.cpp
  4116. msgid "Suggest a Feature"
  4117. msgstr ""
  4118. #: editor/editor_node.cpp
  4119. #, fuzzy
  4120. msgid "Send Docs Feedback"
  4121. msgstr "Пошаљи Подржку о Документацији"
  4122. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4123. msgid "Community"
  4124. msgstr "Заједница"
  4125. #: editor/editor_node.cpp
  4126. #, fuzzy
  4127. msgid "About Godot"
  4128. msgstr "О"
  4129. #: editor/editor_node.cpp
  4130. msgid "Support Godot Development"
  4131. msgstr ""
  4132. #: editor/editor_node.cpp
  4133. msgid "Play the project."
  4134. msgstr "Покрени пројекат."
  4135. #: editor/editor_node.cpp
  4136. msgid "Play"
  4137. msgstr "Покрени"
  4138. #: editor/editor_node.cpp
  4139. #, fuzzy
  4140. msgid "Pause the scene execution for debugging."
  4141. msgstr "Паузирај извршење сцене зарад отклањања грешки."
  4142. #: editor/editor_node.cpp
  4143. msgid "Pause Scene"
  4144. msgstr "Паузирај сцену"
  4145. #: editor/editor_node.cpp
  4146. msgid "Stop the scene."
  4147. msgstr "Заусави сцену."
  4148. #: editor/editor_node.cpp
  4149. msgid "Play the edited scene."
  4150. msgstr "Покрени промењену сцену."
  4151. #: editor/editor_node.cpp
  4152. msgid "Play Scene"
  4153. msgstr "Покрени сцену"
  4154. #: editor/editor_node.cpp
  4155. msgid "Play custom scene"
  4156. msgstr "Покрени специфичну сцену"
  4157. #: editor/editor_node.cpp
  4158. msgid "Play Custom Scene"
  4159. msgstr "Покрени специфичну сцену"
  4160. #: editor/editor_node.cpp
  4161. #, fuzzy
  4162. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  4163. msgstr "Промена видео управљача захтева рестартовање уређивача."
  4164. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  4165. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  4166. #, fuzzy
  4167. msgid "Save & Restart"
  4168. msgstr "Сачувај и изађи"
  4169. #: editor/editor_node.cpp
  4170. #, fuzzy
  4171. msgid "Update All Changes"
  4172. msgstr "Ажурирај промене"
  4173. #: editor/editor_node.cpp
  4174. #, fuzzy
  4175. msgid "Update Vital Changes"
  4176. msgstr "Промене материјала"
  4177. #: editor/editor_node.cpp
  4178. #, fuzzy
  4179. msgid "Hide Update Spinner"
  4180. msgstr "Искључи индикатор ажурирања"
  4181. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  4182. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  4183. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  4184. msgid "FileSystem"
  4185. msgstr "Датотечни систем"
  4186. #: editor/editor_node.cpp
  4187. #, fuzzy
  4188. msgid "Expand Bottom Panel"
  4189. msgstr "Прошири све"
  4190. #: editor/editor_node.cpp
  4191. msgid "Don't Save"
  4192. msgstr "Немој сачувати"
  4193. #: editor/editor_node.cpp
  4194. #, fuzzy
  4195. msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
  4196. msgstr "Недостаје Android образац за изградњу, инсталирај релевантне обрасце."
  4197. #: editor/editor_node.cpp
  4198. #, fuzzy
  4199. msgid "Manage Templates"
  4200. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  4201. #: editor/editor_node.cpp
  4202. #, fuzzy
  4203. msgid "Install from file"
  4204. msgstr "Инсталирај са датотеком"
  4205. #: editor/editor_node.cpp
  4206. #, fuzzy
  4207. msgid "Select android sources file"
  4208. msgstr "Одабери изворну мрежу:"
  4209. #: editor/editor_node.cpp
  4210. #, fuzzy
  4211. msgid ""
  4212. "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
  4213. "source template to \"res://android/build\".\n"
  4214. "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
  4215. "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
  4216. "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
  4217. "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
  4218. "preset."
  4219. msgstr ""
  4220. "Ово ће подесити твој пројекат за произвољну Android грању инсталирајући "
  4221. "изворни образац у \"res://android/build\".\n"
  4222. "Затим можеш применити измене и изградити сопствени APK на извозу (додајући "
  4223. "модуле, променом AndroidManifest.xml, итд.).\n"
  4224. "Имај на уму да за произвољну градњу уместо коришћења изграђеног APK-а, "
  4225. "\"Користи Произвољну Градњу\" опција треба бити омогућена у Android извозним "
  4226. "подешавањима."
  4227. #: editor/editor_node.cpp
  4228. #, fuzzy
  4229. msgid ""
  4230. "The Android build template is already installed in this project and it won't "
  4231. "be overwritten.\n"
  4232. "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
  4233. "operation again."
  4234. msgstr ""
  4235. "Android образац градње је већ инсталиран у овај пројекат и неће бити "
  4236. "преписан.\n"
  4237. "Уклони \"res://android/build\" директоријум ручно пре поновног покушавања "
  4238. "ове операције."
  4239. #: editor/editor_node.cpp
  4240. msgid "Import Templates From ZIP File"
  4241. msgstr "Увези шаблоне из ZIP датотеке"
  4242. #: editor/editor_node.cpp
  4243. #, fuzzy
  4244. msgid "Template Package"
  4245. msgstr "Менаџер извозних шаблона"
  4246. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  4247. msgid "Export Library"
  4248. msgstr "Извези библиотеку"
  4249. #: editor/editor_node.cpp
  4250. msgid "Merge With Existing"
  4251. msgstr "Споји са постојећим"
  4252. #: editor/editor_node.cpp
  4253. #, fuzzy
  4254. msgid "Apply MeshInstance Transforms"
  4255. msgstr "Промени положај"
  4256. #: editor/editor_node.cpp
  4257. msgid "Open & Run a Script"
  4258. msgstr "Отвори и покрени скриптицу"
  4259. #: editor/editor_node.cpp
  4260. #, fuzzy
  4261. msgid ""
  4262. "The following files are newer on disk.\n"
  4263. "What action should be taken?"
  4264. msgstr ""
  4265. "Следеће датотеке су нове на диску.\n"
  4266. "Која акција се треба предузети?:"
  4267. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4268. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  4269. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4270. msgid "Reload"
  4271. msgstr "Освежи"
  4272. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4273. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  4274. msgid "Resave"
  4275. msgstr "Поново сачувај"
  4276. #: editor/editor_node.cpp
  4277. msgid "New Inherited"
  4278. msgstr "Нова наслеђена"
  4279. #: editor/editor_node.cpp
  4280. msgid "Load Errors"
  4281. msgstr "Учитај грешке"
  4282. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4283. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  4284. msgid "Select"
  4285. msgstr "Одабери"
  4286. #: editor/editor_node.cpp
  4287. #, fuzzy
  4288. msgid "Select Current"
  4289. msgstr "Одабери тренутни директоријум"
  4290. #: editor/editor_node.cpp
  4291. msgid "Open 2D Editor"
  4292. msgstr "Отвори 2Д уредник"
  4293. #: editor/editor_node.cpp
  4294. msgid "Open 3D Editor"
  4295. msgstr "Отвори 3Д уредник"
  4296. #: editor/editor_node.cpp
  4297. msgid "Open Script Editor"
  4298. msgstr "Отвори уредник скриптица"
  4299. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  4300. msgid "Open Asset Library"
  4301. msgstr "Отвори библиотеку средства"
  4302. #: editor/editor_node.cpp
  4303. msgid "Open the next Editor"
  4304. msgstr "Отвори следећи уредник"
  4305. #: editor/editor_node.cpp
  4306. msgid "Open the previous Editor"
  4307. msgstr "Отвори претходни уредник"
  4308. #: editor/editor_node.h
  4309. #, fuzzy
  4310. msgid "Warning!"
  4311. msgstr "Упозорење!"
  4312. #: editor/editor_path.cpp
  4313. #, fuzzy
  4314. msgid "No sub-resources found."
  4315. msgstr "Извор површине није наведен."
  4316. #: editor/editor_path.cpp
  4317. #, fuzzy
  4318. msgid "Open a list of sub-resources."
  4319. msgstr "Извор површине није наведен."
  4320. #: editor/editor_plugin.cpp
  4321. msgid "Creating Mesh Previews"
  4322. msgstr "Направи приказ мрежа"
  4323. #: editor/editor_plugin.cpp
  4324. msgid "Thumbnail..."
  4325. msgstr "Сличица..."
  4326. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4327. #, fuzzy
  4328. msgid "Main Script:"
  4329. msgstr "Покрени скриптицу"
  4330. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4331. #, fuzzy
  4332. msgid "Edit Plugin"
  4333. msgstr "Измени полигон"
  4334. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4335. msgid "Installed Plugins:"
  4336. msgstr "Инсталирани прикључци:"
  4337. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  4338. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  4339. msgid "Update"
  4340. msgstr "Ажурирај"
  4341. #: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  4342. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  4343. #: platform/uwp/export/export.cpp
  4344. #, fuzzy
  4345. msgid "Version"
  4346. msgstr "Верзија:"
  4347. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4348. #, fuzzy
  4349. msgid "Author"
  4350. msgstr "Аутори"
  4351. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4352. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  4353. #, fuzzy
  4354. msgid "Status"
  4355. msgstr "Статус"
  4356. #: editor/editor_profiler.cpp
  4357. msgid "Measure:"
  4358. msgstr "Мера:"
  4359. #: editor/editor_profiler.cpp
  4360. #, fuzzy
  4361. msgid "Frame Time (ms)"
  4362. msgstr "Време слике (сек.)"
  4363. #: editor/editor_profiler.cpp
  4364. #, fuzzy
  4365. msgid "Average Time (ms)"
  4366. msgstr "Средње време (сек.)"
  4367. #: editor/editor_profiler.cpp
  4368. msgid "Frame %"
  4369. msgstr "Слика %"
  4370. #: editor/editor_profiler.cpp
  4371. msgid "Physics Frame %"
  4372. msgstr "Слика физике %"
  4373. #: editor/editor_profiler.cpp
  4374. msgid "Inclusive"
  4375. msgstr "Закључно"
  4376. #: editor/editor_profiler.cpp
  4377. msgid "Self"
  4378. msgstr "Сам"
  4379. #: editor/editor_profiler.cpp
  4380. msgid ""
  4381. "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
  4382. "Use this to spot bottlenecks.\n"
  4383. "\n"
  4384. "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
  4385. "functions called by that function.\n"
  4386. "Use this to find individual functions to optimize."
  4387. msgstr ""
  4388. #: editor/editor_profiler.cpp
  4389. msgid "Frame #:"
  4390. msgstr "Слика број:"
  4391. #: editor/editor_profiler.cpp
  4392. #, fuzzy
  4393. msgid "Calls"
  4394. msgstr "Позиви цртања"
  4395. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4396. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4397. msgid "Debugger"
  4398. msgstr "Дебагер"
  4399. #: editor/editor_profiler.cpp
  4400. msgid "Profiler Frame History Size"
  4401. msgstr ""
  4402. #: editor/editor_profiler.cpp
  4403. #, fuzzy
  4404. msgid "Profiler Frame Max Functions"
  4405. msgstr "Преименуј Функцију"
  4406. #: editor/editor_properties.cpp
  4407. #, fuzzy
  4408. msgid "Edit Text:"
  4409. msgstr "Измени тему..."
  4410. #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  4411. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4412. msgid "On"
  4413. msgstr ""
  4414. #: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  4415. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  4416. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  4417. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  4418. #, fuzzy
  4419. msgid "Layer"
  4420. msgstr "Лајер"
  4421. #: editor/editor_properties.cpp
  4422. #, fuzzy
  4423. msgid "Bit %d, value %d"
  4424. msgstr "Бит %d, вредност %d"
  4425. #: editor/editor_properties.cpp
  4426. #, fuzzy
  4427. msgid "[Empty]"
  4428. msgstr "Додај празан"
  4429. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4430. #, fuzzy
  4431. msgid "Assign..."
  4432. msgstr "Додели..."
  4433. #: editor/editor_properties.cpp
  4434. #, fuzzy
  4435. msgid "Invalid RID"
  4436. msgstr "Неважеће име."
  4437. #: editor/editor_properties.cpp
  4438. #, fuzzy
  4439. msgid ""
  4440. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  4441. "Resource needs to belong to a scene."
  4442. msgstr ""
  4443. "Неуспело креирање ViewportTexture на ресурсима упамћеним као фајл\n"
  4444. "Ресурси морају припадати сцени."
  4445. #: editor/editor_properties.cpp
  4446. #, fuzzy
  4447. msgid ""
  4448. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  4449. "local to scene.\n"
  4450. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  4451. "containing it up to a node)."
  4452. msgstr ""
  4453. "Неуспело креирање ViewportTexture на ресурсима, није постављено као локално "
  4454. "према сцени\n"
  4455. "Пребаци на 'локално према сцени' особину ( и сви ресурси који их садрже "
  4456. "све до нода)."
  4457. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4458. #, fuzzy
  4459. msgid "Pick a Viewport"
  4460. msgstr "Одабери Viewport"
  4461. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4462. #, fuzzy
  4463. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  4464. msgstr "Одабрани нод није Viewport!"
  4465. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4466. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4467. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4468. #, fuzzy
  4469. msgid "Size:"
  4470. msgstr "Величина:"
  4471. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4472. #, fuzzy
  4473. msgid "Page:"
  4474. msgstr "Страна:"
  4475. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4476. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4477. msgid "Remove Item"
  4478. msgstr "Обриши ставку"
  4479. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4480. #, fuzzy
  4481. msgid "New Key:"
  4482. msgstr "Нов кључ:"
  4483. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4484. #, fuzzy
  4485. msgid "New Value:"
  4486. msgstr "Нова вредност:"
  4487. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4488. #, fuzzy
  4489. msgid "Add Key/Value Pair"
  4490. msgstr "Додај Кључ/Вредност пар"
  4491. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4492. #, fuzzy
  4493. msgid ""
  4494. "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
  4495. "property (%s)."
  4496. msgstr ""
  4497. "Одабрани ресурс (%s) не одговара ни једној очекиваној врсти за ову особину "
  4498. "(%s)."
  4499. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4500. msgid "Quick Load"
  4501. msgstr ""
  4502. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4503. #, fuzzy
  4504. msgid "Make Unique"
  4505. msgstr "Учини Јединственим"
  4506. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4507. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  4508. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  4509. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  4510. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  4511. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4512. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4513. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4514. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4515. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  4516. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4517. msgid "Paste"
  4518. msgstr "Налепи"
  4519. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4520. #, fuzzy
  4521. msgid "Convert to %s"
  4522. msgstr "Пребаци у %s"
  4523. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4524. #, fuzzy
  4525. msgid "New %s"
  4526. msgstr "Нов %s"
  4527. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4528. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  4529. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  4530. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  4531. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  4532. #, fuzzy
  4533. msgid "Base Type"
  4534. msgstr "Промени Тип"
  4535. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4536. #, fuzzy
  4537. msgid "Edited Resource"
  4538. msgstr "Додај ресурс"
  4539. #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4540. #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
  4541. #, fuzzy
  4542. msgid "Editable"
  4543. msgstr "Измени тему..."
  4544. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4545. #, fuzzy
  4546. msgid "New Script"
  4547. msgstr "Нова Скрипта"
  4548. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4549. #, fuzzy
  4550. msgid "Extend Script"
  4551. msgstr "Надовежи Скрипту"
  4552. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4553. #, fuzzy
  4554. msgid "Script Owner"
  4555. msgstr "Име Скрипте:"
  4556. #: editor/editor_run_native.cpp
  4557. #, fuzzy
  4558. msgid ""
  4559. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  4560. "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
  4561. "as runnable."
  4562. msgstr ""
  4563. "Нису пронађене поставке извоза за ову платформу.\n"
  4564. "Молим, додајте поставке у менију за извоз."
  4565. #: editor/editor_run_native.cpp
  4566. #, fuzzy
  4567. msgid "Project Run"
  4568. msgstr "Пројекат"
  4569. #: editor/editor_run_script.cpp
  4570. msgid "Write your logic in the _run() method."
  4571. msgstr "Пиши логику у _run() методи."
  4572. #: editor/editor_run_script.cpp
  4573. msgid "There is an edited scene already."
  4574. msgstr "Већ постоји уређена сцена."
  4575. #: editor/editor_run_script.cpp
  4576. msgid "Couldn't instance script:"
  4577. msgstr "Неуспех при прављењу скриптице:"
  4578. #: editor/editor_run_script.cpp
  4579. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  4580. msgstr "Да ли сте заборавили кључну реч „tool“?"
  4581. #: editor/editor_run_script.cpp
  4582. msgid "Couldn't run script:"
  4583. msgstr "Неуспех при покретању скриптице:"
  4584. #: editor/editor_run_script.cpp
  4585. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  4586. msgstr "Да ли сте заборавили методу „_run“?"
  4587. #: editor/editor_settings.cpp
  4588. #, fuzzy
  4589. msgid "Editor Language"
  4590. msgstr "Распоред уредника"
  4591. #: editor/editor_settings.cpp
  4592. #, fuzzy
  4593. msgid "Display Scale"
  4594. msgstr "Прикажи нормалу"
  4595. #: editor/editor_settings.cpp
  4596. msgid "Custom Display Scale"
  4597. msgstr ""
  4598. #: editor/editor_settings.cpp
  4599. msgid "Main Font Size"
  4600. msgstr ""
  4601. #: editor/editor_settings.cpp
  4602. msgid "Code Font Size"
  4603. msgstr ""
  4604. #: editor/editor_settings.cpp
  4605. msgid "Font Antialiased"
  4606. msgstr ""
  4607. #: editor/editor_settings.cpp
  4608. msgid "Font Hinting"
  4609. msgstr ""
  4610. #: editor/editor_settings.cpp
  4611. #, fuzzy
  4612. msgid "Main Font"
  4613. msgstr "Главна Сцена"
  4614. #: editor/editor_settings.cpp
  4615. msgid "Main Font Bold"
  4616. msgstr ""
  4617. #: editor/editor_settings.cpp
  4618. #, fuzzy
  4619. msgid "Code Font"
  4620. msgstr "Додај тачку"
  4621. #: editor/editor_settings.cpp
  4622. msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
  4623. msgstr ""
  4624. #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  4625. msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4626. msgstr ""
  4627. #: editor/editor_settings.cpp
  4628. msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4629. msgstr ""
  4630. #: editor/editor_settings.cpp
  4631. #, fuzzy
  4632. msgid "Separate Distraction Mode"
  4633. msgstr "Режим без сметње"
  4634. #: editor/editor_settings.cpp
  4635. msgid "Automatically Open Screenshots"
  4636. msgstr ""
  4637. #: editor/editor_settings.cpp
  4638. msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
  4639. msgstr ""
  4640. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4641. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
  4642. #: scene/register_scene_types.cpp
  4643. #, fuzzy
  4644. msgid "Theme"
  4645. msgstr "Тема"
  4646. #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
  4647. #, fuzzy
  4648. msgid "Preset"
  4649. msgstr "Поставке"
  4650. #: editor/editor_settings.cpp
  4651. msgid "Icon And Font Color"
  4652. msgstr ""
  4653. #: editor/editor_settings.cpp
  4654. #, fuzzy
  4655. msgid "Base Color"
  4656. msgstr "Боја"
  4657. #: editor/editor_settings.cpp
  4658. #, fuzzy
  4659. msgid "Accent Color"
  4660. msgstr "Одабери боју"
  4661. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
  4662. msgid "Contrast"
  4663. msgstr ""
  4664. #: editor/editor_settings.cpp
  4665. msgid "Relationship Line Opacity"
  4666. msgstr ""
  4667. #: editor/editor_settings.cpp
  4668. #, fuzzy
  4669. msgid "Highlight Tabs"
  4670. msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
  4671. #: editor/editor_settings.cpp
  4672. #, fuzzy
  4673. msgid "Border Size"
  4674. msgstr "Пиксели Оквира"
  4675. #: editor/editor_settings.cpp
  4676. msgid "Use Graph Node Headers"
  4677. msgstr ""
  4678. #: editor/editor_settings.cpp
  4679. #, fuzzy
  4680. msgid "Additional Spacing"
  4681. msgstr "Скала анимације."
  4682. #: editor/editor_settings.cpp
  4683. #, fuzzy
  4684. msgid "Custom Theme"
  4685. msgstr "Измени тему..."
  4686. #: editor/editor_settings.cpp
  4687. #, fuzzy
  4688. msgid "Show Script Button"
  4689. msgstr "Точкић Десно Дугме"
  4690. #: editor/editor_settings.cpp
  4691. #, fuzzy
  4692. msgid "Directories"
  4693. msgstr "Смерови"
  4694. #: editor/editor_settings.cpp
  4695. #, fuzzy
  4696. msgid "Autoscan Project Path"
  4697. msgstr "Путања Пројекта:"
  4698. #: editor/editor_settings.cpp
  4699. #, fuzzy
  4700. msgid "Default Project Path"
  4701. msgstr "Путања Пројекта:"
  4702. #: editor/editor_settings.cpp
  4703. #, fuzzy
  4704. msgid "On Save"
  4705. msgstr "Сачувај"
  4706. #: editor/editor_settings.cpp
  4707. #, fuzzy
  4708. msgid "Compress Binary Resources"
  4709. msgstr "Копирај ресурсе"
  4710. #: editor/editor_settings.cpp
  4711. msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
  4712. msgstr ""
  4713. #: editor/editor_settings.cpp
  4714. #, fuzzy
  4715. msgid "File Dialog"
  4716. msgstr "XForm дијалог"
  4717. #: editor/editor_settings.cpp
  4718. #, fuzzy
  4719. msgid "Thumbnail Size"
  4720. msgstr "Сличица..."
  4721. #: editor/editor_settings.cpp
  4722. msgid "Docks"
  4723. msgstr ""
  4724. #: editor/editor_settings.cpp
  4725. #, fuzzy
  4726. msgid "Scene Tree"
  4727. msgstr "Едитовање Стабла Сцене"
  4728. #: editor/editor_settings.cpp
  4729. msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
  4730. msgstr ""
  4731. #: editor/editor_settings.cpp
  4732. #, fuzzy
  4733. msgid "Always Show Folders"
  4734. msgstr "Покажи мрежу"
  4735. #: editor/editor_settings.cpp
  4736. #, fuzzy
  4737. msgid "Property Editor"
  4738. msgstr "Отвори уредник скриптица"
  4739. #: editor/editor_settings.cpp
  4740. msgid "Auto Refresh Interval"
  4741. msgstr ""
  4742. #: editor/editor_settings.cpp
  4743. #, fuzzy
  4744. msgid "Subresource Hue Tint"
  4745. msgstr "Под-Ресурси"
  4746. #: editor/editor_settings.cpp
  4747. #, fuzzy
  4748. msgid "Color Theme"
  4749. msgstr "Измени тему..."
  4750. #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
  4751. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4752. msgid "Line Spacing"
  4753. msgstr ""
  4754. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4755. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  4756. #, fuzzy
  4757. msgid "Highlighting"
  4758. msgstr "Смерови"
  4759. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4760. #, fuzzy
  4761. msgid "Syntax Highlighting"
  4762. msgstr "Изтицање Синтаксе"
  4763. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4764. msgid "Highlight All Occurrences"
  4765. msgstr ""
  4766. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4767. msgid "Highlight Current Line"
  4768. msgstr ""
  4769. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4770. msgid "Highlight Type Safe Lines"
  4771. msgstr ""
  4772. #: editor/editor_settings.cpp
  4773. #, fuzzy
  4774. msgid "Indent"
  4775. msgstr "Увучи лево"
  4776. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4777. msgid "Auto Indent"
  4778. msgstr "Аутоматско увлачење"
  4779. #: editor/editor_settings.cpp
  4780. #, fuzzy
  4781. msgid "Convert Indent On Save"
  4782. msgstr "Претвори увучени ред у размаке"
  4783. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4784. #, fuzzy
  4785. msgid "Draw Tabs"
  4786. msgstr "Позиви цртања"
  4787. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4788. #, fuzzy
  4789. msgid "Draw Spaces"
  4790. msgstr "Позиви цртања"
  4791. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4792. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  4793. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
  4794. #: scene/resources/world_2d.cpp
  4795. #, fuzzy
  4796. msgid "Navigation"
  4797. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  4798. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4799. msgid "Smooth Scrolling"
  4800. msgstr ""
  4801. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4802. msgid "V Scroll Speed"
  4803. msgstr ""
  4804. #: editor/editor_settings.cpp
  4805. #, fuzzy
  4806. msgid "Show Minimap"
  4807. msgstr "Прикажи центар"
  4808. #: editor/editor_settings.cpp
  4809. msgid "Minimap Width"
  4810. msgstr ""
  4811. #: editor/editor_settings.cpp
  4812. msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
  4813. msgstr ""
  4814. #: editor/editor_settings.cpp
  4815. #, fuzzy
  4816. msgid "Drag And Drop Selection"
  4817. msgstr "МапаМреже Испуни Одабрано"
  4818. #: editor/editor_settings.cpp
  4819. msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
  4820. msgstr ""
  4821. #: editor/editor_settings.cpp
  4822. msgid "Appearance"
  4823. msgstr ""
  4824. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4825. #, fuzzy
  4826. msgid "Show Line Numbers"
  4827. msgstr "Број линије:"
  4828. #: editor/editor_settings.cpp
  4829. #, fuzzy
  4830. msgid "Line Numbers Zero Padded"
  4831. msgstr "Број линије:"
  4832. #: editor/editor_settings.cpp
  4833. msgid "Show Bookmark Gutter"
  4834. msgstr ""
  4835. #: editor/editor_settings.cpp
  4836. #, fuzzy
  4837. msgid "Show Breakpoint Gutter"
  4838. msgstr "Прескочи тачке-прекида"
  4839. #: editor/editor_settings.cpp
  4840. msgid "Show Info Gutter"
  4841. msgstr ""
  4842. #: editor/editor_settings.cpp
  4843. msgid "Code Folding"
  4844. msgstr ""
  4845. #: editor/editor_settings.cpp
  4846. msgid "Word Wrap"
  4847. msgstr ""
  4848. #: editor/editor_settings.cpp
  4849. msgid "Show Line Length Guidelines"
  4850. msgstr ""
  4851. #: editor/editor_settings.cpp
  4852. msgid "Line Length Guideline Soft Column"
  4853. msgstr ""
  4854. #: editor/editor_settings.cpp
  4855. msgid "Line Length Guideline Hard Column"
  4856. msgstr ""
  4857. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4858. #, fuzzy
  4859. msgid "Script List"
  4860. msgstr "Отвори уредник скриптица"
  4861. #: editor/editor_settings.cpp
  4862. msgid "Show Members Overview"
  4863. msgstr ""
  4864. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4865. #, fuzzy
  4866. msgid "Files"
  4867. msgstr "Датотека"
  4868. #: editor/editor_settings.cpp
  4869. #, fuzzy
  4870. msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
  4871. msgstr "Обриши празнине са крајева"
  4872. #: editor/editor_settings.cpp
  4873. msgid "Autosave Interval Secs"
  4874. msgstr ""
  4875. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4876. msgid "Restore Scripts On Load"
  4877. msgstr ""
  4878. #: editor/editor_settings.cpp
  4879. msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
  4880. msgstr ""
  4881. #: editor/editor_settings.cpp
  4882. msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
  4883. msgstr ""
  4884. #: editor/editor_settings.cpp
  4885. msgid "Create Signal Callbacks"
  4886. msgstr ""
  4887. #: editor/editor_settings.cpp
  4888. msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
  4889. msgstr ""
  4890. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4891. msgid "Cursor"
  4892. msgstr ""
  4893. #: editor/editor_settings.cpp
  4894. msgid "Scroll Past End Of File"
  4895. msgstr ""
  4896. #: editor/editor_settings.cpp
  4897. msgid "Block Caret"
  4898. msgstr ""
  4899. #: editor/editor_settings.cpp
  4900. msgid "Caret Blink"
  4901. msgstr ""
  4902. #: editor/editor_settings.cpp
  4903. msgid "Caret Blink Speed"
  4904. msgstr ""
  4905. #: editor/editor_settings.cpp
  4906. #, fuzzy
  4907. msgid "Right Click Moves Caret"
  4908. msgstr "Десни клик: обриши тачку"
  4909. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  4910. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4911. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4912. #, fuzzy
  4913. msgid "Completion"
  4914. msgstr "Обриши одабрано"
  4915. #: editor/editor_settings.cpp
  4916. msgid "Idle Parse Delay"
  4917. msgstr ""
  4918. #: editor/editor_settings.cpp
  4919. msgid "Auto Brace Complete"
  4920. msgstr ""
  4921. #: editor/editor_settings.cpp
  4922. msgid "Code Complete Delay"
  4923. msgstr ""
  4924. #: editor/editor_settings.cpp
  4925. msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
  4926. msgstr ""
  4927. #: editor/editor_settings.cpp
  4928. msgid "Callhint Tooltip Offset"
  4929. msgstr ""
  4930. #: editor/editor_settings.cpp
  4931. #, fuzzy
  4932. msgid "Complete File Paths"
  4933. msgstr "Копирај Путању Чвора"
  4934. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4935. #, fuzzy
  4936. msgid "Add Type Hints"
  4937. msgstr "Врста"
  4938. #: editor/editor_settings.cpp
  4939. #, fuzzy
  4940. msgid "Use Single Quotes"
  4941. msgstr "Нова Једна Плочица"
  4942. #: editor/editor_settings.cpp
  4943. #, fuzzy
  4944. msgid "Show Help Index"
  4945. msgstr "Покажи помагаче"
  4946. #: editor/editor_settings.cpp
  4947. msgid "Help Font Size"
  4948. msgstr ""
  4949. #: editor/editor_settings.cpp
  4950. msgid "Help Source Font Size"
  4951. msgstr ""
  4952. #: editor/editor_settings.cpp
  4953. msgid "Help Title Font Size"
  4954. msgstr ""
  4955. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4956. msgid "Grid Map"
  4957. msgstr "Мапа мреже"
  4958. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4959. #, fuzzy
  4960. msgid "Pick Distance"
  4961. msgstr "Одабери Одстојање:"
  4962. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4963. #, fuzzy
  4964. msgid "Preview Size"
  4965. msgstr "Преглед"
  4966. #: editor/editor_settings.cpp
  4967. msgid "Primary Grid Color"
  4968. msgstr ""
  4969. #: editor/editor_settings.cpp
  4970. msgid "Secondary Grid Color"
  4971. msgstr ""
  4972. #: editor/editor_settings.cpp
  4973. #, fuzzy
  4974. msgid "Selection Box Color"
  4975. msgstr "Само одабрано"
  4976. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4977. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4978. #, fuzzy
  4979. msgid "3D Gizmos"
  4980. msgstr "Прикажи справице"
  4981. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4982. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4983. #, fuzzy
  4984. msgid "Gizmo Colors"
  4985. msgstr "Боје емисије"
  4986. #: editor/editor_settings.cpp
  4987. #, fuzzy
  4988. msgid "Instanced"
  4989. msgstr "Додај инстанцу"
  4990. #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  4991. #: scene/3d/physics_body.cpp
  4992. #, fuzzy
  4993. msgid "Joint"
  4994. msgstr "Помери тачку"
  4995. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  4996. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  4997. #: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  4998. #: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  4999. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  5000. #: servers/physics_server.cpp
  5001. msgid "Shape"
  5002. msgstr ""
  5003. #: editor/editor_settings.cpp
  5004. #, fuzzy
  5005. msgid "Primary Grid Steps"
  5006. msgstr "Корак мреже:"
  5007. #: editor/editor_settings.cpp
  5008. #, fuzzy
  5009. msgid "Grid Size"
  5010. msgstr "Корак мреже:"
  5011. #: editor/editor_settings.cpp
  5012. msgid "Grid Division Level Max"
  5013. msgstr ""
  5014. #: editor/editor_settings.cpp
  5015. msgid "Grid Division Level Min"
  5016. msgstr ""
  5017. #: editor/editor_settings.cpp
  5018. msgid "Grid Division Level Bias"
  5019. msgstr ""
  5020. #: editor/editor_settings.cpp
  5021. #, fuzzy
  5022. msgid "Grid XZ Plane"
  5023. msgstr "МапаМреже Боји"
  5024. #: editor/editor_settings.cpp
  5025. #, fuzzy
  5026. msgid "Grid XY Plane"
  5027. msgstr "МапаМреже Боји"
  5028. #: editor/editor_settings.cpp
  5029. #, fuzzy
  5030. msgid "Grid YZ Plane"
  5031. msgstr "МапаМреже Боји"
  5032. #: editor/editor_settings.cpp
  5033. #, fuzzy
  5034. msgid "Default FOV"
  5035. msgstr "Уобичајено"
  5036. #: editor/editor_settings.cpp
  5037. #, fuzzy
  5038. msgid "Default Z Near"
  5039. msgstr "Уобичајено"
  5040. #: editor/editor_settings.cpp
  5041. #, fuzzy
  5042. msgid "Default Z Far"
  5043. msgstr "Уобичајено"
  5044. #: editor/editor_settings.cpp
  5045. msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
  5046. msgstr ""
  5047. #: editor/editor_settings.cpp
  5048. #, fuzzy
  5049. msgid "Navigation Scheme"
  5050. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  5051. #: editor/editor_settings.cpp
  5052. #, fuzzy
  5053. msgid "Invert Y Axis"
  5054. msgstr "Измени Y Осу"
  5055. #: editor/editor_settings.cpp
  5056. #, fuzzy
  5057. msgid "Invert X Axis"
  5058. msgstr "Измени X Осу"
  5059. #: editor/editor_settings.cpp
  5060. #, fuzzy
  5061. msgid "Zoom Style"
  5062. msgstr "Умањи"
  5063. #: editor/editor_settings.cpp
  5064. msgid "Emulate Numpad"
  5065. msgstr ""
  5066. #: editor/editor_settings.cpp
  5067. msgid "Emulate 3 Button Mouse"
  5068. msgstr ""
  5069. #: editor/editor_settings.cpp
  5070. #, fuzzy
  5071. msgid "Orbit Modifier"
  5072. msgstr "Задњи Измењен"
  5073. #: editor/editor_settings.cpp
  5074. #, fuzzy
  5075. msgid "Pan Modifier"
  5076. msgstr "Режим инспекције"
  5077. #: editor/editor_settings.cpp
  5078. #, fuzzy
  5079. msgid "Zoom Modifier"
  5080. msgstr "Измењено"
  5081. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5082. msgid "Warped Mouse Panning"
  5083. msgstr ""
  5084. #: editor/editor_settings.cpp
  5085. #, fuzzy
  5086. msgid "Navigation Feel"
  5087. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  5088. #: editor/editor_settings.cpp
  5089. msgid "Orbit Sensitivity"
  5090. msgstr ""
  5091. #: editor/editor_settings.cpp
  5092. msgid "Orbit Inertia"
  5093. msgstr ""
  5094. #: editor/editor_settings.cpp
  5095. #, fuzzy
  5096. msgid "Translation Inertia"
  5097. msgstr "Превод"
  5098. #: editor/editor_settings.cpp
  5099. #, fuzzy
  5100. msgid "Zoom Inertia"
  5101. msgstr "Увеличај"
  5102. #: editor/editor_settings.cpp
  5103. #, fuzzy
  5104. msgid "Freelook"
  5105. msgstr "Слободан поглед горе"
  5106. #: editor/editor_settings.cpp
  5107. #, fuzzy
  5108. msgid "Freelook Navigation Scheme"
  5109. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  5110. #: editor/editor_settings.cpp
  5111. #, fuzzy
  5112. msgid "Freelook Sensitivity"
  5113. msgstr "Слободан поглед лево"
  5114. #: editor/editor_settings.cpp
  5115. #, fuzzy
  5116. msgid "Freelook Inertia"
  5117. msgstr "Слободан поглед лево"
  5118. #: editor/editor_settings.cpp
  5119. #, fuzzy
  5120. msgid "Freelook Base Speed"
  5121. msgstr "Брзина слободног погледа"
  5122. #: editor/editor_settings.cpp
  5123. #, fuzzy
  5124. msgid "Freelook Activation Modifier"
  5125. msgstr "Брзина слободног погледа"
  5126. #: editor/editor_settings.cpp
  5127. #, fuzzy
  5128. msgid "Freelook Speed Zoom Link"
  5129. msgstr "Брзина слободног погледа"
  5130. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5131. #, fuzzy
  5132. msgid "Grid Color"
  5133. msgstr "Одабери боју"
  5134. #: editor/editor_settings.cpp
  5135. #, fuzzy
  5136. msgid "Guides Color"
  5137. msgstr "Одабери боју"
  5138. #: editor/editor_settings.cpp
  5139. #, fuzzy
  5140. msgid "Smart Snapping Line Color"
  5141. msgstr "Паметно Лепљење"
  5142. #: editor/editor_settings.cpp
  5143. msgid "Bone Width"
  5144. msgstr ""
  5145. #: editor/editor_settings.cpp
  5146. #, fuzzy
  5147. msgid "Bone Color 1"
  5148. msgstr "Обриши ставке класе"
  5149. #: editor/editor_settings.cpp
  5150. #, fuzzy
  5151. msgid "Bone Color 2"
  5152. msgstr "Обриши ставке класе"
  5153. #: editor/editor_settings.cpp
  5154. #, fuzzy
  5155. msgid "Bone Selected Color"
  5156. msgstr "Тренутна верзија:"
  5157. #: editor/editor_settings.cpp
  5158. msgid "Bone IK Color"
  5159. msgstr ""
  5160. #: editor/editor_settings.cpp
  5161. msgid "Bone Outline Color"
  5162. msgstr ""
  5163. #: editor/editor_settings.cpp
  5164. #, fuzzy
  5165. msgid "Bone Outline Size"
  5166. msgstr "Величина ивице:"
  5167. #: editor/editor_settings.cpp
  5168. msgid "Viewport Border Color"
  5169. msgstr ""
  5170. #: editor/editor_settings.cpp
  5171. msgid "Constrain Editor View"
  5172. msgstr ""
  5173. #: editor/editor_settings.cpp
  5174. msgid "Simple Panning"
  5175. msgstr ""
  5176. #: editor/editor_settings.cpp
  5177. msgid "Scroll To Pan"
  5178. msgstr ""
  5179. #: editor/editor_settings.cpp
  5180. #, fuzzy
  5181. msgid "Pan Speed"
  5182. msgstr "Брзина (FPS):"
  5183. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5184. #, fuzzy
  5185. msgid "Poly Editor"
  5186. msgstr "Уредник UV 2Д полигона"
  5187. #: editor/editor_settings.cpp
  5188. msgid "Point Grab Radius"
  5189. msgstr ""
  5190. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5191. #, fuzzy
  5192. msgid "Show Previous Outline"
  5193. msgstr "Претходна Раван"
  5194. #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5195. #, fuzzy
  5196. msgid "Autorename Animation Tracks"
  5197. msgstr "Преименуј анимацију"
  5198. #: editor/editor_settings.cpp
  5199. msgid "Default Create Bezier Tracks"
  5200. msgstr ""
  5201. #: editor/editor_settings.cpp
  5202. #, fuzzy
  5203. msgid "Default Create Reset Tracks"
  5204. msgstr "Налепи параметре"
  5205. #: editor/editor_settings.cpp
  5206. msgid "Onion Layers Past Color"
  5207. msgstr ""
  5208. #: editor/editor_settings.cpp
  5209. msgid "Onion Layers Future Color"
  5210. msgstr ""
  5211. #: editor/editor_settings.cpp
  5212. #, fuzzy
  5213. msgid "Visual Editors"
  5214. msgstr "Отвори уредник скриптица"
  5215. #: editor/editor_settings.cpp
  5216. msgid "Minimap Opacity"
  5217. msgstr ""
  5218. #: editor/editor_settings.cpp
  5219. msgid "Window Placement"
  5220. msgstr ""
  5221. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
  5222. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  5223. #: scene/gui/control.cpp
  5224. #, fuzzy
  5225. msgid "Rect"
  5226. msgstr "Пун Правоугаоник"
  5227. #: editor/editor_settings.cpp
  5228. #, fuzzy
  5229. msgid "Rect Custom Position"
  5230. msgstr "Постави крајњу позицију криве"
  5231. #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  5232. msgid "Screen"
  5233. msgstr ""
  5234. #: editor/editor_settings.cpp
  5235. #, fuzzy
  5236. msgid "Auto Save"
  5237. msgstr "Аутоматски рез"
  5238. #: editor/editor_settings.cpp
  5239. msgid "Save Before Running"
  5240. msgstr ""
  5241. #: editor/editor_settings.cpp
  5242. #, fuzzy
  5243. msgid "Font Size"
  5244. msgstr "Поглед испред"
  5245. #: editor/editor_settings.cpp
  5246. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  5247. #, fuzzy
  5248. msgid "Remote Host"
  5249. msgstr "Удаљени уређај "
  5250. #: editor/editor_settings.cpp
  5251. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  5252. #, fuzzy
  5253. msgid "Remote Port"
  5254. msgstr "Обриши тачку"
  5255. #: editor/editor_settings.cpp
  5256. #, fuzzy
  5257. msgid "Editor SSL Certificates"
  5258. msgstr "Поставке уредника"
  5259. #: editor/editor_settings.cpp
  5260. msgid "HTTP Proxy"
  5261. msgstr ""
  5262. #: editor/editor_settings.cpp
  5263. msgid "Host"
  5264. msgstr ""
  5265. #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5266. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  5267. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5268. msgid "Port"
  5269. msgstr ""
  5270. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  5271. #: editor/editor_settings.cpp
  5272. msgid "Project Manager"
  5273. msgstr "Менаџер пројекта"
  5274. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  5275. #: editor/editor_settings.cpp
  5276. #, fuzzy
  5277. msgid "Sorting Order"
  5278. msgstr "Преименовање директоријума:"
  5279. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5280. msgid "Symbol Color"
  5281. msgstr ""
  5282. #: editor/editor_settings.cpp
  5283. msgid "Keyword Color"
  5284. msgstr ""
  5285. #: editor/editor_settings.cpp
  5286. msgid "Control Flow Keyword Color"
  5287. msgstr ""
  5288. #: editor/editor_settings.cpp
  5289. #, fuzzy
  5290. msgid "Base Type Color"
  5291. msgstr "Промени Тип"
  5292. #: editor/editor_settings.cpp
  5293. msgid "Engine Type Color"
  5294. msgstr ""
  5295. #: editor/editor_settings.cpp
  5296. msgid "User Type Color"
  5297. msgstr ""
  5298. #: editor/editor_settings.cpp
  5299. msgid "Comment Color"
  5300. msgstr ""
  5301. #: editor/editor_settings.cpp
  5302. #, fuzzy
  5303. msgid "String Color"
  5304. msgstr "Складиштење датотеке:"
  5305. #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  5306. #: platform/uwp/export/export.cpp
  5307. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5308. #, fuzzy
  5309. msgid "Background Color"
  5310. msgstr "Неважећа боја позадине."
  5311. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5312. #, fuzzy
  5313. msgid "Completion Background Color"
  5314. msgstr "Неважећа боја позадине."
  5315. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5316. #, fuzzy
  5317. msgid "Completion Selected Color"
  5318. msgstr "Увези сцену"
  5319. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5320. msgid "Completion Existing Color"
  5321. msgstr ""
  5322. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5323. msgid "Completion Scroll Color"
  5324. msgstr ""
  5325. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5326. msgid "Completion Font Color"
  5327. msgstr ""
  5328. #: editor/editor_settings.cpp
  5329. #, fuzzy
  5330. msgid "Text Color"
  5331. msgstr "Следећи Спрат"
  5332. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5333. #, fuzzy
  5334. msgid "Line Number Color"
  5335. msgstr "Број линије:"
  5336. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5337. #, fuzzy
  5338. msgid "Safe Line Number Color"
  5339. msgstr "Број линије:"
  5340. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5341. msgid "Caret Color"
  5342. msgstr ""
  5343. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5344. #, fuzzy
  5345. msgid "Caret Background Color"
  5346. msgstr "Неважећа боја позадине."
  5347. #: editor/editor_settings.cpp
  5348. #, fuzzy
  5349. msgid "Text Selected Color"
  5350. msgstr "Обриши одабрани Кључ/еве"
  5351. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5352. #, fuzzy
  5353. msgid "Selection Color"
  5354. msgstr "Само одабрано"
  5355. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5356. msgid "Brace Mismatch Color"
  5357. msgstr ""
  5358. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5359. #, fuzzy
  5360. msgid "Current Line Color"
  5361. msgstr "Тренутна Сцена"
  5362. #: editor/editor_settings.cpp
  5363. msgid "Line Length Guideline Color"
  5364. msgstr ""
  5365. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5366. #, fuzzy
  5367. msgid "Word Highlighted Color"
  5368. msgstr "Изтицање Синтаксе"
  5369. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5370. msgid "Number Color"
  5371. msgstr ""
  5372. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5373. #, fuzzy
  5374. msgid "Function Color"
  5375. msgstr "Промени векторску функцију"
  5376. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5377. #, fuzzy
  5378. msgid "Member Variable Color"
  5379. msgstr "Преименуј Променљиву"
  5380. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5381. #, fuzzy
  5382. msgid "Mark Color"
  5383. msgstr "Одабери боју"
  5384. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5385. #, fuzzy
  5386. msgid "Bookmark Color"
  5387. msgstr "Белешке"
  5388. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5389. #, fuzzy
  5390. msgid "Breakpoint Color"
  5391. msgstr "Тачке прекида"
  5392. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5393. msgid "Executing Line Color"
  5394. msgstr ""
  5395. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  5396. msgid "Code Folding Color"
  5397. msgstr ""
  5398. #: editor/editor_settings.cpp
  5399. #, fuzzy
  5400. msgid "Search Result Color"
  5401. msgstr "Потражи Ретултате"
  5402. #: editor/editor_settings.cpp
  5403. #, fuzzy
  5404. msgid "Search Result Border Color"
  5405. msgstr "Потражи Ретултате"
  5406. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  5407. #, fuzzy
  5408. msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
  5409. msgstr "Држи Ctrl да испустиш Узимача. Држи Shift да испустиш општи потпис."
  5410. #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
  5411. #, fuzzy
  5412. msgid "Flat"
  5413. msgstr "Раван0"
  5414. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  5415. #, fuzzy
  5416. msgid "Hide Slider"
  5417. msgstr "Анимациони чвор"
  5418. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  5419. msgid "Select Node(s) to Import"
  5420. msgstr "Одабери чвор/ове за увоз"
  5421. #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
  5422. #, fuzzy
  5423. msgid "Browse"
  5424. msgstr "Потражи"
  5425. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  5426. msgid "Scene Path:"
  5427. msgstr "Пут сцене:"
  5428. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  5429. msgid "Import From Node:"
  5430. msgstr "Увоз преко чвора:"
  5431. #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
  5432. #: editor/editor_vcs_interface.cpp
  5433. #, fuzzy
  5434. msgid "%s Error"
  5435. msgstr "Грешка"
  5436. #: editor/export_template_manager.cpp
  5437. msgid "Open the folder containing these templates."
  5438. msgstr ""
  5439. #: editor/export_template_manager.cpp
  5440. msgid "Uninstall these templates."
  5441. msgstr ""
  5442. #: editor/export_template_manager.cpp
  5443. #, fuzzy
  5444. msgid "There are no mirrors available."
  5445. msgstr "Нема '%s' фајла."
  5446. #: editor/export_template_manager.cpp
  5447. #, fuzzy
  5448. msgid "Retrieving the mirror list..."
  5449. msgstr "Прихватам одредишта, молим сачекајте..."
  5450. #: editor/export_template_manager.cpp
  5451. msgid "Starting the download..."
  5452. msgstr ""
  5453. #: editor/export_template_manager.cpp
  5454. #, fuzzy
  5455. msgid "Error requesting URL:"
  5456. msgstr "Грешка при захтеву url: "
  5457. #: editor/export_template_manager.cpp
  5458. #, fuzzy
  5459. msgid "Connecting to the mirror..."
  5460. msgstr "Повезивање са одредиштем..."
  5461. #: editor/export_template_manager.cpp
  5462. #, fuzzy
  5463. msgid "Can't resolve the requested address."
  5464. msgstr "Не могу решити име хоста:"
  5465. #: editor/export_template_manager.cpp
  5466. #, fuzzy
  5467. msgid "Can't connect to the mirror."
  5468. msgstr "Не могу се повезати са хостом:"
  5469. #: editor/export_template_manager.cpp
  5470. #, fuzzy
  5471. msgid "No response from the mirror."
  5472. msgstr "Нема одговора од хоста:"
  5473. #: editor/export_template_manager.cpp
  5474. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5475. #, fuzzy
  5476. msgid "Request failed."
  5477. msgstr "Захтев није успешан."
  5478. #: editor/export_template_manager.cpp
  5479. #, fuzzy
  5480. msgid "Request ended up in a redirect loop."
  5481. msgstr "Захтев неуспео, превише преусмерења"
  5482. #: editor/export_template_manager.cpp
  5483. #, fuzzy
  5484. msgid "Request failed:"
  5485. msgstr "Захтев није успешан."
  5486. #: editor/export_template_manager.cpp
  5487. msgid "Download complete; extracting templates..."
  5488. msgstr ""
  5489. #: editor/export_template_manager.cpp
  5490. #, fuzzy
  5491. msgid "Cannot remove temporary file:"
  5492. msgstr "Неуспех при чувању теме:"
  5493. #: editor/export_template_manager.cpp
  5494. #, fuzzy
  5495. msgid ""
  5496. "Templates installation failed.\n"
  5497. "The problematic templates archives can be found at '%s'."
  5498. msgstr ""
  5499. "Инсталација нацрта неуспешна.\n"
  5500. "Архиве проблематичних нацрта могу би нађене на '%s'."
  5501. #: editor/export_template_manager.cpp
  5502. #, fuzzy
  5503. msgid "Error getting the list of mirrors."
  5504. msgstr "Грешка у добијању листе огледала."
  5505. #: editor/export_template_manager.cpp
  5506. #, fuzzy
  5507. msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
  5508. msgstr ""
  5509. "Грешка при JSON обради са листе огледала. Молимо пријавите овај проблем!"
  5510. #: editor/export_template_manager.cpp
  5511. msgid "Best available mirror"
  5512. msgstr ""
  5513. #: editor/export_template_manager.cpp
  5514. msgid ""
  5515. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  5516. "for official releases."
  5517. msgstr ""
  5518. "Нема линкова за скидање ове верзије. Директно скидање ја дозвољено само за "
  5519. "званичне верзије."
  5520. #: editor/export_template_manager.cpp
  5521. msgid "Disconnected"
  5522. msgstr "Веза прекинута"
  5523. #: editor/export_template_manager.cpp
  5524. msgid "Resolving"
  5525. msgstr "Решавање"
  5526. #: editor/export_template_manager.cpp
  5527. msgid "Can't Resolve"
  5528. msgstr "Не могу решити"
  5529. #: editor/export_template_manager.cpp
  5530. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5531. msgid "Connecting..."
  5532. msgstr "Повезивање..."
  5533. #: editor/export_template_manager.cpp
  5534. #, fuzzy
  5535. msgid "Can't Connect"
  5536. msgstr "Неуспех при повезивању"
  5537. #: editor/export_template_manager.cpp
  5538. msgid "Connected"
  5539. msgstr "Повезан"
  5540. #: editor/export_template_manager.cpp
  5541. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5542. msgid "Requesting..."
  5543. msgstr "Захтевање..."
  5544. #: editor/export_template_manager.cpp
  5545. msgid "Downloading"
  5546. msgstr "Преузимање у току"
  5547. #: editor/export_template_manager.cpp
  5548. msgid "Connection Error"
  5549. msgstr "Повезивање не успешно"
  5550. #: editor/export_template_manager.cpp
  5551. msgid "SSL Handshake Error"
  5552. msgstr "Грешка SSL руковања"
  5553. #: editor/export_template_manager.cpp
  5554. #, fuzzy
  5555. msgid "Can't open the export templates file."
  5556. msgstr "Не могу отворити ZIP датотеку са извозним шаблонима."
  5557. #: editor/export_template_manager.cpp
  5558. #, fuzzy
  5559. msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
  5560. msgstr "Неважећи формат датотеке version.txt унутар шаблона."
  5561. #: editor/export_template_manager.cpp
  5562. #, fuzzy
  5563. msgid "No version.txt found inside the export templates file."
  5564. msgstr "„version.txt“ није пронаћен у шаблону."
  5565. #: editor/export_template_manager.cpp
  5566. #, fuzzy
  5567. msgid "Error creating path for extracting templates:"
  5568. msgstr "Грешка при прављењу пута за шаблоне:\n"
  5569. #: editor/export_template_manager.cpp
  5570. msgid "Extracting Export Templates"
  5571. msgstr "Отпакивање извозних шаблона"
  5572. #: editor/export_template_manager.cpp
  5573. msgid "Importing:"
  5574. msgstr "Увожење:"
  5575. #: editor/export_template_manager.cpp
  5576. #, fuzzy
  5577. msgid "Remove templates for the version '%s'?"
  5578. msgstr "Обриши шаблон верзије „%s“?"
  5579. #: editor/export_template_manager.cpp
  5580. #, fuzzy
  5581. msgid "Uncompressing Android Build Sources"
  5582. msgstr "Декомпресија средства"
  5583. #: editor/export_template_manager.cpp
  5584. msgid "Export Template Manager"
  5585. msgstr "Менаџер извозних шаблона"
  5586. #: editor/export_template_manager.cpp
  5587. msgid "Current Version:"
  5588. msgstr "Тренутна верзија:"
  5589. #: editor/export_template_manager.cpp
  5590. msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
  5591. msgstr ""
  5592. #: editor/export_template_manager.cpp
  5593. msgid "Export templates are installed and ready to be used."
  5594. msgstr ""
  5595. #: editor/export_template_manager.cpp
  5596. #, fuzzy
  5597. msgid "Open Folder"
  5598. msgstr "Отвори датотеку"
  5599. #: editor/export_template_manager.cpp
  5600. msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
  5601. msgstr ""
  5602. #: editor/export_template_manager.cpp
  5603. msgid "Uninstall"
  5604. msgstr "Деинсталирај"
  5605. #: editor/export_template_manager.cpp
  5606. #, fuzzy
  5607. msgid "Uninstall templates for the current version."
  5608. msgstr "Иницијална вредност бројача"
  5609. #: editor/export_template_manager.cpp
  5610. #, fuzzy
  5611. msgid "Download from:"
  5612. msgstr "Грешка при преузимању"
  5613. #: editor/export_template_manager.cpp
  5614. #, fuzzy
  5615. msgid "Open in Web Browser"
  5616. msgstr "Покрени у Претраживачу"
  5617. #: editor/export_template_manager.cpp
  5618. #, fuzzy
  5619. msgid "Copy Mirror URL"
  5620. msgstr "Копирај Грешку"
  5621. #: editor/export_template_manager.cpp
  5622. msgid "Download and Install"
  5623. msgstr ""
  5624. #: editor/export_template_manager.cpp
  5625. msgid ""
  5626. "Download and install templates for the current version from the best "
  5627. "possible mirror."
  5628. msgstr ""
  5629. #: editor/export_template_manager.cpp
  5630. #, fuzzy
  5631. msgid "Official export templates aren't available for development builds."
  5632. msgstr "Званични извозни нацрти нису доступни за развојну градњу."
  5633. #: editor/export_template_manager.cpp
  5634. #, fuzzy
  5635. msgid "Install from File"
  5636. msgstr "Инсталирај са датотеком"
  5637. #: editor/export_template_manager.cpp
  5638. #, fuzzy
  5639. msgid "Install templates from a local file."
  5640. msgstr "Увези шаблоне из ZIP датотеке"
  5641. #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
  5642. #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  5643. #, fuzzy
  5644. msgid "Cancel"
  5645. msgstr "Откажи"
  5646. #: editor/export_template_manager.cpp
  5647. #, fuzzy
  5648. msgid "Cancel the download of the templates."
  5649. msgstr "Не могу отворити ZIP датотеку са извозним шаблонима."
  5650. #: editor/export_template_manager.cpp
  5651. #, fuzzy
  5652. msgid "Other Installed Versions:"
  5653. msgstr "Инсталиране верзије:"
  5654. #: editor/export_template_manager.cpp
  5655. #, fuzzy
  5656. msgid "Uninstall Template"
  5657. msgstr "Деинсталирај"
  5658. #: editor/export_template_manager.cpp
  5659. #, fuzzy
  5660. msgid "Select Template File"
  5661. msgstr "Одабери шаблонску датотеку"
  5662. #: editor/export_template_manager.cpp
  5663. #, fuzzy
  5664. msgid "Godot Export Templates"
  5665. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  5666. #: editor/export_template_manager.cpp
  5667. msgid ""
  5668. "The templates will continue to download.\n"
  5669. "You may experience a short editor freeze when they finish."
  5670. msgstr ""
  5671. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5672. msgid "File Server"
  5673. msgstr ""
  5674. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5675. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  5676. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  5677. msgid "Password"
  5678. msgstr ""
  5679. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5680. #, fuzzy
  5681. msgid "Favorites"
  5682. msgstr "Омиљене:"
  5683. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5684. #, fuzzy
  5685. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  5686. msgstr ""
  5687. "\n"
  5688. "Статус: Увоз датотеке неуспео. Молим, исправите датотеку и поново је увезите "
  5689. "сами."
  5690. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5691. msgid ""
  5692. "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
  5693. msgstr ""
  5694. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5695. msgid "Cannot move/rename resources root."
  5696. msgstr "Не могу померити/преименовати корен ресурса."
  5697. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5698. #, fuzzy
  5699. msgid "Cannot move a folder into itself."
  5700. msgstr "Не могу померити директоријум у њену саму.\n"
  5701. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5702. #, fuzzy
  5703. msgid "Error moving:"
  5704. msgstr "Грешка при померању:\n"
  5705. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5706. #, fuzzy
  5707. msgid "Error duplicating:"
  5708. msgstr "Грешка при учитавању:"
  5709. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5710. #, fuzzy
  5711. msgid "Unable to update dependencies:"
  5712. msgstr "Није могуће ажурирати зависности:\n"
  5713. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  5714. msgid "No name provided."
  5715. msgstr "Име није дато."
  5716. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5717. #, fuzzy
  5718. msgid "Provided name contains invalid characters."
  5719. msgstr "Дато име садржи неважећа слова"
  5720. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5721. msgid "A file or folder with this name already exists."
  5722. msgstr "Датотека или директоријум са овим именом већ постоји."
  5723. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5724. msgid "Name contains invalid characters."
  5725. msgstr "Дато име садржи неважећа слова."
  5726. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5727. msgid ""
  5728. "This file extension is not recognized by the editor.\n"
  5729. "If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
  5730. "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
  5731. "editor anymore."
  5732. msgstr ""
  5733. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5734. msgid ""
  5735. "The following files or folders conflict with items in the target location "
  5736. "'%s':\n"
  5737. "\n"
  5738. "%s\n"
  5739. "\n"
  5740. "Do you wish to overwrite them?"
  5741. msgstr ""
  5742. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5743. msgid "Renaming file:"
  5744. msgstr "Преименовање датотеке:"
  5745. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5746. msgid "Renaming folder:"
  5747. msgstr "Преименовање директоријума:"
  5748. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5749. #, fuzzy
  5750. msgid "Duplicating file:"
  5751. msgstr "Дуплирај"
  5752. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5753. #, fuzzy
  5754. msgid "Duplicating folder:"
  5755. msgstr "Преименовање директоријума:"
  5756. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5757. #, fuzzy
  5758. msgid "New Inherited Scene"
  5759. msgstr "Нова наслеђена сцена..."
  5760. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5761. #, fuzzy
  5762. msgid "Set As Main Scene"
  5763. msgstr "Одабери главну сцену"
  5764. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5765. #, fuzzy
  5766. msgid "Open Scenes"
  5767. msgstr "Отвори сцену"
  5768. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5769. msgid "Instance"
  5770. msgstr "Додај инстанцу"
  5771. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5772. #, fuzzy
  5773. msgid "Add to Favorites"
  5774. msgstr "Омиљене:"
  5775. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5776. #, fuzzy
  5777. msgid "Remove from Favorites"
  5778. msgstr "Обриши из групе"
  5779. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5780. msgid "Edit Dependencies..."
  5781. msgstr "Измени зависности..."
  5782. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5783. msgid "View Owners..."
  5784. msgstr "Погледај власнике..."
  5785. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5786. msgid "Move To..."
  5787. msgstr "Помери у..."
  5788. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5789. #, fuzzy
  5790. msgid "New Scene..."
  5791. msgstr "Нова сцена"
  5792. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5793. #, fuzzy
  5794. msgid "New Script..."
  5795. msgstr "Брзо отварање скриптице..."
  5796. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5797. #, fuzzy
  5798. msgid "New Resource..."
  5799. msgstr "Сачувај ресурс као..."
  5800. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5801. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5802. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5803. #, fuzzy
  5804. msgid "Expand All"
  5805. msgstr "Прошири све"
  5806. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5807. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5808. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5809. #, fuzzy
  5810. msgid "Collapse All"
  5811. msgstr "Умањи све"
  5812. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5813. #, fuzzy
  5814. msgid "Sort files"
  5815. msgstr "Потражи класе"
  5816. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5817. msgid "Sort by Name (Ascending)"
  5818. msgstr ""
  5819. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5820. msgid "Sort by Name (Descending)"
  5821. msgstr ""
  5822. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5823. msgid "Sort by Type (Ascending)"
  5824. msgstr ""
  5825. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5826. msgid "Sort by Type (Descending)"
  5827. msgstr ""
  5828. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5829. #, fuzzy
  5830. msgid "Sort by Last Modified"
  5831. msgstr "Задњи Измењен"
  5832. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5833. #, fuzzy
  5834. msgid "Sort by First Modified"
  5835. msgstr "Задњи Измењен"
  5836. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5837. #, fuzzy
  5838. msgid "Duplicate..."
  5839. msgstr "Дуплирај"
  5840. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5841. msgid "Rename..."
  5842. msgstr "Преименуј..."
  5843. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5844. msgid "Focus the search box"
  5845. msgstr ""
  5846. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5847. #, fuzzy
  5848. msgid "Previous Folder/File"
  5849. msgstr "Претодни спрат"
  5850. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5851. #, fuzzy
  5852. msgid "Next Folder/File"
  5853. msgstr "Направи директоријум"
  5854. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5855. msgid "Re-Scan Filesystem"
  5856. msgstr "Поново скенирај датотеке"
  5857. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5858. #, fuzzy
  5859. msgid "Toggle Split Mode"
  5860. msgstr "Промени режим"
  5861. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5862. #, fuzzy
  5863. msgid "Search files"
  5864. msgstr "Потражи класе"
  5865. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5866. msgid ""
  5867. "Scanning Files,\n"
  5868. "Please Wait..."
  5869. msgstr ""
  5870. "Скенирање датотека,\n"
  5871. "Молим сачекајте..."
  5872. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5873. msgid "Move"
  5874. msgstr "Помери"
  5875. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5876. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  5877. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5878. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  5879. msgid "Rename"
  5880. msgstr "Преименуј"
  5881. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5882. #, fuzzy
  5883. msgid "Overwrite"
  5884. msgstr "Препиши"
  5885. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5886. #, fuzzy
  5887. msgid "Create Scene"
  5888. msgstr "Направи од сцене"
  5889. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5890. msgid "Create Script"
  5891. msgstr "Направи скриптицу"
  5892. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5893. #, fuzzy
  5894. msgid "Find in Files"
  5895. msgstr "Нађи плочицу"
  5896. #: editor/find_in_files.cpp
  5897. #, fuzzy
  5898. msgid "Find:"
  5899. msgstr "Нађи"
  5900. #: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5901. #, fuzzy
  5902. msgid "Replace:"
  5903. msgstr "Замени"
  5904. #: editor/find_in_files.cpp
  5905. #, fuzzy
  5906. msgid "Folder:"
  5907. msgstr "Пресавији линију"
  5908. #: editor/find_in_files.cpp
  5909. #, fuzzy
  5910. msgid "Filters:"
  5911. msgstr "Филтери..."
  5912. #: editor/find_in_files.cpp
  5913. #, fuzzy
  5914. msgid ""
  5915. "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
  5916. "ProjectSettings."
  5917. msgstr ""
  5918. "Урачунај фајлове са следећим екстензијама. Додај или обриши их у "
  5919. "ПодешавањимаПројекта"
  5920. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5921. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5922. msgid "Find..."
  5923. msgstr "Тражи..."
  5924. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5925. msgid "Replace..."
  5926. msgstr "Замени..."
  5927. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5928. #, fuzzy
  5929. msgid "Replace in Files"
  5930. msgstr "Замени све"
  5931. #: editor/find_in_files.cpp
  5932. #, fuzzy
  5933. msgid "Replace All (NO UNDO)"
  5934. msgstr "Замени све"
  5935. #: editor/find_in_files.cpp
  5936. #, fuzzy
  5937. msgid "Searching..."
  5938. msgstr "Чување..."
  5939. #: editor/find_in_files.cpp
  5940. #, fuzzy
  5941. msgid "%d match in %d file."
  5942. msgstr "Нема подударања."
  5943. #: editor/find_in_files.cpp
  5944. #, fuzzy
  5945. msgid "%d matches in %d file."
  5946. msgstr "Нема подударања."
  5947. #: editor/find_in_files.cpp
  5948. #, fuzzy
  5949. msgid "%d matches in %d files."
  5950. msgstr "Нема подударања."
  5951. #: editor/groups_editor.cpp
  5952. msgid "Add to Group"
  5953. msgstr "Додај у групу"
  5954. #: editor/groups_editor.cpp
  5955. msgid "Remove from Group"
  5956. msgstr "Обриши из групе"
  5957. #: editor/groups_editor.cpp
  5958. #, fuzzy
  5959. msgid "Group name already exists."
  5960. msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!"
  5961. #: editor/groups_editor.cpp
  5962. #, fuzzy
  5963. msgid "Invalid group name."
  5964. msgstr "Неважеће име."
  5965. #: editor/groups_editor.cpp
  5966. #, fuzzy
  5967. msgid "Rename Group"
  5968. msgstr "Групе"
  5969. #: editor/groups_editor.cpp
  5970. #, fuzzy
  5971. msgid "Delete Group"
  5972. msgstr "Обирши распоред"
  5973. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  5974. msgid "Groups"
  5975. msgstr "Групе"
  5976. #: editor/groups_editor.cpp
  5977. #, fuzzy
  5978. msgid "Nodes Not in Group"
  5979. msgstr "Додај у групу"
  5980. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5981. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5982. #, fuzzy
  5983. msgid "Filter nodes"
  5984. msgstr "Филтрирај чворове"
  5985. #: editor/groups_editor.cpp
  5986. #, fuzzy
  5987. msgid "Nodes in Group"
  5988. msgstr "Додај у групу"
  5989. #: editor/groups_editor.cpp
  5990. #, fuzzy
  5991. msgid "Empty groups will be automatically removed."
  5992. msgstr "Празне групе биће аутоматски уклоњене."
  5993. #: editor/groups_editor.cpp
  5994. #, fuzzy
  5995. msgid "Group Editor"
  5996. msgstr "Отвори уредник скриптица"
  5997. #: editor/groups_editor.cpp
  5998. #, fuzzy
  5999. msgid "Manage Groups"
  6000. msgstr "Групе"
  6001. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  6002. msgid "Collada"
  6003. msgstr ""
  6004. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  6005. msgid "Use Ambient"
  6006. msgstr ""
  6007. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  6008. #, fuzzy
  6009. msgid "Create From"
  6010. msgstr "Направи директоријум"
  6011. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  6012. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  6013. msgid "Threshold"
  6014. msgstr ""
  6015. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  6016. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6017. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6018. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6019. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  6020. #, fuzzy
  6021. msgid "Compress"
  6022. msgstr "Компоненте"
  6023. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  6024. msgid "Delimiter"
  6025. msgstr ""
  6026. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6027. #, fuzzy
  6028. msgid "ColorCorrect"
  6029. msgstr "Иди на функцију..."
  6030. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6031. msgid "No BPTC If RGB"
  6032. msgstr ""
  6033. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6034. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  6035. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  6036. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  6037. #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  6038. msgid "Flags"
  6039. msgstr ""
  6040. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6041. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
  6042. #: scene/resources/texture.cpp
  6043. msgid "Repeat"
  6044. msgstr ""
  6045. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6046. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  6047. #: scene/gui/control.cpp
  6048. #, fuzzy
  6049. msgid "Filter"
  6050. msgstr "Филтери..."
  6051. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6052. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6053. #, fuzzy
  6054. msgid "Mipmaps"
  6055. msgstr "Знаци"
  6056. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6057. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6058. msgid "Anisotropic"
  6059. msgstr ""
  6060. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6061. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6062. msgid "sRGB"
  6063. msgstr ""
  6064. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6065. #, fuzzy
  6066. msgid "Slices"
  6067. msgstr "Аутоматски рез"
  6068. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6069. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  6070. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  6071. #: scene/resources/style_box.cpp
  6072. #, fuzzy
  6073. msgid "Horizontal"
  6074. msgstr "Хоризонтално:"
  6075. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  6076. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  6077. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  6078. #: scene/resources/style_box.cpp
  6079. #, fuzzy
  6080. msgid "Vertical"
  6081. msgstr "Вертикално:"
  6082. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  6083. #, fuzzy
  6084. msgid "Generate Tangents"
  6085. msgstr "Број генерисаних тачака:"
  6086. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  6087. #, fuzzy
  6088. msgid "Scale Mesh"
  6089. msgstr "Режим Увећања"
  6090. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  6091. #, fuzzy
  6092. msgid "Offset Mesh"
  6093. msgstr "Офсет:"
  6094. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  6095. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6096. #, fuzzy
  6097. msgid "Octahedral Compression"
  6098. msgstr "Постави правоугаони регион"
  6099. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  6100. #, fuzzy
  6101. msgid "Optimize Mesh Flags"
  6102. msgstr "Величина:"
  6103. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6104. msgid "Import as Single Scene"
  6105. msgstr "Увези као једна сцена"
  6106. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6107. msgid "Import with Separate Animations"
  6108. msgstr "Увези са одвојеним анимацијама"
  6109. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6110. msgid "Import with Separate Materials"
  6111. msgstr "Увези са одвојеним материјалима"
  6112. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6113. msgid "Import with Separate Objects"
  6114. msgstr "Увези са одвојеним објектима"
  6115. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6116. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  6117. msgstr "Увези са одвојеним објектима и материјалима"
  6118. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6119. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  6120. msgstr "Увези са одвојеним објектима и анимацијама"
  6121. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6122. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  6123. msgstr "Увези са одвојеним материјалима и анимацијама"
  6124. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6125. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  6126. msgstr "Увези са одвојеним објектима, материјалима и анимацијама"
  6127. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6128. msgid "Import as Multiple Scenes"
  6129. msgstr "Увези као више сцена"
  6130. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6131. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  6132. msgstr "Увези као више сцена и материјала"
  6133. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  6134. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  6135. #, fuzzy
  6136. msgid "Nodes"
  6137. msgstr "Чвор"
  6138. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6139. #, fuzzy
  6140. msgid "Root Type"
  6141. msgstr "Чланови"
  6142. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6143. #, fuzzy
  6144. msgid "Root Name"
  6145. msgstr "Удаљени уређај "
  6146. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6147. #, fuzzy
  6148. msgid "Root Scale"
  6149. msgstr "Скала:"
  6150. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6151. #, fuzzy
  6152. msgid "Custom Script"
  6153. msgstr "Направи чвор"
  6154. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
  6155. #, fuzzy
  6156. msgid "Storage"
  6157. msgstr "Складиштење датотеке:"
  6158. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6159. msgid "Use Legacy Names"
  6160. msgstr ""
  6161. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  6162. #, fuzzy
  6163. msgid "Materials"
  6164. msgstr "Промене материјала"
  6165. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6166. #, fuzzy
  6167. msgid "Keep On Reimport"
  6168. msgstr "Поново увези"
  6169. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  6170. #, fuzzy
  6171. msgid "Meshes"
  6172. msgstr "Мрежа"
  6173. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6174. #, fuzzy
  6175. msgid "Ensure Tangents"
  6176. msgstr "Измени тангенту криве"
  6177. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6178. #, fuzzy
  6179. msgid "Light Baking"
  6180. msgstr "Изпеци МапеСенчења"
  6181. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6182. #, fuzzy
  6183. msgid "Lightmap Texel Size"
  6184. msgstr "Изпеци МапеСенчења"
  6185. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  6186. msgid "Skins"
  6187. msgstr ""
  6188. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6189. #, fuzzy
  6190. msgid "Use Named Skins"
  6191. msgstr "Користи Лествично Лепљење"
  6192. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6193. #, fuzzy
  6194. msgid "External Files"
  6195. msgstr "Отвори датотеку"
  6196. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6197. msgid "Store In Subdir"
  6198. msgstr ""
  6199. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6200. #, fuzzy
  6201. msgid "Filter Script"
  6202. msgstr "Филтрирај скрипте"
  6203. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6204. #, fuzzy
  6205. msgid "Keep Custom Tracks"
  6206. msgstr "Трансформација"
  6207. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6208. #, fuzzy
  6209. msgid "Optimizer"
  6210. msgstr "Оптимизуј"
  6211. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6212. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  6213. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  6214. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  6215. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  6216. #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  6217. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  6218. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  6219. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  6220. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  6221. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
  6222. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  6223. #, fuzzy
  6224. msgid "Enabled"
  6225. msgstr "Укључи"
  6226. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6227. #, fuzzy
  6228. msgid "Max Linear Error"
  6229. msgstr "Максимална линеарна грешка:"
  6230. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6231. #, fuzzy
  6232. msgid "Max Angular Error"
  6233. msgstr "Максимална угаона грешка:"
  6234. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6235. #, fuzzy
  6236. msgid "Max Angle"
  6237. msgstr "Вредност"
  6238. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6239. #, fuzzy
  6240. msgid "Remove Unused Tracks"
  6241. msgstr "Обриши траку анимације"
  6242. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6243. #, fuzzy
  6244. msgid "Clips"
  6245. msgstr "Звучни слушалац"
  6246. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  6247. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  6248. #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
  6249. #, fuzzy
  6250. msgid "Amount"
  6251. msgstr "Количина:"
  6252. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6253. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  6254. msgid "Import Scene"
  6255. msgstr "Увези сцену"
  6256. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6257. msgid "Importing Scene..."
  6258. msgstr "Увожење сцеене..."
  6259. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6260. #, fuzzy
  6261. msgid "Generating Lightmaps"
  6262. msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
  6263. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6264. #, fuzzy
  6265. msgid "Generating for Mesh:"
  6266. msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
  6267. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6268. msgid "Running Custom Script..."
  6269. msgstr "Обрађивање скриптице..."
  6270. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6271. msgid "Couldn't load post-import script:"
  6272. msgstr "Неуспех при учитавању постувозне скриптице:"
  6273. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6274. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  6275. msgstr "Неважећа/покварена скриптица за пост-увозну фазу (проверите конзолу):"
  6276. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6277. msgid "Error running post-import script:"
  6278. msgstr "Грешка при обрађивању пост-увозне скриптице:"
  6279. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6280. msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
  6281. msgstr ""
  6282. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  6283. msgid "Saving..."
  6284. msgstr "Чување..."
  6285. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6286. msgid ""
  6287. "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
  6288. "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
  6289. msgstr ""
  6290. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6291. msgid ""
  6292. "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
  6293. "generation and VRAM texture compression."
  6294. msgstr ""
  6295. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6296. msgid "2D, Detect 3D"
  6297. msgstr ""
  6298. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6299. #, fuzzy
  6300. msgid "2D Pixel"
  6301. msgstr "Пиксели Тела"
  6302. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
  6303. msgid "Lossy Quality"
  6304. msgstr ""
  6305. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6306. #, fuzzy
  6307. msgid "HDR Mode"
  6308. msgstr "Одабери режим"
  6309. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6310. msgid "BPTC LDR"
  6311. msgstr ""
  6312. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6313. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  6314. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
  6315. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
  6316. msgid "Normal Map"
  6317. msgstr ""
  6318. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6319. #, fuzzy
  6320. msgid "Process"
  6321. msgstr "Након-Обраде"
  6322. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6323. msgid "Fix Alpha Border"
  6324. msgstr ""
  6325. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6326. #, fuzzy
  6327. msgid "Premult Alpha"
  6328. msgstr "Измени полигон"
  6329. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6330. msgid "Hdr As Srgb"
  6331. msgstr ""
  6332. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6333. #, fuzzy
  6334. msgid "Invert Color"
  6335. msgstr "Тачке"
  6336. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6337. #, fuzzy
  6338. msgid "Normal Map Invert Y"
  6339. msgstr "Насумична величина:"
  6340. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6341. #, fuzzy
  6342. msgid "Size Limit"
  6343. msgstr "Величина:"
  6344. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6345. msgid "Detect 3D"
  6346. msgstr ""
  6347. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6348. #, fuzzy
  6349. msgid "SVG"
  6350. msgstr "Нијанса Засићење Вредност"
  6351. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  6352. msgid ""
  6353. "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
  6354. "texture will not display correctly on PC."
  6355. msgstr ""
  6356. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  6357. #, fuzzy
  6358. msgid "Atlas File"
  6359. msgstr "Величина ивице:"
  6360. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  6361. #, fuzzy
  6362. msgid "Import Mode"
  6363. msgstr "Режим извоза:"
  6364. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  6365. #, fuzzy
  6366. msgid "Crop To Region"
  6367. msgstr "Постави правоугаони регион"
  6368. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  6369. msgid "Trim Alpha Border From Region"
  6370. msgstr ""
  6371. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  6372. #, fuzzy
  6373. msgid "Force"
  6374. msgstr "Изворна мрежа:"
  6375. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6376. msgid "8 Bit"
  6377. msgstr ""
  6378. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  6379. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  6380. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  6381. msgid "Mono"
  6382. msgstr ""
  6383. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6384. #, fuzzy
  6385. msgid "Max Rate"
  6386. msgstr "Микс чвор"
  6387. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6388. #, fuzzy
  6389. msgid "Max Rate Hz"
  6390. msgstr "Микс чвор"
  6391. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6392. msgid "Trim"
  6393. msgstr ""
  6394. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6395. #, fuzzy
  6396. msgid "Normalize"
  6397. msgstr "Формат"
  6398. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6399. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  6400. #, fuzzy
  6401. msgid "Loop Mode"
  6402. msgstr "Режим померања"
  6403. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6404. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  6405. #, fuzzy
  6406. msgid "Loop Begin"
  6407. msgstr "Режим померања"
  6408. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  6409. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  6410. #, fuzzy
  6411. msgid "Loop End"
  6412. msgstr "Режим померања"
  6413. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  6414. #, fuzzy
  6415. msgid "Select Importer"
  6416. msgstr "Одабери режим"
  6417. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  6418. #, fuzzy
  6419. msgid "Importer:"
  6420. msgstr "Увоз"
  6421. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  6422. #, fuzzy
  6423. msgid "Reset to Defaults"
  6424. msgstr "Учитај уобичајено"
  6425. #: editor/import_dock.cpp
  6426. msgid "Keep File (No Import)"
  6427. msgstr ""
  6428. #: editor/import_dock.cpp
  6429. #, fuzzy
  6430. msgid "%d Files"
  6431. msgstr " %d Датотеке"
  6432. #: editor/import_dock.cpp
  6433. msgid "Set as Default for '%s'"
  6434. msgstr "Постави као уобичајено за „%s“"
  6435. #: editor/import_dock.cpp
  6436. msgid "Clear Default for '%s'"
  6437. msgstr "Обриши уобичајено за „%s“"
  6438. #: editor/import_dock.cpp
  6439. msgid "Reimport"
  6440. msgstr "Поново увези"
  6441. #: editor/import_dock.cpp
  6442. msgid ""
  6443. "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
  6444. "apply changes made to the import options.\n"
  6445. "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
  6446. "first will discard changes made in the Import dock."
  6447. msgstr ""
  6448. #: editor/import_dock.cpp
  6449. msgid "Import As:"
  6450. msgstr "Увези као:"
  6451. #: editor/import_dock.cpp
  6452. #, fuzzy
  6453. msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
  6454. msgstr "Упамти Сцену, Опет Увези, и Рестартуј"
  6455. #: editor/import_dock.cpp
  6456. #, fuzzy
  6457. msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
  6458. msgstr "Промена врсте увезених фајлова захтева рестарт уређивача."
  6459. #: editor/import_dock.cpp
  6460. #, fuzzy
  6461. msgid ""
  6462. "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
  6463. msgstr ""
  6464. "УПОЗОРЕЊЕ: Постоје средства која користе овај ресурс, могу престати да се "
  6465. "учитавају правилно."
  6466. #: editor/import_dock.cpp
  6467. msgid ""
  6468. "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
  6469. "import settings."
  6470. msgstr ""
  6471. #: editor/inspector_dock.cpp
  6472. msgid "Failed to load resource."
  6473. msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
  6474. #: editor/inspector_dock.cpp
  6475. #, fuzzy
  6476. msgid "Property Name Style"
  6477. msgstr "Има Пројекта:"
  6478. #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  6479. #, fuzzy
  6480. msgid "Raw"
  6481. msgstr "Сиров"
  6482. #: editor/inspector_dock.cpp
  6483. #, fuzzy
  6484. msgid "Capitalized"
  6485. msgstr "Велика слова"
  6486. #: editor/inspector_dock.cpp
  6487. #, fuzzy
  6488. msgid "Localized"
  6489. msgstr "Локал"
  6490. #: editor/inspector_dock.cpp
  6491. msgid "Localization not available for current language."
  6492. msgstr ""
  6493. #: editor/inspector_dock.cpp
  6494. #, fuzzy
  6495. msgid "Copy Properties"
  6496. msgstr "Особине"
  6497. #: editor/inspector_dock.cpp
  6498. #, fuzzy
  6499. msgid "Paste Properties"
  6500. msgstr "Особине"
  6501. #: editor/inspector_dock.cpp
  6502. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  6503. msgstr "Направи под-ресурс јединственим"
  6504. #: editor/inspector_dock.cpp
  6505. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  6506. msgstr "Направи нови ресурс у меморији и измени га."
  6507. #: editor/inspector_dock.cpp
  6508. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  6509. msgstr "Учитај постојећи ресурс са диска и измени га."
  6510. #: editor/inspector_dock.cpp
  6511. msgid "Save the currently edited resource."
  6512. msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
  6513. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6514. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  6515. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  6516. msgid "Save As..."
  6517. msgstr "Сачувај као..."
  6518. #: editor/inspector_dock.cpp
  6519. #, fuzzy
  6520. msgid "Extra resource options."
  6521. msgstr "Није на пут ресурса."
  6522. #: editor/inspector_dock.cpp
  6523. #, fuzzy
  6524. msgid "Edit Resource from Clipboard"
  6525. msgstr "Нема ресурса за копирање!"
  6526. #: editor/inspector_dock.cpp
  6527. msgid "Copy Resource"
  6528. msgstr "Копирај ресурсе"
  6529. #: editor/inspector_dock.cpp
  6530. #, fuzzy
  6531. msgid "Make Resource Built-In"
  6532. msgstr "Направи уграђеним"
  6533. #: editor/inspector_dock.cpp
  6534. msgid "Go to the previous edited object in history."
  6535. msgstr "Иди на претходно измењен објекат у историјату."
  6536. #: editor/inspector_dock.cpp
  6537. msgid "Go to the next edited object in history."
  6538. msgstr "Иди на следећи измењени објекат у историјату."
  6539. #: editor/inspector_dock.cpp
  6540. msgid "History of recently edited objects."
  6541. msgstr "Историјат недавно измењених објеката."
  6542. #: editor/inspector_dock.cpp
  6543. #, fuzzy
  6544. msgid "Open documentation for this object."
  6545. msgstr "Отвори Документацију"
  6546. #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6547. #, fuzzy
  6548. msgid "Open Documentation"
  6549. msgstr "Отвори Документацију"
  6550. #: editor/inspector_dock.cpp
  6551. #, fuzzy
  6552. msgid "Filter properties"
  6553. msgstr "Пречисти особине"
  6554. #: editor/inspector_dock.cpp
  6555. #, fuzzy
  6556. msgid "Manage object properties."
  6557. msgstr "Поставке објекта."
  6558. #: editor/inspector_dock.cpp
  6559. msgid "Changes may be lost!"
  6560. msgstr "Промене се могу изгубити!"
  6561. #: editor/multi_node_edit.cpp
  6562. msgid "MultiNode Set"
  6563. msgstr "Постави MultiNode"
  6564. #: editor/node_dock.cpp
  6565. #, fuzzy
  6566. msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
  6567. msgstr "Одабери чвор за мењање сигнала и група."
  6568. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6569. #, fuzzy
  6570. msgid "Edit a Plugin"
  6571. msgstr "Измени Прикључак"
  6572. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6573. #, fuzzy
  6574. msgid "Create a Plugin"
  6575. msgstr "Направи Прикључак"
  6576. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6577. #, fuzzy
  6578. msgid "Plugin Name:"
  6579. msgstr "Име Прикључка :"
  6580. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6581. #, fuzzy
  6582. msgid "Subfolder:"
  6583. msgstr "ПодФолдер:"
  6584. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6585. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  6586. msgid "Author:"
  6587. msgstr "Аутор:"
  6588. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6589. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6590. msgid "Version:"
  6591. msgstr "Верзија:"
  6592. #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  6593. #, fuzzy
  6594. msgid "Language:"
  6595. msgstr "Језик:"
  6596. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6597. #, fuzzy
  6598. msgid "Script Name:"
  6599. msgstr "Име Скрипте:"
  6600. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  6601. #, fuzzy
  6602. msgid "Activate now?"
  6603. msgstr "Активирај сад?"
  6604. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6605. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  6606. #, fuzzy
  6607. msgid "Create Polygon"
  6608. msgstr "Направи полигон"
  6609. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6610. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6611. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6612. #, fuzzy
  6613. msgid "Create points."
  6614. msgstr "Направи тачке."
  6615. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6616. #, fuzzy
  6617. msgid ""
  6618. "Edit points.\n"
  6619. "LMB: Move Point\n"
  6620. "RMB: Erase Point"
  6621. msgstr ""
  6622. "Измени постојећи полигон:\n"
  6623. "Леви тастер миша: помери тачку.\n"
  6624. "ctrl-леви тастер миша: пресечи дуж.\n"
  6625. "Десни тастер миша: обриши тачку."
  6626. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6627. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6628. #, fuzzy
  6629. msgid "Erase points."
  6630. msgstr "Десни тастер миша: обриши тачку."
  6631. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6632. #, fuzzy
  6633. msgid "Edit Polygon"
  6634. msgstr "Измени полигон"
  6635. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6636. msgid "Insert Point"
  6637. msgstr "Уметни тачку"
  6638. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6639. #, fuzzy
  6640. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  6641. msgstr "Уреди полигон (обриши тачку)"
  6642. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6643. #, fuzzy
  6644. msgid "Remove Polygon And Point"
  6645. msgstr "Обриши полигон и тачку"
  6646. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6647. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6648. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6649. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6650. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6651. msgid "Add Animation"
  6652. msgstr "Додај анимацију"
  6653. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6654. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6655. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6656. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6657. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  6658. msgid "Add %s"
  6659. msgstr "Додај %s"
  6660. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6661. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6662. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6663. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6664. #, fuzzy
  6665. msgid "Load..."
  6666. msgstr "Учитај"
  6667. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6668. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6669. #, fuzzy
  6670. msgid "Move Node Point"
  6671. msgstr "Помери тачку"
  6672. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6673. #, fuzzy
  6674. msgid "Change BlendSpace1D Limits"
  6675. msgstr "Промени време мешања"
  6676. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6677. #, fuzzy
  6678. msgid "Change BlendSpace1D Labels"
  6679. msgstr "Промени време мешања"
  6680. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6681. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6682. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6683. #, fuzzy
  6684. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  6685. msgstr ""
  6686. "Ова врста чвора се не може користити. Само корени чворови су дозвољени."
  6687. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6688. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6689. #, fuzzy
  6690. msgid "Add Node Point"
  6691. msgstr "Додај тачку"
  6692. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6693. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6694. #, fuzzy
  6695. msgid "Add Animation Point"
  6696. msgstr "Додај анимацију"
  6697. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6698. #, fuzzy
  6699. msgid "Remove BlendSpace1D Point"
  6700. msgstr "Обриши тачку путање"
  6701. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6702. #, fuzzy
  6703. msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
  6704. msgstr "Помери BlendSpace1D Чворну Тачку"
  6705. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6706. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6707. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6708. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6709. #, fuzzy
  6710. msgid ""
  6711. "AnimationTree is inactive.\n"
  6712. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  6713. msgstr ""
  6714. "AnimationTree је неактивно.\n"
  6715. "Активирај да омогућиш репродукцију, провери чвор упозорења ако активација не "
  6716. "успе."
  6717. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6718. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6719. #, fuzzy
  6720. msgid "Set the blending position within the space"
  6721. msgstr "Постави стопљиву позицију са размаком"
  6722. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6723. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6724. #, fuzzy
  6725. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  6726. msgstr "Одабери и помери тачке, направи тачке са RMB."
  6727. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6728. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  6729. #, fuzzy
  6730. msgid "Enable snap and show grid."
  6731. msgstr "Омогући лепљење и прикажи мрежу."
  6732. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6733. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6734. #, fuzzy
  6735. msgid "Point"
  6736. msgstr "Помери тачку"
  6737. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6738. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6739. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6740. #, fuzzy
  6741. msgid "Open Editor"
  6742. msgstr "Отвори 2Д уредник"
  6743. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6744. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6745. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6746. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6747. #, fuzzy
  6748. msgid "Open Animation Node"
  6749. msgstr "Анимациони чвор"
  6750. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6751. #, fuzzy
  6752. msgid "Triangle already exists."
  6753. msgstr "Троугао већ постоји."
  6754. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6755. #, fuzzy
  6756. msgid "Add Triangle"
  6757. msgstr "Додај Троугао"
  6758. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6759. #, fuzzy
  6760. msgid "Change BlendSpace2D Limits"
  6761. msgstr "Промени време мешања"
  6762. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6763. #, fuzzy
  6764. msgid "Change BlendSpace2D Labels"
  6765. msgstr "Промени време мешања"
  6766. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6767. #, fuzzy
  6768. msgid "Remove BlendSpace2D Point"
  6769. msgstr "Обриши тачку путање"
  6770. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6771. #, fuzzy
  6772. msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
  6773. msgstr "Уклони BlendSpace2D Троугао"
  6774. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6775. #, fuzzy
  6776. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  6777. msgstr "BlendSpace2D не припада AnimationTree чвору."
  6778. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6779. #, fuzzy
  6780. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  6781. msgstr "Троуглови не постоје, па се утапање не може догодити."
  6782. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6783. #, fuzzy
  6784. msgid "Toggle Auto Triangles"
  6785. msgstr "Укљ./Искљ. Троуглове"
  6786. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6787. #, fuzzy
  6788. msgid "Create triangles by connecting points."
  6789. msgstr "Направи троуглове спајајући тачке."
  6790. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6791. #, fuzzy
  6792. msgid "Erase points and triangles."
  6793. msgstr "Обриши тачке и троуглове."
  6794. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6795. #, fuzzy
  6796. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  6797. msgstr "Произведи стопљене троуглове аутоматски (уместо ручно)"
  6798. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6799. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6800. msgid "Blend:"
  6801. msgstr "Мешавина:"
  6802. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6803. #, fuzzy
  6804. msgid "Parameter Changed:"
  6805. msgstr "Промене материјала"
  6806. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6807. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6808. msgid "Edit Filters"
  6809. msgstr "Уреди филтере"
  6810. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6811. #, fuzzy
  6812. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  6813. msgstr "Излазни чвор не може бити додат утапајућем стаблу."
  6814. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6815. #, fuzzy
  6816. msgid "Add Node to BlendTree"
  6817. msgstr "Додај Чвор УтапајућемСтаблу"
  6818. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6819. #, fuzzy
  6820. msgid "Node Moved"
  6821. msgstr "Чвор Поморен"
  6822. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6823. #, fuzzy
  6824. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  6825. msgstr "Неуспела веза, порт може бити заузет или не важећи."
  6826. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6827. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6828. #, fuzzy
  6829. msgid "Nodes Connected"
  6830. msgstr "Чворови Спојени"
  6831. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6832. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6833. #, fuzzy
  6834. msgid "Nodes Disconnected"
  6835. msgstr "Чворови Раздвојени"
  6836. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6837. #, fuzzy
  6838. msgid "Set Animation"
  6839. msgstr "Анимација"
  6840. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6841. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6842. #, fuzzy
  6843. msgid "Delete Node"
  6844. msgstr "Обриши Чвор"
  6845. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6846. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6847. #, fuzzy
  6848. msgid "Delete Node(s)"
  6849. msgstr "Обриши Чвор(ове)"
  6850. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6851. #, fuzzy
  6852. msgid "Toggle Filter On/Off"
  6853. msgstr "Укљ./Искљ. филтере."
  6854. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6855. #, fuzzy
  6856. msgid "Change Filter"
  6857. msgstr "Измени Филтер"
  6858. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6859. #, fuzzy
  6860. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  6861. msgstr "Анимациони плејер није постављен, неуспешно повлачење имена трака."
  6862. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6863. #, fuzzy
  6864. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  6865. msgstr "Неважећа путања плејера, неуспешно повлачење имена трака."
  6866. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6867. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6868. #, fuzzy
  6869. msgid ""
  6870. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  6871. "names."
  6872. msgstr ""
  6873. "Анимациони плејер нема правилну путању кореног чвора, неуспешно повлачење "
  6874. "имена трака."
  6875. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6876. #, fuzzy
  6877. msgid "Anim Clips"
  6878. msgstr "Звучни слушалац"
  6879. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6880. #, fuzzy
  6881. msgid "Audio Clips"
  6882. msgstr "Звучни слушалац"
  6883. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6884. #, fuzzy
  6885. msgid "Functions"
  6886. msgstr "Промени векторску функцију"
  6887. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6888. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6889. #, fuzzy
  6890. msgid "Node Renamed"
  6891. msgstr "Име чвора:"
  6892. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6893. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6894. #, fuzzy
  6895. msgid "Add Node..."
  6896. msgstr "Додај Чвор..."
  6897. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6898. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6899. #, fuzzy
  6900. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  6901. msgstr "Уреди филтере"
  6902. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6903. #, fuzzy
  6904. msgid "Enable Filtering"
  6905. msgstr "Измени дужину анимације"
  6906. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6907. msgid "Toggle Autoplay"
  6908. msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање"
  6909. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6910. msgid "New Animation Name:"
  6911. msgstr "Име нове анимације:"
  6912. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6913. msgid "New Anim"
  6914. msgstr "Нова анимација"
  6915. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6916. msgid "Create New Animation"
  6917. msgstr "Направи нову анимацију"
  6918. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6919. msgid "Change Animation Name:"
  6920. msgstr "Измени име анимације:"
  6921. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6922. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6923. msgid "Rename Animation"
  6924. msgstr "Преименуј анимацију"
  6925. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6926. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6927. msgid "Delete Animation?"
  6928. msgstr "Обриши анимацију?"
  6929. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6930. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6931. msgid "Remove Animation"
  6932. msgstr "Обриши анимацију"
  6933. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6934. #, fuzzy
  6935. msgid "Invalid animation name!"
  6936. msgstr "Грешка: неважеће име анимације!"
  6937. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6938. #, fuzzy
  6939. msgid "Animation name already exists!"
  6940. msgstr "Грешка: име анимације већ постоји!"
  6941. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6942. msgid "Duplicate Animation"
  6943. msgstr "Дуплирај анимацију"
  6944. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6945. msgid "Blend Next Changed"
  6946. msgstr "Промена следеће анимације"
  6947. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6948. msgid "Change Blend Time"
  6949. msgstr "Промени време мешања"
  6950. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6951. msgid "Load Animation"
  6952. msgstr "Учитај анимацију"
  6953. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6954. #, fuzzy
  6955. msgid "No animation resource on clipboard!"
  6956. msgstr "Грешка: нема анимације у таблици за копирање!"
  6957. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6958. msgid "Pasted Animation"
  6959. msgstr "Налепљена анимација"
  6960. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6961. msgid "Paste Animation"
  6962. msgstr "Налепи анимацију"
  6963. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6964. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  6965. msgstr "Пусти одабрану анимацију у назад од тренутне позиције. (А)"
  6966. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6967. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  6968. msgstr "Пусти одабрану анимацију у назад од краја. (Shift+А)"
  6969. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6970. msgid "Stop animation playback. (S)"
  6971. msgstr "Заустави анимацију. (S)"
  6972. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6973. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  6974. msgstr "Пусти одабрану анимацију од почетка. (Shift+D)"
  6975. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6976. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  6977. msgstr "Пусти одабрану анимацију од тренутне позиције. (D)"
  6978. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6979. msgid "Animation position (in seconds)."
  6980. msgstr "Позиција анимације (у секундама)."
  6981. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6982. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  6983. msgstr "Глобално убрзај анимацију за чвор."
  6984. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6985. msgid "Animation Tools"
  6986. msgstr "Анимационе алатке"
  6987. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6988. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  6989. msgid "New"
  6990. msgstr "Нова"
  6991. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6992. #, fuzzy
  6993. msgid "Paste As Reference"
  6994. msgstr " референца класе"
  6995. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6996. #, fuzzy
  6997. msgid "Edit Transitions..."
  6998. msgstr "Прелази"
  6999. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7000. #, fuzzy
  7001. msgid "Open in Inspector"
  7002. msgstr "Инспектор"
  7003. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7004. msgid "Display list of animations in player."
  7005. msgstr "Прикажи листу анимација у плејеру."
  7006. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7007. msgid "Autoplay on Load"
  7008. msgstr "Аутоматско пуштање након учитавања"
  7009. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7010. #, fuzzy
  7011. msgid "Enable Onion Skinning"
  7012. msgstr "Омогући Слојевито Обмотавање"
  7013. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7014. #, fuzzy
  7015. msgid "Onion Skinning Options"
  7016. msgstr "Опције Слојевитог Обмотавања"
  7017. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7018. msgid "Directions"
  7019. msgstr "Смерови"
  7020. #. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
  7021. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7022. msgid "Past"
  7023. msgstr "Прошлост"
  7024. #. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
  7025. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7026. msgid "Future"
  7027. msgstr "Будућност"
  7028. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  7029. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  7030. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  7031. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  7032. msgid "Depth"
  7033. msgstr "Дубина"
  7034. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7035. msgid "1 step"
  7036. msgstr "1 корак"
  7037. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7038. msgid "2 steps"
  7039. msgstr "2 корака"
  7040. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7041. msgid "3 steps"
  7042. msgstr "3 корака"
  7043. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7044. msgid "Differences Only"
  7045. msgstr "Само разлике"
  7046. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7047. msgid "Force White Modulate"
  7048. msgstr "Принудно бојење белом"
  7049. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7050. msgid "Include Gizmos (3D)"
  7051. msgstr "Убаци 3Д справице"
  7052. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7053. #, fuzzy
  7054. msgid "Pin AnimationPlayer"
  7055. msgstr "Налепи анимацију"
  7056. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7057. msgid "Animation Name:"
  7058. msgstr "Име анимације:"
  7059. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7060. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  7061. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  7062. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  7063. msgid "Error!"
  7064. msgstr "Грешка!"
  7065. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7066. msgid "Blend Times:"
  7067. msgstr "Времена мешања:"
  7068. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7069. msgid "Next (Auto Queue):"
  7070. msgstr "Следећа (Аутоматки ред):"
  7071. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  7072. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  7073. msgstr "Вишеанимационо време мешања"
  7074. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7075. #, fuzzy
  7076. msgid "Move Node"
  7077. msgstr "Помери Чвор"
  7078. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7079. #, fuzzy
  7080. msgid "Transition exists!"
  7081. msgstr "Прелаз постоји!"
  7082. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7083. #, fuzzy
  7084. msgid "Add Transition"
  7085. msgstr "Додај Прелаз"
  7086. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7087. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7088. #, fuzzy
  7089. msgid "Add Node"
  7090. msgstr "Додај Чвор"
  7091. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7092. #, fuzzy
  7093. msgid "End"
  7094. msgstr "Крај"
  7095. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7096. #, fuzzy
  7097. msgid "Immediate"
  7098. msgstr "Непосредан"
  7099. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7100. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  7101. #, fuzzy
  7102. msgid "Sync"
  7103. msgstr "Усклади"
  7104. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7105. #, fuzzy
  7106. msgid "At End"
  7107. msgstr "На Крај"
  7108. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7109. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  7110. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  7111. #, fuzzy
  7112. msgid "Travel"
  7113. msgstr "Путуј"
  7114. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7115. #, fuzzy
  7116. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  7117. msgstr "Почетни и крајњи чвор су потребни за под-прелаз."
  7118. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7119. #, fuzzy
  7120. msgid "No playback resource set at path: %s."
  7121. msgstr "Нема репородуктивних ресурса постављених као путања: %s."
  7122. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7123. #, fuzzy
  7124. msgid "Node Removed"
  7125. msgstr "Чвор Уклоњен"
  7126. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7127. #, fuzzy
  7128. msgid "Transition Removed"
  7129. msgstr "Прелаз Уклољен"
  7130. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7131. #, fuzzy
  7132. msgid "Set Start Node (Autoplay)"
  7133. msgstr "Постави Почетни Чвор(ауто-покретање)"
  7134. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7135. #, fuzzy
  7136. msgid ""
  7137. "Select and move nodes.\n"
  7138. "RMB to add new nodes.\n"
  7139. "Shift+LMB to create connections."
  7140. msgstr ""
  7141. "Одабери и помери чворове.\n"
  7142. "RMB да додаш нове чворове.\n"
  7143. "Shift+LMB да креираш конекције."
  7144. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7145. #, fuzzy
  7146. msgid "Create new nodes."
  7147. msgstr "Направи нов."
  7148. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7149. #, fuzzy
  7150. msgid "Connect nodes."
  7151. msgstr "Повежи чворове."
  7152. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7153. #, fuzzy
  7154. msgid "Remove selected node or transition."
  7155. msgstr "Обриши одабрани чвор или прелаз."
  7156. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7157. #, fuzzy
  7158. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  7159. msgstr ""
  7160. "Искљ/Укљ ауто-покретање ове анимације на почетак, поновни почетак или "
  7161. "претрагу нуле."
  7162. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7163. #, fuzzy
  7164. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  7165. msgstr "Постави крај анимације. Ово је корисно за под-прелазе."
  7166. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7167. #, fuzzy
  7168. msgid "Transition:"
  7169. msgstr "Прелаз:"
  7170. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  7171. #, fuzzy
  7172. msgid "Play Mode:"
  7173. msgstr "Режим Игре:"
  7174. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  7175. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7176. #, fuzzy
  7177. msgid "AnimationTree"
  7178. msgstr "Анимација"
  7179. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7180. msgid "New name:"
  7181. msgstr "Ново име:"
  7182. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7183. msgid "Fade In (s):"
  7184. msgstr "Појављивање (сек.):"
  7185. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7186. msgid "Fade Out (s):"
  7187. msgstr "Нестанак (сек.):"
  7188. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7189. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  7190. msgid "Blend"
  7191. msgstr "Мешање"
  7192. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7193. msgid "Auto Restart:"
  7194. msgstr "Аутоматско рестартовање:"
  7195. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7196. msgid "Restart (s):"
  7197. msgstr "Рестартовање (сек.):"
  7198. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7199. msgid "Random Restart (s):"
  7200. msgstr "Насумично рестартовање (сек.):"
  7201. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7202. msgid "Start!"
  7203. msgstr "Започни!"
  7204. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7205. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7206. msgid "Amount:"
  7207. msgstr "Количина:"
  7208. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7209. msgid "Blend 0:"
  7210. msgstr "Мешавина 0:"
  7211. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7212. msgid "Blend 1:"
  7213. msgstr "Мешавина 1:"
  7214. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7215. msgid "X-Fade Time (s):"
  7216. msgstr "X-Fade време (сек.):"
  7217. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7218. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  7219. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7220. msgid "Add Input"
  7221. msgstr "Додај улаз"
  7222. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7223. msgid "Clear Auto-Advance"
  7224. msgstr "Обриши аутоматски напредак"
  7225. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7226. msgid "Set Auto-Advance"
  7227. msgstr "Постави аутоматски напредак"
  7228. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7229. msgid "Delete Input"
  7230. msgstr "Обриши улаз"
  7231. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7232. msgid "Animation tree is valid."
  7233. msgstr "Анимационо дрво је важеће."
  7234. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7235. msgid "Animation tree is invalid."
  7236. msgstr "Анимационо дрво није важеће."
  7237. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7238. msgid "Animation Node"
  7239. msgstr "Анимациони чвор"
  7240. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7241. msgid "OneShot Node"
  7242. msgstr "OneShot чвор"
  7243. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7244. msgid "Mix Node"
  7245. msgstr "Микс чвор"
  7246. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7247. msgid "Blend2 Node"
  7248. msgstr "Мешање2 чвор"
  7249. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7250. msgid "Blend3 Node"
  7251. msgstr "Мешање3 чвор"
  7252. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7253. msgid "Blend4 Node"
  7254. msgstr "Мешање4 чвор"
  7255. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7256. msgid "TimeScale Node"
  7257. msgstr "TimeScale чвор"
  7258. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7259. msgid "TimeSeek Node"
  7260. msgstr "TimeSeek чвор"
  7261. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7262. msgid "Transition Node"
  7263. msgstr "Transition чвор"
  7264. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7265. msgid "Import Animations..."
  7266. msgstr "Увези анимације..."
  7267. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7268. msgid "Edit Node Filters"
  7269. msgstr "Измени филтере чвора"
  7270. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  7271. msgid "Filters..."
  7272. msgstr "Филтери..."
  7273. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
  7274. msgid "Use Threads"
  7275. msgstr ""
  7276. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7277. msgid "Contents:"
  7278. msgstr "Садржај:"
  7279. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7280. msgid "View Files"
  7281. msgstr "Погледај датотеке"
  7282. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7283. msgid "Download"
  7284. msgstr "Преучми"
  7285. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7286. msgid "Connection error, please try again."
  7287. msgstr "Повезивање неуспешно, молимо вас да покушате поново."
  7288. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7289. msgid "Can't connect."
  7290. msgstr "Не могу се повезати."
  7291. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7292. msgid "Can't connect to host:"
  7293. msgstr "Не могу се повезати са хостом:"
  7294. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7295. msgid "No response from host:"
  7296. msgstr "Нема одговора од хоста:"
  7297. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7298. msgid "No response."
  7299. msgstr "Нема одговора."
  7300. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7301. msgid "Can't resolve hostname:"
  7302. msgstr "Не могу решити име хоста:"
  7303. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7304. msgid "Can't resolve."
  7305. msgstr "Не могу решити."
  7306. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7307. msgid "Request failed, return code:"
  7308. msgstr "Захтев неуспешан, повратни код:"
  7309. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7310. #, fuzzy
  7311. msgid "Cannot save response to:"
  7312. msgstr "Неуспех при чувању теме:"
  7313. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7314. #, fuzzy
  7315. msgid "Write error."
  7316. msgstr "Грешка при уписивању."
  7317. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7318. msgid "Request failed, too many redirects"
  7319. msgstr "Захтев неуспео, превише преусмерења"
  7320. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7321. #, fuzzy
  7322. msgid "Redirect loop."
  7323. msgstr "Петља преусмерења."
  7324. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7325. #, fuzzy
  7326. msgid "Request failed, timeout"
  7327. msgstr "Захтев неуспешан, повратни код:"
  7328. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7329. #, fuzzy
  7330. msgid "Timeout."
  7331. msgstr "Време:"
  7332. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7333. msgid "Failed:"
  7334. msgstr "Неуспех:"
  7335. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7336. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  7337. msgstr "Лоша хеш сума, претпоставља се да је датотека измењена."
  7338. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7339. msgid "Expected:"
  7340. msgstr "Очекивано:"
  7341. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7342. msgid "Got:"
  7343. msgstr "Добијено:"
  7344. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7345. #, fuzzy
  7346. msgid "Failed SHA-256 hash check"
  7347. msgstr "Неуспела провера sha256 суме"
  7348. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7349. msgid "Asset Download Error:"
  7350. msgstr "Преузимање ресурса неуспешно:"
  7351. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7352. #, fuzzy
  7353. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  7354. msgstr "Преузимање у току"
  7355. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7356. #, fuzzy
  7357. msgid "Downloading..."
  7358. msgstr "Преузимање..."
  7359. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7360. msgid "Resolving..."
  7361. msgstr "Решавање..."
  7362. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7363. msgid "Error making request"
  7364. msgstr "Грешка при захтеву"
  7365. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7366. msgid "Idle"
  7367. msgstr "Неактиван"
  7368. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7369. #, fuzzy
  7370. msgid "Install..."
  7371. msgstr "Инсталирај..."
  7372. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7373. msgid "Retry"
  7374. msgstr "Покушај поново"
  7375. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7376. msgid "Download Error"
  7377. msgstr "Грешка при преузимању"
  7378. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7379. #, fuzzy
  7380. msgid "Available URLs"
  7381. msgstr "Особине"
  7382. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7383. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  7384. msgstr "Преузимање овог ресурса је у току!"
  7385. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7386. #, fuzzy
  7387. msgid "Recently Updated"
  7388. msgstr "Недавно Ажурирано"
  7389. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7390. #, fuzzy
  7391. msgid "Least Recently Updated"
  7392. msgstr "Последње Недавно Ажурирано"
  7393. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7394. #, fuzzy
  7395. msgid "Name (A-Z)"
  7396. msgstr "Име (A-Z)"
  7397. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7398. #, fuzzy
  7399. msgid "Name (Z-A)"
  7400. msgstr "Име (Z-A)"
  7401. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7402. #, fuzzy
  7403. msgid "License (A-Z)"
  7404. msgstr "Лиценса (A-Z)"
  7405. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7406. #, fuzzy
  7407. msgid "License (Z-A)"
  7408. msgstr "Лиценса (Z-A)"
  7409. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7410. #, fuzzy
  7411. msgid "Loading..."
  7412. msgstr "Учитај..."
  7413. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7414. #, fuzzy
  7415. msgctxt "Pagination"
  7416. msgid "First"
  7417. msgstr "Први"
  7418. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7419. #, fuzzy
  7420. msgctxt "Pagination"
  7421. msgid "Previous"
  7422. msgstr "Претходни таб"
  7423. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7424. #, fuzzy
  7425. msgctxt "Pagination"
  7426. msgid "Next"
  7427. msgstr "Следеће"
  7428. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7429. #, fuzzy
  7430. msgctxt "Pagination"
  7431. msgid "Last"
  7432. msgstr "Последњи"
  7433. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7434. msgid "All"
  7435. msgstr "сви"
  7436. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7437. msgid "Search templates, projects, and demos"
  7438. msgstr ""
  7439. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7440. msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
  7441. msgstr ""
  7442. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7443. #, fuzzy
  7444. msgid "Import..."
  7445. msgstr "Увоз"
  7446. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7447. #, fuzzy
  7448. msgid "Plugins..."
  7449. msgstr "Прикључци"
  7450. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  7451. msgid "Sort:"
  7452. msgstr "Сортирање:"
  7453. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7454. msgid "Category:"
  7455. msgstr "Категорија:"
  7456. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7457. msgid "Site:"
  7458. msgstr "Веб страница:"
  7459. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7460. #, fuzzy
  7461. msgid "Support"
  7462. msgstr "Подршка..."
  7463. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7464. msgid "Official"
  7465. msgstr "Званично"
  7466. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7467. msgid "Testing"
  7468. msgstr "Тестирање"
  7469. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7470. msgid "Failed to get repository configuration."
  7471. msgstr ""
  7472. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  7473. msgid "Assets ZIP File"
  7474. msgstr "Ресурси ЗИП датотека"
  7475. #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
  7476. msgid "Audio Preview Play/Pause"
  7477. msgstr ""
  7478. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7479. #, fuzzy
  7480. msgid ""
  7481. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  7482. "Save your scene and try again."
  7483. msgstr ""
  7484. "Неуспело одређивање путање памћења за слике МапеСенчења.\n"
  7485. "Упамти сцену (за слике да буду сачуване у истом директоријуму), или одабери "
  7486. "путању памћења из особина изпечене МапеСенчења."
  7487. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7488. #, fuzzy
  7489. msgid ""
  7490. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
  7491. "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
  7492. msgstr ""
  7493. "Нема мрежа за печење. Провери да ли садрже UV2 канал и да је опција 'Изпеци "
  7494. "Светла' укључена."
  7495. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7496. #, fuzzy
  7497. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  7498. msgstr ""
  7499. "Неуспешно креирање слике МапеСенчења, провери да ли могуће уписивање путање."
  7500. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7501. msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
  7502. msgstr ""
  7503. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7504. msgid ""
  7505. "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
  7506. "the [0.0,1.0] square region."
  7507. msgstr ""
  7508. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7509. msgid ""
  7510. "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
  7511. msgstr ""
  7512. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7513. #, fuzzy
  7514. msgid "Bake Lightmaps"
  7515. msgstr "Изпеци МапеСенчења"
  7516. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7517. msgid "LightMap Bake"
  7518. msgstr ""
  7519. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  7520. #, fuzzy
  7521. msgid "Select lightmap bake file:"
  7522. msgstr "Одабери шаблонску датотеку"
  7523. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  7524. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  7525. msgid "Preview"
  7526. msgstr "Преглед"
  7527. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7528. msgid "Configure Snap"
  7529. msgstr "Конфигурација лепљења"
  7530. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7531. msgid "Grid Offset:"
  7532. msgstr "Офсет мреже:"
  7533. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7534. msgid "Grid Step:"
  7535. msgstr "Корак мреже:"
  7536. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7537. #, fuzzy
  7538. msgid "Primary Line Every:"
  7539. msgstr "Примарна Линија Сваки:"
  7540. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7541. #, fuzzy
  7542. msgid "steps"
  7543. msgstr "корака"
  7544. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7545. msgid "Rotation Offset:"
  7546. msgstr "Ротација офсета:"
  7547. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7548. msgid "Rotation Step:"
  7549. msgstr "Ротације корака:"
  7550. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7551. #, fuzzy
  7552. msgid "Scale Step:"
  7553. msgstr "Корак Увећања:"
  7554. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7555. #, fuzzy
  7556. msgid "Move Vertical Guide"
  7557. msgstr "Помери вертикални водич"
  7558. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7559. #, fuzzy
  7560. msgid "Create Vertical Guide"
  7561. msgstr "Направи нови вертикални водич"
  7562. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7563. #, fuzzy
  7564. msgid "Remove Vertical Guide"
  7565. msgstr "Обриши вертикални водич"
  7566. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7567. #, fuzzy
  7568. msgid "Move Horizontal Guide"
  7569. msgstr "Помери хоризонтални водич"
  7570. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7571. #, fuzzy
  7572. msgid "Create Horizontal Guide"
  7573. msgstr "Направи нови хоризонтални водич"
  7574. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7575. #, fuzzy
  7576. msgid "Remove Horizontal Guide"
  7577. msgstr "Обриши хоризонтални водич"
  7578. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7579. #, fuzzy
  7580. msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
  7581. msgstr "Направи нови хоризонтални и вертикални водич"
  7582. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7583. msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
  7584. msgstr ""
  7585. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7586. #, fuzzy
  7587. msgid "Rotate %d CanvasItems"
  7588. msgstr "Уреди CanvasItem"
  7589. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7590. #, fuzzy
  7591. msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
  7592. msgstr "Уреди CanvasItem"
  7593. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7594. #, fuzzy
  7595. msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
  7596. msgstr "Уреди CanvasItem"
  7597. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7598. msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
  7599. msgstr ""
  7600. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7601. msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
  7602. msgstr ""
  7603. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7604. #, fuzzy
  7605. msgid "Scale %d CanvasItems"
  7606. msgstr "Уреди CanvasItem"
  7607. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7608. #, fuzzy
  7609. msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
  7610. msgstr "Уреди CanvasItem"
  7611. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7612. #, fuzzy
  7613. msgid "Move %d CanvasItems"
  7614. msgstr "Уреди CanvasItem"
  7615. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7616. #, fuzzy
  7617. msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
  7618. msgstr "Уреди CanvasItem"
  7619. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7620. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7621. #, fuzzy
  7622. msgid "Locked"
  7623. msgstr "Закључај одабрано"
  7624. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7625. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7626. #, fuzzy
  7627. msgid "Grouped"
  7628. msgstr "Групе"
  7629. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7630. #, fuzzy
  7631. msgid ""
  7632. "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
  7633. "their parent."
  7634. msgstr "Деца наслеђују сидра и граничне вредности од својих родитеља."
  7635. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7636. #, fuzzy
  7637. msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
  7638. msgstr "Поставке сидара и граничних вредности Контролног чвора."
  7639. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7640. #, fuzzy
  7641. msgid ""
  7642. "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
  7643. "margins."
  7644. msgstr ""
  7645. "Када су активни, померање Контролних чворова мења њихова сидра уместо "
  7646. "маргина."
  7647. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7648. #, fuzzy
  7649. msgid "Top Left"
  7650. msgstr "Горе Лево"
  7651. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7652. #, fuzzy
  7653. msgid "Top Right"
  7654. msgstr "Горе Десно"
  7655. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7656. #, fuzzy
  7657. msgid "Bottom Right"
  7658. msgstr "Доле Десно"
  7659. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  7660. #, fuzzy
  7661. msgid "Bottom Left"
  7662. msgstr "Доле Лево"
  7663. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7664. #, fuzzy
  7665. msgid "Center Left"
  7666. msgstr "Средина Лево"
  7667. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7668. #, fuzzy
  7669. msgid "Center Top"
  7670. msgstr "Средина Горе"
  7671. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7672. #, fuzzy
  7673. msgid "Center Right"
  7674. msgstr "Средина Десно"
  7675. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7676. #, fuzzy
  7677. msgid "Center Bottom"
  7678. msgstr "Средина Доле"
  7679. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7680. #, fuzzy
  7681. msgid "Center"
  7682. msgstr "Средина"
  7683. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7684. #, fuzzy
  7685. msgid "Left Wide"
  7686. msgstr "Поглед с лева"
  7687. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7688. #, fuzzy
  7689. msgid "Top Wide"
  7690. msgstr "Поглед одозго"
  7691. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7692. #, fuzzy
  7693. msgid "Right Wide"
  7694. msgstr "Поглед с десна"
  7695. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7696. #, fuzzy
  7697. msgid "Bottom Wide"
  7698. msgstr "Поглед одоздо"
  7699. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7700. #, fuzzy
  7701. msgid "VCenter Wide"
  7702. msgstr "Вертикална Средина Широко"
  7703. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7704. #, fuzzy
  7705. msgid "HCenter Wide"
  7706. msgstr "Хоризонтална Средина Широко"
  7707. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7708. #, fuzzy
  7709. msgid "Full Rect"
  7710. msgstr "Пун Правоугаоник"
  7711. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7712. #, fuzzy
  7713. msgid "Keep Ratio"
  7714. msgstr "Задржи однос"
  7715. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7716. msgid "Anchors only"
  7717. msgstr "Само сидра"
  7718. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7719. msgid "Change Anchors and Margins"
  7720. msgstr "Промени сидра и ивице"
  7721. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7722. msgid "Change Anchors"
  7723. msgstr "Промени сидра"
  7724. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7725. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7726. #, fuzzy
  7727. msgid ""
  7728. "Project Camera Override\n"
  7729. "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
  7730. msgstr ""
  7731. "Препиши Играчку Камеру\n"
  7732. "Препиши играчку камеру са камером уређивача viewport-а."
  7733. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7734. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7735. msgid ""
  7736. "Project Camera Override\n"
  7737. "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
  7738. "feature."
  7739. msgstr ""
  7740. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7741. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7742. #, fuzzy
  7743. msgid "Lock Selected"
  7744. msgstr "Закључај одабрано"
  7745. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7746. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7747. #, fuzzy
  7748. msgid "Unlock Selected"
  7749. msgstr "Откључај одабрано"
  7750. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7751. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7752. #, fuzzy
  7753. msgid "Group Selected"
  7754. msgstr "Групиши Одабрано"
  7755. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7756. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7757. #, fuzzy
  7758. msgid "Ungroup Selected"
  7759. msgstr "Разгрупиши Одабрано"
  7760. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7761. msgid "Paste Pose"
  7762. msgstr "Налепи позу"
  7763. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7764. #, fuzzy
  7765. msgid "Clear Guides"
  7766. msgstr "Обриши позу"
  7767. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7768. #, fuzzy
  7769. msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
  7770. msgstr "Направи тачке емисије од мреже"
  7771. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7772. #, fuzzy
  7773. msgid "Clear Bones"
  7774. msgstr "Обриши позу"
  7775. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7776. msgid "Make IK Chain"
  7777. msgstr "Направи IK ланац"
  7778. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7779. msgid "Clear IK Chain"
  7780. msgstr "Очисти IK ланац"
  7781. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7782. #, fuzzy
  7783. msgid ""
  7784. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  7785. "by their parent."
  7786. msgstr "Упозорење: Деца наслеђују позицију и величину само од својих родитеља."
  7787. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7788. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  7789. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  7790. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  7791. #, fuzzy
  7792. msgid "Zoom Reset"
  7793. msgstr "Умањи"
  7794. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7795. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  7796. #: scene/gui/tree.cpp
  7797. msgid "Select Mode"
  7798. msgstr "Одабери режим"
  7799. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7800. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7801. #, fuzzy
  7802. msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
  7803. msgstr "Обриши одабрани чвор или прелаз."
  7804. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7805. #, fuzzy
  7806. msgid "Alt+Drag: Move selected node."
  7807. msgstr "Alt+вучење: померање"
  7808. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7809. #, fuzzy
  7810. msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
  7811. msgstr "Alt+вучење: померање"
  7812. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7813. #, fuzzy
  7814. msgid "V: Set selected node's pivot position."
  7815. msgstr "Обриши одабрани чвор или прелаз."
  7816. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7817. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7818. #, fuzzy
  7819. msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
  7820. msgstr ""
  7821. "Прикажи листу свих објеката на одабраној позицију\n"
  7822. "(исто као Alt+Десни тастер миша у режиму селекције)."
  7823. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7824. msgid "RMB: Add node at position clicked."
  7825. msgstr ""
  7826. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7827. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7828. msgid "Move Mode"
  7829. msgstr "Режим померања"
  7830. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7831. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7832. msgid "Rotate Mode"
  7833. msgstr "Режим ротације"
  7834. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7835. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7836. #, fuzzy
  7837. msgid "Scale Mode"
  7838. msgstr "Режим Увећања"
  7839. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7840. msgid "Shift: Scale proportionally."
  7841. msgstr ""
  7842. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7843. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7844. msgid ""
  7845. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  7846. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  7847. msgstr ""
  7848. "Прикажи листу свих објеката на одабраној позицију\n"
  7849. "(исто као Alt+Десни тастер миша у режиму селекције)."
  7850. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7851. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  7852. msgstr "Кликни за промену пивота ротације објекта."
  7853. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7854. msgid "Pan Mode"
  7855. msgstr "Режим инспекције"
  7856. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7857. #, fuzzy
  7858. msgid "Ruler Mode"
  7859. msgstr "Режим Мерења"
  7860. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7861. #, fuzzy
  7862. msgid "Toggle smart snapping."
  7863. msgstr "Укљ./Искљ. лепљења."
  7864. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7865. #, fuzzy
  7866. msgid "Use Smart Snap"
  7867. msgstr "Користи паметно лепљење"
  7868. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7869. #, fuzzy
  7870. msgid "Toggle grid snapping."
  7871. msgstr "Укљ./Искљ. лепљење за мрежу."
  7872. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7873. #, fuzzy
  7874. msgid "Use Grid Snap"
  7875. msgstr "Лепљење за мрежу"
  7876. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7877. #, fuzzy
  7878. msgid "Snapping Options"
  7879. msgstr "Поставке Залепљавања"
  7880. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7881. msgid "Use Rotation Snap"
  7882. msgstr "Користи лепљење ротације"
  7883. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7884. #, fuzzy
  7885. msgid "Use Scale Snap"
  7886. msgstr "Користи Лествично Лепљење"
  7887. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7888. msgid "Snap Relative"
  7889. msgstr "Залепи релативно"
  7890. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7891. msgid "Use Pixel Snap"
  7892. msgstr "Користи лепљење за пикселе"
  7893. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7894. #, fuzzy
  7895. msgid "Smart Snapping"
  7896. msgstr "Паметно Лепљење"
  7897. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7898. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7899. msgid "Configure Snap..."
  7900. msgstr "Поставке лепљења..."
  7901. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7902. #, fuzzy
  7903. msgid "Snap to Parent"
  7904. msgstr "Лепи за Родитеља"
  7905. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7906. #, fuzzy
  7907. msgid "Snap to Node Anchor"
  7908. msgstr "Лепи за Сидро Чвора"
  7909. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7910. #, fuzzy
  7911. msgid "Snap to Node Sides"
  7912. msgstr "Лепи за Стране Чвора"
  7913. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7914. #, fuzzy
  7915. msgid "Snap to Node Center"
  7916. msgstr "Лепи за Сидро Чвора"
  7917. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7918. #, fuzzy
  7919. msgid "Snap to Other Nodes"
  7920. msgstr "Лепи за остале чворове"
  7921. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7922. #, fuzzy
  7923. msgid "Snap to Guides"
  7924. msgstr "Залепи за мрежу"
  7925. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7926. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7927. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  7928. msgstr "Закључај одабрани објекат на месту (немогуће померање)."
  7929. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7930. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7931. #, fuzzy
  7932. msgid "Lock Selected Node(s)"
  7933. msgstr "Закључај одабрано"
  7934. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7935. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7936. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  7937. msgstr "Откључај одабрани објекат (могуће померање)."
  7938. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7939. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7940. #, fuzzy
  7941. msgid "Unlock Selected Node(s)"
  7942. msgstr "Откључај одабрано"
  7943. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7944. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7945. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  7946. msgstr "Уверава се да деца објекта не могу бити изабрана."
  7947. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7948. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7949. #, fuzzy
  7950. msgid "Group Selected Node(s)"
  7951. msgstr "Групиши Одабрано"
  7952. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7953. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7954. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  7955. msgstr "Врати могућност бирања деце објекта."
  7956. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7957. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7958. #, fuzzy
  7959. msgid "Ungroup Selected Node(s)"
  7960. msgstr "Разгрупиши Одабрано"
  7961. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7962. #, fuzzy
  7963. msgid "Skeleton Options"
  7964. msgstr "Синглетон"
  7965. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7966. msgid "Show Bones"
  7967. msgstr "Покажи кости"
  7968. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7969. #, fuzzy
  7970. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  7971. msgstr "Направи Произвољне Кости од Чворова"
  7972. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7973. #, fuzzy
  7974. msgid "Clear Custom Bones"
  7975. msgstr "Обриши Кости"
  7976. #. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
  7977. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7978. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7979. msgid "View"
  7980. msgstr "Поглед"
  7981. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7982. #, fuzzy
  7983. msgid "Show"
  7984. msgstr "Покажи мрежу"
  7985. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7986. #, fuzzy
  7987. msgid "Show When Snapping"
  7988. msgstr "Паметно Лепљење"
  7989. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7990. msgid "Hide"
  7991. msgstr ""
  7992. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7993. #, fuzzy
  7994. msgid "Toggle Grid"
  7995. msgstr "Промени режим"
  7996. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7997. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7998. msgid "Grid"
  7999. msgstr "Мрежа"
  8000. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8001. msgid "Show Helpers"
  8002. msgstr "Покажи помагаче"
  8003. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8004. msgid "Show Rulers"
  8005. msgstr "Покажи лељире"
  8006. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8007. msgid "Show Guides"
  8008. msgstr "Покажи водиче"
  8009. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8010. #, fuzzy
  8011. msgid "Show Origin"
  8012. msgstr "Прикажи центар"
  8013. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8014. #, fuzzy
  8015. msgid "Show Viewport"
  8016. msgstr "1 прозор"
  8017. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8018. #, fuzzy
  8019. msgid "Show Group And Lock Icons"
  8020. msgstr "Прикажи Групу и Закључане Иконице"
  8021. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8022. msgid "Center Selection"
  8023. msgstr "Центрирај одабрано"
  8024. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8025. msgid "Frame Selection"
  8026. msgstr "Ибор рама"
  8027. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8028. #, fuzzy
  8029. msgid "Preview Canvas Scale"
  8030. msgstr "Преглед Величине Платна"
  8031. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8032. msgid "Layout"
  8033. msgstr "Распоред"
  8034. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8035. #, fuzzy
  8036. msgid "Translation mask for inserting keys."
  8037. msgstr "Преводна маска за убацивање кључева."
  8038. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8039. #, fuzzy
  8040. msgid "Rotation mask for inserting keys."
  8041. msgstr "Ротациона маска за убацивање кључева."
  8042. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8043. #, fuzzy
  8044. msgid "Scale mask for inserting keys."
  8045. msgstr "Лествична маска за убацивање кључева."
  8046. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8047. #, fuzzy
  8048. msgid "Insert keys (based on mask)."
  8049. msgstr "Убаци кључеве (базиране на масци)."
  8050. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8051. #, fuzzy
  8052. msgid ""
  8053. "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
  8054. "mask).\n"
  8055. "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
  8056. "Keys must be inserted manually for the first time."
  8057. msgstr ""
  8058. "Аутоматски убаци кључеве где су објекти преведени, ротирирани или увећани "
  8059. "(базирано на масци).\n"
  8060. "Кључеви су додани само постојећим тракама, нове траке неће бити креиране.\n"
  8061. "Кључеви први пут морају бити убачени ручно."
  8062. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8063. #, fuzzy
  8064. msgid "Auto Insert Key"
  8065. msgstr "Ауто-Уметни кључ"
  8066. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8067. #, fuzzy
  8068. msgid "Animation Key and Pose Options"
  8069. msgstr "Опције Анимациононг кључа и Позе"
  8070. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8071. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  8072. msgstr "Убаци кључ (постојеће траке)"
  8073. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8074. msgid "Copy Pose"
  8075. msgstr "Копирај позу"
  8076. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8077. msgid "Clear Pose"
  8078. msgstr "Обриши позу"
  8079. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8080. #, fuzzy
  8081. msgid "Add Node Here"
  8082. msgstr "Додај Чвор"
  8083. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8084. #, fuzzy
  8085. msgid "Instance Scene Here"
  8086. msgstr "Сцена/е Инстанца"
  8087. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8088. msgid "Multiply grid step by 2"
  8089. msgstr "Помножи корак мреже са 2"
  8090. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8091. msgid "Divide grid step by 2"
  8092. msgstr "Подели корак мреже са 2"
  8093. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8094. #, fuzzy
  8095. msgid "Pan View"
  8096. msgstr "Поглед позади"
  8097. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8098. msgid "Zoom to 3.125%"
  8099. msgstr ""
  8100. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8101. msgid "Zoom to 6.25%"
  8102. msgstr ""
  8103. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8104. msgid "Zoom to 12.5%"
  8105. msgstr ""
  8106. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8107. #, fuzzy
  8108. msgid "Zoom to 25%"
  8109. msgstr "Умањи"
  8110. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8111. #, fuzzy
  8112. msgid "Zoom to 50%"
  8113. msgstr "Умањи"
  8114. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8115. #, fuzzy
  8116. msgid "Zoom to 100%"
  8117. msgstr "Умањи"
  8118. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8119. #, fuzzy
  8120. msgid "Zoom to 200%"
  8121. msgstr "Умањи"
  8122. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8123. #, fuzzy
  8124. msgid "Zoom to 400%"
  8125. msgstr "Умањи"
  8126. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8127. #, fuzzy
  8128. msgid "Zoom to 800%"
  8129. msgstr "Умањи"
  8130. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8131. msgid "Zoom to 1600%"
  8132. msgstr ""
  8133. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8134. msgid "Adding %s..."
  8135. msgstr "Додавање %s..."
  8136. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8137. #, fuzzy
  8138. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  8139. msgstr "Неуспело инстанцирање више чворова без корена."
  8140. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8141. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8142. msgid "Create Node"
  8143. msgstr "Направи чвор"
  8144. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8145. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8146. msgid "Error instancing scene from %s"
  8147. msgstr "Грешка при прављењу сцене од %s"
  8148. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8149. #, fuzzy
  8150. msgid "Change Default Type"
  8151. msgstr "Измени уобичајен тип"
  8152. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  8153. msgid ""
  8154. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  8155. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  8156. msgstr ""
  8157. "Превуците и испустите + Shift: додај чвор као брата\n"
  8158. "Превуците и испустите + Alt: Промени тип чвора"
  8159. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  8160. #, fuzzy
  8161. msgid "Create Polygon3D"
  8162. msgstr "Направи полигон"
  8163. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  8164. msgid "Edit Poly"
  8165. msgstr "Измени полигон"
  8166. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  8167. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  8168. msgstr "Уреди полигон (обриши тачку)"
  8169. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  8170. msgid "Set Handle"
  8171. msgstr "Постави дршку"
  8172. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8173. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8174. msgid "Load Emission Mask"
  8175. msgstr "Учитај маску емисије"
  8176. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8177. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  8178. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8179. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8180. #, fuzzy
  8181. msgid "Restart"
  8182. msgstr "Рестартовање (сек.):"
  8183. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8184. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8185. msgid "Clear Emission Mask"
  8186. msgstr "Очисти маску емисије"
  8187. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8188. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8189. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  8190. msgid "Particles"
  8191. msgstr "Честице"
  8192. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8193. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8194. msgid "Generated Point Count:"
  8195. msgstr "Број генерисаних тачака:"
  8196. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8197. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8198. msgid "Emission Mask"
  8199. msgstr "Маска емисије"
  8200. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8201. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8202. #, fuzzy
  8203. msgid "Solid Pixels"
  8204. msgstr "Пиксели Тела"
  8205. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8206. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8207. #, fuzzy
  8208. msgid "Border Pixels"
  8209. msgstr "Пиксели Оквира"
  8210. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8211. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8212. #, fuzzy
  8213. msgid "Directed Border Pixels"
  8214. msgstr "Пиксели Усмерених Оквира"
  8215. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8216. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8217. msgid "Capture from Pixel"
  8218. msgstr "Сними од пиксела"
  8219. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  8220. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8221. msgid "Emission Colors"
  8222. msgstr "Боје емисије"
  8223. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  8224. #, fuzzy
  8225. msgid "CPUParticles"
  8226. msgstr "CPU Честице"
  8227. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  8228. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8229. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  8230. msgstr "Направи тачке емисије од мреже"
  8231. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  8232. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8233. msgid "Create Emission Points From Node"
  8234. msgstr "Направи тачке емисије од чвора"
  8235. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8236. #, fuzzy
  8237. msgid "Flat 0"
  8238. msgstr "Раван0"
  8239. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8240. #, fuzzy
  8241. msgid "Flat 1"
  8242. msgstr "Раван1"
  8243. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  8244. #, fuzzy
  8245. msgid "Ease In"
  8246. msgstr "Благ Почетак"
  8247. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  8248. #, fuzzy
  8249. msgid "Ease Out"
  8250. msgstr "Благ Крај"
  8251. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8252. msgid "Smoothstep"
  8253. msgstr "Гладак корак"
  8254. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8255. msgid "Modify Curve Point"
  8256. msgstr "Измени тачку криве"
  8257. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8258. msgid "Modify Curve Tangent"
  8259. msgstr "Измени тангенту криве"
  8260. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8261. msgid "Load Curve Preset"
  8262. msgstr "Учитај поставке криве"
  8263. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8264. #, fuzzy
  8265. msgid "Add Point"
  8266. msgstr "Додај тачку"
  8267. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8268. #, fuzzy
  8269. msgid "Remove Point"
  8270. msgstr "Обриши тачку"
  8271. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8272. #, fuzzy
  8273. msgid "Left Linear"
  8274. msgstr "Леви линеарни"
  8275. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8276. #, fuzzy
  8277. msgid "Right Linear"
  8278. msgstr "Десни линеарни"
  8279. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8280. #, fuzzy
  8281. msgid "Load Preset"
  8282. msgstr "Учитај подешавања"
  8283. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8284. msgid "Remove Curve Point"
  8285. msgstr "Обриши тачку криве"
  8286. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8287. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  8288. msgstr "Линеарна тангента криве"
  8289. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8290. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  8291. msgstr "Држи Shift за уређивање појединачних тангенти"
  8292. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  8293. #, fuzzy
  8294. msgid "Right click to add point"
  8295. msgstr "Десни клик: обриши тачку"
  8296. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  8297. msgid "Bake GI Probe"
  8298. msgstr "Испечи сонде глобалног осветљења (GI)"
  8299. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  8300. #, fuzzy
  8301. msgid "Gradient Edited"
  8302. msgstr "Нагиб Измењен"
  8303. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  8304. msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
  8305. msgstr ""
  8306. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  8307. msgid "Swap Gradient Fill Points"
  8308. msgstr ""
  8309. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  8310. #, fuzzy
  8311. msgid "Toggle Grid Snap"
  8312. msgstr "Промени режим"
  8313. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  8314. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  8315. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
  8316. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  8317. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  8318. #, fuzzy
  8319. msgid "Text"
  8320. msgstr "Текст"
  8321. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  8322. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  8323. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  8324. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
  8325. msgid "Icon"
  8326. msgstr "Икона"
  8327. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  8328. msgid "ID"
  8329. msgstr ""
  8330. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  8331. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8332. #, fuzzy
  8333. msgid "Separator"
  8334. msgstr "Одвојеност:"
  8335. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  8336. msgid "Item %d"
  8337. msgstr "Ствар %d"
  8338. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  8339. msgid "Items"
  8340. msgstr "Ствари"
  8341. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  8342. msgid "Item List Editor"
  8343. msgstr "Уредник ствари листе"
  8344. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  8345. msgid "Create Occluder Polygon"
  8346. msgstr "Направи осенчен полигон"
  8347. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8348. msgid "Mesh is empty!"
  8349. msgstr "Мрежа је празна!"
  8350. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8351. #, fuzzy
  8352. msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
  8353. msgstr "Неуспело креирање три-мрежног сударног облика."
  8354. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8355. msgid "Create Static Trimesh Body"
  8356. msgstr "Направи статичо тело од троуглова"
  8357. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8358. msgid "This doesn't work on scene root!"
  8359. msgstr "Ово не ради на корену сцене!"
  8360. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8361. #, fuzzy
  8362. msgid "Create Trimesh Static Shape"
  8363. msgstr "Направи облик од троуглова"
  8364. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8365. #, fuzzy
  8366. msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
  8367. msgstr "Неуспело креирање једног конвексног судардног облика за корен сцене."
  8368. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8369. #, fuzzy
  8370. msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
  8371. msgstr "Неуспело креирање једног конвексног сударног облика."
  8372. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8373. #, fuzzy
  8374. msgid "Create Simplified Convex Shape"
  8375. msgstr "Направи конвексну облик"
  8376. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8377. #, fuzzy
  8378. msgid "Create Single Convex Shape"
  8379. msgstr "Направи конвексну облик"
  8380. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8381. #, fuzzy
  8382. msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
  8383. msgstr "Неуспело креирање више конвексних сударних облика за корен сцене."
  8384. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8385. #, fuzzy
  8386. msgid "Couldn't create any collision shapes."
  8387. msgstr "Неуспело креирање сударног облика."
  8388. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8389. #, fuzzy
  8390. msgid "Create Multiple Convex Shapes"
  8391. msgstr "Направи конвексни облик"
  8392. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8393. msgid "Create Navigation Mesh"
  8394. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  8395. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8396. #, fuzzy
  8397. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  8398. msgstr "Садржана-Мрежа није од врсте Низ-Мрежа."
  8399. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8400. #, fuzzy
  8401. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  8402. msgstr "Неуспешно UV одмотавање, можда мрежа није многострука?"
  8403. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8404. #, fuzzy
  8405. msgid "No mesh to debug."
  8406. msgstr "Нема мреже за проверу."
  8407. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8408. #, fuzzy
  8409. msgid "Mesh has no UV in layer %d."
  8410. msgstr "Модел нема UV мапу на овом слоју"
  8411. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8412. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  8413. msgstr "MeshInstance нема мрежу!"
  8414. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8415. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  8416. msgstr "Мрежа нема површине за прављење ивица!"
  8417. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8418. #, fuzzy
  8419. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  8420. msgstr "Примитивна врста Мреже није ПРИМИТИВНИ_ТРОУГЛОВИ!"
  8421. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8422. msgid "Could not create outline!"
  8423. msgstr "Неуспех при прављењу ивица!"
  8424. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8425. msgid "Create Outline"
  8426. msgstr "Направи ивице"
  8427. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  8428. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  8429. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  8430. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  8431. #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  8432. #: scene/resources/texture.cpp
  8433. msgid "Mesh"
  8434. msgstr "Мрежа"
  8435. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8436. msgid "Create Trimesh Static Body"
  8437. msgstr "Направи троугласто статично тело"
  8438. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8439. #, fuzzy
  8440. msgid ""
  8441. "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
  8442. "automatically.\n"
  8443. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  8444. msgstr ""
  8445. " Креира НепомичноТело и додељује му сударни облик на бази многоугла "
  8446. "аутоматски."
  8447. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8448. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  8449. msgstr "Направи троугластог сударног брата"
  8450. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8451. #, fuzzy
  8452. msgid ""
  8453. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  8454. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  8455. msgstr ""
  8456. "Креира сударни облик на бази моногоугла.\n"
  8457. "Ово је најпрецизнија(али и најспорија) опција за препознавање судара."
  8458. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8459. #, fuzzy
  8460. msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
  8461. msgstr "Направи конвексног сударног брата"
  8462. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8463. #, fuzzy
  8464. msgid ""
  8465. "Creates a single convex collision shape.\n"
  8466. "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
  8467. msgstr ""
  8468. "Креира један конвексни сударни облик.\n"
  8469. "Ово је најбржа(али и најнепрецизнија) опција за препознавање судара."
  8470. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8471. #, fuzzy
  8472. msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
  8473. msgstr "Направи конвексног сударног брата"
  8474. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8475. msgid ""
  8476. "Creates a simplified convex collision shape.\n"
  8477. "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
  8478. "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
  8479. msgstr ""
  8480. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8481. #, fuzzy
  8482. msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
  8483. msgstr "Направи конвексног сударног брата"
  8484. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8485. #, fuzzy
  8486. msgid ""
  8487. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  8488. "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
  8489. "polygon-based collision."
  8490. msgstr ""
  8491. "Креира сударни облик на бази многоугла.\n"
  8492. "Ова опција постиже средињи учинак између 2 горе наведене."
  8493. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8494. msgid "Create Outline Mesh..."
  8495. msgstr "Направи ивичну мрежу..."
  8496. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8497. #, fuzzy
  8498. msgid ""
  8499. "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
  8500. "flipped automatically.\n"
  8501. "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
  8502. "that property isn't possible."
  8503. msgstr ""
  8504. "Креира непомични оквир мреже. Оквир мреже ће имати обрнуте нормале "
  8505. "аутоматски.\n"
  8506. "Ово може бити коришћено уместо Раст особине РастућегМатеријала кад коришћење "
  8507. "те особине није могуће."
  8508. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8509. #, fuzzy
  8510. msgid "View UV1"
  8511. msgstr "Види UV1"
  8512. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8513. #, fuzzy
  8514. msgid "View UV2"
  8515. msgstr "Види UV2"
  8516. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8517. #, fuzzy
  8518. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  8519. msgstr "Одмотај UV2 за МапуСенки/Упијање Окружења"
  8520. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8521. msgid "Create Outline Mesh"
  8522. msgstr "Направи ивичну мрежу"
  8523. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8524. msgid "Outline Size:"
  8525. msgstr "Величина ивице:"
  8526. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  8527. #, fuzzy
  8528. msgid "UV Channel Debug"
  8529. msgstr "UV Канал ПИП (Проналажење и Исправка Проблема)"
  8530. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8531. msgid "Remove item %d?"
  8532. msgstr "Обриши ствар %d?"
  8533. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8534. #, fuzzy
  8535. msgid ""
  8536. "Update from existing scene?:\n"
  8537. "%s"
  8538. msgstr ""
  8539. "Ажурирај из сцене? :\n"
  8540. "%s"
  8541. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8542. #, fuzzy
  8543. msgid "MeshLibrary"
  8544. msgstr "Библиотека Мрежа..."
  8545. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8546. msgid "Add Item"
  8547. msgstr "Додај ствар"
  8548. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8549. msgid "Remove Selected Item"
  8550. msgstr "Обриши одабрану ствар"
  8551. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8552. #, fuzzy
  8553. msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
  8554. msgstr "Увези из сцене"
  8555. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8556. #, fuzzy
  8557. msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
  8558. msgstr "Увези из сцене"
  8559. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8560. msgid "Update from Scene"
  8561. msgstr "Ажурирај из сцене"
  8562. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8563. #, fuzzy
  8564. msgid "Apply without Transforms"
  8565. msgstr "Промени положај"
  8566. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  8567. #, fuzzy
  8568. msgid "Apply with Transforms"
  8569. msgstr "Промени положај"
  8570. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8571. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  8572. msgstr "Извор мреже није наведен (и MultiMesh није постављен у чвору)."
  8573. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8574. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  8575. msgstr "Извор мреже није наведен (и MultiMesh не садржи мрежу)."
  8576. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8577. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  8578. msgstr "Извор мреже није важећи (неважећа путања)."
  8579. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8580. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  8581. msgstr "Извор мреже није важећи (није MeshInstance)."
  8582. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8583. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  8584. msgstr "Извор мреже није важећи (не садржи ресурс мреже)."
  8585. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8586. msgid "No surface source specified."
  8587. msgstr "Извор површине није наведен."
  8588. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8589. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  8590. msgstr "Извор површине није важећи (неважећа путања)."
  8591. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8592. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  8593. msgstr "Извор површине није важећи (нема геометрије)."
  8594. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8595. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  8596. msgstr "Извор површине није важећи (нема страна)."
  8597. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8598. msgid "Select a Source Mesh:"
  8599. msgstr "Одабери изворну мрежу:"
  8600. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8601. msgid "Select a Target Surface:"
  8602. msgstr "Одабери циљану површину:"
  8603. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8604. msgid "Populate Surface"
  8605. msgstr "Попуни површину"
  8606. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8607. msgid "Populate MultiMesh"
  8608. msgstr "Попуни MultiMesh"
  8609. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8610. msgid "Target Surface:"
  8611. msgstr "Циљана површина:"
  8612. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8613. msgid "Source Mesh:"
  8614. msgstr "Изворна мрежа:"
  8615. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8616. msgid "X-Axis"
  8617. msgstr "X оса"
  8618. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8619. msgid "Y-Axis"
  8620. msgstr "Y оса"
  8621. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8622. msgid "Z-Axis"
  8623. msgstr "Z оса"
  8624. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8625. msgid "Mesh Up Axis:"
  8626. msgstr "Мрежна горња оса:"
  8627. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8628. msgid "Random Rotation:"
  8629. msgstr "Насумична ротација:"
  8630. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8631. msgid "Random Tilt:"
  8632. msgstr "Насумичан нагиб:"
  8633. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8634. msgid "Random Scale:"
  8635. msgstr "Насумична величина:"
  8636. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  8637. msgid "Populate"
  8638. msgstr "Попуни"
  8639. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  8640. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  8641. msgid "Create Navigation Polygon"
  8642. msgstr "Направи навигациони полигон"
  8643. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8644. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8645. #, fuzzy
  8646. msgid "Convert to CPUParticles"
  8647. msgstr "Претвори у CPU честице"
  8648. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8649. #, fuzzy
  8650. msgid "Generating Visibility Rect"
  8651. msgstr "Генерација Правоугаоника Видљивости"
  8652. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8653. msgid "Generate Visibility Rect"
  8654. msgstr "Генериши правоугаоник видљивости"
  8655. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8656. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  8657. msgstr "Тачка се само може поставити у ParticlesMaterial процесни материјал"
  8658. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8659. #, fuzzy
  8660. msgid "Convert to CPUParticles2D"
  8661. msgstr "Претвори у CPU честице"
  8662. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  8663. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8664. msgid "Generation Time (sec):"
  8665. msgstr "Време генерисања (сек.):"
  8666. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8667. #, fuzzy
  8668. msgid "The geometry's faces don't contain any area."
  8669. msgstr "Лица геометрије не садржи ни једну област."
  8670. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8671. #, fuzzy
  8672. msgid "The geometry doesn't contain any faces."
  8673. msgstr "Геометрија не садржи ни једно лице."
  8674. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8675. #, fuzzy
  8676. msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
  8677. msgstr "\"%s\" не наслеђује од Просторног."
  8678. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8679. #, fuzzy
  8680. msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
  8681. msgstr "Чвор не садржи геометрију."
  8682. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8683. #, fuzzy
  8684. msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
  8685. msgstr "Чвор не садржи геометрију."
  8686. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8687. msgid "Create Emitter"
  8688. msgstr "Направи емитер"
  8689. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8690. msgid "Emission Points:"
  8691. msgstr "Тачке емисије:"
  8692. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8693. msgid "Surface Points"
  8694. msgstr "Тачке површи"
  8695. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8696. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  8697. msgstr "Тачке површи+Нормала (Усмерено)"
  8698. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
  8699. msgid "Volume"
  8700. msgstr "Запремина"
  8701. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8702. #, fuzzy
  8703. msgid "Emission Source:"
  8704. msgstr "Извор емисије: "
  8705. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8706. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  8707. msgstr "Процесор материјала типа „ParticlesMaterial“ је неопходан."
  8708. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8709. msgid "Generating AABB"
  8710. msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
  8711. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  8712. msgid "Generate Visibility AABB"
  8713. msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB) видљивости"
  8714. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8715. msgid "Remove Point from Curve"
  8716. msgstr "Обриши тачку из криве"
  8717. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8718. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  8719. msgstr "Обриши контролу излаза из криве"
  8720. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8721. msgid "Remove In-Control from Curve"
  8722. msgstr "Обриши контролу улаза из криве"
  8723. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8724. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8725. msgid "Add Point to Curve"
  8726. msgstr "Уметни тачку у криву"
  8727. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8728. #, fuzzy
  8729. msgid "Split Curve"
  8730. msgstr "Подели Криву"
  8731. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8732. msgid "Move Point in Curve"
  8733. msgstr "Помери тачку у криви"
  8734. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8735. msgid "Move In-Control in Curve"
  8736. msgstr "Помери колнтролу улаза у криви"
  8737. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8738. msgid "Move Out-Control in Curve"
  8739. msgstr "Помери контролу излаза у криви"
  8740. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8741. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8742. msgid "Select Points"
  8743. msgstr "Одабери тачке"
  8744. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8745. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8746. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  8747. msgstr "Shift+повуците: бирање контролних тачака"
  8748. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8749. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8750. msgid "Click: Add Point"
  8751. msgstr "Клик: уметни тачку"
  8752. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8753. #, fuzzy
  8754. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  8755. msgstr "Подели сегмент (у криви)"
  8756. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8757. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8758. msgid "Right Click: Delete Point"
  8759. msgstr "Десни клик: обриши тачку"
  8760. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8761. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  8762. msgstr "Одабери контролне тачке (Shift+Превуците мишем)"
  8763. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8764. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8765. msgid "Add Point (in empty space)"
  8766. msgstr "Додај тачку (у празном простору)"
  8767. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8768. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8769. msgid "Delete Point"
  8770. msgstr "Обриши тачку"
  8771. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8772. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8773. msgid "Close Curve"
  8774. msgstr "Затвори криву"
  8775. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8776. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8777. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  8778. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  8779. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  8780. msgid "Options"
  8781. msgstr "Опција"
  8782. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8783. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8784. #, fuzzy
  8785. msgid "Mirror Handle Angles"
  8786. msgstr "Углови Дршке Огледала"
  8787. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  8788. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8789. #, fuzzy
  8790. msgid "Mirror Handle Lengths"
  8791. msgstr "Дужине Дршке Огледала"
  8792. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8793. msgid "Curve Point #"
  8794. msgstr "Тачка криве #"
  8795. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8796. msgid "Set Curve Point Position"
  8797. msgstr "Постави позицију тачке криве"
  8798. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8799. msgid "Set Curve In Position"
  8800. msgstr "Постави почетну позицију криве"
  8801. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8802. msgid "Set Curve Out Position"
  8803. msgstr "Постави крајњу позицију криве"
  8804. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8805. msgid "Split Path"
  8806. msgstr "Раздели пут"
  8807. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8808. msgid "Remove Path Point"
  8809. msgstr "Обриши тачку путање"
  8810. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8811. msgid "Remove Out-Control Point"
  8812. msgstr "Обриши тачку контроле излаза"
  8813. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8814. msgid "Remove In-Control Point"
  8815. msgstr "Обриши тачку контроле улаза"
  8816. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  8817. msgid "Split Segment (in curve)"
  8818. msgstr "Подели сегмент (у криви)"
  8819. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  8820. #, fuzzy
  8821. msgid "Move Joint"
  8822. msgstr "Помери тачку"
  8823. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8824. #, fuzzy
  8825. msgid ""
  8826. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  8827. msgstr "Костур особина 2Д полигона не упире ка 2Д Костур чвору"
  8828. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8829. #, fuzzy
  8830. msgid "Sync Bones"
  8831. msgstr "Усклади Коске"
  8832. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8833. #, fuzzy
  8834. msgid ""
  8835. "No texture in this polygon.\n"
  8836. "Set a texture to be able to edit UV."
  8837. msgstr ""
  8838. "Нема текстуре у овом многоуглу.\n"
  8839. "Постави текстуру да би едитовао UV."
  8840. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8841. msgid "Create UV Map"
  8842. msgstr "Направи UV мапу"
  8843. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8844. #, fuzzy
  8845. msgid ""
  8846. "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
  8847. "viewport."
  8848. msgstr ""
  8849. "2Д многоугао има унутрашње тачке, па не може више бити едитован у viewport-у."
  8850. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8851. #, fuzzy
  8852. msgid "Create Polygon & UV"
  8853. msgstr "Направи полигон"
  8854. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8855. #, fuzzy
  8856. msgid "Create Internal Vertex"
  8857. msgstr "Направи нови хоризонтални водич"
  8858. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8859. #, fuzzy
  8860. msgid "Remove Internal Vertex"
  8861. msgstr "Обриши тачку контроле улаза"
  8862. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8863. #, fuzzy
  8864. msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
  8865. msgstr "Неважећи Многоугао(потребне 3 различите тачке)"
  8866. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8867. #, fuzzy
  8868. msgid "Add Custom Polygon"
  8869. msgstr "Измени полигон"
  8870. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8871. #, fuzzy
  8872. msgid "Remove Custom Polygon"
  8873. msgstr "Обриши полигон и тачку"
  8874. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8875. msgid "Transform UV Map"
  8876. msgstr "Трансформиши UV мапу"
  8877. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8878. #, fuzzy
  8879. msgid "Transform Polygon"
  8880. msgstr "Тип трансформације"
  8881. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8882. #, fuzzy
  8883. msgid "Paint Bone Weights"
  8884. msgstr "Боји Тежине Костура"
  8885. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8886. #, fuzzy
  8887. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  8888. msgstr "Уредник UV 2Д полигона"
  8889. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8890. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  8891. msgstr "Уредник UV 2Д полигона"
  8892. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8893. #, fuzzy
  8894. msgid "UV"
  8895. msgstr "UV"
  8896. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  8897. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp
  8898. #: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp
  8899. #: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
  8900. #, fuzzy
  8901. msgid "Points"
  8902. msgstr "Помери тачку"
  8903. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8904. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  8905. #, fuzzy
  8906. msgid "Polygons"
  8907. msgstr "Полигон->UV"
  8908. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  8909. #, fuzzy
  8910. msgid "Bones"
  8911. msgstr "Направи кости"
  8912. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8913. #, fuzzy
  8914. msgid "Move Points"
  8915. msgstr "Помери тачку"
  8916. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8917. #, fuzzy
  8918. msgid "Command: Rotate"
  8919. msgstr "Вучење: ротација"
  8920. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8921. msgid "Shift: Move All"
  8922. msgstr "Shift: помери све"
  8923. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8924. #, fuzzy
  8925. msgid "Shift+Command: Scale"
  8926. msgstr "Shift+Ctrl: скалирање"
  8927. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8928. msgid "Ctrl: Rotate"
  8929. msgstr "Ctrl: ротација"
  8930. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8931. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  8932. msgstr "Shift+Ctrl: скалирање"
  8933. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8934. msgid "Move Polygon"
  8935. msgstr "Помери полигон"
  8936. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8937. msgid "Rotate Polygon"
  8938. msgstr "Ротирај полигон"
  8939. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8940. msgid "Scale Polygon"
  8941. msgstr "Скалирај полигон"
  8942. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8943. #, fuzzy
  8944. msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
  8945. msgstr ""
  8946. "Креирај произвољни многоугао. Омогућује изцртавање произвољног многоугла."
  8947. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8948. #, fuzzy
  8949. msgid ""
  8950. "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
  8951. "disabled."
  8952. msgstr ""
  8953. "Уклони произвољни многоугао. Ако ни један није остао, изцртавање произв. "
  8954. "многоугла је онемогућено."
  8955. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8956. #, fuzzy
  8957. msgid "Paint weights with specified intensity."
  8958. msgstr "Боји тежине са наведеном снагом"
  8959. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8960. #, fuzzy
  8961. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  8962. msgstr "Обриши обојене тежине наведене снаге"
  8963. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8964. #, fuzzy
  8965. msgid "Radius:"
  8966. msgstr " Опсег:"
  8967. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8968. #, fuzzy
  8969. msgid "Copy Polygon to UV"
  8970. msgstr "Направи полигон"
  8971. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8972. #, fuzzy
  8973. msgid "Copy UV to Polygon"
  8974. msgstr "Помери полигон"
  8975. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8976. msgid "Clear UV"
  8977. msgstr "Очисти UV"
  8978. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8979. #, fuzzy
  8980. msgid "Grid Settings"
  8981. msgstr "Поставке"
  8982. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  8983. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8984. msgid "Snap"
  8985. msgstr "Залепи"
  8986. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8987. msgid "Enable Snap"
  8988. msgstr "Укључи лепљење"
  8989. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8990. msgid "Show Grid"
  8991. msgstr "Покажи мрежу"
  8992. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8993. #, fuzzy
  8994. msgid "Configure Grid:"
  8995. msgstr "Конфигурација лепљења"
  8996. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8997. #, fuzzy
  8998. msgid "Grid Offset X:"
  8999. msgstr "Офсет мреже:"
  9000. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  9001. #, fuzzy
  9002. msgid "Grid Offset Y:"
  9003. msgstr "Офсет мреже:"
  9004. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  9005. #, fuzzy
  9006. msgid "Grid Step X:"
  9007. msgstr "Корак мреже:"
  9008. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  9009. #, fuzzy
  9010. msgid "Grid Step Y:"
  9011. msgstr "Корак мреже:"
  9012. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  9013. #, fuzzy
  9014. msgid "Sync Bones to Polygon"
  9015. msgstr "Скалирај полигон"
  9016. #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
  9017. msgid "Set cast_to"
  9018. msgstr ""
  9019. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  9020. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  9021. msgstr "Грешка: неуспех при учитавању ресурса!"
  9022. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  9023. msgid "Add Resource"
  9024. msgstr "Додај ресурс"
  9025. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  9026. msgid "Rename Resource"
  9027. msgstr "Преименуј ресурс"
  9028. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  9029. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9030. msgid "Delete Resource"
  9031. msgstr "Обриши ресурс"
  9032. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  9033. msgid "Resource clipboard is empty!"
  9034. msgstr "Нема ресурса за копирање!"
  9035. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  9036. msgid "Paste Resource"
  9037. msgstr "Налепи ресурсе"
  9038. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  9039. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  9040. #, fuzzy
  9041. msgid "Instance:"
  9042. msgstr "Инстанца:"
  9043. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  9044. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  9045. #, fuzzy
  9046. msgid "Open in Editor"
  9047. msgstr "Отвори у Уреднику"
  9048. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  9049. msgid "Load Resource"
  9050. msgstr "Учитај ресурс"
  9051. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  9052. #, fuzzy
  9053. msgid "Flip Portals"
  9054. msgstr "Обрни Хоризонтално"
  9055. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  9056. #, fuzzy
  9057. msgid "Room Generate Points"
  9058. msgstr "Број генерисаних тачака:"
  9059. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  9060. #, fuzzy
  9061. msgid "Generate Points"
  9062. msgstr "Број генерисаних тачака:"
  9063. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  9064. #, fuzzy
  9065. msgid "Flip Portal"
  9066. msgstr "Обрни Хоризонтално"
  9067. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  9068. #, fuzzy
  9069. msgid "Occluder Set Transform"
  9070. msgstr "Очисти Трансформацију"
  9071. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  9072. #, fuzzy
  9073. msgid "Center Node"
  9074. msgstr "Направи чвор"
  9075. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  9076. #, fuzzy
  9077. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  9078. msgstr "AnimationTree нема путању постављену ка AnimationPlayer-у"
  9079. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  9080. #, fuzzy
  9081. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  9082. msgstr "Путања до AnimationPlayer није важећа."
  9083. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9084. msgid "Clear Recent Files"
  9085. msgstr "Очисти недавно отворене датотеке"
  9086. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9087. #, fuzzy
  9088. msgid "Close and save changes?"
  9089. msgstr ""
  9090. "Затвори и сачувај измене?\n"
  9091. "\""
  9092. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9093. #, fuzzy
  9094. msgid "Error writing TextFile:"
  9095. msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
  9096. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9097. #, fuzzy
  9098. msgid "Could not load file at:"
  9099. msgstr "Неуспех при тражењу плочице:"
  9100. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9101. #, fuzzy
  9102. msgid "Error saving file!"
  9103. msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
  9104. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9105. #, fuzzy
  9106. msgid "Error while saving theme."
  9107. msgstr "Грешка при чувању теме"
  9108. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9109. #, fuzzy
  9110. msgid "Error Saving"
  9111. msgstr "Грешка при чувању"
  9112. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9113. #, fuzzy
  9114. msgid "Error importing theme."
  9115. msgstr "Грешка при увозу теме"
  9116. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9117. #, fuzzy
  9118. msgid "Error Importing"
  9119. msgstr "Грешка при увозу"
  9120. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9121. #, fuzzy
  9122. msgid "New Text File..."
  9123. msgstr "Нови директоријум..."
  9124. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9125. #, fuzzy
  9126. msgid "Open File"
  9127. msgstr "Отвори датотеку"
  9128. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9129. #, fuzzy
  9130. msgid "Save File As..."
  9131. msgstr "Сачувај као..."
  9132. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9133. #, fuzzy
  9134. msgid "Can't obtain the script for running."
  9135. msgstr "Неуспело добијање скрипте за покретање"
  9136. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9137. #, fuzzy
  9138. msgid "Script failed reloading, check console for errors."
  9139. msgstr "Неуспело учитавање Скрипте, провери конзолу за могуће грешке."
  9140. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9141. #, fuzzy
  9142. msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
  9143. msgstr "Скрипта није у Алат Режиму, неће бити покренута."
  9144. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9145. #, fuzzy
  9146. msgid ""
  9147. "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
  9148. msgstr ""
  9149. "За покретање скрипте, мора наследити УредникСкрипту и бити постављена у Алат "
  9150. "Режим."
  9151. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9152. msgid "Import Theme"
  9153. msgstr "Увези тему"
  9154. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9155. msgid "Error while saving theme"
  9156. msgstr "Грешка при чувању теме"
  9157. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9158. msgid "Error saving"
  9159. msgstr "Грешка при чувању"
  9160. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9161. msgid "Save Theme As..."
  9162. msgstr "Сачувај тему као..."
  9163. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9164. #, fuzzy
  9165. msgid "%s Class Reference"
  9166. msgstr " референца класе"
  9167. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9168. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9169. msgid "Find Next"
  9170. msgstr "Тражи следећи"
  9171. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9172. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9173. msgid "Find Previous"
  9174. msgstr "Нађи претходни"
  9175. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9176. #, fuzzy
  9177. msgid "Filter scripts"
  9178. msgstr "Филтрирај скрипте"
  9179. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9180. #, fuzzy
  9181. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  9182. msgstr "Укљ/Искљ алфабет сортирање списка метода."
  9183. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9184. #, fuzzy
  9185. msgid "Filter methods"
  9186. msgstr "Филтрирај методе"
  9187. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp
  9188. msgid "Sort"
  9189. msgstr "Сортирање"
  9190. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9191. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  9192. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9193. msgid "Move Up"
  9194. msgstr "Помери горе"
  9195. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9196. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  9197. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  9198. msgid "Move Down"
  9199. msgstr "Помери доле"
  9200. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9201. #, fuzzy
  9202. msgid "Next Script"
  9203. msgstr "Следећа скриптица"
  9204. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9205. #, fuzzy
  9206. msgid "Previous Script"
  9207. msgstr "Претходна скриптица"
  9208. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9209. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  9210. msgid "File"
  9211. msgstr "Датотека"
  9212. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9213. #, fuzzy
  9214. msgid "Open..."
  9215. msgstr "Отвори..."
  9216. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9217. #, fuzzy
  9218. msgid "Reopen Closed Script"
  9219. msgstr "Покрени Затворену Скрипту"
  9220. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9221. msgid "Save All"
  9222. msgstr "Сачувај све"
  9223. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9224. msgid "Soft Reload Script"
  9225. msgstr "Мекано освежење скриптице"
  9226. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9227. #, fuzzy
  9228. msgid "Copy Script Path"
  9229. msgstr "Копирај Путању Скрипте"
  9230. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9231. #, fuzzy
  9232. msgid "History Previous"
  9233. msgstr "Историја претходно"
  9234. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9235. msgid "History Next"
  9236. msgstr "Историја следеће"
  9237. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9238. #, fuzzy
  9239. msgid "Import Theme..."
  9240. msgstr "Увези тему..."
  9241. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9242. msgid "Reload Theme"
  9243. msgstr "Поново учитај тему"
  9244. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9245. msgid "Save Theme"
  9246. msgstr "Сачувај тему"
  9247. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9248. msgid "Close All"
  9249. msgstr "Затвори све"
  9250. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9251. msgid "Close Docs"
  9252. msgstr "Затвори документацију"
  9253. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9254. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9255. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  9256. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  9257. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  9258. msgid "Search"
  9259. msgstr "Тражи"
  9260. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  9261. msgid "Step Into"
  9262. msgstr "Корак у"
  9263. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  9264. msgid "Step Over"
  9265. msgstr "Корак преко"
  9266. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  9267. msgid "Break"
  9268. msgstr "Прекини"
  9269. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  9270. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  9271. msgid "Continue"
  9272. msgstr "Настави"
  9273. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9274. msgid "Keep Debugger Open"
  9275. msgstr "Остави дебагер отвореним"
  9276. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9277. #, fuzzy
  9278. msgid "Debug with External Editor"
  9279. msgstr "Дебагуј са спољашњим уредником"
  9280. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9281. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  9282. msgid "Online Docs"
  9283. msgstr "Онлајн документација"
  9284. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9285. #, fuzzy
  9286. msgid "Open Godot online documentation."
  9287. msgstr "Отвори Godot документацију са мреже"
  9288. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9289. msgid "Search the reference documentation."
  9290. msgstr "Претражи документацију."
  9291. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9292. msgid "Go to previous edited document."
  9293. msgstr "Иди на претходно измењен документ."
  9294. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9295. msgid "Go to next edited document."
  9296. msgstr "Иди на следећи измењен документ."
  9297. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9298. msgid "Discard"
  9299. msgstr "Одбаци"
  9300. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9301. msgid ""
  9302. "The following files are newer on disk.\n"
  9303. "What action should be taken?:"
  9304. msgstr ""
  9305. "Следеће датотеке су нове на диску.\n"
  9306. "Која акција се треба предузети?:"
  9307. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9308. #, fuzzy
  9309. msgid "Search Results"
  9310. msgstr "Потражи Ретултате"
  9311. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9312. msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
  9313. msgstr ""
  9314. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9315. msgid "External"
  9316. msgstr ""
  9317. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9318. #, fuzzy
  9319. msgid "Use External Editor"
  9320. msgstr "Дебагуј са спољашњим уредником"
  9321. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9322. #, fuzzy
  9323. msgid "Exec Path"
  9324. msgstr "Извези пројекат"
  9325. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9326. #, fuzzy
  9327. msgid "Script Temperature Enabled"
  9328. msgstr "Одабери шаблонску датотеку"
  9329. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9330. msgid "Highlight Current Script"
  9331. msgstr ""
  9332. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9333. msgid "Script Temperature History Size"
  9334. msgstr ""
  9335. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9336. #, fuzzy
  9337. msgid "Current Script Background Color"
  9338. msgstr "Неважећа боја позадине."
  9339. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9340. #, fuzzy
  9341. msgid "Group Help Pages"
  9342. msgstr "Групиши Одабрано"
  9343. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9344. #, fuzzy
  9345. msgid "Sort Scripts By"
  9346. msgstr "Направи скриптицу"
  9347. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9348. #, fuzzy
  9349. msgid "List Script Names As"
  9350. msgstr "Име Скрипте:"
  9351. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9352. msgid "Exec Flags"
  9353. msgstr ""
  9354. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  9355. #, fuzzy
  9356. msgid "Clear Recent Scripts"
  9357. msgstr "Очисти Недавне Скрипте"
  9358. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9359. #, fuzzy
  9360. msgid "Connections to method:"
  9361. msgstr "Везе са методом:"
  9362. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  9363. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  9364. #, fuzzy
  9365. msgid "Source"
  9366. msgstr "Извор"
  9367. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  9368. #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  9369. #, fuzzy
  9370. msgid "Target"
  9371. msgstr "Мета"
  9372. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9373. #, fuzzy
  9374. msgid ""
  9375. "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
  9376. msgstr "Повежи '%s' са '%s'"
  9377. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9378. #, fuzzy
  9379. msgid "[Ignore]"
  9380. msgstr "(игнориши)"
  9381. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9382. #, fuzzy
  9383. msgid "Line"
  9384. msgstr "Линија:"
  9385. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9386. #, fuzzy
  9387. msgid "Go to Function"
  9388. msgstr "Иди на функцију..."
  9389. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9390. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  9391. msgstr "Само ресурси из датотечног система се могу убацити."
  9392. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9393. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9394. #, fuzzy
  9395. msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
  9396. msgstr "Неуспешно испуштање чворова јер скрипта'%s' није део ове сцене."
  9397. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9398. #, fuzzy
  9399. msgid "Lookup Symbol"
  9400. msgstr "Потпун симбол"
  9401. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9402. msgid "Pick Color"
  9403. msgstr "Одабери боју"
  9404. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  9405. msgid "Convert Case"
  9406. msgstr "Конвертуј слова"
  9407. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  9408. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
  9409. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  9410. msgid "Uppercase"
  9411. msgstr "Велика слова"
  9412. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  9413. msgid "Lowercase"
  9414. msgstr "Мала слова"
  9415. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  9416. msgid "Capitalize"
  9417. msgstr "Велика слова"
  9418. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  9419. #, fuzzy
  9420. msgid "Syntax Highlighter"
  9421. msgstr "Изтицање Синтаксе"
  9422. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9423. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  9424. #, fuzzy
  9425. msgid "Bookmarks"
  9426. msgstr "Белешке"
  9427. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9428. #, fuzzy
  9429. msgid "Breakpoints"
  9430. msgstr "Тачке прекида"
  9431. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9432. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  9433. #, fuzzy
  9434. msgid "Go To"
  9435. msgstr "Иди На"
  9436. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  9437. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  9438. msgid "Cut"
  9439. msgstr "Исеци"
  9440. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9441. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  9442. msgid "Select All"
  9443. msgstr "Одабери све"
  9444. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9445. msgid "Delete Line"
  9446. msgstr "Обриши линију"
  9447. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9448. msgid "Indent Left"
  9449. msgstr "Увучи лево"
  9450. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9451. msgid "Indent Right"
  9452. msgstr "Увучи десно"
  9453. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9454. msgid "Toggle Comment"
  9455. msgstr "Коментариши"
  9456. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9457. #, fuzzy
  9458. msgid "Fold/Unfold Line"
  9459. msgstr "Сакриј/Отркиј Линију"
  9460. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9461. msgid "Fold All Lines"
  9462. msgstr "Сакриј све линије"
  9463. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9464. msgid "Unfold All Lines"
  9465. msgstr "Откриј све линије"
  9466. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9467. msgid "Complete Symbol"
  9468. msgstr "Потпун симбол"
  9469. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9470. #, fuzzy
  9471. msgid "Evaluate Selection"
  9472. msgstr "Процени Одабрано"
  9473. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9474. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  9475. msgstr "Обриши празнине са крајева"
  9476. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9477. #, fuzzy
  9478. msgid "Convert Indent to Spaces"
  9479. msgstr "Претвори увучени ред у размаке"
  9480. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9481. #, fuzzy
  9482. msgid "Convert Indent to Tabs"
  9483. msgstr "Претвори увучени ред у TAB карактере"
  9484. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9485. #, fuzzy
  9486. msgid "Find in Files..."
  9487. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  9488. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9489. #, fuzzy
  9490. msgid "Replace in Files..."
  9491. msgstr "Замени..."
  9492. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9493. msgid "Contextual Help"
  9494. msgstr "Контекстуална помоћ"
  9495. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9496. #, fuzzy
  9497. msgid "Toggle Bookmark"
  9498. msgstr "Укљ./Искљ. режим слободног гледања"
  9499. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9500. #, fuzzy
  9501. msgid "Go to Next Bookmark"
  9502. msgstr "Иди на следећу прекудну тачку"
  9503. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9504. #, fuzzy
  9505. msgid "Go to Previous Bookmark"
  9506. msgstr "Иди на претходну прекидну тачку"
  9507. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9508. #, fuzzy
  9509. msgid "Remove All Bookmarks"
  9510. msgstr "Обриши све ставке"
  9511. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9512. #, fuzzy
  9513. msgid "Go to Function..."
  9514. msgstr "Иди на функцију..."
  9515. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9516. #, fuzzy
  9517. msgid "Go to Line..."
  9518. msgstr "Иди на линију..."
  9519. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9520. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  9521. msgid "Toggle Breakpoint"
  9522. msgstr "Постави прекидну тачку"
  9523. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9524. msgid "Remove All Breakpoints"
  9525. msgstr "Обриши све прекидне тачке"
  9526. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9527. #, fuzzy
  9528. msgid "Go to Next Breakpoint"
  9529. msgstr "Иди на следећу прекудну тачку"
  9530. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  9531. #, fuzzy
  9532. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  9533. msgstr "Иди на претходну прекидну тачку"
  9534. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  9535. #, fuzzy
  9536. msgid ""
  9537. "This shader has been modified on on disk.\n"
  9538. "What action should be taken?"
  9539. msgstr ""
  9540. "Овај Цртач је измењен на диску.\n"
  9541. "Која акција се треба предузети?:"
  9542. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
  9543. msgid "Shader"
  9544. msgstr "Шејдер"
  9545. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  9546. #, fuzzy
  9547. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  9548. msgstr "Овај костур нема кости, креирај му децу Коска2Д чворове."
  9549. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  9550. #, fuzzy
  9551. msgid "Set Rest Pose to Bones"
  9552. msgstr "Постави Одмор Позу на Коске"
  9553. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  9554. #, fuzzy
  9555. msgid "Create Rest Pose from Bones"
  9556. msgstr "Направи тачке емисије од мреже"
  9557. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  9558. #, fuzzy
  9559. msgid "Skeleton2D"
  9560. msgstr "Синглетон2Д"
  9561. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  9562. #, fuzzy
  9563. msgid "Reset to Rest Pose"
  9564. msgstr "Постави Коске у Одмор Позу"
  9565. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  9566. #, fuzzy
  9567. msgid "Overwrite Rest Pose"
  9568. msgstr "Препиши"
  9569. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  9570. #, fuzzy
  9571. msgid "Create physical bones"
  9572. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  9573. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  9574. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  9575. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  9576. #, fuzzy
  9577. msgid "Skeleton"
  9578. msgstr "Синглетон"
  9579. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  9580. #, fuzzy
  9581. msgid "Create physical skeleton"
  9582. msgstr "Направи ивице"
  9583. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  9584. #, fuzzy
  9585. msgid "Play IK"
  9586. msgstr "Покрени"
  9587. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9588. msgid "Orthogonal"
  9589. msgstr "Ортогонална пројекција"
  9590. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
  9591. msgid "Perspective"
  9592. msgstr "Перспективна пројекција"
  9593. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9594. #, fuzzy
  9595. msgid "Top Orthogonal"
  9596. msgstr "Ортогонална пројекција"
  9597. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9598. #, fuzzy
  9599. msgid "Top Perspective"
  9600. msgstr "Перспективна пројекција"
  9601. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9602. #, fuzzy
  9603. msgid "Bottom Orthogonal"
  9604. msgstr "Ортогонална пројекција"
  9605. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9606. #, fuzzy
  9607. msgid "Bottom Perspective"
  9608. msgstr "Перспективна пројекција"
  9609. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9610. #, fuzzy
  9611. msgid "Left Orthogonal"
  9612. msgstr "Ортогонална пројекција"
  9613. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9614. #, fuzzy
  9615. msgid "Left Perspective"
  9616. msgstr "Перспективна пројекција"
  9617. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9618. #, fuzzy
  9619. msgid "Right Orthogonal"
  9620. msgstr "Ортогонална пројекција"
  9621. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9622. #, fuzzy
  9623. msgid "Right Perspective"
  9624. msgstr "Перспективна пројекција"
  9625. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9626. #, fuzzy
  9627. msgid "Front Orthogonal"
  9628. msgstr "Ортогонална пројекција"
  9629. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9630. #, fuzzy
  9631. msgid "Front Perspective"
  9632. msgstr "Перспективна пројекција"
  9633. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9634. #, fuzzy
  9635. msgid "Rear Orthogonal"
  9636. msgstr "Ортогонална пројекција"
  9637. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9638. #, fuzzy
  9639. msgid "Rear Perspective"
  9640. msgstr "Перспективна пројекција"
  9641. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
  9642. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9643. msgid " [auto]"
  9644. msgstr ""
  9645. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled.
  9646. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9647. msgid " [portals active]"
  9648. msgstr ""
  9649. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9650. msgid "Transform Aborted."
  9651. msgstr "Трансформација прекинута."
  9652. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9653. msgid "X-Axis Transform."
  9654. msgstr "Трансформација X осе."
  9655. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9656. msgid "Y-Axis Transform."
  9657. msgstr "Трансформација Y осе."
  9658. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9659. msgid "Z-Axis Transform."
  9660. msgstr "Трансформација Z осе."
  9661. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9662. msgid "View Plane Transform."
  9663. msgstr "Види трансформацију равни."
  9664. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9665. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9666. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  9667. #, fuzzy
  9668. msgid "None"
  9669. msgstr "<Ниједан>"
  9670. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  9671. #, fuzzy
  9672. msgid "Rotate"
  9673. msgstr "Режим ротације"
  9674. #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
  9675. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9676. #, fuzzy
  9677. msgid "Translate"
  9678. msgstr "Померај:"
  9679. #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
  9680. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9681. #, fuzzy
  9682. msgid "Scaling:"
  9683. msgstr "Скала: "
  9684. #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
  9685. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9686. #, fuzzy
  9687. msgid "Translating:"
  9688. msgstr "Померај: "
  9689. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9690. msgid "Rotating %s degrees."
  9691. msgstr "Ротација за %s степени."
  9692. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9693. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  9694. msgstr "Кључеви су онемогућени (нема убачених кључева)."
  9695. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9696. msgid "Animation Key Inserted."
  9697. msgstr "Анимациони кључ убачен."
  9698. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9699. #, fuzzy
  9700. msgid "Pitch:"
  9701. msgstr "Лево-Десно"
  9702. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9703. msgid "Yaw:"
  9704. msgstr ""
  9705. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9706. #, fuzzy
  9707. msgid "Objects Drawn:"
  9708. msgstr "Нацртани објекти"
  9709. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9710. #, fuzzy
  9711. msgid "Material Changes:"
  9712. msgstr "Промене материјала"
  9713. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9714. #, fuzzy
  9715. msgid "Shader Changes:"
  9716. msgstr "Промене шејдера"
  9717. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9718. #, fuzzy
  9719. msgid "Surface Changes:"
  9720. msgstr "Промене површи"
  9721. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9722. #, fuzzy
  9723. msgid "Draw Calls:"
  9724. msgstr "Позиви цртања"
  9725. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9726. #, fuzzy
  9727. msgid "Vertices:"
  9728. msgstr "Тачке"
  9729. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9730. msgid "FPS: %d (%s ms)"
  9731. msgstr ""
  9732. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9733. msgid "Top View."
  9734. msgstr "Поглед одозго."
  9735. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9736. msgid "Bottom View."
  9737. msgstr "Поглед одоздо."
  9738. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9739. msgid "Left View."
  9740. msgstr "Леви поглед."
  9741. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9742. msgid "Right View."
  9743. msgstr "Десни поглед."
  9744. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9745. msgid "Front View."
  9746. msgstr "Поглед спреда."
  9747. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9748. msgid "Rear View."
  9749. msgstr "Бочни поглед."
  9750. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9751. #, fuzzy
  9752. msgid "Align Transform with View"
  9753. msgstr "Поравнавање са погледом"
  9754. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9755. #, fuzzy
  9756. msgid "Align Rotation with View"
  9757. msgstr "Поравнај одабрано са погледом"
  9758. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  9759. msgid "No parent to instance a child at."
  9760. msgstr "Нема родитеља за прављење сина."
  9761. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  9762. msgid "This operation requires a single selected node."
  9763. msgstr "Ова операција захтева један изабран чвор."
  9764. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9765. #, fuzzy
  9766. msgid "Auto Orthogonal Enabled"
  9767. msgstr "Ортогонална пројекција"
  9768. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9769. #, fuzzy
  9770. msgid "Lock View Rotation"
  9771. msgstr "Прикажи информације"
  9772. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9773. msgid "Display Normal"
  9774. msgstr "Прикажи нормалу"
  9775. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9776. msgid "Display Wireframe"
  9777. msgstr "Прикажи жичану мрежу"
  9778. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9779. msgid "Display Overdraw"
  9780. msgstr "Рендген режим"
  9781. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9782. msgid "Display Unshaded"
  9783. msgstr "Прикажи неосенчен"
  9784. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9785. msgid "View Environment"
  9786. msgstr "Прикажи околину"
  9787. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9788. msgid "View Gizmos"
  9789. msgstr "Прикажи справице"
  9790. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9791. msgid "View Information"
  9792. msgstr "Прикажи информације"
  9793. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9794. msgid "View FPS"
  9795. msgstr "Погледај бр. слика у секунди (FPS)"
  9796. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9797. msgid "Half Resolution"
  9798. msgstr "Упола резолуције"
  9799. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp
  9800. msgid "Audio Listener"
  9801. msgstr "Звучни слушалац"
  9802. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9803. #, fuzzy
  9804. msgid "Enable Doppler"
  9805. msgstr "Измени дужину анимације"
  9806. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9807. #, fuzzy
  9808. msgid "Cinematic Preview"
  9809. msgstr "Направи приказ мрежа"
  9810. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9811. msgid "(Not in GLES2)"
  9812. msgstr ""
  9813. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9814. #, fuzzy
  9815. msgid ""
  9816. "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
  9817. msgstr "Недоступно кад користиш GLES2 изцртавање."
  9818. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9819. msgid "Freelook Left"
  9820. msgstr "Слободан поглед лево"
  9821. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9822. msgid "Freelook Right"
  9823. msgstr "Слободан поглед десно"
  9824. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9825. msgid "Freelook Forward"
  9826. msgstr "Слободан поглед напред"
  9827. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9828. msgid "Freelook Backwards"
  9829. msgstr "Слободан поглед назад"
  9830. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9831. msgid "Freelook Up"
  9832. msgstr "Слободан поглед горе"
  9833. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9834. msgid "Freelook Down"
  9835. msgstr "Слободан поглед доле"
  9836. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9837. msgid "Freelook Speed Modifier"
  9838. msgstr "Брзина слободног погледа"
  9839. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9840. #, fuzzy
  9841. msgid "Freelook Slow Modifier"
  9842. msgstr "Брзина слободног погледа"
  9843. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9844. #, fuzzy
  9845. msgid "Toggle Camera Preview"
  9846. msgstr "Проемени Велићину Камере"
  9847. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9848. #, fuzzy
  9849. msgid "View Rotation Locked"
  9850. msgstr "Прикажи информације"
  9851. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9852. msgid ""
  9853. "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
  9854. msgstr ""
  9855. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9856. #, fuzzy
  9857. msgid ""
  9858. "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
  9859. "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
  9860. msgstr ""
  9861. "Белешка: FPS вредност приказана је FPS вредност Уредника.\n"
  9862. "Не може бити коришћена као поуздана оцена учинка у игри."
  9863. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9864. #, fuzzy
  9865. msgid "Convert Rooms"
  9866. msgstr "Пребаци у %s"
  9867. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9868. msgid "XForm Dialog"
  9869. msgstr "XForm дијалог"
  9870. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9871. msgid ""
  9872. "Click to toggle between visibility states.\n"
  9873. "\n"
  9874. "Open eye: Gizmo is visible.\n"
  9875. "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
  9876. "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
  9877. msgstr ""
  9878. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9879. #, fuzzy
  9880. msgid "Snap Nodes to Floor"
  9881. msgstr "Залепи за мрежу"
  9882. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9883. #, fuzzy
  9884. msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
  9885. msgstr "Није пронађен чврст под где ће се одабир прилепити"
  9886. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9887. #, fuzzy
  9888. msgid "Use Local Space"
  9889. msgstr "Режим скалирања (R)"
  9890. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  9891. msgid "Use Snap"
  9892. msgstr "Користи лепљење"
  9893. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9894. msgid "Converts rooms for portal culling."
  9895. msgstr ""
  9896. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9897. msgid "Bottom View"
  9898. msgstr "Поглед одоздо"
  9899. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9900. msgid "Top View"
  9901. msgstr "Поглед одозго"
  9902. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9903. msgid "Rear View"
  9904. msgstr "Поглед позади"
  9905. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9906. msgid "Front View"
  9907. msgstr "Поглед испред"
  9908. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9909. msgid "Left View"
  9910. msgstr "Поглед с лева"
  9911. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9912. msgid "Right View"
  9913. msgstr "Поглед с десна"
  9914. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9915. msgid "Orbit View Down"
  9916. msgstr ""
  9917. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9918. msgid "Orbit View Left"
  9919. msgstr ""
  9920. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9921. msgid "Orbit View Right"
  9922. msgstr ""
  9923. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9924. #, fuzzy
  9925. msgid "Orbit View Up"
  9926. msgstr "Поглед испред"
  9927. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9928. msgid "Orbit View 180"
  9929. msgstr ""
  9930. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9931. #, fuzzy
  9932. msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
  9933. msgstr "Пребаци у перспективни/ортогонални поглед"
  9934. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9935. msgid "Insert Animation Key"
  9936. msgstr "Убаци анимациони кључ"
  9937. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9938. msgid "Focus Origin"
  9939. msgstr "Фокус на центар"
  9940. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9941. msgid "Focus Selection"
  9942. msgstr "Фокус на селекцију"
  9943. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9944. msgid "Toggle Freelook"
  9945. msgstr "Укљ./Искљ. режим слободног гледања"
  9946. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9947. msgid "Decrease Field of View"
  9948. msgstr ""
  9949. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9950. msgid "Increase Field of View"
  9951. msgstr ""
  9952. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9953. #, fuzzy
  9954. msgid "Reset Field of View to Default"
  9955. msgstr "Учитај уобичајено"
  9956. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9957. #, fuzzy
  9958. msgid "Snap Object to Floor"
  9959. msgstr "Залепи Објекат за Под"
  9960. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9961. msgid "Transform Dialog..."
  9962. msgstr "Прозор трансформације..."
  9963. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9964. msgid "1 Viewport"
  9965. msgstr "1 прозор"
  9966. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9967. msgid "2 Viewports"
  9968. msgstr "2 прозора"
  9969. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9970. msgid "2 Viewports (Alt)"
  9971. msgstr "2 прозора (алтернатива)"
  9972. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9973. msgid "3 Viewports"
  9974. msgstr "3 прозора"
  9975. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9976. msgid "3 Viewports (Alt)"
  9977. msgstr "3 прозора (алтернатива)"
  9978. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9979. msgid "4 Viewports"
  9980. msgstr "4 прозора"
  9981. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9982. #, fuzzy
  9983. msgid "Gizmos"
  9984. msgstr "Прикажи справице"
  9985. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9986. msgid "View Origin"
  9987. msgstr "Прикажи центар"
  9988. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9989. msgid "View Grid"
  9990. msgstr "Прикажи мрежу"
  9991. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9992. #, fuzzy
  9993. msgid "View Portal Culling"
  9994. msgstr "Поставке прозора"
  9995. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9996. #, fuzzy
  9997. msgid "View Occlusion Culling"
  9998. msgstr "Поставке прозора"
  9999. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10000. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  10001. #, fuzzy
  10002. msgid "Settings..."
  10003. msgstr "Поставке"
  10004. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10005. msgid "Snap Settings"
  10006. msgstr "Поставке лепљења"
  10007. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10008. msgid "Translate Snap:"
  10009. msgstr "Трансформација лепљења:"
  10010. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10011. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  10012. msgstr "Ротирај лепљење (у степенима):"
  10013. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10014. msgid "Scale Snap (%):"
  10015. msgstr "Скалирај лепљење (%):"
  10016. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10017. msgid "Viewport Settings"
  10018. msgstr "Поставке прозора"
  10019. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10020. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  10021. msgstr "Видеокруг перспективе (у степенима):"
  10022. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10023. msgid "View Z-Near:"
  10024. msgstr "Минимум Z за приказ:"
  10025. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10026. msgid "View Z-Far:"
  10027. msgstr "Максимум Z за приказ:"
  10028. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10029. #, fuzzy
  10030. msgid "Transform Change"
  10031. msgstr "Промена Трансформације"
  10032. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10033. msgid "Translate:"
  10034. msgstr "Померај:"
  10035. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10036. msgid "Rotate (deg.):"
  10037. msgstr "Ротација (степени):"
  10038. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10039. msgid "Scale (ratio):"
  10040. msgstr "Скала (размера):"
  10041. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10042. msgid "Transform Type"
  10043. msgstr "Тип трансформације"
  10044. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10045. msgid "Pre"
  10046. msgstr "Пре"
  10047. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10048. msgid "Post"
  10049. msgstr "После"
  10050. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10051. msgid "Manipulator Gizmo Size"
  10052. msgstr ""
  10053. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10054. msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
  10055. msgstr ""
  10056. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10057. #, fuzzy
  10058. msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
  10059. msgstr "Прикажи информације"
  10060. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  10061. #, fuzzy
  10062. msgid "Unnamed Gizmo"
  10063. msgstr "Неименован Пројекат"
  10064. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10065. #, fuzzy
  10066. msgid "Create Mesh2D"
  10067. msgstr "Направи ивичну мрежу"
  10068. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10069. #, fuzzy
  10070. msgid "Mesh2D Preview"
  10071. msgstr "Направи приказ мрежа"
  10072. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10073. #, fuzzy
  10074. msgid "Create Polygon2D"
  10075. msgstr "Направи полигон"
  10076. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10077. #, fuzzy
  10078. msgid "Polygon2D Preview"
  10079. msgstr "Приказ Polygon2D"
  10080. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10081. #, fuzzy
  10082. msgid "Create CollisionPolygon2D"
  10083. msgstr "Направи навигациони полигон"
  10084. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10085. #, fuzzy
  10086. msgid "CollisionPolygon2D Preview"
  10087. msgstr "Направи навигациони полигон"
  10088. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10089. #, fuzzy
  10090. msgid "Create LightOccluder2D"
  10091. msgstr "Направи осенчен полигон"
  10092. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10093. #, fuzzy
  10094. msgid "LightOccluder2D Preview"
  10095. msgstr "Направи осенчен полигон"
  10096. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10097. #, fuzzy
  10098. msgid "Sprite is empty!"
  10099. msgstr "Мрежа је празна!"
  10100. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10101. #, fuzzy
  10102. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  10103. msgstr "Неуспело претварање спрајта користећи анимационе оквире у мрежу."
  10104. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10105. #, fuzzy
  10106. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  10107. msgstr "Неважећа геометрија, неуспеша замена са мрежом."
  10108. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10109. #, fuzzy
  10110. msgid "Convert to MeshInstance2D"
  10111. msgstr "Претвори у велика слова"
  10112. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10113. #, fuzzy
  10114. msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
  10115. msgstr "Неважећа геометрија, неуспешно креирање многоугла."
  10116. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10117. #, fuzzy
  10118. msgid "Convert to Polygon2D"
  10119. msgstr "Помери полигон"
  10120. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10121. #, fuzzy
  10122. msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
  10123. msgstr "Неважећа геометрија, неуспело креирање сударног многоугла."
  10124. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10125. #, fuzzy
  10126. msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
  10127. msgstr "Направи навигациони полигон"
  10128. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10129. #, fuzzy
  10130. msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
  10131. msgstr "Неважећа геометрија, неуспело креирање затамљивача светла."
  10132. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10133. #, fuzzy
  10134. msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
  10135. msgstr "Направи осенчен полигон"
  10136. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10137. #, fuzzy
  10138. msgid "Sprite"
  10139. msgstr "Налепи оквир"
  10140. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10141. #, fuzzy
  10142. msgid "Simplification:"
  10143. msgstr "Поједностављено:"
  10144. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10145. #, fuzzy
  10146. msgid "Shrink (Pixels):"
  10147. msgstr "Умањи (Пиксели):"
  10148. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10149. #, fuzzy
  10150. msgid "Grow (Pixels):"
  10151. msgstr "Увећај (Пиксели):"
  10152. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10153. #, fuzzy
  10154. msgid "Update Preview"
  10155. msgstr "Преглед"
  10156. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  10157. #, fuzzy
  10158. msgid "Settings:"
  10159. msgstr "Поставке"
  10160. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10161. #, fuzzy
  10162. msgid "No Frames Selected"
  10163. msgstr "Ибор рама"
  10164. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10165. #, fuzzy
  10166. msgid "Add %d Frame(s)"
  10167. msgstr "Додај оквир"
  10168. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10169. msgid "Add Frame"
  10170. msgstr "Додај оквир"
  10171. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10172. #, fuzzy
  10173. msgid "Unable to load images"
  10174. msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
  10175. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10176. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  10177. msgstr "Грешка: неуспех при учитавању ресурса оквира!"
  10178. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10179. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  10180. msgstr "Ресурс за копирање не постоји или није текстура!"
  10181. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10182. msgid "Paste Frame"
  10183. msgstr "Налепи оквир"
  10184. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10185. msgid "Add Empty"
  10186. msgstr "Додај празан"
  10187. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10188. msgid "Change Animation FPS"
  10189. msgstr "Промени број слика у секунди (FPS)"
  10190. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10191. msgid "(empty)"
  10192. msgstr "(празно)"
  10193. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10194. #, fuzzy
  10195. msgid "Move Frame"
  10196. msgstr "Налепи оквир"
  10197. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10198. #, fuzzy
  10199. msgid "Animations:"
  10200. msgstr "Анимације"
  10201. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10202. #, fuzzy
  10203. msgid "New Animation"
  10204. msgstr "Анимација"
  10205. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10206. #, fuzzy
  10207. msgid "Filter animations"
  10208. msgstr "Филтрирај методе"
  10209. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10210. #, fuzzy
  10211. msgid "Speed:"
  10212. msgstr "Брзина (FPS):"
  10213. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10214. #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  10215. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  10216. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  10217. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  10218. #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
  10219. #, fuzzy
  10220. msgid "Loop"
  10221. msgstr "Циклус"
  10222. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10223. #, fuzzy
  10224. msgid "Animation Frames:"
  10225. msgstr "Анимационе слике"
  10226. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10227. #, fuzzy
  10228. msgid "Add a Texture from File"
  10229. msgstr "Сними од пиксела"
  10230. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10231. #, fuzzy
  10232. msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
  10233. msgstr "Додај Рамове са Спрајт Листе"
  10234. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10235. msgid "Insert Empty (Before)"
  10236. msgstr "Уметни празан (иза)"
  10237. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10238. msgid "Insert Empty (After)"
  10239. msgstr "Уметни празан (испред)"
  10240. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10241. msgid "Move (Before)"
  10242. msgstr "Помери (иза)"
  10243. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10244. msgid "Move (After)"
  10245. msgstr "Помери (испред)"
  10246. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10247. #, fuzzy
  10248. msgid "Select Frames"
  10249. msgstr "Одабери режим"
  10250. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10251. #, fuzzy
  10252. msgid "Horizontal:"
  10253. msgstr "Хоризонтално:"
  10254. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10255. #, fuzzy
  10256. msgid "Vertical:"
  10257. msgstr "Вертикално:"
  10258. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10259. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10260. msgid "Separation:"
  10261. msgstr "Одвојеност:"
  10262. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10263. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10264. msgid "Offset:"
  10265. msgstr "Офсет:"
  10266. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10267. #, fuzzy
  10268. msgid "Select/Clear All Frames"
  10269. msgstr "Одабери све"
  10270. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10271. #, fuzzy
  10272. msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
  10273. msgstr "Направи од сцене"
  10274. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  10275. #, fuzzy
  10276. msgid "SpriteFrames"
  10277. msgstr "Налепи оквир"
  10278. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10279. msgid "Set Region Rect"
  10280. msgstr "Постави правоугаони регион"
  10281. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10282. #, fuzzy
  10283. msgid "Set Margin"
  10284. msgstr "Постави дршку"
  10285. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10286. msgid "Snap Mode:"
  10287. msgstr "Режим лепљења:"
  10288. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10289. msgid "Pixel Snap"
  10290. msgstr "Лепљење по пикселу"
  10291. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10292. msgid "Grid Snap"
  10293. msgstr "Лепљење по мрежи"
  10294. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10295. msgid "Auto Slice"
  10296. msgstr "Аутоматски рез"
  10297. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10298. msgid "Step:"
  10299. msgstr "Корак:"
  10300. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  10301. #, fuzzy
  10302. msgid "TextureRegion"
  10303. msgstr "Регион текстуре"
  10304. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10305. #, fuzzy
  10306. msgid "Styleboxes"
  10307. msgstr "Стил"
  10308. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10309. msgid "{num} color(s)"
  10310. msgstr ""
  10311. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10312. #, fuzzy
  10313. msgid "No colors found."
  10314. msgstr "Извор површине није наведен."
  10315. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10316. #, fuzzy
  10317. msgid "{num} constant(s)"
  10318. msgstr "Константе"
  10319. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10320. #, fuzzy
  10321. msgid "No constants found."
  10322. msgstr "Боја константна."
  10323. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10324. msgid "{num} font(s)"
  10325. msgstr ""
  10326. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10327. #, fuzzy
  10328. msgid "No fonts found."
  10329. msgstr "Није пронађено!"
  10330. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10331. msgid "{num} icon(s)"
  10332. msgstr ""
  10333. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10334. #, fuzzy
  10335. msgid "No icons found."
  10336. msgstr "Није пронађено!"
  10337. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10338. msgid "{num} stylebox(es)"
  10339. msgstr ""
  10340. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10341. #, fuzzy
  10342. msgid "No styleboxes found."
  10343. msgstr "Извор површине није наведен."
  10344. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10345. msgid "{num} currently selected"
  10346. msgstr ""
  10347. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10348. msgid "Nothing was selected for the import."
  10349. msgstr ""
  10350. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10351. #, fuzzy
  10352. msgid "Importing Theme Items"
  10353. msgstr "Увези тему"
  10354. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10355. msgid "Importing items {n}/{n}"
  10356. msgstr ""
  10357. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10358. #, fuzzy
  10359. msgid "Updating the editor"
  10360. msgstr "Изађи из уредника?"
  10361. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10362. #, fuzzy
  10363. msgid "Finalizing"
  10364. msgstr "Анализирање"
  10365. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10366. #, fuzzy
  10367. msgid "Filter:"
  10368. msgstr "Филтери..."
  10369. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10370. msgid "With Data"
  10371. msgstr ""
  10372. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10373. #, fuzzy
  10374. msgid "Select by data type:"
  10375. msgstr "Одабери Чвор"
  10376. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10377. msgid "Select all visible color items."
  10378. msgstr ""
  10379. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10380. msgid "Select all visible color items and their data."
  10381. msgstr ""
  10382. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10383. msgid "Deselect all visible color items."
  10384. msgstr ""
  10385. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10386. #, fuzzy
  10387. msgid "Select all visible constant items."
  10388. msgstr "Прво одабери подешавање предмета!"
  10389. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10390. msgid "Select all visible constant items and their data."
  10391. msgstr ""
  10392. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10393. msgid "Deselect all visible constant items."
  10394. msgstr ""
  10395. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10396. #, fuzzy
  10397. msgid "Select all visible font items."
  10398. msgstr "Прво одабери подешавање предмета!"
  10399. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10400. msgid "Select all visible font items and their data."
  10401. msgstr ""
  10402. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10403. msgid "Deselect all visible font items."
  10404. msgstr ""
  10405. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10406. #, fuzzy
  10407. msgid "Select all visible icon items."
  10408. msgstr "Прво одабери подешавање предмета!"
  10409. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10410. #, fuzzy
  10411. msgid "Select all visible icon items and their data."
  10412. msgstr "Прво одабери подешавање предмета!"
  10413. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10414. #, fuzzy
  10415. msgid "Deselect all visible icon items."
  10416. msgstr "Прво одабери подешавање предмета!"
  10417. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10418. msgid "Select all visible stylebox items."
  10419. msgstr ""
  10420. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10421. msgid "Select all visible stylebox items and their data."
  10422. msgstr ""
  10423. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10424. msgid "Deselect all visible stylebox items."
  10425. msgstr ""
  10426. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10427. msgid ""
  10428. "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
  10429. "resource."
  10430. msgstr ""
  10431. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10432. #, fuzzy
  10433. msgid "Collapse types."
  10434. msgstr "Умањи све"
  10435. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10436. #, fuzzy
  10437. msgid "Expand types."
  10438. msgstr "Прошири све"
  10439. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10440. #, fuzzy
  10441. msgid "Select all Theme items."
  10442. msgstr "Одабери шаблонску датотеку"
  10443. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10444. #, fuzzy
  10445. msgid "Select With Data"
  10446. msgstr "Одабери тачке"
  10447. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10448. msgid "Select all Theme items with item data."
  10449. msgstr ""
  10450. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10451. #, fuzzy
  10452. msgid "Deselect All"
  10453. msgstr "Одабери све"
  10454. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10455. msgid "Deselect all Theme items."
  10456. msgstr ""
  10457. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10458. #, fuzzy
  10459. msgid "Import Selected"
  10460. msgstr "Увези сцену"
  10461. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10462. msgid ""
  10463. "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
  10464. "closing this window.\n"
  10465. "Close anyway?"
  10466. msgstr ""
  10467. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10468. #, fuzzy
  10469. msgid "Remove Type"
  10470. msgstr "Обриши шаблон"
  10471. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10472. msgid ""
  10473. "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
  10474. "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
  10475. msgstr ""
  10476. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10477. #, fuzzy
  10478. msgid "Remove All Color Items"
  10479. msgstr "Обриши све ставке"
  10480. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10481. #, fuzzy
  10482. msgid "Rename Item"
  10483. msgstr "Обриши ставку"
  10484. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10485. #, fuzzy
  10486. msgid "Remove All Constant Items"
  10487. msgstr "Обриши све ставке"
  10488. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10489. #, fuzzy
  10490. msgid "Remove All Font Items"
  10491. msgstr "Обриши све ставке"
  10492. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10493. #, fuzzy
  10494. msgid "Remove All Icon Items"
  10495. msgstr "Обриши све ставке"
  10496. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10497. #, fuzzy
  10498. msgid "Remove All StyleBox Items"
  10499. msgstr "Обриши све ставке"
  10500. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10501. msgid ""
  10502. "This theme type is empty.\n"
  10503. "Add more items to it manually or by importing from another theme."
  10504. msgstr ""
  10505. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10506. #, fuzzy
  10507. msgid "Add Theme Type"
  10508. msgstr "Додај ствар"
  10509. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10510. #, fuzzy
  10511. msgid "Remove Theme Type"
  10512. msgstr "Обриши ставку"
  10513. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10514. #, fuzzy
  10515. msgid "Add Color Item"
  10516. msgstr "Додај ставке класе"
  10517. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10518. #, fuzzy
  10519. msgid "Add Constant Item"
  10520. msgstr "Додај ставке класе"
  10521. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10522. #, fuzzy
  10523. msgid "Add Font Item"
  10524. msgstr "Додај ствар"
  10525. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10526. #, fuzzy
  10527. msgid "Add Icon Item"
  10528. msgstr "Додај ствар"
  10529. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10530. #, fuzzy
  10531. msgid "Add Stylebox Item"
  10532. msgstr "Додај све ставке"
  10533. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10534. #, fuzzy
  10535. msgid "Rename Color Item"
  10536. msgstr "Обриши ставке класе"
  10537. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10538. #, fuzzy
  10539. msgid "Rename Constant Item"
  10540. msgstr "Обриши ставке класе"
  10541. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10542. #, fuzzy
  10543. msgid "Rename Font Item"
  10544. msgstr "Преименуј Чвор"
  10545. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10546. #, fuzzy
  10547. msgid "Rename Icon Item"
  10548. msgstr "Преименуј Чвор"
  10549. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10550. #, fuzzy
  10551. msgid "Rename Stylebox Item"
  10552. msgstr "Обриши одабрану ствар"
  10553. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10554. #, fuzzy
  10555. msgid "Invalid file, not a Theme resource."
  10556. msgstr "Датотека не садржи распоред звучног баса."
  10557. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10558. msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
  10559. msgstr ""
  10560. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10561. #, fuzzy
  10562. msgid "Manage Theme Items"
  10563. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  10564. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10565. #, fuzzy
  10566. msgid "Edit Items"
  10567. msgstr "Измени тему..."
  10568. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10569. #, fuzzy
  10570. msgid "Types:"
  10571. msgstr "Тип:"
  10572. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10573. #, fuzzy
  10574. msgid "Add Type:"
  10575. msgstr "Тип:"
  10576. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10577. #, fuzzy
  10578. msgid "Add Item:"
  10579. msgstr "Додај ствар"
  10580. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10581. #, fuzzy
  10582. msgid "Add StyleBox Item"
  10583. msgstr "Додај све ставке"
  10584. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10585. #, fuzzy
  10586. msgid "Remove Items:"
  10587. msgstr "Обриши ставку"
  10588. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10589. msgid "Remove Class Items"
  10590. msgstr "Обриши ставке класе"
  10591. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10592. #, fuzzy
  10593. msgid "Remove Custom Items"
  10594. msgstr "Обриши ставке класе"
  10595. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10596. msgid "Remove All Items"
  10597. msgstr "Обриши све ставке"
  10598. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10599. #, fuzzy
  10600. msgid "Add Theme Item"
  10601. msgstr "Ставке теме графичког интерфејса"
  10602. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10603. #, fuzzy
  10604. msgid "Old Name:"
  10605. msgstr "Име чвора:"
  10606. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10607. #, fuzzy
  10608. msgid "Import Items"
  10609. msgstr "Увези тему"
  10610. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10611. #, fuzzy
  10612. msgid "Default Theme"
  10613. msgstr "Уобичајено"
  10614. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10615. #, fuzzy
  10616. msgid "Editor Theme"
  10617. msgstr "Измени тему..."
  10618. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10619. #, fuzzy
  10620. msgid "Select Another Theme Resource:"
  10621. msgstr "Обриши ресурс"
  10622. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10623. #, fuzzy
  10624. msgid "Theme Resource"
  10625. msgstr "Преименуј ресурс"
  10626. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10627. #, fuzzy
  10628. msgid "Another Theme"
  10629. msgstr "Увези тему"
  10630. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10631. #, fuzzy
  10632. msgid "Add Type"
  10633. msgstr "Врста"
  10634. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10635. msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
  10636. msgstr ""
  10637. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10638. #, fuzzy
  10639. msgid "Available Node-based types:"
  10640. msgstr "Особине"
  10641. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10642. #, fuzzy
  10643. msgid "Type name is empty!"
  10644. msgstr "Име фајла је празно."
  10645. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10646. #, fuzzy
  10647. msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
  10648. msgstr "Да ли сигурно желиш да отвориш више одједног пројекта?"
  10649. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10650. #, fuzzy
  10651. msgid "Confirm Item Rename"
  10652. msgstr "Измени име анимације"
  10653. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10654. #, fuzzy
  10655. msgid "Cancel Item Rename"
  10656. msgstr "Преименуј Гомилу"
  10657. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10658. #, fuzzy
  10659. msgid "Override Item"
  10660. msgstr "Преписке"
  10661. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10662. msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
  10663. msgstr ""
  10664. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10665. msgid ""
  10666. "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
  10667. "same properties in all other StyleBoxes of this type."
  10668. msgstr ""
  10669. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10670. #, fuzzy
  10671. msgid "Add Item Type"
  10672. msgstr "Додај ствар"
  10673. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10674. #, fuzzy
  10675. msgid "Set Variation Base Type"
  10676. msgstr "Постави Врсту Променљиве"
  10677. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10678. #, fuzzy
  10679. msgid "Set Base Type"
  10680. msgstr "Измени уобичајен тип"
  10681. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10682. #, fuzzy
  10683. msgid "Show Default"
  10684. msgstr "Учитај уобичајено"
  10685. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10686. msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
  10687. msgstr ""
  10688. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10689. #, fuzzy
  10690. msgid "Override All"
  10691. msgstr "Преписке"
  10692. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10693. msgid "Override all default type items."
  10694. msgstr ""
  10695. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10696. msgid "Select the variation base type from a list of available types."
  10697. msgstr ""
  10698. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10699. msgid ""
  10700. "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
  10701. "another type."
  10702. msgstr ""
  10703. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10704. #, fuzzy
  10705. msgid "Theme:"
  10706. msgstr "Тема"
  10707. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10708. #, fuzzy
  10709. msgid "Manage Items..."
  10710. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  10711. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10712. msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
  10713. msgstr ""
  10714. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10715. #, fuzzy
  10716. msgid "Add Preview"
  10717. msgstr "Преглед"
  10718. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10719. #, fuzzy
  10720. msgid "Default Preview"
  10721. msgstr "Преглед"
  10722. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  10723. #, fuzzy
  10724. msgid "Select UI Scene:"
  10725. msgstr "Одабери изворну мрежу:"
  10726. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10727. msgid ""
  10728. "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
  10729. "edit."
  10730. msgstr ""
  10731. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10732. #, fuzzy
  10733. msgid "Toggle Button"
  10734. msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање"
  10735. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10736. #, fuzzy
  10737. msgid "Disabled Button"
  10738. msgstr "Онемогућено"
  10739. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  10740. msgid "Item"
  10741. msgstr "Ставка"
  10742. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10743. #, fuzzy
  10744. msgid "Disabled Item"
  10745. msgstr "Онемогућено"
  10746. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10747. #, fuzzy
  10748. msgid "Check Item"
  10749. msgstr "Провери Предмет"
  10750. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10751. #, fuzzy
  10752. msgid "Checked Item"
  10753. msgstr "Предмет проверен"
  10754. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10755. #, fuzzy
  10756. msgid "Radio Item"
  10757. msgstr "Додај ствар"
  10758. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10759. #, fuzzy
  10760. msgid "Checked Radio Item"
  10761. msgstr "CheckBox Radio1"
  10762. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10763. #, fuzzy
  10764. msgid "Named Separator"
  10765. msgstr "Иманован Сеп."
  10766. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10767. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  10768. #, fuzzy
  10769. msgid "Submenu"
  10770. msgstr "Под-мени"
  10771. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10772. #, fuzzy
  10773. msgid "Subitem 1"
  10774. msgstr "Ставка"
  10775. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10776. #, fuzzy
  10777. msgid "Subitem 2"
  10778. msgstr "Ставка"
  10779. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10780. msgid "Has"
  10781. msgstr "Има"
  10782. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10783. msgid "Many"
  10784. msgstr "Много"
  10785. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10786. #, fuzzy
  10787. msgid "Disabled LineEdit"
  10788. msgstr "Онемогућено"
  10789. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10790. #, fuzzy
  10791. msgid "Tab 1"
  10792. msgstr "Tab 1"
  10793. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10794. #, fuzzy
  10795. msgid "Tab 2"
  10796. msgstr "Tab 2"
  10797. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10798. msgid "Tab 3"
  10799. msgstr "Tab 3"
  10800. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10801. #, fuzzy
  10802. msgid "Editable Item"
  10803. msgstr "Измени тему..."
  10804. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10805. #, fuzzy
  10806. msgid "Subtree"
  10807. msgstr "Под-стабло"
  10808. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10809. #, fuzzy
  10810. msgid "Has,Many,Options"
  10811. msgstr "Има,много,неколико,опција!"
  10812. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10813. msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
  10814. msgstr ""
  10815. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10816. msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
  10817. msgstr ""
  10818. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10819. #, fuzzy
  10820. msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
  10821. msgstr "Датотека не садржи распоред звучног баса."
  10822. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  10823. msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
  10824. msgstr ""
  10825. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10826. msgid "Erase Selection"
  10827. msgstr "Обриши одабрано"
  10828. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10829. #, fuzzy
  10830. msgid "Fix Invalid Tiles"
  10831. msgstr "Неважеће име."
  10832. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10833. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  10834. #, fuzzy
  10835. msgid "Cut Selection"
  10836. msgstr "Центрирај одабрано"
  10837. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10838. msgid "Paint TileMap"
  10839. msgstr "Цртај TileMap"
  10840. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10841. msgid "Line Draw"
  10842. msgstr "Цртање линије"
  10843. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10844. msgid "Rectangle Paint"
  10845. msgstr "Цртање правоугаоником"
  10846. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10847. #, fuzzy
  10848. msgid "Bucket Fill"
  10849. msgstr "Попуни"
  10850. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10851. msgid "Erase TileMap"
  10852. msgstr "Обриши TileMap"
  10853. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10854. #, fuzzy
  10855. msgid "Find Tile"
  10856. msgstr "Нађи плочицу"
  10857. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10858. #, fuzzy
  10859. msgid "Transpose"
  10860. msgstr "Преокрени"
  10861. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10862. #, fuzzy
  10863. msgid "Disable Autotile"
  10864. msgstr "Аутоматски рез"
  10865. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10866. #, fuzzy
  10867. msgid "Enable Priority"
  10868. msgstr "Уреди филтере"
  10869. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10870. #, fuzzy
  10871. msgid "Filter tiles"
  10872. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  10873. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10874. #, fuzzy
  10875. msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
  10876. msgstr "Дај КомплетПлочица ресурс овом КомплетуМапа да користе његове плочице."
  10877. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10878. msgid "Paint Tile"
  10879. msgstr "Цртај полчице"
  10880. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10881. #, fuzzy
  10882. msgid ""
  10883. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  10884. "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
  10885. msgstr ""
  10886. "Shift+LMB: Цртање Линије\n"
  10887. "Shift+Ctrl+LMB: Бојење Четвороугла"
  10888. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10889. #, fuzzy
  10890. msgid ""
  10891. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  10892. "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
  10893. msgstr ""
  10894. "Shift+LMB: Цртање Линије\n"
  10895. "Shift+Ctrl+LMB: Бојење Четвороугла"
  10896. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10897. msgid "Pick Tile"
  10898. msgstr "Одабери плочицу"
  10899. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10900. #, fuzzy
  10901. msgid "Rotate Left"
  10902. msgstr "Режим ротације"
  10903. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10904. #, fuzzy
  10905. msgid "Rotate Right"
  10906. msgstr "Ротирај полигон"
  10907. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10908. #, fuzzy
  10909. msgid "Flip Horizontally"
  10910. msgstr "Обрни Хоризонтално"
  10911. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10912. #, fuzzy
  10913. msgid "Flip Vertically"
  10914. msgstr "Обрни Вертикално"
  10915. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10916. #, fuzzy
  10917. msgid "Clear Transform"
  10918. msgstr "Очисти Трансформацију"
  10919. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10920. #, fuzzy
  10921. msgid "Tile Map"
  10922. msgstr "Цртај TileMap"
  10923. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10924. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  10925. msgid "Palette Min Width"
  10926. msgstr ""
  10927. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10928. #, fuzzy
  10929. msgid "Palette Item H Separation"
  10930. msgstr "Иманован Сеп."
  10931. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10932. #, fuzzy
  10933. msgid "Show Tile Names"
  10934. msgstr "Покажи кости"
  10935. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10936. #, fuzzy
  10937. msgid "Show Tile Ids"
  10938. msgstr "Покажи лељире"
  10939. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10940. #, fuzzy
  10941. msgid "Sort Tiles By Name"
  10942. msgstr "Потражи класе"
  10943. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10944. #, fuzzy
  10945. msgid "Bucket Fill Preview"
  10946. msgstr "Попуни"
  10947. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10948. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  10949. #, fuzzy
  10950. msgid "Editor Side"
  10951. msgstr "Уредник"
  10952. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10953. #, fuzzy
  10954. msgid "Display Grid"
  10955. msgstr "Рендген режим"
  10956. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  10957. #, fuzzy
  10958. msgid "Axis Color"
  10959. msgstr "Одабери боју"
  10960. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10961. #, fuzzy
  10962. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  10963. msgstr "Додај Текстуру(е) КомплетуПлочица."
  10964. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10965. #, fuzzy
  10966. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  10967. msgstr "Обриши тачку криве"
  10968. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10969. msgid "Create from Scene"
  10970. msgstr "Направи од сцене"
  10971. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10972. #, fuzzy
  10973. msgid "Merge from Scene"
  10974. msgstr "Споји од сцене"
  10975. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10976. #, fuzzy
  10977. msgid "New Single Tile"
  10978. msgstr "Нова Једна Плочица"
  10979. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10980. #, fuzzy
  10981. msgid "New Autotile"
  10982. msgstr "Аутоматски рез"
  10983. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10984. #, fuzzy
  10985. msgid "New Atlas"
  10986. msgstr "Нов Атлас"
  10987. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10988. #, fuzzy
  10989. msgid "Next Coordinate"
  10990. msgstr "Следећа скриптица"
  10991. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10992. #, fuzzy
  10993. msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
  10994. msgstr "Одабери следећи облик, под-плочицу, или плочицу."
  10995. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10996. #, fuzzy
  10997. msgid "Previous Coordinate"
  10998. msgstr "Претодни спрат"
  10999. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11000. #, fuzzy
  11001. msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
  11002. msgstr "Одабери претходни облик, под-плочицу, или плочицу."
  11003. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
  11004. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
  11005. #, fuzzy
  11006. msgid "Region"
  11007. msgstr "Режим ротације"
  11008. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  11009. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  11010. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  11011. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  11012. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  11013. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  11014. #, fuzzy
  11015. msgid "Collision"
  11016. msgstr "Анимациони чвор"
  11017. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11018. #, fuzzy
  11019. msgid "Occlusion"
  11020. msgstr "Измени полигон"
  11021. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  11022. #, fuzzy
  11023. msgid "Bitmask"
  11024. msgstr "Режим ротације"
  11025. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
  11026. #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  11027. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  11028. #, fuzzy
  11029. msgid "Priority"
  11030. msgstr "Режим извоза:"
  11031. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  11032. #, fuzzy
  11033. msgid "Z Index"
  11034. msgstr "Режим инспекције"
  11035. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11036. #, fuzzy
  11037. msgid "Region Mode"
  11038. msgstr "Режим ротације"
  11039. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11040. #, fuzzy
  11041. msgid "Collision Mode"
  11042. msgstr "Анимациони чвор"
  11043. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11044. #, fuzzy
  11045. msgid "Occlusion Mode"
  11046. msgstr "Измени полигон"
  11047. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11048. #, fuzzy
  11049. msgid "Navigation Mode"
  11050. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  11051. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11052. #, fuzzy
  11053. msgid "Bitmask Mode"
  11054. msgstr "Режим ротације"
  11055. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11056. #, fuzzy
  11057. msgid "Priority Mode"
  11058. msgstr "Режим извоза:"
  11059. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  11060. #, fuzzy
  11061. msgid "Icon Mode"
  11062. msgstr "Режим инспекције"
  11063. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11064. #, fuzzy
  11065. msgid "Z Index Mode"
  11066. msgstr "Режим инспекције"
  11067. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11068. #, fuzzy
  11069. msgid "Copy bitmask."
  11070. msgstr "Копирај БитМаску."
  11071. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11072. #, fuzzy
  11073. msgid "Paste bitmask."
  11074. msgstr "Налепи анимацију"
  11075. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11076. #, fuzzy
  11077. msgid "Erase bitmask."
  11078. msgstr "Десни тастер миша: обриши тачку."
  11079. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11080. #, fuzzy
  11081. msgid "Create a new rectangle."
  11082. msgstr "Направи нов"
  11083. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11084. #, fuzzy
  11085. msgid "New Rectangle"
  11086. msgstr "Цртање правоугаоником"
  11087. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11088. #, fuzzy
  11089. msgid "Create a new polygon."
  11090. msgstr "Направи нови полигон од почетка."
  11091. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11092. #, fuzzy
  11093. msgid "New Polygon"
  11094. msgstr "Помери полигон"
  11095. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11096. #, fuzzy
  11097. msgid "Delete Selected Shape"
  11098. msgstr "Обриши одабрани Кључ/еве"
  11099. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11100. #, fuzzy
  11101. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  11102. msgstr "Задржи многоугао унутар региона Четвороугла."
  11103. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11104. #, fuzzy
  11105. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  11106. msgstr "Омогући лепљење и прикажи мрежу ( подесива преко инспектора)."
  11107. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11108. #, fuzzy
  11109. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  11110. msgstr "Прикажи Имена Плочица (Држи Alt дугмић)"
  11111. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11112. #, fuzzy
  11113. msgid ""
  11114. "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
  11115. msgstr ""
  11116. "Додај или одабери текстуру на левом панелу да измениш њену везану плочицу."
  11117. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11118. #, fuzzy
  11119. msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
  11120. msgstr "Обриши тачку криве"
  11121. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11122. #, fuzzy
  11123. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  11124. msgstr "Текстура за уклањање није одабрана."
  11125. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11126. #, fuzzy
  11127. msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
  11128. msgstr "Креирај од сцене? Ово ће преписати све тренутне плочице."
  11129. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11130. #, fuzzy
  11131. msgid "Merge from scene?"
  11132. msgstr "Споји из сцене?"
  11133. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11134. #, fuzzy
  11135. msgid "Remove Texture"
  11136. msgstr "Обриши шаблон"
  11137. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11138. #, fuzzy
  11139. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  11140. msgstr "%s фајл(ови) нису додани јер су већ на листи."
  11141. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11142. #, fuzzy
  11143. msgid ""
  11144. "Drag handles to edit Rect.\n"
  11145. "Click on another Tile to edit it."
  11146. msgstr ""
  11147. "Вуци ручице да изениш Правоугаоник.\n"
  11148. "Кликни на другу плочицу да је измениш."
  11149. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11150. #, fuzzy
  11151. msgid "Delete selected Rect."
  11152. msgstr "Обриши одабране датотеке?"
  11153. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11154. #, fuzzy
  11155. msgid ""
  11156. "Select current edited sub-tile.\n"
  11157. "Click on another Tile to edit it."
  11158. msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
  11159. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11160. #, fuzzy
  11161. msgid "Delete polygon."
  11162. msgstr "Обриши тачке"
  11163. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11164. #, fuzzy
  11165. msgid ""
  11166. "LMB: Set bit on.\n"
  11167. "RMB: Set bit off.\n"
  11168. "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
  11169. "Click on another Tile to edit it."
  11170. msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
  11171. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11172. #, fuzzy
  11173. msgid ""
  11174. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  11175. "bindings.\n"
  11176. "Click on another Tile to edit it."
  11177. msgstr ""
  11178. "Одабери под-плочицу као иконицу, ово ће такође бити изкоришћено на неважећим "
  11179. "спојевима ауто-плочицица.\n"
  11180. "Кликни на другу плочицу да је измениш."
  11181. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11182. #, fuzzy
  11183. msgid ""
  11184. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  11185. "Click on another Tile to edit it."
  11186. msgstr ""
  11187. "Одабери под-плочицу да измениш њен приоритет.\n"
  11188. "Кликни на другу плочицу да је измениш."
  11189. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11190. #, fuzzy
  11191. msgid ""
  11192. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  11193. "Click on another Tile to edit it."
  11194. msgstr "Сачувај тренутно измењени ресурс."
  11195. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11196. #, fuzzy
  11197. msgid "Set Tile Region"
  11198. msgstr "Постави правоугаони регион"
  11199. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11200. #, fuzzy
  11201. msgid "Create Tile"
  11202. msgstr "Направи директоријум"
  11203. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11204. #, fuzzy
  11205. msgid "Set Tile Icon"
  11206. msgstr "Постави иконицу Плочице"
  11207. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11208. #, fuzzy
  11209. msgid "Edit Tile Bitmask"
  11210. msgstr "Уреди филтере"
  11211. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11212. #, fuzzy
  11213. msgid "Edit Collision Polygon"
  11214. msgstr "Измени постојећи полигон:"
  11215. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11216. #, fuzzy
  11217. msgid "Edit Occlusion Polygon"
  11218. msgstr "Измени полигон"
  11219. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11220. #, fuzzy
  11221. msgid "Edit Navigation Polygon"
  11222. msgstr "Направи навигациони полигон"
  11223. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11224. #, fuzzy
  11225. msgid "Paste Tile Bitmask"
  11226. msgstr "Налепи анимацију"
  11227. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11228. #, fuzzy
  11229. msgid "Clear Tile Bitmask"
  11230. msgstr "Очисти БитМаске са Плочице"
  11231. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11232. #, fuzzy
  11233. msgid "Make Polygon Concave"
  11234. msgstr "Помери полигон"
  11235. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11236. #, fuzzy
  11237. msgid "Make Polygon Convex"
  11238. msgstr "Помери полигон"
  11239. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11240. #, fuzzy
  11241. msgid "Remove Tile"
  11242. msgstr "Обриши шаблон"
  11243. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11244. #, fuzzy
  11245. msgid "Remove Collision Polygon"
  11246. msgstr "Обриши полигон и тачку"
  11247. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11248. #, fuzzy
  11249. msgid "Remove Occlusion Polygon"
  11250. msgstr "Направи осенчен полигон"
  11251. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11252. #, fuzzy
  11253. msgid "Remove Navigation Polygon"
  11254. msgstr "Направи навигациони полигон"
  11255. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11256. #, fuzzy
  11257. msgid "Edit Tile Priority"
  11258. msgstr "Уреди филтере"
  11259. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11260. #, fuzzy
  11261. msgid "Edit Tile Z Index"
  11262. msgstr "Измени Z индекс Плочице"
  11263. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11264. #, fuzzy
  11265. msgid "Make Convex"
  11266. msgstr "Помери полигон"
  11267. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11268. #, fuzzy
  11269. msgid "Make Concave"
  11270. msgstr "Помери полигон"
  11271. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11272. #, fuzzy
  11273. msgid "Create Collision Polygon"
  11274. msgstr "Направи навигациони полигон"
  11275. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11276. #, fuzzy
  11277. msgid "Create Occlusion Polygon"
  11278. msgstr "Направи осенчен полигон"
  11279. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11280. #, fuzzy
  11281. msgid "This property can't be changed."
  11282. msgstr "Ова операција се не може обавити без сцене."
  11283. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11284. #, fuzzy
  11285. msgid "Snap Options"
  11286. msgstr "Поставке Залепљавања"
  11287. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  11288. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  11289. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
  11290. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  11291. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
  11292. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  11293. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
  11294. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  11295. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  11296. #: scene/resources/style_box.cpp
  11297. #, fuzzy
  11298. msgid "Offset"
  11299. msgstr "Офсет:"
  11300. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  11301. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
  11302. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  11303. #: servers/physics_server.cpp
  11304. #, fuzzy
  11305. msgid "Step"
  11306. msgstr "Корак:"
  11307. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11308. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  11309. #, fuzzy
  11310. msgid "Separation"
  11311. msgstr "Одвојеност:"
  11312. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11313. #, fuzzy
  11314. msgid "Selected Tile"
  11315. msgstr "Одабери"
  11316. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  11317. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
  11318. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  11319. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  11320. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  11321. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  11322. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  11323. #, fuzzy
  11324. msgid "Texture"
  11325. msgstr "Текст"
  11326. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11327. #, fuzzy
  11328. msgid "Tex Offset"
  11329. msgstr "Офсет мреже:"
  11330. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  11331. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  11332. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  11333. #, fuzzy
  11334. msgid "Material"
  11335. msgstr "Промене материјала"
  11336. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
  11337. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  11338. #, fuzzy
  11339. msgid "Modulate"
  11340. msgstr "Попуни"
  11341. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11342. #, fuzzy
  11343. msgid "Tile Mode"
  11344. msgstr "Промени режим"
  11345. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11346. #, fuzzy
  11347. msgid "Autotile Bitmask Mode"
  11348. msgstr "Режим ротације"
  11349. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11350. #, fuzzy
  11351. msgid "Subtile Size"
  11352. msgstr "Величина ивице:"
  11353. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11354. #, fuzzy
  11355. msgid "Subtile Spacing"
  11356. msgstr "Скала анимације."
  11357. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11358. #, fuzzy
  11359. msgid "Occluder Offset"
  11360. msgstr "Направи осенчен полигон"
  11361. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11362. #, fuzzy
  11363. msgid "Navigation Offset"
  11364. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  11365. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11366. #, fuzzy
  11367. msgid "Shape Offset"
  11368. msgstr "Офсет:"
  11369. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11370. #, fuzzy
  11371. msgid "Shape Transform"
  11372. msgstr "Трансформација"
  11373. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11374. #, fuzzy
  11375. msgid "Selected Collision"
  11376. msgstr "Анимациони чвор"
  11377. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11378. #, fuzzy
  11379. msgid "Selected Collision One Way"
  11380. msgstr "Само одабрано"
  11381. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11382. #, fuzzy
  11383. msgid "Selected Collision One Way Margin"
  11384. msgstr "Анимациони чвор"
  11385. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11386. #, fuzzy
  11387. msgid "Selected Navigation"
  11388. msgstr "Видљива навигација"
  11389. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11390. #, fuzzy
  11391. msgid "Selected Occlusion"
  11392. msgstr "Одабери"
  11393. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11394. #, fuzzy
  11395. msgid "Tileset Script"
  11396. msgstr "Филтрирај скрипте"
  11397. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  11398. #, fuzzy
  11399. msgid "TileSet"
  11400. msgstr "TileSet..."
  11401. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11402. #, fuzzy
  11403. msgid "No VCS plugins are available."
  11404. msgstr " VCS додатци нису доступни."
  11405. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11406. msgid ""
  11407. "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
  11408. msgstr ""
  11409. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11410. #, fuzzy
  11411. msgid "No commit message was provided."
  11412. msgstr "Име није дато."
  11413. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11414. #, fuzzy
  11415. msgid "Commit"
  11416. msgstr "Заједница"
  11417. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11418. #, fuzzy
  11419. msgid "Staged Changes"
  11420. msgstr "Промене шејдера"
  11421. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11422. #, fuzzy
  11423. msgid "Unstaged Changes"
  11424. msgstr "Промене шејдера"
  11425. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11426. #, fuzzy
  11427. msgid "Commit:"
  11428. msgstr "Заједница"
  11429. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11430. msgid "Date:"
  11431. msgstr ""
  11432. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11433. #, fuzzy
  11434. msgid "Subtitle:"
  11435. msgstr "Под-стабло"
  11436. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11437. msgid "Do you want to remove the %s branch?"
  11438. msgstr ""
  11439. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11440. #, fuzzy
  11441. msgid "Do you want to remove the %s remote?"
  11442. msgstr "Да ли сигурно желиш да отвориш више одједног пројекта?"
  11443. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11444. #, fuzzy
  11445. msgid "Apply"
  11446. msgstr "Ресетуј увеличање"
  11447. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11448. #, fuzzy
  11449. msgid "Version Control System"
  11450. msgstr "VCS(Систем Контроле Верзије)"
  11451. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11452. #, fuzzy
  11453. msgid "Initialize"
  11454. msgstr "Велика слова"
  11455. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11456. #, fuzzy
  11457. msgid "Remote Login"
  11458. msgstr "Обриши тачку"
  11459. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11460. msgid "Select SSH public key path"
  11461. msgstr ""
  11462. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11463. msgid "Select SSH private key path"
  11464. msgstr ""
  11465. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11466. msgid "SSH Passphrase"
  11467. msgstr ""
  11468. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11469. #, fuzzy
  11470. msgid "Detect new changes"
  11471. msgstr "Направи нов"
  11472. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11473. #, fuzzy
  11474. msgid "Discard all changes"
  11475. msgstr ""
  11476. "Затвори и сачувај измене?\n"
  11477. "\""
  11478. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11479. #, fuzzy
  11480. msgid "Stage all changes"
  11481. msgstr "Чувам локалне промене..."
  11482. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11483. #, fuzzy
  11484. msgid "Unstage all changes"
  11485. msgstr "Промене материјала"
  11486. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11487. #, fuzzy
  11488. msgid "Commit Message"
  11489. msgstr "Синхронизуј промене скриптица"
  11490. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11491. #, fuzzy
  11492. msgid "Commit Changes"
  11493. msgstr "Синхронизуј промене скриптица"
  11494. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11495. #, fuzzy
  11496. msgid "Commit List"
  11497. msgstr "Заједница"
  11498. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11499. msgid "Commit list size"
  11500. msgstr ""
  11501. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11502. #, fuzzy
  11503. msgid "Branches"
  11504. msgstr "Подударање:"
  11505. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11506. #, fuzzy
  11507. msgid "Create New Branch"
  11508. msgstr "Креирај Нов Пројекат"
  11509. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11510. #, fuzzy
  11511. msgid "Remove Branch"
  11512. msgstr "Обриши траку анимације"
  11513. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11514. msgid "Branch Name"
  11515. msgstr ""
  11516. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11517. #, fuzzy
  11518. msgid "Remotes"
  11519. msgstr "Удаљени уређај"
  11520. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11521. #, fuzzy
  11522. msgid "Create New Remote"
  11523. msgstr "Креирај Нов Пројекат"
  11524. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11525. #, fuzzy
  11526. msgid "Remove Remote"
  11527. msgstr "Обриши ставку"
  11528. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11529. #, fuzzy
  11530. msgid "Remote Name"
  11531. msgstr "Удаљени уређај "
  11532. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11533. #, fuzzy
  11534. msgid "Remote URL"
  11535. msgstr "Удаљени уређај "
  11536. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11537. msgid "Fetch"
  11538. msgstr ""
  11539. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11540. msgid "Pull"
  11541. msgstr ""
  11542. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11543. msgid "Push"
  11544. msgstr ""
  11545. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11546. #, fuzzy
  11547. msgid "Force Push"
  11548. msgstr "Изворна мрежа:"
  11549. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11550. #, fuzzy
  11551. msgid "Modified"
  11552. msgstr "Измењено"
  11553. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11554. #, fuzzy
  11555. msgid "Renamed"
  11556. msgstr "Преименуј"
  11557. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11558. #, fuzzy
  11559. msgid "Deleted"
  11560. msgstr "Обриши"
  11561. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11562. #, fuzzy
  11563. msgid "Typechange"
  11564. msgstr "Промена типа"
  11565. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11566. msgid "Unmerged"
  11567. msgstr ""
  11568. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11569. #, fuzzy
  11570. msgid "View:"
  11571. msgstr "Поглед"
  11572. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11573. #, fuzzy
  11574. msgid "Split"
  11575. msgstr "Раздели пут"
  11576. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  11577. #, fuzzy
  11578. msgid "Unified"
  11579. msgstr "Измењено"
  11580. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11581. #, fuzzy
  11582. msgid "(GLES3 only)"
  11583. msgstr "(само GLES3)"
  11584. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11585. #, fuzzy
  11586. msgid "Add Output"
  11587. msgstr "Додај улаз"
  11588. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11589. #, fuzzy
  11590. msgid "Scalar"
  11591. msgstr "Скала:"
  11592. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11593. #, fuzzy
  11594. msgid "Vector"
  11595. msgstr "Инспектор"
  11596. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11597. #, fuzzy
  11598. msgid "Boolean"
  11599. msgstr "Тачница"
  11600. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11601. #, fuzzy
  11602. msgid "Sampler"
  11603. msgstr "Узрокотвор"
  11604. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11605. #, fuzzy
  11606. msgid "Add input port"
  11607. msgstr "Додај улаз"
  11608. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11609. #, fuzzy
  11610. msgid "Add output port"
  11611. msgstr "Додај одлазни порт"
  11612. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11613. #, fuzzy
  11614. msgid "Change input port type"
  11615. msgstr "Измени уобичајен тип"
  11616. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11617. #, fuzzy
  11618. msgid "Change output port type"
  11619. msgstr "Измени уобичајен тип"
  11620. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11621. #, fuzzy
  11622. msgid "Change input port name"
  11623. msgstr "Промени улазно име"
  11624. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11625. #, fuzzy
  11626. msgid "Change output port name"
  11627. msgstr "Промени улазно име"
  11628. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11629. #, fuzzy
  11630. msgid "Remove input port"
  11631. msgstr "Обриши тачку"
  11632. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11633. #, fuzzy
  11634. msgid "Remove output port"
  11635. msgstr "Обриши тачку"
  11636. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11637. #, fuzzy
  11638. msgid "Set expression"
  11639. msgstr "Постави правоугаони регион"
  11640. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11641. #, fuzzy
  11642. msgid "Resize VisualShader node"
  11643. msgstr "Шејдер"
  11644. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11645. #, fuzzy
  11646. msgid "Set Uniform Name"
  11647. msgstr "Постави Јединствено Име"
  11648. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11649. #, fuzzy
  11650. msgid "Set Input Default Port"
  11651. msgstr "Постави као уобичајено за „%s“"
  11652. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11653. #, fuzzy
  11654. msgid "Add Node to Visual Shader"
  11655. msgstr "Шејдер"
  11656. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11657. #, fuzzy
  11658. msgid "Node(s) Moved"
  11659. msgstr "Чвор Поморен"
  11660. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11661. #, fuzzy
  11662. msgid "Duplicate Nodes"
  11663. msgstr "Дуплирај чвор/ове графа"
  11664. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11665. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  11666. #, fuzzy
  11667. msgid "Paste Nodes"
  11668. msgstr "Налепи Чворове"
  11669. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11670. #, fuzzy
  11671. msgid "Delete Nodes"
  11672. msgstr "Обриши Чворове"
  11673. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11674. #, fuzzy
  11675. msgid "Visual Shader Input Type Changed"
  11676. msgstr "Улазна Врста Визуелног Цртача промењена"
  11677. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11678. #, fuzzy
  11679. msgid "UniformRef Name Changed"
  11680. msgstr "Постави Јединствено Име"
  11681. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11682. #, fuzzy
  11683. msgid "Vertex"
  11684. msgstr "Тачке"
  11685. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11686. #, fuzzy
  11687. msgid "Fragment"
  11688. msgstr "Део"
  11689. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  11690. #: scene/3d/light.cpp
  11691. #, fuzzy
  11692. msgid "Light"
  11693. msgstr "десно"
  11694. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11695. #, fuzzy
  11696. msgid "Show resulted shader code."
  11697. msgstr "Направи чвор"
  11698. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11699. #, fuzzy
  11700. msgid "Create Shader Node"
  11701. msgstr "Направи чвор"
  11702. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11703. #, fuzzy
  11704. msgid "Color function."
  11705. msgstr "Иди на функцију..."
  11706. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11707. #, fuzzy
  11708. msgid "Color operator."
  11709. msgstr "Операције боје."
  11710. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11711. #, fuzzy
  11712. msgid "Grayscale function."
  11713. msgstr "Направи функцију"
  11714. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11715. #, fuzzy
  11716. msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
  11717. msgstr "Претвара HSV вектор у RGB."
  11718. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11719. #, fuzzy
  11720. msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
  11721. msgstr "Претвара RGB вектор у HSV."
  11722. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11723. #, fuzzy
  11724. msgid "Sepia function."
  11725. msgstr "Sepia функција."
  11726. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11727. #, fuzzy
  11728. msgid "Burn operator."
  11729. msgstr "Нагорено оператор."
  11730. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11731. #, fuzzy
  11732. msgid "Darken operator."
  11733. msgstr "Затамњење оператор."
  11734. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11735. #, fuzzy
  11736. msgid "Difference operator."
  11737. msgstr "Различитости оператор."
  11738. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11739. #, fuzzy
  11740. msgid "Dodge operator."
  11741. msgstr "Упијање оперетор."
  11742. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11743. #, fuzzy
  11744. msgid "HardLight operator."
  11745. msgstr "ЈакаСветла оператор."
  11746. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11747. #, fuzzy
  11748. msgid "Lighten operator."
  11749. msgstr "Посветли оператор."
  11750. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11751. #, fuzzy
  11752. msgid "Overlay operator."
  11753. msgstr "Прекриј оператор."
  11754. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11755. #, fuzzy
  11756. msgid "Screen operator."
  11757. msgstr "Заслон оператор."
  11758. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11759. #, fuzzy
  11760. msgid "SoftLight operator."
  11761. msgstr "МекоСветло оператор."
  11762. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11763. #, fuzzy
  11764. msgid "Color constant."
  11765. msgstr "Боја константна."
  11766. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11767. #, fuzzy
  11768. msgid "Color uniform."
  11769. msgstr "Боја хомогена."
  11770. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11771. #, fuzzy
  11772. msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
  11773. msgstr "Враћа Булов резултат од %s порећења између 2 параметра."
  11774. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11775. #, fuzzy
  11776. msgid "Equal (==)"
  11777. msgstr "Једнако (==)"
  11778. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11779. #, fuzzy
  11780. msgid "Greater Than (>)"
  11781. msgstr "Веће од (>)"
  11782. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11783. #, fuzzy
  11784. msgid "Greater Than or Equal (>=)"
  11785. msgstr "Веће или Једнако (>=)"
  11786. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11787. #, fuzzy
  11788. msgid ""
  11789. "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
  11790. "less."
  11791. msgstr ""
  11792. "Враћа асоцијативни вектор ако су снабдевени скалари једнаки, већи или мањи."
  11793. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11794. #, fuzzy
  11795. msgid ""
  11796. "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
  11797. "parameter."
  11798. msgstr "Враћа Булов резултат након поређења измђу INF и скаларног параметра."
  11799. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11800. #, fuzzy
  11801. msgid ""
  11802. "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
  11803. "parameter."
  11804. msgstr "Враћа Булов резултат након поређења NaN и скаларног параметра."
  11805. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11806. #, fuzzy
  11807. msgid "Less Than (<)"
  11808. msgstr "Мање од (<)"
  11809. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11810. #, fuzzy
  11811. msgid "Less Than or Equal (<=)"
  11812. msgstr "Мање или Једнако (<=)"
  11813. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11814. #, fuzzy
  11815. msgid "Not Equal (!=)"
  11816. msgstr "Неједнако (!=)"
  11817. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11818. #, fuzzy
  11819. msgid ""
  11820. "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
  11821. msgstr ""
  11822. "Враћа асоцијативни вектор ако је снабдевена Булова вредност тачна или "
  11823. "нетачна."
  11824. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11825. #, fuzzy
  11826. msgid ""
  11827. "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
  11828. msgstr ""
  11829. "Враћа асоцијативни скалар ако је снабдевена Булова вредност тачна или "
  11830. "нетачна."
  11831. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11832. #, fuzzy
  11833. msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
  11834. msgstr "Враћа Булов резултат након поређења 2 параметра."
  11835. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11836. #, fuzzy
  11837. msgid ""
  11838. "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
  11839. "scalar parameter."
  11840. msgstr ""
  11841. "Враћа Булов резултат након поређења између INF (или NaN) и скаларног "
  11842. "параметра."
  11843. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11844. #, fuzzy
  11845. msgid "Boolean constant."
  11846. msgstr "Бул константан."
  11847. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11848. #, fuzzy
  11849. msgid "Boolean uniform."
  11850. msgstr "Бул уједначен."
  11851. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11852. #, fuzzy
  11853. msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
  11854. msgstr "'%s' улазни параметар за све Цртачке Режиме."
  11855. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11856. #, fuzzy
  11857. msgid "Input parameter."
  11858. msgstr "Улазни параметар"
  11859. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11860. #, fuzzy
  11861. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
  11862. msgstr "'%s' улазни параметар за тачкасте и раздељене Цртачке Режиме."
  11863. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11864. #, fuzzy
  11865. msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
  11866. msgstr "'%s' улазни параметар за раздељене и светле Цртачке Режиме."
  11867. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11868. #, fuzzy
  11869. msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
  11870. msgstr "'%s' улазни параметар за раздељене Цртачке Режиме."
  11871. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11872. #, fuzzy
  11873. msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
  11874. msgstr "'%s' улазни параметар за светле Цртачке Режиме."
  11875. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11876. #, fuzzy
  11877. msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
  11878. msgstr "'%s' улазни параметар за тачкасте Цртачке Режиме."
  11879. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11880. #, fuzzy
  11881. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
  11882. msgstr "'%s' улазни параметар за тачкасте и раздељене Цртачке Режиме."
  11883. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11884. #, fuzzy
  11885. msgid "Scalar function."
  11886. msgstr "Скаларна функција."
  11887. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11888. #, fuzzy
  11889. msgid "Scalar operator."
  11890. msgstr "Скаларни опреатор."
  11891. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11892. #, fuzzy
  11893. msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
  11894. msgstr "E константа (2.718282). Представља базу природног логаритма."
  11895. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11896. #, fuzzy
  11897. msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
  11898. msgstr "Епсилон константа (0.00001). Најмањи могући скаларни број."
  11899. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11900. #, fuzzy
  11901. msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
  11902. msgstr " Phi константа (1.618034). Златни пресек."
  11903. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11904. #, fuzzy
  11905. msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
  11906. msgstr "Pi/4 константа (0.785398) или 45 степени."
  11907. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11908. #, fuzzy
  11909. msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
  11910. msgstr "Pi/2 константа (1.570796) или 90 степени."
  11911. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11912. #, fuzzy
  11913. msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
  11914. msgstr "Pi константа (3.141593) или 180 степени."
  11915. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11916. #, fuzzy
  11917. msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
  11918. msgstr "Tau константа (6.283185) или 360 степни."
  11919. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11920. #, fuzzy
  11921. msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
  11922. msgstr "Sqrt2 константа (1.414214). Корен од 2."
  11923. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11924. #, fuzzy
  11925. msgid "Returns the absolute value of the parameter."
  11926. msgstr "Враћа абсолутну вредност параметра."
  11927. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11928. #, fuzzy
  11929. msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
  11930. msgstr "Враћа арк-косинус параметра."
  11931. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11932. #, fuzzy
  11933. msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
  11934. msgstr "Враћа обрнут хиперболични косинус параметра."
  11935. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11936. #, fuzzy
  11937. msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
  11938. msgstr "Враћа арк-синус параметра."
  11939. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11940. #, fuzzy
  11941. msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
  11942. msgstr "Враћа обрнут хиперболични синус параметра"
  11943. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11944. #, fuzzy
  11945. msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
  11946. msgstr "Враћа арк-тангенту параметра."
  11947. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11948. #, fuzzy
  11949. msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
  11950. msgstr "Враћа арк-тангенту параметра."
  11951. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11952. #, fuzzy
  11953. msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
  11954. msgstr "Враћа обрнуту хиперболичну тангенту параметра."
  11955. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11956. #, fuzzy
  11957. msgid ""
  11958. "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
  11959. msgstr "Налази најближи интиџер који је већи или једнак параметру."
  11960. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11961. #, fuzzy
  11962. msgid "Constrains a value to lie between two further values."
  11963. msgstr "Ограђује вредност између 2 наредне вредности."
  11964. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11965. #, fuzzy
  11966. msgid "Returns the cosine of the parameter."
  11967. msgstr "Враћа косинус параметра"
  11968. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11969. #, fuzzy
  11970. msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
  11971. msgstr "Враћа хиперболички косинус параметра."
  11972. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11973. #, fuzzy
  11974. msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
  11975. msgstr "Претвара количину из радијана у степене."
  11976. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11977. #, fuzzy
  11978. msgid "Base-e Exponential."
  11979. msgstr "База-е Експоненцијал."
  11980. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11981. #, fuzzy
  11982. msgid "Base-2 Exponential."
  11983. msgstr "База-е Експоненцијал."
  11984. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11985. #, fuzzy
  11986. msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
  11987. msgstr "Налази најближи интиџер мањи или једнак параметру."
  11988. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11989. #, fuzzy
  11990. msgid "Computes the fractional part of the argument."
  11991. msgstr "Прорачунава фракциони део аргумента."
  11992. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11993. #, fuzzy
  11994. msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
  11995. msgstr "Враћа обрнути квадратни корен параметра."
  11996. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  11997. #, fuzzy
  11998. msgid "Natural logarithm."
  11999. msgstr "Природни логаритам."
  12000. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12001. #, fuzzy
  12002. msgid "Base-2 logarithm."
  12003. msgstr "База-2 логаритам."
  12004. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12005. #, fuzzy
  12006. msgid "Returns the greater of two values."
  12007. msgstr "Враћа већу од 2 понуђене вредности."
  12008. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12009. #, fuzzy
  12010. msgid "Returns the lesser of two values."
  12011. msgstr "Враћа мању од 2 понуђене вредности."
  12012. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12013. #, fuzzy
  12014. msgid "Linear interpolation between two scalars."
  12015. msgstr "Линеарно уметање између 2 скалара."
  12016. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12017. #, fuzzy
  12018. msgid "Returns the opposite value of the parameter."
  12019. msgstr "Враћа супротну вредност параметра."
  12020. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12021. #, fuzzy
  12022. msgid "1.0 - scalar"
  12023. msgstr "1.0 - скалар"
  12024. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12025. #, fuzzy
  12026. msgid ""
  12027. "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
  12028. msgstr "Враћа вредност првог параметра увећану за вредност другог."
  12029. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12030. #, fuzzy
  12031. msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
  12032. msgstr "Претвара количину из степена у радијане."
  12033. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12034. #, fuzzy
  12035. msgid "1.0 / scalar"
  12036. msgstr "1.0 / скалар"
  12037. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12038. #, fuzzy
  12039. msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
  12040. msgstr "Налази најближи интиџер параметру."
  12041. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12042. #, fuzzy
  12043. msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
  12044. msgstr "Налази најближи једнак интиџер параметру."
  12045. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12046. #, fuzzy
  12047. msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
  12048. msgstr "Притеже вредност између 0.0 и 1.0."
  12049. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12050. #, fuzzy
  12051. msgid "Extracts the sign of the parameter."
  12052. msgstr "Извлачи знак параметра."
  12053. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12054. #, fuzzy
  12055. msgid "Returns the sine of the parameter."
  12056. msgstr "Враћа синус параметра."
  12057. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12058. #, fuzzy
  12059. msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
  12060. msgstr "Враћа хиперболичи синус параметра."
  12061. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12062. #, fuzzy
  12063. msgid "Returns the square root of the parameter."
  12064. msgstr "Враћа квадратни корен параметра."
  12065. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12066. #, fuzzy
  12067. msgid ""
  12068. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
  12069. "\n"
  12070. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
  12071. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  12072. "using Hermite polynomials."
  12073. msgstr ""
  12074. "УглађенКорак функција ( скалар(ивица0), скалар(ивица1), скалар(x) ).\n"
  12075. "Враћа 0.0 ако је 'x' мање од 'ивице0' и 1.0 ако је x веће од 'edge1'. Иначе "
  12076. "враћена вредност је уметнутута између 0.0 и 1.0 користећи Хермитове полиноме."
  12077. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12078. #, fuzzy
  12079. msgid ""
  12080. "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  12081. "\n"
  12082. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  12083. msgstr ""
  12084. "Корак функција ( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  12085. "\n"
  12086. "Враћа 0.0 ако је 'x' мање од 'ивице' иначе враћа 1.0."
  12087. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12088. #, fuzzy
  12089. msgid "Returns the tangent of the parameter."
  12090. msgstr "Враћа танкгенту параметра"
  12091. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12092. #, fuzzy
  12093. msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
  12094. msgstr "Враћа хипероболичну тангенту параметра."
  12095. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12096. #, fuzzy
  12097. msgid "Finds the truncated value of the parameter."
  12098. msgstr "Налази скраћену вредност параметра."
  12099. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12100. #, fuzzy
  12101. msgid "Adds scalar to scalar."
  12102. msgstr "Додаје скалар скалару."
  12103. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12104. #, fuzzy
  12105. msgid "Divides scalar by scalar."
  12106. msgstr "Дели скалар са скаларом."
  12107. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12108. #, fuzzy
  12109. msgid "Multiplies scalar by scalar."
  12110. msgstr "Множи скалар са скаларом."
  12111. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12112. #, fuzzy
  12113. msgid "Returns the remainder of the two scalars."
  12114. msgstr "Враћа остатак 2 скалара."
  12115. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12116. #, fuzzy
  12117. msgid "Subtracts scalar from scalar."
  12118. msgstr "Одузима скалар од скалара."
  12119. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12120. #, fuzzy
  12121. msgid "Scalar constant."
  12122. msgstr "Промени скаларну константу"
  12123. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12124. #, fuzzy
  12125. msgid "Scalar uniform."
  12126. msgstr "Промени скаларну униформу (uniform)"
  12127. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12128. #, fuzzy
  12129. msgid "Perform the cubic texture lookup."
  12130. msgstr "Извршава претрагу кубичне текстуре."
  12131. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12132. #, fuzzy
  12133. msgid "Perform the texture lookup."
  12134. msgstr "Извршава претрагу текстуре."
  12135. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12136. #, fuzzy
  12137. msgid "Cubic texture uniform lookup."
  12138. msgstr "Промени текстурну униформу (uniform)"
  12139. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12140. #, fuzzy
  12141. msgid "2D texture uniform lookup."
  12142. msgstr "Промени текстурну униформу (uniform)"
  12143. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12144. #, fuzzy
  12145. msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
  12146. msgstr "Промени текстурну униформу (uniform)"
  12147. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12148. #, fuzzy
  12149. msgid "Transform function."
  12150. msgstr "Прозор трансформације..."
  12151. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12152. #, fuzzy
  12153. msgid ""
  12154. "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
  12155. "\n"
  12156. "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
  12157. "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
  12158. "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
  12159. "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
  12160. "columns is the number of components in 'r'."
  12161. msgstr ""
  12162. "Прорачунава спољашњи продукт векторског пара.\n"
  12163. "СпољашњиПродукт третира први параметар 'c' као вектор колону (матрица са "
  12164. "једном колоном) и други параметар 'r' као ред вектор (матрица са једним "
  12165. "редом) и одрађује линеарно алгебарско множење матрица 'c * r', приносећи "
  12166. "матрицу чији број редова је број компоненти у 'c' и број колона је број "
  12167. "компоненти у 'r'."
  12168. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12169. #, fuzzy
  12170. msgid "Composes transform from four vectors."
  12171. msgstr "Саставља трансформу од четири вектора."
  12172. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12173. #, fuzzy
  12174. msgid "Decomposes transform to four vectors."
  12175. msgstr "Раставља трансформу у четри вектора."
  12176. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12177. #, fuzzy
  12178. msgid "Calculates the determinant of a transform."
  12179. msgstr "Прорачунава детерминанту трансформе."
  12180. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12181. #, fuzzy
  12182. msgid "Calculates the inverse of a transform."
  12183. msgstr "Прорачунава инверзију трансформе."
  12184. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12185. #, fuzzy
  12186. msgid "Calculates the transpose of a transform."
  12187. msgstr "Прорачунава пренос трансформе."
  12188. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12189. #, fuzzy
  12190. msgid "Multiplies transform by transform."
  12191. msgstr "Множи трансформу трансформом."
  12192. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12193. #, fuzzy
  12194. msgid "Multiplies vector by transform."
  12195. msgstr "Множи вектор са трансформом."
  12196. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12197. #, fuzzy
  12198. msgid "Transform constant."
  12199. msgstr "Трансформација прекинута."
  12200. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12201. #, fuzzy
  12202. msgid "Transform uniform."
  12203. msgstr "Трансформација прекинута."
  12204. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12205. #, fuzzy
  12206. msgid "Vector function."
  12207. msgstr "Иди на функцију..."
  12208. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12209. #, fuzzy
  12210. msgid "Vector operator."
  12211. msgstr "Промени векторски оператор"
  12212. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12213. #, fuzzy
  12214. msgid "Composes vector from three scalars."
  12215. msgstr "Саставља вектор од 3 скалара."
  12216. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12217. #, fuzzy
  12218. msgid "Decomposes vector to three scalars."
  12219. msgstr "Раставља вектор у 3 скалара."
  12220. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12221. #, fuzzy
  12222. msgid "Calculates the cross product of two vectors."
  12223. msgstr "Прорачунава векторски производ 2 вектора."
  12224. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12225. #, fuzzy
  12226. msgid "Returns the distance between two points."
  12227. msgstr "Враћа растојање између 2 тачке."
  12228. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12229. #, fuzzy
  12230. msgid "Calculates the dot product of two vectors."
  12231. msgstr "Прорачунава скаларни производ 2 вектора."
  12232. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12233. #, fuzzy
  12234. msgid ""
  12235. "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
  12236. "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
  12237. "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
  12238. "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
  12239. msgstr ""
  12240. "Враћа вектор који упућује у истом правцу као и дати вектор. Функција има три "
  12241. "вектор параметра: N, оријнтациони вектор, I, вектор инцидента, и Nref , "
  12242. "референтни вектор. Ако је скаларни продукт од I и Nref мањи од 0 повратна "
  12243. "вредност је N. У супротном враћа -N."
  12244. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12245. #, fuzzy
  12246. msgid "Calculates the length of a vector."
  12247. msgstr "Прорачунава дужину вектора."
  12248. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12249. #, fuzzy
  12250. msgid "Linear interpolation between two vectors."
  12251. msgstr "Линерно уметање између 2 вектора."
  12252. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12253. #, fuzzy
  12254. msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
  12255. msgstr "Линерно уметање између 2 вектора користећи скалар."
  12256. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12257. #, fuzzy
  12258. msgid "Calculates the normalize product of vector."
  12259. msgstr "Прорачунава нормализовани векторски продукт."
  12260. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12261. #, fuzzy
  12262. msgid "1.0 - vector"
  12263. msgstr "1.0 - вектор"
  12264. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12265. #, fuzzy
  12266. msgid "1.0 / vector"
  12267. msgstr "1.0 / вектор"
  12268. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12269. #, fuzzy
  12270. msgid ""
  12271. "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
  12272. "vector, b : normal vector )."
  12273. msgstr ""
  12274. "Враћа вектор који указује у правцу одраза ( a : вектор инцидента, b : "
  12275. "нормални вектор )."
  12276. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12277. #, fuzzy
  12278. msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
  12279. msgstr "Враћа вектор који указује у правцу преламања."
  12280. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12281. #, fuzzy
  12282. msgid ""
  12283. "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
  12284. "\n"
  12285. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  12286. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  12287. "using Hermite polynomials."
  12288. msgstr ""
  12289. "ГлаткиКорак функција ( вектор(ивица0), вектор(ивица1), вектор(x) ).\n"
  12290. "\n"
  12291. "Враћа 0.0 ако је 'x' мање од 'ивице0' и 1.0 ако је 'x' веће од 'ивице1'. У "
  12292. "супротном повратна вредност уметнута између 0.0 и 1.0 користећи Хермитове "
  12293. "полиноме."
  12294. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12295. #, fuzzy
  12296. msgid ""
  12297. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
  12298. "\n"
  12299. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  12300. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  12301. "using Hermite polynomials."
  12302. msgstr ""
  12303. "ГлаткиКорак функција ( скалар(ивица0), скалар(ивица1), вектор(x) ).\n"
  12304. "\n"
  12305. "Враћа 0.0 ако је 'x' мање од 'ивице0' и 1.0 ако је 'x' веће од 'ивице1'. У "
  12306. "супротном повратна вредност је уметнута између 0.0 и 1.0 користећи Хермитове "
  12307. "полиноме."
  12308. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12309. #, fuzzy
  12310. msgid ""
  12311. "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
  12312. "\n"
  12313. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  12314. msgstr ""
  12315. "Корак функција ( вектор(ивица), вектор(x) ).\n"
  12316. "\n"
  12317. "Враћа 0.0 ако је 'x' мање од 'ивице' у супротном 1.0."
  12318. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12319. #, fuzzy
  12320. msgid ""
  12321. "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
  12322. "\n"
  12323. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  12324. msgstr ""
  12325. "Корак функција ( акалар(ивица), вектор(x) ).\n"
  12326. "\n"
  12327. "Враћа 0.0 ако је 'x' мање од 'ивице' у супротном 1.0."
  12328. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12329. #, fuzzy
  12330. msgid "Adds vector to vector."
  12331. msgstr "Додаје вектор вектору."
  12332. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12333. #, fuzzy
  12334. msgid "Divides vector by vector."
  12335. msgstr "Дели вектор са вектором."
  12336. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12337. #, fuzzy
  12338. msgid "Multiplies vector by vector."
  12339. msgstr "Множи вектор са вектором."
  12340. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12341. #, fuzzy
  12342. msgid "Returns the remainder of the two vectors."
  12343. msgstr "Враћа остатак 2 вектора."
  12344. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12345. #, fuzzy
  12346. msgid "Subtracts vector from vector."
  12347. msgstr "Одузима вектор од вектора."
  12348. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12349. #, fuzzy
  12350. msgid "Vector constant."
  12351. msgstr "Промени векторску константу"
  12352. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12353. #, fuzzy
  12354. msgid "Vector uniform."
  12355. msgstr "Промени векторску униформу (uniform)"
  12356. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12357. #, fuzzy
  12358. msgid ""
  12359. "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
  12360. "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
  12361. "light function, do not use it to write the function declarations inside."
  12362. msgstr ""
  12363. "Произвољни израз за Годот Цртачки Језик, са произвољном количином улазних и "
  12364. "излазних портова. Ово је директно убризгавање кода у тачка/део/светло "
  12365. "функцију, не користи за писање декларација функција унутра."
  12366. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12367. #, fuzzy
  12368. msgid ""
  12369. "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
  12370. "direction of camera (pass associated inputs to it)."
  12371. msgstr ""
  12372. "Враћа смањење базирано на скаларном продукту нормале површине и правца "
  12373. "гледања камере (прослеђује удружене улазе)."
  12374. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12375. #, fuzzy
  12376. msgid ""
  12377. "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
  12378. "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
  12379. "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
  12380. "constants."
  12381. msgstr ""
  12382. "Произвољни израз Годот Цртачког Језика, који је постављен на врх "
  12383. "резултирајућег цртача. Можеш поставити разне дефиниције функција унутра и "
  12384. "позвати их касније у Изразу. Такође можеш дакларисати варијације, униформе и "
  12385. "константе."
  12386. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12387. msgid "A reference to an existing uniform."
  12388. msgstr ""
  12389. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12390. #, fuzzy
  12391. msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
  12392. msgstr "(само Део/Светло режим) Функција скаларне деривације."
  12393. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12394. #, fuzzy
  12395. msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
  12396. msgstr "(само Део/Светло режим) Вектор скаларне деривације."
  12397. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12398. #, fuzzy
  12399. msgid ""
  12400. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
  12401. "differencing."
  12402. msgstr ""
  12403. "(само Део/Светло режим) (Вектор) Дериват у 'x' користећи локалну "
  12404. "диференцијацију."
  12405. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12406. #, fuzzy
  12407. msgid ""
  12408. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
  12409. "differencing."
  12410. msgstr ""
  12411. "(само Део/Светло режим) (Скалар) Дериват у 'x' користећи локалну "
  12412. "диференцијацију."
  12413. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12414. #, fuzzy
  12415. msgid ""
  12416. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
  12417. "differencing."
  12418. msgstr ""
  12419. "(само Део/Светло режим) (Вектор) Дериват у 'y' користећи локалну "
  12420. "диференцијацију."
  12421. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12422. #, fuzzy
  12423. msgid ""
  12424. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
  12425. "differencing."
  12426. msgstr ""
  12427. "(само Део/Светло режим) (Скалар) Дериват у 'y' користећи локалну "
  12428. "диференцијацију."
  12429. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12430. #, fuzzy
  12431. msgid ""
  12432. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  12433. "'y'."
  12434. msgstr "(само Део/Светло режим) (Вектор) Сума абсолутних деривата у 'x' и 'y'."
  12435. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12436. #, fuzzy
  12437. msgid ""
  12438. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  12439. "'y'."
  12440. msgstr "(само Део/Светло режим) (Скалар) Сума абсолутних деривата у 'x' и 'y'."
  12441. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12442. #, fuzzy
  12443. msgid "VisualShader"
  12444. msgstr "ВизуелниЦртач"
  12445. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12446. #, fuzzy
  12447. msgid "Edit Visual Property:"
  12448. msgstr "Уреди Визуелне Особине"
  12449. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  12450. #, fuzzy
  12451. msgid "Visual Shader Mode Changed"
  12452. msgstr "Визуелни Цртач Режим промењен"
  12453. #: editor/project_export.cpp
  12454. msgid "Runnable"
  12455. msgstr "Покретљива"
  12456. #: editor/project_export.cpp
  12457. msgid "Export the project for all the presets defined."
  12458. msgstr ""
  12459. #: editor/project_export.cpp
  12460. msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
  12461. msgstr ""
  12462. #: editor/project_export.cpp
  12463. #, fuzzy
  12464. msgid "Delete preset '%s'?"
  12465. msgstr "Обриши поставку „%s“?"
  12466. #: editor/project_export.cpp
  12467. #, fuzzy
  12468. msgid "Exporting All"
  12469. msgstr "Извоз"
  12470. #: editor/project_export.cpp
  12471. #, fuzzy
  12472. msgid "Export Path"
  12473. msgstr "Извези пројекат"
  12474. #: editor/project_export.cpp
  12475. #, fuzzy
  12476. msgid "Presets"
  12477. msgstr "Поставке"
  12478. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  12479. msgid "Add..."
  12480. msgstr "Додај..."
  12481. #: editor/project_export.cpp
  12482. #, fuzzy
  12483. msgid ""
  12484. "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
  12485. "Only one preset per platform may be marked as runnable."
  12486. msgstr ""
  12487. "Ако је означено, поставке ће бити омогућене за коришћење у један-клик развој."
  12488. #: editor/project_export.cpp
  12489. msgid "Resources"
  12490. msgstr "Ресурси"
  12491. #: editor/project_export.cpp
  12492. msgid "Export all resources in the project"
  12493. msgstr "Извези све ресурсе у пројекту"
  12494. #: editor/project_export.cpp
  12495. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  12496. msgstr "Извези одабране сцене (и зависности)"
  12497. #: editor/project_export.cpp
  12498. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  12499. msgstr "Извези одабране ресурсе (и зависности)"
  12500. #: editor/project_export.cpp
  12501. msgid "Export Mode:"
  12502. msgstr "Режим извоза:"
  12503. #: editor/project_export.cpp
  12504. msgid "Resources to export:"
  12505. msgstr "Ресурси за извоз:"
  12506. #: editor/project_export.cpp
  12507. #, fuzzy
  12508. msgid ""
  12509. "Filters to export non-resource files/folders\n"
  12510. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  12511. msgstr ""
  12512. "Филтери за извоз нересурских датотека (зарез за одвајање, пр. *.json, *.txt)"
  12513. #: editor/project_export.cpp
  12514. #, fuzzy
  12515. msgid ""
  12516. "Filters to exclude files/folders from project\n"
  12517. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  12518. msgstr ""
  12519. "Филтери за искључивање датотека из пројекта (зарез за одвајање, пр. *.json, "
  12520. "*.txt)"
  12521. #: editor/project_export.cpp
  12522. msgid "Features"
  12523. msgstr "Карактеристике"
  12524. #: editor/project_export.cpp
  12525. #, fuzzy
  12526. msgid "Custom (comma-separated):"
  12527. msgstr "Произвољно (одвојено зарезом):"
  12528. #: editor/project_export.cpp
  12529. msgid "Feature List:"
  12530. msgstr "Листа карактеристика:"
  12531. #: editor/project_export.cpp
  12532. #, fuzzy
  12533. msgid "Script"
  12534. msgstr "Покрени скриптицу"
  12535. #: editor/project_export.cpp
  12536. #, fuzzy
  12537. msgid "GDScript Export Mode:"
  12538. msgstr "Режим извоза:"
  12539. #: editor/project_export.cpp
  12540. msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
  12541. msgstr ""
  12542. #: editor/project_export.cpp
  12543. #, fuzzy
  12544. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  12545. msgstr "Шифровано (Одабери Кључ Испод)"
  12546. #: editor/project_export.cpp
  12547. #, fuzzy
  12548. msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
  12549. msgstr "Неважећи Кључ за Шифровање(мора бити 64 карактера дуг)"
  12550. #: editor/project_export.cpp
  12551. #, fuzzy
  12552. msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
  12553. msgstr "Кључ Шифровања Скрипте (256-бајтова као хекс)"
  12554. #: editor/project_export.cpp
  12555. msgid ""
  12556. "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
  12557. "you need to build the export templates from source."
  12558. msgstr ""
  12559. #: editor/project_export.cpp
  12560. #, fuzzy
  12561. msgid "More Info..."
  12562. msgstr "Помери у..."
  12563. #: editor/project_export.cpp
  12564. #, fuzzy
  12565. msgid "Export PCK/Zip..."
  12566. msgstr "Извоз PCK/Zip"
  12567. #: editor/project_export.cpp
  12568. #, fuzzy
  12569. msgid "Export Project..."
  12570. msgstr "Извези пројекат"
  12571. #: editor/project_export.cpp
  12572. #, fuzzy
  12573. msgid "Export All"
  12574. msgstr "Извоз"
  12575. #: editor/project_export.cpp
  12576. #, fuzzy
  12577. msgid "Choose an export mode:"
  12578. msgstr "Одабери празан фолдер."
  12579. #: editor/project_export.cpp
  12580. #, fuzzy
  12581. msgid "Export All..."
  12582. msgstr "Извоз"
  12583. #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
  12584. #, fuzzy
  12585. msgid "ZIP File"
  12586. msgstr " Датотеке"
  12587. #: editor/project_export.cpp
  12588. #, fuzzy
  12589. msgid "Godot Project Pack"
  12590. msgstr "Годот Игра Паковање"
  12591. #: editor/project_export.cpp
  12592. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  12593. msgstr "Извозни шаблони за ову платформу нису пронађени:"
  12594. #: editor/project_export.cpp
  12595. #, fuzzy
  12596. msgid "Project Export"
  12597. msgstr "Оснивачи пројекта"
  12598. #: editor/project_export.cpp
  12599. msgid "Manage Export Templates"
  12600. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  12601. #: editor/project_export.cpp
  12602. #, fuzzy
  12603. msgid "Export With Debug"
  12604. msgstr "Извези са Инсектицидом"
  12605. #: editor/project_manager.cpp
  12606. #, fuzzy
  12607. msgid "The path specified doesn't exist."
  12608. msgstr "Путања не постоји."
  12609. #: editor/project_manager.cpp
  12610. #, fuzzy
  12611. msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
  12612. msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата."
  12613. #: editor/project_manager.cpp
  12614. #, fuzzy
  12615. msgid ""
  12616. "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
  12617. msgstr "Неважећи \".zip\" пројекат фајл; не садржи \"project.godot\" фајл."
  12618. #: editor/project_manager.cpp
  12619. #, fuzzy
  12620. msgid "Please choose an empty folder."
  12621. msgstr "Одабери празан фолдер."
  12622. #: editor/project_manager.cpp
  12623. #, fuzzy
  12624. msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
  12625. msgstr "Одабери \"project.godot\" или \".zip\" фајл."
  12626. #: editor/project_manager.cpp
  12627. #, fuzzy
  12628. msgid "This directory already contains a Godot project."
  12629. msgstr "Овај директоријум већ садржи Годот пројекат."
  12630. #: editor/project_manager.cpp
  12631. #, fuzzy
  12632. msgid "New Game Project"
  12633. msgstr "Нова Игра Пројекат"
  12634. #: editor/project_manager.cpp
  12635. #, fuzzy
  12636. msgid "Imported Project"
  12637. msgstr "Увезен Пројекат"
  12638. #: editor/project_manager.cpp
  12639. #, fuzzy
  12640. msgid "Invalid project name."
  12641. msgstr "Неважеће име."
  12642. #: editor/project_manager.cpp
  12643. #, fuzzy
  12644. msgid "Couldn't create folder."
  12645. msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
  12646. #: editor/project_manager.cpp
  12647. #, fuzzy
  12648. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  12649. msgstr "На овој путањи већ постоји фолдер са овим именом."
  12650. #: editor/project_manager.cpp
  12651. #, fuzzy
  12652. msgid "It would be a good idea to name your project."
  12653. msgstr "Била би добра идеја да именујеш свој пројекат."
  12654. #: editor/project_manager.cpp
  12655. #, fuzzy
  12656. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  12657. msgstr "Неважећа путања пројекта(нешто је измењено?)."
  12658. #: editor/project_manager.cpp
  12659. #, fuzzy
  12660. msgid ""
  12661. "Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
  12662. msgstr ""
  12663. "Неуспешно учитавање project.godot-а у његовој путањи (грешка %d). Могуће да "
  12664. "нешто недостаје или је корумпирано."
  12665. #: editor/project_manager.cpp
  12666. #, fuzzy
  12667. msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
  12668. msgstr "Не могу отворити '%s'."
  12669. #: editor/project_manager.cpp
  12670. #, fuzzy
  12671. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  12672. msgstr "Неуспешно креирање project.godot у путањи пројекта."
  12673. #: editor/project_manager.cpp
  12674. #, fuzzy
  12675. msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
  12676. msgstr "Грешка при отварању датотеку пакета. Датотека није zip формата."
  12677. #: editor/project_manager.cpp
  12678. #, fuzzy
  12679. msgid "The following files failed extraction from package:"
  12680. msgstr "Неуспело извлачење следећих фалова из паковања:"
  12681. #: editor/project_manager.cpp
  12682. #, fuzzy
  12683. msgid "Package installed successfully!"
  12684. msgstr "Пакет је инсталиран успешно!"
  12685. #: editor/project_manager.cpp
  12686. #, fuzzy
  12687. msgid "Rename Project"
  12688. msgstr "Преимениуј Пројекат"
  12689. #: editor/project_manager.cpp
  12690. #, fuzzy
  12691. msgid "Import Existing Project"
  12692. msgstr "Увези Постојећи Пројекат"
  12693. #: editor/project_manager.cpp
  12694. #, fuzzy
  12695. msgid "Import & Edit"
  12696. msgstr "Увези и Измени"
  12697. #: editor/project_manager.cpp
  12698. #, fuzzy
  12699. msgid "Create New Project"
  12700. msgstr "Креирај Нов Пројекат"
  12701. #: editor/project_manager.cpp
  12702. #, fuzzy
  12703. msgid "Create & Edit"
  12704. msgstr "Креирај и Измени"
  12705. #: editor/project_manager.cpp
  12706. #, fuzzy
  12707. msgid "Install Project:"
  12708. msgstr "Инсталирај Пројекат:"
  12709. #: editor/project_manager.cpp
  12710. #, fuzzy
  12711. msgid "Install & Edit"
  12712. msgstr "Инсталирај и Измени"
  12713. #: editor/project_manager.cpp
  12714. #, fuzzy
  12715. msgid "Project Name:"
  12716. msgstr "Има Пројекта:"
  12717. #: editor/project_manager.cpp
  12718. #, fuzzy
  12719. msgid "Project Path:"
  12720. msgstr "Путања Пројекта:"
  12721. #: editor/project_manager.cpp
  12722. #, fuzzy
  12723. msgid "Project Installation Path:"
  12724. msgstr "Инсталациона Путања Пројекта:"
  12725. #: editor/project_manager.cpp
  12726. #, fuzzy
  12727. msgid "Renderer:"
  12728. msgstr "Цртач:"
  12729. #: editor/project_manager.cpp
  12730. #, fuzzy
  12731. msgid "OpenGL ES 3.0"
  12732. msgstr "OpenGL ES 3.0"
  12733. #: editor/project_manager.cpp
  12734. msgid "Not supported by your GPU drivers."
  12735. msgstr ""
  12736. #: editor/project_manager.cpp
  12737. #, fuzzy
  12738. msgid ""
  12739. "Higher visual quality\n"
  12740. "All features available\n"
  12741. "Incompatible with older hardware\n"
  12742. "Not recommended for web games"
  12743. msgstr ""
  12744. "Виши визуелни квалитет\n"
  12745. "Свe карактеристике доступне\n"
  12746. "Некомпатибилно са старијим хардвером\n"
  12747. "Није препоручљиво за веб игрице"
  12748. #: editor/project_manager.cpp
  12749. #, fuzzy
  12750. msgid "OpenGL ES 2.0"
  12751. msgstr "OpenGL ES 2.0"
  12752. #: editor/project_manager.cpp
  12753. #, fuzzy
  12754. msgid ""
  12755. "Lower visual quality\n"
  12756. "Some features not available\n"
  12757. "Works on most hardware\n"
  12758. "Recommended for web games"
  12759. msgstr ""
  12760. "Нижи визуелни квалитет\n"
  12761. "Неке карактеристике нису доступне\n"
  12762. "Ради на скоро сваком хардверу\n"
  12763. "Пропоручљиво за веб игрице"
  12764. #: editor/project_manager.cpp
  12765. #, fuzzy
  12766. msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
  12767. msgstr "Цртач може бити промењен касније, али сцене морају бити прилагођене."
  12768. #: editor/project_manager.cpp
  12769. #, fuzzy
  12770. msgid "Missing Project"
  12771. msgstr "Недостаје Пројекат"
  12772. #: editor/project_manager.cpp
  12773. #, fuzzy
  12774. msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
  12775. msgstr "Грешка: Пројекат недостаје у фајл систему."
  12776. #: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  12777. #, fuzzy
  12778. msgid "Local"
  12779. msgstr "Локално"
  12780. #: editor/project_manager.cpp
  12781. #, fuzzy
  12782. msgid "Local Projects"
  12783. msgstr "Пројекти"
  12784. #: editor/project_manager.cpp
  12785. #, fuzzy
  12786. msgid "Asset Library Projects"
  12787. msgstr "Отвори библиотеку средства"
  12788. #: editor/project_manager.cpp
  12789. #, fuzzy
  12790. msgid "Can't open project at '%s'."
  12791. msgstr "Не могу отворити '%s'."
  12792. #: editor/project_manager.cpp
  12793. #, fuzzy
  12794. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  12795. msgstr "Да ли сигурно желиш да отвориш више одједног пројекта?"
  12796. #: editor/project_manager.cpp
  12797. #, fuzzy
  12798. msgid ""
  12799. "The following project settings file does not specify the version of Godot "
  12800. "through which it was created.\n"
  12801. "\n"
  12802. "%s\n"
  12803. "\n"
  12804. "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
  12805. "configuration file format.\n"
  12806. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  12807. "engine anymore."
  12808. msgstr ""
  12809. "Наредни фајл са подешавањима пројекта нема наведену верзију Годот-а са у "
  12810. "којем је креиран.\n"
  12811. "\n"
  12812. "%s\n"
  12813. "\n"
  12814. "Ако наставиш са отварањем, биће пребачен у тренутни Годот фајл формат за "
  12815. "подешавања.\n"
  12816. "Упозорење: Више нећеш бити у стању да отвориш пројекат у претходним "
  12817. "верзијама Годот-а."
  12818. #: editor/project_manager.cpp
  12819. #, fuzzy
  12820. msgid ""
  12821. "The following project settings file was generated by an older engine "
  12822. "version, and needs to be converted for this version:\n"
  12823. "\n"
  12824. "%s\n"
  12825. "\n"
  12826. "Do you want to convert it?\n"
  12827. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  12828. "engine anymore."
  12829. msgstr ""
  12830. "Наведени фајл са подешавањима пројекта је креиран од стране старије верзује "
  12831. "Годот-а, и треба га пребацити у ову верзију:\n"
  12832. "\n"
  12833. "%s\n"
  12834. "\n"
  12835. "Желиш то да извршиш пребацивање?\n"
  12836. "Упозорење: Више нећеш бити у стању да отвориш пројекат са преходном верзијом "
  12837. "Годот-а."
  12838. #: editor/project_manager.cpp
  12839. #, fuzzy
  12840. msgid ""
  12841. "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
  12842. "are not compatible with this version."
  12843. msgstr ""
  12844. "Подешавања пројекта су креирана са новијом верзијом Годот-а, која нису "
  12845. "доступна у овој верзији."
  12846. #: editor/project_manager.cpp
  12847. #, fuzzy
  12848. msgid ""
  12849. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  12850. "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
  12851. "the \"Application\" category."
  12852. msgstr ""
  12853. "Главна сцена није дефинисана, одаберите једну?\n"
  12854. "Можете је променити касније у „Поставке пројекта“ испод категорије "
  12855. "„апликација“."
  12856. #: editor/project_manager.cpp
  12857. #, fuzzy
  12858. msgid ""
  12859. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  12860. "Please edit the project to trigger the initial import."
  12861. msgstr ""
  12862. "Пројекат није могуће покренути: Средства морају бити увезена.\n"
  12863. "Молимо измени пројекат да активираш иницијални увоз."
  12864. #: editor/project_manager.cpp
  12865. #, fuzzy
  12866. msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
  12867. msgstr "Да ли сигурно желиш да покренеш %d пројеката одједном?"
  12868. #: editor/project_manager.cpp
  12869. #, fuzzy
  12870. msgid "Remove %d projects from the list?"
  12871. msgstr "Одабери уређај са листе"
  12872. #: editor/project_manager.cpp
  12873. #, fuzzy
  12874. msgid "Remove this project from the list?"
  12875. msgstr "Одабери уређај са листе"
  12876. #: editor/project_manager.cpp
  12877. #, fuzzy
  12878. msgid ""
  12879. "Remove all missing projects from the list?\n"
  12880. "The project folders' contents won't be modified."
  12881. msgstr ""
  12882. "Уклони све изгубљене пројекте са листе?\n"
  12883. "Садржај фолдера пројекта неће бити измењен."
  12884. #: editor/project_manager.cpp
  12885. #, fuzzy
  12886. msgid ""
  12887. "Language changed.\n"
  12888. "The interface will update after restarting the editor or project manager."
  12889. msgstr ""
  12890. "Језик промењен.\n"
  12891. "Изглед ће бити ажуриран после рестартовања уредника или менеџера пројекта."
  12892. #: editor/project_manager.cpp
  12893. #, fuzzy
  12894. msgid ""
  12895. "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
  12896. "This could take a while."
  12897. msgstr ""
  12898. "Да ли сигурно желиш да прегледаш %s фолдере у потрази за постојећим Годот "
  12899. "пројектима?\n"
  12900. "Ово може потрајати."
  12901. #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
  12902. #: editor/project_manager.cpp
  12903. #, fuzzy
  12904. msgctxt "Application"
  12905. msgid "Project Manager"
  12906. msgstr "Менаџер пројекта"
  12907. #: editor/project_manager.cpp
  12908. #, fuzzy
  12909. msgid "Last Modified"
  12910. msgstr "Задњи Измењен"
  12911. #: editor/project_manager.cpp
  12912. #, fuzzy
  12913. msgid "Loading, please wait..."
  12914. msgstr "Прихватам одредишта, молим сачекајте..."
  12915. #: editor/project_manager.cpp
  12916. #, fuzzy
  12917. msgid "Edit Project"
  12918. msgstr "Извези пројекат"
  12919. #: editor/project_manager.cpp
  12920. #, fuzzy
  12921. msgid "Run Project"
  12922. msgstr "Преимениуј Пројекат"
  12923. #: editor/project_manager.cpp
  12924. #, fuzzy
  12925. msgid "Scan"
  12926. msgstr "Претрага"
  12927. #: editor/project_manager.cpp
  12928. #, fuzzy
  12929. msgid "Scan Projects"
  12930. msgstr "Пројекти"
  12931. #: editor/project_manager.cpp
  12932. #, fuzzy
  12933. msgid "Select a Folder to Scan"
  12934. msgstr "Одабери Фолдер за Претрагу"
  12935. #: editor/project_manager.cpp
  12936. #, fuzzy
  12937. msgid "New Project"
  12938. msgstr "Нов Порјекат"
  12939. #: editor/project_manager.cpp
  12940. #, fuzzy
  12941. msgid "Import Project"
  12942. msgstr "Увезен Пројекат"
  12943. #: editor/project_manager.cpp
  12944. #, fuzzy
  12945. msgid "Remove Project"
  12946. msgstr "Преимениуј Пројекат"
  12947. #: editor/project_manager.cpp
  12948. #, fuzzy
  12949. msgid "Remove Missing"
  12950. msgstr "Обриши Изгубњено"
  12951. #: editor/project_manager.cpp
  12952. msgid "About"
  12953. msgstr "О"
  12954. #: editor/project_manager.cpp
  12955. #, fuzzy
  12956. msgid "Restart Now"
  12957. msgstr "Рестартуј Сада"
  12958. #: editor/project_manager.cpp
  12959. msgid "Remove All"
  12960. msgstr "Обриши све"
  12961. #: editor/project_manager.cpp
  12962. msgid "Also delete project contents (no undo!)"
  12963. msgstr ""
  12964. #: editor/project_manager.cpp
  12965. #, fuzzy
  12966. msgid "Can't run project"
  12967. msgstr "Пројекат није могуће покренути"
  12968. #: editor/project_manager.cpp
  12969. #, fuzzy
  12970. msgid ""
  12971. "You currently don't have any projects.\n"
  12972. "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
  12973. msgstr ""
  12974. "Тренутно немаш ни један пројекат.\n"
  12975. "Желиш ли да изтражиш званичне примере пројеката из Библиотеке Средстава?"
  12976. #: editor/project_manager.cpp
  12977. #, fuzzy
  12978. msgid "Filter projects"
  12979. msgstr "Пречисти особине"
  12980. #: editor/project_manager.cpp
  12981. #, fuzzy
  12982. msgid ""
  12983. "This field filters projects by name and last path component.\n"
  12984. "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
  12985. "one `/` character."
  12986. msgstr ""
  12987. "Оквир за претрагу пробира пројекте на основу имена и последњег дела путање.\n"
  12988. "За пробирање на основу имену и целе путање, упит мора садржати бар један `/` "
  12989. "карактер."
  12990. #: editor/project_settings_editor.cpp
  12991. msgid "Physical Key"
  12992. msgstr ""
  12993. #: editor/project_settings_editor.cpp
  12994. #, fuzzy
  12995. msgid "Key "
  12996. msgstr "Кључ"
  12997. #: editor/project_settings_editor.cpp
  12998. #, fuzzy
  12999. msgid "Joy Button"
  13000. msgstr "Џојс дугмиж"
  13001. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13002. #, fuzzy
  13003. msgid "Joy Axis"
  13004. msgstr "Џојс Осе"
  13005. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13006. #, fuzzy
  13007. msgid "Mouse Button"
  13008. msgstr "Миш Дугме"
  13009. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13010. #, fuzzy
  13011. msgid ""
  13012. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  13013. "'\"'"
  13014. msgstr ""
  13015. "Неважеће име акције. Не може бити празно или садржати '/', ':', '=', '\\' "
  13016. "или '\"'"
  13017. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13018. #, fuzzy
  13019. msgid "An action with the name '%s' already exists."
  13020. msgstr "Радња са именом '%s' већ постоји."
  13021. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13022. #, fuzzy
  13023. msgid "Rename Input Action Event"
  13024. msgstr "Преименуј Догађај Улазне Радње"
  13025. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13026. #, fuzzy
  13027. msgid "Change Action deadzone"
  13028. msgstr "Измени мртву-зону Радње"
  13029. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13030. #, fuzzy
  13031. msgid "Add Input Action Event"
  13032. msgstr "Додај Догађај Улазне Радње"
  13033. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13034. #, fuzzy
  13035. msgid "All Devices"
  13036. msgstr "Сви Уређаји"
  13037. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13038. msgid " (Physical)"
  13039. msgstr ""
  13040. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  13041. #, fuzzy
  13042. msgid "Press a Key..."
  13043. msgstr "Стисни Дугме..."
  13044. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13045. #, fuzzy
  13046. msgid "Mouse Button Index:"
  13047. msgstr "Миш Дугме Индекс"
  13048. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13049. #, fuzzy
  13050. msgid "Left Button"
  13051. msgstr "Лево Дугме"
  13052. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13053. #, fuzzy
  13054. msgid "Right Button"
  13055. msgstr "Десно Дугме"
  13056. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13057. #, fuzzy
  13058. msgid "Middle Button"
  13059. msgstr "Средње Дугма"
  13060. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13061. #, fuzzy
  13062. msgid "Wheel Up Button"
  13063. msgstr "Точкић Горе Дугме"
  13064. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13065. #, fuzzy
  13066. msgid "Wheel Down Button"
  13067. msgstr "Точкић Доле Дугме"
  13068. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13069. #, fuzzy
  13070. msgid "Wheel Left Button"
  13071. msgstr "Точкић Лево Дугме"
  13072. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13073. #, fuzzy
  13074. msgid "Wheel Right Button"
  13075. msgstr "Точкић Десно Дугме"
  13076. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13077. #, fuzzy
  13078. msgid "X Button 1"
  13079. msgstr "X Дугме 1"
  13080. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13081. #, fuzzy
  13082. msgid "X Button 2"
  13083. msgstr "X Дугме 2"
  13084. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13085. #, fuzzy
  13086. msgid "Joypad Axis Index:"
  13087. msgstr "Џојпад Оса Индекс:"
  13088. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13089. #, fuzzy
  13090. msgid "Joypad Button Index:"
  13091. msgstr "Џојпад Дугме Индекс:"
  13092. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13093. #, fuzzy
  13094. msgid "Erase Input Action"
  13095. msgstr "Обриши Улазну Радњу"
  13096. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13097. #, fuzzy
  13098. msgid "Erase Input Action Event"
  13099. msgstr "Обриши Догађај Улазне Радње"
  13100. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13101. #, fuzzy
  13102. msgid "Add Event"
  13103. msgstr "Додај Догађај"
  13104. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13105. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  13106. #, fuzzy
  13107. msgid "Button"
  13108. msgstr "Дугме"
  13109. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13110. #, fuzzy
  13111. msgid "Left Button."
  13112. msgstr "Лево Дугме."
  13113. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13114. #, fuzzy
  13115. msgid "Right Button."
  13116. msgstr "Десно Дугме."
  13117. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13118. #, fuzzy
  13119. msgid "Middle Button."
  13120. msgstr "Средње Дугме."
  13121. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13122. #, fuzzy
  13123. msgid "Wheel Up."
  13124. msgstr "Точкић Горе."
  13125. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13126. #, fuzzy
  13127. msgid "Wheel Down."
  13128. msgstr "Точкић Доле."
  13129. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13130. #, fuzzy
  13131. msgid "Add Global Property"
  13132. msgstr "Додај Глобалну Особину"
  13133. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13134. #, fuzzy
  13135. msgid "Select a setting item first!"
  13136. msgstr "Прво одабери подешавање предмета!"
  13137. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13138. #, fuzzy
  13139. msgid "No property '%s' exists."
  13140. msgstr "Особина %s' не постоји."
  13141. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13142. #, fuzzy
  13143. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  13144. msgstr "Подешавање '%s' је унутрашње, и не може бити обрисано."
  13145. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13146. #, fuzzy
  13147. msgid "Delete Item"
  13148. msgstr "Обриши Предмет"
  13149. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13150. #, fuzzy
  13151. msgid ""
  13152. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  13153. "'\"'."
  13154. msgstr ""
  13155. "Неважеће име радње. Не може бити празно или садржати '/', ':', '=', '\\' или "
  13156. "'\"'."
  13157. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13158. #, fuzzy
  13159. msgid "Add Input Action"
  13160. msgstr "Додај Улазну Радњу"
  13161. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13162. #, fuzzy
  13163. msgid "Error saving settings."
  13164. msgstr "Грешка при памћењу подешавања."
  13165. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13166. #, fuzzy
  13167. msgid "Settings saved OK."
  13168. msgstr "Подешавања успешно упамћена."
  13169. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13170. #, fuzzy
  13171. msgid "Moved Input Action Event"
  13172. msgstr "Померен Догађај Улазне Радње"
  13173. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13174. #, fuzzy
  13175. msgid "Override for Feature"
  13176. msgstr "Препиши за Особину"
  13177. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13178. #, fuzzy
  13179. msgid "Add %d Translations"
  13180. msgstr "Додај Превод"
  13181. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13182. #, fuzzy
  13183. msgid "Remove Translation"
  13184. msgstr "Обриши Превод"
  13185. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13186. #, fuzzy
  13187. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
  13188. msgstr "Ресурс Преправка Додај Преправку"
  13189. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13190. #, fuzzy
  13191. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
  13192. msgstr "Ресурс Преправка Додај Преправку"
  13193. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13194. #, fuzzy
  13195. msgid "Change Resource Remap Language"
  13196. msgstr "Промени Језик Ресурс Преправке"
  13197. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13198. #, fuzzy
  13199. msgid "Remove Resource Remap"
  13200. msgstr "Уклони Ресурс Преправку"
  13201. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13202. #, fuzzy
  13203. msgid "Remove Resource Remap Option"
  13204. msgstr "Уклони Опцију Ресурс Преправке"
  13205. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13206. #, fuzzy
  13207. msgid "Changed Locale Filter"
  13208. msgstr "Измењен Локални Пробирач"
  13209. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13210. #, fuzzy
  13211. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  13212. msgstr "Измењен Локални Режим Пробирања"
  13213. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13214. #, fuzzy
  13215. msgid "Project Settings (project.godot)"
  13216. msgstr "Подешавања Пројекта (project.godot)"
  13217. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  13218. msgid "General"
  13219. msgstr "Генерална"
  13220. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13221. #, fuzzy
  13222. msgid "Override For..."
  13223. msgstr "Препиши За..."
  13224. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  13225. #, fuzzy
  13226. msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
  13227. msgstr "Уредник мора бити рестартован да би наступиле промене."
  13228. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13229. #, fuzzy
  13230. msgid "Input Map"
  13231. msgstr "Мапа Улаза"
  13232. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13233. #, fuzzy
  13234. msgid "Action:"
  13235. msgstr "Радња:"
  13236. #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  13237. #, fuzzy
  13238. msgid "Deadzone"
  13239. msgstr "Мртва-зона"
  13240. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13241. #, fuzzy
  13242. msgid "Device:"
  13243. msgstr "Уређај:"
  13244. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13245. #, fuzzy
  13246. msgid "Index:"
  13247. msgstr "Индекс:"
  13248. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13249. #, fuzzy
  13250. msgid "Localization"
  13251. msgstr "Локализација"
  13252. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13253. #, fuzzy
  13254. msgid "Translations"
  13255. msgstr "Превод"
  13256. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13257. #, fuzzy
  13258. msgid "Translations:"
  13259. msgstr "Преводи:"
  13260. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13261. #, fuzzy
  13262. msgid "Remaps"
  13263. msgstr "Преправке"
  13264. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13265. #, fuzzy
  13266. msgid "Resources:"
  13267. msgstr "Ресурси:"
  13268. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13269. #, fuzzy
  13270. msgid "Remaps by Locale:"
  13271. msgstr "Локалне Преправке:"
  13272. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13273. #, fuzzy
  13274. msgid "Locales Filter"
  13275. msgstr "Локални Пробирачи"
  13276. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13277. #, fuzzy
  13278. msgid "Show All Locales"
  13279. msgstr "Покажи кости"
  13280. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13281. #, fuzzy
  13282. msgid "Show Selected Locales Only"
  13283. msgstr "Само одабрано"
  13284. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13285. #, fuzzy
  13286. msgid "Filter mode:"
  13287. msgstr "Режим Пробирања:"
  13288. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13289. #, fuzzy
  13290. msgid "Locales:"
  13291. msgstr "Локал:"
  13292. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13293. #, fuzzy
  13294. msgid "AutoLoad"
  13295. msgstr "Ауто-Учитавање"
  13296. #: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  13297. #: platform/iphone/export/export.cpp
  13298. msgid "Plugins"
  13299. msgstr "Прикључци"
  13300. #: editor/project_settings_editor.cpp
  13301. #, fuzzy
  13302. msgid "Import Defaults"
  13303. msgstr "Учитај уобичајено"
  13304. #: editor/property_editor.cpp
  13305. msgid "Preset..."
  13306. msgstr "Поставке..."
  13307. #: editor/property_editor.cpp
  13308. #, fuzzy
  13309. msgid "Zero"
  13310. msgstr "Нула"
  13311. #: editor/property_editor.cpp
  13312. #, fuzzy
  13313. msgid "Easing In-Out"
  13314. msgstr "Ублажавање У-Од"
  13315. #: editor/property_editor.cpp
  13316. #, fuzzy
  13317. msgid "Easing Out-In"
  13318. msgstr "Ублажавање Од-У"
  13319. #: editor/property_editor.cpp
  13320. #, fuzzy
  13321. msgid "File..."
  13322. msgstr "Фајл..."
  13323. #: editor/property_editor.cpp
  13324. #, fuzzy
  13325. msgid "Dir..."
  13326. msgstr "Дир..."
  13327. #: editor/property_editor.cpp
  13328. #, fuzzy
  13329. msgid "Assign"
  13330. msgstr "Додели"
  13331. #: editor/property_editor.cpp
  13332. #, fuzzy
  13333. msgid "Select Node"
  13334. msgstr "Одабери Чвор"
  13335. #: editor/property_editor.cpp
  13336. #, fuzzy
  13337. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  13338. msgstr "Гречка при учитавању фајла: Није ресурс!"
  13339. #: editor/property_editor.cpp
  13340. #, fuzzy
  13341. msgid "Pick a Node"
  13342. msgstr "Одабери Чвор"
  13343. #: editor/property_editor.cpp
  13344. #, fuzzy
  13345. msgid "Bit %d, val %d."
  13346. msgstr "Бит %d, вредност %d."
  13347. #: editor/property_selector.cpp
  13348. #, fuzzy
  13349. msgid "Select Property"
  13350. msgstr "Одабери Особину"
  13351. #: editor/property_selector.cpp
  13352. #, fuzzy
  13353. msgid "Select Virtual Method"
  13354. msgstr "Одабери Виртуелну Методу"
  13355. #: editor/property_selector.cpp
  13356. #, fuzzy
  13357. msgid "Select Method"
  13358. msgstr "Одабери Методу"
  13359. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  13360. #, fuzzy
  13361. msgid "Batch Rename"
  13362. msgstr "Преименуј Гомилу"
  13363. #: editor/rename_dialog.cpp
  13364. #, fuzzy
  13365. msgid "Prefix:"
  13366. msgstr "Предметак"
  13367. #: editor/rename_dialog.cpp
  13368. #, fuzzy
  13369. msgid "Suffix:"
  13370. msgstr "Наставак"
  13371. #: editor/rename_dialog.cpp
  13372. #, fuzzy
  13373. msgid "Use Regular Expressions"
  13374. msgstr "Користи Регуларне Изразе"
  13375. #: editor/rename_dialog.cpp
  13376. #, fuzzy
  13377. msgid "Advanced Options"
  13378. msgstr "Напредне Поставке"
  13379. #: editor/rename_dialog.cpp
  13380. #, fuzzy
  13381. msgid "Substitute"
  13382. msgstr "Замена"
  13383. #: editor/rename_dialog.cpp
  13384. #, fuzzy
  13385. msgid "Node name"
  13386. msgstr "Име Чвора"
  13387. #: editor/rename_dialog.cpp
  13388. #, fuzzy
  13389. msgid "Node's parent name, if available"
  13390. msgstr "Чворово име оца, ако је доступно"
  13391. #: editor/rename_dialog.cpp
  13392. #, fuzzy
  13393. msgid "Node type"
  13394. msgstr "Врста Чвора"
  13395. #: editor/rename_dialog.cpp
  13396. #, fuzzy
  13397. msgid "Current scene name"
  13398. msgstr "Име тренутне сцене"
  13399. #: editor/rename_dialog.cpp
  13400. #, fuzzy
  13401. msgid "Root node name"
  13402. msgstr "Име кореног нода"
  13403. #: editor/rename_dialog.cpp
  13404. #, fuzzy
  13405. msgid ""
  13406. "Sequential integer counter.\n"
  13407. "Compare counter options."
  13408. msgstr "Редни бројач интиџера"
  13409. #: editor/rename_dialog.cpp
  13410. #, fuzzy
  13411. msgid "Per-level Counter"
  13412. msgstr "Пред-Ниво Бројач"
  13413. #: editor/rename_dialog.cpp
  13414. #, fuzzy
  13415. msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
  13416. msgstr "Ако је постављен, бројач се рестартује за сваку групу деце чворова"
  13417. #: editor/rename_dialog.cpp
  13418. #, fuzzy
  13419. msgid "Initial value for the counter"
  13420. msgstr "Иницијална вредност бројача"
  13421. #: editor/rename_dialog.cpp
  13422. #, fuzzy
  13423. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  13424. msgstr "Износ за који је бројач увећан за сваки Чвор"
  13425. #: editor/rename_dialog.cpp
  13426. #, fuzzy
  13427. msgid "Padding"
  13428. msgstr " Пуњење"
  13429. #: editor/rename_dialog.cpp
  13430. #, fuzzy
  13431. msgid ""
  13432. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  13433. "Missing digits are padded with leading zeros."
  13434. msgstr ""
  13435. "Најмањи број цифара за сваки бројач.\n"
  13436. "Недостатак цифара је попуњен водећим нулама."
  13437. #: editor/rename_dialog.cpp
  13438. #, fuzzy
  13439. msgid "Post-Process"
  13440. msgstr "Након-Обраде"
  13441. #: editor/rename_dialog.cpp
  13442. msgid "Style"
  13443. msgstr "Стил"
  13444. #: editor/rename_dialog.cpp
  13445. #, fuzzy
  13446. msgid "Keep"
  13447. msgstr "Задржи"
  13448. #: editor/rename_dialog.cpp
  13449. #, fuzzy
  13450. msgid "PascalCase to snake_case"
  13451. msgstr "ПаскалЗапис у змија_запис"
  13452. #: editor/rename_dialog.cpp
  13453. #, fuzzy
  13454. msgid "snake_case to PascalCase"
  13455. msgstr "змија_запис у ПаскалЗапис"
  13456. #: editor/rename_dialog.cpp
  13457. #, fuzzy
  13458. msgid "Case"
  13459. msgstr "Запис"
  13460. #: editor/rename_dialog.cpp
  13461. #, fuzzy
  13462. msgid "To Lowercase"
  13463. msgstr "Мала слова"
  13464. #: editor/rename_dialog.cpp
  13465. #, fuzzy
  13466. msgid "To Uppercase"
  13467. msgstr "Велика слова"
  13468. #: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  13469. #, fuzzy
  13470. msgid "Reset"
  13471. msgstr "Ресетуј увеличање"
  13472. #: editor/rename_dialog.cpp
  13473. #, fuzzy
  13474. msgid "Regular Expression Error:"
  13475. msgstr "Регуларни Израз Грешка"
  13476. #: editor/rename_dialog.cpp
  13477. #, fuzzy
  13478. msgid "At character %s"
  13479. msgstr "Код карактера %s"
  13480. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  13481. #, fuzzy
  13482. msgid "Reparent Node"
  13483. msgstr "Промени оца Чвору"
  13484. #: editor/reparent_dialog.cpp
  13485. #, fuzzy
  13486. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  13487. msgstr "Промени оца Локацији (Одабери новог Оца):"
  13488. #: editor/reparent_dialog.cpp
  13489. #, fuzzy
  13490. msgid "Keep Global Transform"
  13491. msgstr "Сачувај Глобалну Трансформу"
  13492. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  13493. #, fuzzy
  13494. msgid "Reparent"
  13495. msgstr "Промени оца"
  13496. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  13497. #, fuzzy
  13498. msgid "Run Mode:"
  13499. msgstr "Режим Кретања:"
  13500. #: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  13501. #, fuzzy
  13502. msgid "Current Scene"
  13503. msgstr "Тренутна Сцена"
  13504. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  13505. #, fuzzy
  13506. msgid "Main Scene Arguments:"
  13507. msgstr "Аргументи Главне Сцене"
  13508. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  13509. #, fuzzy
  13510. msgid "Scene Run Settings"
  13511. msgstr "Подешавања Сцене Кретања"
  13512. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13513. #, fuzzy
  13514. msgid "No parent to instance the scenes at."
  13515. msgstr "Нема оца где би сцена била инстанцирана"
  13516. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13517. #, fuzzy
  13518. msgid "Error loading scene from %s"
  13519. msgstr "Грешка при учитавању сцене из %s"
  13520. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13521. #, fuzzy
  13522. msgid ""
  13523. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  13524. "of its nodes."
  13525. msgstr ""
  13526. "Немогуће инстанцирање сцене '%s' јер трентутна сцене постоји унутар једаног "
  13527. "од њених Чворова."
  13528. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13529. #, fuzzy
  13530. msgid "Instance Scene(s)"
  13531. msgstr "Сцена/е Инстанца"
  13532. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13533. #, fuzzy
  13534. msgid "Replace with Branch Scene"
  13535. msgstr "Замени са Граном Сцене"
  13536. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13537. #, fuzzy
  13538. msgid "Instance Child Scene"
  13539. msgstr "Инстанца Сцена Дете"
  13540. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13541. #, fuzzy
  13542. msgid "Can't paste root node into the same scene."
  13543. msgstr "Немогуће оперисати на чвору из стране сцене!"
  13544. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13545. #, fuzzy
  13546. msgid "Paste Node(s)"
  13547. msgstr "Налепи Чворове"
  13548. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13549. #, fuzzy
  13550. msgid "Detach Script"
  13551. msgstr "Припој Скрипту"
  13552. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13553. #, fuzzy
  13554. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  13555. msgstr "Операције не може бити извржена над кореном дрвета."
  13556. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13557. #, fuzzy
  13558. msgid "Move Node In Parent"
  13559. msgstr "Пребаци Чвор код Родитеља"
  13560. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13561. #, fuzzy
  13562. msgid "Move Nodes In Parent"
  13563. msgstr "Пребаци Чворове код Родитеља"
  13564. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13565. #, fuzzy
  13566. msgid "Duplicate Node(s)"
  13567. msgstr "Удвостручи Чвор/ове"
  13568. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13569. #, fuzzy
  13570. msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
  13571. msgstr ""
  13572. "Неуспело додељивање родитеља чвору у наслеђеним сценама, редослед чворова се "
  13573. "не може мењати."
  13574. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13575. #, fuzzy
  13576. msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
  13577. msgstr "Чвор мора припадати измењеној сцени да би постао корен."
  13578. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13579. #, fuzzy
  13580. msgid "Instantiated scenes can't become root"
  13581. msgstr "Инстанциране сцене не могу бити корен"
  13582. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13583. #, fuzzy
  13584. msgid "Make node as Root"
  13585. msgstr "Направи Корен од чвора"
  13586. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13587. #, fuzzy
  13588. msgid "Delete %d nodes and any children?"
  13589. msgstr "Обриши чвор \"%s\" и његову децу?"
  13590. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13591. #, fuzzy
  13592. msgid "Delete %d nodes?"
  13593. msgstr "Обриши %d чворове?"
  13594. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13595. #, fuzzy
  13596. msgid "Delete the root node \"%s\"?"
  13597. msgstr "Обриши корени чвор \"%s\"?"
  13598. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13599. #, fuzzy
  13600. msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
  13601. msgstr "Обриши чвор \"%s\" и његову децу?"
  13602. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13603. #, fuzzy
  13604. msgid "Delete node \"%s\"?"
  13605. msgstr "Обриши чвор \"%s\"?"
  13606. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13607. msgid ""
  13608. "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
  13609. msgstr ""
  13610. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13611. msgid ""
  13612. "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
  13613. "selected %d nodes."
  13614. msgstr ""
  13615. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13616. msgid ""
  13617. "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
  13618. "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
  13619. "FileSystem dock context menu\n"
  13620. "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  13621. msgstr ""
  13622. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13623. msgid ""
  13624. "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
  13625. "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
  13626. "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  13627. msgstr ""
  13628. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13629. msgid ""
  13630. "Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
  13631. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  13632. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  13633. msgstr ""
  13634. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13635. msgid ""
  13636. "Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
  13637. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  13638. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  13639. msgstr ""
  13640. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13641. #, fuzzy
  13642. msgid "Save New Scene As..."
  13643. msgstr "Упамти Нову Сцену Као..."
  13644. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13645. #, fuzzy
  13646. msgid ""
  13647. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  13648. "reverted to their default."
  13649. msgstr ""
  13650. "Онемогућивање \"измењиве_инстанце\" ће проузроковати да сва подешавања чвора "
  13651. "буду повраћена на уобичајена."
  13652. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13653. #, fuzzy
  13654. msgid ""
  13655. "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
  13656. "cause all properties of the node to be reverted to their default."
  13657. msgstr ""
  13658. "Омогућавање \"Учитај Као Месточувца\" ће онемогућити \"Измељива Деца\" и "
  13659. "проузтоковати сва подешавања чвора да буду враћена на уобичајена."
  13660. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13661. #, fuzzy
  13662. msgid "Make Local"
  13663. msgstr "Направи кости"
  13664. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13665. #, fuzzy
  13666. msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
  13667. msgstr "Име чвора:"
  13668. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13669. #, fuzzy
  13670. msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
  13671. msgstr "Име је већ у употреби у функ/пром/сигналу:"
  13672. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13673. #, fuzzy
  13674. msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
  13675. msgstr "Име чвора:"
  13676. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13677. #, fuzzy
  13678. msgid "New Scene Root"
  13679. msgstr "Нови Корен Сцене"
  13680. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13681. #, fuzzy
  13682. msgid "Create Root Node:"
  13683. msgstr "Направи корени чвор:"
  13684. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13685. #, fuzzy
  13686. msgid "2D Scene"
  13687. msgstr "2Д Сцена"
  13688. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13689. #, fuzzy
  13690. msgid "3D Scene"
  13691. msgstr "3Д Сцена"
  13692. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13693. #, fuzzy
  13694. msgid "User Interface"
  13695. msgstr "Кориснички Интерфејс"
  13696. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13697. #, fuzzy
  13698. msgid "Other Node"
  13699. msgstr "Други Чвор"
  13700. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13701. #, fuzzy
  13702. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  13703. msgstr "Немогуће оперисати на чвору из стране сцене!"
  13704. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13705. #, fuzzy
  13706. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  13707. msgstr "Немогуће оперисати на чворовима од којих тренутна сцена наслеђује!"
  13708. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13709. #, fuzzy
  13710. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  13711. msgstr "Операција не може бити извршена на инстанцираној сцени."
  13712. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13713. #, fuzzy
  13714. msgid "Attach Script"
  13715. msgstr "Припој Скрипту"
  13716. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13717. #, fuzzy
  13718. msgid "Cut Node(s)"
  13719. msgstr "Направи чвор"
  13720. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13721. #, fuzzy
  13722. msgid "Remove Node(s)"
  13723. msgstr "Уклони Чвор/ове"
  13724. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13725. #, fuzzy
  13726. msgid "Change type of node(s)"
  13727. msgstr "Промени врсту чвора/ова"
  13728. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13729. #, fuzzy
  13730. msgid ""
  13731. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  13732. "satisfied."
  13733. msgstr ""
  13734. "Неуспело памћене сцене. Вероватно зависности (инстанце) нису задовољени."
  13735. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13736. #, fuzzy
  13737. msgid "Error saving scene."
  13738. msgstr "Грешка памћена сцена."
  13739. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13740. #, fuzzy
  13741. msgid "Error duplicating scene to save it."
  13742. msgstr "Грешка удвостручивање сцене ради памћења."
  13743. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13744. #, fuzzy
  13745. msgid "Sub-Resources"
  13746. msgstr "Под-Ресурси"
  13747. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13748. msgid "Access as Scene Unique Name"
  13749. msgstr ""
  13750. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13751. #, fuzzy
  13752. msgid "Clear Inheritance"
  13753. msgstr "Очисти Наслеђивања"
  13754. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13755. #, fuzzy
  13756. msgid "Editable Children"
  13757. msgstr "Измењиа Деца"
  13758. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13759. #, fuzzy
  13760. msgid "Load As Placeholder"
  13761. msgstr "Учитај као Месточувца"
  13762. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13763. msgid ""
  13764. "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
  13765. "This is probably because this editor was built with all language modules "
  13766. "disabled."
  13767. msgstr ""
  13768. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13769. #, fuzzy
  13770. msgid "Add Child Node"
  13771. msgstr "Додај Дете Члан"
  13772. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13773. #, fuzzy
  13774. msgid "Expand/Collapse All"
  13775. msgstr "Откриј/Сакриј Све"
  13776. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13777. #, fuzzy
  13778. msgid "Change Type"
  13779. msgstr "Промени Тип"
  13780. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13781. #, fuzzy
  13782. msgid "Reparent to New Node"
  13783. msgstr "Промени Родитеља Новом Чвору"
  13784. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13785. #, fuzzy
  13786. msgid "Make Scene Root"
  13787. msgstr "Направи Корен Сцене"
  13788. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13789. #, fuzzy
  13790. msgid "Merge From Scene"
  13791. msgstr "Припоји из Сцене"
  13792. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  13793. #, fuzzy
  13794. msgid "Save Branch as Scene"
  13795. msgstr "Упамти Грану као Сцену"
  13796. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  13797. #, fuzzy
  13798. msgid "Copy Node Path"
  13799. msgstr "Копирај Путању Чвора"
  13800. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13801. #, fuzzy
  13802. msgid "Delete (No Confirm)"
  13803. msgstr "Обриши (Без Потврде)"
  13804. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13805. #, fuzzy
  13806. msgid "Add/Create a New Node."
  13807. msgstr "Додај/Направи Нов Члан."
  13808. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13809. #, fuzzy
  13810. msgid ""
  13811. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  13812. "exists."
  13813. msgstr ""
  13814. "Инстанцирај сценске фајлова као Чвор. Креирај наслеђену сцену ако корени "
  13815. "чвор постоји."
  13816. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13817. #, fuzzy
  13818. msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
  13819. msgstr "Припој нову или постојећу скрпту за одабрани чвор."
  13820. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13821. #, fuzzy
  13822. msgid "Detach the script from the selected node."
  13823. msgstr "Очисти скрипту за одабрани чвор."
  13824. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13825. msgid "Remote"
  13826. msgstr "Удаљени уређај"
  13827. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13828. msgid ""
  13829. "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
  13830. "every time it updates.\n"
  13831. "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
  13832. msgstr ""
  13833. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13834. #, fuzzy
  13835. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  13836. msgstr "Очисти Наследства? (Нема Назад!)"
  13837. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13838. #, fuzzy
  13839. msgid "Show Scene Tree Root Selection"
  13840. msgstr "Центрирај одабрано"
  13841. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13842. msgid "Derive Script Globals By Name"
  13843. msgstr ""
  13844. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  13845. #, fuzzy
  13846. msgid "Use Favorites Root Selection"
  13847. msgstr "Ибор рама"
  13848. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13849. #, fuzzy
  13850. msgid "Toggle Visible"
  13851. msgstr "Прикажи Сакривене"
  13852. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13853. #, fuzzy
  13854. msgid "Unlock Node"
  13855. msgstr "Откључај Чвор"
  13856. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13857. #, fuzzy
  13858. msgid "Button Group"
  13859. msgstr "Група Дугмића"
  13860. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13861. #, fuzzy
  13862. msgid "Disable Scene Unique Name"
  13863. msgstr "Име чвора:"
  13864. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13865. #, fuzzy
  13866. msgid "(Connecting From)"
  13867. msgstr "(Повезивање од)"
  13868. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13869. #, fuzzy
  13870. msgid "Node configuration warning:"
  13871. msgstr "Подешавања чвора упозорење:"
  13872. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13873. msgid ""
  13874. "This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
  13875. "with the '%s' prefix in a node path.\n"
  13876. "Click to disable this."
  13877. msgstr ""
  13878. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13879. #, fuzzy
  13880. msgid ""
  13881. "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
  13882. "Click to show signals dock."
  13883. msgstr ""
  13884. "Чвор има %s конекцију/је и %s групу(е).\n"
  13885. "Кликни да прикажеш пристаниште сигнала."
  13886. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13887. #, fuzzy
  13888. msgid ""
  13889. "Node has %s connection(s).\n"
  13890. "Click to show signals dock."
  13891. msgstr ""
  13892. "Чвор има %s конекцију(е).\n"
  13893. "Кликни да прикажеш пристаниште сигнала."
  13894. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13895. #, fuzzy
  13896. msgid ""
  13897. "Node is in %s group(s).\n"
  13898. "Click to show groups dock."
  13899. msgstr ""
  13900. "Чвор је у %s групи/ама.\n"
  13901. "Кликни да прикажеш пристаниште групе."
  13902. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13903. #, fuzzy
  13904. msgid "Open Script:"
  13905. msgstr "Отвори Скрипту:"
  13906. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13907. #, fuzzy
  13908. msgid ""
  13909. "Node is locked.\n"
  13910. "Click to unlock it."
  13911. msgstr ""
  13912. "Чвор је закључан.\n"
  13913. "Кликни да га откључаш."
  13914. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13915. #, fuzzy
  13916. msgid ""
  13917. "Children are not selectable.\n"
  13918. "Click to make selectable."
  13919. msgstr ""
  13920. "Деца нису одабирљива.\n"
  13921. "Кликни да их начиниш одабирљивим."
  13922. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13923. #, fuzzy
  13924. msgid "Toggle Visibility"
  13925. msgstr "Укљ/Искљ Видљивост"
  13926. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13927. #, fuzzy
  13928. msgid ""
  13929. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  13930. "Click to unpin."
  13931. msgstr ""
  13932. "АнимациониПлејер је закачен.\n"
  13933. "Кликни да га откачиш."
  13934. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13935. #, fuzzy
  13936. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  13937. msgstr "Неважеће име чвора, следећи карактери нису дозвољени:"
  13938. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13939. msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
  13940. msgstr ""
  13941. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13942. #, fuzzy
  13943. msgid "Rename Node"
  13944. msgstr "Преименуј Чвор"
  13945. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13946. #, fuzzy
  13947. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  13948. msgstr "Стабло Сцене (Чворови):"
  13949. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13950. #, fuzzy
  13951. msgid "Node Configuration Warning!"
  13952. msgstr "Чворови Конфигурација Упозорење!"
  13953. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  13954. #, fuzzy
  13955. msgid "Select a Node"
  13956. msgstr "Одабери Чвор"
  13957. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13958. #, fuzzy
  13959. msgid "Path is empty."
  13960. msgstr "Путања је празна."
  13961. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13962. #, fuzzy
  13963. msgid "Filename is empty."
  13964. msgstr "Име фајла је празно."
  13965. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13966. #, fuzzy
  13967. msgid "Path is not local."
  13968. msgstr "Путања није локална."
  13969. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13970. #, fuzzy
  13971. msgid "Invalid base path."
  13972. msgstr "Неважећа основна путања."
  13973. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13974. #, fuzzy
  13975. msgid "A directory with the same name exists."
  13976. msgstr "Већ постоји директоријум са овим именом."
  13977. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13978. msgid "File does not exist."
  13979. msgstr "Датотека не постоји."
  13980. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13981. #, fuzzy
  13982. msgid "Invalid extension."
  13983. msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
  13984. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13985. #, fuzzy
  13986. msgid "Wrong extension chosen."
  13987. msgstr "Одабарна погрешна екстензија."
  13988. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13989. #, fuzzy
  13990. msgid "Error loading template '%s'"
  13991. msgstr "Грешка при учитавању нацрта '%s'"
  13992. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13993. #, fuzzy
  13994. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  13995. msgstr "Грешка - Неуспело креирање скрипте у фајл систему."
  13996. #: editor/script_create_dialog.cpp
  13997. #, fuzzy
  13998. msgid "Error loading script from %s"
  13999. msgstr "Грешка при учитавању скрипте из %s"
  14000. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14001. #, fuzzy
  14002. msgid "Overrides"
  14003. msgstr "Преписке"
  14004. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14005. #, fuzzy
  14006. msgid "N/A"
  14007. msgstr "Није Доступно"
  14008. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14009. #, fuzzy
  14010. msgid "Open Script / Choose Location"
  14011. msgstr "Отвори Скрипту / Одабери Локацију"
  14012. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14013. #, fuzzy
  14014. msgid "Open Script"
  14015. msgstr "Отвори Скрипту"
  14016. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14017. #, fuzzy
  14018. msgid "File exists, it will be reused."
  14019. msgstr "Фајл постоји, биће поново употребљен."
  14020. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14021. #, fuzzy
  14022. msgid "Invalid path."
  14023. msgstr "Неважећи пут."
  14024. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14025. #, fuzzy
  14026. msgid "Invalid class name."
  14027. msgstr "Неважеће име класе."
  14028. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14029. #, fuzzy
  14030. msgid "Invalid inherited parent name or path."
  14031. msgstr "Неважеће наслеђено име од родитеља или путање."
  14032. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14033. #, fuzzy
  14034. msgid "Script path/name is valid."
  14035. msgstr "Важеће име/путања скрипте."
  14036. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14037. #, fuzzy
  14038. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
  14039. msgstr "Дозвољено: a-z, A-Z, 0-9, _ и ."
  14040. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14041. #, fuzzy
  14042. msgid "Built-in script (into scene file)."
  14043. msgstr "Уграђена скрипта (у фајл сцене)."
  14044. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14045. #, fuzzy
  14046. msgid "Will create a new script file."
  14047. msgstr "Биће креиран нов фајл скирпте."
  14048. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14049. #, fuzzy
  14050. msgid "Will load an existing script file."
  14051. msgstr "Биће учитан постојећи фајл скрипте."
  14052. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14053. #, fuzzy
  14054. msgid "Script file already exists."
  14055. msgstr "Фајл скрипте већ постоји."
  14056. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14057. #, fuzzy
  14058. msgid ""
  14059. "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
  14060. "external editor."
  14061. msgstr ""
  14062. "Напомена: Уграђене скрипте имају неке границе и не могу бити измењене "
  14063. "користећи уредник."
  14064. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14065. msgid ""
  14066. "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
  14067. "not desired."
  14068. msgstr ""
  14069. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14070. #, fuzzy
  14071. msgid "Class Name:"
  14072. msgstr "Име Класе:"
  14073. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14074. #, fuzzy
  14075. msgid "Template:"
  14076. msgstr "Нацрт:"
  14077. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14078. #, fuzzy
  14079. msgid "Built-in Script:"
  14080. msgstr "Уграђена Скрипта:"
  14081. #: editor/script_create_dialog.cpp
  14082. #, fuzzy
  14083. msgid "Attach Node Script"
  14084. msgstr "Припој Чвор Скрипту"
  14085. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14086. #, fuzzy
  14087. msgid "Remote %s:"
  14088. msgstr "Удаљени уређај "
  14089. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14090. #, fuzzy
  14091. msgid "Bytes:"
  14092. msgstr "Бајтови:"
  14093. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14094. #, fuzzy
  14095. msgid "Warning:"
  14096. msgstr "Упозорење:"
  14097. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14098. #, fuzzy
  14099. msgid "Error:"
  14100. msgstr "Грешка:"
  14101. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14102. #, fuzzy
  14103. msgid "C++ Error"
  14104. msgstr "C++ Грешке"
  14105. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14106. #, fuzzy
  14107. msgid "C++ Error:"
  14108. msgstr "C++ Грешке:"
  14109. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14110. #, fuzzy
  14111. msgid "C++ Source"
  14112. msgstr "C++ Извор"
  14113. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14114. #, fuzzy
  14115. msgid "Source:"
  14116. msgstr "Извор:"
  14117. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14118. #, fuzzy
  14119. msgid "C++ Source:"
  14120. msgstr "C++ Извор:"
  14121. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14122. #, fuzzy
  14123. msgid "Stack Trace"
  14124. msgstr "Потражна Наслага"
  14125. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14126. #, fuzzy
  14127. msgid "Errors"
  14128. msgstr "Грешке"
  14129. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14130. #, fuzzy
  14131. msgid "Child process connected."
  14132. msgstr "Дете процез повезан."
  14133. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14134. #, fuzzy
  14135. msgid "Copy Error"
  14136. msgstr "Копирај Грешку"
  14137. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14138. msgid "Open C++ Source on GitHub"
  14139. msgstr ""
  14140. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14141. #, fuzzy
  14142. msgid "Video RAM"
  14143. msgstr "Видео RAM"
  14144. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14145. #, fuzzy
  14146. msgid "Skip Breakpoints"
  14147. msgstr "Прескочи тачке-прекида"
  14148. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14149. #, fuzzy
  14150. msgid "Inspect Previous Instance"
  14151. msgstr "Истражи Претходну Инстанцу"
  14152. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14153. #, fuzzy
  14154. msgid "Inspect Next Instance"
  14155. msgstr "Истражи Наредну Инстанцу"
  14156. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14157. #, fuzzy
  14158. msgid "Stack Frames"
  14159. msgstr "Наслага Фрејмова"
  14160. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14161. #, fuzzy
  14162. msgid "Filter stack variables"
  14163. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  14164. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14165. msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
  14166. msgstr ""
  14167. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14168. msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
  14169. msgstr ""
  14170. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14171. msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
  14172. msgstr ""
  14173. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14174. #, fuzzy
  14175. msgid "Network Profiler"
  14176. msgstr "Мрежни Осматрач"
  14177. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14178. #, fuzzy
  14179. msgid "Monitor"
  14180. msgstr "Монитор"
  14181. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14182. #, fuzzy
  14183. msgid "Monitors"
  14184. msgstr "Монитори"
  14185. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14186. #, fuzzy
  14187. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  14188. msgstr "Одабери један или више предмета са листе за приказ графикона."
  14189. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14190. #, fuzzy
  14191. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  14192. msgstr "Листа Видео Утрошка Меморије од стране Ресурса:"
  14193. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14194. #, fuzzy
  14195. msgid "Total:"
  14196. msgstr "Укупно:"
  14197. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14198. #, fuzzy
  14199. msgid "Export list to a CSV file"
  14200. msgstr "Извези листу у CSV фајл"
  14201. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14202. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14203. #, fuzzy
  14204. msgid "Resource Path"
  14205. msgstr "Путања Ресурса"
  14206. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  14207. #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
  14208. #, fuzzy
  14209. msgid "Format"
  14210. msgstr "Формат"
  14211. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
  14212. #, fuzzy
  14213. msgid "Usage"
  14214. msgstr "Искориштеност"
  14215. #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
  14216. #, fuzzy
  14217. msgid "Misc"
  14218. msgstr "Несврстано"
  14219. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14220. #, fuzzy
  14221. msgid "Clicked Control:"
  14222. msgstr "Контрола Кликног:"
  14223. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14224. #, fuzzy
  14225. msgid "Clicked Control Type:"
  14226. msgstr "Врста Контроле Кликнутог:"
  14227. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14228. #, fuzzy
  14229. msgid "Live Edit Root:"
  14230. msgstr "Измена Корена Уживо:"
  14231. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14232. #, fuzzy
  14233. msgid "Set From Tree"
  14234. msgstr "Постави са Стабла"
  14235. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  14236. #, fuzzy
  14237. msgid "Export measures as CSV"
  14238. msgstr "Извези мере као CSV"
  14239. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  14240. #, fuzzy
  14241. msgid "Erase Shortcut"
  14242. msgstr "Обриши Пречицу"
  14243. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  14244. #, fuzzy
  14245. msgid "Restore Shortcut"
  14246. msgstr "Поврати Пречицу"
  14247. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  14248. #, fuzzy
  14249. msgid "Change Shortcut"
  14250. msgstr "Измени Пречицу"
  14251. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  14252. msgid "Editor Settings"
  14253. msgstr "Поставке уредника"
  14254. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  14255. #, fuzzy
  14256. msgid "Shortcuts"
  14257. msgstr "Пречице"
  14258. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  14259. #, fuzzy
  14260. msgid "Binding"
  14261. msgstr "Спојеви"
  14262. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14263. #, fuzzy
  14264. msgid "Change Light Radius"
  14265. msgstr "Промени Опсег Светла"
  14266. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14267. msgid "Stream Player 3D"
  14268. msgstr ""
  14269. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14270. #, fuzzy
  14271. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  14272. msgstr "Промени AudioStreamPlayer3D Угао Емитовања"
  14273. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  14274. #: platform/osx/export/export.cpp
  14275. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  14276. msgid "Camera"
  14277. msgstr ""
  14278. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14279. #, fuzzy
  14280. msgid "Change Camera FOV"
  14281. msgstr "Промени FOV Камере"
  14282. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14283. #, fuzzy
  14284. msgid "Change Camera Size"
  14285. msgstr "Проемени Велићину Камере"
  14286. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14287. msgid "Visibility Notifier"
  14288. msgstr ""
  14289. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14290. #, fuzzy
  14291. msgid "Change Notifier AABB"
  14292. msgstr "Промени AABB Обавештајца"
  14293. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14294. #, fuzzy
  14295. msgid "Change Particles AABB"
  14296. msgstr "Промени AABB Честица"
  14297. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14298. #, fuzzy
  14299. msgid "Reflection Probe"
  14300. msgstr "Одабери Особину"
  14301. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14302. #, fuzzy
  14303. msgid "Change Probe Extents"
  14304. msgstr "Промени Наставке Сонде"
  14305. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14306. #, fuzzy
  14307. msgid "GI Probe"
  14308. msgstr "Испечи сонде глобалног осветљења (GI)"
  14309. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14310. #, fuzzy
  14311. msgid "Baked Indirect Light"
  14312. msgstr "Увучи десно"
  14313. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  14314. #, fuzzy
  14315. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  14316. msgstr "Промени Опсег Лоптастог Облика"
  14317. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  14318. #, fuzzy
  14319. msgid "Change Box Shape Extents"
  14320. msgstr "Промени Наставке Кутија Облика"
  14321. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14322. #, fuzzy
  14323. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  14324. msgstr "Промени Опсег Капсула Облика"
  14325. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14326. #, fuzzy
  14327. msgid "Change Capsule Shape Height"
  14328. msgstr "Промени Висину Капсула Облика"
  14329. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14330. #, fuzzy
  14331. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  14332. msgstr "Промени Опсег Цилиндар Облика"
  14333. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14334. #, fuzzy
  14335. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  14336. msgstr "Промени Висину Цилиндар Облика"
  14337. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14338. #, fuzzy
  14339. msgid "Change Ray Shape Length"
  14340. msgstr "Промени Дужину Зрак Облика"
  14341. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14342. #, fuzzy
  14343. msgid "Navigation Edge"
  14344. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  14345. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14346. #, fuzzy
  14347. msgid "Navigation Edge Disabled"
  14348. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  14349. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14350. #, fuzzy
  14351. msgid "Navigation Solid"
  14352. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  14353. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14354. #, fuzzy
  14355. msgid "Navigation Solid Disabled"
  14356. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  14357. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14358. msgid "Joint Body A"
  14359. msgstr ""
  14360. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14361. msgid "Joint Body B"
  14362. msgstr ""
  14363. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14364. msgid "Room Edge"
  14365. msgstr ""
  14366. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14367. msgid "Room Overlap"
  14368. msgstr ""
  14369. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14370. #, fuzzy
  14371. msgid "Set Room Point Position"
  14372. msgstr "Постави позицију тачке криве"
  14373. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
  14374. #, fuzzy
  14375. msgid "Portal Margin"
  14376. msgstr "Постави дршку"
  14377. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14378. msgid "Portal Edge"
  14379. msgstr ""
  14380. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14381. msgid "Portal Arrow"
  14382. msgstr ""
  14383. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14384. #, fuzzy
  14385. msgid "Set Portal Point Position"
  14386. msgstr "Постави позицију тачке криве"
  14387. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14388. msgid "Portal Front"
  14389. msgstr ""
  14390. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14391. #, fuzzy
  14392. msgid "Portal Back"
  14393. msgstr "Натраг"
  14394. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  14395. #: scene/2d/tile_map.cpp
  14396. #, fuzzy
  14397. msgid "Occluder"
  14398. msgstr "Измени полигон"
  14399. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14400. #, fuzzy
  14401. msgid "Set Occluder Sphere Radius"
  14402. msgstr "Промени Опсег Цилиндар Облика"
  14403. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14404. #, fuzzy
  14405. msgid "Set Occluder Sphere Position"
  14406. msgstr "Постави почетну позицију криве"
  14407. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14408. #, fuzzy
  14409. msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
  14410. msgstr "Постави позицију тачке криве"
  14411. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14412. #, fuzzy
  14413. msgid "Set Occluder Hole Point Position"
  14414. msgstr "Постави позицију тачке криве"
  14415. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14416. #, fuzzy
  14417. msgid "Occluder Polygon Front"
  14418. msgstr "Направи осенчен полигон"
  14419. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14420. #, fuzzy
  14421. msgid "Occluder Polygon Back"
  14422. msgstr "Направи осенчен полигон"
  14423. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  14424. #, fuzzy
  14425. msgid "Occluder Hole"
  14426. msgstr "Направи осенчен полигон"
  14427. #: main/main.cpp
  14428. msgid "Godot Physics"
  14429. msgstr ""
  14430. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  14431. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  14432. msgid "Use BVH"
  14433. msgstr ""
  14434. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  14435. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  14436. #, fuzzy
  14437. msgid "BVH Collision Margin"
  14438. msgstr "Анимациони чвор"
  14439. #: main/main.cpp
  14440. #, fuzzy
  14441. msgid "Crash Handler"
  14442. msgstr "Постави дршку"
  14443. #: main/main.cpp
  14444. #, fuzzy
  14445. msgid "Multithreaded Server"
  14446. msgstr "Постави MultiNode"
  14447. #: main/main.cpp
  14448. msgid "RID Pool Prealloc"
  14449. msgstr ""
  14450. #: main/main.cpp
  14451. #, fuzzy
  14452. msgid "Debugger stdout"
  14453. msgstr "Дебагер"
  14454. #: main/main.cpp
  14455. msgid "Max Chars Per Second"
  14456. msgstr ""
  14457. #: main/main.cpp
  14458. msgid "Max Messages Per Frame"
  14459. msgstr ""
  14460. #: main/main.cpp
  14461. msgid "Max Errors Per Second"
  14462. msgstr ""
  14463. #: main/main.cpp
  14464. msgid "Max Warnings Per Second"
  14465. msgstr ""
  14466. #: main/main.cpp
  14467. msgid "Flush stdout On Print"
  14468. msgstr ""
  14469. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  14470. msgid "Logging"
  14471. msgstr ""
  14472. #: main/main.cpp
  14473. msgid "File Logging"
  14474. msgstr ""
  14475. #: main/main.cpp
  14476. #, fuzzy
  14477. msgid "Enable File Logging"
  14478. msgstr "Измени дужину анимације"
  14479. #: main/main.cpp
  14480. #, fuzzy
  14481. msgid "Log Path"
  14482. msgstr "Копирај пут"
  14483. #: main/main.cpp
  14484. msgid "Max Log Files"
  14485. msgstr ""
  14486. #: main/main.cpp
  14487. msgid "Driver"
  14488. msgstr ""
  14489. #: main/main.cpp
  14490. #, fuzzy
  14491. msgid "Driver Name"
  14492. msgstr "Име Скрипте:"
  14493. #: main/main.cpp
  14494. msgid "Fallback To GLES2"
  14495. msgstr ""
  14496. #: main/main.cpp
  14497. msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
  14498. msgstr ""
  14499. #: main/main.cpp
  14500. msgid "DPI"
  14501. msgstr ""
  14502. #: main/main.cpp
  14503. msgid "Allow hiDPI"
  14504. msgstr ""
  14505. #: main/main.cpp
  14506. #, fuzzy
  14507. msgid "V-Sync"
  14508. msgstr "Усклади"
  14509. #: main/main.cpp
  14510. #, fuzzy
  14511. msgid "Use V-Sync"
  14512. msgstr "Користи лепљење"
  14513. #: main/main.cpp
  14514. msgid "Per Pixel Transparency"
  14515. msgstr ""
  14516. #: main/main.cpp
  14517. msgid "Allowed"
  14518. msgstr ""
  14519. #: main/main.cpp
  14520. msgid "Intended Usage"
  14521. msgstr ""
  14522. #: main/main.cpp
  14523. #, fuzzy
  14524. msgid "Framebuffer Allocation"
  14525. msgstr "Ибор рама"
  14526. #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  14527. #, fuzzy
  14528. msgid "Energy Saving"
  14529. msgstr "Грешка при чувању"
  14530. #: main/main.cpp
  14531. msgid "Threads"
  14532. msgstr ""
  14533. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  14534. #, fuzzy
  14535. msgid "Thread Model"
  14536. msgstr "Промени режим"
  14537. #: main/main.cpp
  14538. msgid "Thread Safe BVH"
  14539. msgstr ""
  14540. #: main/main.cpp
  14541. msgid "Handheld"
  14542. msgstr ""
  14543. #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  14544. #: platform/uwp/export/export.cpp
  14545. #, fuzzy
  14546. msgid "Orientation"
  14547. msgstr "Отвори Документацију"
  14548. #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  14549. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
  14550. #, fuzzy
  14551. msgid "Common"
  14552. msgstr "Заједница"
  14553. #: main/main.cpp
  14554. #, fuzzy
  14555. msgid "Physics FPS"
  14556. msgstr "Слика физике %"
  14557. #: main/main.cpp
  14558. #, fuzzy
  14559. msgid "Force FPS"
  14560. msgstr "Изворна мрежа:"
  14561. #: main/main.cpp
  14562. msgid "Enable Pause Aware Picking"
  14563. msgstr ""
  14564. #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
  14565. #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
  14566. #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
  14567. msgid "GUI"
  14568. msgstr ""
  14569. #: main/main.cpp
  14570. msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
  14571. msgstr ""
  14572. #: main/main.cpp
  14573. msgid "stdout"
  14574. msgstr ""
  14575. #: main/main.cpp
  14576. msgid "Print FPS"
  14577. msgstr ""
  14578. #: main/main.cpp
  14579. msgid "Verbose stdout"
  14580. msgstr ""
  14581. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
  14582. #, fuzzy
  14583. msgid "Physics Interpolation"
  14584. msgstr "Анимациони чвор"
  14585. #: main/main.cpp
  14586. #, fuzzy
  14587. msgid "Enable Warnings"
  14588. msgstr "Измени дужину анимације"
  14589. #: main/main.cpp
  14590. #, fuzzy
  14591. msgid "Frame Delay Msec"
  14592. msgstr "Ибор рама"
  14593. #: main/main.cpp
  14594. msgid "Low Processor Mode"
  14595. msgstr ""
  14596. #: main/main.cpp
  14597. msgid "Delta Sync After Draw"
  14598. msgstr ""
  14599. #: main/main.cpp
  14600. msgid "iOS"
  14601. msgstr ""
  14602. #: main/main.cpp
  14603. msgid "Hide Home Indicator"
  14604. msgstr ""
  14605. #: main/main.cpp
  14606. #, fuzzy
  14607. msgid "Input Devices"
  14608. msgstr "Сви Уређаји"
  14609. #: main/main.cpp
  14610. #, fuzzy
  14611. msgid "Pointing"
  14612. msgstr "Помери тачку"
  14613. #: main/main.cpp
  14614. msgid "Touch Delay"
  14615. msgstr ""
  14616. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  14617. msgid "GLES3"
  14618. msgstr ""
  14619. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  14620. #, fuzzy
  14621. msgid "Shaders"
  14622. msgstr "Шејдер"
  14623. #: main/main.cpp
  14624. msgid "Debug Shader Fallbacks"
  14625. msgstr ""
  14626. #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
  14627. #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  14628. #: scene/resources/world.cpp
  14629. #, fuzzy
  14630. msgid "Environment"
  14631. msgstr "Прикажи околину"
  14632. #: main/main.cpp
  14633. msgid "Default Clear Color"
  14634. msgstr ""
  14635. #: main/main.cpp
  14636. msgid "Boot Splash"
  14637. msgstr ""
  14638. #: main/main.cpp
  14639. #, fuzzy
  14640. msgid "Show Image"
  14641. msgstr "Покажи кости"
  14642. #: main/main.cpp
  14643. msgid "Image"
  14644. msgstr ""
  14645. #: main/main.cpp
  14646. msgid "Fullsize"
  14647. msgstr ""
  14648. #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  14649. #, fuzzy
  14650. msgid "Use Filter"
  14651. msgstr "Филтери..."
  14652. #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
  14653. #, fuzzy
  14654. msgid "BG Color"
  14655. msgstr "Боја"
  14656. #: main/main.cpp
  14657. #, fuzzy
  14658. msgid "macOS Native Icon"
  14659. msgstr "Постави иконицу Плочице"
  14660. #: main/main.cpp
  14661. msgid "Windows Native Icon"
  14662. msgstr ""
  14663. #: main/main.cpp
  14664. msgid "Buffering"
  14665. msgstr ""
  14666. #: main/main.cpp
  14667. msgid "Agile Event Flushing"
  14668. msgstr ""
  14669. #: main/main.cpp
  14670. msgid "Emulate Touch From Mouse"
  14671. msgstr ""
  14672. #: main/main.cpp
  14673. msgid "Emulate Mouse From Touch"
  14674. msgstr ""
  14675. #: main/main.cpp
  14676. #, fuzzy
  14677. msgid "Mouse Cursor"
  14678. msgstr "Миш Дугме"
  14679. #: main/main.cpp
  14680. #, fuzzy
  14681. msgid "Custom Image"
  14682. msgstr "Направи чвор"
  14683. #: main/main.cpp
  14684. msgid "Custom Image Hotspot"
  14685. msgstr ""
  14686. #: main/main.cpp
  14687. #, fuzzy
  14688. msgid "Tooltip Position Offset"
  14689. msgstr "Ротација офсета:"
  14690. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  14691. #, fuzzy
  14692. msgid "Debugger Agent"
  14693. msgstr "Дебагер"
  14694. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  14695. #, fuzzy
  14696. msgid "Wait For Debugger"
  14697. msgstr "Дебагер"
  14698. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  14699. #, fuzzy
  14700. msgid "Wait Timeout"
  14701. msgstr "Време:"
  14702. #: main/main.cpp
  14703. msgid "Runtime"
  14704. msgstr ""
  14705. #: main/main.cpp
  14706. msgid "Unhandled Exception Policy"
  14707. msgstr ""
  14708. #: main/main.cpp
  14709. #, fuzzy
  14710. msgid "Main Loop Type"
  14711. msgstr "Промени Тип"
  14712. #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  14713. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  14714. msgid "Stretch"
  14715. msgstr ""
  14716. #: main/main.cpp
  14717. #, fuzzy
  14718. msgid "Aspect"
  14719. msgstr "Инспектор"
  14720. #: main/main.cpp
  14721. msgid "Shrink"
  14722. msgstr ""
  14723. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  14724. msgid "Auto Accept Quit"
  14725. msgstr ""
  14726. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  14727. #, fuzzy
  14728. msgid "Quit On Go Back"
  14729. msgstr "Натраг"
  14730. #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
  14731. #, fuzzy
  14732. msgid "Snap Controls To Pixels"
  14733. msgstr "Лепи за Стране Чвора"
  14734. #: main/main.cpp
  14735. msgid "Dynamic Fonts"
  14736. msgstr ""
  14737. #: main/main.cpp
  14738. msgid "Use Oversampling"
  14739. msgstr ""
  14740. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  14741. msgid "Active Soft World"
  14742. msgstr ""
  14743. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  14744. msgid "CSG"
  14745. msgstr ""
  14746. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  14747. #, fuzzy
  14748. msgid "Change Cylinder Radius"
  14749. msgstr "Промени Опсег Цилиндра"
  14750. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  14751. #, fuzzy
  14752. msgid "Change Cylinder Height"
  14753. msgstr "Промени Висину Цилиндра"
  14754. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  14755. #, fuzzy
  14756. msgid "Change Torus Inner Radius"
  14757. msgstr "Промени Унутрашњи Опсег Торуса"
  14758. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  14759. #, fuzzy
  14760. msgid "Change Torus Outer Radius"
  14761. msgstr "Промени Спољашњи Опсег Торуса"
  14762. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14763. #, fuzzy
  14764. msgid "Operation"
  14765. msgstr "Опција"
  14766. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14767. msgid "Calculate Tangents"
  14768. msgstr ""
  14769. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14770. #, fuzzy
  14771. msgid "Use Collision"
  14772. msgstr "Анимациони чвор"
  14773. #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  14774. #, fuzzy
  14775. msgid "Collision Layer"
  14776. msgstr "Анимациони чвор"
  14777. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  14778. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  14779. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
  14780. #, fuzzy
  14781. msgid "Collision Mask"
  14782. msgstr "Анимациони чвор"
  14783. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14784. #, fuzzy
  14785. msgid "Invert Faces"
  14786. msgstr "Конвертуј слова"
  14787. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  14788. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  14789. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  14790. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  14791. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp
  14792. #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
  14793. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  14794. #: scene/resources/sphere_shape.cpp
  14795. #, fuzzy
  14796. msgid "Radius"
  14797. msgstr " Опсег:"
  14798. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  14799. #, fuzzy
  14800. msgid "Radial Segments"
  14801. msgstr "Аргументи Главне Сцене"
  14802. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  14803. #, fuzzy
  14804. msgid "Rings"
  14805. msgstr "Упозорење"
  14806. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14807. #, fuzzy
  14808. msgid "Smooth Faces"
  14809. msgstr "Гладак корак"
  14810. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14811. #, fuzzy
  14812. msgid "Sides"
  14813. msgstr "Покажи водиче"
  14814. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14815. msgid "Cone"
  14816. msgstr ""
  14817. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14818. #, fuzzy
  14819. msgid "Inner Radius"
  14820. msgstr "Промени Унутрашњи Опсег Торуса"
  14821. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14822. #, fuzzy
  14823. msgid "Outer Radius"
  14824. msgstr "Промени Спољашњи Опсег Торуса"
  14825. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14826. msgid "Ring Sides"
  14827. msgstr ""
  14828. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  14829. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  14830. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  14831. #, fuzzy
  14832. msgid "Polygon"
  14833. msgstr "Полигон->UV"
  14834. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14835. msgid "Spin Degrees"
  14836. msgstr ""
  14837. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14838. msgid "Spin Sides"
  14839. msgstr ""
  14840. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14841. #, fuzzy
  14842. msgid "Path Node"
  14843. msgstr "Налепи Чворове"
  14844. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14845. #, fuzzy
  14846. msgid "Path Interval Type"
  14847. msgstr "Направи нови хоризонтални водич"
  14848. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14849. msgid "Path Interval"
  14850. msgstr ""
  14851. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14852. msgid "Path Simplify Angle"
  14853. msgstr ""
  14854. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14855. #, fuzzy
  14856. msgid "Path Rotation"
  14857. msgstr "Насумична ротација:"
  14858. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14859. #, fuzzy
  14860. msgid "Path Local"
  14861. msgstr "Направи кости"
  14862. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14863. #, fuzzy
  14864. msgid "Path Continuous U"
  14865. msgstr "Трајан"
  14866. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14867. #, fuzzy
  14868. msgid "Path U Distance"
  14869. msgstr "Одабери Одстојање:"
  14870. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  14871. #, fuzzy
  14872. msgid "Path Joined"
  14873. msgstr "Насумична ротација:"
  14874. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  14875. #, fuzzy
  14876. msgid "Compression Mode"
  14877. msgstr "Анимациони чвор"
  14878. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  14879. #, fuzzy
  14880. msgid "Transfer Channel"
  14881. msgstr "Промена Трансформације"
  14882. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  14883. #, fuzzy
  14884. msgid "Channel Count"
  14885. msgstr "Додај инстанцу"
  14886. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  14887. #, fuzzy
  14888. msgid "Always Ordered"
  14889. msgstr "Покажи мрежу"
  14890. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  14891. msgid "Server Relay"
  14892. msgstr ""
  14893. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  14894. msgid "DTLS Verify"
  14895. msgstr ""
  14896. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  14897. msgid "DTLS Hostname"
  14898. msgstr ""
  14899. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  14900. #, fuzzy
  14901. msgid "Use DTLS"
  14902. msgstr "Користи лепљење"
  14903. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  14904. msgid "FBX"
  14905. msgstr ""
  14906. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  14907. msgid "Use FBX"
  14908. msgstr ""
  14909. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  14910. #, fuzzy
  14911. msgid "Config File"
  14912. msgstr "Складиштење датотеке:"
  14913. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  14914. #, fuzzy
  14915. msgid "Load Once"
  14916. msgstr "Учитај ресурс"
  14917. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  14918. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14919. #, fuzzy
  14920. msgid "Singleton"
  14921. msgstr "Синглетон"
  14922. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  14923. #, fuzzy
  14924. msgid "Symbol Prefix"
  14925. msgstr "Предметак"
  14926. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  14927. #, fuzzy
  14928. msgid "Reloadable"
  14929. msgstr "Освежи"
  14930. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  14931. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  14932. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  14933. #, fuzzy
  14934. msgid "Library"
  14935. msgstr "Библиотека"
  14936. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  14937. #, fuzzy
  14938. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  14939. msgstr "Одабери динамичку библиотеку за овај унос"
  14940. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  14941. #, fuzzy
  14942. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  14943. msgstr "Одабери зависности од библиотеке за овај унос"
  14944. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  14945. #, fuzzy
  14946. msgid "Remove current entry"
  14947. msgstr "Обриши тренутни унос"
  14948. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  14949. #, fuzzy
  14950. msgid "Double click to create a new entry"
  14951. msgstr "Дупли клик да креираш нов унос"
  14952. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  14953. #, fuzzy
  14954. msgid "Platform:"
  14955. msgstr "Платформа:"
  14956. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  14957. #, fuzzy
  14958. msgid "Platform"
  14959. msgstr "Платформа"
  14960. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  14961. #, fuzzy
  14962. msgid "Dynamic Library"
  14963. msgstr "Динамичка Библиотека"
  14964. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  14965. #, fuzzy
  14966. msgid "Add an architecture entry"
  14967. msgstr "Додај архитектуру унос"
  14968. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  14969. #, fuzzy
  14970. msgid "GDNativeLibrary"
  14971. msgstr "GDNativeLibrary"
  14972. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  14973. #, fuzzy
  14974. msgid "Enabled GDNative Singleton"
  14975. msgstr "Омогућен GDNative Singleton"
  14976. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  14977. #, fuzzy
  14978. msgid "Disabled GDNative Singleton"
  14979. msgstr "Онемогућен GDNative Singleton"
  14980. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  14981. #, fuzzy
  14982. msgid "Libraries:"
  14983. msgstr "Библиотеке:"
  14984. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  14985. #, fuzzy
  14986. msgid "Class Name"
  14987. msgstr "Име Класе:"
  14988. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  14989. #, fuzzy
  14990. msgid "Script Class"
  14991. msgstr "Име Скрипте:"
  14992. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  14993. #, fuzzy
  14994. msgid "Icon Path"
  14995. msgstr "Фокусирај пут"
  14996. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  14997. #, fuzzy
  14998. msgid "GDNative"
  14999. msgstr "GDNative"
  15000. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  15001. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  15002. #, fuzzy
  15003. msgid "GDScript"
  15004. msgstr "Покрени скриптицу"
  15005. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  15006. msgid "Function Definition Color"
  15007. msgstr ""
  15008. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  15009. #, fuzzy
  15010. msgid "Node Path Color"
  15011. msgstr "Копирај Путању Чвора"
  15012. #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
  15013. msgid "Max Call Stack"
  15014. msgstr ""
  15015. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  15016. msgid "Treat Warnings As Errors"
  15017. msgstr ""
  15018. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  15019. msgid "Exclude Addons"
  15020. msgstr ""
  15021. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  15022. msgid "Autocomplete Setters And Getters"
  15023. msgstr ""
  15024. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  15025. #, fuzzy
  15026. msgid "Step argument is zero!"
  15027. msgstr "Корак аргуменат је нула!"
  15028. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  15029. #, fuzzy
  15030. msgid "Not a script with an instance"
  15031. msgstr "Није скрипта са инстанцом"
  15032. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  15033. #, fuzzy
  15034. msgid "Not based on a script"
  15035. msgstr "Није базирано на скрипти"
  15036. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  15037. #, fuzzy
  15038. msgid "Not based on a resource file"
  15039. msgstr "Није базирано на ресурс фајлу"
  15040. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  15041. #, fuzzy
  15042. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  15043. msgstr "Неважећа инстанца речник формата (недостаје @путања)"
  15044. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  15045. #, fuzzy
  15046. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  15047. msgstr ""
  15048. "Неважећа инстанца речник формата (неуспешно учитавање скрипте код @путање)"
  15049. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  15050. #, fuzzy
  15051. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  15052. msgstr "Неважећа инстанца речник формата (неважећа скрипта на @путања)"
  15053. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  15054. #, fuzzy
  15055. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  15056. msgstr "Неважећа инстанца речника (неважеће класе)"
  15057. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  15058. #, fuzzy
  15059. msgid "Object can't provide a length."
  15060. msgstr "Објекат не може снабдети дужину."
  15061. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  15062. #, fuzzy
  15063. msgid "Language Server"
  15064. msgstr "Језик:"
  15065. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  15066. #, fuzzy
  15067. msgid "Enable Smart Resolve"
  15068. msgstr "Не могу решити"
  15069. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  15070. msgid "Show Native Symbols In Editor"
  15071. msgstr ""
  15072. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  15073. msgid "Use Thread"
  15074. msgstr ""
  15075. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  15076. #, fuzzy
  15077. msgid "Export Mesh GLTF2"
  15078. msgstr "Извези Mesh Library"
  15079. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  15080. #, fuzzy
  15081. msgid "Export GLTF..."
  15082. msgstr "Извоз"
  15083. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15084. #, fuzzy
  15085. msgid "Buffer View"
  15086. msgstr "Поглед позади"
  15087. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  15088. #, fuzzy
  15089. msgid "Byte Offset"
  15090. msgstr "Офсет мреже:"
  15091. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15092. #, fuzzy
  15093. msgid "Component Type"
  15094. msgstr "Компоненте"
  15095. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15096. #, fuzzy
  15097. msgid "Normalized"
  15098. msgstr "Формат"
  15099. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15100. #, fuzzy
  15101. msgid "Count"
  15102. msgstr "Количина:"
  15103. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  15104. #, fuzzy
  15105. msgid "Min"
  15106. msgstr "МиБ"
  15107. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  15108. #, fuzzy
  15109. msgid "Max"
  15110. msgstr "Микс"
  15111. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15112. #, fuzzy
  15113. msgid "Sparse Count"
  15114. msgstr "Додај инстанцу"
  15115. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15116. msgid "Sparse Indices Buffer View"
  15117. msgstr ""
  15118. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15119. msgid "Sparse Indices Byte Offset"
  15120. msgstr ""
  15121. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15122. #, fuzzy
  15123. msgid "Sparse Indices Component Type"
  15124. msgstr "Анализирање геометрије..."
  15125. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15126. msgid "Sparse Values Buffer View"
  15127. msgstr ""
  15128. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  15129. msgid "Sparse Values Byte Offset"
  15130. msgstr ""
  15131. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  15132. #, fuzzy
  15133. msgid "Buffer"
  15134. msgstr "Поглед позади"
  15135. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  15136. #, fuzzy
  15137. msgid "Byte Length"
  15138. msgstr "Уобичајено"
  15139. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  15140. msgid "Byte Stride"
  15141. msgstr ""
  15142. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  15143. #, fuzzy
  15144. msgid "Indices"
  15145. msgstr "Сви Уређаји"
  15146. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  15147. #, fuzzy
  15148. msgid "FOV Size"
  15149. msgstr "Величина:"
  15150. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  15151. msgid "Zfar"
  15152. msgstr ""
  15153. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  15154. #, fuzzy
  15155. msgid "Znear"
  15156. msgstr "Линеаран"
  15157. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
  15158. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  15159. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  15160. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  15161. #: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
  15162. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  15163. #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
  15164. #: scene/resources/style_box.cpp
  15165. #, fuzzy
  15166. msgid "Color"
  15167. msgstr "Боја"
  15168. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  15169. #: scene/resources/environment.cpp
  15170. msgid "Intensity"
  15171. msgstr ""
  15172. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  15173. #, fuzzy
  15174. msgid "Range"
  15175. msgstr "Промени"
  15176. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  15177. msgid "Inner Cone Angle"
  15178. msgstr ""
  15179. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  15180. msgid "Outer Cone Angle"
  15181. msgstr ""
  15182. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  15183. #, fuzzy
  15184. msgid "Blend Weights"
  15185. msgstr "Изпеци МапеСенчења"
  15186. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  15187. #, fuzzy
  15188. msgid "Instance Materials"
  15189. msgstr "Промене материјала"
  15190. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  15191. #, fuzzy
  15192. msgid "Parent"
  15193. msgstr "Промени оца"
  15194. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  15195. #, fuzzy
  15196. msgid "Xform"
  15197. msgstr "Платформа"
  15198. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  15199. msgid "Skin"
  15200. msgstr ""
  15201. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
  15202. #, fuzzy
  15203. msgid "Translation"
  15204. msgstr "Превод"
  15205. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  15206. #, fuzzy
  15207. msgid "Children"
  15208. msgstr "Измењиа Деца"
  15209. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  15210. #, fuzzy
  15211. msgid "Joints"
  15212. msgstr "Помери тачку"
  15213. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  15214. msgid "Roots"
  15215. msgstr ""
  15216. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  15217. msgid "Unique Names"
  15218. msgstr ""
  15219. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
  15220. #, fuzzy
  15221. msgid "Godot Bone Node"
  15222. msgstr "TimeSeek чвор"
  15223. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  15224. #, fuzzy
  15225. msgid "Skin Root"
  15226. msgstr "Нови Корен Сцене"
  15227. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  15228. #, fuzzy
  15229. msgid "Joints Original"
  15230. msgstr "Фокус на центар"
  15231. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  15232. msgid "Inverse Binds"
  15233. msgstr ""
  15234. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  15235. #, fuzzy
  15236. msgid "Non Joints"
  15237. msgstr "Помери тачку"
  15238. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  15239. msgid "Joint I To Bone I"
  15240. msgstr ""
  15241. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  15242. msgid "Joint I To Name"
  15243. msgstr ""
  15244. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  15245. msgid "Godot Skin"
  15246. msgstr ""
  15247. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  15248. msgid "Diffuse Img"
  15249. msgstr ""
  15250. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  15251. msgid "Diffuse Factor"
  15252. msgstr ""
  15253. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  15254. msgid "Gloss Factor"
  15255. msgstr ""
  15256. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  15257. #, fuzzy
  15258. msgid "Specular Factor"
  15259. msgstr "Скаларни опреатор."
  15260. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  15261. msgid "Spec Gloss Img"
  15262. msgstr ""
  15263. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15264. msgid "Json"
  15265. msgstr ""
  15266. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15267. #, fuzzy
  15268. msgid "Major Version"
  15269. msgstr "Верзија:"
  15270. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15271. #, fuzzy
  15272. msgid "Minor Version"
  15273. msgstr "Верзија:"
  15274. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15275. #, fuzzy
  15276. msgid "GLB Data"
  15277. msgstr "десно"
  15278. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15279. msgid "Use Named Skin Binds"
  15280. msgstr ""
  15281. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15282. #, fuzzy
  15283. msgid "Buffer Views"
  15284. msgstr "Поглед позади"
  15285. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15286. msgid "Accessors"
  15287. msgstr ""
  15288. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15289. #, fuzzy
  15290. msgid "Scene Name"
  15291. msgstr "Пут сцене:"
  15292. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15293. #, fuzzy
  15294. msgid "Root Nodes"
  15295. msgstr "Име кореног нода"
  15296. #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  15297. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  15298. #, fuzzy
  15299. msgid "Textures"
  15300. msgstr "Карактеристике"
  15301. #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  15302. msgid "Images"
  15303. msgstr ""
  15304. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15305. msgid "Cameras"
  15306. msgstr ""
  15307. #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
  15308. #, fuzzy
  15309. msgid "Lights"
  15310. msgstr "десно"
  15311. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15312. #, fuzzy
  15313. msgid "Unique Animation Names"
  15314. msgstr "Име нове анимације:"
  15315. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15316. #, fuzzy
  15317. msgid "Skeletons"
  15318. msgstr "Синглетон"
  15319. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15320. #, fuzzy
  15321. msgid "Skeleton To Node"
  15322. msgstr "Одабери Чвор"
  15323. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  15324. #, fuzzy
  15325. msgid "Animations"
  15326. msgstr "Анимације"
  15327. #: modules/gltf/gltf_texture.cpp
  15328. #, fuzzy
  15329. msgid "Src Image"
  15330. msgstr "Покажи кости"
  15331. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  15332. #, fuzzy
  15333. msgid "Mesh Library"
  15334. msgstr "Библиотека Мрежа..."
  15335. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  15336. #, fuzzy
  15337. msgid "Physics Material"
  15338. msgstr "Слика физике %"
  15339. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  15340. #, fuzzy
  15341. msgid "Use In Baked Light"
  15342. msgstr "Изпеци МапеСенчења"
  15343. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  15344. msgid "Cell"
  15345. msgstr ""
  15346. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  15347. #, fuzzy
  15348. msgid "Octant Size"
  15349. msgstr "Поглед испред"
  15350. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  15351. #, fuzzy
  15352. msgid "Center X"
  15353. msgstr "Средина"
  15354. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  15355. #, fuzzy
  15356. msgid "Center Y"
  15357. msgstr "Средина"
  15358. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  15359. #, fuzzy
  15360. msgid "Center Z"
  15361. msgstr "Средина"
  15362. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  15363. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  15364. #: scene/resources/material.cpp
  15365. msgid "Mask"
  15366. msgstr ""
  15367. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  15368. #, fuzzy
  15369. msgid "Bake Navigation"
  15370. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  15371. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
  15372. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
  15373. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  15374. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  15375. #, fuzzy
  15376. msgid "Navigation Layers"
  15377. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  15378. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15379. #, fuzzy
  15380. msgid "Next Plane"
  15381. msgstr "Следећа Раван"
  15382. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15383. #, fuzzy
  15384. msgid "Previous Plane"
  15385. msgstr "Претходна Раван"
  15386. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15387. #, fuzzy
  15388. msgid "Plane:"
  15389. msgstr "Раван:"
  15390. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15391. #, fuzzy
  15392. msgid "Next Floor"
  15393. msgstr "Следећи Спрат"
  15394. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15395. msgid "Previous Floor"
  15396. msgstr "Претодни спрат"
  15397. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15398. #, fuzzy
  15399. msgid "Floor:"
  15400. msgstr "Спрат:"
  15401. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15402. #, fuzzy
  15403. msgid "GridMap Delete Selection"
  15404. msgstr "МапаМреже Обриши Одабир"
  15405. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15406. #, fuzzy
  15407. msgid "GridMap Fill Selection"
  15408. msgstr "МапаМреже Испуни Одабрано"
  15409. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15410. #, fuzzy
  15411. msgid "GridMap Paste Selection"
  15412. msgstr "МапаМреже налепи Одабрано"
  15413. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15414. #, fuzzy
  15415. msgid "GridMap Paint"
  15416. msgstr "МапаМреже Боји"
  15417. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15418. #, fuzzy
  15419. msgid "GridMap Selection"
  15420. msgstr "МапаМреже Испуни Одабрано"
  15421. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15422. #, fuzzy
  15423. msgid "Snap View"
  15424. msgstr "Залепљив Поглед"
  15425. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15426. #, fuzzy
  15427. msgid "Clip Disabled"
  15428. msgstr "Клип Онемогућен"
  15429. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15430. #, fuzzy
  15431. msgid "Clip Above"
  15432. msgstr "Клип Изнад"
  15433. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15434. #, fuzzy
  15435. msgid "Clip Below"
  15436. msgstr "Клип Испод"
  15437. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15438. #, fuzzy
  15439. msgid "Edit X Axis"
  15440. msgstr "Измени X Осу"
  15441. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15442. #, fuzzy
  15443. msgid "Edit Y Axis"
  15444. msgstr "Измени Y Осу"
  15445. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15446. #, fuzzy
  15447. msgid "Edit Z Axis"
  15448. msgstr "Измени Z Осу"
  15449. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15450. #, fuzzy
  15451. msgid "Cursor Rotate X"
  15452. msgstr "Курсор Ротација X"
  15453. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15454. #, fuzzy
  15455. msgid "Cursor Rotate Y"
  15456. msgstr "Курсор Ротација Y"
  15457. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15458. #, fuzzy
  15459. msgid "Cursor Rotate Z"
  15460. msgstr "Курсор Ротација Z"
  15461. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15462. #, fuzzy
  15463. msgid "Cursor Back Rotate X"
  15464. msgstr "Курсор Ротација Уназад X"
  15465. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15466. #, fuzzy
  15467. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  15468. msgstr "Курсор Ротација Уназад Y"
  15469. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15470. #, fuzzy
  15471. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  15472. msgstr "Курсор Ротација Уназад Z"
  15473. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15474. #, fuzzy
  15475. msgid "Cursor Clear Rotation"
  15476. msgstr "Курсор Обриши Ротацију"
  15477. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15478. #, fuzzy
  15479. msgid "Paste Selects"
  15480. msgstr "Налепи Одабрано"
  15481. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15482. msgid "Clear Selection"
  15483. msgstr "Обриши избор"
  15484. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15485. #, fuzzy
  15486. msgid "Fill Selection"
  15487. msgstr "Испуни одабрано"
  15488. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15489. #, fuzzy
  15490. msgid "GridMap Settings"
  15491. msgstr "МапаМреже Подешавања"
  15492. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15493. #, fuzzy
  15494. msgid "Pick Distance:"
  15495. msgstr "Одабери Одстојање:"
  15496. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15497. #, fuzzy
  15498. msgid "Filter meshes"
  15499. msgstr "Пробери мреже"
  15500. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  15501. #, fuzzy
  15502. msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
  15503. msgstr "Дај БиблиотециМрежа ресурс ове МапеМреже да користи њене мреже."
  15504. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  15505. msgid "Begin Bake"
  15506. msgstr ""
  15507. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  15508. msgid "Preparing data structures"
  15509. msgstr ""
  15510. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  15511. #, fuzzy
  15512. msgid "Generate buffers"
  15513. msgstr "Генериши осно поравнан гранични оквир (AABB)"
  15514. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  15515. #, fuzzy
  15516. msgid "Direct lighting"
  15517. msgstr "Смерови"
  15518. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  15519. #, fuzzy
  15520. msgid "Indirect lighting"
  15521. msgstr "Увучи десно"
  15522. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  15523. #, fuzzy
  15524. msgid "Post processing"
  15525. msgstr "Након-Обраде"
  15526. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  15527. #, fuzzy
  15528. msgid "Plotting lightmaps"
  15529. msgstr "Скована Светла:"
  15530. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  15531. #, fuzzy
  15532. msgid "CPU Lightmapper"
  15533. msgstr "Изпеци МапеСенчења"
  15534. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  15535. msgid "Low Quality Ray Count"
  15536. msgstr ""
  15537. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  15538. msgid "Medium Quality Ray Count"
  15539. msgstr ""
  15540. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  15541. msgid "High Quality Ray Count"
  15542. msgstr ""
  15543. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  15544. msgid "Ultra Quality Ray Count"
  15545. msgstr ""
  15546. #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  15547. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  15548. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  15549. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
  15550. #, fuzzy
  15551. msgid "Loop Offset"
  15552. msgstr "Офсет:"
  15553. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  15554. msgid "Eye Height"
  15555. msgstr ""
  15556. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  15557. msgid "IOD"
  15558. msgstr ""
  15559. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  15560. #, fuzzy
  15561. msgid "Display Width"
  15562. msgstr "Прикажи жичану мрежу"
  15563. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  15564. #, fuzzy
  15565. msgid "Display To Lens"
  15566. msgstr "Прикажи неосенчен"
  15567. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  15568. msgid "Oversample"
  15569. msgstr ""
  15570. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  15571. msgid "K1"
  15572. msgstr ""
  15573. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  15574. msgid "K2"
  15575. msgstr ""
  15576. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  15577. #, fuzzy
  15578. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  15579. msgstr "Има Класе не може бити резервисана кључна реч"
  15580. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  15581. #, fuzzy
  15582. msgid "Build Solution"
  15583. msgstr "Испуни одабрано"
  15584. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  15585. #, fuzzy
  15586. msgid "Auto Update Project"
  15587. msgstr "Неименован Пројекат"
  15588. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  15589. #, fuzzy
  15590. msgid "Assembly Name"
  15591. msgstr "Прикажи нормалу"
  15592. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  15593. #, fuzzy
  15594. msgid "Solution Directory"
  15595. msgstr "Одабери директоријум"
  15596. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  15597. #, fuzzy
  15598. msgid "C# Project Directory"
  15599. msgstr "Одабери директоријум"
  15600. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  15601. #, fuzzy
  15602. msgid "End of inner exception stack trace"
  15603. msgstr "Крај Унутрашњег израза потражне наслаге"
  15604. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  15605. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  15606. #, fuzzy
  15607. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  15608. msgstr ""
  15609. "НавигационаМрежа ресурс мора бити постављен или креиран да би овај чвор "
  15610. "радио."
  15611. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  15612. #, fuzzy
  15613. msgid "Bake NavMesh"
  15614. msgstr "Испеци НавМрежу"
  15615. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  15616. msgid "Clear the navigation mesh."
  15617. msgstr "Обриши навигациону мрежу."
  15618. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15619. msgid "Setting up Configuration..."
  15620. msgstr "Подешавање конфигурације..."
  15621. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15622. msgid "Calculating grid size..."
  15623. msgstr "Израчунавање величине мреже..."
  15624. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15625. msgid "Creating heightfield..."
  15626. msgstr "Прављење висинског поља..."
  15627. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15628. msgid "Marking walkable triangles..."
  15629. msgstr "Маркирање проходних троуглова..."
  15630. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15631. msgid "Constructing compact heightfield..."
  15632. msgstr "Конструисање компактног висинског поља..."
  15633. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15634. msgid "Eroding walkable area..."
  15635. msgstr "Ерозија проходне површине..."
  15636. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15637. msgid "Partitioning..."
  15638. msgstr "Партиционирање..."
  15639. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15640. msgid "Creating contours..."
  15641. msgstr "Прављење контура..."
  15642. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15643. msgid "Creating polymesh..."
  15644. msgstr "Прављење полигонске мреже..."
  15645. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15646. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  15647. msgstr "Конвертовање у природну навигациону мрежу..."
  15648. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15649. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  15650. msgstr "Поставке генератора навигационе мреже:"
  15651. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15652. msgid "Parsing Geometry..."
  15653. msgstr "Анализирање геометрије..."
  15654. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  15655. msgid "Done!"
  15656. msgstr "Готово!"
  15657. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  15658. msgid "Seamless"
  15659. msgstr ""
  15660. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  15661. #, fuzzy
  15662. msgid "As Normal Map"
  15663. msgstr "Насумична величина:"
  15664. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  15665. msgid "Bump Strength"
  15666. msgstr ""
  15667. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  15668. msgid "Noise"
  15669. msgstr ""
  15670. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  15671. #, fuzzy
  15672. msgid "Noise Offset"
  15673. msgstr "Офсет мреже:"
  15674. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  15675. msgid "Octaves"
  15676. msgstr ""
  15677. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  15678. msgid "Period"
  15679. msgstr ""
  15680. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  15681. #, fuzzy
  15682. msgid "Persistence"
  15683. msgstr "Перспективна пројекција"
  15684. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  15685. msgid "Lacunarity"
  15686. msgstr ""
  15687. #: modules/regex/regex.cpp
  15688. msgid "Subject"
  15689. msgstr ""
  15690. #: modules/regex/regex.cpp
  15691. #, fuzzy
  15692. msgid "Names"
  15693. msgstr "Име"
  15694. #: modules/regex/regex.cpp
  15695. #, fuzzy
  15696. msgid "Strings"
  15697. msgstr "Поставке"
  15698. #: modules/upnp/upnp.cpp
  15699. msgid "Discover Multicast If"
  15700. msgstr ""
  15701. #: modules/upnp/upnp.cpp
  15702. msgid "Discover Local Port"
  15703. msgstr ""
  15704. #: modules/upnp/upnp.cpp
  15705. msgid "Discover IPv6"
  15706. msgstr ""
  15707. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  15708. #, fuzzy
  15709. msgid "Description URL"
  15710. msgstr "Опис"
  15711. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  15712. #, fuzzy
  15713. msgid "Service Type"
  15714. msgstr "Постави Врсту Променљиве"
  15715. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  15716. msgid "IGD Control URL"
  15717. msgstr ""
  15718. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  15719. #, fuzzy
  15720. msgid "IGD Service Type"
  15721. msgstr "Постави Врсту Променљиве"
  15722. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  15723. msgid "IGD Our Addr"
  15724. msgstr ""
  15725. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  15726. #, fuzzy
  15727. msgid "IGD Status"
  15728. msgstr "Статус"
  15729. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  15730. #, fuzzy
  15731. msgid ""
  15732. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  15733. "properly!"
  15734. msgstr ""
  15735. "Чвор попустио без радне меморије, молимо прочитајте докуметацију како "
  15736. "попустити правило!"
  15737. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  15738. #, fuzzy
  15739. msgid ""
  15740. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  15741. "memory."
  15742. msgstr "Чвор попустио, али није вратио стање функције у првој радној меморији."
  15743. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  15744. #, fuzzy
  15745. msgid ""
  15746. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  15747. "your node please."
  15748. msgstr ""
  15749. "Враћена вредност мора бити додељена првом елементу члана радне меморије! "
  15750. "Молимо поправи чвор."
  15751. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  15752. #, fuzzy
  15753. msgid "Node returned an invalid sequence output:"
  15754. msgstr "Члан вратио неважећи излаз секвенце:"
  15755. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  15756. #, fuzzy
  15757. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  15758. msgstr "Пронађена секвенца битова али не члан наслаге, пријави грешку!"
  15759. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  15760. #, fuzzy
  15761. msgid "Stack overflow with stack depth:"
  15762. msgstr "Преоптерећење наслаге са дубином наслаге:"
  15763. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  15764. #, fuzzy
  15765. msgid "Visual Script"
  15766. msgstr "Потражи VisualScript"
  15767. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15768. #, fuzzy
  15769. msgid "Change Signal Arguments"
  15770. msgstr "Измени Аргументе Сигнала"
  15771. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15772. #, fuzzy
  15773. msgid "Change Argument Type"
  15774. msgstr "Измени Врсту Аргумента"
  15775. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15776. #, fuzzy
  15777. msgid "Change Argument name"
  15778. msgstr "Измени име Аргумента"
  15779. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15780. #, fuzzy
  15781. msgid "Set Variable Default Value"
  15782. msgstr "Постави Уобичајену Вредност Променљиве"
  15783. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15784. #, fuzzy
  15785. msgid "Set Variable Type"
  15786. msgstr "Постави Врсту Променљиве"
  15787. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15788. #, fuzzy
  15789. msgid "Add Input Port"
  15790. msgstr "Додај улазни порт"
  15791. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15792. #, fuzzy
  15793. msgid "Add Output Port"
  15794. msgstr "Додај излазни порт"
  15795. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15796. #, fuzzy
  15797. msgid "Change Port Type"
  15798. msgstr "Промени Тип"
  15799. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15800. #, fuzzy
  15801. msgid "Change Port Name"
  15802. msgstr "Промени улазно име"
  15803. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15804. #, fuzzy
  15805. msgid "Override an existing built-in function."
  15806. msgstr "Препиши постојећу уграђену функцију."
  15807. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15808. #, fuzzy
  15809. msgid "Create a new function."
  15810. msgstr "Направи нову функцију."
  15811. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15812. #, fuzzy
  15813. msgid "Variables:"
  15814. msgstr "Променљиве:"
  15815. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15816. #, fuzzy
  15817. msgid "Create a new variable."
  15818. msgstr "Направи нову променљиву."
  15819. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15820. msgid "Signals:"
  15821. msgstr "Сигнали:"
  15822. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15823. #, fuzzy
  15824. msgid "Create a new signal."
  15825. msgstr "Направи нови сигнал."
  15826. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15827. #, fuzzy
  15828. msgid "Name is not a valid identifier:"
  15829. msgstr "Име није важећи идентификатор:"
  15830. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15831. #, fuzzy
  15832. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  15833. msgstr "Име је већ у употреби у функ/пром/сигналу:"
  15834. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15835. #, fuzzy
  15836. msgid "Rename Function"
  15837. msgstr "Преименуј Функцију"
  15838. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15839. #, fuzzy
  15840. msgid "Rename Variable"
  15841. msgstr "Преименуј Променљиву"
  15842. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15843. #, fuzzy
  15844. msgid "Rename Signal"
  15845. msgstr "Преименуј Сигнал"
  15846. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15847. #, fuzzy
  15848. msgid "Add Function"
  15849. msgstr "Додај Функцију"
  15850. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15851. #, fuzzy
  15852. msgid "Delete input port"
  15853. msgstr "Обриши улазни порт"
  15854. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15855. #, fuzzy
  15856. msgid "Add Variable"
  15857. msgstr "Додај Промељиву"
  15858. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15859. #, fuzzy
  15860. msgid "Add Signal"
  15861. msgstr "Додај Сигнал"
  15862. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15863. #, fuzzy
  15864. msgid "Remove Input Port"
  15865. msgstr "Обриши Улазни Порт"
  15866. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15867. #, fuzzy
  15868. msgid "Remove Output Port"
  15869. msgstr "Обриши Излазни Порт"
  15870. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15871. #, fuzzy
  15872. msgid "Change Expression"
  15873. msgstr "Измени Израз"
  15874. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15875. msgid "Can't copy the function node."
  15876. msgstr ""
  15877. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15878. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  15879. msgstr ""
  15880. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15881. #, fuzzy
  15882. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  15883. msgstr "Уклони ВизуелнаСкрипта Чланове"
  15884. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15885. #, fuzzy
  15886. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  15887. msgstr "Удвостручи ВизуелнаСкрипта Чланове"
  15888. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15889. #, fuzzy
  15890. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  15891. msgstr "Држи %s да испустиш Узимача. Држи Shift да испустиш општи потпис."
  15892. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15893. #, fuzzy
  15894. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  15895. msgstr "Држи Ctrl да испустиш Узимача. Држи Shift да испустиш општи потпис."
  15896. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15897. #, fuzzy
  15898. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  15899. msgstr "Држи %s да испустиш једноставну референцу ка члану."
  15900. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15901. #, fuzzy
  15902. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  15903. msgstr "Држи Ctrl да испустиш једноставну референцу ка члану"
  15904. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15905. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  15906. msgstr ""
  15907. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15908. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  15909. msgstr ""
  15910. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15911. msgid "Add Preload Node"
  15912. msgstr ""
  15913. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15914. #, fuzzy
  15915. msgid "Add Node(s)"
  15916. msgstr "Додај Чвор"
  15917. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15918. msgid "Add Node(s) From Tree"
  15919. msgstr ""
  15920. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15921. msgid ""
  15922. "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
  15923. "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
  15924. msgstr ""
  15925. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15926. msgid "Add Getter Property"
  15927. msgstr ""
  15928. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15929. msgid "Add Setter Property"
  15930. msgstr ""
  15931. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15932. msgid "Change Base Type"
  15933. msgstr ""
  15934. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15935. msgid "Move Node(s)"
  15936. msgstr ""
  15937. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15938. msgid "Remove VisualScript Node"
  15939. msgstr ""
  15940. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15941. msgid "Connect Nodes"
  15942. msgstr ""
  15943. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15944. #, fuzzy
  15945. msgid "Disconnect Nodes"
  15946. msgstr "Искључи чворове графа"
  15947. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15948. #, fuzzy
  15949. msgid "Connect Node Data"
  15950. msgstr "Повежи са чвором:"
  15951. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15952. #, fuzzy
  15953. msgid "Connect Node Sequence"
  15954. msgstr "Повежи са чвором:"
  15955. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15956. msgid "Script already has function '%s'"
  15957. msgstr ""
  15958. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15959. msgid "Change Input Value"
  15960. msgstr ""
  15961. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15962. #, fuzzy
  15963. msgid "Resize Comment"
  15964. msgstr "Уреди CanvasItem"
  15965. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15966. msgid "Can't create function with a function node."
  15967. msgstr ""
  15968. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15969. msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
  15970. msgstr ""
  15971. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15972. msgid "Select at least one node with sequence port."
  15973. msgstr ""
  15974. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15975. msgid "Try to only have one sequence input in selection."
  15976. msgstr ""
  15977. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15978. #, fuzzy
  15979. msgid "Create Function"
  15980. msgstr "Направи претплату"
  15981. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15982. msgid "Remove Function"
  15983. msgstr ""
  15984. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15985. msgid "Remove Variable"
  15986. msgstr ""
  15987. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15988. msgid "Editing Variable:"
  15989. msgstr ""
  15990. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15991. msgid "Remove Signal"
  15992. msgstr ""
  15993. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15994. msgid "Editing Signal:"
  15995. msgstr ""
  15996. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  15997. #, fuzzy
  15998. msgid "Make Tool:"
  15999. msgstr "Направи кости"
  16000. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16001. msgid "Members:"
  16002. msgstr "Чланови:"
  16003. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16004. #, fuzzy
  16005. msgid "Change Base Type:"
  16006. msgstr "Измени уобичајен тип"
  16007. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16008. #, fuzzy
  16009. msgid "Add Nodes..."
  16010. msgstr "Додавање %s..."
  16011. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16012. #, fuzzy
  16013. msgid "Add Function..."
  16014. msgstr "Иди на функцију..."
  16015. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16016. msgid "function_name"
  16017. msgstr ""
  16018. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16019. msgid "Select or create a function to edit its graph."
  16020. msgstr ""
  16021. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16022. msgid "Delete Selected"
  16023. msgstr ""
  16024. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16025. msgid "Find Node Type"
  16026. msgstr ""
  16027. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16028. msgid "Copy Nodes"
  16029. msgstr ""
  16030. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16031. msgid "Cut Nodes"
  16032. msgstr ""
  16033. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16034. #, fuzzy
  16035. msgid "Make Function"
  16036. msgstr "Промени векторску функцију"
  16037. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16038. #, fuzzy
  16039. msgid "Refresh Graph"
  16040. msgstr "Освежи"
  16041. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  16042. #, fuzzy
  16043. msgid "Edit Member"
  16044. msgstr "Чланови"
  16045. #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
  16046. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  16047. #, fuzzy
  16048. msgid "Expression"
  16049. msgstr "Постави правоугаони регион"
  16050. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16051. msgid "Return"
  16052. msgstr ""
  16053. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16054. #, fuzzy
  16055. msgid "Return Enabled"
  16056. msgstr "Покретљива"
  16057. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16058. #, fuzzy
  16059. msgid "Return Type"
  16060. msgstr "Чланови"
  16061. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16062. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  16063. #, fuzzy
  16064. msgid "Condition"
  16065. msgstr "Анимација"
  16066. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16067. msgid "if (cond) is:"
  16068. msgstr ""
  16069. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16070. msgid "While"
  16071. msgstr ""
  16072. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16073. msgid "while (cond):"
  16074. msgstr ""
  16075. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16076. msgid "Iterator"
  16077. msgstr ""
  16078. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16079. msgid "for (elem) in (input):"
  16080. msgstr ""
  16081. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16082. msgid "Input type not iterable:"
  16083. msgstr ""
  16084. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16085. msgid "Iterator became invalid"
  16086. msgstr ""
  16087. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16088. msgid "Iterator became invalid:"
  16089. msgstr ""
  16090. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16091. msgid "Sequence"
  16092. msgstr ""
  16093. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16094. #, fuzzy
  16095. msgid "in order:"
  16096. msgstr "Преименовање директоријума:"
  16097. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16098. #, fuzzy
  16099. msgid "Steps"
  16100. msgstr "Корак:"
  16101. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16102. #, fuzzy
  16103. msgid "Switch"
  16104. msgstr "Лево-Десно"
  16105. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16106. msgid "'input' is:"
  16107. msgstr ""
  16108. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16109. #, fuzzy
  16110. msgid "Type Cast"
  16111. msgstr "Тип:"
  16112. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16113. msgid "Is %s?"
  16114. msgstr ""
  16115. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  16116. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16117. #, fuzzy
  16118. msgid "Base Script"
  16119. msgstr "Нова Скрипта"
  16120. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16121. msgid "On %s"
  16122. msgstr ""
  16123. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16124. #, fuzzy
  16125. msgid "On Self"
  16126. msgstr "Сам"
  16127. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16128. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16129. #, fuzzy
  16130. msgid "Call Mode"
  16131. msgstr "Режим Увећања"
  16132. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16133. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16134. #, fuzzy
  16135. msgid "Basic Type"
  16136. msgstr "Промени Тип"
  16137. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16138. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16139. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16140. #, fuzzy
  16141. msgid "Node Path"
  16142. msgstr "Копирај Путању Чвора"
  16143. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16144. #, fuzzy
  16145. msgid "Use Default Args"
  16146. msgstr "Учитај уобичајено"
  16147. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16148. #, fuzzy
  16149. msgid "Validate"
  16150. msgstr "Важећа слова:"
  16151. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16152. #, fuzzy
  16153. msgid "RPC Call Mode"
  16154. msgstr "Режим Увећања"
  16155. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16156. #, fuzzy
  16157. msgid "Subtract %s"
  16158. msgstr "Код карактера %s"
  16159. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16160. msgid "Multiply %s"
  16161. msgstr ""
  16162. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16163. msgid "Divide %s"
  16164. msgstr ""
  16165. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16166. #, fuzzy
  16167. msgid "Mod %s"
  16168. msgstr "Додај %s"
  16169. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16170. #, fuzzy
  16171. msgid "ShiftLeft %s"
  16172. msgstr "Постави %s"
  16173. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16174. msgid "ShiftRight %s"
  16175. msgstr ""
  16176. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16177. #, fuzzy
  16178. msgid "BitAnd %s"
  16179. msgstr "Додај %s"
  16180. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16181. msgid "BitOr %s"
  16182. msgstr ""
  16183. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16184. msgid "BitXor %s"
  16185. msgstr ""
  16186. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16187. #, fuzzy
  16188. msgid "Set Mode"
  16189. msgstr "Одабери режим"
  16190. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16191. #, fuzzy
  16192. msgid "Assign Op"
  16193. msgstr "Додели"
  16194. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16195. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16196. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  16197. #, fuzzy
  16198. msgid "Get %s"
  16199. msgstr "Повуци %s"
  16200. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16201. msgid "Invalid index property name."
  16202. msgstr ""
  16203. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16204. msgid "Base object is not a Node!"
  16205. msgstr ""
  16206. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16207. #, fuzzy
  16208. msgid "Path does not lead to Node!"
  16209. msgstr "Путања не води ка чвору!"
  16210. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16211. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  16212. msgstr ""
  16213. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  16214. #, fuzzy
  16215. msgid "Emit %s"
  16216. msgstr "Постави %s"
  16217. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16218. #, fuzzy
  16219. msgid "Compose Array"
  16220. msgstr "Промени величину низа"
  16221. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
  16222. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  16223. #, fuzzy
  16224. msgid "Operator"
  16225. msgstr "Прекриј оператор."
  16226. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16227. #, fuzzy
  16228. msgid "Invalid argument of type:"
  16229. msgstr "Неважећи аргументи ка конструкту '%s'"
  16230. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16231. #, fuzzy
  16232. msgid "Invalid arguments:"
  16233. msgstr "Неважеће име."
  16234. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16235. msgid "a if cond, else b"
  16236. msgstr ""
  16237. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16238. #, fuzzy
  16239. msgid "Var Name"
  16240. msgstr "Име"
  16241. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16242. #, fuzzy
  16243. msgid "VariableGet not found in script:"
  16244. msgstr "СкупПроменљивих није нађен у скрипти:"
  16245. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16246. #, fuzzy
  16247. msgid "VariableSet not found in script:"
  16248. msgstr "СкупПроменљивих није нађен у скрипти:"
  16249. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16250. #, fuzzy
  16251. msgid "Preload"
  16252. msgstr "Освежи"
  16253. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16254. #, fuzzy
  16255. msgid "Get Index"
  16256. msgstr "Режим инспекције"
  16257. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16258. #, fuzzy
  16259. msgid "Set Index"
  16260. msgstr "Режим инспекције"
  16261. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16262. #, fuzzy
  16263. msgid "Global Constant"
  16264. msgstr "Константан"
  16265. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16266. #, fuzzy
  16267. msgid "Class Constant"
  16268. msgstr "Константан"
  16269. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16270. #, fuzzy
  16271. msgid "Basic Constant"
  16272. msgstr "Константан"
  16273. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16274. #, fuzzy
  16275. msgid "Math Constant"
  16276. msgstr "Константан"
  16277. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16278. #, fuzzy
  16279. msgid "Get Engine Singleton"
  16280. msgstr "Омогућен GDNative Singleton"
  16281. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16282. #, fuzzy
  16283. msgid "Get Scene Node"
  16284. msgstr "TimeSeek чвор"
  16285. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16286. #, fuzzy
  16287. msgid "Get Scene Tree"
  16288. msgstr "Едитовање Стабла Сцене"
  16289. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16290. #, fuzzy
  16291. msgid "Get Self"
  16292. msgstr "Сам"
  16293. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16294. #, fuzzy
  16295. msgid "CustomNode"
  16296. msgstr "Направи чвор"
  16297. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16298. #, fuzzy
  16299. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  16300. msgstr "Произвољни чвор нема _step() методу, граф не моће бити обрађен."
  16301. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16302. #, fuzzy
  16303. msgid ""
  16304. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  16305. "(error)."
  16306. msgstr ""
  16307. "Неважећа повратна вредност од _step(), мора бити интиџер (seq out), или "
  16308. "стринг (грешка)."
  16309. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16310. #, fuzzy
  16311. msgid "SubCall"
  16312. msgstr "Позиви цртања"
  16313. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
  16314. msgid "Title"
  16315. msgstr ""
  16316. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16317. #, fuzzy
  16318. msgid "Construct %s"
  16319. msgstr "Непроменљиве"
  16320. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16321. #, fuzzy
  16322. msgid "Get Local Var"
  16323. msgstr "Режим скалирања (R)"
  16324. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16325. #, fuzzy
  16326. msgid "Set Local Var"
  16327. msgstr "Режим скалирања (R)"
  16328. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16329. #, fuzzy
  16330. msgid "Action %s"
  16331. msgstr "Радња"
  16332. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  16333. msgid "Deconstruct %s"
  16334. msgstr ""
  16335. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  16336. #, fuzzy
  16337. msgid "Search VisualScript"
  16338. msgstr "Потражи VisualScript"
  16339. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16340. msgid "Yield"
  16341. msgstr ""
  16342. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16343. msgid "Wait"
  16344. msgstr ""
  16345. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16346. #, fuzzy
  16347. msgid "Next Frame"
  16348. msgstr "Налепи оквир"
  16349. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16350. #, fuzzy
  16351. msgid "Next Physics Frame"
  16352. msgstr "Слика физике %"
  16353. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16354. msgid "%s sec(s)"
  16355. msgstr ""
  16356. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
  16357. #, fuzzy
  16358. msgid "Wait Time"
  16359. msgstr "Цртај полчице"
  16360. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16361. #, fuzzy
  16362. msgid "WaitSignal"
  16363. msgstr "Сигнали"
  16364. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16365. #, fuzzy
  16366. msgid "WaitNodeSignal"
  16367. msgstr "Сигнали"
  16368. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  16369. #, fuzzy
  16370. msgid "WaitInstanceSignal"
  16371. msgstr "Додај инстанцу"
  16372. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
  16373. #, fuzzy
  16374. msgid "Write Mode"
  16375. msgstr "Режим извоза:"
  16376. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  16377. msgid "WebRTC"
  16378. msgstr ""
  16379. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  16380. msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
  16381. msgstr ""
  16382. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  16383. msgid "Verify SSL"
  16384. msgstr ""
  16385. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  16386. msgid "Trusted SSL Certificate"
  16387. msgstr ""
  16388. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  16389. #, fuzzy
  16390. msgid "WebSocket Client"
  16391. msgstr "Мрежни Осматрач"
  16392. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  16393. msgid "Max In Buffer (KB)"
  16394. msgstr ""
  16395. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  16396. msgid "Max In Packets"
  16397. msgstr ""
  16398. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  16399. msgid "Max Out Buffer (KB)"
  16400. msgstr ""
  16401. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  16402. msgid "Max Out Packets"
  16403. msgstr ""
  16404. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  16405. #, fuzzy
  16406. msgid "WebSocket Server"
  16407. msgstr "Мрежни Осматрач"
  16408. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  16409. msgid "Bind IP"
  16410. msgstr ""
  16411. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  16412. msgid "Private Key"
  16413. msgstr ""
  16414. #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  16415. msgid "SSL Certificate"
  16416. msgstr ""
  16417. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  16418. #, fuzzy
  16419. msgid "CA Chain"
  16420. msgstr "Очисти IK ланац"
  16421. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  16422. #, fuzzy
  16423. msgid "Handshake Timeout"
  16424. msgstr "Време:"
  16425. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  16426. #, fuzzy
  16427. msgid "Session Mode"
  16428. msgstr "Режим ротације"
  16429. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  16430. #, fuzzy
  16431. msgid "Required Features"
  16432. msgstr "Карактеристике"
  16433. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  16434. #, fuzzy
  16435. msgid "Optional Features"
  16436. msgstr "Карактеристике"
  16437. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  16438. msgid "Requested Reference Space Types"
  16439. msgstr ""
  16440. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  16441. msgid "Reference Space Type"
  16442. msgstr ""
  16443. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  16444. #, fuzzy
  16445. msgid "Visibility State"
  16446. msgstr "Укљ/Искљ Видљивост"
  16447. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  16448. #, fuzzy
  16449. msgid "Bounds Geometry"
  16450. msgstr "Покушај поново"
  16451. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  16452. #, fuzzy
  16453. msgid "XR Standard Mapping"
  16454. msgstr "Паметно Лепљење"
  16455. #: platform/android/export/export.cpp
  16456. msgid "Android SDK Path"
  16457. msgstr ""
  16458. #: platform/android/export/export.cpp
  16459. #, fuzzy
  16460. msgid "Debug Keystore"
  16461. msgstr "Дебагер"
  16462. #: platform/android/export/export.cpp
  16463. msgid "Debug Keystore User"
  16464. msgstr ""
  16465. #: platform/android/export/export.cpp
  16466. msgid "Debug Keystore Pass"
  16467. msgstr ""
  16468. #: platform/android/export/export.cpp
  16469. msgid "Force System User"
  16470. msgstr ""
  16471. #: platform/android/export/export.cpp
  16472. msgid "Shutdown ADB On Exit"
  16473. msgstr ""
  16474. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16475. msgid "Launcher Icons"
  16476. msgstr ""
  16477. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16478. msgid "Main 192 X 192"
  16479. msgstr ""
  16480. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16481. msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
  16482. msgstr ""
  16483. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16484. msgid "Adaptive Background 432 X 432"
  16485. msgstr ""
  16486. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16487. #, fuzzy
  16488. msgid "Package name is missing."
  16489. msgstr "Недостаје име паковања."
  16490. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16491. #, fuzzy
  16492. msgid "Package segments must be of non-zero length."
  16493. msgstr "Одломци паковања не могу бити нулте дужине."
  16494. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16495. #, fuzzy
  16496. msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
  16497. msgstr "Карактер '%s' није дозвољен у именима паковања Android апликације."
  16498. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16499. #, fuzzy
  16500. msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
  16501. msgstr "Цифра не може бити први карактер у одломку паковања."
  16502. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16503. #, fuzzy
  16504. msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
  16505. msgstr "Карактер '%s' не може бити први карактер у одломку паковања."
  16506. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16507. #, fuzzy
  16508. msgid "The package must have at least one '.' separator."
  16509. msgstr "Паковање мора имати бар један '.' раздвојник."
  16510. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16511. #, fuzzy
  16512. msgid "Custom Build"
  16513. msgstr "Направи чвор"
  16514. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16515. msgid "Use Custom Build"
  16516. msgstr ""
  16517. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16518. #, fuzzy
  16519. msgid "Export Format"
  16520. msgstr "Извези пројекат"
  16521. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16522. #, fuzzy
  16523. msgid "Min SDK"
  16524. msgstr "Величина ивице:"
  16525. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16526. #, fuzzy
  16527. msgid "Target SDK"
  16528. msgstr "Мета"
  16529. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  16530. #, fuzzy
  16531. msgid "Architectures"
  16532. msgstr "Додај архитектуру унос"
  16533. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16534. #, fuzzy
  16535. msgid "Keystore"
  16536. msgstr "Дебагер"
  16537. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16538. #, fuzzy
  16539. msgid "Debug User"
  16540. msgstr "Дебагер"
  16541. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  16542. msgid "Debug Password"
  16543. msgstr ""
  16544. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16545. #, fuzzy
  16546. msgid "Release User"
  16547. msgstr "Издање"
  16548. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16549. #, fuzzy
  16550. msgid "Release Password"
  16551. msgstr "Издање"
  16552. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16553. msgid "One Click Deploy"
  16554. msgstr ""
  16555. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16556. #, fuzzy
  16557. msgid "Clear Previous Install"
  16558. msgstr "Истражи Претходну Инстанцу"
  16559. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16560. msgid "Code"
  16561. msgstr ""
  16562. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  16563. #, fuzzy
  16564. msgid "Package"
  16565. msgstr "Паковање"
  16566. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  16567. #, fuzzy
  16568. msgid "Unique Name"
  16569. msgstr "Име чвора:"
  16570. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16571. #, fuzzy
  16572. msgid "Signed"
  16573. msgstr "Сигнали"
  16574. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16575. #, fuzzy
  16576. msgid "Classify As Game"
  16577. msgstr "Име Класе:"
  16578. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16579. msgid "Retain Data On Uninstall"
  16580. msgstr ""
  16581. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16582. #, fuzzy
  16583. msgid "Exclude From Recents"
  16584. msgstr "Обриши Чворове"
  16585. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16586. #, fuzzy
  16587. msgid "Graphics"
  16588. msgstr "Офсет мреже:"
  16589. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16590. #, fuzzy
  16591. msgid "OpenGL Debug"
  16592. msgstr "Отвори"
  16593. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16594. #, fuzzy
  16595. msgid "XR Features"
  16596. msgstr "Карактеристике"
  16597. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16598. #, fuzzy
  16599. msgid "XR Mode"
  16600. msgstr "Режим инспекције"
  16601. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16602. #, fuzzy
  16603. msgid "Hand Tracking"
  16604. msgstr "Паковање"
  16605. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16606. msgid "Hand Tracking Frequency"
  16607. msgstr ""
  16608. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16609. msgid "Passthrough"
  16610. msgstr ""
  16611. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16612. #, fuzzy
  16613. msgid "Immersive Mode"
  16614. msgstr "Режим извоза:"
  16615. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16616. #, fuzzy
  16617. msgid "Support Small"
  16618. msgstr "Подршка..."
  16619. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16620. #, fuzzy
  16621. msgid "Support Normal"
  16622. msgstr "Подршка..."
  16623. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16624. #, fuzzy
  16625. msgid "Support Large"
  16626. msgstr "Подршка..."
  16627. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16628. #, fuzzy
  16629. msgid "Support Xlarge"
  16630. msgstr "Подршка..."
  16631. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16632. #, fuzzy
  16633. msgid "User Data Backup"
  16634. msgstr "Кориснички Интерфејс"
  16635. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16636. msgid "Allow"
  16637. msgstr ""
  16638. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  16639. #, fuzzy
  16640. msgid "Command Line"
  16641. msgstr "Заједница"
  16642. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  16643. #, fuzzy
  16644. msgid "Extra Args"
  16645. msgstr "Додатни аргументи позива:"
  16646. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16647. #, fuzzy
  16648. msgid "APK Expansion"
  16649. msgstr "Постави правоугаони регион"
  16650. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16651. msgid "Salt"
  16652. msgstr ""
  16653. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16654. #, fuzzy
  16655. msgid "Public Key"
  16656. msgstr "Дуплирај кључеве"
  16657. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16658. #, fuzzy
  16659. msgid "Permissions"
  16660. msgstr "Маска емисије"
  16661. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16662. #, fuzzy
  16663. msgid "Custom Permissions"
  16664. msgstr "Покрени специфичну сцену"
  16665. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16666. msgid "Select device from the list"
  16667. msgstr "Одабери уређај са листе"
  16668. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16669. msgid "Running on %s"
  16670. msgstr ""
  16671. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16672. #, fuzzy
  16673. msgid "Exporting APK..."
  16674. msgstr "Извоз"
  16675. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16676. #, fuzzy
  16677. msgid "Uninstalling..."
  16678. msgstr "Деинсталирај"
  16679. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16680. #, fuzzy
  16681. msgid "Installing to device, please wait..."
  16682. msgstr "Прихватам одредишта, молим сачекајте..."
  16683. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16684. #, fuzzy
  16685. msgid "Could not install to device: %s"
  16686. msgstr "Не могу покренути подпроцес!"
  16687. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16688. #, fuzzy
  16689. msgid "Running on device..."
  16690. msgstr "Обрађивање скриптице..."
  16691. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16692. #, fuzzy
  16693. msgid "Could not execute on device."
  16694. msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
  16695. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16696. #, fuzzy
  16697. msgid ""
  16698. "Android build template not installed in the project. Install it from the "
  16699. "Project menu."
  16700. msgstr ""
  16701. "Android нацрт изградње није инсталиран у пројекат. Инсталирај га из Пројекат "
  16702. "менија."
  16703. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16704. msgid ""
  16705. "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
  16706. "configured OR none of them."
  16707. msgstr ""
  16708. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16709. #, fuzzy
  16710. msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
  16711. msgstr ""
  16712. "Сладиште кључева Разгрешеника није подешено у Подешавањима Уредника ни у "
  16713. "поставкама."
  16714. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16715. msgid ""
  16716. "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
  16717. "configured OR none of them."
  16718. msgstr ""
  16719. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16720. #, fuzzy
  16721. msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
  16722. msgstr ""
  16723. "Сладиште кључева Разгрешеника није подешено у Подешавањима Уредника ни у "
  16724. "поставкама."
  16725. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16726. #, fuzzy
  16727. msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
  16728. msgstr ""
  16729. "Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника."
  16730. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16731. #, fuzzy
  16732. msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
  16733. msgstr ""
  16734. "Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника."
  16735. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16736. msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
  16737. msgstr ""
  16738. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16739. msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
  16740. msgstr ""
  16741. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16742. #, fuzzy
  16743. msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
  16744. msgstr ""
  16745. "Неважећа Android SDK путања за произвољну изградњу у Подешавањима Уредника."
  16746. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16747. msgid "Missing 'build-tools' directory!"
  16748. msgstr ""
  16749. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16750. msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
  16751. msgstr ""
  16752. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16753. #, fuzzy
  16754. msgid "Invalid public key for APK expansion."
  16755. msgstr "Неважећи јавни кључ за АПК проширење."
  16756. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16757. #, fuzzy
  16758. msgid "Invalid package name:"
  16759. msgstr "Неважеће име паковања:"
  16760. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16761. msgid ""
  16762. "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
  16763. "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
  16764. "Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n"
  16765. "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
  16766. "\"GodotGooglePlayBilling\"."
  16767. msgstr ""
  16768. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16769. msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
  16770. msgstr ""
  16771. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16772. msgid ""
  16773. "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
  16774. "or \"OpenXR\"."
  16775. msgstr ""
  16776. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16777. msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
  16778. msgstr ""
  16779. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16780. msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
  16781. msgstr ""
  16782. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16783. msgid ""
  16784. "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  16785. msgstr ""
  16786. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16787. msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  16788. msgstr ""
  16789. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16790. msgid ""
  16791. "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
  16792. "Godot library."
  16793. msgstr ""
  16794. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16795. msgid ""
  16796. "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  16797. msgstr ""
  16798. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16799. msgid ""
  16800. "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  16801. msgstr ""
  16802. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16803. msgid ""
  16804. "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
  16805. "wasn't tested and may be unstable."
  16806. msgstr ""
  16807. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16808. msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
  16809. msgstr ""
  16810. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
  16811. #: platform/windows/export/export.cpp
  16812. #, fuzzy
  16813. msgid "Code Signing"
  16814. msgstr "Сигнали"
  16815. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16816. msgid ""
  16817. "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
  16818. "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
  16819. msgstr ""
  16820. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16821. msgid "Signing debug %s..."
  16822. msgstr ""
  16823. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16824. #, fuzzy
  16825. msgid "Signing release %s..."
  16826. msgstr ""
  16827. "Скенирање датотека,\n"
  16828. "Молим сачекајте..."
  16829. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16830. #, fuzzy
  16831. msgid "Could not find keystore, unable to export."
  16832. msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
  16833. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16834. #, fuzzy
  16835. msgid "Could not start apksigner executable."
  16836. msgstr "Не могу покренути подпроцес!"
  16837. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16838. msgid "'apksigner' returned with error #%d"
  16839. msgstr ""
  16840. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16841. #, fuzzy
  16842. msgid "Verifying %s..."
  16843. msgstr "Додавање %s..."
  16844. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16845. msgid "'apksigner' verification of %s failed."
  16846. msgstr ""
  16847. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16848. #, fuzzy
  16849. msgid "Exporting for Android"
  16850. msgstr "Извоз"
  16851. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16852. msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
  16853. msgstr ""
  16854. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16855. msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
  16856. msgstr ""
  16857. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16858. msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
  16859. msgstr ""
  16860. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16861. msgid "Unsupported export format!"
  16862. msgstr ""
  16863. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16864. #, fuzzy
  16865. msgid ""
  16866. "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
  16867. "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
  16868. msgstr ""
  16869. "Покушај изградње за произвољни нацрт изградње, али не постоји инфо о "
  16870. "верзији. Молимо реинсталирај из \"Пројекат\" менија."
  16871. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16872. #, fuzzy
  16873. msgid ""
  16874. "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
  16875. "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
  16876. msgstr ""
  16877. "Верзија Android изградње се не подудара:\n"
  16878. " Нацрт инсталиран: %s\n"
  16879. " Годот Верзија: %s\n"
  16880. "Молимо реинсталирајте Android нацрт изградње из \"Пројекат\" менија."
  16881. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16882. msgid ""
  16883. "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
  16884. msgstr ""
  16885. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16886. #, fuzzy
  16887. msgid "Could not export project files to gradle project."
  16888. msgstr "Неуспешна измена project.godot-а у путањи пројекта."
  16889. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16890. #, fuzzy
  16891. msgid "Could not write expansion package file!"
  16892. msgstr "Неуспело уписивање фајла:"
  16893. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16894. #, fuzzy
  16895. msgid "Building Android Project (gradle)"
  16896. msgstr "Изградња Android Пројекта (gradle)"
  16897. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16898. #, fuzzy
  16899. msgid ""
  16900. "Building of Android project failed, check output for the error. "
  16901. "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
  16902. msgstr ""
  16903. "Изградња Android пројекта неуспешна, провери излаз за грешке.\n"
  16904. "Алтернативно посети docs.godotengine.org за Android документацију изградње."
  16905. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16906. msgid "Moving output"
  16907. msgstr ""
  16908. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16909. msgid ""
  16910. "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
  16911. "outputs."
  16912. msgstr ""
  16913. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16914. #, fuzzy
  16915. msgid "Package not found: \"%s\"."
  16916. msgstr "Анимација није нађена: '%s'"
  16917. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16918. #, fuzzy
  16919. msgid "Creating APK..."
  16920. msgstr "Прављење контура..."
  16921. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16922. #, fuzzy
  16923. msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
  16924. msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
  16925. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16926. msgid ""
  16927. "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
  16928. "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
  16929. "architectures in the export preset."
  16930. msgstr ""
  16931. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16932. #, fuzzy
  16933. msgid "Adding files..."
  16934. msgstr "Додавање %s..."
  16935. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16936. #, fuzzy
  16937. msgid "Could not export project files."
  16938. msgstr "Неуспело уписивање фајла:"
  16939. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16940. msgid "Aligning APK..."
  16941. msgstr ""
  16942. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  16943. msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
  16944. msgstr ""
  16945. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  16946. #, fuzzy
  16947. msgid "Identifier is missing."
  16948. msgstr "Идентификатор недостаје."
  16949. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  16950. #, fuzzy
  16951. msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
  16952. msgstr "Карактер '%s' није дозвољен као идентификатор."
  16953. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16954. msgid "Landscape Launch Screens"
  16955. msgstr ""
  16956. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16957. msgid "iPhone 2436 X 1125"
  16958. msgstr ""
  16959. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16960. msgid "iPhone 2208 X 1242"
  16961. msgstr ""
  16962. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16963. msgid "iPad 1024 X 768"
  16964. msgstr ""
  16965. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16966. msgid "iPad 2048 X 1536"
  16967. msgstr ""
  16968. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16969. msgid "Portrait Launch Screens"
  16970. msgstr ""
  16971. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16972. msgid "iPhone 640 X 960"
  16973. msgstr ""
  16974. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16975. msgid "iPhone 640 X 1136"
  16976. msgstr ""
  16977. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16978. msgid "iPhone 750 X 1334"
  16979. msgstr ""
  16980. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16981. msgid "iPhone 1125 X 2436"
  16982. msgstr ""
  16983. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16984. msgid "iPad 768 X 1024"
  16985. msgstr ""
  16986. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16987. msgid "iPad 1536 X 2048"
  16988. msgstr ""
  16989. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16990. msgid "iPhone 1242 X 2208"
  16991. msgstr ""
  16992. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16993. msgid "App Store Team ID"
  16994. msgstr ""
  16995. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16996. msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
  16997. msgstr ""
  16998. #: platform/iphone/export/export.cpp
  16999. msgid "Code Sign Identity Debug"
  17000. msgstr ""
  17001. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17002. #, fuzzy
  17003. msgid "Export Method Debug"
  17004. msgstr "Извези са Инсектицидом"
  17005. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17006. msgid "Provisioning Profile UUID Release"
  17007. msgstr ""
  17008. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17009. msgid "Code Sign Identity Release"
  17010. msgstr ""
  17011. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17012. #, fuzzy
  17013. msgid "Export Method Release"
  17014. msgstr "Режим извоза:"
  17015. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17016. msgid "Targeted Device Family"
  17017. msgstr ""
  17018. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17019. msgid "Info"
  17020. msgstr ""
  17021. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17022. #, fuzzy
  17023. msgid "Identifier"
  17024. msgstr "Неважећи идентификатор:"
  17025. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17026. #, fuzzy
  17027. msgid "Signature"
  17028. msgstr "Сигнали"
  17029. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17030. #, fuzzy
  17031. msgid "Short Version"
  17032. msgstr "Верзија:"
  17033. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17034. #: platform/windows/export/export.cpp
  17035. #, fuzzy
  17036. msgid "Copyright"
  17037. msgstr "Горе Десно"
  17038. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17039. #, fuzzy
  17040. msgid "Capabilities"
  17041. msgstr "Особине"
  17042. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17043. #, fuzzy
  17044. msgid "Access Wi-Fi"
  17045. msgstr "Успех!"
  17046. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17047. #, fuzzy
  17048. msgid "Push Notifications"
  17049. msgstr "Насумична ротација:"
  17050. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17051. #, fuzzy
  17052. msgid "User Data"
  17053. msgstr "Кориснички Интерфејс"
  17054. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17055. msgid "Accessible From Files App"
  17056. msgstr ""
  17057. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17058. msgid "Accessible From iTunes Sharing"
  17059. msgstr ""
  17060. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17061. msgid "Privacy"
  17062. msgstr ""
  17063. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17064. #, fuzzy
  17065. msgid "Camera Usage Description"
  17066. msgstr "Опис"
  17067. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17068. #, fuzzy
  17069. msgid "Microphone Usage Description"
  17070. msgstr "Описи Особина"
  17071. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17072. #, fuzzy
  17073. msgid "Photolibrary Usage Description"
  17074. msgstr "Описи Особина"
  17075. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17076. msgid "iPhone 120 X 120"
  17077. msgstr ""
  17078. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17079. msgid "iPhone 180 X 180"
  17080. msgstr ""
  17081. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17082. msgid "iPad 76 X 76"
  17083. msgstr ""
  17084. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17085. msgid "iPad 152 X 152"
  17086. msgstr ""
  17087. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17088. msgid "iPad 167 X 167"
  17089. msgstr ""
  17090. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17091. msgid "App Store 1024 X 1024"
  17092. msgstr ""
  17093. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17094. msgid "Spotlight 40 X 40"
  17095. msgstr ""
  17096. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17097. msgid "Spotlight 80 X 80"
  17098. msgstr ""
  17099. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17100. msgid "Storyboard"
  17101. msgstr ""
  17102. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17103. msgid "Use Launch Screen Storyboard"
  17104. msgstr ""
  17105. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17106. #, fuzzy
  17107. msgid "Image Scale Mode"
  17108. msgstr "Режим Увећања"
  17109. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17110. #, fuzzy
  17111. msgid "Custom Image @2x"
  17112. msgstr "Направи чвор"
  17113. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17114. #, fuzzy
  17115. msgid "Custom Image @3x"
  17116. msgstr "Направи чвор"
  17117. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17118. #, fuzzy
  17119. msgid "Use Custom BG Color"
  17120. msgstr "Направи чвор"
  17121. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17122. #, fuzzy
  17123. msgid "Custom BG Color"
  17124. msgstr "Направи чвор"
  17125. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17126. #, fuzzy
  17127. msgid "Export Icons"
  17128. msgstr "Прошири све"
  17129. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  17130. #: platform/osx/export/export.cpp
  17131. #, fuzzy
  17132. msgid "Prepare Templates"
  17133. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  17134. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17135. #, fuzzy
  17136. msgid "Export template not found."
  17137. msgstr "Прилагођени образци објаве нису пронађени."
  17138. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17139. #, fuzzy
  17140. msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
  17141. msgstr ""
  17142. "Тимски ИД Продавнице Апликација није наведен - неуспешно подешавање пројекта."
  17143. #: platform/iphone/export/export.cpp
  17144. #, fuzzy
  17145. msgid "Invalid Identifier:"
  17146. msgstr "Неважећи идентификатор:"
  17147. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17148. #, fuzzy
  17149. msgid "Stop HTTP Server"
  17150. msgstr "Заустави HTTP Сервер"
  17151. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17152. #, fuzzy
  17153. msgid "Run in Browser"
  17154. msgstr "Покрени у Претраживачу"
  17155. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17156. #, fuzzy
  17157. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  17158. msgstr "Покрени извезени HTML у уобичајеном претраживачу система."
  17159. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17160. #, fuzzy
  17161. msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
  17162. msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
  17163. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17164. #, fuzzy
  17165. msgid "Invalid export template: \"%s\"."
  17166. msgstr "Неважећи извозни нацрт:"
  17167. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17168. #, fuzzy
  17169. msgid "Could not write file: \"%s\"."
  17170. msgstr "Неуспело уписивање фајла:"
  17171. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17172. #, fuzzy
  17173. msgid "Icon Creation"
  17174. msgstr "Постави дршку"
  17175. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17176. #, fuzzy
  17177. msgid "Could not read file: \"%s\"."
  17178. msgstr "Неуспело уписивање фајла:"
  17179. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17180. msgid "PWA"
  17181. msgstr ""
  17182. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17183. #, fuzzy
  17184. msgid "Variant"
  17185. msgstr "Одвојеност:"
  17186. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17187. #, fuzzy
  17188. msgid "Export Type"
  17189. msgstr "Извоз"
  17190. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17191. #, fuzzy
  17192. msgid "VRAM Texture Compression"
  17193. msgstr "Постави правоугаони регион"
  17194. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17195. msgid "For Desktop"
  17196. msgstr ""
  17197. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17198. msgid "For Mobile"
  17199. msgstr ""
  17200. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17201. msgid "HTML"
  17202. msgstr ""
  17203. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17204. #, fuzzy
  17205. msgid "Export Icon"
  17206. msgstr "Прошири све"
  17207. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17208. #, fuzzy
  17209. msgid "Custom HTML Shell"
  17210. msgstr "Направи чвор"
  17211. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17212. msgid "Head Include"
  17213. msgstr ""
  17214. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17215. msgid "Canvas Resize Policy"
  17216. msgstr ""
  17217. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17218. msgid "Focus Canvas On Start"
  17219. msgstr ""
  17220. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17221. #, fuzzy
  17222. msgid "Experimental Virtual Keyboard"
  17223. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  17224. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17225. msgid "Progressive Web App"
  17226. msgstr ""
  17227. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17228. msgid "Offline Page"
  17229. msgstr ""
  17230. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17231. msgid "Icon 144 X 144"
  17232. msgstr ""
  17233. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17234. msgid "Icon 180 X 180"
  17235. msgstr ""
  17236. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17237. msgid "Icon 512 X 512"
  17238. msgstr ""
  17239. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17240. #, fuzzy
  17241. msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
  17242. msgstr "Неуспешно читаље произвољне HTML шкољке:"
  17243. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17244. #, fuzzy
  17245. msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
  17246. msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
  17247. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17248. #, fuzzy
  17249. msgid "Error starting HTTP server: %d."
  17250. msgstr "Грешка памћена сцена."
  17251. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17252. msgid "Web"
  17253. msgstr ""
  17254. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17255. msgid "HTTP Host"
  17256. msgstr ""
  17257. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17258. msgid "HTTP Port"
  17259. msgstr ""
  17260. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17261. #, fuzzy
  17262. msgid "Use SSL"
  17263. msgstr "Користи лепљење"
  17264. #: platform/javascript/export/export.cpp
  17265. msgid "SSL Key"
  17266. msgstr ""
  17267. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17268. msgid "Can't get filesystem access."
  17269. msgstr ""
  17270. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17271. msgid "Failed to get Info.plist hash."
  17272. msgstr ""
  17273. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17274. #, fuzzy
  17275. msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
  17276. msgstr "Неважеће име."
  17277. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17278. msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
  17279. msgstr ""
  17280. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17281. #, fuzzy
  17282. msgid "Invalid Info.plist, can't load."
  17283. msgstr "Неважећа геометрија, неуспешно креирање многоугла."
  17284. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17285. #, fuzzy
  17286. msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
  17287. msgstr "Неуспех при прављењу директоријума."
  17288. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17289. msgid "Failed to extract thin binary."
  17290. msgstr ""
  17291. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17292. #, fuzzy
  17293. msgid "Invalid binary format."
  17294. msgstr "Неважећа основна путања."
  17295. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17296. msgid "Already signed!"
  17297. msgstr ""
  17298. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17299. #, fuzzy
  17300. msgid "Failed to process nested resources."
  17301. msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
  17302. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17303. msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
  17304. msgstr ""
  17305. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17306. #, fuzzy
  17307. msgid "Failed to get CodeResources hash."
  17308. msgstr "Грешка при учитавању ресурса."
  17309. #: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
  17310. #, fuzzy
  17311. msgid "Invalid entitlements file."
  17312. msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
  17313. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17314. #, fuzzy
  17315. msgid "Invalid executable file."
  17316. msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
  17317. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17318. msgid "Can't resize signature load command."
  17319. msgstr ""
  17320. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17321. msgid "Failed to create fat binary."
  17322. msgstr ""
  17323. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17324. msgid "Unknown bundle type."
  17325. msgstr ""
  17326. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  17327. msgid "Unknown object type."
  17328. msgstr ""
  17329. #: platform/osx/export/export.cpp
  17330. #, fuzzy
  17331. msgid "App Category"
  17332. msgstr "Категорија:"
  17333. #: platform/osx/export/export.cpp
  17334. msgid "High Res"
  17335. msgstr ""
  17336. #: platform/osx/export/export.cpp
  17337. #, fuzzy
  17338. msgid "Location Usage Description"
  17339. msgstr "Опис"
  17340. #: platform/osx/export/export.cpp
  17341. msgid "Address Book Usage Description"
  17342. msgstr ""
  17343. #: platform/osx/export/export.cpp
  17344. #, fuzzy
  17345. msgid "Calendar Usage Description"
  17346. msgstr "Опис"
  17347. #: platform/osx/export/export.cpp
  17348. #, fuzzy
  17349. msgid "Photos Library Usage Description"
  17350. msgstr "Описи Особина"
  17351. #: platform/osx/export/export.cpp
  17352. #, fuzzy
  17353. msgid "Desktop Folder Usage Description"
  17354. msgstr "Описи Метода"
  17355. #: platform/osx/export/export.cpp
  17356. #, fuzzy
  17357. msgid "Documents Folder Usage Description"
  17358. msgstr "Описи Метода"
  17359. #: platform/osx/export/export.cpp
  17360. msgid "Downloads Folder Usage Description"
  17361. msgstr ""
  17362. #: platform/osx/export/export.cpp
  17363. msgid "Network Volumes Usage Description"
  17364. msgstr ""
  17365. #: platform/osx/export/export.cpp
  17366. msgid "Removable Volumes Usage Description"
  17367. msgstr ""
  17368. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  17369. #, fuzzy
  17370. msgid "Codesign"
  17371. msgstr "Чвор"
  17372. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  17373. #: platform/windows/export/export.cpp
  17374. #, fuzzy
  17375. msgid "Identity"
  17376. msgstr "Увучи лево"
  17377. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  17378. #, fuzzy
  17379. msgid "Timestamp"
  17380. msgstr "Време:"
  17381. #: platform/osx/export/export.cpp
  17382. msgid "Hardened Runtime"
  17383. msgstr ""
  17384. #: platform/osx/export/export.cpp
  17385. #, fuzzy
  17386. msgid "Replace Existing Signature"
  17387. msgstr "Замени све"
  17388. #: platform/osx/export/export.cpp
  17389. #, fuzzy
  17390. msgid "Entitlements"
  17391. msgstr "Прикажи справице"
  17392. #: platform/osx/export/export.cpp
  17393. #, fuzzy
  17394. msgid "Custom File"
  17395. msgstr "Направи чвор"
  17396. #: platform/osx/export/export.cpp
  17397. msgid "Allow JIT Code Execution"
  17398. msgstr ""
  17399. #: platform/osx/export/export.cpp
  17400. msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
  17401. msgstr ""
  17402. #: platform/osx/export/export.cpp
  17403. msgid "Allow Dyld Environment Variables"
  17404. msgstr ""
  17405. #: platform/osx/export/export.cpp
  17406. #, fuzzy
  17407. msgid "Disable Library Validation"
  17408. msgstr "Онемогућено"
  17409. #: platform/osx/export/export.cpp
  17410. #, fuzzy
  17411. msgid "Audio Input"
  17412. msgstr "Додај улаз"
  17413. #: platform/osx/export/export.cpp
  17414. msgid "Address Book"
  17415. msgstr ""
  17416. #: platform/osx/export/export.cpp
  17417. msgid "Calendars"
  17418. msgstr ""
  17419. #: platform/osx/export/export.cpp
  17420. #, fuzzy
  17421. msgid "Photos Library"
  17422. msgstr "Извези библиотеку"
  17423. #: platform/osx/export/export.cpp
  17424. #, fuzzy
  17425. msgid "Apple Events"
  17426. msgstr "Додај Догађај"
  17427. #: platform/osx/export/export.cpp
  17428. #, fuzzy
  17429. msgid "Debugging"
  17430. msgstr "Дебаг"
  17431. #: platform/osx/export/export.cpp
  17432. msgid "App Sandbox"
  17433. msgstr ""
  17434. #: platform/osx/export/export.cpp
  17435. #, fuzzy
  17436. msgid "Network Server"
  17437. msgstr "Мрежни Осматрач"
  17438. #: platform/osx/export/export.cpp
  17439. #, fuzzy
  17440. msgid "Network Client"
  17441. msgstr "Мрежни Осматрач"
  17442. #: platform/osx/export/export.cpp
  17443. #, fuzzy
  17444. msgid "Device USB"
  17445. msgstr "Уређаји"
  17446. #: platform/osx/export/export.cpp
  17447. msgid "Device Bluetooth"
  17448. msgstr ""
  17449. #: platform/osx/export/export.cpp
  17450. #, fuzzy
  17451. msgid "Files Downloads"
  17452. msgstr "Преучми"
  17453. #: platform/osx/export/export.cpp
  17454. #, fuzzy
  17455. msgid "Files Pictures"
  17456. msgstr "Карактеристике"
  17457. #: platform/osx/export/export.cpp
  17458. #, fuzzy
  17459. msgid "Files Music"
  17460. msgstr "Датотека"
  17461. #: platform/osx/export/export.cpp
  17462. #, fuzzy
  17463. msgid "Files Movies"
  17464. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  17465. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  17466. #, fuzzy
  17467. msgid "Custom Options"
  17468. msgstr "Поставке баса"
  17469. #: platform/osx/export/export.cpp
  17470. #, fuzzy
  17471. msgid "Notarization"
  17472. msgstr "Локализација"
  17473. #: platform/osx/export/export.cpp
  17474. msgid "Apple ID Name"
  17475. msgstr ""
  17476. #: platform/osx/export/export.cpp
  17477. msgid "Apple ID Password"
  17478. msgstr ""
  17479. #: platform/osx/export/export.cpp
  17480. msgid "Apple Team ID"
  17481. msgstr ""
  17482. #: platform/osx/export/export.cpp
  17483. #, fuzzy
  17484. msgid "Could not open icon file \"%s\"."
  17485. msgstr "Неуспело уписивање фајла:"
  17486. #: platform/osx/export/export.cpp
  17487. #, fuzzy
  17488. msgid "Could not start xcrun executable."
  17489. msgstr "Не могу покренути подпроцес!"
  17490. #: platform/osx/export/export.cpp
  17491. #, fuzzy
  17492. msgid "Notarization failed."
  17493. msgstr "Локализација"
  17494. #: platform/osx/export/export.cpp
  17495. msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
  17496. msgstr ""
  17497. #: platform/osx/export/export.cpp
  17498. msgid ""
  17499. "The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
  17500. "is completed, you'll receive an email."
  17501. msgstr ""
  17502. #: platform/osx/export/export.cpp
  17503. msgid ""
  17504. "You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
  17505. "following command:"
  17506. msgstr ""
  17507. #: platform/osx/export/export.cpp
  17508. msgid ""
  17509. "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
  17510. "application (optional):"
  17511. msgstr ""
  17512. #: platform/osx/export/export.cpp
  17513. msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  17514. msgstr ""
  17515. #: platform/osx/export/export.cpp
  17516. msgid ""
  17517. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  17518. msgstr ""
  17519. #: platform/osx/export/export.cpp
  17520. msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
  17521. msgstr ""
  17522. #: platform/osx/export/export.cpp
  17523. msgid "Built-in CodeSign require regex module."
  17524. msgstr ""
  17525. #: platform/osx/export/export.cpp
  17526. msgid ""
  17527. "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
  17528. "installed."
  17529. msgstr ""
  17530. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  17531. #, fuzzy
  17532. msgid "No identity found."
  17533. msgstr "Није пронађено!"
  17534. #: platform/osx/export/export.cpp
  17535. #, fuzzy
  17536. msgid "Cannot sign file %s."
  17537. msgstr "Грешка при чувању TileSet!"
  17538. #: platform/osx/export/export.cpp
  17539. msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
  17540. msgstr ""
  17541. #: platform/osx/export/export.cpp
  17542. #, fuzzy
  17543. msgid "DMG Creation"
  17544. msgstr "Смерови"
  17545. #: platform/osx/export/export.cpp
  17546. #, fuzzy
  17547. msgid "Could not start hdiutil executable."
  17548. msgstr "Не могу покренути подпроцес!"
  17549. #: platform/osx/export/export.cpp
  17550. msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
  17551. msgstr ""
  17552. #: platform/osx/export/export.cpp
  17553. msgid "`hdiutil create` failed."
  17554. msgstr ""
  17555. #: platform/osx/export/export.cpp
  17556. #, fuzzy
  17557. msgid "Creating app bundle"
  17558. msgstr "Прављење приказа"
  17559. #: platform/osx/export/export.cpp
  17560. #, fuzzy
  17561. msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
  17562. msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
  17563. #: platform/osx/export/export.cpp
  17564. #, fuzzy
  17565. msgid "Invalid export format."
  17566. msgstr "Неважећи извозни нацрт:"
  17567. #: platform/osx/export/export.cpp
  17568. msgid ""
  17569. "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
  17570. "be broken!"
  17571. msgstr ""
  17572. #: platform/osx/export/export.cpp
  17573. msgid ""
  17574. "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
  17575. "template archive."
  17576. msgstr ""
  17577. #: platform/osx/export/export.cpp
  17578. msgid "Making PKG"
  17579. msgstr ""
  17580. #: platform/osx/export/export.cpp
  17581. msgid ""
  17582. "Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
  17583. "entitlement to load dynamic libraries."
  17584. msgstr ""
  17585. #: platform/osx/export/export.cpp
  17586. msgid "Code signing bundle"
  17587. msgstr ""
  17588. #: platform/osx/export/export.cpp
  17589. msgid "Making DMG"
  17590. msgstr ""
  17591. #: platform/osx/export/export.cpp
  17592. msgid "Code signing DMG"
  17593. msgstr ""
  17594. #: platform/osx/export/export.cpp
  17595. msgid "Making ZIP"
  17596. msgstr ""
  17597. #: platform/osx/export/export.cpp
  17598. msgid ""
  17599. "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
  17600. "export format instead."
  17601. msgstr ""
  17602. #: platform/osx/export/export.cpp
  17603. msgid "Sending archive for notarization"
  17604. msgstr ""
  17605. #: platform/osx/export/export.cpp
  17606. #, fuzzy
  17607. msgid "ZIP Creation"
  17608. msgstr "Пројекат"
  17609. #: platform/osx/export/export.cpp
  17610. #, fuzzy
  17611. msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
  17612. msgstr "Неуспешна измена project.godot-а у путањи пројекта."
  17613. #: platform/osx/export/export.cpp
  17614. #, fuzzy
  17615. msgid "Invalid bundle identifier:"
  17616. msgstr "Неважећи идентификатор:"
  17617. #: platform/osx/export/export.cpp
  17618. msgid ""
  17619. "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
  17620. "signing is limited to ad-hoc signature only."
  17621. msgstr ""
  17622. #: platform/osx/export/export.cpp
  17623. msgid ""
  17624. "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
  17625. "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
  17626. msgstr ""
  17627. #: platform/osx/export/export.cpp
  17628. msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
  17629. msgstr ""
  17630. #: platform/osx/export/export.cpp
  17631. msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
  17632. msgstr ""
  17633. #: platform/osx/export/export.cpp
  17634. msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
  17635. msgstr ""
  17636. #: platform/osx/export/export.cpp
  17637. msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
  17638. msgstr ""
  17639. #: platform/osx/export/export.cpp
  17640. msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
  17641. msgstr ""
  17642. #: platform/osx/export/export.cpp
  17643. msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
  17644. msgstr ""
  17645. #: platform/osx/export/export.cpp
  17646. msgid ""
  17647. "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
  17648. "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  17649. msgstr ""
  17650. #: platform/osx/export/export.cpp
  17651. msgid ""
  17652. "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
  17653. "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
  17654. msgstr ""
  17655. #: platform/osx/export/export.cpp
  17656. msgid ""
  17657. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
  17658. "disabled!"
  17659. msgstr ""
  17660. #: platform/osx/export/export.cpp
  17661. msgid ""
  17662. "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
  17663. msgstr ""
  17664. #: platform/osx/export/export.cpp
  17665. msgid ""
  17666. "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
  17667. "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  17668. msgstr ""
  17669. #: platform/osx/export/export.cpp
  17670. msgid ""
  17671. "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
  17672. "specified."
  17673. msgstr ""
  17674. #: platform/osx/export/export.cpp
  17675. msgid ""
  17676. "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
  17677. msgstr ""
  17678. #: platform/osx/export/export.cpp
  17679. msgid ""
  17680. "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
  17681. "not specified."
  17682. msgstr ""
  17683. #: platform/osx/export/export.cpp
  17684. msgid ""
  17685. "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
  17686. "specified."
  17687. msgstr ""
  17688. #: platform/osx/export/export.cpp
  17689. msgid ""
  17690. "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
  17691. msgstr ""
  17692. #: platform/osx/export/export.cpp
  17693. msgid ""
  17694. "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
  17695. "specified."
  17696. msgstr ""
  17697. #: platform/osx/export/export.cpp
  17698. msgid "macOS"
  17699. msgstr ""
  17700. #: platform/osx/export/export.cpp
  17701. msgid "Force Builtin Codesign"
  17702. msgstr ""
  17703. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17704. #, fuzzy
  17705. msgid "Architecture"
  17706. msgstr "Додај архитектуру унос"
  17707. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17708. #, fuzzy
  17709. msgid "Display Name"
  17710. msgstr "Прикажи нормалу"
  17711. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17712. #, fuzzy
  17713. msgid "Short Name"
  17714. msgstr "Име Скрипте:"
  17715. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17716. msgid "Publisher"
  17717. msgstr ""
  17718. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17719. #, fuzzy
  17720. msgid "Publisher Display Name"
  17721. msgstr "Неважеће приказно име издавача паковања."
  17722. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17723. #, fuzzy
  17724. msgid "Product GUID"
  17725. msgstr "Неважећи GUID продукт."
  17726. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17727. #, fuzzy
  17728. msgid "Publisher GUID"
  17729. msgstr "Обриши позу"
  17730. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17731. #, fuzzy
  17732. msgid "Signing"
  17733. msgstr "Сигнали"
  17734. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17735. #, fuzzy
  17736. msgid "Certificate"
  17737. msgstr "Тачке"
  17738. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17739. #, fuzzy
  17740. msgid "Algorithm"
  17741. msgstr "Дебагер"
  17742. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17743. msgid "Major"
  17744. msgstr ""
  17745. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17746. msgid "Minor"
  17747. msgstr ""
  17748. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17749. #, fuzzy
  17750. msgid "Build"
  17751. msgstr "Режим Мерења"
  17752. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17753. #, fuzzy
  17754. msgid "Revision"
  17755. msgstr "Постави правоугаони регион"
  17756. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17757. msgid "Landscape"
  17758. msgstr ""
  17759. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17760. #, fuzzy
  17761. msgid "Portrait"
  17762. msgstr "Обрни Хоризонтално"
  17763. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17764. msgid "Landscape Flipped"
  17765. msgstr ""
  17766. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17767. msgid "Portrait Flipped"
  17768. msgstr ""
  17769. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17770. #, fuzzy
  17771. msgid "Store Logo"
  17772. msgstr "Режим Увећања"
  17773. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17774. msgid "Square 44 X 44 Logo"
  17775. msgstr ""
  17776. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17777. msgid "Square 71 X 71 Logo"
  17778. msgstr ""
  17779. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17780. msgid "Square 150 X 150 Logo"
  17781. msgstr ""
  17782. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17783. msgid "Square 310 X 310 Logo"
  17784. msgstr ""
  17785. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17786. msgid "Wide 310 X 150 Logo"
  17787. msgstr ""
  17788. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17789. #, fuzzy
  17790. msgid "Splash Screen"
  17791. msgstr "Позиви цртања"
  17792. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17793. #, fuzzy
  17794. msgid "Tiles"
  17795. msgstr "Датотека"
  17796. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17797. msgid "Show Name On Square 150 X 150"
  17798. msgstr ""
  17799. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17800. msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
  17801. msgstr ""
  17802. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17803. msgid "Show Name On Square 310 X 310"
  17804. msgstr ""
  17805. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17806. msgid ""
  17807. "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
  17808. "build (no C# support) if you wish to target UWP."
  17809. msgstr ""
  17810. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17811. #, fuzzy
  17812. msgid "Invalid package short name."
  17813. msgstr "Неважеће кратко име паковања."
  17814. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17815. #, fuzzy
  17816. msgid "Invalid package unique name."
  17817. msgstr "Неважеће јединствено име паковања."
  17818. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17819. #, fuzzy
  17820. msgid "Invalid package publisher display name."
  17821. msgstr "Неважеће приказно име издавача паковања."
  17822. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17823. #, fuzzy
  17824. msgid "Invalid product GUID."
  17825. msgstr "Неважећи GUID продукт."
  17826. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17827. #, fuzzy
  17828. msgid "Invalid publisher GUID."
  17829. msgstr "Неважећи GUID итдавача."
  17830. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17831. #, fuzzy
  17832. msgid "Invalid background color."
  17833. msgstr "Неважећа боја позадине."
  17834. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17835. #, fuzzy
  17836. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  17837. msgstr "Неважеће димензије Логотипа Продавнице (треба да буде 50*50)."
  17838. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17839. #, fuzzy
  17840. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  17841. msgstr "Неважеће димензије слике за квадрат логотип (треба да буде 44*44)."
  17842. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17843. #, fuzzy
  17844. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  17845. msgstr "Неважеће димензије слике за квадрат логотип (треба да буде 71*71)."
  17846. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17847. #, fuzzy
  17848. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  17849. msgstr "Неважеће димензије слике за квадрат логотип (треба да буде 150*150)."
  17850. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17851. #, fuzzy
  17852. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  17853. msgstr "Неважеће димензије слике за квадрат логотип (треба да буде 310*310)."
  17854. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17855. #, fuzzy
  17856. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  17857. msgstr "Неважеће димензије слике за широки логотип (треба да буде 310*150)."
  17858. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17859. #, fuzzy
  17860. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  17861. msgstr "Неважеће димензије слике за уводни екран (треба да буде 620*300)."
  17862. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17863. msgid "UWP"
  17864. msgstr ""
  17865. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  17866. #, fuzzy
  17867. msgid "Signtool"
  17868. msgstr "Сигнали"
  17869. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17870. msgid "Debug Certificate"
  17871. msgstr ""
  17872. #: platform/uwp/export/export.cpp
  17873. #, fuzzy
  17874. msgid "Debug Algorithm"
  17875. msgstr "Дебагер"
  17876. #: platform/windows/export/export.cpp
  17877. #, fuzzy
  17878. msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
  17879. msgstr "Неуспех при чувању теме:"
  17880. #: platform/windows/export/export.cpp
  17881. msgid "Identity Type"
  17882. msgstr ""
  17883. #: platform/windows/export/export.cpp
  17884. msgid "Timestamp Server URL"
  17885. msgstr ""
  17886. #: platform/windows/export/export.cpp
  17887. #, fuzzy
  17888. msgid "Digest Algorithm"
  17889. msgstr "Дебагер"
  17890. #: platform/windows/export/export.cpp
  17891. #, fuzzy
  17892. msgid "Modify Resources"
  17893. msgstr "Копирај ресурсе"
  17894. #: platform/windows/export/export.cpp
  17895. #, fuzzy
  17896. msgid "File Version"
  17897. msgstr "Верзија:"
  17898. #: platform/windows/export/export.cpp
  17899. #, fuzzy
  17900. msgid "Product Version"
  17901. msgstr "Неважећи GUID продукт."
  17902. #: platform/windows/export/export.cpp
  17903. #, fuzzy
  17904. msgid "Company Name"
  17905. msgstr "Име чвора:"
  17906. #: platform/windows/export/export.cpp
  17907. #, fuzzy
  17908. msgid "Product Name"
  17909. msgstr "Има Пројекта:"
  17910. #: platform/windows/export/export.cpp
  17911. #, fuzzy
  17912. msgid "File Description"
  17913. msgstr "Опис"
  17914. #: platform/windows/export/export.cpp
  17915. msgid "Trademarks"
  17916. msgstr ""
  17917. #: platform/windows/export/export.cpp
  17918. #, fuzzy
  17919. msgid "Resources Modification"
  17920. msgstr "Насумична ротација:"
  17921. #: platform/windows/export/export.cpp
  17922. #, fuzzy
  17923. msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
  17924. msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
  17925. #: platform/windows/export/export.cpp
  17926. #, fuzzy
  17927. msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
  17928. msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
  17929. #: platform/windows/export/export.cpp
  17930. msgid ""
  17931. "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
  17932. "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
  17933. "Resources\" in the export preset."
  17934. msgstr ""
  17935. #: platform/windows/export/export.cpp
  17936. #, fuzzy
  17937. msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
  17938. msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
  17939. #: platform/windows/export/export.cpp
  17940. #, fuzzy
  17941. msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
  17942. msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
  17943. #: platform/windows/export/export.cpp
  17944. #, fuzzy
  17945. msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
  17946. msgstr "Неуспешно отварање нацрта за извоз:"
  17947. #: platform/windows/export/export.cpp
  17948. #, fuzzy
  17949. msgid "Invalid identity type."
  17950. msgstr "Неважећи идентификатор:"
  17951. #: platform/windows/export/export.cpp
  17952. #, fuzzy
  17953. msgid "Invalid timestamp server."
  17954. msgstr "Неважеће име."
  17955. #: platform/windows/export/export.cpp
  17956. msgid ""
  17957. "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
  17958. "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
  17959. "export preset."
  17960. msgstr ""
  17961. #: platform/windows/export/export.cpp
  17962. #, fuzzy
  17963. msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
  17964. msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
  17965. #: platform/windows/export/export.cpp
  17966. #, fuzzy
  17967. msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
  17968. msgstr "Неуспех при чувању теме:"
  17969. #: platform/windows/export/export.cpp
  17970. msgid ""
  17971. "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
  17972. "> Rcedit) to change the icon or app information data."
  17973. msgstr ""
  17974. #: platform/windows/export/export.cpp
  17975. #, fuzzy
  17976. msgid "Invalid icon path:"
  17977. msgstr "Неважећи пут."
  17978. #: platform/windows/export/export.cpp
  17979. #, fuzzy
  17980. msgid "Invalid file version:"
  17981. msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
  17982. #: platform/windows/export/export.cpp
  17983. #, fuzzy
  17984. msgid "Invalid product version:"
  17985. msgstr "Неважећи GUID продукт."
  17986. #: platform/windows/export/export.cpp
  17987. msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
  17988. msgstr ""
  17989. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  17990. #, fuzzy
  17991. msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
  17992. msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
  17993. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  17994. msgid "Executable file header corrupted."
  17995. msgstr ""
  17996. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  17997. msgid "Executable \"pck\" section not found."
  17998. msgstr ""
  17999. #: platform/windows/export/export.cpp
  18000. #, fuzzy
  18001. msgid "Windows"
  18002. msgstr "Нов Прозор"
  18003. #: platform/windows/export/export.cpp
  18004. msgid "Rcedit"
  18005. msgstr ""
  18006. #: platform/windows/export/export.cpp
  18007. msgid "Osslsigncode"
  18008. msgstr ""
  18009. #: platform/windows/export/export.cpp
  18010. msgid "Wine"
  18011. msgstr ""
  18012. #: platform/x11/export/export.cpp
  18013. msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
  18014. msgstr ""
  18015. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18016. #: scene/resources/texture.cpp
  18017. #, fuzzy
  18018. msgid "Frames"
  18019. msgstr "Слика %"
  18020. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  18021. #, fuzzy
  18022. msgid ""
  18023. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  18024. "order for AnimatedSprite to display frames."
  18025. msgstr ""
  18026. "СпрајтРамови ресурс мора бити креиран или поставњен у \"Рамови\" особини да "
  18027. "би АнимациониСпрајт приказао фрејмове."
  18028. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  18029. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18030. #, fuzzy
  18031. msgid "Speed Scale"
  18032. msgstr "Скала:"
  18033. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
  18034. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18035. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  18036. #, fuzzy
  18037. msgid "Playing"
  18038. msgstr "Покрени"
  18039. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18040. #, fuzzy
  18041. msgid "Centered"
  18042. msgstr "Средина"
  18043. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18044. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  18045. msgid "Flip H"
  18046. msgstr ""
  18047. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  18048. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  18049. msgid "Flip V"
  18050. msgstr ""
  18051. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18052. #, fuzzy
  18053. msgid "Monitoring"
  18054. msgstr "Монитор"
  18055. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18056. #, fuzzy
  18057. msgid "Monitorable"
  18058. msgstr "Монитор"
  18059. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18060. #, fuzzy
  18061. msgid "Physics Overrides"
  18062. msgstr "Преписке"
  18063. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18064. #, fuzzy
  18065. msgid "Space Override"
  18066. msgstr "Преписке"
  18067. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18068. #, fuzzy
  18069. msgid "Gravity Point"
  18070. msgstr "Број генерисаних тачака:"
  18071. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18072. #, fuzzy
  18073. msgid "Gravity Distance Scale"
  18074. msgstr "Додај инстанцу"
  18075. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18076. #, fuzzy
  18077. msgid "Gravity Vec"
  18078. msgstr "Преглед"
  18079. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18080. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  18081. msgid "Gravity"
  18082. msgstr ""
  18083. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18084. #, fuzzy
  18085. msgid "Linear Damp"
  18086. msgstr "Линеаран"
  18087. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18088. msgid "Angular Damp"
  18089. msgstr ""
  18090. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18091. #, fuzzy
  18092. msgid "Audio Bus"
  18093. msgstr "Додај звучни бас"
  18094. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  18095. #, fuzzy
  18096. msgid "Override"
  18097. msgstr "Преписке"
  18098. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
  18099. #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
  18100. #, fuzzy
  18101. msgid "Volume dB"
  18102. msgstr "Запремина"
  18103. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  18104. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  18105. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  18106. #, fuzzy
  18107. msgid "Pitch Scale"
  18108. msgstr "Скала:"
  18109. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  18110. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  18111. #, fuzzy
  18112. msgid "Autoplay"
  18113. msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање"
  18114. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  18115. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  18116. msgid "Stream Paused"
  18117. msgstr ""
  18118. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  18119. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  18120. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  18121. #: scene/resources/material.cpp
  18122. #, fuzzy
  18123. msgid "Max Distance"
  18124. msgstr "Одабери Одстојање:"
  18125. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  18126. #, fuzzy
  18127. msgid "Attenuation"
  18128. msgstr "Анимација"
  18129. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  18130. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  18131. #, fuzzy
  18132. msgid "Bus"
  18133. msgstr "Додај бас"
  18134. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  18135. msgid "Area Mask"
  18136. msgstr ""
  18137. #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
  18138. #, fuzzy
  18139. msgid "Copy Mode"
  18140. msgstr "Копирај позу"
  18141. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18142. #, fuzzy
  18143. msgid "Anchor Mode"
  18144. msgstr "Режим инспекције"
  18145. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18146. #, fuzzy
  18147. msgid "Rotating"
  18148. msgstr "Ротације корака:"
  18149. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  18150. #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18151. #, fuzzy
  18152. msgid "Current"
  18153. msgstr "Тренутно:"
  18154. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  18155. #, fuzzy
  18156. msgid "Zoom"
  18157. msgstr "Увеличај"
  18158. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  18159. #, fuzzy
  18160. msgid "Custom Viewport"
  18161. msgstr "1 прозор"
  18162. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  18163. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  18164. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
  18165. #, fuzzy
  18166. msgid "Process Mode"
  18167. msgstr "Режим померања"
  18168. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18169. msgid "Limit"
  18170. msgstr ""
  18171. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  18172. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  18173. #, fuzzy
  18174. msgid "Left"
  18175. msgstr "Горе Лево"
  18176. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  18177. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  18178. #, fuzzy
  18179. msgid "Right"
  18180. msgstr "десно"
  18181. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  18182. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18183. #: scene/resources/texture.cpp
  18184. #, fuzzy
  18185. msgid "Bottom"
  18186. msgstr "Доле Лево"
  18187. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18188. #, fuzzy
  18189. msgid "Smoothed"
  18190. msgstr "Гладак корак"
  18191. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18192. #, fuzzy
  18193. msgid "Draw Margin"
  18194. msgstr "Постави дршку"
  18195. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18196. #, fuzzy
  18197. msgid "Drag Margin H Enabled"
  18198. msgstr "Постави дршку"
  18199. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18200. #, fuzzy
  18201. msgid "Drag Margin V Enabled"
  18202. msgstr "Постави дршку"
  18203. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18204. #, fuzzy
  18205. msgid "Smoothing"
  18206. msgstr "Гладак корак"
  18207. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18208. msgid "H"
  18209. msgstr ""
  18210. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18211. #, fuzzy
  18212. msgid "V"
  18213. msgstr "UV"
  18214. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18215. #, fuzzy
  18216. msgid "Drag Margin"
  18217. msgstr "Постави дршку"
  18218. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18219. #, fuzzy
  18220. msgid "Draw Screen"
  18221. msgstr "Позиви цртања"
  18222. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18223. #, fuzzy
  18224. msgid "Draw Limits"
  18225. msgstr "Позиви цртања"
  18226. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  18227. #, fuzzy
  18228. msgid "Draw Drag Margin"
  18229. msgstr "Постави дршку"
  18230. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
  18231. #: scene/resources/material.cpp
  18232. #, fuzzy
  18233. msgid "Blend Mode"
  18234. msgstr "Мешање2 чвор"
  18235. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  18236. #, fuzzy
  18237. msgid "Light Mode"
  18238. msgstr "Поглед с десна"
  18239. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  18240. #, fuzzy
  18241. msgid "Particles Animation"
  18242. msgstr "Честице"
  18243. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  18244. msgid "Particles Anim H Frames"
  18245. msgstr ""
  18246. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  18247. msgid "Particles Anim V Frames"
  18248. msgstr ""
  18249. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  18250. #, fuzzy
  18251. msgid "Particles Anim Loop"
  18252. msgstr "Честице"
  18253. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
  18254. #, fuzzy
  18255. msgid "Visibility"
  18256. msgstr "Укљ/Искљ Видљивост"
  18257. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
  18258. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  18259. #, fuzzy
  18260. msgid "Visible"
  18261. msgstr "Укљ/Искљ Видљивост"
  18262. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  18263. #, fuzzy
  18264. msgid "Self Modulate"
  18265. msgstr "Попуни"
  18266. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  18267. msgid "Show Behind Parent"
  18268. msgstr ""
  18269. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  18270. #, fuzzy
  18271. msgid "Show On Top"
  18272. msgstr "Прикажи центар"
  18273. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  18274. #: scene/2d/tile_map.cpp
  18275. #, fuzzy
  18276. msgid "Light Mask"
  18277. msgstr "десно"
  18278. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  18279. msgid "Use Parent Material"
  18280. msgstr ""
  18281. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  18282. #, fuzzy
  18283. msgid ""
  18284. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  18285. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  18286. msgstr ""
  18287. "Само један видљив CanvasModulate је дозвољен по сцени (или групи "
  18288. "инстанцираних сцена). Први креиран ће радити, док ће остали бити занемарени."
  18289. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  18290. #, fuzzy
  18291. msgid ""
  18292. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  18293. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  18294. "define its shape."
  18295. msgstr ""
  18296. "Овај члан нема облик, тако да се не моће сударати са осталим објектима.\n"
  18297. "Размотри додавање СударнихОблика2Д или СударнихМногоуглова2Д као деце да "
  18298. "дефинишеш његов облик."
  18299. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  18300. #, fuzzy
  18301. msgid "Pickable"
  18302. msgstr "Одабери плочицу"
  18303. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  18304. #, fuzzy
  18305. msgid ""
  18306. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  18307. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  18308. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  18309. msgstr ""
  18310. "СударниМногоугао2Д само служи да обезбеди сударни облик изведеном члану од "
  18311. "СударномОбјекту2Д. Молимо користи га само као дете од Области2Д, "
  18312. "НепомичногТела2Д, ЧврстогТела2Д, КинематичкогТела2Д итд. да им даш облик."
  18313. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  18314. #, fuzzy
  18315. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  18316. msgstr "Непријатењ СударниМногоугао2Д нема утицаја на судар."
  18317. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  18318. msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
  18319. msgstr ""
  18320. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  18321. msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
  18322. msgstr ""
  18323. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  18324. msgid ""
  18325. "The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
  18326. msgstr ""
  18327. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  18328. #, fuzzy
  18329. msgid "Build Mode"
  18330. msgstr "Режим Мерења"
  18331. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  18332. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
  18333. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
  18334. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18335. #, fuzzy
  18336. msgid "Disabled"
  18337. msgstr "Онемогућено"
  18338. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  18339. #, fuzzy
  18340. msgid "One Way Collision"
  18341. msgstr "Направи навигациони полигон"
  18342. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  18343. #, fuzzy
  18344. msgid "One Way Collision Margin"
  18345. msgstr "Направи навигациони полигон"
  18346. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  18347. #, fuzzy
  18348. msgid ""
  18349. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  18350. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  18351. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  18352. msgstr ""
  18353. "СударниОблик2Д само служи да обезбеди сударни облик за изведени чвор од "
  18354. "СударниОбјекат2Д. Молимо само га користи као дете Области2Д, "
  18355. "НепомичногТела2Д, ЧврстогТела2Д, КинематичкогТела2Д, итд. да им даш облик."
  18356. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  18357. #, fuzzy
  18358. msgid ""
  18359. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  18360. "shape resource for it!"
  18361. msgstr ""
  18362. "Облик мора бити снабдевен за СударниОблик2Д да би радио. Молимо креирај "
  18363. "облик ресурс за њега!"
  18364. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  18365. msgid ""
  18366. "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
  18367. "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
  18368. msgstr ""
  18369. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  18370. #, fuzzy
  18371. msgid ""
  18372. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  18373. "\"Particles Animation\" enabled."
  18374. msgstr ""
  18375. "ПроцесорЧестице2Д анимација захтева коришћење ПлатноПредметМатеријала са "
  18376. "омогућеном \"Анимациом Честица\"."
  18377. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18378. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18379. #, fuzzy
  18380. msgid "Emitting"
  18381. msgstr "Поставке"
  18382. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18383. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18384. msgid "Lifetime"
  18385. msgstr ""
  18386. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18387. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
  18388. #, fuzzy
  18389. msgid "One Shot"
  18390. msgstr "OneShot чвор"
  18391. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18392. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18393. #, fuzzy
  18394. msgid "Preprocess"
  18395. msgstr "Након-Обраде"
  18396. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18397. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18398. msgid "Explosiveness"
  18399. msgstr ""
  18400. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18401. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18402. #, fuzzy
  18403. msgid "Randomness"
  18404. msgstr "Насумично рестартовање (сек.):"
  18405. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18406. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18407. msgid "Lifetime Randomness"
  18408. msgstr ""
  18409. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18410. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18411. #, fuzzy
  18412. msgid "Fixed FPS"
  18413. msgstr "Погледај бр. слика у секунди (FPS)"
  18414. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18415. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18416. msgid "Fract Delta"
  18417. msgstr ""
  18418. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18419. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18420. msgid "Drawing"
  18421. msgstr ""
  18422. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18423. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18424. #, fuzzy
  18425. msgid "Local Coords"
  18426. msgstr "Пројекти"
  18427. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  18428. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  18429. msgid "Draw Order"
  18430. msgstr ""
  18431. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18432. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18433. #, fuzzy
  18434. msgid "Emission Shape"
  18435. msgstr "Маска емисије"
  18436. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18437. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18438. #, fuzzy
  18439. msgid "Sphere Radius"
  18440. msgstr "Извор емисије: "
  18441. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  18442. #, fuzzy
  18443. msgid "Rect Extents"
  18444. msgstr "Прикажи справице"
  18445. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18446. #, fuzzy
  18447. msgid "Normals"
  18448. msgstr "Формат"
  18449. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18450. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18451. #, fuzzy
  18452. msgid "Align Y"
  18453. msgstr "Додели"
  18454. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18455. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18456. #, fuzzy
  18457. msgid "Direction"
  18458. msgstr "Смерови"
  18459. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18460. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18461. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  18462. msgid "Spread"
  18463. msgstr ""
  18464. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18465. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18466. #, fuzzy
  18467. msgid "Initial Velocity"
  18468. msgstr "Велика слова"
  18469. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18470. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18471. #, fuzzy
  18472. msgid "Velocity Random"
  18473. msgstr "Велика слова"
  18474. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18475. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  18476. #: servers/physics_server.cpp
  18477. msgid "Angular Velocity"
  18478. msgstr ""
  18479. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18480. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18481. #, fuzzy
  18482. msgid "Velocity Curve"
  18483. msgstr "Велика слова"
  18484. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18485. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18486. msgid "Orbit Velocity"
  18487. msgstr ""
  18488. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18489. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18490. #, fuzzy
  18491. msgid "Linear Accel"
  18492. msgstr "Линеаран"
  18493. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18494. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18495. #, fuzzy
  18496. msgid "Accel"
  18497. msgstr "Успех!"
  18498. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18499. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18500. msgid "Accel Random"
  18501. msgstr ""
  18502. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18503. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18504. #, fuzzy
  18505. msgid "Accel Curve"
  18506. msgstr "Подели Криву"
  18507. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18508. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18509. msgid "Radial Accel"
  18510. msgstr ""
  18511. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18512. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18513. msgid "Tangential Accel"
  18514. msgstr ""
  18515. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
  18516. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  18517. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  18518. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18519. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  18520. msgid "Damping"
  18521. msgstr ""
  18522. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18523. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18524. msgid "Damping Random"
  18525. msgstr ""
  18526. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18527. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18528. #, fuzzy
  18529. msgid "Damping Curve"
  18530. msgstr "Подели Криву"
  18531. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  18532. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18533. msgid "Angle"
  18534. msgstr ""
  18535. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18536. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18537. msgid "Angle Random"
  18538. msgstr ""
  18539. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18540. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18541. #, fuzzy
  18542. msgid "Angle Curve"
  18543. msgstr "Затвори криву"
  18544. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18545. #, fuzzy
  18546. msgid "Scale Amount"
  18547. msgstr "Количина:"
  18548. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18549. msgid "Scale Amount Random"
  18550. msgstr ""
  18551. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18552. #, fuzzy
  18553. msgid "Scale Amount Curve"
  18554. msgstr "Увећај од курсора"
  18555. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18556. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18557. #, fuzzy
  18558. msgid "Color Ramp"
  18559. msgstr "Боја"
  18560. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18561. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18562. msgid "Color Initial Ramp"
  18563. msgstr ""
  18564. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18565. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18566. #, fuzzy
  18567. msgid "Hue Variation"
  18568. msgstr "Одвојеност:"
  18569. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18570. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18571. #, fuzzy
  18572. msgid "Variation"
  18573. msgstr "Одвојеност:"
  18574. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18575. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18576. #, fuzzy
  18577. msgid "Variation Random"
  18578. msgstr "Одвојеност:"
  18579. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18580. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18581. #, fuzzy
  18582. msgid "Variation Curve"
  18583. msgstr "Одвојеност:"
  18584. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18585. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18586. #, fuzzy
  18587. msgid "Speed Random"
  18588. msgstr "Скала:"
  18589. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18590. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18591. #, fuzzy
  18592. msgid "Speed Curve"
  18593. msgstr "Подели Криву"
  18594. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18595. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18596. #, fuzzy
  18597. msgid "Offset Random"
  18598. msgstr "Офсет:"
  18599. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  18600. #: scene/resources/particles_material.cpp
  18601. #, fuzzy
  18602. msgid "Offset Curve"
  18603. msgstr "Затвори криву"
  18604. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  18605. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
  18606. msgstr ""
  18607. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  18608. msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
  18609. msgstr ""
  18610. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  18611. msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
  18612. msgstr ""
  18613. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  18614. msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
  18615. msgstr ""
  18616. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  18617. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
  18618. msgstr ""
  18619. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18620. #, fuzzy
  18621. msgid "Node A"
  18622. msgstr "Чвор"
  18623. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18624. #, fuzzy
  18625. msgid "Node B"
  18626. msgstr "Чвор"
  18627. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  18628. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18629. #: scene/resources/environment.cpp
  18630. msgid "Bias"
  18631. msgstr ""
  18632. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  18633. #, fuzzy
  18634. msgid "Disable Collision"
  18635. msgstr "Онемогућено"
  18636. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  18637. msgid "Softness"
  18638. msgstr ""
  18639. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
  18640. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  18641. msgid "Length"
  18642. msgstr ""
  18643. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  18644. #, fuzzy
  18645. msgid "Initial Offset"
  18646. msgstr "Велика слова"
  18647. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  18648. msgid "Rest Length"
  18649. msgstr ""
  18650. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  18651. msgid "Stiffness"
  18652. msgstr ""
  18653. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18654. #, fuzzy
  18655. msgid ""
  18656. "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
  18657. "property."
  18658. msgstr ""
  18659. "Текстура са обликом светла мора бити снабдевена у \"Текстура\" особини."
  18660. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
  18661. #, fuzzy
  18662. msgid "Editor Only"
  18663. msgstr "Уредник"
  18664. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18665. #, fuzzy
  18666. msgid "Texture Scale"
  18667. msgstr "Регион текстуре"
  18668. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  18669. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
  18670. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  18671. msgid "Energy"
  18672. msgstr ""
  18673. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18674. msgid "Z Min"
  18675. msgstr ""
  18676. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18677. msgid "Z Max"
  18678. msgstr ""
  18679. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18680. #, fuzzy
  18681. msgid "Layer Min"
  18682. msgstr "Проемени Велићину Камере"
  18683. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18684. #, fuzzy
  18685. msgid "Layer Max"
  18686. msgstr "Лајер"
  18687. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18688. msgid "Item Cull Mask"
  18689. msgstr ""
  18690. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18691. #, fuzzy
  18692. msgid "Shadow"
  18693. msgstr "Шејдер"
  18694. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18695. #, fuzzy
  18696. msgid "Buffer Size"
  18697. msgstr "Поглед позади"
  18698. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18699. #, fuzzy
  18700. msgid "Gradient Length"
  18701. msgstr "Нагиб Измењен"
  18702. #: scene/2d/light_2d.cpp
  18703. #, fuzzy
  18704. msgid "Filter Smooth"
  18705. msgstr "Филтрирај методе"
  18706. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  18707. #, fuzzy
  18708. msgid "Closed"
  18709. msgstr "Затвори"
  18710. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  18711. #, fuzzy
  18712. msgid "Cull Mode"
  18713. msgstr "Режим Мерења"
  18714. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  18715. #, fuzzy
  18716. msgid ""
  18717. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  18718. msgstr ""
  18719. "Многоугао Затамљивач мора бити постављен (или исцртан) да би затамљивач имао "
  18720. "утицаја."
  18721. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  18722. #, fuzzy
  18723. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
  18724. msgstr ""
  18725. "Многоугао затамљивач за овај затамљивач је празан. Молимо нацртај моногоугао."
  18726. #: scene/2d/line_2d.cpp
  18727. #, fuzzy
  18728. msgid "Width Curve"
  18729. msgstr "Подели Криву"
  18730. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18731. #, fuzzy
  18732. msgid "Default Color"
  18733. msgstr "Уобичајено"
  18734. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  18735. msgid "Fill"
  18736. msgstr ""
  18737. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  18738. #, fuzzy
  18739. msgid "Gradient"
  18740. msgstr "Нагиб Измењен"
  18741. #: scene/2d/line_2d.cpp
  18742. #, fuzzy
  18743. msgid "Texture Mode"
  18744. msgstr "Регион текстуре"
  18745. #: scene/2d/line_2d.cpp
  18746. msgid "Capping"
  18747. msgstr ""
  18748. #: scene/2d/line_2d.cpp
  18749. #, fuzzy
  18750. msgid "Joint Mode"
  18751. msgstr "Режим инспекције"
  18752. #: scene/2d/line_2d.cpp
  18753. #, fuzzy
  18754. msgid "Begin Cap Mode"
  18755. msgstr "Режим ротације"
  18756. #: scene/2d/line_2d.cpp
  18757. #, fuzzy
  18758. msgid "End Cap Mode"
  18759. msgstr "Режим лепљења:"
  18760. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18761. #, fuzzy
  18762. msgid "Border"
  18763. msgstr "Преименовање директоријума:"
  18764. #: scene/2d/line_2d.cpp
  18765. msgid "Sharp Limit"
  18766. msgstr ""
  18767. #: scene/2d/line_2d.cpp
  18768. msgid "Round Precision"
  18769. msgstr ""
  18770. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  18771. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  18772. #, fuzzy
  18773. msgid "Antialiased"
  18774. msgstr "Велика слова"
  18775. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
  18776. msgid "Multimesh"
  18777. msgstr ""
  18778. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  18779. #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
  18780. #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  18781. msgid "Cell Size"
  18782. msgstr ""
  18783. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
  18784. #, fuzzy
  18785. msgid "Edge Connection Margin"
  18786. msgstr "Повезивање не успешно"
  18787. #: scene/2d/navigation_2d.cpp
  18788. msgid ""
  18789. "'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and "
  18790. "will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
  18791. "instead."
  18792. msgstr ""
  18793. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18794. #, fuzzy
  18795. msgid "Pathfinding"
  18796. msgstr "Спојеви"
  18797. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18798. #, fuzzy
  18799. msgid "Path Desired Distance"
  18800. msgstr "Одабери Одстојање:"
  18801. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18802. msgid "Target Desired Distance"
  18803. msgstr ""
  18804. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18805. #, fuzzy
  18806. msgid "Path Max Distance"
  18807. msgstr "Одабери Одстојање:"
  18808. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18809. #, fuzzy
  18810. msgid "Avoidance"
  18811. msgstr "Поставке залепљавања"
  18812. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18813. #, fuzzy
  18814. msgid "Avoidance Enabled"
  18815. msgstr "Укључи"
  18816. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18817. msgid "Neighbor Dist"
  18818. msgstr ""
  18819. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18820. msgid "Max Neighbors"
  18821. msgstr ""
  18822. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18823. #, fuzzy
  18824. msgid "Time Horizon"
  18825. msgstr "Обрни Хоризонтално"
  18826. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  18827. #, fuzzy
  18828. msgid "Max Speed"
  18829. msgstr "Брзина (FPS):"
  18830. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  18831. msgid ""
  18832. "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
  18833. msgstr ""
  18834. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  18835. #, fuzzy
  18836. msgid "Estimate Radius"
  18837. msgstr "Промени Спољашњи Опсег Торуса"
  18838. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
  18839. msgid ""
  18840. "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
  18841. "Node2D object."
  18842. msgstr ""
  18843. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  18844. #, fuzzy
  18845. msgid ""
  18846. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  18847. "Please set a property or draw a polygon."
  18848. msgstr ""
  18849. "НавигациониПолигон ресурс мора бити постављен или креиран да би овај чвор "
  18850. "радио. Молимо постави особину или нацртај многоугао."
  18851. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  18852. msgid "Navpoly"
  18853. msgstr ""
  18854. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  18855. #, fuzzy
  18856. msgid "Enter Cost"
  18857. msgstr "Средина Доле"
  18858. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  18859. #, fuzzy
  18860. msgid "Travel Cost"
  18861. msgstr "Путуј"
  18862. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  18863. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  18864. #, fuzzy
  18865. msgid "Rotation Degrees"
  18866. msgstr "Ротација за %s степени."
  18867. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  18868. #, fuzzy
  18869. msgid "Global Rotation"
  18870. msgstr "Константан"
  18871. #: scene/2d/node_2d.cpp
  18872. #, fuzzy
  18873. msgid "Global Rotation Degrees"
  18874. msgstr "Ротација за %s степени."
  18875. #: scene/2d/node_2d.cpp
  18876. #, fuzzy
  18877. msgid "Global Scale"
  18878. msgstr "Насумична величина:"
  18879. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  18880. #, fuzzy
  18881. msgid "Global Transform"
  18882. msgstr "Сачувај Глобалну Трансформу"
  18883. #: scene/2d/node_2d.cpp
  18884. #, fuzzy
  18885. msgid "Z As Relative"
  18886. msgstr "Залепи релативно"
  18887. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  18888. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18889. msgid "Scroll"
  18890. msgstr ""
  18891. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  18892. #, fuzzy
  18893. msgid "Base Offset"
  18894. msgstr "Офсет:"
  18895. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  18896. #, fuzzy
  18897. msgid "Base Scale"
  18898. msgstr "Користи Лествично Лепљење"
  18899. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  18900. msgid "Limit Begin"
  18901. msgstr ""
  18902. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  18903. #, fuzzy
  18904. msgid "Limit End"
  18905. msgstr "На Крај"
  18906. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  18907. msgid "Ignore Camera Zoom"
  18908. msgstr ""
  18909. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  18910. #, fuzzy
  18911. msgid ""
  18912. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  18913. msgstr "ПаралаксСлој чвор само ради кад је дете од ПаралаксПозадина чвора."
  18914. #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  18915. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  18916. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  18917. #, fuzzy
  18918. msgid "Motion"
  18919. msgstr "Радња"
  18920. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  18921. #, fuzzy
  18922. msgid "Mirroring"
  18923. msgstr "Огледало"
  18924. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  18925. #, fuzzy
  18926. msgid ""
  18927. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  18928. "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
  18929. "CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
  18930. msgstr ""
  18931. "Честице базиране на графичкој нису подржане од стране GLES2 видео "
  18932. "управљача.\n"
  18933. "Уместо тога користи ПроцесорЧестице2Д чвор."
  18934. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  18935. msgid ""
  18936. "On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
  18937. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  18938. "Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
  18939. "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
  18940. "purpose."
  18941. msgstr ""
  18942. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  18943. #, fuzzy
  18944. msgid ""
  18945. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  18946. "imprinted."
  18947. msgstr ""
  18948. "Материјал за извршавање честица није додељен. па ни једно понашање није "
  18949. "утиснуто."
  18950. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  18951. #, fuzzy
  18952. msgid ""
  18953. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  18954. "\"Particles Animation\" enabled."
  18955. msgstr ""
  18956. "Честице2Д анимација захтева корићење ПозориштеПредметМатеријала са "
  18957. "омогућеном \"Анимација Честица\"."
  18958. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  18959. #, fuzzy
  18960. msgid "Visibility Rect"
  18961. msgstr "Режим извоза:"
  18962. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  18963. msgid "Process Material"
  18964. msgstr ""
  18965. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
  18966. #: scene/resources/texture.cpp
  18967. #, fuzzy
  18968. msgid "Curve"
  18969. msgstr "Подели Криву"
  18970. #: scene/2d/path_2d.cpp
  18971. #, fuzzy
  18972. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  18973. msgstr "ПутањаПраћења2Д само ради кад је дете Путање2Д чвора."
  18974. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  18975. #, fuzzy
  18976. msgid "Unit Offset"
  18977. msgstr "Офсет мреже:"
  18978. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  18979. #, fuzzy
  18980. msgid "H Offset"
  18981. msgstr "Офсет:"
  18982. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  18983. #, fuzzy
  18984. msgid "V Offset"
  18985. msgstr "Офсет:"
  18986. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  18987. msgid "Cubic Interp"
  18988. msgstr ""
  18989. #: scene/2d/path_2d.cpp
  18990. msgid "Lookahead"
  18991. msgstr ""
  18992. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  18993. #, fuzzy
  18994. msgid "Layers"
  18995. msgstr "Лајер"
  18996. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  18997. #, fuzzy
  18998. msgid "Constant Linear Velocity"
  18999. msgstr "Велика слова"
  19000. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19001. #, fuzzy
  19002. msgid "Constant Angular Velocity"
  19003. msgstr "Велика слова"
  19004. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19005. #: scene/resources/physics_material.cpp
  19006. #, fuzzy
  19007. msgid "Friction"
  19008. msgstr "Промени векторску функцију"
  19009. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19010. #: scene/resources/physics_material.cpp
  19011. msgid "Bounce"
  19012. msgstr ""
  19013. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19014. msgid "Physics Material Override"
  19015. msgstr ""
  19016. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19017. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  19018. #, fuzzy
  19019. msgid "Default Gravity"
  19020. msgstr "Преглед"
  19021. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  19022. #, fuzzy
  19023. msgid ""
  19024. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  19025. "by the physics engine when running.\n"
  19026. "Change the size in children collision shapes instead."
  19027. msgstr ""
  19028. "Промена величине ЧврстогТела2Д (у карактеру или чврстом режиму) биће "
  19029. "преписана од стране физичког мотора током рада.\n"
  19030. "Уместо тога промени величину у детету сударног облика."
  19031. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19032. msgid "Mass"
  19033. msgstr ""
  19034. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  19035. #, fuzzy
  19036. msgid "Inertia"
  19037. msgstr "Вертикално:"
  19038. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19039. #, fuzzy
  19040. msgid "Weight"
  19041. msgstr "десно"
  19042. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19043. msgid "Gravity Scale"
  19044. msgstr ""
  19045. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19046. #, fuzzy
  19047. msgid "Custom Integrator"
  19048. msgstr "Направи чвор"
  19049. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19050. #, fuzzy
  19051. msgid "Continuous CD"
  19052. msgstr "Трајан"
  19053. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19054. msgid "Contacts Reported"
  19055. msgstr ""
  19056. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19057. #, fuzzy
  19058. msgid "Contact Monitor"
  19059. msgstr "Одабери боју"
  19060. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19061. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  19062. #, fuzzy
  19063. msgid "Sleeping"
  19064. msgstr "Паметно Лепљење"
  19065. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19066. #, fuzzy
  19067. msgid "Can Sleep"
  19068. msgstr "Брзина (FPS):"
  19069. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19070. msgid "Damp"
  19071. msgstr ""
  19072. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19073. msgid "Angular"
  19074. msgstr ""
  19075. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  19076. msgid "Applied Forces"
  19077. msgstr ""
  19078. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  19079. msgid "Torque"
  19080. msgstr ""
  19081. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19082. #, fuzzy
  19083. msgid "Safe Margin"
  19084. msgstr "Постави дршку"
  19085. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19086. #, fuzzy
  19087. msgid "Sync To Physics"
  19088. msgstr "Слика физике %"
  19089. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19090. #, fuzzy
  19091. msgid "Moving Platform"
  19092. msgstr "Платформа"
  19093. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19094. msgid "Apply Velocity On Leave"
  19095. msgstr ""
  19096. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  19097. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  19098. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19099. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  19100. #, fuzzy
  19101. msgid "Normal"
  19102. msgstr "Формат"
  19103. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19104. #, fuzzy
  19105. msgid "Remainder"
  19106. msgstr "Цртач:"
  19107. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19108. #, fuzzy
  19109. msgid "Local Shape"
  19110. msgstr "Локал"
  19111. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19112. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  19113. #, fuzzy
  19114. msgid "Collider"
  19115. msgstr "Анимациони чвор"
  19116. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19117. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  19118. msgid "Collider ID"
  19119. msgstr ""
  19120. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19121. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  19122. #, fuzzy
  19123. msgid "Collider RID"
  19124. msgstr "Неважеће име."
  19125. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19126. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  19127. #, fuzzy
  19128. msgid "Collider Shape"
  19129. msgstr "Анимациони чвор"
  19130. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19131. #, fuzzy
  19132. msgid "Collider Shape Index"
  19133. msgstr "Анимациони чвор"
  19134. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19135. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  19136. #, fuzzy
  19137. msgid "Collider Velocity"
  19138. msgstr "Велика слова"
  19139. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19140. msgid "Collider Metadata"
  19141. msgstr ""
  19142. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  19143. msgid "Invert"
  19144. msgstr ""
  19145. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  19146. #, fuzzy
  19147. msgid "Vertex Colors"
  19148. msgstr "Тачке"
  19149. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  19150. #, fuzzy
  19151. msgid "Internal Vertex Count"
  19152. msgstr "Направи нови хоризонтални водич"
  19153. #: scene/2d/position_2d.cpp
  19154. #, fuzzy
  19155. msgid "Gizmo Extents"
  19156. msgstr "Прикажи справице"
  19157. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  19158. msgid "Exclude Parent"
  19159. msgstr ""
  19160. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  19161. #, fuzzy
  19162. msgid "Cast To"
  19163. msgstr "Направи чвор"
  19164. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  19165. msgid "Collide With"
  19166. msgstr ""
  19167. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  19168. msgid "Areas"
  19169. msgstr ""
  19170. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  19171. msgid "Bodies"
  19172. msgstr ""
  19173. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  19174. #, fuzzy
  19175. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  19176. msgstr "Путања особина мора показивати ка важећем Чвор2Д чвор да би радила."
  19177. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  19178. #, fuzzy
  19179. msgid "Remote Path"
  19180. msgstr "Обриши тачку"
  19181. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  19182. #, fuzzy
  19183. msgid "Use Global Coordinates"
  19184. msgstr "Следећа скриптица"
  19185. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  19186. #, fuzzy
  19187. msgid "Rest"
  19188. msgstr "Рестартовање (сек.):"
  19189. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  19190. #, fuzzy
  19191. msgid "Default Length"
  19192. msgstr "Уобичајено"
  19193. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  19194. #, fuzzy
  19195. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  19196. msgstr "Овај Коска2Д ланац треба да се заврши код Костур2Д чвора."
  19197. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  19198. #, fuzzy
  19199. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  19200. msgstr ""
  19201. "Коска2Д ради само са Костуром2Д или другом Коска2Д као родитељским чвором."
  19202. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  19203. #, fuzzy
  19204. msgid ""
  19205. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  19206. msgstr ""
  19207. "Овај коски недостаје одговарајућа Одмор поза. Иди у Костур2Д чвор и постави "
  19208. "је."
  19209. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  19210. msgid "Hframes"
  19211. msgstr ""
  19212. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  19213. msgid "Vframes"
  19214. msgstr ""
  19215. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  19216. #, fuzzy
  19217. msgid "Frame Coords"
  19218. msgstr "Слика %"
  19219. #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
  19220. #, fuzzy
  19221. msgid "Filter Clip"
  19222. msgstr "Филтрирај скрипте"
  19223. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19224. #, fuzzy
  19225. msgid ""
  19226. "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
  19227. "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
  19228. "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  19229. msgstr ""
  19230. "МапаПлочица са Користи Родитеља укљученим треба да има као родитеља "
  19231. "СударниОблик2Д да му да облик. Молимо користи је као дете од Област2Д, "
  19232. "ЧврстоТело2Д, КинематикоТело2Д, итд. да им даш облик."
  19233. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19234. #, fuzzy
  19235. msgid "Tile Set"
  19236. msgstr "TileSet..."
  19237. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19238. #, fuzzy
  19239. msgid "Quadrant Size"
  19240. msgstr "Проемени Велићину Камере"
  19241. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19242. #, fuzzy
  19243. msgid "Custom Transform"
  19244. msgstr "Трансформација"
  19245. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19246. #, fuzzy
  19247. msgid "Half Offset"
  19248. msgstr "Велика слова"
  19249. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19250. #, fuzzy
  19251. msgid "Tile Origin"
  19252. msgstr "Прикажи центар"
  19253. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19254. #, fuzzy
  19255. msgid "Y Sort"
  19256. msgstr "Сортирање"
  19257. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19258. #, fuzzy
  19259. msgid "Show Collision"
  19260. msgstr "Анимациони чвор"
  19261. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19262. #, fuzzy
  19263. msgid "Compatibility Mode"
  19264. msgstr "Режим извоза:"
  19265. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19266. #, fuzzy
  19267. msgid "Centered Textures"
  19268. msgstr "Карактеристике"
  19269. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19270. msgid "Cell Clip UV"
  19271. msgstr ""
  19272. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19273. #, fuzzy
  19274. msgid "Use Parent"
  19275. msgstr "Анимациони чвор"
  19276. #: scene/2d/tile_map.cpp
  19277. msgid "Use Kinematic"
  19278. msgstr ""
  19279. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  19280. #, fuzzy
  19281. msgid "Shape Centered"
  19282. msgstr "Лепи за Сидро Чвора"
  19283. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  19284. #, fuzzy
  19285. msgid "Shape Visible"
  19286. msgstr "Прикажи Сакривене"
  19287. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  19288. msgid "Passby Press"
  19289. msgstr ""
  19290. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  19291. #, fuzzy
  19292. msgid "Visibility Mode"
  19293. msgstr "Режим извоза:"
  19294. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  19295. #, fuzzy
  19296. msgid ""
  19297. "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
  19298. "as parent."
  19299. msgstr ""
  19300. "ВидљивостОмогућивач2Д ради најбоље кад се користи са измењеним кореном сцене "
  19301. "као родитељем."
  19302. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  19303. #, fuzzy
  19304. msgid "Pause Animations"
  19305. msgstr "Налепи анимацију"
  19306. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  19307. msgid "Freeze Bodies"
  19308. msgstr ""
  19309. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  19310. #, fuzzy
  19311. msgid "Pause Particles"
  19312. msgstr "Честице"
  19313. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  19314. #, fuzzy
  19315. msgid "Pause Animated Sprites"
  19316. msgstr "Налепи анимацију"
  19317. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  19318. #, fuzzy
  19319. msgid "Process Parent"
  19320. msgstr "Уреди филтере"
  19321. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  19322. msgid "Physics Process Parent"
  19323. msgstr ""
  19324. #: scene/3d/area.cpp
  19325. msgid "Reverb Bus"
  19326. msgstr ""
  19327. #: scene/3d/area.cpp
  19328. #, fuzzy
  19329. msgid "Uniformity"
  19330. msgstr "Постави Јединствено Име"
  19331. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  19332. #, fuzzy
  19333. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
  19334. msgstr "ARVRCamera мора имати ARVROrigin члан као родитеља."
  19335. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  19336. msgid "Controller ID"
  19337. msgstr ""
  19338. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
  19339. msgid "Rumble"
  19340. msgstr ""
  19341. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  19342. #, fuzzy
  19343. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
  19344. msgstr "ARVRController мора имати ARVROrigin члан као родитеља."
  19345. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  19346. #, fuzzy
  19347. msgid ""
  19348. "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
  19349. "actual controller."
  19350. msgstr ""
  19351. "ИД Контролора не сме бити 0 или овај контролор неће бити везан за актуелнонг "
  19352. "контролора."
  19353. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  19354. #, fuzzy
  19355. msgid "Anchor ID"
  19356. msgstr "Само сидра"
  19357. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  19358. #, fuzzy
  19359. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
  19360. msgstr "ARVRAnchor мора имати ARVROrigin чвор као родитеља."
  19361. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  19362. #, fuzzy
  19363. msgid ""
  19364. "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
  19365. "anchor."
  19366. msgstr ""
  19367. "Чвор ИД не сме биди 0 или ово сидро неће бити везано за актуелно сидро."
  19368. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  19369. #, fuzzy
  19370. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
  19371. msgstr "ARVROrigin захтева ARVRCamera дете чвор."
  19372. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
  19373. #, fuzzy
  19374. msgid "World Scale"
  19375. msgstr "Насумична величина:"
  19376. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19377. #, fuzzy
  19378. msgid "Attenuation Model"
  19379. msgstr "Анимациони чвор"
  19380. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19381. msgid "Unit dB"
  19382. msgstr ""
  19383. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19384. msgid "Unit Size"
  19385. msgstr ""
  19386. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19387. msgid "Max dB"
  19388. msgstr ""
  19389. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19390. msgid "Out Of Range Mode"
  19391. msgstr ""
  19392. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19393. #, fuzzy
  19394. msgid "Emission Angle"
  19395. msgstr "Боје емисије"
  19396. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19397. #, fuzzy
  19398. msgid "Degrees"
  19399. msgstr "Ротација за %s степени."
  19400. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19401. #, fuzzy
  19402. msgid "Filter Attenuation dB"
  19403. msgstr "Анимација"
  19404. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19405. msgid "Attenuation Filter"
  19406. msgstr ""
  19407. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19408. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  19409. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  19410. msgid "Cutoff Hz"
  19411. msgstr ""
  19412. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19413. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  19414. #, fuzzy
  19415. msgid "dB"
  19416. msgstr "Б"
  19417. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19418. #, fuzzy
  19419. msgid "Doppler"
  19420. msgstr "Измени дужину анимације"
  19421. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  19422. #, fuzzy
  19423. msgid "Tracking"
  19424. msgstr "Паковање"
  19425. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  19426. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  19427. msgid "Interior"
  19428. msgstr ""
  19429. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19430. msgid "Finding meshes and lights"
  19431. msgstr ""
  19432. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19433. #, fuzzy
  19434. msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
  19435. msgstr "Анализирање геометрије..."
  19436. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19437. #, fuzzy
  19438. msgid "Preparing environment"
  19439. msgstr "Прикажи околину"
  19440. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19441. #, fuzzy
  19442. msgid "Generating capture"
  19443. msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
  19444. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19445. #, fuzzy
  19446. msgid "Saving lightmaps"
  19447. msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
  19448. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19449. #, fuzzy
  19450. msgid "Done"
  19451. msgstr "Готово!"
  19452. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  19453. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
  19454. #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
  19455. #, fuzzy
  19456. msgid "Extents"
  19457. msgstr "Прикажи справице"
  19458. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19459. msgid "Tweaks"
  19460. msgstr ""
  19461. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19462. msgid "Bounces"
  19463. msgstr ""
  19464. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19465. msgid "Bounce Indirect Energy"
  19466. msgstr ""
  19467. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19468. #, fuzzy
  19469. msgid "Use Denoiser"
  19470. msgstr "Филтери..."
  19471. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  19472. msgid "Use HDR"
  19473. msgstr ""
  19474. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19475. #, fuzzy
  19476. msgid "Use Color"
  19477. msgstr "Боја"
  19478. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19479. #, fuzzy
  19480. msgid "Default Texels Per Unit"
  19481. msgstr "Уобичајено"
  19482. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  19483. #, fuzzy
  19484. msgid "Atlas"
  19485. msgstr "Нов Атлас"
  19486. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19487. #, fuzzy
  19488. msgid "Generate"
  19489. msgstr "Генерална"
  19490. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19491. #, fuzzy
  19492. msgid "Max Size"
  19493. msgstr "Величина:"
  19494. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19495. #, fuzzy
  19496. msgid "Custom Sky"
  19497. msgstr "Направи чвор"
  19498. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19499. #, fuzzy
  19500. msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
  19501. msgstr "Ротација за %s степени."
  19502. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  19503. #, fuzzy
  19504. msgid "Custom Color"
  19505. msgstr "Направи чвор"
  19506. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19507. #, fuzzy
  19508. msgid "Custom Energy"
  19509. msgstr "Помери звучни ефекат"
  19510. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19511. #, fuzzy
  19512. msgid "Min Light"
  19513. msgstr "Увучи десно"
  19514. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  19515. #, fuzzy
  19516. msgid "Propagation"
  19517. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  19518. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19519. msgid "Image Path"
  19520. msgstr ""
  19521. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  19522. #, fuzzy
  19523. msgid "Light Data"
  19524. msgstr "десно"
  19525. #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  19526. #, fuzzy
  19527. msgid "Bone Name"
  19528. msgstr "Име чвора:"
  19529. #: scene/3d/camera.cpp
  19530. msgid "Keep Aspect"
  19531. msgstr ""
  19532. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  19533. msgid "Cull Mask"
  19534. msgstr ""
  19535. #: scene/3d/camera.cpp
  19536. #, fuzzy
  19537. msgid "Doppler Tracking"
  19538. msgstr "Особине Трака"
  19539. #: scene/3d/camera.cpp
  19540. #, fuzzy
  19541. msgid "Projection"
  19542. msgstr "Пројекат"
  19543. #: scene/3d/camera.cpp
  19544. msgid "FOV"
  19545. msgstr ""
  19546. #: scene/3d/camera.cpp
  19547. #, fuzzy
  19548. msgid "Frustum Offset"
  19549. msgstr "Офсет мреже:"
  19550. #: scene/3d/camera.cpp
  19551. #, fuzzy
  19552. msgid "Near"
  19553. msgstr "Најближи"
  19554. #: scene/3d/camera.cpp
  19555. msgid "Far"
  19556. msgstr ""
  19557. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  19558. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19559. #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
  19560. #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  19561. #: servers/physics_server.cpp
  19562. #, fuzzy
  19563. msgid "Margin"
  19564. msgstr "Постави дршку"
  19565. #: scene/3d/camera.cpp
  19566. #, fuzzy
  19567. msgid "Clip To"
  19568. msgstr "Клип Изнад"
  19569. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  19570. msgid "Ray Pickable"
  19571. msgstr ""
  19572. #: scene/3d/collision_object.cpp
  19573. #, fuzzy
  19574. msgid "Capture On Drag"
  19575. msgstr "Карактеристике"
  19576. #: scene/3d/collision_object.cpp
  19577. #, fuzzy
  19578. msgid ""
  19579. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  19580. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  19581. "its shape."
  19582. msgstr ""
  19583. "Овај чвор нема облик, па се не може сударати са осталим објектима.\n"
  19584. "Размотри додавање СударногОблика или СударногМногоугла као детета да би "
  19585. "дефинисао облик."
  19586. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  19587. #, fuzzy
  19588. msgid ""
  19589. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  19590. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  19591. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  19592. msgstr ""
  19593. "СуадрниМногоугао само служи да обезбеди сударни облик чвуру изведеном од "
  19594. "СуадрниОбјекат. Молимо кориси га само као дете Области, НепомичногТела, "
  19595. "ЧврстогТела, итд. да им даш облик."
  19596. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  19597. #, fuzzy
  19598. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  19599. msgstr "Празан СударниМногоугао нема утицаја на судар."
  19600. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  19601. #, fuzzy
  19602. msgid ""
  19603. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  19604. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  19605. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  19606. msgstr ""
  19607. "СударниОблик само служи да обезбеди сударни облик чвору изведеном ис "
  19608. "СударниОбјекат. Молимо само га користи као дете Области, НепомичногТела, "
  19609. "ЧврстогТела, итд. да им даш облик."
  19610. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  19611. #, fuzzy
  19612. msgid ""
  19613. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  19614. "shape resource for it."
  19615. msgstr ""
  19616. "Облик мора бити снабдевен за СударниОблик да би радио. Молимо креирајте "
  19617. "облик ресурс за њега."
  19618. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  19619. #, fuzzy
  19620. msgid ""
  19621. "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
  19622. "don't use them."
  19623. msgstr ""
  19624. "Облици равни не раде добро и биће уклоњени у будућим верзија. Молимо не "
  19625. "користите их."
  19626. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  19627. #, fuzzy
  19628. msgid ""
  19629. "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
  19630. msgstr ""
  19631. "УдубљениМоногоугаониОблик не подржава ЧврстоТело у другом рећим осим "
  19632. "непокретног."
  19633. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  19634. #, fuzzy
  19635. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  19636. msgstr "Ништа није видљиво пошто мрежа није била додељена."
  19637. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  19638. #, fuzzy
  19639. msgid ""
  19640. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
  19641. "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  19642. msgstr ""
  19643. "ПроцесорЧестице анимација захтева коришћење ПросторногМатеријала чији Режим "
  19644. "ОгласнеТабле је постављен као \"ОгласнаТабла Честице\"."
  19645. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  19646. #, fuzzy
  19647. msgid "Box Extents"
  19648. msgstr "Прикажи справице"
  19649. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  19650. #, fuzzy
  19651. msgid "Ring Radius"
  19652. msgstr "Маска емисије"
  19653. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  19654. #, fuzzy
  19655. msgid "Ring Inner Radius"
  19656. msgstr "Промени Унутрашњи Опсег Торуса"
  19657. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  19658. #, fuzzy
  19659. msgid "Ring Height"
  19660. msgstr "Ротирај полигон"
  19661. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  19662. #, fuzzy
  19663. msgid "Ring Axis"
  19664. msgstr "Упозорење"
  19665. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  19666. #, fuzzy
  19667. msgid "Rotate Y"
  19668. msgstr "Режим ротације"
  19669. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  19670. #, fuzzy
  19671. msgid "Disable Z"
  19672. msgstr "Онемогућено"
  19673. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  19674. msgid "Flatness"
  19675. msgstr ""
  19676. #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
  19677. #, fuzzy
  19678. msgid "Portals"
  19679. msgstr "Обрни Хоризонтално"
  19680. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  19681. #, fuzzy
  19682. msgid "Portal Mode"
  19683. msgstr "Режим извоза:"
  19684. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  19685. msgid "Include In Bound"
  19686. msgstr ""
  19687. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  19688. msgid "Allow Merging"
  19689. msgstr ""
  19690. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  19691. #, fuzzy
  19692. msgid "Autoplace Priority"
  19693. msgstr "Уреди филтере"
  19694. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  19695. #, fuzzy
  19696. msgid "Plotting Meshes"
  19697. msgstr "Сковане Мреже"
  19698. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  19699. #, fuzzy
  19700. msgid "Finishing Plot"
  19701. msgstr "Завршни Ков"
  19702. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  19703. #, fuzzy
  19704. msgid ""
  19705. "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  19706. "Use a BakedLightmap instead."
  19707. msgstr ""
  19708. "СондеГлобалногОсветљења нису подржане од стране GLES2 видео управљача.\n"
  19709. " \n"
  19710. "Као замену користи ИспеченеСенкеМапу."
  19711. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  19712. msgid ""
  19713. "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
  19714. "longer has any effect.\n"
  19715. "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
  19716. msgstr ""
  19717. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  19718. msgid "Subdiv"
  19719. msgstr ""
  19720. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  19721. #, fuzzy
  19722. msgid "Dynamic Range"
  19723. msgstr "Динамичка Библиотека"
  19724. #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
  19725. msgid "Normal Bias"
  19726. msgstr ""
  19727. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  19728. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  19729. #, fuzzy
  19730. msgid "Pixel Size"
  19731. msgstr "Лепљење по пикселу"
  19732. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  19733. msgid "Billboard"
  19734. msgstr ""
  19735. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  19736. #, fuzzy
  19737. msgid "Shaded"
  19738. msgstr "Шејдер"
  19739. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  19740. msgid "Double Sided"
  19741. msgstr ""
  19742. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  19743. msgid "No Depth Test"
  19744. msgstr ""
  19745. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  19746. #, fuzzy
  19747. msgid "Fixed Size"
  19748. msgstr "Поглед испред"
  19749. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  19750. msgid "Alpha Cut"
  19751. msgstr ""
  19752. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  19753. msgid "Alpha Scissor Threshold"
  19754. msgstr ""
  19755. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  19756. #, fuzzy
  19757. msgid "Render Priority"
  19758. msgstr "Уреди филтере"
  19759. #: scene/3d/label_3d.cpp
  19760. #, fuzzy
  19761. msgid "Outline Render Priority"
  19762. msgstr "Уреди филтере"
  19763. #: scene/3d/label_3d.cpp
  19764. #, fuzzy
  19765. msgid "Outline Modulate"
  19766. msgstr "Принудно бојење белом"
  19767. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19768. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  19769. #, fuzzy
  19770. msgid "Font"
  19771. msgstr "Фонт"
  19772. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  19773. #, fuzzy
  19774. msgid "Horizontal Alignment"
  19775. msgstr "Хоризонтално:"
  19776. #: scene/3d/label_3d.cpp
  19777. #, fuzzy
  19778. msgid "Vertical Alignment"
  19779. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  19780. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
  19781. #, fuzzy
  19782. msgid "Autowrap"
  19783. msgstr "Ауто-Учитавање"
  19784. #: scene/3d/light.cpp
  19785. #, fuzzy
  19786. msgid "Indirect Energy"
  19787. msgstr "Боје емисије"
  19788. #: scene/3d/light.cpp
  19789. #, fuzzy
  19790. msgid "Negative"
  19791. msgstr "GDNative"
  19792. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
  19793. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  19794. #, fuzzy
  19795. msgid "Specular"
  19796. msgstr "Режим Мерења"
  19797. #: scene/3d/light.cpp
  19798. #, fuzzy
  19799. msgid "Bake Mode"
  19800. msgstr "Режим ротације"
  19801. #: scene/3d/light.cpp
  19802. #, fuzzy
  19803. msgid "Contact"
  19804. msgstr "Одабери боју"
  19805. #: scene/3d/light.cpp
  19806. #, fuzzy
  19807. msgid "Reverse Cull Face"
  19808. msgstr "Ресетуј јачину баса"
  19809. #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
  19810. #, fuzzy
  19811. msgid "Directional Shadow"
  19812. msgstr "Смерови"
  19813. #: scene/3d/light.cpp
  19814. #, fuzzy
  19815. msgid "Split 1"
  19816. msgstr "Раздели пут"
  19817. #: scene/3d/light.cpp
  19818. #, fuzzy
  19819. msgid "Split 2"
  19820. msgstr "Раздели пут"
  19821. #: scene/3d/light.cpp
  19822. #, fuzzy
  19823. msgid "Split 3"
  19824. msgstr "Раздели пут"
  19825. #: scene/3d/light.cpp
  19826. #, fuzzy
  19827. msgid "Blend Splits"
  19828. msgstr "Времена мешања:"
  19829. #: scene/3d/light.cpp
  19830. #, fuzzy
  19831. msgid "Bias Split Scale"
  19832. msgstr "Користи Лествично Лепљење"
  19833. #: scene/3d/light.cpp
  19834. #, fuzzy
  19835. msgid "Depth Range"
  19836. msgstr "Дубина"
  19837. #: scene/3d/light.cpp
  19838. msgid "Omni"
  19839. msgstr ""
  19840. #: scene/3d/light.cpp
  19841. #, fuzzy
  19842. msgid "Shadow Mode"
  19843. msgstr "Шејдер"
  19844. #: scene/3d/light.cpp
  19845. #, fuzzy
  19846. msgid "Shadow Detail"
  19847. msgstr "Учитај уобичајено"
  19848. #: scene/3d/light.cpp
  19849. #, fuzzy
  19850. msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
  19851. msgstr "ТачкаСветло са углом ширим од 90 степени не може бацати сенке."
  19852. #: scene/3d/light.cpp
  19853. msgid "Spot"
  19854. msgstr ""
  19855. #: scene/3d/light.cpp
  19856. #, fuzzy
  19857. msgid "Angle Attenuation"
  19858. msgstr "Анимација"
  19859. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  19860. msgid "Software Skinning"
  19861. msgstr ""
  19862. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  19863. #, fuzzy
  19864. msgid "Transform Normals"
  19865. msgstr "Трансформација прекинута."
  19866. #: scene/3d/navigation.cpp
  19867. msgid ""
  19868. "'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will "
  19869. "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
  19870. "instead."
  19871. msgstr ""
  19872. #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
  19873. #, fuzzy
  19874. msgid "Up Vector"
  19875. msgstr "Инспектор"
  19876. #: scene/3d/navigation.cpp
  19877. #, fuzzy
  19878. msgid "Cell Height"
  19879. msgstr "Тестирање"
  19880. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  19881. msgid "Agent Height Offset"
  19882. msgstr ""
  19883. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  19884. #, fuzzy
  19885. msgid "Ignore Y"
  19886. msgstr "(игнориши)"
  19887. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  19888. msgid ""
  19889. "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
  19890. msgstr ""
  19891. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  19892. #, fuzzy
  19893. msgid "NavMesh"
  19894. msgstr "Испеци НавМрежу"
  19895. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  19896. msgid ""
  19897. "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
  19898. "Spatial inheriting parent object."
  19899. msgstr ""
  19900. #: scene/3d/occluder.cpp
  19901. msgid "No shape is set."
  19902. msgstr ""
  19903. #: scene/3d/occluder.cpp
  19904. msgid "Only uniform scales are supported."
  19905. msgstr ""
  19906. #: scene/3d/particles.cpp
  19907. #, fuzzy
  19908. msgid ""
  19909. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  19910. "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
  19911. "CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  19912. msgstr "GPU-базиране честице нису подржане од стране GLES2 видео управљача."
  19913. #: scene/3d/particles.cpp
  19914. msgid ""
  19915. "On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
  19916. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  19917. "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
  19918. "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  19919. msgstr ""
  19920. #: scene/3d/particles.cpp
  19921. #, fuzzy
  19922. msgid ""
  19923. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  19924. msgstr "Ништа није видљиво пошто мрежама није било додељено да цртају пролазе."
  19925. #: scene/3d/particles.cpp
  19926. #, fuzzy
  19927. msgid ""
  19928. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
  19929. "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  19930. msgstr ""
  19931. "Честице анимација захтева коришћење ПросторногМатеријала чије је Режим "
  19932. "ОгласнеТабле постављен као \"Честице ОгласнеТабле\"."
  19933. #: scene/3d/particles.cpp
  19934. #, fuzzy
  19935. msgid "Visibility AABB"
  19936. msgstr "Укљ/Искљ Видљивост"
  19937. #: scene/3d/particles.cpp
  19938. #, fuzzy
  19939. msgid "Draw Passes"
  19940. msgstr "Позиви цртања"
  19941. #: scene/3d/particles.cpp
  19942. #, fuzzy
  19943. msgid "Passes"
  19944. msgstr "Позиви цртања"
  19945. #: scene/3d/path.cpp
  19946. #, fuzzy
  19947. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  19948. msgstr "ПутањаПраћења ради само кад је постављена као дете Путања чвора."
  19949. #: scene/3d/path.cpp
  19950. #, fuzzy
  19951. msgid ""
  19952. "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
  19953. "parent Path's Curve resource."
  19954. msgstr ""
  19955. "ОРИЈЕНТИСАНА_РОТАЦИЈА ПутањеПраћења захтева \"Горе Вектор\" да би била "
  19956. "омогућена у свом родитељ ресурсу Путања Криве."
  19957. #: scene/3d/path.cpp
  19958. #, fuzzy
  19959. msgid "Rotation Mode"
  19960. msgstr "Режим ротације"
  19961. #: scene/3d/physics_body.cpp
  19962. #, fuzzy
  19963. msgid ""
  19964. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  19965. "by the physics engine when running.\n"
  19966. "Change the size in children collision shapes instead."
  19967. msgstr ""
  19968. "Промена величине у ТврдомТелу (у карактеру или трвдом моду) ће бити "
  19969. "преписана од стране физичког мотора у раду."
  19970. #: scene/3d/physics_body.cpp
  19971. #, fuzzy
  19972. msgid "Axis Lock"
  19973. msgstr "Осе"
  19974. #: scene/3d/physics_body.cpp
  19975. #, fuzzy
  19976. msgid "Linear X"
  19977. msgstr "Линеаран"
  19978. #: scene/3d/physics_body.cpp
  19979. #, fuzzy
  19980. msgid "Linear Y"
  19981. msgstr "Линеаран"
  19982. #: scene/3d/physics_body.cpp
  19983. #, fuzzy
  19984. msgid "Linear Z"
  19985. msgstr "Линеаран"
  19986. #: scene/3d/physics_body.cpp
  19987. msgid "Angular X"
  19988. msgstr ""
  19989. #: scene/3d/physics_body.cpp
  19990. msgid "Angular Y"
  19991. msgstr ""
  19992. #: scene/3d/physics_body.cpp
  19993. msgid "Angular Z"
  19994. msgstr ""
  19995. #: scene/3d/physics_body.cpp
  19996. #, fuzzy
  19997. msgid "Motion X"
  19998. msgstr "Радња"
  19999. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20000. #, fuzzy
  20001. msgid "Motion Y"
  20002. msgstr "Радња"
  20003. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20004. #, fuzzy
  20005. msgid "Motion Z"
  20006. msgstr "Радња"
  20007. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20008. #, fuzzy
  20009. msgid "Joint Constraints"
  20010. msgstr "Непроменљиве"
  20011. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  20012. msgid "Impulse Clamp"
  20013. msgstr ""
  20014. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  20015. #, fuzzy
  20016. msgid "Swing Span"
  20017. msgstr "Чување сцене"
  20018. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  20019. msgid "Twist Span"
  20020. msgstr ""
  20021. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  20022. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20023. #, fuzzy
  20024. msgid "Relaxation"
  20025. msgstr "Одвојеност:"
  20026. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20027. #, fuzzy
  20028. msgid "Angular Limit Enabled"
  20029. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  20030. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20031. #, fuzzy
  20032. msgid "Angular Limit Upper"
  20033. msgstr "Линеаран"
  20034. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20035. #, fuzzy
  20036. msgid "Angular Limit Lower"
  20037. msgstr "Максимална угаона грешка:"
  20038. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20039. #, fuzzy
  20040. msgid "Angular Limit Bias"
  20041. msgstr "Линеаран"
  20042. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20043. #, fuzzy
  20044. msgid "Angular Limit Softness"
  20045. msgstr "Анимација"
  20046. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20047. #, fuzzy
  20048. msgid "Angular Limit Relaxation"
  20049. msgstr "Анимација"
  20050. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20051. #, fuzzy
  20052. msgid "Linear Limit Upper"
  20053. msgstr "Линеаран"
  20054. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20055. #, fuzzy
  20056. msgid "Linear Limit Lower"
  20057. msgstr "Линеаран"
  20058. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20059. #, fuzzy
  20060. msgid "Linear Limit Softness"
  20061. msgstr "Линеаран"
  20062. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20063. #, fuzzy
  20064. msgid "Linear Limit Restitution"
  20065. msgstr "Линеаран"
  20066. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20067. #, fuzzy
  20068. msgid "Linear Limit Damping"
  20069. msgstr "Линеаран"
  20070. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20071. #, fuzzy
  20072. msgid "Angular Limit Restitution"
  20073. msgstr "Анимација"
  20074. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20075. #, fuzzy
  20076. msgid "Angular Limit Damping"
  20077. msgstr "Анимација"
  20078. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20079. msgid "X"
  20080. msgstr ""
  20081. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20082. msgid "Y"
  20083. msgstr ""
  20084. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20085. msgid "Z"
  20086. msgstr ""
  20087. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20088. #, fuzzy
  20089. msgid "Linear Limit Enabled"
  20090. msgstr "Линеаран"
  20091. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20092. #, fuzzy
  20093. msgid "Linear Spring Enabled"
  20094. msgstr "Линеаран"
  20095. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20096. #, fuzzy
  20097. msgid "Linear Spring Stiffness"
  20098. msgstr "Линеаран"
  20099. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20100. #, fuzzy
  20101. msgid "Linear Spring Damping"
  20102. msgstr "Линеаран"
  20103. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20104. #, fuzzy
  20105. msgid "Linear Equilibrium Point"
  20106. msgstr "Линеаран"
  20107. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20108. #, fuzzy
  20109. msgid "Linear Restitution"
  20110. msgstr "Опис"
  20111. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20112. #, fuzzy
  20113. msgid "Linear Damping"
  20114. msgstr "Линеаран"
  20115. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20116. #, fuzzy
  20117. msgid "Angular Restitution"
  20118. msgstr "Опис"
  20119. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20120. #, fuzzy
  20121. msgid "Angular Damping"
  20122. msgstr "Анимација"
  20123. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  20124. msgid "ERP"
  20125. msgstr ""
  20126. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20127. #, fuzzy
  20128. msgid "Angular Spring Enabled"
  20129. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  20130. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20131. msgid "Angular Spring Stiffness"
  20132. msgstr ""
  20133. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20134. msgid "Angular Spring Damping"
  20135. msgstr ""
  20136. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20137. msgid "Angular Equilibrium Point"
  20138. msgstr ""
  20139. #: scene/3d/physics_body.cpp
  20140. #, fuzzy
  20141. msgid "Body Offset"
  20142. msgstr "Офсет:"
  20143. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20144. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
  20145. msgstr ""
  20146. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20147. msgid "Node A must be a PhysicsBody"
  20148. msgstr ""
  20149. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20150. msgid "Node B must be a PhysicsBody"
  20151. msgstr ""
  20152. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20153. msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
  20154. msgstr ""
  20155. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20156. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
  20157. msgstr ""
  20158. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20159. msgid "Solver"
  20160. msgstr ""
  20161. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20162. #, fuzzy
  20163. msgid "Exclude Nodes"
  20164. msgstr "Обриши Чворове"
  20165. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20166. #, fuzzy
  20167. msgid "Params"
  20168. msgstr "Промене материјала"
  20169. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20170. msgid "Angular Limit"
  20171. msgstr ""
  20172. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20173. #, fuzzy
  20174. msgid "Upper"
  20175. msgstr "Велика слова"
  20176. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20177. #, fuzzy
  20178. msgid "Lower"
  20179. msgstr "Мала слова"
  20180. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20181. msgid "Motor"
  20182. msgstr ""
  20183. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20184. #, fuzzy
  20185. msgid "Target Velocity"
  20186. msgstr "Велика слова"
  20187. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20188. #, fuzzy
  20189. msgid "Max Impulse"
  20190. msgstr "Брзина (FPS):"
  20191. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20192. #, fuzzy
  20193. msgid "Linear Limit"
  20194. msgstr "Линеаран"
  20195. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20196. #, fuzzy
  20197. msgid "Upper Distance"
  20198. msgstr "Одабери Одстојање:"
  20199. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20200. #, fuzzy
  20201. msgid "Lower Distance"
  20202. msgstr "Одабери Одстојање:"
  20203. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20204. #, fuzzy
  20205. msgid "Restitution"
  20206. msgstr "Опис"
  20207. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20208. #, fuzzy
  20209. msgid "Linear Motion"
  20210. msgstr "Велика слова"
  20211. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20212. #, fuzzy
  20213. msgid "Linear Ortho"
  20214. msgstr "Ортогонална пројекција"
  20215. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20216. #, fuzzy
  20217. msgid "Upper Angle"
  20218. msgstr "Велика слова"
  20219. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20220. #, fuzzy
  20221. msgid "Lower Angle"
  20222. msgstr "Мала слова"
  20223. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20224. #, fuzzy
  20225. msgid "Angular Motion"
  20226. msgstr "Анимација"
  20227. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20228. #, fuzzy
  20229. msgid "Angular Ortho"
  20230. msgstr "Максимална угаона грешка:"
  20231. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20232. #, fuzzy
  20233. msgid "Linear Limit X"
  20234. msgstr "Линеаран"
  20235. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20236. #, fuzzy
  20237. msgid "Linear Motor X"
  20238. msgstr "Велика слова"
  20239. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20240. #, fuzzy
  20241. msgid "Force Limit"
  20242. msgstr "Позиви цртања"
  20243. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20244. #, fuzzy
  20245. msgid "Linear Spring X"
  20246. msgstr "Линеаран"
  20247. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20248. msgid "Equilibrium Point"
  20249. msgstr ""
  20250. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20251. msgid "Angular Limit X"
  20252. msgstr ""
  20253. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20254. msgid "Angular Motor X"
  20255. msgstr ""
  20256. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20257. msgid "Angular Spring X"
  20258. msgstr ""
  20259. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20260. #, fuzzy
  20261. msgid "Linear Limit Y"
  20262. msgstr "Линеаран"
  20263. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20264. #, fuzzy
  20265. msgid "Linear Motor Y"
  20266. msgstr "Велика слова"
  20267. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20268. #, fuzzy
  20269. msgid "Linear Spring Y"
  20270. msgstr "Линеаран"
  20271. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20272. msgid "Angular Limit Y"
  20273. msgstr ""
  20274. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20275. msgid "Angular Motor Y"
  20276. msgstr ""
  20277. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20278. msgid "Angular Spring Y"
  20279. msgstr ""
  20280. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20281. #, fuzzy
  20282. msgid "Linear Limit Z"
  20283. msgstr "Линеаран"
  20284. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20285. #, fuzzy
  20286. msgid "Linear Motor Z"
  20287. msgstr "Велика слова"
  20288. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20289. #, fuzzy
  20290. msgid "Linear Spring Z"
  20291. msgstr "Линеаран"
  20292. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20293. msgid "Angular Limit Z"
  20294. msgstr ""
  20295. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20296. msgid "Angular Motor Z"
  20297. msgstr ""
  20298. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  20299. msgid "Angular Spring Z"
  20300. msgstr ""
  20301. #: scene/3d/portal.cpp
  20302. msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
  20303. msgstr ""
  20304. #: scene/3d/portal.cpp
  20305. msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
  20306. msgstr ""
  20307. #: scene/3d/portal.cpp
  20308. msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
  20309. msgstr ""
  20310. #: scene/3d/portal.cpp
  20311. #, fuzzy
  20312. msgid "Portal Active"
  20313. msgstr "Натраг"
  20314. #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  20315. msgid "Two Way"
  20316. msgstr ""
  20317. #: scene/3d/portal.cpp
  20318. #, fuzzy
  20319. msgid "Linked Room"
  20320. msgstr "Измена Корена Уживо:"
  20321. #: scene/3d/portal.cpp
  20322. #, fuzzy
  20323. msgid "Use Default Margin"
  20324. msgstr "Уобичајено"
  20325. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  20326. #, fuzzy
  20327. msgid "Group Name"
  20328. msgstr "Групе"
  20329. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  20330. msgid "Dispatch Mode"
  20331. msgstr ""
  20332. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  20333. #, fuzzy
  20334. msgid "Grid Radius"
  20335. msgstr " Опсег:"
  20336. #: scene/3d/ray_cast.cpp
  20337. #, fuzzy
  20338. msgid "Debug Shape"
  20339. msgstr "Дебагер"
  20340. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
  20341. msgid "Thickness"
  20342. msgstr ""
  20343. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
  20344. #, fuzzy
  20345. msgid "Update Mode"
  20346. msgstr "Режим ротације"
  20347. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  20348. #, fuzzy
  20349. msgid "Origin Offset"
  20350. msgstr "Офсет мреже:"
  20351. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  20352. #, fuzzy
  20353. msgid "Box Projection"
  20354. msgstr "Пројекат"
  20355. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  20356. #, fuzzy
  20357. msgid "Enable Shadows"
  20358. msgstr "Укључи лепљење"
  20359. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  20360. #, fuzzy
  20361. msgid "Ambient Color"
  20362. msgstr "Одабери боју"
  20363. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  20364. #, fuzzy
  20365. msgid "Ambient Energy"
  20366. msgstr "Боје емисије"
  20367. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  20368. #, fuzzy
  20369. msgid "Ambient Contrib"
  20370. msgstr "Увучи десно"
  20371. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  20372. #, fuzzy
  20373. msgid ""
  20374. "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
  20375. "derived node to work."
  20376. msgstr ""
  20377. "\"Даљинска Путања\" подешавање да би радило мора упирати ка важећем "
  20378. "Просторном или Просторно-изведеном чвору."
  20379. #: scene/3d/room.cpp
  20380. msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
  20381. msgstr ""
  20382. #: scene/3d/room.cpp
  20383. msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
  20384. msgstr ""
  20385. #: scene/3d/room.cpp
  20386. msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
  20387. msgstr ""
  20388. #: scene/3d/room.cpp
  20389. msgid ""
  20390. "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
  20391. "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
  20392. msgstr ""
  20393. #: scene/3d/room.cpp
  20394. msgid "Use Default Simplify"
  20395. msgstr ""
  20396. #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  20397. msgid "Room Simplify"
  20398. msgstr ""
  20399. #: scene/3d/room.cpp
  20400. msgid "Bound"
  20401. msgstr ""
  20402. #: scene/3d/room_group.cpp
  20403. #, fuzzy
  20404. msgid "Roomgroup Priority"
  20405. msgstr "Режим извоза:"
  20406. #: scene/3d/room_group.cpp
  20407. msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
  20408. msgstr ""
  20409. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20410. msgid "The RoomList has not been assigned."
  20411. msgstr ""
  20412. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20413. msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
  20414. msgstr ""
  20415. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20416. msgid ""
  20417. "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
  20418. "Only the Room that the Camera is in will render."
  20419. msgstr ""
  20420. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20421. msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
  20422. msgstr ""
  20423. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20424. msgid "Main"
  20425. msgstr ""
  20426. #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20427. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  20428. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  20429. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  20430. #, fuzzy
  20431. msgid "Active"
  20432. msgstr "Радња"
  20433. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20434. msgid "Roomlist"
  20435. msgstr ""
  20436. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  20437. #, fuzzy
  20438. msgid "PVS"
  20439. msgstr "FPS"
  20440. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20441. #, fuzzy
  20442. msgid "PVS Mode"
  20443. msgstr "Режим инспекције"
  20444. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20445. #, fuzzy
  20446. msgid "PVS Filename"
  20447. msgstr " Датотеке"
  20448. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  20449. msgid "Gameplay"
  20450. msgstr ""
  20451. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20452. #, fuzzy
  20453. msgid "Gameplay Monitor"
  20454. msgstr "Монитор"
  20455. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20456. #, fuzzy
  20457. msgid "Use Secondary PVS"
  20458. msgstr "Користи Лествично Лепљење"
  20459. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20460. #, fuzzy
  20461. msgid "Merge Meshes"
  20462. msgstr "Мрежа"
  20463. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20464. #, fuzzy
  20465. msgid "Show Margins"
  20466. msgstr "Прикажи центар"
  20467. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20468. #, fuzzy
  20469. msgid "Debug Sprawl"
  20470. msgstr "Дебаг"
  20471. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20472. msgid "Overlap Warning Threshold"
  20473. msgstr ""
  20474. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20475. #, fuzzy
  20476. msgid "Preview Camera"
  20477. msgstr "Преглед"
  20478. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20479. msgid "Portal Depth Limit"
  20480. msgstr ""
  20481. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20482. #, fuzzy
  20483. msgid "Default Portal Margin"
  20484. msgstr "Постави дршку"
  20485. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20486. #, fuzzy
  20487. msgid "Roaming Expansion Margin"
  20488. msgstr "Прошири све"
  20489. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20490. msgid ""
  20491. "RoomList path is invalid.\n"
  20492. "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
  20493. msgstr ""
  20494. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20495. msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
  20496. msgstr ""
  20497. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20498. msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
  20499. msgstr ""
  20500. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20501. msgid "Portal link room not found, check output log for details."
  20502. msgstr ""
  20503. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20504. msgid ""
  20505. "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
  20506. "Check the portal is facing outwards from the source room."
  20507. msgstr ""
  20508. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20509. msgid ""
  20510. "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
  20511. "Check output log for details."
  20512. msgstr ""
  20513. #: scene/3d/room_manager.cpp
  20514. msgid ""
  20515. "Error calculating room bounds.\n"
  20516. "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
  20517. msgstr ""
  20518. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
  20519. #, fuzzy
  20520. msgid "Pose"
  20521. msgstr "Копирај позу"
  20522. #: scene/3d/skeleton.cpp
  20523. #, fuzzy
  20524. msgid "Bound Children"
  20525. msgstr "Измењиа Деца"
  20526. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20527. #, fuzzy
  20528. msgid "Pinned Points"
  20529. msgstr "Помери тачку"
  20530. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20531. #, fuzzy
  20532. msgid "Attachments"
  20533. msgstr "Прикажи справице"
  20534. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20535. #, fuzzy
  20536. msgid "Point Index"
  20537. msgstr "Режим инспекције"
  20538. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20539. msgid "Spatial Attachment Path"
  20540. msgstr ""
  20541. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20542. #, fuzzy
  20543. msgid "Physics Enabled"
  20544. msgstr "Слика физике %"
  20545. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20546. #, fuzzy
  20547. msgid "Parent Collision Ignore"
  20548. msgstr "Направи навигациони полигон"
  20549. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20550. #, fuzzy
  20551. msgid "Simulation Precision"
  20552. msgstr "Анимационо дрво није важеће."
  20553. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20554. #, fuzzy
  20555. msgid "Total Mass"
  20556. msgstr "Укупно:"
  20557. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20558. msgid "Linear Stiffness"
  20559. msgstr ""
  20560. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20561. msgid "Areaangular Stiffness"
  20562. msgstr ""
  20563. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20564. msgid "Volume Stiffness"
  20565. msgstr ""
  20566. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20567. msgid "Pressure Coefficient"
  20568. msgstr ""
  20569. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20570. msgid "Damping Coefficient"
  20571. msgstr ""
  20572. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20573. msgid "Drag Coefficient"
  20574. msgstr ""
  20575. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20576. msgid "Pose Matching Coefficient"
  20577. msgstr ""
  20578. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20579. #, fuzzy
  20580. msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
  20581. msgstr "Ово тело ће бити занемарено док не поставиш мрежу."
  20582. #: scene/3d/soft_body.cpp
  20583. #, fuzzy
  20584. msgid ""
  20585. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  20586. "running.\n"
  20587. "Change the size in children collision shapes instead."
  20588. msgstr ""
  20589. "Промене величине МекогТела ће бити преписане од стране фитичког мотора током "
  20590. "рада."
  20591. #: scene/3d/spatial.cpp
  20592. #, fuzzy
  20593. msgid "Global Translation"
  20594. msgstr "Сачувај Глобалну Трансформу"
  20595. #: scene/3d/spatial.cpp
  20596. msgid "Matrix"
  20597. msgstr ""
  20598. #: scene/3d/spatial.cpp
  20599. #, fuzzy
  20600. msgid "Gizmo"
  20601. msgstr "Прикажи справице"
  20602. #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
  20603. #, fuzzy
  20604. msgid "Track Physics Step"
  20605. msgstr "Слика физике %"
  20606. #: scene/3d/spring_arm.cpp
  20607. msgid "Spring Length"
  20608. msgstr ""
  20609. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  20610. msgid "Opacity"
  20611. msgstr ""
  20612. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  20613. #, fuzzy
  20614. msgid "Transparent"
  20615. msgstr "Преокрени"
  20616. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  20617. #, fuzzy
  20618. msgid ""
  20619. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  20620. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  20621. msgstr ""
  20622. "СпрајтРам ресурси морају бити креирани или подешени у \"Рамови\" особини да "
  20623. "би АнимираниСпрајт3Д приказао рамове."
  20624. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20625. #, fuzzy
  20626. msgid ""
  20627. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  20628. "it as a child of a VehicleBody."
  20629. msgstr ""
  20630. "ТочакВозила служи да снабде точак систем ТелуВозила. Молимо користите га као "
  20631. "детете од ТелаВозила."
  20632. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20633. #, fuzzy
  20634. msgid "Per-Wheel Motion"
  20635. msgstr "Точкић Доле Дугме"
  20636. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20637. #, fuzzy
  20638. msgid "Engine Force"
  20639. msgstr "Онлајн документација"
  20640. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20641. msgid "Brake"
  20642. msgstr ""
  20643. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20644. msgid "Steering"
  20645. msgstr ""
  20646. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20647. msgid "VehicleBody Motion"
  20648. msgstr ""
  20649. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20650. #, fuzzy
  20651. msgid "Use As Traction"
  20652. msgstr "Одвојеност:"
  20653. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20654. msgid "Use As Steering"
  20655. msgstr ""
  20656. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20657. #, fuzzy
  20658. msgid "Wheel"
  20659. msgstr "Точкић Горе."
  20660. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20661. msgid "Roll Influence"
  20662. msgstr ""
  20663. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20664. #, fuzzy
  20665. msgid "Friction Slip"
  20666. msgstr "Промени векторску функцију"
  20667. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20668. #, fuzzy
  20669. msgid "Suspension"
  20670. msgstr "Постави правоугаони регион"
  20671. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  20672. #, fuzzy
  20673. msgid "Max Force"
  20674. msgstr "Грешка"
  20675. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp
  20676. msgid "AABB"
  20677. msgstr ""
  20678. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20679. #, fuzzy
  20680. msgid "Sorting"
  20681. msgstr "Сортирање"
  20682. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20683. msgid "Use AABB Center"
  20684. msgstr ""
  20685. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20686. #, fuzzy
  20687. msgid "Geometry"
  20688. msgstr "Покушај поново"
  20689. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20690. #, fuzzy
  20691. msgid "Material Override"
  20692. msgstr "Преписке"
  20693. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20694. #, fuzzy
  20695. msgid "Material Overlay"
  20696. msgstr "Промене материјала"
  20697. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20698. #, fuzzy
  20699. msgid "Cast Shadow"
  20700. msgstr "Направи чвор"
  20701. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20702. #, fuzzy
  20703. msgid "Extra Cull Margin"
  20704. msgstr "Додатни аргументи позива:"
  20705. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20706. #, fuzzy
  20707. msgid "Baked Light"
  20708. msgstr "Изпеци МапеСенчења"
  20709. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20710. #, fuzzy
  20711. msgid "Generate Lightmap"
  20712. msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
  20713. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20714. msgid "Lightmap Scale"
  20715. msgstr ""
  20716. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20717. msgid "LOD"
  20718. msgstr ""
  20719. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  20720. #: scene/resources/material.cpp
  20721. #, fuzzy
  20722. msgid "Min Distance"
  20723. msgstr "Одабери Одстојање:"
  20724. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20725. msgid "Min Hysteresis"
  20726. msgstr ""
  20727. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  20728. msgid "Max Hysteresis"
  20729. msgstr ""
  20730. #: scene/3d/world_environment.cpp
  20731. #, fuzzy
  20732. msgid ""
  20733. "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
  20734. "Environment to have a visible effect."
  20735. msgstr ""
  20736. "СветскоОкружење изискује своју \"Окружење\" особину да садржи Окружење да би "
  20737. "било видљиво."
  20738. #: scene/3d/world_environment.cpp
  20739. #, fuzzy
  20740. msgid ""
  20741. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  20742. msgstr ""
  20743. "Само једно СветскоОкружење је дозвољено за сцену (или групу инстанцираних "
  20744. "сцена)."
  20745. #: scene/3d/world_environment.cpp
  20746. #, fuzzy
  20747. msgid ""
  20748. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  20749. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  20750. msgstr "СветскоОкружење је занемарено."
  20751. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20752. #, fuzzy
  20753. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  20754. msgstr "На BlendTree чвору '%s', анимација није нађена: '%s'"
  20755. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20756. #, fuzzy
  20757. msgid "Animation not found: '%s'"
  20758. msgstr "Анимација није нађена: '%s'"
  20759. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20760. #, fuzzy
  20761. msgid "Mix Mode"
  20762. msgstr "Микс чвор"
  20763. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20764. #, fuzzy
  20765. msgid "Fadein Time"
  20766. msgstr "X-Fade време (сек.):"
  20767. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20768. #, fuzzy
  20769. msgid "Fadeout Time"
  20770. msgstr "X-Fade време (сек.):"
  20771. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20772. #, fuzzy
  20773. msgid "Auto Restart"
  20774. msgstr "Аутоматско рестартовање:"
  20775. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20776. #, fuzzy
  20777. msgid "Autorestart"
  20778. msgstr "Аутоматско рестартовање:"
  20779. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20780. msgid "Delay"
  20781. msgstr ""
  20782. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20783. #, fuzzy
  20784. msgid "Random Delay"
  20785. msgstr "Насумичан нагиб:"
  20786. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20787. #, fuzzy
  20788. msgid "Add Amount"
  20789. msgstr "Количина:"
  20790. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20791. #, fuzzy
  20792. msgid "Blend Amount"
  20793. msgstr "Количина:"
  20794. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20795. #, fuzzy
  20796. msgid "Seek Position"
  20797. msgstr "Постави почетну позицију криве"
  20798. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20799. #, fuzzy
  20800. msgid "Input Count"
  20801. msgstr "Додај улазни порт"
  20802. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  20803. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  20804. #, fuzzy
  20805. msgid "Xfade Time"
  20806. msgstr "X-Fade време (сек.):"
  20807. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  20808. #, fuzzy
  20809. msgid "Switch Mode"
  20810. msgstr "Лево-Десно"
  20811. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  20812. #, fuzzy
  20813. msgid "Auto Advance"
  20814. msgstr "Постави аутоматски напредак"
  20815. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  20816. #, fuzzy
  20817. msgid "Advance Condition"
  20818. msgstr "Напредне Поставке"
  20819. #: scene/animation/animation_player.cpp
  20820. msgid "Anim Apply Reset"
  20821. msgstr ""
  20822. #: scene/animation/animation_player.cpp
  20823. #, fuzzy
  20824. msgid "Current Animation"
  20825. msgstr "Анимација"
  20826. #: scene/animation/animation_player.cpp
  20827. #, fuzzy
  20828. msgid "Assigned Animation"
  20829. msgstr "Додај анимацију"
  20830. #: scene/animation/animation_player.cpp
  20831. msgid "Reset On Save"
  20832. msgstr ""
  20833. #: scene/animation/animation_player.cpp
  20834. #, fuzzy
  20835. msgid "Current Animation Length"
  20836. msgstr "Промени циклус анимације"
  20837. #: scene/animation/animation_player.cpp
  20838. #, fuzzy
  20839. msgid "Current Animation Position"
  20840. msgstr "Додај анимацију"
  20841. #: scene/animation/animation_player.cpp
  20842. #, fuzzy
  20843. msgid "Playback Options"
  20844. msgstr "Опис:"
  20845. #: scene/animation/animation_player.cpp
  20846. #, fuzzy
  20847. msgid "Default Blend Time"
  20848. msgstr "Уобичајено"
  20849. #: scene/animation/animation_player.cpp
  20850. msgid "Method Call Mode"
  20851. msgstr ""
  20852. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20853. #, fuzzy
  20854. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  20855. msgstr "У чвору '%s', неважећа анимација: '%s'."
  20856. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20857. #, fuzzy
  20858. msgid "Invalid animation: '%s'."
  20859. msgstr "Неважећа анимација: '%s'."
  20860. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20861. #, fuzzy
  20862. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  20863. msgstr "Ништа није позевано са улазом '%s' од чвора '%s'."
  20864. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20865. #, fuzzy
  20866. msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
  20867. msgstr "AnimationNode без корена за графикон је постављено."
  20868. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20869. #, fuzzy
  20870. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  20871. msgstr "Путања ка AnimationPlayer чвору који садржи анимацију није постављена."
  20872. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20873. #, fuzzy
  20874. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  20875. msgstr "Путања постављена за AnimationPlayer не води ка AnimationPlayer чвору."
  20876. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20877. #, fuzzy
  20878. msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
  20879. msgstr "Анимационо дрво није важеће."
  20880. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20881. #, fuzzy
  20882. msgid "Tree Root"
  20883. msgstr "Направи корени чвор:"
  20884. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20885. #, fuzzy
  20886. msgid "Anim Player"
  20887. msgstr "Налепи анимацију"
  20888. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20889. msgid "Root Motion"
  20890. msgstr ""
  20891. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  20892. #, fuzzy
  20893. msgid "Track"
  20894. msgstr "Додај нову траку"
  20895. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  20896. #, fuzzy
  20897. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  20898. msgstr "Овај члан је застарео. Користи AnimationTree као замену."
  20899. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  20900. #, fuzzy
  20901. msgid "Playback"
  20902. msgstr "Покрени"
  20903. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  20904. #, fuzzy
  20905. msgid "Master Player"
  20906. msgstr "Налепи параметре"
  20907. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  20908. #, fuzzy
  20909. msgid "Base Path"
  20910. msgstr "Извези пројекат"
  20911. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  20912. #, fuzzy
  20913. msgid "Animation Path"
  20914. msgstr "Анимација"
  20915. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  20916. #, fuzzy
  20917. msgid "Zero Y"
  20918. msgstr "Нула"
  20919. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  20920. #, fuzzy
  20921. msgid "Root Bone"
  20922. msgstr "Име кореног нода"
  20923. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  20924. #, fuzzy
  20925. msgid "Tip Bone"
  20926. msgstr "Направи кости"
  20927. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  20928. #, fuzzy
  20929. msgid "Interpolation"
  20930. msgstr "Анимациони чвор"
  20931. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  20932. #, fuzzy
  20933. msgid "Override Tip Basis"
  20934. msgstr "Преписке"
  20935. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  20936. msgid "Use Magnet"
  20937. msgstr ""
  20938. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  20939. msgid "Magnet"
  20940. msgstr ""
  20941. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  20942. #, fuzzy
  20943. msgid "Target Node"
  20944. msgstr "Промени оца Чвору"
  20945. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  20946. #, fuzzy
  20947. msgid "Max Iterations"
  20948. msgstr "Промени векторску функцију"
  20949. #: scene/animation/tween.cpp
  20950. msgid "Playback Process Mode"
  20951. msgstr ""
  20952. #: scene/animation/tween.cpp
  20953. #, fuzzy
  20954. msgid "Playback Speed"
  20955. msgstr "Покрени сцену"
  20956. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  20957. #, fuzzy
  20958. msgid "Mix Target"
  20959. msgstr "Мета"
  20960. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
  20961. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  20962. #, fuzzy
  20963. msgid "Ratio"
  20964. msgstr "Задржи однос"
  20965. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  20966. #: scene/gui/texture_rect.cpp
  20967. #, fuzzy
  20968. msgid "Stretch Mode"
  20969. msgstr "Одабери режим"
  20970. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
  20971. msgid "Alignment"
  20972. msgstr ""
  20973. #: scene/gui/base_button.cpp
  20974. #, fuzzy
  20975. msgid "Shortcut In Tooltip"
  20976. msgstr "Прикажи центар"
  20977. #: scene/gui/base_button.cpp
  20978. #, fuzzy
  20979. msgid "Action Mode"
  20980. msgstr "Режим инспекције"
  20981. #: scene/gui/base_button.cpp
  20982. msgid "Enabled Focus Mode"
  20983. msgstr ""
  20984. #: scene/gui/base_button.cpp
  20985. msgid "Keep Pressed Outside"
  20986. msgstr ""
  20987. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
  20988. #, fuzzy
  20989. msgid "Shortcut"
  20990. msgstr "Пречице"
  20991. #: scene/gui/base_button.cpp
  20992. #, fuzzy
  20993. msgid "Group"
  20994. msgstr "Групе"
  20995. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
  20996. #, fuzzy
  20997. msgid "Clip Text"
  20998. msgstr "Копирај пут"
  20999. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  21000. #: scene/gui/spin_box.cpp
  21001. msgid "Align"
  21002. msgstr ""
  21003. #: scene/gui/button.cpp
  21004. msgid "Icon Align"
  21005. msgstr ""
  21006. #: scene/gui/button.cpp
  21007. #, fuzzy
  21008. msgid "Expand Icon"
  21009. msgstr "Прошири све"
  21010. #: scene/gui/center_container.cpp
  21011. #, fuzzy
  21012. msgid "Use Top Left"
  21013. msgstr "Горе Лево"
  21014. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21015. #, fuzzy
  21016. msgid ""
  21017. "Color: #%s\n"
  21018. "LMB: Apply color\n"
  21019. "RMB: Remove preset"
  21020. msgstr ""
  21021. "Боја: #%s\n"
  21022. "LMB: Постави боју\n"
  21023. "RMB: Уклони поставку"
  21024. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21025. #, fuzzy
  21026. msgid "Edit Alpha"
  21027. msgstr "Измени полигон"
  21028. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21029. #, fuzzy
  21030. msgid "HSV Mode"
  21031. msgstr "Одабери режим"
  21032. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21033. #, fuzzy
  21034. msgid "Raw Mode"
  21035. msgstr "Режим инспекције"
  21036. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21037. #, fuzzy
  21038. msgid "Deferred Mode"
  21039. msgstr "Одложен"
  21040. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21041. #, fuzzy
  21042. msgid "Presets Enabled"
  21043. msgstr "Поставке"
  21044. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21045. #, fuzzy
  21046. msgid "Presets Visible"
  21047. msgstr "Прикажи Сакривене"
  21048. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21049. #, fuzzy
  21050. msgid "Pick a color from the editor window."
  21051. msgstr "Одабери боју из прозора уредника."
  21052. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21053. #, fuzzy
  21054. msgid "HSV"
  21055. msgstr "Нијанса Засићење Вредност"
  21056. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21057. #, fuzzy
  21058. msgid "Switch between hexadecimal and code values."
  21059. msgstr "Пребаци између хексадецималних и кодних вредности."
  21060. #: scene/gui/color_picker.cpp
  21061. #, fuzzy
  21062. msgid "Add current color as a preset."
  21063. msgstr "Додај тренутну боју као поставку."
  21064. #: scene/gui/container.cpp
  21065. #, fuzzy
  21066. msgid ""
  21067. "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
  21068. "children placement behavior.\n"
  21069. "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
  21070. msgstr ""
  21071. "Контејнер као такав није употревљив осим ако скрипта подеси позиционо "
  21072. "понашање своје деце.\n"
  21073. "Ако не намераваш да додаш скрипту, онда користи прости Контрол чвор."
  21074. #: scene/gui/control.cpp
  21075. #, fuzzy
  21076. msgid "Theme Overrides"
  21077. msgstr "Преписке"
  21078. #: scene/gui/control.cpp
  21079. #, fuzzy
  21080. msgid ""
  21081. "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
  21082. "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
  21083. msgstr ""
  21084. "Савет-Кутије неће бити приказане као контроле, Миш Пробирач је постављен на "
  21085. "\"Занемари\". Да решиш ово, постави Миш Пробирач на \"Заустави\" или "
  21086. "\"Проследи\"."
  21087. #: scene/gui/control.cpp
  21088. #, fuzzy
  21089. msgid "Anchor"
  21090. msgstr "Само сидра"
  21091. #: scene/gui/control.cpp
  21092. #, fuzzy
  21093. msgid "Grow Direction"
  21094. msgstr "Смерови"
  21095. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21096. #, fuzzy
  21097. msgid "Min Size"
  21098. msgstr "Величина ивице:"
  21099. #: scene/gui/control.cpp
  21100. #, fuzzy
  21101. msgid "Pivot Offset"
  21102. msgstr "Офсет мреже:"
  21103. #: scene/gui/control.cpp
  21104. #, fuzzy
  21105. msgid "Clip Content"
  21106. msgstr "Константан"
  21107. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  21108. msgid "Hint"
  21109. msgstr ""
  21110. #: scene/gui/control.cpp
  21111. #, fuzzy
  21112. msgid "Tooltip"
  21113. msgstr "Алати"
  21114. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21115. #, fuzzy
  21116. msgid "Focus"
  21117. msgstr "Фокусирај пут"
  21118. #: scene/gui/control.cpp
  21119. msgid "Neighbour Left"
  21120. msgstr ""
  21121. #: scene/gui/control.cpp
  21122. msgid "Neighbour Top"
  21123. msgstr ""
  21124. #: scene/gui/control.cpp
  21125. msgid "Neighbour Right"
  21126. msgstr ""
  21127. #: scene/gui/control.cpp
  21128. #, fuzzy
  21129. msgid "Neighbour Bottom"
  21130. msgstr "Средина Доле"
  21131. #: scene/gui/control.cpp
  21132. msgid "Next"
  21133. msgstr "Следеће"
  21134. #: scene/gui/control.cpp
  21135. #, fuzzy
  21136. msgid "Previous"
  21137. msgstr "Претходни таб"
  21138. #: scene/gui/control.cpp
  21139. msgid "Mouse"
  21140. msgstr ""
  21141. #: scene/gui/control.cpp
  21142. #, fuzzy
  21143. msgid "Default Cursor Shape"
  21144. msgstr "Учитај уобичајен бас распоред."
  21145. #: scene/gui/control.cpp
  21146. msgid "Pass On Modal Close Click"
  21147. msgstr ""
  21148. #: scene/gui/control.cpp
  21149. #, fuzzy
  21150. msgid "Size Flags"
  21151. msgstr "Величина:"
  21152. #: scene/gui/control.cpp
  21153. #, fuzzy
  21154. msgid "Stretch Ratio"
  21155. msgstr "Одабери режим"
  21156. #: scene/gui/control.cpp
  21157. #, fuzzy
  21158. msgid "Theme Type Variation"
  21159. msgstr "Особине Теме"
  21160. #: scene/gui/dialogs.cpp
  21161. msgid "Window Title"
  21162. msgstr ""
  21163. #: scene/gui/dialogs.cpp
  21164. #, fuzzy
  21165. msgid "Dialog"
  21166. msgstr "XForm дијалог"
  21167. #: scene/gui/dialogs.cpp
  21168. msgid "Hide On OK"
  21169. msgstr ""
  21170. #: scene/gui/dialogs.cpp
  21171. #, fuzzy
  21172. msgid "Alert!"
  21173. msgstr "Узбуна!"
  21174. #: scene/gui/dialogs.cpp
  21175. #, fuzzy
  21176. msgid "Please Confirm..."
  21177. msgstr "Молимо Потврди..."
  21178. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  21179. #, fuzzy
  21180. msgid "Mode Overrides Title"
  21181. msgstr "Преписке"
  21182. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  21183. msgid "Must use a valid extension."
  21184. msgstr "Мора се користити важећа екстензија."
  21185. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  21186. #, fuzzy
  21187. msgid "Right Disconnects"
  21188. msgstr "Ископчати"
  21189. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  21190. #, fuzzy
  21191. msgid "Scroll Offset"
  21192. msgstr "Офсет мреже:"
  21193. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  21194. #, fuzzy
  21195. msgid "Snap Distance"
  21196. msgstr "Одабери Одстојање:"
  21197. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  21198. #, fuzzy
  21199. msgid "Zoom Min"
  21200. msgstr "Увеличај"
  21201. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  21202. #, fuzzy
  21203. msgid "Zoom Max"
  21204. msgstr "Увеличај"
  21205. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  21206. #, fuzzy
  21207. msgid "Zoom Step"
  21208. msgstr "Умањи"
  21209. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  21210. #, fuzzy
  21211. msgid "Show Zoom Label"
  21212. msgstr "Покажи кости"
  21213. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21214. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21215. msgid "Minimap"
  21216. msgstr ""
  21217. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  21218. #, fuzzy
  21219. msgid "Enable grid minimap."
  21220. msgstr "Укључи лепљење"
  21221. #: scene/gui/graph_node.cpp
  21222. #, fuzzy
  21223. msgid "Show Close"
  21224. msgstr "Покажи кости"
  21225. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
  21226. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21227. #, fuzzy
  21228. msgid "Selected"
  21229. msgstr "Одабери"
  21230. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21231. #, fuzzy
  21232. msgid "Comment"
  21233. msgstr "Заједница"
  21234. #: scene/gui/graph_node.cpp
  21235. msgid "Overlay"
  21236. msgstr ""
  21237. #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  21238. #, fuzzy
  21239. msgid "Columns"
  21240. msgstr "Запремина"
  21241. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21242. #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  21243. #, fuzzy
  21244. msgid "Timers"
  21245. msgstr "Време:"
  21246. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
  21247. msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
  21248. msgstr ""
  21249. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  21250. #, fuzzy
  21251. msgid "Allow Reselect"
  21252. msgstr "Ресетуј увеличање"
  21253. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  21254. #, fuzzy
  21255. msgid "Allow RMB Select"
  21256. msgstr "Испуни одабрано"
  21257. #: scene/gui/item_list.cpp
  21258. msgid "Max Text Lines"
  21259. msgstr ""
  21260. #: scene/gui/item_list.cpp
  21261. #, fuzzy
  21262. msgid "Auto Height"
  21263. msgstr "Тестирање"
  21264. #: scene/gui/item_list.cpp
  21265. msgid "Max Columns"
  21266. msgstr ""
  21267. #: scene/gui/item_list.cpp
  21268. msgid "Same Column Width"
  21269. msgstr ""
  21270. #: scene/gui/item_list.cpp
  21271. msgid "Fixed Column Width"
  21272. msgstr ""
  21273. #: scene/gui/item_list.cpp
  21274. #, fuzzy
  21275. msgid "Icon Scale"
  21276. msgstr "Насумична величина:"
  21277. #: scene/gui/item_list.cpp
  21278. #, fuzzy
  21279. msgid "Fixed Icon Size"
  21280. msgstr "Поглед испред"
  21281. #: scene/gui/label.cpp
  21282. #, fuzzy
  21283. msgid "V Align"
  21284. msgstr "Додели"
  21285. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  21286. #, fuzzy
  21287. msgid "Visible Characters"
  21288. msgstr "Важећа слова:"
  21289. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  21290. #, fuzzy
  21291. msgid "Percent Visible"
  21292. msgstr "Прикажи Сакривене"
  21293. #: scene/gui/label.cpp
  21294. msgid "Lines Skipped"
  21295. msgstr ""
  21296. #: scene/gui/label.cpp
  21297. msgid "Max Lines Visible"
  21298. msgstr ""
  21299. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  21300. msgid "Max Length"
  21301. msgstr ""
  21302. #: scene/gui/line_edit.cpp
  21303. msgid "Secret"
  21304. msgstr ""
  21305. #: scene/gui/line_edit.cpp
  21306. #, fuzzy
  21307. msgid "Secret Character"
  21308. msgstr "Важећа слова:"
  21309. #: scene/gui/line_edit.cpp
  21310. msgid "Expand To Text Length"
  21311. msgstr ""
  21312. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21313. #, fuzzy
  21314. msgid "Context Menu Enabled"
  21315. msgstr "Контекстуална помоћ"
  21316. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21317. #, fuzzy
  21318. msgid "Virtual Keyboard Enabled"
  21319. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  21320. #: scene/gui/line_edit.cpp
  21321. #, fuzzy
  21322. msgid "Clear Button Enabled"
  21323. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  21324. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21325. #, fuzzy
  21326. msgid "Shortcut Keys Enabled"
  21327. msgstr "Пречице"
  21328. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21329. #, fuzzy
  21330. msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
  21331. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  21332. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21333. #, fuzzy
  21334. msgid "Selecting Enabled"
  21335. msgstr "Само одабрано"
  21336. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  21337. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21338. msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
  21339. msgstr ""
  21340. #: scene/gui/line_edit.cpp
  21341. #, fuzzy
  21342. msgid "Right Icon"
  21343. msgstr "Десно Дугме"
  21344. #: scene/gui/line_edit.cpp
  21345. #, fuzzy
  21346. msgid "Placeholder"
  21347. msgstr "Учитај као Месточувца"
  21348. #: scene/gui/line_edit.cpp
  21349. msgid "Alpha"
  21350. msgstr ""
  21351. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21352. msgid "Caret"
  21353. msgstr ""
  21354. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21355. msgid "Blink"
  21356. msgstr ""
  21357. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21358. #, fuzzy
  21359. msgid "Blink Speed"
  21360. msgstr "Брзина (FPS):"
  21361. #: scene/gui/link_button.cpp
  21362. msgid "Underline"
  21363. msgstr ""
  21364. #: scene/gui/menu_button.cpp
  21365. #, fuzzy
  21366. msgid "Switch On Hover"
  21367. msgstr "Лево-Десно"
  21368. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  21369. #, fuzzy
  21370. msgid "Draw Center"
  21371. msgstr "Средина"
  21372. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  21373. #, fuzzy
  21374. msgid "Region Rect"
  21375. msgstr "Постави правоугаони регион"
  21376. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  21377. #, fuzzy
  21378. msgid "Patch Margin"
  21379. msgstr "Постави дршку"
  21380. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  21381. msgid "Axis Stretch"
  21382. msgstr ""
  21383. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  21384. msgid ""
  21385. "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
  21386. "when using the GLES3 rendering backend.\n"
  21387. "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
  21388. "instead."
  21389. msgstr ""
  21390. #: scene/gui/popup.cpp
  21391. #, fuzzy
  21392. msgid "Popup"
  21393. msgstr "Попуни"
  21394. #: scene/gui/popup.cpp
  21395. #, fuzzy
  21396. msgid "Exclusive"
  21397. msgstr "Закључно"
  21398. #: scene/gui/popup.cpp
  21399. #, fuzzy
  21400. msgid ""
  21401. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  21402. "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
  21403. "running."
  21404. msgstr ""
  21405. "Скок-Прозори биће скривени осим ако позовеш popup() или било коју од "
  21406. "popup*() функција. Чинити их видљивим за измену је добро, али ће се сакрити "
  21407. "након покретања."
  21408. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  21409. #, fuzzy
  21410. msgid "Hide On Item Selection"
  21411. msgstr "Центрирај одабрано"
  21412. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  21413. #, fuzzy
  21414. msgid "Hide On Checkable Item Selection"
  21415. msgstr "МапаМреже Обриши Одабир"
  21416. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  21417. #, fuzzy
  21418. msgid "Hide On State Item Selection"
  21419. msgstr "Центрирај одабрано"
  21420. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  21421. msgid "Submenu Popup Delay"
  21422. msgstr ""
  21423. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  21424. #, fuzzy
  21425. msgid "Allow Search"
  21426. msgstr "Тражи"
  21427. #: scene/gui/progress_bar.cpp
  21428. #, fuzzy
  21429. msgid "Percent"
  21430. msgstr "Честе:"
  21431. #: scene/gui/range.cpp
  21432. #, fuzzy
  21433. msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
  21434. msgstr ""
  21435. "Ако је \"Експ Измена\" омогућена, \"Најмања Вредност\" мора бити већа од 0."
  21436. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  21437. #, fuzzy
  21438. msgid "Min Value"
  21439. msgstr "Ново име:"
  21440. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  21441. #, fuzzy
  21442. msgid "Max Value"
  21443. msgstr "Вредност"
  21444. #: scene/gui/range.cpp
  21445. #, fuzzy
  21446. msgid "Page"
  21447. msgstr "Страна:"
  21448. #: scene/gui/range.cpp
  21449. #, fuzzy
  21450. msgid "Exp Edit"
  21451. msgstr "Уреди"
  21452. #: scene/gui/range.cpp
  21453. #, fuzzy
  21454. msgid "Rounded"
  21455. msgstr "Групе"
  21456. #: scene/gui/range.cpp
  21457. msgid "Allow Greater"
  21458. msgstr ""
  21459. #: scene/gui/range.cpp
  21460. msgid "Allow Lesser"
  21461. msgstr ""
  21462. #: scene/gui/reference_rect.cpp
  21463. #, fuzzy
  21464. msgid "Border Color"
  21465. msgstr "Обриши ставке класе"
  21466. #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  21467. #, fuzzy
  21468. msgid "Border Width"
  21469. msgstr "Пиксели Оквира"
  21470. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  21471. #, fuzzy
  21472. msgid "Relative Index"
  21473. msgstr "Режим инспекције"
  21474. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  21475. #, fuzzy
  21476. msgid "Absolute Index"
  21477. msgstr "Аутоматско увлачење"
  21478. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  21479. #, fuzzy
  21480. msgid "Elapsed Time"
  21481. msgstr "Времена мешања:"
  21482. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  21483. #, fuzzy
  21484. msgid "Env"
  21485. msgstr "Крај"
  21486. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  21487. #, fuzzy
  21488. msgid "Character"
  21489. msgstr "Важећа слова:"
  21490. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  21491. msgid "BBCode"
  21492. msgstr ""
  21493. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  21494. msgid "Meta Underlined"
  21495. msgstr ""
  21496. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  21497. #, fuzzy
  21498. msgid "Tab Size"
  21499. msgstr "Величина:"
  21500. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  21501. #, fuzzy
  21502. msgid "Fit Content Height"
  21503. msgstr "Боји Тежине Костура"
  21504. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  21505. msgid "Scroll Active"
  21506. msgstr ""
  21507. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  21508. msgid "Scroll Following"
  21509. msgstr ""
  21510. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  21511. #, fuzzy
  21512. msgid "Selection Enabled"
  21513. msgstr "Само одабрано"
  21514. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  21515. #, fuzzy
  21516. msgid "Override Selected Font Color"
  21517. msgstr "Тренутна верзија:"
  21518. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  21519. #, fuzzy
  21520. msgid "Custom Effects"
  21521. msgstr "Помери звучни ефекат"
  21522. #: scene/gui/scroll_bar.cpp
  21523. #, fuzzy
  21524. msgid "Custom Step"
  21525. msgstr "Направи чвор"
  21526. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  21527. #, fuzzy
  21528. msgid ""
  21529. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  21530. "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
  21531. "minimum size manually."
  21532. msgstr ""
  21533. "ScrollContainer је намењен да ради са једном дете контролом.\n"
  21534. "Користи контејнер као дете (ВКутија, ХКутија, итд.), или Контролу и подеси "
  21535. "ручно произвољну најмању величину."
  21536. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  21537. #, fuzzy
  21538. msgid "Follow Focus"
  21539. msgstr "Попуни површину"
  21540. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  21541. #, fuzzy
  21542. msgid "Horizontal Enabled"
  21543. msgstr "Хоризонтално:"
  21544. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  21545. #, fuzzy
  21546. msgid "Vertical Enabled"
  21547. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  21548. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  21549. msgid "Default Scroll Deadzone"
  21550. msgstr ""
  21551. #: scene/gui/slider.cpp
  21552. msgid "Scrollable"
  21553. msgstr ""
  21554. #: scene/gui/slider.cpp
  21555. #, fuzzy
  21556. msgid "Tick Count"
  21557. msgstr "Одабери боју"
  21558. #: scene/gui/slider.cpp
  21559. #, fuzzy
  21560. msgid "Ticks On Borders"
  21561. msgstr "Преименовање директоријума:"
  21562. #: scene/gui/spin_box.cpp
  21563. #, fuzzy
  21564. msgid "Prefix"
  21565. msgstr "Предметак"
  21566. #: scene/gui/spin_box.cpp
  21567. #, fuzzy
  21568. msgid "Suffix"
  21569. msgstr "Наставак"
  21570. #: scene/gui/split_container.cpp
  21571. #, fuzzy
  21572. msgid "Split Offset"
  21573. msgstr "Офсет мреже:"
  21574. #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
  21575. #, fuzzy
  21576. msgid "Collapsed"
  21577. msgstr "Умањи све"
  21578. #: scene/gui/split_container.cpp
  21579. #, fuzzy
  21580. msgid "Dragger Visibility"
  21581. msgstr "Укљ/Искљ Видљивост"
  21582. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  21583. msgid "Tab Align"
  21584. msgstr ""
  21585. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  21586. #, fuzzy
  21587. msgid "Current Tab"
  21588. msgstr "Тренутно:"
  21589. #: scene/gui/tab_container.cpp
  21590. #, fuzzy
  21591. msgid "Tabs Visible"
  21592. msgstr "Прикажи Сакривене"
  21593. #: scene/gui/tab_container.cpp
  21594. msgid "All Tabs In Front"
  21595. msgstr ""
  21596. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  21597. #, fuzzy
  21598. msgid "Drag To Rearrange Enabled"
  21599. msgstr "Звучни бас, превуците и испустите за преуређивање."
  21600. #: scene/gui/tab_container.cpp
  21601. msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
  21602. msgstr ""
  21603. #: scene/gui/tabs.cpp
  21604. msgid "Tab Close Display Policy"
  21605. msgstr ""
  21606. #: scene/gui/tabs.cpp
  21607. msgid "Scrolling Enabled"
  21608. msgstr ""
  21609. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21610. msgid "Readonly"
  21611. msgstr ""
  21612. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21613. #, fuzzy
  21614. msgid "Bookmark Gutter"
  21615. msgstr "Белешке"
  21616. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21617. #, fuzzy
  21618. msgid "Breakpoint Gutter"
  21619. msgstr "Прескочи тачке-прекида"
  21620. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21621. #, fuzzy
  21622. msgid "Fold Gutter"
  21623. msgstr "Пресавији линију"
  21624. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21625. #, fuzzy
  21626. msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
  21627. msgstr "Само одабрано"
  21628. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21629. #, fuzzy
  21630. msgid "Hiding Enabled"
  21631. msgstr "Укључи"
  21632. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21633. #, fuzzy
  21634. msgid "Wrap Enabled"
  21635. msgstr "Укључи"
  21636. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21637. #, fuzzy
  21638. msgid "Scroll Vertical"
  21639. msgstr "Вертикално:"
  21640. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21641. #, fuzzy
  21642. msgid "Scroll Horizontal"
  21643. msgstr "Хоризонтално:"
  21644. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21645. #, fuzzy
  21646. msgid "Draw"
  21647. msgstr "Позиви цртања"
  21648. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21649. #, fuzzy
  21650. msgid "Block Mode"
  21651. msgstr "Откључај Чвор"
  21652. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21653. msgid "Moving By Right Click"
  21654. msgstr ""
  21655. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21656. msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
  21657. msgstr ""
  21658. #: scene/gui/text_edit.cpp
  21659. msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
  21660. msgstr ""
  21661. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  21662. msgid "Hover"
  21663. msgstr ""
  21664. #: scene/gui/texture_button.cpp
  21665. #, fuzzy
  21666. msgid "Focused"
  21667. msgstr "Фокусирај пут"
  21668. #: scene/gui/texture_button.cpp
  21669. #, fuzzy
  21670. msgid "Click Mask"
  21671. msgstr "Анимациони чвор"
  21672. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  21673. #: scene/gui/video_player.cpp
  21674. #, fuzzy
  21675. msgid "Expand"
  21676. msgstr "Прошири све"
  21677. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21678. msgid "Under"
  21679. msgstr ""
  21680. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21681. #, fuzzy
  21682. msgid "Over"
  21683. msgstr "Препиши"
  21684. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21685. #, fuzzy
  21686. msgid "Progress"
  21687. msgstr "Особине Теме"
  21688. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21689. msgid "Progress Offset"
  21690. msgstr ""
  21691. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21692. #, fuzzy
  21693. msgid "Fill Mode"
  21694. msgstr "Режим Игре:"
  21695. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
  21696. msgid "Tint"
  21697. msgstr ""
  21698. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21699. msgid "Radial Fill"
  21700. msgstr ""
  21701. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21702. #, fuzzy
  21703. msgid "Initial Angle"
  21704. msgstr "Велика слова"
  21705. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21706. #, fuzzy
  21707. msgid "Fill Degrees"
  21708. msgstr "Ротација за %s степени."
  21709. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  21710. #, fuzzy
  21711. msgid "Center Offset"
  21712. msgstr "Средина Лево"
  21713. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21714. #, fuzzy
  21715. msgid "Nine Patch Stretch"
  21716. msgstr "Анимациони чвор"
  21717. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21718. #, fuzzy
  21719. msgid "Stretch Margin Left"
  21720. msgstr "Постави дршку"
  21721. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21722. #, fuzzy
  21723. msgid "Stretch Margin Top"
  21724. msgstr "Постави дршку"
  21725. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21726. #, fuzzy
  21727. msgid "Stretch Margin Right"
  21728. msgstr "Постави дршку"
  21729. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  21730. #, fuzzy
  21731. msgid "Stretch Margin Bottom"
  21732. msgstr "Одабери режим"
  21733. #: scene/gui/tree.cpp
  21734. msgid "Custom Minimum Height"
  21735. msgstr ""
  21736. #: scene/gui/tree.cpp
  21737. #, fuzzy
  21738. msgid "(Other)"
  21739. msgstr "(Остатак)"
  21740. #: scene/gui/tree.cpp
  21741. #, fuzzy
  21742. msgid "Column Titles Visible"
  21743. msgstr "Прикажи Сакривене"
  21744. #: scene/gui/tree.cpp
  21745. #, fuzzy
  21746. msgid "Hide Folding"
  21747. msgstr "Онемогућено"
  21748. #: scene/gui/tree.cpp
  21749. #, fuzzy
  21750. msgid "Hide Root"
  21751. msgstr "Направи корени чвор:"
  21752. #: scene/gui/tree.cpp
  21753. msgid "Drop Mode Flags"
  21754. msgstr ""
  21755. #: scene/gui/video_player.cpp
  21756. #, fuzzy
  21757. msgid "Audio Track"
  21758. msgstr "Додај нову траку"
  21759. #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  21760. msgid "Paused"
  21761. msgstr ""
  21762. #: scene/gui/video_player.cpp
  21763. #, fuzzy
  21764. msgid "Buffering Msec"
  21765. msgstr "Поглед позади"
  21766. #: scene/gui/video_player.cpp
  21767. #, fuzzy
  21768. msgid "Stream Position"
  21769. msgstr "Постави почетну позицију криве"
  21770. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  21771. #, fuzzy
  21772. msgid "Stretch Shrink"
  21773. msgstr "Одабери режим"
  21774. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  21775. #, fuzzy
  21776. msgid "Follow Viewport"
  21777. msgstr "1 прозор"
  21778. #: scene/main/http_request.cpp
  21779. #, fuzzy
  21780. msgid "Download File"
  21781. msgstr "Преучми"
  21782. #: scene/main/http_request.cpp
  21783. #, fuzzy
  21784. msgid "Download Chunk Size"
  21785. msgstr "Преузимање у току"
  21786. #: scene/main/http_request.cpp
  21787. msgid "Body Size Limit"
  21788. msgstr ""
  21789. #: scene/main/http_request.cpp
  21790. msgid "Max Redirects"
  21791. msgstr ""
  21792. #: scene/main/http_request.cpp
  21793. #, fuzzy
  21794. msgid "Timeout"
  21795. msgstr "Време:"
  21796. #: scene/main/node.cpp
  21797. msgid ""
  21798. "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
  21799. "claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
  21800. msgstr ""
  21801. #: scene/main/node.cpp
  21802. #, fuzzy
  21803. msgid "Name Num Separator"
  21804. msgstr "Иманован Сеп."
  21805. #: scene/main/node.cpp
  21806. msgid "Name Casing"
  21807. msgstr ""
  21808. #: scene/main/node.cpp
  21809. #, fuzzy
  21810. msgid "Editor Description"
  21811. msgstr "Опис"
  21812. #: scene/main/node.cpp
  21813. #, fuzzy
  21814. msgid "Pause Mode"
  21815. msgstr "Режим инспекције"
  21816. #: scene/main/node.cpp
  21817. #, fuzzy
  21818. msgid "Physics Interpolation Mode"
  21819. msgstr "Анимациони чвор"
  21820. #: scene/main/node.cpp
  21821. #, fuzzy
  21822. msgid "Display Folded"
  21823. msgstr "Прикажи неосенчен"
  21824. #: scene/main/node.cpp
  21825. #, fuzzy
  21826. msgid "Filename"
  21827. msgstr "Преименуј"
  21828. #: scene/main/node.cpp
  21829. #, fuzzy
  21830. msgid "Owner"
  21831. msgstr "Власници:"
  21832. #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  21833. #, fuzzy
  21834. msgid "Multiplayer"
  21835. msgstr "Постави Више:"
  21836. #: scene/main/node.cpp
  21837. #, fuzzy
  21838. msgid "Custom Multiplayer"
  21839. msgstr "Постави Више:"
  21840. #: scene/main/node.cpp
  21841. #, fuzzy
  21842. msgid "Process Priority"
  21843. msgstr "Уреди филтере"
  21844. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  21845. #, fuzzy
  21846. msgid "Time Left"
  21847. msgstr "Горе Лево"
  21848. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21849. #, fuzzy
  21850. msgid "Debug Collisions Hint"
  21851. msgstr "Анимациони чвор"
  21852. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21853. #, fuzzy
  21854. msgid "Debug Navigation Hint"
  21855. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  21856. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21857. msgid "Use Font Oversampling"
  21858. msgstr ""
  21859. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21860. #, fuzzy
  21861. msgid "Edited Scene Root"
  21862. msgstr "Нови Корен Сцене"
  21863. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21864. msgid "Root"
  21865. msgstr ""
  21866. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21867. #, fuzzy
  21868. msgid "Multiplayer Poll"
  21869. msgstr "Постави Више:"
  21870. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  21871. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  21872. msgid "Shapes"
  21873. msgstr ""
  21874. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21875. msgid "Shape Color"
  21876. msgstr ""
  21877. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21878. #, fuzzy
  21879. msgid "Contact Color"
  21880. msgstr "Одабери боју"
  21881. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21882. msgid "Geometry Color"
  21883. msgstr ""
  21884. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21885. #, fuzzy
  21886. msgid "Disabled Geometry Color"
  21887. msgstr "Онемогућено"
  21888. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21889. msgid "Max Contacts Displayed"
  21890. msgstr ""
  21891. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  21892. #, fuzzy
  21893. msgid "Draw 2D Outlines"
  21894. msgstr "Направи ивице"
  21895. #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
  21896. #, fuzzy
  21897. msgid "Reflections"
  21898. msgstr "Смерови"
  21899. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21900. #, fuzzy
  21901. msgid "Atlas Size"
  21902. msgstr "Величина ивице:"
  21903. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21904. msgid "Atlas Subdiv"
  21905. msgstr ""
  21906. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  21907. msgid "MSAA"
  21908. msgstr ""
  21909. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21910. msgid "Use FXAA"
  21911. msgstr ""
  21912. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21913. msgid "Use Debanding"
  21914. msgstr ""
  21915. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  21916. msgid "HDR"
  21917. msgstr ""
  21918. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  21919. msgid "Use 32 BPC Depth"
  21920. msgstr ""
  21921. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21922. #, fuzzy
  21923. msgid "Default Environment"
  21924. msgstr "Прикажи околину"
  21925. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21926. #, fuzzy
  21927. msgid ""
  21928. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  21929. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  21930. msgstr ""
  21931. "Уобичајено Окружење наведено у Подешавањима Пројекта (Исцртавање -> Окружење "
  21932. "-> Уобичајено Окружење) није успешно учитано."
  21933. #: scene/main/scene_tree.cpp
  21934. #, fuzzy
  21935. msgid "Enable Object Picking"
  21936. msgstr "Омогући Слојевито Обмотавање"
  21937. #: scene/main/timer.cpp
  21938. msgid ""
  21939. "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
  21940. "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
  21941. "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
  21942. "very low wait times."
  21943. msgstr ""
  21944. #: scene/main/timer.cpp
  21945. #, fuzzy
  21946. msgid "Autostart"
  21947. msgstr "Аутоматско рестартовање:"
  21948. #: scene/main/viewport.cpp
  21949. #, fuzzy
  21950. msgid "Viewport Path"
  21951. msgstr "Извези пројекат"
  21952. #: scene/main/viewport.cpp
  21953. #, fuzzy
  21954. msgid ""
  21955. "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
  21956. "dimensions to render anything."
  21957. msgstr "Величина Viewport-а мора бити већа од 0 да би се нешто исцртало."
  21958. #: scene/main/viewport.cpp
  21959. msgid ""
  21960. "This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-"
  21961. "Sampling.\n"
  21962. "HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-"
  21963. "Effects.\n"
  21964. "HDR will be disabled for this Viewport."
  21965. msgstr ""
  21966. #: scene/main/viewport.cpp
  21967. msgid "ARVR"
  21968. msgstr ""
  21969. #: scene/main/viewport.cpp
  21970. #, fuzzy
  21971. msgid "Size Override Stretch"
  21972. msgstr "Преписке"
  21973. #: scene/main/viewport.cpp
  21974. msgid "Own World"
  21975. msgstr ""
  21976. #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  21977. msgid "World"
  21978. msgstr ""
  21979. #: scene/main/viewport.cpp
  21980. msgid "World 2D"
  21981. msgstr ""
  21982. #: scene/main/viewport.cpp
  21983. #, fuzzy
  21984. msgid "Transparent BG"
  21985. msgstr "Преокрени"
  21986. #: scene/main/viewport.cpp
  21987. msgid "Handle Input Locally"
  21988. msgstr ""
  21989. #: scene/main/viewport.cpp
  21990. msgid "FXAA"
  21991. msgstr ""
  21992. #: scene/main/viewport.cpp
  21993. #, fuzzy
  21994. msgid "Debanding"
  21995. msgstr "Спојеви"
  21996. #: scene/main/viewport.cpp
  21997. #, fuzzy
  21998. msgid "Disable 3D"
  21999. msgstr "Онемогућено"
  22000. #: scene/main/viewport.cpp
  22001. #, fuzzy
  22002. msgid "Keep 3D Linear"
  22003. msgstr "Леви линеарни"
  22004. #: scene/main/viewport.cpp
  22005. msgid "Render Direct To Screen"
  22006. msgstr ""
  22007. #: scene/main/viewport.cpp
  22008. #, fuzzy
  22009. msgid "Debug Draw"
  22010. msgstr "Дебаг"
  22011. #: scene/main/viewport.cpp
  22012. #, fuzzy
  22013. msgid "Render Target"
  22014. msgstr "Цртач:"
  22015. #: scene/main/viewport.cpp
  22016. msgid "V Flip"
  22017. msgstr ""
  22018. #: scene/main/viewport.cpp
  22019. #, fuzzy
  22020. msgid "Clear Mode"
  22021. msgstr "Режим Мерења"
  22022. #: scene/main/viewport.cpp
  22023. #, fuzzy
  22024. msgid "Enable 2D"
  22025. msgstr "Укључи"
  22026. #: scene/main/viewport.cpp
  22027. #, fuzzy
  22028. msgid "Enable 3D"
  22029. msgstr "Укључи"
  22030. #: scene/main/viewport.cpp
  22031. #, fuzzy
  22032. msgid "Object Picking"
  22033. msgstr "Омогући Слојевито Обмотавање"
  22034. #: scene/main/viewport.cpp
  22035. #, fuzzy
  22036. msgid "Disable Input"
  22037. msgstr "Онемогућено"
  22038. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
  22039. #, fuzzy
  22040. msgid "Shadow Atlas"
  22041. msgstr "Нов Атлас"
  22042. #: scene/main/viewport.cpp
  22043. msgid "Quad 0"
  22044. msgstr ""
  22045. #: scene/main/viewport.cpp
  22046. msgid "Quad 1"
  22047. msgstr ""
  22048. #: scene/main/viewport.cpp
  22049. msgid "Quad 2"
  22050. msgstr ""
  22051. #: scene/main/viewport.cpp
  22052. msgid "Quad 3"
  22053. msgstr ""
  22054. #: scene/main/viewport.cpp
  22055. #, fuzzy
  22056. msgid "Canvas Transform"
  22057. msgstr "Очисти Трансформацију"
  22058. #: scene/main/viewport.cpp
  22059. #, fuzzy
  22060. msgid "Global Canvas Transform"
  22061. msgstr "Сачувај Глобалну Трансформу"
  22062. #: scene/main/viewport.cpp
  22063. msgid "Tooltip Delay (sec)"
  22064. msgstr ""
  22065. #: scene/register_scene_types.cpp
  22066. #, fuzzy
  22067. msgid "Swap OK Cancel"
  22068. msgstr "Откажи"
  22069. #: scene/register_scene_types.cpp
  22070. #, fuzzy
  22071. msgid "Layer Names"
  22072. msgstr "Име"
  22073. #: scene/register_scene_types.cpp
  22074. #, fuzzy
  22075. msgid "2D Render"
  22076. msgstr "Цртач:"
  22077. #: scene/register_scene_types.cpp
  22078. #, fuzzy
  22079. msgid "3D Render"
  22080. msgstr "Цртач:"
  22081. #: scene/register_scene_types.cpp
  22082. #, fuzzy
  22083. msgid "2D Physics"
  22084. msgstr "Слика физике %"
  22085. #: scene/register_scene_types.cpp
  22086. #, fuzzy
  22087. msgid "3D Physics"
  22088. msgstr "Слика физике %"
  22089. #: scene/register_scene_types.cpp
  22090. #, fuzzy
  22091. msgid "2D Navigation"
  22092. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  22093. #: scene/register_scene_types.cpp
  22094. #, fuzzy
  22095. msgid "3D Navigation"
  22096. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  22097. #: scene/register_scene_types.cpp
  22098. msgid "Use hiDPI"
  22099. msgstr ""
  22100. #: scene/register_scene_types.cpp
  22101. #, fuzzy
  22102. msgid "Custom"
  22103. msgstr "Направи чвор"
  22104. #: scene/register_scene_types.cpp
  22105. #, fuzzy
  22106. msgid "Custom Font"
  22107. msgstr "Направи чвор"
  22108. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  22109. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
  22110. #, fuzzy
  22111. msgid "Mix Rate"
  22112. msgstr "Микс чвор"
  22113. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  22114. msgid "Stereo"
  22115. msgstr ""
  22116. #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
  22117. #, fuzzy
  22118. msgid "Segments"
  22119. msgstr "Аргументи Главне Сцене"
  22120. #: scene/resources/curve.cpp
  22121. #, fuzzy
  22122. msgid "Bake Resolution"
  22123. msgstr "Упола резолуције"
  22124. #: scene/resources/curve.cpp
  22125. msgid "Bake Interval"
  22126. msgstr ""
  22127. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22128. msgid "Panel"
  22129. msgstr ""
  22130. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22131. #, fuzzy
  22132. msgid "Font Color"
  22133. msgstr "Одабери боју"
  22134. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22135. #, fuzzy
  22136. msgid "Font Color Pressed"
  22137. msgstr "Обриши ставке класе"
  22138. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22139. #, fuzzy
  22140. msgid "Font Color Hover"
  22141. msgstr "Обриши ставке класе"
  22142. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22143. #, fuzzy
  22144. msgid "Font Color Focus"
  22145. msgstr "Попуни површину"
  22146. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22147. #, fuzzy
  22148. msgid "Font Color Disabled"
  22149. msgstr "Клип Онемогућен"
  22150. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22151. #, fuzzy
  22152. msgid "H Separation"
  22153. msgstr "Одвојеност:"
  22154. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22155. #, fuzzy
  22156. msgid "Underline Spacing"
  22157. msgstr "Скала анимације."
  22158. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22159. msgid "Arrow"
  22160. msgstr ""
  22161. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22162. #, fuzzy
  22163. msgid "Arrow Margin"
  22164. msgstr "Постави дршку"
  22165. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22166. #, fuzzy
  22167. msgid "Hover Pressed"
  22168. msgstr "Поставке"
  22169. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22170. #, fuzzy
  22171. msgid "Checked Disabled"
  22172. msgstr "Провери Предмет"
  22173. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22174. #, fuzzy
  22175. msgid "Unchecked"
  22176. msgstr "Предмет проверен"
  22177. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22178. #, fuzzy
  22179. msgid "Unchecked Disabled"
  22180. msgstr "Онемогућено"
  22181. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22182. #, fuzzy
  22183. msgid "Radio Checked"
  22184. msgstr "Предмет проверен"
  22185. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22186. #, fuzzy
  22187. msgid "Radio Checked Disabled"
  22188. msgstr "Онемогућено"
  22189. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22190. msgid "Radio Unchecked"
  22191. msgstr ""
  22192. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22193. msgid "Radio Unchecked Disabled"
  22194. msgstr ""
  22195. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22196. msgid "Font Color Hover Pressed"
  22197. msgstr ""
  22198. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22199. msgid "Check V Adjust"
  22200. msgstr ""
  22201. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22202. #, fuzzy
  22203. msgid "On Disabled"
  22204. msgstr "Онемогућено"
  22205. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22206. #, fuzzy
  22207. msgid "Off"
  22208. msgstr "Офсет:"
  22209. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22210. #, fuzzy
  22211. msgid "Off Disabled"
  22212. msgstr "Онемогућено"
  22213. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22214. #, fuzzy
  22215. msgid "Font Color Shadow"
  22216. msgstr "Обриши ставке класе"
  22217. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22218. #, fuzzy
  22219. msgid "Font Outline Modulate"
  22220. msgstr "Принудно бојење белом"
  22221. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22222. #, fuzzy
  22223. msgid "Shadow Offset X"
  22224. msgstr "Офсет мреже:"
  22225. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22226. #, fuzzy
  22227. msgid "Shadow Offset Y"
  22228. msgstr "Офсет мреже:"
  22229. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22230. #, fuzzy
  22231. msgid "Shadow As Outline"
  22232. msgstr "Претходна Раван"
  22233. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22234. #, fuzzy
  22235. msgid "Font Color Selected"
  22236. msgstr "Откључај одабрано"
  22237. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22238. msgid "Font Color Uneditable"
  22239. msgstr ""
  22240. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22241. #, fuzzy
  22242. msgid "Cursor Color"
  22243. msgstr "Направи чвор"
  22244. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22245. #, fuzzy
  22246. msgid "Clear Button Color"
  22247. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  22248. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22249. #, fuzzy
  22250. msgid "Clear Button Color Pressed"
  22251. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  22252. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22253. #, fuzzy
  22254. msgid "Minimum Spaces"
  22255. msgstr "Главна Сцена"
  22256. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22257. #, fuzzy
  22258. msgid "BG"
  22259. msgstr "Б"
  22260. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22261. msgid "FG"
  22262. msgstr ""
  22263. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22264. #, fuzzy
  22265. msgid "Tab"
  22266. msgstr "Tab 1"
  22267. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22268. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
  22269. #: scene/resources/world_2d.cpp
  22270. #, fuzzy
  22271. msgid "Space"
  22272. msgstr "Главна Сцена"
  22273. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22274. #, fuzzy
  22275. msgid "Folded"
  22276. msgstr "Пресавији линију"
  22277. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22278. #, fuzzy
  22279. msgid "Fold"
  22280. msgstr "Пресавији линију"
  22281. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22282. msgid "Font Color Readonly"
  22283. msgstr ""
  22284. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22285. #, fuzzy
  22286. msgid "Completion Lines"
  22287. msgstr "Обриши одабрано"
  22288. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22289. #, fuzzy
  22290. msgid "Completion Max Width"
  22291. msgstr "Обриши одабрано"
  22292. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22293. #, fuzzy
  22294. msgid "Completion Scroll Width"
  22295. msgstr "Увези сцену"
  22296. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22297. #, fuzzy
  22298. msgid "Scroll Focus"
  22299. msgstr "Попуни површину"
  22300. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22301. msgid "Grabber"
  22302. msgstr ""
  22303. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22304. #, fuzzy
  22305. msgid "Grabber Highlight"
  22306. msgstr "Изтицање Синтаксе"
  22307. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22308. #, fuzzy
  22309. msgid "Grabber Pressed"
  22310. msgstr "Поставке"
  22311. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22312. #, fuzzy
  22313. msgid "Increment"
  22314. msgstr "Прикажи околину"
  22315. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22316. #, fuzzy
  22317. msgid "Increment Highlight"
  22318. msgstr "Изтицање Синтаксе"
  22319. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22320. msgid "Increment Pressed"
  22321. msgstr ""
  22322. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22323. msgid "Decrement"
  22324. msgstr ""
  22325. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22326. #, fuzzy
  22327. msgid "Decrement Highlight"
  22328. msgstr "Изтицање Синтаксе"
  22329. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22330. msgid "Decrement Pressed"
  22331. msgstr ""
  22332. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22333. #, fuzzy
  22334. msgid "Slider"
  22335. msgstr "Анимациони чвор"
  22336. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22337. msgid "Grabber Area"
  22338. msgstr ""
  22339. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22340. msgid "Grabber Area Highlight"
  22341. msgstr ""
  22342. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22343. #, fuzzy
  22344. msgid "Grabber Disabled"
  22345. msgstr "Онемогућено"
  22346. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22347. msgid "Tick"
  22348. msgstr ""
  22349. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22350. msgid "Updown"
  22351. msgstr ""
  22352. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22353. #, fuzzy
  22354. msgid "Scaleborder Size"
  22355. msgstr "Пиксели Оквира"
  22356. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22357. #, fuzzy
  22358. msgid "Title Font"
  22359. msgstr "Додај тачку"
  22360. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22361. #, fuzzy
  22362. msgid "Title Color"
  22363. msgstr "Следећи Спрат"
  22364. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22365. #, fuzzy
  22366. msgid "Title Height"
  22367. msgstr "Тестирање"
  22368. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22369. #, fuzzy
  22370. msgid "Close Highlight"
  22371. msgstr "Смерови"
  22372. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22373. #, fuzzy
  22374. msgid "Close H Offset"
  22375. msgstr "Офсет мреже:"
  22376. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22377. #, fuzzy
  22378. msgid "Close V Offset"
  22379. msgstr "Офсет мреже:"
  22380. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22381. #, fuzzy
  22382. msgid "Parent Folder"
  22383. msgstr "Направи директоријум"
  22384. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22385. #, fuzzy
  22386. msgid "Toggle Hidden"
  22387. msgstr "Прикажи сакривене датотеке"
  22388. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22389. #, fuzzy
  22390. msgid "Panel Disabled"
  22391. msgstr "Клип Онемогућен"
  22392. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22393. #, fuzzy
  22394. msgid "Labeled Separator Left"
  22395. msgstr "Иманован Сеп."
  22396. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22397. #, fuzzy
  22398. msgid "Labeled Separator Right"
  22399. msgstr "Иманован Сеп."
  22400. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22401. #, fuzzy
  22402. msgid "Font Separator"
  22403. msgstr "Операције боје."
  22404. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22405. #, fuzzy
  22406. msgid "Font Color Accel"
  22407. msgstr "Обриши ставке класе"
  22408. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22409. #, fuzzy
  22410. msgid "Font Color Separator"
  22411. msgstr "Операције боје."
  22412. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22413. #, fuzzy
  22414. msgid "V Separation"
  22415. msgstr "Одвојеност:"
  22416. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22417. #, fuzzy
  22418. msgid "Selected Frame"
  22419. msgstr "Одабери режим"
  22420. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22421. #, fuzzy
  22422. msgid "Default Frame"
  22423. msgstr "Уобичајено"
  22424. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22425. #, fuzzy
  22426. msgid "Default Focus"
  22427. msgstr "Уобичајено"
  22428. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22429. #, fuzzy
  22430. msgid "Comment Focus"
  22431. msgstr "Заједница"
  22432. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22433. #, fuzzy
  22434. msgid "Breakpoint"
  22435. msgstr "Тачке прекида"
  22436. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22437. #, fuzzy
  22438. msgid "Resizer"
  22439. msgstr "Промени величину низа"
  22440. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22441. #, fuzzy
  22442. msgid "Close Color"
  22443. msgstr "Боја"
  22444. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22445. #, fuzzy
  22446. msgid "Resizer Color"
  22447. msgstr "Боја"
  22448. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22449. #, fuzzy
  22450. msgid "Title Offset"
  22451. msgstr "Офсет мреже:"
  22452. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22453. #, fuzzy
  22454. msgid "Close Offset"
  22455. msgstr "Офсет мреже:"
  22456. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22457. #, fuzzy
  22458. msgid "Port Offset"
  22459. msgstr "Офсет мреже:"
  22460. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22461. #, fuzzy
  22462. msgid "BG Focus"
  22463. msgstr "Фокусирај пут"
  22464. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22465. #, fuzzy
  22466. msgid "Selected Focus"
  22467. msgstr "Одабери"
  22468. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22469. msgid "Cursor Unfocused"
  22470. msgstr ""
  22471. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22472. #, fuzzy
  22473. msgid "Button Pressed"
  22474. msgstr "Поставке"
  22475. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22476. #, fuzzy
  22477. msgid "Title Button Normal"
  22478. msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање"
  22479. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22480. #, fuzzy
  22481. msgid "Title Button Pressed"
  22482. msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање"
  22483. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22484. #, fuzzy
  22485. msgid "Title Button Hover"
  22486. msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање"
  22487. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22488. #, fuzzy
  22489. msgid "Custom Button"
  22490. msgstr "Направи чвор"
  22491. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22492. #, fuzzy
  22493. msgid "Custom Button Pressed"
  22494. msgstr "Поставке баса"
  22495. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22496. #, fuzzy
  22497. msgid "Custom Button Hover"
  22498. msgstr "Направи чвор"
  22499. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22500. #, fuzzy
  22501. msgid "Select Arrow"
  22502. msgstr "Одабери све"
  22503. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22504. #, fuzzy
  22505. msgid "Arrow Collapsed"
  22506. msgstr "Умањи све"
  22507. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22508. #, fuzzy
  22509. msgid "Title Button Font"
  22510. msgstr "Укљ./Искљ. аутоматско покретање"
  22511. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22512. #, fuzzy
  22513. msgid "Title Button Color"
  22514. msgstr "Само одабрано"
  22515. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22516. #, fuzzy
  22517. msgid "Guide Color"
  22518. msgstr "Одабери боју"
  22519. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22520. #, fuzzy
  22521. msgid "Drop Position Color"
  22522. msgstr "Позиција панела"
  22523. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22524. #, fuzzy
  22525. msgid "Relationship Line Color"
  22526. msgstr "Тренутна Сцена"
  22527. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22528. msgid "Custom Button Font Highlight"
  22529. msgstr ""
  22530. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22531. #, fuzzy
  22532. msgid "Item Margin"
  22533. msgstr "Постави дршку"
  22534. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22535. #, fuzzy
  22536. msgid "Button Margin"
  22537. msgstr "Дугме"
  22538. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22539. msgid "Draw Relationship Lines"
  22540. msgstr ""
  22541. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22542. #, fuzzy
  22543. msgid "Draw Guides"
  22544. msgstr "Покажи водиче"
  22545. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22546. #, fuzzy
  22547. msgid "Scroll Border"
  22548. msgstr "Вертикално:"
  22549. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22550. #, fuzzy
  22551. msgid "Scroll Speed"
  22552. msgstr "Офсет мреже:"
  22553. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22554. #, fuzzy
  22555. msgid "Icon Margin"
  22556. msgstr "Постави дршку"
  22557. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22558. #, fuzzy
  22559. msgid "Line Separation"
  22560. msgstr "Одвојеност:"
  22561. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22562. #, fuzzy
  22563. msgid "Tab FG"
  22564. msgstr "Tab 1"
  22565. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22566. #, fuzzy
  22567. msgid "Tab BG"
  22568. msgstr "Tab 1"
  22569. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22570. #, fuzzy
  22571. msgid "Tab Disabled"
  22572. msgstr "Онемогућено"
  22573. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22574. msgid "Menu"
  22575. msgstr ""
  22576. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22577. #, fuzzy
  22578. msgid "Menu Highlight"
  22579. msgstr "Смерови"
  22580. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22581. #, fuzzy
  22582. msgid "Font Color FG"
  22583. msgstr "Обриши ставке класе"
  22584. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22585. #, fuzzy
  22586. msgid "Font Color BG"
  22587. msgstr "Обриши ставке класе"
  22588. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22589. #, fuzzy
  22590. msgid "Side Margin"
  22591. msgstr "Постави дршку"
  22592. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22593. #, fuzzy
  22594. msgid "Top Margin"
  22595. msgstr "Постави дршку"
  22596. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22597. msgid "Label V Align FG"
  22598. msgstr ""
  22599. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22600. msgid "Label V Align BG"
  22601. msgstr ""
  22602. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22603. #, fuzzy
  22604. msgid "Large"
  22605. msgstr "Мета"
  22606. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22607. #, fuzzy
  22608. msgid "Folder"
  22609. msgstr "Пресавији линију"
  22610. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22611. #, fuzzy
  22612. msgid "Folder Icon Modulate"
  22613. msgstr "Принудно бојење белом"
  22614. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22615. #, fuzzy
  22616. msgid "File Icon Modulate"
  22617. msgstr "Режим инспекције"
  22618. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22619. #, fuzzy
  22620. msgid "Files Disabled"
  22621. msgstr "Клип Онемогућен"
  22622. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22623. #, fuzzy
  22624. msgid "SV Width"
  22625. msgstr "Поглед с лева"
  22626. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22627. #, fuzzy
  22628. msgid "SV Height"
  22629. msgstr "десно"
  22630. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22631. #, fuzzy
  22632. msgid "H Width"
  22633. msgstr "Поглед с лева"
  22634. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22635. #, fuzzy
  22636. msgid "Label Width"
  22637. msgstr "Поглед с лева"
  22638. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22639. #, fuzzy
  22640. msgid "Screen Picker"
  22641. msgstr "Заслон оператор."
  22642. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22643. #, fuzzy
  22644. msgid "Add Preset"
  22645. msgstr "Учитај подешавања"
  22646. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22647. #, fuzzy
  22648. msgid "Color Hue"
  22649. msgstr "Измени тему..."
  22650. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22651. #, fuzzy
  22652. msgid "Color Sample"
  22653. msgstr "Боја"
  22654. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22655. #, fuzzy
  22656. msgid "Preset BG"
  22657. msgstr "Поставке"
  22658. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22659. msgid "Overbright Indicator"
  22660. msgstr ""
  22661. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22662. #, fuzzy
  22663. msgid "Preset FG"
  22664. msgstr "Поставке"
  22665. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22666. #, fuzzy
  22667. msgid "Preset BG Icon"
  22668. msgstr "Поставке"
  22669. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22670. #, fuzzy
  22671. msgid "Normal Font"
  22672. msgstr "Формат"
  22673. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22674. #, fuzzy
  22675. msgid "Bold Font"
  22676. msgstr "Додај тачку"
  22677. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22678. #, fuzzy
  22679. msgid "Italics Font"
  22680. msgstr "Главна Сцена"
  22681. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22682. msgid "Bold Italics Font"
  22683. msgstr ""
  22684. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22685. #, fuzzy
  22686. msgid "Mono Font"
  22687. msgstr "Главна Сцена"
  22688. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22689. #, fuzzy
  22690. msgid "Table H Separation"
  22691. msgstr "Одвојеност:"
  22692. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22693. #, fuzzy
  22694. msgid "Table V Separation"
  22695. msgstr "Одвојеност:"
  22696. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22697. #, fuzzy
  22698. msgid "Margin Left"
  22699. msgstr "Постави дршку"
  22700. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22701. #, fuzzy
  22702. msgid "Margin Top"
  22703. msgstr "Постави дршку"
  22704. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22705. #, fuzzy
  22706. msgid "Margin Right"
  22707. msgstr "Увучи десно"
  22708. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22709. #, fuzzy
  22710. msgid "Margin Bottom"
  22711. msgstr "Одабери режим"
  22712. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22713. #, fuzzy
  22714. msgid "Autohide"
  22715. msgstr "Аутоматски рез"
  22716. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22717. msgid "Minus"
  22718. msgstr ""
  22719. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22720. msgid "More"
  22721. msgstr ""
  22722. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22723. #, fuzzy
  22724. msgid "Grid Minor"
  22725. msgstr "Одабери боју"
  22726. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22727. #, fuzzy
  22728. msgid "Grid Major"
  22729. msgstr "Мапа мреже"
  22730. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22731. #, fuzzy
  22732. msgid "Selection Fill"
  22733. msgstr "Само одабрано"
  22734. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22735. #, fuzzy
  22736. msgid "Selection Stroke"
  22737. msgstr "Одабери Особину"
  22738. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22739. #, fuzzy
  22740. msgid "Activity"
  22741. msgstr "Радња"
  22742. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22743. #, fuzzy
  22744. msgid "Bezier Len Pos"
  22745. msgstr "Помери Безиер Тачку"
  22746. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22747. msgid "Bezier Len Neg"
  22748. msgstr ""
  22749. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22750. msgid "Port Grab Distance Horizontal"
  22751. msgstr ""
  22752. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  22753. #, fuzzy
  22754. msgid "Port Grab Distance Vertical"
  22755. msgstr "Додај инстанцу"
  22756. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  22757. msgid "Hinting"
  22758. msgstr ""
  22759. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  22760. #, fuzzy
  22761. msgid "Override Oversampling"
  22762. msgstr "Преписке"
  22763. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  22764. #, fuzzy
  22765. msgid "Font Path"
  22766. msgstr "Фокусирај пут"
  22767. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  22768. #, fuzzy
  22769. msgid "Outline Size"
  22770. msgstr "Величина ивице:"
  22771. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  22772. #, fuzzy
  22773. msgid "Outline Color"
  22774. msgstr "Промени векторску функцију"
  22775. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  22776. #, fuzzy
  22777. msgid "Use Mipmaps"
  22778. msgstr "Знаци"
  22779. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  22780. #, fuzzy
  22781. msgid "Extra Spacing"
  22782. msgstr "Опис:"
  22783. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  22784. #, fuzzy
  22785. msgid "Char"
  22786. msgstr "Важећа слова:"
  22787. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  22788. #, fuzzy
  22789. msgid "Font Data"
  22790. msgstr "Повежи са чвором:"
  22791. #: scene/resources/environment.cpp
  22792. msgid "Background"
  22793. msgstr ""
  22794. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
  22795. msgid "Sky"
  22796. msgstr ""
  22797. #: scene/resources/environment.cpp
  22798. #, fuzzy
  22799. msgid "Sky Custom FOV"
  22800. msgstr "Направи чвор"
  22801. #: scene/resources/environment.cpp
  22802. #, fuzzy
  22803. msgid "Sky Orientation"
  22804. msgstr "Отвори Документацију"
  22805. #: scene/resources/environment.cpp
  22806. #, fuzzy
  22807. msgid "Sky Rotation"
  22808. msgstr "Ротације корака:"
  22809. #: scene/resources/environment.cpp
  22810. #, fuzzy
  22811. msgid "Sky Rotation Degrees"
  22812. msgstr "Ротација за %s степени."
  22813. #: scene/resources/environment.cpp
  22814. msgid "Canvas Max Layer"
  22815. msgstr ""
  22816. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
  22817. msgid "Camera Feed ID"
  22818. msgstr ""
  22819. #: scene/resources/environment.cpp
  22820. #, fuzzy
  22821. msgid "Ambient Light"
  22822. msgstr "Увучи десно"
  22823. #: scene/resources/environment.cpp
  22824. #, fuzzy
  22825. msgid "Sky Contribution"
  22826. msgstr "Анимација"
  22827. #: scene/resources/environment.cpp
  22828. msgid "Fog"
  22829. msgstr ""
  22830. #: scene/resources/environment.cpp
  22831. #, fuzzy
  22832. msgid "Sun Color"
  22833. msgstr "Складиштење датотеке:"
  22834. #: scene/resources/environment.cpp
  22835. #, fuzzy
  22836. msgid "Sun Amount"
  22837. msgstr "Количина:"
  22838. #: scene/resources/environment.cpp
  22839. #, fuzzy
  22840. msgid "Depth Enabled"
  22841. msgstr "Дубина"
  22842. #: scene/resources/environment.cpp
  22843. #, fuzzy
  22844. msgid "Depth Begin"
  22845. msgstr "Дубина"
  22846. #: scene/resources/environment.cpp
  22847. #, fuzzy
  22848. msgid "Depth End"
  22849. msgstr "Дубина"
  22850. #: scene/resources/environment.cpp
  22851. #, fuzzy
  22852. msgid "Depth Curve"
  22853. msgstr "Подели Криву"
  22854. #: scene/resources/environment.cpp
  22855. #, fuzzy
  22856. msgid "Transmit Enabled"
  22857. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  22858. #: scene/resources/environment.cpp
  22859. #, fuzzy
  22860. msgid "Transmit Curve"
  22861. msgstr "Подели Криву"
  22862. #: scene/resources/environment.cpp
  22863. #, fuzzy
  22864. msgid "Height Enabled"
  22865. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  22866. #: scene/resources/environment.cpp
  22867. #, fuzzy
  22868. msgid "Height Min"
  22869. msgstr "десно"
  22870. #: scene/resources/environment.cpp
  22871. #, fuzzy
  22872. msgid "Height Max"
  22873. msgstr "десно"
  22874. #: scene/resources/environment.cpp
  22875. #, fuzzy
  22876. msgid "Height Curve"
  22877. msgstr "Подели Криву"
  22878. #: scene/resources/environment.cpp
  22879. #, fuzzy
  22880. msgid "Tonemap"
  22881. msgstr "Преправке"
  22882. #: scene/resources/environment.cpp
  22883. #, fuzzy
  22884. msgid "Exposure"
  22885. msgstr "Извоз"
  22886. #: scene/resources/environment.cpp
  22887. msgid "White"
  22888. msgstr ""
  22889. #: scene/resources/environment.cpp
  22890. msgid "Auto Exposure"
  22891. msgstr ""
  22892. #: scene/resources/environment.cpp
  22893. msgid "Min Luma"
  22894. msgstr ""
  22895. #: scene/resources/environment.cpp
  22896. msgid "Max Luma"
  22897. msgstr ""
  22898. #: scene/resources/environment.cpp
  22899. #, fuzzy
  22900. msgid "SS Reflections"
  22901. msgstr "Увећај одабрано"
  22902. #: scene/resources/environment.cpp
  22903. #, fuzzy
  22904. msgid "Max Steps"
  22905. msgstr "Корак:"
  22906. #: scene/resources/environment.cpp
  22907. #, fuzzy
  22908. msgid "Fade In"
  22909. msgstr "Појављивање (сек.):"
  22910. #: scene/resources/environment.cpp
  22911. #, fuzzy
  22912. msgid "Fade Out"
  22913. msgstr "Нестанак (сек.):"
  22914. #: scene/resources/environment.cpp
  22915. #, fuzzy
  22916. msgid "Depth Tolerance"
  22917. msgstr "Дубина"
  22918. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  22919. msgid "Roughness"
  22920. msgstr ""
  22921. #: scene/resources/environment.cpp
  22922. msgid "SSAO"
  22923. msgstr ""
  22924. #: scene/resources/environment.cpp
  22925. #, fuzzy
  22926. msgid "Radius 2"
  22927. msgstr " Опсег:"
  22928. #: scene/resources/environment.cpp
  22929. msgid "Intensity 2"
  22930. msgstr ""
  22931. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  22932. #, fuzzy
  22933. msgid "Light Affect"
  22934. msgstr "Поглед с десна"
  22935. #: scene/resources/environment.cpp
  22936. #, fuzzy
  22937. msgid "AO Channel Affect"
  22938. msgstr "UV Канал ПИП (Проналажење и Исправка Проблема)"
  22939. #: scene/resources/environment.cpp
  22940. msgid "Blur"
  22941. msgstr ""
  22942. #: scene/resources/environment.cpp
  22943. msgid "Edge Sharpness"
  22944. msgstr ""
  22945. #: scene/resources/environment.cpp
  22946. msgid "DOF Far Blur"
  22947. msgstr ""
  22948. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  22949. #, fuzzy
  22950. msgid "Distance"
  22951. msgstr "Одабери Одстојање:"
  22952. #: scene/resources/environment.cpp
  22953. #, fuzzy
  22954. msgid "Transition"
  22955. msgstr "Прелаз:"
  22956. #: scene/resources/environment.cpp
  22957. msgid "DOF Near Blur"
  22958. msgstr ""
  22959. #: scene/resources/environment.cpp
  22960. msgid "Glow"
  22961. msgstr ""
  22962. #: scene/resources/environment.cpp
  22963. #, fuzzy
  22964. msgid "Levels"
  22965. msgstr "Девелопери"
  22966. #: scene/resources/environment.cpp
  22967. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22968. msgid "1"
  22969. msgstr ""
  22970. #: scene/resources/environment.cpp
  22971. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22972. msgid "2"
  22973. msgstr ""
  22974. #: scene/resources/environment.cpp
  22975. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22976. msgid "3"
  22977. msgstr ""
  22978. #: scene/resources/environment.cpp
  22979. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  22980. msgid "4"
  22981. msgstr ""
  22982. #: scene/resources/environment.cpp
  22983. msgid "5"
  22984. msgstr ""
  22985. #: scene/resources/environment.cpp
  22986. msgid "6"
  22987. msgstr ""
  22988. #: scene/resources/environment.cpp
  22989. msgid "7"
  22990. msgstr ""
  22991. #: scene/resources/environment.cpp
  22992. msgid "Bloom"
  22993. msgstr ""
  22994. #: scene/resources/environment.cpp
  22995. msgid "HDR Threshold"
  22996. msgstr ""
  22997. #: scene/resources/environment.cpp
  22998. msgid "HDR Luminance Cap"
  22999. msgstr ""
  23000. #: scene/resources/environment.cpp
  23001. #, fuzzy
  23002. msgid "HDR Scale"
  23003. msgstr "Скала:"
  23004. #: scene/resources/environment.cpp
  23005. msgid "Bicubic Upscale"
  23006. msgstr ""
  23007. #: scene/resources/environment.cpp
  23008. msgid "Adjustments"
  23009. msgstr ""
  23010. #: scene/resources/environment.cpp
  23011. #, fuzzy
  23012. msgid "Brightness"
  23013. msgstr "десно"
  23014. #: scene/resources/environment.cpp
  23015. #, fuzzy
  23016. msgid "Saturation"
  23017. msgstr "Одвојеност:"
  23018. #: scene/resources/environment.cpp
  23019. #, fuzzy
  23020. msgid "Color Correction"
  23021. msgstr "Иди на функцију..."
  23022. #: scene/resources/font.cpp
  23023. #, fuzzy
  23024. msgid "Ascent"
  23025. msgstr "Честе:"
  23026. #: scene/resources/font.cpp
  23027. #, fuzzy
  23028. msgid "Distance Field"
  23029. msgstr "Режим без сметње"
  23030. #: scene/resources/gradient.cpp
  23031. #, fuzzy
  23032. msgid "Raw Data"
  23033. msgstr "Дубина"
  23034. #: scene/resources/gradient.cpp
  23035. #, fuzzy
  23036. msgid "Offsets"
  23037. msgstr "Офсет:"
  23038. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  23039. msgid "Map Width"
  23040. msgstr ""
  23041. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  23042. #, fuzzy
  23043. msgid "Map Depth"
  23044. msgstr "Дубина"
  23045. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  23046. #, fuzzy
  23047. msgid "Map Data"
  23048. msgstr "Дубина"
  23049. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp
  23050. msgid "D"
  23051. msgstr ""
  23052. #: scene/resources/material.cpp
  23053. #, fuzzy
  23054. msgid "Next Pass"
  23055. msgstr "Следећа Раван"
  23056. #: scene/resources/material.cpp
  23057. msgid "Use Shadow To Opacity"
  23058. msgstr ""
  23059. #: scene/resources/material.cpp
  23060. #, fuzzy
  23061. msgid "Unshaded"
  23062. msgstr "Прикажи неосенчен"
  23063. #: scene/resources/material.cpp
  23064. #, fuzzy
  23065. msgid "Vertex Lighting"
  23066. msgstr "Смерови"
  23067. #: scene/resources/material.cpp
  23068. #, fuzzy
  23069. msgid "Use Point Size"
  23070. msgstr "Поглед испред"
  23071. #: scene/resources/material.cpp
  23072. msgid "World Triplanar"
  23073. msgstr ""
  23074. #: scene/resources/material.cpp
  23075. msgid "Albedo Tex Force sRGB"
  23076. msgstr ""
  23077. #: scene/resources/material.cpp
  23078. msgid "Do Not Receive Shadows"
  23079. msgstr ""
  23080. #: scene/resources/material.cpp
  23081. #, fuzzy
  23082. msgid "Disable Ambient Light"
  23083. msgstr "Увучи десно"
  23084. #: scene/resources/material.cpp
  23085. #, fuzzy
  23086. msgid "Ensure Correct Normals"
  23087. msgstr "Трансформација прекинута."
  23088. #: scene/resources/material.cpp
  23089. msgid "Albedo Tex MSDF"
  23090. msgstr ""
  23091. #: scene/resources/material.cpp
  23092. #, fuzzy
  23093. msgid "Vertex Color"
  23094. msgstr "Тачке"
  23095. #: scene/resources/material.cpp
  23096. msgid "Use As Albedo"
  23097. msgstr ""
  23098. #: scene/resources/material.cpp
  23099. msgid "Is sRGB"
  23100. msgstr ""
  23101. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  23102. #, fuzzy
  23103. msgid "Parameters"
  23104. msgstr "Промене материјала"
  23105. #: scene/resources/material.cpp
  23106. #, fuzzy
  23107. msgid "Diffuse Mode"
  23108. msgstr "Режим инспекције"
  23109. #: scene/resources/material.cpp
  23110. #, fuzzy
  23111. msgid "Specular Mode"
  23112. msgstr "Режим Мерења"
  23113. #: scene/resources/material.cpp
  23114. #, fuzzy
  23115. msgid "Depth Draw Mode"
  23116. msgstr "Анимациони чвор"
  23117. #: scene/resources/material.cpp
  23118. #, fuzzy
  23119. msgid "Line Width"
  23120. msgstr "Поглед с лева"
  23121. #: scene/resources/material.cpp
  23122. #, fuzzy
  23123. msgid "Point Size"
  23124. msgstr "Поглед испред"
  23125. #: scene/resources/material.cpp
  23126. #, fuzzy
  23127. msgid "Billboard Mode"
  23128. msgstr "Режим Мерења"
  23129. #: scene/resources/material.cpp
  23130. #, fuzzy
  23131. msgid "Billboard Keep Scale"
  23132. msgstr "Режим Мерења"
  23133. #: scene/resources/material.cpp
  23134. msgid "Grow"
  23135. msgstr ""
  23136. #: scene/resources/material.cpp
  23137. #, fuzzy
  23138. msgid "Grow Amount"
  23139. msgstr "Количина:"
  23140. #: scene/resources/material.cpp
  23141. msgid "Use Alpha Scissor"
  23142. msgstr ""
  23143. #: scene/resources/material.cpp
  23144. #, fuzzy
  23145. msgid "Particles Anim"
  23146. msgstr "Честице"
  23147. #: scene/resources/material.cpp
  23148. #, fuzzy
  23149. msgid "H Frames"
  23150. msgstr "Слика %"
  23151. #: scene/resources/material.cpp
  23152. #, fuzzy
  23153. msgid "V Frames"
  23154. msgstr "Слика %"
  23155. #: scene/resources/material.cpp
  23156. msgid "Albedo"
  23157. msgstr ""
  23158. #: scene/resources/material.cpp
  23159. msgid "Metallic"
  23160. msgstr ""
  23161. #: scene/resources/material.cpp
  23162. #, fuzzy
  23163. msgid "Texture Channel"
  23164. msgstr "Регион текстуре"
  23165. #: scene/resources/material.cpp
  23166. #, fuzzy
  23167. msgid "Emission"
  23168. msgstr "Маска емисије"
  23169. #: scene/resources/material.cpp
  23170. msgid "On UV2"
  23171. msgstr ""
  23172. #: scene/resources/material.cpp
  23173. msgid "NormalMap"
  23174. msgstr ""
  23175. #: scene/resources/material.cpp
  23176. msgid "Rim"
  23177. msgstr ""
  23178. #: scene/resources/material.cpp
  23179. #, fuzzy
  23180. msgid "Clearcoat"
  23181. msgstr "Обриши"
  23182. #: scene/resources/material.cpp
  23183. msgid "Gloss"
  23184. msgstr ""
  23185. #: scene/resources/material.cpp
  23186. msgid "Anisotropy"
  23187. msgstr ""
  23188. #: scene/resources/material.cpp
  23189. msgid "Flowmap"
  23190. msgstr ""
  23191. #: scene/resources/material.cpp
  23192. #, fuzzy
  23193. msgid "Ambient Occlusion"
  23194. msgstr "Измени полигон"
  23195. #: scene/resources/material.cpp
  23196. msgid "Deep Parallax"
  23197. msgstr ""
  23198. #: scene/resources/material.cpp
  23199. #, fuzzy
  23200. msgid "Min Layers"
  23201. msgstr "Лајер"
  23202. #: scene/resources/material.cpp
  23203. #, fuzzy
  23204. msgid "Max Layers"
  23205. msgstr "Лајер"
  23206. #: scene/resources/material.cpp
  23207. msgid "Flip Tangent"
  23208. msgstr ""
  23209. #: scene/resources/material.cpp
  23210. #, fuzzy
  23211. msgid "Flip Binormal"
  23212. msgstr "Обрни Хоризонтално"
  23213. #: scene/resources/material.cpp
  23214. msgid "Subsurf Scatter"
  23215. msgstr ""
  23216. #: scene/resources/material.cpp
  23217. #, fuzzy
  23218. msgid "Transmission"
  23219. msgstr "Прелаз:"
  23220. #: scene/resources/material.cpp
  23221. #, fuzzy
  23222. msgid "Refraction"
  23223. msgstr "Одвојеност:"
  23224. #: scene/resources/material.cpp
  23225. msgid "Detail"
  23226. msgstr ""
  23227. #: scene/resources/material.cpp
  23228. #, fuzzy
  23229. msgid "UV Layer"
  23230. msgstr "Лајер"
  23231. #: scene/resources/material.cpp
  23232. #, fuzzy
  23233. msgid "UV1"
  23234. msgstr "UV"
  23235. #: scene/resources/material.cpp
  23236. msgid "Triplanar"
  23237. msgstr ""
  23238. #: scene/resources/material.cpp
  23239. msgid "Triplanar Sharpness"
  23240. msgstr ""
  23241. #: scene/resources/material.cpp
  23242. #, fuzzy
  23243. msgid "UV2"
  23244. msgstr "UV"
  23245. #: scene/resources/material.cpp
  23246. #, fuzzy
  23247. msgid "Proximity Fade"
  23248. msgstr "Режим извоза:"
  23249. #: scene/resources/material.cpp
  23250. msgid "Distance Fade"
  23251. msgstr ""
  23252. #: scene/resources/material.cpp
  23253. #, fuzzy
  23254. msgid "Async Mode"
  23255. msgstr "Режим инспекције"
  23256. #: scene/resources/mesh.cpp
  23257. #, fuzzy
  23258. msgid "Lightmap Size Hint"
  23259. msgstr "Изпеци МапеСенчења"
  23260. #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23261. msgid "Custom AABB"
  23262. msgstr ""
  23263. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  23264. #, fuzzy
  23265. msgid "Mesh Transform"
  23266. msgstr "Трансформација"
  23267. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  23268. #, fuzzy
  23269. msgid "NavMesh Transform"
  23270. msgstr "Очисти Трансформацију"
  23271. #: scene/resources/multimesh.cpp
  23272. #, fuzzy
  23273. msgid "Color Format"
  23274. msgstr "Операције боје."
  23275. #: scene/resources/multimesh.cpp
  23276. #, fuzzy
  23277. msgid "Transform Format"
  23278. msgstr "Трансформација прекинута."
  23279. #: scene/resources/multimesh.cpp
  23280. msgid "Custom Data Format"
  23281. msgstr ""
  23282. #: scene/resources/multimesh.cpp
  23283. #, fuzzy
  23284. msgid "Instance Count"
  23285. msgstr "Додај инстанцу"
  23286. #: scene/resources/multimesh.cpp
  23287. msgid "Visible Instance Count"
  23288. msgstr ""
  23289. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23290. #, fuzzy
  23291. msgid "Sampling"
  23292. msgstr "Скала: "
  23293. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23294. #, fuzzy
  23295. msgid "Partition Type"
  23296. msgstr "Постави Врсту Променљиве"
  23297. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23298. #, fuzzy
  23299. msgid "Parsed Geometry Type"
  23300. msgstr "Анализирање геометрије..."
  23301. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23302. msgid "Source Geometry Mode"
  23303. msgstr ""
  23304. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23305. #, fuzzy
  23306. msgid "Source Group Name"
  23307. msgstr "Извор"
  23308. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23309. msgid "Cells"
  23310. msgstr ""
  23311. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23312. #, fuzzy
  23313. msgid "Agents"
  23314. msgstr "Аргументи Главне Сцене"
  23315. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23316. msgid "Max Climb"
  23317. msgstr ""
  23318. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23319. msgid "Max Slope"
  23320. msgstr ""
  23321. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23322. #, fuzzy
  23323. msgid "Regions"
  23324. msgstr "Режим ротације"
  23325. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23326. #, fuzzy
  23327. msgid "Merge Size"
  23328. msgstr "Споји од сцене"
  23329. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23330. msgid "Edges"
  23331. msgstr ""
  23332. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23333. #, fuzzy
  23334. msgid "Max Error"
  23335. msgstr "Грешка"
  23336. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23337. msgid "Verts Per Poly"
  23338. msgstr ""
  23339. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23340. #, fuzzy
  23341. msgid "Details"
  23342. msgstr "Учитај уобичајено"
  23343. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23344. #, fuzzy
  23345. msgid "Sample Distance"
  23346. msgstr "Одабери Одстојање:"
  23347. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23348. #, fuzzy
  23349. msgid "Sample Max Error"
  23350. msgstr "Узрокотвор"
  23351. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23352. msgid "Low Hanging Obstacles"
  23353. msgstr ""
  23354. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23355. msgid "Ledge Spans"
  23356. msgstr ""
  23357. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23358. msgid "Walkable Low Height Spans"
  23359. msgstr ""
  23360. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23361. #, fuzzy
  23362. msgid "Baking AABB"
  23363. msgstr "Генерисање осног поравнаног граничниог оквира (AABB)"
  23364. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  23365. #, fuzzy
  23366. msgid "Baking AABB Offset"
  23367. msgstr "Офсет:"
  23368. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  23369. msgid "Spheres"
  23370. msgstr ""
  23371. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  23372. msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
  23373. msgstr ""
  23374. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  23375. #, fuzzy
  23376. msgid "Polygon Points"
  23377. msgstr "Полигон->UV"
  23378. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  23379. #, fuzzy
  23380. msgid "Hole Points"
  23381. msgstr "Помери тачку"
  23382. #: scene/resources/packed_scene.cpp
  23383. msgid "Bundled"
  23384. msgstr ""
  23385. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23386. msgid "Trail"
  23387. msgstr ""
  23388. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23389. msgid "Divisor"
  23390. msgstr ""
  23391. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23392. #, fuzzy
  23393. msgid "Size Modifier"
  23394. msgstr "Брзина слободног погледа"
  23395. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23396. #, fuzzy
  23397. msgid "Color Modifier"
  23398. msgstr "Брзина слободног погледа"
  23399. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23400. #, fuzzy
  23401. msgid "Point Texture"
  23402. msgstr "Тачке емисије:"
  23403. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23404. #, fuzzy
  23405. msgid "Normal Texture"
  23406. msgstr "Извор емисије: "
  23407. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23408. #, fuzzy
  23409. msgid "Color Texture"
  23410. msgstr "Измени тему..."
  23411. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23412. #, fuzzy
  23413. msgid "Point Count"
  23414. msgstr "Додај улазни порт"
  23415. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23416. #, fuzzy
  23417. msgid "Scale Random"
  23418. msgstr "Размера скале:"
  23419. #: scene/resources/particles_material.cpp
  23420. #, fuzzy
  23421. msgid "Scale Curve"
  23422. msgstr "Затвори криву"
  23423. #: scene/resources/physics_material.cpp
  23424. msgid "Rough"
  23425. msgstr ""
  23426. #: scene/resources/physics_material.cpp
  23427. msgid "Absorbent"
  23428. msgstr ""
  23429. #: scene/resources/plane_shape.cpp
  23430. #, fuzzy
  23431. msgid "Plane"
  23432. msgstr "Раван:"
  23433. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23434. #, fuzzy
  23435. msgid "Flip Faces"
  23436. msgstr "Обрни Хоризонтално"
  23437. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23438. msgid "Mid Height"
  23439. msgstr ""
  23440. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23441. msgid "Subdivide Width"
  23442. msgstr ""
  23443. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23444. msgid "Subdivide Height"
  23445. msgstr ""
  23446. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23447. msgid "Subdivide Depth"
  23448. msgstr ""
  23449. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23450. #, fuzzy
  23451. msgid "Top Radius"
  23452. msgstr " Опсег:"
  23453. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23454. #, fuzzy
  23455. msgid "Bottom Radius"
  23456. msgstr "Доле Десно"
  23457. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23458. #, fuzzy
  23459. msgid "Left To Right"
  23460. msgstr "Горе Десно"
  23461. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23462. msgid "Is Hemisphere"
  23463. msgstr ""
  23464. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  23465. #, fuzzy
  23466. msgid "Curve Step"
  23467. msgstr "Подели Криву"
  23468. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  23469. msgid "Slips On Slope"
  23470. msgstr ""
  23471. #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  23472. msgid "A"
  23473. msgstr ""
  23474. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  23475. msgid "Custom Solver Bias"
  23476. msgstr ""
  23477. #: scene/resources/skin.cpp
  23478. #, fuzzy
  23479. msgid "Bind Count"
  23480. msgstr "Додај улазни порт"
  23481. #: scene/resources/skin.cpp
  23482. #, fuzzy
  23483. msgid "Bind"
  23484. msgstr "Спојеви"
  23485. #: scene/resources/skin.cpp
  23486. #, fuzzy
  23487. msgid "Bone"
  23488. msgstr "Направи кости"
  23489. #: scene/resources/sky.cpp
  23490. #, fuzzy
  23491. msgid "Radiance Size"
  23492. msgstr "Величина ивице:"
  23493. #: scene/resources/sky.cpp
  23494. msgid "Panorama"
  23495. msgstr ""
  23496. #: scene/resources/sky.cpp
  23497. #, fuzzy
  23498. msgid "Top Color"
  23499. msgstr "Следећи Спрат"
  23500. #: scene/resources/sky.cpp
  23501. #, fuzzy
  23502. msgid "Horizon Color"
  23503. msgstr "Складиштење датотеке:"
  23504. #: scene/resources/sky.cpp
  23505. #, fuzzy
  23506. msgid "Ground"
  23507. msgstr "Групе"
  23508. #: scene/resources/sky.cpp
  23509. #, fuzzy
  23510. msgid "Bottom Color"
  23511. msgstr "Белешке"
  23512. #: scene/resources/sky.cpp
  23513. #, fuzzy
  23514. msgid "Sun"
  23515. msgstr "Покрени"
  23516. #: scene/resources/sky.cpp
  23517. #, fuzzy
  23518. msgid "Latitude"
  23519. msgstr "Замена"
  23520. #: scene/resources/sky.cpp
  23521. msgid "Longitude"
  23522. msgstr ""
  23523. #: scene/resources/sky.cpp
  23524. msgid "Angle Min"
  23525. msgstr ""
  23526. #: scene/resources/sky.cpp
  23527. msgid "Angle Max"
  23528. msgstr ""
  23529. #: scene/resources/style_box.cpp
  23530. #, fuzzy
  23531. msgid "Content Margin"
  23532. msgstr "Постави дршку"
  23533. #: scene/resources/style_box.cpp
  23534. #, fuzzy
  23535. msgid "Expand Margin"
  23536. msgstr "Прошири све"
  23537. #: scene/resources/style_box.cpp
  23538. msgid "Skew"
  23539. msgstr ""
  23540. #: scene/resources/style_box.cpp
  23541. #, fuzzy
  23542. msgid "Corner Radius"
  23543. msgstr "Промени Унутрашњи Опсег Торуса"
  23544. #: scene/resources/style_box.cpp
  23545. msgid "Corner Detail"
  23546. msgstr ""
  23547. #: scene/resources/style_box.cpp
  23548. msgid "Anti Aliasing"
  23549. msgstr ""
  23550. #: scene/resources/style_box.cpp
  23551. msgid "Grow Begin"
  23552. msgstr ""
  23553. #: scene/resources/style_box.cpp
  23554. msgid "Grow End"
  23555. msgstr ""
  23556. #: scene/resources/texture.cpp
  23557. #, fuzzy
  23558. msgid "Load Path"
  23559. msgstr "Учитај подешавања"
  23560. #: scene/resources/texture.cpp
  23561. #, fuzzy
  23562. msgid "Base Texture"
  23563. msgstr "Обриши шаблон"
  23564. #: scene/resources/texture.cpp
  23565. #, fuzzy
  23566. msgid "Image Size"
  23567. msgstr "Страна:"
  23568. #: scene/resources/texture.cpp
  23569. #, fuzzy
  23570. msgid "Side"
  23571. msgstr "Покажи водиче"
  23572. #: scene/resources/texture.cpp
  23573. #, fuzzy
  23574. msgid "Front"
  23575. msgstr "Поглед испред"
  23576. #: scene/resources/texture.cpp
  23577. #, fuzzy
  23578. msgid "Back"
  23579. msgstr "Натраг"
  23580. #: scene/resources/texture.cpp
  23581. #, fuzzy
  23582. msgid "Storage Mode"
  23583. msgstr "Режим Увећања"
  23584. #: scene/resources/texture.cpp
  23585. #, fuzzy
  23586. msgid "Lossy Storage Quality"
  23587. msgstr "Карактеристике"
  23588. #: scene/resources/texture.cpp
  23589. #, fuzzy
  23590. msgid "From"
  23591. msgstr "Режим Игре:"
  23592. #: scene/resources/texture.cpp
  23593. #, fuzzy
  23594. msgid "To"
  23595. msgstr "Врх"
  23596. #: scene/resources/texture.cpp
  23597. #, fuzzy
  23598. msgid "Base"
  23599. msgstr "Промени Тип"
  23600. #: scene/resources/texture.cpp
  23601. #, fuzzy
  23602. msgid "Current Frame"
  23603. msgstr "Име тренутне сцене"
  23604. #: scene/resources/texture.cpp
  23605. #, fuzzy
  23606. msgid "Pause"
  23607. msgstr "Режим инспекције"
  23608. #: scene/resources/texture.cpp
  23609. msgid "Which Feed"
  23610. msgstr ""
  23611. #: scene/resources/texture.cpp
  23612. #, fuzzy
  23613. msgid "Camera Is Active"
  23614. msgstr "Разликовање великих и малих слова"
  23615. #: scene/resources/theme.cpp
  23616. #, fuzzy
  23617. msgid "Default Font"
  23618. msgstr "Уобичајено"
  23619. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  23620. msgid "Output Port For Preview"
  23621. msgstr ""
  23622. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  23623. #, fuzzy
  23624. msgid "Depth Draw"
  23625. msgstr "Анимациони чвор"
  23626. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  23627. #, fuzzy
  23628. msgid "Cull"
  23629. msgstr "Режим Мерења"
  23630. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  23631. #, fuzzy
  23632. msgid "Diffuse"
  23633. msgstr "Режим инспекције"
  23634. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  23635. #, fuzzy
  23636. msgid "Async"
  23637. msgstr "Режим инспекције"
  23638. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  23639. #, fuzzy
  23640. msgid "Modes"
  23641. msgstr "Режим инспекције"
  23642. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  23643. #, fuzzy
  23644. msgid "Input Name"
  23645. msgstr "Мапа Улаза"
  23646. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  23647. #, fuzzy
  23648. msgid "Uniform Name"
  23649. msgstr "Постави Јединствено Име"
  23650. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  23651. msgid ""
  23652. "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
  23653. "'SamplerPort'."
  23654. msgstr ""
  23655. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  23656. #, fuzzy
  23657. msgid "Invalid source for preview."
  23658. msgstr "Неважећи извор за преглед."
  23659. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  23660. #, fuzzy
  23661. msgid "Invalid source for shader."
  23662. msgstr "Неважећи извор за цртач"
  23663. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  23664. #, fuzzy
  23665. msgid "Texture Type"
  23666. msgstr "Регион текстуре"
  23667. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  23668. msgid "Cube Map"
  23669. msgstr ""
  23670. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  23671. #, fuzzy
  23672. msgid "Default Value Enabled"
  23673. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  23674. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  23675. #, fuzzy
  23676. msgid "Default Value"
  23677. msgstr "Обриши улаз"
  23678. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  23679. #, fuzzy
  23680. msgid "Color Default"
  23681. msgstr "Учитај уобичајено"
  23682. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  23683. #, fuzzy
  23684. msgid "Invalid comparison function for that type."
  23685. msgstr "Неважећа упоредна функција за зај тип"
  23686. #: scene/resources/world.cpp
  23687. #, fuzzy
  23688. msgid "Fallback Environment"
  23689. msgstr "Прикажи околину"
  23690. #: scene/resources/world.cpp
  23691. #, fuzzy
  23692. msgid "Scenario"
  23693. msgstr "Сцена"
  23694. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  23695. #, fuzzy
  23696. msgid "Navigation Map"
  23697. msgstr "Направи навигациону мрежу"
  23698. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  23699. msgid "Direct Space State"
  23700. msgstr ""
  23701. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  23702. #, fuzzy
  23703. msgid "Default Gravity Vector"
  23704. msgstr "Преглед"
  23705. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  23706. #, fuzzy
  23707. msgid "Default Linear Damp"
  23708. msgstr "Леви линеарни"
  23709. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  23710. msgid "Default Angular Damp"
  23711. msgstr ""
  23712. #: scene/resources/world.cpp
  23713. #, fuzzy
  23714. msgid "Default Map Up"
  23715. msgstr "Уобичајено"
  23716. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  23717. #, fuzzy
  23718. msgid "Default Cell Size"
  23719. msgstr "Преглед"
  23720. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  23721. #, fuzzy
  23722. msgid "Default Cell Height"
  23723. msgstr "Тестирање"
  23724. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  23725. #, fuzzy
  23726. msgid "Default Edge Connection Margin"
  23727. msgstr "Повезивање не успешно"
  23728. #: scene/resources/world_2d.cpp
  23729. msgid "Canvas"
  23730. msgstr ""
  23731. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  23732. msgid "Is Primary"
  23733. msgstr ""
  23734. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  23735. #, fuzzy
  23736. msgid "Is Initialized"
  23737. msgstr "Велика слова"
  23738. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  23739. msgid "AR"
  23740. msgstr ""
  23741. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  23742. msgid "Is Anchor Detection Enabled"
  23743. msgstr ""
  23744. #: servers/arvr_server.cpp
  23745. #, fuzzy
  23746. msgid "Primary Interface"
  23747. msgstr "Кориснички Интерфејс"
  23748. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  23749. #, fuzzy
  23750. msgid "Audio Stream"
  23751. msgstr "Додај ствар"
  23752. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  23753. #, fuzzy
  23754. msgid "Random Pitch"
  23755. msgstr "Насумичан нагиб:"
  23756. #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
  23757. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  23758. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
  23759. msgid "Buffer Length"
  23760. msgstr ""
  23761. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  23762. msgid "Voice Count"
  23763. msgstr ""
  23764. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  23765. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  23766. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  23767. msgid "Dry"
  23768. msgstr ""
  23769. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  23770. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  23771. msgid "Wet"
  23772. msgstr ""
  23773. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  23774. msgid "Voice"
  23775. msgstr ""
  23776. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  23777. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  23778. msgid "Delay (ms)"
  23779. msgstr ""
  23780. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  23781. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  23782. msgid "Rate Hz"
  23783. msgstr ""
  23784. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  23785. #, fuzzy
  23786. msgid "Depth (ms)"
  23787. msgstr "Дубина"
  23788. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  23789. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  23790. msgid "Level dB"
  23791. msgstr ""
  23792. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  23793. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  23794. #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
  23795. #, fuzzy
  23796. msgid "Pan"
  23797. msgstr "Раван:"
  23798. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  23799. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  23800. msgid "Gain"
  23801. msgstr ""
  23802. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  23803. msgid "Attack (µs)"
  23804. msgstr ""
  23805. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  23806. #, fuzzy
  23807. msgid "Release (ms)"
  23808. msgstr "Издање"
  23809. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  23810. msgid "Mix"
  23811. msgstr "Микс"
  23812. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  23813. msgid "Sidechain"
  23814. msgstr ""
  23815. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  23816. msgid "Tap 1"
  23817. msgstr ""
  23818. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  23819. msgid "Tap 2"
  23820. msgstr ""
  23821. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  23822. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  23823. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  23824. #, fuzzy
  23825. msgid "Feedback"
  23826. msgstr "Пошаљи Подржку о Документацији"
  23827. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  23828. #, fuzzy
  23829. msgid "Low-pass"
  23830. msgstr "Заобиђи"
  23831. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  23832. msgid "Pre Gain"
  23833. msgstr ""
  23834. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  23835. msgid "Keep Hf Hz"
  23836. msgstr ""
  23837. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  23838. msgid "Drive"
  23839. msgstr ""
  23840. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  23841. #, fuzzy
  23842. msgid "Post Gain"
  23843. msgstr "После"
  23844. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  23845. #, fuzzy
  23846. msgid "Resonance"
  23847. msgstr "Ресурс"
  23848. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  23849. msgid "Ceiling dB"
  23850. msgstr ""
  23851. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  23852. msgid "Threshold dB"
  23853. msgstr ""
  23854. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  23855. msgid "Soft Clip dB"
  23856. msgstr ""
  23857. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  23858. msgid "Soft Clip Ratio"
  23859. msgstr ""
  23860. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  23861. msgid "Range Min Hz"
  23862. msgstr ""
  23863. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  23864. msgid "Range Max Hz"
  23865. msgstr ""
  23866. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  23867. msgid "Oversampling"
  23868. msgstr ""
  23869. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  23870. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  23871. #, fuzzy
  23872. msgid "FFT Size"
  23873. msgstr "Величина:"
  23874. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  23875. msgid "Predelay"
  23876. msgstr ""
  23877. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  23878. msgid "Msec"
  23879. msgstr ""
  23880. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  23881. msgid "Room Size"
  23882. msgstr ""
  23883. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  23884. #, fuzzy
  23885. msgid "High-pass"
  23886. msgstr "Заобиђи"
  23887. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  23888. msgid "Tap Back Pos"
  23889. msgstr ""
  23890. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  23891. msgid "Pan Pullout"
  23892. msgstr ""
  23893. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  23894. #, fuzzy
  23895. msgid "Time Pullout (ms)"
  23896. msgstr "Време:"
  23897. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  23898. msgid "Surround"
  23899. msgstr ""
  23900. #: servers/audio_server.cpp
  23901. #, fuzzy
  23902. msgid "Enable Audio Input"
  23903. msgstr "Преименуј звучни бас(контролер)"
  23904. #: servers/audio_server.cpp
  23905. #, fuzzy
  23906. msgid "Output Latency"
  23907. msgstr "Излаз"
  23908. #: servers/audio_server.cpp
  23909. msgid "Channel Disable Threshold dB"
  23910. msgstr ""
  23911. #: servers/audio_server.cpp
  23912. #, fuzzy
  23913. msgid "Channel Disable Time"
  23914. msgstr "Промени време мешања"
  23915. #: servers/audio_server.cpp
  23916. msgid "Video Delay Compensation (ms)"
  23917. msgstr ""
  23918. #: servers/audio_server.cpp
  23919. #, fuzzy
  23920. msgid "Bus Count"
  23921. msgstr "Додај улазни порт"
  23922. #: servers/audio_server.cpp
  23923. #, fuzzy
  23924. msgid "Capture Device"
  23925. msgstr "Сними од пиксела"
  23926. #: servers/audio_server.cpp
  23927. #, fuzzy
  23928. msgid "Global Rate Scale"
  23929. msgstr "Преименуј Променљиву"
  23930. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  23931. msgid "Feed"
  23932. msgstr ""
  23933. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  23934. #, fuzzy
  23935. msgid "Is Active"
  23936. msgstr "Перспективна пројекција"
  23937. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  23938. msgid "Sleep Threshold Linear"
  23939. msgstr ""
  23940. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  23941. msgid "Sleep Threshold Angular"
  23942. msgstr ""
  23943. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  23944. msgid "Time Before Sleep"
  23945. msgstr ""
  23946. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  23947. #, fuzzy
  23948. msgid "BP Hash Table Size"
  23949. msgstr "Величина:"
  23950. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  23951. msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
  23952. msgstr ""
  23953. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23954. msgid "Inverse Mass"
  23955. msgstr ""
  23956. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23957. #, fuzzy
  23958. msgid "Inverse Inertia"
  23959. msgstr "Слободан поглед лево"
  23960. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23961. msgid "Total Angular Damp"
  23962. msgstr ""
  23963. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23964. #, fuzzy
  23965. msgid "Total Linear Damp"
  23966. msgstr "Линеаран"
  23967. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23968. #, fuzzy
  23969. msgid "Total Gravity"
  23970. msgstr "Преглед"
  23971. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23972. #, fuzzy
  23973. msgid "Linear Velocity"
  23974. msgstr "Велика слова"
  23975. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23976. msgid "Exclude"
  23977. msgstr ""
  23978. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23979. msgid "Shape RID"
  23980. msgstr ""
  23981. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23982. #, fuzzy
  23983. msgid "Collide With Bodies"
  23984. msgstr "Анимациони чвор"
  23985. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23986. msgid "Collide With Areas"
  23987. msgstr ""
  23988. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23989. msgid "Motion Remainder"
  23990. msgstr ""
  23991. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23992. #, fuzzy
  23993. msgid "Collision Point"
  23994. msgstr "Анимациони чвор"
  23995. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  23996. #, fuzzy
  23997. msgid "Collision Normal"
  23998. msgstr "Анимациони чвор"
  23999. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  24000. #, fuzzy
  24001. msgid "Collision Depth"
  24002. msgstr "Анимациони чвор"
  24003. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  24004. #, fuzzy
  24005. msgid "Collision Safe Fraction"
  24006. msgstr "Анимациони чвор"
  24007. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  24008. #, fuzzy
  24009. msgid "Collision Unsafe Fraction"
  24010. msgstr "Анимациони чвор"
  24011. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  24012. #, fuzzy
  24013. msgid "Physics Engine"
  24014. msgstr "Слика физике %"
  24015. #: servers/physics_server.cpp
  24016. #, fuzzy
  24017. msgid "Center Of Mass"
  24018. msgstr "Средина Лево"
  24019. #: servers/physics_server.cpp
  24020. msgid "Principal Inertia Axes"
  24021. msgstr ""
  24022. #: servers/visual/shader_language.cpp
  24023. #, fuzzy
  24024. msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
  24025. msgstr "Варијације могу само бити одређене у функцији тачке."
  24026. #: servers/visual/shader_language.cpp
  24027. msgid ""
  24028. "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
  24029. "'fragment' or 'light'."
  24030. msgstr ""
  24031. #: servers/visual/shader_language.cpp
  24032. msgid ""
  24033. "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
  24034. "'vertex' or 'light'."
  24035. msgstr ""
  24036. #: servers/visual/shader_language.cpp
  24037. #, fuzzy
  24038. msgid "Assignment to function."
  24039. msgstr "Додељивање функцији."
  24040. #: servers/visual/shader_language.cpp
  24041. #, fuzzy
  24042. msgid "Assignment to uniform."
  24043. msgstr "Додељивање унформи."
  24044. #: servers/visual/shader_language.cpp
  24045. #, fuzzy
  24046. msgid "Constants cannot be modified."
  24047. msgstr "Константе није могуће мењати."
  24048. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  24049. #, fuzzy
  24050. msgid "Spatial Partitioning"
  24051. msgstr "Партиционирање..."
  24052. #: servers/visual_server.cpp
  24053. #, fuzzy
  24054. msgid "Render Loop Enabled"
  24055. msgstr "Филтрирај датотеке..."
  24056. #: servers/visual_server.cpp
  24057. #, fuzzy
  24058. msgid "VRAM Compression"
  24059. msgstr "Постави правоугаони регион"
  24060. #: servers/visual_server.cpp
  24061. #, fuzzy
  24062. msgid "Import BPTC"
  24063. msgstr "Увоз"
  24064. #: servers/visual_server.cpp
  24065. #, fuzzy
  24066. msgid "Import S3TC"
  24067. msgstr "Увоз"
  24068. #: servers/visual_server.cpp
  24069. #, fuzzy
  24070. msgid "Import ETC"
  24071. msgstr "Увоз"
  24072. #: servers/visual_server.cpp
  24073. #, fuzzy
  24074. msgid "Import ETC2"
  24075. msgstr "Увоз"
  24076. #: servers/visual_server.cpp
  24077. #, fuzzy
  24078. msgid "Import PVRTC"
  24079. msgstr "Увези тему"
  24080. #: servers/visual_server.cpp
  24081. msgid "Lossless Compression"
  24082. msgstr ""
  24083. #: servers/visual_server.cpp
  24084. #, fuzzy
  24085. msgid "Force PNG"
  24086. msgstr "Изворна мрежа:"
  24087. #: servers/visual_server.cpp
  24088. msgid "WebP Compression Level"
  24089. msgstr ""
  24090. #: servers/visual_server.cpp
  24091. msgid "Time Rollover Secs"
  24092. msgstr ""
  24093. #: servers/visual_server.cpp
  24094. #, fuzzy
  24095. msgid "Cubemap Size"
  24096. msgstr "Проемени Велићину Камере"
  24097. #: servers/visual_server.cpp
  24098. msgid "Quadrant 0 Subdiv"
  24099. msgstr ""
  24100. #: servers/visual_server.cpp
  24101. msgid "Quadrant 1 Subdiv"
  24102. msgstr ""
  24103. #: servers/visual_server.cpp
  24104. msgid "Quadrant 2 Subdiv"
  24105. msgstr ""
  24106. #: servers/visual_server.cpp
  24107. msgid "Quadrant 3 Subdiv"
  24108. msgstr ""
  24109. #: servers/visual_server.cpp
  24110. #, fuzzy
  24111. msgid "Shadows"
  24112. msgstr "Шејдер"
  24113. #: servers/visual_server.cpp
  24114. #, fuzzy
  24115. msgid "Filter Mode"
  24116. msgstr "Филтрирај чворове"
  24117. #: servers/visual_server.cpp
  24118. #, fuzzy
  24119. msgid "Texture Array Reflections"
  24120. msgstr "Центрирај одабрано"
  24121. #: servers/visual_server.cpp
  24122. msgid "High Quality GGX"
  24123. msgstr ""
  24124. #: servers/visual_server.cpp
  24125. msgid "Irradiance Max Size"
  24126. msgstr ""
  24127. #: servers/visual_server.cpp
  24128. #, fuzzy
  24129. msgid "Shading"
  24130. msgstr " Пуњење"
  24131. #: servers/visual_server.cpp
  24132. msgid "Force Vertex Shading"
  24133. msgstr ""
  24134. #: servers/visual_server.cpp
  24135. msgid "Force Lambert Over Burley"
  24136. msgstr ""
  24137. #: servers/visual_server.cpp
  24138. msgid "Force Blinn Over GGX"
  24139. msgstr ""
  24140. #: servers/visual_server.cpp
  24141. msgid "Mesh Storage"
  24142. msgstr ""
  24143. #: servers/visual_server.cpp
  24144. #, fuzzy
  24145. msgid "Split Stream"
  24146. msgstr "Подели Криву"
  24147. #: servers/visual_server.cpp
  24148. msgid "Use Physical Light Attenuation"
  24149. msgstr ""
  24150. #: servers/visual_server.cpp
  24151. msgid "Depth Prepass"
  24152. msgstr ""
  24153. #: servers/visual_server.cpp
  24154. msgid "Disable For Vendors"
  24155. msgstr ""
  24156. #: servers/visual_server.cpp
  24157. msgid "Anisotropic Filter Level"
  24158. msgstr ""
  24159. #: servers/visual_server.cpp
  24160. msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
  24161. msgstr ""
  24162. #: servers/visual_server.cpp
  24163. msgid "Skinning"
  24164. msgstr ""
  24165. #: servers/visual_server.cpp
  24166. msgid "Software Skinning Fallback"
  24167. msgstr ""
  24168. #: servers/visual_server.cpp
  24169. msgid "Force Software Skinning"
  24170. msgstr ""
  24171. #: servers/visual_server.cpp
  24172. msgid "Use Software Skinning"
  24173. msgstr ""
  24174. #: servers/visual_server.cpp
  24175. #, fuzzy
  24176. msgid "Ninepatch Mode"
  24177. msgstr "Анимациони чвор"
  24178. #: servers/visual_server.cpp
  24179. #, fuzzy
  24180. msgid "OpenGL"
  24181. msgstr "Отвори"
  24182. #: servers/visual_server.cpp
  24183. msgid "Batching Send Null"
  24184. msgstr ""
  24185. #: servers/visual_server.cpp
  24186. #, fuzzy
  24187. msgid "Batching Stream"
  24188. msgstr "Преименуј Гомилу"
  24189. #: servers/visual_server.cpp
  24190. msgid "Legacy Orphan Buffers"
  24191. msgstr ""
  24192. #: servers/visual_server.cpp
  24193. msgid "Legacy Stream"
  24194. msgstr ""
  24195. #: servers/visual_server.cpp
  24196. #, fuzzy
  24197. msgid "Batching"
  24198. msgstr "Чување..."
  24199. #: servers/visual_server.cpp
  24200. msgid "Use Batching"
  24201. msgstr ""
  24202. #: servers/visual_server.cpp
  24203. #, fuzzy
  24204. msgid "Use Batching In Editor"
  24205. msgstr "Изађи из уредника?"
  24206. #: servers/visual_server.cpp
  24207. msgid "Single Rect Fallback"
  24208. msgstr ""
  24209. #: servers/visual_server.cpp
  24210. msgid "Max Join Item Commands"
  24211. msgstr ""
  24212. #: servers/visual_server.cpp
  24213. msgid "Colored Vertex Format Threshold"
  24214. msgstr ""
  24215. #: servers/visual_server.cpp
  24216. msgid "Scissor Area Threshold"
  24217. msgstr ""
  24218. #: servers/visual_server.cpp
  24219. #, fuzzy
  24220. msgid "Max Join Items"
  24221. msgstr "Управљај извозним шаблонима"
  24222. #: servers/visual_server.cpp
  24223. msgid "Batch Buffer Size"
  24224. msgstr ""
  24225. #: servers/visual_server.cpp
  24226. msgid "Item Reordering Lookahead"
  24227. msgstr ""
  24228. #: servers/visual_server.cpp
  24229. msgid "Flash Batching"
  24230. msgstr ""
  24231. #: servers/visual_server.cpp
  24232. #, fuzzy
  24233. msgid "Diagnose Frame"
  24234. msgstr "Налепи оквир"
  24235. #: servers/visual_server.cpp
  24236. msgid "GLES2"
  24237. msgstr ""
  24238. #: servers/visual_server.cpp
  24239. msgid "Compatibility"
  24240. msgstr ""
  24241. #: servers/visual_server.cpp
  24242. msgid "Disable Half Float"
  24243. msgstr ""
  24244. #: servers/visual_server.cpp
  24245. #, fuzzy
  24246. msgid "Enable High Float"
  24247. msgstr "Уреди филтере"
  24248. #: servers/visual_server.cpp
  24249. #, fuzzy
  24250. msgid "Precision"
  24251. msgstr "Постави правоугаони регион"
  24252. #: servers/visual_server.cpp
  24253. msgid "UV Contract"
  24254. msgstr ""
  24255. #: servers/visual_server.cpp
  24256. msgid "UV Contract Amount"
  24257. msgstr ""
  24258. #: servers/visual_server.cpp
  24259. #, fuzzy
  24260. msgid "Use Simple PVS"
  24261. msgstr "Користи Лествично Лепљење"
  24262. #: servers/visual_server.cpp
  24263. msgid "PVS Logging"
  24264. msgstr ""
  24265. #: servers/visual_server.cpp
  24266. #, fuzzy
  24267. msgid "Use Signals"
  24268. msgstr "Знаци"
  24269. #: servers/visual_server.cpp
  24270. #, fuzzy
  24271. msgid "Remove Danglers"
  24272. msgstr "Обриши шаблон"
  24273. #: servers/visual_server.cpp
  24274. #, fuzzy
  24275. msgid "Flip Imported Portals"
  24276. msgstr "Обрни Хоризонтално"
  24277. #: servers/visual_server.cpp
  24278. #, fuzzy
  24279. msgid "Occlusion Culling"
  24280. msgstr "Поставке прозора"
  24281. #: servers/visual_server.cpp
  24282. msgid "Max Active Spheres"
  24283. msgstr ""
  24284. #: servers/visual_server.cpp
  24285. #, fuzzy
  24286. msgid "Max Active Polygons"
  24287. msgstr "Помери полигон"
  24288. #: servers/visual_server.cpp
  24289. #, fuzzy
  24290. msgid "Shader Compilation Mode"
  24291. msgstr "Анимациони чвор"
  24292. #: servers/visual_server.cpp
  24293. msgid "Max Simultaneous Compiles"
  24294. msgstr ""
  24295. #: servers/visual_server.cpp
  24296. msgid "Log Active Async Compiles Count"
  24297. msgstr ""
  24298. #: servers/visual_server.cpp
  24299. #, fuzzy
  24300. msgid "Shader Cache Size (MB)"
  24301. msgstr "Проемени Велићину Камере"