de.po 737 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423204242042520426204272042820429204302043120432204332043420435204362043720438204392044020441204422044320444204452044620447204482044920450204512045220453204542045520456204572045820459204602046120462204632046420465204662046720468204692047020471204722047320474204752047620477204782047920480204812048220483204842048520486204872048820489204902049120492204932049420495204962049720498204992050020501205022050320504205052050620507205082050920510205112051220513205142051520516205172051820519205202052120522205232052420525205262052720528205292053020531205322053320534205352053620537205382053920540205412054220543205442054520546205472054820549205502055120552205532055420555205562055720558205592056020561205622056320564205652056620567205682056920570205712057220573205742057520576205772057820579205802058120582205832058420585205862058720588205892059020591205922059320594205952059620597205982059920600206012060220603206042060520606206072060820609206102061120612206132061420615206162061720618206192062020621206222062320624206252062620627206282062920630206312063220633206342063520636206372063820639206402064120642206432064420645206462064720648206492065020651206522065320654206552065620657206582065920660206612066220663206642066520666206672066820669206702067120672206732067420675206762067720678206792068020681206822068320684206852068620687206882068920690206912069220693206942069520696206972069820699207002070120702207032070420705207062070720708207092071020711207122071320714207152071620717207182071920720207212072220723207242072520726207272072820729207302073120732207332073420735207362073720738207392074020741207422074320744207452074620747207482074920750207512075220753207542075520756207572075820759207602076120762207632076420765207662076720768207692077020771207722077320774207752077620777207782077920780207812078220783207842078520786207872078820789207902079120792207932079420795207962079720798207992080020801208022080320804208052080620807208082080920810208112081220813208142081520816208172081820819208202082120822208232082420825208262082720828208292083020831208322083320834208352083620837208382083920840208412084220843208442084520846208472084820849208502085120852208532085420855208562085720858208592086020861208622086320864208652086620867208682086920870208712087220873208742087520876208772087820879208802088120882208832088420885208862088720888208892089020891208922089320894208952089620897208982089920900209012090220903209042090520906209072090820909209102091120912209132091420915209162091720918209192092020921209222092320924209252092620927209282092920930209312093220933209342093520936209372093820939209402094120942209432094420945209462094720948209492095020951209522095320954209552095620957209582095920960209612096220963209642096520966209672096820969209702097120972209732097420975209762097720978209792098020981209822098320984209852098620987209882098920990209912099220993209942099520996209972099820999210002100121002210032100421005210062100721008210092101021011210122101321014210152101621017210182101921020210212102221023210242102521026210272102821029210302103121032210332103421035210362103721038210392104021041210422104321044210452104621047210482104921050210512105221053210542105521056210572105821059210602106121062210632106421065210662106721068210692107021071210722107321074210752107621077210782107921080210812108221083210842108521086210872108821089210902109121092210932109421095210962109721098210992110021101211022110321104211052110621107211082110921110211112111221113211142111521116211172111821119211202112121122211232112421125211262112721128211292113021131211322113321134211352113621137211382113921140211412114221143211442114521146211472114821149211502115121152211532115421155211562115721158211592116021161211622116321164211652116621167211682116921170211712117221173211742117521176211772117821179211802118121182211832118421185211862118721188211892119021191211922119321194211952119621197211982119921200212012120221203212042120521206212072120821209212102121121212212132121421215212162121721218212192122021221212222122321224212252122621227212282122921230212312123221233212342123521236212372123821239212402124121242212432124421245212462124721248212492125021251212522125321254212552125621257212582125921260212612126221263212642126521266212672126821269212702127121272212732127421275212762127721278212792128021281212822128321284212852128621287212882128921290212912129221293212942129521296212972129821299213002130121302213032130421305213062130721308213092131021311213122131321314213152131621317213182131921320213212132221323213242132521326213272132821329213302133121332213332133421335213362133721338213392134021341213422134321344213452134621347213482134921350213512135221353213542135521356213572135821359213602136121362213632136421365213662136721368213692137021371213722137321374213752137621377213782137921380213812138221383213842138521386213872138821389213902139121392213932139421395213962139721398213992140021401214022140321404214052140621407214082140921410214112141221413214142141521416214172141821419214202142121422214232142421425214262142721428214292143021431214322143321434214352143621437214382143921440214412144221443214442144521446214472144821449214502145121452214532145421455214562145721458214592146021461214622146321464214652146621467214682146921470214712147221473214742147521476214772147821479214802148121482214832148421485214862148721488214892149021491214922149321494214952149621497214982149921500215012150221503215042150521506215072150821509215102151121512215132151421515215162151721518215192152021521215222152321524215252152621527215282152921530215312153221533215342153521536215372153821539215402154121542215432154421545215462154721548215492155021551215522155321554215552155621557215582155921560215612156221563215642156521566215672156821569215702157121572215732157421575215762157721578215792158021581215822158321584215852158621587215882158921590215912159221593215942159521596215972159821599216002160121602216032160421605216062160721608216092161021611216122161321614216152161621617216182161921620216212162221623216242162521626216272162821629216302163121632216332163421635216362163721638216392164021641216422164321644216452164621647216482164921650216512165221653216542165521656216572165821659216602166121662216632166421665216662166721668216692167021671216722167321674216752167621677216782167921680216812168221683216842168521686216872168821689216902169121692216932169421695216962169721698216992170021701217022170321704217052170621707217082170921710217112171221713217142171521716217172171821719217202172121722217232172421725217262172721728217292173021731217322173321734217352173621737217382173921740217412174221743217442174521746217472174821749217502175121752217532175421755217562175721758217592176021761217622176321764217652176621767217682176921770217712177221773217742177521776217772177821779217802178121782217832178421785217862178721788217892179021791217922179321794217952179621797217982179921800218012180221803218042180521806218072180821809218102181121812218132181421815218162181721818218192182021821218222182321824218252182621827218282182921830218312183221833218342183521836218372183821839218402184121842218432184421845218462184721848218492185021851218522185321854218552185621857218582185921860218612186221863218642186521866218672186821869218702187121872218732187421875218762187721878218792188021881218822188321884218852188621887218882188921890218912189221893218942189521896218972189821899219002190121902219032190421905219062190721908219092191021911219122191321914219152191621917219182191921920219212192221923219242192521926219272192821929219302193121932219332193421935219362193721938219392194021941219422194321944219452194621947219482194921950219512195221953219542195521956219572195821959219602196121962219632196421965219662196721968219692197021971219722197321974219752197621977219782197921980219812198221983219842198521986219872198821989219902199121992219932199421995219962199721998219992200022001220022200322004220052200622007220082200922010220112201222013220142201522016220172201822019220202202122022220232202422025220262202722028220292203022031220322203322034220352203622037220382203922040220412204222043220442204522046220472204822049220502205122052220532205422055220562205722058220592206022061220622206322064220652206622067220682206922070220712207222073220742207522076220772207822079220802208122082220832208422085220862208722088220892209022091220922209322094220952209622097220982209922100221012210222103221042210522106221072210822109221102211122112221132211422115221162211722118221192212022121221222212322124221252212622127221282212922130221312213222133221342213522136221372213822139221402214122142221432214422145221462214722148221492215022151221522215322154221552215622157221582215922160221612216222163221642216522166221672216822169221702217122172221732217422175221762217722178221792218022181221822218322184221852218622187221882218922190221912219222193221942219522196221972219822199222002220122202222032220422205222062220722208222092221022211222122221322214222152221622217222182221922220222212222222223222242222522226222272222822229222302223122232222332223422235222362223722238222392224022241222422224322244222452224622247222482224922250222512225222253222542225522256222572225822259222602226122262222632226422265222662226722268222692227022271222722227322274222752227622277222782227922280222812228222283222842228522286222872228822289222902229122292222932229422295222962229722298222992230022301223022230322304223052230622307223082230922310223112231222313223142231522316223172231822319223202232122322223232232422325223262232722328223292233022331223322233322334223352233622337223382233922340223412234222343223442234522346223472234822349223502235122352223532235422355223562235722358223592236022361223622236322364223652236622367223682236922370223712237222373223742237522376223772237822379223802238122382223832238422385223862238722388223892239022391223922239322394223952239622397223982239922400224012240222403224042240522406224072240822409224102241122412224132241422415224162241722418224192242022421224222242322424224252242622427224282242922430224312243222433224342243522436224372243822439224402244122442224432244422445224462244722448224492245022451224522245322454224552245622457224582245922460224612246222463224642246522466224672246822469224702247122472224732247422475224762247722478224792248022481224822248322484224852248622487224882248922490224912249222493224942249522496224972249822499225002250122502225032250422505225062250722508225092251022511225122251322514225152251622517225182251922520225212252222523225242252522526225272252822529225302253122532225332253422535225362253722538225392254022541225422254322544225452254622547225482254922550225512255222553225542255522556225572255822559225602256122562225632256422565225662256722568225692257022571225722257322574225752257622577225782257922580225812258222583225842258522586225872258822589225902259122592225932259422595225962259722598225992260022601226022260322604226052260622607226082260922610226112261222613226142261522616226172261822619226202262122622226232262422625226262262722628226292263022631226322263322634226352263622637226382263922640226412264222643226442264522646226472264822649226502265122652226532265422655226562265722658226592266022661226622266322664226652266622667226682266922670226712267222673226742267522676226772267822679226802268122682226832268422685226862268722688226892269022691226922269322694226952269622697226982269922700227012270222703227042270522706227072270822709227102271122712227132271422715227162271722718227192272022721227222272322724227252272622727227282272922730227312273222733227342273522736227372273822739227402274122742227432274422745227462274722748227492275022751227522275322754227552275622757227582275922760227612276222763227642276522766227672276822769227702277122772227732277422775227762277722778227792278022781227822278322784227852278622787227882278922790227912279222793227942279522796227972279822799228002280122802228032280422805228062280722808228092281022811228122281322814228152281622817228182281922820228212282222823228242282522826228272282822829228302283122832228332283422835228362283722838228392284022841228422284322844228452284622847228482284922850228512285222853228542285522856228572285822859228602286122862228632286422865228662286722868228692287022871228722287322874228752287622877228782287922880228812288222883228842288522886228872288822889228902289122892228932289422895228962289722898228992290022901229022290322904229052290622907229082290922910229112291222913229142291522916229172291822919229202292122922229232292422925229262292722928229292293022931229322293322934229352293622937229382293922940229412294222943229442294522946229472294822949229502295122952229532295422955229562295722958229592296022961229622296322964229652296622967229682296922970229712297222973229742297522976229772297822979229802298122982229832298422985229862298722988229892299022991229922299322994229952299622997229982299923000230012300223003230042300523006230072300823009230102301123012230132301423015230162301723018230192302023021230222302323024230252302623027230282302923030230312303223033230342303523036230372303823039230402304123042230432304423045230462304723048230492305023051230522305323054230552305623057230582305923060230612306223063230642306523066230672306823069230702307123072230732307423075230762307723078230792308023081230822308323084230852308623087230882308923090230912309223093230942309523096230972309823099231002310123102231032310423105231062310723108231092311023111231122311323114231152311623117231182311923120231212312223123231242312523126231272312823129231302313123132231332313423135231362313723138231392314023141231422314323144231452314623147231482314923150231512315223153231542315523156231572315823159231602316123162231632316423165231662316723168231692317023171231722317323174231752317623177231782317923180231812318223183231842318523186231872318823189231902319123192231932319423195231962319723198231992320023201232022320323204232052320623207232082320923210232112321223213232142321523216232172321823219232202322123222232232322423225232262322723228232292323023231232322323323234232352323623237232382323923240232412324223243232442324523246232472324823249232502325123252232532325423255232562325723258232592326023261232622326323264232652326623267232682326923270232712327223273232742327523276232772327823279232802328123282232832328423285232862328723288232892329023291232922329323294232952329623297232982329923300233012330223303233042330523306233072330823309233102331123312233132331423315233162331723318233192332023321233222332323324233252332623327233282332923330233312333223333233342333523336233372333823339233402334123342233432334423345233462334723348233492335023351233522335323354233552335623357233582335923360233612336223363233642336523366233672336823369233702337123372233732337423375233762337723378233792338023381233822338323384233852338623387233882338923390233912339223393233942339523396233972339823399234002340123402234032340423405234062340723408234092341023411234122341323414234152341623417234182341923420234212342223423234242342523426234272342823429234302343123432234332343423435234362343723438234392344023441234422344323444234452344623447234482344923450234512345223453234542345523456234572345823459234602346123462234632346423465234662346723468234692347023471234722347323474234752347623477234782347923480234812348223483234842348523486234872348823489234902349123492234932349423495234962349723498234992350023501235022350323504235052350623507235082350923510235112351223513235142351523516235172351823519235202352123522235232352423525235262352723528235292353023531235322353323534235352353623537235382353923540235412354223543235442354523546235472354823549235502355123552235532355423555235562355723558235592356023561235622356323564235652356623567235682356923570235712357223573235742357523576235772357823579235802358123582235832358423585235862358723588235892359023591235922359323594235952359623597235982359923600236012360223603236042360523606236072360823609236102361123612236132361423615236162361723618236192362023621236222362323624236252362623627236282362923630236312363223633236342363523636236372363823639236402364123642236432364423645236462364723648236492365023651236522365323654236552365623657236582365923660236612366223663236642366523666236672366823669236702367123672236732367423675236762367723678236792368023681236822368323684236852368623687236882368923690236912369223693236942369523696236972369823699237002370123702237032370423705237062370723708237092371023711237122371323714237152371623717237182371923720237212372223723237242372523726237272372823729237302373123732237332373423735237362373723738237392374023741237422374323744237452374623747237482374923750237512375223753237542375523756237572375823759237602376123762237632376423765237662376723768237692377023771237722377323774237752377623777237782377923780237812378223783237842378523786237872378823789237902379123792237932379423795237962379723798237992380023801238022380323804238052380623807238082380923810238112381223813238142381523816238172381823819238202382123822238232382423825238262382723828238292383023831238322383323834238352383623837238382383923840238412384223843238442384523846238472384823849238502385123852238532385423855238562385723858238592386023861238622386323864238652386623867238682386923870238712387223873238742387523876238772387823879238802388123882238832388423885238862388723888238892389023891238922389323894238952389623897238982389923900239012390223903239042390523906239072390823909239102391123912239132391423915239162391723918239192392023921239222392323924239252392623927239282392923930239312393223933239342393523936239372393823939239402394123942239432394423945239462394723948239492395023951239522395323954239552395623957239582395923960239612396223963239642396523966239672396823969239702397123972239732397423975239762397723978239792398023981239822398323984239852398623987239882398923990239912399223993239942399523996239972399823999240002400124002240032400424005240062400724008240092401024011240122401324014240152401624017240182401924020240212402224023240242402524026240272402824029240302403124032240332403424035240362403724038240392404024041240422404324044240452404624047240482404924050240512405224053240542405524056240572405824059240602406124062240632406424065240662406724068240692407024071240722407324074240752407624077240782407924080240812408224083240842408524086240872408824089240902409124092240932409424095240962409724098240992410024101241022410324104241052410624107241082410924110241112411224113241142411524116241172411824119241202412124122241232412424125241262412724128241292413024131241322413324134241352413624137241382413924140241412414224143241442414524146241472414824149241502415124152241532415424155241562415724158241592416024161241622416324164241652416624167241682416924170241712417224173241742417524176241772417824179241802418124182241832418424185241862418724188241892419024191241922419324194241952419624197241982419924200242012420224203242042420524206242072420824209242102421124212242132421424215242162421724218242192422024221242222422324224242252422624227242282422924230242312423224233242342423524236242372423824239242402424124242242432424424245242462424724248242492425024251242522425324254242552425624257242582425924260242612426224263242642426524266242672426824269242702427124272242732427424275242762427724278242792428024281242822428324284242852428624287242882428924290242912429224293242942429524296242972429824299243002430124302243032430424305243062430724308243092431024311243122431324314243152431624317243182431924320243212432224323243242432524326243272432824329243302433124332243332433424335243362433724338243392434024341243422434324344243452434624347243482434924350243512435224353243542435524356243572435824359243602436124362243632436424365243662436724368243692437024371243722437324374243752437624377243782437924380243812438224383243842438524386243872438824389243902439124392243932439424395243962439724398243992440024401244022440324404244052440624407244082440924410244112441224413244142441524416244172441824419244202442124422244232442424425244262442724428244292443024431244322443324434244352443624437244382443924440244412444224443244442444524446244472444824449244502445124452244532445424455244562445724458244592446024461244622446324464244652446624467244682446924470244712447224473244742447524476244772447824479244802448124482244832448424485244862448724488244892449024491244922449324494244952449624497244982449924500245012450224503245042450524506245072450824509245102451124512245132451424515245162451724518245192452024521245222452324524245252452624527245282452924530245312453224533245342453524536245372453824539245402454124542245432454424545245462454724548245492455024551245522455324554245552455624557245582455924560245612456224563245642456524566245672456824569245702457124572245732457424575245762457724578245792458024581245822458324584245852458624587245882458924590245912459224593245942459524596245972459824599246002460124602246032460424605246062460724608246092461024611246122461324614246152461624617246182461924620246212462224623246242462524626246272462824629246302463124632246332463424635246362463724638246392464024641246422464324644246452464624647246482464924650246512465224653246542465524656246572465824659246602466124662246632466424665246662466724668246692467024671246722467324674246752467624677246782467924680246812468224683246842468524686246872468824689246902469124692246932469424695246962469724698246992470024701247022470324704247052470624707247082470924710247112471224713247142471524716247172471824719247202472124722247232472424725247262472724728247292473024731247322473324734247352473624737247382473924740247412474224743247442474524746247472474824749247502475124752247532475424755247562475724758247592476024761247622476324764247652476624767247682476924770247712477224773247742477524776247772477824779247802478124782247832478424785247862478724788247892479024791247922479324794247952479624797247982479924800248012480224803248042480524806248072480824809248102481124812248132481424815248162481724818248192482024821248222482324824248252482624827248282482924830248312483224833248342483524836248372483824839248402484124842248432484424845248462484724848248492485024851248522485324854248552485624857248582485924860248612486224863248642486524866248672486824869248702487124872248732487424875248762487724878248792488024881248822488324884248852488624887248882488924890248912489224893248942489524896248972489824899249002490124902249032490424905249062490724908249092491024911249122491324914249152491624917249182491924920249212492224923249242492524926249272492824929249302493124932249332493424935249362493724938249392494024941249422494324944249452494624947249482494924950249512495224953249542495524956249572495824959249602496124962249632496424965249662496724968249692497024971249722497324974249752497624977249782497924980249812498224983249842498524986249872498824989249902499124992249932499424995249962499724998249992500025001250022500325004250052500625007250082500925010250112501225013250142501525016250172501825019250202502125022250232502425025250262502725028250292503025031250322503325034250352503625037250382503925040250412504225043250442504525046250472504825049250502505125052250532505425055250562505725058250592506025061250622506325064250652506625067250682506925070250712507225073250742507525076250772507825079250802508125082250832508425085250862508725088250892509025091250922509325094250952509625097250982509925100251012510225103251042510525106251072510825109251102511125112251132511425115251162511725118251192512025121251222512325124251252512625127251282512925130251312513225133251342513525136251372513825139251402514125142251432514425145251462514725148251492515025151251522515325154251552515625157251582515925160251612516225163251642516525166251672516825169251702517125172251732517425175251762517725178251792518025181251822518325184251852518625187251882518925190251912519225193251942519525196251972519825199252002520125202252032520425205252062520725208252092521025211252122521325214252152521625217252182521925220252212522225223252242522525226252272522825229252302523125232252332523425235252362523725238252392524025241252422524325244252452524625247252482524925250252512525225253252542525525256252572525825259252602526125262252632526425265252662526725268252692527025271252722527325274252752527625277252782527925280252812528225283252842528525286252872528825289252902529125292252932529425295252962529725298252992530025301253022530325304253052530625307253082530925310253112531225313253142531525316253172531825319253202532125322253232532425325253262532725328253292533025331253322533325334253352533625337253382533925340253412534225343253442534525346253472534825349253502535125352253532535425355253562535725358253592536025361253622536325364253652536625367253682536925370253712537225373253742537525376253772537825379253802538125382253832538425385253862538725388253892539025391253922539325394253952539625397253982539925400254012540225403254042540525406254072540825409254102541125412254132541425415254162541725418254192542025421254222542325424254252542625427254282542925430254312543225433254342543525436254372543825439254402544125442254432544425445254462544725448254492545025451254522545325454254552545625457254582545925460254612546225463254642546525466254672546825469254702547125472254732547425475254762547725478254792548025481254822548325484254852548625487254882548925490254912549225493254942549525496254972549825499255002550125502255032550425505255062550725508255092551025511255122551325514255152551625517255182551925520255212552225523255242552525526255272552825529255302553125532255332553425535255362553725538255392554025541255422554325544255452554625547255482554925550255512555225553255542555525556255572555825559255602556125562255632556425565255662556725568255692557025571255722557325574255752557625577255782557925580255812558225583255842558525586255872558825589255902559125592255932559425595255962559725598255992560025601256022560325604256052560625607256082560925610256112561225613256142561525616256172561825619256202562125622256232562425625256262562725628256292563025631256322563325634256352563625637256382563925640256412564225643256442564525646256472564825649256502565125652256532565425655256562565725658256592566025661256622566325664256652566625667256682566925670256712567225673256742567525676256772567825679256802568125682256832568425685256862568725688256892569025691256922569325694256952569625697256982569925700257012570225703257042570525706257072570825709257102571125712257132571425715257162571725718257192572025721257222572325724257252572625727257282572925730257312573225733257342573525736257372573825739257402574125742257432574425745257462574725748257492575025751257522575325754257552575625757257582575925760257612576225763257642576525766257672576825769257702577125772257732577425775257762577725778257792578025781257822578325784257852578625787257882578925790257912579225793257942579525796257972579825799258002580125802258032580425805258062580725808258092581025811258122581325814258152581625817258182581925820258212582225823258242582525826258272582825829258302583125832258332583425835258362583725838258392584025841258422584325844258452584625847258482584925850258512585225853258542585525856258572585825859258602586125862258632586425865258662586725868258692587025871258722587325874258752587625877258782587925880258812588225883258842588525886258872588825889258902589125892258932589425895258962589725898258992590025901259022590325904259052590625907259082590925910259112591225913259142591525916259172591825919259202592125922259232592425925259262592725928259292593025931259322593325934259352593625937259382593925940259412594225943259442594525946259472594825949259502595125952259532595425955259562595725958259592596025961259622596325964259652596625967259682596925970259712597225973259742597525976259772597825979259802598125982259832598425985259862598725988259892599025991259922599325994259952599625997259982599926000260012600226003260042600526006260072600826009260102601126012260132601426015260162601726018260192602026021260222602326024260252602626027260282602926030260312603226033260342603526036260372603826039260402604126042260432604426045260462604726048260492605026051260522605326054260552605626057260582605926060260612606226063260642606526066260672606826069260702607126072260732607426075260762607726078260792608026081260822608326084260852608626087260882608926090260912609226093260942609526096260972609826099261002610126102261032610426105261062610726108261092611026111261122611326114261152611626117261182611926120261212612226123261242612526126261272612826129261302613126132261332613426135261362613726138261392614026141261422614326144261452614626147261482614926150261512615226153261542615526156261572615826159261602616126162261632616426165261662616726168261692617026171261722617326174261752617626177261782617926180261812618226183261842618526186261872618826189261902619126192261932619426195261962619726198261992620026201262022620326204262052620626207262082620926210262112621226213262142621526216262172621826219262202622126222262232622426225262262622726228262292623026231262322623326234262352623626237262382623926240262412624226243262442624526246262472624826249262502625126252262532625426255262562625726258262592626026261262622626326264262652626626267262682626926270262712627226273262742627526276262772627826279262802628126282262832628426285262862628726288262892629026291262922629326294262952629626297262982629926300263012630226303263042630526306263072630826309263102631126312263132631426315263162631726318263192632026321263222632326324263252632626327263282632926330263312633226333263342633526336263372633826339263402634126342263432634426345263462634726348263492635026351263522635326354263552635626357263582635926360263612636226363263642636526366263672636826369263702637126372263732637426375263762637726378263792638026381263822638326384263852638626387263882638926390263912639226393263942639526396263972639826399264002640126402264032640426405264062640726408264092641026411264122641326414264152641626417264182641926420264212642226423264242642526426264272642826429264302643126432264332643426435264362643726438264392644026441264422644326444264452644626447264482644926450264512645226453264542645526456264572645826459264602646126462264632646426465264662646726468264692647026471264722647326474264752647626477264782647926480264812648226483264842648526486264872648826489264902649126492264932649426495264962649726498264992650026501265022650326504265052650626507265082650926510265112651226513265142651526516265172651826519265202652126522265232652426525265262652726528265292653026531265322653326534265352653626537265382653926540265412654226543265442654526546265472654826549265502655126552265532655426555265562655726558265592656026561265622656326564265652656626567265682656926570265712657226573265742657526576265772657826579265802658126582265832658426585265862658726588265892659026591265922659326594265952659626597265982659926600266012660226603266042660526606266072660826609266102661126612266132661426615266162661726618266192662026621266222662326624266252662626627266282662926630266312663226633266342663526636266372663826639266402664126642266432664426645266462664726648266492665026651266522665326654266552665626657266582665926660266612666226663266642666526666266672666826669266702667126672266732667426675266762667726678266792668026681266822668326684266852668626687266882668926690266912669226693266942669526696266972669826699267002670126702267032670426705267062670726708267092671026711267122671326714267152671626717267182671926720267212672226723267242672526726267272672826729267302673126732267332673426735267362673726738267392674026741267422674326744267452674626747267482674926750267512675226753267542675526756267572675826759267602676126762267632676426765267662676726768267692677026771267722677326774267752677626777267782677926780267812678226783267842678526786267872678826789267902679126792267932679426795267962679726798267992680026801268022680326804268052680626807268082680926810268112681226813268142681526816268172681826819268202682126822268232682426825268262682726828268292683026831268322683326834268352683626837268382683926840268412684226843268442684526846268472684826849268502685126852268532685426855268562685726858268592686026861268622686326864268652686626867268682686926870268712687226873268742687526876268772687826879268802688126882268832688426885268862688726888268892689026891268922689326894268952689626897268982689926900269012690226903269042690526906269072690826909269102691126912269132691426915269162691726918269192692026921269222692326924269252692626927269282692926930269312693226933269342693526936269372693826939269402694126942269432694426945269462694726948269492695026951269522695326954269552695626957269582695926960269612696226963269642696526966269672696826969269702697126972269732697426975269762697726978269792698026981269822698326984269852698626987269882698926990269912699226993269942699526996269972699826999270002700127002270032700427005270062700727008270092701027011270122701327014270152701627017270182701927020270212702227023270242702527026270272702827029270302703127032270332703427035270362703727038270392704027041270422704327044270452704627047270482704927050270512705227053270542705527056270572705827059270602706127062270632706427065270662706727068270692707027071270722707327074270752707627077270782707927080270812708227083270842708527086270872708827089270902709127092270932709427095270962709727098270992710027101271022710327104271052710627107271082710927110271112711227113271142711527116271172711827119271202712127122271232712427125271262712727128271292713027131271322713327134271352713627137271382713927140271412714227143271442714527146271472714827149271502715127152271532715427155271562715727158271592716027161271622716327164271652716627167271682716927170271712717227173271742717527176271772717827179271802718127182271832718427185271862718727188271892719027191271922719327194271952719627197271982719927200272012720227203272042720527206272072720827209272102721127212272132721427215272162721727218272192722027221272222722327224272252722627227272282722927230272312723227233272342723527236272372723827239
  1. # German translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. # Alexander Mahr <alex.mahr@gmail.com>, 2016, 2019.
  6. # Andreas Esau <andreasesau@gmail.com>, 2016.
  7. # Andreas Haas <liu.gam3@gmail.com>, 2016.
  8. # Andreas Hirschauer <andreas@hirschauer-it.de>, 2016.
  9. # Ben <benedikt.tuchen@gmail.com>, 2017.
  10. # Christian Fisch <christian.fiesel@gmail.com>, 2016-2017.
  11. # CitrusEdition <mariankloesler@web.de>, 2017.
  12. # danjo <atze@libra.uberspace.de>, 2016.
  13. # Eurocloud KnowHow <tobias.kloy@werde-volunteer.info>, 2017.
  14. # HugeGameArt <hugegameartgd@gmail.com>, 2018.
  15. # hyperglow <greensoma@web.de>, 2016.
  16. # Jan Groß <jan@grossit.de>, 2016, 2019.
  17. # Kim <github@aggsol.de>, 2017.
  18. # Metin Celik <metincelik88@gmail.com>, 2018.
  19. # Neicul <neicul@gmx.de>, 2018.
  20. # nimradium <nimra242001@gmail.com>, 2018.
  21. # Oliver Ruehl <oliver@ruehldesign.co>, 2016-2017, 2019.
  22. # Paul-Vincent Roll <paviro@me.com>, 2016.
  23. # Peter Friedland <peter_friedland@gmx.de>, 2016.
  24. # No need for a name <endoplasmatik@gmx.net>, 2016.
  25. # Sönke <me@eknoes.de>, 2018.
  26. # So Wieso <sowieso@dukun.de>, 2016-2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
  27. # Tim Schellenberg <smwleod@gmail.com>, 2017.
  28. # Timo Schwarzer <account@timoschwarzer.com>, 2016-2018.
  29. # viernullvier <hannes.breul+github@gmail.com>, 2016.
  30. # Arndt Heuvel <codeforpb@schatzkarten.net>, 2018.
  31. # Gordon <gkone@gmx.net>, 2018.
  32. # chillhelm <wilhelm@neubert.online>, 2018.
  33. # Mathias Schmalisch <mathias.schmalisch@gmail.com>, 2018.
  34. # Robin Bauknecht <robin.bauknecht@gmail.com>, 2018.
  35. # Julian Retzlaff <julian.retzlaff@googlemail.com>, 2018.
  36. # asyncial <mahlburg@posteo.de>, 2018.
  37. # ssantos <ssantos@web.de>, 2018.
  38. # Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2019.
  39. # Martin <martinreininger@gmx.net>, 2019, 2021.
  40. # Andreas During <anduring@web.de>, 2019.
  41. # Arthur S. Muszynski <artism90@gmail.com>, 2019.
  42. # Andreas Binczyk <andreas.binczyk@gmail.com>, 2019.
  43. # Marcus Naschke <marcus.naschke@gmail.com>, 2019.
  44. # datenbauer <d-vaupel@web.de>, 2019.
  45. # Alexander Hausmann <alexander-hausmann+weblate@posteo.de>, 2019.
  46. # Nicolas Mohr <81moni1bif@hft-stuttgart.de>, 2019.
  47. # Linux User <no-ads@mail.de>, 2019, 2021.
  48. # David May <wasser@gmail.com>, 2019.
  49. # Draco Drache <jan.holger.te@gmail.com>, 2019.
  50. # Jonas <dotchucknorris@gmx.de>, 2019.
  51. # PagDev <pag.develop@gmail.com>, 2020.
  52. # artism90 <artism90@googlemail.com>, 2020.
  53. # Jaigskim <filzstift112@gmail.com>, 2020.
  54. # Jacqueline Ulken <Jacqueline.Ulken@protonmail.com>, 2020.
  55. # Günther Bohn <ciscouser@gmx.de>, 2020, 2021.
  56. # Tom Wor <mail@tomwor.com>, 2020.
  57. # Bjarne Hiller <bjarne.hiller@gmail.com>, 2020.
  58. # Dirk Federmann <weblategodot@dirkfedermann.de>, 2020.
  59. # Helmut Hirtes <helmut.h@gmx.de>, 2020.
  60. # Michal695 <michalek.jedrzejak@gmail.com>, 2020.
  61. # Leon Marz <leon.marz@kabelmail.de>, 2020.
  62. # Patric Wust <patric.wust@gmx.de>, 2020.
  63. # Jonathan Hassel <jonathan.hassel@icloud.com>, 2020.
  64. # Artur Schönfeld <schoenfeld.artur@ymail.com>, 2020.
  65. # kidinashell <kidinashell@protonmail.com>, 2021.
  66. # Daniel Glocker <mystboy666@gmail.com>, 2021.
  67. # Raphipod <podraphi@googlemail.com>, 2021.
  68. # Daniel Plaster <danimineiromc@googlemail.com>, 2021.
  69. # El Captian <elcaptian@posteo.me>, 2021.
  70. # Ron Eric Hackländer <mail@roneric.net>, 2021.
  71. # Stephan Kerbl <stephankerbl@gmail.com>, 2021, 2022.
  72. # Philipp Wabnitz <philipp.wabnitz@s2011.tu-chemnitz.de>, 2021.
  73. # jmih03 <joerni@mail.de>, 2021.
  74. # Dominik Moos <dominik.moos@protonmail.com>, 2021.
  75. # Zae Chao <zaevi@live.com>, 2021.
  76. # Tim <tim14speckenwirth@gmail.com>, 2021.
  77. # Antonio Noack <corperateraider@gmail.com>, 2022.
  78. # ‎ <artism90@googlemail.com>, 2022.
  79. # Coxcopi70f00b67b61542fe <hn_vogel@gmx.net>, 2022.
  80. # Andreas <self@andreasbresser.de>, 2022.
  81. # ARez <dark.gaming@fantasymail.de>, 2022.
  82. # Christian Packenius <christian@packenius.com>, 2022.
  83. # Sajeg <jfx@posteo.de>, 2022.
  84. # Tobias Jacobs <tobi@jacobs.rocks>, 2022.
  85. # JeremyStarTM <jeremystartm@tuta.io>, 2022.
  86. # Tim <sakul8826@gmail.com>, 2022.
  87. # Anonynonymouse <tom.spaine60388@gmail.com>, 2022.
  88. # Felix Bitsch <felix.a.bitsch@gmail.com>, 2022.
  89. # miguel <miguel-gonzalez@gmx.de>, 2022.
  90. # Least Significant Bite <leastsignificantbite@proton.me>, 2023.
  91. msgid ""
  92. msgstr ""
  93. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  94. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
  95. "POT-Creation-Date: \n"
  96. "PO-Revision-Date: 2023-01-09 20:42+0000\n"
  97. "Last-Translator: So Wieso <sowieso@dukun.de>\n"
  98. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  99. "godot/de/>\n"
  100. "Language: de\n"
  101. "MIME-Version: 1.0\n"
  102. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  103. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  104. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  105. "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
  106. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  107. msgid "Tablet Driver"
  108. msgstr "Tablet-Treiber"
  109. #: core/bind/core_bind.cpp
  110. msgid "Clipboard"
  111. msgstr "Zwischenablage"
  112. #: core/bind/core_bind.cpp
  113. msgid "Current Screen"
  114. msgstr "Aktueller Bildschirm"
  115. #: core/bind/core_bind.cpp
  116. msgid "Exit Code"
  117. msgstr "Exit-Code"
  118. #: core/bind/core_bind.cpp
  119. msgid "V-Sync Enabled"
  120. msgstr "V-Sync aktiviert"
  121. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  122. msgid "V-Sync Via Compositor"
  123. msgstr "V-Sync durch Compositor"
  124. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  125. msgid "Delta Smoothing"
  126. msgstr "Deltaglättung"
  127. #: core/bind/core_bind.cpp
  128. msgid "Low Processor Usage Mode"
  129. msgstr "Niedrige-Prozessorauslastungsmodus"
  130. #: core/bind/core_bind.cpp
  131. msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
  132. msgstr "Niedrige-Prozessorauslastungsmodus-Leerlaufzeit (μs)"
  133. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  134. msgid "Keep Screen On"
  135. msgstr "Bildschirm an lassen"
  136. #: core/bind/core_bind.cpp
  137. msgid "Min Window Size"
  138. msgstr "Minimale Fenstergröße"
  139. #: core/bind/core_bind.cpp
  140. msgid "Max Window Size"
  141. msgstr "Maximale Fenstergröße"
  142. #: core/bind/core_bind.cpp
  143. msgid "Screen Orientation"
  144. msgstr "Bildschirmausrichtung"
  145. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
  146. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  147. msgid "Window"
  148. msgstr "Fenster"
  149. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  150. msgid "Borderless"
  151. msgstr "Rahmenlos"
  152. #: core/bind/core_bind.cpp
  153. msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
  154. msgstr "Pixelweise Transparenz aktiviert"
  155. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
  156. msgid "Fullscreen"
  157. msgstr "Vollbildmodus"
  158. #: core/bind/core_bind.cpp
  159. msgid "Maximized"
  160. msgstr "Maximiert"
  161. #: core/bind/core_bind.cpp
  162. msgid "Minimized"
  163. msgstr "Minimiert"
  164. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  165. #: scene/gui/graph_node.cpp
  166. msgid "Resizable"
  167. msgstr "Verstellbar"
  168. #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  169. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  170. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  171. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  172. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  173. msgid "Position"
  174. msgstr "Position"
  175. #: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  176. #: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  177. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  178. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
  179. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
  180. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  181. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
  182. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  183. #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
  184. msgid "Size"
  185. msgstr "Größe"
  186. #: core/bind/core_bind.cpp
  187. msgid "Endian Swap"
  188. msgstr "Endian-Vertauschung"
  189. #: core/bind/core_bind.cpp
  190. msgid "Editor Hint"
  191. msgstr "Editorhinweis"
  192. #: core/bind/core_bind.cpp
  193. msgid "Print Error Messages"
  194. msgstr "Fehlermeldungen ausgeben"
  195. #: core/bind/core_bind.cpp
  196. msgid "Iterations Per Second"
  197. msgstr "Durchläufe pro Sekunde"
  198. #: core/bind/core_bind.cpp
  199. msgid "Target FPS"
  200. msgstr "Ziel-FPS"
  201. #: core/bind/core_bind.cpp
  202. msgid "Time Scale"
  203. msgstr "Zeitskalierung"
  204. #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
  205. msgid "Physics Jitter Fix"
  206. msgstr "Physik-Flacker-Behebung"
  207. #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  208. msgid "Error"
  209. msgstr "Fehler"
  210. #: core/bind/core_bind.cpp
  211. msgid "Error String"
  212. msgstr "Fehlertext"
  213. #: core/bind/core_bind.cpp
  214. msgid "Error Line"
  215. msgstr "Fehlerzeile"
  216. #: core/bind/core_bind.cpp
  217. msgid "Result"
  218. msgstr "Ergebnis"
  219. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
  220. msgid "Memory"
  221. msgstr "Speicher"
  222. #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
  223. #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  224. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  225. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  226. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  227. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  228. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  229. #: servers/visual_server.cpp
  230. msgid "Limits"
  231. msgstr "Grenzen"
  232. #: core/command_queue_mt.cpp
  233. msgid "Command Queue"
  234. msgstr "Befehlswarteschlange"
  235. #: core/command_queue_mt.cpp
  236. msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
  237. msgstr "Multithread-Warteschlangengröße (KB)"
  238. #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  239. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  240. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  241. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  242. msgid "Function"
  243. msgstr "Funktion"
  244. #: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  245. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  246. msgid "Data"
  247. msgstr "Daten"
  248. #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
  249. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  250. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  251. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
  252. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  253. msgid "Network"
  254. msgstr "Netzwerk"
  255. #: core/io/file_access_network.cpp
  256. msgid "Remote FS"
  257. msgstr "Ferndateisystem"
  258. #: core/io/file_access_network.cpp
  259. msgid "Page Size"
  260. msgstr "Page-Größe"
  261. #: core/io/file_access_network.cpp
  262. msgid "Page Read Ahead"
  263. msgstr "Page-Read-Ahead"
  264. #: core/io/http_client.cpp
  265. msgid "Blocking Mode Enabled"
  266. msgstr "Blockierender Modus aktiviert"
  267. #: core/io/http_client.cpp
  268. msgid "Connection"
  269. msgstr "Verbindung"
  270. #: core/io/http_client.cpp
  271. msgid "Read Chunk Size"
  272. msgstr "Lese-Chunk-Größe"
  273. #: core/io/marshalls.cpp
  274. msgid "Object ID"
  275. msgstr "Objekt-ID"
  276. #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
  277. msgid "Allow Object Decoding"
  278. msgstr "Objektdekodierung erlauben"
  279. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  280. msgid "Refuse New Network Connections"
  281. msgstr "Neue Netzwerkverbindungen ablehnen"
  282. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  283. msgid "Network Peer"
  284. msgstr "Netzwerkpartner"
  285. #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
  286. msgid "Root Node"
  287. msgstr "Wurzel-Node"
  288. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  289. msgid "Refuse New Connections"
  290. msgstr "Neue Verbindungen ablehnen"
  291. #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
  292. msgid "Transfer Mode"
  293. msgstr "Übertragungsmodus"
  294. #: core/io/packet_peer.cpp
  295. msgid "Encode Buffer Max Size"
  296. msgstr "Maximalgröße des Enkodierungspuffers"
  297. #: core/io/packet_peer.cpp
  298. msgid "Input Buffer Max Size"
  299. msgstr "Maximalgröße des Eingabepuffers"
  300. #: core/io/packet_peer.cpp
  301. msgid "Output Buffer Max Size"
  302. msgstr "Maximalgröße des Ausgabepuffers"
  303. #: core/io/packet_peer.cpp
  304. msgid "Stream Peer"
  305. msgstr "Streampartner"
  306. #: core/io/stream_peer.cpp
  307. msgid "Big Endian"
  308. msgstr "Big-Endian"
  309. #: core/io/stream_peer.cpp
  310. msgid "Data Array"
  311. msgstr "Datenliste"
  312. #: core/io/stream_peer_ssl.cpp
  313. msgid "Blocking Handshake"
  314. msgstr "Blockierender Handshake"
  315. #: core/io/udp_server.cpp
  316. msgid "Max Pending Connections"
  317. msgstr "Maximale Anzahl hängender Verbindungen"
  318. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  319. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  320. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  321. msgstr "Ungültiger Argument-Typ in convert(), TYPE_*-Konstanten benötigt."
  322. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  323. msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
  324. msgstr "Zeichenkette der Länge 1 erwartet (exakt ein Zeichen)."
  325. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  326. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  327. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  328. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  329. msgstr "Nicht genügend Bytes zur Dekodierung oder ungültiges Format."
  330. #: core/math/expression.cpp
  331. msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
  332. msgstr "Ungültige Eingabe %d (nicht übergeben) im Ausdruck"
  333. #: core/math/expression.cpp
  334. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  335. msgstr ""
  336. "'self' kann nicht benutzt werden, da die Instanz null ist (nicht übergeben)"
  337. #: core/math/expression.cpp
  338. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  339. msgstr "Ungültige Operanden für Operator %s, %s und %s."
  340. #: core/math/expression.cpp
  341. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  342. msgstr "Ungültiger Index des Typs %s für Grundtyp %s"
  343. #: core/math/expression.cpp
  344. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  345. msgstr "Ungültiger benannter Index ‚%s‘ für Grundtyp %s"
  346. #: core/math/expression.cpp
  347. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  348. msgstr "Ungültige Parameter für die Konstruktion von ‚%s‘"
  349. #: core/math/expression.cpp
  350. msgid "On call to '%s':"
  351. msgstr "Im Aufruf von ‚%s‘:"
  352. #: core/math/random_number_generator.cpp
  353. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  354. msgid "Seed"
  355. msgstr "Seed"
  356. #: core/math/random_number_generator.cpp
  357. msgid "State"
  358. msgstr "Status"
  359. #: core/message_queue.cpp
  360. msgid "Message Queue"
  361. msgstr "Nachrichtenwarteschlange"
  362. #: core/message_queue.cpp
  363. msgid "Max Size (KB)"
  364. msgstr "Maximalgröße (KB)"
  365. #: core/os/input.cpp
  366. msgid "Mouse Mode"
  367. msgstr "Mausmodus"
  368. #: core/os/input.cpp
  369. msgid "Use Accumulated Input"
  370. msgstr "Kumulierte Eingabe verwenden"
  371. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  372. #: servers/audio_server.cpp
  373. msgid "Device"
  374. msgstr "Gerät"
  375. #: core/os/input_event.cpp
  376. msgid "Alt"
  377. msgstr "Alt"
  378. #: core/os/input_event.cpp
  379. msgid "Shift"
  380. msgstr "Umschalt"
  381. #: core/os/input_event.cpp
  382. msgid "Control"
  383. msgstr "Steuerung"
  384. #: core/os/input_event.cpp
  385. msgid "Meta"
  386. msgstr "Meta"
  387. #: core/os/input_event.cpp
  388. msgid "Command"
  389. msgstr "Befehl"
  390. #: core/os/input_event.cpp
  391. msgid "Physical"
  392. msgstr "Physisch"
  393. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  394. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  395. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  396. msgid "Pressed"
  397. msgstr "Gedrückt"
  398. #: core/os/input_event.cpp
  399. msgid "Scancode"
  400. msgstr "Tastencode"
  401. #: core/os/input_event.cpp
  402. msgid "Physical Scancode"
  403. msgstr "Physischer Tastencode"
  404. #: core/os/input_event.cpp
  405. msgid "Unicode"
  406. msgstr "Unicode"
  407. #: core/os/input_event.cpp
  408. msgid "Echo"
  409. msgstr "Echo"
  410. #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
  411. msgid "Button Mask"
  412. msgstr "Tastenmaske"
  413. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  414. msgid "Global Position"
  415. msgstr "Globale Position"
  416. #: core/os/input_event.cpp
  417. msgid "Factor"
  418. msgstr "Faktor"
  419. #: core/os/input_event.cpp
  420. msgid "Button Index"
  421. msgstr "Tastenindex"
  422. #: core/os/input_event.cpp
  423. msgid "Doubleclick"
  424. msgstr "Doppelklick"
  425. #: core/os/input_event.cpp
  426. msgid "Tilt"
  427. msgstr "Neigung"
  428. #: core/os/input_event.cpp
  429. msgid "Pressure"
  430. msgstr "Druck"
  431. #: core/os/input_event.cpp
  432. msgid "Pen Inverted"
  433. msgstr "Stift invertiert"
  434. #: core/os/input_event.cpp
  435. msgid "Relative"
  436. msgstr "Relativ"
  437. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  438. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  439. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
  440. #: scene/resources/particles_material.cpp
  441. msgid "Speed"
  442. msgstr "Geschwindigkeit"
  443. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  444. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  445. msgid "Axis"
  446. msgstr "Achse"
  447. #: core/os/input_event.cpp
  448. msgid "Axis Value"
  449. msgstr "Achsenwert"
  450. #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  451. msgid "Index"
  452. msgstr "Index"
  453. #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  454. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  455. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  456. msgid "Action"
  457. msgstr "Aktion"
  458. #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
  459. #: scene/resources/material.cpp
  460. msgid "Strength"
  461. msgstr "Stärke"
  462. #: core/os/input_event.cpp
  463. msgid "Delta"
  464. msgstr "Delta"
  465. #: core/os/input_event.cpp
  466. msgid "Channel"
  467. msgstr "Kanal"
  468. #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
  469. msgid "Message"
  470. msgstr "Nachricht"
  471. #: core/os/input_event.cpp
  472. msgid "Pitch"
  473. msgstr "Anstellwinkel"
  474. #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  475. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  476. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  477. msgid "Velocity"
  478. msgstr "Geschwindigkeit"
  479. #: core/os/input_event.cpp
  480. msgid "Instrument"
  481. msgstr "Gerät"
  482. #: core/os/input_event.cpp
  483. msgid "Controller Number"
  484. msgstr "Controllernummer"
  485. #: core/os/input_event.cpp
  486. msgid "Controller Value"
  487. msgstr "Controllerwert"
  488. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
  489. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  490. #: platform/windows/export/export.cpp
  491. msgid "Application"
  492. msgstr "Anwendung"
  493. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  494. msgid "Config"
  495. msgstr "Konfiguration"
  496. #: core/project_settings.cpp
  497. msgid "Project Settings Override"
  498. msgstr "Projekteinstellungsüberbrückung"
  499. #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
  500. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  501. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  502. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  503. #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  504. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  505. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  506. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  507. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  508. #: scene/resources/skin.cpp
  509. msgid "Name"
  510. msgstr "Name"
  511. #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp
  512. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  513. #: platform/windows/export/export.cpp
  514. msgid "Description"
  515. msgstr "Beschreibung"
  516. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  517. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  518. #: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  519. #: platform/javascript/export/export.cpp
  520. msgid "Run"
  521. msgstr "Ausführen"
  522. #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
  523. #: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp
  524. msgid "Main Scene"
  525. msgstr "Hauptszene"
  526. #: core/project_settings.cpp
  527. msgid "Disable stdout"
  528. msgstr "Stdout deaktivieren"
  529. #: core/project_settings.cpp
  530. msgid "Disable stderr"
  531. msgstr "Stderr deaktivieren"
  532. #: core/project_settings.cpp
  533. msgid "Use Hidden Project Data Directory"
  534. msgstr "Verstecktes Projektdatenverzeichnis verwenden"
  535. #: core/project_settings.cpp
  536. msgid "Use Custom User Dir"
  537. msgstr "Eigenes Nutzerverzeichnis verwenden"
  538. #: core/project_settings.cpp
  539. msgid "Custom User Dir Name"
  540. msgstr "Eigener Nutzerverzeichnisname"
  541. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp
  542. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  543. #: platform/uwp/os_uwp.cpp
  544. msgid "Display"
  545. msgstr "Anzeige"
  546. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  547. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
  548. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
  549. msgid "Width"
  550. msgstr "Breite"
  551. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  552. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  553. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  554. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
  555. #: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  556. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
  557. msgid "Height"
  558. msgstr "Höhe"
  559. #: core/project_settings.cpp
  560. msgid "Always On Top"
  561. msgstr "Immer im Vordergrund"
  562. #: core/project_settings.cpp
  563. msgid "Test Width"
  564. msgstr "Testbreite"
  565. #: core/project_settings.cpp
  566. msgid "Test Height"
  567. msgstr "Testhöhe"
  568. #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  569. #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
  570. msgid "Audio"
  571. msgstr "Audio"
  572. #: core/project_settings.cpp
  573. msgid "Default Bus Layout"
  574. msgstr "Standard Bus-Layout"
  575. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
  576. #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
  577. #: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  578. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp
  579. msgid "Editor"
  580. msgstr "Editor"
  581. #: core/project_settings.cpp
  582. msgid "Main Run Args"
  583. msgstr "Laufzeitargumente für Main"
  584. #: core/project_settings.cpp
  585. msgid "Scene Naming"
  586. msgstr "Szenenbenennung"
  587. #: core/project_settings.cpp
  588. msgid "Search In File Extensions"
  589. msgstr "In Dateierweiterungen suchen"
  590. #: core/project_settings.cpp
  591. msgid "Script Templates Search Path"
  592. msgstr "Suchpfad für Skriptvorlagen"
  593. #: core/project_settings.cpp
  594. msgid "Version Control Autoload On Startup"
  595. msgstr "Automatisches Laden der Versionskontrolle beim Start"
  596. #: core/project_settings.cpp
  597. msgid "Version Control Plugin Name"
  598. msgstr "Name des Plugins zur Versionskontrolle"
  599. #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  600. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
  601. msgid "Input"
  602. msgstr "Eingabe"
  603. #: core/project_settings.cpp
  604. msgid "UI Accept"
  605. msgstr "UI Annahme"
  606. #: core/project_settings.cpp
  607. msgid "UI Select"
  608. msgstr "UI Auswahl"
  609. #: core/project_settings.cpp
  610. msgid "UI Cancel"
  611. msgstr "UI Abbruch"
  612. #: core/project_settings.cpp
  613. msgid "UI Focus Next"
  614. msgstr "UI Nächster Fokus"
  615. #: core/project_settings.cpp
  616. msgid "UI Focus Prev"
  617. msgstr "UI Vorheriger Fokus"
  618. #: core/project_settings.cpp
  619. msgid "UI Left"
  620. msgstr "UI Links"
  621. #: core/project_settings.cpp
  622. msgid "UI Right"
  623. msgstr "UI Rechts"
  624. #: core/project_settings.cpp
  625. msgid "UI Up"
  626. msgstr "UI Hoch"
  627. #: core/project_settings.cpp
  628. msgid "UI Down"
  629. msgstr "UI Herab"
  630. #: core/project_settings.cpp
  631. msgid "UI Page Up"
  632. msgstr "UI Bild Auf"
  633. #: core/project_settings.cpp
  634. msgid "UI Page Down"
  635. msgstr "UI Bild Ab"
  636. #: core/project_settings.cpp
  637. msgid "UI Home"
  638. msgstr "UI Pos1"
  639. #: core/project_settings.cpp
  640. msgid "UI End"
  641. msgstr "UI Ende"
  642. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
  643. #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  644. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  645. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  646. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  647. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  648. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  649. #: servers/physics_server.cpp
  650. msgid "Physics"
  651. msgstr "Physik"
  652. #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
  653. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  654. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  655. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  656. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  657. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
  658. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
  659. msgid "3D"
  660. msgstr "3D"
  661. #: core/project_settings.cpp
  662. msgid "Smooth Trimesh Collision"
  663. msgstr "Glatte Trimesh-Kollision"
  664. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  665. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  666. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  667. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  668. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  669. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  670. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  671. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  672. #: servers/visual_server.cpp
  673. msgid "Rendering"
  674. msgstr "Am Rendern"
  675. #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  676. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  677. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
  678. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  679. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp
  680. #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
  681. #: servers/visual_server.cpp
  682. msgid "Quality"
  683. msgstr "Qualität"
  684. #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  685. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  686. #: servers/visual_server.cpp
  687. msgid "Filters"
  688. msgstr "Filter"
  689. #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
  690. msgid "Sharpen Intensity"
  691. msgstr "Intensität des Schärfens"
  692. #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp
  693. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  694. #: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  695. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  696. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  697. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  698. #: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  699. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  700. #: servers/visual_server.cpp
  701. msgid "Debug"
  702. msgstr "Debuggen"
  703. #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  704. #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  705. msgid "Settings"
  706. msgstr "Einstellungen"
  707. #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
  708. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  709. msgid "Profiler"
  710. msgstr "Profiler"
  711. #: core/project_settings.cpp
  712. msgid "Max Functions"
  713. msgstr "Max Funktionen"
  714. #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  715. msgid "Compression"
  716. msgstr "Kompression"
  717. #: core/project_settings.cpp
  718. msgid "Formats"
  719. msgstr "Formate"
  720. #: core/project_settings.cpp
  721. msgid "Zstd"
  722. msgstr "Zstd"
  723. #: core/project_settings.cpp
  724. msgid "Long Distance Matching"
  725. msgstr "Weitdistanzvergleich"
  726. #: core/project_settings.cpp
  727. msgid "Compression Level"
  728. msgstr "Kompressionsgrad"
  729. #: core/project_settings.cpp
  730. msgid "Window Log Size"
  731. msgstr "Fensterloggröße"
  732. #: core/project_settings.cpp
  733. msgid "Zlib"
  734. msgstr "Zlib"
  735. #: core/project_settings.cpp
  736. msgid "Gzip"
  737. msgstr "Gzip"
  738. #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
  739. msgid "Android"
  740. msgstr "Android"
  741. #: core/project_settings.cpp
  742. msgid "Modules"
  743. msgstr "Module"
  744. #: core/register_core_types.cpp
  745. msgid "TCP"
  746. msgstr "TCP"
  747. #: core/register_core_types.cpp
  748. msgid "Connect Timeout Seconds"
  749. msgstr "Verbindungszeitüberschreitung in Sekunden"
  750. #: core/register_core_types.cpp
  751. msgid "Packet Peer Stream"
  752. msgstr "Paket-Peer-Stream"
  753. #: core/register_core_types.cpp
  754. msgid "Max Buffer (Power of 2)"
  755. msgstr "Max Puffer (Potenz von 2)"
  756. #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  757. msgid "SSL"
  758. msgstr "SSL"
  759. #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
  760. msgid "Certificates"
  761. msgstr "Zertifikate"
  762. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  763. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  764. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  765. msgid "Resource"
  766. msgstr "Ressource"
  767. #: core/resource.cpp
  768. msgid "Local To Scene"
  769. msgstr "Lokale Variable zu Szene"
  770. #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
  771. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  772. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  773. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  774. msgid "Path"
  775. msgstr "Pfad"
  776. #: core/script_language.cpp
  777. msgid "Source Code"
  778. msgstr "Quellcode"
  779. #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  780. msgid "Locale"
  781. msgstr "Gebietsschema"
  782. #: core/translation.cpp
  783. msgid "Test"
  784. msgstr "Test"
  785. #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
  786. msgid "Fallback"
  787. msgstr "Ausweichlösung"
  788. #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  789. msgid "B"
  790. msgstr "B"
  791. #: core/ustring.cpp
  792. msgid "KiB"
  793. msgstr "KiB"
  794. #: core/ustring.cpp
  795. msgid "MiB"
  796. msgstr "MiB"
  797. #: core/ustring.cpp
  798. msgid "GiB"
  799. msgstr "GiB"
  800. #: core/ustring.cpp
  801. msgid "TiB"
  802. msgstr "TiB"
  803. #: core/ustring.cpp
  804. msgid "PiB"
  805. msgstr "PiB"
  806. #: core/ustring.cpp
  807. msgid "EiB"
  808. msgstr "EiB"
  809. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  810. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  811. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  812. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  813. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  814. msgid "Buffers"
  815. msgstr "Puffer"
  816. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  817. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  818. msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
  819. msgstr "Canvaspolygon-Puffergröße (KB)"
  820. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  821. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  822. msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
  823. msgstr "Canvaspolygonindex-Puffergröße (KB)"
  824. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  825. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
  826. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  827. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
  828. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  829. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  830. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  831. #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  832. #: servers/visual_server.cpp
  833. msgid "2D"
  834. msgstr "2D"
  835. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  836. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  837. msgid "Snapping"
  838. msgstr "Einrasten"
  839. #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
  840. #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
  841. msgid "Use GPU Pixel Snap"
  842. msgstr "GPU-Pixeleinrastung verwenden"
  843. #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
  844. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  845. msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
  846. msgstr "Direktpuffergröße (KB)"
  847. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  848. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  849. msgid "Lightmapping"
  850. msgstr "Lightmapping"
  851. #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
  852. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  853. msgid "Use Bicubic Sampling"
  854. msgstr "Bikubisches Abtasten verwenden"
  855. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  856. msgid "Max Renderable Elements"
  857. msgstr "Max Anzahl renderbarer Elemente"
  858. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  859. msgid "Max Renderable Lights"
  860. msgstr "Max Anzahl renderbarer Lichter"
  861. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  862. msgid "Max Renderable Reflections"
  863. msgstr "Max Anzahl renderbarer Reflexionen"
  864. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  865. msgid "Max Lights Per Object"
  866. msgstr "Max Anzahl an Lichtern pro Objekt"
  867. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  868. msgid "Subsurface Scattering"
  869. msgstr "Subsurface-Streuung"
  870. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  871. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  872. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  873. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  874. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  875. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  876. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
  877. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
  878. #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
  879. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  880. msgid "Scale"
  881. msgstr "Skalierung"
  882. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  883. msgid "Follow Surface"
  884. msgstr "Oberfläche folgen"
  885. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  886. msgid "Weight Samples"
  887. msgstr "Weight-Samples"
  888. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
  889. msgid "Voxel Cone Tracing"
  890. msgstr "Voxelkegelverfolgung"
  891. #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
  892. msgid "High Quality"
  893. msgstr "Hohe Qualität"
  894. #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
  895. msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
  896. msgstr "Blend-Shape Maximale Puffergröße (KB)"
  897. #. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
  898. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  899. msgid "Free"
  900. msgstr "Kostenlos"
  901. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  902. msgid "Balanced"
  903. msgstr "Ausgeglichen"
  904. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  905. msgid "Mirror"
  906. msgstr "Gespiegelt"
  907. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  908. msgid "Time:"
  909. msgstr "Zeit:"
  910. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  911. msgid "Value:"
  912. msgstr "Wert:"
  913. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  914. msgid "Insert Key Here"
  915. msgstr "Schlüsselbild hier einfügen"
  916. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  917. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  918. msgstr "Ausgewählte Schlüsselbilder duplizieren"
  919. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  920. msgid "Delete Selected Key(s)"
  921. msgstr "Ausgewählte Schlüsselbilder löschen"
  922. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  923. msgid "Add Bezier Point"
  924. msgstr "Bezierpunkt hinzufügen"
  925. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  926. msgid "Move Bezier Points"
  927. msgstr "Bezierpunkt verschieben"
  928. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  929. msgid "Anim Duplicate Keys"
  930. msgstr "Schlüsselbild duplizieren"
  931. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  932. msgid "Anim Delete Keys"
  933. msgstr "Schlüsselbilder löschen"
  934. #: editor/animation_track_editor.cpp
  935. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  936. msgstr "Schlüsselbildzeit ändern"
  937. #: editor/animation_track_editor.cpp
  938. msgid "Anim Change Transition"
  939. msgstr "Übergang bearbeiten"
  940. #: editor/animation_track_editor.cpp
  941. msgid "Anim Change Transform"
  942. msgstr "Transformation bearbeiten"
  943. #: editor/animation_track_editor.cpp
  944. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  945. msgstr "Schlüsselbildwert ändern"
  946. #: editor/animation_track_editor.cpp
  947. msgid "Anim Change Call"
  948. msgstr "Aufruf ändern"
  949. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  950. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  951. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  952. msgid "Frame"
  953. msgstr "Frame"
  954. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
  955. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  956. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  957. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
  958. msgid "Time"
  959. msgstr "Zeit"
  960. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  961. #: platform/osx/export/export.cpp
  962. msgid "Location"
  963. msgstr "Ort"
  964. #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  965. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  966. #: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
  967. msgid "Rotation"
  968. msgstr "Rotation"
  969. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  970. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
  971. msgid "Value"
  972. msgstr "Wert"
  973. #: editor/animation_track_editor.cpp
  974. msgid "Arg Count"
  975. msgstr "Anzahl der Argumente"
  976. #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
  977. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  978. msgid "Args"
  979. msgstr "Argumente"
  980. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  981. #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  982. #: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  983. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  984. msgid "Type"
  985. msgstr "Art"
  986. #: editor/animation_track_editor.cpp
  987. msgid "In Handle"
  988. msgstr "Eingehender Handle"
  989. #: editor/animation_track_editor.cpp
  990. msgid "Out Handle"
  991. msgstr "Ausgehender Handle"
  992. #: editor/animation_track_editor.cpp
  993. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  994. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  995. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  996. msgid "Stream"
  997. msgstr "Stream"
  998. #: editor/animation_track_editor.cpp
  999. msgid "Start Offset"
  1000. msgstr "Startversatz"
  1001. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1002. msgid "End Offset"
  1003. msgstr "Endeversatz"
  1004. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1005. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1006. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1007. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  1008. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  1009. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  1010. #: scene/resources/particles_material.cpp
  1011. msgid "Animation"
  1012. msgstr "Animation"
  1013. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1014. msgid "Easing"
  1015. msgstr "Glätten Ein-Aus"
  1016. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1017. msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
  1018. msgstr "Anim-Multi-Change Schlüsselbildzeit"
  1019. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1020. msgid "Anim Multi Change Transition"
  1021. msgstr "Anim-Multi-Change Übergang"
  1022. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1023. msgid "Anim Multi Change Transform"
  1024. msgstr "Anim-Multi-Change Transform"
  1025. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1026. msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
  1027. msgstr "Anim-Multi-Change Schlüsselbildwert"
  1028. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1029. msgid "Anim Multi Change Call"
  1030. msgstr "Anim-Multi-Change Methodenaufruf"
  1031. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1032. msgid "Change Animation Length"
  1033. msgstr "Animationslänge ändern"
  1034. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1035. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1036. msgid "Change Animation Loop"
  1037. msgstr "Bearbeite Animationsschleife"
  1038. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1039. msgid "Property Track"
  1040. msgstr "Eigenschaftenspur"
  1041. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1042. msgid "3D Transform Track"
  1043. msgstr "3D-Transformspur"
  1044. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1045. msgid "Call Method Track"
  1046. msgstr "Methodenaufrufsspur"
  1047. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1048. msgid "Bezier Curve Track"
  1049. msgstr "Bezierkurvenspur"
  1050. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1051. msgid "Audio Playback Track"
  1052. msgstr "Audiospur"
  1053. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1054. msgid "Animation Playback Track"
  1055. msgstr "Animationsspielerspur"
  1056. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1057. msgid "Animation length (frames)"
  1058. msgstr "Animationsdauer (in Frames)"
  1059. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1060. msgid "Animation length (seconds)"
  1061. msgstr "Animationsdauer (in Sekunden)"
  1062. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1063. msgid "Add Track"
  1064. msgstr "Spur hinzufügen"
  1065. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1066. msgid "Animation Looping"
  1067. msgstr "Animationswiederholung"
  1068. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1069. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1070. msgid "Functions:"
  1071. msgstr "Funktionen:"
  1072. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1073. msgid "Audio Clips:"
  1074. msgstr "Audioschnipsel:"
  1075. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1076. msgid "Anim Clips:"
  1077. msgstr "Animationsschnipsel:"
  1078. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1079. msgid "Change Track Path"
  1080. msgstr "Spurpfad ändern"
  1081. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1082. msgid "Toggle this track on/off."
  1083. msgstr "Diese Spur an-/abschalten."
  1084. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1085. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  1086. msgstr "Aktualisierungs-Modus (wie Eigenschaften gesetzt werden)"
  1087. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
  1088. msgid "Interpolation Mode"
  1089. msgstr "Interpolationsmodus"
  1090. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1091. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  1092. msgstr "Schleifen-Wiederhol-Modus (Interpoliert Ende und Start der Schleife)"
  1093. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1094. msgid "Remove this track."
  1095. msgstr "Diese Spur entfernen."
  1096. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1097. msgid "Time (s):"
  1098. msgstr "Zeit (s):"
  1099. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1100. msgid "Position:"
  1101. msgstr "Position:"
  1102. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1103. msgid "Rotation:"
  1104. msgstr "Rotation:"
  1105. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1106. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1107. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  1108. msgid "Scale:"
  1109. msgstr "Skalierung:"
  1110. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1111. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1112. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1113. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1114. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1115. msgid "Type:"
  1116. msgstr "Typ:"
  1117. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1118. msgid "(Invalid, expected type: %s)"
  1119. msgstr "(Ungültig, erwarteter Typ: %s)"
  1120. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1121. msgid "Easing:"
  1122. msgstr "Glätten:"
  1123. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1124. msgid "In-Handle:"
  1125. msgstr "Eingehender Handle:"
  1126. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1127. msgid "Out-Handle:"
  1128. msgstr "Ausgehender Handle:"
  1129. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1130. msgid "Stream:"
  1131. msgstr "Stream:"
  1132. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1133. msgid "Start (s):"
  1134. msgstr "Start (s):"
  1135. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1136. msgid "End (s):"
  1137. msgstr "Ende (s):"
  1138. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1139. msgid "Animation Clip:"
  1140. msgstr "Animations-Clip:"
  1141. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1142. msgid "Toggle Track Enabled"
  1143. msgstr "Spur ein-/ausschalten"
  1144. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1145. msgid "Continuous"
  1146. msgstr "Fortlaufend"
  1147. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1148. msgid "Discrete"
  1149. msgstr "Einzeln"
  1150. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1151. msgid "Trigger"
  1152. msgstr "Auslöser"
  1153. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  1154. msgid "Capture"
  1155. msgstr "Aufnahme"
  1156. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1157. msgid "Nearest"
  1158. msgstr "Nächste"
  1159. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  1160. #: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  1161. #: scene/3d/physics_body.cpp
  1162. msgid "Linear"
  1163. msgstr "Linear"
  1164. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1165. msgid "Cubic"
  1166. msgstr "Kubisch"
  1167. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1168. msgid "Clamp Loop Interp"
  1169. msgstr "Klammer-Wdrhol-Interpol"
  1170. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1171. msgid "Wrap Loop Interp"
  1172. msgstr "Wickel-Wdrhol-Interpol"
  1173. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1174. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1175. msgid "Insert Key"
  1176. msgstr "Schlüsselbild einfügen"
  1177. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1178. msgid "Duplicate Key(s)"
  1179. msgstr "Schlüsselbilder duplizieren"
  1180. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1181. msgid "Add RESET Value(s)"
  1182. msgstr "RESET Wert(e) hinzufügen"
  1183. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1184. msgid "Delete Key(s)"
  1185. msgstr "Schlüsselbilder entfernen"
  1186. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1187. msgid "Change Animation Update Mode"
  1188. msgstr "Animationsaktualisierungsmoduls ändern"
  1189. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1190. msgid "Change Animation Interpolation Mode"
  1191. msgstr "Animationsinterpolationsmodus ändern"
  1192. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1193. msgid "Change Animation Loop Mode"
  1194. msgstr "Animationswiederholungsmodus ändern"
  1195. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1196. msgid "Remove Anim Track"
  1197. msgstr "Spur entfernen"
  1198. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1199. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  1200. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1201. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1202. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1203. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  1204. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1205. msgid "Editors"
  1206. msgstr "Editoren"
  1207. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
  1208. msgid "Confirm Insert Track"
  1209. msgstr "Eingabespur bestätigen"
  1210. #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
  1211. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1212. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  1213. msgstr "NEUE Spur für %s erstellen und Schlüsselbild hinzufügen?"
  1214. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1215. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  1216. msgstr "%d NEUE Spuren erstellen und Schlüsselbilder hinzufügen?"
  1217. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  1218. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1219. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1220. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  1221. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  1222. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  1223. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1224. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  1225. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1226. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1227. msgid "Create"
  1228. msgstr "Erstellen"
  1229. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1230. msgid "Anim Insert"
  1231. msgstr "Einfügen"
  1232. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1233. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1234. msgid "node '%s'"
  1235. msgstr "Node ‚%s‘"
  1236. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1237. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1238. msgid "animation"
  1239. msgstr "Animation"
  1240. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1241. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  1242. msgstr "AnimationPlayer kann sich nicht selbst animieren, nur andere Objekte."
  1243. #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
  1244. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1245. msgid "property '%s'"
  1246. msgstr "Eigenschaft ‚%s‘"
  1247. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1248. msgid "Anim Create & Insert"
  1249. msgstr "Animation Erstellen & Einfügen"
  1250. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1251. msgid "Anim Insert Track & Key"
  1252. msgstr "Spur & Schlüsselbild einfügen"
  1253. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1254. msgid "Anim Insert Key"
  1255. msgstr "Schlüsselbild einfügen"
  1256. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1257. msgid "Change Animation Step"
  1258. msgstr "Animationsschrittweite ändern"
  1259. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1260. msgid "Rearrange Tracks"
  1261. msgstr "Spuren neu anordnen"
  1262. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1263. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  1264. msgstr "Transformationsspuren gelten nur für Nodes, die auf Spatial basieren."
  1265. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1266. msgid ""
  1267. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  1268. "-AudioStreamPlayer\n"
  1269. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  1270. "-AudioStreamPlayer3D"
  1271. msgstr ""
  1272. "Audiospuren können nur auf die folgenden Objekte zeigen:\n"
  1273. "- AudioStreamPlayer\n"
  1274. "- AudioStreamPlayer2D\n"
  1275. "- AudioStreamPlayer3D"
  1276. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1277. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  1278. msgstr "Animationsspuren können nur auf AnimationPlayer-Nodes zeigen."
  1279. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1280. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  1281. msgstr "Ohne eine Wurzel kann keine neue Spur hinzugefügt werden"
  1282. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1283. msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
  1284. msgstr "Spur ungültig als Bezier (keine passenden Unter-Eigenschaften)"
  1285. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1286. msgid "Add Bezier Track"
  1287. msgstr "Bezierspur hinzufügen"
  1288. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1289. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  1290. msgstr "Spurpfad ist ungültig, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden."
  1291. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1292. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  1293. msgstr ""
  1294. "Spur ist nicht vom Typ Spatial, Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden"
  1295. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1296. msgid "Add Transform Track Key"
  1297. msgstr "Transformationsspurschlüssel hinzufügen"
  1298. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1299. msgid "Add Track Key"
  1300. msgstr "Spurschlüssel hinzufügen"
  1301. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1302. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  1303. msgstr ""
  1304. "Spurpfad ist ungültig, Methoden-Schlüssel kann nicht hinzugefügt werden."
  1305. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1306. msgid "Add Method Track Key"
  1307. msgstr "Methodenaufrufsspurschlüssel hinzufügen"
  1308. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1309. msgid "Method not found in object:"
  1310. msgstr "Methode nicht im Objekt gefunden:"
  1311. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1312. msgid "Anim Move Keys"
  1313. msgstr "Schlüsselbilder bewegen"
  1314. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1315. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  1316. #: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  1317. #: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  1318. #: servers/physics_server.cpp
  1319. msgid "Transform"
  1320. msgstr "Transformation"
  1321. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1322. msgid "Methods"
  1323. msgstr "Methoden"
  1324. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1325. msgid "Bezier"
  1326. msgstr "Bezier"
  1327. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1328. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1329. msgid "Clipboard is empty!"
  1330. msgstr "Zwischenablage ist leer!"
  1331. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1332. msgid "Paste Tracks"
  1333. msgstr "Spuren einfügen"
  1334. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1335. msgid "Anim Scale Keys"
  1336. msgstr "Schlüsselbilder skalieren"
  1337. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1338. msgid ""
  1339. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  1340. msgstr ""
  1341. "Die Option ist nicht in Verbindung mit Bezier-Bearbeitung verwendbar, da es "
  1342. "sich nur um eine einzige Spur handelt."
  1343. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1344. msgid "Anim Add RESET Keys"
  1345. msgstr "Anim RESET Werte hinzufügen"
  1346. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1347. msgid ""
  1348. "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
  1349. "will not be saved.\n"
  1350. "\n"
  1351. "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
  1352. "settings and set\n"
  1353. "\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
  1354. "Tracks\", then re-import.\n"
  1355. "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
  1356. "files."
  1357. msgstr ""
  1358. "Diese Animation gehört zu einer importierten Szene, Änderungen an "
  1359. "importierten Spuren werden nicht gespeichert.\n"
  1360. "\n"
  1361. "Um neue Spuren hinzufügen zu können muss unter den Importeinstellungen der "
  1362. "Szene\n"
  1363. "„Animation > Storage“ zu „Files“ gesetzt und „Animation > Keep Custom "
  1364. "Tracks“ aktiviert werden, danach ist die Szene erneut zu importieren.\n"
  1365. "Alternativ kann eine Importeinstellung benutzt werden, welche Animationen in "
  1366. "separate Dateien importiert."
  1367. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1368. msgid "Warning: Editing imported animation"
  1369. msgstr "Achtung: Es wird eine importierte Animation bearbeitet"
  1370. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1371. msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
  1372. msgstr ""
  1373. "Ein AnimationPlayer-Node auswählen, um Animationen zu erzeugen oder zu "
  1374. "bearbeiten."
  1375. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1376. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  1377. msgstr "Nur Spuren der aktuell ausgewählten Nodes anzeigen."
  1378. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1379. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  1380. msgstr "Spuren nach Node gruppieren oder nacheinander anzeigen."
  1381. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1382. msgid "Snap:"
  1383. msgstr "Einrasten:"
  1384. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1385. msgid "Animation step value."
  1386. msgstr "Animationsschrittwert."
  1387. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1388. msgid "Seconds"
  1389. msgstr "Sekunden"
  1390. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1391. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  1392. #: scene/resources/texture.cpp
  1393. msgid "FPS"
  1394. msgstr "FPS"
  1395. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  1396. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp
  1397. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  1398. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1399. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  1400. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1401. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1402. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1403. msgid "Edit"
  1404. msgstr "Bearbeiten"
  1405. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1406. msgid "Animation properties."
  1407. msgstr "Animationseigenschaften."
  1408. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1409. msgid "Copy Tracks"
  1410. msgstr "Spuren kopieren"
  1411. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1412. msgid "Scale Selection"
  1413. msgstr "Auswahl skalieren"
  1414. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1415. msgid "Scale From Cursor"
  1416. msgstr "Vom Cursor skalieren"
  1417. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1418. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  1419. msgid "Duplicate Selection"
  1420. msgstr "Auswahl duplizieren"
  1421. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1422. msgid "Duplicate Transposed"
  1423. msgstr "Umgesetztes duplizieren"
  1424. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1425. msgid "Delete Selection"
  1426. msgstr "Auswahl löschen"
  1427. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1428. msgid "Go to Next Step"
  1429. msgstr "Zum nächsten Schritt"
  1430. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1431. msgid "Go to Previous Step"
  1432. msgstr "Zum vorherigen Schritt"
  1433. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1434. msgid "Apply Reset"
  1435. msgstr "Zurücksetzen durchführen"
  1436. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1437. msgid "Optimize Animation"
  1438. msgstr "Animation optimieren"
  1439. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1440. msgid "Clean-Up Animation"
  1441. msgstr "Animation bereinigen"
  1442. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1443. msgid "Pick the node that will be animated:"
  1444. msgstr "Zu animierendes Node auswählen:"
  1445. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1446. msgid "Use Bezier Curves"
  1447. msgstr "Bezier-Kurven nutzen"
  1448. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1449. msgid "Create RESET Track(s)"
  1450. msgstr "RESET Spur(en) erstellen"
  1451. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1452. msgid "Anim. Optimizer"
  1453. msgstr "Animationsoptimierer"
  1454. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1455. msgid "Max. Linear Error:"
  1456. msgstr "Max. Linearer Fehler:"
  1457. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1458. msgid "Max. Angular Error:"
  1459. msgstr "Max. Winkel-Fehler:"
  1460. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1461. msgid "Max Optimizable Angle:"
  1462. msgstr "Maximaler optimierbarer Winkel:"
  1463. #: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1464. #: servers/visual_server.cpp
  1465. msgid "Optimize"
  1466. msgstr "Optimieren"
  1467. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1468. msgid "Remove invalid keys"
  1469. msgstr "Ungültige Schlüsselbilder entfernen"
  1470. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1471. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  1472. msgstr "Ungelöste und leere Spuren entfernen"
  1473. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1474. msgid "Clean-up all animations"
  1475. msgstr "Alle Animationen bereinigen"
  1476. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1477. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  1478. msgstr "Animationen bereinigen (Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
  1479. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1480. msgid "Clean-Up"
  1481. msgstr "Bereinigen"
  1482. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1483. msgid "Scale Ratio:"
  1484. msgstr "Skalierungsverhältnis:"
  1485. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1486. msgid "Select Tracks to Copy"
  1487. msgstr "Zu kopierende Spuren auswählen"
  1488. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
  1489. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  1490. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1491. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1492. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1493. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1494. msgid "Copy"
  1495. msgstr "Kopieren"
  1496. #: editor/animation_track_editor.cpp
  1497. msgid "Select All/None"
  1498. msgstr "Alles/Nichts auswählen"
  1499. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1500. msgid "Add Audio Track Clip"
  1501. msgstr "Tonspurclip hinzufügen"
  1502. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1503. msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
  1504. msgstr "Tonspurclip-Startversatz ändern"
  1505. #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
  1506. msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
  1507. msgstr "Tonspurclip-Endversatz ändern"
  1508. #: editor/array_property_edit.cpp
  1509. msgid "Resize Array"
  1510. msgstr "Größe des Arrays ändern"
  1511. #: editor/array_property_edit.cpp
  1512. msgid "Change Array Value Type"
  1513. msgstr "Wertetyp des Arrays ändern"
  1514. #: editor/array_property_edit.cpp
  1515. msgid "Change Array Value"
  1516. msgstr "Array-Wert ändern"
  1517. #: editor/code_editor.cpp
  1518. msgid "Go to Line"
  1519. msgstr "Gehe zu Zeile"
  1520. #: editor/code_editor.cpp
  1521. msgid "Line Number:"
  1522. msgstr "Zeilennummer:"
  1523. #: editor/code_editor.cpp
  1524. msgid "%d replaced."
  1525. msgstr "%d ersetzt."
  1526. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1527. msgid "%d match."
  1528. msgstr "%d Übereinstimmung gefunden."
  1529. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  1530. msgid "%d matches."
  1531. msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden."
  1532. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1533. msgid "Match Case"
  1534. msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
  1535. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  1536. msgid "Whole Words"
  1537. msgstr "Ganze Wörter"
  1538. #: editor/code_editor.cpp
  1539. msgid "Replace"
  1540. msgstr "Ersetzen"
  1541. #: editor/code_editor.cpp
  1542. msgid "Replace All"
  1543. msgstr "Alle ersetzen"
  1544. #: editor/code_editor.cpp
  1545. msgid "Selection Only"
  1546. msgstr "Nur Auswahl"
  1547. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1548. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  1549. msgid "Standard"
  1550. msgstr "Standard"
  1551. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1552. msgid "Toggle Scripts Panel"
  1553. msgstr "Skript-Panel umschalten"
  1554. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1555. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1556. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1557. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1558. msgid "Zoom In"
  1559. msgstr "Vergrößern"
  1560. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1561. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1562. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  1563. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  1564. msgid "Zoom Out"
  1565. msgstr "Verkleinern"
  1566. #: editor/code_editor.cpp
  1567. msgid "Reset Zoom"
  1568. msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
  1569. #: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  1570. msgid "Warnings"
  1571. msgstr "Warnungen"
  1572. #: editor/code_editor.cpp
  1573. msgid "Line and column numbers."
  1574. msgstr "Zeilen- und Spaltennummern."
  1575. #: editor/connections_dialog.cpp
  1576. msgid "Method in target node must be specified."
  1577. msgstr "Methode des Ziel-Nodes muss angegeben werden."
  1578. #: editor/connections_dialog.cpp
  1579. msgid "Method name must be a valid identifier."
  1580. msgstr "Methodenname muss ein gültiger Bezeichner sein."
  1581. #: editor/connections_dialog.cpp
  1582. msgid ""
  1583. "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
  1584. "target node."
  1585. msgstr ""
  1586. "Zielmethode nicht gefunden. Bitte eine gültige Methode angeben oder ein "
  1587. "Skript dem Ziel-Node anhängen."
  1588. #: editor/connections_dialog.cpp
  1589. msgid "Connect to Node:"
  1590. msgstr "Mit Node verbinden:"
  1591. #: editor/connections_dialog.cpp
  1592. msgid "Connect to Script:"
  1593. msgstr "Mit Skript verbinden:"
  1594. #: editor/connections_dialog.cpp
  1595. msgid "From Signal:"
  1596. msgstr "Durch Signal:"
  1597. #: editor/connections_dialog.cpp
  1598. msgid "Scene does not contain any script."
  1599. msgstr "Szene enthält kein einziges Skript."
  1600. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  1601. #: editor/groups_editor.cpp
  1602. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1603. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  1604. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1605. msgid "Add"
  1606. msgstr "Hinzufügen"
  1607. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1608. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1609. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1610. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1611. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  1612. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  1613. #: editor/project_settings_editor.cpp
  1614. msgid "Remove"
  1615. msgstr "Entfernen"
  1616. #: editor/connections_dialog.cpp
  1617. msgid "Add Extra Call Argument:"
  1618. msgstr "Zusätzlichen Aufrufparameter hinzufügen:"
  1619. #: editor/connections_dialog.cpp
  1620. msgid "Extra Call Arguments:"
  1621. msgstr "Zusätzliche Aufrufparameter:"
  1622. #: editor/connections_dialog.cpp
  1623. msgid "Receiver Method:"
  1624. msgstr "Empfängermethode:"
  1625. #: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  1626. #: servers/visual_server.cpp
  1627. msgid "Advanced"
  1628. msgstr "Erweitert"
  1629. #: editor/connections_dialog.cpp
  1630. msgid "Deferred"
  1631. msgstr "Verzögert"
  1632. #: editor/connections_dialog.cpp
  1633. msgid ""
  1634. "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
  1635. msgstr ""
  1636. "Schiebt das Signal auf, speichert es in einer Warteschlange und sendet es "
  1637. "erst in einer Ruhephase."
  1638. #: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp
  1639. msgid "Oneshot"
  1640. msgstr "Einmalig"
  1641. #: editor/connections_dialog.cpp
  1642. msgid "Disconnects the signal after its first emission."
  1643. msgstr "Trenne das Signal nach seiner ersten Emission."
  1644. #: editor/connections_dialog.cpp
  1645. msgid "Cannot connect signal"
  1646. msgstr "Signal kann nicht verbunden werden"
  1647. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  1648. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  1649. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1650. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1651. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1652. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1653. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1654. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1655. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  1656. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1657. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1658. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  1659. msgid "Close"
  1660. msgstr "Schließen"
  1661. #: editor/connections_dialog.cpp
  1662. msgid "Connect"
  1663. msgstr "Verbinden"
  1664. #: editor/connections_dialog.cpp
  1665. msgid "Signal:"
  1666. msgstr "Signale:"
  1667. #: editor/connections_dialog.cpp
  1668. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  1669. msgstr "Verbinde ‚%s‘ mit ‚%s‘"
  1670. #: editor/connections_dialog.cpp
  1671. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  1672. msgstr "Trenne '%s' von '%s'"
  1673. #: editor/connections_dialog.cpp
  1674. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  1675. msgstr "Alle Verbindungen des Signals trennen: ‚%s‘"
  1676. #: editor/connections_dialog.cpp
  1677. msgid "Connect..."
  1678. msgstr "Verbinden..."
  1679. #: editor/connections_dialog.cpp
  1680. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1681. msgid "Disconnect"
  1682. msgstr "Trennen"
  1683. #: editor/connections_dialog.cpp
  1684. msgid "Connect a Signal to a Method"
  1685. msgstr "Ein Signal mit einer Methode verbinden"
  1686. #: editor/connections_dialog.cpp
  1687. msgid "Edit Connection:"
  1688. msgstr "Verbindung bearbeiten:"
  1689. #: editor/connections_dialog.cpp
  1690. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  1691. msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen des Signals „%s“ entfernt werden?"
  1692. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  1693. msgid "Signals"
  1694. msgstr "Signale"
  1695. #: editor/connections_dialog.cpp
  1696. msgid "Filter signals"
  1697. msgstr "Signale filtern"
  1698. #: editor/connections_dialog.cpp
  1699. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  1700. msgstr "Sollen wirklich alle Verbindungen mit diesem Signal entfernt werden?"
  1701. #: editor/connections_dialog.cpp
  1702. msgid "Disconnect All"
  1703. msgstr "Alle Verbindungen lösen"
  1704. #: editor/connections_dialog.cpp
  1705. msgid "Edit..."
  1706. msgstr "Bearbeiten..."
  1707. #: editor/connections_dialog.cpp
  1708. msgid "Go to Method"
  1709. msgstr "Zur Methode springen"
  1710. #: editor/create_dialog.cpp
  1711. msgid "Change %s Type"
  1712. msgstr "%s-Typ ändern"
  1713. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1714. msgid "Change"
  1715. msgstr "Ändern"
  1716. #: editor/create_dialog.cpp
  1717. msgid "Create New %s"
  1718. msgstr "%s erstellen"
  1719. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1720. msgid "No results for \"%s\"."
  1721. msgstr "Keine Ergebnisse für \"%s\"."
  1722. #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
  1723. msgid "No description available for %s."
  1724. msgstr "Keine Beschreibung zu ‚%s‘ verfügbar."
  1725. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1726. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1727. msgid "Favorites:"
  1728. msgstr "Favoriten:"
  1729. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1730. msgid "Recent:"
  1731. msgstr "Kürzlich:"
  1732. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
  1733. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1734. #: editor/rename_dialog.cpp
  1735. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1736. msgid "Search:"
  1737. msgstr "Suche:"
  1738. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
  1739. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1740. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1741. msgid "Matches:"
  1742. msgstr "Treffer:"
  1743. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
  1744. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1745. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1746. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1747. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1748. msgid "Description:"
  1749. msgstr "Beschreibung:"
  1750. #: editor/dependency_editor.cpp
  1751. msgid "Search Replacement For:"
  1752. msgstr "Suche Ersatz für:"
  1753. #: editor/dependency_editor.cpp
  1754. msgid "Dependencies For:"
  1755. msgstr "Abhängigkeiten für:"
  1756. #: editor/dependency_editor.cpp
  1757. msgid ""
  1758. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  1759. "Changes will only take effect when reloaded."
  1760. msgstr ""
  1761. "Die Szene ‚%s‘ wird momentan bearbeitet.\n"
  1762. "Änderungen werden erst wirksam, wenn die Szene neu geladen wird."
  1763. #: editor/dependency_editor.cpp
  1764. msgid ""
  1765. "Resource '%s' is in use.\n"
  1766. "Changes will only take effect when reloaded."
  1767. msgstr ""
  1768. "Die Ressource ‚%s‘ wird momentan benutzt.\n"
  1769. "Änderungen werden erst durch Neuladen wirksam."
  1770. #: editor/dependency_editor.cpp
  1771. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  1772. msgid "Dependencies"
  1773. msgstr "Abhängigkeiten"
  1774. #: editor/dependency_editor.cpp
  1775. msgid "Dependencies:"
  1776. msgstr "Abhängigkeiten:"
  1777. #: editor/dependency_editor.cpp
  1778. msgid "Fix Broken"
  1779. msgstr "Defekte reparieren"
  1780. #: editor/dependency_editor.cpp
  1781. msgid "Dependency Editor"
  1782. msgstr "Abhängigkeiteneditor"
  1783. #: editor/dependency_editor.cpp
  1784. msgid "Search Replacement Resource:"
  1785. msgstr "Ersatzressource suchen:"
  1786. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1787. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1788. #: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1789. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  1790. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1791. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  1792. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1793. msgid "Open"
  1794. msgstr "Öffnen"
  1795. #: editor/dependency_editor.cpp
  1796. msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
  1797. msgstr "Besitzer von: %s (Insgesamt: %d)"
  1798. #: editor/dependency_editor.cpp
  1799. msgid ""
  1800. "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
  1801. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1802. "to the system trash or deleted permanently."
  1803. msgstr ""
  1804. "Ausgewählte Dateien aus dem Projekt entfernen? (Kann nicht rückgängig "
  1805. "gemacht werden.)\n"
  1806. "Abhängig von den Betriebssystemeinstellungen werden die Dateien in den "
  1807. "Papierkorb verschoben oder permanent gelöscht."
  1808. #: editor/dependency_editor.cpp
  1809. msgid ""
  1810. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  1811. "work.\n"
  1812. "Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
  1813. "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
  1814. "to the system trash or deleted permanently."
  1815. msgstr ""
  1816. "Andere Ressourcen benötigen die zu entfernenden Dateien, um richtig zu "
  1817. "funktionieren.\n"
  1818. "Trotzdem entfernen? (Kann nicht rückgängig gemacht werden.)\n"
  1819. "Abhängig von den Betriebssystemeinstellungen werden die Dateien in den "
  1820. "Papierkorb verschoben oder permanent gelöscht."
  1821. #: editor/dependency_editor.cpp
  1822. msgid "Cannot remove:"
  1823. msgstr "Kann nicht entfernt werden:"
  1824. #: editor/dependency_editor.cpp
  1825. msgid "Error loading:"
  1826. msgstr "Fehler beim Laden:"
  1827. #: editor/dependency_editor.cpp
  1828. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  1829. msgstr "Ladefehler aufgrund fehlender Abhängigkeiten:"
  1830. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  1831. msgid "Open Anyway"
  1832. msgstr "Trotzdem öffnen"
  1833. #: editor/dependency_editor.cpp
  1834. msgid "Which action should be taken?"
  1835. msgstr "Welche Aktion soll ausgeführt werden?"
  1836. #: editor/dependency_editor.cpp
  1837. msgid "Fix Dependencies"
  1838. msgstr "Abhängigkeiten reparieren"
  1839. #: editor/dependency_editor.cpp
  1840. msgid "Errors loading!"
  1841. msgstr "Fehler beim Laden!"
  1842. #: editor/dependency_editor.cpp
  1843. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  1844. msgstr ""
  1845. "%d Datei(en) dauerhaft entfernen? (Kann nicht rückgängig gemacht werden)"
  1846. #: editor/dependency_editor.cpp
  1847. msgid "Show Dependencies"
  1848. msgstr "Abhängigkeiten aufzeigen"
  1849. #: editor/dependency_editor.cpp
  1850. msgid "Orphan Resource Explorer"
  1851. msgstr "Unbenutzte Dateien ansehen"
  1852. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  1853. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1854. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  1855. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1856. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1857. msgid "Delete"
  1858. msgstr "Löschen"
  1859. #: editor/dependency_editor.cpp
  1860. msgid "Owns"
  1861. msgstr "Besitzt"
  1862. #: editor/dependency_editor.cpp
  1863. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  1864. msgstr "Ressource ohne direkte Zugehörigkeit:"
  1865. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  1866. msgid "Change Dictionary Key"
  1867. msgstr "Wörterbuchschlüssel ändern"
  1868. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  1869. msgid "Change Dictionary Value"
  1870. msgstr "Wörterbuchwert ändern"
  1871. #: editor/editor_about.cpp
  1872. msgid "Thanks from the Godot community!"
  1873. msgstr "Die Godot-Gemeinschaft bedankt sich!"
  1874. #: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  1875. msgid "Click to copy."
  1876. msgstr "Zum kopieren klicken."
  1877. #: editor/editor_about.cpp
  1878. msgid "Godot Engine contributors"
  1879. msgstr "Mitwirkende der Godot Engine"
  1880. #: editor/editor_about.cpp
  1881. msgid "Project Founders"
  1882. msgstr "Projektgründer"
  1883. #: editor/editor_about.cpp
  1884. msgid "Lead Developer"
  1885. msgstr "Hauptentwickler"
  1886. #. TRANSLATORS: This refers to a job title.
  1887. #: editor/editor_about.cpp
  1888. msgctxt "Job Title"
  1889. msgid "Project Manager"
  1890. msgstr "Projektverwalter"
  1891. #: editor/editor_about.cpp
  1892. msgid "Developers"
  1893. msgstr "Entwickler"
  1894. #: editor/editor_about.cpp
  1895. msgid "Authors"
  1896. msgstr "Autoren"
  1897. #: editor/editor_about.cpp
  1898. msgid "Platinum Sponsors"
  1899. msgstr "Platin-Sponsoren"
  1900. #: editor/editor_about.cpp
  1901. msgid "Gold Sponsors"
  1902. msgstr "Gold-Sponsoren"
  1903. #: editor/editor_about.cpp
  1904. msgid "Silver Sponsors"
  1905. msgstr "Silber-Sponsoren"
  1906. #: editor/editor_about.cpp
  1907. msgid "Bronze Sponsors"
  1908. msgstr "Bronze-Sponsoren"
  1909. #: editor/editor_about.cpp
  1910. msgid "Mini Sponsors"
  1911. msgstr "Mini-Sponsoren"
  1912. #: editor/editor_about.cpp
  1913. msgid "Gold Donors"
  1914. msgstr "Gold-Unterstützer"
  1915. #: editor/editor_about.cpp
  1916. msgid "Silver Donors"
  1917. msgstr "Silber-Unterstützer"
  1918. #: editor/editor_about.cpp
  1919. msgid "Bronze Donors"
  1920. msgstr "Bronze-Unterstützer"
  1921. #: editor/editor_about.cpp
  1922. msgid "Donors"
  1923. msgstr "Unterstützer"
  1924. #: editor/editor_about.cpp
  1925. msgid "License"
  1926. msgstr "Lizenz"
  1927. #: editor/editor_about.cpp
  1928. msgid "Third-party Licenses"
  1929. msgstr "Drittpartei-Lizenzen"
  1930. #: editor/editor_about.cpp
  1931. msgid ""
  1932. "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
  1933. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  1934. "is an exhaustive list of all such third-party components with their "
  1935. "respective copyright statements and license terms."
  1936. msgstr ""
  1937. "Die Godot-Engine baut auf vielen freien und quelloffenen Bibliotheken von "
  1938. "Drittanbietern auf, welche alle mit der MIT-Lizenz konform sind. Es folgt "
  1939. "eine vollständige Liste aller verwendeten Bibliotheken von Drittanbietern "
  1940. "mit den jeweiligen zugehörigen Urheberrechtserklärungen und "
  1941. "Lizenzbedingungen."
  1942. #: editor/editor_about.cpp
  1943. msgid "All Components"
  1944. msgstr "Alle Komponenten"
  1945. #: editor/editor_about.cpp
  1946. msgid "Components"
  1947. msgstr "Komponenten"
  1948. #: editor/editor_about.cpp
  1949. msgid "Licenses"
  1950. msgstr "Lizenzen"
  1951. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1952. msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
  1953. msgstr "Fehler beim Öffnen der Nutzerinhaltsdatei „%s“ (kein ZIP-Format)."
  1954. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1955. msgid "%s (already exists)"
  1956. msgstr "%s (existiert bereits)"
  1957. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1958. msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
  1959. msgstr ""
  1960. "Nutzerinhalt „%s“ - %d Datei(en) stehen in Konflikt mit diesem Projekt:"
  1961. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1962. msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
  1963. msgstr "Nutzerinhalt „%s“ - Kein Konflikt mit diesem Projekt:"
  1964. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1965. msgid "Uncompressing Assets"
  1966. msgstr "Inhalte werden entpackt"
  1967. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1968. msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
  1969. msgstr ""
  1970. "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Nutzerinhaltspaket „%s“ "
  1971. "extrahieren:"
  1972. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1973. msgid "(and %s more files)"
  1974. msgstr "(und %s weitere Dateien)"
  1975. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1976. msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
  1977. msgstr "Nutzerinhaltspaket „%s“ wurde erfolgreich installiert!"
  1978. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1979. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1980. msgid "Success!"
  1981. msgstr "Geschafft!"
  1982. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
  1983. msgid "Install"
  1984. msgstr "Installieren"
  1985. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  1986. msgid "Asset Installer"
  1987. msgstr "Nutzerinhalteinstallation"
  1988. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1989. msgid "Speakers"
  1990. msgstr "Lautsprecher"
  1991. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1992. msgid "Add Effect"
  1993. msgstr "Effekt hinzufügen"
  1994. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1995. msgid "Rename Audio Bus"
  1996. msgstr "Audiobus umbenennen"
  1997. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  1998. msgid "Change Audio Bus Volume"
  1999. msgstr "Lautstärke des Audiobus ändern"
  2000. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2001. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  2002. msgstr "Audiobus Solo umschalten"
  2003. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2004. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  2005. msgstr "Audiobus stummschalten"
  2006. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2007. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  2008. msgstr "Audiobus Bypasseffekte umschalten"
  2009. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2010. msgid "Select Audio Bus Send"
  2011. msgstr "Audiobus senden auswählen"
  2012. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2013. msgid "Add Audio Bus Effect"
  2014. msgstr "Audiobuseffekt hinzufügen"
  2015. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2016. msgid "Move Bus Effect"
  2017. msgstr "Audiobuseffekt verschieben"
  2018. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2019. msgid "Delete Bus Effect"
  2020. msgstr "Audiobuseffekt löschen"
  2021. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2022. msgid "Drag & drop to rearrange."
  2023. msgstr "Mittels Drag&Drop umordnen."
  2024. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2025. msgid "Solo"
  2026. msgstr "Allein"
  2027. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2028. msgid "Mute"
  2029. msgstr "Stummschalten"
  2030. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2031. msgid "Bypass"
  2032. msgstr "Bypass"
  2033. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2034. msgid "Bus Options"
  2035. msgstr "Audiobusoptionen"
  2036. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2037. #: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2038. msgid "Duplicate"
  2039. msgstr "Duplizieren"
  2040. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2041. msgid "Reset Volume"
  2042. msgstr "Lautstärke zurücksetzen"
  2043. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2044. msgid "Delete Effect"
  2045. msgstr "Effekt löschen"
  2046. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2047. msgid "Add Audio Bus"
  2048. msgstr "Audiobus hinzufügen"
  2049. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2050. msgid "Master bus can't be deleted!"
  2051. msgstr "Master-Audiobus kann nicht gelöscht werden!"
  2052. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2053. msgid "Delete Audio Bus"
  2054. msgstr "Audiobus löschen"
  2055. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2056. msgid "Duplicate Audio Bus"
  2057. msgstr "Audiobus duplizieren"
  2058. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2059. msgid "Reset Bus Volume"
  2060. msgstr "Bus-Lautstärke zurücksetzen"
  2061. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2062. msgid "Move Audio Bus"
  2063. msgstr "Audiobus verschieben"
  2064. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2065. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  2066. msgstr "Audiobus-Layout speichern als..."
  2067. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2068. msgid "Location for New Layout..."
  2069. msgstr "Speicherort für neues Layout..."
  2070. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2071. msgid "Open Audio Bus Layout"
  2072. msgstr "Öffne Audiobus-Layout"
  2073. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2074. msgid "There is no '%s' file."
  2075. msgstr "Datei ‚%s‘ existiert nicht."
  2076. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2077. msgid "Layout:"
  2078. msgstr "Layout:"
  2079. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2080. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  2081. msgstr "Ungültige Datei, kein Audiobus-Layout."
  2082. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2083. msgid "Error saving file: %s"
  2084. msgstr "Fehler beim Speichern von Datei: %s"
  2085. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2086. msgid "Add Bus"
  2087. msgstr "Audiobus hinzufügen"
  2088. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2089. msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
  2090. msgstr "Neuen Audio-Bus diesem Layout hinzufügen."
  2091. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2092. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2093. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2094. msgid "Load"
  2095. msgstr "Laden"
  2096. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2097. msgid "Load an existing Bus Layout."
  2098. msgstr "Lade ein existierendes Bus-Layout."
  2099. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2100. msgid "Save As"
  2101. msgstr "Speichern unter"
  2102. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2103. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  2104. msgstr "Bus-Layout in Datei speichern."
  2105. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  2106. msgid "Load Default"
  2107. msgstr "Standard laden"
  2108. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2109. msgid "Load the default Bus Layout."
  2110. msgstr "Standard Bus-Layout laden."
  2111. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2112. msgid "Create a new Bus Layout."
  2113. msgstr "Neues Audiobus-Layout erstellen."
  2114. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  2115. msgid "Audio Bus Layout"
  2116. msgstr "Audiobus-Layout"
  2117. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2118. msgid "Invalid name."
  2119. msgstr "Ungültiger Name."
  2120. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2121. msgid "Cannot begin with a digit."
  2122. msgstr "Darf nicht mit Ziffer beginnen."
  2123. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2124. msgid "Valid characters:"
  2125. msgstr "Gültige Zeichen:"
  2126. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2127. msgid "Must not collide with an existing engine class name."
  2128. msgstr "Darf nicht mit existierenden Klassennamen der Engine übereinstimmen."
  2129. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2130. msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
  2131. msgstr "Darf nicht mit existierenden eingebauten Typnamen übereinstimmen."
  2132. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2133. msgid "Must not collide with an existing global constant name."
  2134. msgstr "Darf nicht mit Namen existierender globaler Konstanten übereinstimmen."
  2135. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2136. msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
  2137. msgstr "Schlüsselwörter können nicht als Autoload-Namen genutzt werden."
  2138. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2139. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  2140. msgstr "Autoload '%s' existiert bereits!"
  2141. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2142. msgid "Rename Autoload"
  2143. msgstr "Autoload umbenennen"
  2144. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2145. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  2146. msgstr "Autoload-Globals umschalten"
  2147. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2148. msgid "Move Autoload"
  2149. msgstr "Autoload verschieben"
  2150. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2151. msgid "Remove Autoload"
  2152. msgstr "Autoload entfernen"
  2153. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  2154. #: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2155. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2156. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  2157. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  2158. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  2159. msgid "Enable"
  2160. msgstr "Aktivieren"
  2161. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2162. msgid "Rearrange Autoloads"
  2163. msgstr "Autoloads neu anordnen"
  2164. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2165. msgid "Can't add autoload:"
  2166. msgstr "Autoload konnte nicht hinzugefügt werden:"
  2167. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2168. msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
  2169. msgstr "%s ist ein ungültiger Pfad. Datei existiert nicht."
  2170. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2171. msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
  2172. msgstr "%s ist ein ungültiger Pfad. Liegt nicht im Ressourcen-Pfad (res://)."
  2173. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2174. msgid "Add AutoLoad"
  2175. msgstr "Autoload hinzufügen"
  2176. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2177. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2178. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2179. #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2180. msgid "Path:"
  2181. msgstr "Pfad:"
  2182. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2183. msgid "Node Name:"
  2184. msgstr "Node-Name:"
  2185. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  2186. msgid "Global Variable"
  2187. msgstr "Globale Variable"
  2188. #: editor/editor_data.cpp
  2189. msgid "Paste Params"
  2190. msgstr "Parameter einfügen"
  2191. #: editor/editor_data.cpp
  2192. msgid "Updating Scene"
  2193. msgstr "Aktualisiere Szene"
  2194. #: editor/editor_data.cpp
  2195. msgid "Storing local changes..."
  2196. msgstr "Speichere lokale Änderungen..."
  2197. #: editor/editor_data.cpp
  2198. msgid "Updating scene..."
  2199. msgstr "Aktualisiere Szene..."
  2200. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2201. msgid "[empty]"
  2202. msgstr "[leer]"
  2203. #: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2204. #: editor/plugins/text_editor.cpp
  2205. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  2206. msgid "[unsaved]"
  2207. msgstr "[ungespeichert]"
  2208. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2209. msgid "Please select a base directory first."
  2210. msgstr "Zuerst ein Wurzelverzeichnis auswählen."
  2211. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2212. msgid "Choose a Directory"
  2213. msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
  2214. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2215. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2216. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2217. msgid "Create Folder"
  2218. msgstr "Ordner erstellen"
  2219. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2220. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2221. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  2222. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2223. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2224. msgid "Name:"
  2225. msgstr "Name:"
  2226. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  2227. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2228. msgid "Could not create folder."
  2229. msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
  2230. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  2231. msgid "Choose"
  2232. msgstr "Wählen"
  2233. #: editor/editor_export.cpp
  2234. msgid "Project export for platform:"
  2235. msgstr "Projektexport für Plattform:"
  2236. #: editor/editor_export.cpp
  2237. msgid "Completed with warnings."
  2238. msgstr "Unter Warnungen fertiggestellt."
  2239. #: editor/editor_export.cpp
  2240. msgid "Completed successfully."
  2241. msgstr "Erfolgreich fertiggestellt."
  2242. #: editor/editor_export.cpp
  2243. msgid "Failed."
  2244. msgstr "Fehlgeschlagen."
  2245. #: editor/editor_export.cpp
  2246. msgid "Storing File:"
  2247. msgstr "Speichere Datei:"
  2248. #: editor/editor_export.cpp
  2249. msgid "No export template found at the expected path:"
  2250. msgstr "Keine Exportvorlagen am erwarteten Pfad gefunden:"
  2251. #: editor/editor_export.cpp
  2252. msgid "Packing"
  2253. msgstr "Packe"
  2254. #: editor/editor_export.cpp
  2255. msgid "Save PCK"
  2256. msgstr "PCK speichern"
  2257. #: editor/editor_export.cpp
  2258. msgid "Cannot create file \"%s\"."
  2259. msgstr "Datei „%s“ konnte nicht erstellt werden."
  2260. #: editor/editor_export.cpp
  2261. msgid "Failed to export project files."
  2262. msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden."
  2263. #: editor/editor_export.cpp
  2264. msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
  2265. msgstr "Datei im Pfad „%s“kann nicht zum Lesen geöffnet werden."
  2266. #: editor/editor_export.cpp
  2267. msgid "Save ZIP"
  2268. msgstr "ZIP speichern"
  2269. #: editor/editor_export.cpp
  2270. msgid ""
  2271. "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
  2272. "Etc' in Project Settings."
  2273. msgstr ""
  2274. "Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den "
  2275. "Projekteinstellungen ‚Import Etc‘ aktivieren."
  2276. #: editor/editor_export.cpp
  2277. msgid ""
  2278. "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
  2279. "'Import Etc 2' in Project Settings."
  2280. msgstr ""
  2281. "Die Zielplattform benötigt ‚ETC2‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den "
  2282. "Projekteinstellungen aktivieren."
  2283. #: editor/editor_export.cpp
  2284. msgid ""
  2285. "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
  2286. "to GLES2.\n"
  2287. "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2288. "Enabled'."
  2289. msgstr ""
  2290. "Die Zielplattform benötigt ‚ETC‘-Texturkompression für den Treiber-Fallback "
  2291. "auf GLES2. \n"
  2292. "Bitte ‚Import Etc‘ in den Projekteinstellungen aktivieren oder ‚Driver "
  2293. "Fallback Enabled‘ ausschalten."
  2294. #: editor/editor_export.cpp
  2295. msgid ""
  2296. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
  2297. "'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2298. msgstr ""
  2299. "Die Zielplattform benötigt ‚PVRTC‘-Texturkompression für GLES2. Bitte in den "
  2300. "Projekteinstellungen ‚Import Pvrtc‘ aktivieren."
  2301. #: editor/editor_export.cpp
  2302. msgid ""
  2303. "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
  2304. "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
  2305. msgstr ""
  2306. "Die Zielplattform benötigt ‚ETC2‘- oder ‚PVRTC’-Texturkompression für GLES2. "
  2307. "Bitte in den Projekteinstellungen ‚Import Etc 2‘ oder ‚Import Pvrtc‘ "
  2308. "aktivieren."
  2309. #: editor/editor_export.cpp
  2310. msgid ""
  2311. "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
  2312. "to GLES2.\n"
  2313. "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
  2314. "Enabled'."
  2315. msgstr ""
  2316. "Die Zielplattform benötigt ‚PVRTC‘-Texturkompression für den Treiber-"
  2317. "Fallback auf GLES2. \n"
  2318. "Bitte ‚Import Pvrtc‘ in den Projekteinstellungen aktivieren oder ‚Driver "
  2319. "Fallback Enabled‘ ausschalten."
  2320. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2321. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2322. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2323. msgid "Custom Template"
  2324. msgstr "Eigene Vorlage"
  2325. #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
  2326. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  2327. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2328. #: platform/uwp/export/export.cpp
  2329. msgid "Release"
  2330. msgstr "Veröffentlichung"
  2331. #: editor/editor_export.cpp
  2332. msgid "Binary Format"
  2333. msgstr "Binärformat"
  2334. #: editor/editor_export.cpp
  2335. msgid "64 Bits"
  2336. msgstr "64-Bit"
  2337. #: editor/editor_export.cpp
  2338. msgid "Embed PCK"
  2339. msgstr "PCK einbetten"
  2340. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2341. msgid "Texture Format"
  2342. msgstr "Texturformat"
  2343. #: editor/editor_export.cpp
  2344. msgid "BPTC"
  2345. msgstr "BPTC"
  2346. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2347. msgid "S3TC"
  2348. msgstr "S3TC"
  2349. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2350. msgid "ETC"
  2351. msgstr "ETC"
  2352. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2353. msgid "ETC2"
  2354. msgstr "ETC2"
  2355. #: editor/editor_export.cpp
  2356. msgid "No BPTC Fallbacks"
  2357. msgstr "Keine BPTC-Rückfälle"
  2358. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2359. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2360. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2361. msgid "Custom debug template not found."
  2362. msgstr "Selbst konfigurierte Debug-Exportvorlage nicht gefunden."
  2363. #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2364. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2365. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  2366. msgid "Custom release template not found."
  2367. msgstr "Selbst konfigurierte Release-Exportvorlage nicht gefunden."
  2368. #: editor/editor_export.cpp
  2369. msgid "Prepare Template"
  2370. msgstr "Vorlage vorbereiten"
  2371. #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2372. msgid "The given export path doesn't exist."
  2373. msgstr "Der angegebene Export-Pfad existiert nicht."
  2374. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  2375. msgid "Template file not found: \"%s\"."
  2376. msgstr "Vorlagendatei nicht gefunden: „%s“."
  2377. #: editor/editor_export.cpp
  2378. msgid "Failed to copy export template."
  2379. msgstr "Fehler beim Kopieren der Exportvorlage."
  2380. #: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2381. #: platform/x11/export/export.cpp
  2382. msgid "PCK Embedding"
  2383. msgstr "PCK-Einbettung"
  2384. #: editor/editor_export.cpp
  2385. msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
  2386. msgstr ""
  2387. "In 32-bit-Exporten kann das eingebettete PCK nicht größer als 4 GiB sein."
  2388. #: editor/editor_export.cpp
  2389. msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
  2390. msgstr "Textressourcen in Binärdarstellung konvertieren bei Export"
  2391. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2392. msgid "3D Editor"
  2393. msgstr "3D-Editor"
  2394. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2395. msgid "Script Editor"
  2396. msgstr "Skript Editor"
  2397. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2398. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2399. msgid "Asset Library"
  2400. msgstr "Bestandsbibliothek (AssetLib)"
  2401. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2402. msgid "Scene Tree Editing"
  2403. msgstr "Szenenbaum-Bearbeitung"
  2404. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2405. msgid "Node Dock"
  2406. msgstr "Node-Leiste"
  2407. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2408. msgid "FileSystem Dock"
  2409. msgstr "Dateisystemleiste"
  2410. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2411. msgid "Import Dock"
  2412. msgstr "Importleiste"
  2413. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2414. msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
  2415. msgstr "Ermöglicht das Betrachten und Bearbeiten von 3D-Szenen."
  2416. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2417. msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
  2418. msgstr ""
  2419. "Ermöglicht das Bearbeiten von Skripten mithilfe des integrierten Skript-"
  2420. "Editors."
  2421. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2422. msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
  2423. msgstr "Stellt Zugriff zur Nutzerinhaltebibliothek her."
  2424. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2425. msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
  2426. msgstr "Ermöglicht das Bearbeiten der Node-Hierachie in der Szenenleiste."
  2427. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2428. msgid ""
  2429. "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
  2430. "dock."
  2431. msgstr ""
  2432. "Ermöglicht die Konfiguration von Signalen und Gruppen des ausgewählten Nodes "
  2433. "in der Szenenleiste."
  2434. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2435. msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
  2436. msgstr ""
  2437. "Ermöglicht das Betrachten des lokalen Dateisystems in einer eigenen Leiste."
  2438. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2439. msgid ""
  2440. "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
  2441. "FileSystem dock to function."
  2442. msgstr ""
  2443. "Ermöglicht die Konfiguration von Importeinstellungen für individuelle "
  2444. "Dateien. Benötigt die Dateisystemleiste zum Funktionieren."
  2445. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2446. msgid "(current)"
  2447. msgstr "(ausgewählt)"
  2448. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2449. msgid "(none)"
  2450. msgstr "(keins)"
  2451. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2452. msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
  2453. msgstr ""
  2454. "Aktuell ausgewähltes Profil ‚%s‘ entfernen? Dies kann nicht rückgängig "
  2455. "gemacht werden."
  2456. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2457. msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
  2458. msgstr ""
  2459. "Das Profil muss ein gültiger Dateiname sein der keinen Punkt ‚.‘ enthält"
  2460. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2461. msgid "Profile with this name already exists."
  2462. msgstr "Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits."
  2463. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2464. msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
  2465. msgstr "(Editor deaktiviert, Einstellungen deaktiviert)"
  2466. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2467. msgid "(Properties Disabled)"
  2468. msgstr "(Einstellungen deaktiviert)"
  2469. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2470. msgid "(Editor Disabled)"
  2471. msgstr "(Editor deaktiviert)"
  2472. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2473. msgid "Class Options:"
  2474. msgstr "Klassen-Optionen:"
  2475. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2476. msgid "Enable Contextual Editor"
  2477. msgstr "Kontextsensitiven Editor aktivieren"
  2478. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2479. msgid "Class Properties:"
  2480. msgstr "Klasseneigenschaften:"
  2481. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2482. msgid "Main Features:"
  2483. msgstr "Wichtigste Funktionen:"
  2484. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2485. msgid "Nodes and Classes:"
  2486. msgstr "Nodes und Klassen:"
  2487. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2488. msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
  2489. msgstr "Datei ‚%s‘ ist ungültig, Import wurde abgebrochen."
  2490. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2491. msgid ""
  2492. "Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
  2493. "aborted."
  2494. msgstr ""
  2495. "Profil ‚%s‘ existiert bereits. Es muss erst entfernt werden bevor es "
  2496. "importiert werden kann, Import wurde abgebrochen."
  2497. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2498. msgid "Error saving profile to path: '%s'."
  2499. msgstr "Fehler beim Speichern des Profils im Pfad: ‚%s‘."
  2500. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2501. msgid "Reset to Default"
  2502. msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
  2503. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2504. msgid "Current Profile:"
  2505. msgstr "Aktuelles Profil:"
  2506. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2507. msgid "Create Profile"
  2508. msgstr "Profil erstellen"
  2509. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2510. msgid "Remove Profile"
  2511. msgstr "Profil entfernen"
  2512. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2513. msgid "Available Profiles:"
  2514. msgstr "Verfügbare Profile:"
  2515. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2516. msgid "Make Current"
  2517. msgstr "Als aktuell auswählen"
  2518. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
  2519. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2520. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2521. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  2522. msgid "Import"
  2523. msgstr "Importieren"
  2524. #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
  2525. #: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  2526. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  2527. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  2528. msgid "Export"
  2529. msgstr "Exportieren"
  2530. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2531. msgid "Configure Selected Profile:"
  2532. msgstr "Ausgewähltes Profil bearbeiten:"
  2533. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2534. msgid "Extra Options:"
  2535. msgstr "Zusatzoptionen:"
  2536. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2537. msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
  2538. msgstr ""
  2539. "Ein Profil erstellen oder importieren um verfügbare Klassen und "
  2540. "Einstellungen zu bearbeiten."
  2541. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2542. msgid "New profile name:"
  2543. msgstr "Neuer Profilname:"
  2544. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2545. msgid "Godot Feature Profile"
  2546. msgstr "Godot-Funktionsprofil"
  2547. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2548. msgid "Import Profile(s)"
  2549. msgstr "Profil(e) importieren"
  2550. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2551. msgid "Export Profile"
  2552. msgstr "Profil exportieren"
  2553. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2554. msgid "Manage Editor Feature Profiles"
  2555. msgstr "Editorfunktionenprofile verwalten"
  2556. #: editor/editor_feature_profile.cpp
  2557. msgid "Default Feature Profile"
  2558. msgstr "Standardfunktionsprofil"
  2559. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2560. msgid "Select Current Folder"
  2561. msgstr "Gegenwärtigen Ordner auswählen"
  2562. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2563. msgid "File exists, overwrite?"
  2564. msgstr "Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
  2565. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2566. msgid "Select This Folder"
  2567. msgstr "Diesen Ordner auswählen"
  2568. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2569. msgid "Copy Path"
  2570. msgstr "Pfad kopieren"
  2571. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2572. msgid "Open in File Manager"
  2573. msgstr "Im Dateimanager öffnen"
  2574. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2575. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
  2576. msgid "Show in File Manager"
  2577. msgstr "Im Dateimanager anzeigen"
  2578. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2579. msgid "New Folder..."
  2580. msgstr "Neuer Ordner..."
  2581. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
  2582. msgid "Refresh"
  2583. msgstr "Aktualisieren"
  2584. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2585. msgid "All Recognized"
  2586. msgstr "Alle bekannte Dateitypen"
  2587. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2588. msgid "All Files (*)"
  2589. msgstr "Alle Dateien (*)"
  2590. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2591. msgid "Open a File"
  2592. msgstr "Datei öffnen"
  2593. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2594. msgid "Open File(s)"
  2595. msgstr "Datei(en) öffnen"
  2596. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2597. msgid "Open a Directory"
  2598. msgstr "Verzeichnis wählen"
  2599. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2600. msgid "Open a File or Directory"
  2601. msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen"
  2602. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  2603. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
  2604. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2605. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2606. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2607. msgid "Save"
  2608. msgstr "Speichern"
  2609. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2610. msgid "Save a File"
  2611. msgstr "Datei speichern"
  2612. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2613. msgid "Access"
  2614. msgstr "Zugriff"
  2615. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2616. msgid "Display Mode"
  2617. msgstr "Darstellungsmodus"
  2618. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2619. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  2620. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  2621. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  2622. #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2623. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  2624. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  2625. #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2626. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  2627. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  2628. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  2629. msgid "Mode"
  2630. msgstr "Modus"
  2631. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2632. msgid "Current Dir"
  2633. msgstr "Aktuelles Verzeichnis"
  2634. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2635. msgid "Current File"
  2636. msgstr "Aktuelle Datei"
  2637. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2638. msgid "Current Path"
  2639. msgstr "Aktueller Pfad"
  2640. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
  2641. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  2642. msgid "Show Hidden Files"
  2643. msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
  2644. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2645. msgid "Disable Overwrite Warning"
  2646. msgstr "Überschreibenwarnung deaktivieren"
  2647. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2648. msgid "Go Back"
  2649. msgstr "Zurück"
  2650. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2651. msgid "Go Forward"
  2652. msgstr "Vor"
  2653. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2654. msgid "Go Up"
  2655. msgstr "Hoch"
  2656. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2657. msgid "Toggle Hidden Files"
  2658. msgstr "Versteckte Dateien ein- und ausblenden"
  2659. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2660. msgid "Toggle Favorite"
  2661. msgstr "Favoriten ein- und ausblenden"
  2662. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2663. #: scene/gui/base_button.cpp
  2664. msgid "Toggle Mode"
  2665. msgstr "Modus umschalten"
  2666. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2667. msgid "Focus Path"
  2668. msgstr "Zu Pfad springen"
  2669. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2670. msgid "Move Favorite Up"
  2671. msgstr "Favorit nach oben schieben"
  2672. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2673. msgid "Move Favorite Down"
  2674. msgstr "Favorit nach unten schieben"
  2675. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2676. msgid "Go to previous folder."
  2677. msgstr "Gehe zum vorherigen Ordner."
  2678. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2679. msgid "Go to next folder."
  2680. msgstr "Gehe zum nächsten Ordner."
  2681. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2682. msgid "Go to parent folder."
  2683. msgstr "Gehe zu übergeordnetem Ordner."
  2684. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2685. msgid "Refresh files."
  2686. msgstr "Dateien neu lesen."
  2687. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2688. msgid "(Un)favorite current folder."
  2689. msgstr "Gegenwärtigen Ordner (de)favorisieren."
  2690. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2691. msgid "Toggle the visibility of hidden files."
  2692. msgstr "Versteckte Dateien ein- oder ausblenden."
  2693. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2694. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  2695. msgstr "Einträge in Vorschaugitter anzeigen."
  2696. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  2697. msgid "View items as a list."
  2698. msgstr "Einträge als Liste anzeigen."
  2699. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2700. msgid "Directories & Files:"
  2701. msgstr "Verzeichnisse und Dateien:"
  2702. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  2703. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2704. msgid "Preview:"
  2705. msgstr "Vorschau:"
  2706. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  2707. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  2708. msgid "File:"
  2709. msgstr "Datei:"
  2710. #: editor/editor_file_system.cpp
  2711. msgid "ScanSources"
  2712. msgstr "Lese Quellen"
  2713. #: editor/editor_file_system.cpp
  2714. msgid ""
  2715. "There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
  2716. "aborted"
  2717. msgstr ""
  2718. "Mehrere Importer verschiedener Typen zeigen zu Datei ‚%s‘, Import wurde "
  2719. "abgebrochen"
  2720. #: editor/editor_file_system.cpp
  2721. msgid "(Re)Importing Assets"
  2722. msgstr "Importiere Nutzerinhalte erneut"
  2723. #: editor/editor_file_system.cpp
  2724. msgid "Reimport Missing Imported Files"
  2725. msgstr "Fehlende importierte Dateien reimportieren"
  2726. #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
  2727. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  2728. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  2729. msgid "Top"
  2730. msgstr "Oben"
  2731. #: editor/editor_help.cpp
  2732. msgid "Class:"
  2733. msgstr "Klasse:"
  2734. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  2735. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2736. msgid "Inherits:"
  2737. msgstr "Erbt von:"
  2738. #: editor/editor_help.cpp
  2739. msgid "Inherited by:"
  2740. msgstr "Vererbt an:"
  2741. #: editor/editor_help.cpp
  2742. msgid "Online Tutorials"
  2743. msgstr "Anleitungen im Netz"
  2744. #: editor/editor_help.cpp
  2745. msgid "Properties"
  2746. msgstr "Eigenschaften"
  2747. #: editor/editor_help.cpp
  2748. msgid "overrides %s:"
  2749. msgstr "Überschreibt %s:"
  2750. #: editor/editor_help.cpp
  2751. msgid "default:"
  2752. msgstr "Standard:"
  2753. #: editor/editor_help.cpp
  2754. msgid "Theme Properties"
  2755. msgstr "Theme-Eigenschaften"
  2756. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2757. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  2758. #: scene/resources/gradient.cpp
  2759. msgid "Colors"
  2760. msgstr "Farben"
  2761. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2762. msgid "Constants"
  2763. msgstr "Konstanten"
  2764. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2765. msgid "Fonts"
  2766. msgstr "Schriftarten"
  2767. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2768. #: platform/iphone/export/export.cpp
  2769. msgid "Icons"
  2770. msgstr "Symbole"
  2771. #: editor/editor_help.cpp
  2772. msgid "Styles"
  2773. msgstr "Stile"
  2774. #: editor/editor_help.cpp
  2775. msgid "Enumerations"
  2776. msgstr "Aufzählungen"
  2777. #: editor/editor_help.cpp
  2778. msgid "Property Descriptions"
  2779. msgstr "Eigenschaften-Beschreibung"
  2780. #: editor/editor_help.cpp
  2781. msgid "(value)"
  2782. msgstr "(Wert)"
  2783. #: editor/editor_help.cpp
  2784. msgid ""
  2785. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  2786. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  2787. msgstr ""
  2788. "Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieses Objekts. [color=$color]"
  2789. "[url=$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr "
  2790. "erwünscht!"
  2791. #: editor/editor_help.cpp
  2792. msgid "Method Descriptions"
  2793. msgstr "Methoden-Beschreibung"
  2794. #: editor/editor_help.cpp
  2795. msgid ""
  2796. "There is currently no description for this method. Please help us by "
  2797. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  2798. msgstr ""
  2799. "Es gibt zurzeit keine Beschreibung dieser Methode. [color=$color]"
  2800. "[url=$url]Ergänzungen durch eigene Beiträge[/url][/color] sind sehr "
  2801. "erwünscht!"
  2802. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
  2803. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2804. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2805. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  2806. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  2807. msgid "Text Editor"
  2808. msgstr "Texteditor"
  2809. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  2810. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  2811. msgid "Help"
  2812. msgstr "Hilfe"
  2813. #: editor/editor_help.cpp
  2814. msgid "Sort Functions Alphabetically"
  2815. msgstr "Funktionen alphabetisch sortieren"
  2816. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  2817. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2818. msgid "Search Help"
  2819. msgstr "Hilfe durchsuchen"
  2820. #: editor/editor_help_search.cpp
  2821. msgid "Case Sensitive"
  2822. msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
  2823. #: editor/editor_help_search.cpp
  2824. msgid "Show Hierarchy"
  2825. msgstr "Rangordnung anzeigen"
  2826. #: editor/editor_help_search.cpp
  2827. msgid "Display All"
  2828. msgstr "Alles anzeigen"
  2829. #: editor/editor_help_search.cpp
  2830. msgid "Classes Only"
  2831. msgstr "Nur Klassen"
  2832. #: editor/editor_help_search.cpp
  2833. msgid "Methods Only"
  2834. msgstr "Nur Methoden"
  2835. #: editor/editor_help_search.cpp
  2836. msgid "Signals Only"
  2837. msgstr "Nur Signale"
  2838. #: editor/editor_help_search.cpp
  2839. msgid "Constants Only"
  2840. msgstr "Nur Konstanten"
  2841. #: editor/editor_help_search.cpp
  2842. msgid "Properties Only"
  2843. msgstr "Nur Eigenschaften"
  2844. #: editor/editor_help_search.cpp
  2845. msgid "Theme Properties Only"
  2846. msgstr "Nur Theme-Eigenschaften"
  2847. #: editor/editor_help_search.cpp
  2848. msgid "Member Type"
  2849. msgstr "Attribut-Typ"
  2850. #: editor/editor_help_search.cpp
  2851. msgid "Class"
  2852. msgstr "Klasse"
  2853. #: editor/editor_help_search.cpp
  2854. msgid "Method"
  2855. msgstr "Methode"
  2856. #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2857. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2858. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  2859. msgid "Signal"
  2860. msgstr "Ereignis"
  2861. #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2862. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  2863. msgid "Constant"
  2864. msgstr "Konstante"
  2865. #: editor/editor_help_search.cpp
  2866. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2867. msgid "Property"
  2868. msgstr "Eigenschaft"
  2869. #: editor/editor_help_search.cpp
  2870. msgid "Theme Property"
  2871. msgstr "Theme-Eigenschaft"
  2872. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  2873. msgid "Property:"
  2874. msgstr "Eigenschaft:"
  2875. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  2876. msgid "Label"
  2877. msgstr "Bezeichner"
  2878. #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
  2879. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2880. msgid "Read Only"
  2881. msgstr "Nur Lesezugriff"
  2882. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2883. msgid "Checkable"
  2884. msgstr "Auswählbar"
  2885. #: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2886. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2887. msgid "Checked"
  2888. msgstr "Ausgewählt"
  2889. #: editor/editor_inspector.cpp
  2890. msgid "Draw Red"
  2891. msgstr "Rot zeichnen"
  2892. #: editor/editor_inspector.cpp
  2893. msgid "Keying"
  2894. msgstr "Schlüsselwerte erzeugen"
  2895. #: editor/editor_inspector.cpp
  2896. msgid "Pin value"
  2897. msgstr "Wert anheften"
  2898. #: editor/editor_inspector.cpp
  2899. msgid ""
  2900. "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
  2901. msgstr ""
  2902. "Einen Wert anzuheften bedeutet dass er selbst dann gespeichert wird, wenn er "
  2903. "sich nicht vom Standardwert unterscheidet."
  2904. #: editor/editor_inspector.cpp
  2905. msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
  2906. msgstr "Wert anheften [deaktiviert da ‚%s‘ Editor-exclusiv ist]"
  2907. #: editor/editor_inspector.cpp
  2908. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  2909. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  2910. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  2911. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  2912. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  2913. msgid "Set %s"
  2914. msgstr "%s setzen"
  2915. #: editor/editor_inspector.cpp
  2916. msgid "Set Multiple:"
  2917. msgstr "Mehrfach festlegen:"
  2918. #: editor/editor_inspector.cpp
  2919. msgid "Pinned %s"
  2920. msgstr "%s angeheftet"
  2921. #: editor/editor_inspector.cpp
  2922. msgid "Unpinned %s"
  2923. msgstr "%s losgelöst"
  2924. #: editor/editor_inspector.cpp
  2925. msgid "Copy Property"
  2926. msgstr "Eigenschaft kopieren"
  2927. #: editor/editor_inspector.cpp
  2928. msgid "Paste Property"
  2929. msgstr "Eigenschaft einfügen"
  2930. #: editor/editor_inspector.cpp
  2931. msgid "Copy Property Path"
  2932. msgstr "Eigenschaft-Pfad kopieren"
  2933. #: editor/editor_log.cpp
  2934. msgid "Output:"
  2935. msgstr "Ausgabe:"
  2936. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  2937. msgid "Copy Selection"
  2938. msgstr "Auswahl kopieren"
  2939. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
  2940. #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  2941. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2942. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2943. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  2944. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  2945. #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2946. msgid "Clear"
  2947. msgstr "Löschen"
  2948. #: editor/editor_log.cpp
  2949. msgid "Clear Output"
  2950. msgstr "Ausgabe löschen"
  2951. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  2952. #: editor/editor_profiler.cpp
  2953. msgid "Stop"
  2954. msgstr "Stopp"
  2955. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
  2956. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2957. msgid "Start"
  2958. msgstr "Start"
  2959. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2960. msgid "%s/s"
  2961. msgstr "%s/s"
  2962. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2963. msgid "Down"
  2964. msgstr "Runter"
  2965. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2966. msgid "Up"
  2967. msgstr "Hoch"
  2968. #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
  2969. #: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  2970. msgid "Node"
  2971. msgstr "das Node"
  2972. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2973. msgid "Incoming RPC"
  2974. msgstr "Eingehender RPC"
  2975. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2976. msgid "Incoming RSET"
  2977. msgstr "Eingehender RSET"
  2978. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2979. msgid "Outgoing RPC"
  2980. msgstr "Ausgehender RPC"
  2981. #: editor/editor_network_profiler.cpp
  2982. msgid "Outgoing RSET"
  2983. msgstr "Ausgehender RSET"
  2984. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2985. msgid "New Window"
  2986. msgstr "Neues Fenster"
  2987. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2988. msgid "Unnamed Project"
  2989. msgstr "Unbenanntes Projekt"
  2990. #: editor/editor_node.cpp
  2991. msgid ""
  2992. "Spins when the editor window redraws.\n"
  2993. "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
  2994. "disable it."
  2995. msgstr ""
  2996. "Dreht sich wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird.\n"
  2997. "Fortlaufendes Aktualisieren ist aktiviert, was den Energieverbrauch erhöht. "
  2998. "Zum Deaktivieren klicken."
  2999. #: editor/editor_node.cpp
  3000. msgid "Spins when the editor window redraws."
  3001. msgstr "Dreht sich, wenn das Editorfenster neu gezeichnet wird."
  3002. #: editor/editor_node.cpp
  3003. msgid "Imported resources can't be saved."
  3004. msgstr "Importierte Ressourcen können nicht abgespeichert werden."
  3005. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3006. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3007. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  3008. msgid "OK"
  3009. msgstr "OK"
  3010. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3011. msgid "Error saving resource!"
  3012. msgstr "Fehler beim Speichern der Ressource!"
  3013. #: editor/editor_node.cpp
  3014. msgid ""
  3015. "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
  3016. "Make it unique first."
  3017. msgstr ""
  3018. "Diese Ressource kann nicht abgespeichert werden, da sie nicht Teil der "
  3019. "bearbeiteten Szene ist. Ressource muss vorher einzigartig gemacht werden."
  3020. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3021. msgid "Save Resource As..."
  3022. msgstr "Speichere Ressource als..."
  3023. #: editor/editor_node.cpp
  3024. msgid "Can't open file for writing:"
  3025. msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden:"
  3026. #: editor/editor_node.cpp
  3027. msgid "Requested file format unknown:"
  3028. msgstr "Angefordertes Dateiformat unbekannt:"
  3029. #: editor/editor_node.cpp
  3030. msgid "Error while saving."
  3031. msgstr "Fehler beim Speichern."
  3032. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3033. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  3034. msgstr ""
  3035. "Datei ‚%s‘ kann nicht geöffnet werden. Die Datei könnte verschoben oder "
  3036. "gelöscht worden sein."
  3037. #: editor/editor_node.cpp
  3038. msgid "Error while parsing '%s'."
  3039. msgstr "Fehler beim Parsen von ‚%s‘."
  3040. #: editor/editor_node.cpp
  3041. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  3042. msgstr "Unerwartetes Dateiende ‚%s‘."
  3043. #: editor/editor_node.cpp
  3044. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  3045. msgstr "‚%s‘ oder zugehörige Abhängigkeiten fehlen."
  3046. #: editor/editor_node.cpp
  3047. msgid "Error while loading '%s'."
  3048. msgstr "Fehler beim Laden von ‚%s‘."
  3049. #: editor/editor_node.cpp
  3050. msgid "Saving Scene"
  3051. msgstr "Speichere Szene"
  3052. #: editor/editor_node.cpp
  3053. msgid "Analyzing"
  3054. msgstr "Analysiere"
  3055. #: editor/editor_node.cpp
  3056. msgid "Creating Thumbnail"
  3057. msgstr "Erzeuge Miniaturansicht"
  3058. #: editor/editor_node.cpp
  3059. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  3060. msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Wurzel ausgeführt werden."
  3061. #: editor/editor_node.cpp
  3062. msgid ""
  3063. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  3064. "Please resolve it and then attempt to save again."
  3065. msgstr ""
  3066. "Diese Szene kann nicht gespeichert werden, da sie eine zyklische "
  3067. "Instanziierungshierarchie enthält.\n"
  3068. "Speichern ist erst nach Beheben des Konflikts möglich."
  3069. #: editor/editor_node.cpp
  3070. msgid ""
  3071. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  3072. "be satisfied."
  3073. msgstr ""
  3074. "Szene konnte nicht gespeichert werden. Wahrscheinlich werden Abhängigkeiten "
  3075. "(Instanzen oder Vererbungen) nicht erfüllt."
  3076. #: editor/editor_node.cpp
  3077. msgid "Could not save one or more scenes!"
  3078. msgstr "Eine oder mehrere Szenen konnten nicht gespeichert werden!"
  3079. #: editor/editor_node.cpp
  3080. msgid "Save All Scenes"
  3081. msgstr "Alle Szenen speichern"
  3082. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3083. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  3084. msgstr "Momentan geöffnete Szenen können nicht überschrieben werden!"
  3085. #: editor/editor_node.cpp
  3086. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  3087. msgstr "MeshLibrary konnte nicht zum Vereinen geladen werden!"
  3088. #: editor/editor_node.cpp
  3089. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  3090. msgstr "Fehler beim Speichern der MeshLibrary!"
  3091. #: editor/editor_node.cpp
  3092. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  3093. msgstr "TileSet konnte nicht zum Vereinen geladen werden!"
  3094. #: editor/editor_node.cpp
  3095. msgid "Error saving TileSet!"
  3096. msgstr "Fehler beim Speichern des TileSet!"
  3097. #: editor/editor_node.cpp
  3098. msgid ""
  3099. "An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
  3100. "Make sure the editor's user data path is writable."
  3101. msgstr ""
  3102. "Ein Fehler ist beim Speichern des Editorlayouts aufgetreten.\n"
  3103. "Möglicherweise ist der Ordner für persönliche Einstellungen des Editors "
  3104. "nicht schreibbar."
  3105. #: editor/editor_node.cpp
  3106. msgid ""
  3107. "Default editor layout overridden.\n"
  3108. "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
  3109. "option and delete the Default layout."
  3110. msgstr ""
  3111. "Standardlayout wurde überschrieben.\n"
  3112. "Um das Standardlayout auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, sollte das "
  3113. "Standardlayout über die Option „Layout löschen“ gelöscht werden."
  3114. #: editor/editor_node.cpp
  3115. msgid "Layout name not found!"
  3116. msgstr "Layout-Name nicht gefunden!"
  3117. #: editor/editor_node.cpp
  3118. msgid "Restored the Default layout to its base settings."
  3119. msgstr "Standardlayout wurde auf Werkseinstellungen zurückgesetzt."
  3120. #: editor/editor_node.cpp
  3121. msgid ""
  3122. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  3123. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3124. "understand this workflow."
  3125. msgstr ""
  3126. "Diese Ressource gehört zu einer importierten Szene, sie ist nicht "
  3127. "bearbeitbar.\n"
  3128. "Die Dokumentation zum Szenenimport beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
  3129. #: editor/editor_node.cpp
  3130. msgid ""
  3131. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  3132. "Changes to it won't be kept when saving the current scene."
  3133. msgstr ""
  3134. "Diese Ressource gehört zu einer instanziierten oder geerbten Szene.\n"
  3135. "Änderungen an der Ressource werden beim Speichern der aktuellen Szene nicht "
  3136. "mitgespeichert."
  3137. #: editor/editor_node.cpp
  3138. msgid ""
  3139. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  3140. "import panel and then re-import."
  3141. msgstr ""
  3142. "Diese Ressource wurde importiert und ist nicht bearbeitbar. Es kann "
  3143. "allerdings ein Neu-Import mit geänderten Einstellungen im Import-Menü "
  3144. "durchgeführt werden."
  3145. #: editor/editor_node.cpp
  3146. msgid ""
  3147. "This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
  3148. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  3149. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  3150. "understand this workflow."
  3151. msgstr ""
  3152. "Diese Szene wurde importiert, Änderungen an ihr werden nicht gespeichert.\n"
  3153. "Instanziierung oder Vererbung ist nötig, um Änderungen vorzunehmen.\n"
  3154. "Die Dokumentation zum Szenenimport beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
  3155. #: editor/editor_node.cpp
  3156. msgid ""
  3157. "This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
  3158. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  3159. "this workflow."
  3160. msgstr ""
  3161. "Dies ist ein Laufzeit-Objekt, Änderungen werden nicht gespeichert.\n"
  3162. "Die Dokumentation zum Debugging beschreibt den nötigen Arbeitsablauf."
  3163. #: editor/editor_node.cpp
  3164. msgid "There is no defined scene to run."
  3165. msgstr "Es ist keine abzuspielende Szene definiert."
  3166. #: editor/editor_node.cpp
  3167. msgid "Save scene before running..."
  3168. msgstr "Szene vor dem Abspielen speichern..."
  3169. #: editor/editor_node.cpp
  3170. msgid "Could not start subprocess!"
  3171. msgstr "Unterprozess konnte nicht gestartet werden!"
  3172. #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  3173. msgid "Open Scene"
  3174. msgstr "Szene öffnen"
  3175. #: editor/editor_node.cpp
  3176. msgid "Open Base Scene"
  3177. msgstr "Basisszene öffnen"
  3178. #: editor/editor_node.cpp
  3179. msgid "Quick Open..."
  3180. msgstr "Schnell öffnen..."
  3181. #: editor/editor_node.cpp
  3182. msgid "Quick Open Scene..."
  3183. msgstr "Schnell Szenen öffnen..."
  3184. #: editor/editor_node.cpp
  3185. msgid "Quick Open Script..."
  3186. msgstr "Schnell Skripte öffnen..."
  3187. #: editor/editor_node.cpp
  3188. msgid "Save & Reload"
  3189. msgstr "Speichern & Neu laden"
  3190. #: editor/editor_node.cpp
  3191. msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
  3192. msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Neuladen speichern?"
  3193. #: editor/editor_node.cpp
  3194. msgid "Save & Close"
  3195. msgstr "Speichern und schließen"
  3196. #: editor/editor_node.cpp
  3197. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  3198. msgstr "Änderungen in ‚%s‘ vor dem Schließen speichern?"
  3199. #: editor/editor_node.cpp
  3200. msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
  3201. msgstr "%s existiert nicht mehr! Bitte anderen Ort zum Speichern wählen."
  3202. #: editor/editor_node.cpp
  3203. msgid ""
  3204. "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
  3205. "were saved anyway."
  3206. msgstr ""
  3207. "Die aktuelle Szene hat keine Wurzel, dennoch wurden %d bearbeitete externe "
  3208. "Ressource(n) gespeichert."
  3209. #: editor/editor_node.cpp
  3210. msgid ""
  3211. "A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
  3212. "Scene tree dock."
  3213. msgstr ""
  3214. "Ein Wurzel-Node wird benötigt um diese Szene zu speichern. Ein Wurzel-Node "
  3215. "kann in der Szenenbaumleiste hinzugefügt werden."
  3216. #: editor/editor_node.cpp
  3217. msgid "Save Scene As..."
  3218. msgstr "Szene speichern als..."
  3219. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  3220. msgid "This operation can't be done without a scene."
  3221. msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
  3222. #: editor/editor_node.cpp
  3223. msgid "Export Mesh Library"
  3224. msgstr "Mesh-Bibliothek exportieren"
  3225. #: editor/editor_node.cpp
  3226. msgid "This operation can't be done without a root node."
  3227. msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne ein Wurzel-Node ausgeführt werden."
  3228. #: editor/editor_node.cpp
  3229. msgid "Export Tile Set"
  3230. msgstr "Tileset exportieren"
  3231. #: editor/editor_node.cpp
  3232. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  3233. msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne ein ausgewähltes Node ausgeführt werden."
  3234. #: editor/editor_node.cpp
  3235. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  3236. msgstr "Die aktuelle Szene ist nicht gespeichert. Trotzdem öffnen?"
  3237. #: editor/editor_node.cpp
  3238. msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
  3239. msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden während Maustasten gedrückt sind."
  3240. #: editor/editor_node.cpp
  3241. msgid "Nothing to undo."
  3242. msgstr "Nichts rückgängig zu machen."
  3243. #: editor/editor_node.cpp
  3244. msgid "Undo: %s"
  3245. msgstr "Rückgängig machen: %s"
  3246. #: editor/editor_node.cpp
  3247. msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
  3248. msgstr "Kann nicht wiederhergestellt werden solange Maustasten gedrückt sind."
  3249. #: editor/editor_node.cpp
  3250. msgid "Nothing to redo."
  3251. msgstr "Nichts wiederherzustellen."
  3252. #: editor/editor_node.cpp
  3253. msgid "Redo: %s"
  3254. msgstr "Wiederherstellen: %s"
  3255. #: editor/editor_node.cpp
  3256. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  3257. msgstr ""
  3258. "Szene kann nicht neu geladen werden, wenn sie vorher nicht gespeichert wurde."
  3259. #: editor/editor_node.cpp
  3260. msgid "Reload Saved Scene"
  3261. msgstr "Gespeicherte Szene neu laden"
  3262. #: editor/editor_node.cpp
  3263. msgid ""
  3264. "The current scene has unsaved changes.\n"
  3265. "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
  3266. msgstr ""
  3267. "Die aktuelle Szene enthält ungesicherte Änderungen.\n"
  3268. "Soll die Szene trotzdem neu geladen werden? Diese Aktion kann nicht "
  3269. "rückgängig gemacht werden."
  3270. #: editor/editor_node.cpp
  3271. msgid "Quick Run Scene..."
  3272. msgstr "Schnell Szene starten..."
  3273. #: editor/editor_node.cpp
  3274. msgid "Quit"
  3275. msgstr "Verlassen"
  3276. #: editor/editor_node.cpp
  3277. msgid "Yes"
  3278. msgstr "Ja"
  3279. #: editor/editor_node.cpp
  3280. msgid "Exit the editor?"
  3281. msgstr "Editor verlassen?"
  3282. #: editor/editor_node.cpp
  3283. msgid "Open Project Manager?"
  3284. msgstr "Aktuelles Projekt schließen und zur Projektverwaltung zurückkehren?"
  3285. #: editor/editor_node.cpp
  3286. msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
  3287. msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Neuladen speichern?"
  3288. #: editor/editor_node.cpp
  3289. msgid "Save & Quit"
  3290. msgstr "Speichern und beenden"
  3291. #: editor/editor_node.cpp
  3292. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  3293. msgstr "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Schließen speichern?"
  3294. #: editor/editor_node.cpp
  3295. msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
  3296. msgstr ""
  3297. "Änderungen in den folgenden Szenen vor dem Öffnen der Projektverwaltung "
  3298. "speichern?"
  3299. #: editor/editor_node.cpp
  3300. msgid ""
  3301. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  3302. "considered a bug. Please report."
  3303. msgstr ""
  3304. "Diese Option ist veraltet. Situationen die Neu-Laden erzwingen werden jetzt "
  3305. "als Fehler betrachtet. Meldung erwünscht."
  3306. #: editor/editor_node.cpp
  3307. msgid "Pick a Main Scene"
  3308. msgstr "Wähle eine Hauptszene"
  3309. #: editor/editor_node.cpp
  3310. msgid "Close Scene"
  3311. msgstr "Szene schließen"
  3312. #: editor/editor_node.cpp
  3313. msgid "Reopen Closed Scene"
  3314. msgstr "Geschlossene Szene erneut öffnen"
  3315. #: editor/editor_node.cpp
  3316. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  3317. msgstr ""
  3318. "Erweiterung lässt sich nicht aktivieren: ‚%‘ Parsen der Konfiguration "
  3319. "fehlgeschlagen."
  3320. #: editor/editor_node.cpp
  3321. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
  3322. msgstr ""
  3323. "Skript-Feld für Erweiterung in ‚res://addons/%s‘ konnte nicht gefunden "
  3324. "werden."
  3325. #: editor/editor_node.cpp
  3326. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  3327. msgstr "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘."
  3328. #: editor/editor_node.cpp
  3329. msgid ""
  3330. "Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
  3331. "error in that script.\n"
  3332. "Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
  3333. msgstr ""
  3334. "Erweiterungsskript auf folgendem Pfad konnte nicht geladen werden: ‚%s‘. Es "
  3335. "scheint ein Fehler in dessen Quellcode zu sein.\n"
  3336. "Die Erweiterung ‚%s‘ wird deaktiviert um weitere Fehler zu verhindern."
  3337. #: editor/editor_node.cpp
  3338. msgid ""
  3339. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  3340. msgstr ""
  3341. "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘ Basistyp ist nicht "
  3342. "EditorPlugin."
  3343. #: editor/editor_node.cpp
  3344. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  3345. msgstr ""
  3346. "Erweiterungsskript konnte nicht geladen werden: ‚%s‘ Skript ist nicht im "
  3347. "Werkzeugmodus."
  3348. #: editor/editor_node.cpp
  3349. msgid ""
  3350. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  3351. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  3352. msgstr ""
  3353. "Szene ‚%s‘ wurde automatisch importiert und kann daher nicht verändert "
  3354. "werden.\n"
  3355. "Um Änderungen an der Szene vorzunehmen kann eine abgeleitete Szene erstellt "
  3356. "werden."
  3357. #: editor/editor_node.cpp
  3358. msgid ""
  3359. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  3360. "open the scene, then save it inside the project path."
  3361. msgstr ""
  3362. "Fehler beim Laden der Szene. Sie muss innerhalb des Projektpfads liegen. Zum "
  3363. "Beheben kann ‚Import→Szene‘ verwendet werden um sie zu öffnen. Danach sollte "
  3364. "die Szene innerhalb des Projektpfades gespeichert werden."
  3365. #: editor/editor_node.cpp
  3366. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  3367. msgstr "Szene '%s' hat defekte Abhängigkeiten:"
  3368. #: editor/editor_node.cpp
  3369. msgid "Clear Recent Scenes"
  3370. msgstr "Verlauf leeren"
  3371. #: editor/editor_node.cpp
  3372. msgid ""
  3373. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  3374. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3375. "category."
  3376. msgstr ""
  3377. "Es wurde noch keine Hauptszene bestimmt, soll eine ausgewählt werden?\n"
  3378. "Dies kann später in den Projekteinstellungen unter der Kategorie ‚Anwendung‘ "
  3379. "geändert werden."
  3380. #: editor/editor_node.cpp
  3381. msgid ""
  3382. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  3383. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3384. "category."
  3385. msgstr ""
  3386. "Die ausgewählte Szene ‚%s‘ existiert nicht, soll eine gültige ausgewählt "
  3387. "werden?\n"
  3388. "Dies kann später in den Projekteinstellungen unter der Kategorie ‚Anwendung‘ "
  3389. "geändert werden."
  3390. #: editor/editor_node.cpp
  3391. msgid ""
  3392. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  3393. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  3394. "category."
  3395. msgstr ""
  3396. "Die ausgewählte Szene ‚%s‘ ist keine gültige Datei für eine Szene, soll eine "
  3397. "andere ausgewählt werden?\n"
  3398. "Dies kann später in den Projekteinstellungen unter der Kategorie ‚Anwendung‘ "
  3399. "geändert werden."
  3400. #: editor/editor_node.cpp
  3401. msgid "Save Layout"
  3402. msgstr "Layout speichern"
  3403. #: editor/editor_node.cpp
  3404. msgid "Delete Layout"
  3405. msgstr "Layout löschen"
  3406. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  3407. #: editor/script_create_dialog.cpp
  3408. msgid "Default"
  3409. msgstr "Standard"
  3410. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
  3411. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3412. msgid "Show in FileSystem"
  3413. msgstr "Im Dateisystem anzeigen"
  3414. #: editor/editor_node.cpp
  3415. msgid "Play This Scene"
  3416. msgstr "Diese Szene abspielen"
  3417. #: editor/editor_node.cpp
  3418. msgid "Close Tab"
  3419. msgstr "Tab schließen"
  3420. #: editor/editor_node.cpp
  3421. msgid "Undo Close Tab"
  3422. msgstr "Tab-Schließen rückgängig machen"
  3423. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3424. msgid "Close Other Tabs"
  3425. msgstr "Andere Tabs schließen"
  3426. #: editor/editor_node.cpp
  3427. msgid "Close Tabs to the Right"
  3428. msgstr "Tabs rechts schließen"
  3429. #: editor/editor_node.cpp
  3430. msgid "Close All Tabs"
  3431. msgstr "Alle Tabs schließen"
  3432. #: editor/editor_node.cpp
  3433. msgid "Switch Scene Tab"
  3434. msgstr "Szenentab wechseln"
  3435. #: editor/editor_node.cpp
  3436. msgid "%d more files or folders"
  3437. msgstr "%d weitere Datei(en) oder Ordner"
  3438. #: editor/editor_node.cpp
  3439. msgid "%d more folders"
  3440. msgstr "%d weitere(r) Ordner"
  3441. #: editor/editor_node.cpp
  3442. msgid "%d more files"
  3443. msgstr "%d weitere Datei(en)"
  3444. #: editor/editor_node.cpp
  3445. msgid ""
  3446. "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
  3447. msgstr ""
  3448. "In Datei ‚%s‘ kann nicht geschrieben werden. Die Datei wird bereits "
  3449. "verwendet, sie ist gesperrt, oder es ist keine Schreibberechtigung vorhanden."
  3450. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3451. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  3452. msgid "Interface"
  3453. msgstr "Schnittstelle"
  3454. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3455. msgid "Scene Tabs"
  3456. msgstr "Szenen-Tabs"
  3457. #: editor/editor_node.cpp
  3458. msgid "Always Show Close Button"
  3459. msgstr "Schließenknopf immer anzeigen"
  3460. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3461. msgid "Resize If Many Tabs"
  3462. msgstr "Größe bei vielen Tabs anpassen"
  3463. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3464. msgid "Minimum Width"
  3465. msgstr "Minimalbreite"
  3466. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3467. msgid "Output"
  3468. msgstr "Ausgabe"
  3469. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3470. msgid "Always Clear Output On Play"
  3471. msgstr "Ausgabe immer vor Starten des Programms löschen"
  3472. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3473. msgid "Always Open Output On Play"
  3474. msgstr "Ausgabe immer vor Starten des Programms öffnen"
  3475. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3476. msgid "Always Close Output On Stop"
  3477. msgstr "Ausgabe immer nach Beenden des Programms schließen"
  3478. #: editor/editor_node.cpp
  3479. msgid "Save On Focus Loss"
  3480. msgstr "Speichern bei Verlust des Fokus"
  3481. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3482. msgid "Save Each Scene On Quit"
  3483. msgstr "Alle Szenen beim Beenden speichern"
  3484. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3485. msgid "Quit Confirmation"
  3486. msgstr "Rückfrage beim Beenden"
  3487. #: editor/editor_node.cpp
  3488. msgid "Show Update Spinner"
  3489. msgstr "Aktualisierungsrad anzeigen"
  3490. #: editor/editor_node.cpp
  3491. msgid "Update Continuously"
  3492. msgstr "Fortlaufend aktualisieren"
  3493. #: editor/editor_node.cpp
  3494. msgid "Update Vital Only"
  3495. msgstr "Nur bei wichtigen Änderungen aktualisieren"
  3496. #: editor/editor_node.cpp
  3497. msgid "Localize Settings"
  3498. msgstr "Einstellungen übersetzen"
  3499. #: editor/editor_node.cpp
  3500. msgid "Restore Scenes On Load"
  3501. msgstr "Szenen beim Laden wiederherstellen"
  3502. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3503. msgid "Show Thumbnail On Hover"
  3504. msgstr "Vorschau bei Mausüberfahren anzeigen"
  3505. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3506. msgid "Inspector"
  3507. msgstr "Inspektor"
  3508. #: editor/editor_node.cpp
  3509. msgid "Default Property Name Style"
  3510. msgstr "Standardeigenschaftsnamenstil"
  3511. #: editor/editor_node.cpp
  3512. msgid "Default Float Step"
  3513. msgstr "Standard Gleitkommaschritte"
  3514. #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
  3515. msgid "Disable Folding"
  3516. msgstr "Einfalten deaktivieren"
  3517. #: editor/editor_node.cpp
  3518. msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
  3519. msgstr "Fremde Szenen automatisch auffalten"
  3520. #: editor/editor_node.cpp
  3521. msgid "Horizontal Vector2 Editing"
  3522. msgstr "Horizontales Vector2-Bearbeiten"
  3523. #: editor/editor_node.cpp
  3524. msgid "Horizontal Vector Types Editing"
  3525. msgstr "Horizontales Vektortyp-Bearbeiten"
  3526. #: editor/editor_node.cpp
  3527. msgid "Open Resources In Current Inspector"
  3528. msgstr "Ressourcen in aktuellem Inspektor öffnen"
  3529. #: editor/editor_node.cpp
  3530. msgid "Resources To Open In New Inspector"
  3531. msgstr "Ressourcen in neuem Inspektor öffnen"
  3532. #: editor/editor_node.cpp
  3533. msgid "Default Color Picker Mode"
  3534. msgstr "Standard Farbwahlmodus"
  3535. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3536. msgid "Version Control"
  3537. msgstr "Versionsverwaltung"
  3538. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3539. msgid "Username"
  3540. msgstr "Nutzername"
  3541. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3542. msgid "SSH Public Key Path"
  3543. msgstr "Pfad des öffentlichen SSH-Schlüssels"
  3544. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3545. msgid "SSH Private Key Path"
  3546. msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels"
  3547. #: editor/editor_node.cpp
  3548. msgid "Dock Position"
  3549. msgstr "Leistenanordnung"
  3550. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp
  3551. msgid "Distraction Free Mode"
  3552. msgstr "Ablenkungsfreier Modus"
  3553. #: editor/editor_node.cpp
  3554. msgid "Toggle distraction-free mode."
  3555. msgstr "Ablenkungsfreien Modus umschalten."
  3556. #: editor/editor_node.cpp
  3557. msgid "Add a new scene."
  3558. msgstr "Eine neue Szene hinzufügen."
  3559. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3560. msgid "Scene"
  3561. msgstr "Szene"
  3562. #: editor/editor_node.cpp
  3563. msgid "Go to previously opened scene."
  3564. msgstr "Gehe zu vorher geöffneter Szene."
  3565. #: editor/editor_node.cpp
  3566. msgid "Copy Text"
  3567. msgstr "Text kopieren"
  3568. #: editor/editor_node.cpp
  3569. msgid "Next tab"
  3570. msgstr "Nächster Tab"
  3571. #: editor/editor_node.cpp
  3572. msgid "Previous tab"
  3573. msgstr "Vorheriger Tab"
  3574. #: editor/editor_node.cpp
  3575. msgid "Filter Files..."
  3576. msgstr "Dateien filtern..."
  3577. #: editor/editor_node.cpp
  3578. msgid "Operations with scene files."
  3579. msgstr "Operationen mit Szenen Dateien."
  3580. #: editor/editor_node.cpp
  3581. msgid "New Scene"
  3582. msgstr "Neue Szene"
  3583. #: editor/editor_node.cpp
  3584. msgid "New Inherited Scene..."
  3585. msgstr "Neue geerbte Szene..."
  3586. #: editor/editor_node.cpp
  3587. msgid "Open Scene..."
  3588. msgstr "Szene öffnen..."
  3589. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3590. msgid "Open Recent"
  3591. msgstr "Zuletzt benutzte Szenen"
  3592. #: editor/editor_node.cpp
  3593. msgid "Save Scene"
  3594. msgstr "Szene speichern"
  3595. #: editor/editor_node.cpp
  3596. msgid "Convert To..."
  3597. msgstr "Umwandeln zu..."
  3598. #: editor/editor_node.cpp
  3599. msgid "MeshLibrary..."
  3600. msgstr "Mesh-Bibliothek..."
  3601. #: editor/editor_node.cpp
  3602. msgid "TileSet..."
  3603. msgstr "TileSet…"
  3604. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3605. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3606. msgid "Undo"
  3607. msgstr "Rückgängig machen"
  3608. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3609. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3610. msgid "Redo"
  3611. msgstr "Wiederherstellen"
  3612. #: editor/editor_node.cpp
  3613. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  3614. msgstr "Sonstiges Projekt oder szenenübergreifende Werkzeuge."
  3615. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3616. #: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  3617. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  3618. msgid "Project"
  3619. msgstr "Projekt"
  3620. #: editor/editor_node.cpp
  3621. msgid "Project Settings..."
  3622. msgstr "Projekteinstellungen..."
  3623. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  3624. msgid "Set Up Version Control"
  3625. msgstr "Versionsverwaltung einrichten"
  3626. #: editor/editor_node.cpp
  3627. msgid "Shut Down Version Control"
  3628. msgstr "Versionsverwaltung beenden"
  3629. #: editor/editor_node.cpp
  3630. msgid "Export..."
  3631. msgstr "Exportieren..."
  3632. #: editor/editor_node.cpp
  3633. msgid "Install Android Build Template..."
  3634. msgstr "Android-Build-Vorlage installieren..."
  3635. #: editor/editor_node.cpp
  3636. msgid "Open User Data Folder"
  3637. msgstr "Datei-Ordner des Nutzers öffnen"
  3638. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3639. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3640. msgid "Tools"
  3641. msgstr "Werkzeuge"
  3642. #: editor/editor_node.cpp
  3643. msgid "Orphan Resource Explorer..."
  3644. msgstr "Verwaltung nicht verwendeter Ressourcen…"
  3645. #: editor/editor_node.cpp
  3646. msgid "Reload Current Project"
  3647. msgstr "Aktuelles Projekt neu laden"
  3648. #: editor/editor_node.cpp
  3649. msgid "Quit to Project List"
  3650. msgstr "Zur Projektverwaltung zurückkehren"
  3651. #: editor/editor_node.cpp
  3652. msgid "Deploy with Remote Debug"
  3653. msgstr "Mit Fern-Fehlerbehebung starten"
  3654. #: editor/editor_node.cpp
  3655. msgid ""
  3656. "When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable "
  3657. "attempt to connect to this computer's IP so the running project can be "
  3658. "debugged.\n"
  3659. "This option is intended to be used for remote debugging (typically with a "
  3660. "mobile device).\n"
  3661. "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
  3662. msgstr ""
  3663. "Wenn diese Option aktiviert ist, wird Ein-Klick-Aufspielen die Anwendung "
  3664. "dazu veranlassen, sich mit der IP-Adresse dieses Rechners zum Debuggen des "
  3665. "Projekts zu verbinden.\n"
  3666. "Diese Option ist für Fern-Debugging gedacht (typischerweise mit einem "
  3667. "Mobiltelefon).\n"
  3668. "Sie wird nicht benötigt, um den lokalen GDScript-Debugger zu verwenden."
  3669. #: editor/editor_node.cpp
  3670. msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
  3671. msgstr "Kleines Aufspielen über Netzwerkdateisystem"
  3672. #: editor/editor_node.cpp
  3673. msgid ""
  3674. "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
  3675. "export an executable without the project data.\n"
  3676. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  3677. "network.\n"
  3678. "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
  3679. "option speeds up testing for projects with large assets."
  3680. msgstr ""
  3681. "Wenn diese Option aktiviert ist, wird Ein-Klick-Aufspielen nur eine "
  3682. "ausführbare Datei ohne Projektdaten exportieren.\n"
  3683. "Das Dateisystem wird dann vom Editor über das Netzwerk bereitgestellt.\n"
  3684. "Bei Android wird hierbei USB zwecks höherer Übertragungsgeschwindigkeit "
  3685. "benutzt. Diese Option verkürzt das Testen von Projekten mit großen "
  3686. "Datenmengen."
  3687. #: editor/editor_node.cpp
  3688. msgid "Visible Collision Shapes"
  3689. msgstr "Collision-Shapes sichtbar"
  3690. #: editor/editor_node.cpp
  3691. msgid ""
  3692. "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
  3693. "3D) will be visible in the running project."
  3694. msgstr ""
  3695. "Collision Shapes und Raycast-Nodes (für 2D und 3D) werden im laufenden "
  3696. "Projekt angezeigt, wenn diese Option aktiviert ist."
  3697. #: editor/editor_node.cpp
  3698. msgid "Visible Navigation"
  3699. msgstr "Navigation sichtbar"
  3700. #: editor/editor_node.cpp
  3701. msgid ""
  3702. "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
  3703. "in the running project."
  3704. msgstr ""
  3705. "Navigation Meshes und Polygone werden im laufenden Projekt angezeigt, wenn "
  3706. "diese Option gewählt ist."
  3707. #: editor/editor_node.cpp
  3708. msgid "Force Shader Fallbacks"
  3709. msgstr "Shader-Fallbacks forcieren"
  3710. #: editor/editor_node.cpp
  3711. msgid ""
  3712. "When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
  3713. "(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
  3714. "This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
  3715. "are normally displayed briefly.\n"
  3716. "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
  3717. "this option to make a difference."
  3718. msgstr ""
  3719. "Falls diese Option gesetzt ist, werden Shader die gesamte Laufzeit in ihrer "
  3720. "Fallback-Form genutzt (entweder sichtbar mittels Übershader oder "
  3721. "verborgen).\n"
  3722. "Dies ist hilfreich um Aussehen und Performance der Fallbacks zu überprüfen, "
  3723. "welche üblicherweise nur kurzfristig angezeigt werden.\n"
  3724. "Asynchrone Shader-Kompilierung muss in den Projekteinstellungen aktiviert "
  3725. "sein, sonst hat diese Option keine Auswirkung."
  3726. #: editor/editor_node.cpp
  3727. msgid "Synchronize Scene Changes"
  3728. msgstr "Szenenänderungen synchronisieren"
  3729. #: editor/editor_node.cpp
  3730. msgid ""
  3731. "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
  3732. "will be replicated in the running project.\n"
  3733. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  3734. "filesystem option is enabled."
  3735. msgstr ""
  3736. "Jegliche Änderungen der Szene im Editor werden im laufenden Spiel "
  3737. "dargestellt, wenn diese Option aktiviert ist.\n"
  3738. "Sollte dies beim Abspielen auf externen Geräten genutzt werden, ist es am "
  3739. "effizientesten, das Netzwerk-Dateisystem zu aktivieren."
  3740. #: editor/editor_node.cpp
  3741. msgid "Synchronize Script Changes"
  3742. msgstr "Skriptänderungen synchronisieren"
  3743. #: editor/editor_node.cpp
  3744. msgid ""
  3745. "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
  3746. "the running project.\n"
  3747. "When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
  3748. "filesystem option is enabled."
  3749. msgstr ""
  3750. "Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Abspeichern Skripte im "
  3751. "laufenden Projekt neu geladen.\n"
  3752. "Sollte dies beim Abspielen auf externen Geräten genutzt werden, ist es am "
  3753. "effizientesten, das Netzwerk-Dateisystem zu aktivieren."
  3754. #: editor/editor_node.cpp
  3755. msgid "Editor Settings..."
  3756. msgstr "Editoreinstellungen…"
  3757. #: editor/editor_node.cpp
  3758. msgid "Editor Layout"
  3759. msgstr "Editorlayout"
  3760. #: editor/editor_node.cpp
  3761. msgid "Take Screenshot"
  3762. msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
  3763. #: editor/editor_node.cpp
  3764. msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
  3765. msgstr ""
  3766. "Bildschirmfotos werden im „Editor Data/Settings“-Verzeichnis gespeichert."
  3767. #: editor/editor_node.cpp
  3768. msgid "Toggle Fullscreen"
  3769. msgstr "Vollbildmodus umschalten"
  3770. #: editor/editor_node.cpp
  3771. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  3772. msgstr "Editordaten-/Einstellungenordner öffnen"
  3773. #: editor/editor_node.cpp
  3774. msgid "Open Editor Data Folder"
  3775. msgstr "Editordateiverzeichnis öffnen"
  3776. #: editor/editor_node.cpp
  3777. msgid "Open Editor Settings Folder"
  3778. msgstr "Editoreinstellungenordner öffnen"
  3779. #: editor/editor_node.cpp
  3780. msgid "Manage Editor Features..."
  3781. msgstr "Editorfunktionen verwalten…"
  3782. #: editor/editor_node.cpp
  3783. msgid "Manage Export Templates..."
  3784. msgstr "Exportvorlagen verwalten…"
  3785. #: editor/editor_node.cpp
  3786. msgid "Online Documentation"
  3787. msgstr "Internet-Dokumentation"
  3788. #: editor/editor_node.cpp
  3789. msgid "Questions & Answers"
  3790. msgstr "Fragen & Antworten"
  3791. #: editor/editor_node.cpp
  3792. msgid "Report a Bug"
  3793. msgstr "Fehler berichten"
  3794. #: editor/editor_node.cpp
  3795. msgid "Suggest a Feature"
  3796. msgstr "Neue Funktionalität vorschlagen"
  3797. #: editor/editor_node.cpp
  3798. msgid "Send Docs Feedback"
  3799. msgstr "Dokumentationsvorschläge senden"
  3800. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3801. msgid "Community"
  3802. msgstr "Community"
  3803. #: editor/editor_node.cpp
  3804. msgid "About Godot"
  3805. msgstr "Über Godot"
  3806. #: editor/editor_node.cpp
  3807. msgid "Support Godot Development"
  3808. msgstr "Unterstützung der Godot-Entwicklung"
  3809. #: editor/editor_node.cpp
  3810. msgid "Play the project."
  3811. msgstr "Projekt abspielen."
  3812. #: editor/editor_node.cpp
  3813. msgid "Play"
  3814. msgstr "Abspielen"
  3815. #: editor/editor_node.cpp
  3816. msgid "Pause the scene execution for debugging."
  3817. msgstr "Ausgeführte Szenen zum Debuggen anhalten."
  3818. #: editor/editor_node.cpp
  3819. msgid "Pause Scene"
  3820. msgstr "Szene pausieren"
  3821. #: editor/editor_node.cpp
  3822. msgid "Stop the scene."
  3823. msgstr "Szene stoppen."
  3824. #: editor/editor_node.cpp
  3825. msgid "Play the edited scene."
  3826. msgstr "Spiele die bearbeitete Szene."
  3827. #: editor/editor_node.cpp
  3828. msgid "Play Scene"
  3829. msgstr "Szene abspielen"
  3830. #: editor/editor_node.cpp
  3831. msgid "Play custom scene"
  3832. msgstr "Spiele angepasste Szene"
  3833. #: editor/editor_node.cpp
  3834. msgid "Play Custom Scene"
  3835. msgstr "Angepasste Szene abspielen"
  3836. #: editor/editor_node.cpp
  3837. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  3838. msgstr "Das Ändern des Video-Treibers erfordert einen Neustart des Editors."
  3839. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  3840. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  3841. msgid "Save & Restart"
  3842. msgstr "Speichern & Neu starten"
  3843. #: editor/editor_node.cpp
  3844. msgid "Update All Changes"
  3845. msgstr "Bei allen Änderungen aktualisieren"
  3846. #: editor/editor_node.cpp
  3847. msgid "Update Vital Changes"
  3848. msgstr "Nur bei wichtigen Änderungen aktualisieren"
  3849. #: editor/editor_node.cpp
  3850. msgid "Hide Update Spinner"
  3851. msgstr "Aktualisierungsanzeigerad ausblenden"
  3852. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
  3853. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  3854. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  3855. msgid "FileSystem"
  3856. msgstr "Dateisystem"
  3857. #: editor/editor_node.cpp
  3858. msgid "Expand Bottom Panel"
  3859. msgstr "Unteres Panel vergrößern"
  3860. #: editor/editor_node.cpp
  3861. msgid "Don't Save"
  3862. msgstr "Nicht speichern"
  3863. #: editor/editor_node.cpp
  3864. msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
  3865. msgstr ""
  3866. "Android-Build-Vorlage fehlt, Installation relevanter Vorlagen erforderlich."
  3867. #: editor/editor_node.cpp
  3868. msgid "Manage Templates"
  3869. msgstr "Vorlagen verwalten"
  3870. #: editor/editor_node.cpp
  3871. msgid "Install from file"
  3872. msgstr "Aus Datei installieren"
  3873. #: editor/editor_node.cpp
  3874. msgid "Select android sources file"
  3875. msgstr "Android-Quelldateien auswählen"
  3876. #: editor/editor_node.cpp
  3877. msgid ""
  3878. "This will set up your project for custom Android builds by installing the "
  3879. "source template to \"res://android/build\".\n"
  3880. "You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
  3881. "(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
  3882. "Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
  3883. "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
  3884. "preset."
  3885. msgstr ""
  3886. "Hiermit wird der Projektordner für beliebige Android-Builds eingerichtet in "
  3887. "dem das Quell-Template nach „res://android/build“ installiert wird.\n"
  3888. "Danach können eigene Modifikationen vorgenommen und ein eigens APK "
  3889. "exportiert werden (Module hinzufügen, AndroidManifest.xml ändern, usw.).\n"
  3890. "Achtung: Um eigene Builds, statt den vorgefertigten zu generieren, muss die "
  3891. "„Use Custom Build“-Option in den Android-Export-Voreinstellungen aktiviert "
  3892. "sein."
  3893. #: editor/editor_node.cpp
  3894. msgid ""
  3895. "The Android build template is already installed in this project and it won't "
  3896. "be overwritten.\n"
  3897. "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
  3898. "operation again."
  3899. msgstr ""
  3900. "Die Android-Build-Vorlage wurde bereits für dieses Projekt installiert und "
  3901. "wird nicht überschrieben.\n"
  3902. "Zur Ausführung dieses Befehls muss das „res://android/build“-Verzeichnis "
  3903. "manuell gelöscht werden."
  3904. #: editor/editor_node.cpp
  3905. msgid "Import Templates From ZIP File"
  3906. msgstr "Vorlagen aus ZIP-Datei importieren"
  3907. #: editor/editor_node.cpp
  3908. msgid "Template Package"
  3909. msgstr "Vorlagenpaket"
  3910. #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  3911. msgid "Export Library"
  3912. msgstr "Bibliothek exportieren"
  3913. #: editor/editor_node.cpp
  3914. msgid "Merge With Existing"
  3915. msgstr "Mit existierendem vereinen"
  3916. #: editor/editor_node.cpp
  3917. msgid "Apply MeshInstance Transforms"
  3918. msgstr "MeshInstance-Transforms anwenden"
  3919. #: editor/editor_node.cpp
  3920. msgid "Open & Run a Script"
  3921. msgstr "Skript öffnen und ausführen"
  3922. #: editor/editor_node.cpp
  3923. msgid ""
  3924. "The following files are newer on disk.\n"
  3925. "What action should be taken?"
  3926. msgstr ""
  3927. "Die folgenden Dateien wurden im Dateisystem verändert.\n"
  3928. "Wie soll weiter vorgegangen werden?"
  3929. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3930. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3931. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  3932. msgid "Reload"
  3933. msgstr "Neu laden"
  3934. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3935. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3936. msgid "Resave"
  3937. msgstr "Erneut speichern"
  3938. #: editor/editor_node.cpp
  3939. msgid "New Inherited"
  3940. msgstr "Neu Geerbte"
  3941. #: editor/editor_node.cpp
  3942. msgid "Load Errors"
  3943. msgstr "Ladefehler"
  3944. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3945. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  3946. msgid "Select"
  3947. msgstr "Auswählen"
  3948. #: editor/editor_node.cpp
  3949. msgid "Select Current"
  3950. msgstr "Aktuelle auswählen"
  3951. #: editor/editor_node.cpp
  3952. msgid "Open 2D Editor"
  3953. msgstr "2D Editor öffnen"
  3954. #: editor/editor_node.cpp
  3955. msgid "Open 3D Editor"
  3956. msgstr "3D Editor öffnen"
  3957. #: editor/editor_node.cpp
  3958. msgid "Open Script Editor"
  3959. msgstr "Skripteditor öffnen"
  3960. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  3961. msgid "Open Asset Library"
  3962. msgstr "Öffne Nutzerinhaltesammlung"
  3963. #: editor/editor_node.cpp
  3964. msgid "Open the next Editor"
  3965. msgstr "Nächsten Editor öffnen"
  3966. #: editor/editor_node.cpp
  3967. msgid "Open the previous Editor"
  3968. msgstr "Vorigen Editor öffnen"
  3969. #: editor/editor_node.h
  3970. msgid "Warning!"
  3971. msgstr "Warnung!"
  3972. #: editor/editor_path.cpp
  3973. msgid "No sub-resources found."
  3974. msgstr "Keine Unter-Ressourcen gefunden."
  3975. #: editor/editor_path.cpp
  3976. msgid "Open a list of sub-resources."
  3977. msgstr "Liste der Unter-Ressourcen öffnen."
  3978. #: editor/editor_plugin.cpp
  3979. msgid "Creating Mesh Previews"
  3980. msgstr "Mesh-Vorschauen erzeugen"
  3981. #: editor/editor_plugin.cpp
  3982. msgid "Thumbnail..."
  3983. msgstr "Vorschau..."
  3984. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  3985. msgid "Main Script:"
  3986. msgstr "Haupt-Skript:"
  3987. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  3988. msgid "Edit Plugin"
  3989. msgstr "Plugin bearbeiten"
  3990. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  3991. msgid "Installed Plugins:"
  3992. msgstr "Installierte Erweiterungen:"
  3993. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  3994. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  3995. msgid "Update"
  3996. msgstr "Update"
  3997. #: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  3998. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  3999. #: platform/uwp/export/export.cpp
  4000. msgid "Version"
  4001. msgstr "Version"
  4002. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4003. msgid "Author"
  4004. msgstr "Autor"
  4005. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  4006. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  4007. msgid "Status"
  4008. msgstr "Status"
  4009. #: editor/editor_profiler.cpp
  4010. msgid "Measure:"
  4011. msgstr "Messung:"
  4012. #: editor/editor_profiler.cpp
  4013. msgid "Frame Time (ms)"
  4014. msgstr "Frame-Zeit (ms)"
  4015. #: editor/editor_profiler.cpp
  4016. msgid "Average Time (ms)"
  4017. msgstr "Durchschnittszeit (ms)"
  4018. #: editor/editor_profiler.cpp
  4019. msgid "Frame %"
  4020. msgstr "Relative Renderzeit %"
  4021. #: editor/editor_profiler.cpp
  4022. msgid "Physics Frame %"
  4023. msgstr "Physik-relative Renderzeit %"
  4024. #: editor/editor_profiler.cpp
  4025. msgid "Inclusive"
  4026. msgstr "Gesamt"
  4027. #: editor/editor_profiler.cpp
  4028. msgid "Self"
  4029. msgstr "Selbst"
  4030. #: editor/editor_profiler.cpp
  4031. msgid ""
  4032. "Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
  4033. "Use this to spot bottlenecks.\n"
  4034. "\n"
  4035. "Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
  4036. "functions called by that function.\n"
  4037. "Use this to find individual functions to optimize."
  4038. msgstr ""
  4039. "Inklusive: Beinhaltet Zeiten von anderen Funktionen die von dieser "
  4040. "aufgerufen wurden.\n"
  4041. "Brauchbar um Flaschenhälse zu finden.\n"
  4042. "\n"
  4043. "Eigen: Zählt nur die Zeit in dieser Funktion, nicht die Zeiten von ihr "
  4044. "aufgerufener Funktionen.\n"
  4045. "Brauchbar um einzelne Funktionen zum Optimieren zu finden."
  4046. #: editor/editor_profiler.cpp
  4047. msgid "Frame #:"
  4048. msgstr "Bild #:"
  4049. #: editor/editor_profiler.cpp
  4050. msgid "Calls"
  4051. msgstr "Aufrufe"
  4052. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4053. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4054. msgid "Debugger"
  4055. msgstr "Debugger"
  4056. #: editor/editor_profiler.cpp
  4057. msgid "Profiler Frame History Size"
  4058. msgstr "Profiler-Frame-Verlaufsgröße"
  4059. #: editor/editor_profiler.cpp
  4060. msgid "Profiler Frame Max Functions"
  4061. msgstr "Profile-Frame Maximale Funktionen"
  4062. #: editor/editor_properties.cpp
  4063. msgid "Edit Text:"
  4064. msgstr "Text bearbeiten:"
  4065. #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  4066. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4067. msgid "On"
  4068. msgstr "An"
  4069. #: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
  4070. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  4071. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  4072. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  4073. msgid "Layer"
  4074. msgstr "Schicht"
  4075. #: editor/editor_properties.cpp
  4076. msgid "Bit %d, value %d"
  4077. msgstr "Bit %d, Wert %d"
  4078. #: editor/editor_properties.cpp
  4079. msgid "[Empty]"
  4080. msgstr "[leer]"
  4081. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4082. msgid "Assign..."
  4083. msgstr "Zuweisen..."
  4084. #: editor/editor_properties.cpp
  4085. msgid "Invalid RID"
  4086. msgstr "Ungültige RID"
  4087. #: editor/editor_properties.cpp
  4088. msgid ""
  4089. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  4090. "Resource needs to belong to a scene."
  4091. msgstr ""
  4092. "ViewportTextures können nicht für Ressourcen erstellt werden die als Datei "
  4093. "gespeichert sind.\n"
  4094. "Diese Ressourcen müssen zu einer Szene gehören."
  4095. #: editor/editor_properties.cpp
  4096. msgid ""
  4097. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  4098. "local to scene.\n"
  4099. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  4100. "containing it up to a node)."
  4101. msgstr ""
  4102. "ViewportTexture kann für diese Ressource nicht erstellt werden weil sie "
  4103. "nicht als lokal zu einer Szene markiert wurde.\n"
  4104. "Bitte die ‚Lokal zu Szene‘-Eigenschaft an dieser Ressource aktivieren (und "
  4105. "an allen Ressourcen die sie enthalten, bis zum nächsten Node)."
  4106. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4107. msgid "Pick a Viewport"
  4108. msgstr "Viewport auswählen"
  4109. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  4110. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  4111. msgstr "Ausgewähltes Node ist kein Viewport!"
  4112. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4113. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4114. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4115. msgid "Size:"
  4116. msgstr "Größe:"
  4117. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4118. msgid "Page:"
  4119. msgstr "Seite:"
  4120. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4121. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4122. msgid "Remove Item"
  4123. msgstr "Entferne Element"
  4124. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4125. msgid "New Key:"
  4126. msgstr "Neuer Schlüssel:"
  4127. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4128. msgid "New Value:"
  4129. msgstr "Neuer Wert:"
  4130. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  4131. msgid "Add Key/Value Pair"
  4132. msgstr "Schlüssel-Wert-Paar hinzufügen"
  4133. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4134. msgid ""
  4135. "The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
  4136. "property (%s)."
  4137. msgstr ""
  4138. "Die ausgewählte Ressource (%s) stimmt mit keinem erwarteten Typ dieser "
  4139. "Eigenschaft (%s) überein."
  4140. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4141. msgid "Quick Load"
  4142. msgstr "Schnell laden"
  4143. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4144. msgid "Make Unique"
  4145. msgstr "Einzigartig machen"
  4146. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4147. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  4148. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  4149. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  4150. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  4151. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  4152. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4153. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4154. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4155. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  4156. #: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4157. msgid "Paste"
  4158. msgstr "Einfügen"
  4159. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4160. msgid "Convert to %s"
  4161. msgstr "Umwandeln zu %s"
  4162. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4163. msgid "New %s"
  4164. msgstr "Neues %s"
  4165. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4166. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  4167. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  4168. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  4169. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  4170. msgid "Base Type"
  4171. msgstr "Basistyp"
  4172. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4173. msgid "Edited Resource"
  4174. msgstr "Bearbeitete Ressource"
  4175. #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4176. #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
  4177. msgid "Editable"
  4178. msgstr "Bearbeitbar"
  4179. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
  4180. msgid "New Script"
  4181. msgstr "Neues Skript"
  4182. #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4183. msgid "Extend Script"
  4184. msgstr "Skript erweitern"
  4185. #: editor/editor_resource_picker.cpp
  4186. msgid "Script Owner"
  4187. msgstr "Skripteigentümer"
  4188. #: editor/editor_run_native.cpp
  4189. msgid ""
  4190. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  4191. "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
  4192. "as runnable."
  4193. msgstr ""
  4194. "Keine ausführbare Exportvorlage für diese Plattform gefunden.\n"
  4195. "Im Exportmenü kann eine Vorlage als ausführbar erstellt oder markiert werden."
  4196. #: editor/editor_run_native.cpp
  4197. msgid "Project Run"
  4198. msgstr "Projektdurchlauf"
  4199. #: editor/editor_run_script.cpp
  4200. msgid "Write your logic in the _run() method."
  4201. msgstr "Spiellogik sollte mit der _run()-Methode beginnen."
  4202. #: editor/editor_run_script.cpp
  4203. msgid "There is an edited scene already."
  4204. msgstr "Es besteht bereits eine bearbeitete Szene."
  4205. #: editor/editor_run_script.cpp
  4206. msgid "Couldn't instance script:"
  4207. msgstr "Skript konnte nicht instanziert werden:"
  4208. #: editor/editor_run_script.cpp
  4209. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  4210. msgstr "Hast du das 'tool' Schlüsselwort vergessen?"
  4211. #: editor/editor_run_script.cpp
  4212. msgid "Couldn't run script:"
  4213. msgstr "Skript konnte nicht ausgeführt werden:"
  4214. #: editor/editor_run_script.cpp
  4215. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  4216. msgstr "Hast du die '_run' Methode vergessen?"
  4217. #: editor/editor_settings.cpp
  4218. msgid "Editor Language"
  4219. msgstr "Editorsprache"
  4220. #: editor/editor_settings.cpp
  4221. msgid "Display Scale"
  4222. msgstr "Anzeigeskalierung"
  4223. #: editor/editor_settings.cpp
  4224. msgid "Custom Display Scale"
  4225. msgstr "Eigene Anzeigeskalierung"
  4226. #: editor/editor_settings.cpp
  4227. msgid "Main Font Size"
  4228. msgstr "Hauptschriftgröße"
  4229. #: editor/editor_settings.cpp
  4230. msgid "Code Font Size"
  4231. msgstr "Quellcodeschriftgröße"
  4232. #: editor/editor_settings.cpp
  4233. msgid "Font Antialiased"
  4234. msgstr "Schriftart ist Antialias"
  4235. #: editor/editor_settings.cpp
  4236. msgid "Font Hinting"
  4237. msgstr "Font-Hinting"
  4238. #: editor/editor_settings.cpp
  4239. msgid "Main Font"
  4240. msgstr "Hauptschriftart"
  4241. #: editor/editor_settings.cpp
  4242. msgid "Main Font Bold"
  4243. msgstr "Hauptschriftart Fett"
  4244. #: editor/editor_settings.cpp
  4245. msgid "Code Font"
  4246. msgstr "Quellcodeschriftart"
  4247. #: editor/editor_settings.cpp
  4248. msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
  4249. msgstr "Editor bei Dialoghervorhebung dimmen"
  4250. #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
  4251. msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4252. msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus (μs)"
  4253. #: editor/editor_settings.cpp
  4254. msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
  4255. msgstr "Leerlaufzeit im Prozessorenergiesparmodus bei fehlendem Fokus (μs)"
  4256. #: editor/editor_settings.cpp
  4257. msgid "Separate Distraction Mode"
  4258. msgstr "Separater ablenkungsfreier Modus"
  4259. #: editor/editor_settings.cpp
  4260. msgid "Automatically Open Screenshots"
  4261. msgstr "Bildschirmfotos automatisch öffnen"
  4262. #: editor/editor_settings.cpp
  4263. msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
  4264. msgstr "Maximale Einträge pro Seite in Array Dictionary"
  4265. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4266. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
  4267. #: scene/register_scene_types.cpp
  4268. msgid "Theme"
  4269. msgstr "Theme"
  4270. #: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp
  4271. msgid "Preset"
  4272. msgstr "Vorlage"
  4273. #: editor/editor_settings.cpp
  4274. msgid "Icon And Font Color"
  4275. msgstr "Icon- und Schriftart-Farbe"
  4276. #: editor/editor_settings.cpp
  4277. msgid "Base Color"
  4278. msgstr "Basisfarbe"
  4279. #: editor/editor_settings.cpp
  4280. msgid "Accent Color"
  4281. msgstr "Akzentfarbe"
  4282. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
  4283. msgid "Contrast"
  4284. msgstr "Kontrast"
  4285. #: editor/editor_settings.cpp
  4286. msgid "Relationship Line Opacity"
  4287. msgstr "Liniendeckkraft von Verbindungen"
  4288. #: editor/editor_settings.cpp
  4289. msgid "Highlight Tabs"
  4290. msgstr "Tabs hervorheben"
  4291. #: editor/editor_settings.cpp
  4292. msgid "Border Size"
  4293. msgstr "Randgröße"
  4294. #: editor/editor_settings.cpp
  4295. msgid "Use Graph Node Headers"
  4296. msgstr "Kopfzeilen für Graph-Nodes verwenden"
  4297. #: editor/editor_settings.cpp
  4298. msgid "Additional Spacing"
  4299. msgstr "Zusätzlicher Zwischenraum"
  4300. #: editor/editor_settings.cpp
  4301. msgid "Custom Theme"
  4302. msgstr "Eigenes Motiv"
  4303. #: editor/editor_settings.cpp
  4304. msgid "Show Script Button"
  4305. msgstr "Skriptknopf anzeigen"
  4306. #: editor/editor_settings.cpp
  4307. msgid "Directories"
  4308. msgstr "Verzeichnisse"
  4309. #: editor/editor_settings.cpp
  4310. msgid "Autoscan Project Path"
  4311. msgstr "Projektpfad automatisch durchsuchen"
  4312. #: editor/editor_settings.cpp
  4313. msgid "Default Project Path"
  4314. msgstr "Standardprojektpfad"
  4315. #: editor/editor_settings.cpp
  4316. msgid "On Save"
  4317. msgstr "Beim Speichern"
  4318. #: editor/editor_settings.cpp
  4319. msgid "Compress Binary Resources"
  4320. msgstr "Binäre Ressourcen komprimieren"
  4321. #: editor/editor_settings.cpp
  4322. msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
  4323. msgstr "Sicheres „Als Sicherung speichern und dann umbenennen“ nutzen"
  4324. #: editor/editor_settings.cpp
  4325. msgid "File Dialog"
  4326. msgstr "Dateidialog"
  4327. #: editor/editor_settings.cpp
  4328. msgid "Thumbnail Size"
  4329. msgstr "Vorschaubildgröße"
  4330. #: editor/editor_settings.cpp
  4331. msgid "Docks"
  4332. msgstr "Docks"
  4333. #: editor/editor_settings.cpp
  4334. msgid "Scene Tree"
  4335. msgstr "Szenenbaum"
  4336. #: editor/editor_settings.cpp
  4337. msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
  4338. msgstr "Erstellen-Dialog beim Start wird vollständig aufgeklappt"
  4339. #: editor/editor_settings.cpp
  4340. msgid "Always Show Folders"
  4341. msgstr "Verzeichnisse immer anzeigen"
  4342. #: editor/editor_settings.cpp
  4343. msgid "Property Editor"
  4344. msgstr "Eigenschafteneditor"
  4345. #: editor/editor_settings.cpp
  4346. msgid "Auto Refresh Interval"
  4347. msgstr "Autoaktualisierungsintervall"
  4348. #: editor/editor_settings.cpp
  4349. msgid "Subresource Hue Tint"
  4350. msgstr "Farbton von Subressourcen"
  4351. #: editor/editor_settings.cpp
  4352. msgid "Color Theme"
  4353. msgstr "Farbthema"
  4354. #: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
  4355. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4356. msgid "Line Spacing"
  4357. msgstr "Zeilenzwischenraum"
  4358. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4359. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  4360. msgid "Highlighting"
  4361. msgstr "Hervorhebung"
  4362. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4363. msgid "Syntax Highlighting"
  4364. msgstr "Syntaxhervorhebung"
  4365. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4366. msgid "Highlight All Occurrences"
  4367. msgstr "Alle Vorkommen hervorheben"
  4368. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4369. msgid "Highlight Current Line"
  4370. msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben"
  4371. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4372. msgid "Highlight Type Safe Lines"
  4373. msgstr "Typsichere Zeilen hervorheben"
  4374. #: editor/editor_settings.cpp
  4375. msgid "Indent"
  4376. msgstr "Einrücken"
  4377. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4378. msgid "Auto Indent"
  4379. msgstr "Automatische Einrückung"
  4380. #: editor/editor_settings.cpp
  4381. msgid "Convert Indent On Save"
  4382. msgstr "Einrückung beim Speichern umwandeln"
  4383. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4384. msgid "Draw Tabs"
  4385. msgstr "Tabulatoren anzeigen"
  4386. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4387. msgid "Draw Spaces"
  4388. msgstr "Leerzeichen anzeigen"
  4389. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4390. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  4391. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
  4392. #: scene/resources/world_2d.cpp
  4393. msgid "Navigation"
  4394. msgstr "Navigation"
  4395. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4396. msgid "Smooth Scrolling"
  4397. msgstr "Glattes Skrollen"
  4398. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4399. msgid "V Scroll Speed"
  4400. msgstr "Vertikale Skrollgeschwindigkeit"
  4401. #: editor/editor_settings.cpp
  4402. msgid "Show Minimap"
  4403. msgstr "Minikarte anzeigen"
  4404. #: editor/editor_settings.cpp
  4405. msgid "Minimap Width"
  4406. msgstr "Breite der Minikarte"
  4407. #: editor/editor_settings.cpp
  4408. msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
  4409. msgstr "Extramaustasten blättern durch Verlauf"
  4410. #: editor/editor_settings.cpp
  4411. msgid "Drag And Drop Selection"
  4412. msgstr "Auswahl ziehen und fallen lassen"
  4413. #: editor/editor_settings.cpp
  4414. msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
  4415. msgstr "Im Skript-Editor bei ausgewähltem Node bleiben"
  4416. #: editor/editor_settings.cpp
  4417. msgid "Appearance"
  4418. msgstr "Aussehen"
  4419. #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  4420. msgid "Show Line Numbers"
  4421. msgstr "Zeilennummern anzeigen"
  4422. #: editor/editor_settings.cpp
  4423. msgid "Line Numbers Zero Padded"
  4424. msgstr "Zeilennummer mit Nullen auffüllen"
  4425. #: editor/editor_settings.cpp
  4426. msgid "Show Bookmark Gutter"
  4427. msgstr "Lesezeichenspalte anzeigen"
  4428. #: editor/editor_settings.cpp
  4429. msgid "Show Breakpoint Gutter"
  4430. msgstr "Breakpointspalte anzeigen"
  4431. #: editor/editor_settings.cpp
  4432. msgid "Show Info Gutter"
  4433. msgstr "Informationsspalte anzeigen"
  4434. #: editor/editor_settings.cpp
  4435. msgid "Code Folding"
  4436. msgstr "Codeeinklappen"
  4437. #: editor/editor_settings.cpp
  4438. msgid "Word Wrap"
  4439. msgstr "Wörter umbrechen"
  4440. #: editor/editor_settings.cpp
  4441. msgid "Show Line Length Guidelines"
  4442. msgstr "Zeilenlängenhinweislinien anzeigen"
  4443. #: editor/editor_settings.cpp
  4444. msgid "Line Length Guideline Soft Column"
  4445. msgstr "Weiche Grenze für Zeilenlängehinweislinie"
  4446. #: editor/editor_settings.cpp
  4447. msgid "Line Length Guideline Hard Column"
  4448. msgstr "Harte Grenze für Zeilenlängehinweislinie"
  4449. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4450. msgid "Script List"
  4451. msgstr "Skriptliste"
  4452. #: editor/editor_settings.cpp
  4453. msgid "Show Members Overview"
  4454. msgstr "Übersicht der Elemente anzeigen"
  4455. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4456. msgid "Files"
  4457. msgstr "Dateien"
  4458. #: editor/editor_settings.cpp
  4459. msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
  4460. msgstr "Abschließende Leerzeichen beim Speichern entfernen"
  4461. #: editor/editor_settings.cpp
  4462. msgid "Autosave Interval Secs"
  4463. msgstr "Autospeicherinterval (s)"
  4464. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4465. msgid "Restore Scripts On Load"
  4466. msgstr "Skripte beim Laden wiederherstellen"
  4467. #: editor/editor_settings.cpp
  4468. msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
  4469. msgstr "Skripte automatisch neuladen und parsen beim Speichern"
  4470. #: editor/editor_settings.cpp
  4471. msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
  4472. msgstr "Skripte automatisch bei externen Änderungen neuladen"
  4473. #: editor/editor_settings.cpp
  4474. msgid "Create Signal Callbacks"
  4475. msgstr "Signalcallbacks erstellen"
  4476. #: editor/editor_settings.cpp
  4477. msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
  4478. msgstr "Übersicht der Elemente alphabetisch sortieren"
  4479. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4480. msgid "Cursor"
  4481. msgstr "Mauszeiger"
  4482. #: editor/editor_settings.cpp
  4483. msgid "Scroll Past End Of File"
  4484. msgstr "Über das Dateiende hinaus scrollen"
  4485. #: editor/editor_settings.cpp
  4486. msgid "Block Caret"
  4487. msgstr "Blockeinfügemarke"
  4488. #: editor/editor_settings.cpp
  4489. msgid "Caret Blink"
  4490. msgstr "Einfügemarkeblinken"
  4491. #: editor/editor_settings.cpp
  4492. msgid "Caret Blink Speed"
  4493. msgstr "Einfügemarkeblinkgeschwindigkeit"
  4494. #: editor/editor_settings.cpp
  4495. msgid "Right Click Moves Caret"
  4496. msgstr "Rechtsklick bewegt Einfügemarke"
  4497. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
  4498. #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4499. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4500. msgid "Completion"
  4501. msgstr "Vervollständigung"
  4502. #: editor/editor_settings.cpp
  4503. msgid "Idle Parse Delay"
  4504. msgstr "Leerlaufparsenverzögerung"
  4505. #: editor/editor_settings.cpp
  4506. msgid "Auto Brace Complete"
  4507. msgstr "Automatisches Klammervervollständigen"
  4508. #: editor/editor_settings.cpp
  4509. msgid "Code Complete Delay"
  4510. msgstr "Verzögerung des automatischen Klammervervollständigen"
  4511. #: editor/editor_settings.cpp
  4512. msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
  4513. msgstr "Funktionsaufrufshinweis unter aktueller Zeile platzieren"
  4514. #: editor/editor_settings.cpp
  4515. msgid "Callhint Tooltip Offset"
  4516. msgstr "Abstand des Funktionsaufrufshinweis"
  4517. #: editor/editor_settings.cpp
  4518. msgid "Complete File Paths"
  4519. msgstr "Dateipfade vervollständigen"
  4520. #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
  4521. msgid "Add Type Hints"
  4522. msgstr "Typhinweise hinzufügen"
  4523. #: editor/editor_settings.cpp
  4524. msgid "Use Single Quotes"
  4525. msgstr "Einfache Anführungsstriche verwenden"
  4526. #: editor/editor_settings.cpp
  4527. msgid "Show Help Index"
  4528. msgstr "Hilfeindex anzeigen"
  4529. #: editor/editor_settings.cpp
  4530. msgid "Help Font Size"
  4531. msgstr "Schriftgröße der Hilfe"
  4532. #: editor/editor_settings.cpp
  4533. msgid "Help Source Font Size"
  4534. msgstr "Schriftgröße von Quellcode in der Hilfe"
  4535. #: editor/editor_settings.cpp
  4536. msgid "Help Title Font Size"
  4537. msgstr "Schriftgröße von Titeln der Hilfe"
  4538. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4539. msgid "Grid Map"
  4540. msgstr "Gitterkarte"
  4541. #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4542. msgid "Pick Distance"
  4543. msgstr "Auswahldistanz"
  4544. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4545. msgid "Preview Size"
  4546. msgstr "Vorschaugröße"
  4547. #: editor/editor_settings.cpp
  4548. msgid "Primary Grid Color"
  4549. msgstr "Primäre Gitterfarbe"
  4550. #: editor/editor_settings.cpp
  4551. msgid "Secondary Grid Color"
  4552. msgstr "Sekundäre Gitterfarbe"
  4553. #: editor/editor_settings.cpp
  4554. msgid "Selection Box Color"
  4555. msgstr "Auswahlrechtecksfarbe"
  4556. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4557. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4558. msgid "3D Gizmos"
  4559. msgstr "3D-Griffe"
  4560. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4561. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  4562. msgid "Gizmo Colors"
  4563. msgstr "Grifffarben"
  4564. #: editor/editor_settings.cpp
  4565. msgid "Instanced"
  4566. msgstr "Instantiiert"
  4567. #: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  4568. #: scene/3d/physics_body.cpp
  4569. msgid "Joint"
  4570. msgstr "Gelenk"
  4571. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  4572. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  4573. #: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  4574. #: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  4575. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  4576. #: servers/physics_server.cpp
  4577. msgid "Shape"
  4578. msgstr "Form"
  4579. #: editor/editor_settings.cpp
  4580. msgid "Primary Grid Steps"
  4581. msgstr "Primäre Gitterschritte"
  4582. #: editor/editor_settings.cpp
  4583. msgid "Grid Size"
  4584. msgstr "Gittergröße"
  4585. #: editor/editor_settings.cpp
  4586. msgid "Grid Division Level Max"
  4587. msgstr "Maximale Gitterteilung"
  4588. #: editor/editor_settings.cpp
  4589. msgid "Grid Division Level Min"
  4590. msgstr "Minimale Gitterteilung"
  4591. #: editor/editor_settings.cpp
  4592. msgid "Grid Division Level Bias"
  4593. msgstr "Gitterteilungsneigung"
  4594. #: editor/editor_settings.cpp
  4595. msgid "Grid XZ Plane"
  4596. msgstr "XZ-Gitterebene"
  4597. #: editor/editor_settings.cpp
  4598. msgid "Grid XY Plane"
  4599. msgstr "XY-Gitterebene"
  4600. #: editor/editor_settings.cpp
  4601. msgid "Grid YZ Plane"
  4602. msgstr "XZ-Gitterebene"
  4603. #: editor/editor_settings.cpp
  4604. msgid "Default FOV"
  4605. msgstr "Standard Blickfeld"
  4606. #: editor/editor_settings.cpp
  4607. msgid "Default Z Near"
  4608. msgstr "Standard Z-Nahlimit"
  4609. #: editor/editor_settings.cpp
  4610. msgid "Default Z Far"
  4611. msgstr "Standard Z-Fernlimit"
  4612. #: editor/editor_settings.cpp
  4613. msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
  4614. msgstr "Anzahl CPU-Threads für Lightmap-Baking"
  4615. #: editor/editor_settings.cpp
  4616. msgid "Navigation Scheme"
  4617. msgstr "Navigationsschema"
  4618. #: editor/editor_settings.cpp
  4619. msgid "Invert Y Axis"
  4620. msgstr "Y-Achse invertieren"
  4621. #: editor/editor_settings.cpp
  4622. msgid "Invert X Axis"
  4623. msgstr "X-Achse invertieren"
  4624. #: editor/editor_settings.cpp
  4625. msgid "Zoom Style"
  4626. msgstr "Vergrößerungsstil"
  4627. #: editor/editor_settings.cpp
  4628. msgid "Emulate Numpad"
  4629. msgstr "Nummernblock emulieren"
  4630. #: editor/editor_settings.cpp
  4631. msgid "Emulate 3 Button Mouse"
  4632. msgstr "Dreitastenmaus emulieren"
  4633. #: editor/editor_settings.cpp
  4634. msgid "Orbit Modifier"
  4635. msgstr "Orbit-Modus"
  4636. #: editor/editor_settings.cpp
  4637. msgid "Pan Modifier"
  4638. msgstr "Schwenkmodus"
  4639. #: editor/editor_settings.cpp
  4640. msgid "Zoom Modifier"
  4641. msgstr "Vergrößerungsmodus"
  4642. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4643. msgid "Warped Mouse Panning"
  4644. msgstr "Verzerrtes Mausschwenken"
  4645. #: editor/editor_settings.cpp
  4646. msgid "Navigation Feel"
  4647. msgstr "Navigationsgefühl"
  4648. #: editor/editor_settings.cpp
  4649. msgid "Orbit Sensitivity"
  4650. msgstr "Orbitempfindlichkeit"
  4651. #: editor/editor_settings.cpp
  4652. msgid "Orbit Inertia"
  4653. msgstr "Orbitschwerfälligkeit"
  4654. #: editor/editor_settings.cpp
  4655. msgid "Translation Inertia"
  4656. msgstr "Verschiebeschwerfälligkeit"
  4657. #: editor/editor_settings.cpp
  4658. msgid "Zoom Inertia"
  4659. msgstr "Vergrößerungsschwerfälligkeit"
  4660. #: editor/editor_settings.cpp
  4661. msgid "Freelook"
  4662. msgstr "Freisicht"
  4663. #: editor/editor_settings.cpp
  4664. msgid "Freelook Navigation Scheme"
  4665. msgstr "Freisichtnavigationsschema"
  4666. #: editor/editor_settings.cpp
  4667. msgid "Freelook Sensitivity"
  4668. msgstr "Freisichtempfindlichkeit"
  4669. #: editor/editor_settings.cpp
  4670. msgid "Freelook Inertia"
  4671. msgstr "Freisichtschwerfälligkeit"
  4672. #: editor/editor_settings.cpp
  4673. msgid "Freelook Base Speed"
  4674. msgstr "Freisichtgrundgeschwindigkeit"
  4675. #: editor/editor_settings.cpp
  4676. msgid "Freelook Activation Modifier"
  4677. msgstr "Freisichtaktivierungsmodus"
  4678. #: editor/editor_settings.cpp
  4679. msgid "Freelook Speed Zoom Link"
  4680. msgstr "Freisicht-Schnellvergrößerung-Link"
  4681. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4682. msgid "Grid Color"
  4683. msgstr "Gitterfarbe"
  4684. #: editor/editor_settings.cpp
  4685. msgid "Guides Color"
  4686. msgstr "Hilfslinienfarbe"
  4687. #: editor/editor_settings.cpp
  4688. msgid "Smart Snapping Line Color"
  4689. msgstr "Farbe für intelligentes Einrasten"
  4690. #: editor/editor_settings.cpp
  4691. msgid "Bone Width"
  4692. msgstr "Knochenbreite"
  4693. #: editor/editor_settings.cpp
  4694. msgid "Bone Color 1"
  4695. msgstr "Knochenfarbe 1"
  4696. #: editor/editor_settings.cpp
  4697. msgid "Bone Color 2"
  4698. msgstr "Knochenfarbe 2"
  4699. #: editor/editor_settings.cpp
  4700. msgid "Bone Selected Color"
  4701. msgstr "Farbe des ausgewählten Knochens"
  4702. #: editor/editor_settings.cpp
  4703. msgid "Bone IK Color"
  4704. msgstr "Knochen IK Farbe"
  4705. #: editor/editor_settings.cpp
  4706. msgid "Bone Outline Color"
  4707. msgstr "Farbe der Knochen-Umrandung"
  4708. #: editor/editor_settings.cpp
  4709. msgid "Bone Outline Size"
  4710. msgstr "Größe des Knochenumrisses"
  4711. #: editor/editor_settings.cpp
  4712. msgid "Viewport Border Color"
  4713. msgstr "Randfarbe des Ansichtsfensters"
  4714. #: editor/editor_settings.cpp
  4715. msgid "Constrain Editor View"
  4716. msgstr "Eingeschränkter-Editor-Ansicht"
  4717. #: editor/editor_settings.cpp
  4718. msgid "Simple Panning"
  4719. msgstr "Einfaches Schwenken"
  4720. #: editor/editor_settings.cpp
  4721. msgid "Scroll To Pan"
  4722. msgstr "Schwenk durch Scrollen"
  4723. #: editor/editor_settings.cpp
  4724. msgid "Pan Speed"
  4725. msgstr "Schwenkgeschwindigkeit"
  4726. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4727. msgid "Poly Editor"
  4728. msgstr "Poly-Editor"
  4729. #: editor/editor_settings.cpp
  4730. msgid "Point Grab Radius"
  4731. msgstr "Punktauswahlsradius"
  4732. #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4733. msgid "Show Previous Outline"
  4734. msgstr "Vorigen Umriss anzeigen"
  4735. #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4736. msgid "Autorename Animation Tracks"
  4737. msgstr "Animationsspuren automatisch umbenennen"
  4738. #: editor/editor_settings.cpp
  4739. msgid "Default Create Bezier Tracks"
  4740. msgstr "Bezierspuren-Erstellen-Standard"
  4741. #: editor/editor_settings.cpp
  4742. msgid "Default Create Reset Tracks"
  4743. msgstr "Resetspuren-Erstellen-Standard"
  4744. #: editor/editor_settings.cpp
  4745. msgid "Onion Layers Past Color"
  4746. msgstr "Zwiebelhautfarbe Vergangenheit"
  4747. #: editor/editor_settings.cpp
  4748. msgid "Onion Layers Future Color"
  4749. msgstr "Zwiebelhautfarbe Zukunft"
  4750. #: editor/editor_settings.cpp
  4751. msgid "Visual Editors"
  4752. msgstr "Visuelle Editoren"
  4753. #: editor/editor_settings.cpp
  4754. msgid "Minimap Opacity"
  4755. msgstr "Deckkraft Minikarte"
  4756. #: editor/editor_settings.cpp
  4757. msgid "Window Placement"
  4758. msgstr "Fensterplatzierung"
  4759. #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
  4760. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  4761. #: scene/gui/control.cpp
  4762. msgid "Rect"
  4763. msgstr "Rechteck"
  4764. #: editor/editor_settings.cpp
  4765. msgid "Rect Custom Position"
  4766. msgstr "Eigene Position Rechteck"
  4767. #: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  4768. msgid "Screen"
  4769. msgstr "Bildschirm"
  4770. #: editor/editor_settings.cpp
  4771. msgid "Auto Save"
  4772. msgstr "Autospeichern"
  4773. #: editor/editor_settings.cpp
  4774. msgid "Save Before Running"
  4775. msgstr "Speichern vor Wiedergabe"
  4776. #: editor/editor_settings.cpp
  4777. msgid "Font Size"
  4778. msgstr "Schriftgröße"
  4779. #: editor/editor_settings.cpp
  4780. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  4781. msgid "Remote Host"
  4782. msgstr "Fern-Hostname"
  4783. #: editor/editor_settings.cpp
  4784. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  4785. msgid "Remote Port"
  4786. msgstr "Fern-Port"
  4787. #: editor/editor_settings.cpp
  4788. msgid "Editor SSL Certificates"
  4789. msgstr "Editor SSL-Zertifikate"
  4790. #: editor/editor_settings.cpp
  4791. msgid "HTTP Proxy"
  4792. msgstr "HTTP-Proxy"
  4793. #: editor/editor_settings.cpp
  4794. msgid "Host"
  4795. msgstr "Hostname"
  4796. #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  4797. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  4798. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4799. msgid "Port"
  4800. msgstr "Port"
  4801. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  4802. #: editor/editor_settings.cpp
  4803. msgid "Project Manager"
  4804. msgstr "Projektverwaltung"
  4805. #. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
  4806. #: editor/editor_settings.cpp
  4807. msgid "Sorting Order"
  4808. msgstr "Sortierreihenfolge"
  4809. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4810. msgid "Symbol Color"
  4811. msgstr "Symbolfarbe"
  4812. #: editor/editor_settings.cpp
  4813. msgid "Keyword Color"
  4814. msgstr "Schlüsselwortfarbe"
  4815. #: editor/editor_settings.cpp
  4816. msgid "Control Flow Keyword Color"
  4817. msgstr "Kontrollflussschlüsselwortfarbe"
  4818. #: editor/editor_settings.cpp
  4819. msgid "Base Type Color"
  4820. msgstr "Grundtypfarbe"
  4821. #: editor/editor_settings.cpp
  4822. msgid "Engine Type Color"
  4823. msgstr "Enginetypfarbe"
  4824. #: editor/editor_settings.cpp
  4825. msgid "User Type Color"
  4826. msgstr "Nutzertypfarbe"
  4827. #: editor/editor_settings.cpp
  4828. msgid "Comment Color"
  4829. msgstr "Kommentarfarbe"
  4830. #: editor/editor_settings.cpp
  4831. msgid "String Color"
  4832. msgstr "Zeichenkettenfarbe"
  4833. #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  4834. #: platform/uwp/export/export.cpp
  4835. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4836. msgid "Background Color"
  4837. msgstr "Hintergrundfarbe"
  4838. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4839. msgid "Completion Background Color"
  4840. msgstr "Vervollständigung Hintergrundfarbe"
  4841. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4842. msgid "Completion Selected Color"
  4843. msgstr "Vervollständigung Auswahlfarbe"
  4844. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4845. msgid "Completion Existing Color"
  4846. msgstr "Vervollständigung Existierend-Farbe"
  4847. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4848. msgid "Completion Scroll Color"
  4849. msgstr "Vervollständigung Scrollen-Farbe"
  4850. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4851. msgid "Completion Font Color"
  4852. msgstr "Vervollständigung Schriftfarbe"
  4853. #: editor/editor_settings.cpp
  4854. msgid "Text Color"
  4855. msgstr "Textfarbe"
  4856. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4857. msgid "Line Number Color"
  4858. msgstr "Zeilennummerfarbe"
  4859. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4860. msgid "Safe Line Number Color"
  4861. msgstr "Sichere Zeilennummer-Farbe"
  4862. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4863. msgid "Caret Color"
  4864. msgstr "Einfügemarkefarbe"
  4865. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4866. msgid "Caret Background Color"
  4867. msgstr "Einfügemarke-Hintergrundfarbe"
  4868. #: editor/editor_settings.cpp
  4869. msgid "Text Selected Color"
  4870. msgstr "Ausgewählter Text-Farbe"
  4871. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4872. msgid "Selection Color"
  4873. msgstr "Auswahlfarbe"
  4874. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4875. msgid "Brace Mismatch Color"
  4876. msgstr "Klammerfehlerfarbe"
  4877. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4878. msgid "Current Line Color"
  4879. msgstr "Aktuellezeilenfarbe"
  4880. #: editor/editor_settings.cpp
  4881. msgid "Line Length Guideline Color"
  4882. msgstr "Zeilenlängehilfslinienfarbe"
  4883. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4884. msgid "Word Highlighted Color"
  4885. msgstr "Worthervorhebungsfarbe"
  4886. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4887. msgid "Number Color"
  4888. msgstr "Nummernfarbe"
  4889. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4890. msgid "Function Color"
  4891. msgstr "Funktionenfarbe"
  4892. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4893. msgid "Member Variable Color"
  4894. msgstr "Instanzvariablenfarbe"
  4895. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4896. msgid "Mark Color"
  4897. msgstr "Markierungsfarbe"
  4898. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4899. msgid "Bookmark Color"
  4900. msgstr "Lesezeichenfarbe"
  4901. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4902. msgid "Breakpoint Color"
  4903. msgstr "Haltepunktfarbe"
  4904. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4905. msgid "Executing Line Color"
  4906. msgstr "Ausführende Zeile-Farbe"
  4907. #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  4908. msgid "Code Folding Color"
  4909. msgstr "Codeeinklappen-Farbe"
  4910. #: editor/editor_settings.cpp
  4911. msgid "Search Result Color"
  4912. msgstr "Suchergebnisfarbe"
  4913. #: editor/editor_settings.cpp
  4914. msgid "Search Result Border Color"
  4915. msgstr "Suchergebnisrahmenfarbe"
  4916. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  4917. msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
  4918. msgstr ""
  4919. "%s-Taste halten um auf Ganzzahlen zu runden. Umschalt-Taste halten für "
  4920. "präzisere Änderungen."
  4921. #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
  4922. msgid "Flat"
  4923. msgstr "Flach"
  4924. #: editor/editor_spin_slider.cpp
  4925. msgid "Hide Slider"
  4926. msgstr "Regler ausblenden"
  4927. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  4928. msgid "Select Node(s) to Import"
  4929. msgstr "Selektiere Node(s) für den Import"
  4930. #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
  4931. msgid "Browse"
  4932. msgstr "Durchsuchen"
  4933. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  4934. msgid "Scene Path:"
  4935. msgstr "Szenenpfad:"
  4936. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  4937. msgid "Import From Node:"
  4938. msgstr "Aus Node importieren:"
  4939. #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
  4940. #: editor/editor_vcs_interface.cpp
  4941. msgid "%s Error"
  4942. msgstr "%s Fehler"
  4943. #: editor/export_template_manager.cpp
  4944. msgid "Open the folder containing these templates."
  4945. msgstr "Den Ordner der diese Exportvorlagen enthält öffnen."
  4946. #: editor/export_template_manager.cpp
  4947. msgid "Uninstall these templates."
  4948. msgstr "Diese Exportvorlage deinstallieren."
  4949. #: editor/export_template_manager.cpp
  4950. msgid "There are no mirrors available."
  4951. msgstr "Keine Mirrors verfügbar."
  4952. #: editor/export_template_manager.cpp
  4953. msgid "Retrieving the mirror list..."
  4954. msgstr "Mirror-Liste werden abgerufen…"
  4955. #: editor/export_template_manager.cpp
  4956. msgid "Starting the download..."
  4957. msgstr "Download wird begonnen…"
  4958. #: editor/export_template_manager.cpp
  4959. msgid "Error requesting URL:"
  4960. msgstr "Fehler beim Abrufen der URL:"
  4961. #: editor/export_template_manager.cpp
  4962. msgid "Connecting to the mirror..."
  4963. msgstr "Verbindung mit Mirror wird hergestellt..."
  4964. #: editor/export_template_manager.cpp
  4965. msgid "Can't resolve the requested address."
  4966. msgstr "Angefragte Adresse konnte nicht aufgelöst werden."
  4967. #: editor/export_template_manager.cpp
  4968. msgid "Can't connect to the mirror."
  4969. msgstr "Verbindung zu Mirror konnte nicht hergestellt werden."
  4970. #: editor/export_template_manager.cpp
  4971. msgid "No response from the mirror."
  4972. msgstr "Keine Antwort des Mirrors."
  4973. #: editor/export_template_manager.cpp
  4974. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  4975. msgid "Request failed."
  4976. msgstr "Anfrage fehlgeschlagen."
  4977. #: editor/export_template_manager.cpp
  4978. msgid "Request ended up in a redirect loop."
  4979. msgstr "Anfrage in Weiterleitungsschleife gefangen."
  4980. #: editor/export_template_manager.cpp
  4981. msgid "Request failed:"
  4982. msgstr "Anfrage fehlgeschlagen:"
  4983. #: editor/export_template_manager.cpp
  4984. msgid "Download complete; extracting templates..."
  4985. msgstr "Download abgeschlossen; Exportvorlagen werden extrahiert…"
  4986. #: editor/export_template_manager.cpp
  4987. msgid "Cannot remove temporary file:"
  4988. msgstr "Temporäre Datei kann nicht entfernt werden:"
  4989. #: editor/export_template_manager.cpp
  4990. msgid ""
  4991. "Templates installation failed.\n"
  4992. "The problematic templates archives can be found at '%s'."
  4993. msgstr ""
  4994. "Exportvorlagen-Installation fehlgeschlagen.\n"
  4995. "Das problematische Exportvorlagen-Archiv befindet sich hier in ‚%s‘."
  4996. #: editor/export_template_manager.cpp
  4997. msgid "Error getting the list of mirrors."
  4998. msgstr "Fehler beim Laden der Spiegelserver."
  4999. #: editor/export_template_manager.cpp
  5000. msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
  5001. msgstr ""
  5002. "Fehler beim Einlesen des JSON-Formats der Spiegelserverliste. Bitte diesen "
  5003. "Fehler melden!"
  5004. #: editor/export_template_manager.cpp
  5005. msgid "Best available mirror"
  5006. msgstr "Bester verfügbarer Mirror"
  5007. #: editor/export_template_manager.cpp
  5008. msgid ""
  5009. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  5010. "for official releases."
  5011. msgstr ""
  5012. "Für diese Version wurde kein Downloadlink gefunden. Direkter Download steht "
  5013. "nur für offizielle Veröffentlichungen bereit."
  5014. #: editor/export_template_manager.cpp
  5015. msgid "Disconnected"
  5016. msgstr "Getrennt"
  5017. #: editor/export_template_manager.cpp
  5018. msgid "Resolving"
  5019. msgstr "Löse aus"
  5020. #: editor/export_template_manager.cpp
  5021. msgid "Can't Resolve"
  5022. msgstr "Kann nicht aufgelöst werden"
  5023. #: editor/export_template_manager.cpp
  5024. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5025. msgid "Connecting..."
  5026. msgstr "Verbinde..."
  5027. #: editor/export_template_manager.cpp
  5028. msgid "Can't Connect"
  5029. msgstr "Keine Verbindung möglich"
  5030. #: editor/export_template_manager.cpp
  5031. msgid "Connected"
  5032. msgstr "Verbunden"
  5033. #: editor/export_template_manager.cpp
  5034. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5035. msgid "Requesting..."
  5036. msgstr "Frage an..."
  5037. #: editor/export_template_manager.cpp
  5038. msgid "Downloading"
  5039. msgstr "Wird heruntergeladen"
  5040. #: editor/export_template_manager.cpp
  5041. msgid "Connection Error"
  5042. msgstr "Verbindungsfehler"
  5043. #: editor/export_template_manager.cpp
  5044. msgid "SSL Handshake Error"
  5045. msgstr "SSL-Handshake-Fehler"
  5046. #: editor/export_template_manager.cpp
  5047. msgid "Can't open the export templates file."
  5048. msgstr "Exportvorlagendatei konnte nicht geöffnet werden."
  5049. #: editor/export_template_manager.cpp
  5050. msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
  5051. msgstr "Ungültiges version.txt-Format in der Exportvorlagendatei: %s."
  5052. #: editor/export_template_manager.cpp
  5053. msgid "No version.txt found inside the export templates file."
  5054. msgstr "Keine version.txt in Exportvorlagendatei gefunden."
  5055. #: editor/export_template_manager.cpp
  5056. msgid "Error creating path for extracting templates:"
  5057. msgstr "Fehler bei Erzeugen des Pfads zum Extrahieren der Exportvorlagen:"
  5058. #: editor/export_template_manager.cpp
  5059. msgid "Extracting Export Templates"
  5060. msgstr "Extrahiere Exportvorlagen"
  5061. #: editor/export_template_manager.cpp
  5062. msgid "Importing:"
  5063. msgstr "Importiere:"
  5064. #: editor/export_template_manager.cpp
  5065. msgid "Remove templates for the version '%s'?"
  5066. msgstr "Exportvorlagenversion ‚%s‘ entfernen?"
  5067. #: editor/export_template_manager.cpp
  5068. msgid "Uncompressing Android Build Sources"
  5069. msgstr "Android-Build-Quellen werden entpackt"
  5070. #: editor/export_template_manager.cpp
  5071. msgid "Export Template Manager"
  5072. msgstr "Exportvorlagenverwaltung"
  5073. #: editor/export_template_manager.cpp
  5074. msgid "Current Version:"
  5075. msgstr "Aktuelle Version:"
  5076. #: editor/export_template_manager.cpp
  5077. msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
  5078. msgstr "Exportvorlagen fehlen. Download oder Installation aus Datei nötig."
  5079. #: editor/export_template_manager.cpp
  5080. msgid "Export templates are installed and ready to be used."
  5081. msgstr "Exportvorlagen sind installiert und bereit zum Verwenden."
  5082. #: editor/export_template_manager.cpp
  5083. msgid "Open Folder"
  5084. msgstr "Ordner öffnen"
  5085. #: editor/export_template_manager.cpp
  5086. msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
  5087. msgstr ""
  5088. "Order mit den installierten Exportvorlagen der aktuellen Version öffnen."
  5089. #: editor/export_template_manager.cpp
  5090. msgid "Uninstall"
  5091. msgstr "Deinstallieren"
  5092. #: editor/export_template_manager.cpp
  5093. msgid "Uninstall templates for the current version."
  5094. msgstr "Exportvorlagen der aktuellen Version deinstallieren."
  5095. #: editor/export_template_manager.cpp
  5096. msgid "Download from:"
  5097. msgstr "Herunterladen von:"
  5098. #: editor/export_template_manager.cpp
  5099. msgid "Open in Web Browser"
  5100. msgstr "In Web-Browser öffnen"
  5101. #: editor/export_template_manager.cpp
  5102. msgid "Copy Mirror URL"
  5103. msgstr "Mirror-URL kopieren"
  5104. #: editor/export_template_manager.cpp
  5105. msgid "Download and Install"
  5106. msgstr "Herunterladen und installieren"
  5107. #: editor/export_template_manager.cpp
  5108. msgid ""
  5109. "Download and install templates for the current version from the best "
  5110. "possible mirror."
  5111. msgstr ""
  5112. "Exportvorlagen der aktuellen Version vom bestmöglichen Mirror herunterladen "
  5113. "und installieren."
  5114. #: editor/export_template_manager.cpp
  5115. msgid "Official export templates aren't available for development builds."
  5116. msgstr ""
  5117. "Für Entwicklungsversionen werden keine offizielle Exportvorlagen bereit "
  5118. "gestellt."
  5119. #: editor/export_template_manager.cpp
  5120. msgid "Install from File"
  5121. msgstr "Aus Datei installieren"
  5122. #: editor/export_template_manager.cpp
  5123. msgid "Install templates from a local file."
  5124. msgstr "Exportvorlagen aus lokaler Datei installieren."
  5125. #: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
  5126. #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  5127. msgid "Cancel"
  5128. msgstr "Abbrechen"
  5129. #: editor/export_template_manager.cpp
  5130. msgid "Cancel the download of the templates."
  5131. msgstr "Herunterladen der Exportvorlagen abbrechen."
  5132. #: editor/export_template_manager.cpp
  5133. msgid "Other Installed Versions:"
  5134. msgstr "Andere installierte Versionen:"
  5135. #: editor/export_template_manager.cpp
  5136. msgid "Uninstall Template"
  5137. msgstr "Exportvorlage deinstallieren"
  5138. #: editor/export_template_manager.cpp
  5139. msgid "Select Template File"
  5140. msgstr "Vorlagendatei auswählen"
  5141. #: editor/export_template_manager.cpp
  5142. msgid "Godot Export Templates"
  5143. msgstr "Godot Exportvorlagen"
  5144. #: editor/export_template_manager.cpp
  5145. msgid ""
  5146. "The templates will continue to download.\n"
  5147. "You may experience a short editor freeze when they finish."
  5148. msgstr ""
  5149. "Download der Exportvorlage wird fortgesetzt.\n"
  5150. "Der Editor kann nach Ende des Downloads kurzfristig stocken."
  5151. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5152. msgid "File Server"
  5153. msgstr "Dateiserver"
  5154. #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
  5155. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  5156. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  5157. msgid "Password"
  5158. msgstr "Passwort"
  5159. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5160. msgid "Favorites"
  5161. msgstr "Favoriten"
  5162. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5163. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  5164. msgstr ""
  5165. "Status: Dateiimport fehlgeschlagen. Manuelle Reparatur und Neuimport nötig."
  5166. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5167. msgid ""
  5168. "Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
  5169. msgstr ""
  5170. "Für diese Datei wurde die Import-Funktion deaktiviert, sie kann folglich "
  5171. "nicht zum Bearbeiten geöffnet werden."
  5172. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5173. msgid "Cannot move/rename resources root."
  5174. msgstr "Ressourcen-Wurzel kann nicht verschoben oder umbenannt werden."
  5175. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5176. msgid "Cannot move a folder into itself."
  5177. msgstr "Ordner kann nicht in sich selbst verschoben werden."
  5178. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5179. msgid "Error moving:"
  5180. msgstr "Fehler beim Verschieben:"
  5181. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5182. msgid "Error duplicating:"
  5183. msgstr "Fehler beim Duplizieren:"
  5184. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5185. msgid "Unable to update dependencies:"
  5186. msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Abhängigkeiten:"
  5187. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  5188. msgid "No name provided."
  5189. msgstr "Kein Name angegeben."
  5190. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5191. msgid "Provided name contains invalid characters."
  5192. msgstr "Angegebener Name enthält ungültige Zeichen."
  5193. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5194. msgid "A file or folder with this name already exists."
  5195. msgstr "Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner mit diesem Namen."
  5196. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5197. msgid "Name contains invalid characters."
  5198. msgstr "Name enthält ungültige Zeichen."
  5199. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5200. msgid ""
  5201. "This file extension is not recognized by the editor.\n"
  5202. "If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
  5203. "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
  5204. "editor anymore."
  5205. msgstr ""
  5206. "Diese Dateiendung wird nicht vom Editor erkannt.\n"
  5207. "Zum Durchführen der Umbenennung muss ein anderer Dateimanager genutzt "
  5208. "werden.\n"
  5209. "Dateien mit unbekannten Dateiendungen werden daraufhin nicht mehr im Editor "
  5210. "angezeigt."
  5211. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5212. msgid ""
  5213. "The following files or folders conflict with items in the target location "
  5214. "'%s':\n"
  5215. "\n"
  5216. "%s\n"
  5217. "\n"
  5218. "Do you wish to overwrite them?"
  5219. msgstr ""
  5220. "Die folgenen Dateien oder Ordner stehen im Konflikt mit Objekten im Zielpfad "
  5221. "‚%s‘:\n"
  5222. "\n"
  5223. "%s\n"
  5224. "\n"
  5225. "Soll überschrieben werden?"
  5226. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5227. msgid "Renaming file:"
  5228. msgstr "Benenne Datei um:"
  5229. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5230. msgid "Renaming folder:"
  5231. msgstr "Benenne Ordner um:"
  5232. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5233. msgid "Duplicating file:"
  5234. msgstr "Dupliziere Datei:"
  5235. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5236. msgid "Duplicating folder:"
  5237. msgstr "Dupliziere Ordner:"
  5238. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5239. msgid "New Inherited Scene"
  5240. msgstr "Neue geerbte Szene"
  5241. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5242. msgid "Set As Main Scene"
  5243. msgstr "Als Hauptszene setzen"
  5244. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5245. msgid "Open Scenes"
  5246. msgstr "Szenen öffnen"
  5247. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5248. msgid "Instance"
  5249. msgstr "Instanz"
  5250. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5251. msgid "Add to Favorites"
  5252. msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
  5253. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5254. msgid "Remove from Favorites"
  5255. msgstr "Aus Favoriten entfernen"
  5256. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5257. msgid "Edit Dependencies..."
  5258. msgstr "Abhängigkeiten bearbeiten..."
  5259. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5260. msgid "View Owners..."
  5261. msgstr "Zeige Besitzer..."
  5262. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5263. msgid "Move To..."
  5264. msgstr "Verschiebe zu..."
  5265. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5266. msgid "New Scene..."
  5267. msgstr "Neue Szene…"
  5268. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5269. msgid "New Script..."
  5270. msgstr "Neues Skript..."
  5271. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5272. msgid "New Resource..."
  5273. msgstr "Neue Ressource..."
  5274. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5275. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5276. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5277. msgid "Expand All"
  5278. msgstr "Alle ausklappen"
  5279. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
  5280. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5281. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5282. msgid "Collapse All"
  5283. msgstr "Alle einklappen"
  5284. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5285. msgid "Sort files"
  5286. msgstr "Dateien sortieren"
  5287. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5288. msgid "Sort by Name (Ascending)"
  5289. msgstr "Nach Name sortieren (aufsteigend)"
  5290. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5291. msgid "Sort by Name (Descending)"
  5292. msgstr "Nach Name sortieren (absteigend)"
  5293. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5294. msgid "Sort by Type (Ascending)"
  5295. msgstr "Nach Typ sortieren (aufsteigend)"
  5296. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5297. msgid "Sort by Type (Descending)"
  5298. msgstr "Nach Typ sortieren (absteigend)"
  5299. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5300. msgid "Sort by Last Modified"
  5301. msgstr "Nach Bearbeitungszeit sortieren (Aktuelles zuerst)"
  5302. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5303. msgid "Sort by First Modified"
  5304. msgstr "Nach Bearbeitungszeit sortieren (Aktuelles zuletzt)"
  5305. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5306. msgid "Duplicate..."
  5307. msgstr "Duplizieren..."
  5308. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5309. msgid "Rename..."
  5310. msgstr "Umbenennen..."
  5311. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5312. msgid "Focus the search box"
  5313. msgstr "Suchfeld auswählen"
  5314. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5315. msgid "Previous Folder/File"
  5316. msgstr "Vorherige(r) Ordner/Datei"
  5317. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5318. msgid "Next Folder/File"
  5319. msgstr "Nächste(r) Ordner/Datei"
  5320. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5321. msgid "Re-Scan Filesystem"
  5322. msgstr "Dateisystem erneut einlesen"
  5323. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5324. msgid "Toggle Split Mode"
  5325. msgstr "Geteilten Modus umschalten"
  5326. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5327. msgid "Search files"
  5328. msgstr "Dateien suchen"
  5329. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5330. msgid ""
  5331. "Scanning Files,\n"
  5332. "Please Wait..."
  5333. msgstr ""
  5334. "Lese Dateien,\n"
  5335. "Bitte warten..."
  5336. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5337. msgid "Move"
  5338. msgstr "Verschieben"
  5339. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5340. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  5341. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5342. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  5343. msgid "Rename"
  5344. msgstr "Umbenennen"
  5345. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5346. msgid "Overwrite"
  5347. msgstr "Überschreiben"
  5348. #: editor/filesystem_dock.cpp
  5349. msgid "Create Scene"
  5350. msgstr "Szene erstellen"
  5351. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5352. msgid "Create Script"
  5353. msgstr "Erstelle Skript"
  5354. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5355. msgid "Find in Files"
  5356. msgstr "In Dateien suchen"
  5357. #: editor/find_in_files.cpp
  5358. msgid "Find:"
  5359. msgstr "Suche:"
  5360. #: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5361. msgid "Replace:"
  5362. msgstr "Ersetzen:"
  5363. #: editor/find_in_files.cpp
  5364. msgid "Folder:"
  5365. msgstr "Verzeichnis:"
  5366. #: editor/find_in_files.cpp
  5367. msgid "Filters:"
  5368. msgstr "Filter:"
  5369. #: editor/find_in_files.cpp
  5370. msgid ""
  5371. "Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
  5372. "ProjectSettings."
  5373. msgstr ""
  5374. "Dateien mit den folgenden Endungen werden hinzugefügt. In den "
  5375. "Projekteinstellungen änderbar."
  5376. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5377. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5378. msgid "Find..."
  5379. msgstr "Finde..."
  5380. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  5381. msgid "Replace..."
  5382. msgstr "Ersetzen..."
  5383. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5384. msgid "Replace in Files"
  5385. msgstr "In Dateien ersetzen"
  5386. #: editor/find_in_files.cpp
  5387. msgid "Replace All (NO UNDO)"
  5388. msgstr "Alle ersetzen (KEIN RÜCKGÄNGIG MACHEN)"
  5389. #: editor/find_in_files.cpp
  5390. msgid "Searching..."
  5391. msgstr "Am suchen..."
  5392. #: editor/find_in_files.cpp
  5393. msgid "%d match in %d file."
  5394. msgstr "%d Übereinstimmung in %d Datei gefunden."
  5395. #: editor/find_in_files.cpp
  5396. msgid "%d matches in %d file."
  5397. msgstr "%d Übereinstimmungen in %d Datei gefunden."
  5398. #: editor/find_in_files.cpp
  5399. msgid "%d matches in %d files."
  5400. msgstr "%d Übereinstimmungen in %d Dateien gefunden."
  5401. #: editor/groups_editor.cpp
  5402. msgid "Add to Group"
  5403. msgstr "Zu Gruppe hinzufügen"
  5404. #: editor/groups_editor.cpp
  5405. msgid "Remove from Group"
  5406. msgstr "Aus Gruppe entfernen"
  5407. #: editor/groups_editor.cpp
  5408. msgid "Group name already exists."
  5409. msgstr "Gruppenname existiert bereits."
  5410. #: editor/groups_editor.cpp
  5411. msgid "Invalid group name."
  5412. msgstr "Ungültiger Gruppenname."
  5413. #: editor/groups_editor.cpp
  5414. msgid "Rename Group"
  5415. msgstr "Gruppe umbenennen"
  5416. #: editor/groups_editor.cpp
  5417. msgid "Delete Group"
  5418. msgstr "Gruppe löschen"
  5419. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  5420. msgid "Groups"
  5421. msgstr "Gruppen"
  5422. #: editor/groups_editor.cpp
  5423. msgid "Nodes Not in Group"
  5424. msgstr "Nodes nicht in Gruppe"
  5425. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5426. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5427. msgid "Filter nodes"
  5428. msgstr "Nodes filtern"
  5429. #: editor/groups_editor.cpp
  5430. msgid "Nodes in Group"
  5431. msgstr "Nodes in Gruppe"
  5432. #: editor/groups_editor.cpp
  5433. msgid "Empty groups will be automatically removed."
  5434. msgstr "Leere Gruppen werden automatisch entfernt."
  5435. #: editor/groups_editor.cpp
  5436. msgid "Group Editor"
  5437. msgstr "Gruppeneditor"
  5438. #: editor/groups_editor.cpp
  5439. msgid "Manage Groups"
  5440. msgstr "Gruppen verwalten"
  5441. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  5442. msgid "Collada"
  5443. msgstr "Collada"
  5444. #: editor/import/editor_import_collada.cpp
  5445. msgid "Use Ambient"
  5446. msgstr "Ambient verwenden"
  5447. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  5448. msgid "Create From"
  5449. msgstr "From erstellen"
  5450. #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
  5451. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  5452. msgid "Threshold"
  5453. msgstr "Schwellenwert"
  5454. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  5455. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5456. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5457. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5458. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  5459. msgid "Compress"
  5460. msgstr "Komprimieren"
  5461. #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
  5462. msgid "Delimiter"
  5463. msgstr "Trennzeichen"
  5464. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5465. msgid "ColorCorrect"
  5466. msgstr "Farbkorrektur"
  5467. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5468. msgid "No BPTC If RGB"
  5469. msgstr "Kein BPTC falls RGB"
  5470. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5471. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5472. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  5473. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  5474. #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  5475. msgid "Flags"
  5476. msgstr "Kennzeichnungen"
  5477. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5478. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
  5479. #: scene/resources/texture.cpp
  5480. msgid "Repeat"
  5481. msgstr "Wiederholen"
  5482. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5483. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  5484. #: scene/gui/control.cpp
  5485. msgid "Filter"
  5486. msgstr "Filter"
  5487. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5488. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5489. msgid "Mipmaps"
  5490. msgstr "Mipmaps"
  5491. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5492. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5493. msgid "Anisotropic"
  5494. msgstr "Anisotropisch"
  5495. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5496. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5497. msgid "sRGB"
  5498. msgstr "sRGB"
  5499. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5500. msgid "Slices"
  5501. msgstr "Schnitte"
  5502. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5503. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  5504. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  5505. #: scene/resources/style_box.cpp
  5506. msgid "Horizontal"
  5507. msgstr "Horizontal"
  5508. #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
  5509. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
  5510. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  5511. #: scene/resources/style_box.cpp
  5512. msgid "Vertical"
  5513. msgstr "Vertikal"
  5514. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5515. msgid "Generate Tangents"
  5516. msgstr "Tangenten generieren"
  5517. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5518. msgid "Scale Mesh"
  5519. msgstr "Mesh skalieren"
  5520. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5521. msgid "Offset Mesh"
  5522. msgstr "Mesh verschieben"
  5523. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5524. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5525. msgid "Octahedral Compression"
  5526. msgstr "Oktahedrische Kompression"
  5527. #: editor/import/resource_importer_obj.cpp
  5528. msgid "Optimize Mesh Flags"
  5529. msgstr "Meshflags optimieren"
  5530. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5531. msgid "Import as Single Scene"
  5532. msgstr "Als einzelne Szene importieren"
  5533. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5534. msgid "Import with Separate Animations"
  5535. msgstr "Import mit separaten Animationen"
  5536. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5537. msgid "Import with Separate Materials"
  5538. msgstr "Import mit separaten Materialien"
  5539. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5540. msgid "Import with Separate Objects"
  5541. msgstr "Import mit separaten Objekten"
  5542. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5543. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  5544. msgstr "Import mit separaten Objekten und Materialien"
  5545. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5546. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  5547. msgstr "Import mit separaten Objekten und Animationen"
  5548. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5549. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  5550. msgstr "Import mit separaten Materialien und Animationen"
  5551. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5552. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  5553. msgstr "Import mit separaten Objekten, Materialien und Animationen"
  5554. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5555. msgid "Import as Multiple Scenes"
  5556. msgstr "Als mehrere Szenen importieren"
  5557. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5558. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  5559. msgstr "Import als mehrere Szenen und Materialien"
  5560. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5561. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  5562. msgid "Nodes"
  5563. msgstr "Nodes"
  5564. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5565. msgid "Root Type"
  5566. msgstr "Wurzeltyp"
  5567. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5568. msgid "Root Name"
  5569. msgstr "Wurzelname"
  5570. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5571. msgid "Root Scale"
  5572. msgstr "Wurzelskalierung"
  5573. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5574. msgid "Custom Script"
  5575. msgstr "Eigenes Skript"
  5576. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
  5577. msgid "Storage"
  5578. msgstr "Speicher"
  5579. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5580. msgid "Use Legacy Names"
  5581. msgstr "Alte Namen verwenden"
  5582. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5583. msgid "Materials"
  5584. msgstr "Materialien"
  5585. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5586. msgid "Keep On Reimport"
  5587. msgstr "Bei Neuimport behalten"
  5588. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5589. msgid "Meshes"
  5590. msgstr "Meshes"
  5591. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5592. msgid "Ensure Tangents"
  5593. msgstr "Tangenten sicherstellen"
  5594. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5595. msgid "Light Baking"
  5596. msgstr "Light Baking"
  5597. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5598. msgid "Lightmap Texel Size"
  5599. msgstr "Lightmap Texelgröße"
  5600. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  5601. msgid "Skins"
  5602. msgstr "Skins"
  5603. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5604. msgid "Use Named Skins"
  5605. msgstr "Benannte Skins verwenden"
  5606. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5607. msgid "External Files"
  5608. msgstr "Externe Dateien"
  5609. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5610. msgid "Store In Subdir"
  5611. msgstr "In Unterordner speichern"
  5612. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5613. msgid "Filter Script"
  5614. msgstr "Skript filtern"
  5615. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5616. msgid "Keep Custom Tracks"
  5617. msgstr "Eigene Spuren behalten"
  5618. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5619. msgid "Optimizer"
  5620. msgstr "Optimierer"
  5621. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5622. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  5623. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  5624. #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  5625. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  5626. #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  5627. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  5628. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  5629. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  5630. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  5631. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
  5632. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  5633. msgid "Enabled"
  5634. msgstr "Aktiviert"
  5635. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5636. msgid "Max Linear Error"
  5637. msgstr "Max lineare Fehler"
  5638. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5639. msgid "Max Angular Error"
  5640. msgstr "Max Winkelfehler"
  5641. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5642. msgid "Max Angle"
  5643. msgstr "Max Winkel"
  5644. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5645. msgid "Remove Unused Tracks"
  5646. msgstr "Unbenutzte Spuren entfernen"
  5647. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5648. msgid "Clips"
  5649. msgstr "Animationsausschnitte"
  5650. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5651. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  5652. #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
  5653. msgid "Amount"
  5654. msgstr "Menge"
  5655. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5656. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  5657. msgid "Import Scene"
  5658. msgstr "Szene importieren"
  5659. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5660. msgid "Importing Scene..."
  5661. msgstr "Szene wird importiert..."
  5662. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5663. msgid "Generating Lightmaps"
  5664. msgstr "Generiere Lightmaps"
  5665. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5666. msgid "Generating for Mesh:"
  5667. msgstr "Generierung für Mesh:"
  5668. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5669. msgid "Running Custom Script..."
  5670. msgstr "Angepasstes Skript wird ausgeführt..."
  5671. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5672. msgid "Couldn't load post-import script:"
  5673. msgstr "Post-Import Skript konnte nicht geladen werden:"
  5674. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5675. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  5676. msgstr "Ungültiges oder fehlerhaftes Skript für Post-Import (siehe Konsole):"
  5677. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5678. msgid "Error running post-import script:"
  5679. msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:"
  5680. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5681. msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
  5682. msgstr ""
  5683. "Wurde ein von Node abstammendes Objekt in der ‚post_import()‘-Methode "
  5684. "zurückgegeben?"
  5685. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  5686. msgid "Saving..."
  5687. msgstr "Speichere..."
  5688. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5689. msgid ""
  5690. "%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
  5691. "texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
  5692. msgstr ""
  5693. "%s: Verwendung der Textur als Normalen-Map in 3D festgestellt. Rot-Grün-"
  5694. "Texturkompression wurde aktiviert um Speicherverbrauch zu reduzieren (der "
  5695. "blaue Kanal wird verworfen)."
  5696. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5697. msgid ""
  5698. "%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
  5699. "generation and VRAM texture compression."
  5700. msgstr ""
  5701. "%s: Verwendung der Textur in 3D festgestellt. Filter, Wiederholung, Mipmap-"
  5702. "Erzeugung und VRAM-Texturkompression wurden aktiviert."
  5703. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5704. msgid "2D, Detect 3D"
  5705. msgstr "2D, 3D erkennen"
  5706. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5707. msgid "2D Pixel"
  5708. msgstr "2D-Pixel"
  5709. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
  5710. msgid "Lossy Quality"
  5711. msgstr "Verlustbehaftete Qualität"
  5712. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5713. msgid "HDR Mode"
  5714. msgstr "HDR-Modus"
  5715. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5716. msgid "BPTC LDR"
  5717. msgstr "BPTC LDR"
  5718. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5719. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  5720. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
  5721. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
  5722. msgid "Normal Map"
  5723. msgstr "Normal-Map"
  5724. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5725. msgid "Process"
  5726. msgstr "Verarbeiten"
  5727. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5728. msgid "Fix Alpha Border"
  5729. msgstr "Alpharand beheben"
  5730. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5731. msgid "Premult Alpha"
  5732. msgstr "Alpha vormultiplizieren"
  5733. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5734. msgid "Hdr As Srgb"
  5735. msgstr "HDR als sRGB"
  5736. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5737. msgid "Invert Color"
  5738. msgstr "Farben invertieren"
  5739. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5740. msgid "Normal Map Invert Y"
  5741. msgstr "Y der Normal-Map invertieren"
  5742. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5743. msgid "Size Limit"
  5744. msgstr "Höchstmaß"
  5745. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5746. msgid "Detect 3D"
  5747. msgstr "3D erkennen"
  5748. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5749. msgid "SVG"
  5750. msgstr "SVG"
  5751. #: editor/import/resource_importer_texture.cpp
  5752. msgid ""
  5753. "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
  5754. "texture will not display correctly on PC."
  5755. msgstr ""
  5756. "Achtung, es wurde keine geeignete PC-VRAM-Kompression in den "
  5757. "Projekteinstellungen aktiviert. Die Textur wird auf PCs nicht korrekt "
  5758. "darstellbar sein."
  5759. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5760. msgid "Atlas File"
  5761. msgstr "Atlas-Datei"
  5762. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5763. msgid "Import Mode"
  5764. msgstr "Importmodus"
  5765. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5766. msgid "Crop To Region"
  5767. msgstr "Auf Region zuschneiden"
  5768. #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
  5769. msgid "Trim Alpha Border From Region"
  5770. msgstr "Alpharand von Region abschneiden"
  5771. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  5772. msgid "Force"
  5773. msgstr "Forcieren"
  5774. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5775. msgid "8 Bit"
  5776. msgstr "8-Bit"
  5777. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
  5778. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  5779. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  5780. msgid "Mono"
  5781. msgstr "Mono"
  5782. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5783. msgid "Max Rate"
  5784. msgstr "Max Rate"
  5785. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5786. msgid "Max Rate Hz"
  5787. msgstr "Max Hz-Rate"
  5788. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5789. msgid "Trim"
  5790. msgstr "Abschneiden"
  5791. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5792. msgid "Normalize"
  5793. msgstr "Normalisieren"
  5794. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5795. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  5796. msgid "Loop Mode"
  5797. msgstr "Schleifenmodus"
  5798. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5799. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  5800. msgid "Loop Begin"
  5801. msgstr "Schleifenbeginn"
  5802. #: editor/import/resource_importer_wav.cpp
  5803. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  5804. msgid "Loop End"
  5805. msgstr "Schleifenende"
  5806. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  5807. msgid "Select Importer"
  5808. msgstr "Importer auswählen"
  5809. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  5810. msgid "Importer:"
  5811. msgstr "Importierer:"
  5812. #: editor/import_defaults_editor.cpp
  5813. msgid "Reset to Defaults"
  5814. msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
  5815. #: editor/import_dock.cpp
  5816. msgid "Keep File (No Import)"
  5817. msgstr "Datei behalten (kein Import)"
  5818. #: editor/import_dock.cpp
  5819. msgid "%d Files"
  5820. msgstr "%d Dateien"
  5821. #: editor/import_dock.cpp
  5822. msgid "Set as Default for '%s'"
  5823. msgstr "Als Standard für ‚%s‘ setzen"
  5824. #: editor/import_dock.cpp
  5825. msgid "Clear Default for '%s'"
  5826. msgstr "Standard für ‚%s‘ löschen"
  5827. #: editor/import_dock.cpp
  5828. msgid "Reimport"
  5829. msgstr "Neuimport"
  5830. #: editor/import_dock.cpp
  5831. msgid ""
  5832. "You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
  5833. "apply changes made to the import options.\n"
  5834. "Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
  5835. "first will discard changes made in the Import dock."
  5836. msgstr ""
  5837. "Es existieren ausstehende Änderungen die noch nicht angewandt wurden. Um "
  5838. "Änderungen der Importoptionen anzuwenden, bitte den Reimportieren-Knopf "
  5839. "klicken.\n"
  5840. "Eine andere Ressource in der Dateisystemleiste auszuwählen, ohne zuvor den "
  5841. "Reimportieren-Knopf zu betätigen, verwirft sämtliche ausstehende Änderungen "
  5842. "der Importoptionen."
  5843. #: editor/import_dock.cpp
  5844. msgid "Import As:"
  5845. msgstr "Importiere als:"
  5846. #: editor/import_dock.cpp
  5847. msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
  5848. msgstr "Szenen speichern, reimportieren und neu starten"
  5849. #: editor/import_dock.cpp
  5850. msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
  5851. msgstr ""
  5852. "Den Typ einer importierten Datei zu ändern erfordert einen Neustart des "
  5853. "Editors."
  5854. #: editor/import_dock.cpp
  5855. msgid ""
  5856. "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
  5857. msgstr ""
  5858. "ACHTUNG: Es existieren Inhalte die diese Ressource nutzen und nachher "
  5859. "möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß laden können."
  5860. #: editor/import_dock.cpp
  5861. msgid ""
  5862. "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
  5863. "import settings."
  5864. msgstr ""
  5865. "Zum Anpassen der Importeinstellungen muss eine Ressourcendatei im "
  5866. "Dateisystem oder im Inspektor ausgewählt werden."
  5867. #: editor/inspector_dock.cpp
  5868. msgid "Failed to load resource."
  5869. msgstr "Laden der Ressource gescheitert."
  5870. #: editor/inspector_dock.cpp
  5871. msgid "Property Name Style"
  5872. msgstr "Eigenschaftennamesstil"
  5873. #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  5874. msgid "Raw"
  5875. msgstr "Roh"
  5876. #: editor/inspector_dock.cpp
  5877. msgid "Capitalized"
  5878. msgstr "Kapitalisiert"
  5879. #: editor/inspector_dock.cpp
  5880. msgid "Localized"
  5881. msgstr "Übersetzt"
  5882. #: editor/inspector_dock.cpp
  5883. msgid "Localization not available for current language."
  5884. msgstr "Keine Übersetzung für die gegenwärtige Sprache vorhanden."
  5885. #: editor/inspector_dock.cpp
  5886. msgid "Copy Properties"
  5887. msgstr "Eigenschaften kopieren"
  5888. #: editor/inspector_dock.cpp
  5889. msgid "Paste Properties"
  5890. msgstr "Eigenschaften einfügen"
  5891. #: editor/inspector_dock.cpp
  5892. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  5893. msgstr "Unter-Ressource einzigartig machen"
  5894. #: editor/inspector_dock.cpp
  5895. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  5896. msgstr "Erstelle eine neue Ressource im Speicher und bearbeite sie."
  5897. #: editor/inspector_dock.cpp
  5898. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  5899. msgstr "Lade eine bestehende Ressource von der Festplatte und bearbeite sie."
  5900. #: editor/inspector_dock.cpp
  5901. msgid "Save the currently edited resource."
  5902. msgstr "Speichere die so eben bearbeitete Ressource."
  5903. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  5904. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  5905. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5906. msgid "Save As..."
  5907. msgstr "Speichern als..."
  5908. #: editor/inspector_dock.cpp
  5909. msgid "Extra resource options."
  5910. msgstr "Zusatz-Ressourcenoptionen."
  5911. #: editor/inspector_dock.cpp
  5912. msgid "Edit Resource from Clipboard"
  5913. msgstr "Ressource in Zwischenablage bearbeiten"
  5914. #: editor/inspector_dock.cpp
  5915. msgid "Copy Resource"
  5916. msgstr "Ressource kopieren"
  5917. #: editor/inspector_dock.cpp
  5918. msgid "Make Resource Built-In"
  5919. msgstr "Ressource zu Built-In konvertieren"
  5920. #: editor/inspector_dock.cpp
  5921. msgid "Go to the previous edited object in history."
  5922. msgstr "Gehe zum vorherigen bearbeiteten Objekt im Verlauf."
  5923. #: editor/inspector_dock.cpp
  5924. msgid "Go to the next edited object in history."
  5925. msgstr "Gehe zum nächsten bearbeiteten Objekt im Verlauf."
  5926. #: editor/inspector_dock.cpp
  5927. msgid "History of recently edited objects."
  5928. msgstr "Verlauf der zuletzt bearbeiteten Objekte."
  5929. #: editor/inspector_dock.cpp
  5930. msgid "Open documentation for this object."
  5931. msgstr "Dokumentation zu diesem Objekt öffnen."
  5932. #: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5933. msgid "Open Documentation"
  5934. msgstr "Dokumentation öffnen"
  5935. #: editor/inspector_dock.cpp
  5936. msgid "Filter properties"
  5937. msgstr "Eigenschaften filtern"
  5938. #: editor/inspector_dock.cpp
  5939. msgid "Manage object properties."
  5940. msgstr "Objekteigenschaften verwalten."
  5941. #: editor/inspector_dock.cpp
  5942. msgid "Changes may be lost!"
  5943. msgstr "Änderungen können verloren gehen!"
  5944. #: editor/multi_node_edit.cpp
  5945. msgid "MultiNode Set"
  5946. msgstr "MultiNode setzen"
  5947. #: editor/node_dock.cpp
  5948. msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
  5949. msgstr ""
  5950. "Ein einzelnes Node auswählen um seine Signale und Gruppen zu bearbeiten."
  5951. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  5952. msgid "Edit a Plugin"
  5953. msgstr "Ein Plugin bearbeiten"
  5954. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  5955. msgid "Create a Plugin"
  5956. msgstr "Ein Plugin erstellen"
  5957. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  5958. msgid "Plugin Name:"
  5959. msgstr "Pluginname:"
  5960. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  5961. msgid "Subfolder:"
  5962. msgstr "Unterverzeichnis:"
  5963. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  5964. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  5965. msgid "Author:"
  5966. msgstr "Autor:"
  5967. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  5968. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  5969. msgid "Version:"
  5970. msgstr "Version:"
  5971. #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  5972. msgid "Language:"
  5973. msgstr "Sprache:"
  5974. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  5975. msgid "Script Name:"
  5976. msgstr "Skriptname:"
  5977. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  5978. msgid "Activate now?"
  5979. msgstr "Sofort aktivieren?"
  5980. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  5981. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  5982. msgid "Create Polygon"
  5983. msgstr "Polygon erstellen"
  5984. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  5985. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  5986. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  5987. msgid "Create points."
  5988. msgstr "Punkte erstellen."
  5989. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  5990. msgid ""
  5991. "Edit points.\n"
  5992. "LMB: Move Point\n"
  5993. "RMB: Erase Point"
  5994. msgstr ""
  5995. "Punkt bearbeiten:\n"
  5996. "LMT: Punkt verschieben\n"
  5997. "RMT: Punkt löschen"
  5998. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  5999. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6000. msgid "Erase points."
  6001. msgstr "Punkte löschen."
  6002. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6003. msgid "Edit Polygon"
  6004. msgstr "Polygon bearbeiten"
  6005. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6006. msgid "Insert Point"
  6007. msgstr "Punkt einfügen"
  6008. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6009. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  6010. msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
  6011. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  6012. msgid "Remove Polygon And Point"
  6013. msgstr "Polygon und Punkt entfernen"
  6014. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6015. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6016. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6017. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6018. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6019. msgid "Add Animation"
  6020. msgstr "Animation hinzufügen"
  6021. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6022. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6023. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6024. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6025. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  6026. msgid "Add %s"
  6027. msgstr "%s hinzufügen"
  6028. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6029. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6030. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6031. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6032. msgid "Load..."
  6033. msgstr "Lade..."
  6034. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6035. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6036. msgid "Move Node Point"
  6037. msgstr "Node-Punkt verschieben"
  6038. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6039. msgid "Change BlendSpace1D Limits"
  6040. msgstr "BlendSpace1D-Grenzwerte ändern"
  6041. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6042. msgid "Change BlendSpace1D Labels"
  6043. msgstr "BlendSpace1D-Beschriftungen ändern"
  6044. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6045. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6046. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6047. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  6048. msgstr ""
  6049. "Dieser Node-Typ kann nicht verwendet werden. Nur Wurzel-Nodes sind möglich."
  6050. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6051. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6052. msgid "Add Node Point"
  6053. msgstr "Node-Punkt hinzufügen"
  6054. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6055. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6056. msgid "Add Animation Point"
  6057. msgstr "Animationspunkt hinzufügen"
  6058. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6059. msgid "Remove BlendSpace1D Point"
  6060. msgstr "BlendSpace1D-Punkt entfernen"
  6061. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6062. msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
  6063. msgstr "BlendSpace1D-Node-Punkt verschieben"
  6064. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6065. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6066. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6067. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6068. msgid ""
  6069. "AnimationTree is inactive.\n"
  6070. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  6071. msgstr ""
  6072. "AnimationTree ist inaktiv.\n"
  6073. "Aktivieren um Abspielen zu starten, Node-Warnungen sollten überprüft werden "
  6074. "falls Aktivierung fehlschlägt."
  6075. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6076. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6077. msgid "Set the blending position within the space"
  6078. msgstr "Übergangsposition innerhalb des Raums setzen"
  6079. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6080. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6081. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  6082. msgstr "Punkte auswählen und verschieben, erstellen mit RMT."
  6083. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6084. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  6085. msgid "Enable snap and show grid."
  6086. msgstr "Schnapp- und Anzeigeraster aktivieren."
  6087. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6088. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6089. msgid "Point"
  6090. msgstr "Punkt"
  6091. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6092. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6093. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6094. msgid "Open Editor"
  6095. msgstr "Editor öffnen"
  6096. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  6097. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6098. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6099. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6100. msgid "Open Animation Node"
  6101. msgstr "Animations-Node öffnen"
  6102. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6103. msgid "Triangle already exists."
  6104. msgstr "Dreieck existiert bereits."
  6105. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6106. msgid "Add Triangle"
  6107. msgstr "Dreieck hinzufügen"
  6108. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6109. msgid "Change BlendSpace2D Limits"
  6110. msgstr "BlendSpace2D-Grenzwerte ändern"
  6111. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6112. msgid "Change BlendSpace2D Labels"
  6113. msgstr "BlendSpace2D-Beschriftungen ändern"
  6114. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6115. msgid "Remove BlendSpace2D Point"
  6116. msgstr "BlendSpace2D-Punkt entfernen"
  6117. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6118. msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
  6119. msgstr "BlendSpace2D-Dreieck entfernen"
  6120. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6121. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  6122. msgstr "BlendSpace2D gehört nicht zu einem AnimationTree-Node."
  6123. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6124. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  6125. msgstr "Es existieren keine Dreiecke, Vermischen nicht möglich."
  6126. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6127. msgid "Toggle Auto Triangles"
  6128. msgstr "Automatische Dreiecke umschalten"
  6129. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6130. msgid "Create triangles by connecting points."
  6131. msgstr "Dreiecke durch Punkteverbinden herstellen."
  6132. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6133. msgid "Erase points and triangles."
  6134. msgstr "Punkte und Dreiecke löschen."
  6135. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6136. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  6137. msgstr "Vermischungsdreiecke automatisch erstellen (statt manuell)"
  6138. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  6139. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6140. msgid "Blend:"
  6141. msgstr "Blende:"
  6142. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6143. msgid "Parameter Changed:"
  6144. msgstr "Parameter geändert:"
  6145. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6146. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6147. msgid "Edit Filters"
  6148. msgstr "Filter bearbeiten"
  6149. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6150. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  6151. msgstr "Ausgabe-Node kann nicht zum Mischungsbaum hinzugefügt werden."
  6152. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6153. msgid "Add Node to BlendTree"
  6154. msgstr "Node zu BlendTree hinzufügen"
  6155. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6156. msgid "Node Moved"
  6157. msgstr "Node verschoben"
  6158. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6159. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  6160. msgstr ""
  6161. "Verbindung nicht möglich, Port ist eventuell bereits in Benutzung oder "
  6162. "Verbindung ist ungültig."
  6163. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6164. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6165. msgid "Nodes Connected"
  6166. msgstr "Nodes verbunden"
  6167. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6168. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6169. msgid "Nodes Disconnected"
  6170. msgstr "Nodes getrennt"
  6171. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6172. msgid "Set Animation"
  6173. msgstr "Animation setzen"
  6174. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6175. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6176. msgid "Delete Node"
  6177. msgstr "Node löschen"
  6178. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6179. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6180. msgid "Delete Node(s)"
  6181. msgstr "Node(s) löschen"
  6182. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6183. msgid "Toggle Filter On/Off"
  6184. msgstr "Filter ein-/ausschalten"
  6185. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6186. msgid "Change Filter"
  6187. msgstr "Filter ändern"
  6188. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6189. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  6190. msgstr ""
  6191. "Kein Animationsspieler festgelegt, Spurnamen können nicht abgerufen werden."
  6192. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6193. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  6194. msgstr ""
  6195. "Animationsspieler-Pfad ist ungültig, Spurnamen können nicht abgerufen werden."
  6196. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6197. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6198. msgid ""
  6199. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  6200. "names."
  6201. msgstr ""
  6202. "Animationsspieler hat keinen gültigen Wurzel-Node-Pfad, Spurnamen können "
  6203. "nicht abgerufen werden."
  6204. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6205. msgid "Anim Clips"
  6206. msgstr "Animationsausschnitt"
  6207. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6208. msgid "Audio Clips"
  6209. msgstr "Audioausschnitt"
  6210. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6211. msgid "Functions"
  6212. msgstr "Funktionen"
  6213. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6214. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6215. msgid "Node Renamed"
  6216. msgstr "Node umbenannt"
  6217. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6218. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6219. msgid "Add Node..."
  6220. msgstr "Knoten hinzufügen..."
  6221. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6222. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  6223. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  6224. msgstr "Gefilterte Spuren bearbeiten:"
  6225. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  6226. msgid "Enable Filtering"
  6227. msgstr "Filtern aktivieren"
  6228. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6229. msgid "Toggle Autoplay"
  6230. msgstr "Automatisches Abspielen umschalten"
  6231. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6232. msgid "New Animation Name:"
  6233. msgstr "Neuer Animationsname:"
  6234. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6235. msgid "New Anim"
  6236. msgstr "Neue Animation"
  6237. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6238. msgid "Create New Animation"
  6239. msgstr "Neue Animation erstellen"
  6240. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6241. msgid "Change Animation Name:"
  6242. msgstr "Animationsname ändern:"
  6243. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6244. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6245. msgid "Rename Animation"
  6246. msgstr "Animation umbenennen"
  6247. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6248. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6249. msgid "Delete Animation?"
  6250. msgstr "Animation löschen?"
  6251. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6252. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  6253. msgid "Remove Animation"
  6254. msgstr "Animation entfernen"
  6255. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6256. msgid "Invalid animation name!"
  6257. msgstr "Ungültiger Animationsname!"
  6258. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6259. msgid "Animation name already exists!"
  6260. msgstr "Animationsname existiert bereits!"
  6261. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6262. msgid "Duplicate Animation"
  6263. msgstr "Animation duplizieren"
  6264. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6265. msgid "Blend Next Changed"
  6266. msgstr "Blende über in nächste Geänderte"
  6267. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6268. msgid "Change Blend Time"
  6269. msgstr "Überblendungszeit ändern"
  6270. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6271. msgid "Load Animation"
  6272. msgstr "Animation laden"
  6273. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6274. msgid "No animation resource on clipboard!"
  6275. msgstr "Keine Animations-Ressource in der Zwischenablage!"
  6276. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6277. msgid "Pasted Animation"
  6278. msgstr "Eingefügte Animation"
  6279. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6280. msgid "Paste Animation"
  6281. msgstr "Animation einfügen"
  6282. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6283. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  6284. msgstr "Spiele ausgewählte Animation rückwärts von aktueller Position. (A)"
  6285. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6286. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  6287. msgstr "Spiele ausgewählte Animation rückwärts vom Ende. (Umschalt+A)"
  6288. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6289. msgid "Stop animation playback. (S)"
  6290. msgstr "Stoppe Animations-Wiedergabe. (S)"
  6291. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6292. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  6293. msgstr "Spiele ausgewählte Animation vom Start. (Umschalt+D)"
  6294. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6295. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  6296. msgstr "Spiele ausgewählte Animation von aktueller Position. (D)"
  6297. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6298. msgid "Animation position (in seconds)."
  6299. msgstr "Position der Animation (in Sekunden)."
  6300. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6301. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  6302. msgstr "Animationsablauf für diesen Node global skalieren."
  6303. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6304. msgid "Animation Tools"
  6305. msgstr "Animationswerkzeuge"
  6306. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6307. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  6308. msgid "New"
  6309. msgstr "Erstelle"
  6310. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6311. msgid "Paste As Reference"
  6312. msgstr "Als Referenz einfügen"
  6313. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6314. msgid "Edit Transitions..."
  6315. msgstr "Übergänge bearbeiten..."
  6316. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6317. msgid "Open in Inspector"
  6318. msgstr "Im Inspektor öffnen"
  6319. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6320. msgid "Display list of animations in player."
  6321. msgstr "Liste der Animationen im Player anzeigen."
  6322. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6323. msgid "Autoplay on Load"
  6324. msgstr "Beim Laden automatisch abspielen"
  6325. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6326. msgid "Enable Onion Skinning"
  6327. msgstr "Zwiebelhaut aktivieren"
  6328. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6329. msgid "Onion Skinning Options"
  6330. msgstr "Zwiebelhaut-Einstellungen"
  6331. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6332. msgid "Directions"
  6333. msgstr "Richtungen"
  6334. #. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
  6335. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6336. msgid "Past"
  6337. msgstr "Vergangenheit"
  6338. #. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
  6339. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6340. msgid "Future"
  6341. msgstr "Zukunft"
  6342. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  6343. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  6344. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  6345. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  6346. msgid "Depth"
  6347. msgstr "Tiefe"
  6348. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6349. msgid "1 step"
  6350. msgstr "1 Schicht"
  6351. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6352. msgid "2 steps"
  6353. msgstr "2 Schichten"
  6354. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6355. msgid "3 steps"
  6356. msgstr "3 Schichten"
  6357. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6358. msgid "Differences Only"
  6359. msgstr "nur Unterschiede"
  6360. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6361. msgid "Force White Modulate"
  6362. msgstr "Weißmodulation erzwingen"
  6363. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6364. msgid "Include Gizmos (3D)"
  6365. msgstr "3D-Manipulator einbeziehen"
  6366. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6367. msgid "Pin AnimationPlayer"
  6368. msgstr "Animationsspieler anheften"
  6369. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6370. msgid "Animation Name:"
  6371. msgstr "Animationsname:"
  6372. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6373. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  6374. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  6375. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  6376. msgid "Error!"
  6377. msgstr "Fehler!"
  6378. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6379. msgid "Blend Times:"
  6380. msgstr "Übergangszeiten:"
  6381. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6382. msgid "Next (Auto Queue):"
  6383. msgstr "Nächste (Automatische Warteschlange):"
  6384. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  6385. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  6386. msgstr "Übergangszeiten kreuzender Animationen"
  6387. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6388. msgid "Move Node"
  6389. msgstr "Node verschieben"
  6390. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6391. msgid "Transition exists!"
  6392. msgstr "Übergang existiert bereits!"
  6393. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6394. msgid "Add Transition"
  6395. msgstr "Übergang hinzufügen"
  6396. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6397. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6398. msgid "Add Node"
  6399. msgstr "Node hinzufügen"
  6400. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6401. msgid "End"
  6402. msgstr "Ende"
  6403. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6404. msgid "Immediate"
  6405. msgstr "Unmittelbar"
  6406. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6407. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  6408. msgid "Sync"
  6409. msgstr "Synchronisieren"
  6410. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6411. msgid "At End"
  6412. msgstr "Am Ende"
  6413. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6414. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  6415. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  6416. msgid "Travel"
  6417. msgstr "Reisen"
  6418. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6419. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  6420. msgstr "Star- und End-Nodes werden für Sub-Transition benötigt."
  6421. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6422. msgid "No playback resource set at path: %s."
  6423. msgstr "Keine Abspiel-Ressource festgelegt im Pfad: %s."
  6424. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6425. msgid "Node Removed"
  6426. msgstr "Node entfernt"
  6427. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6428. msgid "Transition Removed"
  6429. msgstr "Übergang entfernt"
  6430. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6431. msgid "Set Start Node (Autoplay)"
  6432. msgstr "Start-Node setzen (Automatisches Abspielen)"
  6433. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6434. msgid ""
  6435. "Select and move nodes.\n"
  6436. "RMB to add new nodes.\n"
  6437. "Shift+LMB to create connections."
  6438. msgstr ""
  6439. "Node auswählen und verschieben.\n"
  6440. "RMT zum Hinzufügen neuer Nodes.\n"
  6441. "Umsch-LMT um Verbindungen herzustellen."
  6442. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6443. msgid "Create new nodes."
  6444. msgstr "Neue Nodes erstellen."
  6445. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6446. msgid "Connect nodes."
  6447. msgstr "Nodes verbinden."
  6448. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6449. msgid "Remove selected node or transition."
  6450. msgstr "Ausgewählten Node oder Übergang entfernen."
  6451. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6452. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  6453. msgstr ""
  6454. "Automatische Abspielen dieser Animation zum Start, Neustart oder bei Sprung "
  6455. "zu Null festlegen."
  6456. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6457. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  6458. msgstr "End-Animation festlegen. Hilfreich bei Sub-Transitionen."
  6459. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6460. msgid "Transition:"
  6461. msgstr "Übergang:"
  6462. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  6463. msgid "Play Mode:"
  6464. msgstr "Abspielmodus:"
  6465. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  6466. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6467. msgid "AnimationTree"
  6468. msgstr "AnimationTree"
  6469. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6470. msgid "New name:"
  6471. msgstr "Neuer Name:"
  6472. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6473. msgid "Fade In (s):"
  6474. msgstr "Einblenden (s):"
  6475. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6476. msgid "Fade Out (s):"
  6477. msgstr "Ausblenden (s):"
  6478. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6479. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  6480. msgid "Blend"
  6481. msgstr "Blenden"
  6482. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6483. msgid "Auto Restart:"
  6484. msgstr "Automatisch neu starten:"
  6485. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6486. msgid "Restart (s):"
  6487. msgstr "Neu starten (s):"
  6488. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6489. msgid "Random Restart (s):"
  6490. msgstr "Zufällig neu starten (s):"
  6491. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6492. msgid "Start!"
  6493. msgstr "Start!"
  6494. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6495. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  6496. msgid "Amount:"
  6497. msgstr "Menge:"
  6498. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6499. msgid "Blend 0:"
  6500. msgstr "Blende 0:"
  6501. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6502. msgid "Blend 1:"
  6503. msgstr "Blende 1:"
  6504. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6505. msgid "X-Fade Time (s):"
  6506. msgstr "Überblendungszeit (s):"
  6507. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6508. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  6509. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6510. msgid "Add Input"
  6511. msgstr "Eingang hinzufügen"
  6512. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6513. msgid "Clear Auto-Advance"
  6514. msgstr "Stoppe automatischen Vorsprung"
  6515. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6516. msgid "Set Auto-Advance"
  6517. msgstr "Starte automatisches Weitergehen"
  6518. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6519. msgid "Delete Input"
  6520. msgstr "Eingang löschen"
  6521. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6522. msgid "Animation tree is valid."
  6523. msgstr "Animationsbaum ist gültig."
  6524. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6525. msgid "Animation tree is invalid."
  6526. msgstr "Animationsbaum ist ungültig."
  6527. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6528. msgid "Animation Node"
  6529. msgstr "Animations-Node"
  6530. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6531. msgid "OneShot Node"
  6532. msgstr "Einfach-Aufruf-Node"
  6533. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6534. msgid "Mix Node"
  6535. msgstr "Misch-Node"
  6536. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6537. msgid "Blend2 Node"
  6538. msgstr "Blend2-Node"
  6539. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6540. msgid "Blend3 Node"
  6541. msgstr "Blend3-Node"
  6542. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6543. msgid "Blend4 Node"
  6544. msgstr "Blend4-Node"
  6545. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6546. msgid "TimeScale Node"
  6547. msgstr "Zeitskalier-Node"
  6548. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6549. msgid "TimeSeek Node"
  6550. msgstr "Zeitsuch-Node"
  6551. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6552. msgid "Transition Node"
  6553. msgstr "Übergang-Node"
  6554. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6555. msgid "Import Animations..."
  6556. msgstr "Animationen importieren..."
  6557. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6558. msgid "Edit Node Filters"
  6559. msgstr "Nodefilter bearbeiten"
  6560. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  6561. msgid "Filters..."
  6562. msgstr "Filter..."
  6563. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
  6564. msgid "Use Threads"
  6565. msgstr "Threads verwenden"
  6566. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6567. msgid "Contents:"
  6568. msgstr "Inhalt:"
  6569. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6570. msgid "View Files"
  6571. msgstr "Dateien anzeigen"
  6572. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6573. msgid "Download"
  6574. msgstr "Herunterladen"
  6575. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6576. msgid "Connection error, please try again."
  6577. msgstr "Verbindungsfehler, bitte erneut versuchen."
  6578. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6579. msgid "Can't connect."
  6580. msgstr "Kann nicht verbinden."
  6581. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6582. msgid "Can't connect to host:"
  6583. msgstr "Kann nicht zu Host verbinden:"
  6584. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6585. msgid "No response from host:"
  6586. msgstr "Keine Antwort von Host:"
  6587. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6588. msgid "No response."
  6589. msgstr "Keine Antwort."
  6590. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6591. msgid "Can't resolve hostname:"
  6592. msgstr "Kann Hostnamen nicht auflösen:"
  6593. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6594. msgid "Can't resolve."
  6595. msgstr "Kann nicht auflösen."
  6596. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6597. msgid "Request failed, return code:"
  6598. msgstr "Anfrage fehlgeschlagen: Rückgabewert:"
  6599. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6600. msgid "Cannot save response to:"
  6601. msgstr "Kann Antwort nicht speichern in:"
  6602. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6603. msgid "Write error."
  6604. msgstr "Schreibfehler."
  6605. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6606. msgid "Request failed, too many redirects"
  6607. msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, zu viele Weiterleitungen"
  6608. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6609. msgid "Redirect loop."
  6610. msgstr "Weiterleitungsschleife."
  6611. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6612. msgid "Request failed, timeout"
  6613. msgstr "Anfrage fehlgeschlagen, Zeitüberschreitung"
  6614. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6615. msgid "Timeout."
  6616. msgstr "Zeitüberschreitung."
  6617. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6618. msgid "Failed:"
  6619. msgstr "Fehlgeschlagen:"
  6620. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6621. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  6622. msgstr "Falsche Download-Prüfsumme, Datei könnte manipuliert worden sein."
  6623. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6624. msgid "Expected:"
  6625. msgstr "Erwartet:"
  6626. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6627. msgid "Got:"
  6628. msgstr "Erhalten:"
  6629. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6630. msgid "Failed SHA-256 hash check"
  6631. msgstr "Sha256 Checksummen prüfung fehlgeschlagen"
  6632. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6633. msgid "Asset Download Error:"
  6634. msgstr "Nutzerinhalte-Download-Fehler:"
  6635. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6636. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  6637. msgstr "Wird heruntergeladen (%s / %s)..."
  6638. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6639. msgid "Downloading..."
  6640. msgstr "Wird heruntergeladen..."
  6641. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6642. msgid "Resolving..."
  6643. msgstr "Löse auf..."
  6644. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6645. msgid "Error making request"
  6646. msgstr "Fehler bei Anfrage"
  6647. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6648. msgid "Idle"
  6649. msgstr "Leerlauf"
  6650. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6651. msgid "Install..."
  6652. msgstr "Installieren..."
  6653. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6654. msgid "Retry"
  6655. msgstr "Erneut versuchen"
  6656. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6657. msgid "Download Error"
  6658. msgstr "Downloadfehler"
  6659. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6660. msgid "Available URLs"
  6661. msgstr "Verfügbare URLs"
  6662. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6663. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  6664. msgstr "Dieser Nutzerinhalt wird bereits herunter geladen!"
  6665. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6666. msgid "Recently Updated"
  6667. msgstr "Kürzlich aktualisiert"
  6668. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6669. msgid "Least Recently Updated"
  6670. msgstr "Lange nicht aktualisiert"
  6671. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6672. msgid "Name (A-Z)"
  6673. msgstr "Name (A-Z)"
  6674. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6675. msgid "Name (Z-A)"
  6676. msgstr "Name (Z-A)"
  6677. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6678. msgid "License (A-Z)"
  6679. msgstr "Lizenz (A-Z)"
  6680. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6681. msgid "License (Z-A)"
  6682. msgstr "Lizenz (Z-A)"
  6683. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6684. msgid "Loading..."
  6685. msgstr "Lade…"
  6686. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6687. msgctxt "Pagination"
  6688. msgid "First"
  6689. msgstr "Anfang"
  6690. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6691. msgctxt "Pagination"
  6692. msgid "Previous"
  6693. msgstr "Vorheriges"
  6694. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6695. msgctxt "Pagination"
  6696. msgid "Next"
  6697. msgstr "Nächstes"
  6698. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6699. msgctxt "Pagination"
  6700. msgid "Last"
  6701. msgstr "Ende"
  6702. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6703. msgid "All"
  6704. msgstr "Alle"
  6705. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6706. msgid "Search templates, projects, and demos"
  6707. msgstr "Vorlagen, Projekte und Demos durchsuchen"
  6708. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6709. msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
  6710. msgstr "Assets durchsuchen (ausgenommen Vorlagen, Projekte und Demos)"
  6711. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6712. msgid "Import..."
  6713. msgstr "Importieren…"
  6714. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6715. msgid "Plugins..."
  6716. msgstr "Erweiterungen…"
  6717. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  6718. msgid "Sort:"
  6719. msgstr "Sortiere:"
  6720. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6721. msgid "Category:"
  6722. msgstr "Kategorie:"
  6723. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6724. msgid "Site:"
  6725. msgstr "Seite:"
  6726. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6727. msgid "Support"
  6728. msgstr "Stabilität"
  6729. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6730. msgid "Official"
  6731. msgstr "Offiziell"
  6732. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6733. msgid "Testing"
  6734. msgstr "Testphase"
  6735. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6736. msgid "Failed to get repository configuration."
  6737. msgstr "Die Repository-Konfiguration konnte nicht abgerufen werden."
  6738. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  6739. msgid "Assets ZIP File"
  6740. msgstr "Nutzerinhalte als ZIP-Datei"
  6741. #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
  6742. msgid "Audio Preview Play/Pause"
  6743. msgstr "Audiovorschau abspielen/pausieren"
  6744. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6745. msgid ""
  6746. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  6747. "Save your scene and try again."
  6748. msgstr ""
  6749. "Ein Speicherpfad für Lightmap-Bilder kann nicht bestimmt werden.\n"
  6750. "Ein Speichern der Szene sollte dieses Problem beheben."
  6751. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6752. msgid ""
  6753. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
  6754. "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
  6755. msgstr ""
  6756. "Keine Meshes zum vorrendern vorhanden. Meshes, die vorgerendert werden "
  6757. "sollen, müssen einen UV2-Kanal beinhalten und die Optionen ‚Use In Baked "
  6758. "Light‘ und ‚Generate Lightmap‘ aktiviert haben."
  6759. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6760. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  6761. msgstr ""
  6762. "Erstellung der Lightmap-Bilder fehlgeschlagen. Stellen Sie sicher, dass der "
  6763. "Speicherpfad beschreibbar ist."
  6764. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6765. msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
  6766. msgstr ""
  6767. "Die Größe des Lightmaps kann nicht bestimmt werden. Möglicherweise ist die "
  6768. "maximale Lightmap-Größe zu klein?"
  6769. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6770. msgid ""
  6771. "Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
  6772. "the [0.0,1.0] square region."
  6773. msgstr ""
  6774. "Ein Mesh ist ungültig. Es muss sichergestellt sein dass alle Werte das UV2-"
  6775. "Kanals im Bereich von 0.0 bis 1.0 liegen."
  6776. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6777. msgid ""
  6778. "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
  6779. msgstr ""
  6780. "Der Godot-Editor wurde ohne Raytracing-Unterstützung erstellt; Lightmaps "
  6781. "können damit nicht gebacken werden."
  6782. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6783. msgid "Bake Lightmaps"
  6784. msgstr "Lightmaps vorrendern"
  6785. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6786. msgid "LightMap Bake"
  6787. msgstr "LightMap-Bake"
  6788. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  6789. msgid "Select lightmap bake file:"
  6790. msgstr "Lightmap-Bake-Datei auswählen:"
  6791. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  6792. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  6793. msgid "Preview"
  6794. msgstr "Vorschau"
  6795. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6796. msgid "Configure Snap"
  6797. msgstr "Einrasten konfigurieren"
  6798. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6799. msgid "Grid Offset:"
  6800. msgstr "Gitterversatz:"
  6801. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6802. msgid "Grid Step:"
  6803. msgstr "Gitterabstand:"
  6804. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6805. msgid "Primary Line Every:"
  6806. msgstr "Alle Hauptzeilen:"
  6807. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6808. msgid "steps"
  6809. msgstr "Schritte"
  6810. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6811. msgid "Rotation Offset:"
  6812. msgstr "Rotationsversatz:"
  6813. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6814. msgid "Rotation Step:"
  6815. msgstr "Rotationsabstand:"
  6816. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6817. msgid "Scale Step:"
  6818. msgstr "Skalierungsschritte:"
  6819. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6820. msgid "Move Vertical Guide"
  6821. msgstr "Vertikale Hilfslinie verschieben"
  6822. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6823. msgid "Create Vertical Guide"
  6824. msgstr "Vertikale Hilfslinie erstellen"
  6825. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6826. msgid "Remove Vertical Guide"
  6827. msgstr "Vertikale Hilfslinie löschen"
  6828. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6829. msgid "Move Horizontal Guide"
  6830. msgstr "Horizontale Hilfslinie verschieben"
  6831. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6832. msgid "Create Horizontal Guide"
  6833. msgstr "Horizontale Hilfslinie erstellen"
  6834. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6835. msgid "Remove Horizontal Guide"
  6836. msgstr "Horizontale Hilfslinie löschen"
  6837. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6838. msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
  6839. msgstr "Neue horizontale und vertikale Hilfslinien erstellen"
  6840. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6841. msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
  6842. msgstr "Pivot-Offset des CanvasItems „%s“ auf (%d, %d) setzen"
  6843. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6844. msgid "Rotate %d CanvasItems"
  6845. msgstr "%d CanvasItems rotieren"
  6846. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6847. msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
  6848. msgstr "CanvasItem „%s“ auf %d Grad rotieren"
  6849. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6850. msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
  6851. msgstr "Anker des CanvasItems „%s“ verschieben"
  6852. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6853. msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
  6854. msgstr "Node2D „%s“ auf (%s, %s) skalieren"
  6855. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6856. msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
  6857. msgstr "Control „%s“ auf (%d, %d) skalieren"
  6858. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6859. msgid "Scale %d CanvasItems"
  6860. msgstr "%d CanvasItems skalieren"
  6861. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6862. msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
  6863. msgstr "CanvasItem „%s“ auf (%s, %s) skalieren"
  6864. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6865. msgid "Move %d CanvasItems"
  6866. msgstr "%d CanvasItems verschieben"
  6867. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6868. msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
  6869. msgstr "CanvasItem „%s“ zu (%d, %d) verschieben"
  6870. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6871. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6872. msgid "Locked"
  6873. msgstr "Gesperrt"
  6874. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6875. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6876. msgid "Grouped"
  6877. msgstr "Gruppiert"
  6878. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6879. msgid ""
  6880. "Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
  6881. "their parent."
  6882. msgstr ""
  6883. "Bei Containern für Kinder werden die Anker- und Randwerte von ihren Eltern "
  6884. "überschrieben."
  6885. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6886. msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
  6887. msgstr "Voreinstellungen für die Anker- und Ränderwerte eines Kontroll-Nodes."
  6888. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6889. msgid ""
  6890. "When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
  6891. "margins."
  6892. msgstr ""
  6893. "Wenn aktiviert, ändert das Verschieben von Control-Nodes deren Bezugspunkte "
  6894. "statt ihre Randabstände."
  6895. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  6896. msgid "Top Left"
  6897. msgstr "Oben links"
  6898. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  6899. msgid "Top Right"
  6900. msgstr "Oben rechts"
  6901. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  6902. msgid "Bottom Right"
  6903. msgstr "Unten rechts"
  6904. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp
  6905. msgid "Bottom Left"
  6906. msgstr "Unten links"
  6907. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6908. msgid "Center Left"
  6909. msgstr "Mitte links"
  6910. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6911. msgid "Center Top"
  6912. msgstr "Mitte oben"
  6913. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6914. msgid "Center Right"
  6915. msgstr "Mitte rechts"
  6916. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6917. msgid "Center Bottom"
  6918. msgstr "Mitte unten"
  6919. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6920. msgid "Center"
  6921. msgstr "Mitte"
  6922. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6923. msgid "Left Wide"
  6924. msgstr "Links groß"
  6925. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6926. msgid "Top Wide"
  6927. msgstr "Oben groß"
  6928. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6929. msgid "Right Wide"
  6930. msgstr "Rechts groß"
  6931. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6932. msgid "Bottom Wide"
  6933. msgstr "Unten groß"
  6934. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6935. msgid "VCenter Wide"
  6936. msgstr "VCenter groß"
  6937. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6938. msgid "HCenter Wide"
  6939. msgstr "HCenter groß"
  6940. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6941. msgid "Full Rect"
  6942. msgstr "Vollständiges Rechteck"
  6943. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6944. msgid "Keep Ratio"
  6945. msgstr "Skalierungsverhältnis beibehalten"
  6946. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6947. msgid "Anchors only"
  6948. msgstr "nur Anker"
  6949. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6950. msgid "Change Anchors and Margins"
  6951. msgstr "Anker und Ränder ändern"
  6952. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6953. msgid "Change Anchors"
  6954. msgstr "Ankerpunkte ändern"
  6955. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6956. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6957. msgid ""
  6958. "Project Camera Override\n"
  6959. "Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
  6960. msgstr ""
  6961. "Projektkamera überbrücken\n"
  6962. "Überbrückt die Kamera des laufenden Projekts mit der Kamera des "
  6963. "Anzeigefensters des Editors."
  6964. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6965. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6966. msgid ""
  6967. "Project Camera Override\n"
  6968. "No project instance running. Run the project from the editor to use this "
  6969. "feature."
  6970. msgstr ""
  6971. "Projektkamera überbrücken\n"
  6972. "Es wird zur Zeit keine Projektinstanz ausgeführt. Um diese Funktion zu "
  6973. "nutzen muss ein Projekt durch den Editor gestartet werden."
  6974. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6975. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6976. msgid "Lock Selected"
  6977. msgstr "Sperren ausgewählt"
  6978. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6979. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6980. msgid "Unlock Selected"
  6981. msgstr "Auswahl entsperren"
  6982. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6983. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6984. msgid "Group Selected"
  6985. msgstr "Auswahl gruppieren"
  6986. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6987. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  6988. msgid "Ungroup Selected"
  6989. msgstr "Auswahl entgruppieren"
  6990. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6991. msgid "Paste Pose"
  6992. msgstr "Pose einfügen"
  6993. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6994. msgid "Clear Guides"
  6995. msgstr "Hilfslinien löschen"
  6996. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  6997. msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
  6998. msgstr "Erstelle eigenständige(n) Knochen aus Node(s)"
  6999. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7000. msgid "Clear Bones"
  7001. msgstr "Knochen löschen"
  7002. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7003. msgid "Make IK Chain"
  7004. msgstr "IK-Kette erzeugen"
  7005. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7006. msgid "Clear IK Chain"
  7007. msgstr "IK-Kette zurücksetzen"
  7008. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7009. msgid ""
  7010. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  7011. "by their parent."
  7012. msgstr ""
  7013. "Warnung: Position und Größe der Kinder eines Containers werden nur von ihren "
  7014. "Eltern bestimmt."
  7015. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7016. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  7017. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  7018. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  7019. msgid "Zoom Reset"
  7020. msgstr "Zoom zurücksetzen"
  7021. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7022. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  7023. #: scene/gui/tree.cpp
  7024. msgid "Select Mode"
  7025. msgstr "Auswahlmodus"
  7026. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7027. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7028. msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
  7029. msgstr "Ziehen: Ausgewähltes Node um Pivotpunkt rotieren."
  7030. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7031. msgid "Alt+Drag: Move selected node."
  7032. msgstr "Alt+Ziehen = Ausgewähltes Node verschieben."
  7033. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7034. msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
  7035. msgstr "Alt+Ziehen = Ausgewähltes Node skalieren."
  7036. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7037. msgid "V: Set selected node's pivot position."
  7038. msgstr "V: Pivotpunkt des ausgewählten Nodes festlegen."
  7039. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7040. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7041. msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
  7042. msgstr ""
  7043. "Alt+RMT: Liste aller Nodes an Klickposition anzeigen, einschließlich "
  7044. "gesperrter."
  7045. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7046. msgid "RMB: Add node at position clicked."
  7047. msgstr "RMT: Node an Klickposition hinzufügen."
  7048. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7049. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7050. msgid "Move Mode"
  7051. msgstr "Bewegungsmodus"
  7052. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7053. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7054. msgid "Rotate Mode"
  7055. msgstr "Rotationsmodus"
  7056. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7057. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7058. msgid "Scale Mode"
  7059. msgstr "Skalierungsmodus"
  7060. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7061. msgid "Shift: Scale proportionally."
  7062. msgstr "Umschalt: Proportionales Skalieren."
  7063. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7064. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7065. msgid ""
  7066. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  7067. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  7068. msgstr ""
  7069. "Zeige eine Liste aller Objekte, die sich an der angeklickten Position "
  7070. "befinden\n"
  7071. "(equivalent zu Alt+RMT im Auswahlmodus)."
  7072. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7073. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  7074. msgstr "Klicken um Angelpunkt des Objekts zu ändern."
  7075. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7076. msgid "Pan Mode"
  7077. msgstr "Schwenkmodus"
  7078. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7079. msgid "Ruler Mode"
  7080. msgstr "Linealmodus"
  7081. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7082. msgid "Toggle smart snapping."
  7083. msgstr "Intelligentes Einrasten umschalten."
  7084. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7085. msgid "Use Smart Snap"
  7086. msgstr "Kluges Einrasten verwenden"
  7087. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7088. msgid "Toggle grid snapping."
  7089. msgstr "Gitter-Einrasten umschalten."
  7090. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7091. msgid "Use Grid Snap"
  7092. msgstr "Gitter-Einrasten benutzen"
  7093. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7094. msgid "Snapping Options"
  7095. msgstr "Einrasteinstellungen"
  7096. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7097. msgid "Use Rotation Snap"
  7098. msgstr "Rotationsraster benutzen"
  7099. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7100. msgid "Use Scale Snap"
  7101. msgstr "Einrasten verwenden"
  7102. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7103. msgid "Snap Relative"
  7104. msgstr "Relatives Einrasten benutzen"
  7105. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7106. msgid "Use Pixel Snap"
  7107. msgstr "Pixelraster benutzen"
  7108. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7109. msgid "Smart Snapping"
  7110. msgstr "Intelligentes Einrasten"
  7111. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7112. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7113. msgid "Configure Snap..."
  7114. msgstr "Einrasten konfigurieren..."
  7115. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7116. msgid "Snap to Parent"
  7117. msgstr "An Elternobjekt einrasten"
  7118. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7119. msgid "Snap to Node Anchor"
  7120. msgstr "Am Node-Anker einrasten"
  7121. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7122. msgid "Snap to Node Sides"
  7123. msgstr "An Node-Seiten einrasten"
  7124. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7125. msgid "Snap to Node Center"
  7126. msgstr "Am Node-Mittelpunkt einrasten"
  7127. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7128. msgid "Snap to Other Nodes"
  7129. msgstr "An anderen Nodes einrasten"
  7130. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7131. msgid "Snap to Guides"
  7132. msgstr "An Hilfslinien einrasten"
  7133. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7134. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7135. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  7136. msgstr ""
  7137. "Das ausgewählte Objekt an seiner Position sperren (kann nicht bewegt werden)."
  7138. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7139. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7140. msgid "Lock Selected Node(s)"
  7141. msgstr "Gewählte Nodes sperren"
  7142. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7143. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7144. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  7145. msgstr "Das ausgewählte Objekt entsperren (kann bewegt werden)."
  7146. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7147. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7148. msgid "Unlock Selected Node(s)"
  7149. msgstr "Gewählte Nodes entsperren"
  7150. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7151. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7152. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  7153. msgstr "Verhindert das Auswählen von Unterobjekten dieses Nodes."
  7154. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7155. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7156. msgid "Group Selected Node(s)"
  7157. msgstr "Gewählte Nodes gruppieren"
  7158. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7159. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7160. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  7161. msgstr "Stellt die Auswählbarkeit aller Unterobjekte wieder her."
  7162. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7163. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7164. msgid "Ungroup Selected Node(s)"
  7165. msgstr "Gruppierung gewählter Nodes auflösen"
  7166. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7167. msgid "Skeleton Options"
  7168. msgstr "Skelett-Einstellungen"
  7169. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7170. msgid "Show Bones"
  7171. msgstr "Knochen anzeigen"
  7172. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7173. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  7174. msgstr "Erstelle eigenständige(n) Knochen aus Node(s)"
  7175. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7176. msgid "Clear Custom Bones"
  7177. msgstr "Spezielle Knochen löschen"
  7178. #. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
  7179. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7180. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  7181. msgid "View"
  7182. msgstr "Ansicht"
  7183. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7184. msgid "Show"
  7185. msgstr "Anzeigen"
  7186. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7187. msgid "Show When Snapping"
  7188. msgstr "Anzeigen beim Einrasten"
  7189. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7190. msgid "Hide"
  7191. msgstr "Verbergen"
  7192. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7193. msgid "Toggle Grid"
  7194. msgstr "Gitter umschalten"
  7195. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7196. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7197. msgid "Grid"
  7198. msgstr "Gitter"
  7199. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7200. msgid "Show Helpers"
  7201. msgstr "Helfer anzeigen"
  7202. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7203. msgid "Show Rulers"
  7204. msgstr "Lineale anzeigen"
  7205. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7206. msgid "Show Guides"
  7207. msgstr "Hilfslinien anzeigen"
  7208. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7209. msgid "Show Origin"
  7210. msgstr "Zeige Ursprung"
  7211. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7212. msgid "Show Viewport"
  7213. msgstr "Zeige Ansichtsfenster (Viewport)"
  7214. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7215. msgid "Show Group And Lock Icons"
  7216. msgstr "Gruppen und Symbole anzeigen"
  7217. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7218. msgid "Center Selection"
  7219. msgstr "Auswahl zentrieren"
  7220. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7221. msgid "Frame Selection"
  7222. msgstr "Auswahl einrahmen"
  7223. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7224. msgid "Preview Canvas Scale"
  7225. msgstr "Vorschau Canvas-Skalierung"
  7226. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7227. msgid "Layout"
  7228. msgstr "Layout"
  7229. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7230. msgid "Translation mask for inserting keys."
  7231. msgstr "Verschiebungsmaske für Schlüsselbildeingabe."
  7232. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7233. msgid "Rotation mask for inserting keys."
  7234. msgstr "Rotationsmaske für Schlüsselbildeingabe."
  7235. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7236. msgid "Scale mask for inserting keys."
  7237. msgstr "Skalierungsmaske für Schlüsselbildeingabe."
  7238. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7239. msgid "Insert keys (based on mask)."
  7240. msgstr "Schlüsselbilder einfügen (basierend auf Maske)."
  7241. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7242. msgid ""
  7243. "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
  7244. "mask).\n"
  7245. "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
  7246. "Keys must be inserted manually for the first time."
  7247. msgstr ""
  7248. "Füge automatisiert Schlüsselbilder ein, wenn Objekte verschoben, rotiert "
  7249. "oder skaliert werden (basierend auf Maske).\n"
  7250. "Schlüsselbilder werden nur in existierende Spuren eingefügt, es werden keine "
  7251. "neuen Spuren angelegt.\n"
  7252. "Das erste Mal müssen Schlüsselbilder manuell eingefügt werden."
  7253. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7254. msgid "Auto Insert Key"
  7255. msgstr "Schlüsselbild automatisch einfügen"
  7256. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7257. msgid "Animation Key and Pose Options"
  7258. msgstr "Schlüsselbild- und Posen-Optionen für Animationen"
  7259. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7260. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  7261. msgstr "Schlüsselbild einfügen (in existierende Spuren)"
  7262. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7263. msgid "Copy Pose"
  7264. msgstr "Pose kopieren"
  7265. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7266. msgid "Clear Pose"
  7267. msgstr "Pose/Stellung löschen"
  7268. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7269. msgid "Add Node Here"
  7270. msgstr "Node hier hinzufügen"
  7271. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7272. msgid "Instance Scene Here"
  7273. msgstr "Szene hier instantiieren"
  7274. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7275. msgid "Multiply grid step by 2"
  7276. msgstr "Gitterstufe verdoppeln"
  7277. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7278. msgid "Divide grid step by 2"
  7279. msgstr "Gitterstufe halbieren"
  7280. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7281. msgid "Pan View"
  7282. msgstr "Sicht verschieben"
  7283. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7284. msgid "Zoom to 3.125%"
  7285. msgstr "Auf 3.125% vergrößern"
  7286. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7287. msgid "Zoom to 6.25%"
  7288. msgstr "Auf 6.25% vergrößern"
  7289. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7290. msgid "Zoom to 12.5%"
  7291. msgstr "Auf 12.5% vergrößern"
  7292. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7293. msgid "Zoom to 25%"
  7294. msgstr "Auf 25% vergrößern"
  7295. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7296. msgid "Zoom to 50%"
  7297. msgstr "Auf 50% vergrößern"
  7298. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7299. msgid "Zoom to 100%"
  7300. msgstr "Auf 100% vergrößern"
  7301. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7302. msgid "Zoom to 200%"
  7303. msgstr "Auf 200% vergrößern"
  7304. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7305. msgid "Zoom to 400%"
  7306. msgstr "Auf 400% vergrößern"
  7307. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7308. msgid "Zoom to 800%"
  7309. msgstr "Auf 800% vergrößern"
  7310. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7311. msgid "Zoom to 1600%"
  7312. msgstr "Auf 1600% vergrößern"
  7313. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7314. msgid "Adding %s..."
  7315. msgstr "%s hinzufügen…"
  7316. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7317. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  7318. msgstr "In­s­tan­zi­ie­ren mehrerer Nodes nicht möglich ohne Wurzel-Node."
  7319. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7320. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  7321. msgid "Create Node"
  7322. msgstr "Erzeuge Node"
  7323. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7324. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  7325. msgid "Error instancing scene from %s"
  7326. msgstr "Fehler beim Instanziieren von %s"
  7327. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7328. msgid "Change Default Type"
  7329. msgstr "Standardtyp ändern"
  7330. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  7331. msgid ""
  7332. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  7333. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  7334. msgstr ""
  7335. "Ziehen + Umschalt: Node auf gleicher Ebene einfügen\n"
  7336. "Ziehen + Alt: Node-Typ ändern"
  7337. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7338. msgid "Create Polygon3D"
  7339. msgstr "Polygon3D erstellen"
  7340. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7341. msgid "Edit Poly"
  7342. msgstr "Polygon bearbeiten"
  7343. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  7344. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  7345. msgstr "Polygon bearbeiten (Punkt entfernen)"
  7346. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  7347. msgid "Set Handle"
  7348. msgstr "Wähle Griff"
  7349. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7350. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7351. msgid "Load Emission Mask"
  7352. msgstr "Emissionsmaske laden"
  7353. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7354. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7355. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7356. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7357. msgid "Restart"
  7358. msgstr "Neustarten"
  7359. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7360. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7361. msgid "Clear Emission Mask"
  7362. msgstr "Emissionsmaske leeren"
  7363. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7364. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7365. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  7366. msgid "Particles"
  7367. msgstr "Partikel"
  7368. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7369. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7370. msgid "Generated Point Count:"
  7371. msgstr "Anzahl generierter Punkte:"
  7372. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7373. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7374. msgid "Emission Mask"
  7375. msgstr "Emissionsmaske"
  7376. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7377. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7378. msgid "Solid Pixels"
  7379. msgstr "Festkörper-Pixel"
  7380. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7381. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7382. msgid "Border Pixels"
  7383. msgstr "Rand-Pixel"
  7384. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7385. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7386. msgid "Directed Border Pixels"
  7387. msgstr "Gerichtete Rand-Pixel"
  7388. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7389. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7390. msgid "Capture from Pixel"
  7391. msgstr "Von Pixel aufnehmen"
  7392. #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
  7393. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7394. msgid "Emission Colors"
  7395. msgstr "Emissionsfarben"
  7396. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7397. msgid "CPUParticles"
  7398. msgstr "CPU-Partikel"
  7399. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7400. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7401. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  7402. msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Mesh"
  7403. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  7404. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7405. msgid "Create Emission Points From Node"
  7406. msgstr "Erzeuge Emissionspunkte aus Node"
  7407. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7408. msgid "Flat 0"
  7409. msgstr "Flach 0"
  7410. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7411. msgid "Flat 1"
  7412. msgstr "Ebene 1"
  7413. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  7414. msgid "Ease In"
  7415. msgstr "Einblenden"
  7416. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  7417. msgid "Ease Out"
  7418. msgstr "Ausblenden"
  7419. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7420. msgid "Smoothstep"
  7421. msgstr "Sanft-Stufig"
  7422. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7423. msgid "Modify Curve Point"
  7424. msgstr "Kurvenpunkt ändern"
  7425. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7426. msgid "Modify Curve Tangent"
  7427. msgstr "Kurventangente ändern"
  7428. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7429. msgid "Load Curve Preset"
  7430. msgstr "Kurvenvorlage laden"
  7431. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7432. msgid "Add Point"
  7433. msgstr "Punkt hinzufügen"
  7434. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7435. msgid "Remove Point"
  7436. msgstr "Punkt entfernen"
  7437. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7438. msgid "Left Linear"
  7439. msgstr "Links linear"
  7440. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7441. msgid "Right Linear"
  7442. msgstr "Rechts linear"
  7443. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7444. msgid "Load Preset"
  7445. msgstr "Vorlage laden"
  7446. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7447. msgid "Remove Curve Point"
  7448. msgstr "Kurvenpunkt entfernen"
  7449. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7450. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  7451. msgstr "Lineare Kurventangente umschalten"
  7452. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7453. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  7454. msgstr "Umsch halten um Tangenten einzeln zu bearbeiten"
  7455. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  7456. msgid "Right click to add point"
  7457. msgstr "Rechtsklicken um Punkt hinzuzufügen"
  7458. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  7459. msgid "Bake GI Probe"
  7460. msgstr "GI Sonde vorrendern"
  7461. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  7462. msgid "Gradient Edited"
  7463. msgstr "Gradient bearbeitet"
  7464. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7465. msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
  7466. msgstr "GrandientTexture2D Füllpunkte vertauschen"
  7467. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7468. msgid "Swap Gradient Fill Points"
  7469. msgstr "Gradient Füllpunkte vertauschen"
  7470. #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
  7471. msgid "Toggle Grid Snap"
  7472. msgstr "Gittereinrasten umschalten"
  7473. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  7474. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  7475. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
  7476. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  7477. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  7478. msgid "Text"
  7479. msgstr "Text"
  7480. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7481. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
  7482. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  7483. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
  7484. msgid "Icon"
  7485. msgstr "Symbol"
  7486. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7487. msgid "ID"
  7488. msgstr "ID"
  7489. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7490. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  7491. msgid "Separator"
  7492. msgstr "Trenner"
  7493. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7494. msgid "Item %d"
  7495. msgstr "Element %d"
  7496. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7497. msgid "Items"
  7498. msgstr "Elemente"
  7499. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  7500. msgid "Item List Editor"
  7501. msgstr "Auflistungseditor"
  7502. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  7503. msgid "Create Occluder Polygon"
  7504. msgstr "Occluder-Polygon erzeugen"
  7505. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7506. msgid "Mesh is empty!"
  7507. msgstr "Mesh ist leer!"
  7508. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7509. msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
  7510. msgstr "Trimesh-Kollisions-Shape konnte nicht erstellt werden."
  7511. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7512. msgid "Create Static Trimesh Body"
  7513. msgstr "Statischen Trimesh-Körper erzeugen"
  7514. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7515. msgid "This doesn't work on scene root!"
  7516. msgstr "Das geht nicht an der Wurzel der Szene!"
  7517. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7518. msgid "Create Trimesh Static Shape"
  7519. msgstr "Trimesh-Statische-Form erzeugen"
  7520. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7521. msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
  7522. msgstr ""
  7523. "Aus der Szenenwurzel kann ein einzelnes konvexes Kollisionselement nicht "
  7524. "erzeugt werden."
  7525. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7526. msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
  7527. msgstr "Ein einzelnes konvexes Kollisionselement konnte nicht erzeugt werden."
  7528. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7529. msgid "Create Simplified Convex Shape"
  7530. msgstr "Vereinfachte konvexe Form erstellen"
  7531. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7532. msgid "Create Single Convex Shape"
  7533. msgstr "Einzelne konvexe Form erstellen"
  7534. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7535. msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
  7536. msgstr ""
  7537. "Aus der Szenenwurzel konnten mehrere konvexe Kollisionselemente nicht "
  7538. "erzeugt werden."
  7539. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7540. msgid "Couldn't create any collision shapes."
  7541. msgstr "Konnte kein einziges Kollisionselement erzeugen."
  7542. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7543. msgid "Create Multiple Convex Shapes"
  7544. msgstr "Mehrere konvexe Formen erstellen"
  7545. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7546. msgid "Create Navigation Mesh"
  7547. msgstr "Navigations-Mesh erzeugen"
  7548. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7549. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  7550. msgstr "Beinhaltetes Mesh ist nicht vom Typ ArrayMesh."
  7551. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7552. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  7553. msgstr ""
  7554. "UV-Entfalten fehlgeschlagen, könnte das Mesh keine Mannigfaltigkeit sein?"
  7555. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7556. msgid "No mesh to debug."
  7557. msgstr "Kein Mesh zu debuggen."
  7558. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7559. msgid "Mesh has no UV in layer %d."
  7560. msgstr "Mesh hat kein UV in Schicht %d."
  7561. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7562. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  7563. msgstr "Mesh-Instanz fehlt ein Mesh!"
  7564. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7565. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  7566. msgstr "Mesh hat keine Oberfläche von der Umrisse erzeugt werden könnten!"
  7567. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7568. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  7569. msgstr "Der Mesh-Grundtyp ist nicht PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  7570. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7571. msgid "Could not create outline!"
  7572. msgstr "Konnte keinen Umriss erzeugen!"
  7573. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7574. msgid "Create Outline"
  7575. msgstr "Umriss erzeugen"
  7576. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  7577. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  7578. #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  7579. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  7580. #: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  7581. #: scene/resources/texture.cpp
  7582. msgid "Mesh"
  7583. msgstr "Mesh"
  7584. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7585. msgid "Create Trimesh Static Body"
  7586. msgstr "Statischen Trimesh-Körper erzeugen"
  7587. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7588. msgid ""
  7589. "Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
  7590. "automatically.\n"
  7591. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  7592. msgstr ""
  7593. "Erstellt einen StaticBody und weist ein polygon-basiertes Kollisionselement "
  7594. "automatisch zu.\n"
  7595. "Dies ist die präziseste (aber langsamste) Methode für Kollisionsberechnungen."
  7596. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7597. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  7598. msgstr "Trimesh-Kollisionselement erzeugen"
  7599. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7600. msgid ""
  7601. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  7602. "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
  7603. msgstr ""
  7604. "Erstellt ein polygon-basiertes Kollisionselement.\n"
  7605. "Dies ist die präziseste (aber langsamste) Methode für Kollisionsberechnungen."
  7606. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7607. msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
  7608. msgstr "Ein einzelnes konvexes Kollisionsnachbarelement erzeugen"
  7609. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7610. msgid ""
  7611. "Creates a single convex collision shape.\n"
  7612. "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
  7613. msgstr ""
  7614. "Erstellt ein einzelnes konvexes Kollisionselement.\n"
  7615. "Dies ist die schnellste (aber ungenauste) Methode für Kollisionsberechnungen."
  7616. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7617. msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
  7618. msgstr "Vereinfachtes konvexes Kollisionsnachbarelement erzeugen"
  7619. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7620. msgid ""
  7621. "Creates a simplified convex collision shape.\n"
  7622. "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
  7623. "geometry in some cases, at the cost of accuracy."
  7624. msgstr ""
  7625. "Erzeugt ein vereinfachtes konvexes Collision Shape.\n"
  7626. "Dies ist ähnlich zu einem einzigen Collision Shape, kann allerdings manchmal "
  7627. "zu einfacherer Geometrie führen, auf Kosten der Genauigkeit."
  7628. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7629. msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
  7630. msgstr "Mehrere konvexe Kollisionsunterelemente erzeugen"
  7631. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7632. msgid ""
  7633. "Creates a polygon-based collision shape.\n"
  7634. "This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
  7635. "polygon-based collision."
  7636. msgstr ""
  7637. "Erstellt ein polygon-basiertes Collision Shape.\n"
  7638. "Dies liegt von der Geschwindigkeit in der Mitte zwischen einer einzelnen "
  7639. "konvexen Kollision und einer polygon-basierten Kollision."
  7640. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7641. msgid "Create Outline Mesh..."
  7642. msgstr "Umriss-Mesh erzeugen..."
  7643. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7644. msgid ""
  7645. "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
  7646. "flipped automatically.\n"
  7647. "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
  7648. "that property isn't possible."
  7649. msgstr ""
  7650. "Erstellt ein statisches Outline-Mesh. Outline-Meshes haben ihre "
  7651. "Normalenvektoren automatisch invertiert.\n"
  7652. "Dies kann als Ersatz für die SpatialMaterial-Grow-Eigenschaft genutzt werden "
  7653. "wenn sie nicht verfügbar ist."
  7654. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7655. msgid "View UV1"
  7656. msgstr "UV1 zeigen"
  7657. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7658. msgid "View UV2"
  7659. msgstr "UV2 zeigen"
  7660. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7661. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  7662. msgstr "UV2 entfalten für Lightmap/AO"
  7663. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7664. msgid "Create Outline Mesh"
  7665. msgstr "Erzeuge Umriss-Mesh"
  7666. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7667. msgid "Outline Size:"
  7668. msgstr "Umrissgröße:"
  7669. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  7670. msgid "UV Channel Debug"
  7671. msgstr "UV-Channel-Debug"
  7672. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7673. msgid "Remove item %d?"
  7674. msgstr "Element %d entfernen?"
  7675. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7676. msgid ""
  7677. "Update from existing scene?:\n"
  7678. "%s"
  7679. msgstr ""
  7680. "Aus bestehender Szene aktualisieren?:\n"
  7681. "%s"
  7682. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7683. msgid "MeshLibrary"
  7684. msgstr "Mesh-Bibliothek"
  7685. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7686. msgid "Add Item"
  7687. msgstr "Element hinzufügen"
  7688. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7689. msgid "Remove Selected Item"
  7690. msgstr "Ausgewähltes Element entfernen"
  7691. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7692. msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
  7693. msgstr "Aus Szene importieren (Transforms ignorieren)"
  7694. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7695. msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
  7696. msgstr "Aus Szene importieren (Transforms anwenden)"
  7697. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7698. msgid "Update from Scene"
  7699. msgstr "Aus Szene aktualisieren"
  7700. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7701. msgid "Apply without Transforms"
  7702. msgstr "Ohne Transforms anwenden"
  7703. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  7704. msgid "Apply with Transforms"
  7705. msgstr "Mit Transforms anwenden"
  7706. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7707. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  7708. msgstr ""
  7709. "Keine Mesh-Quelle angegeben (und kein MultiMesh-Eintrag im Node gesetzt)."
  7710. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7711. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  7712. msgstr "Keine Mesh-Quelle angegeben (und MultiMesh enthält kein Mesh)."
  7713. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7714. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  7715. msgstr "Mesh-Quelle ist ungültig (ungültiger Pfad)."
  7716. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7717. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  7718. msgstr "Mesh-Quelle ist ungültig (keine Mesh-Instanz)."
  7719. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7720. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  7721. msgstr "Mesh-Quelle ist ungültig (enthält keine Mesh-Ressource)."
  7722. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7723. msgid "No surface source specified."
  7724. msgstr "Keine Quelle für Oberfläche angegeben."
  7725. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7726. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  7727. msgstr "Oberflächen-Quelle ist ungültig (ungültiger Pfad)."
  7728. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7729. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  7730. msgstr "Quelle für Oberfläche ist ungültig (keine Geometrie)."
  7731. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7732. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  7733. msgstr "Quelle für Oberfläche ist ungültig (keine Faces)."
  7734. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7735. msgid "Select a Source Mesh:"
  7736. msgstr "Quell-Mesh auswählen:"
  7737. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7738. msgid "Select a Target Surface:"
  7739. msgstr "Ziel-Oberfläche auswählen:"
  7740. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7741. msgid "Populate Surface"
  7742. msgstr "Oberfläche füllen"
  7743. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7744. msgid "Populate MultiMesh"
  7745. msgstr "MultiMesh füllen"
  7746. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7747. msgid "Target Surface:"
  7748. msgstr "Ziel-Oberfläche:"
  7749. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7750. msgid "Source Mesh:"
  7751. msgstr "Quell-Mesh:"
  7752. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7753. msgid "X-Axis"
  7754. msgstr "X-Achse"
  7755. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7756. msgid "Y-Axis"
  7757. msgstr "Y-Achse"
  7758. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7759. msgid "Z-Axis"
  7760. msgstr "Z-Achse"
  7761. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7762. msgid "Mesh Up Axis:"
  7763. msgstr "Aufwärts-Achse des Meshs:"
  7764. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7765. msgid "Random Rotation:"
  7766. msgstr "Zufälliges Drehen:"
  7767. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7768. msgid "Random Tilt:"
  7769. msgstr "Zufälliges Kippen:"
  7770. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7771. msgid "Random Scale:"
  7772. msgstr "Zufälliges Skalieren:"
  7773. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  7774. msgid "Populate"
  7775. msgstr "Füllen"
  7776. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  7777. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  7778. msgid "Create Navigation Polygon"
  7779. msgstr "Erzeuge Navigationspolygon"
  7780. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7781. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7782. msgid "Convert to CPUParticles"
  7783. msgstr "Zu CPU-Partikeln konvertieren"
  7784. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7785. msgid "Generating Visibility Rect"
  7786. msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck"
  7787. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7788. msgid "Generate Visibility Rect"
  7789. msgstr "Generiere Sichtbarkeits-Rechteck"
  7790. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7791. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  7792. msgstr ""
  7793. "Punkt kann nur in ein Prozessmaterial des Typs ParticlesMaterial gesetzt "
  7794. "werden"
  7795. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7796. msgid "Convert to CPUParticles2D"
  7797. msgstr "Zu CPUParticles2D konvertieren"
  7798. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  7799. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7800. msgid "Generation Time (sec):"
  7801. msgstr "Erzeugungszeit (s):"
  7802. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7803. msgid "The geometry's faces don't contain any area."
  7804. msgstr "Die Faces der Geometrie enthalten keine Area."
  7805. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7806. msgid "The geometry doesn't contain any faces."
  7807. msgstr "Die Geometrie enthält keine Faces."
  7808. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7809. msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
  7810. msgstr "„%s“ erbt nicht von Spatial."
  7811. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7812. msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
  7813. msgstr "„%s“ enthält keine Geometrie."
  7814. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7815. msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
  7816. msgstr "„%s“ enthält keine Face-Geometrie."
  7817. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7818. msgid "Create Emitter"
  7819. msgstr "Erzeuge Emittent"
  7820. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7821. msgid "Emission Points:"
  7822. msgstr "Emissionspunkte:"
  7823. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7824. msgid "Surface Points"
  7825. msgstr "Oberflächenpunkte"
  7826. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7827. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  7828. msgstr "Oberflächenpunkte + Normale (gerichtet)"
  7829. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp
  7830. msgid "Volume"
  7831. msgstr "Volumen"
  7832. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7833. msgid "Emission Source:"
  7834. msgstr "Emissionsquelle:"
  7835. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7836. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  7837. msgstr "Ein Verarbeitungsmaterial des Typs ‚ParticlesMaterial‘ wird benötigt."
  7838. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7839. msgid "Generating AABB"
  7840. msgstr "Erzeuge AABB"
  7841. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  7842. msgid "Generate Visibility AABB"
  7843. msgstr "Erzeuge Sichtbarkeits-AABB"
  7844. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7845. msgid "Remove Point from Curve"
  7846. msgstr "Punkt von Kurve entfernen"
  7847. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7848. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  7849. msgstr "Ausgangsgriff von Kurve löschen"
  7850. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7851. msgid "Remove In-Control from Curve"
  7852. msgstr "Eingangsgriff von Kurve entfernen"
  7853. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7854. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7855. msgid "Add Point to Curve"
  7856. msgstr "Punkt zu Kurve hinzufügen"
  7857. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7858. msgid "Split Curve"
  7859. msgstr "Kurve Teilen"
  7860. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7861. msgid "Move Point in Curve"
  7862. msgstr "Punkt auf Kurve verschieben"
  7863. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7864. msgid "Move In-Control in Curve"
  7865. msgstr "Eingangsgriff auf Kurve verschieben"
  7866. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7867. msgid "Move Out-Control in Curve"
  7868. msgstr "Ausgangsgriff auf Kurve verschieben"
  7869. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7870. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7871. msgid "Select Points"
  7872. msgstr "Punkte auswählen"
  7873. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7874. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7875. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  7876. msgstr "Shift+Ziehen: Kontrollpunkte auswählen"
  7877. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7878. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7879. msgid "Click: Add Point"
  7880. msgstr "Klicken: Punkt hinzufügen"
  7881. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7882. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  7883. msgstr "Linksklick: Segment Teilen (in Kurve)"
  7884. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7885. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7886. msgid "Right Click: Delete Point"
  7887. msgstr "Rechtsklick: Punkt löschen"
  7888. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7889. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  7890. msgstr "Kontrollpunkte auswählen (Shift+Ziehen)"
  7891. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7892. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7893. msgid "Add Point (in empty space)"
  7894. msgstr "Punkt hinzufügen (in leerem Raum)"
  7895. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7896. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7897. msgid "Delete Point"
  7898. msgstr "Punk löschen"
  7899. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7900. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7901. msgid "Close Curve"
  7902. msgstr "Kurve schließen"
  7903. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7904. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7905. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  7906. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  7907. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  7908. msgid "Options"
  7909. msgstr "Optionen"
  7910. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7911. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7912. msgid "Mirror Handle Angles"
  7913. msgstr "Griffwinkel spiegeln"
  7914. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  7915. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7916. msgid "Mirror Handle Lengths"
  7917. msgstr "Grifflängen spiegeln"
  7918. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7919. msgid "Curve Point #"
  7920. msgstr "Kurvenpunkt #"
  7921. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7922. msgid "Set Curve Point Position"
  7923. msgstr "Kurvenpunktposition festlegen"
  7924. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7925. msgid "Set Curve In Position"
  7926. msgstr "Kurven-Eingangsposition festlegen"
  7927. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7928. msgid "Set Curve Out Position"
  7929. msgstr "Kurven-Ausgangsposition festlegen"
  7930. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7931. msgid "Split Path"
  7932. msgstr "Pfad aufteilen"
  7933. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7934. msgid "Remove Path Point"
  7935. msgstr "Pfadpunkt entfernen"
  7936. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7937. msgid "Remove Out-Control Point"
  7938. msgstr "Ausgangskontrollpunkt löschen"
  7939. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7940. msgid "Remove In-Control Point"
  7941. msgstr "Eingangskontrollpunkt löschen"
  7942. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  7943. msgid "Split Segment (in curve)"
  7944. msgstr "Segment aufteilen (in Kurve)"
  7945. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  7946. msgid "Move Joint"
  7947. msgstr "Gelenk verschieben"
  7948. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7949. msgid ""
  7950. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  7951. msgstr ""
  7952. "Die Skeleton-Eigenschaft des Polygon2D zeigt nicht auf ein Skeleton2D-Node"
  7953. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7954. msgid "Sync Bones"
  7955. msgstr "Knochen synchronisieren"
  7956. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7957. msgid ""
  7958. "No texture in this polygon.\n"
  7959. "Set a texture to be able to edit UV."
  7960. msgstr ""
  7961. "Es gibt keine Textur in diesem Polygon.\n"
  7962. "Legen Sie eine Textur fest, um UV bearbeiten zu können."
  7963. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7964. msgid "Create UV Map"
  7965. msgstr "Erzeuge UV-Map"
  7966. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7967. msgid ""
  7968. "Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
  7969. "viewport."
  7970. msgstr ""
  7971. "Dieses Polygon2D enthält interne Vertices, es kann nicht mehr im Viewport "
  7972. "bearbeitet werden."
  7973. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7974. msgid "Create Polygon & UV"
  7975. msgstr "Polygon und UV erstellen"
  7976. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7977. msgid "Create Internal Vertex"
  7978. msgstr "Internen Vertex erstellen"
  7979. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7980. msgid "Remove Internal Vertex"
  7981. msgstr "Internen Vertex entfernen"
  7982. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7983. msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
  7984. msgstr "Ungültiges Polygon (3 verschiedene Vertices werden benötigt)"
  7985. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7986. msgid "Add Custom Polygon"
  7987. msgstr "Selbst-erstelltes Polygon hinzufügen"
  7988. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7989. msgid "Remove Custom Polygon"
  7990. msgstr "Selbst-erstelltes Polygon entfernen"
  7991. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7992. msgid "Transform UV Map"
  7993. msgstr "Transformiere UV-Map"
  7994. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7995. msgid "Transform Polygon"
  7996. msgstr "Polygon Transformieren"
  7997. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  7998. msgid "Paint Bone Weights"
  7999. msgstr "Knochenmalgewichte"
  8000. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8001. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  8002. msgstr "Polygon2D-UV-Editor öffnen."
  8003. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8004. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  8005. msgstr "Polygon2D-UV-Editor"
  8006. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8007. msgid "UV"
  8008. msgstr "UV"
  8009. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  8010. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp
  8011. #: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp
  8012. #: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp
  8013. msgid "Points"
  8014. msgstr "Punkte"
  8015. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  8016. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  8017. msgid "Polygons"
  8018. msgstr "Polygone"
  8019. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  8020. msgid "Bones"
  8021. msgstr "Knochen"
  8022. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8023. msgid "Move Points"
  8024. msgstr "Punkte Verschieben"
  8025. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8026. msgid "Command: Rotate"
  8027. msgstr "Strg: Rotieren"
  8028. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8029. msgid "Shift: Move All"
  8030. msgstr "Shift: Alle verschieben"
  8031. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8032. msgid "Shift+Command: Scale"
  8033. msgstr "Shift+Strg: Skalieren"
  8034. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8035. msgid "Ctrl: Rotate"
  8036. msgstr "Strg: Rotieren"
  8037. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8038. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  8039. msgstr "Shift+Strg: Skalieren"
  8040. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8041. msgid "Move Polygon"
  8042. msgstr "Polygon verschieben"
  8043. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8044. msgid "Rotate Polygon"
  8045. msgstr "Polygon rotieren"
  8046. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8047. msgid "Scale Polygon"
  8048. msgstr "Polygon skalieren"
  8049. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8050. msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
  8051. msgstr "Eigenes Polygon erstellen. Aktiviert Eigen-Polygon-Rendern."
  8052. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8053. msgid ""
  8054. "Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
  8055. "disabled."
  8056. msgstr ""
  8057. "Eigenes Polygon entfernen. Sollten kein eigenes Polygon übrig bleiben, wird "
  8058. "Eigen-Polygon-Rendern deaktiviert."
  8059. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8060. msgid "Paint weights with specified intensity."
  8061. msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität malen."
  8062. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8063. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  8064. msgstr "Gewichte mit angegebener Intensität weg malen."
  8065. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8066. msgid "Radius:"
  8067. msgstr "Radius:"
  8068. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8069. msgid "Copy Polygon to UV"
  8070. msgstr "Polygon zu UV kopieren"
  8071. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8072. msgid "Copy UV to Polygon"
  8073. msgstr "Polygon zu UV kopieren"
  8074. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8075. msgid "Clear UV"
  8076. msgstr "Leere UV-Map"
  8077. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8078. msgid "Grid Settings"
  8079. msgstr "Gittereinstellungen"
  8080. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  8081. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8082. msgid "Snap"
  8083. msgstr "Einrasten"
  8084. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8085. msgid "Enable Snap"
  8086. msgstr "Einrasten aktivieren"
  8087. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8088. msgid "Show Grid"
  8089. msgstr "Raster anzeigen"
  8090. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8091. msgid "Configure Grid:"
  8092. msgstr "Gitter einstellen:"
  8093. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8094. msgid "Grid Offset X:"
  8095. msgstr "Gitterversatz X:"
  8096. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8097. msgid "Grid Offset Y:"
  8098. msgstr "Gitterversatz Y:"
  8099. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8100. msgid "Grid Step X:"
  8101. msgstr "Gitterabstand X:"
  8102. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8103. msgid "Grid Step Y:"
  8104. msgstr "Gitterabstand Y:"
  8105. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  8106. msgid "Sync Bones to Polygon"
  8107. msgstr "Knochen mit Polygon synchronisieren"
  8108. #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
  8109. msgid "Set cast_to"
  8110. msgstr "cast_to festlegen"
  8111. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8112. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  8113. msgstr "FEHLER: Ressource konnte nicht geladen werden!"
  8114. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8115. msgid "Add Resource"
  8116. msgstr "Ressource hinzufügen"
  8117. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8118. msgid "Rename Resource"
  8119. msgstr "Ressource umbenennen"
  8120. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8121. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  8122. msgid "Delete Resource"
  8123. msgstr "Ressource löschen"
  8124. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8125. msgid "Resource clipboard is empty!"
  8126. msgstr "Zwischenablage für Ressourcen ist leer!"
  8127. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8128. msgid "Paste Resource"
  8129. msgstr "Ressource einfügen"
  8130. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8131. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  8132. msgid "Instance:"
  8133. msgstr "Instanz:"
  8134. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8135. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  8136. msgid "Open in Editor"
  8137. msgstr "Im Editor öffnen"
  8138. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  8139. msgid "Load Resource"
  8140. msgstr "Ressource laden"
  8141. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8142. msgid "Flip Portals"
  8143. msgstr "Portale umdrehen"
  8144. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8145. msgid "Room Generate Points"
  8146. msgstr "Generiere Punkte mittels Room"
  8147. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8148. msgid "Generate Points"
  8149. msgstr "Generiere Punkte"
  8150. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8151. msgid "Flip Portal"
  8152. msgstr "Portal umdrehen"
  8153. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8154. msgid "Occluder Set Transform"
  8155. msgstr "Occluder-Set-Transform"
  8156. #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
  8157. msgid "Center Node"
  8158. msgstr "Mittel-Node"
  8159. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  8160. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  8161. msgstr ""
  8162. "Es wurde kein Pfad zu einem AnimationPlayer im AnimationTree festgelegt"
  8163. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  8164. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  8165. msgstr "Pfad zum Animationsspieler ist ungültig"
  8166. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8167. msgid "Clear Recent Files"
  8168. msgstr "Letzte Dateien leeren"
  8169. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8170. msgid "Close and save changes?"
  8171. msgstr "Schließen und Änderungen speichern?"
  8172. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8173. msgid "Error writing TextFile:"
  8174. msgstr "Fehler beim Schreiben von Textdatei:"
  8175. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8176. msgid "Could not load file at:"
  8177. msgstr "Datei konnte nicht geladen werden von:"
  8178. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8179. msgid "Error saving file!"
  8180. msgstr "Fehler beim Speichern der Datei!"
  8181. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8182. msgid "Error while saving theme."
  8183. msgstr "Fehler beim Speichern des Themas."
  8184. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8185. msgid "Error Saving"
  8186. msgstr "Fehler beim Speichern"
  8187. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8188. msgid "Error importing theme."
  8189. msgstr "Fehler beim Importieren des Themas."
  8190. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8191. msgid "Error Importing"
  8192. msgstr "Fehler beim Importieren"
  8193. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8194. msgid "New Text File..."
  8195. msgstr "Neue Textdatei…"
  8196. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8197. msgid "Open File"
  8198. msgstr "Datei öffnen"
  8199. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8200. msgid "Save File As..."
  8201. msgstr "Datei speichern als..."
  8202. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8203. msgid "Can't obtain the script for running."
  8204. msgstr "Auszuführendes Skript kann nicht abgerufen werden."
  8205. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8206. msgid "Script failed reloading, check console for errors."
  8207. msgstr "Skript-Neuladen fehlgeschlagen, Fehlermeldungen in Konsole beachten."
  8208. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8209. msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
  8210. msgstr "Skript ist nicht im Werkzeugmodus, kann so nicht ausgeführt werden."
  8211. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8212. msgid ""
  8213. "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
  8214. msgstr ""
  8215. "Um dieses Skript auszuführen muss es von EditorScript erben und in den "
  8216. "Werkzeugmodus versetzt werden."
  8217. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8218. msgid "Import Theme"
  8219. msgstr "Theme importieren"
  8220. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8221. msgid "Error while saving theme"
  8222. msgstr "Fehler beim Speichern des Themes"
  8223. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8224. msgid "Error saving"
  8225. msgstr "Fehler beim Speichern"
  8226. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8227. msgid "Save Theme As..."
  8228. msgstr "Theme speichern als..."
  8229. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8230. msgid "%s Class Reference"
  8231. msgstr "%s Klassenreferenz"
  8232. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8233. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8234. msgid "Find Next"
  8235. msgstr "Finde Nächstes"
  8236. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8237. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8238. msgid "Find Previous"
  8239. msgstr "Finde Vorheriges"
  8240. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8241. msgid "Filter scripts"
  8242. msgstr "Skripte filtern"
  8243. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8244. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  8245. msgstr "Alphabetische Sortierung der Methodenliste umschalten."
  8246. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8247. msgid "Filter methods"
  8248. msgstr "Methoden filtern"
  8249. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp
  8250. msgid "Sort"
  8251. msgstr "Sortiere"
  8252. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8253. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8254. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  8255. msgid "Move Up"
  8256. msgstr "Schiebe hoch"
  8257. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8258. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8259. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  8260. msgid "Move Down"
  8261. msgstr "Schiebe runter"
  8262. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8263. msgid "Next Script"
  8264. msgstr "Nächstes Skript"
  8265. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8266. msgid "Previous Script"
  8267. msgstr "Vorheriges Skript"
  8268. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8269. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  8270. msgid "File"
  8271. msgstr "Datei"
  8272. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8273. msgid "Open..."
  8274. msgstr "Öffnen..."
  8275. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8276. msgid "Reopen Closed Script"
  8277. msgstr "Geschlossenes Skript erneut öffnen"
  8278. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8279. msgid "Save All"
  8280. msgstr "Alle speichern"
  8281. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8282. msgid "Soft Reload Script"
  8283. msgstr "Zaghaftes Skript-Neuladen"
  8284. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8285. msgid "Copy Script Path"
  8286. msgstr "Skriptpfad kopieren"
  8287. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8288. msgid "History Previous"
  8289. msgstr "Zurück im Verlauf"
  8290. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8291. msgid "History Next"
  8292. msgstr "Vorwärts im Verlauf"
  8293. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8294. msgid "Import Theme..."
  8295. msgstr "Thema importieren..."
  8296. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8297. msgid "Reload Theme"
  8298. msgstr "Theme neu laden"
  8299. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8300. msgid "Save Theme"
  8301. msgstr "Theme speichern"
  8302. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8303. msgid "Close All"
  8304. msgstr "Alle schließen"
  8305. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8306. msgid "Close Docs"
  8307. msgstr "Dokumentation schließen"
  8308. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8309. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8310. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8311. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  8312. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  8313. msgid "Search"
  8314. msgstr "Suchen"
  8315. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8316. msgid "Step Into"
  8317. msgstr "Hineinspringen"
  8318. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8319. msgid "Step Over"
  8320. msgstr "Überspringen"
  8321. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8322. msgid "Break"
  8323. msgstr "Unterbrechen"
  8324. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  8325. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  8326. msgid "Continue"
  8327. msgstr "Fortfahren"
  8328. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8329. msgid "Keep Debugger Open"
  8330. msgstr "Debugger offen halten"
  8331. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8332. msgid "Debug with External Editor"
  8333. msgstr "Mit externem Editor debuggen"
  8334. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8335. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  8336. msgid "Online Docs"
  8337. msgstr "Internetdokumentation"
  8338. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8339. msgid "Open Godot online documentation."
  8340. msgstr "Godot-Onlinedokumentation öffnen."
  8341. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8342. msgid "Search the reference documentation."
  8343. msgstr "Durchsuche die Referenzdokumentation."
  8344. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8345. msgid "Go to previous edited document."
  8346. msgstr "Springe zum zuvor bearbeiteten Dokument."
  8347. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8348. msgid "Go to next edited document."
  8349. msgstr "Springe zum nächsten bearbeiteten Dokument."
  8350. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8351. msgid "Discard"
  8352. msgstr "Verwerfen"
  8353. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8354. msgid ""
  8355. "The following files are newer on disk.\n"
  8356. "What action should be taken?:"
  8357. msgstr ""
  8358. "Die folgenden Dateien wurden im Dateisystem verändert.\n"
  8359. "Wie soll weiter vorgegangen werden?:"
  8360. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8361. msgid "Search Results"
  8362. msgstr "Suchergebnisse"
  8363. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8364. msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
  8365. msgstr "Hauptskript bei Szenenwechsel öffnen"
  8366. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8367. msgid "External"
  8368. msgstr "Extern"
  8369. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8370. msgid "Use External Editor"
  8371. msgstr "Externen Editor nutzen"
  8372. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8373. msgid "Exec Path"
  8374. msgstr "Ausführungspfad"
  8375. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8376. msgid "Script Temperature Enabled"
  8377. msgstr "Skript-Temperatur aktiviert"
  8378. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8379. msgid "Highlight Current Script"
  8380. msgstr "Aktuelles Skript hervorheben"
  8381. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8382. msgid "Script Temperature History Size"
  8383. msgstr "Skript-Temperatur-Verlaufsgröße"
  8384. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8385. msgid "Current Script Background Color"
  8386. msgstr "Hintergrundfarbe des aktuellen Skripts"
  8387. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8388. msgid "Group Help Pages"
  8389. msgstr "Hilfeseiten gruppieren"
  8390. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8391. msgid "Sort Scripts By"
  8392. msgstr "Skripte sortieren nach"
  8393. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8394. msgid "List Script Names As"
  8395. msgstr "Skriptnamen auflisten als"
  8396. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8397. msgid "Exec Flags"
  8398. msgstr "Ausführungsparameter"
  8399. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  8400. msgid "Clear Recent Scripts"
  8401. msgstr "Skript-Verlauf leeren"
  8402. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8403. msgid "Connections to method:"
  8404. msgstr "Verbindungen mit Methode:"
  8405. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  8406. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  8407. msgid "Source"
  8408. msgstr "Quelle"
  8409. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  8410. #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  8411. msgid "Target"
  8412. msgstr "Ziel"
  8413. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8414. msgid ""
  8415. "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
  8416. msgstr ""
  8417. "Fehlende verbundene Methode ‚%s‘ für Signal ‚%s‘ von Node ‚%s‘ zu Node ‚%s‘."
  8418. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8419. msgid "[Ignore]"
  8420. msgstr "[Ignorieren]"
  8421. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8422. msgid "Line"
  8423. msgstr "Zeile"
  8424. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8425. msgid "Go to Function"
  8426. msgstr "Springe zu Funktion"
  8427. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8428. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  8429. msgstr "Nur Ressourcen aus dem Dateisystem können hier fallen gelassen werden."
  8430. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8431. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  8432. msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
  8433. msgstr ""
  8434. "Nodes können hier nicht fallen gelassen werden da Skript ‚%s‘ in dieser "
  8435. "Szene nicht genutzt wird."
  8436. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8437. msgid "Lookup Symbol"
  8438. msgstr "Symbol nachschlagen"
  8439. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8440. msgid "Pick Color"
  8441. msgstr "Farbe auswählen"
  8442. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8443. msgid "Convert Case"
  8444. msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern"
  8445. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8446. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
  8447. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  8448. msgid "Uppercase"
  8449. msgstr "Großbuchstaben"
  8450. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8451. msgid "Lowercase"
  8452. msgstr "Kleinbuchstaben"
  8453. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8454. msgid "Capitalize"
  8455. msgstr "Kapitalisiere"
  8456. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8457. msgid "Syntax Highlighter"
  8458. msgstr "Syntaxhervorhebung"
  8459. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8460. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8461. msgid "Bookmarks"
  8462. msgstr "Lesezeichen"
  8463. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8464. msgid "Breakpoints"
  8465. msgstr "Haltepunkte"
  8466. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8467. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  8468. msgid "Go To"
  8469. msgstr "Springe zu"
  8470. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8471. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  8472. msgid "Cut"
  8473. msgstr "Ausschneiden"
  8474. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  8475. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  8476. msgid "Select All"
  8477. msgstr "Alles auswählen"
  8478. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8479. msgid "Delete Line"
  8480. msgstr "Zeile löschen"
  8481. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8482. msgid "Indent Left"
  8483. msgstr "Nach links einrücken"
  8484. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8485. msgid "Indent Right"
  8486. msgstr "Nach rechts einrücken"
  8487. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8488. msgid "Toggle Comment"
  8489. msgstr "Kommentar umschalten"
  8490. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8491. msgid "Fold/Unfold Line"
  8492. msgstr "Zeile ein/aufklappen"
  8493. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8494. msgid "Fold All Lines"
  8495. msgstr "Alle Zeilen einklappen"
  8496. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8497. msgid "Unfold All Lines"
  8498. msgstr "Alle Zeilen aufklappen"
  8499. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8500. msgid "Complete Symbol"
  8501. msgstr "Symbol vervollständigen"
  8502. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8503. msgid "Evaluate Selection"
  8504. msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt"
  8505. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8506. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  8507. msgstr "Kürze Leerraum am Zeilenende"
  8508. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8509. msgid "Convert Indent to Spaces"
  8510. msgstr "Konvertiere Einrückung zu Leerzeichen"
  8511. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8512. msgid "Convert Indent to Tabs"
  8513. msgstr "Konvertiere Einrückung zu Tabulatoren"
  8514. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8515. msgid "Find in Files..."
  8516. msgstr "In Dateien suchen..."
  8517. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8518. msgid "Replace in Files..."
  8519. msgstr "In Dateien ersetzen..."
  8520. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8521. msgid "Contextual Help"
  8522. msgstr "Kontexthilfe"
  8523. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8524. msgid "Toggle Bookmark"
  8525. msgstr "Lesezeichen umschalten"
  8526. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8527. msgid "Go to Next Bookmark"
  8528. msgstr "Springe zum nächsten Lesezeichen"
  8529. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8530. msgid "Go to Previous Bookmark"
  8531. msgstr "Springe zum vorigen Lesezeichen"
  8532. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8533. msgid "Remove All Bookmarks"
  8534. msgstr "Alle Lesezeichen entfernen"
  8535. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8536. msgid "Go to Function..."
  8537. msgstr "Springe zu Funktion..."
  8538. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8539. msgid "Go to Line..."
  8540. msgstr "Springe zu Zeile..."
  8541. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8542. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  8543. msgid "Toggle Breakpoint"
  8544. msgstr "Haltepunkt umschalten"
  8545. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8546. msgid "Remove All Breakpoints"
  8547. msgstr "Lösche alle Haltepunkte"
  8548. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8549. msgid "Go to Next Breakpoint"
  8550. msgstr "Springe zum nächsten Haltepunkt"
  8551. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  8552. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  8553. msgstr "Springe zum vorigen Haltepunkt"
  8554. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  8555. msgid ""
  8556. "This shader has been modified on on disk.\n"
  8557. "What action should be taken?"
  8558. msgstr ""
  8559. "Dieser Shader wurde im Dateisystem verändert.\n"
  8560. "Wie soll weiter vorgegangen werden?"
  8561. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp
  8562. msgid "Shader"
  8563. msgstr "Shader"
  8564. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8565. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  8566. msgstr ""
  8567. "Dieses Skelett hat keine Knochen, Bone2D-Nodes sollten als Unterobjekte "
  8568. "hinzugefügt werden."
  8569. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8570. msgid "Set Rest Pose to Bones"
  8571. msgstr "Knochen in Ruhe-Pose setzen"
  8572. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8573. msgid "Create Rest Pose from Bones"
  8574. msgstr "Ruhe-Pose aus Knochen erstellen"
  8575. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8576. msgid "Skeleton2D"
  8577. msgstr "Skelett2D"
  8578. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8579. msgid "Reset to Rest Pose"
  8580. msgstr "Zu Ruhepose zurücksetzen"
  8581. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  8582. msgid "Overwrite Rest Pose"
  8583. msgstr "Ruhepose überschreiben"
  8584. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  8585. msgid "Create physical bones"
  8586. msgstr "Physikalische Knochen erstellen"
  8587. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  8588. #: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  8589. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  8590. msgid "Skeleton"
  8591. msgstr "Skelett"
  8592. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  8593. msgid "Create physical skeleton"
  8594. msgstr "Physikalisches Skelett erzeugen"
  8595. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  8596. msgid "Play IK"
  8597. msgstr "IK abspielen"
  8598. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8599. msgid "Orthogonal"
  8600. msgstr "Orthogonal"
  8601. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp
  8602. msgid "Perspective"
  8603. msgstr "Perspektivisch"
  8604. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8605. msgid "Top Orthogonal"
  8606. msgstr "Oben orthogonal"
  8607. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8608. msgid "Top Perspective"
  8609. msgstr "Oben perspektivisch"
  8610. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8611. msgid "Bottom Orthogonal"
  8612. msgstr "Unten orthogonal"
  8613. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8614. msgid "Bottom Perspective"
  8615. msgstr "Unten perspektivisch"
  8616. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8617. msgid "Left Orthogonal"
  8618. msgstr "Links orthogonal"
  8619. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8620. msgid "Left Perspective"
  8621. msgstr "Linke Perspektive"
  8622. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8623. msgid "Right Orthogonal"
  8624. msgstr "Rechts orthogonal"
  8625. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8626. msgid "Right Perspective"
  8627. msgstr "Rechts perspektivisch"
  8628. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8629. msgid "Front Orthogonal"
  8630. msgstr "Vorne orthogonal"
  8631. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8632. msgid "Front Perspective"
  8633. msgstr "Vorne perspektivisch"
  8634. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8635. msgid "Rear Orthogonal"
  8636. msgstr "Hinten orthogonal"
  8637. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8638. msgid "Rear Perspective"
  8639. msgstr "Hinten perspektivisch"
  8640. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
  8641. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8642. msgid " [auto]"
  8643. msgstr " [auto]"
  8644. #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occlusion is enabled.
  8645. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8646. msgid " [portals active]"
  8647. msgstr " [Portale aktiv]"
  8648. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8649. msgid "Transform Aborted."
  8650. msgstr "Transformation abgebrochen."
  8651. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8652. msgid "X-Axis Transform."
  8653. msgstr "X-Achsen-Transformation."
  8654. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8655. msgid "Y-Axis Transform."
  8656. msgstr "Y-Achsen-Transformation."
  8657. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8658. msgid "Z-Axis Transform."
  8659. msgstr "Z-Achsen-Transformation."
  8660. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8661. msgid "View Plane Transform."
  8662. msgstr "Zeige Flächentransformation."
  8663. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8664. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  8665. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  8666. msgid "None"
  8667. msgstr "Nichts"
  8668. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  8669. msgid "Rotate"
  8670. msgstr "Rotierung"
  8671. #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
  8672. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8673. msgid "Translate"
  8674. msgstr "Verschiebung"
  8675. #. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
  8676. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8677. msgid "Scaling:"
  8678. msgstr "Skalierung:"
  8679. #. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
  8680. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8681. msgid "Translating:"
  8682. msgstr "Verschiebung:"
  8683. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8684. msgid "Rotating %s degrees."
  8685. msgstr "Rotiere %s Grad."
  8686. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8687. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  8688. msgstr "Schlüsselbildeinfügen ist deaktiviert (kein Schlüsselbild eingefügt)."
  8689. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8690. msgid "Animation Key Inserted."
  8691. msgstr "Animationsschlüsselbild eingefügt."
  8692. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8693. msgid "Pitch:"
  8694. msgstr "Neigung:"
  8695. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8696. msgid "Yaw:"
  8697. msgstr "Gierung:"
  8698. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8699. msgid "Objects Drawn:"
  8700. msgstr "Gezeichnete Objekte:"
  8701. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8702. msgid "Material Changes:"
  8703. msgstr "Materialänderungen:"
  8704. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8705. msgid "Shader Changes:"
  8706. msgstr "Shader-Änderungen:"
  8707. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8708. msgid "Surface Changes:"
  8709. msgstr "Oberflächen-Änderungen:"
  8710. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8711. msgid "Draw Calls:"
  8712. msgstr "Zeichenaufrufe:"
  8713. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8714. msgid "Vertices:"
  8715. msgstr "Eckpunkte:"
  8716. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8717. msgid "FPS: %d (%s ms)"
  8718. msgstr "FPS: %d (%s ms)"
  8719. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8720. msgid "Top View."
  8721. msgstr "Sicht von oben."
  8722. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8723. msgid "Bottom View."
  8724. msgstr "Sicht von unten."
  8725. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8726. msgid "Left View."
  8727. msgstr "Sicht von links."
  8728. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8729. msgid "Right View."
  8730. msgstr "Sicht von Rechts."
  8731. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8732. msgid "Front View."
  8733. msgstr "Sicht von vorne."
  8734. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8735. msgid "Rear View."
  8736. msgstr "Sicht von hinten."
  8737. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8738. msgid "Align Transform with View"
  8739. msgstr "Transform auf Sicht ausrichten"
  8740. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8741. msgid "Align Rotation with View"
  8742. msgstr "Rotation auf Sicht ausrichten"
  8743. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8744. msgid "No parent to instance a child at."
  8745. msgstr ""
  8746. "Kein Node, unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte, vorhanden."
  8747. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  8748. msgid "This operation requires a single selected node."
  8749. msgstr "Diese Aktion benötigt einen einzelnen ausgewählten Node."
  8750. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8751. msgid "Auto Orthogonal Enabled"
  8752. msgstr "Auto-Orthogonal aktiviert"
  8753. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8754. msgid "Lock View Rotation"
  8755. msgstr "Sichtrotation sperren"
  8756. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8757. msgid "Display Normal"
  8758. msgstr "Normale Ansicht"
  8759. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8760. msgid "Display Wireframe"
  8761. msgstr "Wireframe-Ansicht"
  8762. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8763. msgid "Display Overdraw"
  8764. msgstr "Overdraw-Ansicht"
  8765. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8766. msgid "Display Unshaded"
  8767. msgstr "Nicht Schattiertes anzeigen"
  8768. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8769. msgid "View Environment"
  8770. msgstr "Umgebung anzeigen"
  8771. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8772. msgid "View Gizmos"
  8773. msgstr "Manipulator anzeigen"
  8774. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8775. msgid "View Information"
  8776. msgstr "Sicht-Informationen"
  8777. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8778. msgid "View FPS"
  8779. msgstr "FPS anzeigen"
  8780. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8781. msgid "Half Resolution"
  8782. msgstr "Halbe Auflösung"
  8783. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp
  8784. msgid "Audio Listener"
  8785. msgstr "Audiosenke"
  8786. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8787. msgid "Enable Doppler"
  8788. msgstr "Dopplereffekt aktivieren"
  8789. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8790. msgid "Cinematic Preview"
  8791. msgstr "Cinematische Vorschau"
  8792. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8793. msgid "(Not in GLES2)"
  8794. msgstr "(Nicht mit GLES2)"
  8795. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8796. msgid ""
  8797. "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
  8798. msgstr ""
  8799. "Debug-Zeichenmodi sind nur verfügbar wenn der GLES3-Renderer genutzt wird, "
  8800. "nicht beim GLES2-Renderer."
  8801. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8802. msgid "Freelook Left"
  8803. msgstr "Freisicht Links"
  8804. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8805. msgid "Freelook Right"
  8806. msgstr "Freisicht Rechts"
  8807. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8808. msgid "Freelook Forward"
  8809. msgstr "Freisicht Vorwärts"
  8810. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8811. msgid "Freelook Backwards"
  8812. msgstr "Freisicht Rückwärts"
  8813. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8814. msgid "Freelook Up"
  8815. msgstr "Freisicht Hoch"
  8816. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8817. msgid "Freelook Down"
  8818. msgstr "Freisicht Runter"
  8819. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8820. msgid "Freelook Speed Modifier"
  8821. msgstr "Freisicht Geschwindigkeitsregler"
  8822. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8823. msgid "Freelook Slow Modifier"
  8824. msgstr "Freisicht Trägheitsregler"
  8825. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8826. msgid "Toggle Camera Preview"
  8827. msgstr "Kameravorschau umschalten"
  8828. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8829. msgid "View Rotation Locked"
  8830. msgstr "Sichtrotation gesperrt"
  8831. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8832. msgid ""
  8833. "To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
  8834. msgstr ""
  8835. "Um weiter zoomen zu können müssen die Kameraausschnittebenen geändert werden "
  8836. "(Ansicht -> Einstellungen… )"
  8837. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8838. msgid ""
  8839. "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
  8840. "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
  8841. msgstr ""
  8842. "Hinweis: Die FPS-Anzeige stellt die Editor-Framerate dar.\n"
  8843. "Sie ist kein zuverlässiger Vergleichswert für die In-Spiel-Leistung."
  8844. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8845. msgid "Convert Rooms"
  8846. msgstr "Räume umwandeln"
  8847. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8848. msgid "XForm Dialog"
  8849. msgstr "Transformationsdialog"
  8850. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8851. msgid ""
  8852. "Click to toggle between visibility states.\n"
  8853. "\n"
  8854. "Open eye: Gizmo is visible.\n"
  8855. "Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
  8856. "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
  8857. msgstr ""
  8858. "Klicken um zwischen Sichtbarkeitsmodi umzuschalten.\n"
  8859. "\n"
  8860. "Offenes Auge: Manipulator ist sichtbar.\n"
  8861. "Geschlossenes Auge: Manipulator ist unsichtbar.\n"
  8862. "Halb offenes Auge: Manipulator ist auch durch deckende Oberflächen sichtbar "
  8863. "(\"Röntgenblick\")."
  8864. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8865. msgid "Snap Nodes to Floor"
  8866. msgstr "Nodes am Boden einrasten"
  8867. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8868. msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
  8869. msgstr ""
  8870. "Es wurde kein fester Boden gefunden an dem die Auswahl eingerastet werden "
  8871. "könnte."
  8872. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8873. msgid "Use Local Space"
  8874. msgstr "Lokalkoordinaten verwenden"
  8875. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  8876. msgid "Use Snap"
  8877. msgstr "Einrasten aktivieren"
  8878. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8879. msgid "Converts rooms for portal culling."
  8880. msgstr "Räume für Portal-Culling konvertieren."
  8881. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8882. msgid "Bottom View"
  8883. msgstr "Sicht von unten"
  8884. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8885. msgid "Top View"
  8886. msgstr "Sicht von oben"
  8887. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8888. msgid "Rear View"
  8889. msgstr "Sicht von hinten"
  8890. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8891. msgid "Front View"
  8892. msgstr "Sicht von vorne"
  8893. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8894. msgid "Left View"
  8895. msgstr "Sicht von links"
  8896. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8897. msgid "Right View"
  8898. msgstr "Sicht von rechts"
  8899. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8900. msgid "Orbit View Down"
  8901. msgstr "Orbitsicht unten"
  8902. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8903. msgid "Orbit View Left"
  8904. msgstr "Orbitsicht links"
  8905. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8906. msgid "Orbit View Right"
  8907. msgstr "Orbitsicht rechts"
  8908. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8909. msgid "Orbit View Up"
  8910. msgstr "Orbitsicht oben"
  8911. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8912. msgid "Orbit View 180"
  8913. msgstr "Orbitsicht 180"
  8914. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8915. msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
  8916. msgstr "Zwischen perspektivischer und orthogonaler Sicht wechseln"
  8917. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8918. msgid "Insert Animation Key"
  8919. msgstr "Animations-Schlüsselbild einfügen"
  8920. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8921. msgid "Focus Origin"
  8922. msgstr "Auf Ursprung zentrieren"
  8923. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8924. msgid "Focus Selection"
  8925. msgstr "Auswahl fokussieren"
  8926. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8927. msgid "Toggle Freelook"
  8928. msgstr "Freie Kamera umschalten"
  8929. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8930. msgid "Decrease Field of View"
  8931. msgstr "Sichtfeld verkleinern"
  8932. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8933. msgid "Increase Field of View"
  8934. msgstr "Sichtfeld vergrößern"
  8935. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8936. msgid "Reset Field of View to Default"
  8937. msgstr "Sichtfeld auf Standardwert zurücksetzen"
  8938. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8939. msgid "Snap Object to Floor"
  8940. msgstr "Objekt am Boden einrasten"
  8941. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8942. msgid "Transform Dialog..."
  8943. msgstr "Transformationsdialog..."
  8944. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8945. msgid "1 Viewport"
  8946. msgstr "Eine Ansicht"
  8947. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8948. msgid "2 Viewports"
  8949. msgstr "Zwei Ansichten"
  8950. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8951. msgid "2 Viewports (Alt)"
  8952. msgstr "Zwei Ansichten (alternativ)"
  8953. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8954. msgid "3 Viewports"
  8955. msgstr "Drei Ansichten"
  8956. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8957. msgid "3 Viewports (Alt)"
  8958. msgstr "Drei Ansichten (alternativ)"
  8959. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8960. msgid "4 Viewports"
  8961. msgstr "Vier Ansichten"
  8962. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8963. msgid "Gizmos"
  8964. msgstr "Manipulator"
  8965. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8966. msgid "View Origin"
  8967. msgstr "Zeige Ursprung"
  8968. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8969. msgid "View Grid"
  8970. msgstr "Zeige Gitter"
  8971. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8972. msgid "View Portal Culling"
  8973. msgstr "Portal-Culling anzeigen"
  8974. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8975. msgid "View Occlusion Culling"
  8976. msgstr "Occlusion-Culling anzeigen"
  8977. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8978. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  8979. msgid "Settings..."
  8980. msgstr "Einstellungen…"
  8981. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8982. msgid "Snap Settings"
  8983. msgstr "Einrasteinstellungen"
  8984. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8985. msgid "Translate Snap:"
  8986. msgstr "Einrasten verschieben:"
  8987. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8988. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  8989. msgstr "Einrasten rotieren (Grad):"
  8990. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8991. msgid "Scale Snap (%):"
  8992. msgstr "Einrasten skalieren (%):"
  8993. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8994. msgid "Viewport Settings"
  8995. msgstr "Einstellungen für Ansichten"
  8996. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  8997. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  8998. msgstr "Perspektivisches FOV (Grad):"
  8999. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9000. msgid "View Z-Near:"
  9001. msgstr "Z-Anzeige nah:"
  9002. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9003. msgid "View Z-Far:"
  9004. msgstr "Z-Anzeige fern:"
  9005. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9006. msgid "Transform Change"
  9007. msgstr "Transformationsänderung"
  9008. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9009. msgid "Translate:"
  9010. msgstr "Translation:"
  9011. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9012. msgid "Rotate (deg.):"
  9013. msgstr "Rotation (Grad):"
  9014. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9015. msgid "Scale (ratio):"
  9016. msgstr "Skalierung (Verhältnis):"
  9017. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9018. msgid "Transform Type"
  9019. msgstr "Typ der Transformation"
  9020. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9021. msgid "Pre"
  9022. msgstr "Vorher"
  9023. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9024. msgid "Post"
  9025. msgstr "Nachher"
  9026. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9027. msgid "Manipulator Gizmo Size"
  9028. msgstr "Anpassgriffgröße"
  9029. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9030. msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
  9031. msgstr "Anpassgriffdeckgraft"
  9032. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9033. msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
  9034. msgstr "Ansichtsfensterrotationsgriff anzeigen"
  9035. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  9036. msgid "Unnamed Gizmo"
  9037. msgstr "Unbenannter Griff"
  9038. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9039. msgid "Create Mesh2D"
  9040. msgstr "Mesh2D erzeugen"
  9041. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9042. msgid "Mesh2D Preview"
  9043. msgstr "Mesh2D-Vorschau"
  9044. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9045. msgid "Create Polygon2D"
  9046. msgstr "Polygon2D erzeugen"
  9047. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9048. msgid "Polygon2D Preview"
  9049. msgstr "Polygon2D-Vorschau"
  9050. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9051. msgid "Create CollisionPolygon2D"
  9052. msgstr "CollisionPolygon2D erzeugen"
  9053. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9054. msgid "CollisionPolygon2D Preview"
  9055. msgstr "CollisionPolygon2D-Vorschau"
  9056. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9057. msgid "Create LightOccluder2D"
  9058. msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
  9059. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9060. msgid "LightOccluder2D Preview"
  9061. msgstr "LightOccluder2D-Vorschau"
  9062. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9063. msgid "Sprite is empty!"
  9064. msgstr "Sprite ist leer!"
  9065. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9066. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  9067. msgstr ""
  9068. "Ein Sprite das Animationsbilder nutzt kann nicht zu einem Mesh konvertiert "
  9069. "werden."
  9070. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9071. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  9072. msgstr "Ungültige Geometrie, Mesh kann nicht ersetzt werden."
  9073. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9074. msgid "Convert to MeshInstance2D"
  9075. msgstr "Zu MeshInstance2D umwandeln"
  9076. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9077. msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
  9078. msgstr "Ungültige Geometrie, Polygon kann nicht erzeugt werden."
  9079. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9080. msgid "Convert to Polygon2D"
  9081. msgstr "Zu Polygon2D umwandeln"
  9082. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9083. msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
  9084. msgstr "Ungültige Geometrie, Kollisionspolygon kann nicht erzeugt werden."
  9085. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9086. msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
  9087. msgstr "CollisionPolygon2D-Nachbarn erzeugen"
  9088. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9089. msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
  9090. msgstr "Ungültige Geometrie, Light-Occluder kann nicht erzeugt werden."
  9091. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9092. msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
  9093. msgstr "LightOccluder2D erzeugen"
  9094. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9095. msgid "Sprite"
  9096. msgstr "Bild"
  9097. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9098. msgid "Simplification:"
  9099. msgstr "Vereinfachung:"
  9100. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9101. msgid "Shrink (Pixels):"
  9102. msgstr "Schrumpfen (Pixel):"
  9103. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9104. msgid "Grow (Pixels):"
  9105. msgstr "Wachsen (Pixel):"
  9106. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9107. msgid "Update Preview"
  9108. msgstr "Vorschau aktualisieren"
  9109. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  9110. msgid "Settings:"
  9111. msgstr "Einstellungen:"
  9112. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9113. msgid "No Frames Selected"
  9114. msgstr "Keine Frames ausgewählt"
  9115. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9116. msgid "Add %d Frame(s)"
  9117. msgstr "%d Frame(s) hinzufügen"
  9118. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9119. msgid "Add Frame"
  9120. msgstr "Frame hinzufügen"
  9121. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9122. msgid "Unable to load images"
  9123. msgstr "Bilder konnten nicht geladen werden"
  9124. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9125. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  9126. msgstr "Fehler: Konnte Frame-Ressource nicht laden!"
  9127. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9128. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  9129. msgstr "Zwischenablage der Ressourcen ist leer oder enthält keine Textur!"
  9130. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9131. msgid "Paste Frame"
  9132. msgstr "Frame einfügen"
  9133. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9134. msgid "Add Empty"
  9135. msgstr "Empty einfügen"
  9136. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9137. msgid "Change Animation FPS"
  9138. msgstr "Ändere FPS-Wert der Animation"
  9139. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9140. msgid "(empty)"
  9141. msgstr "(leer)"
  9142. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9143. msgid "Move Frame"
  9144. msgstr "Frame verschieben"
  9145. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9146. msgid "Animations:"
  9147. msgstr "Animationen:"
  9148. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9149. msgid "New Animation"
  9150. msgstr "Neue Animation"
  9151. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9152. msgid "Filter animations"
  9153. msgstr "Animationen filtern"
  9154. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9155. msgid "Speed:"
  9156. msgstr "Geschwindigkeit:"
  9157. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9158. #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  9159. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  9160. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  9161. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp
  9162. #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp
  9163. msgid "Loop"
  9164. msgstr "Wiederholung"
  9165. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9166. msgid "Animation Frames:"
  9167. msgstr "Animationsbilder:"
  9168. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9169. msgid "Add a Texture from File"
  9170. msgstr "Textur aus Datei hinzufügen"
  9171. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9172. msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
  9173. msgstr "Frame aus Sprite-Sheet hinzufügen"
  9174. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9175. msgid "Insert Empty (Before)"
  9176. msgstr "Empty einfügen (davor)"
  9177. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9178. msgid "Insert Empty (After)"
  9179. msgstr "Empty einfügen (danach)"
  9180. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9181. msgid "Move (Before)"
  9182. msgstr "Davor bewegen"
  9183. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9184. msgid "Move (After)"
  9185. msgstr "Dahinter bewegen"
  9186. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9187. msgid "Select Frames"
  9188. msgstr "Frames auswählen"
  9189. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9190. msgid "Horizontal:"
  9191. msgstr "Horizontal:"
  9192. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9193. msgid "Vertical:"
  9194. msgstr "Vertikal:"
  9195. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9196. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9197. msgid "Separation:"
  9198. msgstr "Trennung:"
  9199. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9200. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9201. msgid "Offset:"
  9202. msgstr "Versatz:"
  9203. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9204. msgid "Select/Clear All Frames"
  9205. msgstr "Alle Frames aus/ab-wählen"
  9206. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9207. msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
  9208. msgstr "Frames aus Sprite-Sheet erzeugen"
  9209. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  9210. msgid "SpriteFrames"
  9211. msgstr "Sprite-Einzelbilder"
  9212. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9213. msgid "Set Region Rect"
  9214. msgstr "Bereichsrechteck setzen"
  9215. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9216. msgid "Set Margin"
  9217. msgstr "Rand einstellen"
  9218. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9219. msgid "Snap Mode:"
  9220. msgstr "Einrastmodus:"
  9221. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9222. msgid "Pixel Snap"
  9223. msgstr "Pixel-Einrasten"
  9224. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9225. msgid "Grid Snap"
  9226. msgstr "Gitter-Einrasten"
  9227. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9228. msgid "Auto Slice"
  9229. msgstr "Autoschnitt"
  9230. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9231. msgid "Step:"
  9232. msgstr "Schritt:"
  9233. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  9234. msgid "TextureRegion"
  9235. msgstr "Texturbereich"
  9236. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9237. msgid "Styleboxes"
  9238. msgstr "Style-Boxen"
  9239. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9240. msgid "{num} color(s)"
  9241. msgstr "{num} Farbe(n)"
  9242. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9243. msgid "No colors found."
  9244. msgstr "Keine Farben gefunden."
  9245. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9246. msgid "{num} constant(s)"
  9247. msgstr "{num} Konstante(n)"
  9248. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9249. msgid "No constants found."
  9250. msgstr "Keine Konstanten gefunden."
  9251. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9252. msgid "{num} font(s)"
  9253. msgstr "{num} Schriftart(en)"
  9254. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9255. msgid "No fonts found."
  9256. msgstr "Keine Schriftarten gefunden."
  9257. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9258. msgid "{num} icon(s)"
  9259. msgstr "{num} Symbol(e)"
  9260. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9261. msgid "No icons found."
  9262. msgstr "Keine Symbole gefunden."
  9263. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9264. msgid "{num} stylebox(es)"
  9265. msgstr "{num} Style-Box(en)"
  9266. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9267. msgid "No styleboxes found."
  9268. msgstr "Keine Style-Boxen gefunden."
  9269. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9270. msgid "{num} currently selected"
  9271. msgstr "{num} zurzeit ausgewählt"
  9272. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9273. msgid "Nothing was selected for the import."
  9274. msgstr "Es wurde nichts zum Importieren ausgewählt."
  9275. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9276. msgid "Importing Theme Items"
  9277. msgstr "Am Importieren von Thema-Elementen"
  9278. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9279. msgid "Importing items {n}/{n}"
  9280. msgstr "Am Importieren von Elementen {n}/{n}"
  9281. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9282. msgid "Updating the editor"
  9283. msgstr "Am Aktualisieren des Editors"
  9284. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9285. msgid "Finalizing"
  9286. msgstr "Fertigstellen"
  9287. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9288. msgid "Filter:"
  9289. msgstr "Filter:"
  9290. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9291. msgid "With Data"
  9292. msgstr "Mit Daten"
  9293. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9294. msgid "Select by data type:"
  9295. msgstr "Nach Datentyp auswählen:"
  9296. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9297. msgid "Select all visible color items."
  9298. msgstr "Alle sichtbaren Farbelemente auswählen."
  9299. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9300. msgid "Select all visible color items and their data."
  9301. msgstr "Alle sichtbaren Farbelemente und deren Daten auswählen."
  9302. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9303. msgid "Deselect all visible color items."
  9304. msgstr "Alle sichtbaren Farbelemente abwählen."
  9305. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9306. msgid "Select all visible constant items."
  9307. msgstr "Alle sichtbaren konstanten Elemente auswählen."
  9308. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9309. msgid "Select all visible constant items and their data."
  9310. msgstr "Alle sichtbaren konstanten Elemente und ihre Daten auswählen."
  9311. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9312. msgid "Deselect all visible constant items."
  9313. msgstr "Alle sichtbaren konstanten Elemente abwählen."
  9314. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9315. msgid "Select all visible font items."
  9316. msgstr "Alle sichtbaren Schriftart-Elemente auswählen."
  9317. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9318. msgid "Select all visible font items and their data."
  9319. msgstr "Alle sichtbaren Schriftart-Elemente und ihre Daten auswählen."
  9320. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9321. msgid "Deselect all visible font items."
  9322. msgstr "Alle sichtbaren Schriftart-Elemente abwählen."
  9323. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9324. msgid "Select all visible icon items."
  9325. msgstr "Alle sichtbaren Symbolelemente auswählen."
  9326. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9327. msgid "Select all visible icon items and their data."
  9328. msgstr "Alle sichtbaren Symbolelemente und ihre Daten auswählen."
  9329. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9330. msgid "Deselect all visible icon items."
  9331. msgstr "Alle sichtbaren Symbolelemente abwählen."
  9332. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9333. msgid "Select all visible stylebox items."
  9334. msgstr "Alle sichtbaren Style-Box-Elemente auswählen."
  9335. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9336. msgid "Select all visible stylebox items and their data."
  9337. msgstr "Alle sichtbaren Style-Box-Elemente und ihre Daten auswählen."
  9338. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9339. msgid "Deselect all visible stylebox items."
  9340. msgstr "Alle sichtbaren Style-Box-Elemente abwählen."
  9341. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9342. msgid ""
  9343. "Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
  9344. "resource."
  9345. msgstr ""
  9346. "Vorsicht: Das Hinzufügen von Symbolelement-Daten kann die Thema-Ressource "
  9347. "erheblich vergrößern."
  9348. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9349. msgid "Collapse types."
  9350. msgstr "Typen einklappen."
  9351. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9352. msgid "Expand types."
  9353. msgstr "Typen ausklappen."
  9354. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9355. msgid "Select all Theme items."
  9356. msgstr "Alle Thema-Elemente auswählen."
  9357. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9358. msgid "Select With Data"
  9359. msgstr "Mit Daten auswählen"
  9360. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9361. msgid "Select all Theme items with item data."
  9362. msgstr "Alle Thema-Elemente mit Element-Daten auswählen."
  9363. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9364. msgid "Deselect All"
  9365. msgstr "Alles abwählen"
  9366. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9367. msgid "Deselect all Theme items."
  9368. msgstr "Alle Themen-Elemente abwählen."
  9369. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9370. msgid "Import Selected"
  9371. msgstr "Ausgewähltes importieren"
  9372. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9373. msgid ""
  9374. "Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
  9375. "closing this window.\n"
  9376. "Close anyway?"
  9377. msgstr ""
  9378. "Es sind Elemente im „Elemente importieren“-Tab ausgewählt. Diese Auswahl "
  9379. "wird beim Schließen des Fensters verloren gehen.\n"
  9380. "Trotzdem schließen?"
  9381. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9382. msgid "Remove Type"
  9383. msgstr "Typ entfernen"
  9384. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9385. msgid ""
  9386. "Select a theme type from the list to edit its items.\n"
  9387. "You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
  9388. msgstr ""
  9389. "Einen Thementyp aus der Liste auswählen um dessen Elementen zu bearbeiten.\n"
  9390. "Weiter kann ein eigener Typ hinzugefügt oder ein Typ inklusive seiner "
  9391. "Elemente aus einem andern Thema importiert werden."
  9392. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9393. msgid "Remove All Color Items"
  9394. msgstr "Alle Farbelemente entfernen"
  9395. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9396. msgid "Rename Item"
  9397. msgstr "Element umbenennen"
  9398. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9399. msgid "Remove All Constant Items"
  9400. msgstr "Alle konstanten Elemente entfernen"
  9401. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9402. msgid "Remove All Font Items"
  9403. msgstr "Alle Schriftart-Elemente entfernen"
  9404. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9405. msgid "Remove All Icon Items"
  9406. msgstr "Alle Symbol-Elemente entfernen"
  9407. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9408. msgid "Remove All StyleBox Items"
  9409. msgstr "Alle StyleBox-Elemente entfernen"
  9410. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9411. msgid ""
  9412. "This theme type is empty.\n"
  9413. "Add more items to it manually or by importing from another theme."
  9414. msgstr ""
  9415. "Dieser Thementyp ist leer.\n"
  9416. "Zusätzliche Elemente können manuell oder durch Importieren aus einem andern "
  9417. "Thema hinzugefügt werden."
  9418. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9419. msgid "Add Theme Type"
  9420. msgstr "Themen-Typ hinzufügen"
  9421. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9422. msgid "Remove Theme Type"
  9423. msgstr "Themen-Typ entfernen"
  9424. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9425. msgid "Add Color Item"
  9426. msgstr "Farbelement hinzufügen"
  9427. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9428. msgid "Add Constant Item"
  9429. msgstr "Konstantes Element hinzufügen"
  9430. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9431. msgid "Add Font Item"
  9432. msgstr "Schriftart-Element hinzufügen"
  9433. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9434. msgid "Add Icon Item"
  9435. msgstr "Symbol-Element hinzufügen"
  9436. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9437. msgid "Add Stylebox Item"
  9438. msgstr "StyleBox-Element hinzufügen"
  9439. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9440. msgid "Rename Color Item"
  9441. msgstr "Farbelement umbenennen"
  9442. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9443. msgid "Rename Constant Item"
  9444. msgstr "Konstantes Element umbenennen"
  9445. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9446. msgid "Rename Font Item"
  9447. msgstr "Schriftart-Element umbenennen"
  9448. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9449. msgid "Rename Icon Item"
  9450. msgstr "Symbol-Element umbenennen"
  9451. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9452. msgid "Rename Stylebox Item"
  9453. msgstr "StyleBox-Element umbenennen"
  9454. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9455. msgid "Invalid file, not a Theme resource."
  9456. msgstr "Ungültige Datei, keine Thema-Ressource."
  9457. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9458. msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
  9459. msgstr "Ungültige Datei, ist identisch mit der bearbeiteten Thema-Ressource."
  9460. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9461. msgid "Manage Theme Items"
  9462. msgstr "Thema-Elemente verwalten"
  9463. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9464. msgid "Edit Items"
  9465. msgstr "Element bearbeiten"
  9466. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9467. msgid "Types:"
  9468. msgstr "Typen:"
  9469. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9470. msgid "Add Type:"
  9471. msgstr "Typ hinzufügen:"
  9472. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9473. msgid "Add Item:"
  9474. msgstr "Element hinzufügen:"
  9475. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9476. msgid "Add StyleBox Item"
  9477. msgstr "StyleBox-Element hinzufügen"
  9478. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9479. msgid "Remove Items:"
  9480. msgstr "Elemente entfernen:"
  9481. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9482. msgid "Remove Class Items"
  9483. msgstr "Entferne Klassen-Element"
  9484. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9485. msgid "Remove Custom Items"
  9486. msgstr "Eigene Elemente entfernen"
  9487. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9488. msgid "Remove All Items"
  9489. msgstr "Alle Elemente entfernen"
  9490. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9491. msgid "Add Theme Item"
  9492. msgstr "Thema-Element hinzufügen"
  9493. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9494. msgid "Old Name:"
  9495. msgstr "Alter Name:"
  9496. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9497. msgid "Import Items"
  9498. msgstr "Elemente importieren"
  9499. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9500. msgid "Default Theme"
  9501. msgstr "Standard-Thema"
  9502. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9503. msgid "Editor Theme"
  9504. msgstr "Editor-Motiv"
  9505. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9506. msgid "Select Another Theme Resource:"
  9507. msgstr "Andere Thema-Ressource auswählen:"
  9508. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9509. msgid "Theme Resource"
  9510. msgstr "Themen-Ressource"
  9511. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9512. msgid "Another Theme"
  9513. msgstr "Anderes Design"
  9514. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9515. msgid "Add Type"
  9516. msgstr "Typ hinzufügen"
  9517. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9518. msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
  9519. msgstr "Liste der Typen filtern oder neuen Typ anlegen:"
  9520. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9521. msgid "Available Node-based types:"
  9522. msgstr "Verfügbare Node-basierte Typen:"
  9523. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9524. msgid "Type name is empty!"
  9525. msgstr "Name des Typs ist leer!"
  9526. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9527. msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
  9528. msgstr "Soll wirklich ein leerer Typ erstellt werden?"
  9529. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9530. msgid "Confirm Item Rename"
  9531. msgstr "Elementumbenennung bestätigen"
  9532. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9533. msgid "Cancel Item Rename"
  9534. msgstr "Elementumbenennung abbrechen"
  9535. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9536. msgid "Override Item"
  9537. msgstr "Element überbrücken"
  9538. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9539. msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
  9540. msgstr "Diese StyleBox nicht mehr als Hauptstil markieren."
  9541. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9542. msgid ""
  9543. "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
  9544. "same properties in all other StyleBoxes of this type."
  9545. msgstr ""
  9546. "Diese StyleBox als Hauptstil markieren. Geänderte Eigenschaften dieser "
  9547. "StyleBox werden ebenfalls in allen StyleBoxen des gleichen Typs geändert."
  9548. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9549. msgid "Add Item Type"
  9550. msgstr "Elementtyp hinzufügen"
  9551. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9552. msgid "Set Variation Base Type"
  9553. msgstr "Variationsbasistyp festlegen"
  9554. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9555. msgid "Set Base Type"
  9556. msgstr "Basistyp festlegen"
  9557. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9558. msgid "Show Default"
  9559. msgstr "Standard anzeigen"
  9560. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9561. msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
  9562. msgstr "Standard Typelemente zusammen mit überbrückten Elementen anzeigen."
  9563. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9564. msgid "Override All"
  9565. msgstr "Alle überbrücken"
  9566. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9567. msgid "Override all default type items."
  9568. msgstr "Alle Standard-Typelemente überbrücken."
  9569. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9570. msgid "Select the variation base type from a list of available types."
  9571. msgstr ""
  9572. "Den Variationsbasistyp aus einer Liste von verfügbaren Typen auswählen."
  9573. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9574. msgid ""
  9575. "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
  9576. "another type."
  9577. msgstr ""
  9578. "Ein Typ, der mit einer eingebauten Klasse verbunden ist, kann nicht als "
  9579. "Variation eines anderen Typs dienen."
  9580. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9581. msgid "Theme:"
  9582. msgstr "Thema:"
  9583. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9584. msgid "Manage Items..."
  9585. msgstr "Elemente verwalten…"
  9586. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9587. msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
  9588. msgstr "Themenelemente hinzufügen, entfernen, verwalten und importieren."
  9589. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9590. msgid "Add Preview"
  9591. msgstr "Vorschau hinzufügen"
  9592. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9593. msgid "Default Preview"
  9594. msgstr "Standard-Vorschau"
  9595. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  9596. msgid "Select UI Scene:"
  9597. msgstr "UI-Szene auswählen:"
  9598. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9599. msgid ""
  9600. "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
  9601. "edit."
  9602. msgstr ""
  9603. "Auswahlmodus für Control-Nodes umschalten. Erlaubt das visuelle Auswählen "
  9604. "von Control-Nodes zum Bearbeiten."
  9605. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9606. msgid "Toggle Button"
  9607. msgstr "Umschaltknopf"
  9608. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9609. msgid "Disabled Button"
  9610. msgstr "Deaktivierter Knopf"
  9611. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  9612. msgid "Item"
  9613. msgstr "Element"
  9614. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9615. msgid "Disabled Item"
  9616. msgstr "Deaktiviertes Objekt"
  9617. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9618. msgid "Check Item"
  9619. msgstr "Überprüfe Element"
  9620. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9621. msgid "Checked Item"
  9622. msgstr "Überprüftes Element"
  9623. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9624. msgid "Radio Item"
  9625. msgstr "Element der Auswahl"
  9626. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9627. msgid "Checked Radio Item"
  9628. msgstr "Markiertes Element der Auswahl"
  9629. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9630. msgid "Named Separator"
  9631. msgstr "Benannter Trenner"
  9632. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9633. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  9634. msgid "Submenu"
  9635. msgstr "Untermenü"
  9636. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9637. msgid "Subitem 1"
  9638. msgstr "Unterelement 1"
  9639. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9640. msgid "Subitem 2"
  9641. msgstr "Unterelement 2"
  9642. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9643. msgid "Has"
  9644. msgstr "Enthält"
  9645. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9646. msgid "Many"
  9647. msgstr "Viele"
  9648. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9649. msgid "Disabled LineEdit"
  9650. msgstr "Deaktiviertes LineEdit"
  9651. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9652. msgid "Tab 1"
  9653. msgstr "Tab 1"
  9654. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9655. msgid "Tab 2"
  9656. msgstr "Tab 2"
  9657. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9658. msgid "Tab 3"
  9659. msgstr "Tab 3"
  9660. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9661. msgid "Editable Item"
  9662. msgstr "Bearbeitbares Element"
  9663. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9664. msgid "Subtree"
  9665. msgstr "Unterbaum"
  9666. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9667. msgid "Has,Many,Options"
  9668. msgstr "Hat,Mehrere,Einstellungen"
  9669. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9670. msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
  9671. msgstr ""
  9672. "Ungültiger Pfad. Die PackedScene-Ressource wurde vermutlich verschoben oder "
  9673. "gelöscht."
  9674. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9675. msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
  9676. msgstr ""
  9677. "Ungültige PackedScene-Ressource. Muss ein Control-Node als Wurzel haben."
  9678. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9679. msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
  9680. msgstr "Ungültige Datei, keine PackedScene-Ressource."
  9681. #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
  9682. msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
  9683. msgstr "Die Szene neu laden um ihren aktuellsten Status widerzuspiegeln."
  9684. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9685. msgid "Erase Selection"
  9686. msgstr "Auswahl löschen"
  9687. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9688. msgid "Fix Invalid Tiles"
  9689. msgstr "Ungültige Kacheln reparieren"
  9690. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9691. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9692. msgid "Cut Selection"
  9693. msgstr "Auswahl ausschneiden"
  9694. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9695. msgid "Paint TileMap"
  9696. msgstr "Zeichne TileMap"
  9697. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9698. msgid "Line Draw"
  9699. msgstr "Linie zeichnen"
  9700. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9701. msgid "Rectangle Paint"
  9702. msgstr "Rechteck zeichnen"
  9703. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9704. msgid "Bucket Fill"
  9705. msgstr "Fülleimer"
  9706. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9707. msgid "Erase TileMap"
  9708. msgstr "Lösche TileMap"
  9709. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9710. msgid "Find Tile"
  9711. msgstr "Kachel finden"
  9712. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9713. msgid "Transpose"
  9714. msgstr "Transponieren"
  9715. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9716. msgid "Disable Autotile"
  9717. msgstr "Autokacheln deaktivieren"
  9718. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9719. msgid "Enable Priority"
  9720. msgstr "Priorität aktivieren"
  9721. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9722. msgid "Filter tiles"
  9723. msgstr "Kacheln filtern"
  9724. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9725. msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
  9726. msgstr ""
  9727. "Dieses TileMap benötigt eine TileSet-Ressource um benutzt werden zu können."
  9728. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9729. msgid "Paint Tile"
  9730. msgstr "Kachel zeichnen"
  9731. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9732. msgid ""
  9733. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  9734. "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
  9735. msgstr ""
  9736. "Umsch+LMT: Linie zeichnen\n"
  9737. "Umsch+Strg+LMT: Rechteck bemalen"
  9738. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9739. msgid ""
  9740. "Shift+LMB: Line Draw\n"
  9741. "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
  9742. msgstr ""
  9743. "Umsch+RMT: Linie zeichnen\n"
  9744. "Umsch+Strg+RMT: Rechteck bemalen"
  9745. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9746. msgid "Pick Tile"
  9747. msgstr "Wähle Kachel"
  9748. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9749. msgid "Rotate Left"
  9750. msgstr "Nach links rotieren"
  9751. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9752. msgid "Rotate Right"
  9753. msgstr "Nach rechts rotieren"
  9754. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9755. msgid "Flip Horizontally"
  9756. msgstr "Horizontal spiegeln"
  9757. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9758. msgid "Flip Vertically"
  9759. msgstr "Vertikal spiegeln"
  9760. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9761. msgid "Clear Transform"
  9762. msgstr "Transform leeren"
  9763. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9764. msgid "Tile Map"
  9765. msgstr "Tilemap"
  9766. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9767. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9768. msgid "Palette Min Width"
  9769. msgstr "Minimale Palettenbreite"
  9770. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9771. msgid "Palette Item H Separation"
  9772. msgstr "Palettenelement H-Trennung"
  9773. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9774. msgid "Show Tile Names"
  9775. msgstr "Kachelnamen anzeigen"
  9776. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9777. msgid "Show Tile Ids"
  9778. msgstr "Kachel-IDs anzeigen"
  9779. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9780. msgid "Sort Tiles By Name"
  9781. msgstr "Kacheln nach Name sortieren"
  9782. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9783. msgid "Bucket Fill Preview"
  9784. msgstr "Fülleimer-Vorschau"
  9785. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9786. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  9787. msgid "Editor Side"
  9788. msgstr "Editorseite"
  9789. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9790. msgid "Display Grid"
  9791. msgstr "Gitter anzeigen"
  9792. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  9793. msgid "Axis Color"
  9794. msgstr "Achsenfarbe"
  9795. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9796. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  9797. msgstr "Textur(en) zu TileSet hinzufügen."
  9798. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9799. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  9800. msgstr "Aktuelle Textur aus TileSet entfernen."
  9801. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9802. msgid "Create from Scene"
  9803. msgstr "Von Szene erstellen"
  9804. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9805. msgid "Merge from Scene"
  9806. msgstr "Node-Zweig aus anderer Szene hier einbinden"
  9807. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9808. msgid "New Single Tile"
  9809. msgstr "Neue Einzel-Kachel"
  9810. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9811. msgid "New Autotile"
  9812. msgstr "Neue Auto-Kachel"
  9813. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9814. msgid "New Atlas"
  9815. msgstr "Neuer Atlas"
  9816. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9817. msgid "Next Coordinate"
  9818. msgstr "Nächste Koordinate"
  9819. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9820. msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
  9821. msgstr "Die nächste Form oder (Unter-)Kachel auswählen."
  9822. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9823. msgid "Previous Coordinate"
  9824. msgstr "Vorherige Koordinate"
  9825. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9826. msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
  9827. msgstr "Die vorherige Form oder (Unter-)Kachel auswählen."
  9828. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
  9829. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
  9830. msgid "Region"
  9831. msgstr "Bereich"
  9832. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  9833. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  9834. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  9835. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  9836. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  9837. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  9838. msgid "Collision"
  9839. msgstr "Kollision"
  9840. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9841. msgid "Occlusion"
  9842. msgstr "Verdeckung"
  9843. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  9844. msgid "Bitmask"
  9845. msgstr "Bitmaske"
  9846. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp
  9847. #: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  9848. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  9849. msgid "Priority"
  9850. msgstr "Priorität"
  9851. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
  9852. msgid "Z Index"
  9853. msgstr "Z-Index"
  9854. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9855. msgid "Region Mode"
  9856. msgstr "Bereichsmodus"
  9857. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9858. msgid "Collision Mode"
  9859. msgstr "Kollisionsmodus"
  9860. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9861. msgid "Occlusion Mode"
  9862. msgstr "Verdeckungsmodus"
  9863. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9864. msgid "Navigation Mode"
  9865. msgstr "Navigationsmodus"
  9866. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9867. msgid "Bitmask Mode"
  9868. msgstr "Bitmaskenmodus"
  9869. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9870. msgid "Priority Mode"
  9871. msgstr "Prioritätsmodus"
  9872. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
  9873. msgid "Icon Mode"
  9874. msgstr "Symbolmodus"
  9875. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9876. msgid "Z Index Mode"
  9877. msgstr "Z-Indexmodus"
  9878. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9879. msgid "Copy bitmask."
  9880. msgstr "Bitmaske kopieren."
  9881. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9882. msgid "Paste bitmask."
  9883. msgstr "Bitmaske einfügen."
  9884. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9885. msgid "Erase bitmask."
  9886. msgstr "Bitmaske löschen."
  9887. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9888. msgid "Create a new rectangle."
  9889. msgstr "Neues Rechteck erstellen."
  9890. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9891. msgid "New Rectangle"
  9892. msgstr "Neues Rechteck"
  9893. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9894. msgid "Create a new polygon."
  9895. msgstr "Neues Polygon erstellen."
  9896. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9897. msgid "New Polygon"
  9898. msgstr "Neues Polygon"
  9899. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9900. msgid "Delete Selected Shape"
  9901. msgstr "Ausgewählte Form löschen"
  9902. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9903. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  9904. msgstr "Polygon im Rechteck Bereich halten."
  9905. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9906. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  9907. msgstr ""
  9908. "Schnapp- und Anzeigeraster aktivieren (über den Inspektor konfigurierbar)."
  9909. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9910. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  9911. msgstr "Kachelnamen anzeigen (Alt-Taste halten)"
  9912. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9913. msgid ""
  9914. "Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
  9915. msgstr ""
  9916. "Eine Textur in der rechten Leiste hinzufügen oder auswählen um die ihr "
  9917. "zugeordneten Kacheln zu bearbeiten."
  9918. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9919. msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
  9920. msgstr ""
  9921. "Ausgewählte Textur entfernen? Alle Kacheln die sie nutzen werden entfernt."
  9922. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9923. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  9924. msgstr "Keine Textur zum Entfernen ausgewählt."
  9925. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9926. msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
  9927. msgstr "Aus Szene erstellen? Alle aktuellen Kacheln werden überschrieben."
  9928. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9929. msgid "Merge from scene?"
  9930. msgstr "Aus Szene vereinen?"
  9931. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9932. msgid "Remove Texture"
  9933. msgstr "Textur entfernen"
  9934. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9935. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  9936. msgstr ""
  9937. "%s Datei(en) wurde(n) nicht hinzugefügt weil sie schon in der Liste "
  9938. "vorhanden war(en)."
  9939. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9940. msgid ""
  9941. "Drag handles to edit Rect.\n"
  9942. "Click on another Tile to edit it."
  9943. msgstr ""
  9944. "Griff ziehen um Rechteck zu bearbeiten.\n"
  9945. "Auf andere Kachel drücken um sie zu bearbeiten."
  9946. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9947. msgid "Delete selected Rect."
  9948. msgstr "Ausgewähltes Rechteck löschen."
  9949. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9950. msgid ""
  9951. "Select current edited sub-tile.\n"
  9952. "Click on another Tile to edit it."
  9953. msgstr ""
  9954. "Speichere die so eben bearbeitete Unterkachel.\n"
  9955. "Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
  9956. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9957. msgid "Delete polygon."
  9958. msgstr "Polygon löschen."
  9959. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9960. msgid ""
  9961. "LMB: Set bit on.\n"
  9962. "RMB: Set bit off.\n"
  9963. "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
  9964. "Click on another Tile to edit it."
  9965. msgstr ""
  9966. "LMT: Bit setzen.\n"
  9967. "RMT: Bit löschen.\n"
  9968. "Umsch+LMT: Wildcard-Bit setzen.\n"
  9969. "Auf andere Kachel klicken um diese zu bearbeiten."
  9970. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9971. msgid ""
  9972. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  9973. "bindings.\n"
  9974. "Click on another Tile to edit it."
  9975. msgstr ""
  9976. "Unterkachel zur Benutzung als Icon auswählen, dieses wird auch für ungültige "
  9977. "Autokachelzuordnungen benutzt werden.\n"
  9978. "Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
  9979. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9980. msgid ""
  9981. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  9982. "Click on another Tile to edit it."
  9983. msgstr ""
  9984. "Unterkachel auswählen um ihre Priorität zu ändern.\n"
  9985. "Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
  9986. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9987. msgid ""
  9988. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  9989. "Click on another Tile to edit it."
  9990. msgstr ""
  9991. "Unterkachel auswählen, um ihren z-Index zu ändern.\n"
  9992. "Auf andere Kachel drücken um diese zu bearbeiten."
  9993. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9994. msgid "Set Tile Region"
  9995. msgstr "Kachelregion setzen"
  9996. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  9997. msgid "Create Tile"
  9998. msgstr "Kachel erstellen"
  9999. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10000. msgid "Set Tile Icon"
  10001. msgstr "Kachel Icon zuweisen"
  10002. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10003. msgid "Edit Tile Bitmask"
  10004. msgstr "Kachel-Bitmaske bearbeiten"
  10005. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10006. msgid "Edit Collision Polygon"
  10007. msgstr "Kollisionspolygon bearbeiten"
  10008. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10009. msgid "Edit Occlusion Polygon"
  10010. msgstr "Occlusion-Polygon bearbeiten"
  10011. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10012. msgid "Edit Navigation Polygon"
  10013. msgstr "Navigationspolygon bearbeiten"
  10014. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10015. msgid "Paste Tile Bitmask"
  10016. msgstr "Kachel-Bitmaske einfügen"
  10017. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10018. msgid "Clear Tile Bitmask"
  10019. msgstr "Kachel Bitmaske löschen"
  10020. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10021. msgid "Make Polygon Concave"
  10022. msgstr "Polygon konkav machen"
  10023. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10024. msgid "Make Polygon Convex"
  10025. msgstr "Polygon konvex machen"
  10026. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10027. msgid "Remove Tile"
  10028. msgstr "Kachel entfernen"
  10029. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10030. msgid "Remove Collision Polygon"
  10031. msgstr "Kollisionspolygon entfernen"
  10032. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10033. msgid "Remove Occlusion Polygon"
  10034. msgstr "Occlusion-Polygon entfernen"
  10035. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10036. msgid "Remove Navigation Polygon"
  10037. msgstr "Navigationspolygon entfernen"
  10038. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10039. msgid "Edit Tile Priority"
  10040. msgstr "Kachelpriorität bearbeiten"
  10041. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10042. msgid "Edit Tile Z Index"
  10043. msgstr "bearbeite Kachel Z Index"
  10044. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10045. msgid "Make Convex"
  10046. msgstr "Konvex machen"
  10047. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10048. msgid "Make Concave"
  10049. msgstr "Konkav machen"
  10050. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10051. msgid "Create Collision Polygon"
  10052. msgstr "Kollisionspolygon erzeugen"
  10053. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10054. msgid "Create Occlusion Polygon"
  10055. msgstr "Occlusion-Polygon erzeugen"
  10056. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10057. msgid "This property can't be changed."
  10058. msgstr "Diese Eigenschaft kann nicht geändert werden."
  10059. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10060. msgid "Snap Options"
  10061. msgstr "Einrasteinstellungen"
  10062. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
  10063. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
  10064. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
  10065. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
  10066. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
  10067. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  10068. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/gui/graph_node.cpp
  10069. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  10070. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  10071. #: scene/resources/style_box.cpp
  10072. msgid "Offset"
  10073. msgstr "Versatz"
  10074. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  10075. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
  10076. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  10077. #: servers/physics_server.cpp
  10078. msgid "Step"
  10079. msgstr "Schritt"
  10080. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10081. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  10082. msgid "Separation"
  10083. msgstr "Trennung"
  10084. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10085. msgid "Selected Tile"
  10086. msgstr "Ausgewählte Kachel"
  10087. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  10088. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
  10089. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  10090. #: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  10091. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  10092. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  10093. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  10094. msgid "Texture"
  10095. msgstr "Textur"
  10096. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10097. msgid "Tex Offset"
  10098. msgstr "Textur Offset"
  10099. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
  10100. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  10101. #: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  10102. msgid "Material"
  10103. msgstr "Material"
  10104. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
  10105. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  10106. msgid "Modulate"
  10107. msgstr "Modulierung"
  10108. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10109. msgid "Tile Mode"
  10110. msgstr "Kachelmodus"
  10111. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10112. msgid "Autotile Bitmask Mode"
  10113. msgstr "Autotile-Bitmask-Modus"
  10114. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10115. msgid "Subtile Size"
  10116. msgstr "Subkachelgröße"
  10117. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10118. msgid "Subtile Spacing"
  10119. msgstr "Subkachelabstand"
  10120. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10121. msgid "Occluder Offset"
  10122. msgstr "Verdeckungsversatz"
  10123. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10124. msgid "Navigation Offset"
  10125. msgstr "Steuerungsversatz"
  10126. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10127. msgid "Shape Offset"
  10128. msgstr "Formabstand"
  10129. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10130. msgid "Shape Transform"
  10131. msgstr "Form-Transform"
  10132. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10133. msgid "Selected Collision"
  10134. msgstr "Ausgewählte Kollision"
  10135. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10136. msgid "Selected Collision One Way"
  10137. msgstr "Ausgewählte Kollision nur in eine Richtung"
  10138. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10139. msgid "Selected Collision One Way Margin"
  10140. msgstr "Ausgewählter einseitiger Kollisionsabstand"
  10141. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10142. msgid "Selected Navigation"
  10143. msgstr "Ausgewählte Steuerung"
  10144. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10145. msgid "Selected Occlusion"
  10146. msgstr "Ausgewählte Verdeckung"
  10147. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10148. msgid "Tileset Script"
  10149. msgstr "Tileset-Skript"
  10150. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  10151. msgid "TileSet"
  10152. msgstr "Kachelsatz"
  10153. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10154. msgid "No VCS plugins are available."
  10155. msgstr "Keine Versionsverwaltungserweiterungen verfügbar."
  10156. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10157. msgid ""
  10158. "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
  10159. msgstr ""
  10160. "Keine Remote-Einstellungen vorhanden. VCS-Netzwerk-Funktionen werden "
  10161. "wahrscheinlich nicht funktionieren."
  10162. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10163. msgid "No commit message was provided."
  10164. msgstr "Keine Commit-Nachricht angegeben."
  10165. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10166. msgid "Commit"
  10167. msgstr "Speicherpunkt"
  10168. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10169. msgid "Staged Changes"
  10170. msgstr "Vorgemerkte Änderungen"
  10171. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10172. msgid "Unstaged Changes"
  10173. msgstr "Nicht vorgemerkte Änderungen"
  10174. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10175. msgid "Commit:"
  10176. msgstr "Commit:"
  10177. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10178. msgid "Date:"
  10179. msgstr "Datum:"
  10180. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10181. msgid "Subtitle:"
  10182. msgstr "Untertitel:"
  10183. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10184. msgid "Do you want to remove the %s branch?"
  10185. msgstr "Soll Zweig %s wirklich entfernt werden?"
  10186. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10187. msgid "Do you want to remove the %s remote?"
  10188. msgstr "Soll die Remote %s wirklich entfernt werden?"
  10189. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10190. msgid "Apply"
  10191. msgstr "Anwenden"
  10192. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10193. msgid "Version Control System"
  10194. msgstr "Versionsverwaltungssystem"
  10195. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10196. msgid "Initialize"
  10197. msgstr "Initialisieren"
  10198. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10199. msgid "Remote Login"
  10200. msgstr "Remote-Logininformationen"
  10201. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10202. msgid "Select SSH public key path"
  10203. msgstr "Pfad zum öffentlichen SSH-Schlüssel auswählen"
  10204. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10205. msgid "Select SSH private key path"
  10206. msgstr "Pfad des privaten SSH-Schlüssels auswählen"
  10207. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10208. msgid "SSH Passphrase"
  10209. msgstr "SSH Schlüsseltext"
  10210. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10211. msgid "Detect new changes"
  10212. msgstr "Neue Veränderungen beachten"
  10213. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10214. msgid "Discard all changes"
  10215. msgstr "Alle Änderungen verwerfen"
  10216. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10217. msgid "Stage all changes"
  10218. msgstr "Alle Änderungen vormerken"
  10219. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10220. msgid "Unstage all changes"
  10221. msgstr "Alle Änderungen nicht vormerken"
  10222. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10223. msgid "Commit Message"
  10224. msgstr "Commit-Nachricht"
  10225. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10226. msgid "Commit Changes"
  10227. msgstr "Änderungen als Speicherpunkt sichern"
  10228. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10229. msgid "Commit List"
  10230. msgstr "Commit-Liste"
  10231. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10232. msgid "Commit list size"
  10233. msgstr "Größe der Commit-Liste"
  10234. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10235. msgid "Branches"
  10236. msgstr "Zweige"
  10237. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10238. msgid "Create New Branch"
  10239. msgstr "Neuen Zweig erstellen"
  10240. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10241. msgid "Remove Branch"
  10242. msgstr "Zweig entfernen"
  10243. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10244. msgid "Branch Name"
  10245. msgstr "Zweigname"
  10246. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10247. msgid "Remotes"
  10248. msgstr "Remotes"
  10249. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10250. msgid "Create New Remote"
  10251. msgstr "Neues Remote eintragen"
  10252. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10253. msgid "Remove Remote"
  10254. msgstr "Remote entfernen"
  10255. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10256. msgid "Remote Name"
  10257. msgstr "Remote-Name"
  10258. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10259. msgid "Remote URL"
  10260. msgstr "Remote-URL"
  10261. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10262. msgid "Fetch"
  10263. msgstr "Fetch"
  10264. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10265. msgid "Pull"
  10266. msgstr "Pull"
  10267. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10268. msgid "Push"
  10269. msgstr "Push"
  10270. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10271. msgid "Force Push"
  10272. msgstr "Force Push"
  10273. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10274. msgid "Modified"
  10275. msgstr "Bearbeitet"
  10276. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10277. msgid "Renamed"
  10278. msgstr "Umbenannt"
  10279. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10280. msgid "Deleted"
  10281. msgstr "Gelöscht"
  10282. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10283. msgid "Typechange"
  10284. msgstr "Dateitypänderung"
  10285. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10286. msgid "Unmerged"
  10287. msgstr "Nicht zusammengeführt"
  10288. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10289. msgid "View:"
  10290. msgstr "Ansicht:"
  10291. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10292. msgid "Split"
  10293. msgstr "Teilen"
  10294. #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
  10295. msgid "Unified"
  10296. msgstr "Vereinheitlicht"
  10297. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10298. msgid "(GLES3 only)"
  10299. msgstr "(Nur GLES3)"
  10300. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10301. msgid "Add Output"
  10302. msgstr "Ausgang hinzufügen"
  10303. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10304. msgid "Scalar"
  10305. msgstr "Skalar"
  10306. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10307. msgid "Vector"
  10308. msgstr "Vektor"
  10309. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10310. msgid "Boolean"
  10311. msgstr "Boolean"
  10312. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10313. msgid "Sampler"
  10314. msgstr "Abtaster"
  10315. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10316. msgid "Add input port"
  10317. msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen"
  10318. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10319. msgid "Add output port"
  10320. msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen"
  10321. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10322. msgid "Change input port type"
  10323. msgstr "Eingangsschnittstellentyp ändern"
  10324. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10325. msgid "Change output port type"
  10326. msgstr "Ausgangsschnittstellentyp ändern"
  10327. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10328. msgid "Change input port name"
  10329. msgstr "Eingangsschnittstellenname ändern"
  10330. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10331. msgid "Change output port name"
  10332. msgstr "Ausgangsschnittstellenname ändern"
  10333. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10334. msgid "Remove input port"
  10335. msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
  10336. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10337. msgid "Remove output port"
  10338. msgstr "Ausgangsschnittstelle entfernen"
  10339. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10340. msgid "Set expression"
  10341. msgstr "Ausdruck eintragen"
  10342. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10343. msgid "Resize VisualShader node"
  10344. msgstr "VisualShader-Nodegröße anpassen"
  10345. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10346. msgid "Set Uniform Name"
  10347. msgstr "Uniform-Name festlegen"
  10348. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10349. msgid "Set Input Default Port"
  10350. msgstr "Eingabestandardport festlegen"
  10351. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10352. msgid "Add Node to Visual Shader"
  10353. msgstr "Visual Shader-Node hinzufügen"
  10354. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10355. msgid "Node(s) Moved"
  10356. msgstr "Node(s) verschoben"
  10357. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10358. msgid "Duplicate Nodes"
  10359. msgstr "Nodes duplizieren"
  10360. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10361. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  10362. msgid "Paste Nodes"
  10363. msgstr "Nodes einfügen"
  10364. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10365. msgid "Delete Nodes"
  10366. msgstr "Nodes löschen"
  10367. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10368. msgid "Visual Shader Input Type Changed"
  10369. msgstr "Visual-Shader-Eingabetyp geändert"
  10370. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10371. msgid "UniformRef Name Changed"
  10372. msgstr "UniformRef-Name geändert"
  10373. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10374. msgid "Vertex"
  10375. msgstr "Vertex"
  10376. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10377. msgid "Fragment"
  10378. msgstr "Fragment"
  10379. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  10380. #: scene/3d/light.cpp
  10381. msgid "Light"
  10382. msgstr "Licht"
  10383. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10384. msgid "Show resulted shader code."
  10385. msgstr "Resultierenden Shader-Code zeigen."
  10386. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10387. msgid "Create Shader Node"
  10388. msgstr "Shader-Node erzeugen"
  10389. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10390. msgid "Color function."
  10391. msgstr "Farbfunktion."
  10392. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10393. msgid "Color operator."
  10394. msgstr "Farboperator."
  10395. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10396. msgid "Grayscale function."
  10397. msgstr "Graustufenfunktion."
  10398. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10399. msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
  10400. msgstr "Wandelt HSV-Vektor in RGB-Gegenwert um."
  10401. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10402. msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
  10403. msgstr "Wandelt RGB-Vektor in HSV-Gegenwert um."
  10404. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10405. msgid "Sepia function."
  10406. msgstr "Sepiafunktion."
  10407. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10408. msgid "Burn operator."
  10409. msgstr "Brenn-Operator."
  10410. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10411. msgid "Darken operator."
  10412. msgstr "Verdunkel-Operator."
  10413. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10414. msgid "Difference operator."
  10415. msgstr "Differenz-Operator."
  10416. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10417. msgid "Dodge operator."
  10418. msgstr "Umgehungsoperator."
  10419. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10420. msgid "HardLight operator."
  10421. msgstr "Hartlichtoperator."
  10422. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10423. msgid "Lighten operator."
  10424. msgstr "Erhell-Operator."
  10425. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10426. msgid "Overlay operator."
  10427. msgstr "Überlagerungsoperator."
  10428. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10429. msgid "Screen operator."
  10430. msgstr "Bildschirm-Opertor."
  10431. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10432. msgid "SoftLight operator."
  10433. msgstr "Weichlicht-Operator."
  10434. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10435. msgid "Color constant."
  10436. msgstr "Farbkonstante."
  10437. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10438. msgid "Color uniform."
  10439. msgstr "Farb-Uniform."
  10440. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10441. msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
  10442. msgstr "Gibt den Wahrheitswert des %s-Vergleiches der beiden Parameter zurück."
  10443. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10444. msgid "Equal (==)"
  10445. msgstr "Gleichheit (==)"
  10446. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10447. msgid "Greater Than (>)"
  10448. msgstr "Größer als (>)"
  10449. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10450. msgid "Greater Than or Equal (>=)"
  10451. msgstr "Größergleich (>=)"
  10452. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10453. msgid ""
  10454. "Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
  10455. "less."
  10456. msgstr ""
  10457. "Gibt einen geeigneten Vektor zurück je nach dem ob die übergebenen Skalare "
  10458. "gleich, größer oder kleiner sind."
  10459. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10460. msgid ""
  10461. "Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
  10462. "parameter."
  10463. msgstr ""
  10464. "Gibt den Wahrheitswert zwischen dem Vergleich von Unendlich und einem "
  10465. "skalaren Parameter zurück."
  10466. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10467. msgid ""
  10468. "Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
  10469. "parameter."
  10470. msgstr ""
  10471. "Gibt den Wahrheitswert zwischen dem Vergleich von NaN und einem skalaren "
  10472. "Parameter zurück."
  10473. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10474. msgid "Less Than (<)"
  10475. msgstr "Kleiner als (<)"
  10476. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10477. msgid "Less Than or Equal (<=)"
  10478. msgstr "Kleiner gleich (<=)"
  10479. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10480. msgid "Not Equal (!=)"
  10481. msgstr "Ungleich (!=)"
  10482. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10483. msgid ""
  10484. "Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
  10485. msgstr ""
  10486. "Gibt einen geeigneten Vektor zurück je nach dem ob der übergebene Wert wahr "
  10487. "oder falsch ist."
  10488. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10489. msgid ""
  10490. "Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
  10491. msgstr ""
  10492. "Gibt ein entsprechendes Skalar zurück je nach dem ob der übergebene Wert "
  10493. "wahr oder falsch ist."
  10494. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10495. msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
  10496. msgstr "Gibt den Wahrheitswert des Vergleiches zweier Parameter zurück."
  10497. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10498. msgid ""
  10499. "Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
  10500. "scalar parameter."
  10501. msgstr ""
  10502. "Gibt den Wahrheitswert zwischen dem Vergleich von Unendlich (oder NaN) und "
  10503. "einem skalaren Parameter zurück."
  10504. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10505. msgid "Boolean constant."
  10506. msgstr "Boolean-Konstante."
  10507. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10508. msgid "Boolean uniform."
  10509. msgstr "Boolean-Uniform."
  10510. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10511. msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
  10512. msgstr "‚%s‘-Eingabeparameter für alle Shadermodi."
  10513. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10514. msgid "Input parameter."
  10515. msgstr "Eingabeparameter."
  10516. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10517. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
  10518. msgstr "‚%s‘-Eingabeparameter für Vertex- und Fragment-Shadermodus."
  10519. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10520. msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
  10521. msgstr "‚%s‘-Eingabeparameter für Fragment- und Light-Shadermodus."
  10522. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10523. msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
  10524. msgstr "‚%s‘-Eingabeparameter für Fragment-Shadermodus."
  10525. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10526. msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
  10527. msgstr "‚%s‘-Eingabeparameter für Light-Shadermodus."
  10528. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10529. msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
  10530. msgstr "‚%s‘-Eingabeparameter für Vertex-Shadermodus."
  10531. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10532. msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
  10533. msgstr "‚%s‘-Eingabeparameter für Vertex- und Fragment-Shadermodus."
  10534. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10535. msgid "Scalar function."
  10536. msgstr "Skalarfunktion."
  10537. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10538. msgid "Scalar operator."
  10539. msgstr "Skalaroperator."
  10540. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10541. msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
  10542. msgstr "Konstante E (2.718282). Basis des natürlichen Logarithmus."
  10543. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10544. msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
  10545. msgstr "Konstante Epsilon (0.00001). Kleinstmöglicher skalarer Wert."
  10546. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10547. msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
  10548. msgstr "Konstante Phi (1.618034). Goldener Schnitt."
  10549. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10550. msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
  10551. msgstr "Konstante Pi/4 (0.785398) oder 45 Grad."
  10552. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10553. msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
  10554. msgstr "Konstante Pi/2 (1.570796) oder 90 Grad."
  10555. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10556. msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
  10557. msgstr "Konstante Pi (3.141593) oder 180 Grad."
  10558. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10559. msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
  10560. msgstr "Konstante Tau (6.283185) oder 360 Grad."
  10561. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10562. msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
  10563. msgstr "Konstante Sqrt2 (1.414214). Quadratwurzel aus 2."
  10564. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10565. msgid "Returns the absolute value of the parameter."
  10566. msgstr "Gibt den absoluten Betrag des Parameters zurück."
  10567. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10568. msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
  10569. msgstr "Gibt den Arkuskosinus des Parameters zurück."
  10570. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10571. msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
  10572. msgstr "Gibt den inversen hyperbolischen Kosinus des Parameters zurück."
  10573. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10574. msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
  10575. msgstr "Gibt den Arkussinus des Parameters zurück."
  10576. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10577. msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
  10578. msgstr "Gibt den inversen hyperbolischen Sinus des Parameters zurück."
  10579. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10580. msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
  10581. msgstr "Gibt den Arkustangens des Parameters zurück."
  10582. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10583. msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
  10584. msgstr "Gibt den Arkuskosinus2 der Parameter zurück."
  10585. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10586. msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
  10587. msgstr "Gibt den inversen hyperbolischen Tangens des Parameters zurück."
  10588. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10589. msgid ""
  10590. "Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
  10591. msgstr "Gibt die nächste Ganzzahl größer gleich dem Parameters zurück."
  10592. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10593. msgid "Constrains a value to lie between two further values."
  10594. msgstr "Schränkt den Wert auf das Intervall zweier Werte ein."
  10595. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10596. msgid "Returns the cosine of the parameter."
  10597. msgstr "Gibt den Kosinus des Parameters zurück."
  10598. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10599. msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
  10600. msgstr "Gibt den hyperbolischen Kosinus des Parameters zurück."
  10601. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10602. msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
  10603. msgstr "Wandelt einen Wert von Bogenmaß zu Grad um."
  10604. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10605. msgid "Base-e Exponential."
  10606. msgstr "Basis-e exponentiell."
  10607. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10608. msgid "Base-2 Exponential."
  10609. msgstr "Basis-2 exponentiell."
  10610. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10611. msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
  10612. msgstr "Gibt die nächste Ganzzahl kleiner gleich dem Parameters zurück."
  10613. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10614. msgid "Computes the fractional part of the argument."
  10615. msgstr "Berechnet den Bruchteil des Parameters."
  10616. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10617. msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
  10618. msgstr "Gibt die inverse Quadratwurzel des Parameters zurück."
  10619. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10620. msgid "Natural logarithm."
  10621. msgstr "Natürlicher Logarithmus."
  10622. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10623. msgid "Base-2 logarithm."
  10624. msgstr "Basis-2 Logarithmus."
  10625. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10626. msgid "Returns the greater of two values."
  10627. msgstr "Gibt den größeren zweier Parameter zurück."
  10628. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10629. msgid "Returns the lesser of two values."
  10630. msgstr "Gibt den kleineren zweier Parameter zurück."
  10631. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10632. msgid "Linear interpolation between two scalars."
  10633. msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Skalaren."
  10634. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10635. msgid "Returns the opposite value of the parameter."
  10636. msgstr "Gibt den inversen Wert des Parameters zurück."
  10637. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10638. msgid "1.0 - scalar"
  10639. msgstr "1.0 - Skalar"
  10640. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10641. msgid ""
  10642. "Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
  10643. msgstr "Gibt den ersten Parameter hoch den Zweiten zurück."
  10644. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10645. msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
  10646. msgstr "Wandelt einen Wert von Grad zu Bogenmaß um."
  10647. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10648. msgid "1.0 / scalar"
  10649. msgstr "1.0 / Skalar"
  10650. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10651. msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
  10652. msgstr "Gibt die nächste Ganzzahl vom Parameter zurück."
  10653. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10654. msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
  10655. msgstr "Gibt die nächste gerade Ganzzahl vom Parameter zurück."
  10656. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10657. msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
  10658. msgstr "Schränkt den Wert auf das Intervall von 0.0 bis 1.0 ein."
  10659. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10660. msgid "Extracts the sign of the parameter."
  10661. msgstr "Extrahiert das Vorzeichen des Parameters."
  10662. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10663. msgid "Returns the sine of the parameter."
  10664. msgstr "Gibt den Sinus des Parameters zurück."
  10665. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10666. msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
  10667. msgstr "Gibt den hyperbolischen Sinus des Parameters zurück."
  10668. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10669. msgid "Returns the square root of the parameter."
  10670. msgstr "Gibt die Quadratwurzel des Parameters zurück."
  10671. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10672. msgid ""
  10673. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
  10674. "\n"
  10675. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
  10676. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  10677. "using Hermite polynomials."
  10678. msgstr ""
  10679. "Glatte Stufenfunktion ( Skalar(Kante0), Skalar(Kante1), Skalar(x) ).\n"
  10680. "\n"
  10681. "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante0‘, gibt 1.0 zurück falls ‚x‘ "
  10682. "größer ‚Kante1‘. Ansonsten wird ein durch Hermite-Polynome interpolierter "
  10683. "Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurück gegeben."
  10684. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10685. msgid ""
  10686. "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
  10687. "\n"
  10688. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  10689. msgstr ""
  10690. "Stufenfunktion ( Skalar(Kante), Skalar(x) ).\n"
  10691. "\n"
  10692. "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten 1.0."
  10693. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10694. msgid "Returns the tangent of the parameter."
  10695. msgstr "Gibt den Tangens des Parameters zurück."
  10696. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10697. msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
  10698. msgstr "Gibt den hyperbolischen Tangens des Parameters zurück."
  10699. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10700. msgid "Finds the truncated value of the parameter."
  10701. msgstr "Gibt den abgeschnittenen Wert des Parameters zurück."
  10702. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10703. msgid "Adds scalar to scalar."
  10704. msgstr "Addiert Skalar zu Skalar."
  10705. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10706. msgid "Divides scalar by scalar."
  10707. msgstr "Teilt Skalar durch Skalar."
  10708. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10709. msgid "Multiplies scalar by scalar."
  10710. msgstr "Multipliziert Skalar mit Skalar."
  10711. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10712. msgid "Returns the remainder of the two scalars."
  10713. msgstr "Gibt den Rest der Division zweier Skalare zurück."
  10714. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10715. msgid "Subtracts scalar from scalar."
  10716. msgstr "Subtrahiert ein Skalar von einen anderem."
  10717. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10718. msgid "Scalar constant."
  10719. msgstr "Skalarkonstante."
  10720. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10721. msgid "Scalar uniform."
  10722. msgstr "Skalar-Uniform."
  10723. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10724. msgid "Perform the cubic texture lookup."
  10725. msgstr "Kubisches Texturfinden ausführen."
  10726. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10727. msgid "Perform the texture lookup."
  10728. msgstr "Texturfinden ausführen."
  10729. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10730. msgid "Cubic texture uniform lookup."
  10731. msgstr "Kubisches Textur-Uniform-Lookup."
  10732. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10733. msgid "2D texture uniform lookup."
  10734. msgstr "2D-Textur-Uniform-Lookup."
  10735. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10736. msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
  10737. msgstr "2D-Textur-Uniform-Lookup mit triplanar."
  10738. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10739. msgid "Transform function."
  10740. msgstr "Transformierungsfunktion."
  10741. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10742. msgid ""
  10743. "Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
  10744. "\n"
  10745. "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
  10746. "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
  10747. "row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
  10748. "whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
  10749. "columns is the number of components in 'r'."
  10750. msgstr ""
  10751. "Berechnet das äußere Produkt zweier Vektoren.\n"
  10752. "\n"
  10753. "Führt eine Matrixmultiplikation des ersten Parameters ‚c‘ (interpretiert als "
  10754. "Spaltenvektor = Matrix aus einer Spalte) mit dem zweiten Parameter "
  10755. "‚r‘ (interpretiert als Zeilenvektor = Matrix aus einer Zeile) aus und gibt "
  10756. "eine Matrix zurück die aus ‚cn‘ Zeilen und ‚rn‘ Spalten besteht, wobei ‚cn‘ "
  10757. "und ‚rn‘ die Anzahl der Komponenten von ‚c‘ und ‚r‘ sind."
  10758. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10759. msgid "Composes transform from four vectors."
  10760. msgstr "Erstellt Transform aus vier Vektoren."
  10761. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10762. msgid "Decomposes transform to four vectors."
  10763. msgstr "Extrahiert vier Vektoren aus Transform."
  10764. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10765. msgid "Calculates the determinant of a transform."
  10766. msgstr "Berechnet die Determinante eines Transforms."
  10767. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10768. msgid "Calculates the inverse of a transform."
  10769. msgstr "Invertiert ein Transform."
  10770. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10771. msgid "Calculates the transpose of a transform."
  10772. msgstr "Transponiert ein Transform."
  10773. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10774. msgid "Multiplies transform by transform."
  10775. msgstr "Multipliziert Transform mit Transform."
  10776. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10777. msgid "Multiplies vector by transform."
  10778. msgstr "Multipliziert Vektor mit Transform."
  10779. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10780. msgid "Transform constant."
  10781. msgstr "Transformkonstante."
  10782. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10783. msgid "Transform uniform."
  10784. msgstr "Transform-Uniform."
  10785. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10786. msgid "Vector function."
  10787. msgstr "Vektorfunktion."
  10788. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10789. msgid "Vector operator."
  10790. msgstr "Vektoroperator."
  10791. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10792. msgid "Composes vector from three scalars."
  10793. msgstr "Formt Vektor aus drei Skalaren."
  10794. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10795. msgid "Decomposes vector to three scalars."
  10796. msgstr "Extrahiert drei Skalare aus Vektor."
  10797. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10798. msgid "Calculates the cross product of two vectors."
  10799. msgstr "Berechnet das Kreuzprodukt zweier Vektoren."
  10800. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10801. msgid "Returns the distance between two points."
  10802. msgstr "Gibt die Distanz zwischen zwei Punkten zurück."
  10803. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10804. msgid "Calculates the dot product of two vectors."
  10805. msgstr "Berechnet das Skalarprodukt aus zwei Vektoren."
  10806. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10807. msgid ""
  10808. "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
  10809. "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
  10810. "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
  10811. "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
  10812. msgstr ""
  10813. "Gibt einen Vektor mit möglicherweise geändertem Vorzeichen zurück. Die "
  10814. "Funktion benötigt drei Vektorparameter: N, der auszurichtende Vektor, E, der "
  10815. "Einfallsvektor und Nref, der Referenzvektor. Ist das Skalarprodukt aus E und "
  10816. "Nref kleiner als null wird N zurückgegeben, ansonsten -N."
  10817. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10818. msgid "Calculates the length of a vector."
  10819. msgstr "Berechnet die Länge eines Vektors."
  10820. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10821. msgid "Linear interpolation between two vectors."
  10822. msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Vektoren."
  10823. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10824. msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
  10825. msgstr "Lineare Interpolation zwischen zwei Vektoren, benutzt ein Skalar."
  10826. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10827. msgid "Calculates the normalize product of vector."
  10828. msgstr "Berechnet den normierten Vektor."
  10829. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10830. msgid "1.0 - vector"
  10831. msgstr "1.0 - Vektor"
  10832. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10833. msgid "1.0 / vector"
  10834. msgstr "1.0 / Vektor"
  10835. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10836. msgid ""
  10837. "Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
  10838. "vector, b : normal vector )."
  10839. msgstr ""
  10840. "Gibt den Vektor zurück der in Richtung der Reflektion zeigt (a: "
  10841. "Einfallsvektor, b: Normalenvektor)."
  10842. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10843. msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
  10844. msgstr "Gibt den Vektor zurück der in Richtung der Brechung zeigt."
  10845. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10846. msgid ""
  10847. "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
  10848. "\n"
  10849. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  10850. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  10851. "using Hermite polynomials."
  10852. msgstr ""
  10853. "Glatte Stufenfunktion ( Vektor(Kante0), Vektor(Kante1), Vektor(x) ).\n"
  10854. "\n"
  10855. "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante0‘, gibt 1.0 zurück falls ‚x‘ "
  10856. "größer als ‚Kante1‘. Ansonsten wird ein durch Hermite-Polynome "
  10857. "interpolierter Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurückgegeben."
  10858. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10859. msgid ""
  10860. "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
  10861. "\n"
  10862. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
  10863. "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
  10864. "using Hermite polynomials."
  10865. msgstr ""
  10866. "Weiche Stufenfunktion ( Skalar(Kante0), Skalar(Kante1), Vektor(x) ).\n"
  10867. "\n"
  10868. "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante0‘, gibt 1.0 zurück falls ‚x‘ "
  10869. "größer als ‚Kante1‘. Ansonsten wird ein durch Hermite-Polynome "
  10870. "interpolierter Wert zwischen 0.0 und 1.0 zurückgegeben."
  10871. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10872. msgid ""
  10873. "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
  10874. "\n"
  10875. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  10876. msgstr ""
  10877. "Stufenfunktion ( Vektor(Kante), Vektor(x) ).\n"
  10878. "\n"
  10879. "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten 1.0."
  10880. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10881. msgid ""
  10882. "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
  10883. "\n"
  10884. "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
  10885. msgstr ""
  10886. "Stufenfunktion ( Skalar(Kante), Vektor(x) ).\n"
  10887. "\n"
  10888. "Gibt 0.0 zurück falls ‚x‘ kleiner als ‚Kante‘, ansonsten 1.0."
  10889. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10890. msgid "Adds vector to vector."
  10891. msgstr "Addiert Vektor zu Vektor."
  10892. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10893. msgid "Divides vector by vector."
  10894. msgstr "Teilt Vektor durch Vektor."
  10895. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10896. msgid "Multiplies vector by vector."
  10897. msgstr "Multipliziert Vektor mit Vektor."
  10898. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10899. msgid "Returns the remainder of the two vectors."
  10900. msgstr "Gibt den Rest einer Division zweier Vektoren zurück."
  10901. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10902. msgid "Subtracts vector from vector."
  10903. msgstr "Subtrahiert Vektor von Vektor."
  10904. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10905. msgid "Vector constant."
  10906. msgstr "Vektorkonstante."
  10907. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10908. msgid "Vector uniform."
  10909. msgstr "Vektor-Uniform."
  10910. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10911. msgid ""
  10912. "Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
  10913. "output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
  10914. "light function, do not use it to write the function declarations inside."
  10915. msgstr ""
  10916. "Ein selbst festgelegter Shader-Sprachausdruck mit eigens festgelegten Ein- "
  10917. "und Ausgangsschnittstellen. Dieser Code wird direkt in eine Vertex-, "
  10918. "Fragment- oder Light-Funktion kopiert, Funktionsdeklarationen können hier "
  10919. "nicht verwendet werden."
  10920. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10921. msgid ""
  10922. "Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
  10923. "direction of camera (pass associated inputs to it)."
  10924. msgstr ""
  10925. "Gibt den Abfall abgeleitet aus dem Skalarprodukt zwischen Flächennormale und "
  10926. "Kamerablickrichtung zurück (zugeordnete Eingänge müssen übergeben werden)."
  10927. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10928. msgid ""
  10929. "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
  10930. "resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
  10931. "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
  10932. "constants."
  10933. msgstr ""
  10934. "Selbst-erstellter Ausdruck in der Godot-Shader-Sprache, welcher vor dem "
  10935. "resultierten Shader platziert wird. Hier können beliebige "
  10936. "Funktionsdefinitionen eingefügt werden die dann in späteren Ausdrücken "
  10937. "verwendet werden können. Das gleiche gilt für Varyings, Uniforms und "
  10938. "Konstanten."
  10939. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10940. msgid "A reference to an existing uniform."
  10941. msgstr "Eine Referenz zu einem existierenden Uniform."
  10942. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10943. msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
  10944. msgstr "(nur für Fragment-/Light-Modus) Skalare Ableitungsfunktion."
  10945. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10946. msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
  10947. msgstr "(nur für Fragment-/Light-Modus) Vektorielle Ableitungsfunktion."
  10948. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10949. msgid ""
  10950. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
  10951. "differencing."
  10952. msgstr ""
  10953. "(nur für Fragment-/Light-Modus) (Vektor) Lokale differenzielle Ableitung in "
  10954. "‚x‘-Richtung."
  10955. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10956. msgid ""
  10957. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
  10958. "differencing."
  10959. msgstr ""
  10960. "(nur für Fragment-/Light-Modus) (Skalar) Lokale differenzielle Ableitung in "
  10961. "‚x‘-Richtung."
  10962. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10963. msgid ""
  10964. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
  10965. "differencing."
  10966. msgstr ""
  10967. "(nur für Fragment-/Light-Modus) (Vektor) Lokale differenzielle Ableitung in "
  10968. "‚y‘-Richtung."
  10969. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10970. msgid ""
  10971. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
  10972. "differencing."
  10973. msgstr ""
  10974. "(nur für Fragment-/Light-Modus) (Skalar) Lokale differenzielle Ableitung in "
  10975. "‚y‘-Richtung."
  10976. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10977. msgid ""
  10978. "(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  10979. "'y'."
  10980. msgstr ""
  10981. "(nur für Fragment-/Light-Modus) (Vektor) Summe der absoluten Ableitungen in "
  10982. "‚x‘- und ‚y‘-Richtung."
  10983. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10984. msgid ""
  10985. "(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
  10986. "'y'."
  10987. msgstr ""
  10988. "(nur für Fragment-/Light-Modus) (Skalar) Summe der absoluten Ableitungen in "
  10989. "‚x‘- und ‚y‘-Richtung."
  10990. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10991. msgid "VisualShader"
  10992. msgstr "VisuellerShader"
  10993. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10994. msgid "Edit Visual Property:"
  10995. msgstr "Visuelle Eigenschaft bearbeiten:"
  10996. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  10997. msgid "Visual Shader Mode Changed"
  10998. msgstr "Visual-Shader-Modus geändert"
  10999. #: editor/project_export.cpp
  11000. msgid "Runnable"
  11001. msgstr "Soforteinsatz"
  11002. #: editor/project_export.cpp
  11003. msgid "Export the project for all the presets defined."
  11004. msgstr "Dieses Projekt durch alle festgelegten Exportvorlagen exportieren."
  11005. #: editor/project_export.cpp
  11006. msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
  11007. msgstr ""
  11008. "Alle Exportvorlagen müssen einen Export-Pfad festlegen damit „Alle "
  11009. "exportieren“ funktioniert."
  11010. #: editor/project_export.cpp
  11011. msgid "Delete preset '%s'?"
  11012. msgstr "Vorlage ‚%s‘ löschen?"
  11013. #: editor/project_export.cpp
  11014. msgid "Exporting All"
  11015. msgstr "Exportiere alles"
  11016. #: editor/project_export.cpp
  11017. msgid "Export Path"
  11018. msgstr "Exportpfad"
  11019. #: editor/project_export.cpp
  11020. msgid "Presets"
  11021. msgstr "Vorlagen"
  11022. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  11023. msgid "Add..."
  11024. msgstr "Hinzufügen..."
  11025. #: editor/project_export.cpp
  11026. msgid ""
  11027. "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
  11028. "Only one preset per platform may be marked as runnable."
  11029. msgstr ""
  11030. "Falls aktiviert wird diese Vorlage beim Soforteinsatz verwendet.\n"
  11031. "Nur eine Vorlage pro Plattform kann für den Soforteinsatz aktiviert werden."
  11032. #: editor/project_export.cpp
  11033. msgid "Resources"
  11034. msgstr "Ressourcen"
  11035. #: editor/project_export.cpp
  11036. msgid "Export all resources in the project"
  11037. msgstr "Exportiere alle Ressourcen des Projekts"
  11038. #: editor/project_export.cpp
  11039. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  11040. msgstr "Exportiere ausgewählte Szenen (inklusive Abhängigkeiten)"
  11041. #: editor/project_export.cpp
  11042. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  11043. msgstr "Exportiere ausgewählte Ressourcen (inklusive Abhängigkeiten)"
  11044. #: editor/project_export.cpp
  11045. msgid "Export Mode:"
  11046. msgstr "Export-Modus:"
  11047. #: editor/project_export.cpp
  11048. msgid "Resources to export:"
  11049. msgstr "Zu exportierende Ressourcen:"
  11050. #: editor/project_export.cpp
  11051. msgid ""
  11052. "Filters to export non-resource files/folders\n"
  11053. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11054. msgstr ""
  11055. "Filter um Nicht-Ressourcendateien/-ordner zu exportieren\n"
  11056. "(durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *.txt, docs/*)"
  11057. #: editor/project_export.cpp
  11058. msgid ""
  11059. "Filters to exclude files/folders from project\n"
  11060. "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
  11061. msgstr ""
  11062. "Filter um Dateien/Ordner vom Projekt auszuschließen\n"
  11063. "(durch Kommata getrennt, z.B.: *.json, *.txt, docs/*)"
  11064. #: editor/project_export.cpp
  11065. msgid "Features"
  11066. msgstr "Eigenschaften und Merkmale"
  11067. #: editor/project_export.cpp
  11068. msgid "Custom (comma-separated):"
  11069. msgstr "Benutzerdefiniert (komma-separiert):"
  11070. #: editor/project_export.cpp
  11071. msgid "Feature List:"
  11072. msgstr "Funktionalitätsliste:"
  11073. #: editor/project_export.cpp
  11074. msgid "Script"
  11075. msgstr "Skript"
  11076. #: editor/project_export.cpp
  11077. msgid "GDScript Export Mode:"
  11078. msgstr "GDScript-Exportmodus:"
  11079. #: editor/project_export.cpp
  11080. msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
  11081. msgstr "Kompilierter Bytecode (schnelleres Laden)"
  11082. #: editor/project_export.cpp
  11083. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  11084. msgstr "Verschlüsselt (Schlüssel unten angeben)"
  11085. #: editor/project_export.cpp
  11086. msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
  11087. msgstr ""
  11088. "Ungültiger Schlüssel für Verschlüsselung (muss aus 64 hexadezimalen Zeichen "
  11089. "bestehen)"
  11090. #: editor/project_export.cpp
  11091. msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
  11092. msgstr "Schlüssel zur GDScript-Verschlüsselung (256 bit, hexadezimal):"
  11093. #: editor/project_export.cpp
  11094. msgid ""
  11095. "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
  11096. "you need to build the export templates from source."
  11097. msgstr ""
  11098. "Hinweis: Um den Schlüssel wie erforderlich in der Binärdatei zu speichern,\n"
  11099. "muss die Exportvorlage aus dem Quelltext gebaut werden."
  11100. #: editor/project_export.cpp
  11101. msgid "More Info..."
  11102. msgstr "Mehr Infos…"
  11103. #: editor/project_export.cpp
  11104. msgid "Export PCK/Zip..."
  11105. msgstr "PCK/Zip exportieren…"
  11106. #: editor/project_export.cpp
  11107. msgid "Export Project..."
  11108. msgstr "Projekt exportieren…"
  11109. #: editor/project_export.cpp
  11110. msgid "Export All"
  11111. msgstr "Alles exportieren"
  11112. #: editor/project_export.cpp
  11113. msgid "Choose an export mode:"
  11114. msgstr "Export-Modus auswählen:"
  11115. #: editor/project_export.cpp
  11116. msgid "Export All..."
  11117. msgstr "Alle exportieren…"
  11118. #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
  11119. msgid "ZIP File"
  11120. msgstr "ZIP-Datei"
  11121. #: editor/project_export.cpp
  11122. msgid "Godot Project Pack"
  11123. msgstr "Godot-Projekt-Pack"
  11124. #: editor/project_export.cpp
  11125. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  11126. msgstr "Export-Templates für diese Systeme fehlen:"
  11127. #: editor/project_export.cpp
  11128. msgid "Project Export"
  11129. msgstr "Projektexport"
  11130. #: editor/project_export.cpp
  11131. msgid "Manage Export Templates"
  11132. msgstr "Verwalte Exportvorlagen"
  11133. #: editor/project_export.cpp
  11134. msgid "Export With Debug"
  11135. msgstr "Exportiere mit Debuginformationen"
  11136. #: editor/project_manager.cpp
  11137. msgid "The path specified doesn't exist."
  11138. msgstr "Der angegebene Pfad existiert nicht."
  11139. #: editor/project_manager.cpp
  11140. msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
  11141. msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei (kein ZIP-Format)."
  11142. #: editor/project_manager.cpp
  11143. msgid ""
  11144. "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
  11145. msgstr "Ungültige „.zip“-Projektdatei, enthält keine „project.godot“-Datei."
  11146. #: editor/project_manager.cpp
  11147. msgid "Please choose an empty folder."
  11148. msgstr "Bitte einen leeren Ordner auswählen."
  11149. #: editor/project_manager.cpp
  11150. msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
  11151. msgstr "Eine „project.godot” oder „.zip“-Datei auswählen."
  11152. #: editor/project_manager.cpp
  11153. msgid "This directory already contains a Godot project."
  11154. msgstr "Dieses Verzeichnis beinhaltet bereits ein Godot-Projekt."
  11155. #: editor/project_manager.cpp
  11156. msgid "New Game Project"
  11157. msgstr "Neues Spiel"
  11158. #: editor/project_manager.cpp
  11159. msgid "Imported Project"
  11160. msgstr "Importiertes Projekt"
  11161. #: editor/project_manager.cpp
  11162. msgid "Invalid project name."
  11163. msgstr "Ungültiger Projektname."
  11164. #: editor/project_manager.cpp
  11165. msgid "Couldn't create folder."
  11166. msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden."
  11167. #: editor/project_manager.cpp
  11168. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  11169. msgstr ""
  11170. "Es existiert bereits ein Ordner an diesem Pfad mit dem angegebenen Namen."
  11171. #: editor/project_manager.cpp
  11172. msgid "It would be a good idea to name your project."
  11173. msgstr "Es wird empfohlen das Projekt zu benennen."
  11174. #: editor/project_manager.cpp
  11175. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  11176. msgstr "Ungültiger Projektpfad (etwas geändert?)."
  11177. #: editor/project_manager.cpp
  11178. msgid ""
  11179. "Couldn't load project at '%s' (error %d). It may be missing or corrupted."
  11180. msgstr ""
  11181. "Projekt in ‚%s‘ konnte nicht geladen werden (Fehler %d). Es ist "
  11182. "möglicherweise nicht vorhanden oder beschädigt."
  11183. #: editor/project_manager.cpp
  11184. msgid "Couldn't save project at '%s' (error %d)."
  11185. msgstr "Projekt konnte nicht in ‚%s‘ gespeichert werden (Fehler %d)."
  11186. #: editor/project_manager.cpp
  11187. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  11188. msgstr "Konnte project.godot im Projektpfad nicht erzeugen."
  11189. #: editor/project_manager.cpp
  11190. msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
  11191. msgstr "Fehler beim Öffnen der Paketdatei, kein ZIP-Format."
  11192. #: editor/project_manager.cpp
  11193. msgid "The following files failed extraction from package:"
  11194. msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht aus dem Paket extrahieren:"
  11195. #: editor/project_manager.cpp
  11196. msgid "Package installed successfully!"
  11197. msgstr "Paket wurde erfolgreich installiert!"
  11198. #: editor/project_manager.cpp
  11199. msgid "Rename Project"
  11200. msgstr "Projekt umbenennen"
  11201. #: editor/project_manager.cpp
  11202. msgid "Import Existing Project"
  11203. msgstr "Existierendes Projekt importieren"
  11204. #: editor/project_manager.cpp
  11205. msgid "Import & Edit"
  11206. msgstr "Importieren & Bearbeiten"
  11207. #: editor/project_manager.cpp
  11208. msgid "Create New Project"
  11209. msgstr "Erstelle neues Projekt"
  11210. #: editor/project_manager.cpp
  11211. msgid "Create & Edit"
  11212. msgstr "Erstellen & Bearbeiten"
  11213. #: editor/project_manager.cpp
  11214. msgid "Install Project:"
  11215. msgstr "Installiere Projekt:"
  11216. #: editor/project_manager.cpp
  11217. msgid "Install & Edit"
  11218. msgstr "Installieren & Bearbeiten"
  11219. #: editor/project_manager.cpp
  11220. msgid "Project Name:"
  11221. msgstr "Projektname:"
  11222. #: editor/project_manager.cpp
  11223. msgid "Project Path:"
  11224. msgstr "Projektpfad:"
  11225. #: editor/project_manager.cpp
  11226. msgid "Project Installation Path:"
  11227. msgstr "Projektinstallationspfad:"
  11228. #: editor/project_manager.cpp
  11229. msgid "Renderer:"
  11230. msgstr "Renderer:"
  11231. #: editor/project_manager.cpp
  11232. msgid "OpenGL ES 3.0"
  11233. msgstr "OpenGL ES 3.0"
  11234. #: editor/project_manager.cpp
  11235. msgid "Not supported by your GPU drivers."
  11236. msgstr "Nicht unterstützt durch gegenwärtigen GPU-Treiber."
  11237. #: editor/project_manager.cpp
  11238. msgid ""
  11239. "Higher visual quality\n"
  11240. "All features available\n"
  11241. "Incompatible with older hardware\n"
  11242. "Not recommended for web games"
  11243. msgstr ""
  11244. "Höhere Grafikqualität\n"
  11245. "Alle Funktionen verfügbar\n"
  11246. "Inkompatibel mit älterer Hardware\n"
  11247. "Nicht empfohlen für Webanwendungen"
  11248. #: editor/project_manager.cpp
  11249. msgid "OpenGL ES 2.0"
  11250. msgstr "OpenGL ES 2.0"
  11251. #: editor/project_manager.cpp
  11252. msgid ""
  11253. "Lower visual quality\n"
  11254. "Some features not available\n"
  11255. "Works on most hardware\n"
  11256. "Recommended for web games"
  11257. msgstr ""
  11258. "Geringere Grafikqualität\n"
  11259. "Einige Funktionen sind nicht vorhanden\n"
  11260. "Läuft auf fast jeder Hardware\n"
  11261. "Empfohlen für Webanwendungen"
  11262. #: editor/project_manager.cpp
  11263. msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
  11264. msgstr ""
  11265. "Der Renderer kann auch später noch ausgetauscht werden, allerdings kann es "
  11266. "sein, dass dann manche Szenen angepasst werden müssen."
  11267. #: editor/project_manager.cpp
  11268. msgid "Missing Project"
  11269. msgstr "Fehlendes Projekt"
  11270. #: editor/project_manager.cpp
  11271. msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
  11272. msgstr "Fehler: Projekt ist nicht im Dateisystem vorhanden."
  11273. #: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11274. msgid "Local"
  11275. msgstr "Lokal"
  11276. #: editor/project_manager.cpp
  11277. msgid "Local Projects"
  11278. msgstr "Lokale Projekte"
  11279. #: editor/project_manager.cpp
  11280. msgid "Asset Library Projects"
  11281. msgstr "Nutzerinhalte-Projekte"
  11282. #: editor/project_manager.cpp
  11283. msgid "Can't open project at '%s'."
  11284. msgstr "Projekt in ‚%s‘ kann nicht geöffnet werden."
  11285. #: editor/project_manager.cpp
  11286. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  11287. msgstr "Sollen wirklich mehrere Projekte geöffnet werden?"
  11288. #: editor/project_manager.cpp
  11289. msgid ""
  11290. "The following project settings file does not specify the version of Godot "
  11291. "through which it was created.\n"
  11292. "\n"
  11293. "%s\n"
  11294. "\n"
  11295. "If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
  11296. "configuration file format.\n"
  11297. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  11298. "engine anymore."
  11299. msgstr ""
  11300. "Die folgende Projekteinstellungsdatei enthält keine Information darüber, mit "
  11301. "welcher Version von Godot sie erstellt wurde.\n"
  11302. "\n"
  11303. "%s\n"
  11304. "\n"
  11305. "Sollte das Öffnen fortgesetzt werden, wird die Datei in das "
  11306. "Konfigurationsdateiformat der aktuellen Godot-Version umgewandelt.\n"
  11307. "Warnung: Das Projekt kann nach der Konvertierung nicht mehr mit einer "
  11308. "älteren Godot-Version geöffnet werden."
  11309. #: editor/project_manager.cpp
  11310. msgid ""
  11311. "The following project settings file was generated by an older engine "
  11312. "version, and needs to be converted for this version:\n"
  11313. "\n"
  11314. "%s\n"
  11315. "\n"
  11316. "Do you want to convert it?\n"
  11317. "Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
  11318. "engine anymore."
  11319. msgstr ""
  11320. "Die folgende Projekteinstellungsdatei ist mit einer älteren Godot-Version "
  11321. "erstellt worden und muss für die aktuelle Version konvertiert werden:\n"
  11322. "\n"
  11323. "%s\n"
  11324. "\n"
  11325. "Soll die Umwandlung vorgenommen werden?\n"
  11326. "Warnung: Das Projekt kann nach der Umwandlung nicht mehr mit einer älteren "
  11327. "Version geöffnet werden."
  11328. #: editor/project_manager.cpp
  11329. msgid ""
  11330. "The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
  11331. "are not compatible with this version."
  11332. msgstr ""
  11333. "Die Projekteinstellungen wurden mit einer neueren Godot-Version erstellt und "
  11334. "sind nicht kompatibel mit der aktuell genutzten Version."
  11335. #: editor/project_manager.cpp
  11336. msgid ""
  11337. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  11338. "Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
  11339. "the \"Application\" category."
  11340. msgstr ""
  11341. "Das Projekt kann nicht ausgeführt werden: Es wurde keine Hauptszene "
  11342. "festgelegt.\n"
  11343. "In den Projekteinstellungen unter der Kategorie „Anwendung“ kann die "
  11344. "Hauptszene festgelegt werden."
  11345. #: editor/project_manager.cpp
  11346. msgid ""
  11347. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  11348. "Please edit the project to trigger the initial import."
  11349. msgstr ""
  11350. "Projekt kann nicht ausgeführt werden: Nutzerinhalte müssen importiert "
  11351. "werden.\n"
  11352. "Das Projekt muss eingestellt werden einen ersten Import einzuleiten."
  11353. #: editor/project_manager.cpp
  11354. msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
  11355. msgstr "Sollen wirklich %d Projekte gleichzeitig ausgeführt werden?"
  11356. #: editor/project_manager.cpp
  11357. msgid "Remove %d projects from the list?"
  11358. msgstr "%d Projekte aus Liste entfernen?"
  11359. #: editor/project_manager.cpp
  11360. msgid "Remove this project from the list?"
  11361. msgstr "Dieses Projekt von Liste entfernen?"
  11362. #: editor/project_manager.cpp
  11363. msgid ""
  11364. "Remove all missing projects from the list?\n"
  11365. "The project folders' contents won't be modified."
  11366. msgstr ""
  11367. "Alle fehlenden Projekte aus der Liste entfernen?\n"
  11368. "Inhalte des Projektordners werden nicht geändert."
  11369. #: editor/project_manager.cpp
  11370. msgid ""
  11371. "Language changed.\n"
  11372. "The interface will update after restarting the editor or project manager."
  11373. msgstr ""
  11374. "Sprache geändert.\n"
  11375. "Die Benutzeroberfläche wird beim nächsten Start des Editors oder der "
  11376. "Projektverwaltung aktualisiert."
  11377. #: editor/project_manager.cpp
  11378. msgid ""
  11379. "Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
  11380. "This could take a while."
  11381. msgstr ""
  11382. "Sollen wirklich %s Ordner nach Godot-Projekten durchsucht werden?\n"
  11383. "Dies kann eine Weile dauern."
  11384. #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
  11385. #: editor/project_manager.cpp
  11386. msgctxt "Application"
  11387. msgid "Project Manager"
  11388. msgstr "Projektverwaltung"
  11389. #: editor/project_manager.cpp
  11390. msgid "Last Modified"
  11391. msgstr "Zuletzt bearbeitet"
  11392. #: editor/project_manager.cpp
  11393. msgid "Loading, please wait..."
  11394. msgstr "Projekte werden geladen, bitte warten..."
  11395. #: editor/project_manager.cpp
  11396. msgid "Edit Project"
  11397. msgstr "Projekt bearbeiten"
  11398. #: editor/project_manager.cpp
  11399. msgid "Run Project"
  11400. msgstr "Projekt ausführen"
  11401. #: editor/project_manager.cpp
  11402. msgid "Scan"
  11403. msgstr "Durchsuchen"
  11404. #: editor/project_manager.cpp
  11405. msgid "Scan Projects"
  11406. msgstr "Nach Projekten suchen"
  11407. #: editor/project_manager.cpp
  11408. msgid "Select a Folder to Scan"
  11409. msgstr "Wähle zu durchsuchenden Ordner"
  11410. #: editor/project_manager.cpp
  11411. msgid "New Project"
  11412. msgstr "Neues Projekt"
  11413. #: editor/project_manager.cpp
  11414. msgid "Import Project"
  11415. msgstr "Projekt importieren"
  11416. #: editor/project_manager.cpp
  11417. msgid "Remove Project"
  11418. msgstr "Projekt entfernen"
  11419. #: editor/project_manager.cpp
  11420. msgid "Remove Missing"
  11421. msgstr "Fehlende entfernen"
  11422. #: editor/project_manager.cpp
  11423. msgid "About"
  11424. msgstr "Über"
  11425. #: editor/project_manager.cpp
  11426. msgid "Restart Now"
  11427. msgstr "Jetzt Neustarten"
  11428. #: editor/project_manager.cpp
  11429. msgid "Remove All"
  11430. msgstr "Alles entfernen"
  11431. #: editor/project_manager.cpp
  11432. msgid "Also delete project contents (no undo!)"
  11433. msgstr "Ebenfalls Projektinhalte löschen (nicht rückgängig machbar!)"
  11434. #: editor/project_manager.cpp
  11435. msgid "Can't run project"
  11436. msgstr "Projekt kann nicht ausgeführt werden"
  11437. #: editor/project_manager.cpp
  11438. msgid ""
  11439. "You currently don't have any projects.\n"
  11440. "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
  11441. msgstr ""
  11442. "Zur Zeit sind keine Projekte vorhanden.\n"
  11443. "Sollen offizielle Beispielprojekte aus der Nutzerinhaltesammlung angezeigt "
  11444. "werden?"
  11445. #: editor/project_manager.cpp
  11446. msgid "Filter projects"
  11447. msgstr "Projekte filtern"
  11448. #: editor/project_manager.cpp
  11449. msgid ""
  11450. "This field filters projects by name and last path component.\n"
  11451. "To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
  11452. "one `/` character."
  11453. msgstr ""
  11454. "Diese Suchmaske filtert Projekte nach ihrem Namen oder der letzten "
  11455. "Komponente ihres Pfadnamens.\n"
  11456. "Um nach dem kompletten Pfad zu filtern muss mindestens ein ‚/‘-Zeichen in "
  11457. "der Suchanfrage vorhanden sein."
  11458. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11459. msgid "Physical Key"
  11460. msgstr "Physische Taste"
  11461. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11462. msgid "Key "
  11463. msgstr "Taste "
  11464. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11465. msgid "Joy Button"
  11466. msgstr "Joysticktaste"
  11467. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11468. msgid "Joy Axis"
  11469. msgstr "Joystickachse"
  11470. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11471. msgid "Mouse Button"
  11472. msgstr "Maustaste"
  11473. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11474. msgid ""
  11475. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  11476. "'\"'"
  11477. msgstr ""
  11478. "Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ "
  11479. "oder ‚\"‘ enthalten"
  11480. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11481. msgid "An action with the name '%s' already exists."
  11482. msgstr "Eine Aktion mit dem Namen ‚%s‘ existiert bereits."
  11483. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11484. msgid "Rename Input Action Event"
  11485. msgstr "Eingabeaktionsereignis umbenennen"
  11486. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11487. msgid "Change Action deadzone"
  11488. msgstr "Nullschwelle der Aktion ändern"
  11489. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11490. msgid "Add Input Action Event"
  11491. msgstr "Eingabeaktionsereignis hinzufügen"
  11492. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11493. msgid "All Devices"
  11494. msgstr "Alle Geräte"
  11495. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11496. msgid " (Physical)"
  11497. msgstr " (physisch)"
  11498. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11499. msgid "Press a Key..."
  11500. msgstr "Drücke eine Taste..."
  11501. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11502. msgid "Mouse Button Index:"
  11503. msgstr "Maustasten-Index:"
  11504. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11505. msgid "Left Button"
  11506. msgstr "Linke Taste"
  11507. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11508. msgid "Right Button"
  11509. msgstr "Rechte Taste"
  11510. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11511. msgid "Middle Button"
  11512. msgstr "Mittlere Taste"
  11513. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11514. msgid "Wheel Up Button"
  11515. msgstr "Mausrad hoch"
  11516. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11517. msgid "Wheel Down Button"
  11518. msgstr "Mausrad herunter"
  11519. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11520. msgid "Wheel Left Button"
  11521. msgstr "Mausrad links"
  11522. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11523. msgid "Wheel Right Button"
  11524. msgstr "Mausrad rechts"
  11525. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11526. msgid "X Button 1"
  11527. msgstr "X-Knopf 1"
  11528. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11529. msgid "X Button 2"
  11530. msgstr "X-Knopf 2"
  11531. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11532. msgid "Joypad Axis Index:"
  11533. msgstr "Joystickachsen-Index:"
  11534. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11535. msgid "Joypad Button Index:"
  11536. msgstr "Joysticktasten-Index:"
  11537. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11538. msgid "Erase Input Action"
  11539. msgstr "Eingabeaktion löschen"
  11540. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11541. msgid "Erase Input Action Event"
  11542. msgstr "Lösche Eingabeaktionsereignis"
  11543. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11544. msgid "Add Event"
  11545. msgstr "Ereignis hinzufügen"
  11546. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11547. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  11548. msgid "Button"
  11549. msgstr "Button"
  11550. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11551. msgid "Left Button."
  11552. msgstr "Linke Taste."
  11553. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11554. msgid "Right Button."
  11555. msgstr "Rechte Taste."
  11556. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11557. msgid "Middle Button."
  11558. msgstr "Mittlere Taste."
  11559. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11560. msgid "Wheel Up."
  11561. msgstr "Mausrad hoch."
  11562. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11563. msgid "Wheel Down."
  11564. msgstr "Mausrad runter."
  11565. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11566. msgid "Add Global Property"
  11567. msgstr "Globale Eigenschaft hinzufügen"
  11568. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11569. msgid "Select a setting item first!"
  11570. msgstr "Zuerst Einstellungspunkt auswählen!"
  11571. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11572. msgid "No property '%s' exists."
  11573. msgstr "Eigenschaft ‚%s‘ existiert nicht."
  11574. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11575. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  11576. msgstr "Einstellung '%s' ist intern und kann nicht gelöscht werden."
  11577. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11578. msgid "Delete Item"
  11579. msgstr "Eintrag löschen"
  11580. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11581. msgid ""
  11582. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  11583. "'\"'."
  11584. msgstr ""
  11585. "Ungültiger Aktionsname. Er kann weder leer sein noch ‚/‘, ‚:‘, ‚=‘, ‘\\‘ "
  11586. "oder ‚\"‘ enthalten."
  11587. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11588. msgid "Add Input Action"
  11589. msgstr "Füge Eingabeaktion hinzu"
  11590. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11591. msgid "Error saving settings."
  11592. msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."
  11593. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11594. msgid "Settings saved OK."
  11595. msgstr "Einstellungen gespeichert OK."
  11596. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11597. msgid "Moved Input Action Event"
  11598. msgstr "Eingabeaktionsereignis verschoben"
  11599. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11600. msgid "Override for Feature"
  11601. msgstr "Für Funktion überschreiben"
  11602. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11603. msgid "Add %d Translations"
  11604. msgstr "%d Übersetzungen hinzufügen"
  11605. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11606. msgid "Remove Translation"
  11607. msgstr "Übersetzung entfernen"
  11608. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11609. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
  11610. msgstr "Übersetzungsressourcenumschreibung: %d Pfad(e) hinzufügen"
  11611. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11612. msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
  11613. msgstr "Übersetzungsressourcenumschreibung: %d Umschreibung(en) hinzufügen"
  11614. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11615. msgid "Change Resource Remap Language"
  11616. msgstr "Ändere Zielsprache der Ressourcen-Umleitung"
  11617. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11618. msgid "Remove Resource Remap"
  11619. msgstr "Ressourcen-Umleitung entfernen"
  11620. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11621. msgid "Remove Resource Remap Option"
  11622. msgstr "Ressourcen-Neuzuordungsoption entfernen"
  11623. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11624. msgid "Changed Locale Filter"
  11625. msgstr "Sprachfilter geändert"
  11626. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11627. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  11628. msgstr "Sprachfiltermodus geändert"
  11629. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11630. msgid "Project Settings (project.godot)"
  11631. msgstr "Projekteinstellungen (project.godot)"
  11632. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11633. msgid "General"
  11634. msgstr "Allgemein"
  11635. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11636. msgid "Override For..."
  11637. msgstr "Überschreiben für..."
  11638. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  11639. msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
  11640. msgstr ""
  11641. "Damit die Änderungen Wirkung zeigen muss der Editor neu gestartet werden."
  11642. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11643. msgid "Input Map"
  11644. msgstr "Eingabe-Zuordnung"
  11645. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11646. msgid "Action:"
  11647. msgstr "Aktion:"
  11648. #: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  11649. msgid "Deadzone"
  11650. msgstr "Nullschwelle"
  11651. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11652. msgid "Device:"
  11653. msgstr "Gerät:"
  11654. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11655. msgid "Index:"
  11656. msgstr "Index:"
  11657. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11658. msgid "Localization"
  11659. msgstr "Lokalisierung"
  11660. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11661. msgid "Translations"
  11662. msgstr "Übersetzungen"
  11663. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11664. msgid "Translations:"
  11665. msgstr "Übersetzungen:"
  11666. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11667. msgid "Remaps"
  11668. msgstr "Neu zuweisen"
  11669. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11670. msgid "Resources:"
  11671. msgstr "Ressourcen:"
  11672. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11673. msgid "Remaps by Locale:"
  11674. msgstr "Umleitungen nach Lokalisierung:"
  11675. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11676. msgid "Locales Filter"
  11677. msgstr "Sprachfilter"
  11678. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11679. msgid "Show All Locales"
  11680. msgstr "Alle Sprachen anzeigen"
  11681. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11682. msgid "Show Selected Locales Only"
  11683. msgstr "Nur ausgewählte Sprachen anzeigen"
  11684. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11685. msgid "Filter mode:"
  11686. msgstr "Filtermodus:"
  11687. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11688. msgid "Locales:"
  11689. msgstr "Sprachen:"
  11690. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11691. msgid "AutoLoad"
  11692. msgstr "Autoload"
  11693. #: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
  11694. #: platform/iphone/export/export.cpp
  11695. msgid "Plugins"
  11696. msgstr "Erweiterungen"
  11697. #: editor/project_settings_editor.cpp
  11698. msgid "Import Defaults"
  11699. msgstr "Standardwerte importieren"
  11700. #: editor/property_editor.cpp
  11701. msgid "Preset..."
  11702. msgstr "Voreinstellungen..."
  11703. #: editor/property_editor.cpp
  11704. msgid "Zero"
  11705. msgstr "Null"
  11706. #: editor/property_editor.cpp
  11707. msgid "Easing In-Out"
  11708. msgstr "Glätten Ein-Aus"
  11709. #: editor/property_editor.cpp
  11710. msgid "Easing Out-In"
  11711. msgstr "Glätten Aus-Ein"
  11712. #: editor/property_editor.cpp
  11713. msgid "File..."
  11714. msgstr "Datei..."
  11715. #: editor/property_editor.cpp
  11716. msgid "Dir..."
  11717. msgstr "Verzeichnis..."
  11718. #: editor/property_editor.cpp
  11719. msgid "Assign"
  11720. msgstr "Zuweisen"
  11721. #: editor/property_editor.cpp
  11722. msgid "Select Node"
  11723. msgstr "Node auswählen"
  11724. #: editor/property_editor.cpp
  11725. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  11726. msgstr "Fehler beim Laden der Datei: Keine Ressource!"
  11727. #: editor/property_editor.cpp
  11728. msgid "Pick a Node"
  11729. msgstr "Node auswählen"
  11730. #: editor/property_editor.cpp
  11731. msgid "Bit %d, val %d."
  11732. msgstr "Bit %d, Wert %d."
  11733. #: editor/property_selector.cpp
  11734. msgid "Select Property"
  11735. msgstr "Eigenschaft auswählen"
  11736. #: editor/property_selector.cpp
  11737. msgid "Select Virtual Method"
  11738. msgstr "Virtuelle Methode auswählen"
  11739. #: editor/property_selector.cpp
  11740. msgid "Select Method"
  11741. msgstr "Methode auswählen"
  11742. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11743. msgid "Batch Rename"
  11744. msgstr "Stapelweise Umbenennung"
  11745. #: editor/rename_dialog.cpp
  11746. msgid "Prefix:"
  11747. msgstr "Präfix:"
  11748. #: editor/rename_dialog.cpp
  11749. msgid "Suffix:"
  11750. msgstr "Endung:"
  11751. #: editor/rename_dialog.cpp
  11752. msgid "Use Regular Expressions"
  11753. msgstr "Reguläre Ausdrücke verwenden"
  11754. #: editor/rename_dialog.cpp
  11755. msgid "Advanced Options"
  11756. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  11757. #: editor/rename_dialog.cpp
  11758. msgid "Substitute"
  11759. msgstr "Ersatz"
  11760. #: editor/rename_dialog.cpp
  11761. msgid "Node name"
  11762. msgstr "Node-Name"
  11763. #: editor/rename_dialog.cpp
  11764. msgid "Node's parent name, if available"
  11765. msgstr "Name des Eltern-Nodes, falls vorhanden"
  11766. #: editor/rename_dialog.cpp
  11767. msgid "Node type"
  11768. msgstr "Node-Typ"
  11769. #: editor/rename_dialog.cpp
  11770. msgid "Current scene name"
  11771. msgstr "Aktueller Szenenname"
  11772. #: editor/rename_dialog.cpp
  11773. msgid "Root node name"
  11774. msgstr "Name des Wurzel-Nodes"
  11775. #: editor/rename_dialog.cpp
  11776. msgid ""
  11777. "Sequential integer counter.\n"
  11778. "Compare counter options."
  11779. msgstr ""
  11780. "Sequenzieller ganzzahliger Zähler.\n"
  11781. "Zahleroptionen vergleichen."
  11782. #: editor/rename_dialog.cpp
  11783. msgid "Per-level Counter"
  11784. msgstr "Pro-Ebene-Zähler"
  11785. #: editor/rename_dialog.cpp
  11786. msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes."
  11787. msgstr ""
  11788. "Falls gesetzt, startet der Zähler für jede Gruppe aus Unterobjekten neu."
  11789. #: editor/rename_dialog.cpp
  11790. msgid "Initial value for the counter"
  11791. msgstr "Anfangswert für Zähler"
  11792. #: editor/rename_dialog.cpp
  11793. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  11794. msgstr "Wert um welchen der Zähler für jedes Node erhöht wird"
  11795. #: editor/rename_dialog.cpp
  11796. msgid "Padding"
  11797. msgstr "Versatz"
  11798. #: editor/rename_dialog.cpp
  11799. msgid ""
  11800. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  11801. "Missing digits are padded with leading zeros."
  11802. msgstr ""
  11803. "Minimale Anzahl an Ziffern für diesen Zähler.\n"
  11804. "Fehlende Ziffern werden mit führenden Nullen ergänzt."
  11805. #: editor/rename_dialog.cpp
  11806. msgid "Post-Process"
  11807. msgstr "Nachbearbeitung"
  11808. #: editor/rename_dialog.cpp
  11809. msgid "Style"
  11810. msgstr "Stil"
  11811. #: editor/rename_dialog.cpp
  11812. msgid "Keep"
  11813. msgstr "Behalten"
  11814. #: editor/rename_dialog.cpp
  11815. msgid "PascalCase to snake_case"
  11816. msgstr "CamelCase zu unter_strich"
  11817. #: editor/rename_dialog.cpp
  11818. msgid "snake_case to PascalCase"
  11819. msgstr "unter_strich zu CamelCase"
  11820. #: editor/rename_dialog.cpp
  11821. msgid "Case"
  11822. msgstr "Form"
  11823. #: editor/rename_dialog.cpp
  11824. msgid "To Lowercase"
  11825. msgstr "Zu Kleinbuchstaben"
  11826. #: editor/rename_dialog.cpp
  11827. msgid "To Uppercase"
  11828. msgstr "Zu Großbuchstaben"
  11829. #: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  11830. msgid "Reset"
  11831. msgstr "Zurücksetzen"
  11832. #: editor/rename_dialog.cpp
  11833. msgid "Regular Expression Error:"
  11834. msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck:"
  11835. #: editor/rename_dialog.cpp
  11836. msgid "At character %s"
  11837. msgstr "Bei Zeichen %s"
  11838. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11839. msgid "Reparent Node"
  11840. msgstr "Node umhängen"
  11841. #: editor/reparent_dialog.cpp
  11842. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  11843. msgstr "Ort umhängen (neue Eltern auswählen):"
  11844. #: editor/reparent_dialog.cpp
  11845. msgid "Keep Global Transform"
  11846. msgstr "Behalte globale Transformation"
  11847. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  11848. msgid "Reparent"
  11849. msgstr "Umhängen"
  11850. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  11851. msgid "Run Mode:"
  11852. msgstr "Ausführungsmodus:"
  11853. #: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  11854. msgid "Current Scene"
  11855. msgstr "Aktuelle Szene"
  11856. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  11857. msgid "Main Scene Arguments:"
  11858. msgstr "Hauptszenen Parameter:"
  11859. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  11860. msgid "Scene Run Settings"
  11861. msgstr "Szenenausführungseinstellungen"
  11862. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11863. msgid "No parent to instance the scenes at."
  11864. msgstr ""
  11865. "Kein Eltern-Node unter dem Szenen instantiiert werden könnten vorhanden."
  11866. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11867. msgid "Error loading scene from %s"
  11868. msgstr "Fehler beim Laden der Szene von %s"
  11869. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11870. msgid ""
  11871. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  11872. "of its nodes."
  11873. msgstr ""
  11874. "Kann Szene %s nicht instanziieren da die aktuelle Szene in einer ihrer Nodes "
  11875. "existiert."
  11876. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11877. msgid "Instance Scene(s)"
  11878. msgstr "Instanz-Szene(n)"
  11879. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11880. msgid "Replace with Branch Scene"
  11881. msgstr "Mit verzweigter Szene ersetzen"
  11882. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11883. msgid "Instance Child Scene"
  11884. msgstr "Szene hier instantiieren"
  11885. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11886. msgid "Can't paste root node into the same scene."
  11887. msgstr "Einfügen der Wurzelnode in dieselbe Szene nicht möglich."
  11888. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11889. msgid "Paste Node(s)"
  11890. msgstr "Node(s) einfügen"
  11891. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11892. msgid "Detach Script"
  11893. msgstr "Skript loslösen"
  11894. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11895. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  11896. msgstr ""
  11897. "Diese Aktion kann nicht in der Wurzel des Szenenbaums ausgeführt werden."
  11898. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11899. msgid "Move Node In Parent"
  11900. msgstr "Bewege Node innerhalb des Eltern-Nodes"
  11901. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11902. msgid "Move Nodes In Parent"
  11903. msgstr "Bewege Nodes innerhalb des Eltern-Nodes"
  11904. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11905. msgid "Duplicate Node(s)"
  11906. msgstr "Dupliziere Node(s)"
  11907. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11908. msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
  11909. msgstr ""
  11910. "Nodes in geerbtet Szenen können nicht umgehängt oder umgeordnet werden."
  11911. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11912. msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
  11913. msgstr "Node muss zur bearbeiteten Szene gehören um ihre Wurzel zu werden."
  11914. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11915. msgid "Instantiated scenes can't become root"
  11916. msgstr "Instantiierte Szenen können keine Wurzel werden"
  11917. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11918. msgid "Make node as Root"
  11919. msgstr "Node zur Szenenwurzel machen"
  11920. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11921. msgid "Delete %d nodes and any children?"
  11922. msgstr "%d Nodes und ihre Unterobjekte löschen?"
  11923. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11924. msgid "Delete %d nodes?"
  11925. msgstr "%d Nodes löschen?"
  11926. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11927. msgid "Delete the root node \"%s\"?"
  11928. msgstr "Das Wurzelnode „%s“ löschen?"
  11929. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11930. msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
  11931. msgstr "Node „%s“ und Unterobjekte löschen?"
  11932. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11933. msgid "Delete node \"%s\"?"
  11934. msgstr "Node „%s“ löschen?"
  11935. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11936. msgid ""
  11937. "Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
  11938. msgstr ""
  11939. "Um den Zweig als Szene speichern zu können muss eine Szene im Editor "
  11940. "geöffnet sein."
  11941. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11942. msgid ""
  11943. "Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
  11944. "selected %d nodes."
  11945. msgstr ""
  11946. "Um den Zweig als Szene speichern zu können darf nur ein Node ausgewählt "
  11947. "sein. Es sind allerdings %d Nodes ausgewählt."
  11948. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11949. msgid ""
  11950. "Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
  11951. "To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
  11952. "FileSystem dock context menu\n"
  11953. "or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  11954. msgstr ""
  11955. "Der Wurzel-Node-Zweig kann nicht als instantiierte Szene gespeichert "
  11956. "werden.\n"
  11957. "Eine bearbeitbare Kopie der aktuellen Szene kann im Kontextmenü der "
  11958. "Dateisystemleiste\n"
  11959. "oder im Menü unter „Szene > Neue geerbte Szene…“ erstellt werden."
  11960. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11961. msgid ""
  11962. "Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
  11963. "To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
  11964. "the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
  11965. msgstr ""
  11966. "Zeig einer bereits instantiierten Szene kann nicht gespeichert werden.\n"
  11967. "Ein Abwandlung der Szene zu erstellen, kann eine geerbten Szene, basiert auf "
  11968. "der instantiierten Szene, im Menü unter „Szene > Neue geerbte Szene…“ "
  11969. "erzeugt werden."
  11970. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11971. msgid ""
  11972. "Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
  11973. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  11974. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  11975. msgstr ""
  11976. "Ein Zweig, der unter einer bereits instantiierten Szene eingehängt ist, kann "
  11977. "nicht gespeichert werden.\n"
  11978. "Um den Zweig als eigene Szene zu speichern, muss er in der originalen Szene "
  11979. "ausgewählt und mittels Rechtsklick auf ihn und folgendem Klick auf „Zweig "
  11980. "als Szene speichern“ gespeichert werden."
  11981. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11982. msgid ""
  11983. "Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
  11984. "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
  11985. "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
  11986. msgstr ""
  11987. "Ein Zweig, der Teil einer instantiierten Szene ist, kann nicht gespeichert "
  11988. "werden.\n"
  11989. "Um den Zweig als eigene Szene zu speichern, muss er in der originalen Szene "
  11990. "ausgewählt und mittels Rechtsklick auf ihn und folgendem Klick auf „Zweig "
  11991. "als Szene speichern“ gespeichert werden."
  11992. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11993. msgid "Save New Scene As..."
  11994. msgstr "Speichere neue Szene als..."
  11995. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  11996. msgid ""
  11997. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  11998. "reverted to their default."
  11999. msgstr ""
  12000. "Wenn „Editierbare Instanz“ deaktiviert wird, werden alle Eigenschaften "
  12001. "dieses Nodes wieder in ihren Ausgangszustand zurückgesetzt."
  12002. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12003. msgid ""
  12004. "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
  12005. "cause all properties of the node to be reverted to their default."
  12006. msgstr ""
  12007. "Das Aktivieren von „Als Platzhalter laden“ wird die Option „Bearbeitbare "
  12008. "Unterobjekte“ deaktivieren und alle so bereits bearbeiteten Werte des Nodes "
  12009. "auf ihre Standardwerte zurücksetzen."
  12010. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12011. msgid "Make Local"
  12012. msgstr "Lokal machen"
  12013. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12014. msgid "Enable Scene Unique Name(s)"
  12015. msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen aktivieren"
  12016. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12017. msgid "Unique names already used by another node in the scene:"
  12018. msgstr ""
  12019. "Einzigartige Namen, die bereits von anderen Nodes dieser Szene verwendet "
  12020. "werden:"
  12021. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12022. msgid "Disable Scene Unique Name(s)"
  12023. msgstr "Szenen-eindeutige(n) Namen deaktivieren"
  12024. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12025. msgid "New Scene Root"
  12026. msgstr "Neue Szenenwurzel"
  12027. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12028. msgid "Create Root Node:"
  12029. msgstr "Erzeuge Wurzel-Node:"
  12030. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12031. msgid "2D Scene"
  12032. msgstr "2D-Szene"
  12033. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12034. msgid "3D Scene"
  12035. msgstr "3D-Szene"
  12036. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12037. msgid "User Interface"
  12038. msgstr "Benutzerschnittstelle"
  12039. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12040. msgid "Other Node"
  12041. msgstr "Anderer Node"
  12042. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12043. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  12044. msgstr "Bearbeiten von Nodes einer fremden Szene ist nicht möglich!"
  12045. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12046. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  12047. msgstr "Kann Nodes, von denen die aktuelle Szene erbt, nicht bearbeiten!"
  12048. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12049. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  12050. msgstr "Diese Aktion kann nicht auf instantiierten Szenen ausgeführt werden."
  12051. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12052. msgid "Attach Script"
  12053. msgstr "Skript hinzufügen"
  12054. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12055. msgid "Cut Node(s)"
  12056. msgstr "Node(s) trennen"
  12057. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12058. msgid "Remove Node(s)"
  12059. msgstr "Entferne Node(s)"
  12060. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12061. msgid "Change type of node(s)"
  12062. msgstr "Nodetyp(en) ändern"
  12063. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12064. msgid ""
  12065. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  12066. "satisfied."
  12067. msgstr ""
  12068. "Konnte neue Szene nicht speichern. Wahrscheinlich konnten (Instanz-) "
  12069. "Abhängigkeiten nicht erfüllt werden."
  12070. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12071. msgid "Error saving scene."
  12072. msgstr "Fehler beim Speichern der Szene."
  12073. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12074. msgid "Error duplicating scene to save it."
  12075. msgstr "Fehler beim Duplizieren der Szene zum Speichern."
  12076. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12077. msgid "Sub-Resources"
  12078. msgstr "Unter-Ressourcen"
  12079. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12080. msgid "Access as Scene Unique Name"
  12081. msgstr "Über Szenen-eindeutigen Namen zugreifen"
  12082. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12083. msgid "Clear Inheritance"
  12084. msgstr "Löse Vererbung"
  12085. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12086. msgid "Editable Children"
  12087. msgstr "Bearbeitbare Unterobjekte"
  12088. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12089. msgid "Load As Placeholder"
  12090. msgstr "Als Platzhalter laden"
  12091. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12092. msgid ""
  12093. "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
  12094. "This is probably because this editor was built with all language modules "
  12095. "disabled."
  12096. msgstr ""
  12097. "Skript konnte nicht angehängt werden: Keine Sprachen registriert.\n"
  12098. "Vermutliche Ursache ist dass der Editor ohne Sprachmodulen gebaut wurde."
  12099. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12100. msgid "Add Child Node"
  12101. msgstr "Node hier anhängen"
  12102. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12103. msgid "Expand/Collapse All"
  12104. msgstr "Alle ein-/ausklappen"
  12105. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12106. msgid "Change Type"
  12107. msgstr "Typ ändern"
  12108. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12109. msgid "Reparent to New Node"
  12110. msgstr "Node unter neues Node hängen"
  12111. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12112. msgid "Make Scene Root"
  12113. msgstr "Als Szenen-Wurzel festlegen"
  12114. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12115. msgid "Merge From Scene"
  12116. msgstr "Node-Zweig aus anderer Szene hier einbinden"
  12117. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  12118. msgid "Save Branch as Scene"
  12119. msgstr "Speichere Verzweigung als Szene"
  12120. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  12121. msgid "Copy Node Path"
  12122. msgstr "Node-Pfad kopieren"
  12123. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12124. msgid "Delete (No Confirm)"
  12125. msgstr "Löschen (keine Bestätigung)"
  12126. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12127. msgid "Add/Create a New Node."
  12128. msgstr "Hinzufügen/Erstellen eines neuen Nodes."
  12129. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12130. msgid ""
  12131. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  12132. "exists."
  12133. msgstr ""
  12134. "Instantiiere eine Szenendatei als Node. Erzeugt eine geerbte Szene falls "
  12135. "kein Wurzel-Node existiert."
  12136. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12137. msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
  12138. msgstr "Ein neues oder existierendes Skript dem ausgewählten Node anhängen."
  12139. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12140. msgid "Detach the script from the selected node."
  12141. msgstr "Skript vom ausgewählten Node loslösen."
  12142. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12143. msgid "Remote"
  12144. msgstr "Fern"
  12145. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12146. msgid ""
  12147. "If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
  12148. "every time it updates.\n"
  12149. "Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
  12150. msgstr ""
  12151. "Falls ausgewählt wird das Panel für den Fern-Szenenbaum jedes mal beim "
  12152. "Aktualisieren das Projekt zum Ruckeln bringen.\n"
  12153. "Für bessere Geschwindigkeit sollte diese Option auf Lokaler Szenenbaum "
  12154. "gestellt werden."
  12155. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12156. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  12157. msgstr "Vererbung wirklich lösen? (Lässt sich nicht rückgängig machen!)"
  12158. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12159. msgid "Show Scene Tree Root Selection"
  12160. msgstr "Szenenbaumwurzelauswahl anzeigen"
  12161. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12162. msgid "Derive Script Globals By Name"
  12163. msgstr "Skript-Globals aus Namen ableiten"
  12164. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  12165. msgid "Use Favorites Root Selection"
  12166. msgstr "Lesezeichenhauptauswahl verwenden"
  12167. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12168. msgid "Toggle Visible"
  12169. msgstr "Sichtbarkeit umschalten"
  12170. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12171. msgid "Unlock Node"
  12172. msgstr "Node entsperren"
  12173. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12174. msgid "Button Group"
  12175. msgstr "Knopf-Gruppe"
  12176. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12177. msgid "Disable Scene Unique Name"
  12178. msgstr "Szenen-eindeutigen Namen deaktivieren"
  12179. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12180. msgid "(Connecting From)"
  12181. msgstr "(Verbindung von)"
  12182. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12183. msgid "Node configuration warning:"
  12184. msgstr "Node-Konfigurationswarnung:"
  12185. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12186. msgid ""
  12187. "This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
  12188. "with the '%s' prefix in a node path.\n"
  12189. "Click to disable this."
  12190. msgstr ""
  12191. "Dieses Node kann an jeder beliebigen Stelle der Szene, unter der Verwendung "
  12192. "des Präfix ‚%s‘ im Node-Pfad, aufgerufen werden.\n"
  12193. "Zum deaktivieren, hier klicken."
  12194. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12195. msgid ""
  12196. "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
  12197. "Click to show signals dock."
  12198. msgstr ""
  12199. "Node hat %s Verbindung(en) und %s Gruppe(n).\n"
  12200. "Hier klicken um Signalverwaltung aufzurufen."
  12201. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12202. msgid ""
  12203. "Node has %s connection(s).\n"
  12204. "Click to show signals dock."
  12205. msgstr ""
  12206. "Node hat %s Verbindung(en).\n"
  12207. "Hier klicken zur Signalverwaltung."
  12208. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12209. msgid ""
  12210. "Node is in %s group(s).\n"
  12211. "Click to show groups dock."
  12212. msgstr ""
  12213. "Node gehört zu %s Gruppe(n).\n"
  12214. "Hier klicken zur Gruppenverwaltung."
  12215. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12216. msgid "Open Script:"
  12217. msgstr "Skript öffnen:"
  12218. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12219. msgid ""
  12220. "Node is locked.\n"
  12221. "Click to unlock it."
  12222. msgstr ""
  12223. "Node ist gesperrt.\n"
  12224. "Zum Entsperren klicken."
  12225. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12226. msgid ""
  12227. "Children are not selectable.\n"
  12228. "Click to make selectable."
  12229. msgstr ""
  12230. "Unterobjekte sind nicht auswählbar.\n"
  12231. "Zum auswählbar machen klicken."
  12232. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12233. msgid "Toggle Visibility"
  12234. msgstr "Sichtbarkeit umschalten"
  12235. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12236. msgid ""
  12237. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  12238. "Click to unpin."
  12239. msgstr ""
  12240. "AnimationPlayer ist angeheftet.\n"
  12241. "Zum Losheften klicken."
  12242. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12243. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  12244. msgstr ""
  12245. "Ungültiger Name für ein Node, die folgenden Zeichen sind nicht gestattet:"
  12246. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12247. msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
  12248. msgstr ""
  12249. "Ein anderes Node nutzt schon diesen einzigartigen Namen in dieser Szene."
  12250. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12251. msgid "Rename Node"
  12252. msgstr "Node umbenennen"
  12253. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12254. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  12255. msgstr "Szenenbaum (Nodes):"
  12256. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12257. msgid "Node Configuration Warning!"
  12258. msgstr "Node-Konfigurationswarnung!"
  12259. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  12260. msgid "Select a Node"
  12261. msgstr "Node auswählen"
  12262. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12263. msgid "Path is empty."
  12264. msgstr "Pfad ist leer."
  12265. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12266. msgid "Filename is empty."
  12267. msgstr "Dateiname ist leer."
  12268. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12269. msgid "Path is not local."
  12270. msgstr "Pfad ist nicht lokal."
  12271. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12272. msgid "Invalid base path."
  12273. msgstr "Ungültiger Basispfad."
  12274. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12275. msgid "A directory with the same name exists."
  12276. msgstr "Ein Verzeichnis mit gleichem Namen existiert bereits."
  12277. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12278. msgid "File does not exist."
  12279. msgstr "Datei existiert nicht."
  12280. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12281. msgid "Invalid extension."
  12282. msgstr "Ungültige Dateiendung."
  12283. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12284. msgid "Wrong extension chosen."
  12285. msgstr "Falsche Dateiendung ausgewählt."
  12286. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12287. msgid "Error loading template '%s'"
  12288. msgstr "Fehler beim Laden der Vorlage ‚%s‘"
  12289. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12290. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  12291. msgstr "Fehler - Skript konnte nicht im Dateisystem erstellt werden."
  12292. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12293. msgid "Error loading script from %s"
  12294. msgstr "Fehler beim Laden des Skripts von %s"
  12295. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12296. msgid "Overrides"
  12297. msgstr "Überschreibungen"
  12298. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12299. msgid "N/A"
  12300. msgstr "Nicht verfügbar"
  12301. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12302. msgid "Open Script / Choose Location"
  12303. msgstr "Skript öffnen / Ort wählen"
  12304. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12305. msgid "Open Script"
  12306. msgstr "Skript öffnen"
  12307. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12308. msgid "File exists, it will be reused."
  12309. msgstr "Datei existiert bereits, wird erneut verwendet."
  12310. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12311. msgid "Invalid path."
  12312. msgstr "Ungültiger Pfad."
  12313. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12314. msgid "Invalid class name."
  12315. msgstr "Ungültiger Klassenname."
  12316. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12317. msgid "Invalid inherited parent name or path."
  12318. msgstr "Ungültiger geerbter Name oder Pfad."
  12319. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12320. msgid "Script path/name is valid."
  12321. msgstr "Skript-Pfad oder -Name ist gültig."
  12322. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12323. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
  12324. msgstr "Erlaubt: a-z, A-Z, 0-9, _ und ."
  12325. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12326. msgid "Built-in script (into scene file)."
  12327. msgstr "Eingebettetes Skript (in Szenedatei)."
  12328. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12329. msgid "Will create a new script file."
  12330. msgstr "Dies wird eine neue Skriptdatei erstellen."
  12331. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12332. msgid "Will load an existing script file."
  12333. msgstr "Dies wird eine bestehende Skriptdatei laden."
  12334. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12335. msgid "Script file already exists."
  12336. msgstr "Skriptdatei existiert bereits."
  12337. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12338. msgid ""
  12339. "Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
  12340. "external editor."
  12341. msgstr ""
  12342. "Hinweis: Eingebettete Skripte unterliegen gewissen Einschränkungen und "
  12343. "können nicht mit einem externen Editor bearbeitet werden."
  12344. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12345. msgid ""
  12346. "Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
  12347. "not desired."
  12348. msgstr ""
  12349. "Hinweis: Der Skriptname ist identisch mit dem Name eines Built-In-Typs, "
  12350. "üblicherweise ein Fehler."
  12351. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12352. msgid "Class Name:"
  12353. msgstr "Klassenname:"
  12354. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12355. msgid "Template:"
  12356. msgstr "Vorlage:"
  12357. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12358. msgid "Built-in Script:"
  12359. msgstr "Eingebettetes Skript:"
  12360. #: editor/script_create_dialog.cpp
  12361. msgid "Attach Node Script"
  12362. msgstr "Node-Skript hinzufügen"
  12363. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12364. msgid "Remote %s:"
  12365. msgstr "Fern %s:"
  12366. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12367. msgid "Bytes:"
  12368. msgstr "Bytes:"
  12369. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12370. msgid "Warning:"
  12371. msgstr "Warnung:"
  12372. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12373. msgid "Error:"
  12374. msgstr "Fehler:"
  12375. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12376. msgid "C++ Error"
  12377. msgstr "C++-Fehler"
  12378. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12379. msgid "C++ Error:"
  12380. msgstr "C++-Fehler:"
  12381. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12382. msgid "C++ Source"
  12383. msgstr "C++-Quellcode"
  12384. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12385. msgid "Source:"
  12386. msgstr "Quelle:"
  12387. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12388. msgid "C++ Source:"
  12389. msgstr "C++-Quellcode:"
  12390. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12391. msgid "Stack Trace"
  12392. msgstr "Stacktrace"
  12393. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12394. msgid "Errors"
  12395. msgstr "Fehler"
  12396. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12397. msgid "Child process connected."
  12398. msgstr "Unterprozess verbunden."
  12399. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12400. msgid "Copy Error"
  12401. msgstr "Fehlermeldung kopieren"
  12402. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12403. msgid "Open C++ Source on GitHub"
  12404. msgstr "C++-Quelldatei auf GitHub aufrufen"
  12405. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12406. msgid "Video RAM"
  12407. msgstr "Video RAM"
  12408. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12409. msgid "Skip Breakpoints"
  12410. msgstr "Haltepunkte auslassen"
  12411. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12412. msgid "Inspect Previous Instance"
  12413. msgstr "Vorherige Instanz untersuchen"
  12414. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12415. msgid "Inspect Next Instance"
  12416. msgstr "Nächste Instanz untersuchen"
  12417. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12418. msgid "Stack Frames"
  12419. msgstr "Aufrufsverlauf"
  12420. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12421. msgid "Filter stack variables"
  12422. msgstr "Stack-Variablen filtern"
  12423. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12424. msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
  12425. msgstr "Automatisch zum Fernszenenbaum wechseln"
  12426. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12427. msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
  12428. msgstr "Fernszenenbaum-Aktualisierungsintervall"
  12429. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12430. msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
  12431. msgstr "Ferninspektor-Aktualisierungsintervall"
  12432. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12433. msgid "Network Profiler"
  12434. msgstr "Netzwerk-Profiler"
  12435. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12436. msgid "Monitor"
  12437. msgstr "Monitor"
  12438. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12439. msgid "Monitors"
  12440. msgstr "Monitore"
  12441. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12442. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  12443. msgstr "Ein oder mehrere Einträge der Liste auswählen um Graph anzuzeigen."
  12444. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12445. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  12446. msgstr "Auflistung der Grafikspeichernutzung nach Ressource:"
  12447. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12448. msgid "Total:"
  12449. msgstr "Insgesamt:"
  12450. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12451. msgid "Export list to a CSV file"
  12452. msgstr "Liste als CSV-Datei exportieren"
  12453. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12454. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  12455. msgid "Resource Path"
  12456. msgstr "Ressourcenpfad"
  12457. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  12458. #: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp
  12459. msgid "Format"
  12460. msgstr "Format"
  12461. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp
  12462. msgid "Usage"
  12463. msgstr "Nutzung"
  12464. #: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp
  12465. msgid "Misc"
  12466. msgstr "Verschiedenes"
  12467. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12468. msgid "Clicked Control:"
  12469. msgstr "Angeklicktes Control-Node:"
  12470. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12471. msgid "Clicked Control Type:"
  12472. msgstr "Typ des angeklickten Control-Nodes:"
  12473. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12474. msgid "Live Edit Root:"
  12475. msgstr "Wurzel der Echtzeitbearbeitung:"
  12476. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12477. msgid "Set From Tree"
  12478. msgstr "Nach Szenenbaum einstellen"
  12479. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  12480. msgid "Export measures as CSV"
  12481. msgstr "Maße als CSV exportieren"
  12482. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12483. msgid "Erase Shortcut"
  12484. msgstr "Tastenkürzel entfernen"
  12485. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12486. msgid "Restore Shortcut"
  12487. msgstr "Tastenkürzel wiederherstellen"
  12488. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12489. msgid "Change Shortcut"
  12490. msgstr "Tastenkürzel ändern"
  12491. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12492. msgid "Editor Settings"
  12493. msgstr "Editoreinstellungen"
  12494. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12495. msgid "Shortcuts"
  12496. msgstr "Tastenkürzel"
  12497. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  12498. msgid "Binding"
  12499. msgstr "Zuordnung"
  12500. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12501. msgid "Change Light Radius"
  12502. msgstr "Ändere Lichtradius"
  12503. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12504. msgid "Stream Player 3D"
  12505. msgstr "Stream-Player-3D"
  12506. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12507. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  12508. msgstr "Emissionswinkel für AudioStreamPlayer3D ändern"
  12509. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
  12510. #: platform/osx/export/export.cpp
  12511. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  12512. msgid "Camera"
  12513. msgstr "Kamera"
  12514. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12515. msgid "Change Camera FOV"
  12516. msgstr "Ändere FOV der Kamera"
  12517. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12518. msgid "Change Camera Size"
  12519. msgstr "Ändere Kameragröße"
  12520. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12521. msgid "Visibility Notifier"
  12522. msgstr "Sichtbarkeitsbenachrichtigung"
  12523. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12524. msgid "Change Notifier AABB"
  12525. msgstr "Benachrichtigendes AABB ändern"
  12526. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12527. msgid "Change Particles AABB"
  12528. msgstr "Ändere Partikel AABB"
  12529. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12530. msgid "Reflection Probe"
  12531. msgstr "Reflexionssonde"
  12532. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12533. msgid "Change Probe Extents"
  12534. msgstr "Sondenausmaße ändern"
  12535. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12536. msgid "GI Probe"
  12537. msgstr "GI-Sonde"
  12538. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12539. msgid "Baked Indirect Light"
  12540. msgstr "Gebackenes indirektes Licht"
  12541. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12542. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  12543. msgstr "Kugelformradius ändern"
  12544. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12545. msgid "Change Box Shape Extents"
  12546. msgstr "Kastenformausmaße ändern"
  12547. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12548. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  12549. msgstr "Kapselfromradius ändern"
  12550. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12551. msgid "Change Capsule Shape Height"
  12552. msgstr "Kapselformhöhe ändern"
  12553. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12554. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  12555. msgstr "Zylinderformradius ändern"
  12556. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12557. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  12558. msgstr "Zylinderformhöhe ändern"
  12559. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12560. msgid "Change Ray Shape Length"
  12561. msgstr "Ändere Länge der Strahlenform"
  12562. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12563. msgid "Navigation Edge"
  12564. msgstr "Navigationskante"
  12565. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12566. msgid "Navigation Edge Disabled"
  12567. msgstr "Navigationskanten deaktiviert"
  12568. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12569. msgid "Navigation Solid"
  12570. msgstr "Navigationsfestkörper"
  12571. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12572. msgid "Navigation Solid Disabled"
  12573. msgstr "Navigationsfestkörper deaktiviert"
  12574. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12575. msgid "Joint Body A"
  12576. msgstr "Gelenk Körper A"
  12577. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12578. msgid "Joint Body B"
  12579. msgstr "Gelenk Körper B"
  12580. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12581. msgid "Room Edge"
  12582. msgstr "Raumkante"
  12583. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12584. msgid "Room Overlap"
  12585. msgstr "Raumüberschneidung"
  12586. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12587. msgid "Set Room Point Position"
  12588. msgstr "Room-Point-Position festlegen"
  12589. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
  12590. msgid "Portal Margin"
  12591. msgstr "Portalrand"
  12592. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12593. msgid "Portal Edge"
  12594. msgstr "Portalkante"
  12595. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12596. msgid "Portal Arrow"
  12597. msgstr "Portalpfeil"
  12598. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12599. msgid "Set Portal Point Position"
  12600. msgstr "Portal-Point-Position festlegen"
  12601. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12602. msgid "Portal Front"
  12603. msgstr "Portalvorderseite"
  12604. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12605. msgid "Portal Back"
  12606. msgstr "Portalrückseite"
  12607. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  12608. #: scene/2d/tile_map.cpp
  12609. msgid "Occluder"
  12610. msgstr "Verdecker"
  12611. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12612. msgid "Set Occluder Sphere Radius"
  12613. msgstr "Occluder-Sphärenradius festlegen"
  12614. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12615. msgid "Set Occluder Sphere Position"
  12616. msgstr "Occluder-Sphärenposition festlegen"
  12617. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12618. msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
  12619. msgstr "Position von Occluder-Polygon-Punkt festlegen"
  12620. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12621. msgid "Set Occluder Hole Point Position"
  12622. msgstr "Position von Occluder-Loch-Punkt festlegen"
  12623. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12624. msgid "Occluder Polygon Front"
  12625. msgstr "Occluder-Polygon-Vorderseite"
  12626. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12627. msgid "Occluder Polygon Back"
  12628. msgstr "Occluder-Polygon-Rückseite"
  12629. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  12630. msgid "Occluder Hole"
  12631. msgstr "Occluder-Loch"
  12632. #: main/main.cpp
  12633. msgid "Godot Physics"
  12634. msgstr "Godot-Physik"
  12635. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  12636. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  12637. msgid "Use BVH"
  12638. msgstr "BVH benutzen"
  12639. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  12640. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  12641. msgid "BVH Collision Margin"
  12642. msgstr "BVH-Kollisionsspielraum"
  12643. #: main/main.cpp
  12644. msgid "Crash Handler"
  12645. msgstr "Absturzbehandlung"
  12646. #: main/main.cpp
  12647. msgid "Multithreaded Server"
  12648. msgstr "Multithread-Server"
  12649. #: main/main.cpp
  12650. msgid "RID Pool Prealloc"
  12651. msgstr "RID-Pool-Vorvergabe"
  12652. #: main/main.cpp
  12653. msgid "Debugger stdout"
  12654. msgstr "Debugger-Standardausgabe"
  12655. #: main/main.cpp
  12656. msgid "Max Chars Per Second"
  12657. msgstr "Max Zeichen pro Sekunde"
  12658. #: main/main.cpp
  12659. msgid "Max Messages Per Frame"
  12660. msgstr "Max Nachrichten pro Frame"
  12661. #: main/main.cpp
  12662. msgid "Max Errors Per Second"
  12663. msgstr "Max Fehler pro Sekunde"
  12664. #: main/main.cpp
  12665. msgid "Max Warnings Per Second"
  12666. msgstr "Max Warnungen pro Sekunde"
  12667. #: main/main.cpp
  12668. msgid "Flush stdout On Print"
  12669. msgstr "Standardausgabe bei Print spülen"
  12670. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  12671. msgid "Logging"
  12672. msgstr "Loggen"
  12673. #: main/main.cpp
  12674. msgid "File Logging"
  12675. msgstr "Datei-Loggen"
  12676. #: main/main.cpp
  12677. msgid "Enable File Logging"
  12678. msgstr "Datei-Loggen aktivieren"
  12679. #: main/main.cpp
  12680. msgid "Log Path"
  12681. msgstr "Log-Pfad"
  12682. #: main/main.cpp
  12683. msgid "Max Log Files"
  12684. msgstr "Max Log-Dateien"
  12685. #: main/main.cpp
  12686. msgid "Driver"
  12687. msgstr "Treiber"
  12688. #: main/main.cpp
  12689. msgid "Driver Name"
  12690. msgstr "Treibername"
  12691. #: main/main.cpp
  12692. msgid "Fallback To GLES2"
  12693. msgstr "Rückfall auf GLES2"
  12694. #: main/main.cpp
  12695. msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
  12696. msgstr "Nvidia-Rechtecksflackern-Abhilfe verwenden"
  12697. #: main/main.cpp
  12698. msgid "DPI"
  12699. msgstr "DPI"
  12700. #: main/main.cpp
  12701. msgid "Allow hiDPI"
  12702. msgstr "hiDPI erlauben"
  12703. #: main/main.cpp
  12704. msgid "V-Sync"
  12705. msgstr "V-Sync"
  12706. #: main/main.cpp
  12707. msgid "Use V-Sync"
  12708. msgstr "V-Sync verwenden"
  12709. #: main/main.cpp
  12710. msgid "Per Pixel Transparency"
  12711. msgstr "Pixelweise Transparenz"
  12712. #: main/main.cpp
  12713. msgid "Allowed"
  12714. msgstr "Erlaubt"
  12715. #: main/main.cpp
  12716. msgid "Intended Usage"
  12717. msgstr "Beabsichtigter Gebrauch"
  12718. #: main/main.cpp
  12719. msgid "Framebuffer Allocation"
  12720. msgstr "Framebuffer-Zuweisung"
  12721. #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
  12722. msgid "Energy Saving"
  12723. msgstr "Energiesparen"
  12724. #: main/main.cpp
  12725. msgid "Threads"
  12726. msgstr "Threads"
  12727. #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
  12728. msgid "Thread Model"
  12729. msgstr "Thread-Model"
  12730. #: main/main.cpp
  12731. msgid "Thread Safe BVH"
  12732. msgstr "Threadsichere BVH"
  12733. #: main/main.cpp
  12734. msgid "Handheld"
  12735. msgstr "Handgerät"
  12736. #: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  12737. #: platform/uwp/export/export.cpp
  12738. msgid "Orientation"
  12739. msgstr "Ausrichtung"
  12740. #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  12741. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp
  12742. msgid "Common"
  12743. msgstr "Allgemein"
  12744. #: main/main.cpp
  12745. msgid "Physics FPS"
  12746. msgstr "Physik-FPS"
  12747. #: main/main.cpp
  12748. msgid "Force FPS"
  12749. msgstr "FPS forcieren"
  12750. #: main/main.cpp
  12751. msgid "Enable Pause Aware Picking"
  12752. msgstr "Pausensensitives Auswählen aktivieren"
  12753. #: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp
  12754. #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
  12755. #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
  12756. msgid "GUI"
  12757. msgstr "GUI"
  12758. #: main/main.cpp
  12759. msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
  12760. msgstr "Maus bei GUI-Eingabe fallen lassen deaktiviert"
  12761. #: main/main.cpp
  12762. msgid "stdout"
  12763. msgstr "Standardausgabe"
  12764. #: main/main.cpp
  12765. msgid "Print FPS"
  12766. msgstr "FPS schreiben"
  12767. #: main/main.cpp
  12768. msgid "Verbose stdout"
  12769. msgstr "Wortreiche Standardausgabe"
  12770. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
  12771. msgid "Physics Interpolation"
  12772. msgstr "Physikinterpolation"
  12773. #: main/main.cpp
  12774. msgid "Enable Warnings"
  12775. msgstr "Warnhinweise aktivieren"
  12776. #: main/main.cpp
  12777. msgid "Frame Delay Msec"
  12778. msgstr "Frame-Verzögerung ms"
  12779. #: main/main.cpp
  12780. msgid "Low Processor Mode"
  12781. msgstr "Schwacher-Prozessor-Modus"
  12782. #: main/main.cpp
  12783. msgid "Delta Sync After Draw"
  12784. msgstr "Delta-Sync nach Zeichnen"
  12785. #: main/main.cpp
  12786. msgid "iOS"
  12787. msgstr "iOS"
  12788. #: main/main.cpp
  12789. msgid "Hide Home Indicator"
  12790. msgstr "Home-Anzeiger verbergen"
  12791. #: main/main.cpp
  12792. msgid "Input Devices"
  12793. msgstr "Eingabegeräte"
  12794. #: main/main.cpp
  12795. msgid "Pointing"
  12796. msgstr "Zeigend"
  12797. #: main/main.cpp
  12798. msgid "Touch Delay"
  12799. msgstr "Berührungsverzögerung"
  12800. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  12801. msgid "GLES3"
  12802. msgstr "GLES3"
  12803. #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
  12804. msgid "Shaders"
  12805. msgstr "Shader"
  12806. #: main/main.cpp
  12807. msgid "Debug Shader Fallbacks"
  12808. msgstr "Debug-Shader-Fallbacks"
  12809. #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
  12810. #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  12811. #: scene/resources/world.cpp
  12812. msgid "Environment"
  12813. msgstr "Umgebung"
  12814. #: main/main.cpp
  12815. msgid "Default Clear Color"
  12816. msgstr "Standard Löschfarbe"
  12817. #: main/main.cpp
  12818. msgid "Boot Splash"
  12819. msgstr "Startladebild"
  12820. #: main/main.cpp
  12821. msgid "Show Image"
  12822. msgstr "Bild anzeigen"
  12823. #: main/main.cpp
  12824. msgid "Image"
  12825. msgstr "Bild"
  12826. #: main/main.cpp
  12827. msgid "Fullsize"
  12828. msgstr "Orginalgröße"
  12829. #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
  12830. msgid "Use Filter"
  12831. msgstr "Filter verwenden"
  12832. #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
  12833. msgid "BG Color"
  12834. msgstr "Hintergrundfarbe"
  12835. #: main/main.cpp
  12836. msgid "macOS Native Icon"
  12837. msgstr "MacOs-natives Icon"
  12838. #: main/main.cpp
  12839. msgid "Windows Native Icon"
  12840. msgstr "Windows-natives Icon"
  12841. #: main/main.cpp
  12842. msgid "Buffering"
  12843. msgstr "Puffern"
  12844. #: main/main.cpp
  12845. msgid "Agile Event Flushing"
  12846. msgstr "Bewegliches Ereignis-Flushing"
  12847. #: main/main.cpp
  12848. msgid "Emulate Touch From Mouse"
  12849. msgstr "Druckberührung mit Maus emulieren"
  12850. #: main/main.cpp
  12851. msgid "Emulate Mouse From Touch"
  12852. msgstr "Maus durch Druckberührung emulieren"
  12853. #: main/main.cpp
  12854. msgid "Mouse Cursor"
  12855. msgstr "Mauszeiger"
  12856. #: main/main.cpp
  12857. msgid "Custom Image"
  12858. msgstr "Benutzerdefiniertes Bild"
  12859. #: main/main.cpp
  12860. msgid "Custom Image Hotspot"
  12861. msgstr "Benutzerdefinierter Bild-Hotspot"
  12862. #: main/main.cpp
  12863. msgid "Tooltip Position Offset"
  12864. msgstr "Versatz des Tooltips"
  12865. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  12866. msgid "Debugger Agent"
  12867. msgstr "Debugger-Agent"
  12868. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  12869. msgid "Wait For Debugger"
  12870. msgstr "Auf Debugger warten"
  12871. #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
  12872. msgid "Wait Timeout"
  12873. msgstr "Maximale Wartezeit"
  12874. #: main/main.cpp
  12875. msgid "Runtime"
  12876. msgstr "Laufzeitumgebung"
  12877. #: main/main.cpp
  12878. msgid "Unhandled Exception Policy"
  12879. msgstr "Richtlinie für unbehandelte Ausnahmen"
  12880. #: main/main.cpp
  12881. msgid "Main Loop Type"
  12882. msgstr "Typ der Hauptschleife"
  12883. #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  12884. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  12885. msgid "Stretch"
  12886. msgstr "Strecken"
  12887. #: main/main.cpp
  12888. msgid "Aspect"
  12889. msgstr "Verhältnis"
  12890. #: main/main.cpp
  12891. msgid "Shrink"
  12892. msgstr "Verkleinern"
  12893. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  12894. msgid "Auto Accept Quit"
  12895. msgstr "Automatisches Beendenakzeptieren"
  12896. #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  12897. msgid "Quit On Go Back"
  12898. msgstr "Beenden bei Zurück"
  12899. #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
  12900. msgid "Snap Controls To Pixels"
  12901. msgstr "Kontrollpunkte auf Pixeln einrasten"
  12902. #: main/main.cpp
  12903. msgid "Dynamic Fonts"
  12904. msgstr "Dynamische Schriftarten"
  12905. #: main/main.cpp
  12906. msgid "Use Oversampling"
  12907. msgstr "Oversampling verwenden"
  12908. #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
  12909. msgid "Active Soft World"
  12910. msgstr "Aktive Soft-World"
  12911. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12912. msgid "CSG"
  12913. msgstr "CSG"
  12914. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12915. msgid "Change Cylinder Radius"
  12916. msgstr "Zylinderradius ändern"
  12917. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12918. msgid "Change Cylinder Height"
  12919. msgstr "Zylinderhöhe ändern"
  12920. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12921. msgid "Change Torus Inner Radius"
  12922. msgstr "Inneren Torusradius ändern"
  12923. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  12924. msgid "Change Torus Outer Radius"
  12925. msgstr "Äußeren Torusradius ändern"
  12926. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12927. msgid "Operation"
  12928. msgstr "Betrieb"
  12929. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12930. msgid "Calculate Tangents"
  12931. msgstr "Tangenten berechnen"
  12932. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12933. msgid "Use Collision"
  12934. msgstr "Kollisionen verwenden"
  12935. #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  12936. msgid "Collision Layer"
  12937. msgstr "Kollisionsschicht"
  12938. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  12939. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  12940. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
  12941. msgid "Collision Mask"
  12942. msgstr "Kollisionsmaske"
  12943. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12944. msgid "Invert Faces"
  12945. msgstr "Oberflächen invertieren"
  12946. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  12947. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  12948. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  12949. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
  12950. #: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp
  12951. #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
  12952. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  12953. #: scene/resources/sphere_shape.cpp
  12954. msgid "Radius"
  12955. msgstr "Radius"
  12956. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  12957. msgid "Radial Segments"
  12958. msgstr "Radiale Segmente"
  12959. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  12960. msgid "Rings"
  12961. msgstr "Ringe"
  12962. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12963. msgid "Smooth Faces"
  12964. msgstr "Weiche Oberflächen"
  12965. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12966. msgid "Sides"
  12967. msgstr "Seiten"
  12968. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12969. msgid "Cone"
  12970. msgstr "Kegel"
  12971. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12972. msgid "Inner Radius"
  12973. msgstr "Innerer Radius"
  12974. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12975. msgid "Outer Radius"
  12976. msgstr "Äußerer Radius"
  12977. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12978. msgid "Ring Sides"
  12979. msgstr "Ringseiten"
  12980. #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  12981. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  12982. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  12983. msgid "Polygon"
  12984. msgstr "Polygon"
  12985. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12986. msgid "Spin Degrees"
  12987. msgstr "Drehwinkel"
  12988. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12989. msgid "Spin Sides"
  12990. msgstr "Drehseiten"
  12991. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12992. msgid "Path Node"
  12993. msgstr "Pfad-Node"
  12994. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12995. msgid "Path Interval Type"
  12996. msgstr "Pfadintervalltyp"
  12997. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  12998. msgid "Path Interval"
  12999. msgstr "Pfadintervall"
  13000. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13001. msgid "Path Simplify Angle"
  13002. msgstr "Pfadwinkel vereinfachen"
  13003. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13004. msgid "Path Rotation"
  13005. msgstr "Pfadrotation"
  13006. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13007. msgid "Path Local"
  13008. msgstr "Pfad lokal"
  13009. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13010. msgid "Path Continuous U"
  13011. msgstr "Pfad Kontinuierliches U"
  13012. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13013. msgid "Path U Distance"
  13014. msgstr "Pfad U-Distanz"
  13015. #: modules/csg/csg_shape.cpp
  13016. msgid "Path Joined"
  13017. msgstr "Pfad zusammengeführt"
  13018. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13019. msgid "Compression Mode"
  13020. msgstr "Kompressionsmodus"
  13021. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13022. msgid "Transfer Channel"
  13023. msgstr "Transferkanal"
  13024. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13025. msgid "Channel Count"
  13026. msgstr "Kanalanzahl"
  13027. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13028. msgid "Always Ordered"
  13029. msgstr "Immer sortiert"
  13030. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13031. msgid "Server Relay"
  13032. msgstr "Server-Relay"
  13033. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13034. msgid "DTLS Verify"
  13035. msgstr "DTLS-Verifizierung"
  13036. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13037. msgid "DTLS Hostname"
  13038. msgstr "DTLS-Hostname"
  13039. #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
  13040. msgid "Use DTLS"
  13041. msgstr "DTLS verwenden"
  13042. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  13043. msgid "FBX"
  13044. msgstr "FBX"
  13045. #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
  13046. msgid "Use FBX"
  13047. msgstr "FBX verwenden"
  13048. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13049. msgid "Config File"
  13050. msgstr "Config-Datei"
  13051. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13052. msgid "Load Once"
  13053. msgstr "Einmalig laden"
  13054. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13055. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  13056. msgid "Singleton"
  13057. msgstr "Singleton"
  13058. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13059. msgid "Symbol Prefix"
  13060. msgstr "Symbolpräfix"
  13061. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13062. msgid "Reloadable"
  13063. msgstr "Neuladbar"
  13064. #: modules/gdnative/gdnative.cpp
  13065. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13066. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13067. msgid "Library"
  13068. msgstr "Bibliothek"
  13069. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13070. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  13071. msgstr "Dynamische Bibliothek für diesen Eintrag auswählen"
  13072. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13073. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  13074. msgstr "Abhängigkeiten der Bibliothek dieses Eintrags auswählen"
  13075. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13076. msgid "Remove current entry"
  13077. msgstr "Aktuellen Eintrag entfernen"
  13078. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13079. msgid "Double click to create a new entry"
  13080. msgstr "Neuen Eintrag mittels Doppelklick erstellen"
  13081. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13082. msgid "Platform:"
  13083. msgstr "Plattform:"
  13084. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13085. msgid "Platform"
  13086. msgstr "Plattform"
  13087. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13088. msgid "Dynamic Library"
  13089. msgstr "Dynamische Bibliothek"
  13090. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13091. msgid "Add an architecture entry"
  13092. msgstr "Einen Architektureintrag hinzufügen"
  13093. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  13094. msgid "GDNativeLibrary"
  13095. msgstr "GDNative-Bibliothek"
  13096. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13097. msgid "Enabled GDNative Singleton"
  13098. msgstr "GDNative Singleton wurde aktiviert"
  13099. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13100. msgid "Disabled GDNative Singleton"
  13101. msgstr "GDNative Singleton wurde deaktiviert"
  13102. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  13103. msgid "Libraries:"
  13104. msgstr "Bibliotheken:"
  13105. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13106. msgid "Class Name"
  13107. msgstr "Klassenname"
  13108. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13109. msgid "Script Class"
  13110. msgstr "Skriptklasse"
  13111. #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
  13112. msgid "Icon Path"
  13113. msgstr "Iconpfad"
  13114. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  13115. msgid "GDNative"
  13116. msgstr "GDNativ"
  13117. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13118. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13119. msgid "GDScript"
  13120. msgstr "GDScript"
  13121. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13122. msgid "Function Definition Color"
  13123. msgstr "Farbe von Funktionsdefinitionen"
  13124. #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
  13125. msgid "Node Path Color"
  13126. msgstr "Node-Pfad-Farbe"
  13127. #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
  13128. msgid "Max Call Stack"
  13129. msgstr "Max Aufrufsstapel"
  13130. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13131. msgid "Treat Warnings As Errors"
  13132. msgstr "Warnungen als Fehler behandeln"
  13133. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13134. msgid "Exclude Addons"
  13135. msgstr "Addons ausschließen"
  13136. #: modules/gdscript/gdscript.cpp
  13137. msgid "Autocomplete Setters And Getters"
  13138. msgstr "Setter und Getter automatisch ergänzen"
  13139. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13140. msgid "Step argument is zero!"
  13141. msgstr "Schrittargument ist null!"
  13142. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13143. msgid "Not a script with an instance"
  13144. msgstr "Skript hat keine Instanz"
  13145. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13146. msgid "Not based on a script"
  13147. msgstr "Nicht auf einem Skript basierend"
  13148. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13149. msgid "Not based on a resource file"
  13150. msgstr "Nicht auf einer Ressourcendatei basierend"
  13151. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13152. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  13153. msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (@path fehlt)"
  13154. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13155. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  13156. msgstr ""
  13157. "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (Skript in @path kann nicht geladen "
  13158. "werden)"
  13159. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13160. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  13161. msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültiges Skript in @path)"
  13162. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13163. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  13164. msgstr "Ungültiges Instanz-Verzeichnisformat (ungültige Unterklasse)"
  13165. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  13166. msgid "Object can't provide a length."
  13167. msgstr "Objekt kann keine Länge vorweisen."
  13168. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13169. msgid "Language Server"
  13170. msgstr "Language-Server"
  13171. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13172. msgid "Enable Smart Resolve"
  13173. msgstr "Schlaues Auflösen aktivieren"
  13174. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13175. msgid "Show Native Symbols In Editor"
  13176. msgstr "Native Symbole im Editor anzeigen"
  13177. #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
  13178. msgid "Use Thread"
  13179. msgstr "Thread verwenden"
  13180. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  13181. msgid "Export Mesh GLTF2"
  13182. msgstr "GLTF2-Mesh exportieren"
  13183. #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
  13184. msgid "Export GLTF..."
  13185. msgstr "GLTF exportieren..."
  13186. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13187. msgid "Buffer View"
  13188. msgstr "Sicht puffern"
  13189. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13190. msgid "Byte Offset"
  13191. msgstr "Byteversatz"
  13192. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13193. msgid "Component Type"
  13194. msgstr "Komponententyp"
  13195. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13196. msgid "Normalized"
  13197. msgstr "Normalisiert"
  13198. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13199. msgid "Count"
  13200. msgstr "Anzahl"
  13201. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  13202. msgid "Min"
  13203. msgstr "Min"
  13204. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  13205. msgid "Max"
  13206. msgstr "Max"
  13207. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13208. msgid "Sparse Count"
  13209. msgstr "Sparse Anzahl"
  13210. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13211. msgid "Sparse Indices Buffer View"
  13212. msgstr "Sparse Indexpufferanzeige"
  13213. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13214. msgid "Sparse Indices Byte Offset"
  13215. msgstr "Sparse Indexbyteversatz"
  13216. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13217. msgid "Sparse Indices Component Type"
  13218. msgstr "Sparse Indexkomponententyp"
  13219. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13220. msgid "Sparse Values Buffer View"
  13221. msgstr "Sparse Wertepufferanzeige"
  13222. #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
  13223. msgid "Sparse Values Byte Offset"
  13224. msgstr "Sparse Wertebyteversatz"
  13225. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13226. msgid "Buffer"
  13227. msgstr "Puffer"
  13228. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13229. msgid "Byte Length"
  13230. msgstr "Bytelänge"
  13231. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13232. msgid "Byte Stride"
  13233. msgstr "Byteschritt"
  13234. #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
  13235. msgid "Indices"
  13236. msgstr "Indizes"
  13237. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13238. msgid "FOV Size"
  13239. msgstr "FOV-Größe"
  13240. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13241. msgid "Zfar"
  13242. msgstr "Z-fern"
  13243. #: modules/gltf/gltf_camera.cpp
  13244. msgid "Znear"
  13245. msgstr "Z-nah"
  13246. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
  13247. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  13248. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  13249. #: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp
  13250. #: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
  13251. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  13252. #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
  13253. #: scene/resources/style_box.cpp
  13254. msgid "Color"
  13255. msgstr "Farbe"
  13256. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  13257. #: scene/resources/environment.cpp
  13258. msgid "Intensity"
  13259. msgstr "Intensität"
  13260. #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  13261. msgid "Range"
  13262. msgstr "Bereich"
  13263. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  13264. msgid "Inner Cone Angle"
  13265. msgstr "Innerer Kegel-Winkel"
  13266. #: modules/gltf/gltf_light.cpp
  13267. msgid "Outer Cone Angle"
  13268. msgstr "Äußerer Kegel-Winkel"
  13269. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  13270. msgid "Blend Weights"
  13271. msgstr "Mischgewichte"
  13272. #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
  13273. msgid "Instance Materials"
  13274. msgstr "Instanzmaterialien"
  13275. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  13276. msgid "Parent"
  13277. msgstr "Eltern"
  13278. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  13279. msgid "Xform"
  13280. msgstr "Transform"
  13281. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
  13282. msgid "Skin"
  13283. msgstr "Skin"
  13284. #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
  13285. msgid "Translation"
  13286. msgstr "Übersetzung"
  13287. #: modules/gltf/gltf_node.cpp
  13288. msgid "Children"
  13289. msgstr "Kinder"
  13290. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13291. msgid "Joints"
  13292. msgstr "Gelenke"
  13293. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13294. msgid "Roots"
  13295. msgstr "Wurzeln"
  13296. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
  13297. msgid "Unique Names"
  13298. msgstr "Eindeutige Namen"
  13299. #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
  13300. msgid "Godot Bone Node"
  13301. msgstr "Godot Bone-Node"
  13302. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13303. msgid "Skin Root"
  13304. msgstr "Skin-Wurzel"
  13305. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13306. msgid "Joints Original"
  13307. msgstr "Gelenkoriginal"
  13308. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13309. msgid "Inverse Binds"
  13310. msgstr "Bindungen invertieren"
  13311. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13312. msgid "Non Joints"
  13313. msgstr "Nicht-Gelenke"
  13314. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13315. msgid "Joint I To Bone I"
  13316. msgstr "Gelenk I zu Bone I"
  13317. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13318. msgid "Joint I To Name"
  13319. msgstr "Gelenk I zu Name"
  13320. #: modules/gltf/gltf_skin.cpp
  13321. msgid "Godot Skin"
  13322. msgstr "Godot Skin"
  13323. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13324. msgid "Diffuse Img"
  13325. msgstr "Diffuse Bild"
  13326. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13327. msgid "Diffuse Factor"
  13328. msgstr "Diffuse Faktor"
  13329. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13330. msgid "Gloss Factor"
  13331. msgstr "Gloss Faktor"
  13332. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13333. msgid "Specular Factor"
  13334. msgstr "Specular Faktor"
  13335. #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
  13336. msgid "Spec Gloss Img"
  13337. msgstr "Spec Gloss Bild"
  13338. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13339. msgid "Json"
  13340. msgstr "JSON"
  13341. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13342. msgid "Major Version"
  13343. msgstr "Hauptversion"
  13344. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13345. msgid "Minor Version"
  13346. msgstr "Unterversion"
  13347. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13348. msgid "GLB Data"
  13349. msgstr "GLB-Daten"
  13350. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13351. msgid "Use Named Skin Binds"
  13352. msgstr "Benannte Skin-Verbindungen verwenden"
  13353. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13354. msgid "Buffer Views"
  13355. msgstr "Puffer-Anzeigen"
  13356. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13357. msgid "Accessors"
  13358. msgstr "Zugriffsmethoden"
  13359. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13360. msgid "Scene Name"
  13361. msgstr "Szenenname"
  13362. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13363. msgid "Root Nodes"
  13364. msgstr "Wurzel-Nodes"
  13365. #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  13366. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
  13367. msgid "Textures"
  13368. msgstr "Texturen"
  13369. #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  13370. msgid "Images"
  13371. msgstr "Bilder"
  13372. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13373. msgid "Cameras"
  13374. msgstr "Kameras"
  13375. #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
  13376. msgid "Lights"
  13377. msgstr "Lichter"
  13378. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13379. msgid "Unique Animation Names"
  13380. msgstr "Eindeutige Animationsnamen"
  13381. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13382. msgid "Skeletons"
  13383. msgstr "Skelette"
  13384. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13385. msgid "Skeleton To Node"
  13386. msgstr "Skelett zu Node"
  13387. #: modules/gltf/gltf_state.cpp
  13388. msgid "Animations"
  13389. msgstr "Animationen"
  13390. #: modules/gltf/gltf_texture.cpp
  13391. msgid "Src Image"
  13392. msgstr "Quellbild"
  13393. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13394. msgid "Mesh Library"
  13395. msgstr "Mesh-Bibliothek"
  13396. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13397. msgid "Physics Material"
  13398. msgstr "Physik-Material"
  13399. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  13400. msgid "Use In Baked Light"
  13401. msgstr "In Baked-Light verwenden"
  13402. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  13403. msgid "Cell"
  13404. msgstr "Zelle"
  13405. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13406. msgid "Octant Size"
  13407. msgstr "Oktantgröße"
  13408. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13409. msgid "Center X"
  13410. msgstr "X zentrieren"
  13411. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13412. msgid "Center Y"
  13413. msgstr "Y zentrieren"
  13414. #: modules/gridmap/grid_map.cpp
  13415. msgid "Center Z"
  13416. msgstr "Z zentrieren"
  13417. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
  13418. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  13419. #: scene/resources/material.cpp
  13420. msgid "Mask"
  13421. msgstr "Maske"
  13422. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
  13423. msgid "Bake Navigation"
  13424. msgstr "Navigation backen"
  13425. #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
  13426. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
  13427. #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  13428. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  13429. msgid "Navigation Layers"
  13430. msgstr "Navigationsschichten"
  13431. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13432. msgid "Next Plane"
  13433. msgstr "Nächste Ebene"
  13434. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13435. msgid "Previous Plane"
  13436. msgstr "Vorherige Ebene"
  13437. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13438. msgid "Plane:"
  13439. msgstr "Ebene:"
  13440. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13441. msgid "Next Floor"
  13442. msgstr "Nächste Ebene"
  13443. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13444. msgid "Previous Floor"
  13445. msgstr "Vorherige Ebene"
  13446. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13447. msgid "Floor:"
  13448. msgstr "Ebene:"
  13449. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13450. msgid "GridMap Delete Selection"
  13451. msgstr "GridMap-Auswahl löschen"
  13452. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13453. msgid "GridMap Fill Selection"
  13454. msgstr "GridMap-Auswahl füllen"
  13455. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13456. msgid "GridMap Paste Selection"
  13457. msgstr "GridMap-Auswahl einfügen"
  13458. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13459. msgid "GridMap Paint"
  13460. msgstr "GridMap zeichnen"
  13461. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13462. msgid "GridMap Selection"
  13463. msgstr "GridMap-Auswahl"
  13464. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13465. msgid "Snap View"
  13466. msgstr "Sicht einrasten"
  13467. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13468. msgid "Clip Disabled"
  13469. msgstr "Einrasten deaktiviert"
  13470. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13471. msgid "Clip Above"
  13472. msgstr "Oben einrasten"
  13473. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13474. msgid "Clip Below"
  13475. msgstr "Unten einrasten"
  13476. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13477. msgid "Edit X Axis"
  13478. msgstr "X-Achse bearbeiten"
  13479. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13480. msgid "Edit Y Axis"
  13481. msgstr "Y-Achse bearbeiten"
  13482. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13483. msgid "Edit Z Axis"
  13484. msgstr "Z-Achse bearbeiten"
  13485. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13486. msgid "Cursor Rotate X"
  13487. msgstr "X-Rotation am Mauszeiger"
  13488. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13489. msgid "Cursor Rotate Y"
  13490. msgstr "Y-Rotation am Mauszeiger"
  13491. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13492. msgid "Cursor Rotate Z"
  13493. msgstr "Z-Rotation am Mauszeiger"
  13494. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13495. msgid "Cursor Back Rotate X"
  13496. msgstr "Rückwärts X-Rotation am Mauszeiger"
  13497. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13498. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  13499. msgstr "Rückwärts Y-Rotation am Mauszeiger"
  13500. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13501. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  13502. msgstr "Rückwärts Z-Rotation am Mauszeiger"
  13503. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13504. msgid "Cursor Clear Rotation"
  13505. msgstr "Rotation am Mauszeiger zurücksetzen"
  13506. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13507. msgid "Paste Selects"
  13508. msgstr "Auswahlen einfügen"
  13509. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13510. msgid "Clear Selection"
  13511. msgstr "Auswahl leeren"
  13512. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13513. msgid "Fill Selection"
  13514. msgstr "Auswahl füllen"
  13515. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13516. msgid "GridMap Settings"
  13517. msgstr "GridMap-Einstellungen"
  13518. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13519. msgid "Pick Distance:"
  13520. msgstr "Auswahlradius:"
  13521. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13522. msgid "Filter meshes"
  13523. msgstr "Meshes filtern"
  13524. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  13525. msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
  13526. msgstr "GridMap zu MeshLibrary hinzufügen um ihre Meshes benutzen zu können."
  13527. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13528. msgid "Begin Bake"
  13529. msgstr "Backen beginnen"
  13530. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13531. msgid "Preparing data structures"
  13532. msgstr "Datenstrukturen werden vorbereitet"
  13533. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13534. msgid "Generate buffers"
  13535. msgstr "Puffer generieren"
  13536. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13537. msgid "Direct lighting"
  13538. msgstr "Direct-Lighting"
  13539. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13540. msgid "Indirect lighting"
  13541. msgstr "Indirect-Lighting"
  13542. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13543. msgid "Post processing"
  13544. msgstr "Nachbearbeitung"
  13545. #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
  13546. msgid "Plotting lightmaps"
  13547. msgstr "Lightmaps auftragen"
  13548. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13549. msgid "CPU Lightmapper"
  13550. msgstr "CPU-Lightmapper"
  13551. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13552. msgid "Low Quality Ray Count"
  13553. msgstr "Unpräzise Strahlenanzahl"
  13554. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13555. msgid "Medium Quality Ray Count"
  13556. msgstr "Mittelpräzise Strahlenanzahl"
  13557. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13558. msgid "High Quality Ray Count"
  13559. msgstr "Präzise Strahlenanzahl"
  13560. #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
  13561. msgid "Ultra Quality Ray Count"
  13562. msgstr "Hochpräzise Strahlenanzahl"
  13563. #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
  13564. #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
  13565. #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
  13566. #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
  13567. msgid "Loop Offset"
  13568. msgstr "Schleifenversatz"
  13569. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13570. msgid "Eye Height"
  13571. msgstr "Augenhöhe"
  13572. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13573. msgid "IOD"
  13574. msgstr "IOD"
  13575. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13576. msgid "Display Width"
  13577. msgstr "Displaybreite"
  13578. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13579. msgid "Display To Lens"
  13580. msgstr "Display zu Linse"
  13581. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13582. msgid "Oversample"
  13583. msgstr "Oversample"
  13584. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13585. msgid "K1"
  13586. msgstr "K1"
  13587. #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
  13588. msgid "K2"
  13589. msgstr "K2"
  13590. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  13591. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  13592. msgstr "Der Klassenname kann nicht ein reserviertes Schlüsselwort sein"
  13593. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  13594. msgid "Build Solution"
  13595. msgstr "Solution bauen"
  13596. #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
  13597. msgid "Auto Update Project"
  13598. msgstr "Projekt automatisch aktualisieren"
  13599. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  13600. msgid "Assembly Name"
  13601. msgstr "Assembly-Name"
  13602. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  13603. msgid "Solution Directory"
  13604. msgstr "Solution-Verzeichnis"
  13605. #: modules/mono/godotsharp_dirs.cpp
  13606. msgid "C# Project Directory"
  13607. msgstr "C#-Projektverzeichnis"
  13608. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  13609. msgid "End of inner exception stack trace"
  13610. msgstr "Ende des inneren Exception-Stack-Traces"
  13611. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  13612. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  13613. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  13614. msgstr ""
  13615. "Damit dieser Node funktionieren kann, muss eine NavigationMesh Ressource "
  13616. "erzeugt oder gesetzt werden."
  13617. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  13618. msgid "Bake NavMesh"
  13619. msgstr "NavMesh backen"
  13620. #: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  13621. msgid "Clear the navigation mesh."
  13622. msgstr "Navigations-Mesh löschen."
  13623. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13624. msgid "Setting up Configuration..."
  13625. msgstr "Konfiguration wird erstellt..."
  13626. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13627. msgid "Calculating grid size..."
  13628. msgstr "Gittergröße wird berechnet..."
  13629. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13630. msgid "Creating heightfield..."
  13631. msgstr "Höhenmodell erstellen..."
  13632. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13633. msgid "Marking walkable triangles..."
  13634. msgstr "Begehbare Dreiecke markieren..."
  13635. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13636. msgid "Constructing compact heightfield..."
  13637. msgstr "Kompaktes Höhenmodell wir konstruiert..."
  13638. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13639. msgid "Eroding walkable area..."
  13640. msgstr "Begehbare Gebiete werden erodiert..."
  13641. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13642. msgid "Partitioning..."
  13643. msgstr "Einteilen..."
  13644. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13645. msgid "Creating contours..."
  13646. msgstr "Konturen erzeugen..."
  13647. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13648. msgid "Creating polymesh..."
  13649. msgstr "Polymesh erzeugen..."
  13650. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13651. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  13652. msgstr "In natives Navigation-Mesh konvertieren..."
  13653. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13654. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  13655. msgstr "Navigation-Mesh-Generatoreinstellungen:"
  13656. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13657. msgid "Parsing Geometry..."
  13658. msgstr "Parse Geometrie…"
  13659. #: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
  13660. msgid "Done!"
  13661. msgstr "Abgeschlossen!"
  13662. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13663. msgid "Seamless"
  13664. msgstr "Nahtlos"
  13665. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13666. msgid "As Normal Map"
  13667. msgstr "Als Normal-Map"
  13668. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13669. msgid "Bump Strength"
  13670. msgstr "Beulenstärke"
  13671. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13672. msgid "Noise"
  13673. msgstr "Rauschen"
  13674. #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
  13675. msgid "Noise Offset"
  13676. msgstr "Rauschenversatz"
  13677. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  13678. msgid "Octaves"
  13679. msgstr "Oktaven"
  13680. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  13681. msgid "Period"
  13682. msgstr "Periode"
  13683. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  13684. msgid "Persistence"
  13685. msgstr "Persistenz"
  13686. #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
  13687. msgid "Lacunarity"
  13688. msgstr "Löchrigkeit"
  13689. #: modules/regex/regex.cpp
  13690. msgid "Subject"
  13691. msgstr "Subjekt"
  13692. #: modules/regex/regex.cpp
  13693. msgid "Names"
  13694. msgstr "Namen"
  13695. #: modules/regex/regex.cpp
  13696. msgid "Strings"
  13697. msgstr "Zeichenketten"
  13698. #: modules/upnp/upnp.cpp
  13699. msgid "Discover Multicast If"
  13700. msgstr "Multicast erkennen falls"
  13701. #: modules/upnp/upnp.cpp
  13702. msgid "Discover Local Port"
  13703. msgstr "Lokalen Port ermitteln falls"
  13704. #: modules/upnp/upnp.cpp
  13705. msgid "Discover IPv6"
  13706. msgstr "IPv6 erkennen"
  13707. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  13708. msgid "Description URL"
  13709. msgstr "Beschreibungs-URL"
  13710. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  13711. msgid "Service Type"
  13712. msgstr "Diensttyp"
  13713. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  13714. msgid "IGD Control URL"
  13715. msgstr "IGD-Kontroll-URL"
  13716. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  13717. msgid "IGD Service Type"
  13718. msgstr "IGD-Diensttyp"
  13719. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  13720. msgid "IGD Our Addr"
  13721. msgstr "IGD-Unsere-Adresse"
  13722. #: modules/upnp/upnp_device.cpp
  13723. msgid "IGD Status"
  13724. msgstr "IGD-Status"
  13725. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  13726. msgid ""
  13727. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  13728. "properly!"
  13729. msgstr ""
  13730. "Ein Node wurde übergeben ohne nötigen Speicher bereitzustellen, korrektes "
  13731. "Vorgehen wird in der Dokumentation beschrieben (Stichwort ‚yield‘)!"
  13732. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  13733. msgid ""
  13734. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  13735. "memory."
  13736. msgstr ""
  13737. "Node wurde übergeben, gab aber keinen Funktionszustand am Anfang des Node-"
  13738. "Speichers zurück."
  13739. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  13740. msgid ""
  13741. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  13742. "your node please."
  13743. msgstr ""
  13744. "Zurückgegebener Wert muss dem ersten Element im Node-Speicher zugewiesen "
  13745. "sein! Bitte entsprechendes Node anpassen."
  13746. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  13747. msgid "Node returned an invalid sequence output:"
  13748. msgstr "Node gab ungültige Sequenzausgabe zurück:"
  13749. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  13750. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  13751. msgstr ""
  13752. "Sequenzbit gefunden, aber kein entsprechendes Node auf dem Stack, bitte "
  13753. "melden Sie den Bug!"
  13754. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  13755. msgid "Stack overflow with stack depth:"
  13756. msgstr "Stack-Overflow mit Stack-Tiefe:"
  13757. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  13758. msgid "Visual Script"
  13759. msgstr "VisualScript"
  13760. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13761. msgid "Change Signal Arguments"
  13762. msgstr "Signalparameter ändern"
  13763. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13764. msgid "Change Argument Type"
  13765. msgstr "Parametertyp ändern"
  13766. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13767. msgid "Change Argument name"
  13768. msgstr "Parametername ändern"
  13769. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13770. msgid "Set Variable Default Value"
  13771. msgstr "Variablenstandardwert setzen"
  13772. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13773. msgid "Set Variable Type"
  13774. msgstr "Variablentyp festlegen"
  13775. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13776. msgid "Add Input Port"
  13777. msgstr "Eingangsschnittstelle hinzufügen"
  13778. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13779. msgid "Add Output Port"
  13780. msgstr "Ausgangsschnittstelle hinzufügen"
  13781. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13782. msgid "Change Port Type"
  13783. msgstr "Schnittstellentyp ändern"
  13784. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13785. msgid "Change Port Name"
  13786. msgstr "Schnittstellenname ändern"
  13787. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13788. msgid "Override an existing built-in function."
  13789. msgstr "Eine existierende eingebaute Funktion überschreiben."
  13790. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13791. msgid "Create a new function."
  13792. msgstr "Eine neue Funktion erstellen."
  13793. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13794. msgid "Variables:"
  13795. msgstr "Variablen:"
  13796. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13797. msgid "Create a new variable."
  13798. msgstr "Eine neue Variable erstellen."
  13799. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13800. msgid "Signals:"
  13801. msgstr "Signale:"
  13802. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13803. msgid "Create a new signal."
  13804. msgstr "Ein neues Signal erstellen."
  13805. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13806. msgid "Name is not a valid identifier:"
  13807. msgstr "Name ist kein gültiger Bezeichner:"
  13808. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13809. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  13810. msgstr "Name wird schon von anderer Funktion, Variablen oder Signal verwendet:"
  13811. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13812. msgid "Rename Function"
  13813. msgstr "Funktion umbenennen"
  13814. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13815. msgid "Rename Variable"
  13816. msgstr "Variable umbenennen"
  13817. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13818. msgid "Rename Signal"
  13819. msgstr "Signal umbenennen"
  13820. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13821. msgid "Add Function"
  13822. msgstr "Funktion hinzufügen"
  13823. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13824. msgid "Delete input port"
  13825. msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
  13826. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13827. msgid "Add Variable"
  13828. msgstr "Variable hinzufügen"
  13829. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13830. msgid "Add Signal"
  13831. msgstr "Signal hinzufügen"
  13832. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13833. msgid "Remove Input Port"
  13834. msgstr "Eingangsschnittstelle entfernen"
  13835. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13836. msgid "Remove Output Port"
  13837. msgstr "Ausgangsschnittstelle entfernen"
  13838. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13839. msgid "Change Expression"
  13840. msgstr "Ausdruck ändern"
  13841. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13842. msgid "Can't copy the function node."
  13843. msgstr "Das Function-Node kann nicht kopiert werden."
  13844. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13845. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  13846. msgstr "VisualScript-Nodes einfügen"
  13847. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13848. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  13849. msgstr "VisualScript-Nodes entfernen"
  13850. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13851. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  13852. msgstr "VisualScript-Nodes duplizieren"
  13853. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13854. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  13855. msgstr ""
  13856. "%s gedrückt halten, um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten, um "
  13857. "eine allgemeine Signatur zu setzen."
  13858. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13859. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  13860. msgstr ""
  13861. "Strg-Taste halten um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten um eine "
  13862. "allgemeine Signatur zu setzen."
  13863. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13864. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  13865. msgstr "%s halten um einfache Referenz zum Node hinzuzufügen."
  13866. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13867. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  13868. msgstr "Strg-Taste halten um einfache Referenz zu Node hinzuzufügen."
  13869. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13870. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  13871. msgstr "%s halten um einen Variablen-Setter zu setzen."
  13872. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13873. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  13874. msgstr "Strg-Taste halten um einen Variablen-Setter zu setzen."
  13875. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13876. msgid "Add Preload Node"
  13877. msgstr "Preload-Node hinzufügen"
  13878. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13879. msgid "Add Node(s)"
  13880. msgstr "Node(s) hinzufügen"
  13881. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13882. msgid "Add Node(s) From Tree"
  13883. msgstr "Node(s) aus Szenenbaum hinzufügen"
  13884. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13885. msgid ""
  13886. "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
  13887. "Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
  13888. msgstr ""
  13889. "Kann Eigenschaften nicht fallen lassen da Skript ‚%s‘ in dieser Szene nicht "
  13890. "genutzt wird.\n"
  13891. "Mittels gedrückter Umschalttaste kann zumindest die Signatur kopiert werden."
  13892. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13893. msgid "Add Getter Property"
  13894. msgstr "Getter-Eigenschaft hinzufügen"
  13895. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13896. msgid "Add Setter Property"
  13897. msgstr "Setter-Eigenschaft hinzufügen"
  13898. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13899. msgid "Change Base Type"
  13900. msgstr "Basistyp ändern"
  13901. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13902. msgid "Move Node(s)"
  13903. msgstr "Node(s) verschieben"
  13904. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13905. msgid "Remove VisualScript Node"
  13906. msgstr "VisualScript-Node entfernen"
  13907. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13908. msgid "Connect Nodes"
  13909. msgstr "Nodes verbinden"
  13910. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13911. msgid "Disconnect Nodes"
  13912. msgstr "Getrennte Nodes"
  13913. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13914. msgid "Connect Node Data"
  13915. msgstr "Node-Daten verbinden"
  13916. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13917. msgid "Connect Node Sequence"
  13918. msgstr "Node-Sequenzen verbinden"
  13919. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13920. msgid "Script already has function '%s'"
  13921. msgstr "Skript enthält bereits Funktion ‚%s‘"
  13922. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13923. msgid "Change Input Value"
  13924. msgstr "Eingabewert ändern"
  13925. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13926. msgid "Resize Comment"
  13927. msgstr "Kommentargröße ändern"
  13928. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13929. msgid "Can't create function with a function node."
  13930. msgstr "Funktion kann nicht mit einem Funktion-Node erstellt werden."
  13931. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13932. msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
  13933. msgstr ""
  13934. "Eine Nodes-Funktion kann nicht aus Nodes mehrerer Funktionen erstellt werden."
  13935. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13936. msgid "Select at least one node with sequence port."
  13937. msgstr ""
  13938. "Mindestens ein Node mit einer Sequenz-Schnittstelle muss ausgewählt werden."
  13939. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13940. msgid "Try to only have one sequence input in selection."
  13941. msgstr "Nur einen Sequenz-Eingang sollte ausgewählt sein."
  13942. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13943. msgid "Create Function"
  13944. msgstr "Funktion erstellen"
  13945. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13946. msgid "Remove Function"
  13947. msgstr "Funktion entfernen"
  13948. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13949. msgid "Remove Variable"
  13950. msgstr "Variable entfernen"
  13951. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13952. msgid "Editing Variable:"
  13953. msgstr "bearbeite Variable:"
  13954. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13955. msgid "Remove Signal"
  13956. msgstr "Signal entfernen"
  13957. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13958. msgid "Editing Signal:"
  13959. msgstr "bearbeite Signal:"
  13960. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13961. msgid "Make Tool:"
  13962. msgstr "Make-Werkzeug:"
  13963. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13964. msgid "Members:"
  13965. msgstr "Mitglieder:"
  13966. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13967. msgid "Change Base Type:"
  13968. msgstr "Basistyp ändern:"
  13969. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13970. msgid "Add Nodes..."
  13971. msgstr "Nodes hinzufügen…"
  13972. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13973. msgid "Add Function..."
  13974. msgstr "Funktion hinzufügen…"
  13975. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13976. msgid "function_name"
  13977. msgstr "Funktionsname"
  13978. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13979. msgid "Select or create a function to edit its graph."
  13980. msgstr ""
  13981. "Zum Bearbeiten des Graphs muss eine Funktion ausgewählt oder erstellt werden."
  13982. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13983. msgid "Delete Selected"
  13984. msgstr "Auswahl löschen"
  13985. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13986. msgid "Find Node Type"
  13987. msgstr "Node-Typ finden"
  13988. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13989. msgid "Copy Nodes"
  13990. msgstr "Nodes kopieren"
  13991. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13992. msgid "Cut Nodes"
  13993. msgstr "Nodes trennen"
  13994. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13995. msgid "Make Function"
  13996. msgstr "Funktion erstellen"
  13997. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  13998. msgid "Refresh Graph"
  13999. msgstr "Graph aktualisieren"
  14000. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  14001. msgid "Edit Member"
  14002. msgstr "Mitglied bearbeiten"
  14003. #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
  14004. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  14005. msgid "Expression"
  14006. msgstr "Ausdruck"
  14007. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14008. msgid "Return"
  14009. msgstr "Rückgabewert"
  14010. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14011. msgid "Return Enabled"
  14012. msgstr "Rückgabe aktiviert"
  14013. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14014. msgid "Return Type"
  14015. msgstr "Rückgabetyp"
  14016. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14017. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  14018. msgid "Condition"
  14019. msgstr "Bedingung"
  14020. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14021. msgid "if (cond) is:"
  14022. msgstr "if (Bedingung) ist:"
  14023. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14024. msgid "While"
  14025. msgstr "Während"
  14026. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14027. msgid "while (cond):"
  14028. msgstr "while (Bedinung):"
  14029. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14030. msgid "Iterator"
  14031. msgstr "Iterator"
  14032. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14033. msgid "for (elem) in (input):"
  14034. msgstr "for (Element) in (Eingabe):"
  14035. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14036. msgid "Input type not iterable:"
  14037. msgstr "Eingabetyp nicht iterierbar:"
  14038. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14039. msgid "Iterator became invalid"
  14040. msgstr "Iterator wurde ungültig"
  14041. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14042. msgid "Iterator became invalid:"
  14043. msgstr "Iterator wurde ungültig:"
  14044. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14045. msgid "Sequence"
  14046. msgstr "Sequenz"
  14047. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14048. msgid "in order:"
  14049. msgstr "in Reihenfolge:"
  14050. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14051. msgid "Steps"
  14052. msgstr "Schritte"
  14053. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14054. msgid "Switch"
  14055. msgstr "Durchwechseln"
  14056. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14057. msgid "'input' is:"
  14058. msgstr "‚input‘ ist:"
  14059. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14060. msgid "Type Cast"
  14061. msgstr "Typkonvertierung"
  14062. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14063. msgid "Is %s?"
  14064. msgstr "Ist %s?"
  14065. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  14066. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14067. msgid "Base Script"
  14068. msgstr "Grundschritt"
  14069. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14070. msgid "On %s"
  14071. msgstr "auf %s"
  14072. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14073. msgid "On Self"
  14074. msgstr "Auf selbst"
  14075. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14076. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14077. msgid "Call Mode"
  14078. msgstr "Aufrufsmodus"
  14079. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14080. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14081. msgid "Basic Type"
  14082. msgstr "Basistyp"
  14083. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14084. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14085. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14086. msgid "Node Path"
  14087. msgstr "Node-Pfad"
  14088. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14089. msgid "Use Default Args"
  14090. msgstr "Default-Argumente verwenden"
  14091. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14092. msgid "Validate"
  14093. msgstr "Validieren"
  14094. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14095. msgid "RPC Call Mode"
  14096. msgstr "RPC-Aufrufsmodus"
  14097. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14098. msgid "Subtract %s"
  14099. msgstr "%s abziehen"
  14100. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14101. msgid "Multiply %s"
  14102. msgstr "%s multiplizieren"
  14103. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14104. msgid "Divide %s"
  14105. msgstr "Durch %s dividieren"
  14106. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14107. msgid "Mod %s"
  14108. msgstr "modulo %s"
  14109. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14110. msgid "ShiftLeft %s"
  14111. msgstr "Linksshift %s"
  14112. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14113. msgid "ShiftRight %s"
  14114. msgstr "Rechtsshift %s"
  14115. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14116. msgid "BitAnd %s"
  14117. msgstr "Bitweises Und %s"
  14118. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14119. msgid "BitOr %s"
  14120. msgstr "Bitweises Oder %s"
  14121. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14122. msgid "BitXor %s"
  14123. msgstr "Bitweises Exklusivoder %s"
  14124. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14125. msgid "Set Mode"
  14126. msgstr "Modus festlegen"
  14127. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14128. msgid "Assign Op"
  14129. msgstr "Op zuweisen"
  14130. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14131. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14132. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  14133. msgid "Get %s"
  14134. msgstr "%s abrufen"
  14135. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14136. msgid "Invalid index property name."
  14137. msgstr "Ungültiger Name der Index-Eigenschaft."
  14138. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14139. msgid "Base object is not a Node!"
  14140. msgstr "Basis-Objekt ist kein Node!"
  14141. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14142. msgid "Path does not lead to Node!"
  14143. msgstr "Pfad führt nicht zu einem Node!"
  14144. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14145. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  14146. msgstr "Ungültiger Indexeigenschaftsname ‚%s‘ in Node %s."
  14147. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  14148. msgid "Emit %s"
  14149. msgstr "%s emittieren"
  14150. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14151. msgid "Compose Array"
  14152. msgstr "Array zusammenstellen"
  14153. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
  14154. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  14155. msgid "Operator"
  14156. msgstr "Operator"
  14157. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14158. msgid "Invalid argument of type:"
  14159. msgstr "Ungültiges Argument vom Typ:"
  14160. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14161. msgid "Invalid arguments:"
  14162. msgstr "Ungültige Parameter:"
  14163. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14164. msgid "a if cond, else b"
  14165. msgstr "Falls Bedingung a, ansonsten b"
  14166. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14167. msgid "Var Name"
  14168. msgstr "Variablenname"
  14169. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14170. msgid "VariableGet not found in script:"
  14171. msgstr "VariableGet nicht im Skript gefunden:"
  14172. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14173. msgid "VariableSet not found in script:"
  14174. msgstr "VariableSet nicht im Skript gefunden:"
  14175. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14176. msgid "Preload"
  14177. msgstr "Vorladen"
  14178. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14179. msgid "Get Index"
  14180. msgstr "Index lesen"
  14181. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14182. msgid "Set Index"
  14183. msgstr "Index schreiben"
  14184. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14185. msgid "Global Constant"
  14186. msgstr "Globale Konstante"
  14187. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14188. msgid "Class Constant"
  14189. msgstr "Klassenkonstante"
  14190. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14191. msgid "Basic Constant"
  14192. msgstr "Normale Konstante"
  14193. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14194. msgid "Math Constant"
  14195. msgstr "Mathematische Konstante"
  14196. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14197. msgid "Get Engine Singleton"
  14198. msgstr "Engine-Singleton erhalten"
  14199. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14200. msgid "Get Scene Node"
  14201. msgstr "Szenen-Node erhalten"
  14202. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14203. msgid "Get Scene Tree"
  14204. msgstr "Szenenbaum erhalten"
  14205. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14206. msgid "Get Self"
  14207. msgstr "Selbst erhalten"
  14208. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14209. msgid "CustomNode"
  14210. msgstr "Benutzerdefiniertes Node"
  14211. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14212. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  14213. msgstr ""
  14214. "Eigens erstelltes Node hat keine _step()-Methode, Graph kann nicht "
  14215. "verarbeitet werden."
  14216. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14217. msgid ""
  14218. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  14219. "(error)."
  14220. msgstr ""
  14221. "Ungültiger Rückgabewert von _step(), muss Integer (für Sequenzausgabe) oder "
  14222. "String (für Fehler) sein."
  14223. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14224. msgid "SubCall"
  14225. msgstr "Unteraufruf"
  14226. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
  14227. msgid "Title"
  14228. msgstr "Titel"
  14229. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14230. msgid "Construct %s"
  14231. msgstr "%s konstruieren"
  14232. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14233. msgid "Get Local Var"
  14234. msgstr "Lokale Variable erhalten"
  14235. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14236. msgid "Set Local Var"
  14237. msgstr "Lokale Variable setzen"
  14238. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14239. msgid "Action %s"
  14240. msgstr "Aktion %s"
  14241. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  14242. msgid "Deconstruct %s"
  14243. msgstr "Zerlege %s"
  14244. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  14245. msgid "Search VisualScript"
  14246. msgstr "VisualScript suchen"
  14247. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14248. msgid "Yield"
  14249. msgstr "Ertrag (zur Diskussion)"
  14250. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14251. msgid "Wait"
  14252. msgstr "Warte"
  14253. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14254. msgid "Next Frame"
  14255. msgstr "Nächster Frame"
  14256. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14257. msgid "Next Physics Frame"
  14258. msgstr "Nächster Physik-Frame"
  14259. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14260. msgid "%s sec(s)"
  14261. msgstr "%s sek"
  14262. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
  14263. msgid "Wait Time"
  14264. msgstr "Wartezeit"
  14265. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14266. msgid "WaitSignal"
  14267. msgstr "Wartesignal"
  14268. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14269. msgid "WaitNodeSignal"
  14270. msgstr "Node-Wartesignal"
  14271. #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
  14272. msgid "WaitInstanceSignal"
  14273. msgstr "Instanz-Wartesignal"
  14274. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
  14275. msgid "Write Mode"
  14276. msgstr "Schreibmodus"
  14277. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  14278. msgid "WebRTC"
  14279. msgstr "WebRTC"
  14280. #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
  14281. msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
  14282. msgstr "Max Kanal-Eingangspuffer (KB)"
  14283. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  14284. msgid "Verify SSL"
  14285. msgstr "SSL verifizieren"
  14286. #: modules/websocket/websocket_client.cpp
  14287. msgid "Trusted SSL Certificate"
  14288. msgstr "Vertrauenswürdiges SSL-Zertifikat"
  14289. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14290. msgid "WebSocket Client"
  14291. msgstr "WebSocket-Client"
  14292. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14293. msgid "Max In Buffer (KB)"
  14294. msgstr "Max Eingangspuffer (KB)"
  14295. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14296. msgid "Max In Packets"
  14297. msgstr "Max eingehende Pakete"
  14298. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14299. msgid "Max Out Buffer (KB)"
  14300. msgstr "Max Ausgangspuffer (KB)"
  14301. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14302. msgid "Max Out Packets"
  14303. msgstr "Max ausgehende Pakete"
  14304. #: modules/websocket/websocket_macros.h
  14305. msgid "WebSocket Server"
  14306. msgstr "WebSocket-Server"
  14307. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14308. msgid "Bind IP"
  14309. msgstr "Zu IP-Adresse binden"
  14310. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14311. msgid "Private Key"
  14312. msgstr "Privater Schlüssel"
  14313. #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  14314. msgid "SSL Certificate"
  14315. msgstr "SSL-Zertifikat"
  14316. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14317. msgid "CA Chain"
  14318. msgstr "CA-Kette"
  14319. #: modules/websocket/websocket_server.cpp
  14320. msgid "Handshake Timeout"
  14321. msgstr "Zeitüberschreitung des Händeschlags"
  14322. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14323. msgid "Session Mode"
  14324. msgstr "Session-Modus"
  14325. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14326. msgid "Required Features"
  14327. msgstr "Benötigte Funktionen"
  14328. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14329. msgid "Optional Features"
  14330. msgstr "Optionale Funktionen"
  14331. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14332. msgid "Requested Reference Space Types"
  14333. msgstr "Erfragte Referenzraumtypen"
  14334. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14335. msgid "Reference Space Type"
  14336. msgstr "Referenzraumtyp"
  14337. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14338. msgid "Visibility State"
  14339. msgstr "Sichtbarkeitsstatus"
  14340. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14341. msgid "Bounds Geometry"
  14342. msgstr "Abmaßgeometrie"
  14343. #: modules/webxr/webxr_interface.cpp
  14344. msgid "XR Standard Mapping"
  14345. msgstr "XR-Standard-Mapping"
  14346. #: platform/android/export/export.cpp
  14347. msgid "Android SDK Path"
  14348. msgstr "Android-SDK-Pfad"
  14349. #: platform/android/export/export.cpp
  14350. msgid "Debug Keystore"
  14351. msgstr "Debug-Schlüsselspeicher"
  14352. #: platform/android/export/export.cpp
  14353. msgid "Debug Keystore User"
  14354. msgstr "Debug Schlüsselspeichernutzer"
  14355. #: platform/android/export/export.cpp
  14356. msgid "Debug Keystore Pass"
  14357. msgstr "Debug Schlüsselspeicherpasswort"
  14358. #: platform/android/export/export.cpp
  14359. msgid "Force System User"
  14360. msgstr "Systemnutzer erzwingen"
  14361. #: platform/android/export/export.cpp
  14362. msgid "Shutdown ADB On Exit"
  14363. msgstr "ADB beim Beenden herunterfahren"
  14364. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14365. msgid "Launcher Icons"
  14366. msgstr "Start Icon"
  14367. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14368. msgid "Main 192 X 192"
  14369. msgstr "Haupticon 192 x 192"
  14370. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14371. msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
  14372. msgstr "Angepasster Vordergrund 432 x 432"
  14373. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14374. msgid "Adaptive Background 432 X 432"
  14375. msgstr "Angepasster Hintergrund 432 x 432"
  14376. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14377. msgid "Package name is missing."
  14378. msgstr "Paketname fehlt."
  14379. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14380. msgid "Package segments must be of non-zero length."
  14381. msgstr "Paketsegmente dürfen keine Länge gleich Null haben."
  14382. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14383. msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
  14384. msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Android-Anwendungspaketnamen nicht gestattet."
  14385. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14386. msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
  14387. msgstr "Eine Ziffer kann nicht das erste Zeichen eines Paketsegments sein."
  14388. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14389. msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
  14390. msgstr ""
  14391. "Das Zeichen ‚%s‘ kann nicht das erste Zeichen in einem Paketsegment sein."
  14392. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14393. msgid "The package must have at least one '.' separator."
  14394. msgstr "Das Paket muss mindestens einen Punkt-Unterteiler ‚.‘ haben."
  14395. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14396. msgid "Custom Build"
  14397. msgstr "Eigener Build"
  14398. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14399. msgid "Use Custom Build"
  14400. msgstr "Einen Build verwenden"
  14401. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14402. msgid "Export Format"
  14403. msgstr "Exportformat"
  14404. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14405. msgid "Min SDK"
  14406. msgstr "Min SDK"
  14407. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14408. msgid "Target SDK"
  14409. msgstr "Ziel SDK"
  14410. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
  14411. msgid "Architectures"
  14412. msgstr "Architekturen"
  14413. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14414. msgid "Keystore"
  14415. msgstr "Schlüsselspeicher"
  14416. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14417. msgid "Debug User"
  14418. msgstr "Debug-Nutzer"
  14419. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14420. msgid "Debug Password"
  14421. msgstr "Debug-Passwort"
  14422. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14423. msgid "Release User"
  14424. msgstr "Release-Nutzer"
  14425. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14426. msgid "Release Password"
  14427. msgstr "Release-Passwort"
  14428. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14429. msgid "One Click Deploy"
  14430. msgstr "Ein-Klick-Deploy"
  14431. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14432. msgid "Clear Previous Install"
  14433. msgstr "Vorherige Installation löschen"
  14434. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14435. msgid "Code"
  14436. msgstr "Code"
  14437. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14438. msgid "Package"
  14439. msgstr "Packet"
  14440. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14441. msgid "Unique Name"
  14442. msgstr "Eindeutiger Name"
  14443. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14444. msgid "Signed"
  14445. msgstr "Signiert"
  14446. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14447. msgid "Classify As Game"
  14448. msgstr "Als Spiel ausweisen"
  14449. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14450. msgid "Retain Data On Uninstall"
  14451. msgstr "Daten nach Deinstallation aufheben"
  14452. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14453. msgid "Exclude From Recents"
  14454. msgstr "Aus kürzliche Anwendungen ausschließen"
  14455. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14456. msgid "Graphics"
  14457. msgstr "Grafik"
  14458. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14459. msgid "OpenGL Debug"
  14460. msgstr "OpenGL-Debug"
  14461. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14462. msgid "XR Features"
  14463. msgstr "XR-Funktionen"
  14464. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14465. msgid "XR Mode"
  14466. msgstr "XR-Modus"
  14467. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14468. msgid "Hand Tracking"
  14469. msgstr "Handverfolgung"
  14470. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14471. msgid "Hand Tracking Frequency"
  14472. msgstr "Handverfolgungsfrequenz"
  14473. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14474. msgid "Passthrough"
  14475. msgstr "Durchreichen"
  14476. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14477. msgid "Immersive Mode"
  14478. msgstr "Immersionsmodus"
  14479. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14480. msgid "Support Small"
  14481. msgstr "Kleine Geräte unterstützen"
  14482. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14483. msgid "Support Normal"
  14484. msgstr "Normale Geräte unterstützen"
  14485. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14486. msgid "Support Large"
  14487. msgstr "Große Geräte unterstützen"
  14488. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14489. msgid "Support Xlarge"
  14490. msgstr "Sehr große Geräte unterstützen"
  14491. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14492. msgid "User Data Backup"
  14493. msgstr "Nutzerdatensicherung"
  14494. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14495. msgid "Allow"
  14496. msgstr "Erlauben"
  14497. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14498. msgid "Command Line"
  14499. msgstr "Kommandozeile"
  14500. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  14501. msgid "Extra Args"
  14502. msgstr "Zusätzliche Parameter"
  14503. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14504. msgid "APK Expansion"
  14505. msgstr "APK-Expansion"
  14506. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14507. msgid "Salt"
  14508. msgstr "Salz"
  14509. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14510. msgid "Public Key"
  14511. msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
  14512. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14513. msgid "Permissions"
  14514. msgstr "Berrechtigungen"
  14515. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14516. msgid "Custom Permissions"
  14517. msgstr "Eigene Berechtigungen"
  14518. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14519. msgid "Select device from the list"
  14520. msgstr "Gerät aus Liste auswählen"
  14521. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14522. msgid "Running on %s"
  14523. msgstr "Läuft auf %s"
  14524. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14525. msgid "Exporting APK..."
  14526. msgstr "APK exportieren…"
  14527. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14528. msgid "Uninstalling..."
  14529. msgstr "Am Deinstallieren…"
  14530. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14531. msgid "Installing to device, please wait..."
  14532. msgstr "Am Installieren auf Gerät, bitte warten..."
  14533. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14534. msgid "Could not install to device: %s"
  14535. msgstr "Konnte Installation auf Gerät nicht durchführen: %s"
  14536. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14537. msgid "Running on device..."
  14538. msgstr "Auf Gerät ausführen…"
  14539. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14540. msgid "Could not execute on device."
  14541. msgstr "Ließ sich nicht auf Gerät ausführen."
  14542. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14543. msgid ""
  14544. "Android build template not installed in the project. Install it from the "
  14545. "Project menu."
  14546. msgstr ""
  14547. "Es wurde keine Android-Buildvorlage für dieses Projekt installiert. Es kann "
  14548. "im Projektmenü installiert werden."
  14549. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14550. msgid ""
  14551. "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
  14552. "configured OR none of them."
  14553. msgstr ""
  14554. "Die drei Einstellungen Debug Keystore, Debug User und Debug Password müssen "
  14555. "entweder alle angegeben, oder alle nicht angegeben sein."
  14556. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14557. msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
  14558. msgstr ""
  14559. "Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage "
  14560. "konfiguriert."
  14561. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14562. msgid ""
  14563. "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
  14564. "configured OR none of them."
  14565. msgstr ""
  14566. "Die drei Einstellungen Release Keystore, Release User und Release Password "
  14567. "müssen entweder alle angegeben, oder alle nicht angegeben sein."
  14568. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14569. msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
  14570. msgstr ""
  14571. "Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen."
  14572. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14573. msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
  14574. msgstr ""
  14575. "Es wird ein gültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen benötigt."
  14576. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14577. msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
  14578. msgstr "Ungültiger Android-SDK-Pfad in den Editoreinstellungen."
  14579. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14580. msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
  14581. msgstr "‚platform-tools‘-Verzeichnis fehlt!"
  14582. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14583. msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
  14584. msgstr ""
  14585. "‚adb‘-Anwendung der Android-SDK-Platform-Tools konnte nicht gefunden werden."
  14586. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14587. msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
  14588. msgstr ""
  14589. "Schauen Sie im Android-SDK-Verzeichnis das in den Editoreinstellungen "
  14590. "angegeben wurde nach."
  14591. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14592. msgid "Missing 'build-tools' directory!"
  14593. msgstr "‚build-tools‘-Verzeichnis fehlt!"
  14594. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14595. msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
  14596. msgstr ""
  14597. "‚apksigner‘-Anwendung der Android-SDK-Build-Tools konnte nicht gefunden "
  14598. "werden."
  14599. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14600. msgid "Invalid public key for APK expansion."
  14601. msgstr "Ungültiger öffentlicher Schlüssel für APK-Erweiterung."
  14602. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14603. msgid "Invalid package name:"
  14604. msgstr "Ungültiger Paketname:"
  14605. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14606. msgid ""
  14607. "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
  14608. "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
  14609. "Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n"
  14610. "Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to "
  14611. "\"GodotGooglePlayBilling\"."
  14612. msgstr ""
  14613. "Ungültiges „GodotPaymentV3“-Modul in den Projekteinstellungen „android/"
  14614. "modules“ vorhanden (wurde mit Godot 3.2.2 geändert).\n"
  14615. "Es muss durch das Erstanbieter-Plugin „GodotGooglePlayBilling“ ersetzt "
  14616. "werden.\n"
  14617. "Hinweis: Das Singleton „GodotPayments“ wurde ebenfalls umbenannt in "
  14618. "„GodotGooglePlayBilling“."
  14619. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14620. msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
  14621. msgstr ""
  14622. "„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können."
  14623. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14624. msgid ""
  14625. "\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
  14626. "or \"OpenXR\"."
  14627. msgstr ""
  14628. "„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „XR Mode“ als „Oculus Mobile VrApi“ oder "
  14629. "„OpenXR“ gesetzt wurde."
  14630. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14631. msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
  14632. msgstr ""
  14633. "„Passthrough“ ist nur gültig wenn „XR Mode“ als „OpenXR“ gesetzt wurde."
  14634. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14635. msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
  14636. msgstr "„Export AAB“ ist nur gültig wenn „Use Custom Build“ aktiviert ist."
  14637. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14638. msgid ""
  14639. "\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  14640. msgstr ""
  14641. "Das „Min SDK“ zu überschreiben ist nur möglich wenn „Use Custom Build“ "
  14642. "aktiviert ist."
  14643. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14644. msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  14645. msgstr ""
  14646. "„Min SDK“ sollte eine gültige Ganzzahl sein, war aber „%s“, was ungültig ist."
  14647. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14648. msgid ""
  14649. "\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
  14650. "Godot library."
  14651. msgstr ""
  14652. "„Min SDK“ kann nicht niedriger als %d sein, der Version, die die Godot-"
  14653. "Bibliothek benötigt."
  14654. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14655. msgid ""
  14656. "\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
  14657. msgstr ""
  14658. "„Target SDK“ kann nur überschrieben werden wenn „Use Custom Build“ aktiviert "
  14659. "ist."
  14660. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14661. msgid ""
  14662. "\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
  14663. msgstr ""
  14664. "„Taret SDK“ sollte eine gültige Ganzzahl sein, war aber „%s“, was ungültig "
  14665. "ist."
  14666. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14667. msgid ""
  14668. "\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
  14669. "wasn't tested and may be unstable."
  14670. msgstr ""
  14671. "„Target SDK“ %d ist höher als die Standardversion %d. Diese Kombination "
  14672. "könnte funktionieren, wurde aber nicht getestet und könnte gegebenenfalls "
  14673. "instabil sein."
  14674. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14675. msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
  14676. msgstr ""
  14677. "Die „Target SDK“-Version muss größer gleich der „Min SDK“-Version sein."
  14678. #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14679. #: platform/windows/export/export.cpp
  14680. msgid "Code Signing"
  14681. msgstr "Code-Signieren"
  14682. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14683. msgid ""
  14684. "'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
  14685. "in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
  14686. msgstr ""
  14687. "‚apksigner‘ konnte nicht gefunden werden. Ist die Anwendung im Android-SDK "
  14688. "build-tools-Verzeichnis vorhanden? Das resultierende %s ist nicht signiert."
  14689. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14690. msgid "Signing debug %s..."
  14691. msgstr "Signiere Debug-Build %s…"
  14692. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14693. msgid "Signing release %s..."
  14694. msgstr "Signiere Release-Build %s…"
  14695. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14696. msgid "Could not find keystore, unable to export."
  14697. msgstr "Keystore konnte nicht gefunden werden, Export fehlgeschlagen."
  14698. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14699. msgid "Could not start apksigner executable."
  14700. msgstr "Apksigner-Anwendung konnte nicht gestartet werden."
  14701. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14702. msgid "'apksigner' returned with error #%d"
  14703. msgstr "‚apksigner‘ gab Fehlercode #%d zurück"
  14704. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14705. msgid "Verifying %s..."
  14706. msgstr "Verifiziere %s…"
  14707. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14708. msgid "'apksigner' verification of %s failed."
  14709. msgstr "‚apksigner‘-Verifizierung von %s fehlgeschlagen."
  14710. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14711. msgid "Exporting for Android"
  14712. msgstr "Exportiere für Android"
  14713. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14714. msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
  14715. msgstr ""
  14716. "Ungültiger Dateiname. Android App Bundles benötigen .aab als "
  14717. "Dateinamenendung."
  14718. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14719. msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
  14720. msgstr "APK-Expansion ist nicht kompatibel mit Android App Bundles."
  14721. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14722. msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
  14723. msgstr ""
  14724. "Ungültiger Dateiname. Android APKs benötigen .apk als Dateinamenendung."
  14725. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14726. msgid "Unsupported export format!"
  14727. msgstr "Nicht unterstütztes Exportformat!"
  14728. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14729. msgid ""
  14730. "Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
  14731. "exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
  14732. msgstr ""
  14733. "Es wurde versucht aus einer eigener Build-Vorlage zu bauen aber es "
  14734. "existieren keine Versionsinformation für sie. Neuinstallation im ‚Projekt‘-"
  14735. "Menü benötigt."
  14736. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14737. msgid ""
  14738. "Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
  14739. "Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
  14740. msgstr ""
  14741. "Android-Build-Versionsinkompatibilität: Installierte Vorlage: %s, Godot-"
  14742. "Version: %s. Bitte Android-Build-Vorlage über das ‚Projekt‘-Menü neu "
  14743. "installieren."
  14744. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14745. msgid ""
  14746. "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
  14747. msgstr ""
  14748. "res://android/build/res/*.xml-Dateien können nicht mit Projektnamen "
  14749. "überschrieben werden."
  14750. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14751. msgid "Could not export project files to gradle project."
  14752. msgstr "Projektdateien konnten nicht als Gradle-Projekt exportiert werden."
  14753. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14754. msgid "Could not write expansion package file!"
  14755. msgstr "Konnte Expansion-Package-Datei nicht schreiben!"
  14756. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14757. msgid "Building Android Project (gradle)"
  14758. msgstr "Baue Android-Projekt (gradle)"
  14759. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14760. msgid ""
  14761. "Building of Android project failed, check output for the error. "
  14762. "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
  14763. msgstr ""
  14764. "Bauen des Android-Projekts fehlgeschlagen, Fehlerdetails befinden ich in der "
  14765. "Textausgabe. Alternativ befindet sich die Android-Build-Dokumentation auf "
  14766. "docs.godotengine.org."
  14767. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14768. msgid "Moving output"
  14769. msgstr "Verschiebe Ausgabe"
  14770. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14771. msgid ""
  14772. "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
  14773. "outputs."
  14774. msgstr ""
  14775. "Exportdatei kann nicht kopiert und umbenannt werden. Fehlermeldungen sollten "
  14776. "im Gradle Projektverzeichnis erscheinen."
  14777. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14778. msgid "Package not found: \"%s\"."
  14779. msgstr "Paket nicht gefunden: „%s“."
  14780. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14781. msgid "Creating APK..."
  14782. msgstr "Erzeuge APK…"
  14783. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14784. msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
  14785. msgstr "Keine APK-Vorlage zum Exportieren gefunden: „%s“."
  14786. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14787. msgid ""
  14788. "Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
  14789. "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
  14790. "architectures in the export preset."
  14791. msgstr ""
  14792. "Fehlende Bibliotheken in Exportvorlage für die ausgewählten Architekturen: "
  14793. "%s. Es muss entweder eine Exportvorlage mit allen benötigten Bibliotheken "
  14794. "gebaut werden oder die angegebenen Architekturen müssen abgewählt werden."
  14795. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14796. msgid "Adding files..."
  14797. msgstr "Füge Dateien hinzu…"
  14798. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14799. msgid "Could not export project files."
  14800. msgstr "Projektdateien konnten nicht exportiert werden."
  14801. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14802. msgid "Aligning APK..."
  14803. msgstr "Richte APK aus..."
  14804. #: platform/android/export/export_plugin.cpp
  14805. msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
  14806. msgstr "Temporäres unausgerichtetes APK konnte nicht entpackt werden."
  14807. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14808. msgid "Identifier is missing."
  14809. msgstr "Bezeichner fehlt."
  14810. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14811. msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
  14812. msgstr "Das Zeichen ‚%s‘ ist in Bezeichnern nicht gestattet."
  14813. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14814. msgid "Landscape Launch Screens"
  14815. msgstr "Startbildschirm im Landscape Modus"
  14816. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14817. msgid "iPhone 2436 X 1125"
  14818. msgstr "iPhone 2436 x 1125"
  14819. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14820. msgid "iPhone 2208 X 1242"
  14821. msgstr "iPhone 2208 x 1242"
  14822. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14823. msgid "iPad 1024 X 768"
  14824. msgstr "iPad 1024 x 768"
  14825. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14826. msgid "iPad 2048 X 1536"
  14827. msgstr "iPad 2048 x 1536"
  14828. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14829. msgid "Portrait Launch Screens"
  14830. msgstr "Startbildschirm im Portrait Modus"
  14831. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14832. msgid "iPhone 640 X 960"
  14833. msgstr "iPhone 640 x 960"
  14834. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14835. msgid "iPhone 640 X 1136"
  14836. msgstr "iPhone 640 x 1136"
  14837. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14838. msgid "iPhone 750 X 1334"
  14839. msgstr "iPhone 750 x 1334"
  14840. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14841. msgid "iPhone 1125 X 2436"
  14842. msgstr "iPhone 1125 x 2436"
  14843. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14844. msgid "iPad 768 X 1024"
  14845. msgstr "iPad 768 x 1024"
  14846. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14847. msgid "iPad 1536 X 2048"
  14848. msgstr "iPad 1536 x 2048"
  14849. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14850. msgid "iPhone 1242 X 2208"
  14851. msgstr "iPhone 1242 x 2208"
  14852. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14853. msgid "App Store Team ID"
  14854. msgstr "AppStore TeamID"
  14855. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14856. msgid "Provisioning Profile UUID Debug"
  14857. msgstr "Provisioning-Profile-UUID Debug"
  14858. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14859. msgid "Code Sign Identity Debug"
  14860. msgstr "Codesignierungsidentität Debug"
  14861. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14862. msgid "Export Method Debug"
  14863. msgstr "Exportmethode Debug"
  14864. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14865. msgid "Provisioning Profile UUID Release"
  14866. msgstr "Provisioning-Profil-UUID Release"
  14867. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14868. msgid "Code Sign Identity Release"
  14869. msgstr "Codesignierungsidentität Release"
  14870. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14871. msgid "Export Method Release"
  14872. msgstr "Exportmethode Release"
  14873. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14874. msgid "Targeted Device Family"
  14875. msgstr "Zielgeräteklasse"
  14876. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14877. msgid "Info"
  14878. msgstr "Info"
  14879. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14880. msgid "Identifier"
  14881. msgstr "Bezeichner"
  14882. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14883. msgid "Signature"
  14884. msgstr "Signatur"
  14885. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14886. msgid "Short Version"
  14887. msgstr "Kurzversion"
  14888. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14889. #: platform/windows/export/export.cpp
  14890. msgid "Copyright"
  14891. msgstr "Urheberrecht"
  14892. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14893. msgid "Capabilities"
  14894. msgstr "Fähigkeiten"
  14895. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14896. msgid "Access Wi-Fi"
  14897. msgstr "Zugriff auf WLan"
  14898. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14899. msgid "Push Notifications"
  14900. msgstr "Pushnachrichten"
  14901. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14902. msgid "User Data"
  14903. msgstr "Nutzerdaten"
  14904. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14905. msgid "Accessible From Files App"
  14906. msgstr "Zugreifbar über Dateiverwaltung"
  14907. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14908. msgid "Accessible From iTunes Sharing"
  14909. msgstr "Zugreifbar über iTunes-Sharing"
  14910. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14911. msgid "Privacy"
  14912. msgstr "Privatsphäre"
  14913. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14914. msgid "Camera Usage Description"
  14915. msgstr "Kameranutzungsrechtfertigung"
  14916. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14917. msgid "Microphone Usage Description"
  14918. msgstr "Mikrophonnutzungsrechtfertigung"
  14919. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14920. msgid "Photolibrary Usage Description"
  14921. msgstr "Fotobibliotheknutzungsrechtfertigung"
  14922. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14923. msgid "iPhone 120 X 120"
  14924. msgstr "iPhone 120 x 120"
  14925. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14926. msgid "iPhone 180 X 180"
  14927. msgstr "iPhone 180 x 180"
  14928. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14929. msgid "iPad 76 X 76"
  14930. msgstr "iPad 76 x 76"
  14931. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14932. msgid "iPad 152 X 152"
  14933. msgstr "iPad 152 x 152"
  14934. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14935. msgid "iPad 167 X 167"
  14936. msgstr "iPad 167 x 167"
  14937. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14938. msgid "App Store 1024 X 1024"
  14939. msgstr "App Store 1024 x 1024"
  14940. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14941. msgid "Spotlight 40 X 40"
  14942. msgstr "Spotlight 40 x 40"
  14943. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14944. msgid "Spotlight 80 X 80"
  14945. msgstr "Spotlight 80 x 80"
  14946. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14947. msgid "Storyboard"
  14948. msgstr "Storyboard"
  14949. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14950. msgid "Use Launch Screen Storyboard"
  14951. msgstr "Startbildschirm Storyboard verwenden"
  14952. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14953. msgid "Image Scale Mode"
  14954. msgstr "Bildskalierungsmodus"
  14955. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14956. msgid "Custom Image @2x"
  14957. msgstr "Eigenes Bild @2x"
  14958. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14959. msgid "Custom Image @3x"
  14960. msgstr "Eigenes Bild @3x"
  14961. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14962. msgid "Use Custom BG Color"
  14963. msgstr "Eigene Hintergrundfarbe verwenden"
  14964. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14965. msgid "Custom BG Color"
  14966. msgstr "Eigene Hintergrundfarbe"
  14967. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14968. msgid "Export Icons"
  14969. msgstr "Export-Icons"
  14970. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  14971. #: platform/osx/export/export.cpp
  14972. msgid "Prepare Templates"
  14973. msgstr "Vorlagen vorbereiten"
  14974. #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  14975. msgid "Export template not found."
  14976. msgstr "Exportvorlage wurde nicht gefunden."
  14977. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14978. msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
  14979. msgstr ""
  14980. "App-Store-Team-ID nicht festgelegt – Projekt kann nicht konfiguriert werden."
  14981. #: platform/iphone/export/export.cpp
  14982. msgid "Invalid Identifier:"
  14983. msgstr "Ungültiger Bezeichner:"
  14984. #: platform/javascript/export/export.cpp
  14985. msgid "Stop HTTP Server"
  14986. msgstr "HTTP Server Anhalten"
  14987. #: platform/javascript/export/export.cpp
  14988. msgid "Run in Browser"
  14989. msgstr "Im Browser ausführen"
  14990. #: platform/javascript/export/export.cpp
  14991. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  14992. msgstr "Führe exportiertes HTML im Standard-Browser des Betriebssystems aus."
  14993. #: platform/javascript/export/export.cpp
  14994. msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
  14995. msgstr "Vorlage zum Export konnte nicht geöffnet werden: „%s“."
  14996. #: platform/javascript/export/export.cpp
  14997. msgid "Invalid export template: \"%s\"."
  14998. msgstr "Ungültige Exportvorlage: „%s“."
  14999. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15000. msgid "Could not write file: \"%s\"."
  15001. msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden: „%s“."
  15002. #: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15003. msgid "Icon Creation"
  15004. msgstr "Symbolbilderzeugung"
  15005. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15006. msgid "Could not read file: \"%s\"."
  15007. msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden: „%s“."
  15008. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15009. msgid "PWA"
  15010. msgstr "PWA"
  15011. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15012. msgid "Variant"
  15013. msgstr "Variante"
  15014. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15015. msgid "Export Type"
  15016. msgstr "Exporttyp"
  15017. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15018. msgid "VRAM Texture Compression"
  15019. msgstr "VRAM Texturkompression"
  15020. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15021. msgid "For Desktop"
  15022. msgstr "Für Desktop"
  15023. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15024. msgid "For Mobile"
  15025. msgstr "Für Mobil"
  15026. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15027. msgid "HTML"
  15028. msgstr "HTML"
  15029. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15030. msgid "Export Icon"
  15031. msgstr "Export-Icon"
  15032. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15033. msgid "Custom HTML Shell"
  15034. msgstr "Eigene HTML-Shell"
  15035. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15036. msgid "Head Include"
  15037. msgstr "Kopfzeileneinfügung"
  15038. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15039. msgid "Canvas Resize Policy"
  15040. msgstr "Canvasgrößenanpassungsrichtlinie"
  15041. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15042. msgid "Focus Canvas On Start"
  15043. msgstr "Canvas bei Start auswählen"
  15044. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15045. msgid "Experimental Virtual Keyboard"
  15046. msgstr "Experimentelle virtuelle Tastatur"
  15047. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15048. msgid "Progressive Web App"
  15049. msgstr "Progressive Web App"
  15050. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15051. msgid "Offline Page"
  15052. msgstr "Offline Seite"
  15053. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15054. msgid "Icon 144 X 144"
  15055. msgstr "Icon 144 X 144"
  15056. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15057. msgid "Icon 180 X 180"
  15058. msgstr "Symbol 180 X 180"
  15059. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15060. msgid "Icon 512 X 512"
  15061. msgstr "Symbol 512 X 512"
  15062. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15063. msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
  15064. msgstr "HTML-Shell konnte nicht gelesen werden „%s“."
  15065. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15066. msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
  15067. msgstr "HTTP-Server-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s."
  15068. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15069. msgid "Error starting HTTP server: %d."
  15070. msgstr "Fehler beim Starten des HTTP-Servers: %d."
  15071. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15072. msgid "Web"
  15073. msgstr "Web"
  15074. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15075. msgid "HTTP Host"
  15076. msgstr "HTTP Host"
  15077. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15078. msgid "HTTP Port"
  15079. msgstr "HTTP-Port"
  15080. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15081. msgid "Use SSL"
  15082. msgstr "SSL verwenden"
  15083. #: platform/javascript/export/export.cpp
  15084. msgid "SSL Key"
  15085. msgstr "SSL Schlüssel"
  15086. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15087. msgid "Can't get filesystem access."
  15088. msgstr "Dateisystemzugriff fehlgeschlagen."
  15089. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15090. msgid "Failed to get Info.plist hash."
  15091. msgstr "Lesen von Info.plist-Hash fehlgeschlagen."
  15092. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15093. msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
  15094. msgstr "Ungültige Info.plist, kein exe-Name."
  15095. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15096. msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
  15097. msgstr "Ungültige Info.plist, keine bundle-id."
  15098. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15099. msgid "Invalid Info.plist, can't load."
  15100. msgstr "Ungültige Info.plist, kann nicht geladen werden."
  15101. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15102. msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
  15103. msgstr "Erzeugen von Unterordner „%s“ fehlgeschlagen."
  15104. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15105. msgid "Failed to extract thin binary."
  15106. msgstr "Entpacken von thin binary fehlgeschlagen."
  15107. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15108. msgid "Invalid binary format."
  15109. msgstr "Ungültiges Binärformat."
  15110. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15111. msgid "Already signed!"
  15112. msgstr "Bereits signiert!"
  15113. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15114. msgid "Failed to process nested resources."
  15115. msgstr "Verarbeiten verschachtelter Ressourcen fehlgeschlagen."
  15116. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15117. msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
  15118. msgstr "Erzeugen von _CodeSignature-Unterordner fehlgeschlagen."
  15119. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15120. msgid "Failed to get CodeResources hash."
  15121. msgstr "Erhalten von CodeResources-Hash fehlgeschlagen."
  15122. #: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
  15123. msgid "Invalid entitlements file."
  15124. msgstr "Ungültige entitlements-Datei."
  15125. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15126. msgid "Invalid executable file."
  15127. msgstr "Ungültige ausführbare Datei."
  15128. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15129. msgid "Can't resize signature load command."
  15130. msgstr "Signatur-Lade-Kommando kann nicht vergrößert/verkleinert werden."
  15131. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15132. msgid "Failed to create fat binary."
  15133. msgstr "Erstellen von fat binary fehlgeschlagen."
  15134. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15135. msgid "Unknown bundle type."
  15136. msgstr "Unbekannter bundle-Typ."
  15137. #: platform/osx/export/codesign.cpp
  15138. msgid "Unknown object type."
  15139. msgstr "Unbekannter Objekttyp."
  15140. #: platform/osx/export/export.cpp
  15141. msgid "App Category"
  15142. msgstr "Anwendungskategorie"
  15143. #: platform/osx/export/export.cpp
  15144. msgid "High Res"
  15145. msgstr "Hohe Auflösung"
  15146. #: platform/osx/export/export.cpp
  15147. msgid "Location Usage Description"
  15148. msgstr "Standortberechtigungsrechtfertigung"
  15149. #: platform/osx/export/export.cpp
  15150. msgid "Address Book Usage Description"
  15151. msgstr "Adressbuchberechtigungsrechtfertigung"
  15152. #: platform/osx/export/export.cpp
  15153. msgid "Calendar Usage Description"
  15154. msgstr "Kalenderberechtigungsrechtfertigung"
  15155. #: platform/osx/export/export.cpp
  15156. msgid "Photos Library Usage Description"
  15157. msgstr "Fotobibliotheksberechtigungsrechtfertigung"
  15158. #: platform/osx/export/export.cpp
  15159. msgid "Desktop Folder Usage Description"
  15160. msgstr "Desktopordnerberechtigungsrechtfertigung"
  15161. #: platform/osx/export/export.cpp
  15162. msgid "Documents Folder Usage Description"
  15163. msgstr "Dokumentenordnerberechtigungsrechtfertigung"
  15164. #: platform/osx/export/export.cpp
  15165. msgid "Downloads Folder Usage Description"
  15166. msgstr "Download Ordner Benutzungs Beschreibung"
  15167. #: platform/osx/export/export.cpp
  15168. msgid "Network Volumes Usage Description"
  15169. msgstr "Netzwerklaufwerksberechtigungsrechtfertigung"
  15170. #: platform/osx/export/export.cpp
  15171. msgid "Removable Volumes Usage Description"
  15172. msgstr "Entfernbare-Laufwerke-Berechtigungsrechtfertigung"
  15173. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15174. msgid "Codesign"
  15175. msgstr "Codesignierung"
  15176. #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
  15177. #: platform/windows/export/export.cpp
  15178. msgid "Identity"
  15179. msgstr "Identität"
  15180. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15181. msgid "Timestamp"
  15182. msgstr "Zeitstempel"
  15183. #: platform/osx/export/export.cpp
  15184. msgid "Hardened Runtime"
  15185. msgstr "Gehärtete Laufzeitumgebung"
  15186. #: platform/osx/export/export.cpp
  15187. msgid "Replace Existing Signature"
  15188. msgstr "Existierende Signatur ersetzen"
  15189. #: platform/osx/export/export.cpp
  15190. msgid "Entitlements"
  15191. msgstr "Berechtigungen"
  15192. #: platform/osx/export/export.cpp
  15193. msgid "Custom File"
  15194. msgstr "Eigene Datei"
  15195. #: platform/osx/export/export.cpp
  15196. msgid "Allow JIT Code Execution"
  15197. msgstr "JIT-Code-Ausführung erlauben"
  15198. #: platform/osx/export/export.cpp
  15199. msgid "Allow Unsigned Executable Memory"
  15200. msgstr "Nicht signierten Anwendungsspeicher erlauben"
  15201. #: platform/osx/export/export.cpp
  15202. msgid "Allow Dyld Environment Variables"
  15203. msgstr "Dyld-Umgebungsvariablen erlauben"
  15204. #: platform/osx/export/export.cpp
  15205. msgid "Disable Library Validation"
  15206. msgstr "Bibliotheksprüfung deaktivieren"
  15207. #: platform/osx/export/export.cpp
  15208. msgid "Audio Input"
  15209. msgstr "Audioeingang"
  15210. #: platform/osx/export/export.cpp
  15211. msgid "Address Book"
  15212. msgstr "Adressbuch"
  15213. #: platform/osx/export/export.cpp
  15214. msgid "Calendars"
  15215. msgstr "Kalender"
  15216. #: platform/osx/export/export.cpp
  15217. msgid "Photos Library"
  15218. msgstr "Fotobibliothek"
  15219. #: platform/osx/export/export.cpp
  15220. msgid "Apple Events"
  15221. msgstr "Apple-Ereignisse"
  15222. #: platform/osx/export/export.cpp
  15223. msgid "Debugging"
  15224. msgstr "Debuggen"
  15225. #: platform/osx/export/export.cpp
  15226. msgid "App Sandbox"
  15227. msgstr "Anwendungssandbox"
  15228. #: platform/osx/export/export.cpp
  15229. msgid "Network Server"
  15230. msgstr "Netwerk-Server"
  15231. #: platform/osx/export/export.cpp
  15232. msgid "Network Client"
  15233. msgstr "Netzwerkclient"
  15234. #: platform/osx/export/export.cpp
  15235. msgid "Device USB"
  15236. msgstr "USB-Gerät"
  15237. #: platform/osx/export/export.cpp
  15238. msgid "Device Bluetooth"
  15239. msgstr "Bluetooth-Gerät"
  15240. #: platform/osx/export/export.cpp
  15241. msgid "Files Downloads"
  15242. msgstr "Dateidownloads"
  15243. #: platform/osx/export/export.cpp
  15244. msgid "Files Pictures"
  15245. msgstr "Bilddateien"
  15246. #: platform/osx/export/export.cpp
  15247. msgid "Files Music"
  15248. msgstr "Musikdateien"
  15249. #: platform/osx/export/export.cpp
  15250. msgid "Files Movies"
  15251. msgstr "Videodateien"
  15252. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15253. msgid "Custom Options"
  15254. msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
  15255. #: platform/osx/export/export.cpp
  15256. msgid "Notarization"
  15257. msgstr "Beglaubigung"
  15258. #: platform/osx/export/export.cpp
  15259. msgid "Apple ID Name"
  15260. msgstr "Apple-Id-Name"
  15261. #: platform/osx/export/export.cpp
  15262. msgid "Apple ID Password"
  15263. msgstr "Apple-ID-Password"
  15264. #: platform/osx/export/export.cpp
  15265. msgid "Apple Team ID"
  15266. msgstr "Apple-Team-ID"
  15267. #: platform/osx/export/export.cpp
  15268. msgid "Could not open icon file \"%s\"."
  15269. msgstr "Symbolbilddatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden."
  15270. #: platform/osx/export/export.cpp
  15271. msgid "Could not start xcrun executable."
  15272. msgstr "Xcrun-Anwendung konnte nicht gestartet werden."
  15273. #: platform/osx/export/export.cpp
  15274. msgid "Notarization failed."
  15275. msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen."
  15276. #: platform/osx/export/export.cpp
  15277. msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
  15278. msgstr "Beglaubigungsanfrage-UUID: „%s“"
  15279. #: platform/osx/export/export.cpp
  15280. msgid ""
  15281. "The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
  15282. "is completed, you'll receive an email."
  15283. msgstr ""
  15284. "Der Beglaubigungsprozess dauert gewöhnlich weniger als eine Stunde. Nach "
  15285. "Ablauf wird eine Bestätigungsmail versandt."
  15286. #: platform/osx/export/export.cpp
  15287. msgid ""
  15288. "You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
  15289. "following command:"
  15290. msgstr ""
  15291. "Der Fortschritt kann manuell mithilfe des folgenden Befehls in der Konsole "
  15292. "überprüft werden:"
  15293. #: platform/osx/export/export.cpp
  15294. msgid ""
  15295. "Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
  15296. "application (optional):"
  15297. msgstr ""
  15298. "Mit folgendem Befehl kann die Beglaubigungsbescheinigung an die exportierte "
  15299. "Anwendung geheftet werden (optional):"
  15300. #: platform/osx/export/export.cpp
  15301. msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  15302. msgstr ""
  15303. "Zeitstempel sind nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, und wurden "
  15304. "deaktiviert!"
  15305. #: platform/osx/export/export.cpp
  15306. msgid ""
  15307. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
  15308. msgstr ""
  15309. "Die abgehärtete Laufzeitumgebung ist nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, "
  15310. "und wurde deaktiviert!"
  15311. #: platform/osx/export/export.cpp
  15312. msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
  15313. msgstr "Eingebettetes CodeSign fehlgeschlagen mit Fehler „%s“."
  15314. #: platform/osx/export/export.cpp
  15315. msgid "Built-in CodeSign require regex module."
  15316. msgstr "Eingebettetes CodeSign benötigt Regex-Modul."
  15317. #: platform/osx/export/export.cpp
  15318. msgid ""
  15319. "Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
  15320. "installed."
  15321. msgstr ""
  15322. "Codesign-Anwendung konnte nicht gestartet werden, bitte sicher stellen dass "
  15323. "die Xcode-Kommandozeilen-Hilfsprogramme installiert sind."
  15324. #: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15325. msgid "No identity found."
  15326. msgstr "Keine Identität gefunden."
  15327. #: platform/osx/export/export.cpp
  15328. msgid "Cannot sign file %s."
  15329. msgstr "Datei %s konnte nicht signiert werden."
  15330. #: platform/osx/export/export.cpp
  15331. msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
  15332. msgstr ""
  15333. "Relative symbolische Links werden nicht unterstützt, exportiertes „%s“ "
  15334. "könnte fehlerhaft sein!"
  15335. #: platform/osx/export/export.cpp
  15336. msgid "DMG Creation"
  15337. msgstr "DMG-Erzeugung"
  15338. #: platform/osx/export/export.cpp
  15339. msgid "Could not start hdiutil executable."
  15340. msgstr "Hdiutil-Anwendung konnte nicht gestartet werden."
  15341. #: platform/osx/export/export.cpp
  15342. msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
  15343. msgstr "„hdiutil create“ ist fehlgeschlagen - Datei existiert bereits."
  15344. #: platform/osx/export/export.cpp
  15345. msgid "`hdiutil create` failed."
  15346. msgstr "„hdiutil create“ ist fehlgeschlagen."
  15347. #: platform/osx/export/export.cpp
  15348. msgid "Creating app bundle"
  15349. msgstr "Erzeuge App-Bundle"
  15350. #: platform/osx/export/export.cpp
  15351. msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
  15352. msgstr "Es konnte keine Vorlagen-App zum Exportieren gefunden werden: „%s“."
  15353. #: platform/osx/export/export.cpp
  15354. msgid "Invalid export format."
  15355. msgstr "Ungültiges Exportformat."
  15356. #: platform/osx/export/export.cpp
  15357. msgid ""
  15358. "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
  15359. "be broken!"
  15360. msgstr ""
  15361. "Relative symbolische Links werden von diesem Betriebssystem nicht "
  15362. "unterstützt, das exportierte Projekt könnte fehlerhaft sein!"
  15363. #: platform/osx/export/export.cpp
  15364. msgid ""
  15365. "Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
  15366. "template archive."
  15367. msgstr ""
  15368. "Benötigte Vorlagen-Binary „%s“ nicht gefunden. Es könnte im Vorlagen-Archiv "
  15369. "fehlen."
  15370. #: platform/osx/export/export.cpp
  15371. msgid "Making PKG"
  15372. msgstr "Erzeuge PKG"
  15373. #: platform/osx/export/export.cpp
  15374. msgid ""
  15375. "Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
  15376. "entitlement to load dynamic libraries."
  15377. msgstr ""
  15378. "Ad-hoc signierte Anwendungen benötigen die ‚Disable Library Validation‘-"
  15379. "Berechtigung um dynamische Bibliotheken zu laden."
  15380. #: platform/osx/export/export.cpp
  15381. msgid "Code signing bundle"
  15382. msgstr "Codesignierungs-Bundle"
  15383. #: platform/osx/export/export.cpp
  15384. msgid "Making DMG"
  15385. msgstr "Erstelle DMG"
  15386. #: platform/osx/export/export.cpp
  15387. msgid "Code signing DMG"
  15388. msgstr "Codesignierendes DMG"
  15389. #: platform/osx/export/export.cpp
  15390. msgid "Making ZIP"
  15391. msgstr "Erstelle ZIP"
  15392. #: platform/osx/export/export.cpp
  15393. msgid ""
  15394. "Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
  15395. "export format instead."
  15396. msgstr ""
  15397. "Der Beglaubigungsprozess setzt voraus dass die Anwendung archiviert wurde. "
  15398. "Das DMG- oder ZIP-Exportformat sollte stattdessen ausgewählt werden."
  15399. #: platform/osx/export/export.cpp
  15400. msgid "Sending archive for notarization"
  15401. msgstr "Sende Archiv zur Beglaubigung"
  15402. #: platform/osx/export/export.cpp
  15403. msgid "ZIP Creation"
  15404. msgstr "ZIP-Erstellung"
  15405. #: platform/osx/export/export.cpp
  15406. msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
  15407. msgstr "Datei im Pfad „%s“ konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
  15408. #: platform/osx/export/export.cpp
  15409. msgid "Invalid bundle identifier:"
  15410. msgstr "Ungültiger Bundle-Bezeichner:"
  15411. #: platform/osx/export/export.cpp
  15412. msgid ""
  15413. "Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
  15414. "signing is limited to ad-hoc signature only."
  15415. msgstr ""
  15416. "Warnung: Das eingebettete „codesign“ ist in den Editoreinstellungen "
  15417. "ausgewählt. Codesignierung ist eingeschränkt auf Ad-hoc-Signaturen."
  15418. #: platform/osx/export/export.cpp
  15419. msgid ""
  15420. "Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
  15421. "\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
  15422. msgstr ""
  15423. "Warnung: Die Xcode-Kommandozeilenprogramme sind nicht installiert, verwende "
  15424. "eingebautes „codesign“. Codesignierung ist eingeschränkt auf Ad-hoc-"
  15425. "Signaturen."
  15426. #: platform/osx/export/export.cpp
  15427. msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
  15428. msgstr ""
  15429. "Beglaubigung: Beglaubigungen von Ad-hoc-Signaturen werden nicht erstellt."
  15430. #: platform/osx/export/export.cpp
  15431. msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
  15432. msgstr "Beglaubigung: Code-Signierung wird zur Beglaubigung benötigt."
  15433. #: platform/osx/export/export.cpp
  15434. msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
  15435. msgstr ""
  15436. "Beglaubigung: Abgehärtete Ausführungsumgebung wird zur Beglaubigung benötigt."
  15437. #: platform/osx/export/export.cpp
  15438. msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
  15439. msgstr ""
  15440. "Beglaubigung: Zeitstempel-Ausführungsumgebung wird für Beglaubigung benötigt."
  15441. #: platform/osx/export/export.cpp
  15442. msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
  15443. msgstr "Beglaubigung: Apple-ID-Name nicht angegeben."
  15444. #: platform/osx/export/export.cpp
  15445. msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
  15446. msgstr "Beglaubigung: Apple-ID-Passwort nicht angegeben."
  15447. #: platform/osx/export/export.cpp
  15448. msgid ""
  15449. "Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
  15450. "Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  15451. msgstr ""
  15452. "Warnung: Beglaubigungen sind deaktiviert. Das exportierte Projekt wird von "
  15453. "Gatekeeper geblockt werden, falls es von einer unbekannten Quelle "
  15454. "heruntergeladen wird."
  15455. #: platform/osx/export/export.cpp
  15456. msgid ""
  15457. "Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
  15458. "enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
  15459. msgstr ""
  15460. "Code-Signierung ist deaktiviert. Das exportierte Projekt wird sich nicht auf "
  15461. "Macs mit aktiviertem Gatekeeper oder Apple-Silicon-Macs ausführen lassen."
  15462. #: platform/osx/export/export.cpp
  15463. msgid ""
  15464. "Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
  15465. "disabled!"
  15466. msgstr ""
  15467. "Die abgehärtete Laufzeitumgebung ist nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, "
  15468. "und wird deaktiviert!"
  15469. #: platform/osx/export/export.cpp
  15470. msgid ""
  15471. "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
  15472. msgstr ""
  15473. "Zeitstempel sind nicht mit Ad-hoc-Signaturen kompatibel, und werden "
  15474. "deaktiviert!"
  15475. #: platform/osx/export/export.cpp
  15476. msgid ""
  15477. "Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
  15478. "will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
  15479. msgstr ""
  15480. "Warnung: Beglaubigungen werden von diesem Betriebssystem nicht unterstützt. "
  15481. "Das exportierte Projekt wird von Gatekeeper blockiert, falls es aus einer "
  15482. "unbekannten Quelle geladen wurde."
  15483. #: platform/osx/export/export.cpp
  15484. msgid ""
  15485. "Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
  15486. "specified."
  15487. msgstr ""
  15488. "Privatsphäre: Mikrophonzugriff ist aktiviert, aber keine "
  15489. "Nutzungsbeschreibung angegeben."
  15490. #: platform/osx/export/export.cpp
  15491. msgid ""
  15492. "Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
  15493. msgstr ""
  15494. "Privatsphäre: Kamerazugriff ist aktiviert, aber keine Nutzungsbeschreibung "
  15495. "angegeben."
  15496. #: platform/osx/export/export.cpp
  15497. msgid ""
  15498. "Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
  15499. "not specified."
  15500. msgstr ""
  15501. "Privatsphäre: Standortzugriff ist aktiviert, aber keine Nutzungsbeschreibung "
  15502. "angegeben."
  15503. #: platform/osx/export/export.cpp
  15504. msgid ""
  15505. "Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
  15506. "specified."
  15507. msgstr ""
  15508. "Privatsphäre: Adressbuchzugriff ist aktiviert, aber keine "
  15509. "Nutzungsbeschreibung angegeben."
  15510. #: platform/osx/export/export.cpp
  15511. msgid ""
  15512. "Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
  15513. msgstr ""
  15514. "Privatsphäre: Kalenderzugriff ist aktiviert, aber keine Nutzungsbeschreibung "
  15515. "angegeben."
  15516. #: platform/osx/export/export.cpp
  15517. msgid ""
  15518. "Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
  15519. "specified."
  15520. msgstr ""
  15521. "Privatsphäre: Photobibliothekszugriff ist aktiviert, aber keine "
  15522. "Nutzungsbeschreibung angegeben."
  15523. #: platform/osx/export/export.cpp
  15524. msgid "macOS"
  15525. msgstr "macOS"
  15526. #: platform/osx/export/export.cpp
  15527. msgid "Force Builtin Codesign"
  15528. msgstr "Eingebautes Codesignieren erzwingen"
  15529. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15530. msgid "Architecture"
  15531. msgstr "Architektur"
  15532. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15533. msgid "Display Name"
  15534. msgstr "Anzeigename"
  15535. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15536. msgid "Short Name"
  15537. msgstr "Kurzname"
  15538. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15539. msgid "Publisher"
  15540. msgstr "Veröffentlicher"
  15541. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15542. msgid "Publisher Display Name"
  15543. msgstr "Publisher-Anzeigename"
  15544. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15545. msgid "Product GUID"
  15546. msgstr "Produkt-GUID"
  15547. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15548. msgid "Publisher GUID"
  15549. msgstr "Publisher-GUID"
  15550. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15551. msgid "Signing"
  15552. msgstr "Signieren"
  15553. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15554. msgid "Certificate"
  15555. msgstr "Zertifikat"
  15556. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15557. msgid "Algorithm"
  15558. msgstr "Algorithmus"
  15559. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15560. msgid "Major"
  15561. msgstr "Haupt"
  15562. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15563. msgid "Minor"
  15564. msgstr "Neben"
  15565. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15566. msgid "Build"
  15567. msgstr "Bauart"
  15568. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15569. msgid "Revision"
  15570. msgstr "Revision"
  15571. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15572. msgid "Landscape"
  15573. msgstr "Landschaft"
  15574. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15575. msgid "Portrait"
  15576. msgstr "Portrait"
  15577. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15578. msgid "Landscape Flipped"
  15579. msgstr "Landschaft gespiegelt"
  15580. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15581. msgid "Portrait Flipped"
  15582. msgstr "Portrait gespiegelt"
  15583. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15584. msgid "Store Logo"
  15585. msgstr "Store-Logo"
  15586. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15587. msgid "Square 44 X 44 Logo"
  15588. msgstr "Viereck 44 X 44 Logo"
  15589. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15590. msgid "Square 71 X 71 Logo"
  15591. msgstr "Viereck 71 X 71 Logo"
  15592. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15593. msgid "Square 150 X 150 Logo"
  15594. msgstr "Viereck 150 X 150 Logo"
  15595. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15596. msgid "Square 310 X 310 Logo"
  15597. msgstr "Viereck 310 X 310 Logo"
  15598. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15599. msgid "Wide 310 X 150 Logo"
  15600. msgstr "Breit 310 X 150 Logo"
  15601. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15602. msgid "Splash Screen"
  15603. msgstr "Startbildschirm"
  15604. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15605. msgid "Tiles"
  15606. msgstr "Kacheln"
  15607. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15608. msgid "Show Name On Square 150 X 150"
  15609. msgstr "Zeige Name bei Viereck 150 X 150"
  15610. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15611. msgid "Show Name On Wide 310 X 150"
  15612. msgstr "Name in Breit 310 X 150 anzeigen"
  15613. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15614. msgid "Show Name On Square 310 X 310"
  15615. msgstr "Zeige Name bei Viereck 310 X 310"
  15616. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15617. msgid ""
  15618. "Godot's Mono version does not support the UWP platform. Use the standard "
  15619. "build (no C# support) if you wish to target UWP."
  15620. msgstr ""
  15621. "Die von Godot genutzte Mono-Version unterstützt die UWP-Plattform nicht. "
  15622. "Falls UWP-Unterstützung erforderlich ist, muss Standard-Godot (ohne C#-"
  15623. "Unterstützung) verwendet werden."
  15624. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15625. msgid "Invalid package short name."
  15626. msgstr "Ungültiger Paket-Kurzname."
  15627. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15628. msgid "Invalid package unique name."
  15629. msgstr "Ungültiger paket-einzigartiger Name."
  15630. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15631. msgid "Invalid package publisher display name."
  15632. msgstr "Ungültiger Paket-Autor-Name."
  15633. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15634. msgid "Invalid product GUID."
  15635. msgstr "Ungültige Produkt-GUID."
  15636. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15637. msgid "Invalid publisher GUID."
  15638. msgstr "Ungültige Verleger-GUID."
  15639. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15640. msgid "Invalid background color."
  15641. msgstr "Ungültige Hintergrundfarbe."
  15642. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15643. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  15644. msgstr "Ungültige Abmessungen des Store-Logos (sollte 50x50 sein)."
  15645. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15646. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  15647. msgstr "Ungültige Abmessungen für 44x44-Quadratlogo (sollte 44x44 sein)."
  15648. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15649. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  15650. msgstr "Ungültige Abmessungen für 71x71-Quadratlogo (sollte 71x71 sein)."
  15651. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15652. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  15653. msgstr "Ungültige Abmessungen für 150x150-Quadratlogo (sollte 150x150 sein)."
  15654. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15655. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  15656. msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x310-Quadratlogo (sollte 310x310 sein)."
  15657. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15658. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  15659. msgstr "Ungültige Abmessungen für 310x150-Breitlogo (sollte 310x150 sein)."
  15660. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15661. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  15662. msgstr "Ungültige Abmessungen für Startbildschirm (sollte 620x300 sein)."
  15663. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15664. msgid "UWP"
  15665. msgstr "UWP"
  15666. #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
  15667. msgid "Signtool"
  15668. msgstr "Signtool"
  15669. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15670. msgid "Debug Certificate"
  15671. msgstr "Debug-Zertifikat"
  15672. #: platform/uwp/export/export.cpp
  15673. msgid "Debug Algorithm"
  15674. msgstr "Debug-Algorithmus"
  15675. #: platform/windows/export/export.cpp
  15676. msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
  15677. msgstr "Temporäre Datei „%s“ konnte nicht umbenannt werden."
  15678. #: platform/windows/export/export.cpp
  15679. msgid "Identity Type"
  15680. msgstr "Identitäts-Typ"
  15681. #: platform/windows/export/export.cpp
  15682. msgid "Timestamp Server URL"
  15683. msgstr "Zeitstempelserver-URL"
  15684. #: platform/windows/export/export.cpp
  15685. msgid "Digest Algorithm"
  15686. msgstr "Digest-Algorithmus"
  15687. #: platform/windows/export/export.cpp
  15688. msgid "Modify Resources"
  15689. msgstr "Ressource ändern"
  15690. #: platform/windows/export/export.cpp
  15691. msgid "File Version"
  15692. msgstr "Dateiversion"
  15693. #: platform/windows/export/export.cpp
  15694. msgid "Product Version"
  15695. msgstr "Produktversion"
  15696. #: platform/windows/export/export.cpp
  15697. msgid "Company Name"
  15698. msgstr "Firmenname"
  15699. #: platform/windows/export/export.cpp
  15700. msgid "Product Name"
  15701. msgstr "Produktname"
  15702. #: platform/windows/export/export.cpp
  15703. msgid "File Description"
  15704. msgstr "Dateibeschreibung"
  15705. #: platform/windows/export/export.cpp
  15706. msgid "Trademarks"
  15707. msgstr "Handelsmarken"
  15708. #: platform/windows/export/export.cpp
  15709. msgid "Resources Modification"
  15710. msgstr "Ressourcen-Modifikationen"
  15711. #: platform/windows/export/export.cpp
  15712. msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
  15713. msgstr "Anwendung rcedit konnte nicht gefunden werden in „%s“."
  15714. #: platform/windows/export/export.cpp
  15715. msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
  15716. msgstr "Anwendung wine konnte nicht gefunden werden in „%s“."
  15717. #: platform/windows/export/export.cpp
  15718. msgid ""
  15719. "Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor "
  15720. "Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify "
  15721. "Resources\" in the export preset."
  15722. msgstr ""
  15723. "Anwendung rcedit konnte nicht gestartet werden. Bitte rcedit-Pfad in "
  15724. "Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Rcedit) oder die "
  15725. "Einstellung „Application > Modify Resources“ in der Exportvorlage "
  15726. "deaktivieren."
  15727. #: platform/windows/export/export.cpp
  15728. msgid "rcedit failed to modify executable: %s."
  15729. msgstr "Modifikation der Anwendung durch rcedit fehlgeschlagen: %s."
  15730. #: platform/windows/export/export.cpp
  15731. msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
  15732. msgstr "Anwendung signtool konnte nicht gefunden werden in: „%s“."
  15733. #: platform/windows/export/export.cpp
  15734. msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
  15735. msgstr "Anwendung osslsigncode konnte nicht gefunden werden in: „%s“."
  15736. #: platform/windows/export/export.cpp
  15737. msgid "Invalid identity type."
  15738. msgstr "Ungültiger Identitäts-Typ."
  15739. #: platform/windows/export/export.cpp
  15740. msgid "Invalid timestamp server."
  15741. msgstr "Ungültiger Zeitstempelserver."
  15742. #: platform/windows/export/export.cpp
  15743. msgid ""
  15744. "Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor "
  15745. "Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the "
  15746. "export preset."
  15747. msgstr ""
  15748. "Anwendung signtool konnte nicht gestartet werden. Bitte signtool-Pfad in "
  15749. "Editoreinstellungen festlegen (Export > Windows > Signtool) oder Einstellung "
  15750. "„Codesign“ in Exportvorlage deaktivieren."
  15751. #: platform/windows/export/export.cpp
  15752. msgid "Signtool failed to sign executable: %s."
  15753. msgstr "Signieren der Anwendung durch Signtool ist fehlgeschlagen: %s."
  15754. #: platform/windows/export/export.cpp
  15755. msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
  15756. msgstr "Fehler beim entfernen temporärer Datei „%s“."
  15757. #: platform/windows/export/export.cpp
  15758. msgid ""
  15759. "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
  15760. "> Rcedit) to change the icon or app information data."
  15761. msgstr ""
  15762. "Das Rcedit-Werkzeug muss in den Editoreinstellungen (Export > Windows > "
  15763. "Rcedit) festgelegt werden um Icon- oder Anwendungsinformation festlegen zu "
  15764. "können."
  15765. #: platform/windows/export/export.cpp
  15766. msgid "Invalid icon path:"
  15767. msgstr "Ungültiger Icon-Pfad:"
  15768. #: platform/windows/export/export.cpp
  15769. msgid "Invalid file version:"
  15770. msgstr "Ungültige Dateiversion:"
  15771. #: platform/windows/export/export.cpp
  15772. msgid "Invalid product version:"
  15773. msgstr "Ungültige Produktversion:"
  15774. #: platform/windows/export/export.cpp
  15775. msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
  15776. msgstr "Windows-Anwendungen können nicht größer als 4 GiB sein."
  15777. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  15778. msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
  15779. msgstr "Fehler beim Öffnen von ausführbarer Datei „%s“."
  15780. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  15781. msgid "Executable file header corrupted."
  15782. msgstr "Header von ausführbarer Datei beschädigt."
  15783. #: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
  15784. msgid "Executable \"pck\" section not found."
  15785. msgstr "„pck“-Sektor von ausführbarer Datei nicht gefunden."
  15786. #: platform/windows/export/export.cpp
  15787. msgid "Windows"
  15788. msgstr "Windows"
  15789. #: platform/windows/export/export.cpp
  15790. msgid "Rcedit"
  15791. msgstr "Rcedit"
  15792. #: platform/windows/export/export.cpp
  15793. msgid "Osslsigncode"
  15794. msgstr "Osslsigncode"
  15795. #: platform/windows/export/export.cpp
  15796. msgid "Wine"
  15797. msgstr "Wine"
  15798. #: platform/x11/export/export.cpp
  15799. msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
  15800. msgstr ""
  15801. "32-bit-Anwendungen können keine eingebetteten Daten größer als 4 GiB "
  15802. "beinhalten."
  15803. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  15804. #: scene/resources/texture.cpp
  15805. msgid "Frames"
  15806. msgstr "Frames"
  15807. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  15808. msgid ""
  15809. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  15810. "order for AnimatedSprite to display frames."
  15811. msgstr ""
  15812. "Eine SpriteFrames-Ressource muss in der ‚Frames‘-Eigenschaft erstellt oder "
  15813. "gesetzt werden, damit AnimatedSprite Einzelbilder darstellen kann."
  15814. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  15815. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  15816. msgid "Speed Scale"
  15817. msgstr "Geschwindigkeitsskalierung"
  15818. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp
  15819. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  15820. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  15821. msgid "Playing"
  15822. msgstr "Wird abgespielt"
  15823. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  15824. msgid "Centered"
  15825. msgstr "Zentriert"
  15826. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  15827. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  15828. msgid "Flip H"
  15829. msgstr "Spiegle H"
  15830. #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  15831. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  15832. msgid "Flip V"
  15833. msgstr "Spiegle V"
  15834. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15835. msgid "Monitoring"
  15836. msgstr "Wird überwacht"
  15837. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15838. msgid "Monitorable"
  15839. msgstr "Überwachbar"
  15840. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15841. msgid "Physics Overrides"
  15842. msgstr "Physik-Überbrückung"
  15843. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15844. msgid "Space Override"
  15845. msgstr "Raum-Überbrückung"
  15846. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15847. msgid "Gravity Point"
  15848. msgstr "Gravitationspunkt"
  15849. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15850. msgid "Gravity Distance Scale"
  15851. msgstr "Gravitationsentfernungsskalierung"
  15852. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15853. msgid "Gravity Vec"
  15854. msgstr "Gravitationsvektor"
  15855. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15856. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  15857. msgid "Gravity"
  15858. msgstr "Schwerkraft"
  15859. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15860. msgid "Linear Damp"
  15861. msgstr "Lineare Dämpfung"
  15862. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15863. msgid "Angular Damp"
  15864. msgstr "Dämpfung nach Winkel"
  15865. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15866. msgid "Audio Bus"
  15867. msgstr "Audiobus"
  15868. #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
  15869. msgid "Override"
  15870. msgstr "Überschreibung"
  15871. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
  15872. #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp
  15873. msgid "Volume dB"
  15874. msgstr "Volumen-dB"
  15875. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  15876. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  15877. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  15878. msgid "Pitch Scale"
  15879. msgstr "Tonhöhenskalierung"
  15880. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  15881. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  15882. msgid "Autoplay"
  15883. msgstr "Automatisches Abspielen"
  15884. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  15885. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  15886. msgid "Stream Paused"
  15887. msgstr "Abspielen pausiert"
  15888. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  15889. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  15890. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  15891. #: scene/resources/material.cpp
  15892. msgid "Max Distance"
  15893. msgstr "Max Distanz"
  15894. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
  15895. msgid "Attenuation"
  15896. msgstr "Abklingung"
  15897. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  15898. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
  15899. msgid "Bus"
  15900. msgstr "Bus"
  15901. #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  15902. msgid "Area Mask"
  15903. msgstr "Fläche maskieren"
  15904. #: scene/2d/back_buffer_copy.cpp
  15905. msgid "Copy Mode"
  15906. msgstr "Kopiermodus"
  15907. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15908. msgid "Anchor Mode"
  15909. msgstr "Anker Modus"
  15910. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15911. msgid "Rotating"
  15912. msgstr "Rotierend"
  15913. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
  15914. #: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  15915. msgid "Current"
  15916. msgstr "Aktuell"
  15917. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  15918. msgid "Zoom"
  15919. msgstr "Vergrößerung"
  15920. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  15921. msgid "Custom Viewport"
  15922. msgstr "Eigenes Ansichtsfenster"
  15923. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
  15924. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  15925. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
  15926. msgid "Process Mode"
  15927. msgstr "Verarbeitungsmodus"
  15928. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15929. msgid "Limit"
  15930. msgstr "Limit"
  15931. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  15932. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  15933. msgid "Left"
  15934. msgstr "Links"
  15935. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  15936. #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
  15937. msgid "Right"
  15938. msgstr "Rechts"
  15939. #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  15940. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
  15941. #: scene/resources/texture.cpp
  15942. msgid "Bottom"
  15943. msgstr "Unten"
  15944. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15945. msgid "Smoothed"
  15946. msgstr "Geglättet"
  15947. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15948. msgid "Draw Margin"
  15949. msgstr "Begrenzungen zeichnen"
  15950. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15951. msgid "Drag Margin H Enabled"
  15952. msgstr "H-Begrenzung-Zeichnen aktiviert"
  15953. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15954. msgid "Drag Margin V Enabled"
  15955. msgstr "V-Begrenzung-Zeichnen aktiviert"
  15956. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15957. msgid "Smoothing"
  15958. msgstr "Glätten"
  15959. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15960. msgid "H"
  15961. msgstr "H"
  15962. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15963. msgid "V"
  15964. msgstr "V"
  15965. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15966. msgid "Drag Margin"
  15967. msgstr "Begrenzung für Ziehen"
  15968. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15969. msgid "Draw Screen"
  15970. msgstr "Bildschirm zeichnen"
  15971. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15972. msgid "Draw Limits"
  15973. msgstr "Grenzen zeichnen"
  15974. #: scene/2d/camera_2d.cpp
  15975. msgid "Draw Drag Margin"
  15976. msgstr "Ziehbegrenzungen zeichnen"
  15977. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
  15978. #: scene/resources/material.cpp
  15979. msgid "Blend Mode"
  15980. msgstr "Mischmodus"
  15981. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  15982. msgid "Light Mode"
  15983. msgstr "Lichtmodus"
  15984. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  15985. msgid "Particles Animation"
  15986. msgstr "Partikelanimation"
  15987. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  15988. msgid "Particles Anim H Frames"
  15989. msgstr "Partikelanimation H Frames"
  15990. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  15991. msgid "Particles Anim V Frames"
  15992. msgstr "Partikelanimation V Frames"
  15993. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  15994. msgid "Particles Anim Loop"
  15995. msgstr "Partikelanimationsschleife"
  15996. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp
  15997. msgid "Visibility"
  15998. msgstr "Sichtbarkeit"
  15999. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp
  16000. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
  16001. msgid "Visible"
  16002. msgstr "Sichtbar"
  16003. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16004. msgid "Self Modulate"
  16005. msgstr "Selbst-Modulieren"
  16006. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16007. msgid "Show Behind Parent"
  16008. msgstr "Zeige hinter Eltern"
  16009. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16010. msgid "Show On Top"
  16011. msgstr "Ganz oben anzeigen"
  16012. #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16013. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16014. msgid "Light Mask"
  16015. msgstr "Lichtblende"
  16016. #: scene/2d/canvas_item.cpp
  16017. msgid "Use Parent Material"
  16018. msgstr "Benutze Eltern Material"
  16019. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  16020. msgid ""
  16021. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  16022. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  16023. msgstr ""
  16024. "Nur ein sichtbares CanvasModulate-Node ist pro Szene (oder einem Satz von "
  16025. "instantiierten Szenen) erlaubt. Der zuerst erstellte wird verwendet, der "
  16026. "Rest wird ignoriert."
  16027. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  16028. msgid ""
  16029. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  16030. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  16031. "define its shape."
  16032. msgstr ""
  16033. "Dieser Node besitzt keine untergeordneten Formen, er kann deshalb nicht mit "
  16034. "anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n"
  16035. "Es wird empfohlen, CollisionShape2D- oder CollisionPolygon2D-Unterobjekte "
  16036. "hinzuzufügen, um seine Form festzulegen."
  16037. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  16038. msgid "Pickable"
  16039. msgstr "Aufnehmbar"
  16040. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16041. msgid ""
  16042. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  16043. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  16044. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  16045. msgstr ""
  16046. "CollisionPolygon2D liefert nur eine Kollisionsform für einen von "
  16047. "CollisionObject2D abgeleiteten Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area2D, "
  16048. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D usw. eingehängt werden, um diesen "
  16049. "eine Form zu geben."
  16050. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16051. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  16052. msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Effekt auf Kollisionen."
  16053. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16054. msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
  16055. msgstr ""
  16056. "Ungültiges Polygon. Mindestens drei Punkte werden im ‚Festkörper‘-Baumodus "
  16057. "benötigt."
  16058. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16059. msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
  16060. msgstr ""
  16061. "Ungültiges Polygon. Mindestens zwei Punkte werden im ‚Segment‘-Baumodus "
  16062. "benötigt."
  16063. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16064. msgid ""
  16065. "The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
  16066. msgstr ""
  16067. "Die Eigenschaft der Einwegkollision wird ignoriert, wenn das übergeordnete "
  16068. "Element ein Area2D ist."
  16069. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  16070. msgid "Build Mode"
  16071. msgstr "Baumodus"
  16072. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16073. #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
  16074. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
  16075. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  16076. msgid "Disabled"
  16077. msgstr "Deaktiviert"
  16078. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16079. msgid "One Way Collision"
  16080. msgstr "Einseitige Kollision"
  16081. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16082. msgid "One Way Collision Margin"
  16083. msgstr "Grenze für einseitige Kollisionen"
  16084. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16085. msgid ""
  16086. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  16087. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  16088. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  16089. msgstr ""
  16090. "CollisionShape2D liefert nur eine Kollisionsform für einen von "
  16091. "CollisionObject2D abgeleiteten Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area2D, "
  16092. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D usw. eingehängt werden, um diesen "
  16093. "eine Form zu geben."
  16094. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16095. msgid ""
  16096. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  16097. "shape resource for it!"
  16098. msgstr ""
  16099. "Damit CollisionShape2D funktionieren kann, muss eine Form angegeben werden. "
  16100. "Bitte erzeuge eine Shape-Ressource dafür!"
  16101. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  16102. msgid ""
  16103. "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
  16104. "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
  16105. msgstr ""
  16106. "Polygon basierte Formen sollten nicht direkt in CollisionShape2D-Nodes "
  16107. "genutzt oder bearbeitet werden. Zu diesem Zweck sollte das CollsionPolygon2D-"
  16108. "Node verwendet werden."
  16109. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16110. msgid ""
  16111. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  16112. "\"Particles Animation\" enabled."
  16113. msgstr ""
  16114. "CPUParticles2D-Animationen benötigen ein CanvasItemMaterial mit der "
  16115. "Eigenschaft „Particles Animation“ aktiviert."
  16116. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16117. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16118. msgid "Emitting"
  16119. msgstr "Aussendend"
  16120. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16121. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16122. msgid "Lifetime"
  16123. msgstr "Lebenszeit"
  16124. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16125. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp
  16126. msgid "One Shot"
  16127. msgstr "Einmalig"
  16128. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16129. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16130. msgid "Preprocess"
  16131. msgstr "Vorbearbeitung"
  16132. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16133. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16134. msgid "Explosiveness"
  16135. msgstr "Explosivität"
  16136. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16137. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16138. msgid "Randomness"
  16139. msgstr "Zufälligkeit"
  16140. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16141. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16142. msgid "Lifetime Randomness"
  16143. msgstr "Lebenszeit Zufälligkeit"
  16144. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16145. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16146. msgid "Fixed FPS"
  16147. msgstr "Feste FPS"
  16148. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16149. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16150. msgid "Fract Delta"
  16151. msgstr "Delta-Bruchteil"
  16152. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16153. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16154. msgid "Drawing"
  16155. msgstr "Zeichnen"
  16156. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16157. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16158. msgid "Local Coords"
  16159. msgstr "Lokale Koordination"
  16160. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
  16161. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
  16162. msgid "Draw Order"
  16163. msgstr "Zeichenreihenfolge"
  16164. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16165. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16166. msgid "Emission Shape"
  16167. msgstr "Emissionsform"
  16168. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16169. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16170. msgid "Sphere Radius"
  16171. msgstr "Kugelradius"
  16172. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  16173. msgid "Rect Extents"
  16174. msgstr "Rechteckausmaße"
  16175. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16176. msgid "Normals"
  16177. msgstr "Normalen"
  16178. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16179. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16180. msgid "Align Y"
  16181. msgstr "Y Ausrichten"
  16182. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16183. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16184. msgid "Direction"
  16185. msgstr "Richtung"
  16186. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16187. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16188. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  16189. msgid "Spread"
  16190. msgstr "Streuung"
  16191. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16192. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16193. msgid "Initial Velocity"
  16194. msgstr "Anfängliche Geschwindigkeit"
  16195. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16196. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16197. msgid "Velocity Random"
  16198. msgstr "Geschwindigkeitszufälligkeit"
  16199. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16200. #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  16201. #: servers/physics_server.cpp
  16202. msgid "Angular Velocity"
  16203. msgstr "Winkelgeschwindigkeit"
  16204. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16205. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16206. msgid "Velocity Curve"
  16207. msgstr "Geschwindigkeitskurve"
  16208. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16209. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16210. msgid "Orbit Velocity"
  16211. msgstr "Orbitgeschwindigkeit"
  16212. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16213. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16214. msgid "Linear Accel"
  16215. msgstr "Lineare Beschleunigung"
  16216. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16217. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16218. msgid "Accel"
  16219. msgstr "Beschleunigung"
  16220. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16221. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16222. msgid "Accel Random"
  16223. msgstr "Beschleunigung Zufälligkeit"
  16224. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16225. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16226. msgid "Accel Curve"
  16227. msgstr "Beschleunigungskurve"
  16228. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16229. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16230. msgid "Radial Accel"
  16231. msgstr "Radiale Beschleunigung"
  16232. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16233. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16234. msgid "Tangential Accel"
  16235. msgstr "Tangentiale Beschleunigung"
  16236. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
  16237. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16238. #: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16239. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16240. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  16241. msgid "Damping"
  16242. msgstr "Dämpfung"
  16243. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16244. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16245. msgid "Damping Random"
  16246. msgstr "Dämpfungszufälligkeit"
  16247. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16248. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16249. msgid "Damping Curve"
  16250. msgstr "Dämpfungskurve"
  16251. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
  16252. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16253. msgid "Angle"
  16254. msgstr "Winkel"
  16255. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16256. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16257. msgid "Angle Random"
  16258. msgstr "Winkel Zufälligkeit"
  16259. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16260. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16261. msgid "Angle Curve"
  16262. msgstr "Winkelkurve"
  16263. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16264. msgid "Scale Amount"
  16265. msgstr "Skalierungsbetrag"
  16266. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16267. msgid "Scale Amount Random"
  16268. msgstr "Skalierungszufälligkeit"
  16269. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16270. msgid "Scale Amount Curve"
  16271. msgstr "Skalierungskurve"
  16272. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16273. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16274. msgid "Color Ramp"
  16275. msgstr "Farbgradient"
  16276. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16277. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16278. msgid "Color Initial Ramp"
  16279. msgstr "Anfänglicher Farbgradient"
  16280. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16281. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16282. msgid "Hue Variation"
  16283. msgstr "Farbtonvariation"
  16284. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16285. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16286. msgid "Variation"
  16287. msgstr "Variation"
  16288. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16289. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16290. msgid "Variation Random"
  16291. msgstr "Zufälligkeit der Variation"
  16292. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16293. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16294. msgid "Variation Curve"
  16295. msgstr "Variationskurve"
  16296. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16297. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16298. msgid "Speed Random"
  16299. msgstr "Geschwindigkeitszufälligkeit"
  16300. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16301. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16302. msgid "Speed Curve"
  16303. msgstr "Geschwindigkeitskurve"
  16304. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16305. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16306. msgid "Offset Random"
  16307. msgstr "Versatzzufälligkeit"
  16308. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
  16309. #: scene/resources/particles_material.cpp
  16310. msgid "Offset Curve"
  16311. msgstr "Versatzkurve"
  16312. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16313. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
  16314. msgstr "Node A und Node B müssen PhysicsBody2D-Nodes sein"
  16315. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16316. msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
  16317. msgstr "Node A muss ein PhysicsBody2D-Node sein"
  16318. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16319. msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
  16320. msgstr "Node B muss ein PhysicsBody2D-Node sein"
  16321. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16322. msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
  16323. msgstr "Das Gelenk ist nicht mit zwei PhysicsBody2D-Nodes verbunden"
  16324. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16325. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
  16326. msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody2D-Nodes sein"
  16327. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16328. msgid "Node A"
  16329. msgstr "Node A"
  16330. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16331. msgid "Node B"
  16332. msgstr "Node B"
  16333. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  16334. #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16335. #: scene/resources/environment.cpp
  16336. msgid "Bias"
  16337. msgstr "Tendenz"
  16338. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16339. msgid "Disable Collision"
  16340. msgstr "Kollisionen deaktivieren"
  16341. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  16342. msgid "Softness"
  16343. msgstr "Weichheit"
  16344. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
  16345. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  16346. msgid "Length"
  16347. msgstr "Länge"
  16348. #: scene/2d/joints_2d.cpp
  16349. msgid "Initial Offset"
  16350. msgstr "Anfänglicher Versatz"
  16351. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16352. msgid "Rest Length"
  16353. msgstr "Restlänge"
  16354. #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16355. msgid "Stiffness"
  16356. msgstr "Steifheit"
  16357. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16358. msgid ""
  16359. "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
  16360. "property."
  16361. msgstr ""
  16362. "Eine Textur mit der Form des Lichtkegels muss in der „Texture“-Eigenschaft "
  16363. "angegeben werden."
  16364. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp
  16365. msgid "Editor Only"
  16366. msgstr "Ausschließlich Editor"
  16367. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16368. msgid "Texture Scale"
  16369. msgstr "Texturskalierung"
  16370. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  16371. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
  16372. #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
  16373. msgid "Energy"
  16374. msgstr "Energie"
  16375. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16376. msgid "Z Min"
  16377. msgstr "Z Min"
  16378. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16379. msgid "Z Max"
  16380. msgstr "Z Max"
  16381. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16382. msgid "Layer Min"
  16383. msgstr "Min Ebene"
  16384. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16385. msgid "Layer Max"
  16386. msgstr "Max Ebene"
  16387. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16388. msgid "Item Cull Mask"
  16389. msgstr "Objektaushöhlungsblende"
  16390. #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
  16391. msgid "Shadow"
  16392. msgstr "Schatten"
  16393. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16394. msgid "Buffer Size"
  16395. msgstr "Puffergröße"
  16396. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16397. msgid "Gradient Length"
  16398. msgstr "Gradientenlänge"
  16399. #: scene/2d/light_2d.cpp
  16400. msgid "Filter Smooth"
  16401. msgstr "Glättungsfilter"
  16402. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16403. msgid "Closed"
  16404. msgstr "Geschlossen"
  16405. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  16406. msgid "Cull Mode"
  16407. msgstr "Aushöhlungsmodus"
  16408. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16409. msgid ""
  16410. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  16411. msgstr ""
  16412. "Ein Occluder Polygon muss gesetzt oder gezeichnet werden, damit dieser "
  16413. "Occluder funktioniert."
  16414. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  16415. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
  16416. msgstr ""
  16417. "Das Occluder-Polygon für diesen Occluder ist leer. Zum Fortfahren Polygon "
  16418. "zeichnen."
  16419. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16420. msgid "Width Curve"
  16421. msgstr "Breitenkurve"
  16422. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  16423. msgid "Default Color"
  16424. msgstr "Standardfarbe"
  16425. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  16426. msgid "Fill"
  16427. msgstr "Füllung"
  16428. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
  16429. msgid "Gradient"
  16430. msgstr "Steigung"
  16431. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16432. msgid "Texture Mode"
  16433. msgstr "Texturmodus"
  16434. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16435. msgid "Capping"
  16436. msgstr "Endenverschluss"
  16437. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16438. msgid "Joint Mode"
  16439. msgstr "Gelenkmodus"
  16440. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16441. msgid "Begin Cap Mode"
  16442. msgstr "Startverschlussmodus"
  16443. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16444. msgid "End Cap Mode"
  16445. msgstr "Endverschlussmodus"
  16446. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp
  16447. msgid "Border"
  16448. msgstr "Rand"
  16449. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16450. msgid "Sharp Limit"
  16451. msgstr "Schärfegrenze"
  16452. #: scene/2d/line_2d.cpp
  16453. msgid "Round Precision"
  16454. msgstr "Rundungspräzision"
  16455. #: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
  16456. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  16457. msgid "Antialiased"
  16458. msgstr "Kantengeglättet"
  16459. #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
  16460. msgid "Multimesh"
  16461. msgstr "Multimesh"
  16462. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
  16463. #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
  16464. #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  16465. msgid "Cell Size"
  16466. msgstr "Zellen Größe"
  16467. #: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp
  16468. msgid "Edge Connection Margin"
  16469. msgstr "Kantenverbindungsbegrenzung"
  16470. #: scene/2d/navigation_2d.cpp
  16471. msgid ""
  16472. "'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and "
  16473. "will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
  16474. "instead."
  16475. msgstr ""
  16476. "‚Navigation2D‘ und ‚Navigation2D.get_simple_path()‘ sind veraltet und werden "
  16477. "in einer zukünftigen Version entfernt. Als Ersatz ist ‚Navigation2DServer."
  16478. "map_get_path()‘ zu verwenden."
  16479. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16480. msgid "Pathfinding"
  16481. msgstr "Pfadfinden"
  16482. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16483. msgid "Path Desired Distance"
  16484. msgstr "Gewünschte Pfaddistanz"
  16485. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16486. msgid "Target Desired Distance"
  16487. msgstr "Gewünschte Zieldistanz"
  16488. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16489. msgid "Path Max Distance"
  16490. msgstr "Max Pfad-Distanz"
  16491. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16492. msgid "Avoidance"
  16493. msgstr "Vermeiden"
  16494. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16495. msgid "Avoidance Enabled"
  16496. msgstr "Vermeiden aktiviert"
  16497. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16498. msgid "Neighbor Dist"
  16499. msgstr "Nachbardistanz"
  16500. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16501. msgid "Max Neighbors"
  16502. msgstr "Maximale Nachbarn"
  16503. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16504. msgid "Time Horizon"
  16505. msgstr "Zeithorizont"
  16506. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
  16507. msgid "Max Speed"
  16508. msgstr "Max Geschw"
  16509. #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
  16510. msgid ""
  16511. "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
  16512. msgstr "NavigationAgent2D kann nur unter einem Node2D-Node genutzt werden."
  16513. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  16514. msgid "Estimate Radius"
  16515. msgstr "Radius schätzen"
  16516. #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
  16517. msgid ""
  16518. "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
  16519. "Node2D object."
  16520. msgstr ""
  16521. "Der einzige Zweck eines NavigationObstacle2D ist es, Kollisionsvermeidung "
  16522. "für ein Node2D-Objekt bereitzustellen."
  16523. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  16524. msgid ""
  16525. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  16526. "Please set a property or draw a polygon."
  16527. msgstr ""
  16528. "Eine NavigationPolygon-Ressource muss für diesen Node zugewiesen oder "
  16529. "erzeugt werden. Bitte die entsprechende Eigenschaft eintragen oder ein neues "
  16530. "Polygon zeichnen."
  16531. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  16532. msgid "Navpoly"
  16533. msgstr "Navpolygon"
  16534. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  16535. msgid "Enter Cost"
  16536. msgstr "Eintrittskosten"
  16537. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
  16538. msgid "Travel Cost"
  16539. msgstr "Reisekosten"
  16540. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  16541. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  16542. msgid "Rotation Degrees"
  16543. msgstr "Rotationswinkel"
  16544. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  16545. msgid "Global Rotation"
  16546. msgstr "Globale Rotation"
  16547. #: scene/2d/node_2d.cpp
  16548. msgid "Global Rotation Degrees"
  16549. msgstr "Globaler Rotationswinkel"
  16550. #: scene/2d/node_2d.cpp
  16551. msgid "Global Scale"
  16552. msgstr "Globale Skalierung"
  16553. #: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
  16554. msgid "Global Transform"
  16555. msgstr "Globales Transform"
  16556. #: scene/2d/node_2d.cpp
  16557. msgid "Z As Relative"
  16558. msgstr "Relatives Z"
  16559. #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
  16560. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  16561. msgid "Scroll"
  16562. msgstr "Rollen"
  16563. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  16564. msgid "Base Offset"
  16565. msgstr "Grundversatz"
  16566. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  16567. msgid "Base Scale"
  16568. msgstr "Grundskalierung"
  16569. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  16570. msgid "Limit Begin"
  16571. msgstr "Anfangsgrenze"
  16572. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  16573. msgid "Limit End"
  16574. msgstr "Endgrenze"
  16575. #: scene/2d/parallax_background.cpp
  16576. msgid "Ignore Camera Zoom"
  16577. msgstr "Kameravergrößerung ignorieren"
  16578. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  16579. msgid ""
  16580. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  16581. msgstr ""
  16582. "Das ParallaxLayer-Node lässt sich nur als Unterobjekt eines "
  16583. "ParallaxBackground-Node verwenden."
  16584. #: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
  16585. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
  16586. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  16587. msgid "Motion"
  16588. msgstr "Bewegung"
  16589. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  16590. msgid "Mirroring"
  16591. msgstr "Spiegeln"
  16592. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  16593. msgid ""
  16594. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  16595. "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
  16596. "CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
  16597. msgstr ""
  16598. "GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
  16599. "Stattdessen bitte CPUParticles2D-Nodes verwenden. Die Funktion „Zu "
  16600. "CPUParticles2D konvertieren“ der Werkzeugleiste kann dazu verwendet werden."
  16601. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  16602. msgid ""
  16603. "On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
  16604. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  16605. "Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
  16606. "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
  16607. "purpose."
  16608. msgstr ""
  16609. "Unter MacOS ist das Rendern von Particles2Ds wesentlich langsamer als "
  16610. "CPUParticles2Ds, da die Transforms über die CPU statt über die GPU "
  16611. "abgewickelt werden.\n"
  16612. "Für MacOS als Zielplattform werden CPUParticles2D empfohlen.\n"
  16613. "Die Option „Zu CPUParticles2D konvertieren“ der Werkzeugleiste kann dafür "
  16614. "verwendet werden."
  16615. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  16616. msgid ""
  16617. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  16618. "imprinted."
  16619. msgstr ""
  16620. "Es ist kein Material zum Verarbeiten der Partikel zugewiesen, deshalb ist "
  16621. "kein Verhalten definiert."
  16622. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  16623. msgid ""
  16624. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  16625. "\"Particles Animation\" enabled."
  16626. msgstr ""
  16627. "Particles2D-Animationen benötigen ein CanvasItemMaterial mit der Eigenschaft "
  16628. "„Particles Animation“ aktiviert."
  16629. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  16630. msgid "Visibility Rect"
  16631. msgstr "Sichtbarkeitsrechteck"
  16632. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  16633. msgid "Process Material"
  16634. msgstr "Materialverarbeitung"
  16635. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp
  16636. #: scene/resources/texture.cpp
  16637. msgid "Curve"
  16638. msgstr "Kurve"
  16639. #: scene/2d/path_2d.cpp
  16640. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  16641. msgstr ""
  16642. "PathFollow2D funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path2D-Nodes "
  16643. "gesetzt wird."
  16644. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  16645. msgid "Unit Offset"
  16646. msgstr "Einheitenversatz"
  16647. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  16648. msgid "H Offset"
  16649. msgstr "H Versatz"
  16650. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp
  16651. msgid "V Offset"
  16652. msgstr "V Versatz"
  16653. #: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp
  16654. msgid "Cubic Interp"
  16655. msgstr "Kubische Interpolation"
  16656. #: scene/2d/path_2d.cpp
  16657. msgid "Lookahead"
  16658. msgstr "Vorausschauen"
  16659. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
  16660. msgid "Layers"
  16661. msgstr "Ebenen"
  16662. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16663. msgid "Constant Linear Velocity"
  16664. msgstr "Konstante lineare Geschwindigkeit"
  16665. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16666. msgid "Constant Angular Velocity"
  16667. msgstr "Konstante Winkelgeschwindigkeit"
  16668. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16669. #: scene/resources/physics_material.cpp
  16670. msgid "Friction"
  16671. msgstr "Reibung"
  16672. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16673. #: scene/resources/physics_material.cpp
  16674. msgid "Bounce"
  16675. msgstr "Elastizität"
  16676. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16677. msgid "Physics Material Override"
  16678. msgstr "Physik Material Überschreibung"
  16679. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16680. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  16681. msgid "Default Gravity"
  16682. msgstr "Standard-Gravitation"
  16683. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  16684. msgid ""
  16685. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  16686. "by the physics engine when running.\n"
  16687. "Change the size in children collision shapes instead."
  16688. msgstr ""
  16689. "Größenänderungen von RigidBody2D (in den Character- oder Rigid-Modi) werden "
  16690. "überschrieben wenn die Physikengine läuft.\n"
  16691. "Die Größe der entsprechenden Collision-Shape-Unterobjekte sollte stattdessen "
  16692. "geändert werden."
  16693. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16694. msgid "Mass"
  16695. msgstr "Masse"
  16696. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  16697. msgid "Inertia"
  16698. msgstr "Trägheit"
  16699. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16700. msgid "Weight"
  16701. msgstr "Gewicht"
  16702. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16703. msgid "Gravity Scale"
  16704. msgstr "Schwerkraft Skalierung"
  16705. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16706. msgid "Custom Integrator"
  16707. msgstr "Eigener Integrator"
  16708. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16709. msgid "Continuous CD"
  16710. msgstr "Fortlaufend Kollisionserkennung"
  16711. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16712. msgid "Contacts Reported"
  16713. msgstr "Erkannte Kontakte"
  16714. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16715. msgid "Contact Monitor"
  16716. msgstr "Kontaktanzeige"
  16717. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16718. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  16719. msgid "Sleeping"
  16720. msgstr "Am schlafen"
  16721. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16722. msgid "Can Sleep"
  16723. msgstr "Kann schlafen"
  16724. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16725. msgid "Damp"
  16726. msgstr "Dämpfung"
  16727. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16728. msgid "Angular"
  16729. msgstr "Winkel"
  16730. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  16731. msgid "Applied Forces"
  16732. msgstr "Angewandte Kräfte"
  16733. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  16734. msgid "Torque"
  16735. msgstr "Drehmoment"
  16736. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16737. msgid "Safe Margin"
  16738. msgstr "Toleranzabstand"
  16739. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16740. msgid "Sync To Physics"
  16741. msgstr "Mit Physik synchronisieren"
  16742. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16743. msgid "Moving Platform"
  16744. msgstr "Bewegliche Plattform"
  16745. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16746. msgid "Apply Velocity On Leave"
  16747. msgstr "Wende Geschwindigkeit beim Verlassen an"
  16748. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
  16749. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  16750. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  16751. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
  16752. msgid "Normal"
  16753. msgstr "Normal"
  16754. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16755. msgid "Remainder"
  16756. msgstr "Rest"
  16757. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16758. msgid "Local Shape"
  16759. msgstr "Lokale Form"
  16760. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16761. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  16762. msgid "Collider"
  16763. msgstr "Kollisionselement"
  16764. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16765. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  16766. msgid "Collider ID"
  16767. msgstr "Kollisionselement-ID"
  16768. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16769. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  16770. msgid "Collider RID"
  16771. msgstr "Kollisionselement-RID"
  16772. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16773. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  16774. msgid "Collider Shape"
  16775. msgstr "Kollisionselement-Form"
  16776. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16777. msgid "Collider Shape Index"
  16778. msgstr "Kollisionselement-Formindex"
  16779. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16780. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  16781. msgid "Collider Velocity"
  16782. msgstr "Kollisionselement-Geschwindigkeit"
  16783. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  16784. msgid "Collider Metadata"
  16785. msgstr "Kollisionselement-Metadaten"
  16786. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  16787. msgid "Invert"
  16788. msgstr "Umkehren"
  16789. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  16790. msgid "Vertex Colors"
  16791. msgstr "Vertexfarben"
  16792. #: scene/2d/polygon_2d.cpp
  16793. msgid "Internal Vertex Count"
  16794. msgstr "Interne Vertexanzahl"
  16795. #: scene/2d/position_2d.cpp
  16796. msgid "Gizmo Extents"
  16797. msgstr "Griffausmaße"
  16798. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  16799. msgid "Exclude Parent"
  16800. msgstr "Oberobjekte ausschließen"
  16801. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  16802. msgid "Cast To"
  16803. msgstr "Umwandeln in"
  16804. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  16805. msgid "Collide With"
  16806. msgstr "Kollidiere mit"
  16807. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  16808. msgid "Areas"
  16809. msgstr "Gebiete"
  16810. #: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  16811. msgid "Bodies"
  16812. msgstr "Körper"
  16813. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  16814. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  16815. msgstr ""
  16816. "Die Pfad-Eigenschaft muss auf ein gültiges Node2D-Node zeigen, um zu "
  16817. "funktionieren."
  16818. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  16819. msgid "Remote Path"
  16820. msgstr "Fern-Pfad"
  16821. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
  16822. msgid "Use Global Coordinates"
  16823. msgstr "Globale Koordinaten verwenden"
  16824. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
  16825. msgid "Rest"
  16826. msgstr "Ruhelage"
  16827. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  16828. msgid "Default Length"
  16829. msgstr "Standardlänge"
  16830. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  16831. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  16832. msgstr "Diese Bone2D-Kette sollte an einem Skeleton2D-Node enden."
  16833. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  16834. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  16835. msgstr ""
  16836. "Ein Bone2D kann nur zusammen mit einem Skeleton2D oder einem anderen Bone2D "
  16837. "als Eltern-Objekt funktionieren."
  16838. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  16839. msgid ""
  16840. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  16841. msgstr ""
  16842. "Dieser Knochen hat keine korrekte Ruhe-Pose. Diese kann am Skeleton2D-Node "
  16843. "festgelegt werden."
  16844. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16845. msgid "Hframes"
  16846. msgstr "H-Bilder"
  16847. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16848. msgid "Vframes"
  16849. msgstr "V-Bilder"
  16850. #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  16851. msgid "Frame Coords"
  16852. msgstr "Framekoordinaten"
  16853. #: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp
  16854. msgid "Filter Clip"
  16855. msgstr "Clip filtern"
  16856. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16857. msgid ""
  16858. "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
  16859. "to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
  16860. "KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  16861. msgstr ""
  16862. "Eine TileMap mit aktivierter „Use Parent“-Option benötigt ein Eltern-Node "
  16863. "des Typs CollisionObject2D, welcher der TileMap eine Form verleiht. Sie "
  16864. "sollte als Unterobjekt von Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
  16865. "KinematicBody2D, usw. verwendet werden, um diesen eine Form zu geben."
  16866. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16867. msgid "Tile Set"
  16868. msgstr "Tileset"
  16869. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16870. msgid "Quadrant Size"
  16871. msgstr "Quadrantengröße"
  16872. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16873. msgid "Custom Transform"
  16874. msgstr "Eigenes Transform"
  16875. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16876. msgid "Half Offset"
  16877. msgstr "Halbversatz"
  16878. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16879. msgid "Tile Origin"
  16880. msgstr "Kachelursprung"
  16881. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16882. msgid "Y Sort"
  16883. msgstr "Y-Sortierung"
  16884. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16885. msgid "Show Collision"
  16886. msgstr "Kollisionen anzeigen"
  16887. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16888. msgid "Compatibility Mode"
  16889. msgstr "Kompatibilitätsmodus"
  16890. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16891. msgid "Centered Textures"
  16892. msgstr "Zentrierte Texturen"
  16893. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16894. msgid "Cell Clip UV"
  16895. msgstr "Zellen Clip-UV"
  16896. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16897. msgid "Use Parent"
  16898. msgstr "Übergeordnetes nutzen"
  16899. #: scene/2d/tile_map.cpp
  16900. msgid "Use Kinematic"
  16901. msgstr "Kinematic benutzen"
  16902. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  16903. msgid "Shape Centered"
  16904. msgstr "Form zentriert"
  16905. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  16906. msgid "Shape Visible"
  16907. msgstr "Form sichtbar"
  16908. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  16909. msgid "Passby Press"
  16910. msgstr "Druckaktivierung bleibt bei Verlassen"
  16911. #: scene/2d/touch_screen_button.cpp
  16912. msgid "Visibility Mode"
  16913. msgstr "Sichtbarkeitsmodus"
  16914. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  16915. msgid ""
  16916. "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
  16917. "as parent."
  16918. msgstr ""
  16919. "VisibilityEnabler2D funktioniert am besten, wenn es hierarchisch direkt "
  16920. "unter dem Wurzelobjekt der bearbeiteten Szene liegt."
  16921. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  16922. msgid "Pause Animations"
  16923. msgstr "Animation pausieren"
  16924. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp
  16925. msgid "Freeze Bodies"
  16926. msgstr "Friere Körper ein"
  16927. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  16928. msgid "Pause Particles"
  16929. msgstr "Partikel pausieren"
  16930. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  16931. msgid "Pause Animated Sprites"
  16932. msgstr "Animierte Sprites pausieren"
  16933. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  16934. msgid "Process Parent"
  16935. msgstr "Überobjekt verarbeiten"
  16936. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  16937. msgid "Physics Process Parent"
  16938. msgstr "Überobjekt Physik verarbeiten"
  16939. #: scene/3d/area.cpp
  16940. msgid "Reverb Bus"
  16941. msgstr "Hall-Bus"
  16942. #: scene/3d/area.cpp
  16943. msgid "Uniformity"
  16944. msgstr "Gleichmäßigkeit"
  16945. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  16946. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
  16947. msgstr "ARVRCamera braucht ein ARVROrigin-Node als Überobjekt."
  16948. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  16949. msgid "Controller ID"
  16950. msgstr "Controller-ID"
  16951. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp
  16952. msgid "Rumble"
  16953. msgstr "Rumpeln"
  16954. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  16955. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
  16956. msgstr "ARVRController braucht ein ARVROrigin-Node als Überobjekt."
  16957. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  16958. msgid ""
  16959. "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
  16960. "actual controller."
  16961. msgstr ""
  16962. "Die Controller-ID darf nicht null sein, sonst wird der Controller nicht an "
  16963. "einen echten Controller gebunden."
  16964. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  16965. msgid "Anchor ID"
  16966. msgstr "Anker ID"
  16967. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  16968. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
  16969. msgstr "ARVRAnchor braucht ein ARVROrigin-Node als Überobjekt."
  16970. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  16971. msgid ""
  16972. "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
  16973. "anchor."
  16974. msgstr ""
  16975. "Die Anker-ID darf nicht null sein, sonst wird der Anker nicht an einen "
  16976. "echten Anker gebunden."
  16977. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  16978. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
  16979. msgstr "ARVROrigin benötigt ein ARVRCamera-Unterobjekt."
  16980. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp
  16981. msgid "World Scale"
  16982. msgstr "Weltskalierung"
  16983. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16984. msgid "Attenuation Model"
  16985. msgstr "Dämpfungsmodell"
  16986. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16987. msgid "Unit dB"
  16988. msgstr "Einheit dB"
  16989. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16990. msgid "Unit Size"
  16991. msgstr "Einheit Größe"
  16992. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16993. msgid "Max dB"
  16994. msgstr "Max dB"
  16995. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16996. msgid "Out Of Range Mode"
  16997. msgstr "Außer-Reichweite-Modus"
  16998. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  16999. msgid "Emission Angle"
  17000. msgstr "Emissionswinkel"
  17001. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17002. msgid "Degrees"
  17003. msgstr "Winkel"
  17004. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17005. msgid "Filter Attenuation dB"
  17006. msgstr "Filterdämpfung dB"
  17007. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17008. msgid "Attenuation Filter"
  17009. msgstr "Dämfungsfilter"
  17010. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17011. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  17012. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  17013. msgid "Cutoff Hz"
  17014. msgstr "Kappfrequenz Hz"
  17015. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17016. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  17017. msgid "dB"
  17018. msgstr "dB"
  17019. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17020. msgid "Doppler"
  17021. msgstr "Dopplereffekt"
  17022. #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
  17023. msgid "Tracking"
  17024. msgstr "Nachverfolgen"
  17025. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17026. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17027. msgid "Interior"
  17028. msgstr "Innenbereich"
  17029. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17030. msgid "Finding meshes and lights"
  17031. msgstr "Am Suchen nach Meshes und Lichtern"
  17032. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17033. msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
  17034. msgstr "Am Vorbereiten der Geometrie (%d/%d)"
  17035. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17036. msgid "Preparing environment"
  17037. msgstr "Am Vorbereiten der Umgebung"
  17038. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17039. msgid "Generating capture"
  17040. msgstr "Am Generieren eines Schnappschusses"
  17041. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17042. msgid "Saving lightmaps"
  17043. msgstr "Am Speichern der Lightmaps"
  17044. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17045. msgid "Done"
  17046. msgstr "Fertig"
  17047. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17048. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp
  17049. #: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp
  17050. msgid "Extents"
  17051. msgstr "Ausmaße"
  17052. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17053. msgid "Tweaks"
  17054. msgstr "Kniffe"
  17055. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17056. msgid "Bounces"
  17057. msgstr "Aufprälle"
  17058. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17059. msgid "Bounce Indirect Energy"
  17060. msgstr "Indirekte Energie der Aufprälle"
  17061. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17062. msgid "Use Denoiser"
  17063. msgstr "Rauschunterdrückung verwenden"
  17064. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  17065. msgid "Use HDR"
  17066. msgstr "Benutze HDR"
  17067. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17068. msgid "Use Color"
  17069. msgstr "Farben verwenden"
  17070. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17071. msgid "Default Texels Per Unit"
  17072. msgstr "Standard Texel pro Einheit"
  17073. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
  17074. msgid "Atlas"
  17075. msgstr "Atlas"
  17076. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17077. msgid "Generate"
  17078. msgstr "Erzeugen"
  17079. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17080. msgid "Max Size"
  17081. msgstr "Max Größe"
  17082. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17083. msgid "Custom Sky"
  17084. msgstr "Eigener Himmel"
  17085. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17086. msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
  17087. msgstr "Eigene Himmelsrotation Winkel"
  17088. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
  17089. msgid "Custom Color"
  17090. msgstr "Eigene Farbe"
  17091. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17092. msgid "Custom Energy"
  17093. msgstr "Eigene Energie"
  17094. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17095. msgid "Min Light"
  17096. msgstr "Min Licht"
  17097. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  17098. msgid "Propagation"
  17099. msgstr "Verbreitung"
  17100. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17101. msgid "Image Path"
  17102. msgstr "Bildpfad"
  17103. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  17104. msgid "Light Data"
  17105. msgstr "Lichtdaten"
  17106. #: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
  17107. msgid "Bone Name"
  17108. msgstr "Knochenname"
  17109. #: scene/3d/camera.cpp
  17110. msgid "Keep Aspect"
  17111. msgstr "Verhältnis beibehalten"
  17112. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
  17113. msgid "Cull Mask"
  17114. msgstr "Aushölungsblende"
  17115. #: scene/3d/camera.cpp
  17116. msgid "Doppler Tracking"
  17117. msgstr "Dopplereffekt erkennen"
  17118. #: scene/3d/camera.cpp
  17119. msgid "Projection"
  17120. msgstr "Projektion"
  17121. #: scene/3d/camera.cpp
  17122. msgid "FOV"
  17123. msgstr "FOV"
  17124. #: scene/3d/camera.cpp
  17125. msgid "Frustum Offset"
  17126. msgstr "Kegelstumpf-Versatz"
  17127. #: scene/3d/camera.cpp
  17128. msgid "Near"
  17129. msgstr "Nah"
  17130. #: scene/3d/camera.cpp
  17131. msgid "Far"
  17132. msgstr "Weit"
  17133. #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
  17134. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17135. #: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
  17136. #: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
  17137. #: servers/physics_server.cpp
  17138. msgid "Margin"
  17139. msgstr "Rand"
  17140. #: scene/3d/camera.cpp
  17141. msgid "Clip To"
  17142. msgstr "Einrasten an"
  17143. #: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
  17144. msgid "Ray Pickable"
  17145. msgstr "Strahl aufnehmbar"
  17146. #: scene/3d/collision_object.cpp
  17147. msgid "Capture On Drag"
  17148. msgstr "Aufzeichnen bei Verschieben"
  17149. #: scene/3d/collision_object.cpp
  17150. msgid ""
  17151. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  17152. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  17153. "its shape."
  17154. msgstr ""
  17155. "Dieses Node besitzt keine untergeordneten Formen, es kann deshalb nicht mit "
  17156. "anderen Objekten kollidieren oder interagieren.\n"
  17157. "Es wird empfohlen, CollisionShape- oder CollisionPolygon-Unterobjekte "
  17158. "hinzuzufügen, um seine Form festzulegen."
  17159. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  17160. msgid ""
  17161. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  17162. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  17163. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  17164. msgstr ""
  17165. "CollisionPolygon liefert nur eine Kollisionsform für ein von CollisionObject "
  17166. "abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area, StaticBody, "
  17167. "RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden, um diesen eine Form zu "
  17168. "verleihen."
  17169. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  17170. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  17171. msgstr "Ein leeres CollisionPolygon hat keinen Effekt auf die Kollision."
  17172. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17173. msgid ""
  17174. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  17175. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  17176. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  17177. msgstr ""
  17178. "CollisionShape liefert nur eine Kollisionsform für ein von CollisionObject "
  17179. "abgeleitetes Node. Es kann nur als Unterobjekt von Area, StaticBody, "
  17180. "RigidBody, KinematicBody usw. eingehängt werden, um diesen eine Form zu "
  17181. "geben."
  17182. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17183. msgid ""
  17184. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  17185. "shape resource for it."
  17186. msgstr ""
  17187. "Zum Funktionieren eines CollisionShape benötigt es eine zugeordnete Form. "
  17188. "Zum Fortfahren ist eine Shape-Ressource dafür zu erzeugen."
  17189. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17190. msgid ""
  17191. "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
  17192. "don't use them."
  17193. msgstr ""
  17194. "Plane-Shapes funktionieren nicht gut und werden in einer zukünftigen Version "
  17195. "entfernt. Von der Nutzung wird abgeraten."
  17196. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  17197. msgid ""
  17198. "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
  17199. msgstr "ConcavePolygonShape unterstützt RigidBody nur im Modus Statisch."
  17200. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  17201. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  17202. msgstr "Nichts ist sichtbar da kein Mesh zugewiesen wurden."
  17203. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  17204. msgid ""
  17205. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
  17206. "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  17207. msgstr ""
  17208. "CPUParticles-Animationen benötigen ein SpatialMaterial mit der Eigenschaft "
  17209. "„Billboard Mode“ gesetzt zu „Particle Billboard“."
  17210. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17211. msgid "Box Extents"
  17212. msgstr "Kastenausmaße"
  17213. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17214. msgid "Ring Radius"
  17215. msgstr "Ringradius"
  17216. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17217. msgid "Ring Inner Radius"
  17218. msgstr "Innerer Ringradius"
  17219. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17220. msgid "Ring Height"
  17221. msgstr "Ringhöhe"
  17222. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17223. msgid "Ring Axis"
  17224. msgstr "Ringachse"
  17225. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17226. msgid "Rotate Y"
  17227. msgstr "Y-Rotation"
  17228. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17229. msgid "Disable Z"
  17230. msgstr "Z deaktivieren"
  17231. #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
  17232. msgid "Flatness"
  17233. msgstr "Flachheit"
  17234. #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
  17235. msgid "Portals"
  17236. msgstr "Portale"
  17237. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17238. msgid "Portal Mode"
  17239. msgstr "Portalmodus"
  17240. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17241. msgid "Include In Bound"
  17242. msgstr "In Grenze einschließen"
  17243. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17244. msgid "Allow Merging"
  17245. msgstr "Erlaube Zusammenfügen"
  17246. #: scene/3d/cull_instance.cpp
  17247. msgid "Autoplace Priority"
  17248. msgstr "Priorität des Autosetzens"
  17249. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17250. msgid "Plotting Meshes"
  17251. msgstr "Plotte Mesh"
  17252. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17253. msgid "Finishing Plot"
  17254. msgstr "Stelle Plot fertig"
  17255. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17256. msgid ""
  17257. "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  17258. "Use a BakedLightmap instead."
  17259. msgstr ""
  17260. "GIProbes werden vom GLES2-Videotreiber nicht unterstützt.\n"
  17261. "BakedLightmaps können als Alternative verwendet werden."
  17262. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17263. msgid ""
  17264. "The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
  17265. "longer has any effect.\n"
  17266. "To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
  17267. msgstr ""
  17268. "Die Compress-Option von GIProbe gilt als veraltet wegen vorhandener Fehler "
  17269. "und hat keinen Effekt mehr.\n"
  17270. "Um diese Warnung zu deaktivieren, muss die Option deaktiviert werden."
  17271. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17272. msgid "Subdiv"
  17273. msgstr "Unterteilung"
  17274. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  17275. msgid "Dynamic Range"
  17276. msgstr "Dynamischer Bereich"
  17277. #: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
  17278. msgid "Normal Bias"
  17279. msgstr "Normalentendenz"
  17280. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17281. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  17282. msgid "Pixel Size"
  17283. msgstr "Pixelgröße"
  17284. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17285. msgid "Billboard"
  17286. msgstr "Plakatwand"
  17287. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17288. msgid "Shaded"
  17289. msgstr "Schattiert"
  17290. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17291. msgid "Double Sided"
  17292. msgstr "Doppelseitig"
  17293. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17294. msgid "No Depth Test"
  17295. msgstr "Kein Tiefentest"
  17296. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17297. msgid "Fixed Size"
  17298. msgstr "Feste Größe"
  17299. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
  17300. msgid "Alpha Cut"
  17301. msgstr "Alphaschnitt"
  17302. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17303. msgid "Alpha Scissor Threshold"
  17304. msgstr "Alphascherenschwelle"
  17305. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  17306. msgid "Render Priority"
  17307. msgstr "Render-Priorität"
  17308. #: scene/3d/label_3d.cpp
  17309. msgid "Outline Render Priority"
  17310. msgstr "Render-Priorität"
  17311. #: scene/3d/label_3d.cpp
  17312. msgid "Outline Modulate"
  17313. msgstr "Übersicht ändern"
  17314. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  17315. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  17316. msgid "Font"
  17317. msgstr "Schriftart"
  17318. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  17319. msgid "Horizontal Alignment"
  17320. msgstr "Horizontale Ausrichtung"
  17321. #: scene/3d/label_3d.cpp
  17322. msgid "Vertical Alignment"
  17323. msgstr "Vertikale Ausrichtung"
  17324. #: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
  17325. msgid "Autowrap"
  17326. msgstr "Autoumbrechen"
  17327. #: scene/3d/light.cpp
  17328. msgid "Indirect Energy"
  17329. msgstr "Indirekte Energie"
  17330. #: scene/3d/light.cpp
  17331. msgid "Negative"
  17332. msgstr "Negativ"
  17333. #: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
  17334. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  17335. msgid "Specular"
  17336. msgstr "Spiegelnd"
  17337. #: scene/3d/light.cpp
  17338. msgid "Bake Mode"
  17339. msgstr "Bakemodus"
  17340. #: scene/3d/light.cpp
  17341. msgid "Contact"
  17342. msgstr "Kontakt"
  17343. #: scene/3d/light.cpp
  17344. msgid "Reverse Cull Face"
  17345. msgstr "Aushöhlungsflächen invertieren"
  17346. #: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp
  17347. msgid "Directional Shadow"
  17348. msgstr "Gerichteter Schatten"
  17349. #: scene/3d/light.cpp
  17350. msgid "Split 1"
  17351. msgstr "Aufspaltung 1"
  17352. #: scene/3d/light.cpp
  17353. msgid "Split 2"
  17354. msgstr "Aufspaltung 2"
  17355. #: scene/3d/light.cpp
  17356. msgid "Split 3"
  17357. msgstr "Aufspaltung 3"
  17358. #: scene/3d/light.cpp
  17359. msgid "Blend Splits"
  17360. msgstr "Mischaufspaltungen"
  17361. #: scene/3d/light.cpp
  17362. msgid "Bias Split Scale"
  17363. msgstr "Aufspaltskalierungstendenz"
  17364. #: scene/3d/light.cpp
  17365. msgid "Depth Range"
  17366. msgstr "Tiefenreichweite"
  17367. #: scene/3d/light.cpp
  17368. msgid "Omni"
  17369. msgstr "Omni"
  17370. #: scene/3d/light.cpp
  17371. msgid "Shadow Mode"
  17372. msgstr "Schattenmodus"
  17373. #: scene/3d/light.cpp
  17374. msgid "Shadow Detail"
  17375. msgstr "Schattendetails"
  17376. #: scene/3d/light.cpp
  17377. msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
  17378. msgstr ""
  17379. "Ein SpotLight mit einem Winkel von mehr als 90 Grad kann keine Schatten "
  17380. "werfen."
  17381. #: scene/3d/light.cpp
  17382. msgid "Spot"
  17383. msgstr "Scheinwerfer"
  17384. #: scene/3d/light.cpp
  17385. msgid "Angle Attenuation"
  17386. msgstr "Winkel Abschwächung"
  17387. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  17388. msgid "Software Skinning"
  17389. msgstr "Software-Skinning"
  17390. #: scene/3d/mesh_instance.cpp
  17391. msgid "Transform Normals"
  17392. msgstr "Normalen transformieren"
  17393. #: scene/3d/navigation.cpp
  17394. msgid ""
  17395. "'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will "
  17396. "be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
  17397. "instead."
  17398. msgstr ""
  17399. "‚Navigation‘ und ‚Navigation.get_simple_path()‘ sind veraltet und werden in "
  17400. "einer zukünftigen Version entfernt. Als Ersatz ist ‚NavigationServer."
  17401. "map_get_path()‘ zu verwenden."
  17402. #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
  17403. msgid "Up Vector"
  17404. msgstr "Hoch-Vektor"
  17405. #: scene/3d/navigation.cpp
  17406. msgid "Cell Height"
  17407. msgstr "Zellenhöhe"
  17408. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  17409. msgid "Agent Height Offset"
  17410. msgstr "Agent Höhenversatz"
  17411. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  17412. msgid "Ignore Y"
  17413. msgstr "Y ignorieren"
  17414. #: scene/3d/navigation_agent.cpp
  17415. msgid ""
  17416. "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
  17417. msgstr "NavigationAgent kann nur unter einem Spatial-Node genutzt werden."
  17418. #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  17419. msgid "NavMesh"
  17420. msgstr "NavMesh"
  17421. #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
  17422. msgid ""
  17423. "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
  17424. "Spatial inheriting parent object."
  17425. msgstr ""
  17426. "Der einzige Zweck eines NavigationObstacle ist es, Kollisionsvermeidung für "
  17427. "ein Spatial-Objekt bereitzustellen."
  17428. #: scene/3d/occluder.cpp
  17429. msgid "No shape is set."
  17430. msgstr "Es wurde keine Form festgelegt."
  17431. #: scene/3d/occluder.cpp
  17432. msgid "Only uniform scales are supported."
  17433. msgstr "Es werden nur gleichförmige Skalierungen unterstützt."
  17434. #: scene/3d/particles.cpp
  17435. msgid ""
  17436. "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
  17437. "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
  17438. "CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  17439. msgstr ""
  17440. "GPU-basierte Partikel werden vom GLES2-Grafiktreiber nicht unterstützt.\n"
  17441. "Stattdessen bitte CPUParticles-Nodes verwenden. Die Funktion „Zu "
  17442. "CPUParticles konvertieren“ der Werkzeugleiste kann dazu verwendet werden."
  17443. #: scene/3d/particles.cpp
  17444. msgid ""
  17445. "On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
  17446. "transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
  17447. "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
  17448. "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
  17449. msgstr ""
  17450. "Unter MacOS ist das Rendern von Particles wesentlich langsamer als "
  17451. "CPUParticles, da die Transforms über die CPU statt über die GPU abgewickelt "
  17452. "werden.\n"
  17453. "Für MacOS als Zielplattform werden CPUParticles empfohlen.\n"
  17454. "Die Option „Zu CPUParticles konvertieren“ der Werkzeugleiste kann dafür "
  17455. "verwendet werden."
  17456. #: scene/3d/particles.cpp
  17457. msgid ""
  17458. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  17459. msgstr ""
  17460. "Nichts ist sichtbar da keine Meshe den Zeichendurchläufen zugewiesen wurden."
  17461. #: scene/3d/particles.cpp
  17462. msgid ""
  17463. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
  17464. "Mode is set to \"Particle Billboard\"."
  17465. msgstr ""
  17466. "Particles-Animationen benötigen ein SpatialMaterial mit der Eigenschaft "
  17467. "„Billboard Mode“ gesetzt zu „Particle Billboard“."
  17468. #: scene/3d/particles.cpp
  17469. msgid "Visibility AABB"
  17470. msgstr "Sichtbarkeit AABB"
  17471. #: scene/3d/particles.cpp
  17472. msgid "Draw Passes"
  17473. msgstr "Zeichendurchläufe"
  17474. #: scene/3d/particles.cpp
  17475. msgid "Passes"
  17476. msgstr "Durchläufe"
  17477. #: scene/3d/path.cpp
  17478. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  17479. msgstr ""
  17480. "PathFollow funktioniert nur, wenn es als Unterobjekt eines Path-Nodes "
  17481. "gesetzt wird."
  17482. #: scene/3d/path.cpp
  17483. msgid ""
  17484. "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
  17485. "parent Path's Curve resource."
  17486. msgstr ""
  17487. "PathFollow mit aktiviertem ROTATION_ORIENTED erfordert die Aktivierung von "
  17488. "„Up Vector“ in der Curve-Ressource des übergeordneten Pfades."
  17489. #: scene/3d/path.cpp
  17490. msgid "Rotation Mode"
  17491. msgstr "Rotationsmodus"
  17492. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17493. msgid ""
  17494. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  17495. "by the physics engine when running.\n"
  17496. "Change the size in children collision shapes instead."
  17497. msgstr ""
  17498. "Größenänderungen von RigidBody (in Character- oder Rigid-Modus) werden "
  17499. "überschrieben wenn die Physikengine läuft.\n"
  17500. "Die Größe der entsprechenden Collisionshape-Unterobjekte sollte stattdessen "
  17501. "geändert werden."
  17502. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17503. msgid "Axis Lock"
  17504. msgstr "Achsensperre"
  17505. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17506. msgid "Linear X"
  17507. msgstr "X linear"
  17508. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17509. msgid "Linear Y"
  17510. msgstr "Y linear"
  17511. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17512. msgid "Linear Z"
  17513. msgstr "Z linear"
  17514. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17515. msgid "Angular X"
  17516. msgstr "X Winkel"
  17517. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17518. msgid "Angular Y"
  17519. msgstr "Y Winkel"
  17520. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17521. msgid "Angular Z"
  17522. msgstr "Z Winkel"
  17523. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17524. msgid "Motion X"
  17525. msgstr "X Bewegung"
  17526. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17527. msgid "Motion Y"
  17528. msgstr "Y Bewegung"
  17529. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17530. msgid "Motion Z"
  17531. msgstr "Z Bewegung"
  17532. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17533. msgid "Joint Constraints"
  17534. msgstr "Allgemeine Bedingung"
  17535. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  17536. msgid "Impulse Clamp"
  17537. msgstr "Impulsabklemmen"
  17538. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  17539. msgid "Swing Span"
  17540. msgstr "Schwungbereich"
  17541. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  17542. msgid "Twist Span"
  17543. msgstr "Verdrehungsbereich"
  17544. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  17545. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  17546. msgid "Relaxation"
  17547. msgstr "Entspannung"
  17548. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17549. msgid "Angular Limit Enabled"
  17550. msgstr "Winkelbegrenzung aktiviert"
  17551. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17552. msgid "Angular Limit Upper"
  17553. msgstr "Obere Winkelgrenze"
  17554. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17555. msgid "Angular Limit Lower"
  17556. msgstr "Untere Winkelgrenze"
  17557. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17558. msgid "Angular Limit Bias"
  17559. msgstr "Winkelgrenzen Neigung"
  17560. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17561. msgid "Angular Limit Softness"
  17562. msgstr "Winkelgrenzen-Glättung"
  17563. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17564. msgid "Angular Limit Relaxation"
  17565. msgstr "Winkelgrenzen-Entspannung"
  17566. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17567. msgid "Linear Limit Upper"
  17568. msgstr "Obere lineare Grenze"
  17569. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17570. msgid "Linear Limit Lower"
  17571. msgstr "Untere lineare Grenze"
  17572. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17573. msgid "Linear Limit Softness"
  17574. msgstr "Glättung linearer Grenze"
  17575. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17576. msgid "Linear Limit Restitution"
  17577. msgstr "Wiederherstellung der linearen Grenze"
  17578. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17579. msgid "Linear Limit Damping"
  17580. msgstr "Dämpfung des linearen Limits"
  17581. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17582. msgid "Angular Limit Restitution"
  17583. msgstr "Wiederherstellung der Winkelgrenze"
  17584. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17585. msgid "Angular Limit Damping"
  17586. msgstr "Dämpfung der Winkelgrenze"
  17587. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17588. msgid "X"
  17589. msgstr "X"
  17590. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17591. msgid "Y"
  17592. msgstr "Y"
  17593. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17594. msgid "Z"
  17595. msgstr "Z"
  17596. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17597. msgid "Linear Limit Enabled"
  17598. msgstr "Lineare Grenze aktiviert"
  17599. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17600. msgid "Linear Spring Enabled"
  17601. msgstr "Lineare Feder aktiviert"
  17602. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17603. msgid "Linear Spring Stiffness"
  17604. msgstr "Lineare Federungsstärke"
  17605. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17606. msgid "Linear Spring Damping"
  17607. msgstr "Lineare Federdämpfung"
  17608. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17609. msgid "Linear Equilibrium Point"
  17610. msgstr "Linearer Ausgleichspunkt"
  17611. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17612. msgid "Linear Restitution"
  17613. msgstr "Lineare Rückstellung"
  17614. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17615. msgid "Linear Damping"
  17616. msgstr "Lineare Dämpfung"
  17617. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17618. msgid "Angular Restitution"
  17619. msgstr "Rückstellung von Winkeln"
  17620. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17621. msgid "Angular Damping"
  17622. msgstr "Winkeldämpfung"
  17623. #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
  17624. msgid "ERP"
  17625. msgstr "ERP"
  17626. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17627. msgid "Angular Spring Enabled"
  17628. msgstr "Winkelfeder aktiviert"
  17629. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17630. msgid "Angular Spring Stiffness"
  17631. msgstr "Steifigkeit der Winkelfeder"
  17632. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17633. msgid "Angular Spring Damping"
  17634. msgstr "Dämpfung der Winkelfeder"
  17635. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17636. msgid "Angular Equilibrium Point"
  17637. msgstr "Winkel Ausgleichspunkt"
  17638. #: scene/3d/physics_body.cpp
  17639. msgid "Body Offset"
  17640. msgstr "Körperversatz"
  17641. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17642. msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
  17643. msgstr "Node A und Node B müssen PhysicsBody-Nodes sein"
  17644. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17645. msgid "Node A must be a PhysicsBody"
  17646. msgstr "Node A muss ein PhysicsBody-Node sein"
  17647. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17648. msgid "Node B must be a PhysicsBody"
  17649. msgstr "Node B muss ein PhysicsBody-Node sein"
  17650. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17651. msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
  17652. msgstr "Gelenk ist nicht mit einem PhysicsBody-Node verbunden"
  17653. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17654. msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
  17655. msgstr "Node A und Node B müssen unterschiedliche PhysicsBody-Nodes sein"
  17656. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17657. msgid "Solver"
  17658. msgstr "Löser"
  17659. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17660. msgid "Exclude Nodes"
  17661. msgstr "Nodes ausschließen"
  17662. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17663. msgid "Params"
  17664. msgstr "Parameter"
  17665. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17666. msgid "Angular Limit"
  17667. msgstr "Winkelgrenze"
  17668. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17669. msgid "Upper"
  17670. msgstr "Obergrenze"
  17671. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17672. msgid "Lower"
  17673. msgstr "Untergrenze"
  17674. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17675. msgid "Motor"
  17676. msgstr "Antrieb"
  17677. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17678. msgid "Target Velocity"
  17679. msgstr "Zielgeschwindigkeit"
  17680. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17681. msgid "Max Impulse"
  17682. msgstr "Max Impuls"
  17683. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17684. msgid "Linear Limit"
  17685. msgstr "Lineare Grenze"
  17686. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17687. msgid "Upper Distance"
  17688. msgstr "Weite Distanz"
  17689. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17690. msgid "Lower Distance"
  17691. msgstr "Kurze Distanz"
  17692. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17693. msgid "Restitution"
  17694. msgstr "Rückbildung"
  17695. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17696. msgid "Linear Motion"
  17697. msgstr "Lineare Bewegung"
  17698. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17699. msgid "Linear Ortho"
  17700. msgstr "Lineares Ortho"
  17701. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17702. msgid "Upper Angle"
  17703. msgstr "Oberer Winkel"
  17704. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17705. msgid "Lower Angle"
  17706. msgstr "Unterer Winkel"
  17707. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17708. msgid "Angular Motion"
  17709. msgstr "Winkelbewegung"
  17710. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17711. msgid "Angular Ortho"
  17712. msgstr "Winkel-Ortho"
  17713. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17714. msgid "Linear Limit X"
  17715. msgstr "Lineargrenze X"
  17716. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17717. msgid "Linear Motor X"
  17718. msgstr "Linearantrieb X"
  17719. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17720. msgid "Force Limit"
  17721. msgstr "Kraftgrenze"
  17722. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17723. msgid "Linear Spring X"
  17724. msgstr "Linearfeder X"
  17725. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17726. msgid "Equilibrium Point"
  17727. msgstr "Gleichgewichts Punkt"
  17728. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17729. msgid "Angular Limit X"
  17730. msgstr "Winkelgrenze X"
  17731. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17732. msgid "Angular Motor X"
  17733. msgstr "Winkelantrieb X"
  17734. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17735. msgid "Angular Spring X"
  17736. msgstr "Winkelfeder X"
  17737. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17738. msgid "Linear Limit Y"
  17739. msgstr "Lineargrenze Y"
  17740. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17741. msgid "Linear Motor Y"
  17742. msgstr "Linearantrieb Y"
  17743. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17744. msgid "Linear Spring Y"
  17745. msgstr "Linearfeder Y"
  17746. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17747. msgid "Angular Limit Y"
  17748. msgstr "Winkelgrenze Y"
  17749. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17750. msgid "Angular Motor Y"
  17751. msgstr "Winkelantrieb Y"
  17752. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17753. msgid "Angular Spring Y"
  17754. msgstr "Winkelfeder Y"
  17755. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17756. msgid "Linear Limit Z"
  17757. msgstr "Lineargrenze Z"
  17758. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17759. msgid "Linear Motor Z"
  17760. msgstr "Linearantrieb Z"
  17761. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17762. msgid "Linear Spring Z"
  17763. msgstr "Linearfeder Z"
  17764. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17765. msgid "Angular Limit Z"
  17766. msgstr "Winkelgrenze Z"
  17767. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17768. msgid "Angular Motor Z"
  17769. msgstr "Winkelantrieb Z"
  17770. #: scene/3d/physics_joint.cpp
  17771. msgid "Angular Spring Z"
  17772. msgstr "Winkelfeder Z"
  17773. #: scene/3d/portal.cpp
  17774. msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
  17775. msgstr ""
  17776. "RoomManager darf kein direktes oder indirektes Unterelement von Portal sein."
  17777. #: scene/3d/portal.cpp
  17778. msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
  17779. msgstr "Room darf kein direktes oder indirektes Unterelement von Portal sein."
  17780. #: scene/3d/portal.cpp
  17781. msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
  17782. msgstr ""
  17783. "RoomGroup darf kein direktes oder indirektes Unterelement von Portal sein."
  17784. #: scene/3d/portal.cpp
  17785. msgid "Portal Active"
  17786. msgstr "Portal aktiv"
  17787. #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  17788. msgid "Two Way"
  17789. msgstr "Beide Richtungen"
  17790. #: scene/3d/portal.cpp
  17791. msgid "Linked Room"
  17792. msgstr "Verbundener Raum"
  17793. #: scene/3d/portal.cpp
  17794. msgid "Use Default Margin"
  17795. msgstr "Standardbegrenzung verwenden"
  17796. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  17797. msgid "Group Name"
  17798. msgstr "Gruppenname"
  17799. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  17800. msgid "Dispatch Mode"
  17801. msgstr "Abfertigungsmodus"
  17802. #: scene/3d/proximity_group.cpp
  17803. msgid "Grid Radius"
  17804. msgstr "Gitterradius"
  17805. #: scene/3d/ray_cast.cpp
  17806. msgid "Debug Shape"
  17807. msgstr "Debug-Form"
  17808. #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp
  17809. msgid "Thickness"
  17810. msgstr "Dicke"
  17811. #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp
  17812. msgid "Update Mode"
  17813. msgstr "Aktualisierungsmodus"
  17814. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17815. msgid "Origin Offset"
  17816. msgstr "Ursprungsversatz"
  17817. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17818. msgid "Box Projection"
  17819. msgstr "Kastenprojektion"
  17820. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17821. msgid "Enable Shadows"
  17822. msgstr "Schatten aktivieren"
  17823. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17824. msgid "Ambient Color"
  17825. msgstr "Umgebungslicht"
  17826. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17827. msgid "Ambient Energy"
  17828. msgstr "Umgebungslicht Energie"
  17829. #: scene/3d/reflection_probe.cpp
  17830. msgid "Ambient Contrib"
  17831. msgstr "Beitrag zur Umgebung"
  17832. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  17833. msgid ""
  17834. "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
  17835. "derived node to work."
  17836. msgstr ""
  17837. "Die „Remote Path“-Eigenschaft muss auf ein gültiges Spatial-Node oder ein "
  17838. "von Spatial-Node abgeleitetes Node verweisen."
  17839. #: scene/3d/room.cpp
  17840. msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
  17841. msgstr ""
  17842. "Room darf kein direktes oder indirektes Unterelement von einem anderen Room "
  17843. "sein."
  17844. #: scene/3d/room.cpp
  17845. msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
  17846. msgstr "RoomManager darf nicht in einem Room platziert werden."
  17847. #: scene/3d/room.cpp
  17848. msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
  17849. msgstr "RoomGroup darf nicht in einem Room platziert werden."
  17850. #: scene/3d/room.cpp
  17851. msgid ""
  17852. "Room convex hull contains a large number of planes.\n"
  17853. "Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
  17854. msgstr ""
  17855. "Die konvexe Hülle von Room enthält viele Ebenen.\n"
  17856. "Es bietet sich an Room-Hülle zu vereinfachen um die Leistung zu steigern."
  17857. #: scene/3d/room.cpp
  17858. msgid "Use Default Simplify"
  17859. msgstr "Standard-Vereinfachen verwenden"
  17860. #: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp
  17861. msgid "Room Simplify"
  17862. msgstr "Raum vereinfachen"
  17863. #: scene/3d/room.cpp
  17864. msgid "Bound"
  17865. msgstr "Grenze"
  17866. #: scene/3d/room_group.cpp
  17867. msgid "Roomgroup Priority"
  17868. msgstr "Raumgruppenpriorität"
  17869. #: scene/3d/room_group.cpp
  17870. msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
  17871. msgstr "RoomManager darf nicht in einer RoomGroup platziert werden."
  17872. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17873. msgid "The RoomList has not been assigned."
  17874. msgstr "RoomList wurde nicht zugewiesen."
  17875. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17876. msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
  17877. msgstr ""
  17878. "Das RoomList-Node muss ein Spatial (oder ein von Spatial abgeleitetes Node) "
  17879. "sein."
  17880. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17881. msgid ""
  17882. "Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
  17883. "Only the Room that the Camera is in will render."
  17884. msgstr ""
  17885. "Die Portal-Tiefengrenze liegt bei Null.\n"
  17886. "Nur der Raum, der die Kamera enthält, wird gerendert werden."
  17887. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17888. msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
  17889. msgstr "Es darf nur ein RoomManager im Szenenbaum vorhanden sein."
  17890. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17891. msgid "Main"
  17892. msgstr "Haupt"
  17893. #: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  17894. #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
  17895. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  17896. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  17897. msgid "Active"
  17898. msgstr "Aktiv"
  17899. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17900. msgid "Roomlist"
  17901. msgstr "Raumliste"
  17902. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  17903. msgid "PVS"
  17904. msgstr "PVS"
  17905. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17906. msgid "PVS Mode"
  17907. msgstr "PVS-Modus"
  17908. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17909. msgid "PVS Filename"
  17910. msgstr "PVS-Dateiname"
  17911. #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
  17912. msgid "Gameplay"
  17913. msgstr "Spielmechanik"
  17914. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17915. msgid "Gameplay Monitor"
  17916. msgstr "Spielmechanikanzeige"
  17917. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17918. msgid "Use Secondary PVS"
  17919. msgstr "Zweites PVS verwenden"
  17920. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17921. msgid "Merge Meshes"
  17922. msgstr "Meshes vereinen"
  17923. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17924. msgid "Show Margins"
  17925. msgstr "Begrenzungen anzeigen"
  17926. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17927. msgid "Debug Sprawl"
  17928. msgstr "Sprawl debuggen"
  17929. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17930. msgid "Overlap Warning Threshold"
  17931. msgstr "Schwelle für Überlappungswarnungen"
  17932. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17933. msgid "Preview Camera"
  17934. msgstr "Kameravorschau"
  17935. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17936. msgid "Portal Depth Limit"
  17937. msgstr "Portaltiefengrenze"
  17938. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17939. msgid "Default Portal Margin"
  17940. msgstr "Standardportalbegrenzung"
  17941. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17942. msgid "Roaming Expansion Margin"
  17943. msgstr "Roaming-Expansion-Begrenzung"
  17944. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17945. msgid ""
  17946. "RoomList path is invalid.\n"
  17947. "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
  17948. msgstr ""
  17949. "RoomList-Pfad ist ungültig.\n"
  17950. "Bitte überprüfen Sie, ob der RoomList-Zweig im RoomManager zugewiesen wurde."
  17951. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17952. msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
  17953. msgstr "RoomList einhält keine Rooms, breche ab."
  17954. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17955. msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
  17956. msgstr ""
  17957. "Falsch benannte Nodes entdeckt, siehe Log-Ausgabe für Details. Breche ab."
  17958. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17959. msgid "Portal link room not found, check output log for details."
  17960. msgstr "Portal-Link-Room nicht gefunden, siehe Log-Ausgabe für Details."
  17961. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17962. msgid ""
  17963. "Portal autolink failed, check output log for details.\n"
  17964. "Check the portal is facing outwards from the source room."
  17965. msgstr ""
  17966. "Portal-Autolink fehlgeschlagen, siehe Log-Ausgabe für Details.\n"
  17967. "Das Portal muss vom Quellraum aus nach außen zeigen."
  17968. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17969. msgid ""
  17970. "Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
  17971. "Check output log for details."
  17972. msgstr ""
  17973. "Raumüberlappung festgestellt, Kameras werden im Überlappungsbereich "
  17974. "wahrscheinlich nicht richtig funktionieren.\n"
  17975. "Siehe Log-Ausgabe für Details."
  17976. #: scene/3d/room_manager.cpp
  17977. msgid ""
  17978. "Error calculating room bounds.\n"
  17979. "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
  17980. msgstr ""
  17981. "Fehler bei der Berechnung von Raumbegrenzungen.\n"
  17982. "Stellen Sie sicher, dass alle Räume Geometrie oder manuelle Begrenzungen "
  17983. "enthalten."
  17984. #: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
  17985. msgid "Pose"
  17986. msgstr "Stellung kopieren"
  17987. #: scene/3d/skeleton.cpp
  17988. msgid "Bound Children"
  17989. msgstr "Gebundene Komponenten"
  17990. #: scene/3d/soft_body.cpp
  17991. msgid "Pinned Points"
  17992. msgstr "Angeheftete Elemente"
  17993. #: scene/3d/soft_body.cpp
  17994. msgid "Attachments"
  17995. msgstr "Anhänge"
  17996. #: scene/3d/soft_body.cpp
  17997. msgid "Point Index"
  17998. msgstr "Punkte-Index"
  17999. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18000. msgid "Spatial Attachment Path"
  18001. msgstr "Pfad der räumlichen Anhänge"
  18002. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18003. msgid "Physics Enabled"
  18004. msgstr "Physik aktiviert"
  18005. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18006. msgid "Parent Collision Ignore"
  18007. msgstr "Überobjektkollisionen ignorieren"
  18008. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18009. msgid "Simulation Precision"
  18010. msgstr "Simulationsgenauigkeit"
  18011. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18012. msgid "Total Mass"
  18013. msgstr "Gesamtmasse"
  18014. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18015. msgid "Linear Stiffness"
  18016. msgstr "Lineare Steifheit"
  18017. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18018. msgid "Areaangular Stiffness"
  18019. msgstr "Winkelgebiet-Steifheit"
  18020. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18021. msgid "Volume Stiffness"
  18022. msgstr "Volumensteifheit"
  18023. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18024. msgid "Pressure Coefficient"
  18025. msgstr "Druckkoeffizient"
  18026. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18027. msgid "Damping Coefficient"
  18028. msgstr "Dämpfungskoeffizient"
  18029. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18030. msgid "Drag Coefficient"
  18031. msgstr "Zugkoeffizient"
  18032. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18033. msgid "Pose Matching Coefficient"
  18034. msgstr "Posenabgleichskoeffizient"
  18035. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18036. msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
  18037. msgstr "Diese Körper wird ignoriert werden bis ein Mesh zugewiesen wurde."
  18038. #: scene/3d/soft_body.cpp
  18039. msgid ""
  18040. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  18041. "running.\n"
  18042. "Change the size in children collision shapes instead."
  18043. msgstr ""
  18044. "Größenänderungen an SoftBody werden von der Physikengine überschrieben wenn "
  18045. "sie läuft.\n"
  18046. "Die Größe der entsprechenden Collisionshape-Unterobjekte sollte stattdessen "
  18047. "geändert werden."
  18048. #: scene/3d/spatial.cpp
  18049. msgid "Global Translation"
  18050. msgstr "Globale Verschiebung"
  18051. #: scene/3d/spatial.cpp
  18052. msgid "Matrix"
  18053. msgstr "Matrix"
  18054. #: scene/3d/spatial.cpp
  18055. msgid "Gizmo"
  18056. msgstr "Griff"
  18057. #: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp
  18058. msgid "Track Physics Step"
  18059. msgstr "Physikschritt verfolgen"
  18060. #: scene/3d/spring_arm.cpp
  18061. msgid "Spring Length"
  18062. msgstr "Federlänge"
  18063. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  18064. msgid "Opacity"
  18065. msgstr "Deckkraft"
  18066. #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
  18067. msgid "Transparent"
  18068. msgstr "Transparent"
  18069. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  18070. msgid ""
  18071. "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
  18072. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  18073. msgstr ""
  18074. "Eine SpriteFrames-Ressource muss in der „Frames“-Eigenschaft erzeugt oder "
  18075. "gesetzt werden, damit AnimatedSprite3D Einzelbilder anzeigen kann."
  18076. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18077. msgid ""
  18078. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  18079. "it as a child of a VehicleBody."
  18080. msgstr ""
  18081. "VehicleWheel ist verfügbar um mit VehicleBody ein Rädersystem zu "
  18082. "implementieren. Es kann ausschließlich als Unterobjekt von VehicleBody "
  18083. "verwendet werden."
  18084. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18085. msgid "Per-Wheel Motion"
  18086. msgstr "Bewegung pro Mausrad"
  18087. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18088. msgid "Engine Force"
  18089. msgstr "Antriebskraft"
  18090. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18091. msgid "Brake"
  18092. msgstr "Bremskraft"
  18093. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18094. msgid "Steering"
  18095. msgstr "Lenkwinkel"
  18096. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18097. msgid "VehicleBody Motion"
  18098. msgstr "VehicleBody-Bewegung"
  18099. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18100. msgid "Use As Traction"
  18101. msgstr "Als Zug verwenden"
  18102. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18103. msgid "Use As Steering"
  18104. msgstr "Als Lenkung verwenden"
  18105. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18106. msgid "Wheel"
  18107. msgstr "Steuer"
  18108. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18109. msgid "Roll Influence"
  18110. msgstr "Rolleinfluss"
  18111. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18112. msgid "Friction Slip"
  18113. msgstr "Reibungsrutschen"
  18114. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18115. msgid "Suspension"
  18116. msgstr "Federung"
  18117. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  18118. msgid "Max Force"
  18119. msgstr "Max Kraft"
  18120. #: scene/3d/visibility_notifier.cpp
  18121. msgid "AABB"
  18122. msgstr "AABB"
  18123. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18124. msgid "Sorting"
  18125. msgstr "Sortierung"
  18126. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18127. msgid "Use AABB Center"
  18128. msgstr "AABB-Mittelpunkt verwenden"
  18129. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  18130. msgid "Geometry"
  18131. msgstr "Geometrie"
  18132. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18133. msgid "Material Override"
  18134. msgstr "Material-Überschreibung"
  18135. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18136. msgid "Material Overlay"
  18137. msgstr "Material-Überlagerung"
  18138. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18139. msgid "Cast Shadow"
  18140. msgstr "Schatten werfen"
  18141. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18142. msgid "Extra Cull Margin"
  18143. msgstr "Zusatz-Aushöhlungsabstand"
  18144. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18145. msgid "Baked Light"
  18146. msgstr "Gebackenes Licht"
  18147. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18148. msgid "Generate Lightmap"
  18149. msgstr "Lightmap generieren"
  18150. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18151. msgid "Lightmap Scale"
  18152. msgstr "Lightmap-Skalierung"
  18153. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18154. msgid "LOD"
  18155. msgstr "LOD"
  18156. #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18157. #: scene/resources/material.cpp
  18158. msgid "Min Distance"
  18159. msgstr "Min Distanz"
  18160. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18161. msgid "Min Hysteresis"
  18162. msgstr "Max Distanz"
  18163. #: scene/3d/visual_instance.cpp
  18164. msgid "Max Hysteresis"
  18165. msgstr "Max Hysterese"
  18166. #: scene/3d/world_environment.cpp
  18167. msgid ""
  18168. "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
  18169. "Environment to have a visible effect."
  18170. msgstr ""
  18171. "WorldEnvironment erfordert eine Environment-Ressource in seinem "
  18172. "„Environment“-Feld, um zu funktionieren."
  18173. #: scene/3d/world_environment.cpp
  18174. msgid ""
  18175. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  18176. msgstr ""
  18177. "Pro Szene (oder einem Satz von instanzierten Szenen) ist nur ein einziges "
  18178. "WorldEnvironment erlaubt."
  18179. #: scene/3d/world_environment.cpp
  18180. msgid ""
  18181. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  18182. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  18183. msgstr ""
  18184. "WorldEnvironment wird momentan ignoriert. Wahlweise Kamera (für 3D-Szenen) "
  18185. "einfügen oder Hintergrundmodus der Environment-Instanz umstellen auf Canvas "
  18186. "(für 2D-Szenen)."
  18187. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18188. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  18189. msgstr "In BlendTree-Node ‚%s‘, Animation nicht gefunden: ‚%s‘"
  18190. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18191. msgid "Animation not found: '%s'"
  18192. msgstr "Animation nicht gefunden: ‚%s‘"
  18193. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18194. msgid "Mix Mode"
  18195. msgstr "Mischmodus"
  18196. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18197. msgid "Fadein Time"
  18198. msgstr "Einblendzeit"
  18199. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18200. msgid "Fadeout Time"
  18201. msgstr "Ausblendzeit"
  18202. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18203. msgid "Auto Restart"
  18204. msgstr "Automatisch neu starten"
  18205. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18206. msgid "Autorestart"
  18207. msgstr "Auto-Neustarten"
  18208. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18209. msgid "Delay"
  18210. msgstr "Zeitverzögerung"
  18211. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18212. msgid "Random Delay"
  18213. msgstr "Zufällige Zeitverzögerung"
  18214. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18215. msgid "Add Amount"
  18216. msgstr "Menge hinzufügen"
  18217. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18218. msgid "Blend Amount"
  18219. msgstr "Abbildungsmenge"
  18220. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18221. msgid "Seek Position"
  18222. msgstr "Position aufsuchen"
  18223. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18224. msgid "Input Count"
  18225. msgstr "Eingabezähler"
  18226. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  18227. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  18228. msgid "Xfade Time"
  18229. msgstr "Überblendzeit"
  18230. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  18231. msgid "Switch Mode"
  18232. msgstr "Wechselmodus"
  18233. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  18234. msgid "Auto Advance"
  18235. msgstr "Automatisches Fortschreiten"
  18236. #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
  18237. msgid "Advance Condition"
  18238. msgstr "Fortschritts-Bedingung"
  18239. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18240. msgid "Anim Apply Reset"
  18241. msgstr "Anim Reset anwenden"
  18242. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18243. msgid "Current Animation"
  18244. msgstr "Aktuelle Animation"
  18245. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18246. msgid "Assigned Animation"
  18247. msgstr "Zugewiesene Animation"
  18248. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18249. msgid "Reset On Save"
  18250. msgstr "Beim Speichern zurücksetzen"
  18251. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18252. msgid "Current Animation Length"
  18253. msgstr "Aktuelle Animationslänge"
  18254. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18255. msgid "Current Animation Position"
  18256. msgstr "Aktuelle Animationsposition"
  18257. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18258. msgid "Playback Options"
  18259. msgstr "Abspieloptionen"
  18260. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18261. msgid "Default Blend Time"
  18262. msgstr "Standard-Mischzeit"
  18263. #: scene/animation/animation_player.cpp
  18264. msgid "Method Call Mode"
  18265. msgstr "Methodenaufrufsmodus"
  18266. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18267. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  18268. msgstr "In Node ‚%s‘, ungültige Animation: ‚%s‘."
  18269. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18270. msgid "Invalid animation: '%s'."
  18271. msgstr "Ungültige Animation: ‚%s‘."
  18272. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18273. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  18274. msgstr "Nichts ist mit dem Eingang ‚%s‘ von Node ‚%s‘ verbunden."
  18275. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18276. msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
  18277. msgstr "Für diesen Graphen wurde kein Wurzel-AnimationNode festgelegt."
  18278. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18279. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  18280. msgstr ""
  18281. "Es ist kein Pfad zu einem Animationsspieler mit Animationen festgelegt "
  18282. "worden."
  18283. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18284. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  18285. msgstr ""
  18286. "Der Pfad der als AnimationSpieler festgelegt wurde führt nicht zu einem "
  18287. "AnimationPlayer-Node."
  18288. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18289. msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
  18290. msgstr "Die Wurzel des Animationsspielers ist kein gültiges Node."
  18291. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18292. msgid "Tree Root"
  18293. msgstr "Baumwurzel"
  18294. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18295. msgid "Anim Player"
  18296. msgstr "Animationsspieler"
  18297. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18298. msgid "Root Motion"
  18299. msgstr "Wurzelbewegung"
  18300. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  18301. msgid "Track"
  18302. msgstr "Spur"
  18303. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  18304. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  18305. msgstr "Dieses Node ist veraltet. Bitte AnimationTree verwenden."
  18306. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  18307. msgid "Playback"
  18308. msgstr "Abspielen"
  18309. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  18310. msgid "Master Player"
  18311. msgstr "Hauptspieler"
  18312. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  18313. msgid "Base Path"
  18314. msgstr "Basispfad"
  18315. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  18316. msgid "Animation Path"
  18317. msgstr "Animationspfad"
  18318. #: scene/animation/root_motion_view.cpp
  18319. msgid "Zero Y"
  18320. msgstr "Y auf Null setzen"
  18321. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18322. msgid "Root Bone"
  18323. msgstr "Wurzelknochen"
  18324. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18325. msgid "Tip Bone"
  18326. msgstr "Endknochen"
  18327. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18328. msgid "Interpolation"
  18329. msgstr "Interpolation"
  18330. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18331. msgid "Override Tip Basis"
  18332. msgstr "Endknochen-Basis überschreiben"
  18333. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18334. msgid "Use Magnet"
  18335. msgstr "Benutze Magnet"
  18336. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18337. msgid "Magnet"
  18338. msgstr "Magnet"
  18339. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18340. msgid "Target Node"
  18341. msgstr "Ziel-Node"
  18342. #: scene/animation/skeleton_ik.cpp
  18343. msgid "Max Iterations"
  18344. msgstr "Max Iterationen"
  18345. #: scene/animation/tween.cpp
  18346. msgid "Playback Process Mode"
  18347. msgstr "Abspielverarbeitungsmodus"
  18348. #: scene/animation/tween.cpp
  18349. msgid "Playback Speed"
  18350. msgstr "Abspielgeschwindigkeit"
  18351. #: scene/audio/audio_stream_player.cpp
  18352. msgid "Mix Target"
  18353. msgstr "Mischziel"
  18354. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp
  18355. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  18356. msgid "Ratio"
  18357. msgstr "Verhältnis"
  18358. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp
  18359. #: scene/gui/texture_rect.cpp
  18360. msgid "Stretch Mode"
  18361. msgstr "Streckungsmodus"
  18362. #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
  18363. msgid "Alignment"
  18364. msgstr "Ausrichtung"
  18365. #: scene/gui/base_button.cpp
  18366. msgid "Shortcut In Tooltip"
  18367. msgstr "Tastenkürzel in Tooltip"
  18368. #: scene/gui/base_button.cpp
  18369. msgid "Action Mode"
  18370. msgstr "Aktionsmodus"
  18371. #: scene/gui/base_button.cpp
  18372. msgid "Enabled Focus Mode"
  18373. msgstr "Fokusmodus aktiviert"
  18374. #: scene/gui/base_button.cpp
  18375. msgid "Keep Pressed Outside"
  18376. msgstr "Bleibe außerhalb gedrückt"
  18377. #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
  18378. msgid "Shortcut"
  18379. msgstr "Tastenkürzel"
  18380. #: scene/gui/base_button.cpp
  18381. msgid "Group"
  18382. msgstr "Gruppe"
  18383. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp
  18384. msgid "Clip Text"
  18385. msgstr "Ausschnitttext"
  18386. #: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  18387. #: scene/gui/spin_box.cpp
  18388. msgid "Align"
  18389. msgstr "Ausrichten"
  18390. #: scene/gui/button.cpp
  18391. msgid "Icon Align"
  18392. msgstr "Bild Ausrichtung"
  18393. #: scene/gui/button.cpp
  18394. msgid "Expand Icon"
  18395. msgstr "Symbol vergrößern"
  18396. #: scene/gui/center_container.cpp
  18397. msgid "Use Top Left"
  18398. msgstr "Oben-Links verwenden"
  18399. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18400. msgid ""
  18401. "Color: #%s\n"
  18402. "LMB: Apply color\n"
  18403. "RMB: Remove preset"
  18404. msgstr ""
  18405. "Farbe: #%s\n"
  18406. "LMT: Farbe anwenden\n"
  18407. "RMT: Voreinstellung entfernen"
  18408. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18409. msgid "Edit Alpha"
  18410. msgstr "Alpha bearbeiten"
  18411. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18412. msgid "HSV Mode"
  18413. msgstr "HSV-Modus"
  18414. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18415. msgid "Raw Mode"
  18416. msgstr "Raw-Modus"
  18417. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18418. msgid "Deferred Mode"
  18419. msgstr "Verzögerter Modus"
  18420. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18421. msgid "Presets Enabled"
  18422. msgstr "Vorlagen aktiviert"
  18423. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18424. msgid "Presets Visible"
  18425. msgstr "Vorlagen sichtbar"
  18426. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18427. msgid "Pick a color from the editor window."
  18428. msgstr "Eine Farbe innerhalb des Editorfensters auswählen."
  18429. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18430. msgid "HSV"
  18431. msgstr "HSV"
  18432. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18433. msgid "Switch between hexadecimal and code values."
  18434. msgstr "Wechselt zwischen Hexadezimal- und Zahlenwerten."
  18435. #: scene/gui/color_picker.cpp
  18436. msgid "Add current color as a preset."
  18437. msgstr "Aktuelle Farbe als Vorlage hinzufügen."
  18438. #: scene/gui/container.cpp
  18439. msgid ""
  18440. "Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
  18441. "children placement behavior.\n"
  18442. "If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
  18443. msgstr ""
  18444. "Container sind unnötig solange kein Skript die Platzierung der Inhalte "
  18445. "vornimmt.\n"
  18446. "Falls kein Skript angehängt werden soll wird empfohlen ein einfaches "
  18447. "‚Control‘-Node zu verwenden."
  18448. #: scene/gui/control.cpp
  18449. msgid "Theme Overrides"
  18450. msgstr "Themen-Überschreibungen"
  18451. #: scene/gui/control.cpp
  18452. msgid ""
  18453. "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
  18454. "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
  18455. msgstr ""
  18456. "Der Hinweis-Tooltip wird nicht angezeigt da der Mausfilter dieses Controls "
  18457. "als „Ignore“ festgelegt wurde. Zum Beheben muss der Mausfilter als „Stop“ "
  18458. "oder „Pass“ festgelegt werden."
  18459. #: scene/gui/control.cpp
  18460. msgid "Anchor"
  18461. msgstr "Anker"
  18462. #: scene/gui/control.cpp
  18463. msgid "Grow Direction"
  18464. msgstr "Wachstumsrichtung"
  18465. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  18466. msgid "Min Size"
  18467. msgstr "Min Größe"
  18468. #: scene/gui/control.cpp
  18469. msgid "Pivot Offset"
  18470. msgstr "Orientierungspunktversatz"
  18471. #: scene/gui/control.cpp
  18472. msgid "Clip Content"
  18473. msgstr "Ausschnittsinhalt"
  18474. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  18475. msgid "Hint"
  18476. msgstr "Hinweis"
  18477. #: scene/gui/control.cpp
  18478. msgid "Tooltip"
  18479. msgstr "Tooltip"
  18480. #: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18481. msgid "Focus"
  18482. msgstr "Fokus"
  18483. #: scene/gui/control.cpp
  18484. msgid "Neighbour Left"
  18485. msgstr "Linker Nachbar"
  18486. #: scene/gui/control.cpp
  18487. msgid "Neighbour Top"
  18488. msgstr "Oberer Nachbar"
  18489. #: scene/gui/control.cpp
  18490. msgid "Neighbour Right"
  18491. msgstr "Rechter Nachbar"
  18492. #: scene/gui/control.cpp
  18493. msgid "Neighbour Bottom"
  18494. msgstr "Unterer Nachbar"
  18495. #: scene/gui/control.cpp
  18496. msgid "Next"
  18497. msgstr "Nächste"
  18498. #: scene/gui/control.cpp
  18499. msgid "Previous"
  18500. msgstr "Vorherige"
  18501. #: scene/gui/control.cpp
  18502. msgid "Mouse"
  18503. msgstr "Maus"
  18504. #: scene/gui/control.cpp
  18505. msgid "Default Cursor Shape"
  18506. msgstr "Standard-Mauszeigerform"
  18507. #: scene/gui/control.cpp
  18508. msgid "Pass On Modal Close Click"
  18509. msgstr "Modal-Schließen-Klicken weiterleiten"
  18510. #: scene/gui/control.cpp
  18511. msgid "Size Flags"
  18512. msgstr "Größenflags"
  18513. #: scene/gui/control.cpp
  18514. msgid "Stretch Ratio"
  18515. msgstr "Streckungsverhältnis"
  18516. #: scene/gui/control.cpp
  18517. msgid "Theme Type Variation"
  18518. msgstr "Thementypvariation"
  18519. #: scene/gui/dialogs.cpp
  18520. msgid "Window Title"
  18521. msgstr "Fenstertitel"
  18522. #: scene/gui/dialogs.cpp
  18523. msgid "Dialog"
  18524. msgstr "Dialog"
  18525. #: scene/gui/dialogs.cpp
  18526. msgid "Hide On OK"
  18527. msgstr "Verstecke bei OK"
  18528. #: scene/gui/dialogs.cpp
  18529. msgid "Alert!"
  18530. msgstr "Warnung!"
  18531. #: scene/gui/dialogs.cpp
  18532. msgid "Please Confirm..."
  18533. msgstr "Bitte bestätigen..."
  18534. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  18535. msgid "Mode Overrides Title"
  18536. msgstr "Modus überschreibt Titel"
  18537. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  18538. msgid "Must use a valid extension."
  18539. msgstr "Eine gültige Datei-Endung muss verwendet werden."
  18540. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  18541. msgid "Right Disconnects"
  18542. msgstr "Rechts trennt Verbindung"
  18543. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  18544. msgid "Scroll Offset"
  18545. msgstr "Scrollversatz"
  18546. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  18547. msgid "Snap Distance"
  18548. msgstr "Einrastabstand"
  18549. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  18550. msgid "Zoom Min"
  18551. msgstr "Min Vergrößerung"
  18552. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  18553. msgid "Zoom Max"
  18554. msgstr "Max Vergrößerung"
  18555. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  18556. msgid "Zoom Step"
  18557. msgstr "Vergrößerungsschritte"
  18558. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  18559. msgid "Show Zoom Label"
  18560. msgstr "Vergrößerungsbeschriftung anzeigen"
  18561. #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18562. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18563. msgid "Minimap"
  18564. msgstr "Minikarte"
  18565. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  18566. msgid "Enable grid minimap."
  18567. msgstr "Gitterübersichtskarte aktivieren."
  18568. #: scene/gui/graph_node.cpp
  18569. msgid "Show Close"
  18570. msgstr "Schließen anzeigen"
  18571. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
  18572. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18573. msgid "Selected"
  18574. msgstr "Ausgewählt"
  18575. #: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18576. msgid "Comment"
  18577. msgstr "Kommentar"
  18578. #: scene/gui/graph_node.cpp
  18579. msgid "Overlay"
  18580. msgstr "Überlagerung"
  18581. #: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  18582. msgid "Columns"
  18583. msgstr "Spalten"
  18584. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18585. #: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  18586. msgid "Timers"
  18587. msgstr "Timer"
  18588. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp
  18589. msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
  18590. msgstr "Inkrementelle Suche: Max Intervall (ms)"
  18591. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  18592. msgid "Allow Reselect"
  18593. msgstr "Wiederauswahl erlauben"
  18594. #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
  18595. msgid "Allow RMB Select"
  18596. msgstr "Auswählen mit rechter Maustaste erlauben"
  18597. #: scene/gui/item_list.cpp
  18598. msgid "Max Text Lines"
  18599. msgstr "Max Textzeilen"
  18600. #: scene/gui/item_list.cpp
  18601. msgid "Auto Height"
  18602. msgstr "Automatische Höhe"
  18603. #: scene/gui/item_list.cpp
  18604. msgid "Max Columns"
  18605. msgstr "Maximale Spalten"
  18606. #: scene/gui/item_list.cpp
  18607. msgid "Same Column Width"
  18608. msgstr "Gleiche Spalten Breite"
  18609. #: scene/gui/item_list.cpp
  18610. msgid "Fixed Column Width"
  18611. msgstr "Feste Spalten Breite"
  18612. #: scene/gui/item_list.cpp
  18613. msgid "Icon Scale"
  18614. msgstr "Symbolbildskalierung"
  18615. #: scene/gui/item_list.cpp
  18616. msgid "Fixed Icon Size"
  18617. msgstr "Feste Symbolbildgröße"
  18618. #: scene/gui/label.cpp
  18619. msgid "V Align"
  18620. msgstr "V-Ausrichtung"
  18621. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  18622. msgid "Visible Characters"
  18623. msgstr "Sichtbare Zeichen"
  18624. #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  18625. msgid "Percent Visible"
  18626. msgstr "Prozent sichtbar"
  18627. #: scene/gui/label.cpp
  18628. msgid "Lines Skipped"
  18629. msgstr "Zeilen übersprungen"
  18630. #: scene/gui/label.cpp
  18631. msgid "Max Lines Visible"
  18632. msgstr "Max Zeilen sichtbar"
  18633. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
  18634. msgid "Max Length"
  18635. msgstr "Maximale Länge"
  18636. #: scene/gui/line_edit.cpp
  18637. msgid "Secret"
  18638. msgstr "Geheimnis"
  18639. #: scene/gui/line_edit.cpp
  18640. msgid "Secret Character"
  18641. msgstr "Geheimes Zeichen"
  18642. #: scene/gui/line_edit.cpp
  18643. msgid "Expand To Text Length"
  18644. msgstr "Vergößere zu Text-Länge"
  18645. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18646. msgid "Context Menu Enabled"
  18647. msgstr "Kontextmenü aktiviert"
  18648. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18649. msgid "Virtual Keyboard Enabled"
  18650. msgstr "Virtuelle Tastatur aktiviert"
  18651. #: scene/gui/line_edit.cpp
  18652. msgid "Clear Button Enabled"
  18653. msgstr "Löschenknopf aktiviert"
  18654. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18655. msgid "Shortcut Keys Enabled"
  18656. msgstr "Tastenkürzel aktiviert"
  18657. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18658. msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
  18659. msgstr "Einfügen mit mittlerer Maustaste aktiviert"
  18660. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18661. msgid "Selecting Enabled"
  18662. msgstr "Auswählen aktiviert"
  18663. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
  18664. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18665. msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
  18666. msgstr "Auswahl aufheben bei Fokusverlust aktiviert"
  18667. #: scene/gui/line_edit.cpp
  18668. msgid "Right Icon"
  18669. msgstr "Rechtes Symbolbild"
  18670. #: scene/gui/line_edit.cpp
  18671. msgid "Placeholder"
  18672. msgstr "Platzhalter"
  18673. #: scene/gui/line_edit.cpp
  18674. msgid "Alpha"
  18675. msgstr "Alpha"
  18676. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18677. msgid "Caret"
  18678. msgstr "Einfügemarke"
  18679. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18680. msgid "Blink"
  18681. msgstr "Blinken"
  18682. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18683. msgid "Blink Speed"
  18684. msgstr "Blinkgeschwindigkeit"
  18685. #: scene/gui/link_button.cpp
  18686. msgid "Underline"
  18687. msgstr "Unterstreichen"
  18688. #: scene/gui/menu_button.cpp
  18689. msgid "Switch On Hover"
  18690. msgstr "Bei Überfahren wechseln"
  18691. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18692. msgid "Draw Center"
  18693. msgstr "Mitte zeichnen"
  18694. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18695. msgid "Region Rect"
  18696. msgstr "Bereichsrechteck"
  18697. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  18698. msgid "Patch Margin"
  18699. msgstr "Patchbegrenzung"
  18700. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18701. msgid "Axis Stretch"
  18702. msgstr "Achsen strecken"
  18703. #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
  18704. msgid ""
  18705. "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
  18706. "when using the GLES3 rendering backend.\n"
  18707. "The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
  18708. "instead."
  18709. msgstr ""
  18710. "Die Achsenstreckungsoptionen „Tile“ und „Tile Fit“ sind nur aktiv, wenn das "
  18711. "GLES3-Rendering-Backend genutzt wird.\n"
  18712. "Zur Zeit wird das GLES2-Backend genutzt und diese Optionen verhalten sich "
  18713. "wie „Stretch“."
  18714. #: scene/gui/popup.cpp
  18715. msgid "Popup"
  18716. msgstr "Popup"
  18717. #: scene/gui/popup.cpp
  18718. msgid "Exclusive"
  18719. msgstr "Exklusiv"
  18720. #: scene/gui/popup.cpp
  18721. msgid ""
  18722. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  18723. "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
  18724. "running."
  18725. msgstr ""
  18726. "Popups werden standardmäßig nicht angezeigt, es sei denn sie werden durch "
  18727. "popup() oder andere popup*()-Funktionen aufgerufen. Sie als sichtbar zu "
  18728. "markieren kann beim Arbeiten nützlich sein, zur Laufzeit werden sie "
  18729. "allerdings nicht angezeigt."
  18730. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  18731. msgid "Hide On Item Selection"
  18732. msgstr "Bei Elementauswahl verstecken"
  18733. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  18734. msgid "Hide On Checkable Item Selection"
  18735. msgstr "Ausblenden bei der Auswahl eines anklickbaren Elements"
  18736. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  18737. msgid "Hide On State Item Selection"
  18738. msgstr "Bei Status Elementauswahl verstecken"
  18739. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  18740. msgid "Submenu Popup Delay"
  18741. msgstr "Untermenü Popupverzögerung"
  18742. #: scene/gui/popup_menu.cpp
  18743. msgid "Allow Search"
  18744. msgstr "Suchen erlauben"
  18745. #: scene/gui/progress_bar.cpp
  18746. msgid "Percent"
  18747. msgstr "Prozent"
  18748. #: scene/gui/range.cpp
  18749. msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
  18750. msgstr "Wenn „Exp Edit“ aktiviert ist muss „Min Value“ größer als null sein."
  18751. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  18752. msgid "Min Value"
  18753. msgstr "Minimalwert"
  18754. #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
  18755. msgid "Max Value"
  18756. msgstr "Maximalwert"
  18757. #: scene/gui/range.cpp
  18758. msgid "Page"
  18759. msgstr "Seite"
  18760. #: scene/gui/range.cpp
  18761. msgid "Exp Edit"
  18762. msgstr "Exponentielles Bearbeiten"
  18763. #: scene/gui/range.cpp
  18764. msgid "Rounded"
  18765. msgstr "Gerundet"
  18766. #: scene/gui/range.cpp
  18767. msgid "Allow Greater"
  18768. msgstr "Erlaube Mehr"
  18769. #: scene/gui/range.cpp
  18770. msgid "Allow Lesser"
  18771. msgstr "Erlaube Weniger"
  18772. #: scene/gui/reference_rect.cpp
  18773. msgid "Border Color"
  18774. msgstr "Rahmenfarbe"
  18775. #: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp
  18776. msgid "Border Width"
  18777. msgstr "Rahmenbreite"
  18778. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  18779. msgid "Relative Index"
  18780. msgstr "Relativer Index"
  18781. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  18782. msgid "Absolute Index"
  18783. msgstr "Absoluter Index"
  18784. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  18785. msgid "Elapsed Time"
  18786. msgstr "Vergangene Zeit"
  18787. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  18788. msgid "Env"
  18789. msgstr "Umgebung"
  18790. #: scene/gui/rich_text_effect.cpp
  18791. msgid "Character"
  18792. msgstr "Zeichen"
  18793. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  18794. msgid "BBCode"
  18795. msgstr "BBCode"
  18796. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  18797. msgid "Meta Underlined"
  18798. msgstr "Meta unterstrichen"
  18799. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  18800. msgid "Tab Size"
  18801. msgstr "Tabgröße"
  18802. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  18803. msgid "Fit Content Height"
  18804. msgstr "An Inhaltshöhe anpassen"
  18805. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  18806. msgid "Scroll Active"
  18807. msgstr "Scrollen möglich"
  18808. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  18809. msgid "Scroll Following"
  18810. msgstr "Textende mitscrollen"
  18811. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  18812. msgid "Selection Enabled"
  18813. msgstr "Textauswahl möglich"
  18814. #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  18815. msgid "Override Selected Font Color"
  18816. msgstr "Ausgewählte Schriftfarbe überschreiben"
  18817. #: scene/gui/rich_text_label.cpp
  18818. msgid "Custom Effects"
  18819. msgstr "Eigene Effekte"
  18820. #: scene/gui/scroll_bar.cpp
  18821. msgid "Custom Step"
  18822. msgstr "Eigener Schritt"
  18823. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  18824. msgid ""
  18825. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  18826. "Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
  18827. "minimum size manually."
  18828. msgstr ""
  18829. "ScrollContainer sollte mit einem einzigen Control-Unterobjekt verwendet "
  18830. "werden.\n"
  18831. "Um die Minimalgröße einzustellen sollte ein Behälter (VBox, HBox, …) oder "
  18832. "ein Control als Unterobjekt verwendet und dessen Minimalgröße eingestellt "
  18833. "werden."
  18834. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  18835. msgid "Follow Focus"
  18836. msgstr "Dem Fokus folgen"
  18837. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  18838. msgid "Horizontal Enabled"
  18839. msgstr "Horizontal aktiviert"
  18840. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  18841. msgid "Vertical Enabled"
  18842. msgstr "Vertikal Aktiviert"
  18843. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  18844. msgid "Default Scroll Deadzone"
  18845. msgstr "Standard Scrollsperrzone"
  18846. #: scene/gui/slider.cpp
  18847. msgid "Scrollable"
  18848. msgstr "Scrollbar"
  18849. #: scene/gui/slider.cpp
  18850. msgid "Tick Count"
  18851. msgstr "Sprungmarkenanzahl"
  18852. #: scene/gui/slider.cpp
  18853. msgid "Ticks On Borders"
  18854. msgstr "Sprungmarken an den Enden"
  18855. #: scene/gui/spin_box.cpp
  18856. msgid "Prefix"
  18857. msgstr "Präfix"
  18858. #: scene/gui/spin_box.cpp
  18859. msgid "Suffix"
  18860. msgstr "Suffix"
  18861. #: scene/gui/split_container.cpp
  18862. msgid "Split Offset"
  18863. msgstr "Versatz des Trenners"
  18864. #: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp
  18865. msgid "Collapsed"
  18866. msgstr "Eingeklappt"
  18867. #: scene/gui/split_container.cpp
  18868. msgid "Dragger Visibility"
  18869. msgstr "Trennersichtbarkeit"
  18870. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  18871. msgid "Tab Align"
  18872. msgstr "Tabausrichtung"
  18873. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  18874. msgid "Current Tab"
  18875. msgstr "Aktueller Tab"
  18876. #: scene/gui/tab_container.cpp
  18877. msgid "Tabs Visible"
  18878. msgstr "Tabs sichtbar"
  18879. #: scene/gui/tab_container.cpp
  18880. msgid "All Tabs In Front"
  18881. msgstr "Alle Tabs im Vordergrund"
  18882. #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
  18883. msgid "Drag To Rearrange Enabled"
  18884. msgstr "Durch Ziehen Umordnen aktiviert"
  18885. #: scene/gui/tab_container.cpp
  18886. msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
  18887. msgstr "Für min Größe versteckte Tabs verwenden"
  18888. #: scene/gui/tabs.cpp
  18889. msgid "Tab Close Display Policy"
  18890. msgstr "Anzeigerichtlinie für Tab-Schließen"
  18891. #: scene/gui/tabs.cpp
  18892. msgid "Scrolling Enabled"
  18893. msgstr "Scrollen aktiviert"
  18894. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18895. msgid "Readonly"
  18896. msgstr "Nur-Lesen"
  18897. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18898. msgid "Bookmark Gutter"
  18899. msgstr "Lesezeichenspalte"
  18900. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18901. msgid "Breakpoint Gutter"
  18902. msgstr "Breakpointspalte"
  18903. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18904. msgid "Fold Gutter"
  18905. msgstr "Einklappenspalte"
  18906. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18907. msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
  18908. msgstr "Ziehen-und-Fallenlassen-Auswahl aktiviert"
  18909. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18910. msgid "Hiding Enabled"
  18911. msgstr "Verstecken aktiviert"
  18912. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18913. msgid "Wrap Enabled"
  18914. msgstr "Umbruch aktiviert"
  18915. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18916. msgid "Scroll Vertical"
  18917. msgstr "Vertikal scrollen"
  18918. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18919. msgid "Scroll Horizontal"
  18920. msgstr "Horizontal scrollen"
  18921. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18922. msgid "Draw"
  18923. msgstr "Zeichnen"
  18924. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18925. msgid "Block Mode"
  18926. msgstr "Blockmodus"
  18927. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18928. msgid "Moving By Right Click"
  18929. msgstr "Bewegen mit Rechtsklick"
  18930. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18931. msgid "Text Edit Idle Detect (sec)"
  18932. msgstr "Textfeld-Ruheerkennung (s)"
  18933. #: scene/gui/text_edit.cpp
  18934. msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
  18935. msgstr "Textfeld Rückgängigstapel-Maximalgröße"
  18936. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  18937. msgid "Hover"
  18938. msgstr "Schweben"
  18939. #: scene/gui/texture_button.cpp
  18940. msgid "Focused"
  18941. msgstr "Im Fokus"
  18942. #: scene/gui/texture_button.cpp
  18943. msgid "Click Mask"
  18944. msgstr "Klickblende"
  18945. #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
  18946. #: scene/gui/video_player.cpp
  18947. msgid "Expand"
  18948. msgstr "Ausdehnen"
  18949. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18950. msgid "Under"
  18951. msgstr "Unter"
  18952. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18953. msgid "Over"
  18954. msgstr "Über"
  18955. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18956. msgid "Progress"
  18957. msgstr "Fortschritt"
  18958. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18959. msgid "Progress Offset"
  18960. msgstr "Fortschritt Versatz"
  18961. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18962. msgid "Fill Mode"
  18963. msgstr "Füllmodus"
  18964. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
  18965. msgid "Tint"
  18966. msgstr "Färbung"
  18967. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18968. msgid "Radial Fill"
  18969. msgstr "Radiale Füllung"
  18970. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18971. msgid "Initial Angle"
  18972. msgstr "Startwinkel"
  18973. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18974. msgid "Fill Degrees"
  18975. msgstr "Füllwinkel"
  18976. #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  18977. msgid "Center Offset"
  18978. msgstr "Mitteversatz"
  18979. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18980. msgid "Nine Patch Stretch"
  18981. msgstr "Neun-Feld-Streck-Methode"
  18982. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18983. msgid "Stretch Margin Left"
  18984. msgstr "Streckbegrenzung Links"
  18985. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18986. msgid "Stretch Margin Top"
  18987. msgstr "Streckbegrenzung Oben"
  18988. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18989. msgid "Stretch Margin Right"
  18990. msgstr "Streckbegrenzung Rechts"
  18991. #: scene/gui/texture_progress.cpp
  18992. msgid "Stretch Margin Bottom"
  18993. msgstr "Streckbegrenzung Unten"
  18994. #: scene/gui/tree.cpp
  18995. msgid "Custom Minimum Height"
  18996. msgstr "Benutzerdefinierte minimale Höhe"
  18997. #: scene/gui/tree.cpp
  18998. msgid "(Other)"
  18999. msgstr "(Andere)"
  19000. #: scene/gui/tree.cpp
  19001. msgid "Column Titles Visible"
  19002. msgstr "Spaltentitel sichtbar"
  19003. #: scene/gui/tree.cpp
  19004. msgid "Hide Folding"
  19005. msgstr "Faltungen verbergen"
  19006. #: scene/gui/tree.cpp
  19007. msgid "Hide Root"
  19008. msgstr "Wurzel verbergen"
  19009. #: scene/gui/tree.cpp
  19010. msgid "Drop Mode Flags"
  19011. msgstr "Drop-Modus-Optionen"
  19012. #: scene/gui/video_player.cpp
  19013. msgid "Audio Track"
  19014. msgstr "Audiospur"
  19015. #: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  19016. msgid "Paused"
  19017. msgstr "Pausiert"
  19018. #: scene/gui/video_player.cpp
  19019. msgid "Buffering Msec"
  19020. msgstr "Puffer ms"
  19021. #: scene/gui/video_player.cpp
  19022. msgid "Stream Position"
  19023. msgstr "Streamposition"
  19024. #: scene/gui/viewport_container.cpp
  19025. msgid "Stretch Shrink"
  19026. msgstr "Strecken-Stauchen"
  19027. #: scene/main/canvas_layer.cpp
  19028. msgid "Follow Viewport"
  19029. msgstr "Ansichtsfenster folgen"
  19030. #: scene/main/http_request.cpp
  19031. msgid "Download File"
  19032. msgstr "Datei herunterladen"
  19033. #: scene/main/http_request.cpp
  19034. msgid "Download Chunk Size"
  19035. msgstr "Download Stückgröße"
  19036. #: scene/main/http_request.cpp
  19037. msgid "Body Size Limit"
  19038. msgstr "Körper Größen Limit"
  19039. #: scene/main/http_request.cpp
  19040. msgid "Max Redirects"
  19041. msgstr "Maximale Weiterleitungen"
  19042. #: scene/main/http_request.cpp
  19043. msgid "Timeout"
  19044. msgstr "Zeitüberschreitung"
  19045. #: scene/main/node.cpp
  19046. msgid ""
  19047. "Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
  19048. "claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
  19049. msgstr ""
  19050. "Der verwendete Node-Name '%s' wurde als einzigartig in der Szene '%s' "
  19051. "deklariert, jedoch wurde der Name bereits von '%s' verwendet. Das Node wird "
  19052. "nicht mehr als einzigartig geführt."
  19053. #: scene/main/node.cpp
  19054. msgid "Name Num Separator"
  19055. msgstr "Name des numerischen Separators"
  19056. #: scene/main/node.cpp
  19057. msgid "Name Casing"
  19058. msgstr "Namensgebung"
  19059. #: scene/main/node.cpp
  19060. msgid "Editor Description"
  19061. msgstr "Editorbeschreibung"
  19062. #: scene/main/node.cpp
  19063. msgid "Pause Mode"
  19064. msgstr "Pausiermodus"
  19065. #: scene/main/node.cpp
  19066. msgid "Physics Interpolation Mode"
  19067. msgstr "Physikinterpolationsmodus"
  19068. #: scene/main/node.cpp
  19069. msgid "Display Folded"
  19070. msgstr "Eingeklappt anzeigen"
  19071. #: scene/main/node.cpp
  19072. msgid "Filename"
  19073. msgstr "Dateiname"
  19074. #: scene/main/node.cpp
  19075. msgid "Owner"
  19076. msgstr "Besitzer"
  19077. #: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
  19078. msgid "Multiplayer"
  19079. msgstr "Mehrspieler"
  19080. #: scene/main/node.cpp
  19081. msgid "Custom Multiplayer"
  19082. msgstr "Mehrspieler benutzerdefiniert"
  19083. #: scene/main/node.cpp
  19084. msgid "Process Priority"
  19085. msgstr "Prozesspriorität"
  19086. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
  19087. msgid "Time Left"
  19088. msgstr "Zeit übrig"
  19089. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19090. msgid "Debug Collisions Hint"
  19091. msgstr "Kollisionshinweise debuggen"
  19092. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19093. msgid "Debug Navigation Hint"
  19094. msgstr "Navigationshinweise debuggen"
  19095. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19096. msgid "Use Font Oversampling"
  19097. msgstr "Schriftüberabtastung verwenden"
  19098. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19099. msgid "Edited Scene Root"
  19100. msgstr "bearbeitete Szenenwurzel"
  19101. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19102. msgid "Root"
  19103. msgstr "Wurzel"
  19104. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19105. msgid "Multiplayer Poll"
  19106. msgstr "Mehrspielerrundfrage"
  19107. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
  19108. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  19109. msgid "Shapes"
  19110. msgstr "Formen"
  19111. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19112. msgid "Shape Color"
  19113. msgstr "Formfarbe"
  19114. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19115. msgid "Contact Color"
  19116. msgstr "Kontaktfarbe"
  19117. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19118. msgid "Geometry Color"
  19119. msgstr "Geometriefarbe"
  19120. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19121. msgid "Disabled Geometry Color"
  19122. msgstr "Deaktivierte-Geometrie-Farbe"
  19123. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19124. msgid "Max Contacts Displayed"
  19125. msgstr "Maximale angezeigte Kontakte"
  19126. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
  19127. msgid "Draw 2D Outlines"
  19128. msgstr "2D-Umrisse zeichnen"
  19129. #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
  19130. msgid "Reflections"
  19131. msgstr "Reflexionen"
  19132. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19133. msgid "Atlas Size"
  19134. msgstr "Atlasgröße"
  19135. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19136. msgid "Atlas Subdiv"
  19137. msgstr "Atlas unterteilung"
  19138. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  19139. msgid "MSAA"
  19140. msgstr "MSAA"
  19141. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19142. msgid "Use FXAA"
  19143. msgstr "Nutze FXAA"
  19144. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19145. msgid "Use Debanding"
  19146. msgstr "Debanding verwenden"
  19147. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  19148. msgid "HDR"
  19149. msgstr "HDR"
  19150. #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp
  19151. msgid "Use 32 BPC Depth"
  19152. msgstr "32 BPC Tiefe verwenden"
  19153. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19154. msgid "Default Environment"
  19155. msgstr "Standardumgebung"
  19156. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19157. msgid ""
  19158. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  19159. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  19160. msgstr ""
  19161. "Das Standard-Environment wie festgelegt in den Projekteinstellungen "
  19162. "(Rendering→Environment→Standard-Environment) konnte nicht geladen werden."
  19163. #: scene/main/scene_tree.cpp
  19164. msgid "Enable Object Picking"
  19165. msgstr "Objektauswahl aktivieren"
  19166. #: scene/main/timer.cpp
  19167. msgid ""
  19168. "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
  19169. "different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
  19170. "Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
  19171. "very low wait times."
  19172. msgstr ""
  19173. "Sehr kurze Schaltzeiten (< 0,05 Sekunden) können instabile Ergebnisse "
  19174. "abhängig von der Bildfrequenz liefern.\n"
  19175. "Für sehr kurze Schaltzeiten wird empfohlen, statt eines Timers, die "
  19176. "›process‹-Schleife eines Skripts zu benutzen."
  19177. #: scene/main/timer.cpp
  19178. msgid "Autostart"
  19179. msgstr "Autostart"
  19180. #: scene/main/viewport.cpp
  19181. msgid "Viewport Path"
  19182. msgstr "Ansichtsfensterpfad"
  19183. #: scene/main/viewport.cpp
  19184. msgid ""
  19185. "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
  19186. "dimensions to render anything."
  19187. msgstr ""
  19188. "Die Größe des Viewports muss mindestens 2 Pixel in beiden Dimensionen "
  19189. "betragen um überhaupt irgendetwas rendern zu können."
  19190. #: scene/main/viewport.cpp
  19191. msgid ""
  19192. "This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-"
  19193. "Sampling.\n"
  19194. "HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-"
  19195. "Effects.\n"
  19196. "HDR will be disabled for this Viewport."
  19197. msgstr ""
  19198. "In diesem Ansichtsfenster ist HDR aktiv, jedoch wurde dessen Nutzung auf 2D "
  19199. "oder 2D-No-Sampling eingestellt.\n"
  19200. "HDR wird nur in Ansichtsfenstern deren Nutzung auf 3D oder 3D-No-Effects "
  19201. "eingestellt sind unterstützt.\n"
  19202. "HDR wird für dieses Ansichtsfenster deaktiviert."
  19203. #: scene/main/viewport.cpp
  19204. msgid "ARVR"
  19205. msgstr "ARVR"
  19206. #: scene/main/viewport.cpp
  19207. msgid "Size Override Stretch"
  19208. msgstr "Größenüberschreibung-Streckung"
  19209. #: scene/main/viewport.cpp
  19210. msgid "Own World"
  19211. msgstr "Eigene Welt"
  19212. #: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  19213. msgid "World"
  19214. msgstr "Welt"
  19215. #: scene/main/viewport.cpp
  19216. msgid "World 2D"
  19217. msgstr "Welt 2D"
  19218. #: scene/main/viewport.cpp
  19219. msgid "Transparent BG"
  19220. msgstr "Transparenter Hintergrund"
  19221. #: scene/main/viewport.cpp
  19222. msgid "Handle Input Locally"
  19223. msgstr "Eingaben lokal behandeln"
  19224. #: scene/main/viewport.cpp
  19225. msgid "FXAA"
  19226. msgstr "FXAA"
  19227. #: scene/main/viewport.cpp
  19228. msgid "Debanding"
  19229. msgstr "Debanding"
  19230. #: scene/main/viewport.cpp
  19231. msgid "Disable 3D"
  19232. msgstr "3D deaktivieren"
  19233. #: scene/main/viewport.cpp
  19234. msgid "Keep 3D Linear"
  19235. msgstr "3D linear halten"
  19236. #: scene/main/viewport.cpp
  19237. msgid "Render Direct To Screen"
  19238. msgstr "Direkt auf Bildschirm rendern"
  19239. #: scene/main/viewport.cpp
  19240. msgid "Debug Draw"
  19241. msgstr "Debug-Zeichnen"
  19242. #: scene/main/viewport.cpp
  19243. msgid "Render Target"
  19244. msgstr "Renderziel"
  19245. #: scene/main/viewport.cpp
  19246. msgid "V Flip"
  19247. msgstr "V Spiegelung"
  19248. #: scene/main/viewport.cpp
  19249. msgid "Clear Mode"
  19250. msgstr "Löschmodus"
  19251. #: scene/main/viewport.cpp
  19252. msgid "Enable 2D"
  19253. msgstr "2D aktivieren"
  19254. #: scene/main/viewport.cpp
  19255. msgid "Enable 3D"
  19256. msgstr "3D aktivieren"
  19257. #: scene/main/viewport.cpp
  19258. msgid "Object Picking"
  19259. msgstr "Objektauswahl"
  19260. #: scene/main/viewport.cpp
  19261. msgid "Disable Input"
  19262. msgstr "Eingabe deaktivieren"
  19263. #: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp
  19264. msgid "Shadow Atlas"
  19265. msgstr "Schattenatlas"
  19266. #: scene/main/viewport.cpp
  19267. msgid "Quad 0"
  19268. msgstr "Quadrat 0"
  19269. #: scene/main/viewport.cpp
  19270. msgid "Quad 1"
  19271. msgstr "Quadrat 1"
  19272. #: scene/main/viewport.cpp
  19273. msgid "Quad 2"
  19274. msgstr "Quadrat 2"
  19275. #: scene/main/viewport.cpp
  19276. msgid "Quad 3"
  19277. msgstr "Quadrat 3"
  19278. #: scene/main/viewport.cpp
  19279. msgid "Canvas Transform"
  19280. msgstr "Leinwand-Transform"
  19281. #: scene/main/viewport.cpp
  19282. msgid "Global Canvas Transform"
  19283. msgstr "Globales Leinwand-Transform"
  19284. #: scene/main/viewport.cpp
  19285. msgid "Tooltip Delay (sec)"
  19286. msgstr "Tooltip-Verzögerung (s)"
  19287. #: scene/register_scene_types.cpp
  19288. msgid "Swap OK Cancel"
  19289. msgstr "OK-Abbrechen vertauschen"
  19290. #: scene/register_scene_types.cpp
  19291. msgid "Layer Names"
  19292. msgstr "Ebenennamen"
  19293. #: scene/register_scene_types.cpp
  19294. msgid "2D Render"
  19295. msgstr "2D-Rendern"
  19296. #: scene/register_scene_types.cpp
  19297. msgid "3D Render"
  19298. msgstr "3D-Rendern"
  19299. #: scene/register_scene_types.cpp
  19300. msgid "2D Physics"
  19301. msgstr "2D-Physik"
  19302. #: scene/register_scene_types.cpp
  19303. msgid "3D Physics"
  19304. msgstr "3D-Physik"
  19305. #: scene/register_scene_types.cpp
  19306. msgid "2D Navigation"
  19307. msgstr "2D-Navigation"
  19308. #: scene/register_scene_types.cpp
  19309. msgid "3D Navigation"
  19310. msgstr "3D-Navigation"
  19311. #: scene/register_scene_types.cpp
  19312. msgid "Use hiDPI"
  19313. msgstr "hiDPI verwenden"
  19314. #: scene/register_scene_types.cpp
  19315. msgid "Custom"
  19316. msgstr "Eigenes"
  19317. #: scene/register_scene_types.cpp
  19318. msgid "Custom Font"
  19319. msgstr "Eigene Schriftart"
  19320. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  19321. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp
  19322. msgid "Mix Rate"
  19323. msgstr "Mischrate"
  19324. #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
  19325. msgid "Stereo"
  19326. msgstr "Stereo"
  19327. #: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
  19328. msgid "Segments"
  19329. msgstr "Segmente"
  19330. #: scene/resources/curve.cpp
  19331. msgid "Bake Resolution"
  19332. msgstr "Bake-Auflösung"
  19333. #: scene/resources/curve.cpp
  19334. msgid "Bake Interval"
  19335. msgstr "Bake-Intervall"
  19336. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19337. msgid "Panel"
  19338. msgstr "Leiste"
  19339. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19340. msgid "Font Color"
  19341. msgstr "Schriftfarbe"
  19342. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19343. msgid "Font Color Pressed"
  19344. msgstr "Schriftfarbe gedrückt"
  19345. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19346. msgid "Font Color Hover"
  19347. msgstr "Schriftfarbe überfahren"
  19348. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19349. msgid "Font Color Focus"
  19350. msgstr "Schriftfarbe ausgewählt"
  19351. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19352. msgid "Font Color Disabled"
  19353. msgstr "Schriftfarbe deaktiviert"
  19354. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19355. msgid "H Separation"
  19356. msgstr "H-Trennung"
  19357. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19358. msgid "Underline Spacing"
  19359. msgstr "Unterstreichung-Zwischenraum"
  19360. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19361. msgid "Arrow"
  19362. msgstr "Pfeil"
  19363. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19364. msgid "Arrow Margin"
  19365. msgstr "Pfeilbegrenzung"
  19366. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19367. msgid "Hover Pressed"
  19368. msgstr "Überfahren gedrückt"
  19369. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19370. msgid "Checked Disabled"
  19371. msgstr "Abgehakt deaktiviert"
  19372. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19373. msgid "Unchecked"
  19374. msgstr "Nicht abgehakt"
  19375. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19376. msgid "Unchecked Disabled"
  19377. msgstr "Nicht abgehakt deaktiviert"
  19378. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19379. msgid "Radio Checked"
  19380. msgstr "Radioknopf ausgewählt"
  19381. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19382. msgid "Radio Checked Disabled"
  19383. msgstr "Radioknopf ausgewählt deaktiviert"
  19384. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19385. msgid "Radio Unchecked"
  19386. msgstr "Radioknopf unausgewählt"
  19387. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19388. msgid "Radio Unchecked Disabled"
  19389. msgstr "Radioknopf unausgewählt deaktiviert"
  19390. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19391. msgid "Font Color Hover Pressed"
  19392. msgstr "Schriftfarbe überfahren gedrückt"
  19393. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19394. msgid "Check V Adjust"
  19395. msgstr "V-Ausrichtung überprüfen"
  19396. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19397. msgid "On Disabled"
  19398. msgstr "An deaktiviert"
  19399. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19400. msgid "Off"
  19401. msgstr "Aus"
  19402. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19403. msgid "Off Disabled"
  19404. msgstr "Aus deaktiviert"
  19405. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19406. msgid "Font Color Shadow"
  19407. msgstr "Schriftfarbenschatten"
  19408. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19409. msgid "Font Outline Modulate"
  19410. msgstr "Schriftumrissmodulierung"
  19411. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19412. msgid "Shadow Offset X"
  19413. msgstr "Schattenversatz X"
  19414. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19415. msgid "Shadow Offset Y"
  19416. msgstr "Schattenversatz Y"
  19417. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19418. msgid "Shadow As Outline"
  19419. msgstr "Schatten als Umriss"
  19420. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19421. msgid "Font Color Selected"
  19422. msgstr "Schriftfarbe ausgewählt"
  19423. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19424. msgid "Font Color Uneditable"
  19425. msgstr "Schriftfarbe nicht bearbeitbar"
  19426. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19427. msgid "Cursor Color"
  19428. msgstr "Mauszeigerfarbe"
  19429. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19430. msgid "Clear Button Color"
  19431. msgstr "Löschenknopffarbe"
  19432. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19433. msgid "Clear Button Color Pressed"
  19434. msgstr "Gedrückter Löschenknopf-Farbe"
  19435. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19436. msgid "Minimum Spaces"
  19437. msgstr "Minimaler Zwischenraum"
  19438. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19439. msgid "BG"
  19440. msgstr "HG"
  19441. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19442. msgid "FG"
  19443. msgstr "VG"
  19444. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19445. msgid "Tab"
  19446. msgstr "Tab"
  19447. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19448. #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
  19449. #: scene/resources/world_2d.cpp
  19450. msgid "Space"
  19451. msgstr "Leerzeichen"
  19452. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19453. msgid "Folded"
  19454. msgstr "Eingeklappt"
  19455. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19456. msgid "Fold"
  19457. msgstr "Einklappung"
  19458. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19459. msgid "Font Color Readonly"
  19460. msgstr "Schriftfarbe nur-lesbar"
  19461. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19462. msgid "Completion Lines"
  19463. msgstr "Vervollständigung Zeilen"
  19464. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19465. msgid "Completion Max Width"
  19466. msgstr "Vervollständigung maximale Breite"
  19467. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19468. msgid "Completion Scroll Width"
  19469. msgstr "Vervollständigung Scrollbreite"
  19470. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19471. msgid "Scroll Focus"
  19472. msgstr "Skrollen Fokus"
  19473. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19474. msgid "Grabber"
  19475. msgstr "Greifer"
  19476. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19477. msgid "Grabber Highlight"
  19478. msgstr "Greifer-Hervorhebung"
  19479. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19480. msgid "Grabber Pressed"
  19481. msgstr "Greifer gedrückt"
  19482. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19483. msgid "Increment"
  19484. msgstr "Zunahme"
  19485. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19486. msgid "Increment Highlight"
  19487. msgstr "Zunahme-Hervorhebung"
  19488. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19489. msgid "Increment Pressed"
  19490. msgstr "Zunahme gedrückt"
  19491. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19492. msgid "Decrement"
  19493. msgstr "Abnahme"
  19494. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19495. msgid "Decrement Highlight"
  19496. msgstr "Abnahme-Hervorhebung"
  19497. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19498. msgid "Decrement Pressed"
  19499. msgstr "Abnahme gedrückt"
  19500. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19501. msgid "Slider"
  19502. msgstr "Schieber"
  19503. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19504. msgid "Grabber Area"
  19505. msgstr "Greifer-Bereich"
  19506. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19507. msgid "Grabber Area Highlight"
  19508. msgstr "Greifer-Bereich-Hervorhebung"
  19509. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19510. msgid "Grabber Disabled"
  19511. msgstr "Greifer deaktiviert"
  19512. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19513. msgid "Tick"
  19514. msgstr "Sprungmarke"
  19515. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19516. msgid "Updown"
  19517. msgstr "Hochrunter"
  19518. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19519. msgid "Scaleborder Size"
  19520. msgstr "Skalierungsrahmengröße"
  19521. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19522. msgid "Title Font"
  19523. msgstr "Titelschriftart"
  19524. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19525. msgid "Title Color"
  19526. msgstr "Titelfarbe"
  19527. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19528. msgid "Title Height"
  19529. msgstr "Titelhöhe"
  19530. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19531. msgid "Close Highlight"
  19532. msgstr "Schließen-Hervorhebung"
  19533. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19534. msgid "Close H Offset"
  19535. msgstr "Schließen-H-Versatz"
  19536. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19537. msgid "Close V Offset"
  19538. msgstr "Schließen-V-Versatz"
  19539. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19540. msgid "Parent Folder"
  19541. msgstr "Übergeordneter Ordner"
  19542. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19543. msgid "Toggle Hidden"
  19544. msgstr "Versteckte Dateien umschalten"
  19545. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19546. msgid "Panel Disabled"
  19547. msgstr "Leiste deaktiviert"
  19548. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19549. msgid "Labeled Separator Left"
  19550. msgstr "Benannter Trenner Links"
  19551. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19552. msgid "Labeled Separator Right"
  19553. msgstr "Benannter Trenner Rechts"
  19554. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19555. msgid "Font Separator"
  19556. msgstr "Schriftarten-Trennzeichen"
  19557. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19558. msgid "Font Color Accel"
  19559. msgstr "Schriftfarbe-Beschleunigung"
  19560. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19561. msgid "Font Color Separator"
  19562. msgstr "Schriftfarbe Trenner"
  19563. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19564. msgid "V Separation"
  19565. msgstr "V-Trennung"
  19566. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19567. msgid "Selected Frame"
  19568. msgstr "Ausgewählter Frame"
  19569. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19570. msgid "Default Frame"
  19571. msgstr "Standardframe"
  19572. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19573. msgid "Default Focus"
  19574. msgstr "Standardfokus"
  19575. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19576. msgid "Comment Focus"
  19577. msgstr "Kommentarfokus"
  19578. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19579. msgid "Breakpoint"
  19580. msgstr "Haltepunkt"
  19581. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19582. msgid "Resizer"
  19583. msgstr "Versteller"
  19584. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19585. msgid "Close Color"
  19586. msgstr "Schließen-Farbe"
  19587. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19588. msgid "Resizer Color"
  19589. msgstr "Versteller-Farbe"
  19590. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19591. msgid "Title Offset"
  19592. msgstr "Titelversatz"
  19593. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19594. msgid "Close Offset"
  19595. msgstr "Schließen-Versatz"
  19596. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19597. msgid "Port Offset"
  19598. msgstr "Port-Versatz"
  19599. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19600. msgid "BG Focus"
  19601. msgstr "HG-Fokus"
  19602. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19603. msgid "Selected Focus"
  19604. msgstr "Ausgewählt Fokus"
  19605. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19606. msgid "Cursor Unfocused"
  19607. msgstr "Mauszeiger nicht fokussiert"
  19608. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19609. msgid "Button Pressed"
  19610. msgstr "Taste gedrück"
  19611. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19612. msgid "Title Button Normal"
  19613. msgstr "Titelknopf normal"
  19614. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19615. msgid "Title Button Pressed"
  19616. msgstr "Titelknopf gedrückt"
  19617. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19618. msgid "Title Button Hover"
  19619. msgstr "Titelknopf überfahren"
  19620. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19621. msgid "Custom Button"
  19622. msgstr "Eigener Knopf"
  19623. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19624. msgid "Custom Button Pressed"
  19625. msgstr "Eigener Knopf gedrückt"
  19626. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19627. msgid "Custom Button Hover"
  19628. msgstr "Eigener Knopf überfahren"
  19629. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19630. msgid "Select Arrow"
  19631. msgstr "Auswahlpfeil"
  19632. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19633. msgid "Arrow Collapsed"
  19634. msgstr "Pfeil eingeklappt"
  19635. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19636. msgid "Title Button Font"
  19637. msgstr "Titelknopfschriftart"
  19638. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19639. msgid "Title Button Color"
  19640. msgstr "Titelknopffarbe"
  19641. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19642. msgid "Guide Color"
  19643. msgstr "Hinweisfarbe"
  19644. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19645. msgid "Drop Position Color"
  19646. msgstr "Fallpositionfarbe"
  19647. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19648. msgid "Relationship Line Color"
  19649. msgstr "Verbindungslinienfarbe"
  19650. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19651. msgid "Custom Button Font Highlight"
  19652. msgstr "Eigener Knopf Schriftarthervorhebung"
  19653. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19654. msgid "Item Margin"
  19655. msgstr "Elementbegrenzung"
  19656. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19657. msgid "Button Margin"
  19658. msgstr "Knopfbegrenzung"
  19659. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19660. msgid "Draw Relationship Lines"
  19661. msgstr "Verbindungslinien zeichnen"
  19662. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19663. msgid "Draw Guides"
  19664. msgstr "Hinweise zeichnen"
  19665. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19666. msgid "Scroll Border"
  19667. msgstr "Scrollrand"
  19668. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19669. msgid "Scroll Speed"
  19670. msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
  19671. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19672. msgid "Icon Margin"
  19673. msgstr "Symbolbildbegrenzung"
  19674. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19675. msgid "Line Separation"
  19676. msgstr "Linientrennung"
  19677. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19678. msgid "Tab FG"
  19679. msgstr "Tab VG"
  19680. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19681. msgid "Tab BG"
  19682. msgstr "Tab HG"
  19683. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19684. msgid "Tab Disabled"
  19685. msgstr "Tab deaktiviert"
  19686. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19687. msgid "Menu"
  19688. msgstr "Menü"
  19689. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19690. msgid "Menu Highlight"
  19691. msgstr "Menü-Hervorhebung"
  19692. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19693. msgid "Font Color FG"
  19694. msgstr "Schriftfarbe VG"
  19695. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19696. msgid "Font Color BG"
  19697. msgstr "Schriftfarbe BG"
  19698. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19699. msgid "Side Margin"
  19700. msgstr "Seitenbegrenzung"
  19701. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19702. msgid "Top Margin"
  19703. msgstr "Obere Begrenzung"
  19704. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19705. msgid "Label V Align FG"
  19706. msgstr "Beschriftung V-Ausrichtung VG"
  19707. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19708. msgid "Label V Align BG"
  19709. msgstr "Beschriftung V-Ausrichtung HG"
  19710. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19711. msgid "Large"
  19712. msgstr "Groß"
  19713. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19714. msgid "Folder"
  19715. msgstr "Ordner"
  19716. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19717. msgid "Folder Icon Modulate"
  19718. msgstr "Order-Symbolbild-Modulation"
  19719. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19720. msgid "File Icon Modulate"
  19721. msgstr "Datei-Symbolbild-Modulation"
  19722. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19723. msgid "Files Disabled"
  19724. msgstr "Dateien deaktiviert"
  19725. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19726. msgid "SV Width"
  19727. msgstr "SV-Breite"
  19728. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19729. msgid "SV Height"
  19730. msgstr "SV-Höhe"
  19731. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19732. msgid "H Width"
  19733. msgstr "H-Breite"
  19734. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19735. msgid "Label Width"
  19736. msgstr "Beschriftungsbreite"
  19737. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19738. msgid "Screen Picker"
  19739. msgstr "Farbauswähler"
  19740. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19741. msgid "Add Preset"
  19742. msgstr "Vorlage hinzufügen"
  19743. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19744. msgid "Color Hue"
  19745. msgstr "Farbton"
  19746. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19747. msgid "Color Sample"
  19748. msgstr "Farbprobe"
  19749. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19750. msgid "Preset BG"
  19751. msgstr "Vorlage HG"
  19752. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19753. msgid "Overbright Indicator"
  19754. msgstr "Überhellanzeiger"
  19755. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19756. msgid "Preset FG"
  19757. msgstr "Vorlage VG"
  19758. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19759. msgid "Preset BG Icon"
  19760. msgstr "Vorlage HG Symbolbild"
  19761. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19762. msgid "Normal Font"
  19763. msgstr "Normale Schriftart"
  19764. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19765. msgid "Bold Font"
  19766. msgstr "Fette Schriftart"
  19767. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19768. msgid "Italics Font"
  19769. msgstr "Kursive Schriftart"
  19770. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19771. msgid "Bold Italics Font"
  19772. msgstr "Fette kursive Schriftart"
  19773. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19774. msgid "Mono Font"
  19775. msgstr "Monoschriftart"
  19776. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19777. msgid "Table H Separation"
  19778. msgstr "Tabellen-H-Trennung"
  19779. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19780. msgid "Table V Separation"
  19781. msgstr "Tabellen-V-Trennung"
  19782. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19783. msgid "Margin Left"
  19784. msgstr "Begrenzung Links"
  19785. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19786. msgid "Margin Top"
  19787. msgstr "Begrenzung Oben"
  19788. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19789. msgid "Margin Right"
  19790. msgstr "Begrenzung Rechts"
  19791. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19792. msgid "Margin Bottom"
  19793. msgstr "Begrenzung Unten"
  19794. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19795. msgid "Autohide"
  19796. msgstr "Autoverbergen"
  19797. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19798. msgid "Minus"
  19799. msgstr "Minus"
  19800. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19801. msgid "More"
  19802. msgstr "Mehr"
  19803. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19804. msgid "Grid Minor"
  19805. msgstr "Nebengitter"
  19806. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19807. msgid "Grid Major"
  19808. msgstr "Hauptgitter"
  19809. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19810. msgid "Selection Fill"
  19811. msgstr "Auswahlfüllung"
  19812. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19813. msgid "Selection Stroke"
  19814. msgstr "Auswahlstrichart"
  19815. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19816. msgid "Activity"
  19817. msgstr "Aktivität"
  19818. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19819. msgid "Bezier Len Pos"
  19820. msgstr "Bezierlänge positiv"
  19821. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19822. msgid "Bezier Len Neg"
  19823. msgstr "Bezierlänge negativ"
  19824. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19825. msgid "Port Grab Distance Horizontal"
  19826. msgstr "Port-Greifdistanz horizontal"
  19827. #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
  19828. msgid "Port Grab Distance Vertical"
  19829. msgstr "Port-Greifdistanz vertikal"
  19830. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  19831. msgid "Hinting"
  19832. msgstr "Hinweisen"
  19833. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  19834. msgid "Override Oversampling"
  19835. msgstr "Überabtastung überschreiben"
  19836. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  19837. msgid "Font Path"
  19838. msgstr "Schriftpfad"
  19839. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  19840. msgid "Outline Size"
  19841. msgstr "Umrissgröße"
  19842. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  19843. msgid "Outline Color"
  19844. msgstr "Umrissfarbe"
  19845. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  19846. msgid "Use Mipmaps"
  19847. msgstr "Mipmaps verwenden"
  19848. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  19849. msgid "Extra Spacing"
  19850. msgstr "Extrazwischenraum"
  19851. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  19852. msgid "Char"
  19853. msgstr "Zeichen"
  19854. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  19855. msgid "Font Data"
  19856. msgstr "Schriftdaten"
  19857. #: scene/resources/environment.cpp
  19858. msgid "Background"
  19859. msgstr "Hintergrund"
  19860. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
  19861. msgid "Sky"
  19862. msgstr "Himmel"
  19863. #: scene/resources/environment.cpp
  19864. msgid "Sky Custom FOV"
  19865. msgstr "Himmel eigenes FOV"
  19866. #: scene/resources/environment.cpp
  19867. msgid "Sky Orientation"
  19868. msgstr "Himmel Orientierung"
  19869. #: scene/resources/environment.cpp
  19870. msgid "Sky Rotation"
  19871. msgstr "Himmel Rotation"
  19872. #: scene/resources/environment.cpp
  19873. msgid "Sky Rotation Degrees"
  19874. msgstr "Himmel Rotationswinkel"
  19875. #: scene/resources/environment.cpp
  19876. msgid "Canvas Max Layer"
  19877. msgstr "Leinwand max Ebenen"
  19878. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp
  19879. msgid "Camera Feed ID"
  19880. msgstr "Kamera-Feed-ID"
  19881. #: scene/resources/environment.cpp
  19882. msgid "Ambient Light"
  19883. msgstr "Umgebungslicht"
  19884. #: scene/resources/environment.cpp
  19885. msgid "Sky Contribution"
  19886. msgstr "Himmel Beitrag"
  19887. #: scene/resources/environment.cpp
  19888. msgid "Fog"
  19889. msgstr "Nebel"
  19890. #: scene/resources/environment.cpp
  19891. msgid "Sun Color"
  19892. msgstr "Sonnenfarbe"
  19893. #: scene/resources/environment.cpp
  19894. msgid "Sun Amount"
  19895. msgstr "Sonnenintensität"
  19896. #: scene/resources/environment.cpp
  19897. msgid "Depth Enabled"
  19898. msgstr "Tiefe aktiviert"
  19899. #: scene/resources/environment.cpp
  19900. msgid "Depth Begin"
  19901. msgstr "Tiefenanfang"
  19902. #: scene/resources/environment.cpp
  19903. msgid "Depth End"
  19904. msgstr "Tiefenende"
  19905. #: scene/resources/environment.cpp
  19906. msgid "Depth Curve"
  19907. msgstr "Tiefenkurve"
  19908. #: scene/resources/environment.cpp
  19909. msgid "Transmit Enabled"
  19910. msgstr "Übertragung aktiviert"
  19911. #: scene/resources/environment.cpp
  19912. msgid "Transmit Curve"
  19913. msgstr "Übertragungskurve"
  19914. #: scene/resources/environment.cpp
  19915. msgid "Height Enabled"
  19916. msgstr "Höhe aktiviert"
  19917. #: scene/resources/environment.cpp
  19918. msgid "Height Min"
  19919. msgstr "Höhe min"
  19920. #: scene/resources/environment.cpp
  19921. msgid "Height Max"
  19922. msgstr "Höhe max"
  19923. #: scene/resources/environment.cpp
  19924. msgid "Height Curve"
  19925. msgstr "Höhenkurve"
  19926. #: scene/resources/environment.cpp
  19927. msgid "Tonemap"
  19928. msgstr "Dynamikkompression"
  19929. #: scene/resources/environment.cpp
  19930. msgid "Exposure"
  19931. msgstr "Belichtung"
  19932. #: scene/resources/environment.cpp
  19933. msgid "White"
  19934. msgstr "Weiß"
  19935. #: scene/resources/environment.cpp
  19936. msgid "Auto Exposure"
  19937. msgstr "Automatische Belichtung"
  19938. #: scene/resources/environment.cpp
  19939. msgid "Min Luma"
  19940. msgstr "Min Luma"
  19941. #: scene/resources/environment.cpp
  19942. msgid "Max Luma"
  19943. msgstr "Max Luma"
  19944. #: scene/resources/environment.cpp
  19945. msgid "SS Reflections"
  19946. msgstr "SS-Reflexionen"
  19947. #: scene/resources/environment.cpp
  19948. msgid "Max Steps"
  19949. msgstr "Max Schritte"
  19950. #: scene/resources/environment.cpp
  19951. msgid "Fade In"
  19952. msgstr "Einblenden"
  19953. #: scene/resources/environment.cpp
  19954. msgid "Fade Out"
  19955. msgstr "Ausblenden"
  19956. #: scene/resources/environment.cpp
  19957. msgid "Depth Tolerance"
  19958. msgstr "Tiefentoleranz"
  19959. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  19960. msgid "Roughness"
  19961. msgstr "Rauheit"
  19962. #: scene/resources/environment.cpp
  19963. msgid "SSAO"
  19964. msgstr "SSAO"
  19965. #: scene/resources/environment.cpp
  19966. msgid "Radius 2"
  19967. msgstr "Radius 2"
  19968. #: scene/resources/environment.cpp
  19969. msgid "Intensity 2"
  19970. msgstr "Intensität 2"
  19971. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  19972. msgid "Light Affect"
  19973. msgstr "Lichtbeeinflussung"
  19974. #: scene/resources/environment.cpp
  19975. msgid "AO Channel Affect"
  19976. msgstr "AO-Kanal-Beeinflussung"
  19977. #: scene/resources/environment.cpp
  19978. msgid "Blur"
  19979. msgstr "Unschärfe"
  19980. #: scene/resources/environment.cpp
  19981. msgid "Edge Sharpness"
  19982. msgstr "Kantenschärfe"
  19983. #: scene/resources/environment.cpp
  19984. msgid "DOF Far Blur"
  19985. msgstr "Tiefenschärfe Fernunschärfe"
  19986. #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
  19987. msgid "Distance"
  19988. msgstr "Distanz"
  19989. #: scene/resources/environment.cpp
  19990. msgid "Transition"
  19991. msgstr "Übergang"
  19992. #: scene/resources/environment.cpp
  19993. msgid "DOF Near Blur"
  19994. msgstr "Tiefenschärfe Nahunschärfe"
  19995. #: scene/resources/environment.cpp
  19996. msgid "Glow"
  19997. msgstr "Leuchten"
  19998. #: scene/resources/environment.cpp
  19999. msgid "Levels"
  20000. msgstr "Ebenen"
  20001. #: scene/resources/environment.cpp
  20002. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20003. msgid "1"
  20004. msgstr "1"
  20005. #: scene/resources/environment.cpp
  20006. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20007. msgid "2"
  20008. msgstr "2"
  20009. #: scene/resources/environment.cpp
  20010. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20011. msgid "3"
  20012. msgstr "3"
  20013. #: scene/resources/environment.cpp
  20014. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20015. msgid "4"
  20016. msgstr "4"
  20017. #: scene/resources/environment.cpp
  20018. msgid "5"
  20019. msgstr "5"
  20020. #: scene/resources/environment.cpp
  20021. msgid "6"
  20022. msgstr "6"
  20023. #: scene/resources/environment.cpp
  20024. msgid "7"
  20025. msgstr "7"
  20026. #: scene/resources/environment.cpp
  20027. msgid "Bloom"
  20028. msgstr "Bloom"
  20029. #: scene/resources/environment.cpp
  20030. msgid "HDR Threshold"
  20031. msgstr "HDR Schwelle"
  20032. #: scene/resources/environment.cpp
  20033. msgid "HDR Luminance Cap"
  20034. msgstr "HDR-Luminanz-Kappen"
  20035. #: scene/resources/environment.cpp
  20036. msgid "HDR Scale"
  20037. msgstr "HDR-Skalierung"
  20038. #: scene/resources/environment.cpp
  20039. msgid "Bicubic Upscale"
  20040. msgstr "Bikubische Hochskalierung"
  20041. #: scene/resources/environment.cpp
  20042. msgid "Adjustments"
  20043. msgstr "Anpassungen"
  20044. #: scene/resources/environment.cpp
  20045. msgid "Brightness"
  20046. msgstr "Helligkeit"
  20047. #: scene/resources/environment.cpp
  20048. msgid "Saturation"
  20049. msgstr "Sättigung"
  20050. #: scene/resources/environment.cpp
  20051. msgid "Color Correction"
  20052. msgstr "Farbkorrektur"
  20053. #: scene/resources/font.cpp
  20054. msgid "Ascent"
  20055. msgstr "Anstieg"
  20056. #: scene/resources/font.cpp
  20057. msgid "Distance Field"
  20058. msgstr "Distanzfeld"
  20059. #: scene/resources/gradient.cpp
  20060. msgid "Raw Data"
  20061. msgstr "Rohdaten"
  20062. #: scene/resources/gradient.cpp
  20063. msgid "Offsets"
  20064. msgstr "Versätze"
  20065. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  20066. msgid "Map Width"
  20067. msgstr "Kartenbreite"
  20068. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  20069. msgid "Map Depth"
  20070. msgstr "Kartentiefe"
  20071. #: scene/resources/height_map_shape.cpp
  20072. msgid "Map Data"
  20073. msgstr "Kartendaten"
  20074. #: scene/resources/line_shape_2d.cpp
  20075. msgid "D"
  20076. msgstr "D"
  20077. #: scene/resources/material.cpp
  20078. msgid "Next Pass"
  20079. msgstr "Nächster Durchlauf"
  20080. #: scene/resources/material.cpp
  20081. msgid "Use Shadow To Opacity"
  20082. msgstr "Nutze Schatten zu Deckkraft"
  20083. #: scene/resources/material.cpp
  20084. msgid "Unshaded"
  20085. msgstr "Unschattiert"
  20086. #: scene/resources/material.cpp
  20087. msgid "Vertex Lighting"
  20088. msgstr "Vertexbeleuchtung"
  20089. #: scene/resources/material.cpp
  20090. msgid "Use Point Size"
  20091. msgstr "Punktgröße verwenden"
  20092. #: scene/resources/material.cpp
  20093. msgid "World Triplanar"
  20094. msgstr "Welt triplanar"
  20095. #: scene/resources/material.cpp
  20096. msgid "Albedo Tex Force sRGB"
  20097. msgstr "Albedo Texturen erzwingen sRGB"
  20098. #: scene/resources/material.cpp
  20099. msgid "Do Not Receive Shadows"
  20100. msgstr "Empfange keine Schatten"
  20101. #: scene/resources/material.cpp
  20102. msgid "Disable Ambient Light"
  20103. msgstr "Umgebungslicht deaktivieren"
  20104. #: scene/resources/material.cpp
  20105. msgid "Ensure Correct Normals"
  20106. msgstr "Korrekte Normalen sicherstellen"
  20107. #: scene/resources/material.cpp
  20108. msgid "Albedo Tex MSDF"
  20109. msgstr "Albedo Text Rendering (MSDF)"
  20110. #: scene/resources/material.cpp
  20111. msgid "Vertex Color"
  20112. msgstr "Vertexfarbe"
  20113. #: scene/resources/material.cpp
  20114. msgid "Use As Albedo"
  20115. msgstr "Als Albedo verwenden"
  20116. #: scene/resources/material.cpp
  20117. msgid "Is sRGB"
  20118. msgstr "Ist sRGB"
  20119. #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
  20120. msgid "Parameters"
  20121. msgstr "Parameter"
  20122. #: scene/resources/material.cpp
  20123. msgid "Diffuse Mode"
  20124. msgstr "Diffusmodus"
  20125. #: scene/resources/material.cpp
  20126. msgid "Specular Mode"
  20127. msgstr "Spiegelndmodus"
  20128. #: scene/resources/material.cpp
  20129. msgid "Depth Draw Mode"
  20130. msgstr "Tiefenzeichenmodus"
  20131. #: scene/resources/material.cpp
  20132. msgid "Line Width"
  20133. msgstr "Linienbreite"
  20134. #: scene/resources/material.cpp
  20135. msgid "Point Size"
  20136. msgstr "Punktgröße"
  20137. #: scene/resources/material.cpp
  20138. msgid "Billboard Mode"
  20139. msgstr "Plakatwandmodus"
  20140. #: scene/resources/material.cpp
  20141. msgid "Billboard Keep Scale"
  20142. msgstr "Plakatwand Verhältnis beibehalten"
  20143. #: scene/resources/material.cpp
  20144. msgid "Grow"
  20145. msgstr "Wachstum"
  20146. #: scene/resources/material.cpp
  20147. msgid "Grow Amount"
  20148. msgstr "Wachstumsrate"
  20149. #: scene/resources/material.cpp
  20150. msgid "Use Alpha Scissor"
  20151. msgstr "Alphaschere verwenden"
  20152. #: scene/resources/material.cpp
  20153. msgid "Particles Anim"
  20154. msgstr "Partikelanimation"
  20155. #: scene/resources/material.cpp
  20156. msgid "H Frames"
  20157. msgstr "H-Frames"
  20158. #: scene/resources/material.cpp
  20159. msgid "V Frames"
  20160. msgstr "V-Frames"
  20161. #: scene/resources/material.cpp
  20162. msgid "Albedo"
  20163. msgstr "Albedo"
  20164. #: scene/resources/material.cpp
  20165. msgid "Metallic"
  20166. msgstr "Metallisch"
  20167. #: scene/resources/material.cpp
  20168. msgid "Texture Channel"
  20169. msgstr "Texturkanal"
  20170. #: scene/resources/material.cpp
  20171. msgid "Emission"
  20172. msgstr "Emission"
  20173. #: scene/resources/material.cpp
  20174. msgid "On UV2"
  20175. msgstr "Auf UV2"
  20176. #: scene/resources/material.cpp
  20177. msgid "NormalMap"
  20178. msgstr "Normal-Map"
  20179. #: scene/resources/material.cpp
  20180. msgid "Rim"
  20181. msgstr "Umrandung"
  20182. #: scene/resources/material.cpp
  20183. msgid "Clearcoat"
  20184. msgstr "Klarlack"
  20185. #: scene/resources/material.cpp
  20186. msgid "Gloss"
  20187. msgstr "Glanz"
  20188. #: scene/resources/material.cpp
  20189. msgid "Anisotropy"
  20190. msgstr "Anisotropie"
  20191. #: scene/resources/material.cpp
  20192. msgid "Flowmap"
  20193. msgstr "Texturen für Animationen (z.B. Wasser)"
  20194. #: scene/resources/material.cpp
  20195. msgid "Ambient Occlusion"
  20196. msgstr "Umgebungsverdeckung"
  20197. #: scene/resources/material.cpp
  20198. msgid "Deep Parallax"
  20199. msgstr "Tiefer Parallax"
  20200. #: scene/resources/material.cpp
  20201. msgid "Min Layers"
  20202. msgstr "Min Ebenen"
  20203. #: scene/resources/material.cpp
  20204. msgid "Max Layers"
  20205. msgstr "Max Ebenen"
  20206. #: scene/resources/material.cpp
  20207. msgid "Flip Tangent"
  20208. msgstr "Tangente invertieren"
  20209. #: scene/resources/material.cpp
  20210. msgid "Flip Binormal"
  20211. msgstr "Binormale invertieren"
  20212. #: scene/resources/material.cpp
  20213. msgid "Subsurf Scatter"
  20214. msgstr "Volumenstreuung"
  20215. #: scene/resources/material.cpp
  20216. msgid "Transmission"
  20217. msgstr "Übertragung"
  20218. #: scene/resources/material.cpp
  20219. msgid "Refraction"
  20220. msgstr "Brechung"
  20221. #: scene/resources/material.cpp
  20222. msgid "Detail"
  20223. msgstr "Details"
  20224. #: scene/resources/material.cpp
  20225. msgid "UV Layer"
  20226. msgstr "UV-Ebene"
  20227. #: scene/resources/material.cpp
  20228. msgid "UV1"
  20229. msgstr "UV1"
  20230. #: scene/resources/material.cpp
  20231. msgid "Triplanar"
  20232. msgstr "Triplanar"
  20233. #: scene/resources/material.cpp
  20234. msgid "Triplanar Sharpness"
  20235. msgstr "Triplanare Schärfe"
  20236. #: scene/resources/material.cpp
  20237. msgid "UV2"
  20238. msgstr "UV2"
  20239. #: scene/resources/material.cpp
  20240. msgid "Proximity Fade"
  20241. msgstr "Näherungsausblenden"
  20242. #: scene/resources/material.cpp
  20243. msgid "Distance Fade"
  20244. msgstr "Entfernungsausblenden"
  20245. #: scene/resources/material.cpp
  20246. msgid "Async Mode"
  20247. msgstr "Async-Modus"
  20248. #: scene/resources/mesh.cpp
  20249. msgid "Lightmap Size Hint"
  20250. msgstr "Lightmap-Größenhinweis"
  20251. #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20252. msgid "Custom AABB"
  20253. msgstr "Eigenes AABB"
  20254. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  20255. msgid "Mesh Transform"
  20256. msgstr "Mesh-Transformation"
  20257. #: scene/resources/mesh_library.cpp
  20258. msgid "NavMesh Transform"
  20259. msgstr "NavMesh-Transformation"
  20260. #: scene/resources/multimesh.cpp
  20261. msgid "Color Format"
  20262. msgstr "Farbformat"
  20263. #: scene/resources/multimesh.cpp
  20264. msgid "Transform Format"
  20265. msgstr "Transformformat"
  20266. #: scene/resources/multimesh.cpp
  20267. msgid "Custom Data Format"
  20268. msgstr "Eigenes Datenformat"
  20269. #: scene/resources/multimesh.cpp
  20270. msgid "Instance Count"
  20271. msgstr "Instanzanzahl"
  20272. #: scene/resources/multimesh.cpp
  20273. msgid "Visible Instance Count"
  20274. msgstr "Sichtbare Instanzen Anzahl"
  20275. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20276. msgid "Sampling"
  20277. msgstr "Abtastung"
  20278. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20279. msgid "Partition Type"
  20280. msgstr "Einteilungstyp"
  20281. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20282. msgid "Parsed Geometry Type"
  20283. msgstr "Geparste-Geometrie-Typ"
  20284. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20285. msgid "Source Geometry Mode"
  20286. msgstr "Quell-Geometrie-Typ"
  20287. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20288. msgid "Source Group Name"
  20289. msgstr "Quellen-Gruppenname"
  20290. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20291. msgid "Cells"
  20292. msgstr "Zellen"
  20293. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20294. msgid "Agents"
  20295. msgstr "Agenten"
  20296. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20297. msgid "Max Climb"
  20298. msgstr "Maximales Klettern"
  20299. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20300. msgid "Max Slope"
  20301. msgstr "Maximale Neigung"
  20302. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20303. msgid "Regions"
  20304. msgstr "Bereiche"
  20305. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20306. msgid "Merge Size"
  20307. msgstr "Größe der Zusammenführung"
  20308. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20309. msgid "Edges"
  20310. msgstr "Kanten"
  20311. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20312. msgid "Max Error"
  20313. msgstr "Max Fehler"
  20314. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20315. msgid "Verts Per Poly"
  20316. msgstr "Vert per Poly"
  20317. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20318. msgid "Details"
  20319. msgstr "Details"
  20320. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20321. msgid "Sample Distance"
  20322. msgstr "Probendistanz"
  20323. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20324. msgid "Sample Max Error"
  20325. msgstr "Proben Max Fehler"
  20326. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20327. msgid "Low Hanging Obstacles"
  20328. msgstr "Tief hängende Hindernisse"
  20329. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20330. msgid "Ledge Spans"
  20331. msgstr "Vorsprünge"
  20332. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20333. msgid "Walkable Low Height Spans"
  20334. msgstr "Ablaufbare Abstände niedriger Höhe"
  20335. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20336. msgid "Baking AABB"
  20337. msgstr "Backe AABB"
  20338. #: scene/resources/navigation_mesh.cpp
  20339. msgid "Baking AABB Offset"
  20340. msgstr "Backe AABB-Versatz"
  20341. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  20342. msgid "Spheres"
  20343. msgstr "Kugeln"
  20344. #: scene/resources/occluder_shape.cpp
  20345. msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
  20346. msgstr "OccluderShapeSphere-Kugeln festlegen"
  20347. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  20348. msgid "Polygon Points"
  20349. msgstr "Polygonpunkte"
  20350. #: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
  20351. msgid "Hole Points"
  20352. msgstr "Lochpunkte"
  20353. #: scene/resources/packed_scene.cpp
  20354. msgid "Bundled"
  20355. msgstr "Gebündelt"
  20356. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20357. msgid "Trail"
  20358. msgstr "Spur"
  20359. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20360. msgid "Divisor"
  20361. msgstr "Teiler"
  20362. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20363. msgid "Size Modifier"
  20364. msgstr "Größenanpasser"
  20365. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20366. msgid "Color Modifier"
  20367. msgstr "Farbanpasser"
  20368. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20369. msgid "Point Texture"
  20370. msgstr "Punkttextur"
  20371. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20372. msgid "Normal Texture"
  20373. msgstr "Normalentextur"
  20374. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20375. msgid "Color Texture"
  20376. msgstr "Farbtextur"
  20377. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20378. msgid "Point Count"
  20379. msgstr "Punktanzahl"
  20380. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20381. msgid "Scale Random"
  20382. msgstr "Skalierungszufall"
  20383. #: scene/resources/particles_material.cpp
  20384. msgid "Scale Curve"
  20385. msgstr "Skalierungskurve"
  20386. #: scene/resources/physics_material.cpp
  20387. msgid "Rough"
  20388. msgstr "Grobheit"
  20389. #: scene/resources/physics_material.cpp
  20390. msgid "Absorbent"
  20391. msgstr "Absorbierend"
  20392. #: scene/resources/plane_shape.cpp
  20393. msgid "Plane"
  20394. msgstr "Ebene"
  20395. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20396. msgid "Flip Faces"
  20397. msgstr "Oberflächen invertieren"
  20398. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20399. msgid "Mid Height"
  20400. msgstr "Mittlere Höhe"
  20401. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20402. msgid "Subdivide Width"
  20403. msgstr "Unterteilungsbreite"
  20404. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20405. msgid "Subdivide Height"
  20406. msgstr "Unterteilungshöhe"
  20407. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20408. msgid "Subdivide Depth"
  20409. msgstr "Unterteilungstiefe"
  20410. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20411. msgid "Top Radius"
  20412. msgstr "Radius oben"
  20413. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20414. msgid "Bottom Radius"
  20415. msgstr "Radius unten"
  20416. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20417. msgid "Left To Right"
  20418. msgstr "Links nach rechts"
  20419. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20420. msgid "Is Hemisphere"
  20421. msgstr "Ist Halbkugel"
  20422. #: scene/resources/primitive_meshes.cpp
  20423. msgid "Curve Step"
  20424. msgstr "Kurven-Stufen"
  20425. #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  20426. msgid "Slips On Slope"
  20427. msgstr "Rutscht bei Schräge"
  20428. #: scene/resources/segment_shape_2d.cpp
  20429. msgid "A"
  20430. msgstr "A"
  20431. #: scene/resources/shape_2d.cpp
  20432. msgid "Custom Solver Bias"
  20433. msgstr "Eigenen Bias für Löser"
  20434. #: scene/resources/skin.cpp
  20435. msgid "Bind Count"
  20436. msgstr "Anzahl festlegen"
  20437. #: scene/resources/skin.cpp
  20438. msgid "Bind"
  20439. msgstr "Zuordnung"
  20440. #: scene/resources/skin.cpp
  20441. msgid "Bone"
  20442. msgstr "Knochen"
  20443. #: scene/resources/sky.cpp
  20444. msgid "Radiance Size"
  20445. msgstr "Strahlungsgröße"
  20446. #: scene/resources/sky.cpp
  20447. msgid "Panorama"
  20448. msgstr "Panorama"
  20449. #: scene/resources/sky.cpp
  20450. msgid "Top Color"
  20451. msgstr "Farbe oben"
  20452. #: scene/resources/sky.cpp
  20453. msgid "Horizon Color"
  20454. msgstr "Horizontfarbe"
  20455. #: scene/resources/sky.cpp
  20456. msgid "Ground"
  20457. msgstr "Boden"
  20458. #: scene/resources/sky.cpp
  20459. msgid "Bottom Color"
  20460. msgstr "Farbe unten"
  20461. #: scene/resources/sky.cpp
  20462. msgid "Sun"
  20463. msgstr "Sonne"
  20464. #: scene/resources/sky.cpp
  20465. msgid "Latitude"
  20466. msgstr "Breitengrad"
  20467. #: scene/resources/sky.cpp
  20468. msgid "Longitude"
  20469. msgstr "Längengrad"
  20470. #: scene/resources/sky.cpp
  20471. msgid "Angle Min"
  20472. msgstr "Winkel Min"
  20473. #: scene/resources/sky.cpp
  20474. msgid "Angle Max"
  20475. msgstr "Winkel Max"
  20476. #: scene/resources/style_box.cpp
  20477. msgid "Content Margin"
  20478. msgstr "Inhaltsabgrenzung"
  20479. #: scene/resources/style_box.cpp
  20480. msgid "Expand Margin"
  20481. msgstr "Erweiterte Abgrenzung"
  20482. #: scene/resources/style_box.cpp
  20483. msgid "Skew"
  20484. msgstr "Neigung"
  20485. #: scene/resources/style_box.cpp
  20486. msgid "Corner Radius"
  20487. msgstr "Eckradius"
  20488. #: scene/resources/style_box.cpp
  20489. msgid "Corner Detail"
  20490. msgstr "Eckendetails"
  20491. #: scene/resources/style_box.cpp
  20492. msgid "Anti Aliasing"
  20493. msgstr "Kantenglättung"
  20494. #: scene/resources/style_box.cpp
  20495. msgid "Grow Begin"
  20496. msgstr "Wachstumsanfang"
  20497. #: scene/resources/style_box.cpp
  20498. msgid "Grow End"
  20499. msgstr "Wachstumsende"
  20500. #: scene/resources/texture.cpp
  20501. msgid "Load Path"
  20502. msgstr "Ladepfad"
  20503. #: scene/resources/texture.cpp
  20504. msgid "Base Texture"
  20505. msgstr "Grundtextur"
  20506. #: scene/resources/texture.cpp
  20507. msgid "Image Size"
  20508. msgstr "Bildgröße"
  20509. #: scene/resources/texture.cpp
  20510. msgid "Side"
  20511. msgstr "Seite"
  20512. #: scene/resources/texture.cpp
  20513. msgid "Front"
  20514. msgstr "Vorderseite"
  20515. #: scene/resources/texture.cpp
  20516. msgid "Back"
  20517. msgstr "Rückseite"
  20518. #: scene/resources/texture.cpp
  20519. msgid "Storage Mode"
  20520. msgstr "Speichermodus"
  20521. #: scene/resources/texture.cpp
  20522. msgid "Lossy Storage Quality"
  20523. msgstr "Verlustbehaftete Speicherqualität"
  20524. #: scene/resources/texture.cpp
  20525. msgid "From"
  20526. msgstr "Von"
  20527. #: scene/resources/texture.cpp
  20528. msgid "To"
  20529. msgstr "Bis"
  20530. #: scene/resources/texture.cpp
  20531. msgid "Base"
  20532. msgstr "Basis"
  20533. #: scene/resources/texture.cpp
  20534. msgid "Current Frame"
  20535. msgstr "Aktueller Frame"
  20536. #: scene/resources/texture.cpp
  20537. msgid "Pause"
  20538. msgstr "Pause"
  20539. #: scene/resources/texture.cpp
  20540. msgid "Which Feed"
  20541. msgstr "Welcher Zulauf"
  20542. #: scene/resources/texture.cpp
  20543. msgid "Camera Is Active"
  20544. msgstr "Kamera ist aktiv"
  20545. #: scene/resources/theme.cpp
  20546. msgid "Default Font"
  20547. msgstr "Standardschriftart"
  20548. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  20549. msgid "Output Port For Preview"
  20550. msgstr "Ausgabeschnittstelle für Vorschau"
  20551. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  20552. msgid "Depth Draw"
  20553. msgstr "Tiefenzeichnung"
  20554. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  20555. msgid "Cull"
  20556. msgstr "Aushöhlung"
  20557. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  20558. msgid "Diffuse"
  20559. msgstr "Zerstreuen"
  20560. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  20561. msgid "Async"
  20562. msgstr "Asynchron"
  20563. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  20564. msgid "Modes"
  20565. msgstr "Modus"
  20566. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  20567. msgid "Input Name"
  20568. msgstr "Eingabename"
  20569. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  20570. msgid "Uniform Name"
  20571. msgstr "Uniform-Name"
  20572. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  20573. msgid ""
  20574. "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
  20575. "'SamplerPort'."
  20576. msgstr ""
  20577. "Der Sampler-Port ist verbunden wird aber nicht benutzt. Die Quelle sollte "
  20578. "möglicherweise auf ‚SamplerPort‘ gestellt werden."
  20579. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  20580. msgid "Invalid source for preview."
  20581. msgstr "Ungültige Quelle für Vorschau."
  20582. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  20583. msgid "Invalid source for shader."
  20584. msgstr "Ungültige Quelle für Shader."
  20585. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  20586. msgid "Texture Type"
  20587. msgstr "Texturtyp"
  20588. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  20589. msgid "Cube Map"
  20590. msgstr "Kubische Map"
  20591. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  20592. msgid "Default Value Enabled"
  20593. msgstr "Standardwert aktiviert"
  20594. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  20595. msgid "Default Value"
  20596. msgstr "Standardwert"
  20597. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  20598. msgid "Color Default"
  20599. msgstr "Standardfarbe"
  20600. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  20601. msgid "Invalid comparison function for that type."
  20602. msgstr "Ungültige Vergleichsfunktion für diesen Typ."
  20603. #: scene/resources/world.cpp
  20604. msgid "Fallback Environment"
  20605. msgstr "Ausweichumgebung"
  20606. #: scene/resources/world.cpp
  20607. msgid "Scenario"
  20608. msgstr "Szenario"
  20609. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20610. msgid "Navigation Map"
  20611. msgstr "Navigationskarte"
  20612. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20613. msgid "Direct Space State"
  20614. msgstr "Direkter Raum Zustand"
  20615. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20616. msgid "Default Gravity Vector"
  20617. msgstr "Standardgravitationsvektor"
  20618. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20619. msgid "Default Linear Damp"
  20620. msgstr "Standard lineare Dämpfung"
  20621. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20622. msgid "Default Angular Damp"
  20623. msgstr "Standard Winkeldämpfung"
  20624. #: scene/resources/world.cpp
  20625. msgid "Default Map Up"
  20626. msgstr "Standard Kartenhoch"
  20627. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20628. msgid "Default Cell Size"
  20629. msgstr "Standardzellgröße"
  20630. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20631. msgid "Default Cell Height"
  20632. msgstr "Standardzellhöhe"
  20633. #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
  20634. msgid "Default Edge Connection Margin"
  20635. msgstr "Standard Kantenverbinungsabstand"
  20636. #: scene/resources/world_2d.cpp
  20637. msgid "Canvas"
  20638. msgstr "Canvas/ Leinwand"
  20639. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  20640. msgid "Is Primary"
  20641. msgstr "Ist Primär"
  20642. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  20643. msgid "Is Initialized"
  20644. msgstr "Ist Initialisiert"
  20645. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  20646. msgid "AR"
  20647. msgstr "AR"
  20648. #: servers/arvr/arvr_interface.cpp
  20649. msgid "Is Anchor Detection Enabled"
  20650. msgstr "Ist Ankererkennung aktiviert"
  20651. #: servers/arvr_server.cpp
  20652. msgid "Primary Interface"
  20653. msgstr "Primäre Schnittstelle"
  20654. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  20655. msgid "Audio Stream"
  20656. msgstr "Audiostream"
  20657. #: servers/audio/audio_stream.cpp
  20658. msgid "Random Pitch"
  20659. msgstr "Zufälliger Pitch"
  20660. #: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
  20661. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  20662. #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp
  20663. msgid "Buffer Length"
  20664. msgstr "Pufferlänge"
  20665. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20666. msgid "Voice Count"
  20667. msgstr "Stimmen Anzahl"
  20668. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20669. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  20670. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  20671. msgid "Dry"
  20672. msgstr "Trockenheit"
  20673. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20674. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  20675. msgid "Wet"
  20676. msgstr "Nassheit"
  20677. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20678. msgid "Voice"
  20679. msgstr "Stimme"
  20680. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20681. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  20682. msgid "Delay (ms)"
  20683. msgstr "Verzögerung (ms)"
  20684. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20685. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  20686. msgid "Rate Hz"
  20687. msgstr "Hertzrate"
  20688. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20689. msgid "Depth (ms)"
  20690. msgstr "Tiefe (ms)"
  20691. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20692. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  20693. msgid "Level dB"
  20694. msgstr "Stufe dB"
  20695. #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
  20696. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  20697. #: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
  20698. msgid "Pan"
  20699. msgstr "Panoramaregler"
  20700. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  20701. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  20702. msgid "Gain"
  20703. msgstr "Amplitudenverhältnis"
  20704. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  20705. msgid "Attack (µs)"
  20706. msgstr "Angriff (μs)"
  20707. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  20708. msgid "Release (ms)"
  20709. msgstr "Freigabe (ms)"
  20710. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  20711. msgid "Mix"
  20712. msgstr "Mischen"
  20713. #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
  20714. msgid "Sidechain"
  20715. msgstr "Seitenkette"
  20716. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  20717. msgid "Tap 1"
  20718. msgstr "Tap 1"
  20719. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  20720. msgid "Tap 2"
  20721. msgstr "Tap 2"
  20722. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  20723. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  20724. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  20725. msgid "Feedback"
  20726. msgstr "Feedback"
  20727. #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
  20728. msgid "Low-pass"
  20729. msgstr "Tiefpass"
  20730. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  20731. msgid "Pre Gain"
  20732. msgstr "Pre-Gain"
  20733. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  20734. msgid "Keep Hf Hz"
  20735. msgstr "Hf Hz behalten"
  20736. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  20737. msgid "Drive"
  20738. msgstr "Schwung"
  20739. #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
  20740. msgid "Post Gain"
  20741. msgstr "Post-Gain"
  20742. #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
  20743. msgid "Resonance"
  20744. msgstr "Hall"
  20745. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  20746. msgid "Ceiling dB"
  20747. msgstr "Spitzen dB"
  20748. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  20749. msgid "Threshold dB"
  20750. msgstr "Schwellen dB"
  20751. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  20752. msgid "Soft Clip dB"
  20753. msgstr "Soft-Clip dB"
  20754. #: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp
  20755. msgid "Soft Clip Ratio"
  20756. msgstr "Soft-Clip-Verhältnis"
  20757. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  20758. msgid "Range Min Hz"
  20759. msgstr "Min Hz Bereich"
  20760. #: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
  20761. msgid "Range Max Hz"
  20762. msgstr "Max Hz Bereich"
  20763. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  20764. msgid "Oversampling"
  20765. msgstr "Überabtastung"
  20766. #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
  20767. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  20768. msgid "FFT Size"
  20769. msgstr "FTT-Größe"
  20770. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  20771. msgid "Predelay"
  20772. msgstr "Vorverzögerung"
  20773. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  20774. msgid "Msec"
  20775. msgstr "Msek"
  20776. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  20777. msgid "Room Size"
  20778. msgstr "Raumgröße"
  20779. #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
  20780. msgid "High-pass"
  20781. msgstr "Hochpass"
  20782. #: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
  20783. msgid "Tap Back Pos"
  20784. msgstr "Tap Rück Pos"
  20785. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  20786. msgid "Pan Pullout"
  20787. msgstr "Pan Herausziehen"
  20788. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  20789. msgid "Time Pullout (ms)"
  20790. msgstr "Zeit Herausziehen (ms)"
  20791. #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
  20792. msgid "Surround"
  20793. msgstr "Raumklang"
  20794. #: servers/audio_server.cpp
  20795. msgid "Enable Audio Input"
  20796. msgstr "Audioeingang aktivieren"
  20797. #: servers/audio_server.cpp
  20798. msgid "Output Latency"
  20799. msgstr "Ausgabelatenz"
  20800. #: servers/audio_server.cpp
  20801. msgid "Channel Disable Threshold dB"
  20802. msgstr "dB-Schwelle zum Deaktivieren des Kanals"
  20803. #: servers/audio_server.cpp
  20804. msgid "Channel Disable Time"
  20805. msgstr "Zeit zum Deaktivieren des Kanals"
  20806. #: servers/audio_server.cpp
  20807. msgid "Video Delay Compensation (ms)"
  20808. msgstr "Videoverzögerungsbehandlung (ms)"
  20809. #: servers/audio_server.cpp
  20810. msgid "Bus Count"
  20811. msgstr "Busanzahl"
  20812. #: servers/audio_server.cpp
  20813. msgid "Capture Device"
  20814. msgstr "Aufnahmegerät"
  20815. #: servers/audio_server.cpp
  20816. msgid "Global Rate Scale"
  20817. msgstr "Globale Verhältnisskalierung"
  20818. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  20819. msgid "Feed"
  20820. msgstr "Zufuhr"
  20821. #: servers/camera/camera_feed.cpp
  20822. msgid "Is Active"
  20823. msgstr "Ist aktiv"
  20824. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  20825. msgid "Sleep Threshold Linear"
  20826. msgstr "Schlafschwelle linear"
  20827. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  20828. msgid "Sleep Threshold Angular"
  20829. msgstr "Schlafschwelle Winkel"
  20830. #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
  20831. msgid "Time Before Sleep"
  20832. msgstr "Zeit vor Schlafen"
  20833. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  20834. msgid "BP Hash Table Size"
  20835. msgstr "BP-Hash-Tabellengröße"
  20836. #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
  20837. msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
  20838. msgstr "Oberflächenschwelle großer Objekte in Zellen"
  20839. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20840. msgid "Inverse Mass"
  20841. msgstr "Umgekehrte Masse"
  20842. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20843. msgid "Inverse Inertia"
  20844. msgstr "Trägheit invertieren"
  20845. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20846. msgid "Total Angular Damp"
  20847. msgstr "Totale Winkeldämpfung"
  20848. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20849. msgid "Total Linear Damp"
  20850. msgstr "Totale lineare Dämpfung"
  20851. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20852. msgid "Total Gravity"
  20853. msgstr "Totale Gravitation"
  20854. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20855. msgid "Linear Velocity"
  20856. msgstr "Lineare Geschwindigkeit"
  20857. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20858. msgid "Exclude"
  20859. msgstr "Ausschließen"
  20860. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20861. msgid "Shape RID"
  20862. msgstr "Form RID"
  20863. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20864. msgid "Collide With Bodies"
  20865. msgstr "Mit anderen Körpern kollidieren"
  20866. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20867. msgid "Collide With Areas"
  20868. msgstr "Mit anderen Gebieten kollidieren"
  20869. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20870. msgid "Motion Remainder"
  20871. msgstr "Bewegungsrest"
  20872. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20873. msgid "Collision Point"
  20874. msgstr "Kollisionspunkt"
  20875. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20876. msgid "Collision Normal"
  20877. msgstr "Kollisionsnormale"
  20878. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20879. msgid "Collision Depth"
  20880. msgstr "Kollisionstiefe"
  20881. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20882. msgid "Collision Safe Fraction"
  20883. msgstr "Sicherer Anteil der Kollision"
  20884. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20885. msgid "Collision Unsafe Fraction"
  20886. msgstr "Unsicherer Anteil der Kollision"
  20887. #: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
  20888. msgid "Physics Engine"
  20889. msgstr "Physikengine"
  20890. #: servers/physics_server.cpp
  20891. msgid "Center Of Mass"
  20892. msgstr "Schwerpunkt"
  20893. #: servers/physics_server.cpp
  20894. msgid "Principal Inertia Axes"
  20895. msgstr "Hauptträgheitsachse"
  20896. #: servers/visual/shader_language.cpp
  20897. msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
  20898. msgstr "Varyings dürfen nicht in Funktion ‚%s‘ zugewiesen werden."
  20899. #: servers/visual/shader_language.cpp
  20900. msgid ""
  20901. "Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
  20902. "'fragment' or 'light'."
  20903. msgstr ""
  20904. "Variationen, welche in einer ‚vertex‘-Funktion zugewiesen wurden, dürfen "
  20905. "innerhalb ‚fragment‘- oder ‚light‘-Funktionen nicht erneut zugewiesen werden."
  20906. #: servers/visual/shader_language.cpp
  20907. msgid ""
  20908. "Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
  20909. "'vertex' or 'light'."
  20910. msgstr ""
  20911. "Variationen, welche in einer ‚fragment‘-Funktion zugewiesen wurden, dürfen "
  20912. "innerhalb ‚vertex‘- oder ‚light‘-Funktionen nicht erneut zugewiesen werden."
  20913. #: servers/visual/shader_language.cpp
  20914. msgid "Assignment to function."
  20915. msgstr "Zuweisung an Funktion."
  20916. #: servers/visual/shader_language.cpp
  20917. msgid "Assignment to uniform."
  20918. msgstr "Zuweisung an Uniform."
  20919. #: servers/visual/shader_language.cpp
  20920. msgid "Constants cannot be modified."
  20921. msgstr "Konstanten können nicht verändert werden."
  20922. #: servers/visual/visual_server_scene.cpp
  20923. msgid "Spatial Partitioning"
  20924. msgstr "Räumliche Einteilung"
  20925. #: servers/visual_server.cpp
  20926. msgid "Render Loop Enabled"
  20927. msgstr "Render-Schleife aktiviert"
  20928. #: servers/visual_server.cpp
  20929. msgid "VRAM Compression"
  20930. msgstr "VRAM-Kompression"
  20931. #: servers/visual_server.cpp
  20932. msgid "Import BPTC"
  20933. msgstr "BPTC importieren"
  20934. #: servers/visual_server.cpp
  20935. msgid "Import S3TC"
  20936. msgstr "S3TC importieren"
  20937. #: servers/visual_server.cpp
  20938. msgid "Import ETC"
  20939. msgstr "ETC importieren"
  20940. #: servers/visual_server.cpp
  20941. msgid "Import ETC2"
  20942. msgstr "ETC2 importieren"
  20943. #: servers/visual_server.cpp
  20944. msgid "Import PVRTC"
  20945. msgstr "PVRTC importieren"
  20946. #: servers/visual_server.cpp
  20947. msgid "Lossless Compression"
  20948. msgstr "Verlustfreie Komprimierung"
  20949. #: servers/visual_server.cpp
  20950. msgid "Force PNG"
  20951. msgstr "PNG erzwingen"
  20952. #: servers/visual_server.cpp
  20953. msgid "WebP Compression Level"
  20954. msgstr "WebP-Komprimierungsstärke"
  20955. #: servers/visual_server.cpp
  20956. msgid "Time Rollover Secs"
  20957. msgstr "Überrollzeit-Sekunden"
  20958. #: servers/visual_server.cpp
  20959. msgid "Cubemap Size"
  20960. msgstr "Cubemap-Größe"
  20961. #: servers/visual_server.cpp
  20962. msgid "Quadrant 0 Subdiv"
  20963. msgstr "Quadrant 0 Unterteilung"
  20964. #: servers/visual_server.cpp
  20965. msgid "Quadrant 1 Subdiv"
  20966. msgstr "Quadrant 1 Unterteilung"
  20967. #: servers/visual_server.cpp
  20968. msgid "Quadrant 2 Subdiv"
  20969. msgstr "Quadrant 2 Unterteilung"
  20970. #: servers/visual_server.cpp
  20971. msgid "Quadrant 3 Subdiv"
  20972. msgstr "Quadrant 3 Unterteilung"
  20973. #: servers/visual_server.cpp
  20974. msgid "Shadows"
  20975. msgstr "Schatten"
  20976. #: servers/visual_server.cpp
  20977. msgid "Filter Mode"
  20978. msgstr "Filtermodus"
  20979. #: servers/visual_server.cpp
  20980. msgid "Texture Array Reflections"
  20981. msgstr "Textur-Array-Reflexionen"
  20982. #: servers/visual_server.cpp
  20983. msgid "High Quality GGX"
  20984. msgstr "Hochqualitatives GGX"
  20985. #: servers/visual_server.cpp
  20986. msgid "Irradiance Max Size"
  20987. msgstr "Bestrahlungsstärke Max Größe"
  20988. #: servers/visual_server.cpp
  20989. msgid "Shading"
  20990. msgstr "Schattieren"
  20991. #: servers/visual_server.cpp
  20992. msgid "Force Vertex Shading"
  20993. msgstr "Vertexschattierung erzwingen"
  20994. #: servers/visual_server.cpp
  20995. msgid "Force Lambert Over Burley"
  20996. msgstr "Lambert statt Burley erzwingen"
  20997. #: servers/visual_server.cpp
  20998. msgid "Force Blinn Over GGX"
  20999. msgstr "Blinn statt GGX erzwingen"
  21000. #: servers/visual_server.cpp
  21001. msgid "Mesh Storage"
  21002. msgstr "Mesh-Speicher"
  21003. #: servers/visual_server.cpp
  21004. msgid "Split Stream"
  21005. msgstr "Stream aufteilen"
  21006. #: servers/visual_server.cpp
  21007. msgid "Use Physical Light Attenuation"
  21008. msgstr "Physikalische Lichtabschwächung verwenden"
  21009. #: servers/visual_server.cpp
  21010. msgid "Depth Prepass"
  21011. msgstr "Tiefenvorpass"
  21012. #: servers/visual_server.cpp
  21013. msgid "Disable For Vendors"
  21014. msgstr "Für Vendors deaktivieren"
  21015. #: servers/visual_server.cpp
  21016. msgid "Anisotropic Filter Level"
  21017. msgstr "Anisotropische Filterungsstärke"
  21018. #: servers/visual_server.cpp
  21019. msgid "Use Nearest Mipmap Filter"
  21020. msgstr "Nächsten Mipmap-Filter verwenden"
  21021. #: servers/visual_server.cpp
  21022. msgid "Skinning"
  21023. msgstr "Skinning"
  21024. #: servers/visual_server.cpp
  21025. msgid "Software Skinning Fallback"
  21026. msgstr "Software-Skinning-Fallback"
  21027. #: servers/visual_server.cpp
  21028. msgid "Force Software Skinning"
  21029. msgstr "Software-Skinning erzwingen"
  21030. #: servers/visual_server.cpp
  21031. msgid "Use Software Skinning"
  21032. msgstr "Software-Skinning verwenden"
  21033. #: servers/visual_server.cpp
  21034. msgid "Ninepatch Mode"
  21035. msgstr "Neunfeld-Modus"
  21036. #: servers/visual_server.cpp
  21037. msgid "OpenGL"
  21038. msgstr "OpenGL"
  21039. #: servers/visual_server.cpp
  21040. msgid "Batching Send Null"
  21041. msgstr "Batching Null senden"
  21042. #: servers/visual_server.cpp
  21043. msgid "Batching Stream"
  21044. msgstr "Batching-Stream"
  21045. #: servers/visual_server.cpp
  21046. msgid "Legacy Orphan Buffers"
  21047. msgstr "Veraltete Waisenpuffer"
  21048. #: servers/visual_server.cpp
  21049. msgid "Legacy Stream"
  21050. msgstr "Veralteter Stream"
  21051. #: servers/visual_server.cpp
  21052. msgid "Batching"
  21053. msgstr "Batching"
  21054. #: servers/visual_server.cpp
  21055. msgid "Use Batching"
  21056. msgstr "Batching verwenden"
  21057. #: servers/visual_server.cpp
  21058. msgid "Use Batching In Editor"
  21059. msgstr "Batching in Editor verwenden"
  21060. #: servers/visual_server.cpp
  21061. msgid "Single Rect Fallback"
  21062. msgstr "Einfaches Rechteck Rückfall"
  21063. #: servers/visual_server.cpp
  21064. msgid "Max Join Item Commands"
  21065. msgstr "Max Elementverbindungsbefehle"
  21066. #: servers/visual_server.cpp
  21067. msgid "Colored Vertex Format Threshold"
  21068. msgstr "Schwelle für Farbvertex Formate"
  21069. #: servers/visual_server.cpp
  21070. msgid "Scissor Area Threshold"
  21071. msgstr "Scherenflächenschwelle"
  21072. #: servers/visual_server.cpp
  21073. msgid "Max Join Items"
  21074. msgstr "Max Elementverbindungen"
  21075. #: servers/visual_server.cpp
  21076. msgid "Batch Buffer Size"
  21077. msgstr "Batch Puffergröße"
  21078. #: servers/visual_server.cpp
  21079. msgid "Item Reordering Lookahead"
  21080. msgstr "Elementneuordnung Vorausschauen"
  21081. #: servers/visual_server.cpp
  21082. msgid "Flash Batching"
  21083. msgstr "Flash-Batching"
  21084. #: servers/visual_server.cpp
  21085. msgid "Diagnose Frame"
  21086. msgstr "Diagnose-Frame"
  21087. #: servers/visual_server.cpp
  21088. msgid "GLES2"
  21089. msgstr "GLES2"
  21090. #: servers/visual_server.cpp
  21091. msgid "Compatibility"
  21092. msgstr "Kompatibilität"
  21093. #: servers/visual_server.cpp
  21094. msgid "Disable Half Float"
  21095. msgstr "Halb-Float deaktivieren"
  21096. #: servers/visual_server.cpp
  21097. msgid "Enable High Float"
  21098. msgstr "Hohen Float aktivieren"
  21099. #: servers/visual_server.cpp
  21100. msgid "Precision"
  21101. msgstr "Präzision"
  21102. #: servers/visual_server.cpp
  21103. msgid "UV Contract"
  21104. msgstr "UV-Verengung"
  21105. #: servers/visual_server.cpp
  21106. msgid "UV Contract Amount"
  21107. msgstr "UV-Verengungsstärke"
  21108. #: servers/visual_server.cpp
  21109. msgid "Use Simple PVS"
  21110. msgstr "Einfaches PVS verwenden"
  21111. #: servers/visual_server.cpp
  21112. msgid "PVS Logging"
  21113. msgstr "PVS-Logging"
  21114. #: servers/visual_server.cpp
  21115. msgid "Use Signals"
  21116. msgstr "Signale verwenden"
  21117. #: servers/visual_server.cpp
  21118. msgid "Remove Danglers"
  21119. msgstr "Ungültige entfernen"
  21120. #: servers/visual_server.cpp
  21121. msgid "Flip Imported Portals"
  21122. msgstr "Importierte Portale invertieren"
  21123. #: servers/visual_server.cpp
  21124. msgid "Occlusion Culling"
  21125. msgstr "Occlusion-Culling"
  21126. #: servers/visual_server.cpp
  21127. msgid "Max Active Spheres"
  21128. msgstr "Max aktive Kugeln"
  21129. #: servers/visual_server.cpp
  21130. msgid "Max Active Polygons"
  21131. msgstr "Max aktive Polygone"
  21132. #: servers/visual_server.cpp
  21133. msgid "Shader Compilation Mode"
  21134. msgstr "Shader-Kompilierungsmodus"
  21135. #: servers/visual_server.cpp
  21136. msgid "Max Simultaneous Compiles"
  21137. msgstr "Max simultane Kompilierungen"
  21138. #: servers/visual_server.cpp
  21139. msgid "Log Active Async Compiles Count"
  21140. msgstr "Aktive asynchrone Kompilierungsanzahl loggen"
  21141. #: servers/visual_server.cpp
  21142. msgid "Shader Cache Size (MB)"
  21143. msgstr "Shader-Cachegröße (MB)"