it.po 191 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512
  1. # Italian translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. #
  6. # Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
  7. # Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>, 2017.
  8. # RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  13. "POT-Creation-Date: \n"
  14. "PO-Revision-Date: 2017-05-23 14:21+0000\n"
  15. "Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n"
  16. "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  17. "godot/it/>\n"
  18. "Language: it\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
  24. #: editor/animation_editor.cpp
  25. msgid "Disabled"
  26. msgstr "Disabilitato"
  27. #: editor/animation_editor.cpp
  28. msgid "All Selection"
  29. msgstr "Seleziona Tutto"
  30. #: editor/animation_editor.cpp
  31. msgid "Move Add Key"
  32. msgstr "Sposta Aggiunta Key"
  33. #: editor/animation_editor.cpp
  34. msgid "Anim Change Transition"
  35. msgstr "Anim Cambia Transizione"
  36. #: editor/animation_editor.cpp
  37. msgid "Anim Change Transform"
  38. msgstr "Anim Cambia Transform"
  39. #: editor/animation_editor.cpp
  40. msgid "Anim Change Value"
  41. msgstr "Anim Cambia Valore"
  42. #: editor/animation_editor.cpp
  43. msgid "Anim Change Call"
  44. msgstr "Anim Cambia Chiamata"
  45. #: editor/animation_editor.cpp
  46. msgid "Anim Add Track"
  47. msgstr "Anim Aggiungi Traccia"
  48. #: editor/animation_editor.cpp
  49. msgid "Anim Duplicate Keys"
  50. msgstr "Duplica Key Animazione"
  51. #: editor/animation_editor.cpp
  52. msgid "Move Anim Track Up"
  53. msgstr "Muovi Traccia Animazione Su"
  54. #: editor/animation_editor.cpp
  55. msgid "Move Anim Track Down"
  56. msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù"
  57. #: editor/animation_editor.cpp
  58. msgid "Remove Anim Track"
  59. msgstr "Rimuovi Traccia Animazione"
  60. #: editor/animation_editor.cpp
  61. msgid "Set Transitions to:"
  62. msgstr "Imposta Transizione a:"
  63. #: editor/animation_editor.cpp
  64. msgid "Anim Track Rename"
  65. msgstr "Traccia Anim Rinomina"
  66. #: editor/animation_editor.cpp
  67. msgid "Anim Track Change Interpolation"
  68. msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione"
  69. #: editor/animation_editor.cpp
  70. msgid "Anim Track Change Value Mode"
  71. msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore"
  72. #: editor/animation_editor.cpp
  73. msgid "Edit Node Curve"
  74. msgstr "Modifica Curva del Nodo"
  75. #: editor/animation_editor.cpp
  76. msgid "Edit Selection Curve"
  77. msgstr "Modifica Selezione Curva"
  78. #: editor/animation_editor.cpp
  79. msgid "Anim Delete Keys"
  80. msgstr "Anim Elimina Key"
  81. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  82. msgid "Duplicate Selection"
  83. msgstr "Duplica Selezione"
  84. #: editor/animation_editor.cpp
  85. msgid "Duplicate Transposed"
  86. msgstr "Duplica Transposto"
  87. #: editor/animation_editor.cpp
  88. msgid "Remove Selection"
  89. msgstr "Rimuovi Selezione"
  90. #: editor/animation_editor.cpp
  91. msgid "Continuous"
  92. msgstr "Continuo"
  93. #: editor/animation_editor.cpp
  94. msgid "Discrete"
  95. msgstr "Discreto"
  96. #: editor/animation_editor.cpp
  97. msgid "Trigger"
  98. msgstr "Attivazione"
  99. #: editor/animation_editor.cpp
  100. msgid "Anim Add Key"
  101. msgstr "Anim Aggiungi Key"
  102. #: editor/animation_editor.cpp
  103. msgid "Anim Move Keys"
  104. msgstr "Anim Sposta Key"
  105. #: editor/animation_editor.cpp
  106. msgid "Scale Selection"
  107. msgstr "Scala Selezione"
  108. #: editor/animation_editor.cpp
  109. msgid "Scale From Cursor"
  110. msgstr "Scala da Cursore"
  111. #: editor/animation_editor.cpp
  112. msgid "Goto Next Step"
  113. msgstr "Vai a Step Successivo"
  114. #: editor/animation_editor.cpp
  115. msgid "Goto Prev Step"
  116. msgstr "Vai a Step Precedente"
  117. #: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  118. msgid "Linear"
  119. msgstr "Lineare"
  120. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  121. msgid "Constant"
  122. msgstr "Costante"
  123. #: editor/animation_editor.cpp
  124. msgid "In"
  125. msgstr "In"
  126. #: editor/animation_editor.cpp
  127. msgid "Out"
  128. msgstr "Out"
  129. #: editor/animation_editor.cpp
  130. msgid "In-Out"
  131. msgstr "In-Out"
  132. #: editor/animation_editor.cpp
  133. msgid "Out-In"
  134. msgstr "Out-In"
  135. #: editor/animation_editor.cpp
  136. msgid "Transitions"
  137. msgstr "Transizioni"
  138. #: editor/animation_editor.cpp
  139. msgid "Optimize Animation"
  140. msgstr "Ottimizza Animazione"
  141. #: editor/animation_editor.cpp
  142. msgid "Clean-Up Animation"
  143. msgstr "Pulisci Animazione"
  144. #: editor/animation_editor.cpp
  145. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  146. msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?"
  147. #: editor/animation_editor.cpp
  148. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  149. msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?"
  150. #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  151. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  152. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  153. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  154. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  155. #: editor/script_create_dialog.cpp
  156. msgid "Create"
  157. msgstr "Crea"
  158. #: editor/animation_editor.cpp
  159. msgid "Anim Create & Insert"
  160. msgstr "Anim Crea e Inserisci"
  161. #: editor/animation_editor.cpp
  162. msgid "Anim Insert Track & Key"
  163. msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key"
  164. #: editor/animation_editor.cpp
  165. msgid "Anim Insert Key"
  166. msgstr "Anim Inserisci Key"
  167. #: editor/animation_editor.cpp
  168. msgid "Change Anim Len"
  169. msgstr "Cambia Lunghezza Animazione"
  170. #: editor/animation_editor.cpp
  171. msgid "Change Anim Loop"
  172. msgstr "Cambia Loop Animazione"
  173. #: editor/animation_editor.cpp
  174. msgid "Anim Create Typed Value Key"
  175. msgstr "Anim Crea Typed Value Key"
  176. #: editor/animation_editor.cpp
  177. msgid "Anim Insert"
  178. msgstr "Anim Inserisci"
  179. #: editor/animation_editor.cpp
  180. msgid "Anim Scale Keys"
  181. msgstr "Anim Scala Key"
  182. #: editor/animation_editor.cpp
  183. msgid "Anim Add Call Track"
  184. msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia"
  185. #: editor/animation_editor.cpp
  186. msgid "Animation zoom."
  187. msgstr "Zoom Animazione."
  188. #: editor/animation_editor.cpp
  189. msgid "Length (s):"
  190. msgstr "Lunghezza (e):"
  191. #: editor/animation_editor.cpp
  192. msgid "Animation length (in seconds)."
  193. msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)."
  194. #: editor/animation_editor.cpp
  195. msgid "Step (s):"
  196. msgstr "Step (s):"
  197. #: editor/animation_editor.cpp
  198. msgid "Cursor step snap (in seconds)."
  199. msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)."
  200. #: editor/animation_editor.cpp
  201. msgid "Enable/Disable looping in animation."
  202. msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione."
  203. #: editor/animation_editor.cpp
  204. msgid "Add new tracks."
  205. msgstr "Aggiungi nuova traccia."
  206. #: editor/animation_editor.cpp
  207. msgid "Move current track up."
  208. msgstr "Muovi la traccia corrente su."
  209. #: editor/animation_editor.cpp
  210. msgid "Move current track down."
  211. msgstr "Muovi la traccia corrente giù."
  212. #: editor/animation_editor.cpp
  213. msgid "Remove selected track."
  214. msgstr "Rimuovi traccia selezionata."
  215. #: editor/animation_editor.cpp
  216. msgid "Track tools"
  217. msgstr "Strumenti traccia"
  218. #: editor/animation_editor.cpp
  219. msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
  220. msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi."
  221. #: editor/animation_editor.cpp
  222. msgid "Anim. Optimizer"
  223. msgstr "Ottimizzatore Anim."
  224. #: editor/animation_editor.cpp
  225. msgid "Max. Linear Error:"
  226. msgstr "Max. Errore Lineare:"
  227. #: editor/animation_editor.cpp
  228. msgid "Max. Angular Error:"
  229. msgstr "Max. Errore Angolare:"
  230. #: editor/animation_editor.cpp
  231. msgid "Max Optimizable Angle:"
  232. msgstr "Max. Angolo Ottimizzabile:"
  233. #: editor/animation_editor.cpp
  234. msgid "Optimize"
  235. msgstr "Ottimizza"
  236. #: editor/animation_editor.cpp
  237. msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
  238. msgstr ""
  239. "Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni."
  240. #: editor/animation_editor.cpp
  241. msgid "Key"
  242. msgstr "Key"
  243. #: editor/animation_editor.cpp
  244. msgid "Transition"
  245. msgstr "Transizione"
  246. #: editor/animation_editor.cpp
  247. msgid "Scale Ratio:"
  248. msgstr "Ratio di scalatura:"
  249. #: editor/animation_editor.cpp
  250. msgid "Call Functions in Which Node?"
  251. msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?"
  252. #: editor/animation_editor.cpp
  253. msgid "Remove invalid keys"
  254. msgstr "Rimuovi key invalidi"
  255. #: editor/animation_editor.cpp
  256. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  257. msgstr "Rimuovi tracce Irrisolte e vuote"
  258. #: editor/animation_editor.cpp
  259. msgid "Clean-up all animations"
  260. msgstr "Pulisci tutte le animazioni"
  261. #: editor/animation_editor.cpp
  262. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  263. msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)"
  264. #: editor/animation_editor.cpp
  265. msgid "Clean-Up"
  266. msgstr "Pulisci"
  267. #: editor/array_property_edit.cpp
  268. msgid "Resize Array"
  269. msgstr "Ridimensiona Array"
  270. #: editor/array_property_edit.cpp
  271. msgid "Change Array Value Type"
  272. msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
  273. #: editor/array_property_edit.cpp
  274. msgid "Change Array Value"
  275. msgstr "Cambia Valore Array"
  276. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  277. msgid "Free"
  278. msgstr ""
  279. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  280. msgid "Version:"
  281. msgstr "Versione:"
  282. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  283. #, fuzzy
  284. msgid "Contents:"
  285. msgstr "Costanti:"
  286. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  287. #, fuzzy
  288. msgid "View Files"
  289. msgstr " Files"
  290. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
  291. #: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  292. msgid "Description:"
  293. msgstr "Descrizione:"
  294. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  295. msgid "Install"
  296. msgstr "Installa"
  297. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
  298. #: editor/connections_dialog.cpp
  299. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  300. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  301. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  302. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  303. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  304. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  305. #: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
  306. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  307. msgid "Close"
  308. msgstr "Chiudi"
  309. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  310. msgid "Can't resolve hostname:"
  311. msgstr ""
  312. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  313. msgid "Can't resolve."
  314. msgstr ""
  315. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  316. msgid "Connection error, please try again."
  317. msgstr ""
  318. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  319. #, fuzzy
  320. msgid "Can't connect."
  321. msgstr "Connetti.."
  322. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  323. #, fuzzy
  324. msgid "Can't connect to host:"
  325. msgstr "Connetti A Nodo:"
  326. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  327. msgid "No response from host:"
  328. msgstr ""
  329. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  330. msgid "No response."
  331. msgstr ""
  332. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Request failed, return code:"
  335. msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:"
  336. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  337. msgid "Req. Failed."
  338. msgstr ""
  339. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  340. msgid "Request failed, too many redirects"
  341. msgstr ""
  342. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  343. msgid "Redirect Loop."
  344. msgstr ""
  345. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  346. msgid "Failed:"
  347. msgstr ""
  348. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  349. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  350. msgstr ""
  351. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  352. msgid "Expected:"
  353. msgstr ""
  354. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  355. msgid "Got:"
  356. msgstr ""
  357. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  358. msgid "Failed sha256 hash check"
  359. msgstr ""
  360. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  361. msgid "Asset Download Error:"
  362. msgstr ""
  363. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  364. msgid "Success!"
  365. msgstr ""
  366. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  367. msgid "Fetching:"
  368. msgstr ""
  369. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  370. #, fuzzy
  371. msgid "Resolving.."
  372. msgstr "Salvataggio.."
  373. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  374. #, fuzzy
  375. msgid "Connecting.."
  376. msgstr "Connetti.."
  377. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  378. #, fuzzy
  379. msgid "Requesting.."
  380. msgstr "Testing"
  381. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  382. #, fuzzy
  383. msgid "Error making request"
  384. msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
  385. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  386. msgid "Idle"
  387. msgstr ""
  388. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  389. msgid "Retry"
  390. msgstr ""
  391. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  392. #, fuzzy
  393. msgid "Download Error"
  394. msgstr "Scarica"
  395. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  396. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  397. msgstr ""
  398. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  399. msgid "first"
  400. msgstr ""
  401. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  402. msgid "prev"
  403. msgstr ""
  404. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  405. msgid "next"
  406. msgstr ""
  407. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  408. msgid "last"
  409. msgstr ""
  410. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  411. msgid "All"
  412. msgstr "Tutti"
  413. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
  414. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  415. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
  416. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  417. msgid "Search:"
  418. msgstr "Cerca:"
  419. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
  420. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  421. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  422. msgid "Search"
  423. msgstr "Cerca"
  424. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
  425. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  426. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  427. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  428. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  429. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  430. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  431. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  432. #: editor/project_manager.cpp
  433. msgid "Import"
  434. msgstr "Importa"
  435. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  436. msgid "Plugins"
  437. msgstr "Plugins"
  438. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  439. msgid "Sort:"
  440. msgstr "Ordina:"
  441. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  442. msgid "Reverse"
  443. msgstr "Inverti"
  444. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  445. msgid "Category:"
  446. msgstr "Categoria:"
  447. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  448. msgid "Site:"
  449. msgstr "Sito:"
  450. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  451. msgid "Support.."
  452. msgstr "Supporta.."
  453. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  454. msgid "Official"
  455. msgstr "Ufficiale"
  456. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  457. msgid "Community"
  458. msgstr "Comunità"
  459. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  460. msgid "Testing"
  461. msgstr "Testing"
  462. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  463. msgid "Assets ZIP File"
  464. msgstr "ZIP File degli Asset"
  465. #: editor/call_dialog.cpp
  466. msgid "Method List For '%s':"
  467. msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
  468. #: editor/call_dialog.cpp
  469. msgid "Call"
  470. msgstr "Chiama"
  471. #: editor/call_dialog.cpp
  472. msgid "Method List:"
  473. msgstr "Lista Metodi:"
  474. #: editor/call_dialog.cpp
  475. msgid "Arguments:"
  476. msgstr "Argomenti:"
  477. #: editor/call_dialog.cpp
  478. msgid "Return:"
  479. msgstr "Ritorna:"
  480. #: editor/code_editor.cpp
  481. msgid "Go to Line"
  482. msgstr "Vai alla Linea"
  483. #: editor/code_editor.cpp
  484. msgid "Line Number:"
  485. msgstr "Numero Linea:"
  486. #: editor/code_editor.cpp
  487. msgid "No Matches"
  488. msgstr "Nessuna Corrispondenza"
  489. #: editor/code_editor.cpp
  490. msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
  491. msgstr "Rimpiazzate %d Occorrenze."
  492. #: editor/code_editor.cpp
  493. msgid "Replace"
  494. msgstr "Rimpiazza"
  495. #: editor/code_editor.cpp
  496. msgid "Replace All"
  497. msgstr "Rimpiazza Tutti"
  498. #: editor/code_editor.cpp
  499. msgid "Match Case"
  500. msgstr "Controlla Maiuscole"
  501. #: editor/code_editor.cpp
  502. msgid "Whole Words"
  503. msgstr "Parole Intere"
  504. #: editor/code_editor.cpp
  505. msgid "Selection Only"
  506. msgstr "Solo Selezione"
  507. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  508. msgid "Find"
  509. msgstr "Trova"
  510. #: editor/code_editor.cpp
  511. msgid "Next"
  512. msgstr "Successivo"
  513. #: editor/code_editor.cpp
  514. #, fuzzy
  515. msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
  516. msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
  517. #: editor/code_editor.cpp
  518. msgid "Not found!"
  519. msgstr "Non trovato!"
  520. #: editor/code_editor.cpp
  521. msgid "Replace By"
  522. msgstr "Rimpiazza con"
  523. #: editor/code_editor.cpp
  524. msgid "Case Sensitive"
  525. msgstr "Case Sensitive"
  526. #: editor/code_editor.cpp
  527. msgid "Backwards"
  528. msgstr "All'indietro"
  529. #: editor/code_editor.cpp
  530. msgid "Prompt On Replace"
  531. msgstr "Richiedi Per Sostituire"
  532. #: editor/code_editor.cpp
  533. msgid "Skip"
  534. msgstr "Salta"
  535. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  536. msgid "Zoom In"
  537. msgstr "Zoom In"
  538. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  539. msgid "Zoom Out"
  540. msgstr "Zoom Out"
  541. #: editor/code_editor.cpp
  542. msgid "Reset Zoom"
  543. msgstr "Resetta Zoom"
  544. #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  545. msgid "Line:"
  546. msgstr "Riga:"
  547. #: editor/code_editor.cpp
  548. msgid "Col:"
  549. msgstr "Col:"
  550. #: editor/connections_dialog.cpp
  551. msgid "Method in target Node must be specified!"
  552. msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato!"
  553. #: editor/connections_dialog.cpp
  554. msgid ""
  555. "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
  556. "Node."
  557. msgstr ""
  558. "Metodo di destinazione non trovato! Specifica un metodo valido o annetti uno "
  559. "script al nodo di destinazione."
  560. #: editor/connections_dialog.cpp
  561. msgid "Connect To Node:"
  562. msgstr "Connetti A Nodo:"
  563. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  564. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  565. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  566. msgid "Add"
  567. msgstr "Aggiungi"
  568. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  569. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  570. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  571. #: editor/project_settings.cpp
  572. msgid "Remove"
  573. msgstr "Rimuovi"
  574. #: editor/connections_dialog.cpp
  575. msgid "Add Extra Call Argument:"
  576. msgstr "Aggiungi Argomento Extra di Chiamata:"
  577. #: editor/connections_dialog.cpp
  578. msgid "Extra Call Arguments:"
  579. msgstr "Argomenti Chiamata Extra:"
  580. #: editor/connections_dialog.cpp
  581. msgid "Path to Node:"
  582. msgstr "Percorso a Nodo:"
  583. #: editor/connections_dialog.cpp
  584. msgid "Make Function"
  585. msgstr "Rendi Funzione"
  586. #: editor/connections_dialog.cpp
  587. msgid "Deferred"
  588. msgstr "Differita"
  589. #: editor/connections_dialog.cpp
  590. msgid "Oneshot"
  591. msgstr "Oneshot"
  592. #: editor/connections_dialog.cpp
  593. msgid "Connect"
  594. msgstr "Connetti"
  595. #: editor/connections_dialog.cpp
  596. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  597. msgstr "Connetti '%s' a '%s'"
  598. #: editor/connections_dialog.cpp
  599. msgid "Connecting Signal:"
  600. msgstr "Connessione Segnali:"
  601. #: editor/connections_dialog.cpp
  602. msgid "Create Subscription"
  603. msgstr "Crea Sottoscrizione"
  604. #: editor/connections_dialog.cpp
  605. msgid "Connect.."
  606. msgstr "Connetti.."
  607. #: editor/connections_dialog.cpp
  608. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  609. msgid "Disconnect"
  610. msgstr "Disconnetti"
  611. #: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp
  612. msgid "Signals"
  613. msgstr "Segnali"
  614. #: editor/create_dialog.cpp
  615. msgid "Create New"
  616. msgstr "Crea Nuovo"
  617. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  618. #: editor/filesystem_dock.cpp
  619. msgid "Favorites:"
  620. msgstr "Preferiti:"
  621. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  622. msgid "Recent:"
  623. msgstr "Recenti:"
  624. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
  625. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
  626. msgid "Matches:"
  627. msgstr "Corrispondenze:"
  628. #: editor/dependency_editor.cpp
  629. msgid "Search Replacement For:"
  630. msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
  631. #: editor/dependency_editor.cpp
  632. msgid "Dependencies For:"
  633. msgstr "Dipendenze Per:"
  634. #: editor/dependency_editor.cpp
  635. msgid ""
  636. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  637. "Changes will not take effect unless reloaded."
  638. msgstr ""
  639. "La scena '%s' è al momento in modifica.\n"
  640. "I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata."
  641. #: editor/dependency_editor.cpp
  642. msgid ""
  643. "Resource '%s' is in use.\n"
  644. "Changes will take effect when reloaded."
  645. msgstr ""
  646. "La risorsa '%s' è in uso.\n"
  647. "I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata."
  648. #: editor/dependency_editor.cpp
  649. msgid "Dependencies"
  650. msgstr "Dipendenze"
  651. #: editor/dependency_editor.cpp
  652. msgid "Resource"
  653. msgstr "Risorsa"
  654. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  655. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
  656. msgid "Path"
  657. msgstr "Percorso"
  658. #: editor/dependency_editor.cpp
  659. msgid "Dependencies:"
  660. msgstr "Dipendenze:"
  661. #: editor/dependency_editor.cpp
  662. msgid "Fix Broken"
  663. msgstr "Riparare Rotti"
  664. #: editor/dependency_editor.cpp
  665. msgid "Dependency Editor"
  666. msgstr "Editor Dipendenze"
  667. #: editor/dependency_editor.cpp
  668. msgid "Search Replacement Resource:"
  669. msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:"
  670. #: editor/dependency_editor.cpp
  671. msgid "Owners Of:"
  672. msgstr "Proprietari Di:"
  673. #: editor/dependency_editor.cpp
  674. msgid ""
  675. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  676. "work.\n"
  677. "Remove them anyway? (no undo)"
  678. msgstr ""
  679. "I file che stanno per essere rimossi sono richiesti da altre risorse perchè "
  680. "esse funzionino.\n"
  681. "Rimuoverli comunque? (no undo)"
  682. #: editor/dependency_editor.cpp
  683. msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
  684. msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)"
  685. #: editor/dependency_editor.cpp
  686. msgid "Error loading:"
  687. msgstr "Errore in caricamento:"
  688. #: editor/dependency_editor.cpp
  689. msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
  690. msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:"
  691. #: editor/dependency_editor.cpp
  692. msgid "Open Anyway"
  693. msgstr "Apri Comunque"
  694. #: editor/dependency_editor.cpp
  695. msgid "Which action should be taken?"
  696. msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?"
  697. #: editor/dependency_editor.cpp
  698. msgid "Fix Dependencies"
  699. msgstr "Ripara Dipendenze"
  700. #: editor/dependency_editor.cpp
  701. msgid "Errors loading!"
  702. msgstr "Errori in caricamento!"
  703. #: editor/dependency_editor.cpp
  704. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  705. msgstr "Elimina permanentemente %d elementi? (No undo!)"
  706. #: editor/dependency_editor.cpp
  707. msgid "Owns"
  708. msgstr "Possiede"
  709. #: editor/dependency_editor.cpp
  710. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  711. msgstr "Risorse Senza Proprietà Esplicita:"
  712. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  713. msgid "Orphan Resource Explorer"
  714. msgstr "Esplora Risorse Orfane"
  715. #: editor/dependency_editor.cpp
  716. msgid "Delete selected files?"
  717. msgstr "Eliminare i file selezionati?"
  718. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  719. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  720. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  721. msgid "Delete"
  722. msgstr "Elimina"
  723. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  724. msgid "Invalid name."
  725. msgstr "Nome Invalido."
  726. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  727. msgid "Valid characters:"
  728. msgstr "Caratteri validi:"
  729. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  730. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
  731. msgstr ""
  732. "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine "
  733. "esistente."
  734. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  735. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
  736. msgstr ""
  737. "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in "
  738. "esistente."
  739. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  740. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
  741. msgstr ""
  742. "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante "
  743. "globale esistente."
  744. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  745. msgid "Invalid Path."
  746. msgstr "Percorso Invalido."
  747. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  748. msgid "File does not exist."
  749. msgstr "File non esistente."
  750. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  751. msgid "Not in resource path."
  752. msgstr "Non è nel percorso risorse."
  753. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  754. msgid "Add AutoLoad"
  755. msgstr "Aggiungi AutoLoad"
  756. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  757. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  758. msgstr "Autoload '%s' esiste già!"
  759. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  760. msgid "Rename Autoload"
  761. msgstr "Rinomina Autoload"
  762. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  763. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  764. msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
  765. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  766. msgid "Move Autoload"
  767. msgstr "Sposta Autoload"
  768. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  769. msgid "Remove Autoload"
  770. msgstr "Rimuovi Autoload"
  771. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  772. msgid "Enable"
  773. msgstr "Abilita"
  774. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  775. msgid "Rearrange Autoloads"
  776. msgstr "Riordina gli Autoload"
  777. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  778. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  779. #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  780. msgid "Path:"
  781. msgstr "Percorso:"
  782. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  783. msgid "Node Name:"
  784. msgstr "Nome Nodo:"
  785. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  786. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  787. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  788. msgid "Name"
  789. msgstr "Nome"
  790. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  791. msgid "Singleton"
  792. msgstr "Singleton"
  793. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  794. msgid "List:"
  795. msgstr "Lista:"
  796. #: editor/editor_data.cpp
  797. msgid "Updating Scene"
  798. msgstr "Aggiornamento Scena"
  799. #: editor/editor_data.cpp
  800. msgid "Storing local changes.."
  801. msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali.."
  802. #: editor/editor_data.cpp
  803. msgid "Updating scene.."
  804. msgstr "Aggiornando la scena.."
  805. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  806. msgid "Choose a Directory"
  807. msgstr "Scegli una Directory"
  808. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  809. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  810. msgid "Create Folder"
  811. msgstr "Crea Cartella"
  812. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  813. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  814. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  815. msgid "Name:"
  816. msgstr "Nome:"
  817. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  818. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  819. msgid "Could not create folder."
  820. msgstr "Impossibile creare cartella."
  821. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  822. msgid "Choose"
  823. msgstr "Scegli"
  824. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  825. msgid "File Exists, Overwrite?"
  826. msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
  827. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  828. msgid "All Recognized"
  829. msgstr "Tutti i Riconosciuti"
  830. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  831. msgid "All Files (*)"
  832. msgstr "Tutti i File (*)"
  833. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  834. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  835. #: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  836. msgid "Open"
  837. msgstr "Apri"
  838. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  839. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  840. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  841. msgid "Save"
  842. msgstr "Salva"
  843. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  844. msgid "Save a File"
  845. msgstr "Salva un File"
  846. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  847. msgid "Go Back"
  848. msgstr "Torna Indietro"
  849. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  850. msgid "Go Forward"
  851. msgstr "Vai Avanti"
  852. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  853. msgid "Go Up"
  854. msgstr "Vai Su"
  855. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  856. msgid "Refresh"
  857. msgstr "Aggiorna"
  858. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  859. msgid "Toggle Hidden Files"
  860. msgstr "Abilita File Nascosti"
  861. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  862. msgid "Toggle Favorite"
  863. msgstr "Attiva Preferito"
  864. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  865. msgid "Toggle Mode"
  866. msgstr "Modalità Attivazione"
  867. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  868. msgid "Focus Path"
  869. msgstr "Percorso Di Fuoco"
  870. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  871. msgid "Move Favorite Up"
  872. msgstr "Sposta Preferito Su"
  873. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  874. msgid "Move Favorite Down"
  875. msgstr "Sposta Preferito Giù"
  876. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  877. msgid "Directories & Files:"
  878. msgstr "Directory e File:"
  879. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  880. msgid "Preview:"
  881. msgstr "Anteprima:"
  882. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  883. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  884. msgid "File:"
  885. msgstr "File:"
  886. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  887. msgid "Filter:"
  888. msgstr "Filtro:"
  889. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  890. msgid "Must use a valid extension."
  891. msgstr "Necessaria un'estensione valida."
  892. #: editor/editor_file_system.cpp
  893. msgid "ScanSources"
  894. msgstr "ScansionaSorgenti"
  895. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  896. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  897. msgid "Search Help"
  898. msgstr "Cerca Aiuto"
  899. #: editor/editor_help.cpp
  900. msgid "Class List:"
  901. msgstr "Lista Classi:"
  902. #: editor/editor_help.cpp
  903. msgid "Search Classes"
  904. msgstr "Cerca Classi"
  905. #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
  906. msgid "Class:"
  907. msgstr "Classe:"
  908. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  909. #: editor/script_create_dialog.cpp
  910. msgid "Inherits:"
  911. msgstr "Eredita:"
  912. #: editor/editor_help.cpp
  913. msgid "Inherited by:"
  914. msgstr "Ereditato da:"
  915. #: editor/editor_help.cpp
  916. msgid "Brief Description:"
  917. msgstr "Breve Descrizione:"
  918. #: editor/editor_help.cpp
  919. msgid "Public Methods:"
  920. msgstr "Metodi Pubblici:"
  921. #: editor/editor_help.cpp
  922. msgid "Members:"
  923. msgstr "Membri:"
  924. #: editor/editor_help.cpp
  925. msgid "GUI Theme Items:"
  926. msgstr "Elementi Tema GUI:"
  927. #: editor/editor_help.cpp
  928. msgid "Signals:"
  929. msgstr "Segnali:"
  930. #: editor/editor_help.cpp
  931. msgid "Constants:"
  932. msgstr "Costanti:"
  933. #: editor/editor_help.cpp
  934. msgid "Method Description:"
  935. msgstr "Descrizione Metodo:"
  936. #: editor/editor_help.cpp
  937. msgid "Search Text"
  938. msgstr "Cerca Testo"
  939. #: editor/editor_import_export.cpp
  940. msgid "Added:"
  941. msgstr "Agginto:"
  942. #: editor/editor_import_export.cpp
  943. msgid "Removed:"
  944. msgstr "Rimosso:"
  945. #: editor/editor_import_export.cpp editor/project_export.cpp
  946. msgid "Error saving atlas:"
  947. msgstr "Errore di salvataggio dell'atlas:"
  948. #: editor/editor_import_export.cpp
  949. msgid "Could not save atlas subtexture:"
  950. msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:"
  951. #: editor/editor_import_export.cpp
  952. msgid "Storing File:"
  953. msgstr "Memorizzazione File:"
  954. #: editor/editor_import_export.cpp
  955. msgid "Packing"
  956. msgstr "Impacchettando"
  957. #: editor/editor_import_export.cpp
  958. msgid "Exporting for %s"
  959. msgstr "Esportando per %s"
  960. #: editor/editor_import_export.cpp
  961. msgid "Setting Up.."
  962. msgstr "Impostando.."
  963. #: editor/editor_log.cpp
  964. msgid " Output:"
  965. msgstr " Output:"
  966. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  967. #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  968. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  969. #: scene/gui/text_edit.cpp
  970. msgid "Clear"
  971. msgstr "Rimuovi"
  972. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
  973. msgid "Re-Importing"
  974. msgstr "Re-Importando"
  975. #: editor/editor_node.cpp
  976. msgid "Importing:"
  977. msgstr "Importo:"
  978. #: editor/editor_node.cpp
  979. msgid "Node From Scene"
  980. msgstr "Nodo Da Scena"
  981. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  982. #: editor/resources_dock.cpp
  983. msgid "Error saving resource!"
  984. msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
  985. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  986. #: editor/resources_dock.cpp
  987. msgid "Save Resource As.."
  988. msgstr "Salva Risorsa Come.."
  989. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  990. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  991. msgid "I see.."
  992. msgstr "Capisco.."
  993. #: editor/editor_node.cpp
  994. msgid "Can't open file for writing:"
  995. msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura:"
  996. #: editor/editor_node.cpp
  997. msgid "Requested file format unknown:"
  998. msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:"
  999. #: editor/editor_node.cpp
  1000. msgid "Error while saving."
  1001. msgstr "Errore durante il salvataggio."
  1002. #: editor/editor_node.cpp
  1003. msgid "Saving Scene"
  1004. msgstr "Salvataggio Scena"
  1005. #: editor/editor_node.cpp
  1006. msgid "Analyzing"
  1007. msgstr "Analizzo"
  1008. #: editor/editor_node.cpp
  1009. msgid "Creating Thumbnail"
  1010. msgstr "Creazione Miniature"
  1011. #: editor/editor_node.cpp
  1012. msgid ""
  1013. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
  1014. msgstr ""
  1015. "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze) non sono state "
  1016. "soddisfatte."
  1017. #: editor/editor_node.cpp
  1018. msgid "Failed to load resource."
  1019. msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
  1020. #: editor/editor_node.cpp
  1021. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1022. msgstr "Impossibile caricare MeshLibrary per l'unione!"
  1023. #: editor/editor_node.cpp
  1024. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1025. msgstr "Errore salvataggio MeshLibrary!"
  1026. #: editor/editor_node.cpp
  1027. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1028. msgstr "Impossibile caricare TileSet per unione!"
  1029. #: editor/editor_node.cpp
  1030. msgid "Error saving TileSet!"
  1031. msgstr "Errore di salvataggio TileSet!"
  1032. #: editor/editor_node.cpp
  1033. msgid "Can't open export templates zip."
  1034. msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie."
  1035. #: editor/editor_node.cpp
  1036. msgid "Loading Export Templates"
  1037. msgstr "Caricamento Template d'Esportazione"
  1038. #: editor/editor_node.cpp
  1039. msgid "Error trying to save layout!"
  1040. msgstr "Errore tentando di salvare il layout!"
  1041. #: editor/editor_node.cpp
  1042. msgid "Default editor layout overridden."
  1043. msgstr "Layout dell'editor di default ignorato."
  1044. #: editor/editor_node.cpp
  1045. msgid "Layout name not found!"
  1046. msgstr "Nome layout non trovato!"
  1047. #: editor/editor_node.cpp
  1048. msgid "Restored default layout to base settings."
  1049. msgstr "Ripristinato il layout di default ai settaggi di base."
  1050. #: editor/editor_node.cpp
  1051. msgid "Copy Params"
  1052. msgstr "Copia parametri"
  1053. #: editor/editor_node.cpp
  1054. msgid "Paste Params"
  1055. msgstr "Incolla Parametri"
  1056. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1057. msgid "Paste Resource"
  1058. msgstr "Incolla Risorsa"
  1059. #: editor/editor_node.cpp
  1060. msgid "Copy Resource"
  1061. msgstr "Copia Risorsa"
  1062. #: editor/editor_node.cpp
  1063. msgid "Make Built-In"
  1064. msgstr "Rendi Built-In"
  1065. #: editor/editor_node.cpp
  1066. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  1067. msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche"
  1068. #: editor/editor_node.cpp
  1069. msgid "Open in Help"
  1070. msgstr "Apri in Aiuto"
  1071. #: editor/editor_node.cpp
  1072. msgid "There is no defined scene to run."
  1073. msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire."
  1074. #: editor/editor_node.cpp
  1075. msgid ""
  1076. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  1077. "You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
  1078. "'application' category."
  1079. msgstr ""
  1080. "Nessuna scena principale è mai stata definita, selezionarne una?\n"
  1081. "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
  1082. "categoria 'applicazioni'."
  1083. #: editor/editor_node.cpp
  1084. msgid ""
  1085. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  1086. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1087. "category."
  1088. msgstr ""
  1089. "La scena selezionata '%s' non esiste, sceglierne una valida?\n"
  1090. "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
  1091. "categoria 'applicazioni'."
  1092. #: editor/editor_node.cpp
  1093. msgid ""
  1094. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  1095. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1096. "category."
  1097. msgstr ""
  1098. "Las cena selezionata '%s non è un file scena, sceglierne una valida?\n"
  1099. "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
  1100. "categoria 'applicazioni'."
  1101. #: editor/editor_node.cpp
  1102. msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
  1103. msgstr ""
  1104. "La scena corrente non è mai stata salvata, per favore salvarla prima di "
  1105. "eseguire."
  1106. #: editor/editor_node.cpp
  1107. msgid "Could not start subprocess!"
  1108. msgstr "Impossibile avviare subprocesso!"
  1109. #: editor/editor_node.cpp
  1110. msgid "Open Scene"
  1111. msgstr "Apri Scena"
  1112. #: editor/editor_node.cpp
  1113. msgid "Open Base Scene"
  1114. msgstr "Apri Scena Base"
  1115. #: editor/editor_node.cpp
  1116. msgid "Quick Open Scene.."
  1117. msgstr "Apri scena rapido.."
  1118. #: editor/editor_node.cpp
  1119. msgid "Quick Open Script.."
  1120. msgstr "Apri Script Rapido.."
  1121. #: editor/editor_node.cpp
  1122. msgid "Yes"
  1123. msgstr "Si"
  1124. #: editor/editor_node.cpp
  1125. msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
  1126. msgstr "Chiudi scena? (I cambiamenti non salvati saranno persi)"
  1127. #: editor/editor_node.cpp
  1128. msgid "Save Scene As.."
  1129. msgstr "Salva Scena Come.."
  1130. #: editor/editor_node.cpp
  1131. #, fuzzy
  1132. msgid "No"
  1133. msgstr "Nodo"
  1134. #: editor/editor_node.cpp
  1135. msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
  1136. msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvare prima di eseguire?"
  1137. #: editor/editor_node.cpp
  1138. msgid "Please save the scene first."
  1139. msgstr "Si prega di salvare prima la scena."
  1140. #: editor/editor_node.cpp
  1141. msgid "Save Translatable Strings"
  1142. msgstr "Salva Stringhe Traducibili"
  1143. #: editor/editor_node.cpp
  1144. msgid "Export Mesh Library"
  1145. msgstr "Esporta Libreria Mesh"
  1146. #: editor/editor_node.cpp
  1147. msgid "Export Tile Set"
  1148. msgstr "Esporta Tile Set"
  1149. #: editor/editor_node.cpp
  1150. msgid "Quit"
  1151. msgstr "Esci"
  1152. #: editor/editor_node.cpp
  1153. msgid "Exit the editor?"
  1154. msgstr "Uscire dall'editor?"
  1155. #: editor/editor_node.cpp
  1156. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  1157. msgstr "Scena corrente non salvata. Aprire comunque?"
  1158. #: editor/editor_node.cpp
  1159. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  1160. msgstr "Impossibile ricaricare una scena che non è mai stata salvata."
  1161. #: editor/editor_node.cpp
  1162. msgid "Revert"
  1163. msgstr "Ripristina"
  1164. #: editor/editor_node.cpp
  1165. msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
  1166. msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ripristinare comunque?"
  1167. #: editor/editor_node.cpp
  1168. msgid "Quick Run Scene.."
  1169. msgstr "Esegui Scena Rapido.."
  1170. #: editor/editor_node.cpp
  1171. msgid ""
  1172. "Open Project Manager? \n"
  1173. "(Unsaved changes will be lost)"
  1174. msgstr ""
  1175. "Aprire la Gestione Progetti?\n"
  1176. "(I cambiamenti non salvati saranno persi)"
  1177. #: editor/editor_node.cpp
  1178. msgid "Pick a Main Scene"
  1179. msgstr "Scegli una Scena Principale"
  1180. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1181. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  1182. msgid "Ugh"
  1183. msgstr "Ugh"
  1184. #: editor/editor_node.cpp
  1185. msgid ""
  1186. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  1187. "open the scene, then save it inside the project path."
  1188. msgstr ""
  1189. "Errore di caricamento scena, deve essere all'interno del percorso del "
  1190. "progetto. Usare 'Importa' per aprire la scena, salvarla poi nel percorso del "
  1191. "progetto."
  1192. #: editor/editor_node.cpp
  1193. msgid "Error loading scene."
  1194. msgstr "Errore di caricamento della scena."
  1195. #: editor/editor_node.cpp
  1196. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  1197. msgstr "La scena '%s' ha rotto le dipendenze:"
  1198. #: editor/editor_node.cpp
  1199. msgid "Save Layout"
  1200. msgstr "Salva layout"
  1201. #: editor/editor_node.cpp
  1202. msgid "Delete Layout"
  1203. msgstr "Elimina Layout"
  1204. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1205. msgid "Default"
  1206. msgstr "Default"
  1207. #: editor/editor_node.cpp
  1208. msgid "Switch Scene Tab"
  1209. msgstr "Cambia Tab di Scena"
  1210. #: editor/editor_node.cpp
  1211. msgid "%d more file(s)"
  1212. msgstr "%d altri file"
  1213. #: editor/editor_node.cpp
  1214. msgid "%d more file(s) or folder(s)"
  1215. msgstr "% altri file o cartelle"
  1216. #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1217. msgid "Scene"
  1218. msgstr "Scena"
  1219. #: editor/editor_node.cpp
  1220. msgid "Go to previously opened scene."
  1221. msgstr "Vai alla scena precedentemente aperta."
  1222. #: editor/editor_node.cpp
  1223. #, fuzzy
  1224. msgid "Fullscreen Mode"
  1225. msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
  1226. #: editor/editor_node.cpp
  1227. msgid "Distraction Free Mode"
  1228. msgstr "Modalità Senza Distrazioni"
  1229. #: editor/editor_node.cpp
  1230. msgid "Next tab"
  1231. msgstr "Scheda successiva"
  1232. #: editor/editor_node.cpp
  1233. msgid "Previous tab"
  1234. msgstr "Scheda precedente"
  1235. #: editor/editor_node.cpp
  1236. msgid "Filter Files.."
  1237. msgstr "Filtra Files.."
  1238. #: editor/editor_node.cpp
  1239. msgid "Operations with scene files."
  1240. msgstr "Operazioni con i file delle scene."
  1241. #: editor/editor_node.cpp
  1242. msgid "New Scene"
  1243. msgstr "Nuova scena"
  1244. #: editor/editor_node.cpp
  1245. msgid "New Inherited Scene.."
  1246. msgstr "Nuova Scena Ereditata.."
  1247. #: editor/editor_node.cpp
  1248. msgid "Open Scene.."
  1249. msgstr "Apri Scena.."
  1250. #: editor/editor_node.cpp
  1251. msgid "Save Scene"
  1252. msgstr "Salva Scena"
  1253. #: editor/editor_node.cpp
  1254. msgid "Save all Scenes"
  1255. msgstr "Salva tutte le Scene"
  1256. #: editor/editor_node.cpp
  1257. msgid "Close Scene"
  1258. msgstr "Chiudi Scena"
  1259. #: editor/editor_node.cpp
  1260. msgid "Close Goto Prev. Scene"
  1261. msgstr "Vai a Scena Preced."
  1262. #: editor/editor_node.cpp
  1263. msgid "Open Recent"
  1264. msgstr "Apri Recente"
  1265. #: editor/editor_node.cpp
  1266. msgid "Convert To.."
  1267. msgstr "Converti In.."
  1268. #: editor/editor_node.cpp
  1269. msgid "Translatable Strings.."
  1270. msgstr "Stringhe Traducibili.."
  1271. #: editor/editor_node.cpp
  1272. msgid "MeshLibrary.."
  1273. msgstr "MeshLibrary.."
  1274. #: editor/editor_node.cpp
  1275. msgid "TileSet.."
  1276. msgstr "TileSet.."
  1277. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1278. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  1279. #: scene/gui/text_edit.cpp
  1280. msgid "Undo"
  1281. msgstr "Annulla"
  1282. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1283. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  1284. msgid "Redo"
  1285. msgstr "Redo"
  1286. #: editor/editor_node.cpp
  1287. msgid "Run Script"
  1288. msgstr "Esegui Script"
  1289. #: editor/editor_node.cpp
  1290. msgid "Project Settings"
  1291. msgstr "Impostazioni Progetto"
  1292. #: editor/editor_node.cpp
  1293. msgid "Revert Scene"
  1294. msgstr "Ripristina Scena"
  1295. #: editor/editor_node.cpp
  1296. msgid "Quit to Project List"
  1297. msgstr "Esci alla Lista Progetti"
  1298. #: editor/editor_node.cpp
  1299. msgid "Import assets to the project."
  1300. msgstr "Importa asset nel progetto."
  1301. #: editor/editor_node.cpp
  1302. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  1303. msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
  1304. #: editor/editor_node.cpp
  1305. msgid "Tools"
  1306. msgstr "Strumenti"
  1307. #: editor/editor_node.cpp
  1308. msgid "Export to Godot 3.0 (WIP)"
  1309. msgstr ""
  1310. #: editor/editor_node.cpp
  1311. msgid "Export the project to many platforms."
  1312. msgstr "Esporta il progetto a diverse piattaforme."
  1313. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1314. msgid "Export"
  1315. msgstr "Esporta"
  1316. #: editor/editor_node.cpp
  1317. msgid "Play the project."
  1318. msgstr "Esegui il progetto."
  1319. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  1320. msgid "Play"
  1321. msgstr "Play"
  1322. #: editor/editor_node.cpp
  1323. msgid "Pause the scene"
  1324. msgstr "Metti in pausa la scena"
  1325. #: editor/editor_node.cpp
  1326. msgid "Pause Scene"
  1327. msgstr "Pausa Scena"
  1328. #: editor/editor_node.cpp
  1329. msgid "Stop the scene."
  1330. msgstr "Ferma la scena."
  1331. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  1332. msgid "Stop"
  1333. msgstr "Stop"
  1334. #: editor/editor_node.cpp
  1335. msgid "Play the edited scene."
  1336. msgstr "Esegui la scena in modifica."
  1337. #: editor/editor_node.cpp
  1338. msgid "Play Scene"
  1339. msgstr "Esegui Scena"
  1340. #: editor/editor_node.cpp
  1341. msgid "Play custom scene"
  1342. msgstr "Esegui scena personalizzata"
  1343. #: editor/editor_node.cpp
  1344. msgid "Play Custom Scene"
  1345. msgstr "Esegui Scena Personalizzata"
  1346. #: editor/editor_node.cpp
  1347. msgid "Debug options"
  1348. msgstr "Opzioni di Debug"
  1349. #: editor/editor_node.cpp
  1350. msgid "Deploy with Remote Debug"
  1351. msgstr "Distribuisci con Debug Remoto"
  1352. #: editor/editor_node.cpp
  1353. msgid ""
  1354. "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
  1355. "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
  1356. msgstr ""
  1357. "All'esportazione o distribuzione, l'eseguibile risultante tenterà di "
  1358. "connettersi all'IP di questo computer per poter effettuare il debug."
  1359. #: editor/editor_node.cpp
  1360. msgid "Small Deploy with Network FS"
  1361. msgstr "Distribuzione Piccola con Network FS"
  1362. #: editor/editor_node.cpp
  1363. msgid ""
  1364. "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
  1365. "executable.\n"
  1366. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  1367. "network.\n"
  1368. "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
  1369. "option speeds up testing for games with a large footprint."
  1370. msgstr ""
  1371. "Quando questa opzione è abilitata, esportare o distribuire produrrà un "
  1372. "eseguibile minimo.\n"
  1373. "Il filesystem verrà fornito dal progetto dall'editor mediante rete.\n"
  1374. "Su Android, la distribuzione userà il cavo USB per una performance migliore. "
  1375. "Questa opzione accellera il testing di giochi di grande entità."
  1376. #: editor/editor_node.cpp
  1377. msgid "Visible Collision Shapes"
  1378. msgstr "Forme di Collisione Visibili"
  1379. #: editor/editor_node.cpp
  1380. msgid ""
  1381. "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
  1382. "running game if this option is turned on."
  1383. msgstr ""
  1384. "Le forme di collisione e i nodi di raycast (per il 2D e 3D) Saranno visibili "
  1385. "nel gioco in esecuzione se l'opzione è attiva."
  1386. #: editor/editor_node.cpp
  1387. msgid "Visible Navigation"
  1388. msgstr "Navigazione Visibile"
  1389. #: editor/editor_node.cpp
  1390. msgid ""
  1391. "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
  1392. "option is turned on."
  1393. msgstr ""
  1394. "Le mesh e i poligoni di navigazione saranno visibili nel gioco in esecuzione "
  1395. "se l'opzione è attiva."
  1396. #: editor/editor_node.cpp
  1397. msgid "Sync Scene Changes"
  1398. msgstr "Sincronizza Cambiamenti Scena"
  1399. #: editor/editor_node.cpp
  1400. msgid ""
  1401. "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
  1402. "will be replicated in the running game.\n"
  1403. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1404. "filesystem."
  1405. msgstr ""
  1406. "Quando questa opzione è attiva, qualsiasi cambiamento fatto alla scena "
  1407. "nell'editor sarà replicato nel gioco in esecuzione.\n"
  1408. "Quando usata remotamente su un dispositivo, essa è più efficiente con il "
  1409. "filesystem in rete."
  1410. #: editor/editor_node.cpp
  1411. msgid "Sync Script Changes"
  1412. msgstr "Sincronizza Cambiamenti Script"
  1413. #: editor/editor_node.cpp
  1414. msgid ""
  1415. "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
  1416. "the running game.\n"
  1417. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1418. "filesystem."
  1419. msgstr ""
  1420. "Quando questa opzione è attiva, qualsiasi script salvato verrà ricaricato "
  1421. "nel gioco in esecuzione.\n"
  1422. "Quando usata remotamente su un dispositivo, essa è più efficiente con il "
  1423. "filesystem in rete."
  1424. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1425. msgid "Settings"
  1426. msgstr "Impostazioni"
  1427. #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1428. msgid "Editor Settings"
  1429. msgstr "Impostazioni Editor"
  1430. #: editor/editor_node.cpp
  1431. msgid "Editor Layout"
  1432. msgstr "Layout dell'Editor"
  1433. #: editor/editor_node.cpp
  1434. msgid "Install Export Templates"
  1435. msgstr "Installa Template di Esportazione"
  1436. #: editor/editor_node.cpp
  1437. msgid "About"
  1438. msgstr "Riguardo a"
  1439. #: editor/editor_node.cpp
  1440. msgid "Alerts when an external resource has changed."
  1441. msgstr "Avverti quando una risorsa esterna è stata modificata."
  1442. #: editor/editor_node.cpp
  1443. msgid "Spins when the editor window repaints!"
  1444. msgstr "Gira quando la finestra dell'editor viene ridisegnata!"
  1445. #: editor/editor_node.cpp
  1446. msgid "Update Always"
  1447. msgstr "Aggiorna Sempre"
  1448. #: editor/editor_node.cpp
  1449. msgid "Update Changes"
  1450. msgstr "Aggiorna Cambiamenti"
  1451. #: editor/editor_node.cpp
  1452. msgid "Disable Update Spinner"
  1453. msgstr "Disabilita lo Spinner di Update"
  1454. #: editor/editor_node.cpp
  1455. msgid "Inspector"
  1456. msgstr "Inspector"
  1457. #: editor/editor_node.cpp
  1458. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  1459. msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala."
  1460. #: editor/editor_node.cpp
  1461. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  1462. msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala."
  1463. #: editor/editor_node.cpp
  1464. msgid "Save the currently edited resource."
  1465. msgstr "Salva la risorsa in modifica."
  1466. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1467. msgid "Save As.."
  1468. msgstr "Salva Come.."
  1469. #: editor/editor_node.cpp
  1470. msgid "Go to the previous edited object in history."
  1471. msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia."
  1472. #: editor/editor_node.cpp
  1473. msgid "Go to the next edited object in history."
  1474. msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia."
  1475. #: editor/editor_node.cpp
  1476. msgid "History of recently edited objects."
  1477. msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati."
  1478. #: editor/editor_node.cpp
  1479. msgid "Object properties."
  1480. msgstr "Proprietà oggetto."
  1481. #: editor/editor_node.cpp
  1482. msgid "FileSystem"
  1483. msgstr "FileSystem"
  1484. #: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
  1485. msgid "Node"
  1486. msgstr "Nodo"
  1487. #: editor/editor_node.cpp
  1488. msgid "Output"
  1489. msgstr "Output"
  1490. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1491. msgid "Re-Import"
  1492. msgstr "Re-Importa"
  1493. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  1494. msgid "Update"
  1495. msgstr "Aggiorna"
  1496. #: editor/editor_node.cpp
  1497. msgid "Thanks from the Godot community!"
  1498. msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
  1499. #: editor/editor_node.cpp
  1500. msgid "Thanks!"
  1501. msgstr "Grazie!"
  1502. #: editor/editor_node.cpp
  1503. msgid "Godot Engine contributors"
  1504. msgstr ""
  1505. #: editor/editor_node.cpp
  1506. msgid "Developers"
  1507. msgstr ""
  1508. #: editor/editor_node.cpp
  1509. msgid "Import Templates From ZIP File"
  1510. msgstr "Importa templates Da File ZIP"
  1511. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1512. msgid "Export Project"
  1513. msgstr "Esporta Progetto"
  1514. #: editor/editor_node.cpp
  1515. msgid "Export Library"
  1516. msgstr "Esporta Libreria"
  1517. #: editor/editor_node.cpp
  1518. msgid "Merge With Existing"
  1519. msgstr "Unisci Con Esistente"
  1520. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1521. msgid "Password:"
  1522. msgstr "Password:"
  1523. #: editor/editor_node.cpp
  1524. msgid "Open & Run a Script"
  1525. msgstr "Apri e Esegui uno Script"
  1526. #: editor/editor_node.cpp
  1527. msgid "Load Errors"
  1528. msgstr "Carica Errori"
  1529. #: editor/editor_node.cpp
  1530. #, fuzzy
  1531. msgid "Open 2D Editor"
  1532. msgstr "Apri nell Editor"
  1533. #: editor/editor_node.cpp
  1534. #, fuzzy
  1535. msgid "Open 3D Editor"
  1536. msgstr "Apri nell Editor"
  1537. #: editor/editor_node.cpp
  1538. #, fuzzy
  1539. msgid "Open Script Editor"
  1540. msgstr "Apri nell Editor"
  1541. #: editor/editor_node.cpp
  1542. #, fuzzy
  1543. msgid "Open Asset Library"
  1544. msgstr "Esporta Libreria"
  1545. #: editor/editor_node.cpp
  1546. #, fuzzy
  1547. msgid "Open the next Editor"
  1548. msgstr "Apri nell Editor"
  1549. #: editor/editor_node.cpp
  1550. #, fuzzy
  1551. msgid "Open the previous Editor"
  1552. msgstr "Apri nell Editor"
  1553. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1554. msgid "Installed Plugins:"
  1555. msgstr "Plugins Installati:"
  1556. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1557. msgid "Author:"
  1558. msgstr "Autore:"
  1559. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1560. msgid "Status:"
  1561. msgstr "Stato:"
  1562. #: editor/editor_profiler.cpp
  1563. msgid "Stop Profiling"
  1564. msgstr "Interrrompi Profiling"
  1565. #: editor/editor_profiler.cpp
  1566. msgid "Start Profiling"
  1567. msgstr "Inizia Profiling"
  1568. #: editor/editor_profiler.cpp
  1569. msgid "Measure:"
  1570. msgstr "Misura:"
  1571. #: editor/editor_profiler.cpp
  1572. msgid "Frame Time (sec)"
  1573. msgstr "Tempo Frame (sec)"
  1574. #: editor/editor_profiler.cpp
  1575. msgid "Average Time (sec)"
  1576. msgstr "Tempo Medio (sec)"
  1577. #: editor/editor_profiler.cpp
  1578. msgid "Frame %"
  1579. msgstr "Frame %"
  1580. #: editor/editor_profiler.cpp
  1581. msgid "Fixed Frame %"
  1582. msgstr "Frame Fisso %"
  1583. #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1584. msgid "Time:"
  1585. msgstr "Tempo:"
  1586. #: editor/editor_profiler.cpp
  1587. msgid "Inclusive"
  1588. msgstr "Inclusivo"
  1589. #: editor/editor_profiler.cpp
  1590. msgid "Self"
  1591. msgstr "Se stesso"
  1592. #: editor/editor_profiler.cpp
  1593. msgid "Frame #:"
  1594. msgstr "Frame #:"
  1595. #: editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1596. msgid "Please wait for scan to complete."
  1597. msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato."
  1598. #: editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1599. msgid "Current scene must be saved to re-import."
  1600. msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare."
  1601. #: editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1602. msgid "Save & Re-Import"
  1603. msgstr "Salva e Re-Importa"
  1604. #: editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1605. msgid "Re-Import Changed Resources"
  1606. msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate"
  1607. #: editor/editor_run_script.cpp
  1608. msgid "Write your logic in the _run() method."
  1609. msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()."
  1610. #: editor/editor_run_script.cpp
  1611. msgid "There is an edited scene already."
  1612. msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata."
  1613. #: editor/editor_run_script.cpp
  1614. msgid "Couldn't instance script:"
  1615. msgstr "Impossibile istanziare script:"
  1616. #: editor/editor_run_script.cpp
  1617. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  1618. msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?"
  1619. #: editor/editor_run_script.cpp
  1620. msgid "Couldn't run script:"
  1621. msgstr "Impossibile eseguire lo script:"
  1622. #: editor/editor_run_script.cpp
  1623. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  1624. msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?"
  1625. #: editor/editor_settings.cpp
  1626. msgid "Default (Same as Editor)"
  1627. msgstr "Default (Stesso che Editor)"
  1628. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1629. msgid "Select Node(s) to Import"
  1630. msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
  1631. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1632. msgid "Scene Path:"
  1633. msgstr "Percorso Scena:"
  1634. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1635. msgid "Import From Node:"
  1636. msgstr "Importa Da Nodo:"
  1637. #: editor/file_type_cache.cpp
  1638. msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
  1639. msgstr ""
  1640. "Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei "
  1641. "tipi di file!"
  1642. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1643. msgid "Same source and destination files, doing nothing."
  1644. msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla."
  1645. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1646. msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
  1647. msgstr ""
  1648. "Stessi percorsi \n"
  1649. "di origine e e destinazione, non faccio nulla."
  1650. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1651. msgid "Can't move directories to within themselves."
  1652. msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse."
  1653. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1654. msgid "Can't operate on '..'"
  1655. msgstr "Non posso operare su '..'"
  1656. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1657. msgid "Pick New Name and Location For:"
  1658. msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:"
  1659. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1660. msgid "No files selected!"
  1661. msgstr "Nessun File selezionato!"
  1662. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1663. msgid "Instance"
  1664. msgstr "Istanza"
  1665. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1666. msgid "Edit Dependencies.."
  1667. msgstr "Modifica Dipendenze.."
  1668. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1669. msgid "View Owners.."
  1670. msgstr "Vedi Proprietari.."
  1671. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1672. msgid "Copy Path"
  1673. msgstr "Copia Percorso"
  1674. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1675. msgid "Rename or Move.."
  1676. msgstr "Rinomina o Sposta.."
  1677. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1678. msgid "Move To.."
  1679. msgstr "Sposta in.."
  1680. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1681. msgid "Info"
  1682. msgstr "Info"
  1683. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1684. msgid "Show In File Manager"
  1685. msgstr "Mostra nel File Manager"
  1686. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1687. msgid "Re-Import.."
  1688. msgstr "Re-Importa.."
  1689. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1690. msgid "Previous Directory"
  1691. msgstr "Directory Precedente"
  1692. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1693. msgid "Next Directory"
  1694. msgstr "Directory Successiva"
  1695. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1696. msgid "Re-Scan Filesystem"
  1697. msgstr "Re-Scan Filesystem"
  1698. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1699. msgid "Toggle folder status as Favorite"
  1700. msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
  1701. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1702. msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
  1703. msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
  1704. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1705. msgid "Move"
  1706. msgstr "Sposta"
  1707. #: editor/groups_editor.cpp
  1708. msgid "Add to Group"
  1709. msgstr "Aggiungi a Gruppo"
  1710. #: editor/groups_editor.cpp
  1711. msgid "Remove from Group"
  1712. msgstr "Rimuovi da Gruppo"
  1713. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1714. msgid "No bit masks to import!"
  1715. msgstr "Nessuna bit mask da importare!"
  1716. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1717. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1718. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1719. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1720. msgid "Target path is empty."
  1721. msgstr "Il percorso di destinazione vuoto."
  1722. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1723. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1724. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1725. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1726. msgid "Target path must be a complete resource path."
  1727. msgstr ""
  1728. "Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa."
  1729. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1730. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1731. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1732. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1733. msgid "Target path must exist."
  1734. msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
  1735. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1736. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1737. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1738. msgid "Save path is empty!"
  1739. msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
  1740. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1741. msgid "Import BitMasks"
  1742. msgstr "Importa BitMasks"
  1743. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1744. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1745. msgid "Source Texture(s):"
  1746. msgstr "Texture Sorgenti:"
  1747. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1748. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1749. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1750. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1751. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1752. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  1753. #: editor/project_export.cpp
  1754. msgid "Target Path:"
  1755. msgstr "Percorso di destinazione:"
  1756. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1757. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1758. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1759. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1760. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1761. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  1762. msgid "Accept"
  1763. msgstr "Accetta"
  1764. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1765. msgid "Bit Mask"
  1766. msgstr "Bit Mask"
  1767. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1768. msgid "No source font file!"
  1769. msgstr "Nessun file font sorgente!"
  1770. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1771. msgid "No target font resource!"
  1772. msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!"
  1773. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1774. msgid ""
  1775. "Invalid file extension.\n"
  1776. "Please use .fnt."
  1777. msgstr ""
  1778. "Estensione file invalida.\n"
  1779. "Si prega di usare .fnt."
  1780. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1781. msgid "Can't load/process source font."
  1782. msgstr "Impossibile caricare/processare il font sorgente."
  1783. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1784. msgid "Couldn't save font."
  1785. msgstr "Impossibile salvare font."
  1786. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1787. msgid "Source Font:"
  1788. msgstr "Font Sorgente:"
  1789. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1790. msgid "Source Font Size:"
  1791. msgstr "Dimensione Font sorgente:"
  1792. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1793. msgid "Dest Resource:"
  1794. msgstr "Risorsa di destin. :"
  1795. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1796. msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
  1797. msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro."
  1798. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1799. msgid "Test:"
  1800. msgstr "Test:"
  1801. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1802. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1803. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1804. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1805. msgid "Options:"
  1806. msgstr "Opzioni:"
  1807. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1808. msgid "Font Import"
  1809. msgstr "Importazione font"
  1810. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1811. msgid ""
  1812. "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
  1813. "instead."
  1814. msgstr ""
  1815. "Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un file "
  1816. "di tipo BMfont."
  1817. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1818. msgid "Failed opening as BMFont file."
  1819. msgstr "Apertura come BMFont file fallita."
  1820. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1821. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  1822. msgid "Error initializing FreeType."
  1823. msgstr "Errore inizializzazione FreeType."
  1824. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1825. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  1826. msgid "Unknown font format."
  1827. msgstr "Formato font sconosciuto."
  1828. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1829. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  1830. msgid "Error loading font."
  1831. msgstr "Errore caricamento font."
  1832. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1833. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  1834. msgid "Invalid font size."
  1835. msgstr "Dimensione font Invalida."
  1836. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1837. msgid "Invalid font custom source."
  1838. msgstr "Sorgente font personalizzato invalido."
  1839. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1840. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1841. msgid "Font"
  1842. msgstr "Font"
  1843. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1844. msgid "No meshes to import!"
  1845. msgstr "Nessuna mesh da importare!"
  1846. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1847. msgid "Single Mesh Import"
  1848. msgstr "Importa Mesh Singola"
  1849. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1850. msgid "Source Mesh(es):"
  1851. msgstr "Mesh Sorgente(i):"
  1852. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1853. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  1854. msgid "Mesh"
  1855. msgstr "Mesh"
  1856. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1857. msgid "Surface %d"
  1858. msgstr "Superficie %d"
  1859. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1860. msgid "No samples to import!"
  1861. msgstr "Nessun sample da importare!"
  1862. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1863. msgid "Import Audio Samples"
  1864. msgstr "Importa Sample Audio"
  1865. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1866. msgid "Source Sample(s):"
  1867. msgstr "Sample Sorgente(i):"
  1868. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1869. msgid "Audio Sample"
  1870. msgstr "Sample Audio"
  1871. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1872. msgid "New Clip"
  1873. msgstr "Nuova Clip"
  1874. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1875. msgid "Animation Options"
  1876. msgstr "Opzioni Animazione"
  1877. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1878. msgid "Flags"
  1879. msgstr "Flags"
  1880. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1881. msgid "Bake FPS:"
  1882. msgstr "Bake FPS:"
  1883. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1884. msgid "Optimizer"
  1885. msgstr "Ottimizzatore"
  1886. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1887. msgid "Max Linear Error"
  1888. msgstr "Errore Lineare Max"
  1889. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1890. msgid "Max Angular Error"
  1891. msgstr "Errore Angolare Max"
  1892. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1893. msgid "Max Angle"
  1894. msgstr "Angolo Max"
  1895. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1896. msgid "Clips"
  1897. msgstr "Clips"
  1898. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1899. msgid "Start(s)"
  1900. msgstr "Inizio(i)"
  1901. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1902. msgid "End(s)"
  1903. msgstr "Fine(i)"
  1904. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1905. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1906. msgid "Loop"
  1907. msgstr "Loop"
  1908. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1909. msgid "Filters"
  1910. msgstr "Filtri"
  1911. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1912. msgid "Source path is empty."
  1913. msgstr "Il percorso sorgente è vuoto."
  1914. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1915. msgid "Couldn't load post-import script."
  1916. msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione."
  1917. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1918. msgid "Invalid/broken script for post-import."
  1919. msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante."
  1920. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1921. msgid "Error importing scene."
  1922. msgstr "Errore di importazione scena."
  1923. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1924. msgid "Import 3D Scene"
  1925. msgstr "Importa Scena 3D"
  1926. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1927. msgid "Source Scene:"
  1928. msgstr "Scena Sorgente:"
  1929. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1930. msgid "Post-Process Script:"
  1931. msgstr "Script di Post-Process:"
  1932. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1933. msgid "Custom Root Node Type:"
  1934. msgstr "Tipo di Nodo Root Personalizzato:"
  1935. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1936. msgid "Auto"
  1937. msgstr "Auto"
  1938. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1939. msgid "Root Node Name:"
  1940. msgstr "Nome Nodo di Root:"
  1941. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1942. #, fuzzy
  1943. msgid "Import to Target Scene Folder"
  1944. msgstr "Cartella Texture di Destinazione:"
  1945. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1946. #, fuzzy
  1947. msgid "Import to Shared Textures Folder"
  1948. msgstr "Importa Texture Grande"
  1949. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1950. #, fuzzy
  1951. msgid "Import to Source Folder"
  1952. msgstr "Importa da Scena"
  1953. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1954. #, fuzzy
  1955. msgid "Reuse Source Textures"
  1956. msgstr "Texture Sorgente"
  1957. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1958. #, fuzzy
  1959. msgid "Texture Action"
  1960. msgstr "Opzioni Texture"
  1961. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1962. msgid "The Following Files are Missing:"
  1963. msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
  1964. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1965. msgid "Import Anyway"
  1966. msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque"
  1967. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  1968. msgid "Cancel"
  1969. msgstr "Annulla"
  1970. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1971. msgid "Import & Open"
  1972. msgstr "Importa e Apri"
  1973. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1974. msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
  1975. msgstr ""
  1976. "La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata comunque?"
  1977. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1978. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  1979. msgid "Import Scene"
  1980. msgstr "Importa Scena"
  1981. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1982. msgid "Importing Scene.."
  1983. msgstr "Importando Scena.."
  1984. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1985. msgid "Running Custom Script.."
  1986. msgstr "Eseguendo Script Personalizzato.."
  1987. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1988. msgid "Couldn't load post-import script:"
  1989. msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:"
  1990. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1991. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  1992. msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante (controllare console):"
  1993. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1994. msgid "Error running post-import script:"
  1995. msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import:"
  1996. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1997. msgid "Import Image:"
  1998. msgstr "Importa Immagine:"
  1999. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2000. msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
  2001. msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)"
  2002. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2003. msgid "Can't import a file over itself:"
  2004. msgstr "Impossibile importare un file su se stesso:"
  2005. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2006. msgid "Saving.."
  2007. msgstr "Salvataggio.."
  2008. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2009. msgid "3D Scene Animation"
  2010. msgstr "Animazione Scena 3D"
  2011. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2012. msgid "Uncompressed"
  2013. msgstr "Decompressi"
  2014. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2015. msgid "Compress Lossless (PNG)"
  2016. msgstr "Comprimi Lossless (PNG)"
  2017. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2018. msgid "Compress Lossy (WebP)"
  2019. msgstr "Comprimi Lossy (WebP)"
  2020. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2021. msgid "Compress (VRAM)"
  2022. msgstr "Comprimi (VRAM)"
  2023. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2024. msgid "Texture Format"
  2025. msgstr "Formato Texture"
  2026. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2027. msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
  2028. msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP):"
  2029. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2030. msgid "Texture Options"
  2031. msgstr "Opzioni Texture"
  2032. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2033. msgid "Please specify some files!"
  2034. msgstr "Si prega di specificare qualche file!"
  2035. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2036. msgid "At least one file needed for Atlas."
  2037. msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas."
  2038. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2039. msgid "Error importing:"
  2040. msgstr "Errore di importazione:"
  2041. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2042. msgid "Only one file is required for large texture."
  2043. msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
  2044. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2045. msgid "Max Texture Size:"
  2046. msgstr "Dimensione Texture Massima:"
  2047. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2048. msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
  2049. msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)"
  2050. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2051. msgid "Cell Size:"
  2052. msgstr "Dimensione Cella:"
  2053. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2054. msgid "Large Texture"
  2055. msgstr "Texture Grande"
  2056. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2057. msgid "Import Large Textures (2D)"
  2058. msgstr "Importa Texture Grandi (2D)"
  2059. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2060. msgid "Source Texture"
  2061. msgstr "Texture Sorgente"
  2062. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2063. msgid "Base Atlas Texture"
  2064. msgstr "Texture Base Atlas"
  2065. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2066. msgid "Source Texture(s)"
  2067. msgstr "Texture Sorgente(i)"
  2068. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2069. msgid "Import Textures for 2D"
  2070. msgstr "Importa Textures per 2D"
  2071. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2072. msgid "Import Textures for 3D"
  2073. msgstr "Importa Textures per 3D"
  2074. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2075. msgid "Import Textures"
  2076. msgstr "Importa Textures"
  2077. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2078. msgid "2D Texture"
  2079. msgstr "Texture 2D"
  2080. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2081. msgid "3D Texture"
  2082. msgstr "Texture 3D"
  2083. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2084. msgid "Atlas Texture"
  2085. msgstr "Texture dell'Atlas"
  2086. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2087. msgid ""
  2088. "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
  2089. "the project."
  2090. msgstr ""
  2091. "NOTA: Importare texture 2D non è obbligatorio. Basta copiare i file png/jpg "
  2092. "nel progetto."
  2093. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2094. msgid "Crop empty space."
  2095. msgstr "Ritaglia spazio vuoto."
  2096. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2097. msgid "Texture"
  2098. msgstr "Texture"
  2099. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2100. msgid "Import Large Texture"
  2101. msgstr "Importa Texture Grande"
  2102. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2103. msgid "Load Source Image"
  2104. msgstr "Carica Immagine Sorgente"
  2105. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2106. msgid "Slicing"
  2107. msgstr "Taglio"
  2108. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2109. msgid "Inserting"
  2110. msgstr "Inserimento"
  2111. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2112. msgid "Saving"
  2113. msgstr "Salvataggio"
  2114. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2115. msgid "Couldn't save large texture:"
  2116. msgstr "Impossibile salvare texture grande:"
  2117. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2118. msgid "Build Atlas For:"
  2119. msgstr "Costruisci Atlas Per:"
  2120. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2121. msgid "Loading Image:"
  2122. msgstr "Immagine Caricamento:"
  2123. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2124. msgid "Couldn't load image:"
  2125. msgstr "Impossibile caricare immagine:"
  2126. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2127. msgid "Converting Images"
  2128. msgstr "Convertendo Immagini"
  2129. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2130. msgid "Cropping Images"
  2131. msgstr "Tagliando Immagini"
  2132. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2133. msgid "Blitting Images"
  2134. msgstr "Bliting Immagini"
  2135. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2136. msgid "Couldn't save atlas image:"
  2137. msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:"
  2138. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2139. msgid "Couldn't save converted texture:"
  2140. msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:"
  2141. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2142. msgid "Invalid source!"
  2143. msgstr "Sorgente invalida!"
  2144. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2145. msgid "Invalid translation source!"
  2146. msgstr "Sorgente traduzione invalida!"
  2147. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2148. msgid "Column"
  2149. msgstr "Colonna"
  2150. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2151. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2152. msgid "Language"
  2153. msgstr "Linguaggio"
  2154. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2155. msgid "No items to import!"
  2156. msgstr "Nessun elemento da importare!"
  2157. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2158. msgid "No target path!"
  2159. msgstr "Nessun percorso di destinazione!"
  2160. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2161. msgid "Import Translations"
  2162. msgstr "Importa Traduzioni"
  2163. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2164. msgid "Couldn't import!"
  2165. msgstr "Impossibile Importare!"
  2166. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2167. msgid "Import Translation"
  2168. msgstr "Importa Traduzione"
  2169. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2170. msgid "Source CSV:"
  2171. msgstr "CSV Sorgente:"
  2172. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2173. msgid "Ignore First Row"
  2174. msgstr "Ignora Prima Riga"
  2175. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2176. msgid "Compress"
  2177. msgstr "Comprimi"
  2178. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2179. #, fuzzy
  2180. msgid "Add to Project (engine.cfg)"
  2181. msgstr "Aggiungi a Progetto (godot.cfg)"
  2182. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2183. msgid "Import Languages:"
  2184. msgstr "Importa Lingue:"
  2185. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2186. msgid "Translation"
  2187. msgstr "Traduzione"
  2188. #: editor/multi_node_edit.cpp
  2189. msgid "MultiNode Set"
  2190. msgstr "MultiNode Set"
  2191. #: editor/node_dock.cpp
  2192. msgid "Groups"
  2193. msgstr "Gruppi"
  2194. #: editor/node_dock.cpp
  2195. msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
  2196. msgstr "Seleziona un Nodo per modificare Segnali e Gruppi."
  2197. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2198. msgid "Toggle Autoplay"
  2199. msgstr "Abilità Autoplay"
  2200. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2201. msgid "New Animation Name:"
  2202. msgstr "Nuovo Nome Animazione:"
  2203. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2204. msgid "New Anim"
  2205. msgstr "Nuova Animazione"
  2206. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2207. msgid "Change Animation Name:"
  2208. msgstr "Cambia Nome Animazione:"
  2209. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2210. msgid "Delete Animation?"
  2211. msgstr "Eliminare Animazione?"
  2212. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2213. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2214. msgid "Remove Animation"
  2215. msgstr "Rimuovi Animazione"
  2216. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2217. msgid "ERROR: Invalid animation name!"
  2218. msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!"
  2219. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2220. msgid "ERROR: Animation name already exists!"
  2221. msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!"
  2222. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2223. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2224. msgid "Rename Animation"
  2225. msgstr "Rinomina Animazione"
  2226. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2227. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2228. msgid "Add Animation"
  2229. msgstr "Aggiungi Animazione"
  2230. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2231. msgid "Blend Next Changed"
  2232. msgstr "Fondi il Successivo Cambiato"
  2233. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2234. msgid "Change Blend Time"
  2235. msgstr "Cambia tempo di Blend"
  2236. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2237. msgid "Load Animation"
  2238. msgstr "Carica Animazione"
  2239. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2240. msgid "Duplicate Animation"
  2241. msgstr "Duplica Animazione"
  2242. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2243. msgid "ERROR: No animation to copy!"
  2244. msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da copiare!"
  2245. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2246. msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
  2247. msgstr "ERRORE; Nessuna risorsa animazione nella clipboard!"
  2248. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2249. msgid "Pasted Animation"
  2250. msgstr "Animazione Incollata"
  2251. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2252. msgid "Paste Animation"
  2253. msgstr "Incolla Animazione"
  2254. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2255. msgid "ERROR: No animation to edit!"
  2256. msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da modificare!"
  2257. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2258. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  2259. msgstr ""
  2260. "Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente (A)"
  2261. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2262. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  2263. msgstr "Esegui la seguente animazione al contrario dalla fine. (Shift+A)"
  2264. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2265. msgid "Stop animation playback. (S)"
  2266. msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)"
  2267. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2268. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  2269. msgstr "Esegui l'animazione seguente dall'inizio (Shift+D)"
  2270. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2271. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  2272. msgstr "Esegui la seguente animazione dalla posizione corrente (D)"
  2273. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2274. msgid "Animation position (in seconds)."
  2275. msgstr "Posizione animazione (in secondi)."
  2276. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2277. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  2278. msgstr "Scala playback dell'animazione globalmente per il nodo."
  2279. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2280. msgid "Create new animation in player."
  2281. msgstr "Crea nuova animazione nel player."
  2282. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2283. msgid "Load animation from disk."
  2284. msgstr "Carica animazione da disco."
  2285. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2286. msgid "Load an animation from disk."
  2287. msgstr "Carica un'animazione da disco."
  2288. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2289. msgid "Save the current animation"
  2290. msgstr "Salva l'animazione corrente"
  2291. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2292. msgid "Save As"
  2293. msgstr "Salva Come"
  2294. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2295. msgid "Display list of animations in player."
  2296. msgstr "Mostra una lista di animazioni nel player."
  2297. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2298. msgid "Autoplay on Load"
  2299. msgstr "Autoplay al Caricamento"
  2300. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2301. msgid "Edit Target Blend Times"
  2302. msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione"
  2303. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2304. msgid "Animation Tools"
  2305. msgstr "Strumenti di Animazione"
  2306. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2307. msgid "Copy Animation"
  2308. msgstr "Copia Animazione"
  2309. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2310. msgid "Create New Animation"
  2311. msgstr "Crea Nuova Animazione"
  2312. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2313. msgid "Animation Name:"
  2314. msgstr "Nome Animazione:"
  2315. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2316. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2317. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  2318. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2319. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2320. msgid "Error!"
  2321. msgstr "Errore!"
  2322. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2323. msgid "Blend Times:"
  2324. msgstr "Tempi di Blend:"
  2325. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2326. msgid "Next (Auto Queue):"
  2327. msgstr "Successivo (Coda Automatica):"
  2328. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2329. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  2330. msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
  2331. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2332. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2333. msgid "Animation"
  2334. msgstr "Animazione"
  2335. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2336. msgid "New name:"
  2337. msgstr "Nuovo nome:"
  2338. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2339. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2340. msgid "Scale:"
  2341. msgstr "Scala:"
  2342. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2343. msgid "Fade In (s):"
  2344. msgstr "Fade In (s):"
  2345. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2346. msgid "Fade Out (s):"
  2347. msgstr "Fade Out (s):"
  2348. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2349. msgid "Blend"
  2350. msgstr "Fondi"
  2351. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2352. msgid "Mix"
  2353. msgstr "Mischia"
  2354. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2355. msgid "Auto Restart:"
  2356. msgstr "Restart Automatico:"
  2357. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2358. msgid "Restart (s):"
  2359. msgstr "Restart (s):"
  2360. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2361. msgid "Random Restart (s):"
  2362. msgstr "Restart Casuale(i):"
  2363. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2364. msgid "Start!"
  2365. msgstr "Inizia!"
  2366. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2367. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2368. msgid "Amount:"
  2369. msgstr "Quantità:"
  2370. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2371. msgid "Blend:"
  2372. msgstr "Blend:"
  2373. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2374. msgid "Blend 0:"
  2375. msgstr "Blend 0:"
  2376. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2377. msgid "Blend 1:"
  2378. msgstr "Blend 1:"
  2379. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2380. msgid "X-Fade Time (s):"
  2381. msgstr "Tempo(i) di Crossfade:"
  2382. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2383. msgid "Current:"
  2384. msgstr "Corrente:"
  2385. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2386. msgid "Add Input"
  2387. msgstr "Aggiungi Input"
  2388. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2389. msgid "Clear Auto-Advance"
  2390. msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento"
  2391. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2392. msgid "Set Auto-Advance"
  2393. msgstr "Imposta Auto-Avanzamento"
  2394. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2395. msgid "Delete Input"
  2396. msgstr "Elimina Input"
  2397. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2398. msgid "Rename"
  2399. msgstr "Rinomina"
  2400. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2401. msgid "Animation tree is valid."
  2402. msgstr "Animation tree valido."
  2403. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2404. msgid "Animation tree is invalid."
  2405. msgstr "Animation tree invalido."
  2406. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2407. msgid "Animation Node"
  2408. msgstr "Nodo Animazione"
  2409. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2410. msgid "OneShot Node"
  2411. msgstr "Nodo OneShot"
  2412. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2413. msgid "Mix Node"
  2414. msgstr "Node Mix"
  2415. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2416. msgid "Blend2 Node"
  2417. msgstr "Nodo Blend2"
  2418. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2419. msgid "Blend3 Node"
  2420. msgstr "Nodo Blend3"
  2421. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2422. msgid "Blend4 Node"
  2423. msgstr "Nodo Blend4"
  2424. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2425. msgid "TimeScale Node"
  2426. msgstr "Nodo TimeScale"
  2427. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2428. msgid "TimeSeek Node"
  2429. msgstr "Nodo TimeScale"
  2430. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2431. msgid "Transition Node"
  2432. msgstr "Nodo Transizione"
  2433. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2434. msgid "Import Animations.."
  2435. msgstr "Importa animazioni.."
  2436. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2437. msgid "Edit Node Filters"
  2438. msgstr "Modifica Filtri Nodi"
  2439. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2440. msgid "Filters.."
  2441. msgstr "Filtri.."
  2442. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2443. msgid "Parsing %d Triangles:"
  2444. msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
  2445. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2446. msgid "Triangle #"
  2447. msgstr "Triangolo #"
  2448. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2449. msgid "Light Baker Setup:"
  2450. msgstr "Impostazioni Baker Luci:"
  2451. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2452. msgid "Parsing Geometry"
  2453. msgstr "Elaborazione Geometria"
  2454. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2455. msgid "Fixing Lights"
  2456. msgstr "Aggiustando le Luci"
  2457. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2458. msgid "Making BVH"
  2459. msgstr "Creazione BVH"
  2460. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2461. msgid "Creating Light Octree"
  2462. msgstr "Creazione Octree Luci"
  2463. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2464. msgid "Creating Octree Texture"
  2465. msgstr "Creazione Octree Texture"
  2466. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2467. msgid "Transfer to Lightmaps:"
  2468. msgstr "Trasferisci a Lightmap:"
  2469. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2470. msgid "Allocating Texture #"
  2471. msgstr "Allocazione Texture #"
  2472. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2473. msgid "Baking Triangle #"
  2474. msgstr "Backing Triangoli #"
  2475. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2476. msgid "Post-Processing Texture #"
  2477. msgstr "Texture Post-Processing #"
  2478. #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
  2479. msgid "Bake!"
  2480. msgstr "Bake!"
  2481. #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
  2482. msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
  2483. msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)."
  2484. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  2485. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  2486. msgid "Preview"
  2487. msgstr "Anteprima"
  2488. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2489. msgid "Configure Snap"
  2490. msgstr "Configura Snap"
  2491. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2492. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2493. msgid "Grid Offset:"
  2494. msgstr "Offset Griglia:"
  2495. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2496. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2497. msgid "Grid Step:"
  2498. msgstr "Step Griglia:"
  2499. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2500. msgid "Rotation Offset:"
  2501. msgstr "Offset Rotazione:"
  2502. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2503. msgid "Rotation Step:"
  2504. msgstr "Step Rotazione:"
  2505. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2506. msgid "Move Pivot"
  2507. msgstr "Perno di Movimento"
  2508. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2509. msgid "Move Action"
  2510. msgstr "Azione di spostamento"
  2511. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2512. msgid "Edit IK Chain"
  2513. msgstr "Modifica Catena IK"
  2514. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2515. msgid "Edit CanvasItem"
  2516. msgstr "Modifica CanvasItem"
  2517. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2518. msgid "Change Anchors"
  2519. msgstr "Cambia Ancore"
  2520. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2521. msgid "Zoom (%):"
  2522. msgstr "Zoom(%):"
  2523. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2524. msgid "Paste Pose"
  2525. msgstr "Incolla Posa"
  2526. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2527. msgid "Select Mode"
  2528. msgstr "Modalità di Selezione"
  2529. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2530. msgid "Drag: Rotate"
  2531. msgstr "Trascina: Ruota"
  2532. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2533. msgid "Alt+Drag: Move"
  2534. msgstr "Alt+Drag: Muovi"
  2535. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2536. msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
  2537. msgstr ""
  2538. "Premi 'v' per Cambiare Perno, 'Shift+v' per Trascinare il Pernno (durante lo "
  2539. "spostamento)."
  2540. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2541. msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
  2542. msgstr "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
  2543. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2544. msgid "Move Mode"
  2545. msgstr "Modalità Movimento"
  2546. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2547. msgid "Rotate Mode"
  2548. msgstr "Modalità Rotazione"
  2549. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2550. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2551. msgid ""
  2552. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  2553. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  2554. msgstr ""
  2555. "Mostra una lista di tutti gli oggetti alla posizione cliccata\n"
  2556. "(identico a Alt+RMB in modalità selezione)."
  2557. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2558. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  2559. msgstr "Clicca per cambiare il perno di rotazione dell'oggetto."
  2560. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2561. msgid "Pan Mode"
  2562. msgstr "Modalità di Pan"
  2563. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2564. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  2565. msgstr "Blocca l'oggetto selezionato sul posto (non può essere mosso)."
  2566. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2567. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  2568. msgstr "Sblocca l'oggetto selezionato (può essere mosso)."
  2569. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2570. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  2571. msgstr "Accerta che I figli dell'oggetto non siano selezionabili."
  2572. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2573. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  2574. msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati."
  2575. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2576. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2577. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2578. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2579. msgid "Edit"
  2580. msgstr "Modifica"
  2581. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2582. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2583. msgid "Use Snap"
  2584. msgstr "Usa lo Snap"
  2585. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2586. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2587. msgid "Show Grid"
  2588. msgstr "Mostra Griglia"
  2589. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2590. msgid "Use Rotation Snap"
  2591. msgstr "Usa lo Snap di Rotazione"
  2592. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2593. msgid "Snap Relative"
  2594. msgstr "Snap Relativo"
  2595. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2596. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2597. msgid "Configure Snap.."
  2598. msgstr "Configura Snap..."
  2599. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2600. msgid "Use Pixel Snap"
  2601. msgstr "Usa Snap a Pixel"
  2602. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2603. msgid "Expand to Parent"
  2604. msgstr "Espandi a Genitore"
  2605. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2606. msgid "Skeleton.."
  2607. msgstr "Scheletro.."
  2608. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2609. msgid "Make Bones"
  2610. msgstr "Crea Ossa"
  2611. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2612. msgid "Clear Bones"
  2613. msgstr "Elimina Ossa"
  2614. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2615. msgid "Make IK Chain"
  2616. msgstr "Crea Catena IK"
  2617. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2618. msgid "Clear IK Chain"
  2619. msgstr "Elimina Catena IK"
  2620. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2621. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2622. msgid "View"
  2623. msgstr "Vista"
  2624. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2625. msgid "Zoom Reset"
  2626. msgstr "Zoom Reset"
  2627. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2628. msgid "Zoom Set.."
  2629. msgstr "Imposta Zoom.."
  2630. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2631. msgid "Center Selection"
  2632. msgstr "Centra Selezione"
  2633. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2634. msgid "Frame Selection"
  2635. msgstr "Selezione Frame"
  2636. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2637. msgid "Anchor"
  2638. msgstr "Ancora"
  2639. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2640. msgid "Insert Keys"
  2641. msgstr "Inserisci Keys"
  2642. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2643. msgid "Insert Key"
  2644. msgstr "Inserisci Key"
  2645. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2646. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  2647. msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)"
  2648. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2649. msgid "Copy Pose"
  2650. msgstr "Copia Posa"
  2651. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2652. msgid "Clear Pose"
  2653. msgstr "Pulisci Posa"
  2654. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2655. msgid "Set a Value"
  2656. msgstr "Imposta un Valore"
  2657. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2658. msgid "Snap (Pixels):"
  2659. msgstr "Snap (Pixels):"
  2660. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2661. msgid "Add %s"
  2662. msgstr "Aggiungi %s"
  2663. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2664. msgid "Adding %s..."
  2665. msgstr "Aggiungendo %s..."
  2666. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2667. msgid "Create Node"
  2668. msgstr "Crea Nodo"
  2669. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2670. msgid "Error instancing scene from %s"
  2671. msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
  2672. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2673. msgid "OK :("
  2674. msgstr "OK :("
  2675. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2676. msgid "No parent to instance a child at."
  2677. msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
  2678. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2679. msgid "This operation requires a single selected node."
  2680. msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
  2681. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2682. msgid "Change default type"
  2683. msgstr "Cambia tipo di default"
  2684. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2685. #: scene/gui/dialogs.cpp
  2686. msgid "OK"
  2687. msgstr "OK"
  2688. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2689. msgid ""
  2690. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  2691. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  2692. msgstr ""
  2693. "Premi & Trascina + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n"
  2694. "Premi & Trascina + Alt : Cambia tipo del nodo"
  2695. #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2696. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2697. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2698. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2699. msgid "Create Poly"
  2700. msgstr "Crea Poly"
  2701. #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2702. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2703. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2704. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2705. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2706. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2707. msgid "Edit Poly"
  2708. msgstr "Modifica Poly"
  2709. #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2710. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2711. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2712. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2713. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2714. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2715. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  2716. msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
  2717. #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2718. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2719. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2720. msgid "Create a new polygon from scratch."
  2721. msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
  2722. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2723. msgid "Create Poly3D"
  2724. msgstr "Crea Poly3D"
  2725. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  2726. msgid "Set Handle"
  2727. msgstr "Imposta Maniglia"
  2728. #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
  2729. msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
  2730. msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
  2731. #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
  2732. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  2733. msgid "Modify Color Ramp"
  2734. msgstr "Modifica Rampa Colori"
  2735. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2736. msgid "Creating Mesh Library"
  2737. msgstr "Creazione Libreria Mesh"
  2738. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2739. msgid "Thumbnail.."
  2740. msgstr "Miniatura.."
  2741. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2742. msgid "Remove item %d?"
  2743. msgstr "Rimuovi elemento %d?"
  2744. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2745. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2746. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  2747. msgid "Add Item"
  2748. msgstr "Aggiungi Elemento"
  2749. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2750. msgid "Remove Selected Item"
  2751. msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
  2752. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2753. msgid "Import from Scene"
  2754. msgstr "Importa da Scena"
  2755. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2756. msgid "Update from Scene"
  2757. msgstr "Aggiorna da Scena"
  2758. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2759. msgid "Item %d"
  2760. msgstr "Elemento %d"
  2761. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2762. msgid "Items"
  2763. msgstr "Elementi"
  2764. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2765. msgid "Item List Editor"
  2766. msgstr "Editor Lista Elementi"
  2767. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2768. msgid "Create Occluder Polygon"
  2769. msgstr "Crea Poligono di occlusione"
  2770. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2771. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2772. msgid "Edit existing polygon:"
  2773. msgstr "Modifica poligono esistente:"
  2774. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2775. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2776. msgid "LMB: Move Point."
  2777. msgstr "LMB: Sposta punto."
  2778. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2779. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2780. msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
  2781. msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento."
  2782. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2783. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2784. msgid "RMB: Erase Point."
  2785. msgstr "RMB: Elimina Punto."
  2786. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2787. msgid "Mesh is empty!"
  2788. msgstr "La mesh è vuota!"
  2789. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2790. msgid "Create Static Trimesh Body"
  2791. msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico"
  2792. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2793. msgid "Create Static Convex Body"
  2794. msgstr "Crea Corpo Convesso Statico"
  2795. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2796. msgid "This doesn't work on scene root!"
  2797. msgstr "Questo non funziona sulla root della scena!"
  2798. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2799. msgid "Create Trimesh Shape"
  2800. msgstr "Crea Forma Trimesh"
  2801. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2802. msgid "Create Convex Shape"
  2803. msgstr "Crea Forma Convessa"
  2804. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2805. msgid "Create Navigation Mesh"
  2806. msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
  2807. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2808. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  2809. msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!"
  2810. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2811. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  2812. msgstr "La mesh non ha superficie dalla quale creare un'outline!"
  2813. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2814. msgid "Could not create outline!"
  2815. msgstr "Impossiblile creare outline!"
  2816. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2817. msgid "Create Outline"
  2818. msgstr "Crea Outline"
  2819. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2820. msgid "Create Trimesh Static Body"
  2821. msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh"
  2822. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2823. msgid "Create Convex Static Body"
  2824. msgstr "Crea Corpo Statico Convesso"
  2825. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2826. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  2827. msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh"
  2828. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2829. msgid "Create Convex Collision Sibling"
  2830. msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa"
  2831. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2832. msgid "Create Outline Mesh.."
  2833. msgstr "Crea Mesh di Outline.."
  2834. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2835. msgid "Create Outline Mesh"
  2836. msgstr "Crea Mesh di Outline"
  2837. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2838. msgid "Outline Size:"
  2839. msgstr "Dimensione Outline:"
  2840. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2841. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  2842. msgstr ""
  2843. "Nessuna sorgente mesh specificata (e nessun MultiMesh impostata nel nodo)."
  2844. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2845. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  2846. msgstr ""
  2847. "Nessuna sorgente mesh specificata (e la MultiMesh non contiene alcuna Mesh)."
  2848. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2849. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  2850. msgstr "Sorgente Mesh invalida (percorso invalido)."
  2851. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2852. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  2853. msgstr "Sorgente Mesh invalida (non è una MeshInstance)."
  2854. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2855. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  2856. msgstr "Sorgente Mesh invalida (non contiene alcun a risorsa Mesh)."
  2857. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2858. msgid "No surface source specified."
  2859. msgstr "Nessuna sorgente di superficie specificata."
  2860. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2861. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  2862. msgstr "Sorgente superficie invalida (percorso invalido)."
  2863. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2864. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  2865. msgstr "Sorgente superficie invalida (nessuna geometria)."
  2866. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2867. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  2868. msgstr "Sorgente superficie invalida (nessuna faccia)."
  2869. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2870. msgid "Parent has no solid faces to populate."
  2871. msgstr "Il genitore non ha facce solde da popolare."
  2872. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2873. msgid "Couldn't map area."
  2874. msgstr "Impossibile mappare l'area."
  2875. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2876. msgid "Select a Source Mesh:"
  2877. msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:"
  2878. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2879. msgid "Select a Target Surface:"
  2880. msgstr "Seleziona una Superficie di Target:"
  2881. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2882. msgid "Populate Surface"
  2883. msgstr "Popola la Superficie"
  2884. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2885. msgid "Populate MultiMesh"
  2886. msgstr "Popola MultiMesh"
  2887. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2888. msgid "Target Surface:"
  2889. msgstr "Superficie Target:"
  2890. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2891. msgid "Source Mesh:"
  2892. msgstr "Mesh Sorgente:"
  2893. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2894. msgid "X-Axis"
  2895. msgstr "Asse-X"
  2896. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2897. msgid "Y-Axis"
  2898. msgstr "Asse-Y"
  2899. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2900. msgid "Z-Axis"
  2901. msgstr "Asse-Z"
  2902. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2903. msgid "Mesh Up Axis:"
  2904. msgstr "Asse Mesh Su:"
  2905. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2906. msgid "Random Rotation:"
  2907. msgstr "Rotazione Casuale:"
  2908. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2909. msgid "Random Tilt:"
  2910. msgstr "Inclinazione Casuale:"
  2911. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2912. msgid "Random Scale:"
  2913. msgstr "Scala Casuale:"
  2914. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2915. msgid "Populate"
  2916. msgstr "Popola"
  2917. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2918. msgid "Create Navigation Polygon"
  2919. msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
  2920. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2921. msgid "Remove Poly And Point"
  2922. msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
  2923. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2924. msgid "Error loading image:"
  2925. msgstr "Errore di caricamento immagine:"
  2926. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2927. msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
  2928. msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine.."
  2929. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2930. msgid "Set Emission Mask"
  2931. msgstr "Imposta Maschera Emissione"
  2932. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2933. msgid "Clear Emission Mask"
  2934. msgstr "Cancella Maschera Emissione"
  2935. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2936. msgid "Load Emission Mask"
  2937. msgstr "Carica Maschera Emissione"
  2938. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2939. msgid "Generated Point Count:"
  2940. msgstr "Conteggio Punti Generati:"
  2941. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2942. msgid "Node does not contain geometry."
  2943. msgstr "Il nodo non contiene geometria."
  2944. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2945. msgid "Node does not contain geometry (faces)."
  2946. msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
  2947. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2948. msgid "Faces contain no area!"
  2949. msgstr "Le facce non contengono area!"
  2950. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2951. msgid "No faces!"
  2952. msgstr "Nessuna faccia!"
  2953. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2954. msgid "Generate AABB"
  2955. msgstr "Genera AABB"
  2956. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2957. #, fuzzy
  2958. msgid "Create Emitter From Mesh"
  2959. msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh"
  2960. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2961. #, fuzzy
  2962. msgid "Create Emitter From Node"
  2963. msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo"
  2964. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2965. msgid "Clear Emitter"
  2966. msgstr "Cancella Emitter"
  2967. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2968. msgid "Create Emitter"
  2969. msgstr "Crea Emitter"
  2970. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2971. #, fuzzy
  2972. msgid "Emission Positions:"
  2973. msgstr "Punti Emissione:"
  2974. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2975. #, fuzzy
  2976. msgid "Emission Fill:"
  2977. msgstr "Punti Emissione:"
  2978. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2979. msgid "Surface"
  2980. msgstr "Superficie"
  2981. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2982. msgid "Volume"
  2983. msgstr "Volume"
  2984. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2985. msgid "Remove Point from Curve"
  2986. msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
  2987. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2988. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2989. msgid "Add Point to Curve"
  2990. msgstr "Aggiungi Punto a Curva"
  2991. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2992. msgid "Move Point in Curve"
  2993. msgstr "Sposta Punto in curva"
  2994. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2995. msgid "Move In-Control in Curve"
  2996. msgstr "Sposta In-Control sulla Curva"
  2997. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2998. msgid "Move Out-Control in Curve"
  2999. msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva"
  3000. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3001. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3002. msgid "Select Points"
  3003. msgstr "Selezione Punti"
  3004. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3005. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3006. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  3007. msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
  3008. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3009. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3010. msgid "Click: Add Point"
  3011. msgstr "Click: Aggiungi Punto"
  3012. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3013. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3014. msgid "Right Click: Delete Point"
  3015. msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
  3016. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3017. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  3018. msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
  3019. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3020. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3021. msgid "Add Point (in empty space)"
  3022. msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
  3023. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3024. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3025. msgid "Split Segment (in curve)"
  3026. msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
  3027. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3028. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3029. msgid "Delete Point"
  3030. msgstr "Elimina Punto"
  3031. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3032. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3033. msgid "Close Curve"
  3034. msgstr "Chiudi curva"
  3035. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3036. msgid "Curve Point #"
  3037. msgstr "Punto Curva #"
  3038. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3039. msgid "Set Curve Point Pos"
  3040. msgstr "Imposta Posizione Punti curva"
  3041. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3042. msgid "Set Curve In Pos"
  3043. msgstr "Imposta Posizione Curve In"
  3044. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3045. msgid "Set Curve Out Pos"
  3046. msgstr "Imposta Posizione Curve Out"
  3047. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3048. msgid "Split Path"
  3049. msgstr "Dividi Percorso"
  3050. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3051. msgid "Remove Path Point"
  3052. msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
  3053. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3054. msgid "Create UV Map"
  3055. msgstr "Crea UV Map"
  3056. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3057. msgid "Transform UV Map"
  3058. msgstr "Trasla UV Map"
  3059. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3060. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  3061. msgstr "Polygon 2D UV Editor"
  3062. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3063. msgid "Move Point"
  3064. msgstr "Sposta Punto"
  3065. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3066. msgid "Ctrl: Rotate"
  3067. msgstr "Ctrl: Ruota"
  3068. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3069. msgid "Shift: Move All"
  3070. msgstr "Shift: Muovi Tutti"
  3071. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3072. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  3073. msgstr "Shift+Ctrl: Scala"
  3074. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3075. msgid "Move Polygon"
  3076. msgstr "Sposta Poligono"
  3077. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3078. msgid "Rotate Polygon"
  3079. msgstr "Ruota Poligono"
  3080. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3081. msgid "Scale Polygon"
  3082. msgstr "Scala Poligono"
  3083. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3084. msgid "Polygon->UV"
  3085. msgstr "Poligono->UV"
  3086. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3087. msgid "UV->Polygon"
  3088. msgstr "UV->Poligono"
  3089. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3090. msgid "Clear UV"
  3091. msgstr "Cancella UV"
  3092. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3093. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3094. msgid "Snap"
  3095. msgstr "Snap"
  3096. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3097. msgid "Enable Snap"
  3098. msgstr "Abilita Snap"
  3099. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3100. msgid "Grid"
  3101. msgstr "Griglia"
  3102. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3103. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  3104. msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!"
  3105. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3106. msgid "Add Resource"
  3107. msgstr "Aggiungi Risorsa"
  3108. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3109. msgid "Rename Resource"
  3110. msgstr "Rinomina Risorsa"
  3111. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3112. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3113. msgid "Delete Resource"
  3114. msgstr "Elimina Risorsa"
  3115. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3116. msgid "Resource clipboard is empty!"
  3117. msgstr "Clipboard risorse vuota!"
  3118. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3119. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3120. msgid "Load Resource"
  3121. msgstr "Carica Risorsa"
  3122. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3123. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3124. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3125. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3126. #: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3127. msgid "Paste"
  3128. msgstr "Incolla"
  3129. #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
  3130. msgid "Parse BBCode"
  3131. msgstr "Decodifica BBCode"
  3132. #: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
  3133. msgid "Length:"
  3134. msgstr "Lunghezza:"
  3135. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3136. msgid "Open Sample File(s)"
  3137. msgstr "Apri File(s) Sample"
  3138. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3139. msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
  3140. msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!"
  3141. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3142. msgid "Add Sample"
  3143. msgstr "Aggiungi Sample"
  3144. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3145. msgid "Rename Sample"
  3146. msgstr "Rinomina Sample"
  3147. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3148. msgid "Delete Sample"
  3149. msgstr "Elimina Sample"
  3150. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3151. msgid "16 Bits"
  3152. msgstr "16 Bits"
  3153. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3154. msgid "8 Bits"
  3155. msgstr "8 Bits"
  3156. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3157. msgid "Stereo"
  3158. msgstr "Stereo"
  3159. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3160. msgid "Mono"
  3161. msgstr "Mono"
  3162. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3163. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3164. msgid "Format"
  3165. msgstr "Formato"
  3166. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3167. msgid "Pitch"
  3168. msgstr "Pitch"
  3169. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3170. msgid "Priority"
  3171. msgstr ""
  3172. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3173. msgid "Error while saving theme"
  3174. msgstr "Errore durante il salvataggio del tema"
  3175. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3176. msgid "Error saving"
  3177. msgstr "Errore di salvataggio"
  3178. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3179. msgid "Error importing theme"
  3180. msgstr "Errore di importazione tema"
  3181. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3182. msgid "Error importing"
  3183. msgstr "Errore di importazione"
  3184. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3185. msgid "Import Theme"
  3186. msgstr "Importa Tema"
  3187. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3188. msgid "Save Theme As.."
  3189. msgstr "Salva Tema Come.."
  3190. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3191. msgid "Next script"
  3192. msgstr "Script successivo"
  3193. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3194. msgid "Previous script"
  3195. msgstr "Script Precedente"
  3196. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  3197. msgid "File"
  3198. msgstr "File"
  3199. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3200. msgid "New"
  3201. msgstr "Nuovo"
  3202. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3203. msgid "Save All"
  3204. msgstr "Salva Tutto"
  3205. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3206. msgid "History Prev"
  3207. msgstr "Cronologia Succ."
  3208. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3209. msgid "History Next"
  3210. msgstr "Cronologia Prec."
  3211. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3212. msgid "Reload Theme"
  3213. msgstr "Ricarica Tema"
  3214. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3215. msgid "Save Theme"
  3216. msgstr "Salva Tema"
  3217. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3218. msgid "Save Theme As"
  3219. msgstr "Salva Tema Come"
  3220. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3221. msgid "Close Docs"
  3222. msgstr "Chiudi Documentazione"
  3223. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3224. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  3225. #: scene/gui/text_edit.cpp
  3226. msgid "Cut"
  3227. msgstr "Taglia"
  3228. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3229. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3230. #: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3231. msgid "Copy"
  3232. msgstr "Copia"
  3233. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3234. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  3235. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3236. msgid "Select All"
  3237. msgstr "Seleziona tutti"
  3238. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3239. msgid "Move Up"
  3240. msgstr "Sposta Su"
  3241. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3242. msgid "Move Down"
  3243. msgstr "Sposta giù"
  3244. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3245. msgid "Indent Left"
  3246. msgstr "Indenta Sinistra"
  3247. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3248. msgid "Indent Right"
  3249. msgstr "Indenta Destra"
  3250. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3251. msgid "Toggle Comment"
  3252. msgstr "Cambia a Commento"
  3253. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3254. msgid "Clone Down"
  3255. msgstr "Clona Sotto"
  3256. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3257. msgid "Complete Symbol"
  3258. msgstr "Completa Simbolo"
  3259. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3260. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  3261. msgstr "Taglia Spazi in Coda"
  3262. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3263. msgid "Auto Indent"
  3264. msgstr "Auto Indenta"
  3265. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3266. msgid "Soft Reload Script"
  3267. msgstr "Ricarica Script Soft"
  3268. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3269. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3270. msgid "Find.."
  3271. msgstr "Trova.."
  3272. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3273. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3274. msgid "Find Next"
  3275. msgstr "Trova Successivo"
  3276. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3277. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3278. msgid "Find Previous"
  3279. msgstr "Trova Precedente"
  3280. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3281. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3282. msgid "Replace.."
  3283. msgstr "Rimpiazza.."
  3284. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3285. msgid "Goto Function.."
  3286. msgstr "Vai a Funzione.."
  3287. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3288. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3289. msgid "Goto Line.."
  3290. msgstr "Vai a Linea.."
  3291. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3292. msgid "Debug"
  3293. msgstr "Debug"
  3294. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3295. msgid "Toggle Breakpoint"
  3296. msgstr "Abilita Breakpoint"
  3297. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3298. msgid "Remove All Breakpoints"
  3299. msgstr "Rimuovi Tutti i Breakpoints"
  3300. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3301. msgid "Goto Next Breakpoint"
  3302. msgstr "Vai a Breakpoint Successivo"
  3303. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3304. msgid "Goto Previous Breakpoint"
  3305. msgstr "Vai a Breakpoint Precedente"
  3306. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3307. msgid "Step Over"
  3308. msgstr "Step Over"
  3309. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3310. msgid "Step Into"
  3311. msgstr "Step Into"
  3312. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3313. msgid "Break"
  3314. msgstr "Break"
  3315. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3316. msgid "Continue"
  3317. msgstr "Continua"
  3318. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3319. msgid "Keep Debugger Open"
  3320. msgstr "Mantieni Debugger Aperto"
  3321. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3322. msgid "Window"
  3323. msgstr "Finestra"
  3324. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3325. msgid "Move Left"
  3326. msgstr "Sposta a Sinistra"
  3327. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3328. msgid "Move Right"
  3329. msgstr "Sposta a Destra"
  3330. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3331. msgid "Help"
  3332. msgstr "Aiuto"
  3333. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3334. msgid "Contextual Help"
  3335. msgstr "Aiuto Contestuale"
  3336. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3337. msgid "Tutorials"
  3338. msgstr "Tutorials"
  3339. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3340. msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
  3341. msgstr "Apri https://godotengine.org alla sezione tutorial."
  3342. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3343. msgid "Classes"
  3344. msgstr "Classi"
  3345. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3346. msgid "Search the class hierarchy."
  3347. msgstr "Cerca nella gerarchia delle classi."
  3348. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3349. msgid "Search the reference documentation."
  3350. msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione."
  3351. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3352. msgid "Go to previous edited document."
  3353. msgstr "Vai al documento precedentemente modificato."
  3354. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3355. msgid "Go to next edited document."
  3356. msgstr "Vai al documento successivo."
  3357. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3358. msgid "Create Script"
  3359. msgstr "Crea Script"
  3360. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3361. msgid ""
  3362. "The following files are newer on disk.\n"
  3363. "What action should be taken?:"
  3364. msgstr ""
  3365. "I file seguenti sono più recenti su disco.\n"
  3366. "Che azione deve essere intrapresa?:"
  3367. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3368. msgid "Reload"
  3369. msgstr "Ricarica"
  3370. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3371. msgid "Resave"
  3372. msgstr "Risalva"
  3373. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3374. msgid "Debugger"
  3375. msgstr "Debugger"
  3376. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3377. msgid ""
  3378. "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
  3379. msgstr ""
  3380. "Gli script built-in possono essere modificati solamente quando la scena a "
  3381. "cui appartengono è caricata"
  3382. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3383. msgid "Vertex"
  3384. msgstr "Vertice"
  3385. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3386. msgid "Fragment"
  3387. msgstr "Frammento"
  3388. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3389. msgid "Lighting"
  3390. msgstr "Illuminazione"
  3391. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3392. msgid "Change Scalar Constant"
  3393. msgstr "Cambia Costante Scalare"
  3394. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3395. msgid "Change Vec Constant"
  3396. msgstr "Cambia Costante Vett."
  3397. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3398. msgid "Change RGB Constant"
  3399. msgstr "Cambia Costante RGB"
  3400. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3401. msgid "Change Scalar Operator"
  3402. msgstr "Cambia Operatore Scalare"
  3403. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3404. msgid "Change Vec Operator"
  3405. msgstr "Cambia Operatore Vett."
  3406. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3407. msgid "Change Vec Scalar Operator"
  3408. msgstr "Cambia Operatore Scalare Vett."
  3409. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3410. msgid "Change RGB Operator"
  3411. msgstr "Cambia Operatore RGB"
  3412. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3413. msgid "Toggle Rot Only"
  3414. msgstr "Abilita Solo Rot"
  3415. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3416. msgid "Change Scalar Function"
  3417. msgstr "Cambia Funzione Scalare"
  3418. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3419. msgid "Change Vec Function"
  3420. msgstr "Cambia Funzione Vett."
  3421. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3422. msgid "Change Scalar Uniform"
  3423. msgstr "Cambia Uniforme Scalare"
  3424. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3425. msgid "Change Vec Uniform"
  3426. msgstr "Cambia Uniforme Vett."
  3427. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3428. msgid "Change RGB Uniform"
  3429. msgstr "Cambia Uniforme RGB"
  3430. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3431. msgid "Change Default Value"
  3432. msgstr "Cambia Valore di Default"
  3433. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3434. msgid "Change XForm Uniform"
  3435. msgstr "Cambia Uniforme XForm"
  3436. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3437. msgid "Change Texture Uniform"
  3438. msgstr "Cambia Uniforme Texture"
  3439. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3440. msgid "Change Cubemap Uniform"
  3441. msgstr "Cambia Uniforme Cubemap"
  3442. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3443. msgid "Change Comment"
  3444. msgstr "Cambia Commento"
  3445. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3446. msgid "Add/Remove to Color Ramp"
  3447. msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori"
  3448. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3449. msgid "Add/Remove to Curve Map"
  3450. msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve"
  3451. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3452. msgid "Modify Curve Map"
  3453. msgstr "Modifica la Mappa Curve"
  3454. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3455. msgid "Change Input Name"
  3456. msgstr "Cambia Nome Input"
  3457. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3458. msgid "Connect Graph Nodes"
  3459. msgstr "Connetti Nodi Grafico"
  3460. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3461. msgid "Disconnect Graph Nodes"
  3462. msgstr "Disconnetti Nodi Grafico"
  3463. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3464. msgid "Remove Shader Graph Node"
  3465. msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
  3466. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3467. msgid "Move Shader Graph Node"
  3468. msgstr "Sposta Nodo Grafico di Shader"
  3469. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3470. msgid "Duplicate Graph Node(s)"
  3471. msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
  3472. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3473. msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
  3474. msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader"
  3475. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3476. msgid "Error: Cyclic Connection Link"
  3477. msgstr "Errore: Giunzione ciclica"
  3478. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3479. msgid "Error: Missing Input Connections"
  3480. msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti"
  3481. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3482. msgid "Add Shader Graph Node"
  3483. msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader"
  3484. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3485. msgid "Orthogonal"
  3486. msgstr "Ortogonale"
  3487. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3488. msgid "Perspective"
  3489. msgstr "Prospettiva"
  3490. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3491. msgid "Transform Aborted."
  3492. msgstr "Transform Abortito."
  3493. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3494. msgid "X-Axis Transform."
  3495. msgstr "Transform Asse-X."
  3496. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3497. msgid "Y-Axis Transform."
  3498. msgstr "Transform Asse-Y."
  3499. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3500. msgid "Z-Axis Transform."
  3501. msgstr "Transform Asse-Z."
  3502. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3503. msgid "View Plane Transform."
  3504. msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
  3505. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3506. msgid "Scaling to %s%%."
  3507. msgstr "Scalando a %s%%."
  3508. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3509. msgid "Rotating %s degrees."
  3510. msgstr "Ruotando di %s gradi."
  3511. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3512. msgid "Bottom View."
  3513. msgstr "Vista dal Basso."
  3514. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3515. msgid "Bottom"
  3516. msgstr "Basso"
  3517. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3518. msgid "Top View."
  3519. msgstr "Vista dall'Alto."
  3520. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3521. msgid "Top"
  3522. msgstr "Alto"
  3523. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3524. msgid "Rear View."
  3525. msgstr "Vista dal Retro."
  3526. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3527. msgid "Rear"
  3528. msgstr "Retro"
  3529. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3530. msgid "Front View."
  3531. msgstr "Vista Frontale."
  3532. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3533. msgid "Front"
  3534. msgstr "Fronte"
  3535. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3536. msgid "Left View."
  3537. msgstr "Vista Sinistra."
  3538. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3539. msgid "Left"
  3540. msgstr "Sinistra"
  3541. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3542. msgid "Right View."
  3543. msgstr "Vista Destra."
  3544. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3545. msgid "Right"
  3546. msgstr "Destra"
  3547. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3548. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  3549. msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
  3550. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3551. msgid "Animation Key Inserted."
  3552. msgstr "Key d'Animazione Inserito."
  3553. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3554. msgid "Align with view"
  3555. msgstr "Allinea a vista"
  3556. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3557. msgid "Environment"
  3558. msgstr "Ambientazione"
  3559. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3560. msgid "Audio Listener"
  3561. msgstr "Audio Listener"
  3562. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3563. msgid "Gizmos"
  3564. msgstr "Gizmos"
  3565. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3566. msgid "XForm Dialog"
  3567. msgstr "Finestra di XForm"
  3568. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3569. msgid "No scene selected to instance!"
  3570. msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!"
  3571. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3572. msgid "Instance at Cursor"
  3573. msgstr "Istanzia a Cursore"
  3574. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3575. msgid "Could not instance scene!"
  3576. msgstr "Impossibile istanziare la scena!"
  3577. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3578. msgid "Move Mode (W)"
  3579. msgstr "Modalità Movimento (W)"
  3580. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3581. msgid "Rotate Mode (E)"
  3582. msgstr "Modalità Rotazione (E)"
  3583. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3584. msgid "Scale Mode (R)"
  3585. msgstr "Modalità Scala (R)"
  3586. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3587. msgid "Bottom View"
  3588. msgstr "Vista dal Basso"
  3589. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3590. msgid "Top View"
  3591. msgstr "Vista dall'Alto"
  3592. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3593. msgid "Rear View"
  3594. msgstr "Vista dal Retro"
  3595. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3596. msgid "Front View"
  3597. msgstr "Vista Frontale"
  3598. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3599. msgid "Left View"
  3600. msgstr "Vista Sinistra"
  3601. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3602. msgid "Right View"
  3603. msgstr "Vista Destra"
  3604. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3605. msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
  3606. msgstr "Cambia Vista Prospettiva/Ortogonale"
  3607. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3608. msgid "Insert Animation Key"
  3609. msgstr "Inserisci Key Animazione"
  3610. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3611. msgid "Focus Origin"
  3612. msgstr "Focalizza su Origine"
  3613. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3614. msgid "Focus Selection"
  3615. msgstr "Centra a Selezione"
  3616. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3617. msgid "Align Selection With View"
  3618. msgstr "Allinea Selezione Con Vista"
  3619. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3620. msgid "Transform"
  3621. msgstr "Transform"
  3622. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3623. msgid "Local Coords"
  3624. msgstr "Coordinate locali"
  3625. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3626. msgid "Transform Dialog.."
  3627. msgstr "Finestra di Transform.."
  3628. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3629. msgid "Use Default Light"
  3630. msgstr "Usa Luce Default"
  3631. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3632. msgid "Use Default sRGB"
  3633. msgstr "Usa sRGB Default"
  3634. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3635. msgid "1 Viewport"
  3636. msgstr "1 Vista"
  3637. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3638. msgid "2 Viewports"
  3639. msgstr "2 Viste"
  3640. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3641. msgid "2 Viewports (Alt)"
  3642. msgstr "2 Viste (Alt)"
  3643. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3644. msgid "3 Viewports"
  3645. msgstr "3 Viste"
  3646. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3647. msgid "3 Viewports (Alt)"
  3648. msgstr "3 Viste (Alt)"
  3649. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3650. msgid "4 Viewports"
  3651. msgstr "4 Viste"
  3652. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3653. msgid "Display Normal"
  3654. msgstr "Mostra Normale"
  3655. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3656. msgid "Display Wireframe"
  3657. msgstr "Mostra Wireframe"
  3658. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3659. msgid "Display Overdraw"
  3660. msgstr "Mostra Overdraw"
  3661. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3662. msgid "Display Shadeless"
  3663. msgstr "Mostra senza Shader"
  3664. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3665. msgid "View Origin"
  3666. msgstr "Visualizza Origine"
  3667. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3668. msgid "View Grid"
  3669. msgstr "Visualizza Griglia"
  3670. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3671. msgid "Snap Settings"
  3672. msgstr "Impostazioni Snap"
  3673. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3674. msgid "Translate Snap:"
  3675. msgstr "Trasla Snap:"
  3676. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3677. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  3678. msgstr "Ruota Snap (deg.):"
  3679. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3680. msgid "Scale Snap (%):"
  3681. msgstr "Scala Snap (%):"
  3682. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3683. msgid "Viewport Settings"
  3684. msgstr "Impostazioni Viewport"
  3685. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3686. msgid "Default Light Normal:"
  3687. msgstr "Normale Luce di Default:"
  3688. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3689. msgid "Ambient Light Color:"
  3690. msgstr "Colore Luce Ambiente:"
  3691. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3692. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  3693. msgstr "FOV Prospettiva (deg.):"
  3694. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3695. msgid "View Z-Near:"
  3696. msgstr "Visualizza Z-Near:"
  3697. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3698. msgid "View Z-Far:"
  3699. msgstr "Visualizza Z-Far:"
  3700. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3701. msgid "Transform Change"
  3702. msgstr "Cambiamento Transform"
  3703. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3704. msgid "Translate:"
  3705. msgstr "Transla:"
  3706. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3707. msgid "Rotate (deg.):"
  3708. msgstr "Ruota (deg.):"
  3709. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3710. msgid "Scale (ratio):"
  3711. msgstr "Scala (rateo):"
  3712. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3713. msgid "Transform Type"
  3714. msgstr "Tipo Transform"
  3715. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3716. msgid "Pre"
  3717. msgstr "Pre"
  3718. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3719. msgid "Post"
  3720. msgstr "Post"
  3721. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3722. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  3723. msgstr "ERRORE; Impossibile caricare la risorsa frame!"
  3724. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3725. msgid "Add Frame"
  3726. msgstr "Aggiungi frame"
  3727. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3728. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  3729. msgstr "Clipboard risorse vuota o non è una texture!"
  3730. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3731. msgid "Paste Frame"
  3732. msgstr "Incolla Frame"
  3733. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3734. msgid "Add Empty"
  3735. msgstr "Aggiungi vuoto"
  3736. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3737. msgid "Change Animation Loop"
  3738. msgstr "Cambia Loop Animazione"
  3739. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3740. msgid "Change Animation FPS"
  3741. msgstr "Cambia FPS ANimazione"
  3742. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3743. msgid "(empty)"
  3744. msgstr "(vuoto)"
  3745. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3746. msgid "Animations"
  3747. msgstr "Animazioni"
  3748. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3749. msgid "Speed (FPS):"
  3750. msgstr "Velocità (FPS):"
  3751. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3752. msgid "Animation Frames"
  3753. msgstr "Frames Animazione"
  3754. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3755. msgid "Insert Empty (Before)"
  3756. msgstr "Inserisci Vuoto (Prima)"
  3757. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3758. msgid "Insert Empty (After)"
  3759. msgstr "Inserisci Vuoto (Dopo)"
  3760. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3761. msgid "Up"
  3762. msgstr "Su"
  3763. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3764. msgid "Down"
  3765. msgstr "Giù"
  3766. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
  3767. msgid "StyleBox Preview:"
  3768. msgstr "Anteprima StyleBox:"
  3769. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3770. msgid "Snap Mode:"
  3771. msgstr "Modalità Snap:"
  3772. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3773. msgid "<None>"
  3774. msgstr "<Nessuno>"
  3775. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3776. msgid "Pixel Snap"
  3777. msgstr "Snap a Pixel"
  3778. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3779. msgid "Grid Snap"
  3780. msgstr "Snap Griglia"
  3781. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3782. msgid "Auto Slice"
  3783. msgstr "Auto Divisione"
  3784. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3785. msgid "Offset:"
  3786. msgstr "Offset:"
  3787. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3788. msgid "Step:"
  3789. msgstr "Step:"
  3790. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3791. msgid "Separation:"
  3792. msgstr "Separazione:"
  3793. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3794. msgid "Texture Region"
  3795. msgstr "Regione Texture"
  3796. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3797. msgid "Texture Region Editor"
  3798. msgstr "Editor Regioni Texture"
  3799. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3800. msgid "Can't save theme to file:"
  3801. msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
  3802. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3803. msgid "Add All Items"
  3804. msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
  3805. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3806. msgid "Add All"
  3807. msgstr "Aggiungi Tutti"
  3808. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3809. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3810. msgid "Remove Item"
  3811. msgstr "Rimuovi Elemento"
  3812. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3813. msgid "Add Class Items"
  3814. msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
  3815. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3816. msgid "Remove Class Items"
  3817. msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
  3818. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3819. msgid "Create Empty Template"
  3820. msgstr "Crea Template Vuota"
  3821. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3822. msgid "Create Empty Editor Template"
  3823. msgstr "Crea Template Editor Vuota"
  3824. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3825. msgid "CheckBox Radio1"
  3826. msgstr "CheckBox Radio1"
  3827. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3828. msgid "CheckBox Radio2"
  3829. msgstr "CheckBox Radio2"
  3830. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3831. msgid "Item"
  3832. msgstr "Elemento"
  3833. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3834. msgid "Check Item"
  3835. msgstr "Check Item"
  3836. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3837. msgid "Checked Item"
  3838. msgstr "Checked Item"
  3839. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3840. msgid "Has"
  3841. msgstr "Ha"
  3842. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3843. msgid "Many"
  3844. msgstr "Molte"
  3845. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  3846. msgid "Options"
  3847. msgstr "Opzioni"
  3848. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3849. msgid "Have,Many,Several,Options!"
  3850. msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
  3851. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3852. msgid "Tab 1"
  3853. msgstr "Tab 1"
  3854. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3855. msgid "Tab 2"
  3856. msgstr "Tab 2"
  3857. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3858. msgid "Tab 3"
  3859. msgstr "Tab 3"
  3860. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  3861. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3862. msgid "Type:"
  3863. msgstr "Tipo:"
  3864. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3865. msgid "Data Type:"
  3866. msgstr "Tipo Dato:"
  3867. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3868. msgid "Icon"
  3869. msgstr "Icona"
  3870. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3871. msgid "Style"
  3872. msgstr "Stile"
  3873. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3874. msgid "Color"
  3875. msgstr "Colore"
  3876. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3877. msgid "Paint TileMap"
  3878. msgstr "Disegna TileMap"
  3879. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3880. msgid "Duplicate"
  3881. msgstr "duplica"
  3882. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3883. msgid "Erase TileMap"
  3884. msgstr "Cancella TileMap"
  3885. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3886. msgid "Erase selection"
  3887. msgstr "Cancella selezione"
  3888. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3889. msgid "Find tile"
  3890. msgstr "Trova tile"
  3891. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3892. msgid "Transpose"
  3893. msgstr "Trasponi"
  3894. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3895. msgid "Mirror X"
  3896. msgstr "Specchia X"
  3897. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3898. msgid "Mirror Y"
  3899. msgstr "Specchia Y"
  3900. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3901. msgid "Bucket"
  3902. msgstr "Secchiello"
  3903. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3904. msgid "Pick Tile"
  3905. msgstr "Preleva Tile"
  3906. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3907. msgid "Select"
  3908. msgstr "Seleziona"
  3909. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3910. msgid "Rotate 0 degrees"
  3911. msgstr "Ruota a 0 gradi"
  3912. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3913. msgid "Rotate 90 degrees"
  3914. msgstr "Ruota a 90 gradi"
  3915. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3916. msgid "Rotate 180 degrees"
  3917. msgstr "Ruota a 180 gradi"
  3918. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3919. msgid "Rotate 270 degrees"
  3920. msgstr "Ruota a 270 gradi"
  3921. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3922. msgid "Could not find tile:"
  3923. msgstr "Impossibile trovare tile:"
  3924. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3925. msgid "Item name or ID:"
  3926. msgstr "Nome elemento o ID:"
  3927. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3928. msgid "Create from scene?"
  3929. msgstr "Crea da scena?"
  3930. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3931. msgid "Merge from scene?"
  3932. msgstr "Unisci da scena?"
  3933. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3934. msgid "Create from Scene"
  3935. msgstr "Crea da Scena"
  3936. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3937. msgid "Merge from Scene"
  3938. msgstr "Unisci da Scena"
  3939. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3940. msgid "Error"
  3941. msgstr "Errore"
  3942. #: editor/project_export.cpp
  3943. msgid "Edit Script Options"
  3944. msgstr "Modifica le opzioni di script"
  3945. #: editor/project_export.cpp
  3946. msgid "Please export outside the project folder!"
  3947. msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
  3948. #: editor/project_export.cpp
  3949. msgid "Error exporting project!"
  3950. msgstr "Errore di esportazione del progetto!"
  3951. #: editor/project_export.cpp
  3952. msgid "Error writing the project PCK!"
  3953. msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto!"
  3954. #: editor/project_export.cpp
  3955. msgid "No exporter for platform '%s' yet."
  3956. msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
  3957. #: editor/project_export.cpp
  3958. msgid "Create Android keystore"
  3959. msgstr "Crea keystore Android"
  3960. #: editor/project_export.cpp
  3961. msgid "Full name"
  3962. msgstr "Nome completo"
  3963. #: editor/project_export.cpp
  3964. msgid "Organizational unit"
  3965. msgstr "Unità organizzativa"
  3966. #: editor/project_export.cpp
  3967. msgid "Organization"
  3968. msgstr "Organizzazione"
  3969. #: editor/project_export.cpp
  3970. msgid "City"
  3971. msgstr "Città"
  3972. #: editor/project_export.cpp
  3973. msgid "State"
  3974. msgstr "Stato"
  3975. #: editor/project_export.cpp
  3976. msgid "2 letter country code"
  3977. msgstr "Codice nazione di 2 lettere"
  3978. #: editor/project_export.cpp
  3979. msgid "User alias"
  3980. msgstr "Alias user"
  3981. #: editor/project_export.cpp
  3982. msgid "Password"
  3983. msgstr "Password"
  3984. #: editor/project_export.cpp
  3985. msgid "at least 6 characters"
  3986. msgstr "almeno 6 caratteri"
  3987. #: editor/project_export.cpp
  3988. msgid "File name"
  3989. msgstr "Nome file"
  3990. #: editor/project_export.cpp
  3991. msgid "Path : (better to save outside of project)"
  3992. msgstr "Percorso: (meglio salvare fuori dal progetto)"
  3993. #: editor/project_export.cpp
  3994. msgid ""
  3995. "Release keystore is not set.\n"
  3996. "Do you want to create one?"
  3997. msgstr ""
  3998. "Keystore di release non impostato.\n"
  3999. "Vuoi crearne uno?"
  4000. #: editor/project_export.cpp
  4001. msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
  4002. msgstr "Completa Keystore/Utente Release e Password Release"
  4003. #: editor/project_export.cpp
  4004. msgid "Include"
  4005. msgstr "Includi"
  4006. #: editor/project_export.cpp
  4007. msgid "Change Image Group"
  4008. msgstr "Cambia Gruppo Immagine"
  4009. #: editor/project_export.cpp
  4010. msgid "Group name can't be empty!"
  4011. msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!"
  4012. #: editor/project_export.cpp
  4013. msgid "Invalid character in group name!"
  4014. msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!"
  4015. #: editor/project_export.cpp
  4016. msgid "Group name already exists!"
  4017. msgstr "Il nome del gruppo è già esistente!"
  4018. #: editor/project_export.cpp
  4019. msgid "Add Image Group"
  4020. msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini"
  4021. #: editor/project_export.cpp
  4022. msgid "Delete Image Group"
  4023. msgstr "Elimina Gruppo Immagini"
  4024. #: editor/project_export.cpp
  4025. msgid "Atlas Preview"
  4026. msgstr "Anteprima Atlas"
  4027. #: editor/project_export.cpp
  4028. msgid "Project Export Settings"
  4029. msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto"
  4030. #: editor/project_export.cpp
  4031. msgid "Target"
  4032. msgstr "Target"
  4033. #: editor/project_export.cpp
  4034. msgid "Export to Platform"
  4035. msgstr "Esporta a Piattaforma"
  4036. #: editor/project_export.cpp
  4037. msgid "Resources"
  4038. msgstr "Risorse"
  4039. #: editor/project_export.cpp
  4040. #, fuzzy
  4041. msgid "Export selected resources (including dependencies)."
  4042. msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)"
  4043. #: editor/project_export.cpp
  4044. #, fuzzy
  4045. msgid "Export all resources in the project."
  4046. msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto"
  4047. #: editor/project_export.cpp
  4048. msgid "Export all files in the project directory."
  4049. msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto."
  4050. #: editor/project_export.cpp
  4051. msgid "Export Mode:"
  4052. msgstr "Modalità d'Esportazione:"
  4053. #: editor/project_export.cpp
  4054. #, fuzzy
  4055. msgid "Resources to Export:"
  4056. msgstr "Risorse da esportare:"
  4057. #: editor/project_export.cpp
  4058. msgid "Action"
  4059. msgstr "Azione"
  4060. #: editor/project_export.cpp
  4061. #, fuzzy
  4062. msgid ""
  4063. "Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
  4064. msgstr ""
  4065. "Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *."
  4066. "json, *.txt)"
  4067. #: editor/project_export.cpp
  4068. #, fuzzy
  4069. msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
  4070. msgstr ""
  4071. "Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *."
  4072. "txt)"
  4073. #: editor/project_export.cpp
  4074. msgid "Convert text scenes to binary on export."
  4075. msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione."
  4076. #: editor/project_export.cpp
  4077. msgid "Images"
  4078. msgstr "Immagini"
  4079. #: editor/project_export.cpp
  4080. msgid "Keep Original"
  4081. msgstr "Mantieni l'originale"
  4082. #: editor/project_export.cpp
  4083. msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
  4084. msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)"
  4085. #: editor/project_export.cpp
  4086. msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
  4087. msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)"
  4088. #: editor/project_export.cpp
  4089. msgid "Convert Images (*.png):"
  4090. msgstr "Converti Immagini (*.png):"
  4091. #: editor/project_export.cpp
  4092. msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
  4093. msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):"
  4094. #: editor/project_export.cpp
  4095. msgid "Shrink All Images:"
  4096. msgstr "Riduci Tutte le Immagini:"
  4097. #: editor/project_export.cpp
  4098. msgid "Compress Formats:"
  4099. msgstr "Formati di Compressione:"
  4100. #: editor/project_export.cpp
  4101. msgid "Image Groups"
  4102. msgstr "Gruppi Immagini"
  4103. #: editor/project_export.cpp
  4104. msgid "Groups:"
  4105. msgstr "Gruppi:"
  4106. #: editor/project_export.cpp
  4107. msgid "Compress Disk"
  4108. msgstr "Comprimi Disco"
  4109. #: editor/project_export.cpp
  4110. msgid "Compress RAM"
  4111. msgstr "Comprimi RAM"
  4112. #: editor/project_export.cpp
  4113. msgid "Compress Mode:"
  4114. msgstr "Modalità di Compressione:"
  4115. #: editor/project_export.cpp
  4116. msgid "Lossy Quality:"
  4117. msgstr "Qualità Lossy:"
  4118. #: editor/project_export.cpp
  4119. msgid "Atlas:"
  4120. msgstr "Atlas:"
  4121. #: editor/project_export.cpp
  4122. msgid "Shrink By:"
  4123. msgstr "Riduci di:"
  4124. #: editor/project_export.cpp
  4125. msgid "Preview Atlas"
  4126. msgstr "Anteprima Atlas"
  4127. #: editor/project_export.cpp
  4128. msgid "Image Filter:"
  4129. msgstr "Filtro Immagine:"
  4130. #: editor/project_export.cpp
  4131. msgid "Images:"
  4132. msgstr "Immagini:"
  4133. #: editor/project_export.cpp
  4134. msgid "Select None"
  4135. msgstr "Seleziona Nulla"
  4136. #: editor/project_export.cpp
  4137. msgid "Group"
  4138. msgstr "Gruppo"
  4139. #: editor/project_export.cpp
  4140. msgid "Samples"
  4141. msgstr "Samples"
  4142. #: editor/project_export.cpp
  4143. msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
  4144. msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):"
  4145. #: editor/project_export.cpp
  4146. msgid "Keep"
  4147. msgstr "Mantieni"
  4148. #: editor/project_export.cpp
  4149. msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
  4150. msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)"
  4151. #: editor/project_export.cpp
  4152. msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
  4153. msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):"
  4154. #: editor/project_export.cpp
  4155. msgid "Trim"
  4156. msgstr "Ritaglia"
  4157. #: editor/project_export.cpp
  4158. msgid "Trailing Silence:"
  4159. msgstr "Silenzio di coda:"
  4160. #: editor/project_export.cpp
  4161. msgid "Script"
  4162. msgstr "Script"
  4163. #: editor/project_export.cpp
  4164. msgid "Script Export Mode:"
  4165. msgstr "Modalità Esportazione Script:"
  4166. #: editor/project_export.cpp
  4167. msgid "Text"
  4168. msgstr "Testo"
  4169. #: editor/project_export.cpp
  4170. msgid "Compiled"
  4171. msgstr "Compilato"
  4172. #: editor/project_export.cpp
  4173. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  4174. msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)"
  4175. #: editor/project_export.cpp
  4176. msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
  4177. msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):"
  4178. #: editor/project_export.cpp
  4179. msgid "Export PCK/Zip"
  4180. msgstr "Esporta PCK/Zip"
  4181. #: editor/project_export.cpp
  4182. msgid "Export Project PCK"
  4183. msgstr "Esporta Progetto PCK"
  4184. #: editor/project_export.cpp
  4185. msgid "Export.."
  4186. msgstr "Esporta.."
  4187. #: editor/project_export.cpp
  4188. msgid "Project Export"
  4189. msgstr "Esportazione Progetto"
  4190. #: editor/project_export.cpp
  4191. msgid "Export Preset:"
  4192. msgstr "Preset Esportazione:"
  4193. #: editor/project_manager.cpp
  4194. msgid "Invalid project path, the path must exist!"
  4195. msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
  4196. #: editor/project_manager.cpp
  4197. #, fuzzy
  4198. msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
  4199. msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg non esiste."
  4200. #: editor/project_manager.cpp
  4201. #, fuzzy
  4202. msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
  4203. msgstr "Percorso di progetto invalido, godot.cfg deve esistere."
  4204. #: editor/project_manager.cpp
  4205. msgid "Imported Project"
  4206. msgstr "Progetto Importato"
  4207. #: editor/project_manager.cpp
  4208. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  4209. msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
  4210. #: editor/project_manager.cpp
  4211. #, fuzzy
  4212. msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
  4213. msgstr "Impossibile creare godot.cfg nel percorso di progetto."
  4214. #: editor/project_manager.cpp
  4215. msgid "The following files failed extraction from package:"
  4216. msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
  4217. #: editor/project_manager.cpp
  4218. msgid "Package Installed Successfully!"
  4219. msgstr "Pacchetto Installato Con Successo!"
  4220. #: editor/project_manager.cpp
  4221. msgid "Import Existing Project"
  4222. msgstr "Importa Progetto Esistente"
  4223. #: editor/project_manager.cpp
  4224. msgid "Project Path (Must Exist):"
  4225. msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):"
  4226. #: editor/project_manager.cpp
  4227. msgid "Project Name:"
  4228. msgstr "Nome Progetto:"
  4229. #: editor/project_manager.cpp
  4230. msgid "Create New Project"
  4231. msgstr "Crea Nuovo Progetto"
  4232. #: editor/project_manager.cpp
  4233. msgid "Project Path:"
  4234. msgstr "Percorso Progetto:"
  4235. #: editor/project_manager.cpp
  4236. msgid "Install Project:"
  4237. msgstr "Installa Progetto:"
  4238. #: editor/project_manager.cpp
  4239. msgid "Browse"
  4240. msgstr "Sfoglia"
  4241. #: editor/project_manager.cpp
  4242. msgid "New Game Project"
  4243. msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
  4244. #: editor/project_manager.cpp
  4245. msgid "That's a BINGO!"
  4246. msgstr "Questo è un BINGO!"
  4247. #: editor/project_manager.cpp
  4248. msgid "Unnamed Project"
  4249. msgstr "Progetto Senza Nome"
  4250. #: editor/project_manager.cpp
  4251. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  4252. msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
  4253. #: editor/project_manager.cpp
  4254. msgid "Are you sure to run more than one project?"
  4255. msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
  4256. #: editor/project_manager.cpp
  4257. msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
  4258. msgstr ""
  4259. "Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno "
  4260. "modificati)"
  4261. #: editor/project_manager.cpp
  4262. msgid ""
  4263. "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
  4264. "confirm?"
  4265. msgstr "Stai per esaminare %s cartelle per progetti Godot esistenti. Confermi?"
  4266. #: editor/project_manager.cpp
  4267. msgid "Project Manager"
  4268. msgstr "Gestione Progetti"
  4269. #: editor/project_manager.cpp
  4270. msgid "Project List"
  4271. msgstr "Lista Progetti"
  4272. #: editor/project_manager.cpp
  4273. msgid "Run"
  4274. msgstr "Esegui"
  4275. #: editor/project_manager.cpp
  4276. msgid "Scan"
  4277. msgstr "Esamina"
  4278. #: editor/project_manager.cpp
  4279. msgid "Select a Folder to Scan"
  4280. msgstr "Scegli una Cartella da Scansionare"
  4281. #: editor/project_manager.cpp
  4282. msgid "New Project"
  4283. msgstr "Nuovo Progetto"
  4284. #: editor/project_manager.cpp
  4285. #, fuzzy
  4286. msgid "Templates"
  4287. msgstr "Rimuovi Template"
  4288. #: editor/project_manager.cpp
  4289. msgid "Exit"
  4290. msgstr "Esci"
  4291. #: editor/project_settings.cpp
  4292. msgid "Key "
  4293. msgstr "Tasto "
  4294. #: editor/project_settings.cpp
  4295. msgid "Joy Button"
  4296. msgstr "Pulsante Joy"
  4297. #: editor/project_settings.cpp
  4298. msgid "Joy Axis"
  4299. msgstr "Asse Joy"
  4300. #: editor/project_settings.cpp
  4301. msgid "Mouse Button"
  4302. msgstr "Pulsante Mouse"
  4303. #: editor/project_settings.cpp
  4304. msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
  4305. msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
  4306. #: editor/project_settings.cpp
  4307. msgid "Action '%s' already exists!"
  4308. msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
  4309. #: editor/project_settings.cpp
  4310. msgid "Rename Input Action Event"
  4311. msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
  4312. #: editor/project_settings.cpp
  4313. msgid "Add Input Action Event"
  4314. msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
  4315. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4316. #: scene/gui/input_action.cpp
  4317. msgid "Meta+"
  4318. msgstr "Meta+"
  4319. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4320. #: scene/gui/input_action.cpp
  4321. msgid "Shift+"
  4322. msgstr "Shift+"
  4323. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4324. #: scene/gui/input_action.cpp
  4325. msgid "Alt+"
  4326. msgstr "Alt+"
  4327. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4328. msgid "Control+"
  4329. msgstr "Control+"
  4330. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4331. msgid "Press a Key.."
  4332. msgstr "Premi un tasto.."
  4333. #: editor/project_settings.cpp
  4334. msgid "Mouse Button Index:"
  4335. msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
  4336. #: editor/project_settings.cpp
  4337. msgid "Left Button"
  4338. msgstr "Pulsante Sinistro"
  4339. #: editor/project_settings.cpp
  4340. msgid "Right Button"
  4341. msgstr "Pulsante Destro"
  4342. #: editor/project_settings.cpp
  4343. msgid "Middle Button"
  4344. msgstr "Pulsante Centrale"
  4345. #: editor/project_settings.cpp
  4346. msgid "Wheel Up Button"
  4347. msgstr "Pulsante Rotellina Su"
  4348. #: editor/project_settings.cpp
  4349. msgid "Wheel Down Button"
  4350. msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
  4351. #: editor/project_settings.cpp
  4352. msgid "Button 6"
  4353. msgstr "Pulsante 6"
  4354. #: editor/project_settings.cpp
  4355. msgid "Button 7"
  4356. msgstr "Pulsante 7"
  4357. #: editor/project_settings.cpp
  4358. msgid "Button 8"
  4359. msgstr "Pulsante 8"
  4360. #: editor/project_settings.cpp
  4361. msgid "Button 9"
  4362. msgstr "Pulsante 9"
  4363. #: editor/project_settings.cpp
  4364. #, fuzzy
  4365. msgid "Joystick Axis Index:"
  4366. msgstr "Indice Asse Joypad:"
  4367. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4368. msgid "Axis"
  4369. msgstr "Asse"
  4370. #: editor/project_settings.cpp
  4371. #, fuzzy
  4372. msgid "Joystick Button Index:"
  4373. msgstr "Indice Pulsante Joypad:"
  4374. #: editor/project_settings.cpp
  4375. msgid "Add Input Action"
  4376. msgstr "Aggiungi azione di input"
  4377. #: editor/project_settings.cpp
  4378. msgid "Erase Input Action Event"
  4379. msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
  4380. #: editor/project_settings.cpp
  4381. #, fuzzy
  4382. msgid "Add Event"
  4383. msgstr "Aggiungi vuoto"
  4384. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4385. msgid "Device"
  4386. msgstr "Dispositivo"
  4387. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4388. msgid "Button"
  4389. msgstr "Pulsante"
  4390. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4391. msgid "Left Button."
  4392. msgstr "Pulsante Sinistro."
  4393. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4394. msgid "Right Button."
  4395. msgstr "Pulsante DEstro."
  4396. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4397. msgid "Middle Button."
  4398. msgstr "Pulsante centrale."
  4399. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4400. msgid "Wheel Up."
  4401. msgstr "Rotellina su."
  4402. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4403. msgid "Wheel Down."
  4404. msgstr "Rotellina Giù."
  4405. #: editor/project_settings.cpp
  4406. msgid "Toggle Persisting"
  4407. msgstr "Attiva Persistenza"
  4408. #: editor/project_settings.cpp
  4409. msgid "Error saving settings."
  4410. msgstr "Errore nel salvare le impostazioni."
  4411. #: editor/project_settings.cpp
  4412. msgid "Settings saved OK."
  4413. msgstr "Impostazioni salvate OK."
  4414. #: editor/project_settings.cpp
  4415. msgid "Add Translation"
  4416. msgstr "Aggiungi Traduzione"
  4417. #: editor/project_settings.cpp
  4418. msgid "Remove Translation"
  4419. msgstr "Rimuovi Traduzione"
  4420. #: editor/project_settings.cpp
  4421. msgid "Add Remapped Path"
  4422. msgstr "Aggiungi percorso rimappato"
  4423. #: editor/project_settings.cpp
  4424. msgid "Resource Remap Add Remap"
  4425. msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap"
  4426. #: editor/project_settings.cpp
  4427. msgid "Change Resource Remap Language"
  4428. msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse"
  4429. #: editor/project_settings.cpp
  4430. msgid "Remove Resource Remap"
  4431. msgstr "Rimuovi Remap Risorse"
  4432. #: editor/project_settings.cpp
  4433. msgid "Remove Resource Remap Option"
  4434. msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
  4435. #: editor/project_settings.cpp
  4436. #, fuzzy
  4437. msgid "Project Settings (engine.cfg)"
  4438. msgstr "Impostazioni Progetto (godot.cfg)"
  4439. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4440. msgid "General"
  4441. msgstr "Generali"
  4442. #: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp
  4443. msgid "Property:"
  4444. msgstr "Proprietà:"
  4445. #: editor/project_settings.cpp
  4446. msgid "Del"
  4447. msgstr "Elim."
  4448. #: editor/project_settings.cpp
  4449. msgid "Copy To Platform.."
  4450. msgstr "Copia A Piattaforma.."
  4451. #: editor/project_settings.cpp
  4452. msgid "Input Map"
  4453. msgstr "Mappa Input"
  4454. #: editor/project_settings.cpp
  4455. msgid "Action:"
  4456. msgstr "Azione:"
  4457. #: editor/project_settings.cpp
  4458. msgid "Device:"
  4459. msgstr "Dispositivo:"
  4460. #: editor/project_settings.cpp
  4461. msgid "Index:"
  4462. msgstr "Indice:"
  4463. #: editor/project_settings.cpp
  4464. msgid "Localization"
  4465. msgstr "Localizzazione"
  4466. #: editor/project_settings.cpp
  4467. msgid "Translations"
  4468. msgstr "Traduzioni"
  4469. #: editor/project_settings.cpp
  4470. msgid "Translations:"
  4471. msgstr "Traduzioni:"
  4472. #: editor/project_settings.cpp
  4473. msgid "Add.."
  4474. msgstr "Aggiungi..."
  4475. #: editor/project_settings.cpp
  4476. msgid "Remaps"
  4477. msgstr "Remaps"
  4478. #: editor/project_settings.cpp
  4479. msgid "Resources:"
  4480. msgstr "Risorse:"
  4481. #: editor/project_settings.cpp
  4482. msgid "Remaps by Locale:"
  4483. msgstr "Remaps per Locale:"
  4484. #: editor/project_settings.cpp
  4485. msgid "Locale"
  4486. msgstr "Locale"
  4487. #: editor/project_settings.cpp
  4488. msgid "AutoLoad"
  4489. msgstr "AutoLoad"
  4490. #: editor/property_editor.cpp
  4491. msgid "Preset.."
  4492. msgstr "Preset.."
  4493. #: editor/property_editor.cpp
  4494. msgid "Ease In"
  4495. msgstr "Ease In"
  4496. #: editor/property_editor.cpp
  4497. msgid "Ease Out"
  4498. msgstr "Ease Out"
  4499. #: editor/property_editor.cpp
  4500. msgid "Zero"
  4501. msgstr "Zero"
  4502. #: editor/property_editor.cpp
  4503. msgid "Easing In-Out"
  4504. msgstr "Easing In-Out"
  4505. #: editor/property_editor.cpp
  4506. msgid "Easing Out-In"
  4507. msgstr "Easing Out-In"
  4508. #: editor/property_editor.cpp
  4509. msgid "File.."
  4510. msgstr "File.."
  4511. #: editor/property_editor.cpp
  4512. msgid "Dir.."
  4513. msgstr "Dir.."
  4514. #: editor/property_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  4515. msgid "Load"
  4516. msgstr "Carica"
  4517. #: editor/property_editor.cpp
  4518. msgid "Assign"
  4519. msgstr "Assegna"
  4520. #: editor/property_editor.cpp
  4521. msgid "New Script"
  4522. msgstr "Nuovo Script"
  4523. #: editor/property_editor.cpp
  4524. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  4525. msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!"
  4526. #: editor/property_editor.cpp
  4527. msgid "Couldn't load image"
  4528. msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
  4529. #: editor/property_editor.cpp
  4530. msgid "Bit %d, val %d."
  4531. msgstr "Bit %d, val %d."
  4532. #: editor/property_editor.cpp
  4533. msgid "On"
  4534. msgstr "On"
  4535. #: editor/property_editor.cpp
  4536. msgid "Set"
  4537. msgstr "Set"
  4538. #: editor/property_editor.cpp
  4539. msgid "Properties:"
  4540. msgstr "Proprietà:"
  4541. #: editor/property_editor.cpp
  4542. msgid "Global"
  4543. msgstr "Globale"
  4544. #: editor/property_editor.cpp
  4545. msgid "Sections:"
  4546. msgstr "Sezioni:"
  4547. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  4548. msgid "Could not execute PVRTC tool:"
  4549. msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:"
  4550. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  4551. msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
  4552. msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:"
  4553. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4554. msgid "Reparent Node"
  4555. msgstr "Reparent Nodo"
  4556. #: editor/reparent_dialog.cpp
  4557. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  4558. msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):"
  4559. #: editor/reparent_dialog.cpp
  4560. msgid "Keep Global Transform"
  4561. msgstr "Mantieni Transform Globale"
  4562. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4563. msgid "Reparent"
  4564. msgstr "Cambia Genitore"
  4565. #: editor/resources_dock.cpp
  4566. msgid "Create New Resource"
  4567. msgstr "Crea Nuova Risorsa"
  4568. #: editor/resources_dock.cpp
  4569. msgid "Open Resource"
  4570. msgstr "Apri Risorsa"
  4571. #: editor/resources_dock.cpp
  4572. msgid "Save Resource"
  4573. msgstr "Salva Risorsa"
  4574. #: editor/resources_dock.cpp
  4575. msgid "Resource Tools"
  4576. msgstr "Strumenti Risorsa"
  4577. #: editor/resources_dock.cpp
  4578. msgid "Make Local"
  4579. msgstr "Rendi Locale"
  4580. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4581. msgid "Run Mode:"
  4582. msgstr "Modalità esecuzione:"
  4583. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4584. msgid "Current Scene"
  4585. msgstr "Scena Corrente"
  4586. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4587. msgid "Main Scene"
  4588. msgstr "Scena Principale"
  4589. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4590. msgid "Main Scene Arguments:"
  4591. msgstr "Argomenti Scena Principale:"
  4592. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4593. msgid "Scene Run Settings"
  4594. msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
  4595. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4596. msgid "No parent to instance the scenes at."
  4597. msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena."
  4598. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4599. msgid "Error loading scene from %s"
  4600. msgstr "Errore caricamento scena da %s"
  4601. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4602. msgid "Ok"
  4603. msgstr "Ok"
  4604. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4605. msgid ""
  4606. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  4607. "of its nodes."
  4608. msgstr ""
  4609. "Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno "
  4610. "dei suoi nodi."
  4611. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4612. msgid "Instance Scene(s)"
  4613. msgstr "Istanzia Scena(e)"
  4614. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4615. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  4616. msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla radice dell'albero."
  4617. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4618. msgid "Move Node In Parent"
  4619. msgstr "Sposta Nodo In Genitore"
  4620. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4621. msgid "Move Nodes In Parent"
  4622. msgstr "Sposta Nodi In Genitore"
  4623. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4624. msgid "Duplicate Node(s)"
  4625. msgstr "Duplica Nodo(i)"
  4626. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4627. msgid "Delete Node(s)?"
  4628. msgstr "Elimina Nodo(i)?"
  4629. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4630. msgid "This operation can't be done without a scene."
  4631. msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
  4632. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4633. msgid "Can not perform with the root node."
  4634. msgstr "Impossibile effettuare con il nodo di root."
  4635. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4636. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  4637. msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
  4638. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4639. msgid "Save New Scene As.."
  4640. msgstr "Salva Nuova Scena Come.."
  4641. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4642. msgid "Makes Sense!"
  4643. msgstr "Ha Senso!"
  4644. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4645. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  4646. msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
  4647. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4648. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  4649. msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!"
  4650. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4651. msgid "Remove Node(s)"
  4652. msgstr "Rimuovi nodo(i)"
  4653. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4654. msgid ""
  4655. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  4656. "satisfied."
  4657. msgstr ""
  4658. "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno "
  4659. "potuto essere soddisfatte."
  4660. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4661. msgid "Error saving scene."
  4662. msgstr "Errore salvando la scena."
  4663. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4664. msgid "Error duplicating scene to save it."
  4665. msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
  4666. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4667. msgid "Edit Groups"
  4668. msgstr "Modifica Gruppi"
  4669. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4670. msgid "Edit Connections"
  4671. msgstr "Modifica Connessioni"
  4672. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4673. msgid "Delete Node(s)"
  4674. msgstr "Elimina Nodo(i)"
  4675. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4676. msgid "Add Child Node"
  4677. msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
  4678. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4679. msgid "Instance Child Scene"
  4680. msgstr "Istanzia Scena Figlia"
  4681. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4682. msgid "Change Type"
  4683. msgstr "Cambia Tipo"
  4684. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4685. msgid "Attach Script"
  4686. msgstr "Allega Script"
  4687. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4688. msgid "Clear Script"
  4689. msgstr "Svuota Script"
  4690. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4691. msgid "Merge From Scene"
  4692. msgstr "Unisci Da Scena"
  4693. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4694. msgid "Save Branch as Scene"
  4695. msgstr "Salva Ramo come Scena"
  4696. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4697. msgid "Copy Node Path"
  4698. msgstr "Copia Percorso Nodo"
  4699. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4700. msgid "Delete (No Confirm)"
  4701. msgstr "Elimina (Senza Conferma)"
  4702. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4703. msgid "Add/Create a New Node"
  4704. msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo"
  4705. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4706. msgid ""
  4707. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  4708. "exists."
  4709. msgstr ""
  4710. "Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di "
  4711. "root esiste."
  4712. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4713. msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
  4714. msgstr "Allega un nuovo script o uno esistente al nodo selezionato."
  4715. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4716. msgid "Clear a script for the selected node."
  4717. msgstr "Svuota uno script per il nodo selezionato."
  4718. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4719. msgid "Toggle Spatial Visible"
  4720. msgstr "Abilita Spatial Visibile"
  4721. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4722. msgid "Toggle CanvasItem Visible"
  4723. msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
  4724. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4725. msgid "Node configuration warning:"
  4726. msgstr ""
  4727. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4728. msgid ""
  4729. "Node has connection(s) and group(s)\n"
  4730. "Click to show signals dock."
  4731. msgstr ""
  4732. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4733. msgid ""
  4734. "Node has connections.\n"
  4735. "Click to show signals dock."
  4736. msgstr ""
  4737. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4738. msgid ""
  4739. "Node is in group(s).\n"
  4740. "Click to show groups dock."
  4741. msgstr ""
  4742. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4743. #, fuzzy
  4744. msgid "Subscene options"
  4745. msgstr "Opzioni di Debug"
  4746. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4747. msgid "Instance:"
  4748. msgstr "Istanza:"
  4749. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4750. #, fuzzy
  4751. msgid "Open script"
  4752. msgstr "Script successivo"
  4753. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4754. msgid ""
  4755. "Node is locked.\n"
  4756. "Click to unlock"
  4757. msgstr ""
  4758. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4759. msgid ""
  4760. "Children are not selectable.\n"
  4761. "Click to make selectable"
  4762. msgstr ""
  4763. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4764. #, fuzzy
  4765. msgid "Toggle Visibility"
  4766. msgstr "Abilita Spatial Visibile"
  4767. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4768. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  4769. msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
  4770. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4771. msgid "Rename Node"
  4772. msgstr "Rinomina Nodo"
  4773. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4774. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  4775. msgstr "Scene Tree (Nodi):"
  4776. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4777. msgid "Editable Children"
  4778. msgstr "Figlio Modificabile"
  4779. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4780. msgid "Load As Placeholder"
  4781. msgstr "Carica come placeholder"
  4782. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4783. msgid "Discard Instancing"
  4784. msgstr "Scarta Istanziamento"
  4785. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4786. msgid "Open in Editor"
  4787. msgstr "Apri nell Editor"
  4788. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4789. msgid "Clear Inheritance"
  4790. msgstr "Liberare ereditarietà"
  4791. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4792. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  4793. msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
  4794. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4795. msgid "Clear!"
  4796. msgstr "Libera!"
  4797. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4798. msgid "Select a Node"
  4799. msgstr "Scegli un Nodo"
  4800. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4801. msgid "Invalid parent class name"
  4802. msgstr "Nome classe genitore invalido"
  4803. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4804. msgid "Valid chars:"
  4805. msgstr "Caratteri Validi:"
  4806. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4807. msgid "Invalid class name"
  4808. msgstr "Nome classe invalido"
  4809. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4810. msgid "Valid name"
  4811. msgstr "Nome valido"
  4812. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4813. msgid "N/A"
  4814. msgstr "N/A"
  4815. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4816. msgid "Class name is invalid!"
  4817. msgstr "Nome classe invalido!"
  4818. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4819. msgid "Parent class name is invalid!"
  4820. msgstr "Nome classe genitore invalido!"
  4821. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4822. msgid "Invalid path!"
  4823. msgstr "Percorso Invalido!"
  4824. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4825. msgid "Could not create script in filesystem."
  4826. msgstr "Impossibile creare script in filesystem."
  4827. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4828. msgid "Error loading script from %s"
  4829. msgstr "Errore caricamento script da %s"
  4830. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4831. msgid "Path is empty"
  4832. msgstr "Percorso vuoto"
  4833. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4834. msgid "Path is not local"
  4835. msgstr "Percorso non locale"
  4836. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4837. msgid "Invalid base path"
  4838. msgstr "Percorso di base invalido"
  4839. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4840. msgid "Invalid extension"
  4841. msgstr "Estensione Invalida"
  4842. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4843. msgid "Create new script"
  4844. msgstr "Crea nuovo script"
  4845. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4846. msgid "Load existing script"
  4847. msgstr "Carica script esistente"
  4848. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4849. msgid "Class Name:"
  4850. msgstr "Nome Classe:"
  4851. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4852. msgid "Built-In Script"
  4853. msgstr "Built-In Script"
  4854. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4855. msgid "Attach Node Script"
  4856. msgstr "Allega Script Nodo"
  4857. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4858. msgid "Bytes:"
  4859. msgstr "Bytes:"
  4860. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4861. msgid "Warning"
  4862. msgstr "Avvertimento"
  4863. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4864. msgid "Error:"
  4865. msgstr "Errore:"
  4866. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4867. msgid "Source:"
  4868. msgstr "Sorgente:"
  4869. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4870. msgid "Function:"
  4871. msgstr "Funzione:"
  4872. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4873. msgid "Errors"
  4874. msgstr "Errori"
  4875. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4876. msgid "Child Process Connected"
  4877. msgstr "Processo Figlio Connesso"
  4878. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4879. msgid "Inspect Previous Instance"
  4880. msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
  4881. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4882. msgid "Inspect Next Instance"
  4883. msgstr "Ispeziona Istanza Successiva"
  4884. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4885. msgid "Stack Frames"
  4886. msgstr "Impila Frame"
  4887. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4888. msgid "Variable"
  4889. msgstr "Valiabile"
  4890. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4891. msgid "Errors:"
  4892. msgstr "Errori:"
  4893. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4894. msgid "Stack Trace (if applicable):"
  4895. msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
  4896. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4897. msgid "Remote Inspector"
  4898. msgstr "Inspector Remoto"
  4899. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4900. msgid "Live Scene Tree:"
  4901. msgstr "Scene Tree Live:"
  4902. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4903. msgid "Remote Object Properties: "
  4904. msgstr "Proprietà Oggetto Remoto: "
  4905. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4906. msgid "Profiler"
  4907. msgstr "Profiler"
  4908. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4909. msgid "Monitor"
  4910. msgstr "Monitor"
  4911. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4912. msgid "Value"
  4913. msgstr "Valore"
  4914. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4915. msgid "Monitors"
  4916. msgstr "Monitor"
  4917. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4918. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  4919. msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:"
  4920. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4921. msgid "Total:"
  4922. msgstr "Totale:"
  4923. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4924. msgid "Video Mem"
  4925. msgstr "Mem Video"
  4926. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4927. msgid "Resource Path"
  4928. msgstr "Percorso Risosa"
  4929. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4930. msgid "Type"
  4931. msgstr "Tipo"
  4932. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4933. msgid "Usage"
  4934. msgstr "Utilizzo"
  4935. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4936. msgid "Misc"
  4937. msgstr "Vari"
  4938. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4939. msgid "Clicked Control:"
  4940. msgstr "Clicked Control:"
  4941. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4942. msgid "Clicked Control Type:"
  4943. msgstr "Tipo Clicked Control:"
  4944. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4945. msgid "Live Edit Root:"
  4946. msgstr "Modifica Root Live:"
  4947. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4948. msgid "Set From Tree"
  4949. msgstr "Imposta da Tree"
  4950. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  4951. msgid "Shortcuts"
  4952. msgstr "Scorciatoie"
  4953. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4954. msgid "Change Light Radius"
  4955. msgstr "Cambia Raggio Luce"
  4956. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4957. msgid "Change Camera FOV"
  4958. msgstr "Cambia FOV Telecamera"
  4959. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4960. msgid "Change Camera Size"
  4961. msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
  4962. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4963. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  4964. msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
  4965. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4966. msgid "Change Box Shape Extents"
  4967. msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape"
  4968. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4969. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  4970. msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
  4971. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4972. msgid "Change Capsule Shape Height"
  4973. msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
  4974. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4975. msgid "Change Ray Shape Length"
  4976. msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
  4977. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4978. msgid "Change Notifier Extents"
  4979. msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
  4980. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4981. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  4982. msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
  4983. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4984. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  4985. msgstr ""
  4986. "Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato "
  4987. "invalido."
  4988. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4989. msgid "step argument is zero!"
  4990. msgstr "step argument è zero!"
  4991. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4992. msgid "Not a script with an instance"
  4993. msgstr "Non è uno script con un istanza"
  4994. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4995. msgid "Not based on a script"
  4996. msgstr "Non si basa su uno script"
  4997. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4998. msgid "Not based on a resource file"
  4999. msgstr "Non si basa su un file risorsa"
  5000. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5001. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  5002. msgstr "Istanza invalida formato dizionario (manca @path)"
  5003. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5004. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  5005. msgstr ""
  5006. "Istanza invalida formato dizionario (impossibile caricare script in @path)"
  5007. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5008. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  5009. msgstr "Istanza invalida formato dizionario (script invalido in @path)"
  5010. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5011. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  5012. msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)"
  5013. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5014. #, fuzzy
  5015. msgid ""
  5016. "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
  5017. msgstr ""
  5018. "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password sono "
  5019. "entrambi corretti?"
  5020. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5021. msgid "Error creating the signature object."
  5022. msgstr "Errore in creazione del signature object."
  5023. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5024. msgid "Error creating the package signature."
  5025. msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
  5026. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5027. msgid ""
  5028. "No export templates found.\n"
  5029. "Download and install export templates."
  5030. msgstr ""
  5031. "Nessun template di esportazione trovato.\n"
  5032. "Scarica ed installa i template di esportazione."
  5033. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5034. msgid "Custom debug package not found."
  5035. msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
  5036. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5037. msgid "Custom release package not found."
  5038. msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
  5039. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5040. msgid "Invalid unique name."
  5041. msgstr "Nome unico invalido."
  5042. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5043. msgid "Invalid product GUID."
  5044. msgstr "GUID prodotto invalido."
  5045. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5046. msgid "Invalid publisher GUID."
  5047. msgstr "GUID publisher invalido."
  5048. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5049. msgid "Invalid background color."
  5050. msgstr "Colore di background invalido."
  5051. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5052. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  5053. msgstr ""
  5054. "Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere 50x50)."
  5055. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5056. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  5057. msgstr ""
  5058. "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
  5059. "essere 44x44)."
  5060. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5061. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  5062. msgstr ""
  5063. "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
  5064. "essere 71x71)."
  5065. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5066. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  5067. msgstr ""
  5068. "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
  5069. "essere 150x150)."
  5070. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5071. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  5072. msgstr ""
  5073. "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
  5074. "essere 310x310)."
  5075. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5076. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  5077. msgstr ""
  5078. "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
  5079. "essere 310x150)."
  5080. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5081. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  5082. msgstr ""
  5083. "Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero essere "
  5084. "620x300)."
  5085. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  5086. msgid ""
  5087. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  5088. "order for AnimatedSprite to display frames."
  5089. msgstr ""
  5090. "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
  5091. "'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame."
  5092. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  5093. msgid ""
  5094. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  5095. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  5096. msgstr ""
  5097. "Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di "
  5098. "scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno "
  5099. "ignorati."
  5100. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  5101. msgid ""
  5102. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  5103. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  5104. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  5105. msgstr ""
  5106. "CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo "
  5107. "derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
  5108. "di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da "
  5109. "dargli una forma."
  5110. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  5111. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  5112. msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
  5113. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  5114. msgid ""
  5115. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  5116. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  5117. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  5118. msgstr ""
  5119. "CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
  5120. "di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di "
  5121. "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
  5122. "una forma."
  5123. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  5124. msgid ""
  5125. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  5126. "shape resource for it!"
  5127. msgstr ""
  5128. "Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
  5129. "creare una risorsa forma (shape)!"
  5130. #: scene/2d/light_2d.cpp
  5131. msgid ""
  5132. "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
  5133. "property."
  5134. msgstr ""
  5135. "Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà "
  5136. "'texture'."
  5137. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  5138. msgid ""
  5139. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  5140. msgstr ""
  5141. "Un poligono di occlusione deve essere impostato (o disegnato) affinché "
  5142. "l'occlusore abbia effetto."
  5143. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  5144. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
  5145. msgstr ""
  5146. "Il poligono di occlusione per questo occlusore è vuoto. Per favore disegna "
  5147. "un poligono!"
  5148. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  5149. msgid ""
  5150. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  5151. "Please set a property or draw a polygon."
  5152. msgstr ""
  5153. "Una risorsa NavigationPolygon deve essere impostata o creata affinché questo "
  5154. "nodo funzioni. Si prega di impostare una proprietà o di disegnare un "
  5155. "poligono."
  5156. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  5157. msgid ""
  5158. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  5159. "node. It only provides navigation data."
  5160. msgstr ""
  5161. "NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo "
  5162. "Navigation2D. Fornisce solamente dati di navigazione."
  5163. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  5164. msgid ""
  5165. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  5166. msgstr ""
  5167. "Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
  5168. "nodo ParallaxBackground."
  5169. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  5170. msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
  5171. msgstr ""
  5172. "La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
  5173. "funzionare."
  5174. #: scene/2d/path_2d.cpp
  5175. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  5176. msgstr ""
  5177. "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
  5178. "Path2D."
  5179. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  5180. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  5181. msgstr ""
  5182. "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
  5183. #: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
  5184. msgid ""
  5185. "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
  5186. "order for SamplePlayer to play sound."
  5187. msgstr ""
  5188. "Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
  5189. "'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono."
  5190. #: scene/2d/sprite.cpp
  5191. msgid ""
  5192. "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
  5193. "must be set to 'render target' mode."
  5194. msgstr ""
  5195. "La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter "
  5196. "funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render target'."
  5197. #: scene/2d/sprite.cpp
  5198. msgid ""
  5199. "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
  5200. "order for this sprite to work."
  5201. msgstr ""
  5202. "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come "
  5203. "'render target' affinché questa sprite funzioni."
  5204. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  5205. msgid ""
  5206. "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
  5207. "as parent."
  5208. msgstr ""
  5209. "VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come "
  5210. "genitore con il root della scena modificata."
  5211. #: scene/3d/baked_light_instance.cpp
  5212. msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
  5213. msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight."
  5214. #: scene/3d/body_shape.cpp
  5215. msgid ""
  5216. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  5217. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  5218. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  5219. msgstr ""
  5220. "CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
  5221. "di CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, "
  5222. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
  5223. #: scene/3d/body_shape.cpp
  5224. msgid ""
  5225. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  5226. "shape resource for it!"
  5227. msgstr ""
  5228. "Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
  5229. "creare una risorsa forma (shape)!"
  5230. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  5231. msgid ""
  5232. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  5233. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  5234. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  5235. msgstr ""
  5236. "CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un "
  5237. "nodo derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio "
  5238. "di Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una "
  5239. "forma."
  5240. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  5241. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  5242. msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione."
  5243. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  5244. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  5245. msgstr ""
  5246. "Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo "
  5247. "nodo funzioni."
  5248. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  5249. msgid ""
  5250. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  5251. "It only provides navigation data."
  5252. msgstr ""
  5253. "NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
  5254. "Fornisce solamente dati per la navigazione."
  5255. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  5256. msgid ""
  5257. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  5258. msgstr ""
  5259. "Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
  5260. "istanziate)."
  5261. #: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
  5262. msgid ""
  5263. "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
  5264. "order for SpatialSamplePlayer to play sound."
  5265. msgstr ""
  5266. "Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
  5267. "'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono."
  5268. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  5269. msgid ""
  5270. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  5271. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  5272. msgstr ""
  5273. "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
  5274. "'Frames' affinché AnimatedSprite3D mostri i frame."
  5275. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5276. msgid "Alert!"
  5277. msgstr "Attenzione!"
  5278. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5279. msgid "Please Confirm..."
  5280. msgstr "Per Favore Conferma..."
  5281. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  5282. msgid "Open a File"
  5283. msgstr "Apri un File"
  5284. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  5285. msgid "Open File(s)"
  5286. msgstr "Apri File(s)"
  5287. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  5288. msgid "Open a Directory"
  5289. msgstr "Apri una Directory"
  5290. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  5291. msgid "Open a File or Directory"
  5292. msgstr "Apri un File o una Directory"
  5293. #: scene/gui/input_action.cpp
  5294. msgid "Ctrl+"
  5295. msgstr "Ctrl+"
  5296. #: scene/gui/popup.cpp
  5297. msgid ""
  5298. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  5299. "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
  5300. "hide upon running."
  5301. msgstr ""
  5302. "I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione "
  5303. "popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la "
  5304. "modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione."
  5305. #: scene/main/viewport.cpp
  5306. msgid ""
  5307. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  5308. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  5309. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  5310. "texture to some node for display."
  5311. msgstr ""
  5312. "Questo viewport non è impostato come target di render. Se si vuole che il "
  5313. "suo contenuto venga direttamente mostrato a schermo, renderlo figlio di un "
  5314. "Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
  5315. "RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
  5316. #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
  5317. #~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento"
  5318. #~ msgid "Save Audio Bus Layout As.."
  5319. #~ msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..."
  5320. #~ msgid "Location for New Layout.."
  5321. #~ msgstr "Posizione di Nuovo Layout..."
  5322. #~ msgid "Open Audio Bus Layout"
  5323. #~ msgstr "Apri Layout Audio Bus"
  5324. #~ msgid "Add Bus"
  5325. #~ msgstr "Aggiungi Bus"
  5326. #~ msgid "Template file not found:\n"
  5327. #~ msgstr "File template non trovato:\n"
  5328. #~ msgid "(Re)Importing Assets"
  5329. #~ msgstr "(Re)Importando gli Assets"
  5330. #~ msgid "Property Description:"
  5331. #~ msgstr "Descrizione Proprietà:"
  5332. #~ msgid ""
  5333. #~ "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  5334. #~ "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  5335. #~ msgstr ""
  5336. #~ "La scena '%s' é stata automaticamente importata, pertanto non puo essere "
  5337. #~ "modificata.\n"
  5338. #~ "Per effettuare cambiamenti, puo essere creata una nuova scena ereditata."
  5339. #~ msgid "Manage Export Templates"
  5340. #~ msgstr "Gestisci Template d'Esportazione"
  5341. #~ msgid "Re-Download"
  5342. #~ msgstr "Ri-Scarica"
  5343. #~ msgid "Uninstall"
  5344. #~ msgstr "Disinstalla"
  5345. #~ msgid "(Installed)"
  5346. #~ msgstr "(Installato)"
  5347. #~ msgid "(Missing)"
  5348. #~ msgstr "(Mancante)"
  5349. #~ msgid "(Current)"
  5350. #~ msgstr "(Corrente)"
  5351. #~ msgid "Remove template version '%s'?"
  5352. #~ msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?"
  5353. #~ msgid "Invalid version.txt format inside templates."
  5354. #~ msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates."
  5355. #~ msgid ""
  5356. #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
  5357. #~ "identifier."
  5358. #~ msgstr ""
  5359. #~ "Formato di version.txt invalido nelle templates. Revision non é un "
  5360. #~ "identificatore valido."
  5361. #~ msgid "No version.txt found inside templates."
  5362. #~ msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates."
  5363. #~ msgid "Error creating path for templates:\n"
  5364. #~ msgstr "Errore di creazione del percorso per le template:\n"
  5365. #~ msgid "Extracting Export Templates"
  5366. #~ msgstr "Estrazione Templates d'Esportazione"
  5367. #~ msgid "Current Version:"
  5368. #~ msgstr "Versione Corrente:"
  5369. #~ msgid "Installed Versions:"
  5370. #~ msgstr "Versioni Installate:"
  5371. #~ msgid "Install From File"
  5372. #~ msgstr "Installa Da File"
  5373. #~ msgid "Select template file"
  5374. #~ msgstr "Seleziona file template"
  5375. #~ msgid "Export Template Manager"
  5376. #~ msgstr "Gestore Template Esportazione"
  5377. #~ msgid "Cannot navigate to '"
  5378. #~ msgstr "Impossibile navigare a '"
  5379. #~ msgid "Expand all"
  5380. #~ msgstr "Espandi tutto"
  5381. #~ msgid "Collapse all"
  5382. #~ msgstr "Comprimi tutto"
  5383. #~ msgid "Import As:"
  5384. #~ msgstr "Importa Come:"
  5385. #~ msgid "Reimport"
  5386. #~ msgstr "Reimporta"
  5387. #~ msgid "Same as Target Scene"
  5388. #~ msgstr "Stesso che Scena di Destinazione"
  5389. #~ msgid "Shared"
  5390. #~ msgstr "Condiviso"
  5391. #~ msgid "Show Bones"
  5392. #~ msgstr "Mostra Ossa"
  5393. #~ msgid "Modify Curve"
  5394. #~ msgstr "Modifica Curva"
  5395. #~ msgid "Remove Point from Line2D"
  5396. #~ msgstr "Rimuovi Punto da Line2D"
  5397. #~ msgid "Add Point to Line2D"
  5398. #~ msgstr "Aggiungi Punto a Line2D"
  5399. #~ msgid "Move Point in Line2D"
  5400. #~ msgstr "Sposta Punto in Line2D"
  5401. #~ msgid "Split Segment (in line)"
  5402. #~ msgstr "Spezza Segmento (in linea)"
  5403. #~ msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  5404. #~ msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto."
  5405. #~ msgid "Surface Points"
  5406. #~ msgstr "Punti Superficie"
  5407. #~ msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  5408. #~ msgstr "Punti superficie+Normali (Dirette)"
  5409. #~ msgid "Emission Source: "
  5410. #~ msgstr "Sorgente Emissione: "
  5411. #~ msgid "Close All"
  5412. #~ msgstr "Chiudi Tutto"
  5413. #~ msgid "Discard"
  5414. #~ msgstr "Scarta"
  5415. #~ msgid "Pick Color"
  5416. #~ msgstr "Scegli Colore"
  5417. #~ msgid "Theme"
  5418. #~ msgstr "Tema"
  5419. #~ msgid "Runnable"
  5420. #~ msgstr "Eseguibile"
  5421. #~ msgid "Delete patch '"
  5422. #~ msgstr "Elimina patch '"
  5423. #~ msgid "Delete preset '%s'?"
  5424. #~ msgstr "Eliminare preset '%s'?"
  5425. #~ msgid "Presets"
  5426. #~ msgstr "Presets"
  5427. #~ msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  5428. #~ msgstr "Esporta le scene selezionate (incluse le dipendenze)"
  5429. #~ msgid "Patches"
  5430. #~ msgstr "Patches"
  5431. #~ msgid "Make Patch"
  5432. #~ msgstr "Crea Patch"
  5433. #~ msgid "Export templates for this platform are missing:"
  5434. #~ msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
  5435. #~ msgid "Export With Debug"
  5436. #~ msgstr "Esporta Con Debug"
  5437. #~ msgid "Pick a Viewport"
  5438. #~ msgstr "Scegli una Vista"
  5439. #~ msgid "Show in File System"
  5440. #~ msgstr "Mostra nel File System"
  5441. #~ msgid "Pick a Node"
  5442. #~ msgstr "Scegli un Nodo"
  5443. #~ msgid "Select Property"
  5444. #~ msgstr "Seleziona Proprietà"
  5445. #~ msgid "Select Method"
  5446. #~ msgstr "Seleziona Metodo"
  5447. #~ msgid "Change Probe Extents"
  5448. #~ msgstr "Cambia Estensione Probe"
  5449. #~ msgid ""
  5450. #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
  5451. #~ "yield properly!"
  5452. #~ msgstr ""
  5453. #~ "Un nodo ha ceduto senza memoria di lavoro, si prega di leggere la "
  5454. #~ "documentazione riguardo a come cedere in maniera corretta!"
  5455. #~ msgid ""
  5456. #~ "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  5457. #~ "memory."
  5458. #~ msgstr ""
  5459. #~ "Il nodo ha ceduto, ma non ha ritornato uno stato di funzione nella prima "
  5460. #~ "memoria di lavoro."
  5461. #~ msgid ""
  5462. #~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! "
  5463. #~ "Fix your node please."
  5464. #~ msgstr ""
  5465. #~ "Il valore di return deve essere assegnato al primo elemento della memoria "
  5466. #~ "di lavoro del nodo! Si prega di aggiustare il nodo."
  5467. #~ msgid "Node returned an invalid sequence output: "
  5468. #~ msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida: "
  5469. #~ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  5470. #~ msgstr ""
  5471. #~ "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!"
  5472. #~ msgid "Stack overflow with stack depth: "
  5473. #~ msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: "
  5474. #~ msgid "Functions:"
  5475. #~ msgstr "Funzioni:"
  5476. #~ msgid "Variables:"
  5477. #~ msgstr "Valiabili:"
  5478. #~ msgid "Name is not a valid identifier:"
  5479. #~ msgstr "Il nome non è un identificatore valido:"
  5480. #~ msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  5481. #~ msgstr "Nome già in uso da un altro funz/var/segnale:"
  5482. #~ msgid "Rename Function"
  5483. #~ msgstr "Rinomina Funzione"
  5484. #~ msgid "Rename Variable"
  5485. #~ msgstr "Rinomina Variabile"
  5486. #~ msgid "Rename Signal"
  5487. #~ msgstr "Rinomina Segnale"
  5488. #~ msgid "Add Function"
  5489. #~ msgstr "Aggiungi Funzione"
  5490. #~ msgid "Add Variable"
  5491. #~ msgstr "Aggiungi Variabile"
  5492. #~ msgid "Add Signal"
  5493. #~ msgstr "Aggiungi Segnale"
  5494. #~ msgid "Remove Function"
  5495. #~ msgstr "Rimuovi Funzione"
  5496. #~ msgid "Remove Variable"
  5497. #~ msgstr "Rimuovi Variabile"
  5498. #~ msgid "Editing Variable:"
  5499. #~ msgstr "Modifica Variabile:"
  5500. #~ msgid "Remove Signal"
  5501. #~ msgstr "Rimuovi Segnale"
  5502. #~ msgid "Editing Signal:"
  5503. #~ msgstr "Modifica Segnale:"
  5504. #~ msgid "Change Expression"
  5505. #~ msgstr "Cambia Espressione"
  5506. #~ msgid "Add Node"
  5507. #~ msgstr "Aggiungi Nodo"
  5508. #~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  5509. #~ msgstr ""
  5510. #~ "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift "
  5511. #~ "per rilasciare una firma generica."
  5512. #~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  5513. #~ msgstr ""
  5514. #~ "Mantieni premuto Control per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift "
  5515. #~ "per rilasciare una firma generica."
  5516. #~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
  5517. #~ msgstr ""
  5518. #~ "Mantieni premuto Meta per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
  5519. #~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  5520. #~ msgstr ""
  5521. #~ "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
  5522. #~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
  5523. #~ msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Setter Variabile."
  5524. #~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  5525. #~ msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un Setter Variabile."
  5526. #~ msgid "Add Preload Node"
  5527. #~ msgstr "Aggiungi Nodo Preload"
  5528. #~ msgid "Add Node(s) From Tree"
  5529. #~ msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
  5530. #~ msgid "Add Getter Property"
  5531. #~ msgstr "Aggiungi Proprietà Getter"
  5532. #~ msgid "Add Setter Property"
  5533. #~ msgstr "Aggiungi Proprietà Setter"
  5534. #~ msgid "Condition"
  5535. #~ msgstr "Condizione"
  5536. #~ msgid "Sequence"
  5537. #~ msgstr "Sequenza"
  5538. #~ msgid "Switch"
  5539. #~ msgstr "Interruttore"
  5540. #~ msgid "Iterator"
  5541. #~ msgstr "Iteratore"
  5542. #~ msgid "While"
  5543. #~ msgstr "Mentre"
  5544. #~ msgid "Return"
  5545. #~ msgstr "Ritorna"
  5546. #~ msgid "Get"
  5547. #~ msgstr "Get"
  5548. #~ msgid "Base Type:"
  5549. #~ msgstr "Tipo Base:"
  5550. #~ msgid "Available Nodes:"
  5551. #~ msgstr "Nodi Disponibili:"
  5552. #~ msgid "Select or create a function to edit graph"
  5553. #~ msgstr "Seleziona o crea una funzione per modificare il grafico"
  5554. #~ msgid "Edit Signal Arguments:"
  5555. #~ msgstr "Modifica Argomenti Segnali:"
  5556. #~ msgid "Edit Variable:"
  5557. #~ msgstr "Modifica Variabile:"
  5558. #~ msgid "Change"
  5559. #~ msgstr "Cambia"
  5560. #~ msgid "Delete Selected"
  5561. #~ msgstr "Elimina selezionati"
  5562. #~ msgid "Find Node Type"
  5563. #~ msgstr "Trova Tipo Nodo"
  5564. #~ msgid "Copy Nodes"
  5565. #~ msgstr "Copia Nodi"
  5566. #~ msgid "Cut Nodes"
  5567. #~ msgstr "Taglia Nodi"
  5568. #~ msgid "Paste Nodes"
  5569. #~ msgstr "Incolla Nodi"
  5570. #~ msgid "Input type not iterable: "
  5571. #~ msgstr "Il tipo di input non è iterabile: "
  5572. #~ msgid "Iterator became invalid"
  5573. #~ msgstr "L'iteratore è diventato invalido"
  5574. #~ msgid "Iterator became invalid: "
  5575. #~ msgstr "L'iteratore è diventato invalido: "
  5576. #~ msgid "Invalid index property name."
  5577. #~ msgstr "Nome proprietà indice invalido."
  5578. #~ msgid "Base object is not a Node!"
  5579. #~ msgstr "L'oggetto base non è un Nodo!"
  5580. #~ msgid "Path does not lead Node!"
  5581. #~ msgstr "Il percorso non conduce ad un Nodo!"
  5582. #~ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  5583. #~ msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
  5584. #~ msgid ": Invalid argument of type: "
  5585. #~ msgstr ": Argomento invalido di tipo: "
  5586. #~ msgid ": Invalid arguments: "
  5587. #~ msgstr ": Argomenti invalidi: "
  5588. #~ msgid "VariableGet not found in script: "
  5589. #~ msgstr "VariableGet non trovato nello script: "
  5590. #~ msgid "VariableSet not found in script: "
  5591. #~ msgstr "VariableSet non trovato nello script: "
  5592. #~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  5593. #~ msgstr ""
  5594. #~ "Il nodo personalizato non ha un metodo _step(), impossibile processare il "
  5595. #~ "grafico."
  5596. #~ msgid ""
  5597. #~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  5598. #~ "(error)."
  5599. #~ msgstr ""
  5600. #~ "Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure "
  5601. #~ "stringa (errore)."
  5602. #~ msgid "just pressed"
  5603. #~ msgstr "appena premuto"
  5604. #~ msgid "just released"
  5605. #~ msgstr "appena rilasciato"
  5606. #~ msgid "Run in Browser"
  5607. #~ msgstr "Esegui nel Browser"
  5608. #~ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  5609. #~ msgstr ""
  5610. #~ "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default."
  5611. #~ msgid "Could not write file:\n"
  5612. #~ msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
  5613. #~ msgid "Could not read file:\n"
  5614. #~ msgstr "Impossibile leggere file:\n"
  5615. #~ msgid "Could not open template for export:\n"
  5616. #~ msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
  5617. #~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
  5618. #~ msgstr ""
  5619. #~ "La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per "
  5620. #~ "poter funzionare."
  5621. #~ msgid ""
  5622. #~ "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  5623. #~ "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
  5624. #~ "minimum size manually."
  5625. #~ msgstr ""
  5626. #~ "ScrollContainer é fatto per funzionare con un solo controllo figlio.\n"
  5627. #~ "Usa un container come figlio (VBox,HBox,etc), o un Control impostando la "
  5628. #~ "dimensione minima manualmente."
  5629. #~ msgid ""
  5630. #~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
  5631. #~ "parent first."
  5632. #~ msgstr ""
  5633. #~ "Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è "
  5634. #~ "nascosto. Rivela prima il genitore."
  5635. #~ msgid ""
  5636. #~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
  5637. #~ "'user://', or 'local://'"
  5638. #~ msgstr ""
  5639. #~ "I percorsi non possono iniziare per '/', i percorsi assoluti devono "
  5640. #~ "iniziare per 'res://', 'user://', oppure 'local://'"
  5641. #~ msgid "File exists"
  5642. #~ msgstr "File esistente"
  5643. #~ msgid "Valid path"
  5644. #~ msgstr "Percorso valido"
  5645. #~ msgid ""
  5646. #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
  5647. #~ "unsequenced ports were specified."
  5648. #~ msgstr ""
  5649. #~ "Il nodo personalizzato non ha _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), ma "
  5650. #~ "le porte unsequenced sono state specificate."
  5651. #~ msgid "Cannot go into subdir:"
  5652. #~ msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:"
  5653. #~ msgid "Imported Resources"
  5654. #~ msgstr "Risorse Importate"
  5655. #~ msgid "Insert Keys (Ins)"
  5656. #~ msgstr "Inserisci Keys (Ins)"
  5657. #~ msgid "Top (Num7)"
  5658. #~ msgstr "Alto (Num7)"
  5659. #~ msgid "Bottom (Shift+Num7)"
  5660. #~ msgstr "Basso (Shift+Num7)"
  5661. #~ msgid "Left (Num3)"
  5662. #~ msgstr "Sinistra (Num3)"
  5663. #~ msgid "Right (Shift+Num3)"
  5664. #~ msgstr "Destra (Shift+Num3)"
  5665. #~ msgid "Front (Num1)"
  5666. #~ msgstr "Fronte (Num1)"
  5667. #~ msgid "Rear (Shift+Num1)"
  5668. #~ msgstr "Retro (Shift+Num1)"
  5669. #~ msgid "Perspective (Num5)"
  5670. #~ msgstr "Prospettiva (Num5)"
  5671. #~ msgid "Orthogonal (Num5)"
  5672. #~ msgstr "Ortogonale (Num5)"
  5673. #~ msgid "Selection (F)"
  5674. #~ msgstr "Selezione (F)"
  5675. #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
  5676. #~ msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)"
  5677. #~ msgid "Change Anim Loop Interpolation"
  5678. #~ msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione"
  5679. #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
  5680. #~ msgstr "Attiva/Disattiva interpolazione durante loop animazione."
  5681. #~ msgid "Load Layout"
  5682. #~ msgstr "Carica Layout"
  5683. #~ msgid "Scale Region Editor"
  5684. #~ msgstr "Scala Editor Regioni"
  5685. #~ msgid ""
  5686. #~ "No texture in this node.\n"
  5687. #~ "Set a texture to be able to edit region."
  5688. #~ msgstr ""
  5689. #~ "Nessuna texture in questo nodo.\n"
  5690. #~ "Imposta una texture per poter modificare la regione."
  5691. #~ msgid "New Scene Root"
  5692. #~ msgstr "Nuova Scena di Root"
  5693. #~ msgid "Inherit Scene"
  5694. #~ msgstr "Eredita Scena"
  5695. #~ msgid "Binds (Extra Params):"
  5696. #~ msgstr "Lega (Parametri Extra):"
  5697. #~ msgid "Method In Node:"
  5698. #~ msgstr "Metodo Nel Nodo:"
  5699. #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
  5700. #~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)"
  5701. #~ msgid "Edit Connections.."
  5702. #~ msgstr "Modifica Connessioni.."
  5703. #~ msgid "Set Params"
  5704. #~ msgstr "Imposta parametri"
  5705. #~ msgid "Live Editing"
  5706. #~ msgstr "Editing Live"
  5707. #~ msgid "File Server"
  5708. #~ msgstr "File Server"
  5709. #~ msgid "Deploy File Server Clients"
  5710. #~ msgstr "Distribuisci i Client del File Server"
  5711. #~ msgid "Group Editor"
  5712. #~ msgstr "Editor Gruppo"
  5713. #~ msgid "Node Group(s)"
  5714. #~ msgstr "Gruppo(i) Nodi"
  5715. #~ msgid "Set region_rect"
  5716. #~ msgstr "Imposta region_rect"
  5717. #~ msgid "Plugin List:"
  5718. #~ msgstr "Lista Plugin:"
  5719. #~ msgid "%d frames"
  5720. #~ msgstr "%d frames"
  5721. #~ msgid ""
  5722. #~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy "
  5723. #~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. "
  5724. #~ "Atlases can be generated on export too."
  5725. #~ msgstr ""
  5726. #~ "NOTA: Non sei obbligato ad importare le texture per i progetti 2D. È "
  5727. #~ "sufficiente copiare i tuoi file .jpg o .png nel tuo progetto, e cambiare "
  5728. #~ "le opzioni di esportazione successivamente. Gli atlas possono essere "
  5729. #~ "anche generati in esportazione."
  5730. #~ msgid "Overwrite Existing Scene"
  5731. #~ msgstr "Sovrascrivi Scena esistente"
  5732. #~ msgid "Overwrite Existing, Keep Materials"
  5733. #~ msgstr "Sovrascrivi Esistente, Mantieni Materiali"
  5734. #~ msgid "Keep Existing, Merge with New"
  5735. #~ msgstr "Mantieni Esistente, Unisci a Nuova"
  5736. #~ msgid "Keep Existing, Ignore New"
  5737. #~ msgstr "Mantieni Esistente, Ignora Nuova"
  5738. #~ msgid "This Time:"
  5739. #~ msgstr "Questa Volta:"
  5740. #~ msgid "Next Time:"
  5741. #~ msgstr "Prossima Volta:"
  5742. #~ msgid "Merging.."
  5743. #~ msgstr "Unione.."