12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145271462714727148271492715027151271522715327154271552715627157271582715927160271612716227163271642716527166271672716827169271702717127172271732717427175271762717727178271792718027181271822718327184271852718627187271882718927190271912719227193271942719527196271972719827199272002720127202272032720427205272062720727208272092721027211272122721327214272152721627217272182721927220272212722227223272242722527226272272722827229272302723127232272332723427235272362723727238272392724027241272422724327244272452724627247272482724927250272512725227253272542725527256272572725827259272602726127262272632726427265272662726727268272692727027271272722727327274272752727627277272782727927280272812728227283272842728527286272872728827289272902729127292272932729427295272962729727298272992730027301273022730327304273052730627307273082730927310273112731227313273142731527316273172731827319273202732127322273232732427325273262732727328273292733027331273322733327334273352733627337273382733927340273412734227343273442734527346273472734827349273502735127352273532735427355273562735727358273592736027361273622736327364273652736627367273682736927370273712737227373273742737527376273772737827379273802738127382273832738427385273862738727388273892739027391273922739327394273952739627397273982739927400274012740227403274042740527406274072740827409274102741127412274132741427415274162741727418274192742027421274222742327424274252742627427274282742927430274312743227433274342743527436274372743827439274402744127442274432744427445274462744727448274492745027451274522745327454274552745627457274582745927460274612746227463274642746527466274672746827469274702747127472274732747427475274762747727478274792748027481274822748327484274852748627487274882748927490274912749227493274942749527496274972749827499275002750127502275032750427505275062750727508275092751027511275122751327514275152751627517275182751927520275212752227523275242752527526275272752827529275302753127532275332753427535275362753727538275392754027541275422754327544275452754627547275482754927550275512755227553275542755527556275572755827559275602756127562275632756427565275662756727568275692757027571275722757327574275752757627577275782757927580275812758227583275842758527586275872758827589275902759127592275932759427595275962759727598 |
- # Russian translation of the Godot Engine editor
- # Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
- # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
- # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
- # Аркадий Авас <savvot@gmail.com>, 2018.
- # Artem Varaksa <aymfst@gmail.com>, 2018.
- # B10nicMachine <shumik1337@gmail.com>, 2017.
- # Chaosus89 <chaosus89@gmail.com>, 2018, 2019.
- # DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>, 2016-2017.
- # Forest Swamp <sample1989@mail.ru>, 2018.
- # Igor S <scorched@bk.ru>, 2017.
- # ijet <my-ijet@mail.ru>, 2017-2018, 2020.
- # Maxim Kim <habamax@gmail.com>, 2016.
- # Maxim toby3d Lebedev <mail@toby3d.ru>, 2016.
- # outbools <drag4e@yandex.ru>, 2017.
- # pitchblack <pitchblack@mail.ru>, 2017.
- # Sergey <maligin.serega2010@yandex.ru>, 2018.
- # Sergey Agarkov <zorgsoft@gmail.com>, 2017.
- # teriva <spirin.cos@yandex.ru>, 2018.
- # Aleksey Terentyev <terentjew.alexey@ya.ru>, 2018.
- # Игорь Д <protorian.di@gmail.com>, 2018.
- # Егор Бураков <fend.q@mail.ru>, 2018.
- # Grigore Antoniuc <grisa181@gmail.com>, 2018.
- # Neo6666666 <Neo6666666@gmail.com>, 2018.
- # Roman <Steel_hawk@list.ru>, 2018, 2019.
- # Егор Рябуха (REgorion) <ryrgor@gmail.com>, 2018.
- # Yan <uvokinuvokines@gmail.com>, 2018.
- # V. <Unit68189@gmail.com>, 2018, 2019.
- # Victor Butorin <mrwebsterchannel@gmail.com>, 2018.
- # Александр <ol-vin@mail.ru>, 2018, 2019, 2020.
- # Анатолий Горбунов <afgorbunov@gmail.com>, 2018, 2019.
- # Vadim Vergasov <vadim.vergasov2003@gmail.com>, 2018, 2019.
- # Аслан Снупов <aslan170505@gmail.com>, 2018.
- # Alexandr Eremeev <ae125529@gmail.com>, 2019.
- # Ruaguzov Michael <miha890r@gmail.com>, 2019, 2020.
- # Alexander Danilov <modos189@protonmail.com>, 2019.
- # Sergey Nakhov <true.stalin.exe@gmail.com>, 2019.
- # Bumerang <it.bumerang@gmail.com>, 2019.
- # Viorel <vrila.noroc@gmail.com>, 2019.
- # Vladislav Smirnov <beluckydaf@gmail.com>, 2019.
- # Nikita <iron-nikita@yandex.ru>, 2019.
- # LeLuCh B0й <alekx@alumni.nottingham.ac.uk>, 2019.
- # Арсений Солодков <arsen332211@gmail.com>, 2019.
- # Nikita <yakrobat@protonmail.com>, 2019, 2020.
- # LAT_Rio <AlSenya@yandex.ru>, 2019.
- # devnp <dev.necropan@gmail.com>, 2019.
- # Виктор <victor8632@bk.ru>, 2019.
- # Mickety <xyngraph@gmail.com>, 2019.
- # Breadp4ck <iii103@mail.ru>, 2019.
- # Dark King <damir@t1c.ru>, 2019.
- # Teashrock <kajitsu22@gmail.com>, 2019.
- # Дмитрий Ефимов <daefimov@gmail.com>, 2019.
- # Sergey <www.window1@mail.ru>, 2019.
- # Vladislav <onion.ring@mail.ru>, 2019, 2020.
- # knightpp <kotteam99@gmail.com>, 2019.
- # Константин Рин <email.to.rean@gmail.com>, 2019, 2020.
- # Maxim Samburskiy <alpacones@outlook.com>, 2019.
- # Dima Koshel <form.eater@gmail.com>, 2019.
- # Danil Alexeev <danil@alexeev.xyz>, 2019, 2020, 2021, 2022.
- # Ravager <al.porkhunov@gmail.com>, 2019.
- # Александр <akonn7@mail.ru>, 2019.
- # Rei <clxgamer12@gmail.com>, 2019.
- # Vitaly <arkology11@gmail.com>, 2019.
- # Andy <8ofproject@gmail.com>, 2020.
- # Андрей Беляков <andbelandantrus@gmail.com>, 2020.
- # Artur Tretiak <stikyt@protonmail.com>, 2020.
- # Smadjavul <o1985af@gmail.com>, 2020.
- # Vinsent Insaider_red <vinsent.in7aider@gmail.com>, 2020.
- # TMF <themysticalfox@mail.ru>, 2020.
- # Ivan Kuzmenko <kuzmenko.ivan2002@yandex.com>, 2020.
- # Super Pracion <superpracion2@gmail.com>, 2020.
- # PizzArt <7o7goo7o7@gmail.com>, 2020.
- # TheGracekale <mrsmailbot.lg@gmail.com>, 2020, 2021.
- # Климентий Титов <titoffklim@cclc.tech>, 2020.
- # Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020.
- # Nikita <Kulacnikita@ya.ru>, 2020.
- # Alexander <ramzi7208@gmail.com>, 2020.
- # Alex Tern <ternvein@gmail.com>, 2020.
- # Varion Drakon Neonovich <variondrakon@gmail.com>, 2020.
- # d2cyb <dmitrydpb@gmail.com>, 2020.
- # Алексей Смирнов <tir74@mail.ru>, 2020, 2022.
- # Calamander <Calamander@yandex.ru>, 2020.
- # Terminator <fresh-ter@yandex.com>, 2020.
- # Anatoly Kuznetsov <muffinnorth@yandex.ru>, 2020.
- # kyanukovich <ianu0001@algonquinlive.com>, 2020.
- # Ron788 <ustinov200511@gmail.com>, 2020.
- # Daniel <dan.ef1999@gmail.com>, 2020.
- # NeoLan Qu <it.bulla@mail.ru>, 2020, 2022.
- # Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>, 2020.
- # Cube Show <griiv.06@gmail.com>, 2020.
- # Roman Tolkachyov <roman@tolkachyov.name>, 2020.
- # Igor Grachev <igorecha.9999@gmail.com>, 2020.
- # Dmytro Meleshko <dmytro.meleshko@gmail.com>, 2021.
- # narrnika <narr13niki@gmail.com>, 2021.
- # nec-trou <darya.bilyalova@gmail.com>, 2021.
- # IindinAndEdresia <kapitan_pol@inbox.ru>, 2021.
- # Bualma Show <appleaidar6@gmail.com>, 2021.
- # enderlorde <madel.laboratories@gmail.com>, 2021.
- # Олег Довгер <oleg.a.dovger@gmail.com>, 2021.
- # Anna Malinovskaia <tacitcoast@gmail.com>, 2021.
- # mrvladus <mrvladus@yandex.ru>, 2021.
- # DΞLTΛ <craftercrafter43@gmail.com>, 2021.
- # AngryPhilomel <an.aries@icloud.com>, 2021.
- # Russkikh Michail <summersay415@gmail.com>, 2022.
- # Alex_Faction <creeponedead@gmail.com>, 2022.
- # Максим Легостаев <dstu1914346@gmail.com>, 2022.
- # dickus <dickie.dickus@yahoo.com>, 2022.
- # Limay <limay247@yandex.ru>, 2022.
- # Andrew Matsuk <andrew160576@gmail.com>, 2022.
- # Turok Chukchin <chukchinturok@gmail.com>, 2022.
- # Rish Alternative <ii4526668@gmail.com>, 2022.
- # MRSEEO <mr.seeo@mail.ru>, 2022.
- # Ortje <pappinenart@gmail.com>, 2022.
- # Павел <Humani.apparatus.1960@gmail.com>, 2022.
- # Deleted User <noreply+44465@weblate.org>, 2022.
- # Bozhko Artyom Dmitrievich <jek_sun@mail.ru>, 2022.
- # FuzzMix <fmwolfiechad@gmail.com>, 2022.
- # Jasuse <jasusemaele@gmail.com>, 2022.
- # Vadim Mitroshkin <Vadim7540@yandex.ru>, 2022.
- # Maksim Marchukov <mar.maksim63@gmail.com>, 2022.
- # Slava Beloglazov <slavathedeveloper@gmail.com>, 2022.
- # Sned Of Bread <d.cto20181389@gmail.com>, 2022.
- # Kedr <lava20121991@gmail.com>, 2022.
- # Gulpy <yak.aryslan.1999@gmail.com>, 2022.
- # Sergey Karmanov <ppoocpel8888@gmail.com>, 2022.
- # Дмитрий <Dimega@inbox.ru>, 2022.
- # Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>, 2022.
- # Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>, 2022.
- # kirill blaze <kirillblaze2@gmail.com>, 2022.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:13+0000\n"
- "Last-Translator: Vladimir Kirillovskiy <vladimir.kirillovskiy@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
- "godot/ru/>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
- "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
- #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
- msgid "Tablet Driver"
- msgstr "Драйвер планшета"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Clipboard"
- msgstr "Буфер обмена"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Current Screen"
- msgstr "Текущий экран"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Exit Code"
- msgstr "Код выхода"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "V-Sync Enabled"
- msgstr "Вертикальная синхронизация включена"
- #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
- msgid "V-Sync Via Compositor"
- msgstr "Вертикальная синхронизация через композитный менеджер окон"
- #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
- msgid "Delta Smoothing"
- msgstr "Дельта-сглаживание"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Low Processor Usage Mode"
- msgstr "Режим низкой нагрузки процессора"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
- msgstr "Задержка в режиме низкой нагрузки процессора (мксек)"
- #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
- msgid "Keep Screen On"
- msgstr "Не выключать экран"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Min Window Size"
- msgstr "Минимальный размер окна"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Max Window Size"
- msgstr "Максимальный размер окна"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Screen Orientation"
- msgstr "Ориентация экрана"
- #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
- #: platform/uwp/os_uwp.cpp
- msgid "Window"
- msgstr "Окно"
- #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
- msgid "Borderless"
- msgstr "Без границ"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
- msgstr "Попиксельная прозрачность включена"
- #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Полноэкранный режим"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Maximized"
- msgstr "Максимизировано"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Minimized"
- msgstr "Свёрнуто"
- #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- #: scene/gui/graph_node.cpp
- msgid "Resizable"
- msgstr "Изменяемый размер"
- #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
- #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Position"
- msgstr "Позиция"
- #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
- #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
- #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
- #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Size"
- msgstr "Размер"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Endian Swap"
- msgstr "Обратный порядок байтов"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Editor Hint"
- msgstr "Метка редактора"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Print Error Messages"
- msgstr "Печатать сообщения об ошибках"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Iterations Per Second"
- msgstr "Итераций в секунду"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Target FPS"
- msgstr "Целевой FPS"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Time Scale"
- msgstr "Масштаб времени"
- #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
- msgid "Physics Jitter Fix"
- msgstr "Исправление джиттера физики"
- #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Error"
- msgstr "Ошибка"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Error String"
- msgstr "Текст ошибки"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Error Line"
- msgstr "Строка ошибки"
- #: core/bind/core_bind.cpp
- msgid "Result"
- msgstr "Результат"
- #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
- msgid "Memory"
- msgstr "Память"
- #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
- #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
- #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
- #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Limits"
- msgstr "Лимиты"
- #: core/command_queue_mt.cpp
- msgid "Command Queue"
- msgstr "Очередь команд"
- #: core/command_queue_mt.cpp
- msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
- msgstr "Размер многопоточной очереди (КБ)"
- #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Function"
- msgstr "Функция"
- #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Data"
- msgstr "Данные"
- #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
- #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
- #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Network"
- msgstr "Сеть"
- #: core/io/file_access_network.cpp
- msgid "Remote FS"
- msgstr "Удалённая ФС"
- #: core/io/file_access_network.cpp
- msgid "Page Size"
- msgstr "Размер страницы"
- #: core/io/file_access_network.cpp
- msgid "Page Read Ahead"
- msgstr "Кэширование страниц"
- #: core/io/http_client.cpp
- msgid "Blocking Mode Enabled"
- msgstr "Блокирующий режим включён"
- #: core/io/http_client.cpp
- msgid "Connection"
- msgstr "Соединение"
- #: core/io/http_client.cpp
- msgid "Read Chunk Size"
- msgstr "Размер чанка чтения"
- #: core/io/marshalls.cpp
- msgid "Object ID"
- msgstr "ID объекта"
- #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
- msgid "Allow Object Decoding"
- msgstr "Разрешить декодирование объектов"
- #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Refuse New Network Connections"
- msgstr "Отклонять новые сетевые соединения"
- #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Network Peer"
- msgstr "Сетевой узел"
- #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Root Node"
- msgstr "Корневой узел"
- #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
- msgid "Refuse New Connections"
- msgstr "Отклонять новые соединения"
- #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
- msgid "Transfer Mode"
- msgstr "Режим передачи"
- #: core/io/packet_peer.cpp
- msgid "Encode Buffer Max Size"
- msgstr "Максимальный размер буфера кодирования"
- #: core/io/packet_peer.cpp
- msgid "Input Buffer Max Size"
- msgstr "Максимальный размер входящего буфера"
- #: core/io/packet_peer.cpp
- msgid "Output Buffer Max Size"
- msgstr "Максимальный размер исходящего буфера"
- #: core/io/packet_peer.cpp
- msgid "Stream Peer"
- msgstr "Узел потоковой передачи"
- #: core/io/stream_peer.cpp
- msgid "Big Endian"
- msgstr "Прямой порядок байтов"
- #: core/io/stream_peer.cpp
- msgid "Data Array"
- msgstr "Массив данных"
- #: core/io/stream_peer_ssl.cpp
- msgid "Blocking Handshake"
- msgstr "Блокировать Handshake"
- #: core/io/udp_server.cpp
- msgid "Max Pending Connections"
- msgstr "Максимальное количество ожидающих подключений"
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
- msgstr ""
- "Недопустимое значение аргумента type для convert(), используйте константы "
- "TYPE_*."
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
- msgstr "Ожидалась строка длиной 1 (символ)."
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
- msgstr "Недостаточно байтов для декодирования байтов или неверный формат."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
- msgstr "Некорректный ввод %d (не подходит) в выражении"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
- msgstr ""
- "self не может быть использован, потому что экземпляр равен null (не передан)"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
- msgstr "Недопустимые операнды для оператора %s, %s и %s."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
- msgstr "Недопустимый индекс типа %s для базового типа %s"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
- msgstr "Недопустимый именованный индекс «%s» для базового типа %s"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
- msgstr "Недопустимые аргументы для построения «%s»"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "On call to '%s':"
- msgstr "При вызове «%s»:"
- #: core/math/random_number_generator.cpp
- #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
- msgid "Seed"
- msgstr "Зерно"
- #: core/math/random_number_generator.cpp
- msgid "State"
- msgstr "Состояние"
- #: core/message_queue.cpp
- msgid "Message Queue"
- msgstr "Очередь сообщений"
- #: core/message_queue.cpp
- msgid "Max Size (KB)"
- msgstr "Максимальный размер (КБ)"
- #: core/os/input.cpp
- msgid "Mouse Mode"
- msgstr "Режим мыши"
- #: core/os/input.cpp
- msgid "Use Accumulated Input"
- msgstr "Использовать накопленный ввод"
- #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: servers/audio_server.cpp
- msgid "Device"
- msgstr "Устройство"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Alt"
- msgstr "Alt"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Shift"
- msgstr "Shift"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Control"
- msgstr "Control"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Meta"
- msgstr "Meta"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "Command"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Physical"
- msgstr "Физический"
- #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
- #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Pressed"
- msgstr "Нажато"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Scancode"
- msgstr "Сканкод"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Physical Scancode"
- msgstr "Физический сканкод"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Unicode"
- msgstr "Юникод"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Echo"
- msgstr "Эхо"
- #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
- msgid "Button Mask"
- msgstr "Маска кнопок"
- #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
- msgid "Global Position"
- msgstr "Глобальная позиция"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Factor"
- msgstr "Множитель"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Button Index"
- msgstr "Индекс кнопки"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Doubleclick"
- msgstr "Двойной щелчок"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Tilt"
- msgstr "Наклон"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Pressure"
- msgstr "Давление"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Pen Inverted"
- msgstr "Перо Инвертировано"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Relative"
- msgstr "Относительный"
- #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
- #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Speed"
- msgstr "Скорость"
- #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid "Axis"
- msgstr "Ось"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Axis Value"
- msgstr "Значение оси"
- #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Index"
- msgstr "Индекс"
- #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
- msgid "Action"
- msgstr "Действие"
- #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Strength"
- msgstr "Сила"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Delta"
- msgstr "Дельта"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Channel"
- msgstr "Канал"
- #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
- msgid "Message"
- msgstr "Сообщение"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Pitch"
- msgstr "Высота"
- #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Velocity"
- msgstr "Скорость"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Instrument"
- msgstr "Инструмент"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Controller Number"
- msgstr "Номер контроллера"
- #: core/os/input_event.cpp
- msgid "Controller Value"
- msgstr "Значение контроллера"
- #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Application"
- msgstr "Приложение"
- #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
- msgid "Config"
- msgstr "Конфигурация"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Project Settings Override"
- msgstr "Переопределение Настроек проекта"
- #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- #: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
- #: scene/resources/skin.cpp
- msgid "Name"
- msgstr "Название"
- #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Description"
- msgstr "Описание"
- #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run"
- msgstr "Запустить"
- #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
- msgid "Main Scene"
- msgstr "Главная сцена"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Disable stdout"
- msgstr "Отключить стандартный вывод"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Disable stderr"
- msgstr "Отключить стандартный вывод ошибок"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Use Hidden Project Data Directory"
- msgstr "Использовать скрытую директорию данных проекта"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Use Custom User Dir"
- msgstr "Использовать собственную директорию данных пользователя"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Custom User Dir Name"
- msgstr "Имя собственной директории данных пользователя"
- #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
- #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #: platform/uwp/os_uwp.cpp
- msgid "Display"
- msgstr "Дисплей"
- #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
- #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина"
- #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
- #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
- #: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
- #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
- #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Height"
- msgstr "Высота"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Always On Top"
- msgstr "Всегда сверху"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Test Width"
- msgstr "Тестовая ширина"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Test Height"
- msgstr "Тестовая высота"
- #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
- msgid "Audio"
- msgstr "Аудио"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Default Bus Layout"
- msgstr "Раскладка шины по умолчанию"
- #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
- #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
- msgid "Editor"
- msgstr "Редактор"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Main Run Args"
- msgstr "Основные аргументы запуска"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Scene Naming"
- msgstr "Именование сцен"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Search In File Extensions"
- msgstr "Искать в расширениях файлов"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Script Templates Search Path"
- msgstr "Путь поиска шаблонов скриптов"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Version Control Autoload On Startup"
- msgstr "Автозагрузка системы управления версиями при запуске"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Version Control Plugin Name"
- msgstr "Название плагина контроля версий"
- #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
- #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
- msgid "Input"
- msgstr "Вход"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Accept"
- msgstr "UI Подтвердить"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Select"
- msgstr "UI Выбрать"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Cancel"
- msgstr "UI Отменить"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Focus Next"
- msgstr "UI Следующий фокус"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Focus Prev"
- msgstr "UI Предыдущий фокус"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Left"
- msgstr "UI Влево"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Right"
- msgstr "UI Вправо"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Up"
- msgstr "UI Вверх"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Down"
- msgstr "UI Вниз"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Page Up"
- msgstr "UI На страницу вверх"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Page Down"
- msgstr "UI На страницу вниз"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI Home"
- msgstr "UI Домой"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "UI End"
- msgstr "UI В конец"
- #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
- #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
- #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
- #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
- #: servers/physics_server.cpp
- msgid "Physics"
- msgstr "Физика"
- #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
- #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
- #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "3D"
- msgstr "3D"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Smooth Trimesh Collision"
- msgstr "Плавная коллизия треугольной сетки"
- #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
- #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
- #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
- #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Rendering"
- msgstr "Рендеринг"
- #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
- #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp
- #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Quality"
- msgstr "Качество"
- #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Filters"
- msgstr "Фильтры"
- #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
- msgid "Sharpen Intensity"
- msgstr "Резкость"
- #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
- #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Debug"
- msgstr "Отладка"
- #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Settings"
- msgstr "Настройки"
- #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "Профайлер"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Max Functions"
- msgstr "Максимум функций"
- #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Compression"
- msgstr "Сжатие"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Formats"
- msgstr "Форматы"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Zstd"
- msgstr "Zstd"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Long Distance Matching"
- msgstr "Сопоставление на большом расстоянии"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Compression Level"
- msgstr "Уровень сжатия"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Window Log Size"
- msgstr "Размер журнала окна"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Zlib"
- msgstr "Зlib"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Gzip"
- msgstr "Gzip"
- #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
- msgid "Android"
- msgstr "Android"
- #: core/project_settings.cpp
- msgid "Modules"
- msgstr "Модули"
- #: core/register_core_types.cpp
- msgid "TCP"
- msgstr "TCP"
- #: core/register_core_types.cpp
- msgid "Connect Timeout Seconds"
- msgstr "Время ожидания подключения в секундах"
- #: core/register_core_types.cpp
- msgid "Packet Peer Stream"
- msgstr "Пакетный одноранговый поток"
- #: core/register_core_types.cpp
- msgid "Max Buffer (Power of 2)"
- msgstr "Максимальный буфер (степень 2)"
- #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
- msgid "SSL"
- msgstr "SSL"
- #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
- msgid "Certificates"
- msgstr "Сертификаты"
- #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Resource"
- msgstr "Ресурс"
- #: core/resource.cpp
- msgid "Local To Scene"
- msgstr "Локальный для сцены"
- #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Path"
- msgstr "Путь"
- #: core/script_language.cpp
- msgid "Source Code"
- msgstr "Исходный код"
- #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locale"
- msgstr "Локаль"
- #: core/translation.cpp
- msgid "Test"
- msgstr "Тест"
- #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
- msgid "Fallback"
- msgstr "Запасной вариант"
- #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
- msgid "B"
- msgstr "Б"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "KiB"
- msgstr "КиБ"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "MiB"
- msgstr "МиБ"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "GiB"
- msgstr "ГиБ"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "TiB"
- msgstr "ТиБ"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "PiB"
- msgstr "ПиБ"
- #: core/ustring.cpp
- msgid "EiB"
- msgstr "ЭиБ"
- #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
- #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Buffers"
- msgstr "Буферы"
- #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
- msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
- msgstr "Размер буфера полигонов холста (КБ)"
- #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
- msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
- msgstr "Размер буфера индекса полигонов холста (КБ)"
- #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
- #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
- #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "2D"
- msgstr "2D"
- #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
- msgid "Snapping"
- msgstr "Привязка"
- #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
- msgid "Use GPU Pixel Snap"
- msgstr "Использовать попиксельную привязку GPU"
- #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
- msgstr "Размер мгновенного буфера (KB)"
- #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
- msgid "Lightmapping"
- msgstr "Карты освещения"
- #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
- #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
- msgid "Use Bicubic Sampling"
- msgstr "Использование бикубической выборки"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- msgid "Max Renderable Elements"
- msgstr "Максимум отображаемых элементов"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- msgid "Max Renderable Lights"
- msgstr "Максимум отображаемых источников света"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- msgid "Max Renderable Reflections"
- msgstr "Максимум отображаемых отражений"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- msgid "Max Lights Per Object"
- msgstr "Максимум источников света на объект"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- msgid "Subsurface Scattering"
- msgstr "Подповерхностное рассеяние"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
- #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
- #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr "Масштабировать"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- msgid "Follow Surface"
- msgstr "Следовать за поверхностью"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- msgid "Weight Samples"
- msgstr "Образцы веса"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
- msgid "Voxel Cone Tracing"
- msgstr "Трассировка воксельного конуса"
- #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
- msgid "High Quality"
- msgstr "Высокое качество"
- #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
- msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
- msgstr "Максимальный размер буфера смешивания форм (KB)"
- #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Free"
- msgstr "Освободить"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Balanced"
- msgstr "Сбалансированный"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Mirror"
- msgstr "Отразить"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time:"
- msgstr "Время:"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Value:"
- msgstr "Значение:"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Insert Key Here"
- msgstr "Вставить ключ здесь"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Duplicate Selected Key(s)"
- msgstr "Дублировать выделенные ключи"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Delete Selected Key(s)"
- msgstr "Удалить выделенные ключи"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Add Bezier Point"
- msgstr "Добавить точку Безье"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Move Bezier Points"
- msgstr "Передвинуть точки Безье"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Duplicate Keys"
- msgstr "Дублировать ключи"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Delete Keys"
- msgstr "Удалить ключи"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Time"
- msgstr "Изменить время ключевого кадра"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transition"
- msgstr "Изменить переход"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transform"
- msgstr "Изменить положение"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Value"
- msgstr "Измененить значение ключевого кадра"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Call"
- msgstr "Изменить вызов анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
- #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Frame"
- msgstr "Кадр"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Time"
- msgstr "Время"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Location"
- msgstr "Расположение"
- #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
- #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
- #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
- msgid "Rotation"
- msgstr "Поворот"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
- msgid "Value"
- msgstr "Значение"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Arg Count"
- msgstr "Количество Аргументов"
- #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
- msgid "Args"
- msgstr "Аргументы"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "In Handle"
- msgstr "Задать обработчик"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Out Handle"
- msgstr "Задать обработчик"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
- msgid "Stream"
- msgstr "Поток"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Start Offset"
- msgstr "Начальное смещение"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "End Offset"
- msgstr "Конечное смещение"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Animation"
- msgstr "Анимация"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Easing"
- msgstr "Облегчение"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
- msgstr "Время смены ключевых кадров анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Transition"
- msgstr "Многократное изменение перехода"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Transform"
- msgstr "Анимационное многосменное преобразование"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
- msgstr "Изменить значение ключевого кадра"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Multi Change Call"
- msgstr "Изменить вызов анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Length"
- msgstr "Изменить длину анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Loop"
- msgstr "Изменить цикл анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Property Track"
- msgstr "Трек параметра"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "3D Transform Track"
- msgstr "Трек 3D преобразования"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Call Method Track"
- msgstr "Трек вызова метода"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Bezier Curve Track"
- msgstr "Трек кривой Безье"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Playback Track"
- msgstr "Трек аудио дорожки"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Playback Track"
- msgstr "Трек воспроизведения анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation length (frames)"
- msgstr "Длина анимации (в кадрах)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation length (seconds)"
- msgstr "Продолжительность анимации (в секундах)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Track"
- msgstr "Добавить трек"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Looping"
- msgstr "Зацикливание анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Functions:"
- msgstr "Функции:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Clips:"
- msgstr "Аудиодорожки:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Clips:"
- msgstr "Анимационные клипы:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Track Path"
- msgstr "Изменить путь трека"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Toggle this track on/off."
- msgstr "Включить/выключить этот трек."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Update Mode (How this property is set)"
- msgstr "Режим обновления (как это свойство устанавливается)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
- msgid "Interpolation Mode"
- msgstr "Режим интерполяции"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
- msgstr "Режим зацикливания (интерполировать начало и конец при зацикливании)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove this track."
- msgstr "Удалить эту дорожку."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Time (s):"
- msgstr "Время (сек.):"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Position:"
- msgstr "Позиция:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Rotation:"
- msgstr "Поворот:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale:"
- msgstr "Масштаб:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Type:"
- msgstr "Тип:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "(Invalid, expected type: %s)"
- msgstr "(Неверный, ожидаемый тип: %s)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Easing:"
- msgstr "Переход В-ИЗ:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "In-Handle:"
- msgstr "Обработчик Ввода:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Out-Handle:"
- msgstr "Обработчик Вывода:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Stream:"
- msgstr "Поток:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Start (s):"
- msgstr "Начало (сек.):"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "End (s):"
- msgstr "Конец (сек.):"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Clip:"
- msgstr "Клип Анимации:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Toggle Track Enabled"
- msgstr "Включить/выключить дорожку"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Continuous"
- msgstr "Непрерывная"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Discrete"
- msgstr "Дискретная"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Trigger"
- msgstr "Триггер"
- #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Capture"
- msgstr "Захват"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Nearest"
- msgstr "Ближайшие"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Linear"
- msgstr "Линейный"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Cubic"
- msgstr "Кубический"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clamp Loop Interp"
- msgstr "Обрезание Перехода Зацикливания"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Wrap Loop Interp"
- msgstr "Обработка Перехода Зацикливания"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key"
- msgstr "Вставить ключ"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Key(s)"
- msgstr "Дублировать ключ(и)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add RESET Value(s)"
- msgstr "Добавить значение(я) СБРОСа"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Key(s)"
- msgstr "Удалить ключ(и)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Update Mode"
- msgstr "Изменить режим обновления анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Interpolation Mode"
- msgstr "Изменить способ интерполяции анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Loop Mode"
- msgstr "Изменить режим цикла анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove Anim Track"
- msgstr "Удалить дорожку"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Editors"
- msgstr "Редакторы"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Confirm Insert Track"
- msgstr "Подтверждение вставки дорожки"
- #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
- msgstr "Создать новую дорожку для %s и вставить ключ?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
- msgstr "Создать %d новые дорожки и вставить ключи?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create"
- msgstr "Создать"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert"
- msgstr "Вставить"
- #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "node '%s'"
- msgstr "узел «%s»"
- #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "animation"
- msgstr "анимация"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
- msgstr "AnimationPlayer не может анимировать сам себя, только других."
- #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "property '%s'"
- msgstr "свойство «%s»"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Create & Insert"
- msgstr "Создать и вставить"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Track & Key"
- msgstr "Вставить дорожку и ключ"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Key"
- msgstr "Вставить ключ"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Change Animation Step"
- msgstr "Изменить шаг анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Rearrange Tracks"
- msgstr "Переставить дорожки"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
- msgstr ""
- "Дорожка преобразования применяется только к основанным на Spatial узлам."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- msgstr ""
- "Аудио дорожки могут указывать только на узлы типа:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
- msgstr "Дорожки анимации могут указывать только на узлы типа AnimationPlayer."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Not possible to add a new track without a root"
- msgstr "Нельзя добавить новую дорожку без корневого узла"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
- msgstr "Неверная дорожка для кривой Безье (нет подходящих подсвойств)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Bezier Track"
- msgstr "Добавить дорожку Безье"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
- msgstr "Путь к дорожке некорректен, потому нельзя добавить ключ."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
- msgstr "Дорожка не имеет тип Spatial, нельзя добавить ключ"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Transform Track Key"
- msgstr "Добавить ключ дорожки преобразования"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Track Key"
- msgstr "Добавить ключ дорожки"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
- msgstr "Путь к дорожке некорректен, потому нельзя добавить ключ метода."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Method Track Key"
- msgstr "Добавить ключ дорожки для метода"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Method not found in object:"
- msgstr "В объекте нет такого метода:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Move Keys"
- msgstr "Переместить ключи"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
- #: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
- #: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp
- #: servers/physics_server.cpp
- msgid "Transform"
- msgstr "Преобразование"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "Methods"
- msgstr "Методы"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Bezier"
- msgstr "Безье"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Clipboard is empty!"
- msgstr "Буфер обмена пуст!"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Paste Tracks"
- msgstr "Вставить треки"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Scale Keys"
- msgstr "Масштабировать ключи"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
- msgstr ""
- "Эта опция не работает для редактирования кривыми Безье, так как это только "
- "одна дорожка."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Add RESET Keys"
- msgstr "Добавить ключи СБРОСа"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
- "will not be saved.\n"
- "\n"
- "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
- "settings and set\n"
- "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
- "Tracks\", then re-import.\n"
- "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
- "files."
- msgstr ""
- "Данная анимация принадлежит импортированной сцене, поэтому изменения, "
- "внесенные в импортированные дорожки, не будут сохранены.\n"
- "\n"
- "Чтобы активировать возможность добавления пользовательских дорожек, "
- "перейдите к настройкам импорта сцены и установите\n"
- "«Анимация > Хранилище» в значение «Файлы», а также включите пункт «Анимация "
- "> Сохранять пользовательские дорожки», и заново импортируйте сцену.\n"
- "В качестве альтернативы используйте шаблон импорта, который импортирует "
- "анимации в отдельные файлы."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Warning: Editing imported animation"
- msgstr "Предупреждение: Редактирование импортированной анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
- msgstr "Выберите узел AnimationPlayer для создания и редактирования анимаций."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
- msgstr "Показывать дорожки только выделенных в дереве узлов."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
- msgstr "Группировать дорожки по узлам или показывать их как простой список."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Snap:"
- msgstr "Привязка:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation step value."
- msgstr "Значение шага анимации."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Seconds"
- msgstr "Секунды"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "FPS"
- msgstr "FPS"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit"
- msgstr "Редактировать"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation properties."
- msgstr "Свойства анимации."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Copy Tracks"
- msgstr "Копировать дорожки"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Selection"
- msgstr "Масштабировать выбранное"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale From Cursor"
- msgstr "Масштабировать от курсора"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Selection"
- msgstr "Дублировать выделенное"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Transposed"
- msgstr "Дублировать и транспонировать"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Selection"
- msgstr "Удалить выделенное"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Next Step"
- msgstr "Перейти к следующему шагу"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Step"
- msgstr "Перейти к предыдущему шагу"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Apply Reset"
- msgstr "Применить сброс"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize Animation"
- msgstr "Оптимизировать анимацию"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation"
- msgstr "Подчистить анимацию"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Pick the node that will be animated:"
- msgstr "Выберите узел, который будет анимирован:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Use Bezier Curves"
- msgstr "Использовать кривые Безье"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create RESET Track(s)"
- msgstr "Создать дорожку(и) СБРОСА"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim. Optimizer"
- msgstr "Оптимизатор анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Linear Error:"
- msgstr "Макс. Линейные погрешности:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Angular Error:"
- msgstr "Макс. Угловые погрешности:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max Optimizable Angle:"
- msgstr "Максимальный оптимизируемый угол:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Optimize"
- msgstr "Оптимизировать"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove invalid keys"
- msgstr "Удалить недопустимые ключи"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove unresolved and empty tracks"
- msgstr "Удалить неразрешённые и пустые дорожки"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-up all animations"
- msgstr "Подчистить все анимации"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
- msgstr "Подчистить анимацию(и) (Нельзя отменить!)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up"
- msgstr "Подчистить"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Ratio:"
- msgstr "Коэффициент масштабирования:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select Tracks to Copy"
- msgstr "Выбрать треки для копирования"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Copy"
- msgstr "Копировать"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select All/None"
- msgstr "Выбрать всё/Сбросить"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Add Audio Track Clip"
- msgstr "Добавить звуковую дорожку"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
- msgstr "Изменение начального сдвига аудио дорожки"
- #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
- msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
- msgstr "Изменение конечного сдвига аудио дорожки"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Resize Array"
- msgstr "Изменить размер массива"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value Type"
- msgstr "Изменить тип значения массива"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value"
- msgstr "Изменить значение массива"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Go to Line"
- msgstr "Перейти к строке"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line Number:"
- msgstr "Номер строки:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "%d replaced."
- msgstr "%d заменено."
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "%d match."
- msgstr "%d совпадение."
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "%d matches."
- msgstr "%d совпадения(ий)."
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Match Case"
- msgstr "Учитывать регистр"
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Whole Words"
- msgstr "Целые слова"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace"
- msgstr "Заменить"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace All"
- msgstr "Заменить всё"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Selection Only"
- msgstr "Только выделенное"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Standard"
- msgstr "Стандартный"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Scripts Panel"
- msgstr "Переключить панель скриптов"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Приблизить"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Отдалить"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Reset Zoom"
- msgstr "Сбросить приближение"
- #: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
- msgid "Warnings"
- msgstr "Предупреждения"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line and column numbers."
- msgstr "Номера строк и столбцов."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method in target node must be specified."
- msgstr "Метод в целевом узле должен быть указан."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method name must be a valid identifier."
- msgstr "Имя не является допустимым идентификатором."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
- "target node."
- msgstr ""
- "Целевой метод не найден. Укажите правильный метод или прикрепите скрипт на "
- "целевой узел."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect to Node:"
- msgstr "Присоединить к узлу:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect to Script:"
- msgstr "Присоединить к скрипту:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "From Signal:"
- msgstr "От сигнала:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Scene does not contain any script."
- msgstr "Сцена не содержит каких-либо скриптов."
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add"
- msgstr "Добавить"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove"
- msgstr "Удалить"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Add Extra Call Argument:"
- msgstr "Добавить дополнительный аргумент вызова:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Extra Call Arguments:"
- msgstr "Дополнительные параметры вызова:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Receiver Method:"
- msgstr "Метод-приёмник:"
- #: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "Дополнительно"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Deferred"
- msgstr "Отложенное"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
- msgstr ""
- "Откладывает сигнал, храня его в очереди и выполняет его только в режиме "
- "простоя."
- #: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Один раз"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnects the signal after its first emission."
- msgstr "Отсоединяет сигнал после его первой отправки."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Cannot connect signal"
- msgstr "Не удается присоединить сигнал"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Close"
- msgstr "Закрыть"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect"
- msgstr "Присоединить"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Signal:"
- msgstr "Сигнал:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect '%s' to '%s'"
- msgstr "Присоединить «%s» к «%s»"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
- msgstr "Отсоединить «%s» от «%s»"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
- msgstr "Отсоединить всё от сигнала: «%s»"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect..."
- msgstr "Присоединить..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Отсоединить"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect a Signal to a Method"
- msgstr "Присоединить сигнал к методу"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit Connection:"
- msgstr "Редактировать соединение:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все соединения от сигнала «%s»?"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Signals"
- msgstr "Сигналы"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Filter signals"
- msgstr "Фильтр сигналов"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все соединения от этого сигнала?"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect All"
- msgstr "Отсоединить все"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit..."
- msgstr "Редактировать..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Go to Method"
- msgstr "Перейти к методу"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Change %s Type"
- msgstr "Изменить тип %s"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Изменить"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Create New %s"
- msgstr "Создать %s"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No results for \"%s\"."
- msgstr "Нет результатов для «%s»."
- #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
- msgid "No description available for %s."
- msgstr "Нет описания для «%s»."
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Избранное:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Recent:"
- msgstr "Недавнее:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search:"
- msgstr "Поиск:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Matches:"
- msgstr "Совпадения:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Description:"
- msgstr "Описание:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement For:"
- msgstr "Поиск замены для:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies For:"
- msgstr "Зависимости для:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' is currently being edited.\n"
- "Changes will only take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "Сцена «%s» в настоящее время редактируется.\n"
- "Изменения вступят в силу только после перезапуска."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Resource '%s' is in use.\n"
- "Changes will only take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "Ресурс «%s» используется.\n"
- "Изменения вступят в силу только после перезапуска."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Зависимости"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Зависимости:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Broken"
- msgstr "Исправить ошибку"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependency Editor"
- msgstr "Редактор зависимостей"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement Resource:"
- msgstr "Найти заменяемый ресурс:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open"
- msgstr "Открыть"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
- msgstr "Владельцы: %s (Всего: %d)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
- "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
- "to the system trash or deleted permanently."
- msgstr ""
- "Удалить выбранные файлы из проекта? (Нельзя отменить.)\n"
- "В зависимости от конфигурации вашей файловой системы файлы будут перемещены "
- "в системную корзину или удалены навсегда."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "The files being removed are required by other resources in order for them to "
- "work.\n"
- "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
- "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
- "to the system trash or deleted permanently."
- msgstr ""
- "Удаляемые файлы требуются для правильной работы других ресурсов.\n"
- "Всё равно удалить их? (Нельзя отменить.)\n"
- "В зависимости от конфигурации вашей файловой системы файлы будут перемещены "
- "в системную корзину или удалены навсегда."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Cannot remove:"
- msgstr "Не удаётся удалить:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Error loading:"
- msgstr "Ошибка при загрузке:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Load failed due to missing dependencies:"
- msgstr "Не удалось загрузить сцену из-за отсутствия зависимостей:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Anyway"
- msgstr "Всё равно открыть"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Which action should be taken?"
- msgstr "Какое действие следует выполнить?"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Dependencies"
- msgstr "Исправить зависимости"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Errors loading!"
- msgstr "Ошибки при загрузке!"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
- msgstr "Навсегда удалить %d элемент(ов)? (Нельзя отменить!)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Show Dependencies"
- msgstr "Показать зависимости"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer"
- msgstr "Обзор подключённых ресурсов"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Удалить"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owns"
- msgstr "Кол-во"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
- msgstr "Ресурсы без явного владения:"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Key"
- msgstr "Изменить ключ словаря"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Value"
- msgstr "Изменить значение словаря"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thanks from the Godot community!"
- msgstr "Спасибо от сообщества Godot!"
- #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Click to copy."
- msgstr "Нажмите, чтобы скопировать."
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Godot Engine contributors"
- msgstr "Авторы Godot Engine"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Founders"
- msgstr "Основатели проекта"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Lead Developer"
- msgstr "Ведущий разработчик"
- #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
- #: editor/editor_about.cpp
- msgctxt "Job Title"
- msgid "Project Manager"
- msgstr "Менеджер проекта"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Developers"
- msgstr "Разработчики"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Authors"
- msgstr "Авторы"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Platinum Sponsors"
- msgstr "Платиновые спонсоры"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Sponsors"
- msgstr "Золотые спонсоры"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Sponsors"
- msgstr "Серебряные спонсоры"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Bronze Sponsors"
- msgstr "Бронзовые спонсоры"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Mini Sponsors"
- msgstr "Мини спонсоры"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Donors"
- msgstr "Золотые доноры"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Donors"
- msgstr "Серебряные доноры"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Bronze Donors"
- msgstr "Бронзовые доноры"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Donors"
- msgstr "Доноры"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "License"
- msgstr "Лицензия"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Third-party Licenses"
- msgstr "Сторонние лицензии"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid ""
- "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
- "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
- "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
- "respective copyright statements and license terms."
- msgstr ""
- "Движок Godot опирается на ряд сторонних бесплатных и открытых библиотек, "
- "совместимых с условиями лицензии MIT. Ниже приводится исчерпывающий список "
- "всех сторонних компонентов вместе с их соответствующими заявлениями об "
- "авторских правах и условиями лицензии."
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "All Components"
- msgstr "Все компоненты"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Components"
- msgstr "Компоненты"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Licenses"
- msgstr "Лицензии"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
- msgstr "Ошибка при открытии файла ресурса «%s» (не в формате ZIP)."
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "%s (already exists)"
- msgstr "%s (уже существует)"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
- msgstr "Содержимое ресурса «%s» - %d файл(ов) конфликтуют с вашим проектом:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
- msgstr "Содержимое ресурса «%s» - Нет файлов, конфликтующих с вашим проектом:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Uncompressing Assets"
- msgstr "Распаковка ассетов"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
- msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из пакета «%s»:"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "(and %s more files)"
- msgstr "(ещё %d файла(ов))"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
- msgstr "Ресурс «%s» успешно установлен!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Success!"
- msgstr "Успех!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Install"
- msgstr "Установить"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Asset Installer"
- msgstr "Установщик ресурсов"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Speakers"
- msgstr "Колонки"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Effect"
- msgstr "Добавить эффект"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Rename Audio Bus"
- msgstr "Переименовать аудио шину"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Change Audio Bus Volume"
- msgstr "Изменить громкость звуковой шины"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Solo"
- msgstr "Переключить аудио шину - соло"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Mute"
- msgstr "Переключить аудио шину - тишина"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
- msgstr "Переключить аудио шину - bypass эффект"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Select Audio Bus Send"
- msgstr "Выбор передача аудио шины"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus Effect"
- msgstr "Добавить аудио эффект"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Bus Effect"
- msgstr "Передвинуть эффект шины"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Bus Effect"
- msgstr "Удалить эффект шины"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Drag & drop to rearrange."
- msgstr "Перетащите чтобы изменить порядок."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Solo"
- msgstr "Соло"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "Заглушить"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bypass"
- msgstr "Обход"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bus Options"
- msgstr "Параметры шины"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Дублировать"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Volume"
- msgstr "Сбросить громкость"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Effect"
- msgstr "Удалить эффект"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus"
- msgstr "Добавить аудио шину"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Master bus can't be deleted!"
- msgstr "Шина Master не может быть удалена!"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Audio Bus"
- msgstr "Удалить аудио шину"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Duplicate Audio Bus"
- msgstr "Дублировать аудио шину"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Bus Volume"
- msgstr "Сбросить громкость шины"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Audio Bus"
- msgstr "Переместить аудио шину"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save Audio Bus Layout As..."
- msgstr "Сохранить раскладку звуковой шины как..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Location for New Layout..."
- msgstr "Местоположение новой раскладки..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Open Audio Bus Layout"
- msgstr "Открыть раскладку звуковой шины"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "There is no '%s' file."
- msgstr "Файла «%s» не существует."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Layout:"
- msgstr "Макет:"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
- msgstr "Недопустимый файл, не раскладка аудио шины."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Error saving file: %s"
- msgstr "Ошибка при сохранении файла: %s"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Bus"
- msgstr "Добавить"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
- msgstr "Добавить новую звуковую шину для этой раскладки."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Load"
- msgstr "Загрузить"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load an existing Bus Layout."
- msgstr "Загрузить существующую раскладку шины."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save As"
- msgstr "Сохранить как"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save this Bus Layout to a file."
- msgstr "Сохранить текущую раскладку звуковой шины в файл."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
- msgid "Load Default"
- msgstr "Загрузить по умолчанию"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load the default Bus Layout."
- msgstr "Загрузить раскладку шины по умолчанию."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Create a new Bus Layout."
- msgstr "Создать новую раскладку шины."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Audio Bus Layout"
- msgstr "Раскладка звуковой шины"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name."
- msgstr "Недопустимое имя."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Cannot begin with a digit."
- msgstr "Не может начинаться с цифры."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Valid characters:"
- msgstr "Допустимые символы:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing engine class name."
- msgstr "Не должно конфликтовать с существующим именем класса движка."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
- msgstr "Не должно конфликтовать с существующим встроенным именем типа."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Must not collide with an existing global constant name."
- msgstr "Не должно конфликтовать с существующим глобальным именем константы."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
- msgstr "Ключевое слово нельзя использовать как имя автозагрузки."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Autoload '%s' already exists!"
- msgstr "Автозагрузка «%s» уже существует!"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rename Autoload"
- msgstr "Переименовать автозагрузку"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Toggle AutoLoad Globals"
- msgstr "Переключить автозагрузку глобальных скриптов"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Move Autoload"
- msgstr "Переместить автозагрузку"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Remove Autoload"
- msgstr "Удалить автозагрузку"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
- #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Enable"
- msgstr "Включить"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rearrange Autoloads"
- msgstr "Перестановка автозагрузок"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Can't add autoload:"
- msgstr "Не удаётся добавить автозагрузку:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
- msgstr "Неверный путь «%s». Файл не существует."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
- msgstr "%s — недопустимый путь. Нужен ресурсный путь (res://)."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Add AutoLoad"
- msgstr "Добавить в автозагрузку"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Path:"
- msgstr "Путь:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Node Name:"
- msgstr "Имя узла:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Global Variable"
- msgstr "Глобальная переменная"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Paste Params"
- msgstr "Вставить параметры"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating Scene"
- msgstr "Обновление сцены"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Storing local changes..."
- msgstr "Сохранение локальных изменений..."
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating scene..."
- msgstr "Обновление сцены..."
- #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "[empty]"
- msgstr "[пусто]"
- #: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "[unsaved]"
- msgstr "[не сохранено]"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Please select a base directory first."
- msgstr "Пожалуйста, выберите базовый каталог."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose a Directory"
- msgstr "Выбрать каталог"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Create Folder"
- msgstr "Создать папку"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Name:"
- msgstr "Имя:"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Could not create folder."
- msgstr "Невозможно создать папку."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose"
- msgstr "Выбрать"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Project export for platform:"
- msgstr "Экспорт проекта для платформы:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Completed with warnings."
- msgstr "Завершено с ошибками."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Completed successfully."
- msgstr "Завершено без ошибок."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Failed."
- msgstr "Ошибка."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Storing File:"
- msgstr "Сохранение файла:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "No export template found at the expected path:"
- msgstr "Шаблоны экспорта не найдены по ожидаемому пути:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Packing"
- msgstr "Упаковывание"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Save PCK"
- msgstr "Сохранить PCK"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Cannot create file \"%s\"."
- msgstr "Невозможно создать файл \"%s\"."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Failed to export project files."
- msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
- msgstr "Не удается открыть файл для чтения из пути \"%s\"."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Save ZIP"
- msgstr "Сохранить ZIP"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
- "Etc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Целевая платформа требует сжатие текстур «ETC» для GLES2. Включите "
- "«Импортировать Etc» в Настройках Проекта."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
- "'Import Etc 2' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Целевая платформа требует компрессию текстур «ETC2» для GLES3. Включите "
- "«Импортировать Etc 2» в Настройках Проекта."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
- "to GLES2.\n"
- "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
- "Enabled'."
- msgstr ""
- "Целевая платформа требует сжатия текстур «ETC» для отката драйвера к GLES2.\n"
- "Включите «Импортировать Etc» в Настройках проекта или отключите «Driver "
- "Fallback Enabled»."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
- "'Import Pvrtc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Целевая платформа требует сжатие текстур «PVRTC» для GLES2. Включите «Import "
- "Pvrtc» в Настройках проекта."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
- "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
- msgstr ""
- "Целевая платформа требует компрессию текстур «ETC2» или «PVRTC» для GLES3. "
- "Включите «Импортировать Etc 2» или «Импортировать Pvrtc» в Настройках "
- "Проекта."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid ""
- "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
- "to GLES2.\n"
- "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
- "Enabled'."
- msgstr ""
- "Целевая платформа требует сжатия текстур «PVRTC» для отката драйвера к "
- "GLES2.\n"
- "Включите «Import Pvrtc» в Настройках проекта или отключите «Driver Fallback "
- "Enabled»."
- #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Custom Template"
- msgstr "Пользовательский шаблон"
- #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
- #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Release"
- msgstr "Релиз"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Binary Format"
- msgstr "Бинарный формат"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "64 Bits"
- msgstr "64 бит"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Embed PCK"
- msgstr "Встроенный PCK"
- #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Texture Format"
- msgstr "Формат текстур"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "BPTC"
- msgstr "BPTC"
- #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "S3TC"
- msgstr "S3TC"
- #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "ETC"
- msgstr "ETC"
- #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "ETC2"
- msgstr "ETC2"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "No BPTC Fallbacks"
- msgstr "Запасной вариант BPTC"
- #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Custom debug template not found."
- msgstr "Пользовательский отладочный шаблон не найден."
- #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Custom release template not found."
- msgstr "Пользовательский релизный шаблон не найден."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Prepare Template"
- msgstr "Подготовить шаблон"
- #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "The given export path doesn't exist."
- msgstr "Указанный путь экспорта не существует."
- #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Template file not found: \"%s\"."
- msgstr "Не найден файл шаблона: \"%s\"."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Failed to copy export template."
- msgstr "Не удалось скопировать шаблон экспорта."
- #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- #: platform/x11/export/export.cpp
- msgid "PCK Embedding"
- msgstr "Встраивание PCK"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
- msgstr ""
- "На 32-х битных системах встроенный PCK файл не может быть больше 4 Гбит."
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
- msgstr "Конвертировать текстовые ресурсы в двоичные при экспорте"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "3D Editor"
- msgstr "3D Редактор"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Script Editor"
- msgstr "Редактор скриптов"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Asset Library"
- msgstr "Библиотека ресурсов"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Scene Tree Editing"
- msgstr "Редактирование дерева сцены"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Node Dock"
- msgstr "Панель «Узел»"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "FileSystem Dock"
- msgstr "Панель «Файловая система»"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Import Dock"
- msgstr "Панель «Импорт»"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
- msgstr "Позволяет просматривать и редактировать 3D-сцены."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
- msgstr ""
- "Позволяет редактировать скрипты с помощью встроенного редактора скриптов."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
- msgstr "Предоставляет встроенный доступ к Библиотеке ресурсов."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
- msgstr "Позволяет редактировать иерархию узлов в панели «Сцена»."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
- "dock."
- msgstr ""
- "Позволяет работать с сигналами и группами узла, выбранного в панели «Сцена»."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
- msgstr ""
- "Позволяет просматривать локальную файловую систему через специальную панель."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
- "FileSystem dock to function."
- msgstr ""
- "Позволяет настраивать параметры импорта для отдельных ресурсов. Для работы "
- "требуется панель «Файловая система»."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(current)"
- msgstr "(текущий)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(none)"
- msgstr "(нет)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
- msgstr "Удалить текущий выбранный профиль, «%s»? Не может быть отменено."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
- msgstr ""
- "Название профиля должно быть корректным именем файла и не содержать «.»"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Profile with this name already exists."
- msgstr "Профиль с таким именем уже существует."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
- msgstr "(Редактор отключен, Свойства отключены)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Properties Disabled)"
- msgstr "(Свойства отключены)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "(Editor Disabled)"
- msgstr "(Редактор отключен)"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Class Options:"
- msgstr "Параметры класса:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Enable Contextual Editor"
- msgstr "Включить контекстный редактор"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Class Properties:"
- msgstr "Свойства класса:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Main Features:"
- msgstr "Основные возможности:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Nodes and Classes:"
- msgstr "Узлы и классы:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
- msgstr "Неверный формат файла «%s», импорт прерван."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid ""
- "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
- "aborted."
- msgstr ""
- "Профиль «%s» уже существует. Удалите его перед импортированием, импорт "
- "прерван."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Error saving profile to path: '%s'."
- msgstr "Ошибка сохранения профиля в «%s»."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Reset to Default"
- msgstr "Сбросить настройки"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Current Profile:"
- msgstr "Текущий профиль:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Create Profile"
- msgstr "Создать профиль"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Remove Profile"
- msgstr "Удалить профиль"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Available Profiles:"
- msgstr "Доступные профили:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Make Current"
- msgstr "Сделать текущим"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
- msgid "Import"
- msgstr "Импорт"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
- #: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Export"
- msgstr "Экспорт"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Configure Selected Profile:"
- msgstr "Настроить выбранный профиль:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Extra Options:"
- msgstr "Дополнительные параметры:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
- msgstr ""
- "Создайте или импортируйте профиль для редактирования доступных классов и "
- "свойств."
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "New profile name:"
- msgstr "Новое имя:"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Godot Feature Profile"
- msgstr "Профиль возможностей Godot"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Import Profile(s)"
- msgstr "Импортировать проект"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Export Profile"
- msgstr "Экспортировать профиль"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Manage Editor Feature Profiles"
- msgstr "Управление профилями редактора"
- #: editor/editor_feature_profile.cpp
- msgid "Default Feature Profile"
- msgstr "Профиль возможностей по умолчанию"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select Current Folder"
- msgstr "Выбрать текущую папку"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File exists, overwrite?"
- msgstr "Файл существует, перезаписать?"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select This Folder"
- msgstr "Выбрать эту папку"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Copy Path"
- msgstr "Копировать путь"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open in File Manager"
- msgstr "Открыть в проводнике"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Show in File Manager"
- msgstr "Просмотреть в проводнике"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Folder..."
- msgstr "Новая папка..."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Refresh"
- msgstr "Обновить"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Recognized"
- msgstr "Все разрешённые"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "Все файлы (*)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File"
- msgstr "Открыть файл"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Открыть файл(ы)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a Directory"
- msgstr "Открыть каталог"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File or Directory"
- msgstr "Открыть каталог или файл"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Сохранить"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save a File"
- msgstr "Сохранить файл"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Access"
- msgstr "Доступ"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Display Mode"
- msgstr "Режим отображения"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
- #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
- msgid "Mode"
- msgstr "Режим"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Current Dir"
- msgstr "Текущая директория"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Current File"
- msgstr "Текущий файл"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Current Path"
- msgstr "Текущий путь"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Show Hidden Files"
- msgstr "Показывать скрытые файлы"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Disable Overwrite Warning"
- msgstr "Отключить предупреждение о перезаписи"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Back"
- msgstr "Назад"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Forward"
- msgstr "Перейти вперёд"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Up"
- msgstr "Подняться"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Hidden Files"
- msgstr "Переключение скрытых файлов"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Favorite"
- msgstr "Избранное"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: scene/gui/base_button.cpp
- msgid "Toggle Mode"
- msgstr "Режим отображения"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Focus Path"
- msgstr "Переместить фокус на строку пути"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Up"
- msgstr "Поднять избранное"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Down"
- msgstr "Опустить избранное"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go to previous folder."
- msgstr "Перейти к предыдущей папке."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go to next folder."
- msgstr "Перейти к следующей папке."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Go to parent folder."
- msgstr "Перейти к родительской папке."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Refresh files."
- msgstr "Обновить файлы."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "(Un)favorite current folder."
- msgstr "Добавить/убрать текущую папку в избранное."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Toggle the visibility of hidden files."
- msgstr "Переключить видимость скрытых файлов."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a grid of thumbnails."
- msgstr "Просмотр элементов в виде миниатюр."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a list."
- msgstr "Просмотр элементов в виде списка."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Directories & Files:"
- msgstr "Каталоги и файлы:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Preview:"
- msgstr "Предпросмотр:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File:"
- msgstr "Файл:"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "ScanSources"
- msgstr "Сканировать исходники"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid ""
- "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
- "aborted"
- msgstr ""
- "Множество импортируемых объектов разного типа указывают на файл %s, импорт "
- "прерван"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "(Re)Importing Assets"
- msgstr "(Ре)Импортировать"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "Reimport Missing Imported Files"
- msgstr "Реимпорт недостающих импортированных файлов"
- #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Top"
- msgstr "Верх"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Class:"
- msgstr "Класс:"
- #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Inherits:"
- msgstr "Наследует:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Inherited by:"
- msgstr "Унаследован:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Online Tutorials"
- msgstr "Онлайн-уроки"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Properties"
- msgstr "Свойства"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "overrides %s:"
- msgstr "переопределяет %s:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "default:"
- msgstr "По умолчанию:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Theme Properties"
- msgstr "Свойства темы"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/gradient.cpp
- msgid "Colors"
- msgstr "Цвета"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Constants"
- msgstr "Константы"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Fonts"
- msgstr "Шрифты"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Icons"
- msgstr "Иконки"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Styles"
- msgstr "Стили"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Enumerations"
- msgstr "Перечисления"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Property Descriptions"
- msgstr "Описания свойств"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "(value)"
- msgstr "(значение)"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this property. Please help us by "
- "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "В настоящее время отсутствует описание этого свойства. Пожалуйста "
- "[color=$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Method Descriptions"
- msgstr "Описания методов"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this method. Please help us by "
- "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "В настоящее время отсутствует описание этого метода. Пожалуйста "
- "[color=$color][url=$url]помогите нам[/url][/color]!"
- #: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
- #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
- msgid "Text Editor"
- msgstr "Текстовый редактор"
- #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Справка"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Sort Functions Alphabetically"
- msgstr "Сортировать функции по алфавиту"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Help"
- msgstr "Справка"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Case Sensitive"
- msgstr "Чувствительность регистра"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Show Hierarchy"
- msgstr "Показывать иерархию"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Display All"
- msgstr "Отображать всё"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Classes Only"
- msgstr "Только классы"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Methods Only"
- msgstr "Только методы"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Signals Only"
- msgstr "Только сигналы"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Constants Only"
- msgstr "Только константы"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Properties Only"
- msgstr "Только свойства"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Theme Properties Only"
- msgstr "Только свойства темы"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Member Type"
- msgstr "Тип члена"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Class"
- msgstr "Класс"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Method"
- msgstr "Метод"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "Signal"
- msgstr "Сигнал"
- #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Constant"
- msgstr "Константа"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Property"
- msgstr "Параметр"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Theme Property"
- msgstr "Свойство темы"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Property:"
- msgstr "Параметр:"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
- msgid "Label"
- msgstr "Надпись"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Read Only"
- msgstr "Только чтение"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Checkable"
- msgstr "Отмечаемый"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Checked"
- msgstr "Отмеченный"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Draw Red"
- msgstr "Рисовать красным"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Keying"
- msgstr "Вставка ключей"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Pin value"
- msgstr "Закрепить значение"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid ""
- "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
- msgstr ""
- "Закрепление значения заставляет его сохраняться, даже если оно равно "
- "значению по умолчанию."
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
- msgstr ""
- "Закрепить значение [Отключено, так как «%s» доступно только для редактора]"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Set %s"
- msgstr "Задать %s"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Set Multiple:"
- msgstr "Задать несколько:"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Pinned %s"
- msgstr "Закреплено %s"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Unpinned %s"
- msgstr "Откреплено %s"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Copy Property"
- msgstr "Копировать свойство"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Paste Property"
- msgstr "Вставить свойство"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Copy Property Path"
- msgstr "Копировать путь к свойству"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Output:"
- msgstr "Вывод:"
- #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Selection"
- msgstr "Копировать выделенное"
- #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Очистить"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Clear Output"
- msgstr "Очистить вывод"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Stop"
- msgstr "Остановить"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Start"
- msgstr "Запустить"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "%s/s"
- msgstr "%s/с"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Down"
- msgstr "Вниз"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Up"
- msgstr "Вверх"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
- #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Node"
- msgstr "Узел"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Incoming RPC"
- msgstr "Входящий RPC"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Incoming RSET"
- msgstr "Входящий RSET"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Outgoing RPC"
- msgstr "Исходящий RPC"
- #: editor/editor_network_profiler.cpp
- msgid "Outgoing RSET"
- msgstr "Исходящий RSET"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "New Window"
- msgstr "Новое окно"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Unnamed Project"
- msgstr "Безымянный проект"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Spins when the editor window redraws.\n"
- "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
- "disable it."
- msgstr ""
- "Вращается при перерисовке окна редактора.\n"
- "Включена опция «Обновлять непрерывно», которая может увеличить "
- "энергопотребление. Щёлкните, чтобы отключить её."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Spins when the editor window redraws."
- msgstr "Вращается, когда окно редактора перерисовывается."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Imported resources can't be saved."
- msgstr "Импортированные ресурсы не могут быть сохранены."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving resource!"
- msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
- "Make it unique first."
- msgstr ""
- "Данный ресурс нельзя сохранить, потому что он не является частью изменённой "
- "сцены. Сначала нужно сделать его уникальным."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Resource As..."
- msgstr "Сохранить ресурс как..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't open file for writing:"
- msgstr "Невозможно открыть файл для записи:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Requested file format unknown:"
- msgstr "Неизвестный формат запрашиваемого файла:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while saving."
- msgstr "Ошибка при сохранении."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
- msgstr "Не удалось открыть «%s». Файл мог быть перемещён или удалён."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while parsing '%s'."
- msgstr "Ошибка при разборе «%s»."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unexpected end of file '%s'."
- msgstr "Неожиданный конец файла «%s»."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Missing '%s' or its dependencies."
- msgstr "Отсутствует «%s» или его зависимости."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while loading '%s'."
- msgstr "Ошибка при загрузке «%s»."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Saving Scene"
- msgstr "Сохранение сцены"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Analyzing"
- msgstr "Анализ"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Creating Thumbnail"
- msgstr "Создание эскизов"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a tree root."
- msgstr "Эта операция не может быть выполнена без корня дерева."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
- "Please resolve it and then attempt to save again."
- msgstr ""
- "Эта сцена не может быть сохранена, потому что есть циклическое создание "
- "ссылок.\n"
- "Пожалуйста, решите проблему, а затем повторите попытку сохранения."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
- "be satisfied."
- msgstr ""
- "Не возможно сохранить сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры или "
- "унаследованные) не могли быть удовлетворены."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not save one or more scenes!"
- msgstr "Не удалось сохранить одну или несколько сцен!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save All Scenes"
- msgstr "Сохранить все сцены"
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
- msgstr "Невозможно перезаписать сцену, которая все еще открыта!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
- msgstr "Невозможно загрузить библиотеку полисеток для слияния!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving MeshLibrary!"
- msgstr "Ошибка сохранения библиотеки полисеток!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load TileSet for merging!"
- msgstr "Невозможно загрузить набор тайлов для слияния!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving TileSet!"
- msgstr "Ошибка сохранения набора тайлов!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
- "Make sure the editor's user data path is writable."
- msgstr ""
- "Произошла ошибка при попытке сохранить макет редактора.\n"
- "Убедитесь, что путь к пользовательским данным редактора доступен для записи."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Default editor layout overridden.\n"
- "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
- "option and delete the Default layout."
- msgstr ""
- "Макет редактора по умолчанию перезаписан.\n"
- "Чтобы восстановить базовые настройки макета по умолчанию, воспользуйтесь "
- "опцией «Удалить макет» и удалите макет по умолчанию."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Layout name not found!"
- msgstr "Название макета не найдено!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Restored the Default layout to its base settings."
- msgstr "Макет по умолчанию восстановлен к его базовым настройкам."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Этот ресурс принадлежит сцене, которая была импортирована, поэтому он не "
- "редактируется.\n"
- "Пожалуйста, прочитайте документацию, имеющую отношение к импорту сцены, "
- "чтобы лучше понять этот процесс."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
- "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
- msgstr ""
- "Этот ресурс принадлежит сцене, которая была инстанцирована или "
- "унаследована.\n"
- "Изменения в нём не будут сохранены при сохранении текущей сцены."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
- "import panel and then re-import."
- msgstr ""
- "Этот ресурс был импортирован, поэтому он не редактируется. Измените "
- "настройки в панеле импорта, а затем повторно импортируйте."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
- "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Эта сцена была импортирована, так что изменения не будут сохранены.\n"
- "Инстанцирование или наследование позволит внести в неё изменения.\n"
- "Пожалуйста, прочитайте документацию об импортировании сцен, чтобы лучше "
- "понять этот процесс."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
- "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
- "this workflow."
- msgstr ""
- "Это удаленный объект, поэтому изменения не будут сохранены.\n"
- "Пожалуйста, прочитайте документацию, касающуюся отладки, чтобы лучше понять "
- "этот процесс."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "There is no defined scene to run."
- msgstr "Нет открытой сцены для запуска."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save scene before running..."
- msgstr "Сохранение сцены перед запуском..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not start subprocess!"
- msgstr "Не удаётся запустить подпроцесс!"
- #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scene"
- msgstr "Открыть сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Base Scene"
- msgstr "Открыть основную сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open..."
- msgstr "Быстрый доступ..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Scene..."
- msgstr "Быстро открыть сцену..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Script..."
- msgstr "Быстро открыть скрипт..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Reload"
- msgstr "Сохранить & Перезагрузить"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
- msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед перезагрузкой?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Close"
- msgstr "Сохранить и закрыть"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to '%s' before closing?"
- msgstr "Сохранить изменения в «%s» перед закрытием?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
- msgstr ""
- "%s больше не существует! Пожалуйста укажите новое место для сохранения."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
- "were saved anyway."
- msgstr ""
- "Текущая сцена не имеет корневого узла, но %d изменённых внешних ресурсов всё "
- "равно были сохранены."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
- "Scene tree dock."
- msgstr ""
- "Для сохранения сцены требуется корневой узел. Вы можете добавить его, "
- "используя панель «Сцена»."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene As..."
- msgstr "Сохранить сцену как..."
- #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "This operation can't be done without a scene."
- msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Mesh Library"
- msgstr "Экспортировать библиотеку полисеток"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a root node."
- msgstr "Эта операция не может быть выполнена без выбранного узла."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Tile Set"
- msgstr "Экспортировать набор тайлов"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a selected node."
- msgstr "Эта операция не может быть выполнена без выбранного узла."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
- msgstr "Текущая сцена не сохранена. Открыть в любом случае?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
- msgstr "Невозможно отменить пока кнопки мыши нажаты."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Nothing to undo."
- msgstr "Нечего отменить."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Undo: %s"
- msgstr "Отменить: %s"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
- msgstr "Невозможно повторить пока кнопки мыши нажаты."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Nothing to redo."
- msgstr "Нечего повторить."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Redo: %s"
- msgstr "Повторить: %s"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't reload a scene that was never saved."
- msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не была сохранена."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Reload Saved Scene"
- msgstr "Перезагрузить сохраненную сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The current scene has unsaved changes.\n"
- "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
- msgstr ""
- "Текущая сцена имеет несохраненные изменения. \n"
- "Всё равно перезагрузить сцену? Это действие нельзя отменить."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Run Scene..."
- msgstr "Быстро запустить сцену..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit"
- msgstr "Выход"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Yes"
- msgstr "Да"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Exit the editor?"
- msgstr "Выйти из редактора?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Manager?"
- msgstr "Открыть менеджер проектов?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
- msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ах) перед выходом?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Quit"
- msgstr "Сохранить и выйти"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
- msgstr "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед выходом?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
- msgstr ""
- "Сохранить изменения в следующей сцене(ы) перед открытием менеджера проектов?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
- "considered a bug. Please report."
- msgstr ""
- "Этот параметр устаревший. Ситуации, в которых необходимо принудительное "
- "обновление считаются ошибкой. Просьба сообщить."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pick a Main Scene"
- msgstr "Выберите главную сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Scene"
- msgstr "Закрыть сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Reopen Closed Scene"
- msgstr "Открыть закрытую сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
- msgstr ""
- "Не удаётся включить плагин: «%s». Ошибка синтаксического разбора файла "
- "конфигурации."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
- msgstr "Не удаётся найти поле script для плагина: «%s»."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
- msgstr "Не удалось загрузить скрипт из источника: «%s»."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
- "error in that script.\n"
- "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
- msgstr ""
- "Невозможно загрузить скрипт аддона по пути: «%s». Это может быть связано с "
- "ошибкой в коде скрипта.\n"
- "Аддон «%s» отключён для предотвращения дальнейших ошибок."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
- msgstr ""
- "Не удалось загрузить скрипт из источника: «%s». Базовый тип не EditorPlugin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
- msgstr ""
- "Не удалось загрузить скрипт из источника: «%s». Скрипт не в режиме "
- "инструмента."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
- "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
- msgstr ""
- "Сцена «%s» автоматически импортирована, поэтому не может быть "
- "модифицирована.\n"
- "Чтобы её изменить нужно создать новую унаследованную сцену."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
- "open the scene, then save it inside the project path."
- msgstr ""
- "Ошибка при загрузке сцены, она должна быть внутри каталога проекта. "
- "Используйте «Импорт», чтобы открыть сцену, а затем сохраните её в каталоге "
- "проекта."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
- msgstr "Сцена «%s» имеет испорченные зависимости:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Clear Recent Scenes"
- msgstr "Очистить недавние сцены"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "No main scene has ever been defined, select one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Не назначена главная сцена, хотите выбрать?\n"
- "Вы можете изменить её позже в Настройках проекта (категория «application»)."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Выбранная сцена «%s» не существует, хотите выбрать другую?\n"
- "Вы можете изменить её позже в Настройках проекта (категория «application»)."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Выбранный файл «%s» не является файлом сцены, хотите выбрать другой?\n"
- "Вы можете изменить главную сцену позже в Настройках проекта (категория "
- "«application»)."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Layout"
- msgstr "Сохранить макет"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Delete Layout"
- msgstr "Удалить макет"
- #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Default"
- msgstr "По умолчанию"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Show in FileSystem"
- msgstr "Показать в файловой системе"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play This Scene"
- msgstr "Запустить сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Tab"
- msgstr "Закрыть вкладку"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Undo Close Tab"
- msgstr "Отменить закрытие вкладки"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Other Tabs"
- msgstr "Закрыть другие вкладки"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Tabs to the Right"
- msgstr "Закрыть вкладки справа"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close All Tabs"
- msgstr "Закрыть все вкладки"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Switch Scene Tab"
- msgstr "Переключить вкладку сцены"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files or folders"
- msgstr "Ещё %d файлов или папок"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more folders"
- msgstr "Ещё %d каталог(ов)"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files"
- msgstr "Ещё %d файла(ов)"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
- msgstr ""
- "Невозможно записать в файл «%s», файл используется, заблокирован или "
- "отсутствуют разрешения."
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
- msgid "Interface"
- msgstr "Интерфейс"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Scene Tabs"
- msgstr "Вкладки сцен"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Always Show Close Button"
- msgstr "Всегда показывать кнопку закрытия"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Resize If Many Tabs"
- msgstr "Изменять размер, если много вкладок"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Minimum Width"
- msgstr "Минимальная ширина"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Output"
- msgstr "Вывод"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Always Clear Output On Play"
- msgstr "Всегда очищать вывод при запуске"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Always Open Output On Play"
- msgstr "Всегда открывать вывод при запуске"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Always Close Output On Stop"
- msgstr "Всегда закрывать вывод при остановке"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save On Focus Loss"
- msgstr "Сохранять при потери фокуса"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Save Each Scene On Quit"
- msgstr "Сохранять каждую сцену при выходе"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Quit Confirmation"
- msgstr "Подтверждение выхода"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Show Update Spinner"
- msgstr "Показывать индикатор обновления"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Continuously"
- msgstr "Непрерывное обновление"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Vital Only"
- msgstr "Обновлять только важное"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Localize Settings"
- msgstr "Локализация"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Restore Scenes On Load"
- msgstr "Восстанавливать сцены при загрузке"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Show Thumbnail On Hover"
- msgstr "Показывать миниатюру при наведении"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- msgid "Inspector"
- msgstr "Инспектор"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Default Property Name Style"
- msgstr "Стиль имени свойства по умолчанию"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Default Float Step"
- msgstr "Шаг по умолчанию плавающих чисел"
- #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
- msgid "Disable Folding"
- msgstr "Отключить сворачивание"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
- msgstr "Автоматически разворачивать чужие сцены"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Horizontal Vector2 Editing"
- msgstr "Горизонтальное редактирование Vector2"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Horizontal Vector Types Editing"
- msgstr "Горизонтальных редактирование векторных типов"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Resources In Current Inspector"
- msgstr "Открывать ресурсы в текущем инспекторе"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Resources To Open In New Inspector"
- msgstr "Ресурсы для открытия в новом инспекторе"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Default Color Picker Mode"
- msgstr "Режим выбора цвета по умолчанию"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Version Control"
- msgstr "Контроль версий"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Username"
- msgstr "Имя пользователя"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "SSH Public Key Path"
- msgstr "Путь к открытому ключу SSH"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "SSH Private Key Path"
- msgstr "Путь к закрытому ключу SSH"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Dock Position"
- msgstr "Позиция панели"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Distraction Free Mode"
- msgstr "Режим без отвлечения"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle distraction-free mode."
- msgstr "Переключить режим без отвлечения."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Add a new scene."
- msgstr "Добавить новую сцену."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Scene"
- msgstr "Сцена"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Go to previously opened scene."
- msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Copy Text"
- msgstr "Копировать текст"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Next tab"
- msgstr "Следующая вкладка"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Previous tab"
- msgstr "Предыдущая вкладка"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Filter Files..."
- msgstr "Отсортировать файлы..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Operations with scene files."
- msgstr "Операции с файлами сцены."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Scene"
- msgstr "Новая сцена"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited Scene..."
- msgstr "Новая унаследованная сцена..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene..."
- msgstr "Открыть сцену..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Открыть недавнее"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene"
- msgstr "Сохранить сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Convert To..."
- msgstr "Конвертировать в..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "MeshLibrary..."
- msgstr "Библиотека полисеток..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "TileSet..."
- msgstr "Набор тайлов..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Undo"
- msgstr "Отменить"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Redo"
- msgstr "Повторить"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
- msgstr "Прочие инструменты."
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
- #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
- msgid "Project"
- msgstr "Проект"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project Settings..."
- msgstr "Настройки проекта..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Up Version Control"
- msgstr "Настроить контроль версий"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Shut Down Version Control"
- msgstr "Выключить контроль версий"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export..."
- msgstr "Экспортировать..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Install Android Build Template..."
- msgstr "Установить шаблон сборки Android..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open User Data Folder"
- msgstr "Открыть папку данных пользователя"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Tools"
- msgstr "Инструменты"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer..."
- msgstr "Обзор ресурсов-сирот..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Reload Current Project"
- msgstr "Перезагрузить текущий проект"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit to Project List"
- msgstr "Выйти в список проектов"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Deploy with Remote Debug"
- msgstr "Развернуть с удалённой отладкой"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
- "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
- "debugged.\n"
- "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
- "mobile device).\n"
- "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
- msgstr ""
- "Когда эта опция включена, при развёртывании в-один-клик исполняемый файл "
- "будет пытаться подключиться к IP-адресу этого компьютера, чтобы можно было "
- "отладить запущенный проект.\n"
- "Этот параметр предназначен для удалённой отладки (обычно с помощью "
- "мобильного устройства).\n"
- "Вам не нужно включать его, чтобы использовать отладчик GDScript локально."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
- msgstr "Тонкое развёртывание через сетевую ФС"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
- "export an executable without the project data.\n"
- "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
- "network.\n"
- "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
- "option speeds up testing for projects with large assets."
- msgstr ""
- "Когда эта опция включена, развёртывание в-один-клик будет экспортировать "
- "только исполняемый файл без данных проекта.\n"
- "Файловая система проекта будет предоставляться редактором через сеть.\n"
- "На Android развёртывание будет быстрее при подключении через USB. Эта опция "
- "ускоряет тестирование проектов с большими ресурсами."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Collision Shapes"
- msgstr "Видимые области соприкосновения"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
- "3D) will be visible in the running project."
- msgstr ""
- "Когда эта опция включена, формы столкновений и узлы Raycast (2D и 3D) будут "
- "видны в запущенном проекте."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Navigation"
- msgstr "Видимая навигация"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
- "in the running project."
- msgstr ""
- "Когда эта опция включена, навигационные полисетки и полигоны будут видны в "
- "запущенном проекте."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Force Shader Fallbacks"
- msgstr "Принудительно установить резервные шейдеры"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
- "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
- "This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
- "are normally displayed briefly.\n"
- "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
- "this option to make a difference."
- msgstr ""
- "Если эта опция включена, шейдеры будут использоваться в их резервной форме "
- "(либо видимой через убершейдер, либо скрытой) в течение всего времени "
- "выполнения.\n"
- "Это полезно для проверки внешнего вида и производительности резервных "
- "шейдеров, которые обычно отображаются на короткое время.\n"
- "Асинхронная компиляция шейдеров должна быть включена в настройках проекта, "
- "чтобы этот параметр имел значение."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Synchronize Scene Changes"
- msgstr "Синхронизация изменений в сценах"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
- "will be replicated in the running project.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
- "filesystem option is enabled."
- msgstr ""
- "Когда эта опция включена, все изменения в сцене, сделанные в редакторе, "
- "будут перенесены в запущенный проект.\n"
- "При удалённом использовании на устройстве, это работает эффективнее если "
- "сетевая файловая система включена."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Synchronize Script Changes"
- msgstr "Синхронизация изменений в скриптах"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
- "the running project.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
- "filesystem option is enabled."
- msgstr ""
- "Когда эта опция включена, любой сохранённый скрипт будет перезагружен в "
- "запущенном проекте.\n"
- "При удалённом использовании на устройстве, это работает эффективнее если "
- "сетевая файловая система включена."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Settings..."
- msgstr "Настройки редактора..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Layout"
- msgstr "Макет редактора"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Take Screenshot"
- msgstr "Сделать скриншот"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
- msgstr "Снимки экрана хранятся в папке данных/настроек редактора."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle Fullscreen"
- msgstr "Включить полноэкранный режим"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
- msgstr "Открыть папку данных/настроек редактора"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data Folder"
- msgstr "Открыть папку данных редактора"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Settings Folder"
- msgstr "Открыть папку настроек редактора"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Editor Features..."
- msgstr "Управление возможностями редактора..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Export Templates..."
- msgstr "Управление шаблонами экспорта..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Online Documentation"
- msgstr "Онлайн-документация"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Questions & Answers"
- msgstr "Вопросы и ответы"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Report a Bug"
- msgstr "Сообщить об ошибке"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Suggest a Feature"
- msgstr "Предложить функцию"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Send Docs Feedback"
- msgstr "Отправить отзыв о документации"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Community"
- msgstr "Сообщество"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "About Godot"
- msgstr "О Godot"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Support Godot Development"
- msgstr "Поддержать разработку Godot"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the project."
- msgstr "Запустить проект."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Запустить"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause the scene execution for debugging."
- msgstr "Приостановить выполнение сцены для отладки."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause Scene"
- msgstr "Приостановить сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Stop the scene."
- msgstr "Остановить сцену."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the edited scene."
- msgstr "Запустить текущую сцену."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Scene"
- msgstr "Запустить сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play custom scene"
- msgstr "Запустить произвольную сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Custom Scene"
- msgstr "Запустить произвольную сцену"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
- msgstr "Для изменения видеодрайвера необходим перезапуск редактора."
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Save & Restart"
- msgstr "Сохранить и перезапустить"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update All Changes"
- msgstr "Обновлять при любых изменениях"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Vital Changes"
- msgstr "Обновлять при важных изменениях"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Hide Update Spinner"
- msgstr "Скрыть индикатор обновлений"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
- #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
- #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
- msgid "FileSystem"
- msgstr "Файловая система"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Expand Bottom Panel"
- msgstr "Развернуть нижнюю панель"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Don't Save"
- msgstr "Не сохранять"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
- msgstr ""
- "Шаблон сборки Android отсутствует, пожалуйста, установите соответствующие "
- "шаблоны."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Manage Templates"
- msgstr "Управление шаблонами"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Install from file"
- msgstr "Установить из файла"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Select android sources file"
- msgstr "Выберите файл исходников android"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
- "source template to \"res://android/build\".\n"
- "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
- "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
- "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
- "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
- "preset."
- msgstr ""
- "Это настроит ваш проект для пользовательских сборок Android путём установки "
- "исходного шаблона в «res://android/build».\n"
- "Затем вы можете модифицировать его (добавить модули, изменить "
- "AndroidManifest.xml и т. д.) и создать свой собственный пользовательский APK "
- "для экспорта.\n"
- "Обратите внимание, что для применения пользовательских сборок вместо "
- "использования готовых APK-файлов при экспорте на Android должна быть "
- "включена опция «Использовать пользовательскую сборку»."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The Android build template is already installed in this project and it won't "
- "be overwritten.\n"
- "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
- "operation again."
- msgstr ""
- "Шаблон сборки Android уже установлен в этом проекте и не будет перезаписан.\n"
- "Удалите директорию «res://android/build» вручную прежде чем выполнять эту "
- "операцию снова."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Import Templates From ZIP File"
- msgstr "Импортировать шаблоны из ZIP файла"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Template Package"
- msgstr "Шаблонный пакет"
- #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "Export Library"
- msgstr "Экспортировать библиотеку"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Merge With Existing"
- msgstr "Объединить с существующей"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Apply MeshInstance Transforms"
- msgstr "Применить преобразования MeshInstance"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open & Run a Script"
- msgstr "Открыть и запустить скрипт"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?"
- msgstr ""
- "Следующие файлы изменены на диске.\n"
- "Какое действие следует выполнить?"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Reload"
- msgstr "Перезагрузить"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resave"
- msgstr "Пересохранить"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited"
- msgstr "Новая унаследованная сцена"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Load Errors"
- msgstr "Ошибки загрузки"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Выделение"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Select Current"
- msgstr "Выбрать текущий"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 2D Editor"
- msgstr "Открыть 2D-редактор"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 3D Editor"
- msgstr "Открыть 3D-редактор"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Script Editor"
- msgstr "Открыть редактор скриптов"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Open Asset Library"
- msgstr "Открыть библиотеку шаблонов"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the next Editor"
- msgstr "Открыть следующий редактор"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the previous Editor"
- msgstr "Открыть предыдущий редактор"
- #: editor/editor_node.h
- msgid "Warning!"
- msgstr "Предупреждение!"
- #: editor/editor_path.cpp
- msgid "No sub-resources found."
- msgstr "Вложенные ресурсы не найдены."
- #: editor/editor_path.cpp
- msgid "Open a list of sub-resources."
- msgstr "Открыть список вложенных ресурсов."
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Creating Mesh Previews"
- msgstr "Создание предпросмотра"
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Thumbnail..."
- msgstr "Миниатюра..."
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Main Script:"
- msgstr "Основной скрипт:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Edit Plugin"
- msgstr "Редактировать плагин"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Installed Plugins:"
- msgstr "Установленные плагины:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
- msgid "Update"
- msgstr "Обновление"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Version"
- msgstr "Версия"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Author"
- msgstr "Автор"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Status"
- msgstr "Статус"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Measure:"
- msgstr "Единица измерения:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame Time (ms)"
- msgstr "Время кадра (мс)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Average Time (ms)"
- msgstr "Среднее время (мс)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame %"
- msgstr "Кадр %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Physics Frame %"
- msgstr "Кадр физики %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Inclusive"
- msgstr "Включительно"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Self"
- msgstr "Субъект"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid ""
- "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
- "Use this to spot bottlenecks.\n"
- "\n"
- "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
- "functions called by that function.\n"
- "Use this to find individual functions to optimize."
- msgstr ""
- "Включительно: Включает время других функций, вызываемых этой функцией.\n"
- "Используйте для выявления узких мест.\n"
- "\n"
- "Субъект: учитывает только время, затраченное в самой функции, а не в других "
- "функциях, вызываемых этой функцией.\n"
- "Используйте для поиска отдельных функций для оптимизации."
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame #:"
- msgstr "Кадр #:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Calls"
- msgstr "Вызовы"
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Debugger"
- msgstr "Отладчик"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Profiler Frame History Size"
- msgstr "Размер истории кадров профайлера"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Profiler Frame Max Functions"
- msgstr "Максимум функций в кадре профайлера"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Edit Text:"
- msgstr "Редактировать текст:"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "On"
- msgstr "Вкл"
- #: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
- #: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
- #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
- #: scene/main/canvas_layer.cpp
- msgid "Layer"
- msgstr "Слой"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Bit %d, value %d"
- msgstr "Бит %d, значение %d"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "[Empty]"
- msgstr "[Пусто]"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Assign..."
- msgstr "Устанавливать.."
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Invalid RID"
- msgstr "Неверный RID"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
- "Resource needs to belong to a scene."
- msgstr ""
- "Невозможно создать ViewportTexture для ресурсов, сохраненных в виде файла.\n"
- "Ресурс должен принадлежать сцене."
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
- "local to scene.\n"
- "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
- "containing it up to a node)."
- msgstr ""
- "Невозможно создать ViewportTexture для этого ресурса, потому что он не "
- "установлен как локальный для сцены.\n"
- "Пожалуйста, включите свойство «Локально для сцены» для него (и для всех "
- "родительских ресурсов)."
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Viewport"
- msgstr "Выберите Viewport"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Selected node is not a Viewport!"
- msgstr "Выбранный узел не Viewport!"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Size:"
- msgstr "Размер:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Page:"
- msgstr "Страница:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Item"
- msgstr "Удалить элемент"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Key:"
- msgstr "Новый ключ:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Value:"
- msgstr "Новое значение:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Add Key/Value Pair"
- msgstr "Добавить пару: Ключ/Значение"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid ""
- "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
- "property (%s)."
- msgstr ""
- "Выбранные ресурсы (%s) не соответствуют типам, ожидаемым для данного "
- "свойства (%s)."
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "Quick Load"
- msgstr "Быстро загрузить"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Make Unique"
- msgstr "Сделать уникальным"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Paste"
- msgstr "Вставить"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Convert to %s"
- msgstr "Преобразовать в %s"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New %s"
- msgstr "Новый %s"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "Base Type"
- msgstr "Базовый тип"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "Edited Resource"
- msgstr "Редактируемый ресурс"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
- msgid "Editable"
- msgstr "Редактируемый"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New Script"
- msgstr "Новый скрипт"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Extend Script"
- msgstr "Расширить скрипт"
- #: editor/editor_resource_picker.cpp
- msgid "Script Owner"
- msgstr "Владелец скрипта"
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid ""
- "No runnable export preset found for this platform.\n"
- "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
- "as runnable."
- msgstr ""
- "Не найден активный пресет для данной платформы.\n"
- "Пожалуйста, добавьте активный пресет в меню экспорта или пометьте "
- "существующий пресет как активный."
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid "Project Run"
- msgstr "Запуск проекта"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Write your logic in the _run() method."
- msgstr "Пишите ваш код в методе _run()."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "There is an edited scene already."
- msgstr "Уже существует отредактированная сцена."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't instance script:"
- msgstr "Не удалось создать экземпляр скрипта:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
- msgstr "Вы забыли ключевое слово «tool» в начале?"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't run script:"
- msgstr "Невозможно запустить скрипт:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the '_run' method?"
- msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Editor Language"
- msgstr "Язык редактора"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Display Scale"
- msgstr "Масштаб отображения"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Custom Display Scale"
- msgstr "Пользовательский масштаб отображения"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Main Font Size"
- msgstr "Размер основного шрифта"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Code Font Size"
- msgstr "Размер шрифта кода"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Font Antialiased"
- msgstr "Сглаживание шрифтов"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Font Hinting"
- msgstr "Хинтинг шрифтов"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Main Font"
- msgstr "Основной шрифт"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Main Font Bold"
- msgstr "Основной жирный шрифт"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Code Font"
- msgstr "Шрифт кода"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
- msgstr "Затемнять редактор при всплывающих окнах"
- #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
- msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
- msgstr "Задержка в режиме низкой нагрузки процессора (мксек)"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
- msgstr "Задержка в режиме низкой нагрузки процессора без фокуса (мксек)"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Separate Distraction Mode"
- msgstr "Режим раздельного отвлечения"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Automatically Open Screenshots"
- msgstr "Автоматически открывать скриншоты"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
- msgstr "Максимальное количество элементов словаря массива на странице"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "Theme"
- msgstr "Тема"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
- msgid "Preset"
- msgstr "Пресет"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Icon And Font Color"
- msgstr "Цвет иконки и шрифта"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Base Color"
- msgstr "Базовый цвет"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Accent Color"
- msgstr "Акцентный цвет"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
- msgid "Contrast"
- msgstr "Контраст"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Relationship Line Opacity"
- msgstr "Непрозрачность линий отношений"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Highlight Tabs"
- msgstr "Выделять вкладки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Border Size"
- msgstr "Размер границы"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Use Graph Node Headers"
- msgstr "Использовать заголовки узлов графа"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Additional Spacing"
- msgstr "Дополнительное расстояние"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Custom Theme"
- msgstr "Пользовательская тема"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Show Script Button"
- msgstr "Показать кнопку скрипта"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Directories"
- msgstr "Директории"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Autoscan Project Path"
- msgstr "Путь автосканирования проектов"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Default Project Path"
- msgstr "Путь проекта по умолчанию"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "On Save"
- msgstr "При сохранении"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Compress Binary Resources"
- msgstr "Сжимать двоичные ресурсы"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
- msgstr ""
- "Безопасное сохранение при резервном копировании с последующим переименованием"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "File Dialog"
- msgstr "Файловое диалоговое окно"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Thumbnail Size"
- msgstr "Размер миниатюр"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Docks"
- msgstr "Панели"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Scene Tree"
- msgstr "Дерево сцены"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
- msgstr "Начальный диалог создания полностью развёрнут"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Always Show Folders"
- msgstr "Всегда показывать папки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Property Editor"
- msgstr "Редактор свойств"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Auto Refresh Interval"
- msgstr "Интервал автообновления"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Subresource Hue Tint"
- msgstr "Менять оттенок подресурсов"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Color Theme"
- msgstr "Цветовая тема"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Line Spacing"
- msgstr "Межстрочный интервал"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
- msgid "Highlighting"
- msgstr "Подсветка"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Syntax Highlighting"
- msgstr "Подсветка синтаксиса"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Highlight All Occurrences"
- msgstr "Подсвечивать все вхождения"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Highlight Current Line"
- msgstr "Подсвечивать текущую строку"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Highlight Type Safe Lines"
- msgstr "Подсвечивать типобезопасные строки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Indent"
- msgstr "Отступ"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Auto Indent"
- msgstr "Автоотступ"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Convert Indent On Save"
- msgstr "Преобразовывать отступы при сохранении"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Draw Tabs"
- msgstr "Рисовать табы"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Draw Spaces"
- msgstr "Рисовать пробелы"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
- #: scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Navigation"
- msgstr "Навигация"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Smooth Scrolling"
- msgstr "Плавная прокрутка"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "V Scroll Speed"
- msgstr "Скорость вертикальной прокрутки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Show Minimap"
- msgstr "Показывать миникарту"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Minimap Width"
- msgstr "Ширина миникарты"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
- msgstr "Навигация по истории дополнительными кнопками мыши"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Drag And Drop Selection"
- msgstr "DragAndDrop выделение"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
- msgstr "Остаться в Редакторе Скриптов На Выбранном Узле"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Appearance"
- msgstr "Внешний вид"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Show Line Numbers"
- msgstr "Показывать номера строк"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Line Numbers Zero Padded"
- msgstr "Номера строк с нулевыми заполнителями"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Show Bookmark Gutter"
- msgstr "Показывать полосу закладок"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Show Breakpoint Gutter"
- msgstr "Показывать полосу точек останова"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Show Info Gutter"
- msgstr "Показывать полосу информации"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Code Folding"
- msgstr "Сворачивание кода"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Word Wrap"
- msgstr "Перенос по словам"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Show Line Length Guidelines"
- msgstr "Показывать рекомендации по длине строк"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Line Length Guideline Soft Column"
- msgstr "Ширина мягкого предела длины строки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Line Length Guideline Hard Column"
- msgstr "Ширина жёсткого предела длины строки"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script List"
- msgstr "Список скриптов"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Show Members Overview"
- msgstr "Показывать обзор членов класса"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Files"
- msgstr "Файлы"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
- msgstr "Обрезать пробелы в конце строк при сохранении"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Autosave Interval Secs"
- msgstr "Интервал автосохранения в секундах"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Restore Scripts On Load"
- msgstr "Восстанавливать скрипты при загрузке"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
- msgstr "Автоматически перезагружать и разбирать скрипты при сохранении"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
- msgstr "Автоматически перезагружать скрипты при внешнем изменении"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Create Signal Callbacks"
- msgstr "Создавать обратные вызовы сигналов"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
- msgstr "Сортировать список членов класса по алфавиту"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Cursor"
- msgstr "Курсор"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Scroll Past End Of File"
- msgstr "Прокрутить до конца файла"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Block Caret"
- msgstr "Блок"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Caret Blink"
- msgstr "Мигающий курсор"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Caret Blink Speed"
- msgstr "Скорость мигания курсора"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Right Click Moves Caret"
- msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши перемещает курсор"
- #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
- #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Completion"
- msgstr "Завершение"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Idle Parse Delay"
- msgstr "Задержка перед анализом синтаксиса"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Auto Brace Complete"
- msgstr "Автозакрытие скобок"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Code Complete Delay"
- msgstr "Задержка завершения кода"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
- msgstr "Помещать всплывающую подсказку вызова ниже текущей строки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Callhint Tooltip Offset"
- msgstr "Смещение всплывающей подсказки вызова"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Complete File Paths"
- msgstr "Завершать пути файлов"
- #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
- msgid "Add Type Hints"
- msgstr "Добавлять подсказки типов"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Use Single Quotes"
- msgstr "Использовать одинарные кавычки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Show Help Index"
- msgstr "Показывать справочный указатель"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Help Font Size"
- msgstr "Размер шрифта справки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Help Source Font Size"
- msgstr "Размер шрифта исходного кода в справке"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Help Title Font Size"
- msgstr "Размер шрифта заголовков справки"
- #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Map"
- msgstr "Сеточная карта"
- #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Distance"
- msgstr "Выбрать расстояние"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview Size"
- msgstr "Размер превью"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Primary Grid Color"
- msgstr "Основной цвет сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Secondary Grid Color"
- msgstr "Вторичный цвет сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Selection Box Color"
- msgstr "Цвет полосы выделения"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "3D Gizmos"
- msgstr "3D-гизмо"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Gizmo Colors"
- msgstr "Цвета гизмо"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Instanced"
- msgstr "Инстанцирован"
- #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Joint"
- msgstr "Сустав"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
- #: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
- #: servers/physics_server.cpp
- msgid "Shape"
- msgstr "Форма"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Primary Grid Steps"
- msgstr "Основные шаги сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Размер сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Grid Division Level Max"
- msgstr "Максимальный уровень деления сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Grid Division Level Min"
- msgstr "Минимальный уровень деления сети"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Grid Division Level Bias"
- msgstr "Смещение уровня деления сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Grid XZ Plane"
- msgstr "Плоскость XZ сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Grid XY Plane"
- msgstr "Плоскость XY сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Grid YZ Plane"
- msgstr "Плоскость YZ сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Default FOV"
- msgstr "Поле зрения по умолчанию"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Default Z Near"
- msgstr "Z Near по умолчанию"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Default Z Far"
- msgstr "Z Far по умолчанию"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
- msgstr "Кол-во CPU потоков для запекания карты освещения"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Navigation Scheme"
- msgstr "Схема навигации"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Invert Y Axis"
- msgstr "Инвертировать ось Y"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Invert X Axis"
- msgstr "Инвертировать ось X"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Zoom Style"
- msgstr "Стиль масштабирования"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Emulate Numpad"
- msgstr "Эмулировать цифровую клавиатуру"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Emulate 3 Button Mouse"
- msgstr "Эмулировать 3-кнопочную мышь"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Orbit Modifier"
- msgstr "Модификатор орбиты"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Pan Modifier"
- msgstr "Модификатор панорамирования"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Zoom Modifier"
- msgstr "Модификатор масштабирования"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Warped Mouse Panning"
- msgstr "Зацикленное панорамирование мышью"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Navigation Feel"
- msgstr "Чувствительность навигации"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Orbit Sensitivity"
- msgstr "Орбитальная чувствительность"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Orbit Inertia"
- msgstr "Орбитальная инерция"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Translation Inertia"
- msgstr "Инерция перемещения"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Zoom Inertia"
- msgstr "Инерция масштабирования"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Freelook"
- msgstr "Свободный обзор"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Freelook Navigation Scheme"
- msgstr "Схема навигации свободного обзора"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Freelook Sensitivity"
- msgstr "Чувствительность свободного обзора"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Freelook Inertia"
- msgstr "Инерция свободного обзора"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Freelook Base Speed"
- msgstr "Базовая скорость свободного обзора"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Freelook Activation Modifier"
- msgstr "Модификатор активации свободного обзора"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Freelook Speed Zoom Link"
- msgstr "Связь масштабирования скорости свободного обзора"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Color"
- msgstr "Цвет сетки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Guides Color"
- msgstr "Цвет направляющих"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Smart Snapping Line Color"
- msgstr "Цвет линии интеллектуальной привязки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Bone Width"
- msgstr "Ширина кости"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Bone Color 1"
- msgstr "Цвет кости 1"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Bone Color 2"
- msgstr "Цвет кости 2"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Bone Selected Color"
- msgstr "Цвет выбранной кости"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Bone IK Color"
- msgstr "Цвет кости IK"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Bone Outline Color"
- msgstr "Цвет контура кости"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Bone Outline Size"
- msgstr "Размер контура кости"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Viewport Border Color"
- msgstr "Цвет границы Viewport"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Constrain Editor View"
- msgstr "Ограничить вид редактора"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Simple Panning"
- msgstr "Простое панорамирование"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Scroll To Pan"
- msgstr "Прокрутка для панорамирования"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Pan Speed"
- msgstr "Скорость панорамирования"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Poly Editor"
- msgstr "Редактор полигонов"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Point Grab Radius"
- msgstr "Радиус захвата точки"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Previous Outline"
- msgstr "Показывать предыдущий контур"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Autorename Animation Tracks"
- msgstr "Автопереименование дорожек анимации"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Default Create Bezier Tracks"
- msgstr "По умолчанию создавать дорожки Безье"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Default Create Reset Tracks"
- msgstr "Создавать дорожки сброса по умолчанию"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Onion Layers Past Color"
- msgstr "Луковые слои Прошлый цвет"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Onion Layers Future Color"
- msgstr "Луковые слои Будущий цвет"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Visual Editors"
- msgstr "Визуальные редакторы"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Minimap Opacity"
- msgstr "Непрозрачность миникарты"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Window Placement"
- msgstr "Размещение окон"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Rect"
- msgstr "Прямоугольник"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Rect Custom Position"
- msgstr "Пользовательская позиция прямоугольника"
- #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Screen"
- msgstr "Экран"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Auto Save"
- msgstr "Автосохранение"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Save Before Running"
- msgstr "Сохранять перед запуском"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Font Size"
- msgstr "Размер шрифта"
- #: editor/editor_settings.cpp
- #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
- msgid "Remote Host"
- msgstr "Удалённый хост"
- #: editor/editor_settings.cpp
- #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
- msgid "Remote Port"
- msgstr "Удалённый порт"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Editor SSL Certificates"
- msgstr "Редактор SSL-сертификатов"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "HTTP Proxy"
- msgstr "HTTP-прокси"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Host"
- msgstr "Хост"
- #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
- #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Port"
- msgstr "Порт"
- #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Project Manager"
- msgstr "Менеджер проектов"
- #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Sorting Order"
- msgstr "Порядок сортировки"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Symbol Color"
- msgstr "Цвет символа"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Keyword Color"
- msgstr "Цвет ключевого слова"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Control Flow Keyword Color"
- msgstr "Цвет ключевого слова потока управления"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Base Type Color"
- msgstr "Цвет базового типа"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Engine Type Color"
- msgstr "Цвет типа движка"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "User Type Color"
- msgstr "Цвет типа пользователя"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Comment Color"
- msgstr "Цвет комментария"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "String Color"
- msgstr "Цвет строки"
- #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Background Color"
- msgstr "Цвет фона"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Completion Background Color"
- msgstr "Цвет фона завершения"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Completion Selected Color"
- msgstr "Цвет фона выделенного завершения"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Completion Existing Color"
- msgstr "Цвет существующего завершения"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Completion Scroll Color"
- msgstr "Цвет прокрутки завершения"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Completion Font Color"
- msgstr "Цвет шрифта завершения"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Text Color"
- msgstr "Цвет текста"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Line Number Color"
- msgstr "Цвет номеров строк"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Safe Line Number Color"
- msgstr "Цвет номеров безопасных строк"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Caret Color"
- msgstr "Цвет каретки"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Caret Background Color"
- msgstr "Фоновый цвет каретки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Text Selected Color"
- msgstr "Цвет выделенного текста"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Selection Color"
- msgstr "Цвет выделения"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Brace Mismatch Color"
- msgstr "Цвет несовпадающей скобки"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Current Line Color"
- msgstr "Цвет текущей строки"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Line Length Guideline Color"
- msgstr "Цвет лимита длины строки"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Word Highlighted Color"
- msgstr "Цвет подсвеченного слова"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Number Color"
- msgstr "Цвет числа"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Function Color"
- msgstr "Цвет функции"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Member Variable Color"
- msgstr "Цвет переменной-члена"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Mark Color"
- msgstr "Цвет отметки"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Bookmark Color"
- msgstr "Цвет закладки"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Breakpoint Color"
- msgstr "Цвет точки останова"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Executing Line Color"
- msgstr "Цвет выполняемой строки"
- #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Code Folding Color"
- msgstr "Цвет сворачивания кода"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Search Result Color"
- msgstr "Цвет результата поиска"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Search Result Border Color"
- msgstr "Цвет границ результата поиска"
- #: editor/editor_spin_slider.cpp
- msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
- msgstr ""
- "Зажмите %s, чтобы округлить до целых. Зажмите Shift для более точных "
- "изменений."
- #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
- msgid "Flat"
- msgstr "Плоская"
- #: editor/editor_spin_slider.cpp
- msgid "Hide Slider"
- msgstr "Скрыть Slider"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Select Node(s) to Import"
- msgstr "Выберите узлы для импорта"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Browse"
- msgstr "Обзор"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Scene Path:"
- msgstr "Путь к сцене:"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Import From Node:"
- msgstr "Импортировать из узла:"
- #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
- #: editor/editor_vcs_interface.cpp
- msgid "%s Error"
- msgstr "Ошибка %s"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open the folder containing these templates."
- msgstr "Открыть папку, содержащую эти шаблоны."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall these templates."
- msgstr "Удалить эти шаблоны."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "There are no mirrors available."
- msgstr "Нет доступных зеркал."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Retrieving the mirror list..."
- msgstr "Получение списка зеркал..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Starting the download..."
- msgstr "Начало загрузки..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error requesting URL:"
- msgstr "Ошибка при запросе URL:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connecting to the mirror..."
- msgstr "Подключение к зеркалу..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't resolve the requested address."
- msgstr "Не удалось разрешить запрошенный адрес."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't connect to the mirror."
- msgstr "Не удалось подключиться к зеркалу."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "No response from the mirror."
- msgstr "Нет ответа от зеркала."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed."
- msgstr "Не удалось выполнить запрос."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Request ended up in a redirect loop."
- msgstr "Запрос завершился из-за циклических перенаправлений."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Request failed:"
- msgstr "Не удалось выполнить запрос:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download complete; extracting templates..."
- msgstr "Загрузка завершена; извлечение шаблонов..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Cannot remove temporary file:"
- msgstr "Невозможно удалить временный файл:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Templates installation failed.\n"
- "The problematic templates archives can be found at '%s'."
- msgstr ""
- "Ошибка установки шаблонов.\n"
- "Архивы с проблемными шаблонами можно найти в «%s»."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error getting the list of mirrors."
- msgstr "Ошибка при получении списка зеркал."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
- msgstr ""
- "Ошибка при разборе JSON со списком зеркал. Пожалуйста, сообщите об этой "
- "проблеме!"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Best available mirror"
- msgstr "Лучшее доступное зеркало"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "No download links found for this version. Direct download is only available "
- "for official releases."
- msgstr ""
- "Не найдено для этой версии ссылки на скачивание. Прямая загрузка доступна "
- "только для официальных релизов."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Отключен"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Resolving"
- msgstr "Инициализация"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Resolve"
- msgstr "Не удаётся разрешить"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Подключение..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Connect"
- msgstr "Не удаётся подключиться"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connected"
- msgstr "Подключен"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Requesting..."
- msgstr "Запрашиваю..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Downloading"
- msgstr "Загрузка"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connection Error"
- msgstr "Ошибка подключения"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "SSL Handshake Error"
- msgstr "Ошибка рукопожатия SSH"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't open the export templates file."
- msgstr "Не удалось открыть архив шаблонов экспорта."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
- msgstr "Неверный формат version.txt внутри файла шаблонов экспорта: %s."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "No version.txt found inside the export templates file."
- msgstr "Файл version.txt не найден внутри файла шаблонов экспорта."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error creating path for extracting templates:"
- msgstr "Ошибка при создании пути для извлечения шаблонов:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Extracting Export Templates"
- msgstr "Распаковка шаблонов экспорта"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Importing:"
- msgstr "Импортируется:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Remove templates for the version '%s'?"
- msgstr "Удалить шаблоны для версии «%s»?"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uncompressing Android Build Sources"
- msgstr "Распаковка исходников сборки Android"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export Template Manager"
- msgstr "Менеджер шаблонов экспорта"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Current Version:"
- msgstr "Текущая версия:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
- msgstr "Шаблоны экспорта отсутствуют. Загрузите их или установите из файла."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export templates are installed and ready to be used."
- msgstr "Шаблоны экспорта установлены и готовы к использованию."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open Folder"
- msgstr "Открыть папку"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
- msgstr "Открывает папку, содержащую установленные шаблоны для текущей версии."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Удалить"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall templates for the current version."
- msgstr "Удалить шаблоны для текущей версии."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download from:"
- msgstr "Загрузить из:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Open in Web Browser"
- msgstr "Открыть в веб-браузере"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Copy Mirror URL"
- msgstr "Копировать URL зеркала"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download and Install"
- msgstr "Загрузить и установить"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Download and install templates for the current version from the best "
- "possible mirror."
- msgstr ""
- "Загружает и устанавливает шаблоны для текущей версии с лучшего из доступных "
- "зеркал."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Official export templates aren't available for development builds."
- msgstr "Официальные шаблоны экспорта недоступны для рабочих сборок."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Install from File"
- msgstr "Установить из файла"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Install templates from a local file."
- msgstr "Установить шаблоны из локального файла."
- #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
- #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Отмена"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Cancel the download of the templates."
- msgstr "Отменить загрузку шаблонов."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Other Installed Versions:"
- msgstr "Другие установленные версии:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall Template"
- msgstr "Удалить шаблон"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Select Template File"
- msgstr "Выбрать файл шаблона"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Godot Export Templates"
- msgstr "Шаблоны экспорта Godot"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "The templates will continue to download.\n"
- "You may experience a short editor freeze when they finish."
- msgstr ""
- "Шаблоны будут продолжать загружаться.\n"
- "После завершения загрузки может произойти кратковременное зависание "
- "редактора."
- #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
- msgid "File Server"
- msgstr "Файловый сервер"
- #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Password"
- msgstr "Пароль"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites"
- msgstr "Избранное"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
- msgstr ""
- "Статус: Импорт файла не удался. Пожалуйста, исправьте файл и "
- "переимпортируйте вручную."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
- msgstr ""
- "Импорт был отключён для этого файла, поэтому его нельзя открыть для "
- "редактирования."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move/rename resources root."
- msgstr "Нельзя переместить/переименовать корень."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move a folder into itself."
- msgstr "Невозможно переместить папку в себя."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error moving:"
- msgstr "Ошибка перемещения:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error duplicating:"
- msgstr "Ошибка дублирования:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Unable to update dependencies:"
- msgstr "Не удаётся обновить зависимости:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "No name provided."
- msgstr "Не предоставлено имя."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Provided name contains invalid characters."
- msgstr "Имя содержит недопустимые символы."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "A file or folder with this name already exists."
- msgstr "Файл или папка с таким именем уже существует."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Name contains invalid characters."
- msgstr "Имя содержит недопустимые символы."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "This file extension is not recognized by the editor.\n"
- "If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
- "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
- "editor anymore."
- msgstr ""
- "Данное расширение файла не распознано редактором.\n"
- "Если вы всё равно хотите переименовать его, используйте файловый менеджер "
- "вашей операционной системы.\n"
- "После переименования в неизвестное расширение файл больше не будет "
- "отображаться в редакторе."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "The following files or folders conflict with items in the target location "
- "'%s':\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you wish to overwrite them?"
- msgstr ""
- "Обнаружен конфликт следующих файлов (или папок) с объектами находящимися в "
- "целевой директории '%s':\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Вы хотите их перезаписать?"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming file:"
- msgstr "Переименование файла:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming folder:"
- msgstr "Переименование папки:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating file:"
- msgstr "Дублирование файла:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating folder:"
- msgstr "Дублирование папки:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Inherited Scene"
- msgstr "Новая вложенная сцена"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Set As Main Scene"
- msgstr "Сделать главной сценой"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scenes"
- msgstr "Открыть сцены"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance"
- msgstr "Добавить экземпляр"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Add to Favorites"
- msgstr "Добавить в избранное"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "Удалить из избранного"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Edit Dependencies..."
- msgstr "Редактировать зависимости..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View Owners..."
- msgstr "Просмотреть владельцев..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move To..."
- msgstr "Переместить в..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Scene..."
- msgstr "Новая сцена..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New Script..."
- msgstr "Новый скрипт..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Resource..."
- msgstr "Новый ресурс..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Expand All"
- msgstr "Развернуть все"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Collapse All"
- msgstr "Свернуть все"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort files"
- msgstr "Сортировать файлы"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Name (Ascending)"
- msgstr "Сортировать по имени (по возрастанию)"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Name (Descending)"
- msgstr "Сортировать по имени (по убыванию)"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Type (Ascending)"
- msgstr "Сортировать по типу (по возрастанию)"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Type (Descending)"
- msgstr "Сортировать по типу (по убыванию)"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by Last Modified"
- msgstr "Сортировать по последнему изменению"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Sort by First Modified"
- msgstr "Сортировать по первому изменению"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate..."
- msgstr "Дублировать..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename..."
- msgstr "Переименовать..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Focus the search box"
- msgstr "Сфокусироваться на поле поиска"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Previous Folder/File"
- msgstr "Предыдущая папка/файл"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Next Folder/File"
- msgstr "Следующая папка/файл"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Re-Scan Filesystem"
- msgstr "Пересканировать файловую систему"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Toggle Split Mode"
- msgstr "Переключить режим разделения"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Search files"
- msgstr "Поиск файлов"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Scanning Files,\n"
- "Please Wait..."
- msgstr ""
- "Сканирование файлов,\n"
- "пожалуйста, ждите..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move"
- msgstr "Переместить"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Rename"
- msgstr "Переименовать"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Перезаписать"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Create Scene"
- msgstr "Создать сцену"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Script"
- msgstr "Создать скрипт"
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Find in Files"
- msgstr "Найти в файлах"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find:"
- msgstr "Найти:"
- #: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Replace:"
- msgstr "Заменить:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Folder:"
- msgstr "Папка:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Filters:"
- msgstr "Фильтры:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid ""
- "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
- "ProjectSettings."
- msgstr ""
- "Включать файлы со следующими расширениями. Добавьте или удалите их в "
- "Настройках проекта."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find..."
- msgstr "Найти..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Replace..."
- msgstr "Заменить..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Replace in Files"
- msgstr "Заменить в файлах"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Replace All (NO UNDO)"
- msgstr "Заменить всё (НЕЛЬЗЯ ОТМЕНИТЬ)"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Searching..."
- msgstr "Поиск..."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "%d match in %d file."
- msgstr "%d совпадение в %d файле."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "%d matches in %d file."
- msgstr "%d совпадения(ий) в %d файле."
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "%d matches in %d files."
- msgstr "%d совпадения(ий) в %d файле(ах)."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Add to Group"
- msgstr "Добавить в группу"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Remove from Group"
- msgstr "Удалить из группы"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Group name already exists."
- msgstr "Имя группы уже существует."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Invalid group name."
- msgstr "Неверное название группы."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Rename Group"
- msgstr "Переименовать группу"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Delete Group"
- msgstr "Удалить группу"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Groups"
- msgstr "Группы"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Nodes Not in Group"
- msgstr "Узлы не в группе"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Filter nodes"
- msgstr "Фильтр узлов"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Nodes in Group"
- msgstr "Узлы в группе"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Empty groups will be automatically removed."
- msgstr "Пустые группы будут автоматически удалены."
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Group Editor"
- msgstr "Редактор групп"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Manage Groups"
- msgstr "Управление группами"
- #: editor/import/editor_import_collada.cpp
- msgid "Collada"
- msgstr "ColladA"
- #: editor/import/editor_import_collada.cpp
- msgid "Use Ambient"
- msgstr "Использовать Ambient"
- #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
- msgid "Create From"
- msgstr "Сотворить из"
- #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
- msgid "Threshold"
- msgstr "Порог"
- #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Compress"
- msgstr "Сжатие"
- #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
- msgid "Delimiter"
- msgstr "Разделитель"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- msgid "ColorCorrect"
- msgstr "Цветокоррекция"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- msgid "No BPTC If RGB"
- msgstr "Без BPTC если RGB"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Flags"
- msgstr "Флаги"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Repeat"
- msgstr "Повторить"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Filter"
- msgstr "Фильтр"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Mipmaps"
- msgstr "Мип-карты"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Anisotropic"
- msgstr "Анизотропный"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "sRGB"
- msgstr "sRGВ"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- msgid "Slices"
- msgstr "Нарезчик"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Горизонталь"
- #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
- #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Vertical"
- msgstr "Вертикаль"
- #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
- msgid "Generate Tangents"
- msgstr "Генерация касательной"
- #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
- msgid "Scale Mesh"
- msgstr "Масштаб сетки"
- #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
- msgid "Offset Mesh"
- msgstr "Смещение сетки"
- #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Octahedral Compression"
- msgstr "Октаэдральный сжатие"
- #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
- msgid "Optimize Mesh Flags"
- msgstr "Наилучший флаг сетки"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Single Scene"
- msgstr "Импорт в виде единой сцены"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Animations"
- msgstr "Импортировать с отделёнными анимациями"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials"
- msgstr "Импортировать с отделёнными материалами"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects"
- msgstr "Импортировать с отделёнными объектами"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials"
- msgstr "Импортировать с отделёнными объектами и материалами"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Animations"
- msgstr "Импортировать с отделёнными объектами и анимациями"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials+Animations"
- msgstr "Импортировать с отделёнными материалами и анимациями"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
- msgstr "Импортировать с отделёнными объектами, материалами и анимациями"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes"
- msgstr "Импорт в виде нескольких сцен"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
- msgstr "Импортировать как несколько сцен и материалов"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Nodes"
- msgstr "Узлы"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Root Type"
- msgstr "Тип ветви"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Root Name"
- msgstr "Имя ветви"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Root Scale"
- msgstr "Расширение ветки"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Custom Script"
- msgstr "Пользовательский Скрипт"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Storage"
- msgstr "Хранилище"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Use Legacy Names"
- msgstr "Использовать унаследованные имена"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Materials"
- msgstr "Материалы"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Keep On Reimport"
- msgstr "Продолжить пересылку"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Meshes"
- msgstr "Сетка"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Ensure Tangents"
- msgstr "Проверить соприкосновение"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Light Baking"
- msgstr "запекание света"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Lightmap Texel Size"
- msgstr "Запекание Lightmap"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Skins"
- msgstr "Обложки"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Use Named Skins"
- msgstr "Использование заданной обложки"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "External Files"
- msgstr "Внесение файлов"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Store In Subdir"
- msgstr "Хранить в поддиректории"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Filter Script"
- msgstr "Фильтр сценариев"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Keep Custom Tracks"
- msgstr "Использовать пользовательские дорожки"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Optimizer"
- msgstr "Оптимизировать"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
- #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
- #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
- #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
- #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Enabled"
- msgstr "Включено"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Max Linear Error"
- msgstr "Максимальная линейная погрешность"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Max Angular Error"
- msgstr "Максимальная угловая погрешность"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Max Angle"
- msgstr "Максимальный Угол"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Remove Unused Tracks"
- msgstr "Удалить неиспользуемые дорожки"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Clips"
- msgstr "Клипы"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
- msgid "Amount"
- msgstr "Количество"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Scene"
- msgstr "Импортировать сцену"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Importing Scene..."
- msgstr "Импортирование сцены..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating Lightmaps"
- msgstr "Создание карт освещения"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating for Mesh:"
- msgstr "Создание для полисетки:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Running Custom Script..."
- msgstr "Запуск пользовательского скрипта..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Couldn't load post-import script:"
- msgstr "Не могу загрузить скрипт для пост-импорта:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
- msgstr "Повреждённый/сломанный скрипт для пост-импорта (проверьте консоль):"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Error running post-import script:"
- msgstr "Ошибка запуска пост-импорт скрипта:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
- msgstr "Вы вернули производный от Node объект в методе `post_import ()`?"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Saving..."
- msgstr "Сохранение..."
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid ""
- "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
- "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
- msgstr ""
- "%s: Выбранная текстура используется как карта нормалей в 3D. Включено красно-"
- "зелёное сжатие текстуры для уменьшения использования памяти (синий канал "
- "отбрасывается)."
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid ""
- "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
- "generation and VRAM texture compression."
- msgstr ""
- "%s: Текстура используется в 3D. Включена фильтрация, повторение и генерация "
- "mipmap-карт, а также VRAM сжатие текстуры."
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "2D, Detect 3D"
- msgstr "2D, Обнаружение 3D"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "2D Pixel"
- msgstr "2D пиксели"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Lossy Quality"
- msgstr "Качество с потерями"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "HDR Mode"
- msgstr "Режим HDR"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "BPTC LDR"
- msgstr "BPTC LDR"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Normal Map"
- msgstr "Карта нормалей"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Process"
- msgstr "Процесс"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Fix Alpha Border"
- msgstr "Исправить альфа-границу"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Premult Alpha"
- msgstr "Предшествующая Альфа"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Hdr As Srgb"
- msgstr "Hdr как Srgb"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Invert Color"
- msgstr "Обращенный цвет"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Normal Map Invert Y"
- msgstr "Инвестирование карты нормалей по Y"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Size Limit"
- msgstr "Размер лимита"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "Detect 3D"
- msgstr "Обнаружить 3D"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
- msgid ""
- "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
- "texture will not display correctly on PC."
- msgstr ""
- "Внимание, в Настройках проекта не включено подходящее сжатие видеопамяти для "
- "ПК. Эта текстура не будет корректно отображаться."
- #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
- msgid "Atlas File"
- msgstr "Файл атласа"
- #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
- msgid "Import Mode"
- msgstr "Режим импортирования"
- #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
- msgid "Crop To Region"
- msgstr "Обрезать края"
- #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
- msgid "Trim Alpha Border From Region"
- msgstr "Обрезать альфа-границу из области"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid "Force"
- msgstr "Сила"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
- msgid "8 Bit"
- msgstr "8-бит"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
- #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
- msgid "Mono"
- msgstr "Моно"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
- msgid "Max Rate"
- msgstr "максимальная частота"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
- msgid "Max Rate Hz"
- msgstr "Максимальная частота Hz"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
- msgid "Trim"
- msgstr "Обрезать"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
- msgid "Normalize"
- msgstr "Нормализация"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
- #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
- msgid "Loop Mode"
- msgstr "Режим цикла"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
- #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
- msgid "Loop Begin"
- msgstr "Начало цикла"
- #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
- #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
- msgid "Loop End"
- msgstr "Конец цикла"
- #: editor/import_defaults_editor.cpp
- msgid "Select Importer"
- msgstr "Выберите импортёр"
- #: editor/import_defaults_editor.cpp
- msgid "Importer:"
- msgstr "Импортёр:"
- #: editor/import_defaults_editor.cpp
- msgid "Reset to Defaults"
- msgstr "Сбросить настройки"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Keep File (No Import)"
- msgstr "Сохранить файл (без импорта)"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "%d Files"
- msgstr "%d файлов"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Set as Default for '%s'"
- msgstr "Установить по умолчанию для «%s»"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Clear Default for '%s'"
- msgstr "Очистить по умолчанию для «%s»"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Reimport"
- msgstr "Переимпортировать"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid ""
- "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
- "apply changes made to the import options.\n"
- "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
- "first will discard changes made in the Import dock."
- msgstr ""
- "У вас есть изменения, которые ещё не были применены. Нажмите "
- "«Переимпортировать», чтобы применить изменения, внесённые в параметры "
- "импорта.\n"
- "Если выбрать другой ресурс в панели «Файловая система», не нажав сначала "
- "«Переимпортировать», то сделанные в панели «Импорт» изменения будут потеряны."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Import As:"
- msgstr "Импортировать как:"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
- msgstr "Сохранить сцены, переимпортировать и перезапустить"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
- msgstr "Изменение типа импортированного файла потребует перезапуск редактора."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid ""
- "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
- msgstr ""
- "Предупреждение: существуют объекты, которые используют этот ресурс, они "
- "могут перестать загружаться должным образом."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid ""
- "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
- "import settings."
- msgstr ""
- "Выберите файл ресурса в файловой системе или в инспекторе, чтобы настроить "
- "параметры импорта."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Failed to load resource."
- msgstr "Не удалось загрузить ресурс."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Property Name Style"
- msgstr "Стиль имени свойства"
- #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Raw"
- msgstr "Без обработки"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Capitalized"
- msgstr "Капитализированный"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Localized"
- msgstr "Локализация"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Localization not available for current language."
- msgstr "Локализация недоступна для данного языка."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Properties"
- msgstr "Копировать характеристики"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Paste Properties"
- msgstr "Вставить свойства"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Sub-Resources Unique"
- msgstr "Сделать вложенные ресурсы уникальными"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Create a new resource in memory and edit it."
- msgstr "Создать новый ресурс в памяти, и редактировать его."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
- msgstr "Загрузить существующий ресурс с диска и редактировать его."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Save the currently edited resource."
- msgstr "Сохранить текущий редактируемый ресурс."
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Save As..."
- msgstr "Сохранить как..."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Extra resource options."
- msgstr "Дополнительные параметры ресурса."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Edit Resource from Clipboard"
- msgstr "Редактировать ресурс из буфера обмена"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Resource"
- msgstr "Копировать параметры"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Resource Built-In"
- msgstr "Сделать ресурс встроенным"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the previous edited object in history."
- msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому объекту в истории."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the next edited object in history."
- msgstr "Перейти к следующему редактируемому объекту в истории."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "History of recently edited objects."
- msgstr "История недавно отредактированных объектов."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Open documentation for this object."
- msgstr "Открыть документацию для этого объекта."
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Open Documentation"
- msgstr "Открыть документацию"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Filter properties"
- msgstr "Фильтр свойств"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Manage object properties."
- msgstr "Управление свойствами объекта."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Changes may be lost!"
- msgstr "Изменения могут быть потеряны!"
- #: editor/multi_node_edit.cpp
- msgid "MultiNode Set"
- msgstr "Мульти-узловый набор"
- #: editor/node_dock.cpp
- msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
- msgstr "Выберите один узел для редактирования сигналов и групп."
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Edit a Plugin"
- msgstr "Редактировать плагин"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Create a Plugin"
- msgstr "Создать дополнение"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Plugin Name:"
- msgstr "Имя дополнения:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Subfolder:"
- msgstr "Подпапка:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Author:"
- msgstr "Автор:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Version:"
- msgstr "Версия:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Language:"
- msgstr "Язык:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Script Name:"
- msgstr "Имя скрипта:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Activate now?"
- msgstr "Активировать сейчас?"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon"
- msgstr "Создать полигон"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create points."
- msgstr "Создать точки."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid ""
- "Edit points.\n"
- "LMB: Move Point\n"
- "RMB: Erase Point"
- msgstr ""
- "Редактирование точек.\n"
- "ЛКМ: Двигать Точку\n"
- "ПКМ: Стереть Точку"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Erase points."
- msgstr "Удалить точки."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Edit Polygon"
- msgstr "Редактировать полигон"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Insert Point"
- msgstr "Вставить точку"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
- msgstr "Редактировать полигон (удалить точку)"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Remove Polygon And Point"
- msgstr "Удалить полигон и точку"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Animation"
- msgstr "Добавить анимацию"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Add %s"
- msgstr "Добавить %s"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Load..."
- msgstr "Загрузка..."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Move Node Point"
- msgstr "Передвинуть точку узла"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace1D Limits"
- msgstr "Изменить границы BlendSpace1D"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace1D Labels"
- msgstr "Изменить метки BlendSpace1D"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
- msgstr ""
- "Этот тип узла не может быть использован. Разрешены только корневые узлы."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Node Point"
- msgstr "Добавить точку узла"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Animation Point"
- msgstr "Добавить точку анимации"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Remove BlendSpace1D Point"
- msgstr "Удалить точку BlendSpace1D"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
- msgstr "Передвинуть точку узла BlendSpace1D"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationTree is inactive.\n"
- "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
- msgstr ""
- "AnimationTree неактивен.\n"
- "Активируйте, чтобы включить воспроизведение, проверьте предупреждения узла, "
- "если активация завершилась неудачей."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Set the blending position within the space"
- msgstr "Установить место смешивания в пространстве"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Select and move points, create points with RMB."
- msgstr "Выбирайте, перемещайте и создавайте точки с ПКМ."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Enable snap and show grid."
- msgstr "Включить привязку и отображение сетки."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Point"
- msgstr "Точка"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Editor"
- msgstr "Открыть редактор"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Open Animation Node"
- msgstr "Открыть узел анимации"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Triangle already exists."
- msgstr "Треугольник уже существует."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Add Triangle"
- msgstr "Добавить треугольник"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace2D Limits"
- msgstr "Изменить границы BlendSpace2D"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Change BlendSpace2D Labels"
- msgstr "Изменить метки BlendSpace2D"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Remove BlendSpace2D Point"
- msgstr "Удалить точку BlendSpace2D"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
- msgstr "Удалить треугольник BlendSpace2D"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
- msgstr "BlendSpace2D не принадлежит узлу AnimationTree."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
- msgstr "Невозможно смешивать, поскольку отсутствуют треугольники."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Toggle Auto Triangles"
- msgstr "Переключить автоматические треугольники"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create triangles by connecting points."
- msgstr "Создать треугольник соединением точек."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Erase points and triangles."
- msgstr "Удалить точки и треугольники."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
- msgstr "Создать смесь треугольники автоматически (а не вручную)"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend:"
- msgstr "Смешивание:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Parameter Changed:"
- msgstr "Параметр изменён:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filters"
- msgstr "Редактировать фильтры"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Output node can't be added to the blend tree."
- msgstr "Узел вывода не может быть добавлен в дерево смешивания."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node to BlendTree"
- msgstr "Добавить узел к BlendTree"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Node Moved"
- msgstr "Узел перемещён"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
- msgstr ""
- "Невозможно подключиться, возможно порт уже используется или недействительный."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Nodes Connected"
- msgstr "Узлы соединены"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Nodes Disconnected"
- msgstr "Узлы разъединены"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Animation"
- msgstr "Задать анимацию"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Node"
- msgstr "Удалить узел"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)"
- msgstr "Удалить узел(узлы)"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Filter On/Off"
- msgstr "Переключить фильтр вкл/выкл"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Filter"
- msgstr "Изменить фильтр"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
- msgstr "Анимация игрока не задана, нельзя найти отслеживаемые имена."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
- msgstr "Путь игрока недействителен, нельзя найти отслеживаемые имена."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
- "names."
- msgstr ""
- "Анимация игрока не имеет действующего пути корневого узла, поэтому не "
- "удается получить отслеживаемые имена."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Anim Clips"
- msgstr "Анимационные клипы"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Clips"
- msgstr "Аудиоклипы"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Functions"
- msgstr "Функции"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Node Renamed"
- msgstr "Узел переименован"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node..."
- msgstr "Добавить узел..."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filtered Tracks:"
- msgstr "Редактировать фильтры:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Filtering"
- msgstr "Включить фильтрацию"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Autoplay"
- msgstr "Переключить автовоспроизведение"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation Name:"
- msgstr "Новое имя анимации:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Anim"
- msgstr "Новая анимация"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Create New Animation"
- msgstr "Создать новую анимацию"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Name:"
- msgstr "Изменить имя анимации:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Animation"
- msgstr "Переименовать анимацию"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Animation?"
- msgstr "Удалить анимацию?"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Animation"
- msgstr "Удалить анимацию"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid animation name!"
- msgstr "Недопустимое название анимации!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation name already exists!"
- msgstr "Такое название анимации уже существует!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Animation"
- msgstr "Дублировать анимацию"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Next Changed"
- msgstr "Изменена последующая анимация"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Blend Time"
- msgstr "Изменить время смешивания"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Animation"
- msgstr "Загрузить анимацию"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation resource on clipboard!"
- msgstr "Нет ресурса анимации в буфере обмена!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pasted Animation"
- msgstr "Вставленная анимация"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Animation"
- msgstr "Вставить анимацию"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
- msgstr ""
- "Воспроизвести выбранную анимацию в обратном направлении с текущей позиции. "
- "(A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
- msgstr ""
- "Воспроизвести выбранную анимацию в обратном направлении с конца. (Shift+A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Stop animation playback. (S)"
- msgstr "Остановить воспроизведение анимации. (S)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
- msgstr "Воспроизвести выбранную анимацию сначала. (Shift+D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
- msgstr "Воспроизвести выбранную анимацию с текущей позиции. (D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation position (in seconds)."
- msgstr "Текущий кадр анимации (в секундах)."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale animation playback globally for the node."
- msgstr "Скорость воспроизведения анимации."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Tools"
- msgstr "Инструменты анимации"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "New"
- msgstr "Новый"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste As Reference"
- msgstr "Вставить ссылку"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Transitions..."
- msgstr "Редактировать переходы..."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Open in Inspector"
- msgstr "Открыть в инспекторе"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Display list of animations in player."
- msgstr "Показать список анимаций."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Autoplay on Load"
- msgstr "Автовоспроизведение"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Onion Skinning"
- msgstr "Включить режим кальки"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Onion Skinning Options"
- msgstr "Параметры режима кальки"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Directions"
- msgstr "Направления"
- #. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Past"
- msgstr "Прошлые"
- #. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Future"
- msgstr "Будущие"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- #: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
- msgid "Depth"
- msgstr "Глубина"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "1 step"
- msgstr "1 шаг"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "2 steps"
- msgstr "2 шага"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "3 steps"
- msgstr "3 шага"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Differences Only"
- msgstr "Только разница"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Force White Modulate"
- msgstr "Принудительно раскрашивание белым"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Include Gizmos (3D)"
- msgstr "Включать 3D гизмо"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pin AnimationPlayer"
- msgstr "Закрепить анимацию игрока"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Name:"
- msgstr "Название анимации:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Error!"
- msgstr "Ошибка!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Times:"
- msgstr "Время смешивания:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Next (Auto Queue):"
- msgstr "Следующая анимация (автоматический переход):"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Cross-Animation Blend Times"
- msgstr "Межанимационный инструмент смешивания"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Move Node"
- msgstr "Переместить узел"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition exists!"
- msgstr "Переход существует!"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Add Transition"
- msgstr "Добавить переход"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node"
- msgstr "Добавить узел"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "End"
- msgstr "Конец"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Immediate"
- msgstr "Немедленно"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Sync"
- msgstr "Синхронизация"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "At End"
- msgstr "В конце"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Travel"
- msgstr "Переместится"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
- msgstr "Для суб-перехода необходимы начальный и конечный узлы."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "No playback resource set at path: %s."
- msgstr "В пути нет ресурсов воспроизведения: %s."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Node Removed"
- msgstr "Узел удалён"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition Removed"
- msgstr "Переход удалён"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set Start Node (Autoplay)"
- msgstr "Задать начальный узел (автоматическое воспроизведение)"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "Select and move nodes.\n"
- "RMB to add new nodes.\n"
- "Shift+LMB to create connections."
- msgstr ""
- "Выбирайте и перемещайте узлы.\n"
- "ПКМ для добавления нового узла.\n"
- "Shift+ЛКМ для создания связи."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Create new nodes."
- msgstr "Создать новый узел."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Connect nodes."
- msgstr "Соединить узлы."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Remove selected node or transition."
- msgstr "Удалить выделенный узел или переход."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
- msgstr ""
- "Включить автоматический запуск анимации при запуске, перезапуске или "
- "установите на ноль."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
- msgstr "Установите конец анимации. Полезно для вспомогательных переходов."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition:"
- msgstr "Переход:"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Play Mode:"
- msgstr "Режим воспроизведения:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree"
- msgstr "Дерево анимации"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New name:"
- msgstr "Новое имя:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade In (s):"
- msgstr "Проявление (сек.):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade Out (s):"
- msgstr "Исчезновение (сек.):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Blend"
- msgstr "Смешивание"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Restart:"
- msgstr "Автоперезапуск:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart (s):"
- msgstr "Перезапуск (сек.):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Restart (s):"
- msgstr "Случайность рестарта (сек.):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Start!"
- msgstr "Запуск!"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Amount:"
- msgstr "Величина:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 0:"
- msgstr "Смешивание 0:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 1:"
- msgstr "Смешивание 1:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Fade Time (s):"
- msgstr "Время X-Fade (сек.):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Input"
- msgstr "Добавить вход"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Auto-Advance"
- msgstr "Автоматическая очистка"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Auto-Advance"
- msgstr "Автоматическая установка"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Input"
- msgstr "Удалить вход"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is valid."
- msgstr "Дерево анимации действительно."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is invalid."
- msgstr "Дерево анимации не действительно."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Node"
- msgstr "Animation узел"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "OneShot Node"
- msgstr "OneShot узел"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix Node"
- msgstr "Mix узел"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend2 Node"
- msgstr "Blend2 узел"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend3 Node"
- msgstr "Blend3 узел"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend4 Node"
- msgstr "Blend4 узел"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeScale Node"
- msgstr "TimeScale узел"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeSeek Node"
- msgstr "TimeSeek узел"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Transition Node"
- msgstr "Transition узел"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Animations..."
- msgstr "Импортировать анимации..."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Node Filters"
- msgstr "Редактировать фильтры узла"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Filters..."
- msgstr "Фильтры..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
- msgid "Use Threads"
- msgstr "Использовать потоки"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Contents:"
- msgstr "Содержание:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "View Files"
- msgstr "Просмотр файлов"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download"
- msgstr "Загрузка"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connection error, please try again."
- msgstr "Ошибка подключения, попробуйте ещё раз."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect."
- msgstr "Не удаётся подключиться."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect to host:"
- msgstr "Не удаётся подключиться к хосту:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response from host:"
- msgstr "Нет ответа от хоста:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response."
- msgstr "Нет ответа."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve hostname:"
- msgstr "Невозможно определить имя хоста:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve."
- msgstr "Не могу преобразовать."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, return code:"
- msgstr "Запрос не удался, код:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot save response to:"
- msgstr "Невозможно сохранить ответ в:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Write error."
- msgstr "Ошибка записи."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, too many redirects"
- msgstr "Запрос не прошёл, слишком много перенаправлений"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Redirect loop."
- msgstr "Циклическое перенаправление."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, timeout"
- msgstr "Ошибка запроса, превышено время ожидания"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Timeout."
- msgstr "Время ожидания."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed:"
- msgstr "Не удалось:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
- msgstr "Несовпадение хеша загрузки, возможно файл был изменён."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Expected:"
- msgstr "Ожидалось:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Got:"
- msgstr "Получено:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed SHA-256 hash check"
- msgstr "Не удалось проверить хеш SHA-256"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Asset Download Error:"
- msgstr "Ошибка загрузки шаблона:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading (%s / %s)..."
- msgstr "Загрузка (%s / %s)..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading..."
- msgstr "Загрузка..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Resolving..."
- msgstr "Инициализация..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Error making request"
- msgstr "Ошибка во время запроса"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Idle"
- msgstr "Простой"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Install..."
- msgstr "Установить..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Retry"
- msgstr "Повторить"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download Error"
- msgstr "Ошибка загрузки"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Available URLs"
- msgstr "Доступные URL"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download for this asset is already in progress!"
- msgstr "Загрузка этого шаблона уже идёт!"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Recently Updated"
- msgstr "Недавно обновлённые"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Least Recently Updated"
- msgstr "Давно обновлённые"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Name (A-Z)"
- msgstr "Название (А-Я)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Name (Z-A)"
- msgstr "Название (Я-А)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "License (A-Z)"
- msgstr "Лицензия (А-Я)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "License (Z-A)"
- msgstr "Лицензия (Я-А)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "Загрузка..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgctxt "Pagination"
- msgid "First"
- msgstr "Первая"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgctxt "Pagination"
- msgid "Previous"
- msgstr "Предыдущая"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgctxt "Pagination"
- msgid "Next"
- msgstr "Следующая"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgctxt "Pagination"
- msgid "Last"
- msgstr "Последняя"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "All"
- msgstr "Все"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Search templates, projects, and demos"
- msgstr "Поиск шаблонов, проектов и демо"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
- msgstr "Поиск ресурсов (исключая шаблоны, проекты и демо)"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import..."
- msgstr "Импорт..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Plugins..."
- msgstr "Плагины..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Sort:"
- msgstr "Сортировка:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Category:"
- msgstr "Категория:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Site:"
- msgstr "Сайт:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Support"
- msgstr "Поддержка"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Official"
- msgstr "Официальные"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Testing"
- msgstr "Тестируемые"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed to get repository configuration."
- msgstr "Не удалось получить конфигурацию репозитория."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Assets ZIP File"
- msgstr "ZIP файл набора"
- #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Preview Play/Pause"
- msgstr "Аудио пред прослушивание Старт/Пауза"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
- "Save your scene and try again."
- msgstr ""
- "Не удалось определить путь для сохранения изображений карты освещения.\n"
- "Сохраните сцену и попробуйте ещё раз."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
- "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
- msgstr ""
- "Нет полисеток для запекания. Убедитесь, что они содержат канал UV2 и что "
- "флаги «Запекание света» и «Генерировать карту освещения» включены."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
- msgstr ""
- "Сбой создания карты освещенности, убедитесь, что путь доступен для записи."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
- msgstr ""
- "Не удалось определить размер карты освещения. Максимальный размер карты "
- "освещения слишком мал?"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
- "the [0.0,1.0] square region."
- msgstr ""
- "Некоторая полисетка некорректна. Убедитесь, что значения канала UV2 "
- "находятся в квадратной области [0.0,1.0]."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
- msgstr ""
- "Редактор Godot был собран без поддержки трассировки лучей, карты освещения "
- "невозможно запечь."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake Lightmaps"
- msgstr "Запекать карты освещения"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "LightMap Bake"
- msgstr "Запекание LightMap"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Select lightmap bake file:"
- msgstr "Выберите файл запекания карты освещения:"
- #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
- msgid "Preview"
- msgstr "Предпросмотр"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap"
- msgstr "Настроить привязку"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset:"
- msgstr "Отступ сетки:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step:"
- msgstr "Шаг сетки:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Primary Line Every:"
- msgstr "Жирная линия каждые:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "steps"
- msgstr "шагов"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Offset:"
- msgstr "Отступ поворота:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Step:"
- msgstr "Шаг поворота:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Step:"
- msgstr "Шаг шкалы:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Vertical Guide"
- msgstr "Перемещать вертикальную направляющую"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Vertical Guide"
- msgstr "Создать вертикальную направляющую"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Vertical Guide"
- msgstr "Удалить вертикальную направляющую"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Horizontal Guide"
- msgstr "Перемещать горизонтальную направляющую"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Horizontal Guide"
- msgstr "Создать горизонтальную направляющую"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Horizontal Guide"
- msgstr "Удалить горизонтальную направляющую"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
- msgstr "Создать горизонтальные и вертикальные направляющие"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
- msgstr "Задать Pivot Offset узла CanvasItem «%s» в (%d, %d)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate %d CanvasItems"
- msgstr "Вращать %d узлов CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
- msgstr "Повернуть узел CanvasItem «%s» на %d градусов"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
- msgstr "Передвинуть якорь узла CanvasItem «%s»"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
- msgstr "Масштабировать узел Node2D «%s» в (%s, %s)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
- msgstr "Изменить размер узла Control «%s» на (%d, %d)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale %d CanvasItems"
- msgstr "Масштабировать %d узлов CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
- msgstr "Масштабировать узел CanvasItem «%s» в (%s, %s)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move %d CanvasItems"
- msgstr "Передвинуть %d узлов CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
- msgstr "Передвинуть CanvasItem «%s» в (%d, %d)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Locked"
- msgstr "Заблокирован"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Grouped"
- msgstr "Сгруппирован"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
- "their parent."
- msgstr "Якоря и отступы дочерних контейнеров переопределяются их родителями."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
- msgstr "Пресеты значений для якорей и отступов узла Control."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
- "margins."
- msgstr ""
- "Когда активно, у перемещаемых узлов Control будут изменяться значения якорей "
- "вместо отступов."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Top Left"
- msgstr "Слева вверху"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Top Right"
- msgstr "Справа вверху"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Справа внизу"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Слева внизу"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Left"
- msgstr "Слева по центру"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Top"
- msgstr "Вверху посередине"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Right"
- msgstr "Справа по центру"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Bottom"
- msgstr "Внизу посередине"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center"
- msgstr "По центру"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Wide"
- msgstr "Слева по всей высоте"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Wide"
- msgstr "Сверху по всей ширине"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Wide"
- msgstr "Справа по всей высоте"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Wide"
- msgstr "Снизу по всей ширине"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "VCenter Wide"
- msgstr "Посередине по всей высоте"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "HCenter Wide"
- msgstr "По центру по всей ширине"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Full Rect"
- msgstr "Полный прямоугольник"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Ratio"
- msgstr "Сохранять пропорции"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Anchors only"
- msgstr "Только якоря"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors and Margins"
- msgstr "Изменить якоря и размеры"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors"
- msgstr "Изменить привязку"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Project Camera Override\n"
- "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
- msgstr ""
- "Переопределение игровой камеры\n"
- "Переопределяет игровую камеру запущенного проекта камерой viewport редактора."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Project Camera Override\n"
- "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
- "feature."
- msgstr ""
- "Переопределение игровой камеры\n"
- "Экземпляр проекта не запущен. Запустите проект из редактора, чтобы "
- "использовать эту функцию."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock Selected"
- msgstr "Заблокировать выбранное"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock Selected"
- msgstr "Разблокировать выделенное"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Group Selected"
- msgstr "Сгруппировать выделенное"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Ungroup Selected"
- msgstr "Разгруппировать выделенное"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Pose"
- msgstr "Вставить позу"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Guides"
- msgstr "Очистить направляющие"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr "Создать пользовательскую(ие) кость(и) из узла(ов)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Bones"
- msgstr "Очистить кости"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make IK Chain"
- msgstr "Создать цепь ИК"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear IK Chain"
- msgstr "Очистить цепь ИК"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
- "by their parent."
- msgstr ""
- "Внимание: Положение и размер детей контейнера определяется только их "
- "родителями."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Reset"
- msgstr "Сбросить масштабирование"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "Select Mode"
- msgstr "Режим выделения"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
- msgstr "Тащить: Вращать выделенный узел вокруг pivot."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+Drag: Move selected node."
- msgstr "Alt+Тащить: Перемещение выбранного узла."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
- msgstr "Alt+Тащить: Масштабирование выбранного узла."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "V: Set selected node's pivot position."
- msgstr "V: Задать положение pivot выделенного узла."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
- msgstr ""
- "Alt+ПКМ: Показать список всех узлов в выбранной позиции, включая "
- "заблокированные."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "RMB: Add node at position clicked."
- msgstr "ПКМ: Добавить узел в выбранной позиции."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode"
- msgstr "Режим перемещения"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode"
- msgstr "Режим вращения"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Mode"
- msgstr "Режим масштабирования"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift: Scale proportionally."
- msgstr "Shift: Масштабировать пропорционально."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Show a list of all objects at the position clicked\n"
- "(same as Alt+RMB in select mode)."
- msgstr ""
- "Показывает список всех объектов нажатой позиции,\n"
- "(так же как и Alt+ПКМ в режиме выделения)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Click to change object's rotation pivot."
- msgstr "При клике изменяет точку вращения объекта."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan Mode"
- msgstr "Режим осмотра"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Ruler Mode"
- msgstr "Режим измерения"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle smart snapping."
- msgstr "Переключить умную привязку."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Smart Snap"
- msgstr "Использовать умную привязку"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle grid snapping."
- msgstr "Переключить привязку к сетке."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Grid Snap"
- msgstr "Использовать привязку к сетке"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snapping Options"
- msgstr "Параметры привязки"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Rotation Snap"
- msgstr "Использовать привязку вращения"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Scale Snap"
- msgstr "Использовать привязку масштабирования"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Relative"
- msgstr "Относительная привязка"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Pixel Snap"
- msgstr "Использовать попиксельную привязку"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Smart Snapping"
- msgstr "Интеллектуальная привязка"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap..."
- msgstr "Настроить привязку..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Parent"
- msgstr "Привязка к родителю"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Node Anchor"
- msgstr "Привязка к якорю узла"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Node Sides"
- msgstr "Привязка к сторонам узла"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Node Center"
- msgstr "Привязка к центру узла"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Other Nodes"
- msgstr "Привязка к другим узлам"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to Guides"
- msgstr "Привязка к направляющим"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
- msgstr "Заблокировать выбранный объект."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock Selected Node(s)"
- msgstr "Заблокировать выбранный узел(узлы)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
- msgstr "Разблокировать выбранный объект."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock Selected Node(s)"
- msgstr "Разблокировать выбранный узел(узлы)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
- msgstr "Делает потомков объекта невыбираемыми."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Group Selected Node(s)"
- msgstr "Сгруппировать выбранный узел(узлы)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
- msgstr "Восстанавливает возможность выбора потомков объекта."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Ungroup Selected Node(s)"
- msgstr "Разгруппировать выбранный узел(узлы)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton Options"
- msgstr "Опции скелета"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Bones"
- msgstr "Показать кости"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr "Сделать пользовательские кость(и) от узла(ов)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Custom Bones"
- msgstr "Очистить пользовательские кости"
- #. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View"
- msgstr "Вид"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show"
- msgstr "Показывать"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show When Snapping"
- msgstr "Показывать при привязке"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Hide"
- msgstr "Скрывать"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Grid"
- msgstr "Переключить сетку"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid"
- msgstr "Сетка"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Helpers"
- msgstr "Показывать помощников"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Rulers"
- msgstr "Показывать линейки"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Guides"
- msgstr "Отображение направляющих"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Origin"
- msgstr "Отображать центр"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Viewport"
- msgstr "Показать окно просмотра"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Group And Lock Icons"
- msgstr "Показать группу и заблокировать иконки"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Selection"
- msgstr "Центрировать выбранное"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Frame Selection"
- msgstr "Кадрировать выбранное"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview Canvas Scale"
- msgstr "Предпросмотр масштаба холста"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Layout"
- msgstr "Макет"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Translation mask for inserting keys."
- msgstr "Маска трансформации для вставки ключей."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation mask for inserting keys."
- msgstr "Маска поворота для добавляемых ключей."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale mask for inserting keys."
- msgstr "Маска масштаба для добавляемых ключей."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert keys (based on mask)."
- msgstr "Вставить ключи (на основе маски)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
- "mask).\n"
- "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
- "Keys must be inserted manually for the first time."
- msgstr ""
- "Автоматически вставлять ключи когда объекты перемещены, повёрнуты или их "
- "размер изменён (зависит от маски).\n"
- "Ключи добавляются только в существующие дорожки, новые дорожки не будут "
- "созданы.\n"
- "В первый раз ключи должны быть добавлены вручную."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Insert Key"
- msgstr "Автовставка ключа"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key and Pose Options"
- msgstr "Опции анимационных ключей и поз"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
- msgstr "Вставить ключ (существующие дорожки)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Pose"
- msgstr "Копировать позу"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Pose"
- msgstr "Очистить позу"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node Here"
- msgstr "Добавить узел сюда"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Instance Scene Here"
- msgstr "Инстанцировать сцену сюда"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiply grid step by 2"
- msgstr "Умножить шаг сетки на 2"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Divide grid step by 2"
- msgstr "Разделить шаг сетки на 2"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan View"
- msgstr "Панорамировать вид"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 3.125%"
- msgstr "Масштаб 3,125%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 6.25%"
- msgstr "Масштаб 6.25%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 12.5%"
- msgstr "Масштаб 12.5%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 25%"
- msgstr "Масштаб 25%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 50%"
- msgstr "Масштаб 50%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 100%"
- msgstr "Масштаб 100%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 200%"
- msgstr "Масштаб 200%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 400%"
- msgstr "Масштаб 400%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 800%"
- msgstr "Масштаб 800%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Zoom to 1600%"
- msgstr "Масштаб 1600%"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Adding %s..."
- msgstr "Добавление %s..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
- msgstr "Не удается создать несколько узлов без корня."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Node"
- msgstr "Создать узел"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error instancing scene from %s"
- msgstr "Ошибка добавления сцены из %s"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Default Type"
- msgstr "Изменить тип по умолчанию"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
- "Drag & drop + Alt : Change node type"
- msgstr ""
- "Drag & drop + Shift : Добавить узел того же уровня\n"
- "Drag & drop + Alt : Изменить тип узла"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon3D"
- msgstr "Создать Polygon3D"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly"
- msgstr "Редактировать полигон"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly (Remove Point)"
- msgstr "Редактировать полигон (удалить точку)"
- #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Handle"
- msgstr "Задать обработчик"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Emission Mask"
- msgstr "Маска выброса загружена"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart"
- msgstr "Перезапустить"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Emission Mask"
- msgstr "Маска выброса очищена"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Particles"
- msgstr "Частицы"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generated Point Count:"
- msgstr "Количество создаваемых точек:"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Mask"
- msgstr "Маска излучения"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Solid Pixels"
- msgstr "Залитые пиксели"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Border Pixels"
- msgstr "Граничные пиксели"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Directed Border Pixels"
- msgstr "Направленные пограничные пиксели"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Capture from Pixel"
- msgstr "Из пикселя"
- #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Colors"
- msgstr "Цвета излучения"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- msgid "CPUParticles"
- msgstr "CPU Частицы"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Mesh"
- msgstr "Создать излучатель из полисетки"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Node"
- msgstr "Создать излучатель из узла"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat 0"
- msgstr "Плоский 0"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat 1"
- msgstr "Плоский 1"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease In"
- msgstr "Переход В"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease Out"
- msgstr "Переход ИЗ"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Smoothstep"
- msgstr "Сглаженный"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Point"
- msgstr "Изменить точку кривой"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Tangent"
- msgstr "Изменить касательную кривой"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Curve Preset"
- msgstr "Загрузить заготовку кривой"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point"
- msgstr "Добавить точку"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point"
- msgstr "Удалить точку"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Linear"
- msgstr "Левый линейный"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Linear"
- msgstr "Правый линейный"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Preset"
- msgstr "Загрузить пресет"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Curve Point"
- msgstr "Удалить точку кривой"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
- msgstr "Переключить кривую линейный тангенс"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
- msgstr "Удерживайте Shift, чтобы изменить касательные индивидуально"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Right click to add point"
- msgstr "ПКМ: Добавить точку"
- #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake GI Probe"
- msgstr "Запечь GI пробу"
- #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
- msgid "Gradient Edited"
- msgstr "Градиент отредактирован"
- #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
- msgstr "Поменять местами точки заливки GradientTexture2D"
- #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Swap Gradient Fill Points"
- msgstr "Поменять местами точки градиентной заливки"
- #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Grid Snap"
- msgstr "Переключить сетку привязки"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- #: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Text"
- msgstr "Текстовый"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
- msgid "Icon"
- msgstr "Иконка"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "ID"
- msgstr "Идентификатор"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Separator"
- msgstr "Разделитель"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item %d"
- msgstr "Элемент %d"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Items"
- msgstr "Элементы"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item List Editor"
- msgstr "Редактор списка элементов"
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occluder Polygon"
- msgstr "Создан затеняющий полигон"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh is empty!"
- msgstr "Полисетка пуста!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
- msgstr "Невозможно создать треугольную сетку для формы столкновений."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Trimesh Body"
- msgstr "Создать вогнутое статичное тело"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "This doesn't work on scene root!"
- msgstr "Это не работает на корне сцены!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Shape"
- msgstr "Создать сетку статической формы"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
- msgstr "Нельзя создать единую выпуклую форму столкновения для корня сцены."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
- msgstr "Не удалось создать ни одной выпуклой формы столкновения."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Simplified Convex Shape"
- msgstr "Создать упрощённую выпуклую форму"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Single Convex Shape"
- msgstr "Создать одну выпуклую форму"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
- msgstr ""
- "Невозможно создать несколько выпуклых форм столкновения для корня сцены."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't create any collision shapes."
- msgstr "Не удалось создать ни одну форму столкновения."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Multiple Convex Shapes"
- msgstr "Создать нескольких выпуклых фигур"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Mesh"
- msgstr "Создать полисетку навигации"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
- msgstr "Полисетка не ArrayMesh типа."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
- msgstr "UV развертка не удалась, возможно у полисетки не односвязная форма?"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh to debug."
- msgstr "Нет полисетки для отладки."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh has no UV in layer %d."
- msgstr "Полисетка не имеет UV в слое %d."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
- msgstr "В MeshInstance нет полисетки!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
- msgstr "Полиcетка не имеет поверхности для создания контура!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
- msgstr "Тип полисетки не PRIMITIVE_TRIANGLES!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not create outline!"
- msgstr "Невозможно создать контур!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline"
- msgstr "Создать контур"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
- #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
- #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
- #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Mesh"
- msgstr "Меш"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Body"
- msgstr "Создать вогнутое статичное тело"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
- "automatically.\n"
- "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
- msgstr ""
- "Создает StaticBody и автоматически присваивает ему форму столкновения на "
- "основе полигона.\n"
- "Это самый точный (но самый медленный) способ обнаружения столкновений."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
- msgstr "Создать вогнутую область столкновения"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a polygon-based collision shape.\n"
- "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
- msgstr ""
- "Создает форму столкновения на основе полигона.\n"
- "Это самый точный (но самый медленный) способ обнаружения столкновений."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
- msgstr "Создать одну выпуклую область столкновения"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a single convex collision shape.\n"
- "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
- msgstr ""
- "Создаёт выпуклую форму столкновения.\n"
- "Это самый быстрый (но наименее точный) способ обнаружения столкновений."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
- msgstr "Создать соседнюю упрощённую выпуклую коллизию"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a simplified convex collision shape.\n"
- "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
- "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
- msgstr ""
- "Создает упрощенную выпуклую форму столкновения.\n"
- "Она похожа на одиночную форму столкновения, но в некоторых случаях может "
- "получиться более простая геометрия, ценой снижения точности."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
- msgstr "Создать выпуклую область столкновения"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a polygon-based collision shape.\n"
- "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
- "polygon-based collision."
- msgstr ""
- "Создает форму столкновения на основе полигона.\n"
- "Это средний по производительности вариант между одиночным выпуклым "
- "столкновением и столкновением на основе полигонов."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh..."
- msgstr "Создать полисетку обводки..."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
- "flipped automatically.\n"
- "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
- "that property isn't possible."
- msgstr ""
- "Создать статичную контурную полисетку. Контурная полисетка будет иметь свои "
- "нормали, перевернутые автоматически.\n"
- "Можно использовать вместо свойства Grow в SpatialMaterial, в случае когда "
- "оно не применимо."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV1"
- msgstr "Просмотр UV1"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV2"
- msgstr "Просмотр UV2"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
- msgstr "Развернуть UV2 для Lightmap/AO"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh"
- msgstr "Создать полисетку обводки"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Outline Size:"
- msgstr "Размер обводки:"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "UV Channel Debug"
- msgstr "Отладка UV канала"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove item %d?"
- msgstr "Удалить элемент %d?"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Update from existing scene?:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Обновить из существующей сцены?:\n"
- "%s"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "MeshLibrary"
- msgstr "Библиотека сеток"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item"
- msgstr "Добавить элемент"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Selected Item"
- msgstr "Удалить выбранный элемент"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
- msgstr "Импортировать из сцены (игнорируя преобразования)"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
- msgstr "Импортировать из сцены (применяя преобразования)"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Update from Scene"
- msgstr "Обновить из сцены"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Apply without Transforms"
- msgstr "Применить без преобразований"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Apply with Transforms"
- msgstr "Применить с преобразованиями"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
- msgstr "Не указан источник полисетки (и MultiMesh не указана в узле)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
- msgstr "Не указана исходная полисетка (и в MultiMesh нет полисетки)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Источник полисетки является недействительным (неверный путь)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
- msgstr "Источник полисетки является недействительным (не MeshInstance)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
- msgstr "Источник полисетки является недействительным (нет ресурса полисетки)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No surface source specified."
- msgstr "Поверхность источника не определена."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Поверхность источника недопустима (неверный путь)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
- msgstr "Поверхность источника недопустима (нет геометрии)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no faces)."
- msgstr "Поверхность источника недопустима (нет граней)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Source Mesh:"
- msgstr "Выберите источник полисетки:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Target Surface:"
- msgstr "Выберите целевую поверхность:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate Surface"
- msgstr "Заполнить поверхность"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate MultiMesh"
- msgstr "Заполнить мульти полисетку"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Target Surface:"
- msgstr "Целевая поверхность:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Source Mesh:"
- msgstr "Исходная полисетка:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis"
- msgstr "Ось X"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis"
- msgstr "Ось Y"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis"
- msgstr "Ось Z"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh Up Axis:"
- msgstr "Ось вверх полисетки:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Rotation:"
- msgstr "Случайный поворот:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Tilt:"
- msgstr "Случайный наклон:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Scale:"
- msgstr "Случайный размер:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate"
- msgstr "Заполнить"
- #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Polygon"
- msgstr "Создать Navigation Polygon"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to CPUParticles"
- msgstr "Преобразовать в CPUParticles"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating Visibility Rect"
- msgstr "Создать область видимости"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility Rect"
- msgstr "Создать область видимости"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
- msgstr "Возможно установить точку только в ParticlesMaterial материал"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to CPUParticles2D"
- msgstr "Преобразовать в CPUParticles2D"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generation Time (sec):"
- msgstr "Время генерации (сек):"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "The geometry's faces don't contain any area."
- msgstr "Грани данной геометрии не содержат никакой области."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "The geometry doesn't contain any faces."
- msgstr "Данная геометрия не содержит граней."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
- msgstr "«%s» не наследуется от Spatial."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
- msgstr "«%s» не содержит геометрии."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
- msgstr "«%s» не содержит геометрии с гранями."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emitter"
- msgstr "Создать излучатель"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Points:"
- msgstr "Точек излучения:"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points"
- msgstr "Точки поверхности"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
- msgstr "Точки поверхности + Нормаль (направленная)"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "Объём"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Source:"
- msgstr "Источник излучения:"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
- msgstr "Требуется материал типа «ParticlesMaterial»."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating AABB"
- msgstr "Генерация AABB"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility AABB"
- msgstr "Генерировать AABB"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point from Curve"
- msgstr "Удалить точку с кривой"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control from Curve"
- msgstr "Удалить выходной контроль из кривой"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control from Curve"
- msgstr "Удалить входной контроль из кривой"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point to Curve"
- msgstr "Добавить точку к кривой"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Curve"
- msgstr "Разделить кривую"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Point in Curve"
- msgstr "Точка кривой передвинута"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move In-Control in Curve"
- msgstr "Передвинут входной луч у кривой"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Out-Control in Curve"
- msgstr "Передвинут выходной луч у кривой"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Points"
- msgstr "Выбрать точки"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
- msgstr "Shift+Тащить: Выбрать точки управления"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Click: Add Point"
- msgstr "ЛКМ: Добавить точку"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
- msgstr "ЛКМ: Разделить сегмент (в кривой)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Click: Delete Point"
- msgstr "ПКМ: Удалить точку"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
- msgstr "Выбор точек управления (Shift+Тащить)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point (in empty space)"
- msgstr "Добавить точку (в пустом пространстве)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Point"
- msgstr "Удалить точку"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Curve"
- msgstr "Сомкнуть кривую"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Options"
- msgstr "Параметры"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Angles"
- msgstr "Отразить угол ручки"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Lengths"
- msgstr "Отразить длину ручки"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Curve Point #"
- msgstr "Точка Кривой #"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Point Position"
- msgstr "Установить положение точки кривой"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve In Position"
- msgstr "Установить позицию входа кривой"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Out Position"
- msgstr "Установить позицию выхода кривой"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Path"
- msgstr "Разделить путь"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Path Point"
- msgstr "Удалить точку пути"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control Point"
- msgstr "Удалить выходную контрольную точку"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control Point"
- msgstr "Удалить входную контрольную точку"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Segment (in curve)"
- msgstr "Разделить сегмент (в кривой)"
- #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
- msgid "Move Joint"
- msgstr "Передвинуть сустав"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
- msgstr "Свойство скелета Polygon2D не указывает на узел Skeleton2D"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Sync Bones"
- msgstr "Синхронизировать кости"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No texture in this polygon.\n"
- "Set a texture to be able to edit UV."
- msgstr ""
- "В этом полигоне нет текстуры.\n"
- "Установите текстуру, чтобы иметь возможность редактировать UV."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create UV Map"
- msgstr "Создать UV карту"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
- "viewport."
- msgstr ""
- "Polygon 2D имеет внутренние вершины, поэтому его нельзя редактировать в окне "
- "просмотра."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon & UV"
- msgstr "Создать полигон и UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Internal Vertex"
- msgstr "Создать внутреннюю вершину"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Internal Vertex"
- msgstr "Удалить внутреннюю вершину"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
- msgstr "Некорректный полигон (требуется 3 различные вершины)"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Custom Polygon"
- msgstr "Добавить пользовательский полигон"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Custom Polygon"
- msgstr "Удалить пользовательский полигон"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform UV Map"
- msgstr "Преобразовать UV карту"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Polygon"
- msgstr "Преобразовать полигон"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Bone Weights"
- msgstr "Изменить вес костей"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Polygon 2D UV editor."
- msgstr "Открыть UV-редактор Polygon 2D."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon 2D UV Editor"
- msgstr "Polygon 2D UV редактор"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
- msgid "UV"
- msgstr "UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp
- #: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp
- #: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
- msgid "Points"
- msgstr "Точки"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Polygons"
- msgstr "Полигоны"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
- msgid "Bones"
- msgstr "Кости"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Points"
- msgstr "Передвинуть точки"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Command: Rotate"
- msgstr "Command: Повернуть"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift: Move All"
- msgstr "Shift: Передвинуть все"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Command: Scale"
- msgstr "Shift+Command: Масштаб"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Ctrl: Rotate"
- msgstr "Ctrl: Поворот"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Ctrl: Scale"
- msgstr "Shift+Ctrl: Масштаб"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Polygon"
- msgstr "Передвинуть полигон"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Polygon"
- msgstr "Повернуть полигон"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Polygon"
- msgstr "Масштабировать полигон"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
- msgstr ""
- "Создать пользовательский полигон. Включает рендер пользовательских полигонов."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
- "disabled."
- msgstr ""
- "Удалить пользовательский полигон. Если ничего не осталось, рендер "
- "пользовательских полигонов отключится."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint weights with specified intensity."
- msgstr "Покрасить веса с заданной интенсивностью."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Unpaint weights with specified intensity."
- msgstr "Убрать вес с заданной интенсивностью."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Radius:"
- msgstr "Радиус:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Polygon to UV"
- msgstr "Копировать полигон в UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy UV to Polygon"
- msgstr "Копировать UV в полигон"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear UV"
- msgstr "Очистить UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Settings"
- msgstr "Параметры сетки"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Snap"
- msgstr "Привязка"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Snap"
- msgstr "Включить привязку"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Показать сетку"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Grid:"
- msgstr "Настройки сетки:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset X:"
- msgstr "Отступ сетки по X:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset Y:"
- msgstr "Отступ сетки по Y:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step X:"
- msgstr "Шаг сетки по X:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step Y:"
- msgstr "Шаг сетки по Y:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Sync Bones to Polygon"
- msgstr "Синхронизация костей с полигоном"
- #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set cast_to"
- msgstr "Задать cast_to"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
- msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить ресурс!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Resource"
- msgstr "Добавить ресурс"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Resource"
- msgstr "Переименовать ресурс"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Resource"
- msgstr "Удалить ресурс"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty!"
- msgstr "Нет ресурса в буфере обмена!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Resource"
- msgstr "Вставить параметры"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Instance:"
- msgstr "Экземпляр:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open in Editor"
- msgstr "Открыть в редакторе"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Resource"
- msgstr "Загрузить ресурс"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Portals"
- msgstr "Перевернуть порталы"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Room Generate Points"
- msgstr "Точки генерации комнаты"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Points"
- msgstr "Генерировать точки"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Portal"
- msgstr "Перевернуть портал"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Occluder Set Transform"
- msgstr "Преобразование набора окклюдеров"
- #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Node"
- msgstr "Центрировать узел"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
- msgstr "AnimationTree - не задан путь к AnimationPlayer"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
- msgstr "Путь к AnimationPlayer недействительный"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Files"
- msgstr "Очистить недавние файлы"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close and save changes?"
- msgstr "Закрыть и сохранить изменения?"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error writing TextFile:"
- msgstr "Ошибка при записи:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not load file at:"
- msgstr "Не удалось загрузить файл:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving file!"
- msgstr "Ошибка при сохранении файла!"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme."
- msgstr "Ошибка при сохранении темы."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error Saving"
- msgstr "Ошибка сохранения"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error importing theme."
- msgstr "Ошибка импортирования темы."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error Importing"
- msgstr "Ошибка Импорта"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New Text File..."
- msgstr "Новый текстовый файл..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open File"
- msgstr "Открыть файл"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save File As..."
- msgstr "Сохранить как..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't obtain the script for running."
- msgstr "Не удаётся получить скрипт для запуска."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script failed reloading, check console for errors."
- msgstr "Не удалось перезагрузить скрипт, проверьте консоль на наличие ошибок."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
- msgstr "Скрипт не в режиме инструмента, запуск невозможен."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
- msgstr ""
- "Для запуска этого скрипта он должен наследовать EditorScript и быть "
- "установлен в режим инструмента."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme"
- msgstr "Импортировать тему"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme"
- msgstr "Ошибка во время сохранения темы"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving"
- msgstr "Ошибка сохранения"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme As..."
- msgstr "Сохранить тему как..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "%s Class Reference"
- msgstr "Справка по классу %s"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Next"
- msgstr "Найти следующее"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Previous"
- msgstr "Найти предыдущий"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter scripts"
- msgstr "Фильтр скриптов"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
- msgstr "Включить сортировку по алфавиту в списке методов."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter methods"
- msgstr "Фильтр методов"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp
- msgid "Sort"
- msgstr "Сортировать"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Up"
- msgstr "Переместить вверх"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Down"
- msgstr "Переместить вниз"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Script"
- msgstr "Следующий скрипт"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Script"
- msgstr "Предыдущий скрипт"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "File"
- msgstr "Файл"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open..."
- msgstr "Открыть..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reopen Closed Script"
- msgstr "Переоткрыть закрытый скрипт"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save All"
- msgstr "Сохранить всё"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Soft Reload Script"
- msgstr "Мягко перезагрузить скрипт"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Script Path"
- msgstr "Копировать путь к скрипту"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Previous"
- msgstr "Предыдущий файл"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Next"
- msgstr "Следующий файл"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme..."
- msgstr "Импортировать тему...."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload Theme"
- msgstr "Перезагрузить тему"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme"
- msgstr "Сохранить тему"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close All"
- msgstr "Закрыть всё"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Docs"
- msgstr "Закрыть документацию"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Search"
- msgstr "Поиск"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Into"
- msgstr "Шаг в"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Over"
- msgstr "Шаг через"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Break"
- msgstr "Пауза"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Продолжить"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Debugger Open"
- msgstr "Оставить отладчик открытым"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Debug with External Editor"
- msgstr "Отладка с помощью внешнего редактора"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Online Docs"
- msgstr "Онлайн документация"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Godot online documentation."
- msgstr "Открыть онлайн-документацию Godot."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search the reference documentation."
- msgstr "Поиск справочной документации."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to previous edited document."
- msgstr "Перейти к предыдущему редактируемому документу."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to next edited document."
- msgstr "Перейти к следующему редактируемому документу."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Discard"
- msgstr "Сброс"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?:"
- msgstr ""
- "Следующие файлы новее на диске.\n"
- "Какие меры должны быть приняты?:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Results"
- msgstr "Результаты поиска"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
- msgstr "Открывать главный скрипт при смене сцены"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "External"
- msgstr "Внешний"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Use External Editor"
- msgstr "Использовать внешний редактор"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Exec Path"
- msgstr "Путь к исполняемому файлу"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script Temperature Enabled"
- msgstr "Температура скриптов включена"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Highlight Current Script"
- msgstr "Подсвечивать текущий скрипт"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Script Temperature History Size"
- msgstr "Размер истории температуры скриптов"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Current Script Background Color"
- msgstr "Цвет фона текущего скрипта"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Group Help Pages"
- msgstr "Группировать страницы справки"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Sort Scripts By"
- msgstr "Сортировать скрипты по"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "List Script Names As"
- msgstr "Список имён скриптов в виде"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Exec Flags"
- msgstr "Флаги исполнения"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Scripts"
- msgstr "Очистить недавние скрипты"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Connections to method:"
- msgstr "Подключения к методу:"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Source"
- msgstr "Источник"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
- msgid "Target"
- msgstr "Цель"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid ""
- "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
- msgstr ""
- "Отсутствует подключённый метод «%s» для сигнала «%s» от узла «%s» к узлу "
- "«%s»."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "[Ignore]"
- msgstr "[Игнорировать]"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Line"
- msgstr "Строка"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function"
- msgstr "Перейти к функции"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
- msgstr "Можно перетащить только ресурс из файловой системы."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
- msgstr ""
- "Невозможно перетащить узлы, потому что в этой сцене не используется скрипт "
- "«%s»."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Lookup Symbol"
- msgstr "Поиск"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Pick Color"
- msgstr "Выбрать цвет"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Convert Case"
- msgstr "Преобразовать регистр"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Uppercase"
- msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Lowercase"
- msgstr "нижний регистр"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Capitalize"
- msgstr "С Заглавных Букв"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Syntax Highlighter"
- msgstr "Подсветка синтаксиса"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Закладки"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Breakpoints"
- msgstr "Точки останова"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Go To"
- msgstr "Перейти к"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Cut"
- msgstr "Вырезать"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Select All"
- msgstr "Выделить всё"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Delete Line"
- msgstr "Удалить строку"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Left"
- msgstr "Убрать отступ слева"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Right"
- msgstr "Отступ вправо"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Comment"
- msgstr "Переключить комментарий"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold/Unfold Line"
- msgstr "Свернуть/развернуть строку"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold All Lines"
- msgstr "Свернуть все строки"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Unfold All Lines"
- msgstr "Развернуть все строки"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Complete Symbol"
- msgstr "Завершить символ"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Evaluate Selection"
- msgstr "Вычислить выделенное"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Trim Trailing Whitespace"
- msgstr "Обрезать замыкающие пробелы"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Spaces"
- msgstr "Преобразовать отступ в пробелы"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Tabs"
- msgstr "Преобразовать отступы в табуляцию"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find in Files..."
- msgstr "Найти в файлах..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Replace in Files..."
- msgstr "Заменить в файлах..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Contextual Help"
- msgstr "Контекстная справка"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Bookmark"
- msgstr "Переключить закладку"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Next Bookmark"
- msgstr "Переход к следующей закладке"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Bookmark"
- msgstr "Переход к предыдущей закладке"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Bookmarks"
- msgstr "Удалить все закладки"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function..."
- msgstr "Перейти к функции..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Line..."
- msgstr "Перейти к строке..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Toggle Breakpoint"
- msgstr "Переключить точку останова"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Breakpoints"
- msgstr "Удалить все точки останова"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Next Breakpoint"
- msgstr "Переход к следующей точке останова"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Breakpoint"
- msgstr "Перейти к предыдущей точке останова"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "This shader has been modified on on disk.\n"
- "What action should be taken?"
- msgstr ""
- "Этот шейдер был изменён на диске.\n"
- "Какое действие должно быть предпринято?"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Shader"
- msgstr "Шейдер"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
- msgstr "У этого скелета нет костей, создайте дочерние Bone2D узлы."
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Rest Pose to Bones"
- msgstr "Задать позу покоя костям"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Rest Pose from Bones"
- msgstr "Создать позу покоя из костей"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton2D"
- msgstr "2D скелет"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Reset to Rest Pose"
- msgstr "Задать позу покоя"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Overwrite Rest Pose"
- msgstr "Перезаписать позу покоя"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical bones"
- msgstr "Создать физические кости"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
- #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
- msgid "Skeleton"
- msgstr "Скелет"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical skeleton"
- msgstr "Создать физический скелет"
- #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
- msgid "Play IK"
- msgstr "Воспроизвести IK"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orthogonal"
- msgstr "Ортогональный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
- msgid "Perspective"
- msgstr "Перспективный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Orthogonal"
- msgstr "Верхний ортогональный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top Perspective"
- msgstr "Верхний перспективный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Orthogonal"
- msgstr "Нижний ортогональный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom Perspective"
- msgstr "Нижний перспективный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Orthogonal"
- msgstr "Левый ортогональный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left Perspective"
- msgstr "Левый перспективный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Orthogonal"
- msgstr "Правый ортогональный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Perspective"
- msgstr "Правый перспективный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front Orthogonal"
- msgstr "Передний ортогональный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front Perspective"
- msgstr "Передний перспективный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear Orthogonal"
- msgstr "Задний ортогональный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear Perspective"
- msgstr "Задний перспективный"
- #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid " [auto]"
- msgstr " [авто]"
- #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid " [portals active]"
- msgstr " [порталы активны]"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Aborted."
- msgstr "Преобразование прервано."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis Transform."
- msgstr "Преобразование по X."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis Transform."
- msgstr "Преобразование по Y."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis Transform."
- msgstr "Преобразование по Z."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Plane Transform."
- msgstr "Вид преобразования плоскости."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "None"
- msgstr "Пусто"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp
- msgid "Rotate"
- msgstr "Повернуть"
- #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate"
- msgstr "Сдвинуть"
- #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scaling:"
- msgstr "Масштаб:"
- #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translating:"
- msgstr "Перемещение:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotating %s degrees."
- msgstr "Поворот на %s градусов."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
- msgstr "Манипуляция отключена (без вставленного ключа)."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key Inserted."
- msgstr "Ключ анимации вставлен."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pitch:"
- msgstr "Высота:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Yaw:"
- msgstr "Рыскание:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Objects Drawn:"
- msgstr "Отрисовано объектов:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Material Changes:"
- msgstr "Материалов изменено:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader Changes:"
- msgstr "Шейдеров изменено:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Changes:"
- msgstr "Поверхностей изменено:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Draw Calls:"
- msgstr "Вызовов отрисовки:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertices:"
- msgstr "Вершины:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "FPS: %d (%s ms)"
- msgstr "FPS: %d (%s мс)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View."
- msgstr "Вид сверху."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View."
- msgstr "Вид снизу."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View."
- msgstr "Вид слева."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View."
- msgstr "Вид справа."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View."
- msgstr "Вид спереди."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View."
- msgstr "Вид сзади."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align Transform with View"
- msgstr "Выровнять трансформации с видом"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align Rotation with View"
- msgstr "Совместить поворот с направлением взгляда"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance a child at."
- msgstr "Не выбран родитель для добавления потомка."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation requires a single selected node."
- msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Orthogonal Enabled"
- msgstr "Ортогональный"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock View Rotation"
- msgstr "Блокировать вращение камеры"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Normal"
- msgstr "Нормальный режим"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Wireframe"
- msgstr "Режим сетки"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Overdraw"
- msgstr "Режим просвечивания"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Unshaded"
- msgstr "Режим без теней"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Environment"
- msgstr "Окружение"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Gizmos"
- msgstr "Отобразить гизмо"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Information"
- msgstr "Информация"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View FPS"
- msgstr "Показывать FPS"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Half Resolution"
- msgstr "Половинное разрешение"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp
- msgid "Audio Listener"
- msgstr "Прослушиватель звука"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Doppler"
- msgstr "Включить эффект Доплера"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Cinematic Preview"
- msgstr "Кинематографический предварительный просмотр"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "(Not in GLES2)"
- msgstr "(Нет в GLES2)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
- msgstr ""
- "Режимы отладочного рисования доступны только при использовании рендерера "
- "GLES3, не GLES2."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Left"
- msgstr "Свободный вид, лево"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Right"
- msgstr "Свободный вид, право"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Forward"
- msgstr "Обзор вперёд"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Backwards"
- msgstr "Свободный вид, назад"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Up"
- msgstr "Свободный вид, вверх"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Down"
- msgstr "Свободный вид, вниз"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Speed Modifier"
- msgstr "Модификатор скорости свободного вида"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Slow Modifier"
- msgstr "Модификатор замедления свободного вида"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Camera Preview"
- msgstr "Переключить превью камеры"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Rotation Locked"
- msgstr "Блокировать вращение камеры"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
- msgstr ""
- "Чтобы увеличить масштаб дальше, измените плоскости отсечения камеры (Вид -> "
- "Настройки...)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
- "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
- msgstr ""
- "Примечание: Отображаемое значение FPS является частотой кадров редактора.\n"
- "Его нельзя использовать в качестве надежного показателя производительности "
- "игры."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert Rooms"
- msgstr "Преобразовать комнаты"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "XForm Dialog"
- msgstr "XForm диалоговое окно"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Click to toggle between visibility states.\n"
- "\n"
- "Open eye: Gizmo is visible.\n"
- "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
- "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
- msgstr ""
- "Нажмите для переключения между состояниями видимости.\n"
- "\n"
- "Открытый глаз: Гизмо видно.\n"
- "Закрытый глаз: Гизмо скрыто.\n"
- "Полуоткрытый глаз: Гизмо также видно сквозь непрозрачные поверхности "
- "(«рентген»)."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Nodes to Floor"
- msgstr "Привязать узлы к полу"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
- msgstr "Не удалось найти сплошной пол, к которому можно привязать выделение."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Local Space"
- msgstr "Использовать локальное пространство"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Use Snap"
- msgstr "Использовать привязки"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts rooms for portal culling."
- msgstr "Преобразует комнаты для portal culling."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Вид снизу"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View"
- msgstr "Вид сверху"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View"
- msgstr "Вид сзади"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View"
- msgstr "Вид спереди"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View"
- msgstr "Вид слева"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View"
- msgstr "Вид справа"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Down"
- msgstr "Вид с орбиты вниз"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Left"
- msgstr "Вид с орбиты влево"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Right"
- msgstr "Вид с орбиты вправо"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View Up"
- msgstr "Вид с орбиты вверх"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orbit View 180"
- msgstr "Вид с орбиты 180"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
- msgstr "Переключение перспективного/ортогонального вида"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Animation Key"
- msgstr "Вставить ключ анимации"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Origin"
- msgstr "Сфокусироваться на начале координат"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Selection"
- msgstr "Показать выбранное"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Freelook"
- msgstr "Включить свободный вид"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Decrease Field of View"
- msgstr "Уменьшить поле зрения"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Increase Field of View"
- msgstr "Увеличить поле зрения"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Reset Field of View to Default"
- msgstr "Сбросить поле зрения к значению по умолчанию"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Object to Floor"
- msgstr "Привязка объекта к полу"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Dialog..."
- msgstr "Окно преобразования..."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "1 Viewport"
- msgstr "1 Окно"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports"
- msgstr "2 Окна"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports (Alt)"
- msgstr "2 Окна (другой)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports"
- msgstr "3 Окна"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports (Alt)"
- msgstr "3 Окна (другой)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "4 Viewports"
- msgstr "4 Окна"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Гизмо"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Origin"
- msgstr "Отображать начало координат"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Grid"
- msgstr "Отображать сетку"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Portal Culling"
- msgstr "Отображать portal culling"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Occlusion Culling"
- msgstr "Просмотр Occlusion Culling"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings..."
- msgstr "Настройки..."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Settings"
- msgstr "Параметры привязки"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate Snap:"
- msgstr "Привязка перемещения:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Snap (deg.):"
- msgstr "Привязка поворота (градусы):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Snap (%):"
- msgstr "Привязка масштабирования (%):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Viewport Settings"
- msgstr "Настройки окна просмотра"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective FOV (deg.):"
- msgstr "FOV перспективы (градусы):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Near:"
- msgstr "Ближний Z отображения:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Far:"
- msgstr "Дальний Z отображения:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Change"
- msgstr "Изменение преобразования"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate:"
- msgstr "Перемещение:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate (deg.):"
- msgstr "Поворот (градусы):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale (ratio):"
- msgstr "Масштаб (соотношение):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Type"
- msgstr "Тип преобразования"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pre"
- msgstr "До"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Post"
- msgstr "После"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Manipulator Gizmo Size"
- msgstr "Размер гизмо манипулятора"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
- msgstr "Непрозрачность гизмо манипулятора"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
- msgstr "Показывать гизмо вращения Viewport"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unnamed Gizmo"
- msgstr "Безымянный гизмо"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Mesh2D"
- msgstr "Создать Mesh2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh2D Preview"
- msgstr "Предпросмотр Mesh2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon2D"
- msgstr "Создать Polygon2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon2D Preview"
- msgstr "Предпросмотр Polygon2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create CollisionPolygon2D"
- msgstr "Создать CollisionPolygon2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "CollisionPolygon2D Preview"
- msgstr "Предпросмотр CollisionPolygon2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create LightOccluder2D"
- msgstr "Создать LightOccluder2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "LightOccluder2D Preview"
- msgstr "Предпросмотр LightOccluder2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite is empty!"
- msgstr "Спрайт пуст!"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
- msgstr ""
- "Не удается преобразовать спрайт использующий анимационные кадры в сетку."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
- msgstr "Недопустимая геометрия, не может быть заменена полисеткой."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to MeshInstance2D"
- msgstr "Преобразование в MeshInstance2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
- msgstr "Некорректная геометрия, нельзя создать полигональную сетку."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to Polygon2D"
- msgstr "Преобразовать в Polygon2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
- msgstr ""
- "Некорректная геометрия, нельзя создать полигональную сетку столкновений."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
- msgstr "Создать соседний CollisionPolygon2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
- msgstr "Некорректная геометрия, невозможно создать окклюдер."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
- msgstr "Создать соседний LightOccluder2D"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite"
- msgstr "Спрайт"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Simplification:"
- msgstr "Упрощение:"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Shrink (Pixels):"
- msgstr "Сжатие (пиксели):"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Grow (Pixels):"
- msgstr "Рост (пиксели):"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Update Preview"
- msgstr "Обновить предварительный просмотр"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings:"
- msgstr "Параметры:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "No Frames Selected"
- msgstr "Не выбраны кадры"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add %d Frame(s)"
- msgstr "Добавить кадров: %d"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frame"
- msgstr "Добавить кадр"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Unable to load images"
- msgstr "Невозможно загрузить изображения"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
- msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить кадр!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
- msgstr "Буфер обмена чист или не содержит текстуру!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Frame"
- msgstr "Вставить кадр"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Empty"
- msgstr "Добавить пустоту"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation FPS"
- msgstr "Изменить FPS анимации"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "(empty)"
- msgstr "(пусто)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Frame"
- msgstr "Переместить кадр"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animations:"
- msgstr "Анимации:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation"
- msgstr "Новая анимация"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter animations"
- msgstr "Фильтр анимации"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Speed:"
- msgstr "Скорость:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
- #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
- #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
- #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
- #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Loop"
- msgstr "Зациклить"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Frames:"
- msgstr "Кадры анимации:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add a Texture from File"
- msgstr "Добавить текстуру из файла"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
- msgstr "Добавить кадры из спрайт-листа"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (Before)"
- msgstr "Вставить пустоту (до)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (After)"
- msgstr "Вставить пустоту (после)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (Before)"
- msgstr "Переместить (до)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (After)"
- msgstr "Переместить (после)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Frames"
- msgstr "Выбрать кадры"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Horizontal:"
- msgstr "Горизонтальные:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertical:"
- msgstr "Вертикальные:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Separation:"
- msgstr "Разделение:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Offset:"
- msgstr "Отступ:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Select/Clear All Frames"
- msgstr "Выбрать/очистить все кадры"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
- msgstr "Создать кадры из спрайт-листа"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "SpriteFrames"
- msgstr "Спрайт кадры"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Region Rect"
- msgstr "Задать регион"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Margin"
- msgstr "Задать отступ"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Mode:"
- msgstr "Режим привязки:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Pixel Snap"
- msgstr "Попиксельная привязка"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Snap"
- msgstr "Привязка по сетке"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Slice"
- msgstr "Автоматически"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Step:"
- msgstr "Шаг:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "TextureRegion"
- msgstr "Область текстуры"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Styleboxes"
- msgstr "Стили"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} color(s)"
- msgstr "{num} цвет(ов)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No colors found."
- msgstr "Цвета не найдены."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} constant(s)"
- msgstr "{num} константа(ы)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No constants found."
- msgstr "Константы не найдены."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} font(s)"
- msgstr "{num} шрифт(ов)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No fonts found."
- msgstr "Шрифты не найдены."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} icon(s)"
- msgstr "{num} иконка(ок)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No icons found."
- msgstr "Иконки не найдены."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} stylebox(es)"
- msgstr "{num} стиль(ей)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "No styleboxes found."
- msgstr "Стили не найдены."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "{num} currently selected"
- msgstr "{num} выбрано в данный момент"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Nothing was selected for the import."
- msgstr "Для импорта ничего не выбрано."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Importing Theme Items"
- msgstr "Импортировать элементы темы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Importing items {n}/{n}"
- msgstr "Импорт элементов {n}/{n}"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Updating the editor"
- msgstr "Обновление редактора"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Finalizing"
- msgstr "Завершение"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter:"
- msgstr "Фильтр:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "With Data"
- msgstr "С данными"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select by data type:"
- msgstr "Выбрать по типу данных:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible color items."
- msgstr "Выбрать все видимые цвета."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible color items and their data."
- msgstr "Выделить все видимые цвета и их данные."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible color items."
- msgstr "Снять выделение со всех видимых цветов."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible constant items."
- msgstr "Выбрать все видимые константы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible constant items and their data."
- msgstr "Выделить все видимые константы и их данные."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible constant items."
- msgstr "Снять выделение со всех видимых констант."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible font items."
- msgstr "Выбрать все видимые шрифты."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible font items and their data."
- msgstr "Выделить все видимые шрифты и их данные."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible font items."
- msgstr "Снять выделение со всех видимых шрифтов."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible icon items."
- msgstr "Выбрать все видимые иконки."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible icon items and their data."
- msgstr "Выбрать все видимые иконки и их данные."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible icon items."
- msgstr "Снять выделение со всех видимых иконок."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible stylebox items."
- msgstr "Выделить все видимые стили."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all visible stylebox items and their data."
- msgstr "Выделить все видимые стили и их данные."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all visible stylebox items."
- msgstr "Снять выделение со всех видимых стилей."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
- "resource."
- msgstr ""
- "Внимание: Добавление данных об иконках может значительно увеличить размер "
- "ресурса вашей темы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Collapse types."
- msgstr "Свернуть типы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Expand types."
- msgstr "Развернуть типы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all Theme items."
- msgstr "Выбрать все элементы темы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select With Data"
- msgstr "Выделить с данными"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select all Theme items with item data."
- msgstr "Выделить все элементы темы с их данными."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect All"
- msgstr "Снять выделение со всего"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Deselect all Theme items."
- msgstr "Снять выделение со всех элементов темы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Selected"
- msgstr "Импортировать выделенное"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
- "closing this window.\n"
- "Close anyway?"
- msgstr ""
- "На вкладке «Импорт элементов» выбраны некоторые элементы. При закрытии этого "
- "окна выбор будет потерян.\n"
- "Всё равно закрыть?"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Type"
- msgstr "Удалить тип"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
- "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
- msgstr ""
- "Выберите тип темы из списка, чтобы отредактировать его элементы.\n"
- "Вы можете добавить пользовательский тип или импортировать тип с его "
- "элементами из другой темы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Color Items"
- msgstr "Удалить все цвета"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Item"
- msgstr "Переименовать элемент"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Constant Items"
- msgstr "Удалить все константы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Font Items"
- msgstr "Удалить все шрифты"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Icon Items"
- msgstr "Удалить все иконки"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All StyleBox Items"
- msgstr "Удалить все стили"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "This theme type is empty.\n"
- "Add more items to it manually or by importing from another theme."
- msgstr ""
- "Этот тип темы пуст.\n"
- "Добавьте в него элементы вручную или импортировав из другой темы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Theme Type"
- msgstr "Добавить тип Темы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Theme Type"
- msgstr "Удалить тип Темы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Color Item"
- msgstr "Добавить цвет"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Constant Item"
- msgstr "Добавить константу"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Font Item"
- msgstr "Добавить шрифт"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Icon Item"
- msgstr "Добавить иконку"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Stylebox Item"
- msgstr "Добавить стиль"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Color Item"
- msgstr "Переименовать цвет"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Constant Item"
- msgstr "Переименовать константу"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Font Item"
- msgstr "Переименовать шрифт"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Icon Item"
- msgstr "Переименовать иконку"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Stylebox Item"
- msgstr "Удалить стиль"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid file, not a Theme resource."
- msgstr "Неверный файл, не ресурс темы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
- msgstr "Недопустимый файл, так же, как и редактируемый ресурс темы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Manage Theme Items"
- msgstr "Управление элементами темы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Items"
- msgstr "Редактировать элементы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Types:"
- msgstr "Типы:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Type:"
- msgstr "Добавить тип:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item:"
- msgstr "Добавить элемент:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add StyleBox Item"
- msgstr "Добавить стиль"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Items:"
- msgstr "Удалить элементы:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Class Items"
- msgstr "Удалить элемент класса"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Custom Items"
- msgstr "Удалить пользовательские элементы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Items"
- msgstr "Удалить все элементы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Theme Item"
- msgstr "Добавить элемент темы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Old Name:"
- msgstr "Старое имя:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Items"
- msgstr "Импортировать элементы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Default Theme"
- msgstr "Тема по умолчанию"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Editor Theme"
- msgstr "Тема редактора"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Another Theme Resource:"
- msgstr "Выбрать другой ресурс темы:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme Resource"
- msgstr "Ресурс темы"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Another Theme"
- msgstr "Другая тема"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Type"
- msgstr "Добавить тип"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
- msgstr "Отфильтровать список типов или создать новый пользовательский тип:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Available Node-based types:"
- msgstr "Доступные типы на основе Node:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Type name is empty!"
- msgstr "Имя типа пусто!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите создать пустой тип?"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Confirm Item Rename"
- msgstr "Подтвердить переименование элемента"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Cancel Item Rename"
- msgstr "Отменить переименование элемента"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Override Item"
- msgstr "Переопределить элемент"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
- msgstr "Открепить этот StyleBox в качестве основного стиля."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
- "same properties in all other StyleBoxes of this type."
- msgstr ""
- "Закрепить этот StyleBox в качестве основного стиля. При редактировании его "
- "свойств будут обновлены те же свойства во всех других объектах StyleBoxes "
- "этого типа."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item Type"
- msgstr "Добавить тип элемента"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Variation Base Type"
- msgstr "Задать базовый тип вариации"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Base Type"
- msgstr "Задать базовый тип"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Default"
- msgstr "Показать по умолчанию"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
- msgstr ""
- "Показывать элементы типа по умолчанию рядом с элементами, которые были "
- "переопределены."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Override All"
- msgstr "Переопределить всё"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Override all default type items."
- msgstr "Переопределить все элементы типа по умолчанию."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the variation base type from a list of available types."
- msgstr "Выберите базовый тип вариации из списка доступных типов."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
- "another type."
- msgstr ""
- "Тип, связанный со встроенным классом, не может быть помечен как вариация "
- "другого типа."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme:"
- msgstr "Тема:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Manage Items..."
- msgstr "Управление элементами..."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
- msgstr "Добавление, удаление, упорядочивание и импорт элементов темы."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Preview"
- msgstr "Добавить превью"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Default Preview"
- msgstr "Превью по умолчанию"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Select UI Scene:"
- msgstr "Выбрать UI-сцену:"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid ""
- "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
- "edit."
- msgstr ""
- "Переключает средство выбора Control, позволяя визуально выбирать типы "
- "Control для редактирования."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Toggle Button"
- msgstr "Кнопка-переключатель"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Disabled Button"
- msgstr "Заблокированная кнопка"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
- msgid "Item"
- msgstr "Элемент"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Disabled Item"
- msgstr "Отключённый элемент"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Check Item"
- msgstr "Отметить элемент"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Checked Item"
- msgstr "Отмеченный элемент"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Radio Item"
- msgstr "Переключатель"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Checked Radio Item"
- msgstr "Отмеченный переключатель"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Named Separator"
- msgstr "Именованный разделитель"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Submenu"
- msgstr "Подменю"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Subitem 1"
- msgstr "Подэлемент 1"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Subitem 2"
- msgstr "Подэлемент 2"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Has"
- msgstr "Имеет"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Many"
- msgstr "Много"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Disabled LineEdit"
- msgstr "Отключённое текстовое поле"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Tab 1"
- msgstr "Вкладка 1"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Tab 2"
- msgstr "Вкладка 2"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Tab 3"
- msgstr "Вкладка 3"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Editable Item"
- msgstr "Редактируемый элемент"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Subtree"
- msgstr "Поддерево"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Has,Many,Options"
- msgstr "Есть,Много,Вариантов"
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
- msgstr ""
- "Недопустимый путь, ресурс PackedScene, вероятно, был перемещен или удален."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
- msgstr ""
- "Недопустимый ресурс PackedScene, он должен иметь корневой узел Control."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
- msgstr "Неверный файл, не ресурс PackedScene."
- #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
- msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
- msgstr "Перезагрузите сцену, чтобы отразить её наиболее актуальное состояние."
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase Selection"
- msgstr "Очистить выделенное"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fix Invalid Tiles"
- msgstr "Исправить недопустимые плитки"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cut Selection"
- msgstr "Вырезать выделенное"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint TileMap"
- msgstr "Рисовать карту тайлов"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Line Draw"
- msgstr "Рисовать линиями"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rectangle Paint"
- msgstr "Прямоугольная покраска"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr "Заливка"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase TileMap"
- msgstr "Очистить карту тайлов"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Find Tile"
- msgstr "Найти тайл"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Transpose"
- msgstr "Транспонировать"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Disable Autotile"
- msgstr "Отключить автотайлы"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Priority"
- msgstr "Включить приоритет"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter tiles"
- msgstr "Фильтр тайлов"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
- msgstr "Задайте TileSet ресурс этому Tilemap чтобы использовать его тайлы."
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Tile"
- msgstr "Покрасить тайл"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Shift+LMB: Line Draw\n"
- "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
- msgstr ""
- "Shift+ЛКМ: Нарисовать линию\n"
- "Shift+Command+ЛКМ: Нарисовать прямоугольник"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Shift+LMB: Line Draw\n"
- "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
- msgstr ""
- "Shift+ЛКМ: Нарисовать линию\n"
- "Shift+Ctrl+ЛКМ: Нарисовать прямоугольник"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Tile"
- msgstr "Выбрать тайл"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Left"
- msgstr "Повернуть влево"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Right"
- msgstr "Повернуть вправо"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Horizontally"
- msgstr "Перевернуть по горизонтали"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip Vertically"
- msgstr "Перевернуть по вертикали"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Transform"
- msgstr "Очистить преобразование"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Tile Map"
- msgstr "Тайловая карта"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Palette Min Width"
- msgstr "Минимальная ширина палитры"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Palette Item H Separation"
- msgstr "Разделение элементов в палитре H"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Tile Names"
- msgstr "Показывать имена тайлов"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Tile Ids"
- msgstr "Показывать ID тайлов"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Sort Tiles By Name"
- msgstr "Сортировать тайлы по имени"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Bucket Fill Preview"
- msgstr "Предварительный просмотр заливки"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Editor Side"
- msgstr "Сторона редактора"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Grid"
- msgstr "Показать сетку"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Axis Color"
- msgstr "Цвет оси"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Texture(s) to TileSet."
- msgstr "Добавить текстуру(ы) в TileSet."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected Texture from TileSet."
- msgstr "Удалить выбранную текстуру из TileSet."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from Scene"
- msgstr "Создать из Сцены"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from Scene"
- msgstr "Слияние из Сцены"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Single Tile"
- msgstr "Новая одиночная плитка"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Autotile"
- msgstr "Новый автотайл"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Atlas"
- msgstr "Новый атлас"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Coordinate"
- msgstr "Следующая координата"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
- msgstr "Выберите следующую фигуру, элемент тайла или тайл."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Coordinate"
- msgstr "Предыдущая координата"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
- msgstr "Выберите предыдущую форму, элемент тайла или тайл."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Region"
- msgstr "Регион"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
- #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- #: scene/resources/shape_2d.cpp
- msgid "Collision"
- msgstr "Столкновение"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Occlusion"
- msgstr "Перекрытие"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
- msgid "Bitmask"
- msgstr "Битовая маска"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
- #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
- msgid "Priority"
- msgstr "Приоритет"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
- msgid "Z Index"
- msgstr "Z-индекс"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Region Mode"
- msgstr "Режим региона"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Collision Mode"
- msgstr "Режим столкновения"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Occlusion Mode"
- msgstr "Режим перекрытия"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Navigation Mode"
- msgstr "Режим навигации"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Bitmask Mode"
- msgstr "Режим битовой маски"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Priority Mode"
- msgstr "Режим приоритета"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
- msgid "Icon Mode"
- msgstr "Режим иконки"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Z Index Mode"
- msgstr "Режим Z индекса"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy bitmask."
- msgstr "Копировать битовую маску."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste bitmask."
- msgstr "Вставить битовую маску."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase bitmask."
- msgstr "Стереть битовую маску."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a new rectangle."
- msgstr "Создать новый прямоугольник."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Rectangle"
- msgstr "Новый прямоугольник"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a new polygon."
- msgstr "Создать новый полигон."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "New Polygon"
- msgstr "Новый полигон"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Selected Shape"
- msgstr "Удалить выбранную форму"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep polygon inside region Rect."
- msgstr "Держать полигон внутри области Rect."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
- msgstr "Включить привязку и отображение сетки (настраивается через инспектор)."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
- msgstr "Отобразить имена плиток (удерживать нажатой клавишу Alt)"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
- msgstr ""
- "Добавьте или выберите текстуру на левой панели, чтобы редактировать тайлы, "
- "привязанные к ней."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
- msgstr ""
- "Удалить выделенную текстуру? Это удалит все тайлы, которые её используют."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "You haven't selected a texture to remove."
- msgstr "Вы не выбрали текстуру для удаления."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
- msgstr "Создавать из сцены? Это перезапишет все текущие тайлы."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from scene?"
- msgstr "Слияние из сцены?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Texture"
- msgstr "Удалить текстуру"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
- msgstr "%s файл(ы) не были добавлены, потому что уже были в списке."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag handles to edit Rect.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Перетащите ручки для редактирования Rect.\n"
- "Нажмите на другую плитку, чтобы отредактировать ее."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete selected Rect."
- msgstr "Удалить выбранный Rect."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select current edited sub-tile.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Выбрать текущий редактированный вложенный тайл.\n"
- "Нажмите на другой тайл чтобы его отредактировать."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete polygon."
- msgstr "Удалить полигон."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "LMB: Set bit on.\n"
- "RMB: Set bit off.\n"
- "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "ЛКМ: установить бит.\n"
- "ПКМ: снять бит.\n"
- "Shift+ЛКМ: установить бит подстановки.\n"
- "Нажмите на другой тайл чтобы его отредактировать."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
- "bindings.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Выберите вложенную плитку для использования в качестве иконки, она также "
- "будет использоваться для недействительных автопривязок.\n"
- "Нажмите на другую плитку, чтобы отредактировать ее."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its priority.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Выберите суб-плитку, чтобы изменить его приоритет.\n"
- "Нажмите на другую плитку, чтобы отредактировать ее."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its z index.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "Выберите суб-плитку, чтобы изменить его индекс z.\n"
- "Нажмите на другую плитку, чтобы отредактировать ее."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Tile Region"
- msgstr "Задать область тайла"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Tile"
- msgstr "Создать тайл"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Tile Icon"
- msgstr "Задать иконку тайла"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Bitmask"
- msgstr "Редактировать битовую маску тайла"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Collision Polygon"
- msgstr "Редактировать полигон столкновений"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Occlusion Polygon"
- msgstr "Редактировать полигон перекрытия"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Navigation Polygon"
- msgstr "Редактирование полигон навигации"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Tile Bitmask"
- msgstr "Вставить битовую маску тайла"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Tile Bitmask"
- msgstr "Очистить битовую маску тайла"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Polygon Concave"
- msgstr "Сделать полигон вогнутым"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Polygon Convex"
- msgstr "Сделать полигон выпуклым"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Tile"
- msgstr "Удалить тайл"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Collision Polygon"
- msgstr "Удалить полигон столкновений"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Occlusion Polygon"
- msgstr "Удалить полигон перекрытия"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Navigation Polygon"
- msgstr "Удалить полигон навигации"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Priority"
- msgstr "Редактировать приоритет тайла"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Tile Z Index"
- msgstr "Редактирование Z индекса плитки"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Convex"
- msgstr "Сделать выпуклым"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Concave"
- msgstr "Сделать вогнутым"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Collision Polygon"
- msgstr "Создать полигон столкновений"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occlusion Polygon"
- msgstr "Создать полигон перекрытия"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "This property can't be changed."
- msgstr "Это свойство не может быть изменено."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Options"
- msgstr "Параметры привязки"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
- #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
- #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
- #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
- #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
- #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Offset"
- msgstr "Смещение"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
- #: servers/physics_server.cpp
- msgid "Step"
- msgstr "Шаг"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Separation"
- msgstr "Разделение"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Selected Tile"
- msgstr "Выбранная плитка"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
- #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
- #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Texture"
- msgstr "Текстура"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Tex Offset"
- msgstr "Смещение текстуры"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
- #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Material"
- msgstr "Материал"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Modulate"
- msgstr "Модуляция"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Tile Mode"
- msgstr "Режим плитки"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Autotile Bitmask Mode"
- msgstr "Режим битовой маски"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtile Size"
- msgstr "Размер контура"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtile Spacing"
- msgstr "Межстрочный интервал"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Occluder Offset"
- msgstr "Сдвиг окклюдера"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Navigation Offset"
- msgstr "Чувствительность навигации"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Shape Offset"
- msgstr "Смещение Формы"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Shape Transform"
- msgstr "Трансформация формы"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Selected Collision"
- msgstr "Выделить столкновение"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selected Collision One Way"
- msgstr "Только выделенное"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selected Collision One Way Margin"
- msgstr "Отступ столкновения BVH"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selected Navigation"
- msgstr "Видимая навигация"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selected Occlusion"
- msgstr "Выделение"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Tileset Script"
- msgstr "Скрипт набора тайлов"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "TileSet"
- msgstr "Набор тайлов"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No VCS plugins are available."
- msgstr "Нет доступных плагинов VCS."
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
- msgstr ""
- "Удалённые настройки пусты. Функции VCS, использующие сеть, могут не работать."
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "No commit message was provided."
- msgstr "Не указано сообщение коммита."
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit"
- msgstr "Коммит"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Staged Changes"
- msgstr "Изменения в индексе"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Unstaged Changes"
- msgstr "Изменения не в индексе"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit:"
- msgstr "Коммит:"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Date:"
- msgstr "Дата:"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtitle:"
- msgstr "Подзаголовок:"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Do you want to remove the %s branch?"
- msgstr "Вы хотите удалить ветку %s?"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Do you want to remove the %s remote?"
- msgstr "Вы хотите удалить отслеживаемую ветку %s?"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Apply"
- msgstr "Применить"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Version Control System"
- msgstr "Система управления версиями"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Initialize"
- msgstr "Инициализировать"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Remote Login"
- msgstr "Удалённый вход"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Select SSH public key path"
- msgstr "Выберите путь к открытому ключу SSH"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Select SSH private key path"
- msgstr "Выберите путь к закрытому ключу SSH"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "SSH Passphrase"
- msgstr "Парольная фраза SSH"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Detect new changes"
- msgstr "Проверить изменения"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Discard all changes"
- msgstr "Отменить все изменения"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Stage all changes"
- msgstr "Индексировать все изменения"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Unstage all changes"
- msgstr "Убрать из индекса все изменения"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit Message"
- msgstr "Сообщение коммита"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit Changes"
- msgstr "Закоммитить изменения"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit List"
- msgstr "Список коммитов"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Commit list size"
- msgstr "Размер списка коммитов"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Branches"
- msgstr "Ветки"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Create New Branch"
- msgstr "Создать новую ветку"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Branch"
- msgstr "Удалить ветку"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Branch Name"
- msgstr "Имя ветки"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Remotes"
- msgstr "Внешние репозитории"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Create New Remote"
- msgstr "Добавить внешний репозиторий"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Remote"
- msgstr "Удалить внешний репозиторий"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Remote Name"
- msgstr "Название внешнего репозитория"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Remote URL"
- msgstr "URL внешнего репозитория"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Fetch"
- msgstr "Извлечь"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Pull"
- msgstr "Получить"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Push"
- msgstr "Отправить"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Force Push"
- msgstr "Принудительно отправить"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Modified"
- msgstr "Изменён"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Renamed"
- msgstr "Переименован"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Deleted"
- msgstr "Удалён"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Typechange"
- msgstr "Изменить тип"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Unmerged"
- msgstr "Необъединён"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "View:"
- msgstr "Вид:"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Split"
- msgstr "Раздельный"
- #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
- msgid "Unified"
- msgstr "Единый"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(GLES3 only)"
- msgstr "(только GLES3)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Output"
- msgstr "Добавить выход"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar"
- msgstr "Скаляр"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector"
- msgstr "Вектор"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean"
- msgstr "Логическое"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sampler"
- msgstr "Сэмплер"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add input port"
- msgstr "Добавить входной порт"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add output port"
- msgstr "Добавить исходящий порт"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change input port type"
- msgstr "Изменить тип входного порта"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change output port type"
- msgstr "Изменить тип выходного порта"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change input port name"
- msgstr "Изменить имя входного порта"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Change output port name"
- msgstr "Изменить имя выходного порта"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove input port"
- msgstr "Удалить входной порт"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove output port"
- msgstr "Удалить выходной порт"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set expression"
- msgstr "Задать выражение"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resize VisualShader node"
- msgstr "Изменить размеры узла визуального шейдера"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Uniform Name"
- msgstr "Задать имя uniform"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Input Default Port"
- msgstr "Задать входной порт по умолчанию"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node to Visual Shader"
- msgstr "Добавить узел в визуальный шейдер"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Node(s) Moved"
- msgstr "Узел(узлы) перемещён(ны)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Nodes"
- msgstr "Дублировать узлы"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste Nodes"
- msgstr "Вставить узлы"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Nodes"
- msgstr "Удалить узлы"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Visual Shader Input Type Changed"
- msgstr "Изменен тип ввода визуального шейдера"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "UniformRef Name Changed"
- msgstr "Имя UniformRef изменено"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertex"
- msgstr "Вершины"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Fragment"
- msgstr "Фрагмент"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Light"
- msgstr "Свет"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Show resulted shader code."
- msgstr "Показать полученный код шейдера."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Shader Node"
- msgstr "Создать Шейдерный узел"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color function."
- msgstr "Функция цвета."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color operator."
- msgstr "Оператор цвета."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Grayscale function."
- msgstr "Функция оттенков серого."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
- msgstr "Конвертирует вектор HSV в RGB эквивалент."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
- msgstr "Конвертирует вектор RGB в HSV эквивалент."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sepia function."
- msgstr "Функция сепии."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Burn operator."
- msgstr "Оператор выгорания."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Darken operator."
- msgstr "Оператор затемнения."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Difference operator."
- msgstr "Оператор разницы."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Dodge operator."
- msgstr "Оператор выцветания."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "HardLight operator."
- msgstr "Оператор жёсткого света."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Lighten operator."
- msgstr "Оператор осветления."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Overlay operator."
- msgstr "Оператор наложения."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Screen operator."
- msgstr "Оператор экрана."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "SoftLight operator."
- msgstr "Оператор мягкого света."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color constant."
- msgstr "Цветовая константа."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Color uniform."
- msgstr "Цветовая uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
- msgstr "Возвращает логический результат сравнения %s между двумя параметрами."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Equal (==)"
- msgstr "Равно (==)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Greater Than (>)"
- msgstr "Больше (>)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Greater Than or Equal (>=)"
- msgstr "Больше или равно (>=)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
- "less."
- msgstr ""
- "Возвращает связанный вектор, если предоставленные скаляры равны, больше или "
- "меньше."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
- "parameter."
- msgstr "Возвращает логический результат сравнения INF и скалярного параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
- "parameter."
- msgstr "Возвращает логический результат сравнения NaN и скалярного параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Less Than (<)"
- msgstr "Меньше, чем (<)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Less Than or Equal (<=)"
- msgstr "Меньше или равно (<=)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Not Equal (!=)"
- msgstr "Не равно (!=)"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
- msgstr ""
- "Возвращает связанный вектор, если предоставленное логическое значение равно "
- "true или false."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
- msgstr ""
- "Возвращает связанный скаляр, если предоставленное логическое значение равно "
- "true или false."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
- msgstr "Возвращает логический результат сравнения двух параметров."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
- "scalar parameter."
- msgstr ""
- "Возвращает логический результат сравнения INF (или NaN) и скалярного "
- "параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean constant."
- msgstr "Логическая константа."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Boolean uniform."
- msgstr "Логическая uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
- msgstr "Входной параметр «%s» для всех режимов шейдера."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Input parameter."
- msgstr "Входной параметр."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
- msgstr "Входной параметр «%s» для режимов вершинного и фрагментного шейдеров."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
- msgstr ""
- "Входной параметр «%s» для режимов фрагментного шейдера и шейдера освещения."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
- msgstr "Входной параметр «%s» для режима фрагментного шейдера."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
- msgstr "Входной параметр «%s» для режима шейдера освещения."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
- msgstr "Входной параметр «%s» для режима вершинного шейдера."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
- msgstr "Входной параметр «%s» для режима вершинного и фрагментного шейдеров."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar function."
- msgstr "Скалярная функция."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar operator."
- msgstr "Скалярный оператор."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
- msgstr ""
- "Число e (2,718282). Представляет собой основание натурального логарифма."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
- msgstr "Эпсилон-константа (0,00001). Наименьшее возможное скалярное число."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
- msgstr "Константа Фи (1,618034). Золотое сечение."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
- msgstr "Константа Пи/4 (0,785398) или 45 градусов."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
- msgstr "Константа Пи/2 (1,570796) или 90 градусов."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
- msgstr "Константа Пи (3,141593) или 180 градусов."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
- msgstr "Константа Тау (6,283185) или 360 градусов."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
- msgstr "Константа Sqrt2 (1,414214). Квадратный корень из 2."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the absolute value of the parameter."
- msgstr "Возвращает абсолютное значение параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
- msgstr "Возвращает арккосинус параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
- msgstr "Возвращает обратный гиперболический косинус параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
- msgstr "Возвращает арксинус параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
- msgstr "Возвращает обратный гиперболический синус параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
- msgstr "Возвращает арктангенс параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
- msgstr "Возвращает арктангенс параметров."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
- msgstr "Возвращает обратный гиперболический тангенс параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
- msgstr "Находит ближайшее целое, которое больше или равно параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Constrains a value to lie between two further values."
- msgstr "Удерживает значение в пределах двух других значений."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the cosine of the parameter."
- msgstr "Возвращает косинус параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
- msgstr "Возвращает гиперболический косинус параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
- msgstr "Переводит значение из радиан в градусы."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-e Exponential."
- msgstr "Экспонента с основанием e."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-2 Exponential."
- msgstr "Экспонента с основанием 2."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
- msgstr "Находит ближайшее целое, меньшее или равное аргументу."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Computes the fractional part of the argument."
- msgstr "Вычисляет дробную часть аргумента."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
- msgstr "Возвращает обратный квадратный корень из аргумента."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Natural logarithm."
- msgstr "Натуральный логарифм."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Base-2 logarithm."
- msgstr "Логарифм по основанию 2."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the greater of two values."
- msgstr "Возвращает наибольшее из двух значений."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the lesser of two values."
- msgstr "Возвращает наименьшее из двух значений."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two scalars."
- msgstr "Линейная интерполяция между двумя скалярами."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the opposite value of the parameter."
- msgstr "Возвращает значение, противоположное параметру."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 - scalar"
- msgstr "1.0 - скаляр"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
- msgstr "Возвращает значение первого параметра, возведенное в степень второго."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
- msgstr "Переводит значение из градусов в радианы."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 / scalar"
- msgstr "1.0 / скаляр"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
- msgstr "Находит ближайшее к параметру целое число."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
- msgstr "Находит ближайшее чётное число к параметру."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
- msgstr "Ограничивает значение в пределах от 0.0 до 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Extracts the sign of the parameter."
- msgstr "Извлекает знак параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the sine of the parameter."
- msgstr "Возвращает синус параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
- msgstr "Возвращает гиперболический синус параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the square root of the parameter."
- msgstr "Возвращает квадратный корень из параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Возвращает 0.0, если «x» меньше, чем «edge0», и 1.0, если x больше, чем "
- "«edge1». В остальных случаях возвращаемое значение интерполируется "
- "полиномами Эрмита в промежутке от 0.0 до 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- "Функция Шаг( скаляр(граница), скаляр(х) ).\n"
- "\n"
- "Возвращает 0.0, если «x» меньше чем «граница», иначе — 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the tangent of the parameter."
- msgstr "Возвращает тангенс параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
- msgstr "Возвращает гиперболический тангенс параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Finds the truncated value of the parameter."
- msgstr "Находит усечённое до целого значение параметра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Adds scalar to scalar."
- msgstr "Добавляет скаляр к скаляру."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Divides scalar by scalar."
- msgstr "Делит скаляр на скаляр."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies scalar by scalar."
- msgstr "Умножает скаляр на скаляр."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the remainder of the two scalars."
- msgstr "Возвращает остаток от двух скаляров."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtracts scalar from scalar."
- msgstr "Вычитает скаляр из скаляра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar constant."
- msgstr "Скалярная константа."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Scalar uniform."
- msgstr "Скалярная uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Perform the cubic texture lookup."
- msgstr "Выполняет поиск кубической текстуры."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Perform the texture lookup."
- msgstr "Выполняет поиск текстуры."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Cubic texture uniform lookup."
- msgstr "Поиск кубической текстуры."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "2D texture uniform lookup."
- msgstr "Равномерный поиск 2D-текстур."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
- msgstr "Равномерный поиск 2d текстуры с трипланаром."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform function."
- msgstr "Функция преобразования."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
- "\n"
- "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
- "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
- "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
- "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
- "columns is the number of components in 'r'."
- msgstr ""
- "Вычисляет внешнее произведение пары векторов.\n"
- "\n"
- "Внешнее произведение рассматривает первый параметр «c» как вектор-столбец "
- "(матрица, состоящая из одного столбца), а второй параметр «r» — как вектор-"
- "строку (матрица, состоящая из одной строки) и осуществляет линейно-"
- "алгебраическое умножение «c * r», в результате чего образуется матрица, "
- "количество строк которой равно количеству компонентов в «c», а количество "
- "столбцов — количеству компонентов в «r»."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Composes transform from four vectors."
- msgstr "Составляет преобразование из четырёх векторов."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Decomposes transform to four vectors."
- msgstr "Раскладывает преобразование на четыре вектора."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the determinant of a transform."
- msgstr "Вычисляет детерминант преобразования."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the inverse of a transform."
- msgstr "Вычисляет обратную трансформацию."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the transpose of a transform."
- msgstr "Вычисляет транспонирование преобразования."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies transform by transform."
- msgstr "Умножает преобразование на преобразование."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies vector by transform."
- msgstr "Умножает вектор на преобразование."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform constant."
- msgstr "Преобразование-константа."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform uniform."
- msgstr "Преобразование-uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector function."
- msgstr "Векторная функция."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector operator."
- msgstr "Векторный оператор."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Composes vector from three scalars."
- msgstr "Создаёт вектор из трёх скаляров."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Decomposes vector to three scalars."
- msgstr "Раскладывает вектор на три скаляра."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the cross product of two vectors."
- msgstr "Вычисляет векторное произведение двух векторов."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the distance between two points."
- msgstr "Возвращает расстояние между двумя точками."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the dot product of two vectors."
- msgstr "Вычисляет скалярное произведение двух векторов."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
- "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
- "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
- "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
- msgstr ""
- "Возвращает вектор, который указывает в том же направлении, что и эталонный "
- "вектор. Функция имеет три векторных параметра: N, вектор для ориентации, I, "
- "вектор инцидента и Nref, эталонный вектор. Если скалярное произведение I и "
- "Nref меньше нуля, возвращается N. В противном случае возвращается -N."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the length of a vector."
- msgstr "Вычисляет длину вектора."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two vectors."
- msgstr "Линейная интерполяция между двумя векторами."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
- msgstr "Линейная интерполяция между двумя векторами используя скаляр."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Calculates the normalize product of vector."
- msgstr "Вычисляет нормализованное произведение векторов."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 - vector"
- msgstr "1.0 - вектор"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "1.0 / vector"
- msgstr "1.0 / вектор"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
- "vector, b : normal vector )."
- msgstr ""
- "Возвращает вектор, который указывает в направлении отражения ( a : вектор "
- "падения, b : нормальный вектор )."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
- msgstr "Возвращает вектор, который указывает в направлении преломления."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Возвращает 0.0, если «x» меньше, чем «edge0», и 1.0, если «x» больше, чем "
- "«edge1». В остальных случаях возвращаемое значение интерполируется "
- "полиномами Эрмита в промежутке от 0.0 до 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
- "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
- "using Hermite polynomials."
- msgstr ""
- "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Возвращает 0.0, если «x» меньше, чем «edge0», и 1.0, если «x» больше, чем "
- "«edge1». В остальных случаях возвращаемое значение интерполируется "
- "полиномами Эрмита в промежутке от 0.0 до 1.0."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Возвращает 0.0, если «x» меньше, чем «edge», и 1.0 в противном случае."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
- msgstr ""
- "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
- "\n"
- "Возвращает 0.0, если «x» меньше, чем «edge», и 1.0 в противном случае."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Adds vector to vector."
- msgstr "Прибавляет вектор к вектору."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Divides vector by vector."
- msgstr "Делит вектор на вектор."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiplies vector by vector."
- msgstr "Умножает вектор на вектор."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Returns the remainder of the two vectors."
- msgstr "Возвращает остаток от двух векторов."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Subtracts vector from vector."
- msgstr "Вычитает вектор из вектора."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector constant."
- msgstr "Векторная константа."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vector uniform."
- msgstr "Векторная uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
- "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
- "light function, do not use it to write the function declarations inside."
- msgstr ""
- "Пользовательское выражение языка шейдеров Godot с пользовательским "
- "количеством входных и выходных портов. Это прямое внедрение кода в функцию "
- "вершины/фрагмента/света, не используйте его для записи объявления функций."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
- "direction of camera (pass associated inputs to it)."
- msgstr ""
- "Возвращает падение на основе точечного произведения нормальной поверхности и "
- "направления обзора камеры (пропустите соответствующие входы к ней)."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
- "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
- "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
- "constants."
- msgstr ""
- "Пользовательское выражение на языке шейдеров Godot, которое помещается "
- "поверх шейдера. Вы можете разместить внутри различные объявления функций и "
- "вызвать их позже в Выражениях. Вы также можете объявить переменные типа "
- "varying, uniform и константы."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "A reference to an existing uniform."
- msgstr "Ссылка на существующий uniform."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
- msgstr "(только в режиме фрагмента/света) Скалярная производная функция."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
- msgstr "(только в режиме фрагмента/света) Векторная производная функция."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Вектор) Производная по «x» с использованием "
- "локального дифференцирования."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Скаляр) Производная по «x» с использованием "
- "локального дифференцирования."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Вектор) Производная по «y» с использованием "
- "локального дифференцирования."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
- "differencing."
- msgstr ""
- "(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Скаляр) Производная по «y» с использованием "
- "локального дифференцирования."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
- "'y'."
- msgstr ""
- "(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Вектор) Сумма абсолютных значений "
- "производных по «x» и «y»."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
- "'y'."
- msgstr ""
- "(Только в режиме Фрагмент/Свет) (Скаляр) Сумма абсолютных значений "
- "производных по «x» и «y»."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "VisualShader"
- msgstr "Визуальный шейдер"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Visual Property:"
- msgstr "Редактировать визуальное свойство:"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Visual Shader Mode Changed"
- msgstr "Режим визуального шейдера был изменен"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Runnable"
- msgstr "Активный"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export the project for all the presets defined."
- msgstr "Экспортируйте проект для всех заданных предустановок."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
- msgstr ""
- "Для работы функции \"Экспортировать все\" у всех предустановок должен быть "
- "определен путь экспорта."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Delete preset '%s'?"
- msgstr "Удалить пресет «%s»?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Exporting All"
- msgstr "Экспорт всех"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Path"
- msgstr "Путь экспорта"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Presets"
- msgstr "Предустановки"
- #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add..."
- msgstr "Добавить..."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
- "Only one preset per platform may be marked as runnable."
- msgstr ""
- "Если этот флажок установлен, предварительная установка будет доступна для "
- "использования в развертывании одним щелчком мыши.\n"
- "Только одна предустановка на платформу может быть помечена как работающая."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources"
- msgstr "Ресурсы"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export all resources in the project"
- msgstr "Экспортировать все ресурсы проекта"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
- msgstr "Экспортировать выбранные сцены (включая зависимости)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected resources (and dependencies)"
- msgstr "Экспортировать выбранные ресурсы (включая зависимости)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Mode:"
- msgstr "Режим экспортирования:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources to export:"
- msgstr "Ресурсы для экспорта:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to export non-resource files/folders\n"
- "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- msgstr ""
- "Фильтры для экспорта нересурсных файлов/папок\n"
- "(через запятую, например: *.json, *.txt, docs/*)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to exclude files/folders from project\n"
- "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
- msgstr ""
- "Фильтры для исключения файлов/папок из проекта\n"
- "(через запятую, например: *.json, *.txt, docs/*)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Features"
- msgstr "Возможности"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Custom (comma-separated):"
- msgstr "Пользовательские (через запятую):"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Feature List:"
- msgstr "Список свойств:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Script"
- msgstr "Скрипт"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "GDScript Export Mode:"
- msgstr "Режим экспорта GDScript:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
- msgstr "Скомпилированный байткод (более быстрая загрузка)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
- msgstr "Зашифрованный (Напишите ключ ниже)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
- msgstr ""
- "Неверный ключ шифрования (должен состоять из 64 шестнадцатеричных символов)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
- msgstr "Ключ шифрования GDScript (256 бит, в шестнадцатеричном виде):"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
- "you need to build the export templates from source."
- msgstr ""
- "Примечание: Ключ шифрования должен храниться в двоичном файле,\n"
- "вам нужно собрать шаблоны экспорта из исходного кода."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "More Info..."
- msgstr "Подробнее..."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export PCK/Zip..."
- msgstr "Экспортировать PCK/Zip..."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Project..."
- msgstr "Экспортировать проект..."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export All"
- msgstr "Экспортировать всё"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Choose an export mode:"
- msgstr "Пожалуйста, выберите режим экспорта:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export All..."
- msgstr "Экспортировать всё..."
- #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "ZIP File"
- msgstr "ZIP-файл"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Godot Project Pack"
- msgstr "Пакет игры Godot"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing:"
- msgstr "Шаблоны экспорта для этой платформы отсутствуют:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Project Export"
- msgstr "Экспорт проекта"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Manage Export Templates"
- msgstr "Управление шаблонами экспорта"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export With Debug"
- msgstr "Экспорт в режиме отладки"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The path specified doesn't exist."
- msgstr "Указанный путь не существует."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
- msgstr "Ошибка при открытии файла пакета (Не является ZIP форматом)."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
- msgstr "Недействительный .zip-файл проекта; не содержит файл «project.godot»."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose an empty folder."
- msgstr "Пожалуйста, выберите пустую папку."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
- msgstr "Пожалуйста, выберите файл «project.godot» или «.zip»."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "This directory already contains a Godot project."
- msgstr "Этот каталог уже содержит проект Godot."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Game Project"
- msgstr "Новый игровой проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Imported Project"
- msgstr "Импортированный проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid project name."
- msgstr "Недопустимое имя проекта."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create folder."
- msgstr "Не удалось создать папку."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
- msgstr "По этому пути уже существует папка с указанным именем."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "It would be a good idea to name your project."
- msgstr "Было бы неплохо назвать ваш проект."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid project path (changed anything?)."
- msgstr "Неверный путь к проекту (Что-то изменили?)."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
- msgstr ""
- "Не удалось загрузить project.godot в пути проекта (ошибка %d). Возможно, он "
- "отсутствует или поврежден."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
- msgstr "Не удаётся открыть проект в «%s»."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create project.godot in project path."
- msgstr "Не удалось создать project.godot в папке проекта."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
- msgstr "Ошибка при открытии файла пакета, не в формате zip."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The following files failed extraction from package:"
- msgstr "Следующие файлы не удалось извлечь из пакета:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Package installed successfully!"
- msgstr "Пакет успешно установлен!"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Rename Project"
- msgstr "Переименовать проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import Existing Project"
- msgstr "Импортировать существующий проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import & Edit"
- msgstr "Импортировать и редактировать"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create New Project"
- msgstr "Создать новый проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create & Edit"
- msgstr "Создать и редактировать"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install Project:"
- msgstr "Установить проект:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install & Edit"
- msgstr "Установить и редактировать"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Name:"
- msgstr "Название проекта:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Path:"
- msgstr "Путь к проекту:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Installation Path:"
- msgstr "Путь установки проекта:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Renderer:"
- msgstr "Отрисовщик:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "OpenGL ES 3.0"
- msgstr "OpenGL ES 3.0"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Not supported by your GPU drivers."
- msgstr "Не поддерживается вашими драйверами GPU."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Higher visual quality\n"
- "All features available\n"
- "Incompatible with older hardware\n"
- "Not recommended for web games"
- msgstr ""
- "Более высокое качество графики\n"
- "Доступны все функции\n"
- "Несовместимо со старым оборудованием\n"
- "Не рекомендуется для веб-игр"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "OpenGL ES 2.0"
- msgstr "OpenGL ES 2.0"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Lower visual quality\n"
- "Some features not available\n"
- "Works on most hardware\n"
- "Recommended for web games"
- msgstr ""
- "Более низкое качество графики\n"
- "Некоторые функции недоступны\n"
- "Работает на большем числе оборудования\n"
- "Рекомендуется для веб-игр"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
- msgstr ""
- "Отрисовщик может быть изменен позже, но сцены могут потребовать "
- "корректировки."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Missing Project"
- msgstr "Отсутствующий проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
- msgstr "Ошибка: Проект отсутствует в файловой системе."
- #: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Local"
- msgstr "Локальный"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Local Projects"
- msgstr "Локальные проекты"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Asset Library Projects"
- msgstr "Проекты Библиотеки ресурсов"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't open project at '%s'."
- msgstr "Не удаётся открыть проект в «%s»."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to open more than one project?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите открыть более одного проекта?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The following project settings file does not specify the version of Godot "
- "through which it was created.\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
- "configuration file format.\n"
- "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
- "engine anymore."
- msgstr ""
- "В следующем файле настроек проекта не указана версия Godot, в которой данный "
- "проект был создан.\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Если вы продолжите, то он будет преобразован в формат текущей версии "
- "движка.\n"
- "Внимание: Вы больше не сможете открыть проект предыдущими версиями движка."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The following project settings file was generated by an older engine "
- "version, and needs to be converted for this version:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you want to convert it?\n"
- "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
- "engine anymore."
- msgstr ""
- "Файл настроек проекта был сгенерирован старой версией движка и должен быть "
- "преобразован для текущей версии:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Вы хотите преобразовать его?\n"
- "Внимание: Вы больше не сможете открыть проект предыдущими версиями движка."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
- "are not compatible with this version."
- msgstr ""
- "Настройки проекта были созданы более новой версией движка, которые "
- "несовместимы с текущей версией."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: no main scene defined.\n"
- "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
- "the \"Application\" category."
- msgstr ""
- "Невозможно запустить проект: не назначена главная сцена.\n"
- "Пожалуйста, отредактируйте проект и установите главную сцену в Настройках "
- "проекта в категории Application."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
- "Please edit the project to trigger the initial import."
- msgstr ""
- "Невозможно запустить проект: ресурсы должны быть импортированы.\n"
- "Пожалуйста, откройте проект для редактирования, это спровоцирует начальный "
- "импорт."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
- msgstr "Вы уверены, что хотите запустить %d проектов одновременно?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove %d projects from the list?"
- msgstr "Удалить %d проектов из списка?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove this project from the list?"
- msgstr "Удалить этот проект из списка?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Remove all missing projects from the list?\n"
- "The project folders' contents won't be modified."
- msgstr ""
- "Удалить все отсутствующие проекты из списка?\n"
- "Содержимое папок проектов не будет изменено."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Language changed.\n"
- "The interface will update after restarting the editor or project manager."
- msgstr ""
- "Язык изменён.\n"
- "Интерфейс обновится после перезапуска редактора или менеджера проектов."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
- "This could take a while."
- msgstr ""
- "Вы действительно хотите поискать существующие проекты Godot в %s папках?\n"
- "Это может занять много времени."
- #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
- #: editor/project_manager.cpp
- msgctxt "Application"
- msgid "Project Manager"
- msgstr "Менеджер проектов"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Last Modified"
- msgstr "Последнее изменение"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Loading, please wait..."
- msgstr "Загрузка, пожалуйста, ждите..."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Edit Project"
- msgstr "Редактировать проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Run Project"
- msgstr "Запустить проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Scan"
- msgstr "Сканировать"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Scan Projects"
- msgstr "Сканировать проекты"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Select a Folder to Scan"
- msgstr "Выбрать папку для сканирования"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Project"
- msgstr "Новый проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import Project"
- msgstr "Импортировать проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove Project"
- msgstr "Переименовать проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove Missing"
- msgstr "Удалить отсутствующие"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "About"
- msgstr "О Godot Engine"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Restart Now"
- msgstr "Перезапустить сейчас"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove All"
- msgstr "Удалить все"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Also delete project contents (no undo!)"
- msgstr "Также удалить содержимое проекта (нельзя отменить!)"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't run project"
- msgstr "Не удаётся запустить проект"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "You currently don't have any projects.\n"
- "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
- msgstr ""
- "В настоящее время у вас нет никаких проектов.\n"
- "Хотите изучить официальные примеры в Библиотеке ресурсов?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Filter projects"
- msgstr "Фильтр проектов"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "This field filters projects by name and last path component.\n"
- "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
- "one `/` character."
- msgstr ""
- "Это поле фильтрует проекты по имени и последнему компоненту пути.\n"
- "Чтобы отфильтровать проекты по имени и полному пути, запрос должен содержать "
- "хотя бы один символ `/`."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Physical Key"
- msgstr "Физическая клавиша"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Key "
- msgstr "Клавиша "
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Button"
- msgstr "Кнопка геймпада"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Axis"
- msgstr "Ось геймпада"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button"
- msgstr "Кнопка мыши"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'"
- msgstr ""
- "Неверное имя действия. Оно не может быть пустым и не может содержать символы "
- "«/», «:», «=», «\\» или «\"»"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "An action with the name '%s' already exists."
- msgstr "Действие с именем «%s» уже существует."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Rename Input Action Event"
- msgstr "Переименовать действие"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Action deadzone"
- msgstr "Изменить мёртвую зону действия"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action Event"
- msgstr "Добавить действие"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "All Devices"
- msgstr "Все устройства"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid " (Physical)"
- msgstr " (Физическая)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Press a Key..."
- msgstr "Нажмите клавишу..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button Index:"
- msgstr "Индекс кнопки мыши:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Левая кнопка мыши"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Правая кнопка мыши"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Средняя кнопка мыши"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up Button"
- msgstr "Колёсико вверх"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down Button"
- msgstr "Колёсико вниз"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Left Button"
- msgstr "Кнопка на колесике слева"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Right Button"
- msgstr "Правая кнопка колеса"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "Кнопка X 1"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "Кнопка X 2"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Axis Index:"
- msgstr "Индекс оси джойстика:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Button Index:"
- msgstr "Индекс кнопки джойстика:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action"
- msgstr "Удалить действие"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action Event"
- msgstr "Удалить действие"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Event"
- msgstr "Добавить событие"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Button"
- msgstr "Кнопка"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button."
- msgstr "Левая кнопка."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button."
- msgstr "Правая кнопка."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button."
- msgstr "Средняя кнопка."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up."
- msgstr "Колёсико вверх."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down."
- msgstr "Колёсико вниз."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Global Property"
- msgstr "Добавить глобальное свойство"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Select a setting item first!"
- msgstr "Сначала выберите элемент настроек!"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "No property '%s' exists."
- msgstr "Свойство «%s» не существует."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
- msgstr "Параметр «%s» является внутренним и не может быть удалён."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Delete Item"
- msgstr "Удалить элемент"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'."
- msgstr ""
- "Недопустимое имя действия. Оно не может быть пустым или содержать «/», «:», "
- "«=», «\\» или «\"»."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action"
- msgstr "Добавить действие"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Error saving settings."
- msgstr "Ошибка сохранения настроек."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Settings saved OK."
- msgstr "Настройки сохранены нормально."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Moved Input Action Event"
- msgstr "Перенесите событие ввода действия"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override for Feature"
- msgstr "Переопределение свойства"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add %d Translations"
- msgstr "Добавить %d переводов"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Translation"
- msgstr "Удалить перевод"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
- msgstr "Переназначение ресурсов перевода: Добавить %d путь(ей)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
- msgstr "Переназначение ресурсов перевода: Добавить %d переназначение(ий)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Resource Remap Language"
- msgstr "Изменить язык перенаправления ресурсов"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap"
- msgstr "Удалить ресурс перенаправления"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap Option"
- msgstr "Удалить параметр перенаправления ресурса"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter"
- msgstr "Изменен фильтр языков"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter Mode"
- msgstr "Изменен режим фильтрации языков"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Project Settings (project.godot)"
- msgstr "Настройки проекта (project.godot)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Основное"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override For..."
- msgstr "Переопределить для..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
- msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить редактор."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Input Map"
- msgstr "Список действий"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action:"
- msgstr "Действие:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid "Deadzone"
- msgstr "Мёртвая зона"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device:"
- msgstr "Устройство:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Index:"
- msgstr "Индекс:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Localization"
- msgstr "Локализация"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations"
- msgstr "Переводы"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations:"
- msgstr "Переводы:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps"
- msgstr "Переназначения"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resources:"
- msgstr "Ресурсы:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps by Locale:"
- msgstr "Переназначить в локали:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales Filter"
- msgstr "Фильтр локалей"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show All Locales"
- msgstr "Показать все локали"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show Selected Locales Only"
- msgstr "Показать только выбранные локали"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Filter mode:"
- msgstr "Режим фильтра:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales:"
- msgstr "Локали:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "AutoLoad"
- msgstr "Автозагрузка"
- #: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Plugins"
- msgstr "Плагины"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Import Defaults"
- msgstr "Шаблоны импорта"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Preset..."
- msgstr "Предустановка..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Zero"
- msgstr "Ноль"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing In-Out"
- msgstr "Переход В-ИЗ"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing Out-In"
- msgstr "Переход ИЗ-В"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "File..."
- msgstr "Файл..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Dir..."
- msgstr "Папка..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Assign"
- msgstr "Назначить"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Select Node"
- msgstr "Выбрать узел"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Error loading file: Not a resource!"
- msgstr "Ошибка загрузки файла: Это не ресурс!"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Node"
- msgstr "Выберите узел"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Bit %d, val %d."
- msgstr "Бит %d, значение %d."
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Property"
- msgstr "Выбрать свойство"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Virtual Method"
- msgstr "Выбрать виртуальный метод"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Method"
- msgstr "Выбрать метод"
- #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Batch Rename"
- msgstr "Групповое переименование"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Prefix:"
- msgstr "Префикс:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Suffix:"
- msgstr "Суффикс:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Use Regular Expressions"
- msgstr "Использовать регулярные выражения"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Дополнительные параметры"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Substitute"
- msgstr "Заменить"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node name"
- msgstr "Имя узла"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node's parent name, if available"
- msgstr "Имя родительского узла, если оно доступно"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node type"
- msgstr "Тип узла"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Current scene name"
- msgstr "Название текущей сцены"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Root node name"
- msgstr "Имя корневого узла"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Sequential integer counter.\n"
- "Compare counter options."
- msgstr ""
- "Последовательный целочисленный счетчик.\n"
- "Сравните параметры счетчика."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Per-level Counter"
- msgstr "Счетчик для каждого уровня"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
- msgstr ""
- "Если установлено, счетчик перезапускается для каждой группы дочерних узлов."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Initial value for the counter"
- msgstr "Начальное значение для счетчика"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
- msgstr ""
- "Количество, на которое увеличивается значение счетчика для каждого узла"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Padding"
- msgstr "Отступ"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Minimum number of digits for the counter.\n"
- "Missing digits are padded with leading zeros."
- msgstr ""
- "Минимальное количество цифр для счетчика.\n"
- "Недостающие цифры заполняются нулями."
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Post-Process"
- msgstr "Пост-обработка"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Style"
- msgstr "Стиль"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Keep"
- msgstr "Оставить оригинал"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "PascalCase to snake_case"
- msgstr "PascalCase в snake_case"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "snake_case to PascalCase"
- msgstr "snake_case в PascalCase"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Case"
- msgstr "Регистр"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Lowercase"
- msgstr "В нижний регистр"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Uppercase"
- msgstr "В верхний регистр"
- #: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Reset"
- msgstr "Сбросить"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Regular Expression Error:"
- msgstr "Ошибка в регулярном выражении:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "At character %s"
- msgstr "На символе %s"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent Node"
- msgstr "Переподчинить узел"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
- msgstr "Новое место (выберите нового родителя):"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Keep Global Transform"
- msgstr "Сохранить глобальные преобразования"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent"
- msgstr "Переподчинить"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Run Mode:"
- msgstr "Режим запуска:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Current Scene"
- msgstr "Текущая сцена"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene Arguments:"
- msgstr "Аргументы главной сцены:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Scene Run Settings"
- msgstr "Параметры запуска сцены"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance the scenes at."
- msgstr "Нет родителя для добавления сюда сцены."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error loading scene from %s"
- msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
- "of its nodes."
- msgstr ""
- "Невозможно добавить сцену %s, потому что текущая сцена существует в одном из "
- "его узлов."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Scene(s)"
- msgstr "Дополнить сценой(ами)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Replace with Branch Scene"
- msgstr "Заменить на сцену-ветку"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Child Scene"
- msgstr "Добавить дочернюю сцену"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't paste root node into the same scene."
- msgstr "Невозможно вставить корневой узел в ту же сцену."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Paste Node(s)"
- msgstr "Вставить узел(узлы)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Detach Script"
- msgstr "Открепить скрипт"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on the tree root."
- msgstr "Эта операция не может быть произведена над корнем дерева."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Node In Parent"
- msgstr "Перемещение узла в родительский"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Nodes In Parent"
- msgstr "Перемещение узлов в родительский"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate Node(s)"
- msgstr "Дублировать узел(узлы)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
- msgstr ""
- "Невозможно изменить родителя у узла в наследованных сценах, порядок узлов не "
- "может быть изменен."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
- msgstr "Узел должен принадлежать редактируемой сцене, что бы стать корневым."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instantiated scenes can't become root"
- msgstr "Инстанцированные сцены не могут стать корнем"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make node as Root"
- msgstr "Сделать узел корневым"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete %d nodes and any children?"
- msgstr "Удалить %d узлов и их детей?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete %d nodes?"
- msgstr "Удалить %d узлов?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete the root node \"%s\"?"
- msgstr "Удалить корневой узел «%s»?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
- msgstr "Удалить узел «%s» и его детей?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete node \"%s\"?"
- msgstr "Удалить узел «%s»?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
- msgstr ""
- "Для сохранения ветки как сцены необходимо, чтобы сцена была открыта в "
- "редакторе."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
- "selected %d nodes."
- msgstr ""
- "Для сохранения ветви как сцены требуется выбрать только один узел, но вы "
- "выбрали %d узлов."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
- "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
- "FileSystem dock context menu\n"
- "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
- msgstr ""
- "Невозможно сохранить ветку корневого узла в качестве инстанцированной "
- "сцены.\n"
- "Чтобы создать редактируемую копию текущей сцены, продублируйте её с помощью "
- "контекстного меню панели «Файловая система»\n"
- "или создайте унаследованную сцену, используя вместо этого Сцена > Новая "
- "унаследованная сцена..."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
- "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
- "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
- msgstr ""
- "Невозможно сохранить ветку уже инстанцированной сцены.\n"
- "Чтобы создать вариант сцены, вы можете создать унаследованную сцену на "
- "основе инстанцированной сцены, используя вместо этого Сцена > Новая "
- "унаследованная сцена..."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
- "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
- "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
- msgstr ""
- "Невозможно сохранить ветку, которая является дочерним элементом уже "
- "инстанцированной сцены.\n"
- "Чтобы сохранить эту ветку в отдельной сцене, откройте исходную сцену, "
- "щёлкните правой кнопкой мыши по этой ветке и выберите «Сохранить ветку как "
- "сцену»."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
- "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
- "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
- msgstr ""
- "Невозможно сохранить ветку, которая является частью унаследованной сцены.\n"
- "Чтобы сохранить эту ветку в отдельной сцене, откройте исходную сцену, "
- "щёлкните правой кнопкой мыши по этой ветке и выберите «Сохранить ветку как "
- "сцену»."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Save New Scene As..."
- msgstr "Сохранить новую сцену как..."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
- "reverted to their default."
- msgstr ""
- "Отключение параметра «editable_instance» приведет к тому, что все свойства "
- "узла будут возвращены к значениям по умолчанию."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
- "cause all properties of the node to be reverted to their default."
- msgstr ""
- "Включение опции «Загрузить как заполнитель» отключит опцию «Редактируемые "
- "потомки» и приведет к тому, что все свойства узла будут возвращены к "
- "значениям по умолчанию."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make Local"
- msgstr "Сделать локальным"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
- msgstr "Добавить уникальное имя сцене"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
- msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене:"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
- msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "New Scene Root"
- msgstr "Новый корень сцены"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Root Node:"
- msgstr "Создать корневой узел:"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "2D Scene"
- msgstr "2D сцена"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "3D Scene"
- msgstr "3D сцена"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "User Interface"
- msgstr "Пользовательский интерфейс"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Other Node"
- msgstr "Другой узел"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
- msgstr "Не могу работать с узлами из внешней сцены!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
- msgstr "Невозможно работать с узлами, от которых унаследована текущая сцена!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
- msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach Script"
- msgstr "Прикрепить скрипт"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Cut Node(s)"
- msgstr "Вырезать узел(узлы)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remove Node(s)"
- msgstr "Удалить узел(узлы)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change type of node(s)"
- msgstr "Изменить тип узла(ов)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
- "satisfied."
- msgstr ""
- "Не возможно сохранить новую сцену. Вероятно, зависимости (экземпляры) не "
- "могли быть удовлетворены."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error saving scene."
- msgstr "Ошибка сохранения сцены."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error duplicating scene to save it."
- msgstr "Ошибка дублирования сцены, при её сохранении."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Sub-Resources"
- msgstr "Вложенные ресурсы"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Access as Scene Unique Name"
- msgstr "Доступ к уникальному имени сцены"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance"
- msgstr "Очистить наследование"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Editable Children"
- msgstr "Редактируемые потомки"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Load As Placeholder"
- msgstr "Загрузить как заполнитель"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
- "This is probably because this editor was built with all language modules "
- "disabled."
- msgstr ""
- "Невозможно прикрепить скрипт: нет зарегистрированных языков.\n"
- "Вероятно, это связано с тем, что этот редактор был построен с отключенными "
- "всеми языковыми модулями."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add Child Node"
- msgstr "Добавить дочерний узел"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Expand/Collapse All"
- msgstr "Развернуть/свернуть все"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change Type"
- msgstr "Изменить тип"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent to New Node"
- msgstr "Переподчинить на новый узел"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make Scene Root"
- msgstr "Создать корневой узел сцены"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Merge From Scene"
- msgstr "Соединить со сценой"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Save Branch as Scene"
- msgstr "Сохранить ветку как сцену"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Copy Node Path"
- msgstr "Копировать путь узла"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete (No Confirm)"
- msgstr "Удалить (без подтверждения)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add/Create a New Node."
- msgstr "Добавить/создать новый узел."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
- "exists."
- msgstr ""
- "Добавить файл сцены как узел. Создаёт наследуемую сцену, если корневой узел "
- "не существует."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
- msgstr "Прикрепить новый или существующий скрипт к выбранному узлу."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Detach the script from the selected node."
- msgstr "Убрать скрипт у выбранного узла."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remote"
- msgstr "Удаленный"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
- "every time it updates.\n"
- "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
- msgstr ""
- "Если выбрано, панель удалённого дерева сцены будет вызывать задержки при "
- "каждом обновлении.\n"
- "Для повышения производительности переключитесь обратно в панель локального "
- "дерева сцены."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
- msgstr "Очистить наследование? (Нельзя отменить!)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Show Scene Tree Root Selection"
- msgstr "Показывать выбор корня дерева сцены"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Derive Script Globals By Name"
- msgstr "Вывести скриптовые глобальные переменные по имени"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Use Favorites Root Selection"
- msgstr "Использовать закладки выбора корневого узла"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visible"
- msgstr "Переключить видимость"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Unlock Node"
- msgstr "Разблокировать узел"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Button Group"
- msgstr "Группа кнопок"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Disable Scene Unique Name"
- msgstr "Убрать уникальное имя в сцене"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "(Connecting From)"
- msgstr "(Источник)"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node configuration warning:"
- msgstr "Предупреждение о конфигурации узла:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
- "with the '%s' prefix in a node path.\n"
- "Click to disable this."
- msgstr ""
- "Доступ к узлу можно получить из любой точки сцены, предшествовав ему с "
- "префиксом «%s» на пути узла. Нажмите, чтобы отключить"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "Узел имеет %s связей и %s групп.\n"
- "Нажмите, чтобы показать панель сигналов."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has %s connection(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "Узел содержит %s связей.\n"
- "Нажмите, чтобы показать панель сигналов."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is in %s group(s).\n"
- "Click to show groups dock."
- msgstr ""
- "Узел находится в %s группе(ах).\n"
- "Нажмите, чтобы показать панель групп."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open Script:"
- msgstr "Открыть скрипт:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is locked.\n"
- "Click to unlock it."
- msgstr ""
- "Узел заблокирован.\n"
- "Нажмите чтобы разблокировать."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Children are not selectable.\n"
- "Click to make selectable."
- msgstr ""
- "Дочерние объекты не выделяются.\n"
- "Нажмите, чтобы сделать их выделяемыми."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Переключить видимость"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationPlayer is pinned.\n"
- "Click to unpin."
- msgstr ""
- "AnimationPlayer закреплен.\n"
- "Нажмите, чтобы открепить."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
- msgstr "Некорректное имя узла, следующие символы недопустимы:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
- msgstr "Данное уникальное имя уже использовано у другого узла в сцене."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Rename Node"
- msgstr "Переименовать узел"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Scene Tree (Nodes):"
- msgstr "Дерево сцены (Узлы):"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node Configuration Warning!"
- msgstr "Предупреждение о конфигурации узла!"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Select a Node"
- msgstr "Выбрать узел"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is empty."
- msgstr "Не указан путь."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Filename is empty."
- msgstr "Пустое имя файла."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is not local."
- msgstr "Путь не локальный."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid base path."
- msgstr "Недопустимый базовый путь."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "A directory with the same name exists."
- msgstr "Каталог с таким же именем существует."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "File does not exist."
- msgstr "Файл не существует."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid extension."
- msgstr "Недопустимое расширение."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Wrong extension chosen."
- msgstr "Выбрано неверное расширение."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading template '%s'"
- msgstr "Ошибка при загрузке шаблона «%s»"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error - Could not create script in filesystem."
- msgstr "Ошибка - Не удалось создать скрипт в файловой системе."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading script from %s"
- msgstr "Ошибка при загрузке скрипта из %s"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Overrides"
- msgstr "Переопределить"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "N/A"
- msgstr "Н/Д"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script / Choose Location"
- msgstr "Открыть скрипт / Выбрать место"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script"
- msgstr "Открыть скрипт"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "File exists, it will be reused."
- msgstr "Файл существует, будет использован повторно."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid path."
- msgstr "Недопустимый путь."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid class name."
- msgstr "Недопустимое имя класса."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid inherited parent name or path."
- msgstr "Неверное имя или путь наследуемого предка."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Script path/name is valid."
- msgstr "Путь/имя скрипта допустимы."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
- msgstr "Допускаются: a-z, A-Z, 0-9, _ и ."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in script (into scene file)."
- msgstr "Встроенный скрипт (в файл сцены)."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Will create a new script file."
- msgstr "Будет создан новый файл скрипта."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Will load an existing script file."
- msgstr "Будет загружен существующий скрипт."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Script file already exists."
- msgstr "Файл скрипта уже существует."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid ""
- "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
- "external editor."
- msgstr ""
- "Примечание: встроенные скрипты имеют несколько ограничений и не могут быть "
- "редактированы через внешний редактор."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid ""
- "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
- "not desired."
- msgstr ""
- "Предупреждение: Обычно нежелательно, чтобы имя скрипта совпадало с именем "
- "встроенного типа."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Class Name:"
- msgstr "Имя класса:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Template:"
- msgstr "Шаблон:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in Script:"
- msgstr "Встроенный скрипт:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Attach Node Script"
- msgstr "Прикрепить скрипт"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Remote %s:"
- msgstr "Удаленный %s:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Bytes:"
- msgstr "Байты:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Warning:"
- msgstr "Предупреждение:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Error:"
- msgstr "Ошибка:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Error"
- msgstr "Ошибка C++"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Error:"
- msgstr "Ошибка C++:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Source"
- msgstr "Исходный код C++"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Source:"
- msgstr "Исходный код:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "C++ Source:"
- msgstr "Исходный код C++:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Trace"
- msgstr "Трассировка стека"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Errors"
- msgstr "Ошибки"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Child process connected."
- msgstr "Дочерний процесс связан."
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Copy Error"
- msgstr "Копировать ошибку"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Open C++ Source on GitHub"
- msgstr "Открытый исходный код C++ на GitHub"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Video RAM"
- msgstr "Видеопамять"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Skip Breakpoints"
- msgstr "Пропустить точки останова"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Previous Instance"
- msgstr "Осмотреть предыдущий экземпляр"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Next Instance"
- msgstr "Осмотреть следующий экземпляр"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Frames"
- msgstr "Стек"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Filter stack variables"
- msgstr "Фильтр переменных стека"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
- msgstr "Автоматически переключаться на удалённое дерево сцены"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
- msgstr "Интервал обновления удалённого дерева сцены"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
- msgstr "Интервал обновления удалённого инспектора"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Network Profiler"
- msgstr "Сетевой профайлер"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitor"
- msgstr "Параметр"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitors"
- msgstr "Мониторинг"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
- msgstr ""
- "Выбрать один или несколько элементов из списка, чтобы отобразить график."
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
- msgstr "Список использования видеопамяти ресурсами:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Total:"
- msgstr "Всего:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Export list to a CSV file"
- msgstr "Экспортировать профиль в CSV файл"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Resource Path"
- msgstr "Путь к ресурсу"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
- msgid "Format"
- msgstr "Формат"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
- msgid "Usage"
- msgstr "Использует"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Misc"
- msgstr "Прочее"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control:"
- msgstr "Нажатый элемент управления:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control Type:"
- msgstr "Тип нажатого элемента управления:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Live Edit Root:"
- msgstr "Редактирование корня в реальном времени:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Set From Tree"
- msgstr "Установить из дерева"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Export measures as CSV"
- msgstr "Экспорт измерений в CSV"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Erase Shortcut"
- msgstr "Удалить горячую клавишу"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Restore Shortcut"
- msgstr "Восстановить горячую клавишу"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Change Shortcut"
- msgstr "Изменить горячую клавишу"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Editor Settings"
- msgstr "Настройки редактора"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shortcuts"
- msgstr "Горячие клавиши"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Binding"
- msgstr "Привязка"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Light Radius"
- msgstr "Изменить радиус света"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Stream Player 3D"
- msgstr "Потоковый проигрыватель 3D"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
- msgstr "Изменить угол AudioStreamPlayer3D"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Camera"
- msgstr "Камера"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera FOV"
- msgstr "Изменить FOV камеры"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera Size"
- msgstr "Изменить размер камеры"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Visibility Notifier"
- msgstr "Уведомитель видимости"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Notifier AABB"
- msgstr "Изменить уведомитель AABB"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Particles AABB"
- msgstr "Изменить AABB частиц"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Reflection Probe"
- msgstr "Проба отражения"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Probe Extents"
- msgstr "Изменить Probe Extents"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "GI Probe"
- msgstr "GI-проба"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Baked Indirect Light"
- msgstr "Запечённый непрямой свет"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Sphere Shape Radius"
- msgstr "Изменить радиус сферы"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Box Shape Extents"
- msgstr "Изменить границы прямоугольника"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Radius"
- msgstr "Изменить радиус капсулы"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Height"
- msgstr "Изменить высоту капсулы"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Shape Radius"
- msgstr "Изменить радиус цилиндра"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Shape Height"
- msgstr "Изменить высоту цилиндра"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Ray Shape Length"
- msgstr "Изменить длину луча"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Navigation Edge"
- msgstr "Край навигации"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Navigation Edge Disabled"
- msgstr "Край навигации отключён"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Navigation Solid"
- msgstr "Твёрдая навигация"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Navigation Solid Disabled"
- msgstr "Твёрдая навигация отключена"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Joint Body A"
- msgstr "Сустав тела A"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Joint Body B"
- msgstr "Сустав тела B"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Room Edge"
- msgstr "Край комнаты"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Room Overlap"
- msgstr "Пересечение комнат"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Room Point Position"
- msgstr "Задать положение точки комнаты"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
- msgid "Portal Margin"
- msgstr "Отступ портала"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Portal Edge"
- msgstr "Край портала"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Portal Arrow"
- msgstr "Стрела портала"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Portal Point Position"
- msgstr "Задать положение точки портала"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Portal Front"
- msgstr "Передняя часть портала"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Portal Back"
- msgstr "Задняя часть портала"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Occluder"
- msgstr "Окклюдер"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Occluder Sphere Radius"
- msgstr "Задать радиус сферы окклюдера"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Occluder Sphere Position"
- msgstr "Задать положение сферы окклюдера"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
- msgstr "Задать положение точки полигона окклюдера"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Set Occluder Hole Point Position"
- msgstr "Задать положение точки отверстия окклюдера"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Occluder Polygon Front"
- msgstr "Передняя часть полигона-окклюдера"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Occluder Polygon Back"
- msgstr "Задняя часть полигона-окклюдера"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Occluder Hole"
- msgstr "Отверстие окклюдера"
- #: main/main.cpp
- msgid "Godot Physics"
- msgstr "Физика Godot"
- #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
- #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
- msgid "Use BVH"
- msgstr "Использовать BVH"
- #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
- #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
- msgid "BVH Collision Margin"
- msgstr "Отступ столкновения BVH"
- #: main/main.cpp
- msgid "Crash Handler"
- msgstr "Обработчик падений"
- #: main/main.cpp
- msgid "Multithreaded Server"
- msgstr "Многопоточный сервер"
- #: main/main.cpp
- msgid "RID Pool Prealloc"
- msgstr "Предварительное выделение пула RID"
- #: main/main.cpp
- msgid "Debugger stdout"
- msgstr "Стандартный вывод отладчика"
- #: main/main.cpp
- msgid "Max Chars Per Second"
- msgstr "Максимум символов в секунду"
- #: main/main.cpp
- msgid "Max Messages Per Frame"
- msgstr "Максимум сообщений в кадр"
- #: main/main.cpp
- msgid "Max Errors Per Second"
- msgstr "Максимум ошибок в секунду"
- #: main/main.cpp
- msgid "Max Warnings Per Second"
- msgstr "Максимум предупреждений в секунду"
- #: main/main.cpp
- msgid "Flush stdout On Print"
- msgstr "Отправлять стандартный вывод при print"
- #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Logging"
- msgstr "Логирование"
- #: main/main.cpp
- msgid "File Logging"
- msgstr "Логирование файлов"
- #: main/main.cpp
- msgid "Enable File Logging"
- msgstr "Включить логирование файлов"
- #: main/main.cpp
- msgid "Log Path"
- msgstr "Путь к логу"
- #: main/main.cpp
- msgid "Max Log Files"
- msgstr "Максимум файлов логов"
- #: main/main.cpp
- msgid "Driver"
- msgstr "Драйвер"
- #: main/main.cpp
- msgid "Driver Name"
- msgstr "Имя драйвера"
- #: main/main.cpp
- msgid "Fallback To GLES2"
- msgstr "Откат к GLES2"
- #: main/main.cpp
- msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
- msgstr "Обходить проблему Nvidia Rect Flicker"
- #: main/main.cpp
- msgid "DPI"
- msgstr "DPI"
- #: main/main.cpp
- msgid "Allow hiDPI"
- msgstr "Разрешить hiDPI"
- #: main/main.cpp
- msgid "V-Sync"
- msgstr "Вертикальная синхронизация"
- #: main/main.cpp
- msgid "Use V-Sync"
- msgstr "Использовать вертикальную синхронизацию"
- #: main/main.cpp
- msgid "Per Pixel Transparency"
- msgstr "Попиксельная прозрачность"
- #: main/main.cpp
- msgid "Allowed"
- msgstr "Разрешено"
- #: main/main.cpp
- msgid "Intended Usage"
- msgstr "Предполагаемое использование"
- #: main/main.cpp
- msgid "Framebuffer Allocation"
- msgstr "Выделение фреймбуфера"
- #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
- msgid "Energy Saving"
- msgstr "Энергосбережение"
- #: main/main.cpp
- msgid "Threads"
- msgstr "Потоки"
- #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
- msgid "Thread Model"
- msgstr "Модель потоков"
- #: main/main.cpp
- msgid "Thread Safe BVH"
- msgstr "Потокобезопасный BVH"
- #: main/main.cpp
- msgid "Handheld"
- msgstr "Портативный"
- #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Orientation"
- msgstr "Ориентация"
- #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
- msgid "Common"
- msgstr "Общий"
- #: main/main.cpp
- msgid "Physics FPS"
- msgstr "Физический FPS"
- #: main/main.cpp
- msgid "Force FPS"
- msgstr "Принудительный FPS"
- #: main/main.cpp
- msgid "Enable Pause Aware Picking"
- msgstr "Включить выбор с учетом паузы"
- #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
- #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
- #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
- msgid "GUI"
- msgstr "GUI"
- #: main/main.cpp
- msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
- msgstr "Отключение курсора мыши в интерфейсе"
- #: main/main.cpp
- msgid "stdout"
- msgstr "Стандартный вывод"
- #: main/main.cpp
- msgid "Print FPS"
- msgstr "Печатать FPS"
- #: main/main.cpp
- msgid "Verbose stdout"
- msgstr "Подробный стандартный вывод"
- #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
- msgid "Physics Interpolation"
- msgstr "физическая интерполяции"
- #: main/main.cpp
- msgid "Enable Warnings"
- msgstr "Включить предупреждения"
- #: main/main.cpp
- msgid "Frame Delay Msec"
- msgstr "Задержка кадра в Мс"
- #: main/main.cpp
- msgid "Low Processor Mode"
- msgstr "Режим низкой нагрузки процессора"
- #: main/main.cpp
- msgid "Delta Sync After Draw"
- msgstr "Дельта-синхронизация после рисования"
- #: main/main.cpp
- msgid "iOS"
- msgstr "iOS"
- #: main/main.cpp
- msgid "Hide Home Indicator"
- msgstr "Скрыть индикатор «Домой»"
- #: main/main.cpp
- msgid "Input Devices"
- msgstr "Устройства ввода"
- #: main/main.cpp
- msgid "Pointing"
- msgstr "Указывающие"
- #: main/main.cpp
- msgid "Touch Delay"
- msgstr "Задержка касания"
- #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "GLES3"
- msgstr "GLES3"
- #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Shaders"
- msgstr "Шейдеры"
- #: main/main.cpp
- msgid "Debug Shader Fallbacks"
- msgstr "Отладка резервных шейдеров"
- #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
- #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- #: scene/resources/world.cpp
- msgid "Environment"
- msgstr "Окружение"
- #: main/main.cpp
- msgid "Default Clear Color"
- msgstr "Чистый цвет по умолчанию"
- #: main/main.cpp
- msgid "Boot Splash"
- msgstr "Загрузочная заставка"
- #: main/main.cpp
- msgid "Show Image"
- msgstr "Показать изображение"
- #: main/main.cpp
- msgid "Image"
- msgstr "Изображение"
- #: main/main.cpp
- msgid "Fullsize"
- msgstr "Полноразмерный"
- #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Use Filter"
- msgstr "Использовать фильтр"
- #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "BG Color"
- msgstr "Цвет фона"
- #: main/main.cpp
- msgid "macOS Native Icon"
- msgstr "Встроенная иконка macOS"
- #: main/main.cpp
- msgid "Windows Native Icon"
- msgstr "Встроенная иконка Windows"
- #: main/main.cpp
- msgid "Buffering"
- msgstr "Буферизация"
- #: main/main.cpp
- msgid "Agile Event Flushing"
- msgstr "Быстрая отправка событий"
- #: main/main.cpp
- msgid "Emulate Touch From Mouse"
- msgstr "Эмулировать сенсорный ввод мышью"
- #: main/main.cpp
- msgid "Emulate Mouse From Touch"
- msgstr "Эмулировать мышь сенсорным вводом"
- #: main/main.cpp
- msgid "Mouse Cursor"
- msgstr "Курсор мыши"
- #: main/main.cpp
- msgid "Custom Image"
- msgstr "Пользовательское изображение"
- #: main/main.cpp
- msgid "Custom Image Hotspot"
- msgstr "Горячая точка пользовательского изображения"
- #: main/main.cpp
- msgid "Tooltip Position Offset"
- msgstr "Смещение позиции всплывающей подсказки"
- #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
- msgid "Debugger Agent"
- msgstr "Агент отладчика"
- #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
- msgid "Wait For Debugger"
- msgstr "Ждать отладчик"
- #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
- msgid "Wait Timeout"
- msgstr "Ждать таймаут"
- #: main/main.cpp
- msgid "Runtime"
- msgstr "Среда выполнения"
- #: main/main.cpp
- msgid "Unhandled Exception Policy"
- msgstr "Политика необработанных исключений"
- #: main/main.cpp
- msgid "Main Loop Type"
- msgstr "Тип основного цикла"
- #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
- #: scene/gui/viewport_container.cpp
- msgid "Stretch"
- msgstr "Растяжение"
- #: main/main.cpp
- msgid "Aspect"
- msgstr "Соотношение"
- #: main/main.cpp
- msgid "Shrink"
- msgstr "Сжатие"
- #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Auto Accept Quit"
- msgstr "Автоподтверждение выхода"
- #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Quit On Go Back"
- msgstr "Выходить на Назад"
- #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
- msgid "Snap Controls To Pixels"
- msgstr "Привязывать элементы управления к пикселям"
- #: main/main.cpp
- msgid "Dynamic Fonts"
- msgstr "Динамические шрифты"
- #: main/main.cpp
- msgid "Use Oversampling"
- msgstr "Использовать передискретизацию"
- #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
- msgid "Active Soft World"
- msgstr "Активный мягкий мир"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "CSG"
- msgstr "CSG"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Radius"
- msgstr "Изменить радиус цилиндра"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Height"
- msgstr "Изменить высоту цилиндра"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Torus Inner Radius"
- msgstr "Изменение внутреннего радиуса полукруга"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Torus Outer Radius"
- msgstr "Изменение внешнего радиуса полукруга"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Operation"
- msgstr "Операция"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Calculate Tangents"
- msgstr "Вычислить касательные"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Use Collision"
- msgstr "Использовать столкновение"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
- msgid "Collision Layer"
- msgstr "Слой столкновения"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
- #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collision Mask"
- msgstr "Маска столкновения"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Invert Faces"
- msgstr "Инвертировать грани"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
- #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
- #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
- #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp
- #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- #: scene/resources/sphere_shape.cpp
- msgid "Radius"
- msgstr "Радиус"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Radial Segments"
- msgstr "Радиальные сегменты"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Rings"
- msgstr "Кольца"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Smooth Faces"
- msgstr "Сглаженные грани"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Sides"
- msgstr "Стороны"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Cone"
- msgstr "Конус"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Inner Radius"
- msgstr "Внутренний радиус"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Outer Radius"
- msgstr "Внешний радиус"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Ring Sides"
- msgstr "Стороны кольца"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid "Polygon"
- msgstr "Полигон"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Spin Degrees"
- msgstr "Градусы вращения"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Spin Sides"
- msgstr "Стороны вращения"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Path Node"
- msgstr "Узел пути"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Path Interval Type"
- msgstr "Путь типа интервала"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Path Interval"
- msgstr "Интервал пути"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Path Simplify Angle"
- msgstr "Угол упрощения пути"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Path Rotation"
- msgstr "Вращение пути"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Path Local"
- msgstr "Дополнить локально"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Path Continuous U"
- msgstr "Продолжать дополнть U"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Path U Distance"
- msgstr "Расстояние пути U"
- #: modules/csg/csg_shape.cpp
- msgid "Path Joined"
- msgstr "Путь присоединен"
- #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
- msgid "Compression Mode"
- msgstr "Режим сжатия"
- #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
- msgid "Transfer Channel"
- msgstr "Канал передачи"
- #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
- msgid "Channel Count"
- msgstr "Количество каналов"
- #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
- msgid "Always Ordered"
- msgstr "Всегда по порядку"
- #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
- msgid "Server Relay"
- msgstr "Переключение сервера"
- #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
- msgid "DTLS Verify"
- msgstr "Уточнение DTLS"
- #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
- msgid "DTLS Hostname"
- msgstr "Хост имя DTLS"
- #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
- msgid "Use DTLS"
- msgstr "Использовать DTLS"
- #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
- msgid "FBX"
- msgstr "ФБХ"
- #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
- msgid "Use FBX"
- msgstr "Использовать FBX"
- #: modules/gdnative/gdnative.cpp
- msgid "Config File"
- msgstr "Файл конфигурации"
- #: modules/gdnative/gdnative.cpp
- msgid "Load Once"
- msgstr "Загрузить один раз"
- #: modules/gdnative/gdnative.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Singleton"
- msgstr "Синглтон"
- #: modules/gdnative/gdnative.cpp
- msgid "Symbol Prefix"
- msgstr "Префикс символа"
- #: modules/gdnative/gdnative.cpp
- msgid "Reloadable"
- msgstr "Перезагружаемый"
- #: modules/gdnative/gdnative.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
- msgid "Library"
- msgstr "Библиотека"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the dynamic library for this entry"
- msgstr "Выберите динамическую библиотеку для этого поля"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select dependencies of the library for this entry"
- msgstr "Выберите зависимости библиотеки для этого поля"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove current entry"
- msgstr "Удалить текущее поле"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Double click to create a new entry"
- msgstr "Дважды щелкните, чтобы создать новое поле"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform:"
- msgstr "Платформа:"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform"
- msgstr "Платформа"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dynamic Library"
- msgstr "Динамическая библиотека"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Add an architecture entry"
- msgstr "Добавить поле архитектуры"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "GDNativeLibrary"
- msgstr "GDNative библиотека"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Enabled GDNative Singleton"
- msgstr "Включён GDNative синглтон"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Disabled GDNative Singleton"
- msgstr "Выключен GDNative синглтон"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Libraries:"
- msgstr "Библиотеки:"
- #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
- msgid "Class Name"
- msgstr "Имя класса"
- #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
- msgid "Script Class"
- msgstr "Класс скрипта"
- #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
- msgid "Icon Path"
- msgstr "Путь иконки"
- #: modules/gdnative/register_types.cpp
- msgid "GDNative"
- msgstr "GDNative Базовый"
- #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
- #: modules/gdscript/gdscript.cpp
- msgid "GDScript"
- msgstr "GDScript код"
- #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
- msgid "Function Definition Color"
- msgstr "Цвет определения функции"
- #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
- msgid "Node Path Color"
- msgstr "Цвет пути узла"
- #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Max Call Stack"
- msgstr "Максимальное чисто вызовов"
- #: modules/gdscript/gdscript.cpp
- msgid "Treat Warnings As Errors"
- msgstr "Рассматривать предупреждения как ошибки"
- #: modules/gdscript/gdscript.cpp
- msgid "Exclude Addons"
- msgstr "Исключая дополнения"
- #: modules/gdscript/gdscript.cpp
- msgid "Autocomplete Setters And Getters"
- msgstr "Автодополнение сеттеров и геттеров"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Step argument is zero!"
- msgstr "Аргумент шага равен нулю!"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not a script with an instance"
- msgstr "Скрипт без экземпляра"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a script"
- msgstr "Основан не на скрипте"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a resource file"
- msgstr "Основан не на файле ресурсов"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
- msgstr "Недопустимый формат экземпляра словаря (отсутствует @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
- msgstr ""
- "Недопустимый формат экземпляра словаря (невозможно загрузить скрипт из @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
- msgstr "Недопустимый формат экземпляра словаря (неверный скрипт в @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
- msgstr "Недопустимый экземпляр словаря (неверные подклассы)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Object can't provide a length."
- msgstr "Объект не может предоставить длину."
- #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
- msgid "Language Server"
- msgstr "Языковой сервер"
- #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
- msgid "Enable Smart Resolve"
- msgstr "Включить интеллектуальное разрешение"
- #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
- msgid "Show Native Symbols In Editor"
- msgstr "Показать базовые символы в редакторе"
- #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
- msgid "Use Thread"
- msgstr "Использовать поток"
- #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "Export Mesh GLTF2"
- msgstr "Экспорт полисетки GLTF2"
- #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
- msgid "Export GLTF..."
- msgstr "Экспорт GLTF..."
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- msgid "Buffer View"
- msgstr "Просмотр буфера"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
- msgid "Byte Offset"
- msgstr "Смещение байта"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- msgid "Component Type"
- msgstr "Тип компонента"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- msgid "Normalized"
- msgstr "Нормализованный"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- msgid "Count"
- msgstr "Количество"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Min"
- msgstr "Минимум"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Max"
- msgstr "Максимум"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- msgid "Sparse Count"
- msgstr "разделенный подсчет"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- msgid "Sparse Indices Buffer View"
- msgstr "Посмотреть пересчет буфера"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- msgid "Sparse Indices Byte Offset"
- msgstr "Посмотреть пересчет индекс байта"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sparse Indices Component Type"
- msgstr "Тип компонента разреженных индексов"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sparse Values Buffer View"
- msgstr "Просмотр буфера разреженных значений"
- #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
- msgid "Sparse Values Byte Offset"
- msgstr "Смещение байтов разреженных значений"
- #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
- msgid "Buffer"
- msgstr "Буфер"
- #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
- msgid "Byte Length"
- msgstr "Длина байта"
- #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
- msgid "Byte Stride"
- msgstr "Шаг байта"
- #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
- msgid "Indices"
- msgstr "Индексы"
- #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
- msgid "FOV Size"
- msgstr "Область поля зрения"
- #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
- msgid "Zfar"
- msgstr "Отдаление по Z"
- #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
- msgid "Znear"
- msgstr "приближение по Z"
- #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
- #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp
- #: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
- #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Color"
- msgstr "Цвет"
- #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Intensity"
- msgstr "Интенсивность"
- #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
- msgid "Range"
- msgstr "Диапазон"
- #: modules/gltf/gltf_light.cpp
- msgid "Inner Cone Angle"
- msgstr "Угол внутреннего конуса"
- #: modules/gltf/gltf_light.cpp
- msgid "Outer Cone Angle"
- msgstr "Угол внешнего конуса"
- #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
- msgid "Blend Weights"
- msgstr "Веса смешивания"
- #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Instance Materials"
- msgstr "Материалы экземпляра"
- #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
- msgid "Parent"
- msgstr "Родитель"
- #: modules/gltf/gltf_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Xform"
- msgstr "Трансформация"
- #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
- msgid "Skin"
- msgstr "Скин"
- #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
- msgid "Translation"
- msgstr "Смещение"
- #: modules/gltf/gltf_node.cpp
- msgid "Children"
- msgstr "Дети"
- #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
- msgid "Joints"
- msgstr "Суставы"
- #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
- msgid "Roots"
- msgstr "Корни"
- #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Unique Names"
- msgstr "Уникальные имена"
- #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
- msgid "Godot Bone Node"
- msgstr "Узел кости Godot"
- #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Skin Root"
- msgstr "Корневой скин"
- #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Joints Original"
- msgstr "Суставы Оригинал"
- #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
- msgid "Inverse Binds"
- msgstr "Инвертировать Связи"
- #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Non Joints"
- msgstr "Не Суставы"
- #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
- msgid "Joint I To Bone I"
- msgstr "Узел I к Кости I"
- #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
- msgid "Joint I To Name"
- msgstr "Узел I К Имени"
- #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
- msgid "Godot Skin"
- msgstr "Скин Godot"
- #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
- msgid "Diffuse Img"
- msgstr "Рассеянное изображение"
- #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
- msgid "Diffuse Factor"
- msgstr "Диффузный фактор"
- #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
- msgid "Gloss Factor"
- msgstr "Коэфф. Глянца"
- #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Specular Factor"
- msgstr "Зеркальный коэффициент"
- #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
- msgid "Spec Gloss Img"
- msgstr "Зеркальное Глянцевое Изображение"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Json"
- msgstr "Json"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Major Version"
- msgstr "Старшая версия"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Minor Version"
- msgstr "Младшая версия"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GLB Data"
- msgstr "GLB Данные"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use Named Skin Binds"
- msgstr "Использовать Связи Именованного Скина"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Buffer Views"
- msgstr "Буфер видов"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Accessors"
- msgstr "Аксессоры"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Scene Name"
- msgstr "Имя сцены"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Root Nodes"
- msgstr "Корневые узлы"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Textures"
- msgstr "Текстуры"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Images"
- msgstr "Изображения"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Cameras"
- msgstr "Камеры"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Lights"
- msgstr "Света"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Unique Animation Names"
- msgstr "Уникальные имена анимаций"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Skeletons"
- msgstr "Скелеты"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Skeleton To Node"
- msgstr "Скелет в узел"
- #: modules/gltf/gltf_state.cpp
- msgid "Animations"
- msgstr "Анимации"
- #: modules/gltf/gltf_texture.cpp
- msgid "Src Image"
- msgstr "Источник изображения"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp
- msgid "Mesh Library"
- msgstr "Библиотека полисеток"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp
- msgid "Physics Material"
- msgstr "Физический материал"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
- msgid "Use In Baked Light"
- msgstr "Использовать в запечённом свете"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Cell"
- msgstr "Ячейка"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp
- msgid "Octant Size"
- msgstr "Размер октанта"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp
- msgid "Center X"
- msgstr "По центру X"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp
- msgid "Center Y"
- msgstr "По центру Y"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp
- msgid "Center Z"
- msgstr "По центру Z"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
- #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Mask"
- msgstr "Маска"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bake Navigation"
- msgstr "Навигация"
- #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
- #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
- msgid "Navigation Layers"
- msgstr "Слои навигации"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Plane"
- msgstr "Следующая поскость"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Plane"
- msgstr "Предыдущая плоскость"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Plane:"
- msgstr "Плоскость:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Floor"
- msgstr "Следующий этаж"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Floor"
- msgstr "Предыдущий этаж"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Floor:"
- msgstr "Этаж:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Delete Selection"
- msgstr "Удалить выделенную сетку"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Fill Selection"
- msgstr "Залить выделенную сетку"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Paste Selection"
- msgstr "Вставить выделенную сетку"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Paint"
- msgstr "Рисование сетки"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Selection"
- msgstr "Выделение сетки"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap View"
- msgstr "Привязать вид"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Disabled"
- msgstr "Отключить обрезку"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Above"
- msgstr "Обрезать сверху"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Below"
- msgstr "Обрезать снизу"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit X Axis"
- msgstr "Редактирование оси X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Y Axis"
- msgstr "Редактирование оси Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Z Axis"
- msgstr "Редактирование оси Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate X"
- msgstr "Курсор поворот по X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Y"
- msgstr "Курсор поворот по Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Z"
- msgstr "Курсор поворот по Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate X"
- msgstr "Обратное вращение курсора по X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Y"
- msgstr "Обратное вращение курсора по Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Z"
- msgstr "Обратное вращение курсора по Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Clear Rotation"
- msgstr "Курсор очистить поворот"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Selects"
- msgstr "Вставить выделение"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Selection"
- msgstr "Очистить выделение"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fill Selection"
- msgstr "Заполнить выбранное"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Settings"
- msgstr "Параметры GridMap"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Distance:"
- msgstr "Расстояние выбора:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Filter meshes"
- msgstr "Фильтр полисеток"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
- msgstr ""
- "Предоставьте ресурс MeshLibrary этой GridMap, чтобы использовать его сетки."
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Begin Bake"
- msgstr "Начать запекание"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Preparing data structures"
- msgstr "Подготовка структур данных"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Generate buffers"
- msgstr "Генерировать буфферы"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Direct lighting"
- msgstr "Прямое освещение"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Indirect lighting"
- msgstr "Непрямое освещение"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Post processing"
- msgstr "Постобработка"
- #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
- msgid "Plotting lightmaps"
- msgstr "Построение карт освещения"
- #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
- #, fuzzy
- msgid "CPU Lightmapper"
- msgstr "CPU Карты освещения"
- #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
- msgid "Low Quality Ray Count"
- msgstr "Количество Лучей Низкого Качества"
- #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
- msgid "Medium Quality Ray Count"
- msgstr "Количество Лучей Среднего Качества"
- #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
- msgid "High Quality Ray Count"
- msgstr "Количество Лучей Высокого Качества"
- #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
- msgid "Ultra Quality Ray Count"
- msgstr "Количество Лучей Ультра Качества"
- #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
- #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
- #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
- #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
- msgid "Loop Offset"
- msgstr "Смещение повтора"
- #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
- msgid "Eye Height"
- msgstr "Высота глаз"
- #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
- msgid "IOD"
- msgstr "IOD"
- #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Display Width"
- msgstr "Ширина дисплея"
- #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Display To Lens"
- msgstr "Режим без теней"
- #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
- msgid "Oversample"
- msgstr "Передискретизация"
- #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
- msgid "K1"
- msgstr "K1"
- #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
- msgid "K2"
- msgstr "K2"
- #: modules/mono/csharp_script.cpp
- msgid "Class name can't be a reserved keyword"
- msgstr "Имя класса не может быть зарезервированным ключевым словом"
- #: modules/mono/csharp_script.cpp
- msgid "Build Solution"
- msgstr "Собрать решение"
- #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
- msgid "Auto Update Project"
- msgstr "Автообновление проекта"
- #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Assembly Name"
- msgstr "Масштаб отображения"
- #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Solution Directory"
- msgstr "Выбрать каталог"
- #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
- msgid "C# Project Directory"
- msgstr "Каталог C# проекта"
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
- msgid "End of inner exception stack trace"
- msgstr "Конец трассировки внутреннего стека исключений"
- #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
- msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
- msgstr ""
- "Ресурс NavigationMesh должен быть установлен или создан для этого узла."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake NavMesh"
- msgstr "Запечь NavMesh"
- #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear the navigation mesh."
- msgstr "Очистить полисетку навигации."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Setting up Configuration..."
- msgstr "Настройка конфигурации..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Calculating grid size..."
- msgstr "Расчёт размера сетки..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating heightfield..."
- msgstr "Создание карты высот..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Marking walkable triangles..."
- msgstr "Маркировка проходимых треугольников..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Constructing compact heightfield..."
- msgstr "Построение компактной карты высот..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Eroding walkable area..."
- msgstr "Размытие проходимого района..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Partitioning..."
- msgstr "Разбиение..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating contours..."
- msgstr "Создание контуров..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating polymesh..."
- msgstr "Создание полисетки..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Converting to native navigation mesh..."
- msgstr "Преобразование в собственную навигационную полисетку..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
- msgstr "Настройка генератора навигационной полисетки:"
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Parsing Geometry..."
- msgstr "Анализ геометрии..."
- #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Сделано!"
- #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
- msgid "Seamless"
- msgstr "Бесшовная"
- #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
- msgid "As Normal Map"
- msgstr "Как карта нормалей"
- #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
- msgid "Bump Strength"
- msgstr "Сила Bump"
- #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
- msgid "Noise"
- msgstr "Шум"
- #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Noise Offset"
- msgstr "Смещение шума"
- #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
- msgid "Octaves"
- msgstr "Октавы"
- #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
- msgid "Period"
- msgstr "Период"
- #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Persistence"
- msgstr "Перспективный"
- #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
- msgid "Lacunarity"
- msgstr "Лакунарность"
- #: modules/regex/regex.cpp
- msgid "Subject"
- msgstr "Субъект"
- #: modules/regex/regex.cpp
- msgid "Names"
- msgstr "Имена"
- #: modules/regex/regex.cpp
- msgid "Strings"
- msgstr "Строки"
- #: modules/upnp/upnp.cpp
- msgid "Discover Multicast If"
- msgstr "Обнаружить Многоадресную Рассылку, Если"
- #: modules/upnp/upnp.cpp
- msgid "Discover Local Port"
- msgstr "Обнаружить локальный порт"
- #: modules/upnp/upnp.cpp
- msgid "Discover IPv6"
- msgstr "Обнаружить IPv6"
- #: modules/upnp/upnp_device.cpp
- msgid "Description URL"
- msgstr "URL описания"
- #: modules/upnp/upnp_device.cpp
- msgid "Service Type"
- msgstr "Тип сервиса"
- #: modules/upnp/upnp_device.cpp
- msgid "IGD Control URL"
- msgstr "IDG Контроль URL"
- #: modules/upnp/upnp_device.cpp
- #, fuzzy
- msgid "IGD Service Type"
- msgstr "Установить тип переменной"
- #: modules/upnp/upnp_device.cpp
- msgid "IGD Our Addr"
- msgstr "IGD Наш Адр"
- #: modules/upnp/upnp_device.cpp
- msgid "IGD Status"
- msgstr "IGD Статус"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
- "properly!"
- msgstr ""
- "Узел покинут без рабочей памяти, пожалуйста, прочитайте документацию о том, "
- "как правильно выходить!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
- "memory."
- msgstr ""
- "Узел покинут, но не возвращает состояние функции в первой рабочей памяти."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
- "your node please."
- msgstr ""
- "Возвращаемое значение должно быть присвоено первому элементу узла рабочей "
- "памяти! Исправьте узел пожалуйста."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Node returned an invalid sequence output:"
- msgstr "Узел вернул ошибочный вывод последовательности:"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
- msgstr ""
- "Найдена последовательность бит, но не узел в стеке, сообщение об ошибке!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Stack overflow with stack depth:"
- msgstr "Переполнение стека с глубиной стека:"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Visual Script"
- msgstr "Визуальный скрипт"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Signal Arguments"
- msgstr "Изменить аргументы сигнала"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument Type"
- msgstr "Изменить тип аргумента"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument name"
- msgstr "Изменить имя аргумента"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Default Value"
- msgstr "Установить значение по умолчанию для переменной"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Type"
- msgstr "Установить тип переменной"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Input Port"
- msgstr "Добавить входной порт"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Output Port"
- msgstr "Добавить выходной порт"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Port Type"
- msgstr "Изменить тип порта"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Port Name"
- msgstr "Изменить имя порта"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Override an existing built-in function."
- msgstr "Переопределить существующую встроенную функцию."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new function."
- msgstr "Создать новую функцию."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Variables:"
- msgstr "Переменные:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new variable."
- msgstr "Создать новую переменную."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Signals:"
- msgstr "Сигналы:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create a new signal."
- msgstr "Создать новый сигнал."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name is not a valid identifier:"
- msgstr "Имя не является допустимым идентификатором:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
- msgstr "Имя уже используется другой функцией/переменной/сигналом:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Function"
- msgstr "Переименовать функцию"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Variable"
- msgstr "Переименовать переменную"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Signal"
- msgstr "Переименовать сигнал"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function"
- msgstr "Добавить функцию"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete input port"
- msgstr "Удалить входной порт"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Variable"
- msgstr "Добавить переменную"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Signal"
- msgstr "Добавить сигнал"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Input Port"
- msgstr "Удалить входной порт"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Output Port"
- msgstr "Удалить выходной порт"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Expression"
- msgstr "Изменить выражение"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't copy the function node."
- msgstr "Не удаётся копировать узел функции."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste VisualScript Nodes"
- msgstr "Вставить узлы VisualScript"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Nodes"
- msgstr "Удалить узлы VisualScript"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
- msgstr "Дублировать узлы VisualScript"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Зажмите %s, чтобы добавить геттер. Зажмите Shift, чтобы добавить "
- "универсальную подпись."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Зажмите Ctrl, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить "
- "универсальную подпись."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Зажмите %s, чтобы добавить простую ссылку на узел."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить простую ссылку на узел."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
- msgstr "Зажмите %s, чтобы добавить Setter переменной."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
- msgstr "Зажмите Ctrl, чтобы добавить Variable Setter."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Preload Node"
- msgstr "Добавить предзагрузочный узел"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node(s)"
- msgstr "Добавить узел(узлы)"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node(s) From Tree"
- msgstr "Добавить узел(узлы) из дерева"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid ""
- "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
- "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
- msgstr ""
- "Невозможно перетащить свойства, потому что в этой сцене не используется "
- "скрипт «%s».\n"
- "Перетащите, удерживая клавишу Shift, чтобы скопировать только сигнатуру."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Getter Property"
- msgstr "Добавить геттер"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Setter Property"
- msgstr "Добавить сеттер"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Base Type"
- msgstr "Изменить базовый тип"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Move Node(s)"
- msgstr "Переместить узел(ы)"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Node"
- msgstr "Удалить узел VisualScript"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Nodes"
- msgstr "Присоединить узлы"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Disconnect Nodes"
- msgstr "Разъединить узлы"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Node Data"
- msgstr "Присоединить данные узла"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Node Sequence"
- msgstr "Присоединить цепь узлов"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Script already has function '%s'"
- msgstr "Скрипт уже имеет функцию «%s»"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Input Value"
- msgstr "Изменить входное значение"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Resize Comment"
- msgstr "Изменить размер комментария"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't create function with a function node."
- msgstr "Не удаётся создать функцию с функциональным узлом."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
- msgstr ""
- "Невозможно создать функцию узлов из узлов принадлежащим нескольким функциям."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select at least one node with sequence port."
- msgstr "Выберите по крайней мере один узел с последовательным портом."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Try to only have one sequence input in selection."
- msgstr "Попробуйте выбрать только одну последовательность."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Create Function"
- msgstr "Создать функцию"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Function"
- msgstr "Удалить функцию"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Variable"
- msgstr "Удалить переменную"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Variable:"
- msgstr "Редактирование переменной:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Signal"
- msgstr "Удалить сигнал"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Signal:"
- msgstr "Редактирование сигнала:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Make Tool:"
- msgstr "Сделать инструментом:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Members:"
- msgstr "Свойства:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Base Type:"
- msgstr "Изменить базовый тип:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Nodes..."
- msgstr "Добавить узлы..."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function..."
- msgstr "Добавить функцию..."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "function_name"
- msgstr "имя_функции"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select or create a function to edit its graph."
- msgstr "Выберите или создайте функцию для редактирования графа."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Удалить выделенное"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Find Node Type"
- msgstr "Найти тип узла"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Copy Nodes"
- msgstr "Копировать узлы"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Cut Nodes"
- msgstr "Вырезать узлы"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Make Function"
- msgstr "Сделать функцию"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Refresh Graph"
- msgstr "Обновить график"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Member"
- msgstr "Редактировать элемент"
- #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Expression"
- msgstr "Выражение"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Return"
- msgstr "Возврат"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Return Enabled"
- msgstr "Возврат значения включён"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Return Type"
- msgstr "Тип возвращаемого значения"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Condition"
- msgstr "Условие"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "if (cond) is:"
- msgstr "Если (условие):"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "While"
- msgstr "Пока"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "while (cond):"
- msgstr "пока (условие):"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator"
- msgstr "Итератор"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "for (elem) in (input):"
- msgstr "для (элемент) в (вход):"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Input type not iterable:"
- msgstr "Входной тип не итерируемый:"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid"
- msgstr "Итератор стал недействительным"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Iterator became invalid:"
- msgstr "Итератор стал недействительным:"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Sequence"
- msgstr "Последовательность"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "in order:"
- msgstr "в порядке:"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Steps"
- msgstr "Шаги"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Switch"
- msgstr "Множественный выбор"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "'input' is:"
- msgstr "«вход» равен:"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Type Cast"
- msgstr "Приведение типа"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Is %s?"
- msgstr "%s истинно?"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Base Script"
- msgstr "Базовый скрипт"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "On %s"
- msgstr "На %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "On Self"
- msgstr "На себя"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "Call Mode"
- msgstr "Режим вызова"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Basic Type"
- msgstr "Базовый тип"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "Node Path"
- msgstr "Путь узла"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Use Default Args"
- msgstr "Использовать аргументы по умолчанию"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Validate"
- msgstr "Проверять"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "RPC Call Mode"
- msgstr "Режим вызова RPC"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Subtract %s"
- msgstr "Вычесть %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Multiply %s"
- msgstr "Умножить %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Divide %s"
- msgstr "Разделить %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Mod %s"
- msgstr "Остаток от деления %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "ShiftLeft %s"
- msgstr "Сдвиг влево %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "ShiftRight %s"
- msgstr "Сдвиг вправо %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "BitAnd %s"
- msgstr "Побитовое И %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "BitOr %s"
- msgstr "Побитовое ИЛИ %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "BitXor %s"
- msgstr "Побитовое Исключающее ИЛИ %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Mode"
- msgstr "Режим выделения"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Assign Op"
- msgstr "Оператор присваивания"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Get %s"
- msgstr "Получить %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name."
- msgstr "Неверный индекс свойства имени."
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Base object is not a Node!"
- msgstr "Базовый объект не является узлом!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Path does not lead to Node!"
- msgstr "Путь не приводит к узлу!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
- msgstr "Недопустимое имя свойства-индекса «%s» в узле %s."
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Emit %s"
- msgstr "Излучить %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Compose Array"
- msgstr "Создать массив"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Operator"
- msgstr "Оператор"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Invalid argument of type:"
- msgstr "Недопустимый аргумент типа:"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Invalid arguments:"
- msgstr "Недопустимые аргументы:"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "a if cond, else b"
- msgstr "a если условие, иначе b"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Var Name"
- msgstr "Имя переменной"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableGet not found in script:"
- msgstr "VariableGet отсутствует в скрипте:"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- #, fuzzy
- msgid "VariableSet not found in script:"
- msgstr "VariableSet не найден в скрипте:"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Preload"
- msgstr "Предзагрузить"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Get Index"
- msgstr "Получить индекс"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Set Index"
- msgstr "Задать индекс"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Global Constant"
- msgstr "Глобальная константа"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Class Constant"
- msgstr "Константа класса"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Basic Constant"
- msgstr "Базовая константа"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Math Constant"
- msgstr "Математическая константа"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Get Engine Singleton"
- msgstr "Получить синглтон движка"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Get Scene Node"
- msgstr "Получить узел сцены"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Get Scene Tree"
- msgstr "Получить дерево сцены"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Get Self"
- msgstr "Получить себя"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "CustomNode"
- msgstr "Пользовательский узел"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
- msgstr ""
- "Пользовательский узел не имеет метода _step(), не возможно обрабатывать граф."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ""
- "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
- "(error)."
- msgstr ""
- "Недопустимое значение, возвращаемое _step(), должно быть целое число(seq "
- "out) или строка (error)."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "SubCall"
- msgstr "Подвызов"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
- msgid "Title"
- msgstr "Заголовок"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Construct %s"
- msgstr "Составить %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Get Local Var"
- msgstr "Получить локальную переменную"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Set Local Var"
- msgstr "Задать локальную переменную"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Action %s"
- msgstr "Действие %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Deconstruct %s"
- msgstr "Разобрать %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search VisualScript"
- msgstr "Искать VisualScript"
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "Yield"
- msgstr "Приостановить"
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "Wait"
- msgstr "Ждать"
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "Next Frame"
- msgstr "Следующий кадр"
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "Next Physics Frame"
- msgstr "Следующий физический кадр"
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "%s sec(s)"
- msgstr "%s сек"
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
- msgid "Wait Time"
- msgstr "Ждать время"
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "WaitSignal"
- msgstr "Ждать сигнал"
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "WaitNodeSignal"
- msgstr "Ждать сигнал узла"
- #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
- msgid "WaitInstanceSignal"
- msgstr "Ждать сигнал объекта"
- #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
- msgid "Write Mode"
- msgstr "Режим записи"
- #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
- msgid "WebRTC"
- msgstr "WebRTC"
- #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
- #, fuzzy
- msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
- msgstr "Размер буфера индекса полигонов холста (КБ)"
- #: modules/websocket/websocket_client.cpp
- msgid "Verify SSL"
- msgstr "Проверить SSL"
- #: modules/websocket/websocket_client.cpp
- msgid "Trusted SSL Certificate"
- msgstr "Доверенный SSL-сертификат"
- #: modules/websocket/websocket_macros.h
- msgid "WebSocket Client"
- msgstr "Клиент WebSocket"
- #: modules/websocket/websocket_macros.h
- msgid "Max In Buffer (KB)"
- msgstr "Максимальный Входной Буфер (КБ)"
- #: modules/websocket/websocket_macros.h
- msgid "Max In Packets"
- msgstr "Максимальные Входящие Пакеты"
- #: modules/websocket/websocket_macros.h
- msgid "Max Out Buffer (KB)"
- msgstr "Максимальный Буфер Вывода (КБ)"
- #: modules/websocket/websocket_macros.h
- msgid "Max Out Packets"
- msgstr "Максимальный Вывод Пакетов"
- #: modules/websocket/websocket_macros.h
- msgid "WebSocket Server"
- msgstr "Сервер WebSocket"
- #: modules/websocket/websocket_server.cpp
- msgid "Bind IP"
- msgstr "Привязать IP"
- #: modules/websocket/websocket_server.cpp
- msgid "Private Key"
- msgstr "Закрытый ключ"
- #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "SSL Certificate"
- msgstr "SSL-сертификат"
- #: modules/websocket/websocket_server.cpp
- msgid "CA Chain"
- msgstr "Цепочка CA"
- #: modules/websocket/websocket_server.cpp
- msgid "Handshake Timeout"
- msgstr "Таймаут рукопожатия"
- #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Session Mode"
- msgstr "Режим сессии"
- #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
- msgid "Required Features"
- msgstr "Необходимые Компоненты"
- #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
- msgid "Optional Features"
- msgstr "Дополнительные Компоненты"
- #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Requested Reference Space Types"
- msgstr "Запрошенные Типы Опорного Пространства"
- #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reference Space Type"
- msgstr "Тип Опорного Пространства"
- #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
- msgid "Visibility State"
- msgstr "Видимость"
- #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
- msgid "Bounds Geometry"
- msgstr "Геометрия границ"
- #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
- msgid "XR Standard Mapping"
- msgstr "Стандартный Маппинг XR"
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Android SDK Path"
- msgstr "Путь к Android SDK"
- #: platform/android/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Debug Keystore"
- msgstr "Отладочное хранилище ключей"
- #: platform/android/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Debug Keystore User"
- msgstr "Отладочное Хранилище ключей Пользователя"
- #: platform/android/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Debug Keystore Pass"
- msgstr "Отладочное Хранилище ключей Паролей"
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Force System User"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export.cpp
- msgid "Shutdown ADB On Exit"
- msgstr "Выключение ADB при выходе"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Launcher Icons"
- msgstr "Иконки Лаунчера"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Main 192 X 192"
- msgstr "Основная 192 X 192"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
- msgstr "Адаптивный Передний Фон 432 X 432"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Adaptive Background 432 X 432"
- msgstr "Адаптивный Задний Фон 432 X 432"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Package name is missing."
- msgstr "Отсутствует имя пакета."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Package segments must be of non-zero length."
- msgstr "Части пакета не могут быть пустыми."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
- msgstr "Символ «%s» не разрешён в имени пакета Android-приложения."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
- msgstr "Число не может быть первым символом в части пакета."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
- msgstr "Символ «%s» не может стоять первым в сегменте пакета."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "The package must have at least one '.' separator."
- msgstr "Пакет должен иметь хотя бы один разделитель «.»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Custom Build"
- msgstr "Настраиваемая Сборка"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Use Custom Build"
- msgstr "Использовать Настраиваемую Сборку"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Export Format"
- msgstr "Формат Экспорта"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Min SDK"
- msgstr "Min SDK"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Target SDK"
- msgstr "Целевой SDK"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Architectures"
- msgstr "Архитектуры"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Keystore"
- msgstr "Хранилище ключей"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Debug User"
- msgstr "Пользователь отладчика"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Debug Password"
- msgstr "Пароль отладчика"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Release User"
- msgstr "Релиз"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Release Password"
- msgstr "Пароль"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "One Click Deploy"
- msgstr "Развёртывание в Один Клик"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Clear Previous Install"
- msgstr "Очистить Предыдущую Установку"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Code"
- msgstr "Код"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Package"
- msgstr "Пакет"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Unique Name"
- msgstr "Уникальное Имя"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Signed"
- msgstr "Подписано"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Classify As Game"
- msgstr "Классифицировать как игру"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Retain Data On Uninstall"
- msgstr "Сохранить данные при удалении программы"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Exclude From Recents"
- msgstr "Исключить из недавнего"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Graphics"
- msgstr "Смещение графа"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "OpenGL Debug"
- msgstr "OpenGL Отладка"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "XR Features"
- msgstr "Возможности"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "XR Mode"
- msgstr "Режим осмотра"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hand Tracking"
- msgstr "Упаковывание"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Hand Tracking Frequency"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Passthrough"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Immersive Mode"
- msgstr "Режим записи"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Support Small"
- msgstr "Поддержка"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Support Normal"
- msgstr "Поддержка"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Support Large"
- msgstr "Поддержка"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Support Xlarge"
- msgstr "Поддержка"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "User Data Backup"
- msgstr "Резервное копирование пользовательских данных"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Allow"
- msgstr "Разрешено"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Command Line"
- msgstr "Командная строка"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Extra Args"
- msgstr "Дополнительные аргументы"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "APK Expansion"
- msgstr "APK расширение"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Salt"
- msgstr ""
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Public Key"
- msgstr "Открытый ключ"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Permissions"
- msgstr "Разрешения"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Custom Permissions"
- msgstr "Запустить произвольную сцену"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Select device from the list"
- msgstr "Выберите устройство из списка"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Running on %s"
- msgstr "Выполняется на %s"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Exporting APK..."
- msgstr "Экспорт APK..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Uninstalling..."
- msgstr "Удаление..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Installing to device, please wait..."
- msgstr "Установка на устройство, пожалуйста, ждите..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not install to device: %s"
- msgstr "Не удалось установить на устройство: %s"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Running on device..."
- msgstr "Запуск на устройстве..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not execute on device."
- msgstr "Не удалось выполнить на устройстве."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Android build template not installed in the project. Install it from the "
- "Project menu."
- msgstr ""
- "Шаблон сборки Android не установлен в проекте. Установите его в меню проекта."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
- "configured OR none of them."
- msgstr ""
- "ЛИБО должны быть заданы настройки Debug Keystore, Debug User И Debug "
- "Password, ЛИБО ни одна из них."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
- msgstr ""
- "Отладочное хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в "
- "предустановках."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
- "configured OR none of them."
- msgstr ""
- "ЛИБО должны быть заданы настройки Release Keystore, Release User И Release "
- "Password, ЛИБО ни одна из них."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
- msgstr ""
- "Хранилище ключей не настроено ни в настройках редактора, ни в предустановках."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
- msgstr ""
- "Требуется указать действительный путь к Android SDK в Настройках редактора."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
- msgstr "Недействительный путь Android SDK в Настройках редактора."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
- msgstr "Директория «platform-tools» отсутствует!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
- msgstr "Не удалось найти команду adb в Android SDK platform-tools."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
- msgstr ""
- "Пожалуйста, проверьте каталог Android SDK, указанный в Настройках редактора."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Missing 'build-tools' directory!"
- msgstr "Директория «build-tools» отсутствует!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
- msgstr "Не удалось найти команду apksigner в Android SDK build-tools."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid public key for APK expansion."
- msgstr "Недействительный публичный ключ для расширения APK."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid package name:"
- msgstr "Недопустимое имя пакета:"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
- "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
- "Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n"
- "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
- "\"GodotGooglePlayBilling\"."
- msgstr ""
- "Недопустимый модуль «GodotPaymentV3», включённый в настройку проекта "
- "«android/modules» (изменено в Godot 3.2.2).\n"
- "Замените его собственным плагином «GodotGooglePlayBilling».\n"
- "Обратите внимание, что синглтон также был переименован с «GodotPayments» на "
- "«GodotGooglePlayBilling»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
- msgstr "«Use Custom Build» должен быть включен для использования плагинов."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
- "or \"OpenXR\"."
- msgstr ""
- "«Hand Tracking» действителен только тогда, когда «Xr Mode» установлен в "
- "«Oculus Mobile VrApi» или «OpenXR»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
- msgstr ""
- "«Passthrough» действителен только тогда, когда «Xr Mode» установлен в "
- "«OpenXR»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
- msgstr ""
- "«Export AAB» действителен только при включённой опции «Использовать "
- "пользовательскую сборку»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
- msgstr ""
- "Изменение «Min Sdk» действительно только если включён параметр «Использовать "
- "пользовательскую сборку»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
- msgstr ""
- "\"Min SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не "
- "валидно."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
- "Godot library."
- msgstr ""
- "\"Min SDK\" не может быть меньше чем %d - это версия требуемая Godot "
- "библиотекой."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
- msgstr ""
- "Изменение «Target Sdk» действительно только если включён параметр "
- "«Использовать пользовательскую сборку»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
- msgstr ""
- "\"Target SDK\" должно быть валидным целым числом, полученное \"%s\" - не "
- "валидно."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
- "wasn't tested and may be unstable."
- msgstr ""
- "\"Target SDK\" %d выше чем версия по умолчанию %d. Это может сработать, но "
- "не тестировано и может быть не стабильным."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
- msgstr "Версия «Target Sdk» должна быть больше или равна версии «Min Sdk»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Code Signing"
- msgstr "Подпись кода"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
- "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
- msgstr ""
- "Не удалось найти «apksigner». Пожалуйста, убедитесь в наличии команды в "
- "каталоге build-tools Android SDK. Результирующий %s не подписан."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Signing debug %s..."
- msgstr "Подписание отладочного %s..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Signing release %s..."
- msgstr "Подписание релиза %s..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not find keystore, unable to export."
- msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not start apksigner executable."
- msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл apksigner."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "'apksigner' returned with error #%d"
- msgstr "«apksigner» завершился с ошибкой #%d"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Verifying %s..."
- msgstr "Проверка %s..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "'apksigner' verification of %s failed."
- msgstr "Проверка «apksigner» «%s» не удалась."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Exporting for Android"
- msgstr "Экспорт для Android"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
- msgstr "Неверное имя файла! Android App Bundle требует расширения *.aab."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
- msgstr "APK Expansion несовместимо с Android App Bundle."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
- msgstr "Неверное имя файла! Android APK требует расширения *.apk."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Unsupported export format!"
- msgstr "Неподдерживаемый формат экспорта!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
- "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
- msgstr ""
- "Попытка сборки из пользовательского шаблона, но информации о версии для него "
- "не существует. Пожалуйста, переустановите из меню «Проект»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
- "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
- msgstr ""
- "Несоответствие версии сборки Android: Установлен шаблон: %s, версия Godot: "
- "%s. Пожалуйста, переустановите шаблон сборки Android из меню «Проект»."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
- msgstr ""
- "Невозможно перезаписать res://android/build/res/*.xml с именем проекта."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not export project files to gradle project."
- msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта в проект gradle."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not write expansion package file!"
- msgstr "Не удалось записать расширение файла пакета!"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Building Android Project (gradle)"
- msgstr "Сборка проекта Android (gradle)"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Building of Android project failed, check output for the error. "
- "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
- msgstr ""
- "Сборка Android проекта не удалась, проверьте вывод на ошибки. Вы также "
- "можете посетить docs.godotengine.org для получения документации по сборке "
- "для Android."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Moving output"
- msgstr "Перемещение выходных данных"
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
- "outputs."
- msgstr ""
- "Невозможно скопировать и переименовать файл экспорта, проверьте диекторию "
- "проекта gradle на наличие выходных данных."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Package not found: \"%s\"."
- msgstr "Пакет не найден: \"%s\"."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Creating APK..."
- msgstr "Создание APK..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
- msgstr "Не удалось найти шаблон APK для экспорта: \"%s\"."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid ""
- "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
- "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
- "architectures in the export preset."
- msgstr ""
- "В шаблоне экспорта отсутствуют библиотеки для выбранных архитектур: %s. "
- "Пожалуйста, постройте шаблон со всеми необходимыми библиотеками или снимите "
- "флажки с отсутствующих архитектур в предустановках экспорта."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Adding files..."
- msgstr "Добавление файлов..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not export project files."
- msgstr "Не удалось экспортировать файлы проекта."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Aligning APK..."
- msgstr "Выравнивание APK..."
- #: platform/android/export/export_plugin.cpp
- msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
- msgstr "Не удалось распаковать временный невыровненный APK."
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Identifier is missing."
- msgstr "Отсутствует определитель."
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
- msgstr "Символ «%s» в идентификаторе не допускается."
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Landscape Launch Screens"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPhone 2436 X 1125"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPhone 2208 X 1242"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPad 1024 X 768"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPad 2048 X 1536"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Portrait Launch Screens"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPhone 640 X 960"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPhone 640 X 1136"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPhone 750 X 1334"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPhone 1125 X 2436"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPad 768 X 1024"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPad 1536 X 2048"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPhone 1242 X 2208"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "App Store Team ID"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Code Sign Identity Debug"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export Method Debug"
- msgstr "Экспорт в режиме отладки"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Provisioning Profile UUID Release"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Code Sign Identity Release"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Export Method Release"
- msgstr "Экспорт релиза"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Targeted Device Family"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Info"
- msgstr "Информация"
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Identifier"
- msgstr "Индетификатор"
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Signature"
- msgstr "Подпись"
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Short Version"
- msgstr "Старшая версия"
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Copyright"
- msgstr "Авторские права"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Возможности"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Access Wi-Fi"
- msgstr "Доступ к Wi-Fi"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Push Notifications"
- msgstr "Всплывающее уведомление"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "User Data"
- msgstr "Пользовательские данные"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Accessible From Files App"
- msgstr "Доступно из приложения Files"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Accessible From iTunes Sharing"
- msgstr "Доступно из iTunes Sharing"
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Privacy"
- msgstr "Конфиденциальность"
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Camera Usage Description"
- msgstr "Описание использования камеры"
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Microphone Usage Description"
- msgstr "Описание использования микрофона"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Photolibrary Usage Description"
- msgstr "Описание использования фото-библиотеки"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPhone 120 X 120"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPhone 180 X 180"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPad 76 X 76"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPad 152 X 152"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "iPad 167 X 167"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "App Store 1024 X 1024"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Spotlight 40 X 40"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Spotlight 80 X 80"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Storyboard"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Use Launch Screen Storyboard"
- msgstr ""
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Image Scale Mode"
- msgstr "Режим масштабирования изображения"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Custom Image @2x"
- msgstr "Пользовательское изображение @2x"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Custom Image @3x"
- msgstr "Пользовательское изображение @3x"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Use Custom BG Color"
- msgstr "Использовать пользовательский цвет фона"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Custom BG Color"
- msgstr "Пользовательский цвет фона"
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Export Icons"
- msgstr "Экспортировать иконки"
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Prepare Templates"
- msgstr "Подготовить шаблоны"
- #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export template not found."
- msgstr "Пользовательский релизный шаблон не найден."
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
- msgstr "App Store Team ID не указан - невозможно настроить проект."
- #: platform/iphone/export/export.cpp
- msgid "Invalid Identifier:"
- msgstr "Неверный идентификатор:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Stop HTTP Server"
- msgstr "Остановить HTTP-сервер"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run in Browser"
- msgstr "Запустить в браузере"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
- msgstr "Запустить HTML в системном браузере по умолчанию."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
- msgstr "Не удалось открыть шаблон для экспорта: \"%s\"."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Invalid export template: \"%s\"."
- msgstr "Неверный шаблон экспорта: \"%s\"."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not write file: \"%s\"."
- msgstr "Не удалось записать файл: \"%s\"."
- #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Icon Creation"
- msgstr "Создание иконки"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not read file: \"%s\"."
- msgstr "Не удалось прочитать файл: \"%s\"."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "PWA"
- msgstr ""
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Variant"
- msgstr "Вариация оттенка"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Export Type"
- msgstr "Тип экспорта"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "VRAM Texture Compression"
- msgstr "VRAM компрессия текстуры"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "For Desktop"
- msgstr ""
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "For Mobile"
- msgstr "Для мобильных устройств"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Export Icon"
- msgstr "Экспортировать иконку"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Custom HTML Shell"
- msgstr "Пользовательский узел"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Head Include"
- msgstr ""
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Canvas Resize Policy"
- msgstr "Политика изменения размера холста"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Focus Canvas On Start"
- msgstr ""
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Experimental Virtual Keyboard"
- msgstr "Экспериментальная виртуальная клавиатура"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Progressive Web App"
- msgstr "Прогрессивное веб-приложение"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Offline Page"
- msgstr "Офлайн-страница"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Icon 144 X 144"
- msgstr "Иконка 144 X 144"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Icon 180 X 180"
- msgstr "Иконка 180 X 180"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Icon 512 X 512"
- msgstr "Иконка 512 X 512"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
- msgstr "Не удалось прочитать HTML-оболочку: \"%s\"."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
- msgstr "Не удалось создать каталог HTTP-сервера: %s."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Error starting HTTP server: %d."
- msgstr "Ошибка запуска HTTP-сервера: %d."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Web"
- msgstr "Web"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "HTTP Host"
- msgstr "HTTP-хост"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "HTTP Port"
- msgstr "HTTP-порт"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Use SSL"
- msgstr "Использовать SSL"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "SSL Key"
- msgstr "SSL-ключ"
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Can't get filesystem access."
- msgstr "Не удаётся получить доступ к файловой системе."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Failed to get Info.plist hash."
- msgstr "Не удалось получить хеш Info.plist."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
- msgstr "Недопустимый Info.plist, нет имени exe."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
- msgstr "Недопустимый Info.plist, нет id пакета."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Invalid Info.plist, can't load."
- msgstr "Недопустимый Info.plist, не удаётся загрузить."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
- msgstr "Не удалось создать подпапку «%s»."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Failed to extract thin binary."
- msgstr "Не удалось распаковать двоичный файл."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Invalid binary format."
- msgstr "Недопустимый двоичный формат."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Already signed!"
- msgstr "Уже подписано!"
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Failed to process nested resources."
- msgstr "Не удалось обработать вложенные ресурсы."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
- msgstr "Не удалось создать подпапку _CodeSignature."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Failed to get CodeResources hash."
- msgstr "Не удалось получить хеш CodeResources."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Invalid entitlements file."
- msgstr "Недопустимый файл прав."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Invalid executable file."
- msgstr "Недопустимый исполняемый файл."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Can't resize signature load command."
- msgstr "Не удаётся изменить размер команды загрузки подписи."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Failed to create fat binary."
- msgstr "Не удалось создать большой двоичный файл."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Unknown bundle type."
- msgstr "Неизвестный тип пакета."
- #: platform/osx/export/codesign.cpp
- msgid "Unknown object type."
- msgstr "Неизвестный тип объекта."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "App Category"
- msgstr "Категория приложения"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "High Res"
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Location Usage Description"
- msgstr "Описание"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Address Book Usage Description"
- msgstr "Описание использования адресной книги"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Calendar Usage Description"
- msgstr "Описание использования календаря"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Photos Library Usage Description"
- msgstr "Описание использования Фото библиотеки"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Desktop Folder Usage Description"
- msgstr "Описание использования папки рабочего стола"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Documents Folder Usage Description"
- msgstr "Описание использования папки Документов"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Downloads Folder Usage Description"
- msgstr "Описание использования папки загрузок"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Network Volumes Usage Description"
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Removable Volumes Usage Description"
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Codesign"
- msgstr "Подпись кода DMG"
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
- #: platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Identity"
- msgstr "Отступ"
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Timestamp"
- msgstr "Время"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hardened Runtime"
- msgstr "Среда выполнения"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Replace Existing Signature"
- msgstr "Заменить в файлах"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Entitlements"
- msgstr "Гизмо"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Custom File"
- msgstr "Пользовательский файл"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Allow JIT Code Execution"
- msgstr "Разрешить выполнение JIT-кода"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
- msgstr "Разрешить неподписанную исполняемую память"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Allow Dyld Environment Variables"
- msgstr "Разрешить переменные среды Dyld"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Disable Library Validation"
- msgstr "Отключить валидацию библиотеки"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Audio Input"
- msgstr "Аудио вход"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Address Book"
- msgstr "Адресная книга"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Calendars"
- msgstr "Календари"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Photos Library"
- msgstr "Библиотека фотографий"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Apple Events"
- msgstr "Apple события"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Debugging"
- msgstr "Отладка"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "App Sandbox"
- msgstr "Приложение \"песочница\""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Network Server"
- msgstr "Сетевой сервер"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Network Client"
- msgstr "Сетевой клиент"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Device USB"
- msgstr "Устройство USB"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Device Bluetooth"
- msgstr "Устройство Bluetooth"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Files Downloads"
- msgstr "Файлы загрузок"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Files Pictures"
- msgstr "Файлы картинок"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Files Music"
- msgstr "Файлы музыки"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Files Movies"
- msgstr "Файлы фильмов"
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Custom Options"
- msgstr "Пользовательские параметры"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Notarization"
- msgstr "Локализация"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Apple ID Name"
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Apple ID Password"
- msgstr "Пароль Apple ID"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Apple Team ID"
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Could not open icon file \"%s\"."
- msgstr "Не получилось открыть файлы иконок \"%s\"."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Could not start xcrun executable."
- msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл xcrun."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization failed."
- msgstr "Нотаризация не удалась."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
- "is completed, you'll receive an email."
- msgstr ""
- "Примечание: Процесс подтверждения обычно занимает менее часа. Когда процесс "
- "завершится, вы получите электронное письмо."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
- "following command:"
- msgstr ""
- "Вы можете проверить ход выполнения вручную, открыв терминал и выполнив "
- "следующую команду:"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
- "application (optional):"
- msgstr ""
- "Выполните следующую команду, чтобы прикрепить заявку на подтверждение к "
- "экспортированному приложению (необязательно):"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
- msgstr "Временные метки не совместимы с подписью ad-hoc и будут отключены!"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
- msgstr ""
- "Защищённая среда выполнения несовместима с подписью ad-hoc и будет отключена!"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Built-in CodeSign require regex module."
- msgstr ""
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
- "installed."
- msgstr ""
- "Не удалось запустить исполняемый файл codesign, убедитесь, что инструменты "
- "командной строки Xcode установлены."
- #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- msgid "No identity found."
- msgstr "Identity не найдена."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Cannot sign file %s."
- msgstr "Не удалось подписать файл %s."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
- msgstr ""
- "Относительные символические ссылки не поддерживаются в этой ОС, "
- "экспортируемый проект может быть повреждён!"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "DMG Creation"
- msgstr "Направление"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Could not start hdiutil executable."
- msgstr "Не удаётся запустить исполняемый файл hdiutil."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
- msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create` - файл уже существует."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "`hdiutil create` failed."
- msgstr "Не удалось выполнить `hdiutil create`."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Creating app bundle"
- msgstr "Создание пакета приложения"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
- msgstr "Не удалось найти шаблон приложения для экспорта: \"%s\"."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Invalid export format."
- msgstr "Неверный формат экспорта."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
- "be broken!"
- msgstr ""
- "Относительные символические ссылки не поддерживаются в этой ОС, "
- "экспортируемый проект может быть повреждён!"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
- "template archive."
- msgstr ""
- "Запрошенный двоичный файл шаблона «%s» не найден. Он может отсутствовать в "
- "вашем архиве шаблонов."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Making PKG"
- msgstr "Создание PKG"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
- "entitlement to load dynamic libraries."
- msgstr ""
- "Для подписанных ad-hoc приложений требуется право «Отключить проверку "
- "библиотеки» для загрузки динамических библиотек."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Code signing bundle"
- msgstr "Подпись кода пакета"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Making DMG"
- msgstr "Создание DMG"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Code signing DMG"
- msgstr "Подпись кода DMG"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Making ZIP"
- msgstr "Создание ZIP"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
- "export format instead."
- msgstr ""
- "Подтверждение требует, чтобы приложение было сначала архивировано, вместо "
- "этого выберите формат экспорта DMG или ZIP."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Sending archive for notarization"
- msgstr "Отправка архива для подтверждения"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "ZIP Creation"
- msgstr "Создание ZIP"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
- msgstr "Не удалось открыть файл для чтения по пути \"%s\"."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Invalid bundle identifier:"
- msgstr "Неверный идентификатор пакета:"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
- "signing is limited to ad-hoc signature only."
- msgstr ""
- "Предупреждение: В настройках редактора выбран встроенный «codesign». "
- "Подписание кода ограничено только подписью ad-hoc."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
- "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
- msgstr ""
- "Предупреждение: инструменты командной строки Xcode не установлены, "
- "используется встроенный «codesign». Подписание кода ограничено только "
- "подписью ad-hoc."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
- msgstr "Подтверждение: Подтверждение подписью ad-hoc не поддерживается."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
- msgstr "Подтверждение: для подтверждения требуется подпись кода."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
- msgstr ""
- "Подтверждение: для подтверждения требуется защищённая среда выполнения."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
- msgstr ""
- "Подтверждение: для подтверждения требуется метка времени среды выполнения."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
- msgstr "Предупреждение: имя Apple ID не указано."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
- msgstr "Предупреждение: пароль Apple ID не указан."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
- "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
- msgstr ""
- "Предупреждение: Подтверждение отключено. Экспортированный проект будет "
- "заблокирован Gatekeeper, если он загружен из неизвестного источника."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
- "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
- msgstr ""
- "Подписание кода отключено. Экспортированный проект не будет работать на "
- "компьютерах Mac с включённым Gatekeeper и компьютерах Mac с процессором "
- "Apple Silicon."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
- "disabled!"
- msgstr ""
- "Защищённая среда выполнения несовместима с подписью ad-hoc и будет отключена!"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
- msgstr "Временные метки не совместимы с подписью ad-hoc и будут отключены!"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
- "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
- msgstr ""
- "Предупреждение: Подтверждение не поддерживается в этой ОС. Экспортированный "
- "проект будет заблокирован Gatekeeper, если он загружен из неизвестного "
- "источника."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
- "specified."
- msgstr ""
- "Конфиденциальность: Доступ к микрофону включён, но описание использования не "
- "указано."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
- msgstr ""
- "Конфиденциальность: Доступ к камере включён, но описание использования не "
- "указано."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
- "not specified."
- msgstr ""
- "Конфиденциальность: Доступ к информации о местоположении включён, но "
- "описание использования не указано."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
- "specified."
- msgstr ""
- "Конфиденциальность: Доступ к адресной книге включён, но описание "
- "использования не указано."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
- msgstr ""
- "Конфиденциальность: Доступ к календарю включён, но описание использования не "
- "указано."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid ""
- "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
- "specified."
- msgstr ""
- "Конфиденциальность: Доступ к библиотеке фотографий включён, но описание "
- "использования не указано."
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "macOS"
- msgstr "macOS"
- #: platform/osx/export/export.cpp
- msgid "Force Builtin Codesign"
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Architecture"
- msgstr "Архитектура"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Display Name"
- msgstr "Масштаб отображения"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Short Name"
- msgstr "Короткое имя"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Publisher"
- msgstr "Издатель"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Publisher Display Name"
- msgstr "Отображаемое имя издателя"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Product GUID"
- msgstr "GUID Продукта"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Publisher GUID"
- msgstr "Издатель GUID"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Signing"
- msgstr "Сигнал"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Certificate"
- msgstr "Сертификат"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Algorithm"
- msgstr "Алгоритм"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Major"
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Minor"
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Build"
- msgstr "Сборка"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Revision"
- msgstr "Выражение"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Landscape"
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Portrait"
- msgstr "Портрет"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Landscape Flipped"
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Portrait Flipped"
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Store Logo"
- msgstr "Режим масштабирования"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Square 44 X 44 Logo"
- msgstr "Квадратный логотип 44 X 44"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Square 71 X 71 Logo"
- msgstr "Квадратный логотип 71 X 71"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Square 150 X 150 Logo"
- msgstr "Квадратный логотип 150 X 150"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Square 310 X 310 Logo"
- msgstr "Квадратный логотип 310 X 310"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Wide 310 X 150 Logo"
- msgstr "Широкий логотип 310 X 150"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Splash Screen"
- msgstr "Рисовать экран"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Tiles"
- msgstr "Тайлы"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Show Name On Square 150 X 150"
- msgstr "Показать имя на квадрате 150 X 150"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Show Name On Square 310 X 310"
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid ""
- "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
- "build (no C# support) if you wish to target UWP."
- msgstr ""
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid package short name."
- msgstr "Недопустимое короткое имя пакета."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid package unique name."
- msgstr "Неверное уникальное имя пакета."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid package publisher display name."
- msgstr "Неверное имя издателя пакета."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid product GUID."
- msgstr "Неверный GUID продукта."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid publisher GUID."
- msgstr "Неверный GUID издателя."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid background color."
- msgstr "Недопустимый цвет фона."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
- msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
- msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
- msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
- msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
- msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
- msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
- msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)."
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "UWP"
- msgstr "UWP"
- #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Signtool"
- msgstr "Инструмент подписи"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Debug Certificate"
- msgstr "Сертификат отладки"
- #: platform/uwp/export/export.cpp
- msgid "Debug Algorithm"
- msgstr "Алгоритм отладчика"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
- msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Identity Type"
- msgstr ""
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Timestamp Server URL"
- msgstr ""
- #: platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Digest Algorithm"
- msgstr "Отладчик"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Modify Resources"
- msgstr "Изменить ресурсы"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "File Version"
- msgstr "Версия файла"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Product Version"
- msgstr "Версия продукта"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Company Name"
- msgstr "Имя компании"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Product Name"
- msgstr "Название продукта"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "File Description"
- msgstr "Описание файла"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Trademarks"
- msgstr "Торговые марки"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Resources Modification"
- msgstr "Изменение ресурсов"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
- msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
- msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
- "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
- "Resources\" in the export preset."
- msgstr ""
- "Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > "
- "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
- msgstr "rcedit не смог изменить исполняемый файл: %s."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
- msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
- msgstr "Не удалось найти хранилище ключей, невозможно экспортировать."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Invalid identity type."
- msgstr "Неверный идентификатор."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Invalid timestamp server."
- msgstr "Неверный сервер метки времени."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
- "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
- "export preset."
- msgstr ""
- "Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > "
- "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
- msgstr "Signtool не смог подписать исполняемый файл: %s."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
- msgstr "Невозможно удалить временный файл \"%s\"."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid ""
- "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
- "> Rcedit) to change the icon or app information data."
- msgstr ""
- "Инструмент rcedit должен быть настроен в Настройках редактора (Export > "
- "Windows > Rcedit) для изменения значка или информационных данных приложения."
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Invalid icon path:"
- msgstr "Недопустимый путь к иконке:"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Invalid file version:"
- msgstr "Недопустимая версия файла:"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Invalid product version:"
- msgstr "Недопустимая версия продукта:"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
- msgstr ""
- #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
- msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
- msgstr "Не удалось открыть исполняемый файл \"%s\"."
- #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
- msgid "Executable file header corrupted."
- msgstr ""
- #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
- msgid "Executable \"pck\" section not found."
- msgstr ""
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Windows"
- msgstr "Windows"
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Rcedit"
- msgstr ""
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Osslsigncode"
- msgstr ""
- #: platform/windows/export/export.cpp
- msgid "Wine"
- msgstr ""
- #: platform/x11/export/export.cpp
- msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
- msgstr ""
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Frames"
- msgstr "Кадры"
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
- "order for AnimatedSprite to display frames."
- msgstr ""
- "Чтобы AnimatedSprite отображал кадры, ресурс SpriteFrames должен быть создан "
- "или задан в свойстве «Frames»."
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Speed Scale"
- msgstr "Масштаб скорости"
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
- msgid "Playing"
- msgstr "Проигрывается"
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid "Centered"
- msgstr "Центрированный"
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
- msgid "Flip H"
- msgstr ""
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
- msgid "Flip V"
- msgstr ""
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- msgid "Monitoring"
- msgstr "Наблюдение"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- msgid "Monitorable"
- msgstr "Наблюдаемый"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- msgid "Physics Overrides"
- msgstr "Переопределение физики"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- msgid "Space Override"
- msgstr "Переопределение пространства"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- msgid "Gravity Point"
- msgstr "Точка гравитации"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- msgid "Gravity Distance Scale"
- msgstr "Масштаб гравитационной дистанции"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- msgid "Gravity Vec"
- msgstr "Вектор Гравитации"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Gravity"
- msgstr "Гравитация"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Damp"
- msgstr "Линейный"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- msgid "Angular Damp"
- msgstr ""
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- msgid "Audio Bus"
- msgstr "Аудио шина"
- #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Override"
- msgstr "Переопределить"
- #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
- #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
- msgid "Volume dB"
- msgstr "Громкость dB"
- #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pitch Scale"
- msgstr "Масштабировать"
- #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
- msgid "Autoplay"
- msgstr "Автовоспроизведение"
- #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
- msgid "Stream Paused"
- msgstr "Поток приостановлен"
- #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
- #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Max Distance"
- msgstr "Максимальное расстояние"
- #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
- msgid "Attenuation"
- msgstr "Затухание"
- #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
- msgid "Bus"
- msgstr "Шина"
- #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- msgid "Area Mask"
- msgstr "Маска области"
- #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
- msgid "Copy Mode"
- msgstr "Режим копирования"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- msgid "Anchor Mode"
- msgstr "Режим якорей"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- msgid "Rotating"
- msgstr "Вращение"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
- #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Current"
- msgstr "Текущая"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom"
- msgstr "Приблизить"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
- msgid "Custom Viewport"
- msgstr "Пользовательское окно просмотра"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
- #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Process Mode"
- msgstr "Режим перемещения"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- msgid "Limit"
- msgstr "Лимит"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Лево"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
- #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Право"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Bottom"
- msgstr "Внизу"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Smoothed"
- msgstr "Сглаженный"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw Margin"
- msgstr "Задать отступ"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Drag Margin H Enabled"
- msgstr "Задать отступ"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Drag Margin V Enabled"
- msgstr "Задать отступ"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Сглаженный"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- msgid "H"
- msgstr "Г"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- msgid "V"
- msgstr "В"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Drag Margin"
- msgstr "Задать отступ"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw Screen"
- msgstr "Рисовать экран"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw Limits"
- msgstr "Рисовать лимиты"
- #: scene/2d/camera_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw Drag Margin"
- msgstr "Задать отступ"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Blend Mode"
- msgstr "Режим смешивания"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Light Mode"
- msgstr "Справа по всей высоте"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp
- msgid "Particles Animation"
- msgstr "Анимация частиц"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp
- msgid "Particles Anim H Frames"
- msgstr ""
- #: scene/2d/canvas_item.cpp
- msgid "Particles Anim V Frames"
- msgstr ""
- #: scene/2d/canvas_item.cpp
- msgid "Particles Anim Loop"
- msgstr "Цикл анимации частиц"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
- msgid "Visibility"
- msgstr "Видимость"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
- #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
- msgid "Visible"
- msgstr "Видимый"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Self Modulate"
- msgstr "Заполнить"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp
- msgid "Show Behind Parent"
- msgstr ""
- #: scene/2d/canvas_item.cpp
- msgid "Show On Top"
- msgstr "Отображать поверх"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Light Mask"
- msgstr "Маска света"
- #: scene/2d/canvas_item.cpp
- msgid "Use Parent Material"
- msgstr ""
- #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
- msgid ""
- "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
- "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
- msgstr ""
- "Только один видимый CanvasModulate на сцену (или совокупность приведённых "
- "сцен). Будет работать первый созданный, остальные будут проигнорированы."
- #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
- "define its shape."
- msgstr ""
- "Этот узел не имеет форму, поэтому не может сталкиваться или "
- "взаимодействовать с другими объектами.\n"
- "Подумайте о добавлении CollisionShape2D или CollisionPolygon2D как дочерний, "
- "чтобы определить ее форму."
- #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
- msgid "Pickable"
- msgstr "Выбираемый"
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
- "CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего "
- "для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать "
- "им форму."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
- msgstr "Пустой CollisionPolygon2D не влияет на столкновения."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
- msgstr ""
- "Недопустимый полигон. В режиме «Solids» необходимо по крайней мере 3 точки."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
- msgstr ""
- "Недопустимый полигон. В режиме «Segments» необходимо по крайней мере 2 точки."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
- msgstr ""
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "Build Mode"
- msgstr "Режим сборки"
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
- #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
- #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Disabled"
- msgstr "Отключённый"
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid "One Way Collision"
- msgstr "Одностороннее столкновение"
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid "One Way Collision Margin"
- msgstr "Отступ одностороннего полигона столкновений"
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape2D служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
- "CollisionObject2D. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего "
- "для Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать "
- "им форму."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr ""
- "Shape должен быть предусмотрен для функций CollisionShape2D. Пожалуйста, "
- "создайте shape-ресурс для этого!"
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
- "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
- msgstr ""
- "Полигональные формы не предназначены для использования или редактирования "
- "непосредственно через узел CollisionShape2D. Пожалуйста, используйте вместо "
- "этого узел CollisionPolygon2D."
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- "Анимация CPUParticles2D требует использования CanvasItemMaterial с "
- "включённой опцией «Particles Animation»."
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Emitting"
- msgstr "Излучающий"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Lifetime"
- msgstr "Время жизни"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
- msgid "One Shot"
- msgstr "Одноразовый"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Preprocess"
- msgstr "Предобработка"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Explosiveness"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Randomness"
- msgstr "Случайность"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Lifetime Randomness"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Fixed FPS"
- msgstr "Фиксированный FPS"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Fract Delta"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Drawing"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Local Coords"
- msgstr "Локальные координаты"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Draw Order"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Emission Shape"
- msgstr "Форма излучения"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Sphere Radius"
- msgstr "Радиус сферы"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rect Extents"
- msgstr "Гизмо"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid "Normals"
- msgstr "Нормали"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Align Y"
- msgstr "Выравнивать по Y"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Direction"
- msgstr "Направление"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
- msgid "Spread"
- msgstr "Разброс"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Initial Velocity"
- msgstr "Начальная скорость"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Velocity Random"
- msgstr "Случайная скорость"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
- #: servers/physics_server.cpp
- msgid "Angular Velocity"
- msgstr "Угловая скорость"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Velocity Curve"
- msgstr "Кривая скорости"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Orbit Velocity"
- msgstr "Орбитальная скорость"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Linear Accel"
- msgstr "Линейное ускорение"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Accel"
- msgstr "Ускорение"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Accel Random"
- msgstr "Случайное ускорение"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Accel Curve"
- msgstr "Кривая ускорения"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Radial Accel"
- msgstr "Радиальное ускорение"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Tangential Accel"
- msgstr "Тангенциальное ускорение"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
- msgid "Damping"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Damping Random"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Damping Curve"
- msgstr "Кривая затухания"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Angle"
- msgstr "Угол"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Angle Random"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Angle Curve"
- msgstr "Кривая угла"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid "Scale Amount"
- msgstr "Масштаб"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid "Scale Amount Random"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid "Scale Amount Curve"
- msgstr "Кривая масштаба"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Color Ramp"
- msgstr "Цвета"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Color Initial Ramp"
- msgstr ""
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Hue Variation"
- msgstr "Вариация оттенка"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Variation"
- msgstr "Вариация"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Variation Random"
- msgstr "Случайная вариация"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Variation Curve"
- msgstr "Кривая вариации"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Speed Random"
- msgstr "Случайная скорость"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Speed Curve"
- msgstr "Кривая скорости"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Offset Random"
- msgstr "Случайное смещение"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Offset Curve"
- msgstr "Кривая смещения"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
- msgstr "Узел А и Узел B должны быть экземплярами класса PhysicsBody2D"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
- msgstr "Узел А должен быть экземпляром класса PhysicsBody2D"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
- msgstr "Узел B должен быть экземпляром класса PhysicsBody2D"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
- msgstr ""
- "Сустав должен быть связан с двумя объектами являющимися экземплярами класса "
- "PhysicsBody2D"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
- msgstr ""
- "Узел А и Узел B должны быть различными экземплярами класса PhysicsBody2D"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A"
- msgstr "Узел А"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node B"
- msgstr "Узел B"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Bias"
- msgstr ""
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Disable Collision"
- msgstr "Отключить столкновения"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Softness"
- msgstr ""
- #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
- #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
- msgid "Length"
- msgstr "Длина"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp
- msgid "Initial Offset"
- msgstr "Начальное смещение"
- #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Rest Length"
- msgstr ""
- #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Stiffness"
- msgstr ""
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid ""
- "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
- "property."
- msgstr "Текстуры с формой света должны быть предоставлены параметру «Texture»."
- #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Editor Only"
- msgstr "Редактор"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid "Texture Scale"
- msgstr "Масштаб текстуры"
- #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
- #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
- msgid "Energy"
- msgstr "Энергия"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid "Z Min"
- msgstr ""
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid "Z Max"
- msgstr ""
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid "Layer Min"
- msgstr "Слой Min"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid "Layer Max"
- msgstr "Слой Max"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid "Item Cull Mask"
- msgstr ""
- #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Shadow"
- msgstr "Тень"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid "Buffer Size"
- msgstr "Размер буфера"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid "Gradient Length"
- msgstr "Длина градиента"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid "Filter Smooth"
- msgstr "Фильтровать сглаживание"
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid "Closed"
- msgstr "Закрыто"
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cull Mode"
- msgstr "Режим измерения"
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid ""
- "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
- msgstr ""
- "Заслоняющий полигон должен быть установлен (или нарисован) на этот окклюдер, "
- "чтобы работать."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
- msgstr ""
- "Заслоняющий полигон для этого окклюдера пуст. Пожалуйста, добавьте полигон."
- #: scene/2d/line_2d.cpp
- msgid "Width Curve"
- msgstr "Кривая ширины"
- #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Default Color"
- msgstr "Цвет по умолчанию"
- #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Fill"
- msgstr "Заполнять"
- #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Gradient"
- msgstr "Градиент"
- #: scene/2d/line_2d.cpp
- msgid "Texture Mode"
- msgstr "Режим текстуры"
- #: scene/2d/line_2d.cpp
- msgid "Capping"
- msgstr ""
- #: scene/2d/line_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Joint Mode"
- msgstr "Режим иконки"
- #: scene/2d/line_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Begin Cap Mode"
- msgstr "Режим региона"
- #: scene/2d/line_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "End Cap Mode"
- msgstr "Режим торцевой крышки"
- #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Border"
- msgstr "Граница"
- #: scene/2d/line_2d.cpp
- msgid "Sharp Limit"
- msgstr ""
- #: scene/2d/line_2d.cpp
- msgid "Round Precision"
- msgstr ""
- #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Antialiased"
- msgstr "Сглаженный"
- #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Multimesh"
- msgstr "Умножить %s"
- #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
- #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
- #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
- msgid "Cell Size"
- msgstr "Размер ячейки"
- #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edge Connection Margin"
- msgstr "Пограничное соединение"
- #: scene/2d/navigation_2d.cpp
- msgid ""
- "'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and "
- "will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
- "instead."
- msgstr ""
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pathfinding"
- msgstr "Привязка"
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Path Desired Distance"
- msgstr "Расстояние пути U"
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- msgid "Target Desired Distance"
- msgstr ""
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Path Max Distance"
- msgstr "Максимальное расстояние пути"
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- msgid "Avoidance"
- msgstr "Уклонение"
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- msgid "Avoidance Enabled"
- msgstr "Включить уклонение"
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- msgid "Neighbor Dist"
- msgstr ""
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- msgid "Max Neighbors"
- msgstr ""
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Time Horizon"
- msgstr "Перевернуть по горизонтали"
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
- msgid "Max Speed"
- msgstr "Макс скорость"
- #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
- msgstr "NavigationAgent2D можно использовать только под узлом Node2D."
- #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Estimate Radius"
- msgstr "Изменение внешнего радиуса полукруга"
- #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
- msgid ""
- "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
- "Node2D object."
- msgstr ""
- "NavigationObstacle2D служит только для предотвращения столкновений с "
- "объектом Node2D."
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
- "Please set a property or draw a polygon."
- msgstr ""
- "Ресурс NavigationPolygon должен быть установлен или создан для этого узла. "
- "Пожалуйста, установите свойство или нарисуйте многоугольник."
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid "Navpoly"
- msgstr ""
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enter Cost"
- msgstr "Внизу посередине"
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Travel Cost"
- msgstr "Переместится"
- #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
- #: scene/main/canvas_layer.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rotation Degrees"
- msgstr "Градусы вращения"
- #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
- msgid "Global Rotation"
- msgstr "Глобальный поворот"
- #: scene/2d/node_2d.cpp
- msgid "Global Rotation Degrees"
- msgstr "Глобальный поворот градусы"
- #: scene/2d/node_2d.cpp
- msgid "Global Scale"
- msgstr "Глобальный масштаб"
- #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
- msgid "Global Transform"
- msgstr "Глобальное преобразование"
- #: scene/2d/node_2d.cpp
- msgid "Z As Relative"
- msgstr "Относительный Z-индекс"
- #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Scroll"
- msgstr "Прокрутка"
- #: scene/2d/parallax_background.cpp
- msgid "Base Offset"
- msgstr "Базовое смещение"
- #: scene/2d/parallax_background.cpp
- msgid "Base Scale"
- msgstr "Базовый масштаб"
- #: scene/2d/parallax_background.cpp
- msgid "Limit Begin"
- msgstr ""
- #: scene/2d/parallax_background.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Limit End"
- msgstr "В конце"
- #: scene/2d/parallax_background.cpp
- msgid "Ignore Camera Zoom"
- msgstr ""
- #: scene/2d/parallax_layer.cpp
- msgid ""
- "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
- msgstr ""
- "Узел ParallaxLayer работает только при установке его в качестве дочернего "
- "узла ParallaxBackground."
- #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Motion"
- msgstr "Движение"
- #: scene/2d/parallax_layer.cpp
- msgid "Mirroring"
- msgstr "Отражение"
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
- "CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
- msgstr ""
- "GPU-частицы не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n"
- "Вместо этого используйте узел CPUParticles2D. Для этой цели вы можете "
- "использовать опцию «Преобразовать в CPUParticles2D» панели инструментов."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
- "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
- "Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
- "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
- "purpose."
- msgstr ""
- "В macOS отрисовка Particles2D выполняется намного медленнее, чем "
- "CPUParticles2D, из-за того что обратная связь преобразования реализуется на "
- "CPU, а не на GPU.\n"
- "Рассмотрите возможность использования CPUParticles2D вместо Particles2D при "
- "работе с macOS.\n"
- "Для этой цели вы можете воспользоваться опцией «Преобразовать в "
- "CPUParticles2D» панели инструментов."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
- "imprinted."
- msgstr ""
- "Материал для обработки частиц не назначен, поэтому поведение отсутствует."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- "Для анимации Particles2D требуется использование CanvasItemMaterial с "
- "включенной опцией «Particles Animation»."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid "Visibility Rect"
- msgstr "Видимый прямоугольник"
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid "Process Material"
- msgstr ""
- #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Curve"
- msgstr "Кривая"
- #: scene/2d/path_2d.cpp
- msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
- msgstr ""
- "PathFollow2D работает только при установке его в качестве дочернего узла "
- "Path2D."
- #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unit Offset"
- msgstr "Смещение единицы измерения"
- #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
- msgid "H Offset"
- msgstr "Г смещение"
- #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
- msgid "V Offset"
- msgstr "В смещение"
- #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
- msgid "Cubic Interp"
- msgstr ""
- #: scene/2d/path_2d.cpp
- msgid "Lookahead"
- msgstr ""
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
- msgid "Layers"
- msgstr "Слои"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Constant Linear Velocity"
- msgstr "Постоянная линейная скорость"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Constant Angular Velocity"
- msgstr "Постоянная угловая скорость"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: scene/resources/physics_material.cpp
- msgid "Friction"
- msgstr "Трение"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: scene/resources/physics_material.cpp
- msgid "Bounce"
- msgstr "Отскок"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Physics Material Override"
- msgstr ""
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Default Gravity"
- msgstr "Гравитация по умолчанию"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "Изменения размера RigidBody2D (в режиме character или rigid) будут "
- "переопределены движком при запуске.\n"
- "Измените размер дочерней формы коллизии."
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Mass"
- msgstr "Масса"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid "Inertia"
- msgstr "Инерция"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Weight"
- msgstr "Вес"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Gravity Scale"
- msgstr "Масштаб гравитации"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Custom Integrator"
- msgstr "Пользовательский узел"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Continuous CD"
- msgstr "Непрерывная"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Contacts Reported"
- msgstr ""
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Contact Monitor"
- msgstr "Выбрать цвет"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Sleeping"
- msgstr "Спящий"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Can Sleep"
- msgstr "Может спать"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Damp"
- msgstr ""
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular"
- msgstr ""
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid "Applied Forces"
- msgstr ""
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid "Torque"
- msgstr "Крутящий момент"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Safe Margin"
- msgstr "Безопасный отступ"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Sync To Physics"
- msgstr "Синхронизировать с физикой"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Moving Platform"
- msgstr "Перемещение выходных данных"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Apply Velocity On Leave"
- msgstr ""
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Normal"
- msgstr "Нормаль"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remainder"
- msgstr "Остаток"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Local Shape"
- msgstr "Локаль"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collider"
- msgstr "Коллайдер"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collider ID"
- msgstr "ID коллайдера"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collider RID"
- msgstr "Коллайдер RID"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collider Shape"
- msgstr "Форма коллайдера"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Collider Shape Index"
- msgstr "Индекс формы коллайдера"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collider Velocity"
- msgstr "Скорость коллайдера"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Collider Metadata"
- msgstr ""
- #: scene/2d/polygon_2d.cpp
- msgid "Invert"
- msgstr ""
- #: scene/2d/polygon_2d.cpp
- msgid "Vertex Colors"
- msgstr "Цвета вершин"
- #: scene/2d/polygon_2d.cpp
- msgid "Internal Vertex Count"
- msgstr "Внутренний счет вершин"
- #: scene/2d/position_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Gizmo Extents"
- msgstr "Гизмо"
- #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
- msgid "Exclude Parent"
- msgstr ""
- #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
- msgid "Cast To"
- msgstr "Отбрасывать на"
- #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
- msgid "Collide With"
- msgstr ""
- #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
- msgid "Areas"
- msgstr "Области"
- #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
- msgid "Bodies"
- msgstr "Тела"
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
- msgstr ""
- "Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел "
- "Node2D."
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
- msgid "Remote Path"
- msgstr "Удаленный путь"
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
- msgid "Use Global Coordinates"
- msgstr "Использовать глобальные координаты"
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rest"
- msgstr "Перезапустить"
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "Default Length"
- msgstr "Длина по умолчанию"
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
- msgstr "Эта Bone2D цепь должна заканчиваться на узле Skeleton2D."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
- msgstr ""
- "Bone2D работает только со Skeleton2D или другим Bone2D в качестве "
- "родительского узла."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid ""
- "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
- msgstr ""
- "У этой кости отсутствует правильная REST-позиция. Перейдите к узлу "
- "Skeleton2D и установите её."
- #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid "Hframes"
- msgstr "Г кадры"
- #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid "Vframes"
- msgstr "В кадры"
- #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid "Frame Coords"
- msgstr "Координаты кадра"
- #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter Clip"
- msgstr "Фильтр скриптов"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid ""
- "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
- "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
- "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "Узлу TileMap с «Use Parent» необходим родитель CollisionObject2D. "
- "Пожалуйста, используйте данный узел в качестве дочернего для Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D и др. чтобы придать им форму."
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Tile Set"
- msgstr "Набор тайлов"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Quadrant Size"
- msgstr "Размер квадранта"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Custom Transform"
- msgstr "Преобразование"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Half Offset"
- msgstr "Инициализировать"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tile Origin"
- msgstr "Отображать начало координат"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Y Sort"
- msgstr "Сортировать"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Show Collision"
- msgstr "Показывать столкновение"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Compatibility Mode"
- msgstr "Режим совместимости"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Centered Textures"
- msgstr "Центрированные текстуры"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Cell Clip UV"
- msgstr ""
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Use Parent"
- msgstr "Использовать родитель"
- #: scene/2d/tile_map.cpp
- msgid "Use Kinematic"
- msgstr ""
- #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shape Centered"
- msgstr "Привязка к центру узла"
- #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
- msgid "Shape Visible"
- msgstr "Видимость формы"
- #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
- msgid "Passby Press"
- msgstr ""
- #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
- msgid "Visibility Mode"
- msgstr "Режим видимости"
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid ""
- "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
- "as parent."
- msgstr ""
- "VisibilityEnable2D работает лучше всего когда корень редактируемой сцены "
- "является его прямым родителем."
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
- msgid "Pause Animations"
- msgstr "Приостановить анимации"
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
- msgid "Freeze Bodies"
- msgstr "Заморозить тела"
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid "Pause Particles"
- msgstr "Приостановить частицы"
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid "Pause Animated Sprites"
- msgstr "Приостановить анимационные спрайты"
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid "Process Parent"
- msgstr "Родитель процесса"
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid "Physics Process Parent"
- msgstr ""
- #: scene/3d/area.cpp
- msgid "Reverb Bus"
- msgstr ""
- #: scene/3d/area.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Uniformity"
- msgstr "Задать имя uniform"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr "ARVRCamera должна иметь узел ARVROrigin в качестве предка."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "Controller ID"
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
- msgid "Rumble"
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr "ARVRController должен иметь узел ARVROrigin в качестве предка."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
- "actual controller."
- msgstr ""
- "Идентификатор контроллера не должен быть равен 0 или этот контроллер не "
- "будет привязан к фактическому контроллеру."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "Anchor ID"
- msgstr "ID якоря"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
- msgstr "ARVRAnchor должен иметь узел ARVROrigin в качестве предка."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
- "anchor."
- msgstr ""
- "Идентификатор якоря не должен быть равен 0 или этот якорь не будет привязан "
- "к фактическому якорю."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
- msgstr "ARVROrigin требует дочерний узел ARVRCamera."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "World Scale"
- msgstr "Мировой масштаб"
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- msgid "Attenuation Model"
- msgstr "Модель затухания"
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- msgid "Unit dB"
- msgstr ""
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- msgid "Unit Size"
- msgstr ""
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- msgid "Max dB"
- msgstr "Максимальное количество дБ"
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- msgid "Out Of Range Mode"
- msgstr "Режим Вне Зоны Действия"
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- msgid "Emission Angle"
- msgstr "Угол излучения"
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- msgid "Degrees"
- msgstr "Градусы"
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter Attenuation dB"
- msgstr "Анимация"
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- msgid "Attenuation Filter"
- msgstr ""
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
- msgid "Cutoff Hz"
- msgstr ""
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
- msgid "dB"
- msgstr "дБ"
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Doppler"
- msgstr "Включить эффект Доплера"
- #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tracking"
- msgstr "Упаковывание"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp
- msgid "Interior"
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Finding meshes and lights"
- msgstr "Поиск полисеток и источников света"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
- msgstr "Подготовка геометрии (%d/%d)"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Preparing environment"
- msgstr "Подготовка окружения"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Generating capture"
- msgstr "Создание захвата"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Saving lightmaps"
- msgstr "Сохранение карт освещения"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Done"
- msgstr "Готово"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
- #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Extents"
- msgstr "Гизмо"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tweaks"
- msgstr "Подстройки"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Bounces"
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Bounce Indirect Energy"
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Use Denoiser"
- msgstr "Использовать шумоподавитель"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Use HDR"
- msgstr "Использовать HDR"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Use Color"
- msgstr "Использовать цвет"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Default Texels Per Unit"
- msgstr "Тема по умолчанию"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Atlas"
- msgstr "Атлас"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Generate"
- msgstr "Генерировать"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Max Size"
- msgstr "Максимальный размер"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Custom Sky"
- msgstr "Пользовательское небо"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
- msgstr "Пользовательские Градусы Вращения Неба"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
- msgid "Custom Color"
- msgstr "Пользовательский цвет"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Custom Energy"
- msgstr "Пользовательская энергия"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Min Light"
- msgstr "Минимальный Свет"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Propagation"
- msgstr "Распространение"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Image Path"
- msgstr "Путь к изображению"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Light Data"
- msgstr "Данные света"
- #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Bone Name"
- msgstr "Имя Кости"
- #: scene/3d/camera.cpp
- msgid "Keep Aspect"
- msgstr "Хранить Аспект"
- #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
- msgid "Cull Mask"
- msgstr ""
- #: scene/3d/camera.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Doppler Tracking"
- msgstr "Трек параметра"
- #: scene/3d/camera.cpp
- msgid "Projection"
- msgstr "Проекция"
- #: scene/3d/camera.cpp
- msgid "FOV"
- msgstr "Поле зрения"
- #: scene/3d/camera.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Frustum Offset"
- msgstr "Смещение усеченного конуса"
- #: scene/3d/camera.cpp
- msgid "Near"
- msgstr "Близко"
- #: scene/3d/camera.cpp
- msgid "Far"
- msgstr "Далеко"
- #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
- #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
- #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
- #: servers/physics_server.cpp
- msgid "Margin"
- msgstr "Отступ"
- #: scene/3d/camera.cpp
- msgid "Clip To"
- msgstr "Обрезать До"
- #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Ray Pickable"
- msgstr ""
- #: scene/3d/collision_object.cpp
- msgid "Capture On Drag"
- msgstr "Захват При Перетаскивании"
- #: scene/3d/collision_object.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
- "its shape."
- msgstr ""
- "Этот узел не имеет форму, поэтому не может сталкиваться или "
- "взаимодействовать с другими объектами.\n"
- "Подумайте о добавлении CollisionShape или CollisionPolygon как дочернего, "
- "чтобы определить ее форму."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
- "CollisionObject. Пожалуйста, используйте его только в качестве дочернего для "
- "Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
- msgstr "Пустой CollisionPolygon не влияет на столкновения."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
- "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
- "KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape служит только для обеспечения столкновений фигурам типа "
- "CollisionObject. Пожалуйста использовать его только в качестве дочернего для "
- "Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody и др. чтобы придать им форму."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
- "shape resource for it."
- msgstr ""
- "Shape должен быть предоставлен для CollisionShape. Пожалуйста, создайте "
- "shape-ресурс для этого."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
- "don't use them."
- msgstr ""
- "Формы плоскостей не очень хорошо работают и будут удалены в последующих "
- "версиях. Пожалуйста, не используйте их."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
- msgstr "ConcavePolygonShape поддерживает RigidBody только в статичном режиме."
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
- msgstr "Ничто не видно, потому что не назначена сетка."
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
- "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
- msgstr ""
- "Анимация CPUParticles требует использования SpatialMaterial, в котором "
- "Billboard Mode задано в «Particle Billboard»."
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Box Extents"
- msgstr "Гизмо"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Ring Radius"
- msgstr "Радиус Кольца"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Ring Inner Radius"
- msgstr "Внутренний Радиус Кольца"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Ring Height"
- msgstr "Высота Кольца"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Ring Axis"
- msgstr "Ось Кольца"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Rotate Y"
- msgstr "Повернуть по Y"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Disable Z"
- msgstr "Отключить Z"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Flatness"
- msgstr "Плоскостность"
- #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Portals"
- msgstr "Порталы"
- #: scene/3d/cull_instance.cpp
- msgid "Portal Mode"
- msgstr "Режим портала"
- #: scene/3d/cull_instance.cpp
- msgid "Include In Bound"
- msgstr ""
- #: scene/3d/cull_instance.cpp
- msgid "Allow Merging"
- msgstr ""
- #: scene/3d/cull_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Autoplace Priority"
- msgstr "Включить приоритет"
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Plotting Meshes"
- msgstr "Построение полисетки"
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Finishing Plot"
- msgstr "Завершение построения"
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid ""
- "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use a BakedLightmap instead."
- msgstr ""
- "GIProbes не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n"
- "Вместо этого используйте BakedLightmap."
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid ""
- "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
- "longer has any effect.\n"
- "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
- msgstr ""
- "Свойство GIProbe Compress было объявлено устаревшим из-за известных ошибок и "
- "больше не имеет никакого эффекта.\n"
- "Чтобы убрать это предупреждение, отключите свойство Compress в GIProbe."
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Subdiv"
- msgstr ""
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Dynamic Range"
- msgstr "Динамический диапазон"
- #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
- msgid "Normal Bias"
- msgstr ""
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Pixel Size"
- msgstr "Размер пикселя"
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid "Billboard"
- msgstr ""
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid "Shaded"
- msgstr "Затененный"
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid "Double Sided"
- msgstr "Двухсторонний"
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "No Depth Test"
- msgstr ""
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Fixed Size"
- msgstr "Фиксированный размер"
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid "Alpha Cut"
- msgstr ""
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Alpha Scissor Threshold"
- msgstr ""
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Render Priority"
- msgstr "Приоритет рендеринга"
- #: scene/3d/label_3d.cpp
- msgid "Outline Render Priority"
- msgstr "Выделить приоритет рендеринга"
- #: scene/3d/label_3d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Outline Modulate"
- msgstr "Принудительно раскрашивание белым"
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Font"
- msgstr "Шрифт"
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Horizontal Alignment"
- msgstr "Горизонтальное выравнивание"
- #: scene/3d/label_3d.cpp
- msgid "Vertical Alignment"
- msgstr "Вертикальное выравнивание"
- #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
- msgid "Autowrap"
- msgstr "Автоперенос"
- #: scene/3d/light.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Indirect Energy"
- msgstr "Цвета излучения"
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Negative"
- msgstr "Негатив"
- #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Specular"
- msgstr ""
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Bake Mode"
- msgstr "Режим запекания"
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Contact"
- msgstr "Контакт"
- #: scene/3d/light.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reverse Cull Face"
- msgstr "Сбросить громкость шины"
- #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Directional Shadow"
- msgstr "Направленные тени"
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Split 1"
- msgstr "Раздельный 1"
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Split 2"
- msgstr "Раздельный 2"
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Split 3"
- msgstr "Раздельный 3"
- #: scene/3d/light.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Blend Splits"
- msgstr "Смешанные сплиты"
- #: scene/3d/light.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bias Split Scale"
- msgstr "Базовый масштаб"
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Depth Range"
- msgstr "Диапазон глубины"
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Omni"
- msgstr ""
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Shadow Mode"
- msgstr "Режим тени"
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Shadow Detail"
- msgstr "Детали тени"
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
- msgstr "SpotLight с углом более 90 градусов не может отбрасывать тени."
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Spot"
- msgstr ""
- #: scene/3d/light.cpp
- msgid "Angle Attenuation"
- msgstr "Угол угасания"
- #: scene/3d/mesh_instance.cpp
- msgid "Software Skinning"
- msgstr ""
- #: scene/3d/mesh_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transform Normals"
- msgstr "Преобразование нормалей"
- #: scene/3d/navigation.cpp
- msgid ""
- "'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will "
- "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
- "instead."
- msgstr ""
- #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
- msgid "Up Vector"
- msgstr "Вектор вверх"
- #: scene/3d/navigation.cpp
- msgid "Cell Height"
- msgstr "Высота клетки"
- #: scene/3d/navigation_agent.cpp
- msgid "Agent Height Offset"
- msgstr ""
- #: scene/3d/navigation_agent.cpp
- msgid "Ignore Y"
- msgstr "Игнорировать Y"
- #: scene/3d/navigation_agent.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
- msgstr "NavigationAgent можно использовать только под узлом Spatial."
- #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
- #, fuzzy
- msgid "NavMesh"
- msgstr "Запечь NavMesh"
- #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
- "Spatial inheriting parent object."
- msgstr ""
- "NavigationObstacle служит только для предотвращения столкновений с объектом "
- "Spatial."
- #: scene/3d/occluder.cpp
- msgid "No shape is set."
- msgstr "Форма не задана."
- #: scene/3d/occluder.cpp
- msgid "Only uniform scales are supported."
- msgstr "Поддерживается только масштабирование uniform."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
- "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
- "CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
- msgstr ""
- "GPU-частицы не поддерживаются видеодрайвером GLES2.\n"
- "Вместо этого используйте узел CPUParticles. Для этой цели вы можете "
- "воспользоваться опцией «Преобразовать в CPUParticles» панели инструментов."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
- "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
- "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
- "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
- msgstr ""
- "В macOS отрисовка Particles выполняется намного медленнее, чем CPUParticles, "
- "из-за того что обратная связь преобразования реализуется на CPU, а не на "
- "GPU.\n"
- "Рассмотрите возможность использования CPUParticles вместо Particles при "
- "работе с macOS.\n"
- "Для этой цели вы можете воспользоваться опцией «Преобразовать в "
- "CPUParticles» панели инструментов."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
- msgstr "Ничего не видно, потому что полисетки не были назначены на отрисовку."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
- "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
- msgstr ""
- "Анимация частиц требует использования SpatialMaterial, в котором Billboard "
- "Mode установлено в «Particle Billboard»."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid "Visibility AABB"
- msgstr "Видимость AABB"
- #: scene/3d/particles.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw Passes"
- msgstr "Пропуски отрисовки"
- #: scene/3d/particles.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Passes"
- msgstr "Проходы"
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
- msgstr "PathFollow работает только при если она дочь узла Path."
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid ""
- "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
- "parent Path's Curve resource."
- msgstr ""
- "ROTATION_ORIENTED узла PathFollow требует включения параметра «Up Vector» в "
- "родительском ресурсе Path Curve."
- #: scene/3d/path.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rotation Mode"
- msgstr "Режим вращения"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "Изменения размера RigidBody (в режиме character или rigid) будут "
- "переопределены движком при запуске.\n"
- "Измените размер дочерней формы коллизии."
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Axis Lock"
- msgstr "Заблокировать ось"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Linear X"
- msgstr "Линейный X"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Linear Y"
- msgstr "Линейный Y"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Linear Z"
- msgstr "Линейный Z"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular X"
- msgstr "Угловая скорость X"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular Y"
- msgstr "Угловая скорость Y"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular Z"
- msgstr "Угловая скорость Z"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Motion X"
- msgstr "Движение X"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Motion Y"
- msgstr "Движение Y"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Motion Z"
- msgstr "Движение Z"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Joint Constraints"
- msgstr "Ограничения соединений"
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Impulse Clamp"
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Swing Span"
- msgstr "Сохранение сцены"
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Twist Span"
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Relaxation"
- msgstr "Расслабление"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Limit Enabled"
- msgstr "Фильтр сигналов"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular Limit Upper"
- msgstr "Верхний лимит угловой скорости"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular Limit Lower"
- msgstr "Нижний лимит угловой скорости"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular Limit Bias"
- msgstr "Смещение лимита угловой скорости"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular Limit Softness"
- msgstr "Мягкость лимита угловой скорости"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Limit Relaxation"
- msgstr "Угловая скорость"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Linear Limit Upper"
- msgstr "Линейный лимит верхний"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Linear Limit Lower"
- msgstr "Линейный лимит нижний"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Limit Softness"
- msgstr "Линейный"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Limit Restitution"
- msgstr "Линейный"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Limit Damping"
- msgstr "Линейный"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Limit Restitution"
- msgstr "Угловая скорость"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Limit Damping"
- msgstr "Угловая скорость"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "X"
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Y"
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Z"
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Limit Enabled"
- msgstr "Линейный"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Spring Enabled"
- msgstr "Межстрочный интервал"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Spring Stiffness"
- msgstr "Межстрочный интервал"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Spring Damping"
- msgstr "Межстрочный интервал"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Equilibrium Point"
- msgstr "Линейный"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Restitution"
- msgstr "Описание"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Damping"
- msgstr "Линейный"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Restitution"
- msgstr "Описание"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Damping"
- msgstr "Угловая скорость"
- #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "ERP"
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Spring Enabled"
- msgstr "Фильтр сигналов"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular Spring Stiffness"
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular Spring Damping"
- msgstr "Угловое Затухание Пружины"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid "Angular Equilibrium Point"
- msgstr "Угловая Точка Равновесия"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Body Offset"
- msgstr "Смещение тела"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
- msgstr "Узел А и Узел В должны быть наследниками класса PhysicsBody"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A must be a PhysicsBody"
- msgstr "Узел А должен быть наследником класса PhysicsBody"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node B must be a PhysicsBody"
- msgstr "Узел В должен быть наследником класса PhysicsBody"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
- msgstr "Сустав не соединён ни с одним экземпляром класса PhysicsBody"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
- msgstr "Узел А и Узел В должны быть различными объектами класса PhysicsBody"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Solver"
- msgstr "Разрешитель"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Exclude Nodes"
- msgstr "Удалить узлы"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Params"
- msgstr "Параметры"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Angular Limit"
- msgstr "Угловой Предел"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Upper"
- msgstr "Верхний"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Lower"
- msgstr "Нижний"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Motor"
- msgstr "Мотор"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Target Velocity"
- msgstr "Орбитальная скорость"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Max Impulse"
- msgstr "Макс скорость"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Linear Limit"
- msgstr "Линейный лимит"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Upper Distance"
- msgstr "Верхняя дистанция"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lower Distance"
- msgstr "Расстояние"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Restitution"
- msgstr "Описание"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Linear Motion"
- msgstr "Линейное движение"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Linear Ortho"
- msgstr "Линейный ортогональный"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Upper Angle"
- msgstr "Верхний Угол"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Lower Angle"
- msgstr "Нижний угол"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Angular Motion"
- msgstr "Угловое движение"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Ortho"
- msgstr "Угловая прямость"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Linear Limit X"
- msgstr "Линейный лимит X"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Linear Motor X"
- msgstr "Линейный мотор X"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Force Limit"
- msgstr "Форсировать лимиты"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Spring X"
- msgstr "Межстрочный интервал"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Equilibrium Point"
- msgstr "Точка Равновесия"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Angular Limit X"
- msgstr "X Углового Предела"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Motor X"
- msgstr "Угловая скорость"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Angular Spring X"
- msgstr "X Угловой Пружины"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Linear Limit Y"
- msgstr "Линейный лимит Y"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Linear Motor Y"
- msgstr "Линейный мотор Y"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Spring Y"
- msgstr "Межстрочный интервал"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Angular Limit Y"
- msgstr "Y Углового Предела"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Motor Y"
- msgstr "Угловая скорость"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Angular Spring Y"
- msgstr "Y Угловой Пружины"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Linear Limit Z"
- msgstr "Линейный лимит Z"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Linear Motor Z"
- msgstr "Линейный мотор Z"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Linear Spring Z"
- msgstr "Межстрочный интервал"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Angular Limit Z"
- msgstr "Z Углового Предела"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Angular Motor Z"
- msgstr "Угловая скорость"
- #: scene/3d/physics_joint.cpp
- msgid "Angular Spring Z"
- msgstr "Z Угловой Пружины"
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
- msgstr "RoomManager не должен быть ребёнком или внуком Portal."
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
- msgstr "Room не должен быть ребёнком или внуком Portal."
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
- msgstr "RoomGroup не должен быть ребёнком или внуком Portal."
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "Portal Active"
- msgstr "Портал активен"
- #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
- msgid "Two Way"
- msgstr "В обе Стороны"
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "Linked Room"
- msgstr "Связанная комната"
- #: scene/3d/portal.cpp
- msgid "Use Default Margin"
- msgstr "Использовать отступы по умолчанию"
- #: scene/3d/proximity_group.cpp
- msgid "Group Name"
- msgstr "Имя группы"
- #: scene/3d/proximity_group.cpp
- msgid "Dispatch Mode"
- msgstr ""
- #: scene/3d/proximity_group.cpp
- msgid "Grid Radius"
- msgstr "Радиус сетки"
- #: scene/3d/ray_cast.cpp
- msgid "Debug Shape"
- msgstr "Форма отладчика"
- #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Thickness"
- msgstr ""
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
- msgid "Update Mode"
- msgstr "Режим обновления"
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Origin Offset"
- msgstr "Смещение начала координат"
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Box Projection"
- msgstr "Проект"
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp
- msgid "Enable Shadows"
- msgstr "Включить тени"
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp
- msgid "Ambient Color"
- msgstr "Ambient цвет"
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ambient Energy"
- msgstr "Цвета излучения"
- #: scene/3d/reflection_probe.cpp
- msgid "Ambient Contrib"
- msgstr "Ambient влияние"
- #: scene/3d/remote_transform.cpp
- msgid ""
- "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
- "derived node to work."
- msgstr ""
- "Свойство «Remote Path» должно указывать на действительный Spatial или "
- "унаследованный от Spatial узел."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
- msgstr "Room не должен быть ребёнком или внуком другого Room."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
- msgstr "RoomManager не должен располагаться внутри Room."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
- msgstr "RoomGroup не должен располагаться внутри Room."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid ""
- "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
- "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
- msgstr ""
- "Выпуклый корпус комнаты содержит большое количество плоскостей.\n"
- "Рассмотрите возможность упрощения границы комнаты для повышения "
- "производительности."
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "Use Default Simplify"
- msgstr ""
- #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Room Simplify"
- msgstr ""
- #: scene/3d/room.cpp
- msgid "Bound"
- msgstr "Граница"
- #: scene/3d/room_group.cpp
- msgid "Roomgroup Priority"
- msgstr "Roomgroup приоритет"
- #: scene/3d/room_group.cpp
- msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
- msgstr "RoomManager не должен располагаться внутри RoomGroup."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "The RoomList has not been assigned."
- msgstr "RoomList не был назначен."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
- msgstr "Узел RoomList должен быть Spatial (или унаследован от Spatial)."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
- "Only the Room that the Camera is in will render."
- msgstr ""
- "Portal Depth Limit установлено на ноль.\n"
- "Будет отрисовываться только комната, в которой находится камера."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
- msgstr "В SceneTree должен быть только один RoomManager."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Main"
- msgstr "Главная"
- #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
- msgid "Active"
- msgstr "Активный"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Roomlist"
- msgstr "Список комнат"
- #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "PVS"
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "PVS Mode"
- msgstr "PVS режим"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "PVS Filename"
- msgstr "PVS имя файла"
- #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Gameplay"
- msgstr "Геймплей"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Gameplay Monitor"
- msgstr "Геймплей"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Use Secondary PVS"
- msgstr "Использовать вторичный PVS"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Merge Meshes"
- msgstr "Соединить меши"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Show Margins"
- msgstr "Показать отступы"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Debug Sprawl"
- msgstr "Отладка Sprawl"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Overlap Warning Threshold"
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Preview Camera"
- msgstr "Камера предпросмотра"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Portal Depth Limit"
- msgstr ""
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Default Portal Margin"
- msgstr "Отступ портала по умолчанию"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Roaming Expansion Margin"
- msgstr "Развернуть все"
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "RoomList path is invalid.\n"
- "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
- msgstr ""
- "Путь к RoomList недействителен.\n"
- "Пожалуйста, проверьте, назначена ли ветка RoomList в RoomManager."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
- msgstr "RoomList не содержит комнат, отмена."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
- msgstr ""
- "Обнаружены неверно названные узлы, подробности смотрите в журнале вывода. "
- "Отмена."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid "Portal link room not found, check output log for details."
- msgstr ""
- "Связанная с порталом комната не найдена, подробности смотрите в журнале "
- "вывода."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
- "Check the portal is facing outwards from the source room."
- msgstr ""
- "Сбой автопривязки портала, проверьте журнал вывода для получения подробной "
- "информации.\n"
- "Проверьте, что портал обращен наружу от исходной комнаты."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
- "Check output log for details."
- msgstr ""
- "Обнаружено пересечение комнат, камеры могут работать некорректно в зоне "
- "перекрытия.\n"
- "Проверьте журнал вывода для получения подробной информации."
- #: scene/3d/room_manager.cpp
- msgid ""
- "Error calculating room bounds.\n"
- "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
- msgstr ""
- "Ошибка при вычислении границ комнаты.\n"
- "Убедитесь, что все комнаты содержат геометрию или границы заданы вручную."
- #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
- msgid "Pose"
- msgstr "Поза"
- #: scene/3d/skeleton.cpp
- msgid "Bound Children"
- msgstr "Связать детей"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Pinned Points"
- msgstr "Закрепленные точки"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Attachments"
- msgstr "Приложения"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Point Index"
- msgstr "Индекс точки"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Spatial Attachment Path"
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Physics Enabled"
- msgstr "Физика включена"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Parent Collision Ignore"
- msgstr "Игнорировать родительские столкновения"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Simulation Precision"
- msgstr "Точность симуляции"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Total Mass"
- msgstr "Общая масса"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Linear Stiffness"
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Areaangular Stiffness"
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Volume Stiffness"
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Pressure Coefficient"
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Damping Coefficient"
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Drag Coefficient"
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "Pose Matching Coefficient"
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
- msgstr "Это тело будет игнорироваться, пока вы не установите сетку."
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
- "running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "Изменения размера SoftBody будут переопределены физическим движком во время "
- "работы.\n"
- "Вместо этого измените размер его дочерних форм столкновений(collision "
- "shapes)."
- #: scene/3d/spatial.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Global Translation"
- msgstr "Глобальное преобразование"
- #: scene/3d/spatial.cpp
- msgid "Matrix"
- msgstr ""
- #: scene/3d/spatial.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Gizmo"
- msgstr "Гизмо"
- #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Track Physics Step"
- msgstr "Кадр физики %"
- #: scene/3d/spring_arm.cpp
- msgid "Spring Length"
- msgstr ""
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Opacity"
- msgstr ""
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Transparent"
- msgstr "Прозрачный"
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
- "order for AnimatedSprite3D to display frames."
- msgstr ""
- "Чтобы AnimatedSprite3D отображал кадры, ресурс SpriteFrames должен быть "
- "создан или задан в свойстве «Frames»."
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid ""
- "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
- "it as a child of a VehicleBody."
- msgstr ""
- "VehicleWheel служит колесом для VehicleBody. Пожалуйста, используйте его как "
- "ребенка VehicleBody."
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Per-Wheel Motion"
- msgstr "Колёсико вниз"
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Engine Force"
- msgstr "Сила движка"
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Brake"
- msgstr ""
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Steering"
- msgstr ""
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "VehicleBody Motion"
- msgstr ""
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use As Traction"
- msgstr "Использовать в качестве тяги"
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Use As Steering"
- msgstr ""
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Wheel"
- msgstr "Колесо"
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Roll Influence"
- msgstr ""
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Friction Slip"
- msgstr "Функция"
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Suspension"
- msgstr "Подвеска"
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid "Max Force"
- msgstr "Макс Сила"
- #: scene/3d/visibility_notifier.cpp
- msgid "AABB"
- msgstr ""
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sorting"
- msgstr "Сортировать"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use AABB Center"
- msgstr "Использовать Ambient"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Geometry"
- msgstr "Геометрия"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- msgid "Material Override"
- msgstr "Переопределить материалы"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Material Overlay"
- msgstr "Наложение материала"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- msgid "Cast Shadow"
- msgstr "Отбрасывать тень"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Extra Cull Margin"
- msgstr "Дополнительный предел отбраковки"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Baked Light"
- msgstr "Запекать карты освещения"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Generate Lightmap"
- msgstr "Создание карт освещения"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- msgid "Lightmap Scale"
- msgstr "Масштаб карты освещения"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- msgid "LOD"
- msgstr ""
- #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Min Distance"
- msgstr "Минимальное расстояние"
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- msgid "Min Hysteresis"
- msgstr ""
- #: scene/3d/visual_instance.cpp
- msgid "Max Hysteresis"
- msgstr ""
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
- "Environment to have a visible effect."
- msgstr ""
- "Свойство «Environment» узла WorldEnvironment требует ресурс Environment, "
- "чтобы иметь видимый эффект."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
- msgstr ""
- "Только один WorldEnvironment допускается на сцену или совокупность "
- "приведённых сцен."
- #: scene/3d/world_environment.cpp
- msgid ""
- "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
- "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
- msgstr ""
- "Этот WorldEnvironment игнорируется. Либо добавьте Camera (для 3D-сцен), либо "
- "установите в Environment ресурсе Background режим в Canvas (для 2D сцен)."
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
- msgstr "На узле BlendTree «%s» анимация не найдена: «%s»"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Animation not found: '%s'"
- msgstr "Анимация не найдена: %s"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Mix Mode"
- msgstr "Mix режим"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Fadein Time"
- msgstr "Время появления"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fadeout Time"
- msgstr "Время затухания"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Auto Restart"
- msgstr "автоматически перезапускать"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Autorestart"
- msgstr "Автоперезапуск"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Delay"
- msgstr "Задержка"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Random Delay"
- msgstr "Случайная задержка"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Add Amount"
- msgstr "Добавить количество"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Blend Amount"
- msgstr "Количество смешивания"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Seek Position"
- msgstr "Установить позицию входа кривой"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Input Count"
- msgstr "Добавить входной порт"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
- msgid "Xfade Time"
- msgstr "Время Xfade"
- #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
- msgid "Switch Mode"
- msgstr "Режим переключения"
- #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
- msgid "Auto Advance"
- msgstr "Автоматическое продвижение"
- #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Advance Condition"
- msgstr "Дополнительные параметры"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Anim Apply Reset"
- msgstr "Анимация - Применить сброс"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Current Animation"
- msgstr "Текущая анимация"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Assigned Animation"
- msgstr "Привязанная анимация"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Reset On Save"
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Current Animation Length"
- msgstr "Длина текущей анимации"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Current Animation Position"
- msgstr "Позиция текущей анимации"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Playback Options"
- msgstr "Параметры воспроизведения"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Default Blend Time"
- msgstr "Время смешения по умолчанию"
- #: scene/animation/animation_player.cpp
- msgid "Method Call Mode"
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
- msgstr "В узле «%s» недопустимая анимация: «%s»."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Invalid animation: '%s'."
- msgstr "Неверная анимация: «%s»."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
- msgstr "Ничего не подключено к входу «%s» узла «%s»."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
- msgstr "Не задан корневой AnimationNode для графа."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
- msgstr "Путь к узлу AnimationPlayer, содержащему анимацию, не задан."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
- msgstr "Путь, заданный для AnimationPlayer, не ведет к узлу AnimationPlayer."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
- msgstr "Корневой элемент AnimationPlayer недействителен."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Tree Root"
- msgstr "Корень дерева"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Anim Player"
- msgstr "Анимация игрока"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Root Motion"
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Track"
- msgstr "Дорожка"
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
- msgstr "Этот узел был удален. Вместо этого используйте AnimationTree."
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- msgid "Playback"
- msgstr "Воспроизведение"
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- msgid "Master Player"
- msgstr "Главный Игрок"
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Base Path"
- msgstr "Путь экспорта"
- #: scene/animation/root_motion_view.cpp
- msgid "Animation Path"
- msgstr "Путь анимации"
- #: scene/animation/root_motion_view.cpp
- msgid "Zero Y"
- msgstr "Ноль Y"
- #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
- msgid "Root Bone"
- msgstr "Корневая кость"
- #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
- msgid "Tip Bone"
- msgstr "Конечная кость"
- #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
- msgid "Interpolation"
- msgstr "Интерполяция"
- #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Override Tip Basis"
- msgstr "Переопределить"
- #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
- msgid "Use Magnet"
- msgstr "Использовать магнит"
- #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
- msgid "Magnet"
- msgstr "Магнит"
- #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
- msgid "Target Node"
- msgstr "Целевой узел"
- #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
- msgid "Max Iterations"
- msgstr "Макс повторений"
- #: scene/animation/tween.cpp
- msgid "Playback Process Mode"
- msgstr ""
- #: scene/animation/tween.cpp
- msgid "Playback Speed"
- msgstr "Скорость воспроизведения"
- #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
- msgid "Mix Target"
- msgstr "Смешанная цель"
- #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
- msgid "Ratio"
- msgstr "Пропорции"
- #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
- #: scene/gui/texture_rect.cpp
- msgid "Stretch Mode"
- msgstr "Режим растяжения"
- #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
- msgid "Alignment"
- msgstr "Выравнивание"
- #: scene/gui/base_button.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shortcut In Tooltip"
- msgstr "Отображать центр"
- #: scene/gui/base_button.cpp
- msgid "Action Mode"
- msgstr "Режим действия"
- #: scene/gui/base_button.cpp
- msgid "Enabled Focus Mode"
- msgstr ""
- #: scene/gui/base_button.cpp
- msgid "Keep Pressed Outside"
- msgstr ""
- #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
- msgid "Shortcut"
- msgstr "Ярлык"
- #: scene/gui/base_button.cpp
- msgid "Group"
- msgstr "Группа"
- #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clip Text"
- msgstr "Копировать текст"
- #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/spin_box.cpp
- msgid "Align"
- msgstr ""
- #: scene/gui/button.cpp
- msgid "Icon Align"
- msgstr ""
- #: scene/gui/button.cpp
- msgid "Expand Icon"
- msgstr "Расширить иконку"
- #: scene/gui/center_container.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use Top Left"
- msgstr "Слева вверху"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid ""
- "Color: #%s\n"
- "LMB: Apply color\n"
- "RMB: Remove preset"
- msgstr ""
- "Цвет: #%s\n"
- "ЛКМ: Применить цвет\n"
- "ПКМ: Удалить пресет"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Alpha"
- msgstr "Редактировать полигон"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "HSV Mode"
- msgstr "HSV режим"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Raw Mode"
- msgstr "Режим Raw"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Deferred Mode"
- msgstr "Отложенный режим"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Presets Enabled"
- msgstr "Пресеты включены"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Presets Visible"
- msgstr "Видимые пресеты"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Pick a color from the editor window."
- msgstr "Выберите цвет в экране редактора."
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "HSV"
- msgstr "HSV"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Switch between hexadecimal and code values."
- msgstr "Переключение между шестнадцатеричными и кодовыми значениями."
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Add current color as a preset."
- msgstr "Добавить текущий цвет как пресет."
- #: scene/gui/container.cpp
- msgid ""
- "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
- "children placement behavior.\n"
- "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
- msgstr ""
- "Контейнер сам по себе не имеет смысла, пока скрипт не настроит режим "
- "размещения его дочерних элементов.\n"
- "Если вы не планируете добавлять скрипт, то используйте вместо этого узел "
- "«Control»."
- #: scene/gui/control.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Theme Overrides"
- msgstr "Переопределить"
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid ""
- "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
- "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
- msgstr ""
- "Подсказка не будет отображаться, если для фильтра мыши элемента управления "
- "установлено значение «Ignore». Чтобы это исправить, установите MouseFilter в "
- "положение «Stop» или «Pass»."
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Anchor"
- msgstr "Якорь"
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Grow Direction"
- msgstr "Направление роста"
- #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Min Size"
- msgstr "Минимальный размер"
- #: scene/gui/control.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pivot Offset"
- msgstr "Смещение поворота"
- #: scene/gui/control.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clip Content"
- msgstr "Константа класса"
- #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Hint"
- msgstr ""
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Tooltip"
- msgstr "Подсказка"
- #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Focus"
- msgstr "Фокус"
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Neighbour Left"
- msgstr ""
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Neighbour Top"
- msgstr ""
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Neighbour Right"
- msgstr ""
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Neighbour Bottom"
- msgstr "Сосед снизу"
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "Следующая"
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Previous"
- msgstr "Предыдущая"
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Mouse"
- msgstr "Мышь"
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Default Cursor Shape"
- msgstr "Форма курсора по умолчанию"
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Pass On Modal Close Click"
- msgstr ""
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Size Flags"
- msgstr "Флаги размера"
- #: scene/gui/control.cpp
- msgid "Stretch Ratio"
- msgstr "Коэффициент растяжения"
- #: scene/gui/control.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Theme Type Variation"
- msgstr "Свойства темы"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Window Title"
- msgstr ""
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Dialog"
- msgstr "Диалог"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Hide On OK"
- msgstr ""
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Alert!"
- msgstr "Внимание!"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Please Confirm..."
- msgstr "Подтверждение..."
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mode Overrides Title"
- msgstr "Переопределить элемент"
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Must use a valid extension."
- msgstr "Нужно использовать доступное расширение."
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Right Disconnects"
- msgstr "Отсоединить"
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Scroll Offset"
- msgstr "Смещение прокрутки"
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Snap Distance"
- msgstr "Расстояние привязки"
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Min"
- msgstr "Приблизить Min"
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Max"
- msgstr "Приблизить Max"
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Step"
- msgstr "Приблизить шаг"
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show Zoom Label"
- msgstr "Показать кости"
- #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Minimap"
- msgstr "Миникарта"
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Enable grid minimap."
- msgstr "Включить миникарту сетки."
- #: scene/gui/graph_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show Close"
- msgstr "Показать кости"
- #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Selected"
- msgstr "Выделено"
- #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Comment"
- msgstr "Комментарий"
- #: scene/gui/graph_node.cpp
- msgid "Overlay"
- msgstr ""
- #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
- msgid "Columns"
- msgstr "Колонки"
- #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
- msgid "Timers"
- msgstr "Таймеры"
- #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
- msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
- msgstr ""
- #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
- msgid "Allow Reselect"
- msgstr "Разрешить перевыбор"
- #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
- msgid "Allow RMB Select"
- msgstr "Разрешить выбор ПКМ"
- #: scene/gui/item_list.cpp
- msgid "Max Text Lines"
- msgstr ""
- #: scene/gui/item_list.cpp
- msgid "Auto Height"
- msgstr "Авто высота"
- #: scene/gui/item_list.cpp
- msgid "Max Columns"
- msgstr ""
- #: scene/gui/item_list.cpp
- msgid "Same Column Width"
- msgstr ""
- #: scene/gui/item_list.cpp
- msgid "Fixed Column Width"
- msgstr ""
- #: scene/gui/item_list.cpp
- msgid "Icon Scale"
- msgstr "Масштаб иконки"
- #: scene/gui/item_list.cpp
- msgid "Fixed Icon Size"
- msgstr "Фиксированный размер иконки"
- #: scene/gui/label.cpp
- msgid "V Align"
- msgstr "Вертикальное выравнивание"
- #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "Visible Characters"
- msgstr "Видимые символы"
- #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "Percent Visible"
- msgstr "Процент видимости"
- #: scene/gui/label.cpp
- msgid "Lines Skipped"
- msgstr ""
- #: scene/gui/label.cpp
- msgid "Max Lines Visible"
- msgstr ""
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Max Length"
- msgstr "Макс длина"
- #: scene/gui/line_edit.cpp
- msgid "Secret"
- msgstr ""
- #: scene/gui/line_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Secret Character"
- msgstr "Символ замены"
- #: scene/gui/line_edit.cpp
- msgid "Expand To Text Length"
- msgstr ""
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Context Menu Enabled"
- msgstr "Включить контекстное меню"
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Virtual Keyboard Enabled"
- msgstr "Включить виртуальную клавиатуру"
- #: scene/gui/line_edit.cpp
- msgid "Clear Button Enabled"
- msgstr "Включить кнопку очистки"
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Shortcut Keys Enabled"
- msgstr "Включить горячие клавиши"
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
- msgstr "Включить вставку средней кнопкой мыши"
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Selecting Enabled"
- msgstr "Включить выделение"
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
- msgstr ""
- #: scene/gui/line_edit.cpp
- msgid "Right Icon"
- msgstr "Правая иконка"
- #: scene/gui/line_edit.cpp
- msgid "Placeholder"
- msgstr "Заполнитель"
- #: scene/gui/line_edit.cpp
- msgid "Alpha"
- msgstr "Альфа"
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Caret"
- msgstr ""
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Blink"
- msgstr ""
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Blink Speed"
- msgstr "Скорость мигания"
- #: scene/gui/link_button.cpp
- msgid "Underline"
- msgstr ""
- #: scene/gui/menu_button.cpp
- msgid "Switch On Hover"
- msgstr "Переключить при наведении"
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw Center"
- msgstr "По центру"
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Region Rect"
- msgstr "Прямоугольный регион"
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Patch Margin"
- msgstr "Задать отступ"
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Axis Stretch"
- msgstr ""
- #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
- msgid ""
- "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
- "when using the GLES3 rendering backend.\n"
- "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
- "instead."
- msgstr ""
- "Опции Tile и Tile Fit для свойств Axis Stretch работают только при "
- "использовании бэкенда рендеринга GLES3.\n"
- "В настоящее время используется бэкенд GLES2, поэтому эти режимы будут "
- "работать как Stretch."
- #: scene/gui/popup.cpp
- msgid "Popup"
- msgstr "Всплывающее окно"
- #: scene/gui/popup.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Exclusive"
- msgstr "Включительно"
- #: scene/gui/popup.cpp
- msgid ""
- "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
- "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
- "running."
- msgstr ""
- "Всплывающие окна по умолчанию скрыты, для их отображения используйте одну из "
- "функций popup() или popup*(). Их можно делать видимыми при редактировании, "
- "но они будут скрыты при запуске."
- #: scene/gui/popup_menu.cpp
- msgid "Hide On Item Selection"
- msgstr "Спрятать при выделении предмета"
- #: scene/gui/popup_menu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hide On Checkable Item Selection"
- msgstr "Удалить выделенную сетку"
- #: scene/gui/popup_menu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hide On State Item Selection"
- msgstr "Удалить выделенное"
- #: scene/gui/popup_menu.cpp
- msgid "Submenu Popup Delay"
- msgstr ""
- #: scene/gui/popup_menu.cpp
- msgid "Allow Search"
- msgstr "Разрешить поиск"
- #: scene/gui/progress_bar.cpp
- msgid "Percent"
- msgstr "Процентов"
- #: scene/gui/range.cpp
- msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
- msgstr "Если «Exp Edit» включён, «Min Value» должно быть больше 0."
- #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
- msgid "Min Value"
- msgstr "Мин значение"
- #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
- msgid "Max Value"
- msgstr "Макс значение"
- #: scene/gui/range.cpp
- msgid "Page"
- msgstr "Страница"
- #: scene/gui/range.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Exp Edit"
- msgstr "Редактировать"
- #: scene/gui/range.cpp
- msgid "Rounded"
- msgstr "Округлённый"
- #: scene/gui/range.cpp
- msgid "Allow Greater"
- msgstr ""
- #: scene/gui/range.cpp
- msgid "Allow Lesser"
- msgstr ""
- #: scene/gui/reference_rect.cpp
- msgid "Border Color"
- msgstr "Цвет границы"
- #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Border Width"
- msgstr "Ширина границы"
- #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
- msgid "Relative Index"
- msgstr "Относительный индекс"
- #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
- msgid "Absolute Index"
- msgstr "Абсолютный индекс"
- #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Elapsed Time"
- msgstr "Прошедшее время"
- #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
- msgid "Env"
- msgstr "Среда"
- #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
- msgid "Character"
- msgstr "Символ"
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "BBCode"
- msgstr ""
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "Meta Underlined"
- msgstr ""
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "Tab Size"
- msgstr "Размер табов"
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "Fit Content Height"
- msgstr "Вместить по высоте контента"
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "Scroll Active"
- msgstr "Активная прокрутка"
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "Scroll Following"
- msgstr ""
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "Selection Enabled"
- msgstr "Включить выделение"
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Override Selected Font Color"
- msgstr "Переопределить выбранный цвет шрифта"
- #: scene/gui/rich_text_label.cpp
- msgid "Custom Effects"
- msgstr "Пользовательские эффекты"
- #: scene/gui/scroll_bar.cpp
- msgid "Custom Step"
- msgstr "Пользовательский шаг"
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid ""
- "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
- "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
- "minimum size manually."
- msgstr ""
- "ScrollContainer предназначен для работы с одним дочерним элементом "
- "управления.\n"
- "Используйте дочерний контейнер (VBox, HBox и т.д.), или Control и установите "
- "минимальный размер вручную."
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid "Follow Focus"
- msgstr "Следовать за фокусом"
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Horizontal Enabled"
- msgstr "Горизонтальная включена"
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Vertical Enabled"
- msgstr "Фильтр сигналов"
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid "Default Scroll Deadzone"
- msgstr ""
- #: scene/gui/slider.cpp
- msgid "Scrollable"
- msgstr ""
- #: scene/gui/slider.cpp
- msgid "Tick Count"
- msgstr "Счетчик галочек"
- #: scene/gui/slider.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ticks On Borders"
- msgstr "Галочки на границах"
- #: scene/gui/spin_box.cpp
- msgid "Prefix"
- msgstr "Префикс"
- #: scene/gui/spin_box.cpp
- msgid "Suffix"
- msgstr "Суффикс"
- #: scene/gui/split_container.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Split Offset"
- msgstr "Смещение разделения"
- #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
- msgid "Collapsed"
- msgstr "Свернуто"
- #: scene/gui/split_container.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dragger Visibility"
- msgstr "Переключить видимость"
- #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
- msgid "Tab Align"
- msgstr ""
- #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
- msgid "Current Tab"
- msgstr "Текущая вкладка"
- #: scene/gui/tab_container.cpp
- msgid "Tabs Visible"
- msgstr "Видимость вкладок"
- #: scene/gui/tab_container.cpp
- msgid "All Tabs In Front"
- msgstr ""
- #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Drag To Rearrange Enabled"
- msgstr "Перетаскивание для изменения порядка включено"
- #: scene/gui/tab_container.cpp
- msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
- msgstr ""
- #: scene/gui/tabs.cpp
- msgid "Tab Close Display Policy"
- msgstr ""
- #: scene/gui/tabs.cpp
- msgid "Scrolling Enabled"
- msgstr ""
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Readonly"
- msgstr "Только для чтения"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Bookmark Gutter"
- msgstr "Полоса закладок"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Breakpoint Gutter"
- msgstr "Полоса точек останова"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Fold Gutter"
- msgstr "Полоса сворачивания"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
- msgstr "Только выделенное"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hiding Enabled"
- msgstr "Включить"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Wrap Enabled"
- msgstr "Перенос включен"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scroll Vertical"
- msgstr "Вертикальная прокрутка"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scroll Horizontal"
- msgstr "Прокрутка по горизонтали"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw"
- msgstr "Рисовать"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Block Mode"
- msgstr "Режим блокировки"
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Moving By Right Click"
- msgstr ""
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
- msgstr ""
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
- msgstr ""
- #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Hover"
- msgstr ""
- #: scene/gui/texture_button.cpp
- msgid "Focused"
- msgstr "Сфокусировано"
- #: scene/gui/texture_button.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Click Mask"
- msgstr "Режим столкновения"
- #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
- #: scene/gui/video_player.cpp
- msgid "Expand"
- msgstr "Развернуть"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Under"
- msgstr ""
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Over"
- msgstr "Перезаписать"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Progress"
- msgstr "Прогресс"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Progress Offset"
- msgstr ""
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Fill Mode"
- msgstr "Режим заполнения"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Tint"
- msgstr ""
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Radial Fill"
- msgstr ""
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Initial Angle"
- msgstr "Начальный угол"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fill Degrees"
- msgstr "Заполнить градусы"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Center Offset"
- msgstr "Смещение центра"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Nine Patch Stretch"
- msgstr "Режим интерполяции"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Stretch Margin Left"
- msgstr "Растянуть отступ лево"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Stretch Margin Top"
- msgstr "Растянуть отступ вверх"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Stretch Margin Right"
- msgstr "Растянуть отступ право"
- #: scene/gui/texture_progress.cpp
- msgid "Stretch Margin Bottom"
- msgstr "Растянуть отступ низ"
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "Custom Minimum Height"
- msgstr ""
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "(Other)"
- msgstr "(Другие)"
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "Column Titles Visible"
- msgstr "Видимость заголовков столбцов"
- #: scene/gui/tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hide Folding"
- msgstr "Заблокированная кнопка"
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "Hide Root"
- msgstr "Скрывать корень"
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "Drop Mode Flags"
- msgstr ""
- #: scene/gui/video_player.cpp
- msgid "Audio Track"
- msgstr "Аудиотрек"
- #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
- msgid "Paused"
- msgstr "Остановлен"
- #: scene/gui/video_player.cpp
- msgid "Buffering Msec"
- msgstr "Буферизация Msec"
- #: scene/gui/video_player.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Stream Position"
- msgstr "Установить позицию входа кривой"
- #: scene/gui/viewport_container.cpp
- msgid "Stretch Shrink"
- msgstr "Растянуть сжать"
- #: scene/main/canvas_layer.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Follow Viewport"
- msgstr "Показать окно просмотра"
- #: scene/main/http_request.cpp
- msgid "Download File"
- msgstr "Загрузить файл"
- #: scene/main/http_request.cpp
- msgid "Download Chunk Size"
- msgstr "Размер куска скачивания"
- #: scene/main/http_request.cpp
- msgid "Body Size Limit"
- msgstr ""
- #: scene/main/http_request.cpp
- msgid "Max Redirects"
- msgstr ""
- #: scene/main/http_request.cpp
- msgid "Timeout"
- msgstr "Таймаут"
- #: scene/main/node.cpp
- msgid ""
- "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
- "claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
- msgstr ""
- #: scene/main/node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Name Num Separator"
- msgstr "Именованный разделитель"
- #: scene/main/node.cpp
- msgid "Name Casing"
- msgstr ""
- #: scene/main/node.cpp
- msgid "Editor Description"
- msgstr "Редактировать описание"
- #: scene/main/node.cpp
- msgid "Pause Mode"
- msgstr "Режим паузы"
- #: scene/main/node.cpp
- msgid "Physics Interpolation Mode"
- msgstr "Режим физической интерполяции"
- #: scene/main/node.cpp
- msgid "Display Folded"
- msgstr "Показать сложённым"
- #: scene/main/node.cpp
- msgid "Filename"
- msgstr "Имя файла"
- #: scene/main/node.cpp
- msgid "Owner"
- msgstr "Владелец"
- #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "Мультиплеер"
- #: scene/main/node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Custom Multiplayer"
- msgstr "Пользовательский мультиплеер"
- #: scene/main/node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Process Priority"
- msgstr "Включить приоритет"
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
- msgid "Time Left"
- msgstr "Осталось времени"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Debug Collisions Hint"
- msgstr "Режим столкновения"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Debug Navigation Hint"
- msgstr "Подсказка режима навигации"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Use Font Oversampling"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Edited Scene Root"
- msgstr "Редактировать корень сцены"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Root"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Multiplayer Poll"
- msgstr "Умножить %s"
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
- #: scene/resources/shape_2d.cpp
- msgid "Shapes"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Shape Color"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Contact Color"
- msgstr "Цвет контакта"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Geometry Color"
- msgstr "Цвет геометрии"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Disabled Geometry Color"
- msgstr "Отключённый элемент"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Max Contacts Displayed"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
- msgid "Draw 2D Outlines"
- msgstr "Создать 2D контур"
- #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Reflections"
- msgstr "Отражения"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Atlas Size"
- msgstr "Размер атласа"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Atlas Subdiv"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
- msgid "MSAA"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Use FXAA"
- msgstr "Использовать FXAA"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Use Debanding"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
- msgid "HDR"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
- msgid "Use 32 BPC Depth"
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid "Default Environment"
- msgstr "Окружение по умолчанию"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid ""
- "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
- "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
- msgstr ""
- "Окружение по умолчанию, указанное в Настройках проекта (Rendering -> "
- "Environment -> Default Environment) не может быть загружено."
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Object Picking"
- msgstr "Включить режим кальки"
- #: scene/main/timer.cpp
- msgid ""
- "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
- "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
- "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
- "very low wait times."
- msgstr ""
- "Очень низкое время ожидания таймера (< 0,05 секунды) может привести к "
- "значительно разному поведению, в зависимости от частоты кадров рендеринга "
- "или физики.\n"
- "Рассмотрите возможность использования цикла обработки в скрипте вместо "
- "таймера с очень низким временем ожидания."
- #: scene/main/timer.cpp
- msgid "Autostart"
- msgstr "Автозапуск"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Viewport Path"
- msgstr "Путь окна предпросмотра"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid ""
- "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
- "dimensions to render anything."
- msgstr ""
- "Размер области просмотра должен быть больше или равен 2 пикселям в обоих "
- "измерениях, чтобы отобразить что-либо."
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid ""
- "This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-"
- "Sampling.\n"
- "HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-"
- "Effects.\n"
- "HDR will be disabled for this Viewport."
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "ARVR"
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Size Override Stretch"
- msgstr "Переопределить элемент"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Own World"
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "World"
- msgstr "Мир"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "World 2D"
- msgstr "Мир 2D"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Transparent BG"
- msgstr "Прозрачный фон"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Handle Input Locally"
- msgstr "Обрабатывать ввод локально"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "FXAA"
- msgstr "FXAA"
- #: scene/main/viewport.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Debanding"
- msgstr "Привязка"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Disable 3D"
- msgstr "Отключить 3D"
- #: scene/main/viewport.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Keep 3D Linear"
- msgstr "Левый линейный"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Render Direct To Screen"
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Debug Draw"
- msgstr "Отладка рисовки"
- #: scene/main/viewport.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Render Target"
- msgstr "Цель рендеринга"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "V Flip"
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Clear Mode"
- msgstr "Режим очистки"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Enable 2D"
- msgstr "Включить 2D"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Enable 3D"
- msgstr "Включить 3D"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Object Picking"
- msgstr "Выбор объектов"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Disable Input"
- msgstr "Отключить ввод"
- #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Shadow Atlas"
- msgstr "Атлас теней"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Quad 0"
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Quad 1"
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Quad 2"
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Quad 3"
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Canvas Transform"
- msgstr "Преобразование полотна"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Global Canvas Transform"
- msgstr "Глобальное преобразование полотна"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid "Tooltip Delay (sec)"
- msgstr ""
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "Swap OK Cancel"
- msgstr "Поменять местами OK Cancel"
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "Layer Names"
- msgstr "Имена слоя"
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "2D Render"
- msgstr "2D Рендеринг"
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "3D Render"
- msgstr "3D Рендеринг"
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "2D Physics"
- msgstr "2D Физика"
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "3D Physics"
- msgstr "3D Физика"
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "2D Navigation"
- msgstr "2D Навигация"
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "3D Navigation"
- msgstr "3D Навигация"
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "Use hiDPI"
- msgstr ""
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "Custom"
- msgstr "Пользовательский"
- #: scene/register_scene_types.cpp
- msgid "Custom Font"
- msgstr "Пользовательский шрифт"
- #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mix Rate"
- msgstr "Mix узел"
- #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
- msgid "Stereo"
- msgstr "Стерео"
- #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
- msgid "Segments"
- msgstr "Сегменты"
- #: scene/resources/curve.cpp
- msgid "Bake Resolution"
- msgstr "Запечь разрешение"
- #: scene/resources/curve.cpp
- msgid "Bake Interval"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Panel"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color"
- msgstr "Цвет шрифта"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color Pressed"
- msgstr "Цвет нажатого шрифта"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color Hover"
- msgstr "Цвет наведенного шрифта"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color Focus"
- msgstr "Цвет шрифта в фокусе"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color Disabled"
- msgstr "Цвет отключенного шрифта"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "H Separation"
- msgstr "Горизонтальное разделение"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Underline Spacing"
- msgstr "Межстрочный интервал"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Arrow"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Arrow Margin"
- msgstr "Задать отступ"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hover Pressed"
- msgstr "Нажато"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Checked Disabled"
- msgstr "Отмечаемый"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unchecked"
- msgstr "Отмеченный"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unchecked Disabled"
- msgstr "Отключённый"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Radio Checked"
- msgstr "Отмеченный"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Radio Checked Disabled"
- msgstr "(Редактор отключен)"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Radio Unchecked"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Radio Unchecked Disabled"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color Hover Pressed"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Check V Adjust"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "On Disabled"
- msgstr "Отключённый"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Off"
- msgstr "Смещение"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Off Disabled"
- msgstr "Отключённый"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color Shadow"
- msgstr "Цвет тени шрифта"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Font Outline Modulate"
- msgstr "Принудительно раскрашивание белым"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shadow Offset X"
- msgstr "Отступ тени по X"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shadow Offset Y"
- msgstr "Отступ тени по Y"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Shadow As Outline"
- msgstr "Тень как контур"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color Selected"
- msgstr "Цвет шрифта выделенного"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color Uneditable"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Cursor Color"
- msgstr "Цвет курсора"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Clear Button Color"
- msgstr "Цвет кнопки Очистить"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Clear Button Color Pressed"
- msgstr "Цвет нажатой кнопки Очистить"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Minimum Spaces"
- msgstr "Минимальные расстояния"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "BG"
- msgstr "Задний фон"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "FG"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tab"
- msgstr "Вкладка 1"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
- #: scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Space"
- msgstr "Пространство"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Folded"
- msgstr "Свёрнутый"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Fold"
- msgstr "Свернуть"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Color Readonly"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Completion Lines"
- msgstr "Завершение"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Completion Max Width"
- msgstr "Завершение"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Completion Scroll Width"
- msgstr "Цвет прокрутки завершения"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scroll Focus"
- msgstr "Следовать за фокусом"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Grabber"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grabber Highlight"
- msgstr "Подсветка синтаксиса"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grabber Pressed"
- msgstr "Нажато"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Increment"
- msgstr "Инструмент"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Increment Highlight"
- msgstr "Подсветка синтаксиса"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Increment Pressed"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Decrement"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Decrement Highlight"
- msgstr "Подсветка синтаксиса"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Decrement Pressed"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Slider"
- msgstr "Слайдер"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Grabber Area"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Grabber Area Highlight"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grabber Disabled"
- msgstr "Отключённый"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Tick"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Updown"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scaleborder Size"
- msgstr "Размер границы"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Title Font"
- msgstr "Шрифт заголовка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Title Color"
- msgstr "Цвет заголовка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Title Height"
- msgstr "Высота заголовка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Close Highlight"
- msgstr "Подсветка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Close H Offset"
- msgstr "Смещение шума"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Close V Offset"
- msgstr "Смещение шума"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Parent Folder"
- msgstr "Родительская папка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Hidden"
- msgstr "Переключение скрытых файлов"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Panel Disabled"
- msgstr "Отключить обрезку"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Labeled Separator Left"
- msgstr "Именованный разделитель"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Labeled Separator Right"
- msgstr "Именованный разделитель"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Font Separator"
- msgstr "Разделитель шрифта"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Font Color Accel"
- msgstr "Цвет кости 1"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Font Color Separator"
- msgstr "Разделитель цветов шрифта"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "V Separation"
- msgstr "V Разделение"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selected Frame"
- msgstr "Выбрать кадры"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Default Frame"
- msgstr "Кадр по умолчанию"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Default Focus"
- msgstr "Фокус по умолчанию"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Comment Focus"
- msgstr "Комментарий"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Breakpoint"
- msgstr "Точка остановки"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Resizer"
- msgstr "Изменяемый размер"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Close Color"
- msgstr "Использовать цвет"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Resizer Color"
- msgstr "Использовать цвет"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Title Offset"
- msgstr "Смещение заголовка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Close Offset"
- msgstr "Смещение шума"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Port Offset"
- msgstr "Смещение поворота"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "BG Focus"
- msgstr "Переместить фокус на строку пути"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selected Focus"
- msgstr "Выделение"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Cursor Unfocused"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Button Pressed"
- msgstr "Нажатая кнопка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Title Button Normal"
- msgstr "Кнопка-переключатель"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Title Button Pressed"
- msgstr "Кнопка-переключатель"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Title Button Hover"
- msgstr "Кнопка-переключатель"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Custom Button"
- msgstr "Пользовательская кнопка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Custom Button Pressed"
- msgstr "Пользовательская кнопка нажата"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Custom Button Hover"
- msgstr "Пользовательская кнопка наведена"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select Arrow"
- msgstr "Выделить всё"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Arrow Collapsed"
- msgstr "Свернуть все"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Title Button Font"
- msgstr "Кнопка-переключатель"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Title Button Color"
- msgstr "Цвет выделения"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Guide Color"
- msgstr "Цвет направляющих"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Drop Position Color"
- msgstr "Позиция панели"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Relationship Line Color"
- msgstr "Непрозрачность линий отношений"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Custom Button Font Highlight"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Item Margin"
- msgstr "Отступ предмета"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Button Margin"
- msgstr "Отступ кнопки"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw Relationship Lines"
- msgstr "Непрозрачность линий отношений"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Draw Guides"
- msgstr "Отображение направляющих"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Scroll Border"
- msgstr "Граница прокрутки"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Scroll Speed"
- msgstr "Скорость прокрутки"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Icon Margin"
- msgstr "Отступ иконки"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Line Separation"
- msgstr "Разделение линий"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tab FG"
- msgstr "Вкладка 1"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tab BG"
- msgstr "Вкладка 1"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tab Disabled"
- msgstr "Отключённый"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Menu"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Menu Highlight"
- msgstr "Подсветка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Font Color FG"
- msgstr "Цвет кости 1"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Font Color BG"
- msgstr "Цвет кости 1"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Side Margin"
- msgstr "Задать отступ"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Top Margin"
- msgstr "Отступ"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Label V Align FG"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Label V Align BG"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Large"
- msgstr "Крупный"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Folder"
- msgstr "Папка"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Folder Icon Modulate"
- msgstr "Принудительно раскрашивание белым"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "File Icon Modulate"
- msgstr "Режим иконки"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Files Disabled"
- msgstr "Отключить обрезку"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "SV Width"
- msgstr "Ширина"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "SV Height"
- msgstr "Высота"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "H Width"
- msgstr "Ширина"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Label Width"
- msgstr "Ширина линии"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Screen Picker"
- msgstr "Экран"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Preset"
- msgstr "Загрузить пресет"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Color Hue"
- msgstr "Оттенок цвета"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Color Sample"
- msgstr "Цвета"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Preset BG"
- msgstr "Пресет"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Overbright Indicator"
- msgstr "Орбитальная инерция"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Preset FG"
- msgstr "Пресет"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Preset BG Icon"
- msgstr "Пресет"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Normal Font"
- msgstr "Обычный шрифт"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Bold Font"
- msgstr "Жирный шрифт"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Italics Font"
- msgstr "Курсивный шрифт"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Bold Italics Font"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Mono Font"
- msgstr "Моноширинный шрифт"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Table H Separation"
- msgstr "Разделение таблицы H"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Table V Separation"
- msgstr "Разделение таблицы V"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Margin Left"
- msgstr "Отступ слева"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Margin Top"
- msgstr "Отступ сверху"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Margin Right"
- msgstr "Отступ справа"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Margin Bottom"
- msgstr "Отступ снизу"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Autohide"
- msgstr "Скрывать автоматически"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Minus"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "More"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grid Minor"
- msgstr "Цвет сетки"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grid Major"
- msgstr "Сеточная карта"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Selection Fill"
- msgstr "Заполнение выделенного"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selection Stroke"
- msgstr "Проба отражения"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Activity"
- msgstr "Действие"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bezier Len Pos"
- msgstr "Передвинуть точки Безье"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bezier Len Neg"
- msgstr "Безье"
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- msgid "Port Grab Distance Horizontal"
- msgstr ""
- #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Port Grab Distance Vertical"
- msgstr "Ждать сигнал объекта"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Hinting"
- msgstr ""
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Override Oversampling"
- msgstr "Переопределить элемент"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Font Path"
- msgstr "Путь к шрифту"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Outline Size"
- msgstr "Размер контура"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Outline Color"
- msgstr "Цвет контура"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Use Mipmaps"
- msgstr "Сигналы"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Extra Spacing"
- msgstr "Дополнительный интервал"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Char"
- msgstr "Символ"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Font Data"
- msgstr "Данные шрифта"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Background"
- msgstr "Фон"
- #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
- msgid "Sky"
- msgstr "Небо"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Sky Custom FOV"
- msgstr "Пользовательский угол обзора неба"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Sky Orientation"
- msgstr "Ориентация неба"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sky Rotation"
- msgstr "Вращение неба"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Sky Rotation Degrees"
- msgstr "Градусы поворота неба"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Canvas Max Layer"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
- msgid "Camera Feed ID"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Рассеянный свет"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sky Contribution"
- msgstr "Условие"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Fog"
- msgstr "Туман"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Sun Color"
- msgstr "Цвет солнца"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Sun Amount"
- msgstr "Количество солнц"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Depth Enabled"
- msgstr "Глубина включена"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Depth Begin"
- msgstr "Глубина начало"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Depth End"
- msgstr "Глубина конец"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Depth Curve"
- msgstr "Кривая глубины"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transmit Enabled"
- msgstr "Фильтр сигналов"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transmit Curve"
- msgstr "Разделить кривую"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Height Enabled"
- msgstr "Высота включена"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Height Min"
- msgstr "Мин высота"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Height Max"
- msgstr "Макс высота"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Height Curve"
- msgstr "Кривая высоты"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Tonemap"
- msgstr "Карта тональности"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Exposure"
- msgstr "Экспорт"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "White"
- msgstr "Белый"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Auto Exposure"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Min Luma"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Max Luma"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "SS Reflections"
- msgstr "Масштабировать выбранное"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Max Steps"
- msgstr "Макс шагов"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fade In"
- msgstr "Проявление"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fade Out"
- msgstr "Исчезновение"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Depth Tolerance"
- msgstr "Глубина"
- #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Roughness"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "SSAO"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Radius 2"
- msgstr "Радиус 2"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Intensity 2"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Light Affect"
- msgstr "Справа по всей высоте"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "AO Channel Affect"
- msgstr "Отладка UV канала"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Blur"
- msgstr "Размытие"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Edge Sharpness"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "DOF Far Blur"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
- msgid "Distance"
- msgstr "Расстояние"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transition"
- msgstr "Переход"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "DOF Near Blur"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Glow"
- msgstr "Свечение"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Levels"
- msgstr "Уровни"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- msgid "1"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- msgid "2"
- msgstr "2"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- msgid "3"
- msgstr "3"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- msgid "4"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "5"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "6"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "7"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Bloom"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "HDR Threshold"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "HDR Luminance Cap"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "HDR Scale"
- msgstr "HDR маcштаб"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Bicubic Upscale"
- msgstr ""
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Adjustments"
- msgstr "Adjustments (настройки)"
- #: scene/resources/environment.cpp
- msgid "Brightness"
- msgstr "Яркость"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Saturation"
- msgstr "Насыщенность"
- #: scene/resources/environment.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Color Correction"
- msgstr "Цветовая коррекция"
- #: scene/resources/font.cpp
- msgid "Ascent"
- msgstr ""
- #: scene/resources/font.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Distance Field"
- msgstr "Режим без отвлечения"
- #: scene/resources/gradient.cpp
- msgid "Raw Data"
- msgstr "Необработанные данные"
- #: scene/resources/gradient.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Offsets"
- msgstr "Отступы"
- #: scene/resources/height_map_shape.cpp
- msgid "Map Width"
- msgstr "Ширина карты"
- #: scene/resources/height_map_shape.cpp
- msgid "Map Depth"
- msgstr "Глубина карты"
- #: scene/resources/height_map_shape.cpp
- msgid "Map Data"
- msgstr "Данные карты"
- #: scene/resources/line_shape_2d.cpp
- msgid "D"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Next Pass"
- msgstr "Следующий проход"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Use Shadow To Opacity"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unshaded"
- msgstr "Режим без теней"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Vertex Lighting"
- msgstr "Прямое освещение"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Use Point Size"
- msgstr "Использовать размер точки"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "World Triplanar"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Albedo Tex Force sRGB"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Do Not Receive Shadows"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Disable Ambient Light"
- msgstr "Отключить окружающие освещение"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ensure Correct Normals"
- msgstr "Преобразование нормалей"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Albedo Tex MSDF"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Vertex Color"
- msgstr "Цвет вершин"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Use As Albedo"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Is sRGB"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
- msgid "Parameters"
- msgstr "Параметры"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Diffuse Mode"
- msgstr "Режим смешения"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Specular Mode"
- msgstr "Режим измерения"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Depth Draw Mode"
- msgstr "Режим интерполяции"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Line Width"
- msgstr "Ширина линии"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Point Size"
- msgstr "Размер точки"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Billboard Mode"
- msgstr "Режим измерения"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Billboard Keep Scale"
- msgstr "Режим измерения"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Grow"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grow Amount"
- msgstr "Сумма роста"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Use Alpha Scissor"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Particles Anim"
- msgstr "Анимация частиц"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "H Frames"
- msgstr "Кадр %"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "V Frames"
- msgstr "Кадр %"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Albedo"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Metallic"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Texture Channel"
- msgstr "Область текстуры"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Emission"
- msgstr "Излучение"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "On UV2"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "NormalMap"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Rim"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clearcoat"
- msgstr "Очистить"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Gloss"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Anisotropy"
- msgstr "Анизотропия"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Flowmap"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ambient Occlusion"
- msgstr "Перекрытие"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Deep Parallax"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Min Layers"
- msgstr "Минимальное количество слоёв"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Max Layers"
- msgstr "Максимальное количество слоёв"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Flip Tangent"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Flip Binormal"
- msgstr "Перевернуть портал"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Subsurf Scatter"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Transmission"
- msgstr "Пропускание света"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Refraction"
- msgstr "Преломление"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Detail"
- msgstr "Деталь"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "UV Layer"
- msgstr "UV Слой"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "UV1"
- msgstr "UV1"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Triplanar"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Triplanar Sharpness"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "UV2"
- msgstr "UV2"
- #: scene/resources/material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Proximity Fade"
- msgstr "Режим приоритета"
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Distance Fade"
- msgstr ""
- #: scene/resources/material.cpp
- msgid "Async Mode"
- msgstr "Асинхронный режим"
- #: scene/resources/mesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lightmap Size Hint"
- msgstr "Запекание LightMap"
- #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Custom AABB"
- msgstr ""
- #: scene/resources/mesh_library.cpp
- msgid "Mesh Transform"
- msgstr "Преобразование меша"
- #: scene/resources/mesh_library.cpp
- msgid "NavMesh Transform"
- msgstr "NavMesh преобразование"
- #: scene/resources/multimesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Color Format"
- msgstr "Формат цвета"
- #: scene/resources/multimesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transform Format"
- msgstr "Формат преобразования"
- #: scene/resources/multimesh.cpp
- msgid "Custom Data Format"
- msgstr ""
- #: scene/resources/multimesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Instance Count"
- msgstr "Добавить экземпляр"
- #: scene/resources/multimesh.cpp
- msgid "Visible Instance Count"
- msgstr ""
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Sampling"
- msgstr "Семплирование"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Partition Type"
- msgstr "Задать базовый тип вариации"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parsed Geometry Type"
- msgstr "Разобранный тип геометрии"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Source Geometry Mode"
- msgstr ""
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Source Group Name"
- msgstr "Название группы-источника"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Cells"
- msgstr "Ячейки"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Agents"
- msgstr "Сегменты"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Max Climb"
- msgstr ""
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Max Slope"
- msgstr ""
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Regions"
- msgstr "Регионы"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Merge Size"
- msgstr "Размер слияния"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Edges"
- msgstr "Края"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Max Error"
- msgstr "Max Ошибка"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Verts Per Poly"
- msgstr ""
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Details"
- msgstr "Детали"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sample Distance"
- msgstr "Расстояние образца"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sample Max Error"
- msgstr "Сэмплер"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Low Hanging Obstacles"
- msgstr ""
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Ledge Spans"
- msgstr ""
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Walkable Low Height Spans"
- msgstr ""
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Baking AABB"
- msgstr "Запекание AABB"
- #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
- msgid "Baking AABB Offset"
- msgstr "Смещение запекания AABB"
- #: scene/resources/occluder_shape.cpp
- msgid "Spheres"
- msgstr "Сферы"
- #: scene/resources/occluder_shape.cpp
- msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
- msgstr "OccluderShapeSphere Задать сферы"
- #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
- msgid "Polygon Points"
- msgstr "Точки полигонов"
- #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hole Points"
- msgstr "Передвинуть точки"
- #: scene/resources/packed_scene.cpp
- msgid "Bundled"
- msgstr "Вложенный"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Trail"
- msgstr "След"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Divisor"
- msgstr "Разделитель"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Size Modifier"
- msgstr "Модификатор скорости"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Color Modifier"
- msgstr "Модификатор цвета"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Point Texture"
- msgstr "Текстура точки"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Normal Texture"
- msgstr "Нормаль Текстура"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Color Texture"
- msgstr "Текстура Цвета"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Point Count"
- msgstr "Количество Точек"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Scale Random"
- msgstr "Случайный Масштаб"
- #: scene/resources/particles_material.cpp
- msgid "Scale Curve"
- msgstr "Кривая масштаба"
- #: scene/resources/physics_material.cpp
- msgid "Rough"
- msgstr ""
- #: scene/resources/physics_material.cpp
- msgid "Absorbent"
- msgstr ""
- #: scene/resources/plane_shape.cpp
- msgid "Plane"
- msgstr "Плоскость"
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Flip Faces"
- msgstr "Перевернуть порталы"
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Mid Height"
- msgstr ""
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Subdivide Width"
- msgstr ""
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Subdivide Height"
- msgstr ""
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Subdivide Depth"
- msgstr ""
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Top Radius"
- msgstr "Верхний радиус"
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Bottom Radius"
- msgstr "Нижний радиус"
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Left To Right"
- msgstr "Слева на право"
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Is Hemisphere"
- msgstr ""
- #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
- msgid "Curve Step"
- msgstr "Шаг кривой"
- #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
- msgid "Slips On Slope"
- msgstr ""
- #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
- msgid "A"
- msgstr "А"
- #: scene/resources/shape_2d.cpp
- msgid "Custom Solver Bias"
- msgstr ""
- #: scene/resources/skin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bind Count"
- msgstr "Добавить входной порт"
- #: scene/resources/skin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bind"
- msgstr "Привязка"
- #: scene/resources/skin.cpp
- msgid "Bone"
- msgstr "Кость"
- #: scene/resources/sky.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Radiance Size"
- msgstr "Размер сияния"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Panorama"
- msgstr "Панорама"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Top Color"
- msgstr "Верхний цвет"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Horizon Color"
- msgstr "Цвет горизонта"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Ground"
- msgstr "Земля"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Bottom Color"
- msgstr "Нижний цвет"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Sun"
- msgstr "Солнце"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Latitude"
- msgstr "Широта"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Longitude"
- msgstr "Долгота"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Angle Min"
- msgstr "Мин угол"
- #: scene/resources/sky.cpp
- msgid "Angle Max"
- msgstr "Макс угол"
- #: scene/resources/style_box.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Content Margin"
- msgstr "Задать отступ"
- #: scene/resources/style_box.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Expand Margin"
- msgstr "Развернуть все"
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Skew"
- msgstr ""
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Corner Radius"
- msgstr "Радиус угла"
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Corner Detail"
- msgstr ""
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Anti Aliasing"
- msgstr "Сглаживание"
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Grow Begin"
- msgstr ""
- #: scene/resources/style_box.cpp
- msgid "Grow End"
- msgstr ""
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Load Path"
- msgstr "Загрузить путь"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Base Texture"
- msgstr "Базовая текстура"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Image Size"
- msgstr "Размер изображения"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Side"
- msgstr "Сторона"
- #: scene/resources/texture.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Front"
- msgstr "Вид спереди"
- #: scene/resources/texture.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Back"
- msgstr "Назад"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Storage Mode"
- msgstr "Режим хранения"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Lossy Storage Quality"
- msgstr "Качество сжатого хранилища"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "From"
- msgstr "От"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "To"
- msgstr "До"
- #: scene/resources/texture.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Base"
- msgstr "Базовый тип"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Current Frame"
- msgstr "Текущий кадр"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Pause"
- msgstr "Пауза"
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Which Feed"
- msgstr ""
- #: scene/resources/texture.cpp
- msgid "Camera Is Active"
- msgstr "Камера активна"
- #: scene/resources/theme.cpp
- msgid "Default Font"
- msgstr "Шрифт по умолчанию"
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Output Port For Preview"
- msgstr ""
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Depth Draw"
- msgstr "Режим интерполяции"
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cull"
- msgstr "Режим измерения"
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Diffuse"
- msgstr "Режим осмотра"
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Async"
- msgstr "Асинхронный"
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Modes"
- msgstr "Режимы"
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Input Name"
- msgstr "Название входа"
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Uniform Name"
- msgstr "Задать имя uniform"
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid ""
- "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
- "'SamplerPort'."
- msgstr ""
- "Порт сэмплера подключен, но не используется. Рассмотрите возможность "
- "изменения источника на «SamplerPort»."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid source for preview."
- msgstr "Неверный источник для предпросмотра."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid source for shader."
- msgstr "Недействительный источник шейдера."
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Texture Type"
- msgstr "Тип текстуры"
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Cube Map"
- msgstr ""
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Default Value Enabled"
- msgstr "Значение по умолчанию включено"
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Default Value"
- msgstr "Значение по умолчанию"
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Color Default"
- msgstr "Цвет по умолчанию"
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid comparison function for that type."
- msgstr "Неверная функция сравнения для этого типа."
- #: scene/resources/world.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fallback Environment"
- msgstr "Окружение"
- #: scene/resources/world.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scenario"
- msgstr "Сцена"
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Navigation Map"
- msgstr "Карта навигации"
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Direct Space State"
- msgstr ""
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Default Gravity Vector"
- msgstr "Вектор гравитации по умолчанию"
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Default Linear Damp"
- msgstr "Левый линейный"
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Default Angular Damp"
- msgstr ""
- #: scene/resources/world.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Default Map Up"
- msgstr "Шаг по умолчанию плавающих чисел"
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Default Cell Size"
- msgstr "Размер ячейки по умолчанию"
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Default Cell Height"
- msgstr "Высота клетки по умолчанию"
- #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Default Edge Connection Margin"
- msgstr "Пограничное соединение"
- #: scene/resources/world_2d.cpp
- msgid "Canvas"
- msgstr "Холст"
- #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
- msgid "Is Primary"
- msgstr ""
- #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
- msgid "Is Initialized"
- msgstr "Инициализирован"
- #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
- msgid "AR"
- msgstr "AR"
- #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
- msgid "Is Anchor Detection Enabled"
- msgstr ""
- #: servers/arvr_server.cpp
- msgid "Primary Interface"
- msgstr "Основной интерфейс"
- #: servers/audio/audio_stream.cpp
- msgid "Audio Stream"
- msgstr "Аудиопоток"
- #: servers/audio/audio_stream.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Random Pitch"
- msgstr "Случайный шаг"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
- msgid "Buffer Length"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- msgid "Voice Count"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
- msgid "Dry"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
- msgid "Wet"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- msgid "Voice"
- msgstr "Голос"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
- msgid "Delay (ms)"
- msgstr "Задержка (мс)"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
- msgid "Rate Hz"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- msgid "Depth (ms)"
- msgstr "Глубина (мс)"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
- msgid "Level dB"
- msgstr "Уровень дБ"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pan"
- msgstr "Панорама"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
- msgid "Gain"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
- msgid "Attack (µs)"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
- msgid "Release (ms)"
- msgstr "Релиз (мс)"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
- msgid "Mix"
- msgstr "Сочетание"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
- msgid "Sidechain"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
- msgid "Tap 1"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
- msgid "Tap 2"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
- msgid "Feedback"
- msgstr "Отзыв"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Low-pass"
- msgstr "Обход"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
- msgid "Pre Gain"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
- msgid "Keep Hf Hz"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
- msgid "Drive"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Post Gain"
- msgstr "После"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
- msgid "Resonance"
- msgstr "Резонанс"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
- msgid "Ceiling dB"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
- msgid "Threshold dB"
- msgstr "Порог, дБ"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
- msgid "Soft Clip dB"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
- msgid "Soft Clip Ratio"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
- msgid "Range Min Hz"
- msgstr "Минимальный Диапазон Hz"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
- msgid "Range Max Hz"
- msgstr "Максимальный Диапазон Hz"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
- msgid "Oversampling"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
- #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
- #, fuzzy
- msgid "FFT Size"
- msgstr "FFT-размер"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
- msgid "Predelay"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
- msgid "Msec"
- msgstr "мс"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
- msgid "Room Size"
- msgstr "Размер комнаты"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
- #, fuzzy
- msgid "High-pass"
- msgstr "Обход"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
- msgid "Tap Back Pos"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
- msgid "Pan Pullout"
- msgstr ""
- #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Time Pullout (ms)"
- msgstr "Время выхода (мс)"
- #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
- msgid "Surround"
- msgstr ""
- #: servers/audio_server.cpp
- msgid "Enable Audio Input"
- msgstr "Включить аудиовход"
- #: servers/audio_server.cpp
- msgid "Output Latency"
- msgstr "Выходная задержка"
- #: servers/audio_server.cpp
- msgid "Channel Disable Threshold dB"
- msgstr "Порог Отключения Канала, дБ"
- #: servers/audio_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Channel Disable Time"
- msgstr "Изменить время смешивания"
- #: servers/audio_server.cpp
- msgid "Video Delay Compensation (ms)"
- msgstr "Компенсация Задержки Видео (мс)"
- #: servers/audio_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bus Count"
- msgstr "Добавить входной порт"
- #: servers/audio_server.cpp
- msgid "Capture Device"
- msgstr "Устройство захвата"
- #: servers/audio_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Global Rate Scale"
- msgstr "Глобальная переменная"
- #: servers/camera/camera_feed.cpp
- msgid "Feed"
- msgstr ""
- #: servers/camera/camera_feed.cpp
- msgid "Is Active"
- msgstr "Активен"
- #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
- msgid "Sleep Threshold Linear"
- msgstr ""
- #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
- msgid "Sleep Threshold Angular"
- msgstr ""
- #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
- msgid "Time Before Sleep"
- msgstr "Время до ухода в сон"
- #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
- #, fuzzy
- msgid "BP Hash Table Size"
- msgstr "Размер хеш-таблицы BP"
- #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
- msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
- msgstr ""
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Inverse Mass"
- msgstr "Инвертированная масса"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Inverse Inertia"
- msgstr "Инвертированная инерция"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Total Angular Damp"
- msgstr ""
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Total Linear Damp"
- msgstr "Линейный"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Total Gravity"
- msgstr "Суммарная гравитация"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Linear Velocity"
- msgstr "Линейная скорость"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Exclude"
- msgstr "Исключать"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Shape RID"
- msgstr ""
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collide With Bodies"
- msgstr "Сталкивать с телами"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collide With Areas"
- msgstr "Сталкивать с областями"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Motion Remainder"
- msgstr ""
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collision Point"
- msgstr "Точка столкновения"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collision Normal"
- msgstr "Нормаль столкновения"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Collision Depth"
- msgstr "Глубина столкновения"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Collision Safe Fraction"
- msgstr "Режим столкновения"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Collision Unsafe Fraction"
- msgstr "Режим столкновения"
- #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
- msgid "Physics Engine"
- msgstr "Физический движек"
- #: servers/physics_server.cpp
- msgid "Center Of Mass"
- msgstr "Центр масс"
- #: servers/physics_server.cpp
- msgid "Principal Inertia Axes"
- msgstr ""
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
- msgstr "Varying не может быть задано в функции «%s»."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
- "'fragment' or 'light'."
- msgstr ""
- "Вариации, назначенные в функции 'vertex', не могут быть переназначены в "
- "'fragment' или 'light'."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
- "'vertex' or 'light'."
- msgstr ""
- "Вариации, назначенные в функции 'fragment', не могут быть переназначены в "
- "'vertex' или 'light'."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to function."
- msgstr "Назначение функции."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to uniform."
- msgstr "Назначить форму."
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Constants cannot be modified."
- msgstr "Константы не могут быть изменены."
- #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Spatial Partitioning"
- msgstr "Пространственное разбиение"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Render Loop Enabled"
- msgstr "Включить цикл рендера"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "VRAM Compression"
- msgstr "Сжатие VRAM"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Import BPTC"
- msgstr "Импорт BPTC"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Import S3TC"
- msgstr "Импорт S3TC"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Import ETC"
- msgstr "Импортировать ETC"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Import ETC2"
- msgstr "Импортировать ETC2"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Import PVRTC"
- msgstr "Импорт PVRTC"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Lossless Compression"
- msgstr "Сжатие без потерь"
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Force PNG"
- msgstr "Принудительно отправить"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "WebP Compression Level"
- msgstr "Уровень сжатия WebP"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Time Rollover Secs"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cubemap Size"
- msgstr "Изменить размер камеры"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Quadrant 0 Subdiv"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Quadrant 1 Subdiv"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Quadrant 2 Subdiv"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Quadrant 3 Subdiv"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Shadows"
- msgstr "Тени"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Filter Mode"
- msgstr "Режим фильтра"
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Texture Array Reflections"
- msgstr "Центрировать выбранное"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "High Quality GGX"
- msgstr "Высокое Качество GGX"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Irradiance Max Size"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shading"
- msgstr "Отступ"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Force Vertex Shading"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Force Lambert Over Burley"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Force Blinn Over GGX"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Mesh Storage"
- msgstr "Хранилище Полисеток"
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Split Stream"
- msgstr "Разделить кривую"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Use Physical Light Attenuation"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Depth Prepass"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Disable For Vendors"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Anisotropic Filter Level"
- msgstr "Уровень анизотропной фильтрации"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Skinning"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Software Skinning Fallback"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Force Software Skinning"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Use Software Skinning"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ninepatch Mode"
- msgstr "Режим интерполяции"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "OpenGL"
- msgstr "OpenGL"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Batching Send Null"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Batching Stream"
- msgstr "Групповое переименование"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Legacy Orphan Buffers"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Legacy Stream"
- msgstr "Устаревший Поток"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Batching"
- msgstr "Сборка пакета"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Use Batching"
- msgstr "Использовать пакетную обработку"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Use Batching In Editor"
- msgstr "Использовать пакетную обработку в редакторе"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Single Rect Fallback"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Max Join Item Commands"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Colored Vertex Format Threshold"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Scissor Area Threshold"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Max Join Items"
- msgstr "Максимальное количество присоединяемых предметов"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Batch Buffer Size"
- msgstr "Размер пакетного буфера"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Item Reordering Lookahead"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Flash Batching"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Diagnose Frame"
- msgstr "Диагностика кадров"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "GLES2"
- msgstr "GLES2"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Compatibility"
- msgstr "Совместимость"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Disable Half Float"
- msgstr "Выключить вещественные числа половинной точности"
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable High Float"
- msgstr "Включить вещественные числа повышенной точности"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Precision"
- msgstr "Точность"
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "UV Contract"
- msgstr "UV Контракт"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "UV Contract Amount"
- msgstr ""
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Use Simple PVS"
- msgstr "Использовать простой PVS"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "PVS Logging"
- msgstr "Вести запись PVS"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Use Signals"
- msgstr "Использовать сигналы"
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Danglers"
- msgstr "Удалить тайл"
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Flip Imported Portals"
- msgstr "Перевернуть Импортированные Порталы"
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Occlusion Culling"
- msgstr "Просмотр Occlusion Culling"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Max Active Spheres"
- msgstr "Максимальное количество активных сфер"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Max Active Polygons"
- msgstr "Максимальное количество активных полигонов"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Shader Compilation Mode"
- msgstr "Режим компиляции шейдеров"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Max Simultaneous Compiles"
- msgstr "Максимальное количество одновременных компиляций"
- #: servers/visual_server.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Log Active Async Compiles Count"
- msgstr "Регистрировать количество активных асинхронных компиляций"
- #: servers/visual_server.cpp
- msgid "Shader Cache Size (MB)"
- msgstr "Размер Кэша Шейдера (МБ)"
|