ca.po 167 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261
  1. # Catalan translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. #
  6. # Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:26+0000\n"
  12. "Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  14. "godot/ca/>\n"
  15. "Language: ca\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
  20. #: editor/animation_editor.cpp
  21. msgid "Disabled"
  22. msgstr "Desactivat"
  23. #: editor/animation_editor.cpp
  24. msgid "All Selection"
  25. msgstr "Tota la Selecció"
  26. #: editor/animation_editor.cpp
  27. msgid "Move Add Key"
  28. msgstr "Mou Afegir Clau"
  29. #: editor/animation_editor.cpp
  30. msgid "Anim Change Transition"
  31. msgstr "Canvia Transició"
  32. #: editor/animation_editor.cpp
  33. msgid "Anim Change Transform"
  34. msgstr "Canvia Transformació"
  35. #: editor/animation_editor.cpp
  36. msgid "Anim Change Value"
  37. msgstr "Canvia Valor"
  38. #: editor/animation_editor.cpp
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Anim Change Call"
  41. msgstr "Canvia Crida (Call)"
  42. #: editor/animation_editor.cpp
  43. msgid "Anim Add Track"
  44. msgstr "Afegeix Pista"
  45. #: editor/animation_editor.cpp
  46. msgid "Anim Duplicate Keys"
  47. msgstr "Duplica Claus"
  48. #: editor/animation_editor.cpp
  49. msgid "Move Anim Track Up"
  50. msgstr "Mou Pista Amunt"
  51. #: editor/animation_editor.cpp
  52. msgid "Move Anim Track Down"
  53. msgstr "Mou Pista Avall"
  54. #: editor/animation_editor.cpp
  55. msgid "Remove Anim Track"
  56. msgstr "Treu Pista"
  57. #: editor/animation_editor.cpp
  58. msgid "Set Transitions to:"
  59. msgstr "Posa les Transicions a:"
  60. #: editor/animation_editor.cpp
  61. msgid "Anim Track Rename"
  62. msgstr "Reanomena Pista"
  63. #: editor/animation_editor.cpp
  64. msgid "Anim Track Change Interpolation"
  65. msgstr "Canvia Interpolació de Pista"
  66. #: editor/animation_editor.cpp
  67. msgid "Anim Track Change Value Mode"
  68. msgstr "Canvia Valor del Mode de Pista"
  69. #: editor/animation_editor.cpp
  70. msgid "Edit Node Curve"
  71. msgstr "Edita Corba del Node"
  72. #: editor/animation_editor.cpp
  73. msgid "Edit Selection Curve"
  74. msgstr "Edita Corba de Selecció"
  75. #: editor/animation_editor.cpp
  76. msgid "Anim Delete Keys"
  77. msgstr "Esborra Claus"
  78. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  79. msgid "Duplicate Selection"
  80. msgstr "Duplica la Selecció"
  81. #: editor/animation_editor.cpp
  82. msgid "Duplicate Transposed"
  83. msgstr "Duplica Transposats"
  84. #: editor/animation_editor.cpp
  85. msgid "Remove Selection"
  86. msgstr "Treu la Selecció"
  87. #: editor/animation_editor.cpp
  88. msgid "Continuous"
  89. msgstr "Continu"
  90. #: editor/animation_editor.cpp
  91. msgid "Discrete"
  92. msgstr "Discret"
  93. #: editor/animation_editor.cpp
  94. msgid "Trigger"
  95. msgstr "Activador"
  96. #: editor/animation_editor.cpp
  97. msgid "Anim Add Key"
  98. msgstr "Afegeix Clau"
  99. #: editor/animation_editor.cpp
  100. msgid "Anim Move Keys"
  101. msgstr "Mou Claus"
  102. #: editor/animation_editor.cpp
  103. msgid "Scale Selection"
  104. msgstr "Escala la Selecció"
  105. #: editor/animation_editor.cpp
  106. msgid "Scale From Cursor"
  107. msgstr "Escala des del Cursor"
  108. #: editor/animation_editor.cpp
  109. msgid "Goto Next Step"
  110. msgstr "Vés al Pas Següent"
  111. #: editor/animation_editor.cpp
  112. msgid "Goto Prev Step"
  113. msgstr "Vés al Pas Previ"
  114. #: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  115. msgid "Linear"
  116. msgstr "Lineal"
  117. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  118. msgid "Constant"
  119. msgstr "Constant"
  120. #: editor/animation_editor.cpp
  121. msgid "In"
  122. msgstr "Entrada"
  123. #: editor/animation_editor.cpp
  124. msgid "Out"
  125. msgstr "Sortida"
  126. #: editor/animation_editor.cpp
  127. msgid "In-Out"
  128. msgstr "Entrada-Sortida"
  129. #: editor/animation_editor.cpp
  130. msgid "Out-In"
  131. msgstr "Sortida-Entrada"
  132. #: editor/animation_editor.cpp
  133. msgid "Transitions"
  134. msgstr "Transicions"
  135. #: editor/animation_editor.cpp
  136. msgid "Optimize Animation"
  137. msgstr "Optimitza l'Animació"
  138. #: editor/animation_editor.cpp
  139. msgid "Clean-Up Animation"
  140. msgstr "Poleix l'Animació"
  141. #: editor/animation_editor.cpp
  142. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  143. msgstr "Vol crear una NOVA pista per a %s i inserir-hi una clau?"
  144. #: editor/animation_editor.cpp
  145. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  146. msgstr "Vol crear %d noves pistes i inserir-hi claus?"
  147. #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  148. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  149. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  150. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  151. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  152. #: editor/script_create_dialog.cpp
  153. msgid "Create"
  154. msgstr "Crea"
  155. #: editor/animation_editor.cpp
  156. msgid "Anim Create & Insert"
  157. msgstr "Crea i Insereix"
  158. #: editor/animation_editor.cpp
  159. msgid "Anim Insert Track & Key"
  160. msgstr "Insereix Pista i Clau"
  161. #: editor/animation_editor.cpp
  162. msgid "Anim Insert Key"
  163. msgstr "Insereix Clau"
  164. #: editor/animation_editor.cpp
  165. msgid "Change Anim Len"
  166. msgstr "Canvia durada"
  167. #: editor/animation_editor.cpp
  168. msgid "Change Anim Loop"
  169. msgstr "Canvia bucle"
  170. #: editor/animation_editor.cpp
  171. msgid "Anim Create Typed Value Key"
  172. msgstr "Crea Clau de Valor Tipat"
  173. #: editor/animation_editor.cpp
  174. msgid "Anim Insert"
  175. msgstr "Insereix Animació"
  176. #: editor/animation_editor.cpp
  177. msgid "Anim Scale Keys"
  178. msgstr "Escala Claus"
  179. #: editor/animation_editor.cpp
  180. msgid "Anim Add Call Track"
  181. msgstr "Afegeix Pista de Crida"
  182. #: editor/animation_editor.cpp
  183. msgid "Animation zoom."
  184. msgstr "Zoom d'animació."
  185. #: editor/animation_editor.cpp
  186. msgid "Length (s):"
  187. msgstr "Durada (s):"
  188. #: editor/animation_editor.cpp
  189. msgid "Animation length (in seconds)."
  190. msgstr "Durada de l'Animació (en segons)."
  191. #: editor/animation_editor.cpp
  192. msgid "Step (s):"
  193. msgstr "Pas (s):"
  194. #: editor/animation_editor.cpp
  195. msgid "Cursor step snap (in seconds)."
  196. msgstr "Pas de desplaçament del cursor (s)."
  197. #: editor/animation_editor.cpp
  198. msgid "Enable/Disable looping in animation."
  199. msgstr "Activa/Desactiva el bucle de l'animació."
  200. #: editor/animation_editor.cpp
  201. msgid "Add new tracks."
  202. msgstr "Afegeix noves pistes."
  203. #: editor/animation_editor.cpp
  204. msgid "Move current track up."
  205. msgstr "Mou amunt la pista actual."
  206. #: editor/animation_editor.cpp
  207. msgid "Move current track down."
  208. msgstr "Mou avall la pista actual."
  209. #: editor/animation_editor.cpp
  210. msgid "Remove selected track."
  211. msgstr "Treu la pista seleccionada."
  212. #: editor/animation_editor.cpp
  213. msgid "Track tools"
  214. msgstr "Eines de Pista"
  215. #: editor/animation_editor.cpp
  216. msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
  217. msgstr "Activa l'editatge individual de claus en clicar-hi."
  218. #: editor/animation_editor.cpp
  219. msgid "Anim. Optimizer"
  220. msgstr "Optimitzador d'Animació"
  221. #: editor/animation_editor.cpp
  222. msgid "Max. Linear Error:"
  223. msgstr "Error Lineal Max.:"
  224. #: editor/animation_editor.cpp
  225. msgid "Max. Angular Error:"
  226. msgstr "Error Angular Max.:"
  227. #: editor/animation_editor.cpp
  228. msgid "Max Optimizable Angle:"
  229. msgstr "Max. Angle Optimitzable:"
  230. #: editor/animation_editor.cpp
  231. msgid "Optimize"
  232. msgstr "Optimitza"
  233. #: editor/animation_editor.cpp
  234. msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
  235. msgstr ""
  236. "Selecciona un AnimationPlayer a l'Arbre de l'Escena per editar-ne l'animació."
  237. #: editor/animation_editor.cpp
  238. msgid "Key"
  239. msgstr "Clau"
  240. #: editor/animation_editor.cpp
  241. msgid "Transition"
  242. msgstr "Transició"
  243. #: editor/animation_editor.cpp
  244. msgid "Scale Ratio:"
  245. msgstr "Relació d'Escala:"
  246. #: editor/animation_editor.cpp
  247. msgid "Call Functions in Which Node?"
  248. msgstr "Cridar Funcions en el Node \"Which\"?"
  249. #: editor/animation_editor.cpp
  250. msgid "Remove invalid keys"
  251. msgstr "Treu claus invàlides"
  252. #: editor/animation_editor.cpp
  253. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  254. msgstr "Treu pistes buides o sense resoldre"
  255. #: editor/animation_editor.cpp
  256. msgid "Clean-up all animations"
  257. msgstr "Poleix totes les animacions"
  258. #: editor/animation_editor.cpp
  259. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  260. msgstr "Poleix la/les Animació/ns (NO ES POT DESFER!)"
  261. #: editor/animation_editor.cpp
  262. msgid "Clean-Up"
  263. msgstr "Poleix"
  264. #: editor/array_property_edit.cpp
  265. msgid "Resize Array"
  266. msgstr "Redimensiona Matriu"
  267. #: editor/array_property_edit.cpp
  268. msgid "Change Array Value Type"
  269. msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
  270. #: editor/array_property_edit.cpp
  271. msgid "Change Array Value"
  272. msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
  273. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  274. msgid "Free"
  275. msgstr ""
  276. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  277. msgid "Version:"
  278. msgstr "Versió:"
  279. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  280. #, fuzzy
  281. msgid "Contents:"
  282. msgstr "Constants:"
  283. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  284. #, fuzzy
  285. msgid "View Files"
  286. msgstr "Fitxer:"
  287. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
  288. #: editor/editor_help.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  289. msgid "Description:"
  290. msgstr "Descripció:"
  291. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  292. msgid "Install"
  293. msgstr ""
  294. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
  295. #: editor/connections_dialog.cpp
  296. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  297. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  298. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  299. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  300. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  301. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  302. #: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
  303. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  304. msgid "Close"
  305. msgstr "Tanca"
  306. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  307. msgid "Can't resolve hostname:"
  308. msgstr ""
  309. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  310. msgid "Can't resolve."
  311. msgstr ""
  312. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  313. msgid "Connection error, please try again."
  314. msgstr ""
  315. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  316. #, fuzzy
  317. msgid "Can't connect."
  318. msgstr "Connecta.."
  319. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  320. #, fuzzy
  321. msgid "Can't connect to host:"
  322. msgstr "Connecta al Node:"
  323. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  324. msgid "No response from host:"
  325. msgstr ""
  326. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  327. msgid "No response."
  328. msgstr ""
  329. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  330. #, fuzzy
  331. msgid "Request failed, return code:"
  332. msgstr "Format de fitxer desconegut:"
  333. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  334. msgid "Req. Failed."
  335. msgstr ""
  336. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  337. msgid "Request failed, too many redirects"
  338. msgstr ""
  339. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  340. msgid "Redirect Loop."
  341. msgstr ""
  342. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  343. msgid "Failed:"
  344. msgstr ""
  345. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  346. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  347. msgstr ""
  348. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  349. msgid "Expected:"
  350. msgstr ""
  351. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  352. msgid "Got:"
  353. msgstr ""
  354. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  355. msgid "Failed sha256 hash check"
  356. msgstr ""
  357. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  358. msgid "Asset Download Error:"
  359. msgstr ""
  360. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  361. msgid "Success!"
  362. msgstr ""
  363. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  364. msgid "Fetching:"
  365. msgstr ""
  366. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  367. #, fuzzy
  368. msgid "Resolving.."
  369. msgstr "Desant..."
  370. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  371. #, fuzzy
  372. msgid "Connecting.."
  373. msgstr "Connecta.."
  374. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  375. #, fuzzy
  376. msgid "Requesting.."
  377. msgstr "Provant"
  378. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  379. #, fuzzy
  380. msgid "Error making request"
  381. msgstr "Error en desar recurs!"
  382. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  383. msgid "Idle"
  384. msgstr ""
  385. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  386. msgid "Retry"
  387. msgstr ""
  388. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  389. #, fuzzy
  390. msgid "Download Error"
  391. msgstr "Errors de Càrrega"
  392. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  393. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  394. msgstr ""
  395. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  396. msgid "first"
  397. msgstr ""
  398. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  399. msgid "prev"
  400. msgstr ""
  401. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  402. msgid "next"
  403. msgstr ""
  404. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  405. msgid "last"
  406. msgstr ""
  407. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  408. msgid "All"
  409. msgstr "Tot"
  410. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
  411. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  412. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
  413. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  414. msgid "Search:"
  415. msgstr "Cerca:"
  416. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
  417. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  418. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  419. msgid "Search"
  420. msgstr "Cerca"
  421. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
  422. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  423. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  424. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  425. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  426. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  427. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  428. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  429. #: editor/project_manager.cpp
  430. msgid "Import"
  431. msgstr "Importa"
  432. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  433. msgid "Plugins"
  434. msgstr ""
  435. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  436. msgid "Sort:"
  437. msgstr "Ordena:"
  438. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  439. msgid "Reverse"
  440. msgstr "Inverteix"
  441. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  442. msgid "Category:"
  443. msgstr "Categoria:"
  444. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  445. msgid "Site:"
  446. msgstr "Lloc:"
  447. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  448. msgid "Support.."
  449. msgstr "Suport..."
  450. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  451. msgid "Official"
  452. msgstr "Oficial"
  453. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  454. msgid "Community"
  455. msgstr "Comunitat"
  456. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  457. msgid "Testing"
  458. msgstr "Provant"
  459. #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
  460. msgid "Assets ZIP File"
  461. msgstr "Arxiu ZIP d'Actius"
  462. #: editor/call_dialog.cpp
  463. msgid "Method List For '%s':"
  464. msgstr "Llista de mètodes de '%s':"
  465. #: editor/call_dialog.cpp
  466. msgid "Call"
  467. msgstr "Crida"
  468. #: editor/call_dialog.cpp
  469. msgid "Method List:"
  470. msgstr "Llista de mètodes:"
  471. #: editor/call_dialog.cpp
  472. msgid "Arguments:"
  473. msgstr "Arguments:"
  474. #: editor/call_dialog.cpp
  475. msgid "Return:"
  476. msgstr "Retorn:"
  477. #: editor/code_editor.cpp
  478. msgid "Go to Line"
  479. msgstr "Vés a la Línia"
  480. #: editor/code_editor.cpp
  481. msgid "Line Number:"
  482. msgstr "Línia:"
  483. #: editor/code_editor.cpp
  484. msgid "No Matches"
  485. msgstr "Cap Coincidència"
  486. #: editor/code_editor.cpp
  487. msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
  488. msgstr "Substituïdes %d ocurrència/es."
  489. #: editor/code_editor.cpp
  490. msgid "Replace"
  491. msgstr "Reemplaça"
  492. #: editor/code_editor.cpp
  493. msgid "Replace All"
  494. msgstr "Reemplaça-hoTot"
  495. #: editor/code_editor.cpp
  496. msgid "Match Case"
  497. msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
  498. #: editor/code_editor.cpp
  499. msgid "Whole Words"
  500. msgstr "Paraules senceres"
  501. #: editor/code_editor.cpp
  502. msgid "Selection Only"
  503. msgstr "Selecció Només"
  504. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  505. msgid "Find"
  506. msgstr "Troba"
  507. #: editor/code_editor.cpp
  508. msgid "Next"
  509. msgstr "Següent"
  510. #: editor/code_editor.cpp
  511. #, fuzzy
  512. msgid "Replaced %d ocurrence(s)."
  513. msgstr "Reemplaçades %d ocurrència/es."
  514. #: editor/code_editor.cpp
  515. msgid "Not found!"
  516. msgstr "No s'ha trobat!"
  517. #: editor/code_editor.cpp
  518. msgid "Replace By"
  519. msgstr "Reemplaça per"
  520. #: editor/code_editor.cpp
  521. msgid "Case Sensitive"
  522. msgstr "Majúscules i minúscules"
  523. #: editor/code_editor.cpp
  524. msgid "Backwards"
  525. msgstr "Enrere"
  526. #: editor/code_editor.cpp
  527. msgid "Prompt On Replace"
  528. msgstr "Indica en reemplaçar"
  529. #: editor/code_editor.cpp
  530. msgid "Skip"
  531. msgstr "Omet"
  532. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  533. msgid "Zoom In"
  534. msgstr "Apropa"
  535. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  536. msgid "Zoom Out"
  537. msgstr "Allunya"
  538. #: editor/code_editor.cpp
  539. msgid "Reset Zoom"
  540. msgstr "Reinicia el Zoom"
  541. #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  542. msgid "Line:"
  543. msgstr "Línia:"
  544. #: editor/code_editor.cpp
  545. msgid "Col:"
  546. msgstr "Col:"
  547. #: editor/connections_dialog.cpp
  548. msgid "Method in target Node must be specified!"
  549. msgstr "Cal especificar un mètode per al Node objectiu!"
  550. #: editor/connections_dialog.cpp
  551. msgid ""
  552. "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
  553. "Node."
  554. msgstr ""
  555. #: editor/connections_dialog.cpp
  556. msgid "Connect To Node:"
  557. msgstr "Connecta al Node:"
  558. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  559. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  560. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  561. msgid "Add"
  562. msgstr "Afegeix"
  563. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  564. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  565. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  566. #: editor/project_settings.cpp
  567. msgid "Remove"
  568. msgstr "Treu"
  569. #: editor/connections_dialog.cpp
  570. msgid "Add Extra Call Argument:"
  571. msgstr "Afegeix Argument de Crida Extra:"
  572. #: editor/connections_dialog.cpp
  573. msgid "Extra Call Arguments:"
  574. msgstr "Arguments de Crida Extra:"
  575. #: editor/connections_dialog.cpp
  576. msgid "Path to Node:"
  577. msgstr "Camí al Node:"
  578. #: editor/connections_dialog.cpp
  579. msgid "Make Function"
  580. msgstr "Crea Funció"
  581. #: editor/connections_dialog.cpp
  582. msgid "Deferred"
  583. msgstr "Diferit"
  584. #: editor/connections_dialog.cpp
  585. #, fuzzy
  586. msgid "Oneshot"
  587. msgstr "D'un cop"
  588. #: editor/connections_dialog.cpp
  589. msgid "Connect"
  590. msgstr "Connecta"
  591. #: editor/connections_dialog.cpp
  592. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  593. msgstr "Connecta '%s' amb '%s'"
  594. #: editor/connections_dialog.cpp
  595. msgid "Connecting Signal:"
  596. msgstr "Connectant Senyal:"
  597. #: editor/connections_dialog.cpp
  598. msgid "Create Subscription"
  599. msgstr "Crea Subscripció"
  600. #: editor/connections_dialog.cpp
  601. msgid "Connect.."
  602. msgstr "Connecta.."
  603. #: editor/connections_dialog.cpp
  604. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  605. msgid "Disconnect"
  606. msgstr "Desconnecta"
  607. #: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp
  608. msgid "Signals"
  609. msgstr "Senyals"
  610. #: editor/create_dialog.cpp
  611. msgid "Create New"
  612. msgstr "Crea Nou"
  613. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  614. #: editor/filesystem_dock.cpp
  615. msgid "Favorites:"
  616. msgstr "Favorits:"
  617. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  618. msgid "Recent:"
  619. msgstr "Recents:"
  620. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
  621. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/quick_open.cpp
  622. msgid "Matches:"
  623. msgstr "Coincidències:"
  624. #: editor/dependency_editor.cpp
  625. msgid "Search Replacement For:"
  626. msgstr "Cerca Reemplaçant per a:"
  627. #: editor/dependency_editor.cpp
  628. msgid "Dependencies For:"
  629. msgstr "Dependències per a:"
  630. #: editor/dependency_editor.cpp
  631. msgid ""
  632. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  633. "Changes will not take effect unless reloaded."
  634. msgstr ""
  635. "S'està editant l'Escena '%s'.\n"
  636. "Els canvis s'actualitzaran recarregar."
  637. #: editor/dependency_editor.cpp
  638. msgid ""
  639. "Resource '%s' is in use.\n"
  640. "Changes will take effect when reloaded."
  641. msgstr ""
  642. "S'està usant el Recurs '%s'.\n"
  643. "Els canvis s'actualitzaran en recarregar."
  644. #: editor/dependency_editor.cpp
  645. msgid "Dependencies"
  646. msgstr "Dependències"
  647. #: editor/dependency_editor.cpp
  648. msgid "Resource"
  649. msgstr "Recurs"
  650. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  651. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
  652. msgid "Path"
  653. msgstr "Camí"
  654. #: editor/dependency_editor.cpp
  655. msgid "Dependencies:"
  656. msgstr "Dependències:"
  657. #: editor/dependency_editor.cpp
  658. msgid "Fix Broken"
  659. msgstr "Arregla Trencats"
  660. #: editor/dependency_editor.cpp
  661. msgid "Dependency Editor"
  662. msgstr "Editor de Dependències"
  663. #: editor/dependency_editor.cpp
  664. msgid "Search Replacement Resource:"
  665. msgstr "Cerca Recurs Reemplaçant:"
  666. #: editor/dependency_editor.cpp
  667. msgid "Owners Of:"
  668. msgstr "Propietaris de:"
  669. #: editor/dependency_editor.cpp
  670. msgid ""
  671. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  672. "work.\n"
  673. "Remove them anyway? (no undo)"
  674. msgstr ""
  675. "Els fitxers eliminats son necessaris per a altres recursos.\n"
  676. "Eliminar de totes formes? (No es pot desfer)"
  677. #: editor/dependency_editor.cpp
  678. msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
  679. msgstr "Elimina fitxer seleccionats del project? (no es pot desfer)"
  680. #: editor/dependency_editor.cpp
  681. msgid "Error loading:"
  682. msgstr "Error en carregar:"
  683. #: editor/dependency_editor.cpp
  684. msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
  685. msgstr "No s'ha pogut carregar l'escena. Manquen dependències:"
  686. #: editor/dependency_editor.cpp
  687. msgid "Open Anyway"
  688. msgstr "Obre igualment"
  689. #: editor/dependency_editor.cpp
  690. msgid "Which action should be taken?"
  691. msgstr "Amb quina acció s'ha de procedir?"
  692. #: editor/dependency_editor.cpp
  693. msgid "Fix Dependencies"
  694. msgstr "Arregla Dependències"
  695. #: editor/dependency_editor.cpp
  696. msgid "Errors loading!"
  697. msgstr "Errors de càrrega!"
  698. #: editor/dependency_editor.cpp
  699. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  700. msgstr "Eliminar permanentment %d element(s)? (No es pot desfer!)"
  701. #: editor/dependency_editor.cpp
  702. msgid "Owns"
  703. msgstr "Posseeix"
  704. #: editor/dependency_editor.cpp
  705. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  706. msgstr "Recursos Sense Propietat Explícita:"
  707. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  708. msgid "Orphan Resource Explorer"
  709. msgstr "Navegador de Recursos Orfes"
  710. #: editor/dependency_editor.cpp
  711. msgid "Delete selected files?"
  712. msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
  713. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  714. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  715. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  716. msgid "Delete"
  717. msgstr "Esborra"
  718. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  719. msgid "Invalid name."
  720. msgstr "Nom no vàlid."
  721. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  722. msgid "Valid characters:"
  723. msgstr "Caràcters vàlids:"
  724. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  725. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
  726. msgstr ""
  727. "Nom no vàlid. No pot coincidir amb noms de classe del motor ja existents."
  728. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  729. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
  730. msgstr ""
  731. "Nom no vàlid. No pot coincidir amb noms de tipus integrats ja existents."
  732. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  733. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
  734. msgstr ""
  735. "Nom no vàlid. No pot coincidir amb noms de constants globals ja existents."
  736. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  737. msgid "Invalid Path."
  738. msgstr "Camí no vàlid."
  739. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  740. msgid "File does not exist."
  741. msgstr "El Fitxer no existeix."
  742. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  743. msgid "Not in resource path."
  744. msgstr "Fora del camí dels recursos."
  745. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  746. msgid "Add AutoLoad"
  747. msgstr "Afegeix AutoCàrrega"
  748. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  749. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  750. msgstr "l'AutoCàrrega '%s' ja existeix!"
  751. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  752. msgid "Rename Autoload"
  753. msgstr "Reanomena AutoCàrrega"
  754. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  755. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  756. msgstr "Commuta les Globals d'AutoCàrrega"
  757. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  758. msgid "Move Autoload"
  759. msgstr "Mou AutoCàrrega"
  760. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  761. msgid "Remove Autoload"
  762. msgstr "Treure Autocàrrega"
  763. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  764. msgid "Enable"
  765. msgstr "Activa"
  766. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  767. msgid "Rearrange Autoloads"
  768. msgstr "Reorganitza AutoCàrregues"
  769. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  770. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  771. #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  772. msgid "Path:"
  773. msgstr "Camí:"
  774. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  775. msgid "Node Name:"
  776. msgstr "Nom del node:"
  777. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  778. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  779. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  780. msgid "Name"
  781. msgstr "Nom"
  782. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  783. msgid "Singleton"
  784. msgstr "Singleton"
  785. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  786. msgid "List:"
  787. msgstr "Llista:"
  788. #: editor/editor_data.cpp
  789. msgid "Updating Scene"
  790. msgstr "Actualitzant Escena"
  791. #: editor/editor_data.cpp
  792. msgid "Storing local changes.."
  793. msgstr "Emmagatzemant canvis locals.."
  794. #: editor/editor_data.cpp
  795. msgid "Updating scene.."
  796. msgstr "Actualitzant escena.."
  797. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  798. msgid "Choose a Directory"
  799. msgstr "Tria un Directori"
  800. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  801. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  802. msgid "Create Folder"
  803. msgstr "Crea una Carpeta"
  804. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  805. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  806. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  807. msgid "Name:"
  808. msgstr "Nom:"
  809. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  810. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  811. msgid "Could not create folder."
  812. msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  813. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  814. msgid "Choose"
  815. msgstr "Tria"
  816. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  817. msgid "File Exists, Overwrite?"
  818. msgstr "Fitxer Existent, Sobreescriure?"
  819. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  820. msgid "All Recognized"
  821. msgstr "Tots Reconeguts"
  822. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  823. msgid "All Files (*)"
  824. msgstr "Tots els Fitxers (*)"
  825. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  826. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  827. #: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  828. msgid "Open"
  829. msgstr "Obre"
  830. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  831. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  832. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  833. msgid "Save"
  834. msgstr "Desa"
  835. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  836. msgid "Save a File"
  837. msgstr "Desa un Fitxer"
  838. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  839. msgid "Go Back"
  840. msgstr "Enrere"
  841. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  842. msgid "Go Forward"
  843. msgstr "Endavant"
  844. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  845. msgid "Go Up"
  846. msgstr "Puja"
  847. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  848. msgid "Refresh"
  849. msgstr "Refresca"
  850. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  851. msgid "Toggle Hidden Files"
  852. msgstr "Commuta Fitxers Ocults"
  853. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  854. msgid "Toggle Favorite"
  855. msgstr "Commuta Favorit"
  856. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  857. msgid "Toggle Mode"
  858. msgstr "Commuta Mode"
  859. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  860. msgid "Focus Path"
  861. msgstr "Enfoca Camí"
  862. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  863. msgid "Move Favorite Up"
  864. msgstr "Mou Favorit Amunt"
  865. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  866. msgid "Move Favorite Down"
  867. msgstr "Mou Favorit Avall"
  868. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  869. msgid "Directories & Files:"
  870. msgstr "Directoris i Fitxers:"
  871. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  872. msgid "Preview:"
  873. msgstr "Previsualització:"
  874. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  875. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  876. msgid "File:"
  877. msgstr "Fitxer:"
  878. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  879. msgid "Filter:"
  880. msgstr "Filtre:"
  881. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  882. msgid "Must use a valid extension."
  883. msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
  884. #: editor/editor_file_system.cpp
  885. msgid "ScanSources"
  886. msgstr "Escaneja Fonts"
  887. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  888. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  889. msgid "Search Help"
  890. msgstr "Cerca Ajuda"
  891. #: editor/editor_help.cpp
  892. msgid "Class List:"
  893. msgstr "Llista de Classes:"
  894. #: editor/editor_help.cpp
  895. msgid "Search Classes"
  896. msgstr "Cerca Classes"
  897. #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
  898. msgid "Class:"
  899. msgstr "Classe:"
  900. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  901. #: editor/script_create_dialog.cpp
  902. msgid "Inherits:"
  903. msgstr "Hereta:"
  904. #: editor/editor_help.cpp
  905. msgid "Inherited by:"
  906. msgstr "Heretat per:"
  907. #: editor/editor_help.cpp
  908. msgid "Brief Description:"
  909. msgstr "Descripció breu:"
  910. #: editor/editor_help.cpp
  911. msgid "Public Methods:"
  912. msgstr "Mètodes públics:"
  913. #: editor/editor_help.cpp
  914. msgid "Members:"
  915. msgstr "Membres:"
  916. #: editor/editor_help.cpp
  917. msgid "GUI Theme Items:"
  918. msgstr "Elements del Tema de la GUI:"
  919. #: editor/editor_help.cpp
  920. msgid "Signals:"
  921. msgstr "Senyals:"
  922. #: editor/editor_help.cpp
  923. msgid "Constants:"
  924. msgstr "Constants:"
  925. #: editor/editor_help.cpp
  926. msgid "Method Description:"
  927. msgstr "Descripció del mètode:"
  928. #: editor/editor_help.cpp
  929. msgid "Search Text"
  930. msgstr "Cerca Text"
  931. #: editor/editor_import_export.cpp
  932. msgid "Added:"
  933. msgstr "Afegit:"
  934. #: editor/editor_import_export.cpp
  935. msgid "Removed:"
  936. msgstr "Eliminat:"
  937. #: editor/editor_import_export.cpp editor/project_export.cpp
  938. msgid "Error saving atlas:"
  939. msgstr "Error en desar atles:"
  940. #: editor/editor_import_export.cpp
  941. msgid "Could not save atlas subtexture:"
  942. msgstr "No s'ha pogut desar la subtextura de l'atles:"
  943. #: editor/editor_import_export.cpp
  944. msgid "Storing File:"
  945. msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
  946. #: editor/editor_import_export.cpp
  947. msgid "Packing"
  948. msgstr "Compressió"
  949. #: editor/editor_import_export.cpp
  950. msgid "Exporting for %s"
  951. msgstr "Exportació per a %s"
  952. #: editor/editor_import_export.cpp
  953. msgid "Setting Up.."
  954. msgstr "Instal·lant.."
  955. #: editor/editor_log.cpp
  956. msgid " Output:"
  957. msgstr " Sortida:"
  958. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  959. #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  960. #: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  961. #: scene/gui/text_edit.cpp
  962. msgid "Clear"
  963. msgstr "Neteja"
  964. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
  965. msgid "Re-Importing"
  966. msgstr "Re-Importació"
  967. #: editor/editor_node.cpp
  968. msgid "Importing:"
  969. msgstr "Importació:"
  970. #: editor/editor_node.cpp
  971. msgid "Node From Scene"
  972. msgstr "Node de l'Escena"
  973. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  974. #: editor/resources_dock.cpp
  975. msgid "Error saving resource!"
  976. msgstr "Error en desar recurs!"
  977. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  978. #: editor/resources_dock.cpp
  979. msgid "Save Resource As.."
  980. msgstr "Desar Recurs com..."
  981. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  982. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  983. msgid "I see.."
  984. msgstr "Vaja..."
  985. #: editor/editor_node.cpp
  986. msgid "Can't open file for writing:"
  987. msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer:"
  988. #: editor/editor_node.cpp
  989. msgid "Requested file format unknown:"
  990. msgstr "Format de fitxer desconegut:"
  991. #: editor/editor_node.cpp
  992. msgid "Error while saving."
  993. msgstr "Error en desar."
  994. #: editor/editor_node.cpp
  995. msgid "Saving Scene"
  996. msgstr "Desant Escena"
  997. #: editor/editor_node.cpp
  998. msgid "Analyzing"
  999. msgstr "Analitzant"
  1000. #: editor/editor_node.cpp
  1001. msgid "Creating Thumbnail"
  1002. msgstr "Creant Miniatura"
  1003. #: editor/editor_node.cpp
  1004. msgid ""
  1005. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
  1006. msgstr ""
  1007. "No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes "
  1008. "les dependències (instàncies)."
  1009. #: editor/editor_node.cpp
  1010. msgid "Failed to load resource."
  1011. msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
  1012. #: editor/editor_node.cpp
  1013. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1014. msgstr "No s'ha pogut carregar MeshLibrary per combinar les dades!!"
  1015. #: editor/editor_node.cpp
  1016. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1017. msgstr "Error en desar MeshLibrary!"
  1018. #: editor/editor_node.cpp
  1019. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1020. msgstr "No s'ha pogut carregar TileSet per combinar les dades!"
  1021. #: editor/editor_node.cpp
  1022. msgid "Error saving TileSet!"
  1023. msgstr "Error en desar TileSet!"
  1024. #: editor/editor_node.cpp
  1025. msgid "Can't open export templates zip."
  1026. msgstr "No s'ha pogut obrir el zip amb les plantilles d'exportació."
  1027. #: editor/editor_node.cpp
  1028. msgid "Loading Export Templates"
  1029. msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
  1030. #: editor/editor_node.cpp
  1031. msgid "Error trying to save layout!"
  1032. msgstr "Error en desar els canvis!"
  1033. #: editor/editor_node.cpp
  1034. msgid "Default editor layout overridden."
  1035. msgstr "S'han sobreescrit els Ajustos Predeterminats de l'Editor."
  1036. #: editor/editor_node.cpp
  1037. msgid "Layout name not found!"
  1038. msgstr "No s'ha trobat el nom de l'ajust!"
  1039. #: editor/editor_node.cpp
  1040. msgid "Restored default layout to base settings."
  1041. msgstr "S'ha restaurat la configuració predeterminada."
  1042. #: editor/editor_node.cpp
  1043. msgid "Copy Params"
  1044. msgstr "Copia Paràmetres"
  1045. #: editor/editor_node.cpp
  1046. msgid "Paste Params"
  1047. msgstr "Enganxa Paràmetres"
  1048. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1049. msgid "Paste Resource"
  1050. msgstr "Enganxa Recurs"
  1051. #: editor/editor_node.cpp
  1052. msgid "Copy Resource"
  1053. msgstr "Copia Recurs"
  1054. #: editor/editor_node.cpp
  1055. msgid "Make Built-In"
  1056. msgstr "Crea'l Integrat"
  1057. #: editor/editor_node.cpp
  1058. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  1059. msgstr "Crea SubRecurs Únic"
  1060. #: editor/editor_node.cpp
  1061. msgid "Open in Help"
  1062. msgstr "Obre dins l'Ajuda"
  1063. #: editor/editor_node.cpp
  1064. msgid "There is no defined scene to run."
  1065. msgstr "No s'ha definit cap escena per executar."
  1066. #: editor/editor_node.cpp
  1067. msgid ""
  1068. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  1069. "You can change it later in later in \"Project Settings\" under the "
  1070. "'application' category."
  1071. msgstr ""
  1072. "No s'ha definit cap escena principal. Seleccioneu-ne una.\n"
  1073. "És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
  1074. "en la categoria \"aplicació\"."
  1075. #: editor/editor_node.cpp
  1076. msgid ""
  1077. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  1078. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1079. "category."
  1080. msgstr ""
  1081. "L'escena '%s' no existeix. Seleccioneu-ne una de vàlida.\n"
  1082. "És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
  1083. "en la categoria \"aplicació\"."
  1084. #: editor/editor_node.cpp
  1085. msgid ""
  1086. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  1087. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1088. "category."
  1089. msgstr ""
  1090. "L'escena '%s' seleccionada no és un fitxer d'escena. Seleccioneu-ne un de "
  1091. "vàlid.\n"
  1092. "És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
  1093. "en la categoria \"aplicació\"."
  1094. #: editor/editor_node.cpp
  1095. msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
  1096. msgstr ""
  1097. "L'escena actual no s'ha desat encara. Desa l'escena abans d'executar-la."
  1098. #: editor/editor_node.cpp
  1099. msgid "Could not start subprocess!"
  1100. msgstr "No s'ha pogut començar el subprocés!"
  1101. #: editor/editor_node.cpp
  1102. msgid "Open Scene"
  1103. msgstr "Obre Escena"
  1104. #: editor/editor_node.cpp
  1105. msgid "Open Base Scene"
  1106. msgstr "Obre Escena Base"
  1107. #: editor/editor_node.cpp
  1108. msgid "Quick Open Scene.."
  1109. msgstr "Obertura Ràpida d'Escenes..."
  1110. #: editor/editor_node.cpp
  1111. msgid "Quick Open Script.."
  1112. msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..."
  1113. #: editor/editor_node.cpp
  1114. msgid "Yes"
  1115. msgstr "Sí"
  1116. #: editor/editor_node.cpp
  1117. msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
  1118. msgstr "Tanca l'Escena? (Es perdran els canvis sense desar)"
  1119. #: editor/editor_node.cpp
  1120. msgid "Save Scene As.."
  1121. msgstr "Desa Escena com..."
  1122. #: editor/editor_node.cpp
  1123. msgid "No"
  1124. msgstr ""
  1125. #: editor/editor_node.cpp
  1126. msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
  1127. msgstr ""
  1128. "Aquesta Escena no s'ha desat mai encara. Voleu desar-la abans d'executar-la?"
  1129. #: editor/editor_node.cpp
  1130. msgid "Please save the scene first."
  1131. msgstr "Desa l'escena abans."
  1132. #: editor/editor_node.cpp
  1133. msgid "Save Translatable Strings"
  1134. msgstr "Desa els texts Traduïbles"
  1135. #: editor/editor_node.cpp
  1136. msgid "Export Mesh Library"
  1137. msgstr "Exporta Biblioteca de Models"
  1138. #: editor/editor_node.cpp
  1139. msgid "Export Tile Set"
  1140. msgstr "Exporta el joc de Mosaics (Tiles)"
  1141. #: editor/editor_node.cpp
  1142. msgid "Quit"
  1143. msgstr "Surt"
  1144. #: editor/editor_node.cpp
  1145. msgid "Exit the editor?"
  1146. msgstr "Voleu Sortir de l'editor?"
  1147. #: editor/editor_node.cpp
  1148. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  1149. msgstr "L'escena actual no s'ha desat. Vol obrir igualment?"
  1150. #: editor/editor_node.cpp
  1151. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  1152. msgstr "No es pot recarregar una escena no desada."
  1153. #: editor/editor_node.cpp
  1154. msgid "Revert"
  1155. msgstr "Reverteix"
  1156. #: editor/editor_node.cpp
  1157. msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
  1158. msgstr "No es pot desfer aquesta acció. Vol revertir igualament?"
  1159. #: editor/editor_node.cpp
  1160. msgid "Quick Run Scene.."
  1161. msgstr "Execució Ràpida de l'Escena..."
  1162. #: editor/editor_node.cpp
  1163. msgid ""
  1164. "Open Project Manager? \n"
  1165. "(Unsaved changes will be lost)"
  1166. msgstr ""
  1167. "Vol Obrir el Gestor de Projectes?\n"
  1168. "(Es perdran els canvis sense desar)"
  1169. #: editor/editor_node.cpp
  1170. msgid "Pick a Main Scene"
  1171. msgstr "Tria una Escena Principal"
  1172. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1173. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  1174. msgid "Ugh"
  1175. msgstr "Uf..."
  1176. #: editor/editor_node.cpp
  1177. msgid ""
  1178. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  1179. "open the scene, then save it inside the project path."
  1180. msgstr ""
  1181. "No s'ha pogut carregar l'escena: No es troba dins del camí del projecte. "
  1182. "Utilitzeu 'Importa' per obrir l'escena i deseu-la dins del camí del projecte."
  1183. #: editor/editor_node.cpp
  1184. msgid "Error loading scene."
  1185. msgstr "No s'ha pogut carregar l'escena."
  1186. #: editor/editor_node.cpp
  1187. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  1188. msgstr "Escena '%s' té dependències no vàlides:"
  1189. #: editor/editor_node.cpp
  1190. msgid "Save Layout"
  1191. msgstr "Desar Disposició (Layout)"
  1192. #: editor/editor_node.cpp
  1193. msgid "Delete Layout"
  1194. msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
  1195. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1196. msgid "Default"
  1197. msgstr "Predeterminat"
  1198. #: editor/editor_node.cpp
  1199. msgid "Switch Scene Tab"
  1200. msgstr "Canvia la pestanya d'escena"
  1201. #: editor/editor_node.cpp
  1202. msgid "%d more file(s)"
  1203. msgstr "%d fitxer(s) més"
  1204. #: editor/editor_node.cpp
  1205. msgid "%d more file(s) or folder(s)"
  1206. msgstr "%d fitxer(s) o directori(s) més"
  1207. #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1208. msgid "Scene"
  1209. msgstr "Escena"
  1210. #: editor/editor_node.cpp
  1211. msgid "Go to previously opened scene."
  1212. msgstr "Vés a l'escena oberta anteriorment."
  1213. #: editor/editor_node.cpp
  1214. #, fuzzy
  1215. msgid "Fullscreen Mode"
  1216. msgstr "Mode Pantalla completa"
  1217. #: editor/editor_node.cpp
  1218. msgid "Distraction Free Mode"
  1219. msgstr "Mode Lliure de Distraccions"
  1220. #: editor/editor_node.cpp
  1221. msgid "Next tab"
  1222. msgstr "Pestanya Següent"
  1223. #: editor/editor_node.cpp
  1224. msgid "Previous tab"
  1225. msgstr "Pestanya Anterior"
  1226. #: editor/editor_node.cpp
  1227. #, fuzzy
  1228. msgid "Filter Files.."
  1229. msgstr "Filtrat Ràpid de Fitxers..."
  1230. #: editor/editor_node.cpp
  1231. msgid "Operations with scene files."
  1232. msgstr "Operacions amb fitxers d'escena."
  1233. #: editor/editor_node.cpp
  1234. msgid "New Scene"
  1235. msgstr "Nova Escena"
  1236. #: editor/editor_node.cpp
  1237. msgid "New Inherited Scene.."
  1238. msgstr "Nova Escena heretada..."
  1239. #: editor/editor_node.cpp
  1240. msgid "Open Scene.."
  1241. msgstr "Obre Escena..."
  1242. #: editor/editor_node.cpp
  1243. msgid "Save Scene"
  1244. msgstr "Desa Escena"
  1245. #: editor/editor_node.cpp
  1246. msgid "Save all Scenes"
  1247. msgstr "Desa Totes les Escenes"
  1248. #: editor/editor_node.cpp
  1249. msgid "Close Scene"
  1250. msgstr "Tanca l'Escena"
  1251. #: editor/editor_node.cpp
  1252. msgid "Close Goto Prev. Scene"
  1253. msgstr "Tanca i Vés a l'Escena anterior"
  1254. #: editor/editor_node.cpp
  1255. msgid "Open Recent"
  1256. msgstr "Obre Recent"
  1257. #: editor/editor_node.cpp
  1258. msgid "Convert To.."
  1259. msgstr "Converteix a..."
  1260. #: editor/editor_node.cpp
  1261. msgid "Translatable Strings.."
  1262. msgstr "Cadenes Traduïbles..."
  1263. #: editor/editor_node.cpp
  1264. msgid "MeshLibrary.."
  1265. msgstr "Biblioteca de Models (MeshLibrary)..."
  1266. #: editor/editor_node.cpp
  1267. msgid "TileSet.."
  1268. msgstr "Joc de Mosaics (TileSet)..."
  1269. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1270. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  1271. #: scene/gui/text_edit.cpp
  1272. msgid "Undo"
  1273. msgstr "Desfés"
  1274. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1275. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  1276. msgid "Redo"
  1277. msgstr "Refés"
  1278. #: editor/editor_node.cpp
  1279. msgid "Run Script"
  1280. msgstr "Executa Script"
  1281. #: editor/editor_node.cpp
  1282. msgid "Project Settings"
  1283. msgstr "Configuració del Projecte"
  1284. #: editor/editor_node.cpp
  1285. msgid "Revert Scene"
  1286. msgstr "Reverteix Escena"
  1287. #: editor/editor_node.cpp
  1288. msgid "Quit to Project List"
  1289. msgstr "Surt a la Llista de Projectes"
  1290. #: editor/editor_node.cpp
  1291. msgid "Import assets to the project."
  1292. msgstr "Importa actius al projecte."
  1293. #: editor/editor_node.cpp
  1294. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  1295. msgstr "Eines vàries o d'escena."
  1296. #: editor/editor_node.cpp
  1297. msgid "Tools"
  1298. msgstr "Eines"
  1299. #: editor/editor_node.cpp
  1300. msgid "Export to Godot 3.0 (WIP)"
  1301. msgstr ""
  1302. #: editor/editor_node.cpp
  1303. msgid "Export the project to many platforms."
  1304. msgstr "Exporta el projecte a diverses plataformes."
  1305. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1306. msgid "Export"
  1307. msgstr "Exporta"
  1308. #: editor/editor_node.cpp
  1309. msgid "Play the project."
  1310. msgstr "Reprodueix el projecte."
  1311. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  1312. msgid "Play"
  1313. msgstr "Reprodueix"
  1314. #: editor/editor_node.cpp
  1315. msgid "Pause the scene"
  1316. msgstr "Pausa l'escena"
  1317. #: editor/editor_node.cpp
  1318. msgid "Pause Scene"
  1319. msgstr "Pausa Escena"
  1320. #: editor/editor_node.cpp
  1321. msgid "Stop the scene."
  1322. msgstr "Atura l'escena."
  1323. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  1324. msgid "Stop"
  1325. msgstr "Atura"
  1326. #: editor/editor_node.cpp
  1327. msgid "Play the edited scene."
  1328. msgstr "Reprodueix l'escena editada."
  1329. #: editor/editor_node.cpp
  1330. msgid "Play Scene"
  1331. msgstr "Reprodueix Escena"
  1332. #: editor/editor_node.cpp
  1333. msgid "Play custom scene"
  1334. msgstr "Reprodueix escena personalitzada"
  1335. #: editor/editor_node.cpp
  1336. msgid "Play Custom Scene"
  1337. msgstr "Reprodueix Escena Personalitzada"
  1338. #: editor/editor_node.cpp
  1339. msgid "Debug options"
  1340. msgstr "Opcions de Depuració (Debug)"
  1341. #: editor/editor_node.cpp
  1342. msgid "Deploy with Remote Debug"
  1343. msgstr "Desplega amb Depuració Remota"
  1344. #: editor/editor_node.cpp
  1345. msgid ""
  1346. "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
  1347. "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
  1348. msgstr ""
  1349. "En ser exportat o desplegat, l'executable resultant intenta connectar-se a "
  1350. "l'IP d'aquest equip per iniciar-ne la depuració."
  1351. #: editor/editor_node.cpp
  1352. msgid "Small Deploy with Network FS"
  1353. msgstr "Desplegament Reduït amb Sistema de Fitxers en Xarxa"
  1354. #: editor/editor_node.cpp
  1355. msgid ""
  1356. "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
  1357. "executable.\n"
  1358. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  1359. "network.\n"
  1360. "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
  1361. "option speeds up testing for games with a large footprint."
  1362. msgstr ""
  1363. "Amb aquesta opció activada, 'Exportar' o 'Desplegar' generen un executable "
  1364. "reduït.\n"
  1365. "L'Editor proveeix el sistema de fitxers del projecte a través de la xarxa.\n"
  1366. "En sistemes Android, 'Desplegar' utilitzarà el cable USB per millorar-ne el "
  1367. "rendiment. Aquesta opció ajuda a accelerar els cicles de prova i verificació "
  1368. "en jocs de gran mida."
  1369. #: editor/editor_node.cpp
  1370. msgid "Visible Collision Shapes"
  1371. msgstr "Formes de Col·lisió Visibles"
  1372. #: editor/editor_node.cpp
  1373. msgid ""
  1374. "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
  1375. "running game if this option is turned on."
  1376. msgstr ""
  1377. "Les formes de col·lisió i nodes de difusió de raigs (raycast) (per a 2D i "
  1378. "3D), son visibles durant l'execució del joc quan s'activa aquesta opció."
  1379. #: editor/editor_node.cpp
  1380. msgid "Visible Navigation"
  1381. msgstr "Navegació Visible"
  1382. #: editor/editor_node.cpp
  1383. msgid ""
  1384. "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
  1385. "option is turned on."
  1386. msgstr ""
  1387. "Les malles i polígons de Navegació són visibles durant l'execució del joc "
  1388. "quan s'activa aquesta opció."
  1389. #: editor/editor_node.cpp
  1390. msgid "Sync Scene Changes"
  1391. msgstr "Sincronitza Canvis en Escenes"
  1392. #: editor/editor_node.cpp
  1393. msgid ""
  1394. "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
  1395. "will be replicated in the running game.\n"
  1396. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1397. "filesystem."
  1398. msgstr ""
  1399. "En activar aquesta opció, els canvis fets en l'Editor es repliquen en el joc "
  1400. "en execució.\n"
  1401. "En usar-se remotament en un dispositiu, un sistema de fitxers en xarxa en "
  1402. "millora el rendiment."
  1403. #: editor/editor_node.cpp
  1404. msgid "Sync Script Changes"
  1405. msgstr "Sincronitza Canvis en Scripts"
  1406. #: editor/editor_node.cpp
  1407. msgid ""
  1408. "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
  1409. "the running game.\n"
  1410. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1411. "filesystem."
  1412. msgstr ""
  1413. "En activar aquesta opció, els scripts, en ser desats, es recarreguen en el "
  1414. "joc en execució.\n"
  1415. "En usar-se remotament en un dispositiu, un sistema de fitxers en xarxa en "
  1416. "millora el rendiment."
  1417. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1418. msgid "Settings"
  1419. msgstr "Configuració"
  1420. #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1421. msgid "Editor Settings"
  1422. msgstr "Configuració de l'Editor"
  1423. #: editor/editor_node.cpp
  1424. msgid "Editor Layout"
  1425. msgstr "Disposició de l'Editor"
  1426. #: editor/editor_node.cpp
  1427. msgid "Install Export Templates"
  1428. msgstr "Instal·la Plantilles d'Exportació"
  1429. #: editor/editor_node.cpp
  1430. msgid "About"
  1431. msgstr "Quant a"
  1432. #: editor/editor_node.cpp
  1433. msgid "Alerts when an external resource has changed."
  1434. msgstr "Alerta en canviar un recurs extern."
  1435. #: editor/editor_node.cpp
  1436. msgid "Spins when the editor window repaints!"
  1437. msgstr "Gira en repintar-se la finestra de l'editor!"
  1438. #: editor/editor_node.cpp
  1439. msgid "Update Always"
  1440. msgstr "Actualitza Sempre"
  1441. #: editor/editor_node.cpp
  1442. msgid "Update Changes"
  1443. msgstr "Actualitza Canvis"
  1444. #: editor/editor_node.cpp
  1445. msgid "Disable Update Spinner"
  1446. msgstr ""
  1447. #: editor/editor_node.cpp
  1448. msgid "Inspector"
  1449. msgstr "Inspector"
  1450. #: editor/editor_node.cpp
  1451. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  1452. msgstr "Crea un nou recurs en memòria i edita'l."
  1453. #: editor/editor_node.cpp
  1454. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  1455. msgstr "Carrega un recurs des del disc i edita'l."
  1456. #: editor/editor_node.cpp
  1457. msgid "Save the currently edited resource."
  1458. msgstr "Desa el recurs editat ara."
  1459. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1460. msgid "Save As.."
  1461. msgstr "Desa Com..."
  1462. #: editor/editor_node.cpp
  1463. msgid "Go to the previous edited object in history."
  1464. msgstr "Vés a l'anterior objecte editat de l'historial."
  1465. #: editor/editor_node.cpp
  1466. msgid "Go to the next edited object in history."
  1467. msgstr "Vés al següent objecte editat de l'historial."
  1468. #: editor/editor_node.cpp
  1469. msgid "History of recently edited objects."
  1470. msgstr "Historial d'objectes editats recentment."
  1471. #: editor/editor_node.cpp
  1472. msgid "Object properties."
  1473. msgstr "Propietats de l'objecte."
  1474. #: editor/editor_node.cpp
  1475. msgid "FileSystem"
  1476. msgstr "SistemaDeFitxers"
  1477. #: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
  1478. msgid "Node"
  1479. msgstr ""
  1480. #: editor/editor_node.cpp
  1481. msgid "Output"
  1482. msgstr "Sortida"
  1483. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1484. msgid "Re-Import"
  1485. msgstr "ReImporta"
  1486. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  1487. msgid "Update"
  1488. msgstr "Actualitza"
  1489. #: editor/editor_node.cpp
  1490. msgid "Thanks from the Godot community!"
  1491. msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!"
  1492. #: editor/editor_node.cpp
  1493. msgid "Thanks!"
  1494. msgstr "Gràcies!"
  1495. #: editor/editor_node.cpp
  1496. msgid "Godot Engine contributors"
  1497. msgstr ""
  1498. #: editor/editor_node.cpp
  1499. msgid "Developers"
  1500. msgstr ""
  1501. #: editor/editor_node.cpp
  1502. msgid "Import Templates From ZIP File"
  1503. msgstr "Importa Plantilles des d'un Fitxer ZIP"
  1504. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1505. msgid "Export Project"
  1506. msgstr "Exporta Projecte"
  1507. #: editor/editor_node.cpp
  1508. msgid "Export Library"
  1509. msgstr "Exporta Biblioteca"
  1510. #: editor/editor_node.cpp
  1511. msgid "Merge With Existing"
  1512. msgstr "Combina amb Existents"
  1513. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1514. msgid "Password:"
  1515. msgstr "Contrasenya:"
  1516. #: editor/editor_node.cpp
  1517. msgid "Open & Run a Script"
  1518. msgstr "Obre i Executa un Script"
  1519. #: editor/editor_node.cpp
  1520. msgid "Load Errors"
  1521. msgstr "Errors de Càrrega"
  1522. #: editor/editor_node.cpp
  1523. #, fuzzy
  1524. msgid "Open 2D Editor"
  1525. msgstr "Obre un Directori"
  1526. #: editor/editor_node.cpp
  1527. #, fuzzy
  1528. msgid "Open 3D Editor"
  1529. msgstr "Obre un Directori"
  1530. #: editor/editor_node.cpp
  1531. #, fuzzy
  1532. msgid "Open Script Editor"
  1533. msgstr "Editor de Dependències"
  1534. #: editor/editor_node.cpp
  1535. #, fuzzy
  1536. msgid "Open Asset Library"
  1537. msgstr "Exporta Biblioteca"
  1538. #: editor/editor_node.cpp
  1539. #, fuzzy
  1540. msgid "Open the next Editor"
  1541. msgstr "Editor de Dependències"
  1542. #: editor/editor_node.cpp
  1543. msgid "Open the previous Editor"
  1544. msgstr ""
  1545. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1546. msgid "Installed Plugins:"
  1547. msgstr "Connectors Instal·lats:"
  1548. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1549. msgid "Author:"
  1550. msgstr "Autor:"
  1551. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1552. msgid "Status:"
  1553. msgstr "Estat:"
  1554. #: editor/editor_profiler.cpp
  1555. msgid "Stop Profiling"
  1556. msgstr "Atura Perfilació"
  1557. #: editor/editor_profiler.cpp
  1558. msgid "Start Profiling"
  1559. msgstr "Comença Perfilació"
  1560. #: editor/editor_profiler.cpp
  1561. msgid "Measure:"
  1562. msgstr "Mesura:"
  1563. #: editor/editor_profiler.cpp
  1564. msgid "Frame Time (sec)"
  1565. msgstr "Duració del Fotograma (s)"
  1566. #: editor/editor_profiler.cpp
  1567. msgid "Average Time (sec)"
  1568. msgstr "Temps Mitjà (s)"
  1569. #: editor/editor_profiler.cpp
  1570. msgid "Frame %"
  1571. msgstr "% del Fotograma"
  1572. #: editor/editor_profiler.cpp
  1573. msgid "Fixed Frame %"
  1574. msgstr "% del Fotograma Fix"
  1575. #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1576. msgid "Time:"
  1577. msgstr "Temps:"
  1578. #: editor/editor_profiler.cpp
  1579. msgid "Inclusive"
  1580. msgstr "Inclusiu"
  1581. #: editor/editor_profiler.cpp
  1582. msgid "Self"
  1583. msgstr "Propi"
  1584. #: editor/editor_profiler.cpp
  1585. msgid "Frame #:"
  1586. msgstr "Fotograma núm.:"
  1587. #: editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1588. msgid "Please wait for scan to complete."
  1589. msgstr "Espera que s'acabi l'anàlisi."
  1590. #: editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1591. msgid "Current scene must be saved to re-import."
  1592. msgstr "S'ha de desar l'escena abans de reimportar-la."
  1593. #: editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1594. msgid "Save & Re-Import"
  1595. msgstr "Desa i ReImporta"
  1596. #: editor/editor_reimport_dialog.cpp
  1597. msgid "Re-Import Changed Resources"
  1598. msgstr "ReImporta Recursos Modificats"
  1599. #: editor/editor_run_script.cpp
  1600. msgid "Write your logic in the _run() method."
  1601. msgstr "Escriu la lògica en el mètode _run()."
  1602. #: editor/editor_run_script.cpp
  1603. msgid "There is an edited scene already."
  1604. msgstr "Ja hi ha un escena editada."
  1605. #: editor/editor_run_script.cpp
  1606. msgid "Couldn't instance script:"
  1607. msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:"
  1608. #: editor/editor_run_script.cpp
  1609. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  1610. msgstr "Podria mancar la paraula clau 'tool'?"
  1611. #: editor/editor_run_script.cpp
  1612. msgid "Couldn't run script:"
  1613. msgstr "No s'ha pogut executar l'script:"
  1614. #: editor/editor_run_script.cpp
  1615. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  1616. msgstr "Podria mancar el mètode '_run'?"
  1617. #: editor/editor_settings.cpp
  1618. msgid "Default (Same as Editor)"
  1619. msgstr "Predeterminat (Idèntic a l'Editor)"
  1620. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1621. msgid "Select Node(s) to Import"
  1622. msgstr "Selecciona Node(s) per Importar"
  1623. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1624. msgid "Scene Path:"
  1625. msgstr "Camí de l'Escena:"
  1626. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1627. msgid "Import From Node:"
  1628. msgstr "Importa des del Node:"
  1629. #: editor/file_type_cache.cpp
  1630. msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
  1631. msgstr ""
  1632. "No s'ha pogut escriure el fitxer file_type_cache.cch. No es desara el cau de "
  1633. "tipus de fitxers!"
  1634. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1635. msgid "Same source and destination files, doing nothing."
  1636. msgstr ""
  1637. "Els fitxers d'origen i destinació són els mateixos. No s'ha produït cap "
  1638. "acció."
  1639. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1640. msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
  1641. msgstr "El camí d'origen i destinació es idèntic. No s'ha produït cap acció."
  1642. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1643. msgid "Can't move directories to within themselves."
  1644. msgstr "No es poden moure directoris en si mateixos."
  1645. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1646. msgid "Can't operate on '..'"
  1647. msgstr "No es pot operar en '..'"
  1648. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1649. msgid "Pick New Name and Location For:"
  1650. msgstr "Tria un Nou Nom i Ubicació per a:"
  1651. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1652. msgid "No files selected!"
  1653. msgstr "Cap fitxer seleccionat!"
  1654. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1655. msgid "Instance"
  1656. msgstr "Instància"
  1657. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1658. msgid "Edit Dependencies.."
  1659. msgstr "Edita Dependències..."
  1660. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1661. msgid "View Owners.."
  1662. msgstr "Mostra Propietaris..."
  1663. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1664. msgid "Copy Path"
  1665. msgstr "Copia Camí"
  1666. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1667. msgid "Rename or Move.."
  1668. msgstr "Renomena o Mou..."
  1669. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1670. msgid "Move To.."
  1671. msgstr "Mou cap a..."
  1672. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1673. msgid "Info"
  1674. msgstr "Informació"
  1675. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1676. msgid "Show In File Manager"
  1677. msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers"
  1678. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1679. msgid "Re-Import.."
  1680. msgstr "ReImporta..."
  1681. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1682. msgid "Previous Directory"
  1683. msgstr "Directori Anterior"
  1684. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1685. msgid "Next Directory"
  1686. msgstr "Directori Següent"
  1687. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1688. msgid "Re-Scan Filesystem"
  1689. msgstr "ReAnalitza Sistema de Fitxers"
  1690. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1691. msgid "Toggle folder status as Favorite"
  1692. msgstr "Canvia l'estat del directori a Preferit"
  1693. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1694. msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
  1695. msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat."
  1696. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1697. msgid "Move"
  1698. msgstr "Mou"
  1699. #: editor/groups_editor.cpp
  1700. msgid "Add to Group"
  1701. msgstr "Afegeix al Grup"
  1702. #: editor/groups_editor.cpp
  1703. msgid "Remove from Group"
  1704. msgstr "Treu del Grup"
  1705. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1706. msgid "No bit masks to import!"
  1707. msgstr "Cap màscara de bits per importar!"
  1708. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1709. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1710. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1711. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1712. msgid "Target path is empty."
  1713. msgstr "El camí de Destinació és buit."
  1714. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1715. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1716. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1717. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1718. msgid "Target path must be a complete resource path."
  1719. msgstr "El camí de Destinació ha de ser un camí de recursos complet."
  1720. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1721. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1722. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1723. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1724. msgid "Target path must exist."
  1725. msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
  1726. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1727. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1728. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1729. msgid "Save path is empty!"
  1730. msgstr "El camí per desar és buit!"
  1731. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1732. msgid "Import BitMasks"
  1733. msgstr "Importa Màscares de Bit"
  1734. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1735. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1736. msgid "Source Texture(s):"
  1737. msgstr "Textures Font:"
  1738. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1739. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1740. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1741. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1742. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1743. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  1744. #: editor/project_export.cpp
  1745. msgid "Target Path:"
  1746. msgstr "Camí de Destinació:"
  1747. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1748. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1749. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1750. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1751. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  1752. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  1753. msgid "Accept"
  1754. msgstr "Accepta"
  1755. #: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
  1756. msgid "Bit Mask"
  1757. msgstr "Màscara de bits"
  1758. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1759. msgid "No source font file!"
  1760. msgstr "Cap fitxer de lletra font!"
  1761. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1762. msgid "No target font resource!"
  1763. msgstr "Cap recurs de Lletra!"
  1764. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1765. msgid ""
  1766. "Invalid file extension.\n"
  1767. "Please use .fnt."
  1768. msgstr ""
  1769. "Extensió de fitxer no vàlida.\n"
  1770. "Utilitzeu .fnt."
  1771. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1772. msgid "Can't load/process source font."
  1773. msgstr "No es pot carregar/processar la lletra."
  1774. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1775. msgid "Couldn't save font."
  1776. msgstr "No s'ha pogut desar la lletra."
  1777. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1778. msgid "Source Font:"
  1779. msgstr "Lletra:"
  1780. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1781. msgid "Source Font Size:"
  1782. msgstr "Mida de la lletra:"
  1783. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1784. msgid "Dest Resource:"
  1785. msgstr "Recurs Objectiu:"
  1786. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1787. msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
  1788. msgstr ""
  1789. "«Dóna amor que seràs feliç!». Això, il·lús veí i company geniüt, ja és un "
  1790. "lluït rètol d'onze kWh."
  1791. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1792. msgid "Test:"
  1793. msgstr "Prova:"
  1794. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1795. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1796. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1797. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1798. msgid "Options:"
  1799. msgstr "Opcions:"
  1800. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1801. msgid "Font Import"
  1802. msgstr "Importa lletra"
  1803. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1804. msgid ""
  1805. "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
  1806. "instead."
  1807. msgstr ""
  1808. "Aquest fitxer ja és un fitxer de lletra de Godot. Proveïu un fitxer de tipus "
  1809. "BMFont."
  1810. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1811. msgid "Failed opening as BMFont file."
  1812. msgstr "No s'ha pogut obrir com a fitxer BMFont."
  1813. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1814. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  1815. msgid "Error initializing FreeType."
  1816. msgstr "Error inicialitzant FreeType."
  1817. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1818. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  1819. msgid "Unknown font format."
  1820. msgstr "Format de lletra desconegut."
  1821. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1822. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  1823. msgid "Error loading font."
  1824. msgstr "Error carregant lletra."
  1825. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1826. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  1827. msgid "Invalid font size."
  1828. msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
  1829. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1830. msgid "Invalid font custom source."
  1831. msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
  1832. #: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
  1833. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  1834. msgid "Font"
  1835. msgstr "Lletra"
  1836. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1837. msgid "No meshes to import!"
  1838. msgstr "Cap malla per importar!"
  1839. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1840. msgid "Single Mesh Import"
  1841. msgstr "Importa una Malla"
  1842. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1843. msgid "Source Mesh(es):"
  1844. msgstr "Malla/es :"
  1845. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1846. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  1847. msgid "Mesh"
  1848. msgstr "Malla"
  1849. #: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
  1850. msgid "Surface %d"
  1851. msgstr "Superfície %d"
  1852. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1853. msgid "No samples to import!"
  1854. msgstr "No s'ha trobat cap mostra d'Àudio per importar!"
  1855. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1856. msgid "Import Audio Samples"
  1857. msgstr "Importa Mostra d'Àudio"
  1858. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1859. msgid "Source Sample(s):"
  1860. msgstr "Mostra/es d'Origen:"
  1861. #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
  1862. msgid "Audio Sample"
  1863. msgstr "Mostra d'Àudio"
  1864. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1865. msgid "New Clip"
  1866. msgstr "Nou Clip"
  1867. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1868. msgid "Animation Options"
  1869. msgstr "Opcions d'Animació"
  1870. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1871. #, fuzzy
  1872. msgid "Flags"
  1873. msgstr "Indicadors (flags)"
  1874. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1875. msgid "Bake FPS:"
  1876. msgstr "Fer Bake dels FPS:"
  1877. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1878. msgid "Optimizer"
  1879. msgstr "Optimitzador"
  1880. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1881. msgid "Max Linear Error"
  1882. msgstr "Error Lineal Màxim"
  1883. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1884. msgid "Max Angular Error"
  1885. msgstr "Error Angular Màxim"
  1886. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1887. msgid "Max Angle"
  1888. msgstr "Angle Màxim"
  1889. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1890. msgid "Clips"
  1891. msgstr "Clips"
  1892. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1893. msgid "Start(s)"
  1894. msgstr "Inici/s"
  1895. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1896. msgid "End(s)"
  1897. msgstr "Final/s"
  1898. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1899. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  1900. msgid "Loop"
  1901. msgstr "Bucle"
  1902. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1903. msgid "Filters"
  1904. msgstr "Filtres"
  1905. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1906. msgid "Source path is empty."
  1907. msgstr "El camí d'origen és buit."
  1908. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1909. msgid "Couldn't load post-import script."
  1910. msgstr "No s'ha pogut carregar l'script de post-importació."
  1911. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1912. msgid "Invalid/broken script for post-import."
  1913. msgstr "L'script de post-importació no és vàlid ."
  1914. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1915. msgid "Error importing scene."
  1916. msgstr "No s'ha pogut importar l'escena."
  1917. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1918. msgid "Import 3D Scene"
  1919. msgstr "Importa Escena 3D"
  1920. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1921. msgid "Source Scene:"
  1922. msgstr "Escena d'Origen:"
  1923. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1924. msgid "Post-Process Script:"
  1925. msgstr "Script de Post-Processat:"
  1926. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1927. msgid "Custom Root Node Type:"
  1928. msgstr "Tipus de Node Arrel Personalitzat:"
  1929. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1930. msgid "Auto"
  1931. msgstr "Auto"
  1932. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1933. #, fuzzy
  1934. msgid "Root Node Name:"
  1935. msgstr "Nom del node:"
  1936. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1937. #, fuzzy
  1938. msgid "Import to Target Scene Folder"
  1939. msgstr "Directori per a Textures escollit:"
  1940. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1941. #, fuzzy
  1942. msgid "Import to Shared Textures Folder"
  1943. msgstr "Directori per a Textures escollit:"
  1944. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1945. #, fuzzy
  1946. msgid "Import to Source Folder"
  1947. msgstr "Importa Escena 3D"
  1948. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1949. #, fuzzy
  1950. msgid "Reuse Source Textures"
  1951. msgstr "Textures Font:"
  1952. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1953. #, fuzzy
  1954. msgid "Texture Action"
  1955. msgstr "Opcions de Textura"
  1956. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1957. msgid "The Following Files are Missing:"
  1958. msgstr "Manquen els següents Fitxers:"
  1959. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1960. msgid "Import Anyway"
  1961. msgstr "Importa Igualment"
  1962. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  1963. msgid "Cancel"
  1964. msgstr "Cancel·la"
  1965. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1966. msgid "Import & Open"
  1967. msgstr "Importa i Obre"
  1968. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1969. msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
  1970. msgstr ""
  1971. "No s'ha desat l'escena editada. Vol obrir l'escena importada igualment?"
  1972. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1973. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  1974. msgid "Import Scene"
  1975. msgstr "Importa Escena"
  1976. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1977. msgid "Importing Scene.."
  1978. msgstr "Important Escena..."
  1979. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1980. msgid "Running Custom Script.."
  1981. msgstr "Executant Script Personalitzat..."
  1982. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1983. msgid "Couldn't load post-import script:"
  1984. msgstr "No s'ha pogut carregar l'script de post-importació:"
  1985. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1986. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  1987. msgstr "L'script de post-importació no és vàlid (comprova el terminal):"
  1988. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1989. msgid "Error running post-import script:"
  1990. msgstr "Error en l'execució de l'script de post-importació:"
  1991. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1992. msgid "Import Image:"
  1993. msgstr "Importa Imatge:"
  1994. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1995. msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
  1996. msgstr "No s'ha pogut localitzar el camí: %s (ja és local)"
  1997. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  1998. msgid "Can't import a file over itself:"
  1999. msgstr "No es pot importar un fitxer dins de si mateix:"
  2000. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2001. msgid "Saving.."
  2002. msgstr "Desant..."
  2003. #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
  2004. msgid "3D Scene Animation"
  2005. msgstr "Animació d'Escenes 3D"
  2006. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2007. msgid "Uncompressed"
  2008. msgstr "Sense Compressió"
  2009. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2010. msgid "Compress Lossless (PNG)"
  2011. msgstr "Compressió sense Pèrdua (PNG)"
  2012. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2013. msgid "Compress Lossy (WebP)"
  2014. msgstr "Compressió amb Pèrdua (WebP)"
  2015. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2016. msgid "Compress (VRAM)"
  2017. msgstr "Compressió (VRAM)"
  2018. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2019. msgid "Texture Format"
  2020. msgstr "Format de Textura"
  2021. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2022. msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
  2023. msgstr "Qualitat de Compressió de Textura (WebP):"
  2024. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2025. msgid "Texture Options"
  2026. msgstr "Opcions de Textura"
  2027. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2028. msgid "Please specify some files!"
  2029. msgstr "Cal especificar algun fitxer!"
  2030. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2031. msgid "At least one file needed for Atlas."
  2032. msgstr "Es necessita com a mínim un fitxer per a l'Atles."
  2033. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2034. msgid "Error importing:"
  2035. msgstr ""
  2036. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2037. msgid "Only one file is required for large texture."
  2038. msgstr ""
  2039. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2040. msgid "Max Texture Size:"
  2041. msgstr ""
  2042. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2043. msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
  2044. msgstr ""
  2045. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2046. msgid "Cell Size:"
  2047. msgstr ""
  2048. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2049. msgid "Large Texture"
  2050. msgstr ""
  2051. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2052. msgid "Import Large Textures (2D)"
  2053. msgstr ""
  2054. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2055. msgid "Source Texture"
  2056. msgstr ""
  2057. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2058. msgid "Base Atlas Texture"
  2059. msgstr ""
  2060. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2061. msgid "Source Texture(s)"
  2062. msgstr ""
  2063. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2064. msgid "Import Textures for 2D"
  2065. msgstr ""
  2066. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2067. msgid "Import Textures for 3D"
  2068. msgstr ""
  2069. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2070. msgid "Import Textures"
  2071. msgstr ""
  2072. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2073. msgid "2D Texture"
  2074. msgstr ""
  2075. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2076. msgid "3D Texture"
  2077. msgstr ""
  2078. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2079. msgid "Atlas Texture"
  2080. msgstr ""
  2081. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2082. msgid ""
  2083. "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
  2084. "the project."
  2085. msgstr ""
  2086. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2087. msgid "Crop empty space."
  2088. msgstr ""
  2089. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2090. msgid "Texture"
  2091. msgstr ""
  2092. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2093. msgid "Import Large Texture"
  2094. msgstr ""
  2095. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2096. msgid "Load Source Image"
  2097. msgstr ""
  2098. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2099. msgid "Slicing"
  2100. msgstr ""
  2101. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2102. msgid "Inserting"
  2103. msgstr ""
  2104. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2105. msgid "Saving"
  2106. msgstr ""
  2107. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2108. msgid "Couldn't save large texture:"
  2109. msgstr ""
  2110. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2111. msgid "Build Atlas For:"
  2112. msgstr ""
  2113. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2114. msgid "Loading Image:"
  2115. msgstr ""
  2116. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2117. msgid "Couldn't load image:"
  2118. msgstr ""
  2119. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2120. msgid "Converting Images"
  2121. msgstr ""
  2122. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2123. msgid "Cropping Images"
  2124. msgstr ""
  2125. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2126. msgid "Blitting Images"
  2127. msgstr ""
  2128. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2129. msgid "Couldn't save atlas image:"
  2130. msgstr ""
  2131. #: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
  2132. msgid "Couldn't save converted texture:"
  2133. msgstr ""
  2134. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2135. msgid "Invalid source!"
  2136. msgstr ""
  2137. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2138. msgid "Invalid translation source!"
  2139. msgstr ""
  2140. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2141. msgid "Column"
  2142. msgstr ""
  2143. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2144. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2145. msgid "Language"
  2146. msgstr ""
  2147. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2148. msgid "No items to import!"
  2149. msgstr ""
  2150. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2151. msgid "No target path!"
  2152. msgstr ""
  2153. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2154. msgid "Import Translations"
  2155. msgstr ""
  2156. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2157. msgid "Couldn't import!"
  2158. msgstr ""
  2159. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2160. msgid "Import Translation"
  2161. msgstr ""
  2162. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2163. msgid "Source CSV:"
  2164. msgstr ""
  2165. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2166. msgid "Ignore First Row"
  2167. msgstr ""
  2168. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2169. msgid "Compress"
  2170. msgstr ""
  2171. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2172. msgid "Add to Project (engine.cfg)"
  2173. msgstr ""
  2174. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2175. msgid "Import Languages:"
  2176. msgstr ""
  2177. #: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
  2178. msgid "Translation"
  2179. msgstr ""
  2180. #: editor/multi_node_edit.cpp
  2181. msgid "MultiNode Set"
  2182. msgstr ""
  2183. #: editor/node_dock.cpp
  2184. msgid "Groups"
  2185. msgstr ""
  2186. #: editor/node_dock.cpp
  2187. msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
  2188. msgstr ""
  2189. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2190. msgid "Toggle Autoplay"
  2191. msgstr ""
  2192. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2193. msgid "New Animation Name:"
  2194. msgstr ""
  2195. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2196. msgid "New Anim"
  2197. msgstr ""
  2198. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2199. msgid "Change Animation Name:"
  2200. msgstr ""
  2201. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2202. #, fuzzy
  2203. msgid "Delete Animation?"
  2204. msgstr "Animació d'Escenes 3D"
  2205. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2206. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2207. msgid "Remove Animation"
  2208. msgstr ""
  2209. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2210. msgid "ERROR: Invalid animation name!"
  2211. msgstr ""
  2212. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2213. msgid "ERROR: Animation name already exists!"
  2214. msgstr ""
  2215. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2216. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2217. msgid "Rename Animation"
  2218. msgstr ""
  2219. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2220. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2221. msgid "Add Animation"
  2222. msgstr ""
  2223. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2224. msgid "Blend Next Changed"
  2225. msgstr ""
  2226. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2227. msgid "Change Blend Time"
  2228. msgstr ""
  2229. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2230. msgid "Load Animation"
  2231. msgstr ""
  2232. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2233. msgid "Duplicate Animation"
  2234. msgstr ""
  2235. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2236. msgid "ERROR: No animation to copy!"
  2237. msgstr ""
  2238. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2239. msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
  2240. msgstr ""
  2241. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2242. msgid "Pasted Animation"
  2243. msgstr ""
  2244. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2245. msgid "Paste Animation"
  2246. msgstr ""
  2247. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2248. msgid "ERROR: No animation to edit!"
  2249. msgstr ""
  2250. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2251. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  2252. msgstr ""
  2253. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2254. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  2255. msgstr ""
  2256. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2257. msgid "Stop animation playback. (S)"
  2258. msgstr ""
  2259. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2260. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  2261. msgstr ""
  2262. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2263. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  2264. msgstr ""
  2265. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2266. msgid "Animation position (in seconds)."
  2267. msgstr ""
  2268. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2269. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  2270. msgstr ""
  2271. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2272. msgid "Create new animation in player."
  2273. msgstr ""
  2274. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2275. msgid "Load animation from disk."
  2276. msgstr ""
  2277. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2278. msgid "Load an animation from disk."
  2279. msgstr ""
  2280. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2281. msgid "Save the current animation"
  2282. msgstr ""
  2283. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2284. msgid "Save As"
  2285. msgstr ""
  2286. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2287. msgid "Display list of animations in player."
  2288. msgstr ""
  2289. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2290. msgid "Autoplay on Load"
  2291. msgstr ""
  2292. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2293. msgid "Edit Target Blend Times"
  2294. msgstr ""
  2295. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2296. msgid "Animation Tools"
  2297. msgstr ""
  2298. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2299. msgid "Copy Animation"
  2300. msgstr ""
  2301. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2302. msgid "Create New Animation"
  2303. msgstr ""
  2304. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2305. msgid "Animation Name:"
  2306. msgstr ""
  2307. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2308. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2309. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  2310. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2311. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2312. msgid "Error!"
  2313. msgstr ""
  2314. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2315. msgid "Blend Times:"
  2316. msgstr ""
  2317. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2318. msgid "Next (Auto Queue):"
  2319. msgstr ""
  2320. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2321. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  2322. msgstr ""
  2323. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2324. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2325. msgid "Animation"
  2326. msgstr ""
  2327. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2328. msgid "New name:"
  2329. msgstr ""
  2330. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2331. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2332. msgid "Scale:"
  2333. msgstr ""
  2334. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2335. msgid "Fade In (s):"
  2336. msgstr ""
  2337. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2338. msgid "Fade Out (s):"
  2339. msgstr ""
  2340. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2341. msgid "Blend"
  2342. msgstr ""
  2343. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2344. msgid "Mix"
  2345. msgstr ""
  2346. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2347. msgid "Auto Restart:"
  2348. msgstr ""
  2349. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2350. msgid "Restart (s):"
  2351. msgstr ""
  2352. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2353. msgid "Random Restart (s):"
  2354. msgstr ""
  2355. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2356. msgid "Start!"
  2357. msgstr ""
  2358. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2359. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2360. msgid "Amount:"
  2361. msgstr ""
  2362. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2363. msgid "Blend:"
  2364. msgstr ""
  2365. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2366. msgid "Blend 0:"
  2367. msgstr ""
  2368. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2369. msgid "Blend 1:"
  2370. msgstr ""
  2371. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2372. msgid "X-Fade Time (s):"
  2373. msgstr ""
  2374. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2375. msgid "Current:"
  2376. msgstr ""
  2377. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2378. msgid "Add Input"
  2379. msgstr ""
  2380. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2381. msgid "Clear Auto-Advance"
  2382. msgstr ""
  2383. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2384. msgid "Set Auto-Advance"
  2385. msgstr ""
  2386. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2387. msgid "Delete Input"
  2388. msgstr ""
  2389. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2390. msgid "Rename"
  2391. msgstr ""
  2392. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2393. msgid "Animation tree is valid."
  2394. msgstr ""
  2395. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2396. msgid "Animation tree is invalid."
  2397. msgstr ""
  2398. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2399. msgid "Animation Node"
  2400. msgstr ""
  2401. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2402. msgid "OneShot Node"
  2403. msgstr ""
  2404. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2405. msgid "Mix Node"
  2406. msgstr ""
  2407. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2408. msgid "Blend2 Node"
  2409. msgstr ""
  2410. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2411. msgid "Blend3 Node"
  2412. msgstr ""
  2413. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2414. msgid "Blend4 Node"
  2415. msgstr ""
  2416. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2417. msgid "TimeScale Node"
  2418. msgstr ""
  2419. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2420. msgid "TimeSeek Node"
  2421. msgstr ""
  2422. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2423. msgid "Transition Node"
  2424. msgstr ""
  2425. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2426. msgid "Import Animations.."
  2427. msgstr ""
  2428. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2429. msgid "Edit Node Filters"
  2430. msgstr ""
  2431. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2432. msgid "Filters.."
  2433. msgstr ""
  2434. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2435. msgid "Parsing %d Triangles:"
  2436. msgstr ""
  2437. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2438. msgid "Triangle #"
  2439. msgstr ""
  2440. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2441. msgid "Light Baker Setup:"
  2442. msgstr ""
  2443. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2444. msgid "Parsing Geometry"
  2445. msgstr ""
  2446. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2447. msgid "Fixing Lights"
  2448. msgstr ""
  2449. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2450. msgid "Making BVH"
  2451. msgstr ""
  2452. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2453. msgid "Creating Light Octree"
  2454. msgstr ""
  2455. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2456. msgid "Creating Octree Texture"
  2457. msgstr ""
  2458. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2459. msgid "Transfer to Lightmaps:"
  2460. msgstr ""
  2461. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2462. msgid "Allocating Texture #"
  2463. msgstr ""
  2464. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2465. msgid "Baking Triangle #"
  2466. msgstr ""
  2467. #: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
  2468. msgid "Post-Processing Texture #"
  2469. msgstr ""
  2470. #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
  2471. msgid "Bake!"
  2472. msgstr ""
  2473. #: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
  2474. msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
  2475. msgstr ""
  2476. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  2477. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  2478. msgid "Preview"
  2479. msgstr ""
  2480. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2481. msgid "Configure Snap"
  2482. msgstr ""
  2483. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2484. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2485. msgid "Grid Offset:"
  2486. msgstr ""
  2487. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2488. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2489. msgid "Grid Step:"
  2490. msgstr ""
  2491. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2492. msgid "Rotation Offset:"
  2493. msgstr ""
  2494. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2495. msgid "Rotation Step:"
  2496. msgstr ""
  2497. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2498. msgid "Move Pivot"
  2499. msgstr ""
  2500. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2501. msgid "Move Action"
  2502. msgstr ""
  2503. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2504. msgid "Edit IK Chain"
  2505. msgstr ""
  2506. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2507. msgid "Edit CanvasItem"
  2508. msgstr ""
  2509. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2510. msgid "Change Anchors"
  2511. msgstr ""
  2512. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2513. msgid "Zoom (%):"
  2514. msgstr ""
  2515. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2516. msgid "Paste Pose"
  2517. msgstr ""
  2518. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2519. msgid "Select Mode"
  2520. msgstr ""
  2521. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2522. msgid "Drag: Rotate"
  2523. msgstr ""
  2524. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2525. msgid "Alt+Drag: Move"
  2526. msgstr ""
  2527. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2528. msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
  2529. msgstr ""
  2530. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2531. msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
  2532. msgstr ""
  2533. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2534. msgid "Move Mode"
  2535. msgstr ""
  2536. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2537. msgid "Rotate Mode"
  2538. msgstr ""
  2539. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2540. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2541. msgid ""
  2542. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  2543. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  2544. msgstr ""
  2545. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2546. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  2547. msgstr ""
  2548. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2549. msgid "Pan Mode"
  2550. msgstr ""
  2551. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2552. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  2553. msgstr ""
  2554. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2555. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  2556. msgstr ""
  2557. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2558. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  2559. msgstr ""
  2560. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2561. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  2562. msgstr ""
  2563. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2564. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2565. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2566. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  2567. msgid "Edit"
  2568. msgstr "Edita"
  2569. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2570. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2571. msgid "Use Snap"
  2572. msgstr ""
  2573. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2574. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2575. msgid "Show Grid"
  2576. msgstr ""
  2577. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2578. msgid "Use Rotation Snap"
  2579. msgstr ""
  2580. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2581. msgid "Snap Relative"
  2582. msgstr ""
  2583. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2584. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2585. msgid "Configure Snap.."
  2586. msgstr ""
  2587. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2588. msgid "Use Pixel Snap"
  2589. msgstr ""
  2590. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2591. msgid "Expand to Parent"
  2592. msgstr ""
  2593. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2594. msgid "Skeleton.."
  2595. msgstr ""
  2596. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2597. msgid "Make Bones"
  2598. msgstr ""
  2599. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2600. msgid "Clear Bones"
  2601. msgstr ""
  2602. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2603. msgid "Make IK Chain"
  2604. msgstr ""
  2605. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2606. msgid "Clear IK Chain"
  2607. msgstr ""
  2608. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2609. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2610. msgid "View"
  2611. msgstr ""
  2612. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2613. msgid "Zoom Reset"
  2614. msgstr ""
  2615. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2616. msgid "Zoom Set.."
  2617. msgstr ""
  2618. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2619. msgid "Center Selection"
  2620. msgstr ""
  2621. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2622. msgid "Frame Selection"
  2623. msgstr ""
  2624. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2625. msgid "Anchor"
  2626. msgstr ""
  2627. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2628. msgid "Insert Keys"
  2629. msgstr ""
  2630. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2631. msgid "Insert Key"
  2632. msgstr ""
  2633. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2634. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  2635. msgstr ""
  2636. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2637. msgid "Copy Pose"
  2638. msgstr ""
  2639. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2640. msgid "Clear Pose"
  2641. msgstr ""
  2642. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2643. msgid "Set a Value"
  2644. msgstr ""
  2645. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2646. msgid "Snap (Pixels):"
  2647. msgstr ""
  2648. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2649. msgid "Add %s"
  2650. msgstr ""
  2651. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2652. msgid "Adding %s..."
  2653. msgstr ""
  2654. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2655. msgid "Create Node"
  2656. msgstr ""
  2657. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2658. msgid "Error instancing scene from %s"
  2659. msgstr ""
  2660. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2661. msgid "OK :("
  2662. msgstr ""
  2663. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2664. msgid "No parent to instance a child at."
  2665. msgstr ""
  2666. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2667. msgid "This operation requires a single selected node."
  2668. msgstr ""
  2669. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2670. #, fuzzy
  2671. msgid "Change default type"
  2672. msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
  2673. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2674. #: scene/gui/dialogs.cpp
  2675. msgid "OK"
  2676. msgstr "D'acord"
  2677. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2678. msgid ""
  2679. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  2680. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  2681. msgstr ""
  2682. #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2683. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2684. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2685. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2686. msgid "Create Poly"
  2687. msgstr ""
  2688. #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2689. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2690. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2691. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2692. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2693. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2694. msgid "Edit Poly"
  2695. msgstr ""
  2696. #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2697. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2698. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2699. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2700. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2701. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2702. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  2703. msgstr ""
  2704. #: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2705. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2706. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2707. msgid "Create a new polygon from scratch."
  2708. msgstr ""
  2709. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2710. msgid "Create Poly3D"
  2711. msgstr ""
  2712. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  2713. msgid "Set Handle"
  2714. msgstr ""
  2715. #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
  2716. msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
  2717. msgstr ""
  2718. #: editor/plugins/color_ramp_editor_plugin.cpp
  2719. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  2720. msgid "Modify Color Ramp"
  2721. msgstr ""
  2722. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2723. msgid "Creating Mesh Library"
  2724. msgstr ""
  2725. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2726. msgid "Thumbnail.."
  2727. msgstr ""
  2728. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2729. msgid "Remove item %d?"
  2730. msgstr ""
  2731. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2732. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2733. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  2734. msgid "Add Item"
  2735. msgstr ""
  2736. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2737. msgid "Remove Selected Item"
  2738. msgstr ""
  2739. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2740. msgid "Import from Scene"
  2741. msgstr ""
  2742. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2743. msgid "Update from Scene"
  2744. msgstr ""
  2745. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2746. msgid "Item %d"
  2747. msgstr ""
  2748. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2749. msgid "Items"
  2750. msgstr ""
  2751. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2752. msgid "Item List Editor"
  2753. msgstr ""
  2754. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2755. msgid "Create Occluder Polygon"
  2756. msgstr ""
  2757. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2758. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2759. msgid "Edit existing polygon:"
  2760. msgstr ""
  2761. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2762. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2763. msgid "LMB: Move Point."
  2764. msgstr ""
  2765. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2766. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2767. msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
  2768. msgstr ""
  2769. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2770. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2771. msgid "RMB: Erase Point."
  2772. msgstr ""
  2773. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2774. msgid "Mesh is empty!"
  2775. msgstr ""
  2776. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2777. msgid "Create Static Trimesh Body"
  2778. msgstr ""
  2779. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2780. msgid "Create Static Convex Body"
  2781. msgstr ""
  2782. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2783. msgid "This doesn't work on scene root!"
  2784. msgstr ""
  2785. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2786. msgid "Create Trimesh Shape"
  2787. msgstr ""
  2788. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2789. msgid "Create Convex Shape"
  2790. msgstr ""
  2791. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2792. msgid "Create Navigation Mesh"
  2793. msgstr ""
  2794. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2795. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  2796. msgstr ""
  2797. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2798. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  2799. msgstr ""
  2800. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2801. msgid "Could not create outline!"
  2802. msgstr ""
  2803. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2804. msgid "Create Outline"
  2805. msgstr ""
  2806. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2807. msgid "Create Trimesh Static Body"
  2808. msgstr ""
  2809. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2810. msgid "Create Convex Static Body"
  2811. msgstr ""
  2812. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2813. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  2814. msgstr ""
  2815. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2816. msgid "Create Convex Collision Sibling"
  2817. msgstr ""
  2818. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2819. msgid "Create Outline Mesh.."
  2820. msgstr ""
  2821. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2822. msgid "Create Outline Mesh"
  2823. msgstr ""
  2824. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2825. msgid "Outline Size:"
  2826. msgstr ""
  2827. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2828. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  2829. msgstr ""
  2830. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2831. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  2832. msgstr ""
  2833. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2834. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  2835. msgstr ""
  2836. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2837. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  2838. msgstr ""
  2839. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2840. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  2841. msgstr ""
  2842. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2843. msgid "No surface source specified."
  2844. msgstr ""
  2845. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2846. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  2847. msgstr ""
  2848. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2849. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  2850. msgstr ""
  2851. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2852. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  2853. msgstr ""
  2854. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2855. msgid "Parent has no solid faces to populate."
  2856. msgstr ""
  2857. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2858. msgid "Couldn't map area."
  2859. msgstr ""
  2860. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2861. msgid "Select a Source Mesh:"
  2862. msgstr ""
  2863. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2864. msgid "Select a Target Surface:"
  2865. msgstr ""
  2866. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2867. msgid "Populate Surface"
  2868. msgstr ""
  2869. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2870. msgid "Populate MultiMesh"
  2871. msgstr ""
  2872. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2873. msgid "Target Surface:"
  2874. msgstr ""
  2875. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2876. msgid "Source Mesh:"
  2877. msgstr ""
  2878. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2879. msgid "X-Axis"
  2880. msgstr ""
  2881. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2882. msgid "Y-Axis"
  2883. msgstr ""
  2884. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2885. msgid "Z-Axis"
  2886. msgstr ""
  2887. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2888. msgid "Mesh Up Axis:"
  2889. msgstr ""
  2890. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2891. msgid "Random Rotation:"
  2892. msgstr ""
  2893. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2894. msgid "Random Tilt:"
  2895. msgstr ""
  2896. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2897. msgid "Random Scale:"
  2898. msgstr ""
  2899. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2900. msgid "Populate"
  2901. msgstr ""
  2902. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2903. msgid "Create Navigation Polygon"
  2904. msgstr ""
  2905. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  2906. msgid "Remove Poly And Point"
  2907. msgstr ""
  2908. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2909. msgid "Error loading image:"
  2910. msgstr ""
  2911. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2912. msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
  2913. msgstr ""
  2914. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2915. msgid "Set Emission Mask"
  2916. msgstr ""
  2917. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2918. msgid "Clear Emission Mask"
  2919. msgstr ""
  2920. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2921. msgid "Load Emission Mask"
  2922. msgstr ""
  2923. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  2924. msgid "Generated Point Count:"
  2925. msgstr ""
  2926. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2927. msgid "Node does not contain geometry."
  2928. msgstr ""
  2929. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2930. msgid "Node does not contain geometry (faces)."
  2931. msgstr ""
  2932. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2933. msgid "Faces contain no area!"
  2934. msgstr ""
  2935. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2936. msgid "No faces!"
  2937. msgstr ""
  2938. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2939. msgid "Generate AABB"
  2940. msgstr ""
  2941. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2942. msgid "Create Emitter From Mesh"
  2943. msgstr ""
  2944. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2945. msgid "Create Emitter From Node"
  2946. msgstr ""
  2947. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2948. msgid "Clear Emitter"
  2949. msgstr ""
  2950. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2951. msgid "Create Emitter"
  2952. msgstr ""
  2953. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2954. msgid "Emission Positions:"
  2955. msgstr ""
  2956. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2957. msgid "Emission Fill:"
  2958. msgstr ""
  2959. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2960. #, fuzzy
  2961. msgid "Surface"
  2962. msgstr "Superfície %d"
  2963. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  2964. msgid "Volume"
  2965. msgstr ""
  2966. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2967. msgid "Remove Point from Curve"
  2968. msgstr ""
  2969. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2970. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2971. msgid "Add Point to Curve"
  2972. msgstr ""
  2973. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2974. msgid "Move Point in Curve"
  2975. msgstr ""
  2976. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2977. msgid "Move In-Control in Curve"
  2978. msgstr ""
  2979. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2980. msgid "Move Out-Control in Curve"
  2981. msgstr ""
  2982. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2983. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2984. msgid "Select Points"
  2985. msgstr ""
  2986. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2987. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2988. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  2989. msgstr ""
  2990. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2991. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2992. msgid "Click: Add Point"
  2993. msgstr ""
  2994. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2995. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2996. msgid "Right Click: Delete Point"
  2997. msgstr ""
  2998. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2999. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  3000. msgstr ""
  3001. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3002. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3003. msgid "Add Point (in empty space)"
  3004. msgstr ""
  3005. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3006. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3007. msgid "Split Segment (in curve)"
  3008. msgstr ""
  3009. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3010. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3011. msgid "Delete Point"
  3012. msgstr ""
  3013. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3014. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3015. msgid "Close Curve"
  3016. msgstr ""
  3017. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3018. msgid "Curve Point #"
  3019. msgstr ""
  3020. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3021. msgid "Set Curve Point Pos"
  3022. msgstr ""
  3023. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3024. msgid "Set Curve In Pos"
  3025. msgstr ""
  3026. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3027. msgid "Set Curve Out Pos"
  3028. msgstr ""
  3029. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3030. msgid "Split Path"
  3031. msgstr ""
  3032. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3033. msgid "Remove Path Point"
  3034. msgstr ""
  3035. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3036. msgid "Create UV Map"
  3037. msgstr ""
  3038. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3039. msgid "Transform UV Map"
  3040. msgstr ""
  3041. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3042. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  3043. msgstr ""
  3044. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3045. msgid "Move Point"
  3046. msgstr ""
  3047. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3048. msgid "Ctrl: Rotate"
  3049. msgstr ""
  3050. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3051. msgid "Shift: Move All"
  3052. msgstr ""
  3053. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3054. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  3055. msgstr ""
  3056. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3057. msgid "Move Polygon"
  3058. msgstr ""
  3059. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3060. msgid "Rotate Polygon"
  3061. msgstr ""
  3062. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3063. msgid "Scale Polygon"
  3064. msgstr ""
  3065. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3066. msgid "Polygon->UV"
  3067. msgstr ""
  3068. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3069. msgid "UV->Polygon"
  3070. msgstr ""
  3071. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3072. msgid "Clear UV"
  3073. msgstr ""
  3074. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3075. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3076. msgid "Snap"
  3077. msgstr ""
  3078. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3079. msgid "Enable Snap"
  3080. msgstr ""
  3081. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3082. msgid "Grid"
  3083. msgstr ""
  3084. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3085. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  3086. msgstr ""
  3087. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3088. msgid "Add Resource"
  3089. msgstr ""
  3090. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3091. msgid "Rename Resource"
  3092. msgstr ""
  3093. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3094. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3095. msgid "Delete Resource"
  3096. msgstr ""
  3097. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3098. msgid "Resource clipboard is empty!"
  3099. msgstr ""
  3100. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3101. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3102. msgid "Load Resource"
  3103. msgstr ""
  3104. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3105. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3106. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3107. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3108. #: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3109. msgid "Paste"
  3110. msgstr "Enganxa"
  3111. #: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
  3112. msgid "Parse BBCode"
  3113. msgstr ""
  3114. #: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
  3115. msgid "Length:"
  3116. msgstr ""
  3117. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3118. msgid "Open Sample File(s)"
  3119. msgstr ""
  3120. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3121. msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
  3122. msgstr ""
  3123. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3124. msgid "Add Sample"
  3125. msgstr ""
  3126. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3127. msgid "Rename Sample"
  3128. msgstr ""
  3129. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3130. msgid "Delete Sample"
  3131. msgstr ""
  3132. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3133. msgid "16 Bits"
  3134. msgstr ""
  3135. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3136. msgid "8 Bits"
  3137. msgstr ""
  3138. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3139. msgid "Stereo"
  3140. msgstr ""
  3141. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3142. msgid "Mono"
  3143. msgstr ""
  3144. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3145. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3146. msgid "Format"
  3147. msgstr ""
  3148. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3149. msgid "Pitch"
  3150. msgstr ""
  3151. #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
  3152. msgid "Priority"
  3153. msgstr ""
  3154. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3155. msgid "Error while saving theme"
  3156. msgstr ""
  3157. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3158. msgid "Error saving"
  3159. msgstr ""
  3160. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3161. msgid "Error importing theme"
  3162. msgstr ""
  3163. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3164. msgid "Error importing"
  3165. msgstr ""
  3166. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3167. msgid "Import Theme"
  3168. msgstr ""
  3169. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3170. msgid "Save Theme As.."
  3171. msgstr ""
  3172. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3173. msgid "Next script"
  3174. msgstr ""
  3175. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3176. msgid "Previous script"
  3177. msgstr ""
  3178. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  3179. msgid "File"
  3180. msgstr ""
  3181. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3182. msgid "New"
  3183. msgstr ""
  3184. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3185. msgid "Save All"
  3186. msgstr ""
  3187. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3188. msgid "History Prev"
  3189. msgstr ""
  3190. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3191. msgid "History Next"
  3192. msgstr ""
  3193. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3194. msgid "Reload Theme"
  3195. msgstr ""
  3196. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3197. msgid "Save Theme"
  3198. msgstr ""
  3199. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3200. msgid "Save Theme As"
  3201. msgstr ""
  3202. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3203. msgid "Close Docs"
  3204. msgstr ""
  3205. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3206. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  3207. #: scene/gui/text_edit.cpp
  3208. msgid "Cut"
  3209. msgstr "Talla"
  3210. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3211. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3212. #: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3213. msgid "Copy"
  3214. msgstr "Copia"
  3215. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3216. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  3217. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3218. msgid "Select All"
  3219. msgstr "Selecciona-ho Tot"
  3220. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3221. msgid "Move Up"
  3222. msgstr ""
  3223. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3224. msgid "Move Down"
  3225. msgstr ""
  3226. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3227. msgid "Indent Left"
  3228. msgstr ""
  3229. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3230. msgid "Indent Right"
  3231. msgstr ""
  3232. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3233. msgid "Toggle Comment"
  3234. msgstr ""
  3235. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3236. msgid "Clone Down"
  3237. msgstr ""
  3238. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3239. msgid "Complete Symbol"
  3240. msgstr ""
  3241. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3242. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  3243. msgstr ""
  3244. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3245. msgid "Auto Indent"
  3246. msgstr ""
  3247. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3248. msgid "Soft Reload Script"
  3249. msgstr ""
  3250. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3251. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3252. msgid "Find.."
  3253. msgstr ""
  3254. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3255. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3256. msgid "Find Next"
  3257. msgstr ""
  3258. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3259. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3260. msgid "Find Previous"
  3261. msgstr ""
  3262. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3263. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3264. msgid "Replace.."
  3265. msgstr ""
  3266. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3267. msgid "Goto Function.."
  3268. msgstr ""
  3269. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3270. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3271. msgid "Goto Line.."
  3272. msgstr ""
  3273. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3274. msgid "Debug"
  3275. msgstr ""
  3276. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3277. msgid "Toggle Breakpoint"
  3278. msgstr "Commuta el punt d'Interrupció"
  3279. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3280. msgid "Remove All Breakpoints"
  3281. msgstr ""
  3282. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3283. msgid "Goto Next Breakpoint"
  3284. msgstr ""
  3285. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3286. msgid "Goto Previous Breakpoint"
  3287. msgstr ""
  3288. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3289. msgid "Step Over"
  3290. msgstr ""
  3291. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3292. msgid "Step Into"
  3293. msgstr ""
  3294. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3295. msgid "Break"
  3296. msgstr ""
  3297. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3298. msgid "Continue"
  3299. msgstr ""
  3300. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3301. msgid "Keep Debugger Open"
  3302. msgstr ""
  3303. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3304. msgid "Window"
  3305. msgstr ""
  3306. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3307. msgid "Move Left"
  3308. msgstr ""
  3309. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3310. msgid "Move Right"
  3311. msgstr ""
  3312. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3313. msgid "Help"
  3314. msgstr ""
  3315. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3316. msgid "Contextual Help"
  3317. msgstr ""
  3318. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3319. msgid "Tutorials"
  3320. msgstr ""
  3321. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3322. msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
  3323. msgstr ""
  3324. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3325. msgid "Classes"
  3326. msgstr ""
  3327. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3328. msgid "Search the class hierarchy."
  3329. msgstr ""
  3330. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3331. msgid "Search the reference documentation."
  3332. msgstr ""
  3333. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3334. msgid "Go to previous edited document."
  3335. msgstr ""
  3336. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3337. msgid "Go to next edited document."
  3338. msgstr ""
  3339. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3340. msgid "Create Script"
  3341. msgstr ""
  3342. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3343. msgid ""
  3344. "The following files are newer on disk.\n"
  3345. "What action should be taken?:"
  3346. msgstr ""
  3347. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3348. msgid "Reload"
  3349. msgstr ""
  3350. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3351. msgid "Resave"
  3352. msgstr ""
  3353. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3354. msgid "Debugger"
  3355. msgstr ""
  3356. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3357. msgid ""
  3358. "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
  3359. msgstr ""
  3360. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3361. msgid "Vertex"
  3362. msgstr ""
  3363. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3364. #, fuzzy
  3365. msgid "Fragment"
  3366. msgstr "Arguments:"
  3367. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3368. msgid "Lighting"
  3369. msgstr ""
  3370. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3371. msgid "Change Scalar Constant"
  3372. msgstr ""
  3373. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3374. msgid "Change Vec Constant"
  3375. msgstr ""
  3376. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3377. msgid "Change RGB Constant"
  3378. msgstr ""
  3379. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3380. msgid "Change Scalar Operator"
  3381. msgstr ""
  3382. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3383. msgid "Change Vec Operator"
  3384. msgstr ""
  3385. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3386. msgid "Change Vec Scalar Operator"
  3387. msgstr ""
  3388. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3389. msgid "Change RGB Operator"
  3390. msgstr ""
  3391. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3392. msgid "Toggle Rot Only"
  3393. msgstr ""
  3394. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3395. msgid "Change Scalar Function"
  3396. msgstr ""
  3397. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3398. msgid "Change Vec Function"
  3399. msgstr ""
  3400. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3401. msgid "Change Scalar Uniform"
  3402. msgstr ""
  3403. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3404. msgid "Change Vec Uniform"
  3405. msgstr ""
  3406. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3407. msgid "Change RGB Uniform"
  3408. msgstr ""
  3409. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3410. msgid "Change Default Value"
  3411. msgstr ""
  3412. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3413. msgid "Change XForm Uniform"
  3414. msgstr ""
  3415. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3416. msgid "Change Texture Uniform"
  3417. msgstr ""
  3418. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3419. msgid "Change Cubemap Uniform"
  3420. msgstr ""
  3421. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3422. msgid "Change Comment"
  3423. msgstr ""
  3424. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3425. msgid "Add/Remove to Color Ramp"
  3426. msgstr ""
  3427. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3428. msgid "Add/Remove to Curve Map"
  3429. msgstr ""
  3430. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3431. msgid "Modify Curve Map"
  3432. msgstr ""
  3433. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3434. msgid "Change Input Name"
  3435. msgstr ""
  3436. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3437. msgid "Connect Graph Nodes"
  3438. msgstr ""
  3439. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3440. msgid "Disconnect Graph Nodes"
  3441. msgstr ""
  3442. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3443. msgid "Remove Shader Graph Node"
  3444. msgstr ""
  3445. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3446. msgid "Move Shader Graph Node"
  3447. msgstr ""
  3448. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3449. msgid "Duplicate Graph Node(s)"
  3450. msgstr ""
  3451. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3452. msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
  3453. msgstr ""
  3454. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3455. msgid "Error: Cyclic Connection Link"
  3456. msgstr ""
  3457. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3458. msgid "Error: Missing Input Connections"
  3459. msgstr ""
  3460. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3461. msgid "Add Shader Graph Node"
  3462. msgstr ""
  3463. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3464. msgid "Orthogonal"
  3465. msgstr ""
  3466. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3467. msgid "Perspective"
  3468. msgstr ""
  3469. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3470. msgid "Transform Aborted."
  3471. msgstr ""
  3472. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3473. msgid "X-Axis Transform."
  3474. msgstr ""
  3475. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3476. msgid "Y-Axis Transform."
  3477. msgstr ""
  3478. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3479. msgid "Z-Axis Transform."
  3480. msgstr ""
  3481. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3482. msgid "View Plane Transform."
  3483. msgstr ""
  3484. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3485. msgid "Scaling to %s%%."
  3486. msgstr ""
  3487. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3488. msgid "Rotating %s degrees."
  3489. msgstr ""
  3490. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3491. msgid "Bottom View."
  3492. msgstr ""
  3493. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3494. msgid "Bottom"
  3495. msgstr ""
  3496. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3497. msgid "Top View."
  3498. msgstr ""
  3499. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3500. msgid "Top"
  3501. msgstr ""
  3502. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3503. msgid "Rear View."
  3504. msgstr ""
  3505. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3506. msgid "Rear"
  3507. msgstr ""
  3508. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3509. msgid "Front View."
  3510. msgstr ""
  3511. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3512. msgid "Front"
  3513. msgstr ""
  3514. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3515. msgid "Left View."
  3516. msgstr ""
  3517. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3518. msgid "Left"
  3519. msgstr ""
  3520. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3521. msgid "Right View."
  3522. msgstr ""
  3523. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3524. msgid "Right"
  3525. msgstr ""
  3526. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3527. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  3528. msgstr ""
  3529. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3530. msgid "Animation Key Inserted."
  3531. msgstr ""
  3532. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3533. msgid "Align with view"
  3534. msgstr ""
  3535. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3536. msgid "Environment"
  3537. msgstr ""
  3538. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3539. msgid "Audio Listener"
  3540. msgstr ""
  3541. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3542. msgid "Gizmos"
  3543. msgstr ""
  3544. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3545. msgid "XForm Dialog"
  3546. msgstr ""
  3547. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3548. msgid "No scene selected to instance!"
  3549. msgstr ""
  3550. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3551. msgid "Instance at Cursor"
  3552. msgstr ""
  3553. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3554. msgid "Could not instance scene!"
  3555. msgstr ""
  3556. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3557. msgid "Move Mode (W)"
  3558. msgstr ""
  3559. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3560. msgid "Rotate Mode (E)"
  3561. msgstr ""
  3562. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3563. msgid "Scale Mode (R)"
  3564. msgstr ""
  3565. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3566. msgid "Bottom View"
  3567. msgstr ""
  3568. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3569. msgid "Top View"
  3570. msgstr ""
  3571. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3572. msgid "Rear View"
  3573. msgstr ""
  3574. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3575. msgid "Front View"
  3576. msgstr ""
  3577. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3578. msgid "Left View"
  3579. msgstr ""
  3580. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3581. msgid "Right View"
  3582. msgstr ""
  3583. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3584. msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
  3585. msgstr ""
  3586. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3587. msgid "Insert Animation Key"
  3588. msgstr ""
  3589. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3590. msgid "Focus Origin"
  3591. msgstr ""
  3592. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3593. msgid "Focus Selection"
  3594. msgstr ""
  3595. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3596. msgid "Align Selection With View"
  3597. msgstr ""
  3598. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3599. msgid "Transform"
  3600. msgstr ""
  3601. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3602. msgid "Local Coords"
  3603. msgstr ""
  3604. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3605. msgid "Transform Dialog.."
  3606. msgstr ""
  3607. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3608. msgid "Use Default Light"
  3609. msgstr ""
  3610. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3611. msgid "Use Default sRGB"
  3612. msgstr ""
  3613. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3614. msgid "1 Viewport"
  3615. msgstr "1 Vista"
  3616. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3617. msgid "2 Viewports"
  3618. msgstr "2 Vistes"
  3619. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3620. msgid "2 Viewports (Alt)"
  3621. msgstr "2 Vistes (Alt)"
  3622. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3623. msgid "3 Viewports"
  3624. msgstr "3 Vistes"
  3625. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3626. msgid "3 Viewports (Alt)"
  3627. msgstr "3 Vistes (Alt)"
  3628. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3629. msgid "4 Viewports"
  3630. msgstr "4 Vistes"
  3631. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3632. msgid "Display Normal"
  3633. msgstr ""
  3634. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3635. msgid "Display Wireframe"
  3636. msgstr ""
  3637. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3638. msgid "Display Overdraw"
  3639. msgstr ""
  3640. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3641. msgid "Display Shadeless"
  3642. msgstr ""
  3643. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3644. msgid "View Origin"
  3645. msgstr ""
  3646. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3647. msgid "View Grid"
  3648. msgstr ""
  3649. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3650. msgid "Snap Settings"
  3651. msgstr "Configuració de Desplaçament"
  3652. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3653. msgid "Translate Snap:"
  3654. msgstr ""
  3655. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3656. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  3657. msgstr ""
  3658. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3659. msgid "Scale Snap (%):"
  3660. msgstr ""
  3661. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3662. msgid "Viewport Settings"
  3663. msgstr "Configuració de la Vista"
  3664. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3665. msgid "Default Light Normal:"
  3666. msgstr ""
  3667. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3668. msgid "Ambient Light Color:"
  3669. msgstr ""
  3670. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3671. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  3672. msgstr ""
  3673. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3674. msgid "View Z-Near:"
  3675. msgstr ""
  3676. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3677. msgid "View Z-Far:"
  3678. msgstr ""
  3679. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3680. msgid "Transform Change"
  3681. msgstr ""
  3682. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3683. msgid "Translate:"
  3684. msgstr ""
  3685. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3686. msgid "Rotate (deg.):"
  3687. msgstr ""
  3688. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3689. msgid "Scale (ratio):"
  3690. msgstr ""
  3691. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3692. msgid "Transform Type"
  3693. msgstr ""
  3694. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3695. msgid "Pre"
  3696. msgstr ""
  3697. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3698. msgid "Post"
  3699. msgstr ""
  3700. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3701. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  3702. msgstr ""
  3703. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3704. msgid "Add Frame"
  3705. msgstr ""
  3706. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3707. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  3708. msgstr ""
  3709. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3710. msgid "Paste Frame"
  3711. msgstr ""
  3712. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3713. msgid "Add Empty"
  3714. msgstr ""
  3715. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3716. msgid "Change Animation Loop"
  3717. msgstr ""
  3718. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3719. msgid "Change Animation FPS"
  3720. msgstr ""
  3721. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3722. msgid "(empty)"
  3723. msgstr ""
  3724. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3725. msgid "Animations"
  3726. msgstr ""
  3727. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3728. msgid "Speed (FPS):"
  3729. msgstr ""
  3730. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3731. msgid "Animation Frames"
  3732. msgstr ""
  3733. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3734. msgid "Insert Empty (Before)"
  3735. msgstr ""
  3736. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3737. msgid "Insert Empty (After)"
  3738. msgstr ""
  3739. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3740. msgid "Up"
  3741. msgstr ""
  3742. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3743. msgid "Down"
  3744. msgstr ""
  3745. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
  3746. msgid "StyleBox Preview:"
  3747. msgstr ""
  3748. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3749. msgid "Snap Mode:"
  3750. msgstr ""
  3751. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3752. msgid "<None>"
  3753. msgstr ""
  3754. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3755. msgid "Pixel Snap"
  3756. msgstr ""
  3757. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3758. msgid "Grid Snap"
  3759. msgstr ""
  3760. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3761. msgid "Auto Slice"
  3762. msgstr ""
  3763. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3764. msgid "Offset:"
  3765. msgstr ""
  3766. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3767. msgid "Step:"
  3768. msgstr ""
  3769. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3770. msgid "Separation:"
  3771. msgstr ""
  3772. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3773. msgid "Texture Region"
  3774. msgstr ""
  3775. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3776. msgid "Texture Region Editor"
  3777. msgstr ""
  3778. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3779. msgid "Can't save theme to file:"
  3780. msgstr ""
  3781. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3782. msgid "Add All Items"
  3783. msgstr ""
  3784. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3785. msgid "Add All"
  3786. msgstr ""
  3787. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3788. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3789. msgid "Remove Item"
  3790. msgstr ""
  3791. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3792. msgid "Add Class Items"
  3793. msgstr ""
  3794. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3795. msgid "Remove Class Items"
  3796. msgstr ""
  3797. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3798. msgid "Create Empty Template"
  3799. msgstr ""
  3800. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3801. msgid "Create Empty Editor Template"
  3802. msgstr ""
  3803. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3804. msgid "CheckBox Radio1"
  3805. msgstr ""
  3806. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3807. msgid "CheckBox Radio2"
  3808. msgstr ""
  3809. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3810. msgid "Item"
  3811. msgstr ""
  3812. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3813. msgid "Check Item"
  3814. msgstr ""
  3815. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3816. msgid "Checked Item"
  3817. msgstr ""
  3818. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3819. msgid "Has"
  3820. msgstr ""
  3821. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3822. msgid "Many"
  3823. msgstr ""
  3824. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  3825. msgid "Options"
  3826. msgstr ""
  3827. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3828. msgid "Have,Many,Several,Options!"
  3829. msgstr ""
  3830. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3831. msgid "Tab 1"
  3832. msgstr ""
  3833. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3834. msgid "Tab 2"
  3835. msgstr ""
  3836. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3837. msgid "Tab 3"
  3838. msgstr ""
  3839. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
  3840. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3841. msgid "Type:"
  3842. msgstr ""
  3843. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3844. msgid "Data Type:"
  3845. msgstr ""
  3846. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3847. msgid "Icon"
  3848. msgstr ""
  3849. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3850. msgid "Style"
  3851. msgstr ""
  3852. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3853. msgid "Color"
  3854. msgstr ""
  3855. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3856. msgid "Paint TileMap"
  3857. msgstr ""
  3858. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3859. msgid "Duplicate"
  3860. msgstr ""
  3861. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3862. msgid "Erase TileMap"
  3863. msgstr ""
  3864. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3865. msgid "Erase selection"
  3866. msgstr ""
  3867. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3868. msgid "Find tile"
  3869. msgstr ""
  3870. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3871. msgid "Transpose"
  3872. msgstr ""
  3873. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3874. msgid "Mirror X"
  3875. msgstr ""
  3876. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3877. msgid "Mirror Y"
  3878. msgstr ""
  3879. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3880. msgid "Bucket"
  3881. msgstr ""
  3882. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3883. msgid "Pick Tile"
  3884. msgstr ""
  3885. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3886. msgid "Select"
  3887. msgstr ""
  3888. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3889. msgid "Rotate 0 degrees"
  3890. msgstr ""
  3891. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3892. msgid "Rotate 90 degrees"
  3893. msgstr ""
  3894. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3895. msgid "Rotate 180 degrees"
  3896. msgstr ""
  3897. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  3898. msgid "Rotate 270 degrees"
  3899. msgstr ""
  3900. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3901. msgid "Could not find tile:"
  3902. msgstr ""
  3903. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3904. msgid "Item name or ID:"
  3905. msgstr ""
  3906. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3907. msgid "Create from scene?"
  3908. msgstr ""
  3909. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3910. msgid "Merge from scene?"
  3911. msgstr ""
  3912. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3913. msgid "Create from Scene"
  3914. msgstr ""
  3915. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3916. msgid "Merge from Scene"
  3917. msgstr ""
  3918. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3919. msgid "Error"
  3920. msgstr ""
  3921. #: editor/project_export.cpp
  3922. #, fuzzy
  3923. msgid "Edit Script Options"
  3924. msgstr "Configuració de l'Editor"
  3925. #: editor/project_export.cpp
  3926. msgid "Please export outside the project folder!"
  3927. msgstr ""
  3928. #: editor/project_export.cpp
  3929. #, fuzzy
  3930. msgid "Error exporting project!"
  3931. msgstr "Exporta Projecte"
  3932. #: editor/project_export.cpp
  3933. #, fuzzy
  3934. msgid "Error writing the project PCK!"
  3935. msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
  3936. #: editor/project_export.cpp
  3937. msgid "No exporter for platform '%s' yet."
  3938. msgstr ""
  3939. #: editor/project_export.cpp
  3940. #, fuzzy
  3941. msgid "Create Android keystore"
  3942. msgstr "Crea una Carpeta"
  3943. #: editor/project_export.cpp
  3944. msgid "Full name"
  3945. msgstr ""
  3946. #: editor/project_export.cpp
  3947. #, fuzzy
  3948. msgid "Organizational unit"
  3949. msgstr "Transició"
  3950. #: editor/project_export.cpp
  3951. #, fuzzy
  3952. msgid "Organization"
  3953. msgstr "Transició"
  3954. #: editor/project_export.cpp
  3955. msgid "City"
  3956. msgstr ""
  3957. #: editor/project_export.cpp
  3958. #, fuzzy
  3959. msgid "State"
  3960. msgstr "Estat:"
  3961. #: editor/project_export.cpp
  3962. msgid "2 letter country code"
  3963. msgstr ""
  3964. #: editor/project_export.cpp
  3965. msgid "User alias"
  3966. msgstr ""
  3967. #: editor/project_export.cpp
  3968. #, fuzzy
  3969. msgid "Password"
  3970. msgstr "Contrasenya:"
  3971. #: editor/project_export.cpp
  3972. #, fuzzy
  3973. msgid "at least 6 characters"
  3974. msgstr "Caràcters vàlids:"
  3975. #: editor/project_export.cpp
  3976. msgid "File name"
  3977. msgstr ""
  3978. #: editor/project_export.cpp
  3979. msgid "Path : (better to save outside of project)"
  3980. msgstr ""
  3981. #: editor/project_export.cpp
  3982. msgid ""
  3983. "Release keystore is not set.\n"
  3984. "Do you want to create one?"
  3985. msgstr ""
  3986. #: editor/project_export.cpp
  3987. msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
  3988. msgstr ""
  3989. #: editor/project_export.cpp
  3990. #, fuzzy
  3991. msgid "Include"
  3992. msgstr "Inclusiu"
  3993. #: editor/project_export.cpp
  3994. #, fuzzy
  3995. msgid "Change Image Group"
  3996. msgstr "Canvia bucle"
  3997. #: editor/project_export.cpp
  3998. msgid "Group name can't be empty!"
  3999. msgstr ""
  4000. #: editor/project_export.cpp
  4001. #, fuzzy
  4002. msgid "Invalid character in group name!"
  4003. msgstr "El Nom de la propietat index és invàlid."
  4004. #: editor/project_export.cpp
  4005. #, fuzzy
  4006. msgid "Group name already exists!"
  4007. msgstr "l'AutoCàrrega '%s' ja existeix!"
  4008. #: editor/project_export.cpp
  4009. #, fuzzy
  4010. msgid "Add Image Group"
  4011. msgstr "Afegeix al Grup"
  4012. #: editor/project_export.cpp
  4013. #, fuzzy
  4014. msgid "Delete Image Group"
  4015. msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
  4016. #: editor/project_export.cpp
  4017. #, fuzzy
  4018. msgid "Atlas Preview"
  4019. msgstr "Previsualització:"
  4020. #: editor/project_export.cpp
  4021. msgid "Project Export Settings"
  4022. msgstr "Configuració d'Exportació de Projectes"
  4023. #: editor/project_export.cpp
  4024. #, fuzzy
  4025. msgid "Target"
  4026. msgstr "Camí de Destinació:"
  4027. #: editor/project_export.cpp
  4028. #, fuzzy
  4029. msgid "Export to Platform"
  4030. msgstr "Exporta el projecte a diverses plataformes."
  4031. #: editor/project_export.cpp
  4032. msgid "Resources"
  4033. msgstr ""
  4034. #: editor/project_export.cpp
  4035. #, fuzzy
  4036. msgid "Export selected resources (including dependencies)."
  4037. msgstr "Importa actius al projecte."
  4038. #: editor/project_export.cpp
  4039. #, fuzzy
  4040. msgid "Export all resources in the project."
  4041. msgstr "Importa actius al projecte."
  4042. #: editor/project_export.cpp
  4043. #, fuzzy
  4044. msgid "Export all files in the project directory."
  4045. msgstr "Importa actius al projecte."
  4046. #: editor/project_export.cpp
  4047. msgid "Export Mode:"
  4048. msgstr ""
  4049. #: editor/project_export.cpp
  4050. #, fuzzy
  4051. msgid "Resources to Export:"
  4052. msgstr "Cap malla per importar!"
  4053. #: editor/project_export.cpp
  4054. #, fuzzy
  4055. msgid "Action"
  4056. msgstr "Afegeix Funció"
  4057. #: editor/project_export.cpp
  4058. msgid ""
  4059. "Filters to export non-resource files (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
  4060. msgstr ""
  4061. #: editor/project_export.cpp
  4062. msgid "Filters to exclude from export (comma-separated, e.g.: *.json, *.txt):"
  4063. msgstr ""
  4064. #: editor/project_export.cpp
  4065. msgid "Convert text scenes to binary on export."
  4066. msgstr ""
  4067. #: editor/project_export.cpp
  4068. msgid "Images"
  4069. msgstr ""
  4070. #: editor/project_export.cpp
  4071. msgid "Keep Original"
  4072. msgstr ""
  4073. #: editor/project_export.cpp
  4074. #, fuzzy
  4075. msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
  4076. msgstr "Compressió amb Pèrdua (WebP)"
  4077. #: editor/project_export.cpp
  4078. msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
  4079. msgstr ""
  4080. #: editor/project_export.cpp
  4081. msgid "Convert Images (*.png):"
  4082. msgstr ""
  4083. #: editor/project_export.cpp
  4084. msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
  4085. msgstr ""
  4086. #: editor/project_export.cpp
  4087. msgid "Shrink All Images:"
  4088. msgstr ""
  4089. #: editor/project_export.cpp
  4090. msgid "Compress Formats:"
  4091. msgstr ""
  4092. #: editor/project_export.cpp
  4093. msgid "Image Groups"
  4094. msgstr ""
  4095. #: editor/project_export.cpp
  4096. msgid "Groups:"
  4097. msgstr ""
  4098. #: editor/project_export.cpp
  4099. #, fuzzy
  4100. msgid "Compress Disk"
  4101. msgstr "Compressió (VRAM)"
  4102. #: editor/project_export.cpp
  4103. #, fuzzy
  4104. msgid "Compress RAM"
  4105. msgstr "Compressió (VRAM)"
  4106. #: editor/project_export.cpp
  4107. #, fuzzy
  4108. msgid "Compress Mode:"
  4109. msgstr "Compressió (VRAM)"
  4110. #: editor/project_export.cpp
  4111. msgid "Lossy Quality:"
  4112. msgstr ""
  4113. #: editor/project_export.cpp
  4114. msgid "Atlas:"
  4115. msgstr ""
  4116. #: editor/project_export.cpp
  4117. msgid "Shrink By:"
  4118. msgstr ""
  4119. #: editor/project_export.cpp
  4120. #, fuzzy
  4121. msgid "Preview Atlas"
  4122. msgstr "Previsualització:"
  4123. #: editor/project_export.cpp
  4124. #, fuzzy
  4125. msgid "Image Filter:"
  4126. msgstr "Filtre:"
  4127. #: editor/project_export.cpp
  4128. #, fuzzy
  4129. msgid "Images:"
  4130. msgstr "Importa Imatge:"
  4131. #: editor/project_export.cpp
  4132. #, fuzzy
  4133. msgid "Select None"
  4134. msgstr "Afegeix Col.locador de Proprietat (Setter)"
  4135. #: editor/project_export.cpp
  4136. msgid "Group"
  4137. msgstr ""
  4138. #: editor/project_export.cpp
  4139. #, fuzzy
  4140. msgid "Samples"
  4141. msgstr "Mostra d'Àudio"
  4142. #: editor/project_export.cpp
  4143. msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
  4144. msgstr ""
  4145. #: editor/project_export.cpp
  4146. msgid "Keep"
  4147. msgstr ""
  4148. #: editor/project_export.cpp
  4149. #, fuzzy
  4150. msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
  4151. msgstr "Compressió (VRAM)"
  4152. #: editor/project_export.cpp
  4153. msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
  4154. msgstr ""
  4155. #: editor/project_export.cpp
  4156. msgid "Trim"
  4157. msgstr ""
  4158. #: editor/project_export.cpp
  4159. #, fuzzy
  4160. msgid "Trailing Silence:"
  4161. msgstr "Desant Escena"
  4162. #: editor/project_export.cpp
  4163. #, fuzzy
  4164. msgid "Script"
  4165. msgstr "Executa Script"
  4166. #: editor/project_export.cpp
  4167. msgid "Script Export Mode:"
  4168. msgstr ""
  4169. #: editor/project_export.cpp
  4170. msgid "Text"
  4171. msgstr ""
  4172. #: editor/project_export.cpp
  4173. msgid "Compiled"
  4174. msgstr ""
  4175. #: editor/project_export.cpp
  4176. msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  4177. msgstr ""
  4178. #: editor/project_export.cpp
  4179. msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
  4180. msgstr ""
  4181. #: editor/project_export.cpp
  4182. #, fuzzy
  4183. msgid "Export PCK/Zip"
  4184. msgstr "Exporta"
  4185. #: editor/project_export.cpp
  4186. #, fuzzy
  4187. msgid "Export Project PCK"
  4188. msgstr "Exporta Projecte"
  4189. #: editor/project_export.cpp
  4190. #, fuzzy
  4191. msgid "Export.."
  4192. msgstr "Exporta"
  4193. #: editor/project_export.cpp
  4194. #, fuzzy
  4195. msgid "Project Export"
  4196. msgstr "Configuració d'Exportació de Projectes"
  4197. #: editor/project_export.cpp
  4198. #, fuzzy
  4199. msgid "Export Preset:"
  4200. msgstr "Exporta Projecte"
  4201. #: editor/project_manager.cpp
  4202. msgid "Invalid project path, the path must exist!"
  4203. msgstr ""
  4204. #: editor/project_manager.cpp
  4205. #, fuzzy
  4206. msgid "Invalid project path, engine.cfg must not exist."
  4207. msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
  4208. #: editor/project_manager.cpp
  4209. #, fuzzy
  4210. msgid "Invalid project path, engine.cfg must exist."
  4211. msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
  4212. #: editor/project_manager.cpp
  4213. msgid "Imported Project"
  4214. msgstr ""
  4215. #: editor/project_manager.cpp
  4216. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  4217. msgstr ""
  4218. #: editor/project_manager.cpp
  4219. msgid "Couldn't create engine.cfg in project path."
  4220. msgstr ""
  4221. #: editor/project_manager.cpp
  4222. msgid "The following files failed extraction from package:"
  4223. msgstr ""
  4224. #: editor/project_manager.cpp
  4225. msgid "Package Installed Successfully!"
  4226. msgstr ""
  4227. #: editor/project_manager.cpp
  4228. msgid "Import Existing Project"
  4229. msgstr ""
  4230. #: editor/project_manager.cpp
  4231. msgid "Project Path (Must Exist):"
  4232. msgstr ""
  4233. #: editor/project_manager.cpp
  4234. msgid "Project Name:"
  4235. msgstr ""
  4236. #: editor/project_manager.cpp
  4237. msgid "Create New Project"
  4238. msgstr ""
  4239. #: editor/project_manager.cpp
  4240. msgid "Project Path:"
  4241. msgstr ""
  4242. #: editor/project_manager.cpp
  4243. msgid "Install Project:"
  4244. msgstr ""
  4245. #: editor/project_manager.cpp
  4246. msgid "Browse"
  4247. msgstr ""
  4248. #: editor/project_manager.cpp
  4249. msgid "New Game Project"
  4250. msgstr ""
  4251. #: editor/project_manager.cpp
  4252. msgid "That's a BINGO!"
  4253. msgstr ""
  4254. #: editor/project_manager.cpp
  4255. msgid "Unnamed Project"
  4256. msgstr ""
  4257. #: editor/project_manager.cpp
  4258. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  4259. msgstr ""
  4260. #: editor/project_manager.cpp
  4261. msgid "Are you sure to run more than one project?"
  4262. msgstr ""
  4263. #: editor/project_manager.cpp
  4264. msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
  4265. msgstr ""
  4266. #: editor/project_manager.cpp
  4267. msgid ""
  4268. "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
  4269. "confirm?"
  4270. msgstr ""
  4271. #: editor/project_manager.cpp
  4272. msgid "Project Manager"
  4273. msgstr ""
  4274. #: editor/project_manager.cpp
  4275. msgid "Project List"
  4276. msgstr ""
  4277. #: editor/project_manager.cpp
  4278. msgid "Run"
  4279. msgstr ""
  4280. #: editor/project_manager.cpp
  4281. msgid "Scan"
  4282. msgstr ""
  4283. #: editor/project_manager.cpp
  4284. msgid "Select a Folder to Scan"
  4285. msgstr ""
  4286. #: editor/project_manager.cpp
  4287. msgid "New Project"
  4288. msgstr ""
  4289. #: editor/project_manager.cpp
  4290. #, fuzzy
  4291. msgid "Templates"
  4292. msgstr "Treu la Selecció"
  4293. #: editor/project_manager.cpp
  4294. msgid "Exit"
  4295. msgstr ""
  4296. #: editor/project_settings.cpp
  4297. msgid "Key "
  4298. msgstr ""
  4299. #: editor/project_settings.cpp
  4300. msgid "Joy Button"
  4301. msgstr ""
  4302. #: editor/project_settings.cpp
  4303. msgid "Joy Axis"
  4304. msgstr ""
  4305. #: editor/project_settings.cpp
  4306. msgid "Mouse Button"
  4307. msgstr ""
  4308. #: editor/project_settings.cpp
  4309. msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
  4310. msgstr ""
  4311. #: editor/project_settings.cpp
  4312. msgid "Action '%s' already exists!"
  4313. msgstr ""
  4314. #: editor/project_settings.cpp
  4315. msgid "Rename Input Action Event"
  4316. msgstr ""
  4317. #: editor/project_settings.cpp
  4318. msgid "Add Input Action Event"
  4319. msgstr ""
  4320. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4321. #: scene/gui/input_action.cpp
  4322. msgid "Meta+"
  4323. msgstr "Meta +"
  4324. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4325. #: scene/gui/input_action.cpp
  4326. msgid "Shift+"
  4327. msgstr "Maj +"
  4328. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4329. #: scene/gui/input_action.cpp
  4330. msgid "Alt+"
  4331. msgstr "Alt +"
  4332. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4333. msgid "Control+"
  4334. msgstr ""
  4335. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4336. msgid "Press a Key.."
  4337. msgstr ""
  4338. #: editor/project_settings.cpp
  4339. msgid "Mouse Button Index:"
  4340. msgstr ""
  4341. #: editor/project_settings.cpp
  4342. msgid "Left Button"
  4343. msgstr ""
  4344. #: editor/project_settings.cpp
  4345. msgid "Right Button"
  4346. msgstr ""
  4347. #: editor/project_settings.cpp
  4348. msgid "Middle Button"
  4349. msgstr ""
  4350. #: editor/project_settings.cpp
  4351. msgid "Wheel Up Button"
  4352. msgstr ""
  4353. #: editor/project_settings.cpp
  4354. msgid "Wheel Down Button"
  4355. msgstr ""
  4356. #: editor/project_settings.cpp
  4357. msgid "Button 6"
  4358. msgstr ""
  4359. #: editor/project_settings.cpp
  4360. msgid "Button 7"
  4361. msgstr ""
  4362. #: editor/project_settings.cpp
  4363. msgid "Button 8"
  4364. msgstr ""
  4365. #: editor/project_settings.cpp
  4366. msgid "Button 9"
  4367. msgstr ""
  4368. #: editor/project_settings.cpp
  4369. msgid "Joystick Axis Index:"
  4370. msgstr ""
  4371. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4372. msgid "Axis"
  4373. msgstr "Eix"
  4374. #: editor/project_settings.cpp
  4375. msgid "Joystick Button Index:"
  4376. msgstr ""
  4377. #: editor/project_settings.cpp
  4378. msgid "Add Input Action"
  4379. msgstr ""
  4380. #: editor/project_settings.cpp
  4381. msgid "Erase Input Action Event"
  4382. msgstr ""
  4383. #: editor/project_settings.cpp
  4384. msgid "Add Event"
  4385. msgstr ""
  4386. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4387. msgid "Device"
  4388. msgstr "Dispositiu"
  4389. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4390. msgid "Button"
  4391. msgstr "Botó"
  4392. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4393. msgid "Left Button."
  4394. msgstr "Botó Esquerre."
  4395. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4396. msgid "Right Button."
  4397. msgstr "Botó Dret."
  4398. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4399. msgid "Middle Button."
  4400. msgstr "Botó del Mig."
  4401. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4402. msgid "Wheel Up."
  4403. msgstr "Roda Amunt."
  4404. #: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
  4405. msgid "Wheel Down."
  4406. msgstr "Roda Avall."
  4407. #: editor/project_settings.cpp
  4408. #, fuzzy
  4409. msgid "Toggle Persisting"
  4410. msgstr "Commuta Favorit"
  4411. #: editor/project_settings.cpp
  4412. msgid "Error saving settings."
  4413. msgstr "No s'ha pogut desar la configuració."
  4414. #: editor/project_settings.cpp
  4415. msgid "Settings saved OK."
  4416. msgstr "Configuració desada correctament."
  4417. #: editor/project_settings.cpp
  4418. msgid "Add Translation"
  4419. msgstr ""
  4420. #: editor/project_settings.cpp
  4421. msgid "Remove Translation"
  4422. msgstr ""
  4423. #: editor/project_settings.cpp
  4424. msgid "Add Remapped Path"
  4425. msgstr ""
  4426. #: editor/project_settings.cpp
  4427. msgid "Resource Remap Add Remap"
  4428. msgstr ""
  4429. #: editor/project_settings.cpp
  4430. msgid "Change Resource Remap Language"
  4431. msgstr ""
  4432. #: editor/project_settings.cpp
  4433. msgid "Remove Resource Remap"
  4434. msgstr ""
  4435. #: editor/project_settings.cpp
  4436. msgid "Remove Resource Remap Option"
  4437. msgstr ""
  4438. #: editor/project_settings.cpp
  4439. #, fuzzy
  4440. msgid "Project Settings (engine.cfg)"
  4441. msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)"
  4442. #: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4443. msgid "General"
  4444. msgstr ""
  4445. #: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp
  4446. msgid "Property:"
  4447. msgstr ""
  4448. #: editor/project_settings.cpp
  4449. msgid "Del"
  4450. msgstr ""
  4451. #: editor/project_settings.cpp
  4452. msgid "Copy To Platform.."
  4453. msgstr ""
  4454. #: editor/project_settings.cpp
  4455. msgid "Input Map"
  4456. msgstr ""
  4457. #: editor/project_settings.cpp
  4458. msgid "Action:"
  4459. msgstr ""
  4460. #: editor/project_settings.cpp
  4461. msgid "Device:"
  4462. msgstr ""
  4463. #: editor/project_settings.cpp
  4464. msgid "Index:"
  4465. msgstr ""
  4466. #: editor/project_settings.cpp
  4467. msgid "Localization"
  4468. msgstr ""
  4469. #: editor/project_settings.cpp
  4470. msgid "Translations"
  4471. msgstr ""
  4472. #: editor/project_settings.cpp
  4473. msgid "Translations:"
  4474. msgstr ""
  4475. #: editor/project_settings.cpp
  4476. msgid "Add.."
  4477. msgstr ""
  4478. #: editor/project_settings.cpp
  4479. msgid "Remaps"
  4480. msgstr ""
  4481. #: editor/project_settings.cpp
  4482. msgid "Resources:"
  4483. msgstr ""
  4484. #: editor/project_settings.cpp
  4485. msgid "Remaps by Locale:"
  4486. msgstr ""
  4487. #: editor/project_settings.cpp
  4488. msgid "Locale"
  4489. msgstr ""
  4490. #: editor/project_settings.cpp
  4491. msgid "AutoLoad"
  4492. msgstr ""
  4493. #: editor/property_editor.cpp
  4494. msgid "Preset.."
  4495. msgstr ""
  4496. #: editor/property_editor.cpp
  4497. msgid "Ease In"
  4498. msgstr ""
  4499. #: editor/property_editor.cpp
  4500. msgid "Ease Out"
  4501. msgstr ""
  4502. #: editor/property_editor.cpp
  4503. msgid "Zero"
  4504. msgstr ""
  4505. #: editor/property_editor.cpp
  4506. msgid "Easing In-Out"
  4507. msgstr ""
  4508. #: editor/property_editor.cpp
  4509. msgid "Easing Out-In"
  4510. msgstr ""
  4511. #: editor/property_editor.cpp
  4512. msgid "File.."
  4513. msgstr ""
  4514. #: editor/property_editor.cpp
  4515. msgid "Dir.."
  4516. msgstr ""
  4517. #: editor/property_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  4518. msgid "Load"
  4519. msgstr ""
  4520. #: editor/property_editor.cpp
  4521. msgid "Assign"
  4522. msgstr ""
  4523. #: editor/property_editor.cpp
  4524. #, fuzzy
  4525. msgid "New Script"
  4526. msgstr "Executa Script"
  4527. #: editor/property_editor.cpp
  4528. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  4529. msgstr ""
  4530. #: editor/property_editor.cpp
  4531. msgid "Couldn't load image"
  4532. msgstr ""
  4533. #: editor/property_editor.cpp
  4534. msgid "Bit %d, val %d."
  4535. msgstr ""
  4536. #: editor/property_editor.cpp
  4537. msgid "On"
  4538. msgstr ""
  4539. #: editor/property_editor.cpp
  4540. msgid "Set"
  4541. msgstr "Especifica"
  4542. #: editor/property_editor.cpp
  4543. msgid "Properties:"
  4544. msgstr ""
  4545. #: editor/property_editor.cpp
  4546. msgid "Global"
  4547. msgstr ""
  4548. #: editor/property_editor.cpp
  4549. msgid "Sections:"
  4550. msgstr ""
  4551. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  4552. msgid "Could not execute PVRTC tool:"
  4553. msgstr ""
  4554. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  4555. msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
  4556. msgstr ""
  4557. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4558. msgid "Reparent Node"
  4559. msgstr ""
  4560. #: editor/reparent_dialog.cpp
  4561. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  4562. msgstr ""
  4563. #: editor/reparent_dialog.cpp
  4564. msgid "Keep Global Transform"
  4565. msgstr ""
  4566. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4567. msgid "Reparent"
  4568. msgstr ""
  4569. #: editor/resources_dock.cpp
  4570. msgid "Create New Resource"
  4571. msgstr ""
  4572. #: editor/resources_dock.cpp
  4573. msgid "Open Resource"
  4574. msgstr ""
  4575. #: editor/resources_dock.cpp
  4576. msgid "Save Resource"
  4577. msgstr ""
  4578. #: editor/resources_dock.cpp
  4579. msgid "Resource Tools"
  4580. msgstr ""
  4581. #: editor/resources_dock.cpp
  4582. msgid "Make Local"
  4583. msgstr ""
  4584. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4585. msgid "Run Mode:"
  4586. msgstr ""
  4587. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4588. msgid "Current Scene"
  4589. msgstr ""
  4590. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4591. msgid "Main Scene"
  4592. msgstr ""
  4593. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4594. msgid "Main Scene Arguments:"
  4595. msgstr ""
  4596. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4597. msgid "Scene Run Settings"
  4598. msgstr "Configuració d'Execució d'Escenes"
  4599. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4600. msgid "No parent to instance the scenes at."
  4601. msgstr ""
  4602. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4603. msgid "Error loading scene from %s"
  4604. msgstr ""
  4605. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4606. msgid "Ok"
  4607. msgstr ""
  4608. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4609. msgid ""
  4610. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  4611. "of its nodes."
  4612. msgstr ""
  4613. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4614. msgid "Instance Scene(s)"
  4615. msgstr ""
  4616. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4617. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  4618. msgstr ""
  4619. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4620. msgid "Move Node In Parent"
  4621. msgstr ""
  4622. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4623. msgid "Move Nodes In Parent"
  4624. msgstr ""
  4625. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4626. msgid "Duplicate Node(s)"
  4627. msgstr ""
  4628. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4629. msgid "Delete Node(s)?"
  4630. msgstr ""
  4631. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4632. msgid "This operation can't be done without a scene."
  4633. msgstr ""
  4634. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4635. msgid "Can not perform with the root node."
  4636. msgstr ""
  4637. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4638. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  4639. msgstr ""
  4640. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4641. msgid "Save New Scene As.."
  4642. msgstr ""
  4643. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4644. msgid "Makes Sense!"
  4645. msgstr ""
  4646. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4647. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  4648. msgstr ""
  4649. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4650. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  4651. msgstr ""
  4652. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4653. msgid "Remove Node(s)"
  4654. msgstr ""
  4655. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4656. msgid ""
  4657. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  4658. "satisfied."
  4659. msgstr ""
  4660. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4661. msgid "Error saving scene."
  4662. msgstr ""
  4663. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4664. msgid "Error duplicating scene to save it."
  4665. msgstr ""
  4666. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4667. msgid "Edit Groups"
  4668. msgstr ""
  4669. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4670. msgid "Edit Connections"
  4671. msgstr ""
  4672. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4673. msgid "Delete Node(s)"
  4674. msgstr ""
  4675. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4676. msgid "Add Child Node"
  4677. msgstr ""
  4678. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4679. msgid "Instance Child Scene"
  4680. msgstr ""
  4681. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4682. msgid "Change Type"
  4683. msgstr ""
  4684. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4685. #, fuzzy
  4686. msgid "Attach Script"
  4687. msgstr "Executa Script"
  4688. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4689. #, fuzzy
  4690. msgid "Clear Script"
  4691. msgstr "Executa Script"
  4692. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4693. msgid "Merge From Scene"
  4694. msgstr ""
  4695. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4696. msgid "Save Branch as Scene"
  4697. msgstr ""
  4698. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4699. #, fuzzy
  4700. msgid "Copy Node Path"
  4701. msgstr "Copia Camí"
  4702. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4703. msgid "Delete (No Confirm)"
  4704. msgstr ""
  4705. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4706. msgid "Add/Create a New Node"
  4707. msgstr ""
  4708. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4709. msgid ""
  4710. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  4711. "exists."
  4712. msgstr ""
  4713. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4714. msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
  4715. msgstr ""
  4716. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4717. msgid "Clear a script for the selected node."
  4718. msgstr ""
  4719. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4720. msgid "Toggle Spatial Visible"
  4721. msgstr ""
  4722. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4723. msgid "Toggle CanvasItem Visible"
  4724. msgstr ""
  4725. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4726. msgid "Node configuration warning:"
  4727. msgstr ""
  4728. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4729. msgid ""
  4730. "Node has connection(s) and group(s)\n"
  4731. "Click to show signals dock."
  4732. msgstr ""
  4733. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4734. msgid ""
  4735. "Node has connections.\n"
  4736. "Click to show signals dock."
  4737. msgstr ""
  4738. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4739. msgid ""
  4740. "Node is in group(s).\n"
  4741. "Click to show groups dock."
  4742. msgstr ""
  4743. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4744. #, fuzzy
  4745. msgid "Subscene options"
  4746. msgstr "Opcions de Depuració (Debug)"
  4747. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4748. msgid "Instance:"
  4749. msgstr ""
  4750. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4751. #, fuzzy
  4752. msgid "Open script"
  4753. msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..."
  4754. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4755. msgid ""
  4756. "Node is locked.\n"
  4757. "Click to unlock"
  4758. msgstr ""
  4759. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4760. msgid ""
  4761. "Children are not selectable.\n"
  4762. "Click to make selectable"
  4763. msgstr ""
  4764. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4765. msgid "Toggle Visibility"
  4766. msgstr ""
  4767. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4768. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  4769. msgstr ""
  4770. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4771. msgid "Rename Node"
  4772. msgstr ""
  4773. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4774. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  4775. msgstr ""
  4776. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4777. msgid "Editable Children"
  4778. msgstr ""
  4779. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4780. msgid "Load As Placeholder"
  4781. msgstr ""
  4782. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4783. msgid "Discard Instancing"
  4784. msgstr ""
  4785. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4786. msgid "Open in Editor"
  4787. msgstr ""
  4788. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4789. msgid "Clear Inheritance"
  4790. msgstr ""
  4791. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4792. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  4793. msgstr ""
  4794. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4795. msgid "Clear!"
  4796. msgstr ""
  4797. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4798. msgid "Select a Node"
  4799. msgstr ""
  4800. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4801. msgid "Invalid parent class name"
  4802. msgstr ""
  4803. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4804. msgid "Valid chars:"
  4805. msgstr ""
  4806. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4807. msgid "Invalid class name"
  4808. msgstr ""
  4809. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4810. msgid "Valid name"
  4811. msgstr ""
  4812. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4813. msgid "N/A"
  4814. msgstr ""
  4815. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4816. msgid "Class name is invalid!"
  4817. msgstr ""
  4818. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4819. msgid "Parent class name is invalid!"
  4820. msgstr ""
  4821. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4822. msgid "Invalid path!"
  4823. msgstr ""
  4824. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4825. msgid "Could not create script in filesystem."
  4826. msgstr ""
  4827. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4828. #, fuzzy
  4829. msgid "Error loading script from %s"
  4830. msgstr "Error carregant lletra."
  4831. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4832. msgid "Path is empty"
  4833. msgstr ""
  4834. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4835. msgid "Path is not local"
  4836. msgstr ""
  4837. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4838. msgid "Invalid base path"
  4839. msgstr ""
  4840. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4841. msgid "Invalid extension"
  4842. msgstr ""
  4843. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4844. #, fuzzy
  4845. msgid "Create new script"
  4846. msgstr "Crea Subscripció"
  4847. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4848. #, fuzzy
  4849. msgid "Load existing script"
  4850. msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:"
  4851. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4852. msgid "Class Name:"
  4853. msgstr ""
  4854. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4855. msgid "Built-In Script"
  4856. msgstr ""
  4857. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4858. #, fuzzy
  4859. msgid "Attach Node Script"
  4860. msgstr "Executa Script"
  4861. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4862. msgid "Bytes:"
  4863. msgstr ""
  4864. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4865. msgid "Warning"
  4866. msgstr ""
  4867. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4868. msgid "Error:"
  4869. msgstr ""
  4870. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4871. msgid "Source:"
  4872. msgstr ""
  4873. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4874. msgid "Function:"
  4875. msgstr ""
  4876. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4877. msgid "Errors"
  4878. msgstr ""
  4879. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4880. msgid "Child Process Connected"
  4881. msgstr ""
  4882. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4883. msgid "Inspect Previous Instance"
  4884. msgstr ""
  4885. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4886. msgid "Inspect Next Instance"
  4887. msgstr ""
  4888. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4889. msgid "Stack Frames"
  4890. msgstr ""
  4891. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4892. msgid "Variable"
  4893. msgstr ""
  4894. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4895. msgid "Errors:"
  4896. msgstr ""
  4897. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4898. msgid "Stack Trace (if applicable):"
  4899. msgstr ""
  4900. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4901. msgid "Remote Inspector"
  4902. msgstr ""
  4903. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4904. msgid "Live Scene Tree:"
  4905. msgstr ""
  4906. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4907. msgid "Remote Object Properties: "
  4908. msgstr ""
  4909. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4910. msgid "Profiler"
  4911. msgstr ""
  4912. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4913. msgid "Monitor"
  4914. msgstr ""
  4915. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4916. msgid "Value"
  4917. msgstr ""
  4918. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4919. msgid "Monitors"
  4920. msgstr ""
  4921. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4922. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  4923. msgstr ""
  4924. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4925. msgid "Total:"
  4926. msgstr ""
  4927. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4928. msgid "Video Mem"
  4929. msgstr ""
  4930. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4931. msgid "Resource Path"
  4932. msgstr ""
  4933. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4934. msgid "Type"
  4935. msgstr ""
  4936. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4937. msgid "Usage"
  4938. msgstr ""
  4939. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4940. msgid "Misc"
  4941. msgstr ""
  4942. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4943. msgid "Clicked Control:"
  4944. msgstr ""
  4945. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4946. msgid "Clicked Control Type:"
  4947. msgstr ""
  4948. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4949. msgid "Live Edit Root:"
  4950. msgstr ""
  4951. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4952. msgid "Set From Tree"
  4953. msgstr ""
  4954. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  4955. msgid "Shortcuts"
  4956. msgstr ""
  4957. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4958. msgid "Change Light Radius"
  4959. msgstr ""
  4960. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4961. msgid "Change Camera FOV"
  4962. msgstr ""
  4963. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4964. msgid "Change Camera Size"
  4965. msgstr ""
  4966. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4967. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  4968. msgstr ""
  4969. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4970. msgid "Change Box Shape Extents"
  4971. msgstr ""
  4972. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4973. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  4974. msgstr ""
  4975. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4976. msgid "Change Capsule Shape Height"
  4977. msgstr ""
  4978. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4979. msgid "Change Ray Shape Length"
  4980. msgstr ""
  4981. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  4982. msgid "Change Notifier Extents"
  4983. msgstr ""
  4984. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4985. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  4986. msgstr "Argument de tipus invàlid per a convert(), utilitzi constants TYPE_*."
  4987. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4988. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  4989. msgstr ""
  4990. "Nombre insuficient de bytes per a descodificar els bytes, o el format és "
  4991. "invàlid."
  4992. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4993. msgid "step argument is zero!"
  4994. msgstr "L'argument pas (step) és zero!"
  4995. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4996. msgid "Not a script with an instance"
  4997. msgstr "Script sense instància"
  4998. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  4999. msgid "Not based on a script"
  5000. msgstr "No basat en un script"
  5001. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5002. msgid "Not based on a resource file"
  5003. msgstr "No basat en un arxiu de recursos"
  5004. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5005. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  5006. msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (manca @path)"
  5007. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5008. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  5009. msgstr ""
  5010. "Format del diccionari d'instàncies invàlid (no es pot carregar l'script a "
  5011. "@path)"
  5012. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5013. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  5014. msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (script invàlid a @path)"
  5015. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5016. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  5017. msgstr "Diccionari d'instàncies invàlid (subclasses invàlides)"
  5018. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5019. #, fuzzy
  5020. msgid ""
  5021. "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
  5022. msgstr ""
  5023. "No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
  5024. "contrasenya són correctes"
  5025. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5026. msgid "Error creating the signature object."
  5027. msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
  5028. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5029. msgid "Error creating the package signature."
  5030. msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
  5031. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5032. msgid ""
  5033. "No export templates found.\n"
  5034. "Download and install export templates."
  5035. msgstr ""
  5036. "No s'ha trobat cap plantilla.\n"
  5037. "Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
  5038. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5039. msgid "Custom debug package not found."
  5040. msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
  5041. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5042. msgid "Custom release package not found."
  5043. msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
  5044. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5045. #, fuzzy
  5046. msgid "Invalid unique name."
  5047. msgstr "Nom no vàlid."
  5048. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5049. #, fuzzy
  5050. msgid "Invalid product GUID."
  5051. msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
  5052. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5053. msgid "Invalid publisher GUID."
  5054. msgstr "GUID d'editor no vàlid."
  5055. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5056. #, fuzzy
  5057. msgid "Invalid background color."
  5058. msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
  5059. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5060. msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  5061. msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
  5062. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5063. msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  5064. msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
  5065. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5066. msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  5067. msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
  5068. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5069. msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  5070. msgstr "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
  5071. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5072. msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  5073. msgstr "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
  5074. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5075. msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  5076. msgstr "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
  5077. #: platform/winrt/export/export.cpp
  5078. msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  5079. msgstr ""
  5080. "Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
  5081. "620x300."
  5082. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  5083. msgid ""
  5084. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  5085. "order for AnimatedSprite to display frames."
  5086. msgstr ""
  5087. "Un recurs del tipus SpriteFrames s'ha de crear or especificar en la "
  5088. "propietat \"Fotogrames (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
  5089. "quadres."
  5090. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  5091. msgid ""
  5092. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  5093. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  5094. msgstr ""
  5095. "Només es permet un sol CanvasModulate per escena (o conjunt d'escenes "
  5096. "instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats."
  5097. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  5098. msgid ""
  5099. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  5100. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  5101. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  5102. msgstr ""
  5103. "CollisionPolygon2D només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
  5104. "CollisionObject2D. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com "
  5105. "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc."
  5106. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  5107. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  5108. msgstr "Un CollisionPolygon2D buit no té cap efecte en la col·lisió."
  5109. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  5110. msgid ""
  5111. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  5112. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  5113. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  5114. msgstr ""
  5115. "CollisionShape2D només proporciona formes de col·lisió nodes de derivats de "
  5116. "CollisionObject2D. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com "
  5117. "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc."
  5118. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  5119. msgid ""
  5120. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  5121. "shape resource for it!"
  5122. msgstr ""
  5123. "S'ha de proporcionar una forma perquè *CollisionShape2D pugui funcionar. "
  5124. "Creeu-li un recurs de forma (shape)!"
  5125. #: scene/2d/light_2d.cpp
  5126. msgid ""
  5127. "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
  5128. "property."
  5129. msgstr ""
  5130. "S'ha de proveir la propietat 'textura' amb una textura amb la forma de la "
  5131. "llum."
  5132. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  5133. msgid ""
  5134. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  5135. msgstr ""
  5136. "Cal establir (o dibuixar) un polígon oclusiu perquè aquest oclusor "
  5137. "(occluder) faci efecte."
  5138. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  5139. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
  5140. msgstr "El polígon oclusiu és buit. Dibuixeu un polígon!"
  5141. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  5142. msgid ""
  5143. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  5144. "Please set a property or draw a polygon."
  5145. msgstr ""
  5146. "Cal especificar un recurs de tipus NavigationPolygon per al correcte "
  5147. "funcionament del Node. Si us plau especifiqueu una propietat o dibuixeu un "
  5148. "polígon."
  5149. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  5150. msgid ""
  5151. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  5152. "node. It only provides navigation data."
  5153. msgstr ""
  5154. "NavigationPolygonInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation2D. Només "
  5155. "proporciona dades de navegació."
  5156. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  5157. msgid ""
  5158. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  5159. msgstr ""
  5160. "Un node ParallaxLayer només funciona quan s'estableix com a fill d'un node "
  5161. "ParallaxBackground."
  5162. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  5163. msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
  5164. msgstr ""
  5165. "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali cap a un node Particles2D vàlid."
  5166. #: scene/2d/path_2d.cpp
  5167. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  5168. msgstr ""
  5169. "PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
  5170. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  5171. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  5172. msgstr "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un Node2D vàlid."
  5173. #: scene/2d/sample_player_2d.cpp scene/audio/sample_player.cpp
  5174. msgid ""
  5175. "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
  5176. "order for SamplePlayer to play sound."
  5177. msgstr ""
  5178. "Cal crear o especificar un recurs SampleLibrary en la propietat 'samples' "
  5179. "perquè SamplePlayer pugui reproduir so."
  5180. #: scene/2d/sprite.cpp
  5181. msgid ""
  5182. "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
  5183. "must be set to 'render target' mode."
  5184. msgstr ""
  5185. "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un node de Vista (Viewport) "
  5186. "vàlid. Aquest ha de ser especificat en el mode \"destinació de renderització"
  5187. "\" (render target)."
  5188. #: scene/2d/sprite.cpp
  5189. msgid ""
  5190. "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
  5191. "order for this sprite to work."
  5192. msgstr ""
  5193. "La Vista (Viewport) especificada en la propietat \"Camí\" (Path) ha "
  5194. "d'utilitzar el mode 'Destinació de renderització' (render target) perquè "
  5195. "l'sprite funcioni."
  5196. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  5197. msgid ""
  5198. "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
  5199. "as parent."
  5200. msgstr ""
  5201. "VisibilityEnable2D funciona millor quan l'arrel de l'escena editada "
  5202. "s'utilitza com a pare."
  5203. #: scene/3d/baked_light_instance.cpp
  5204. msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
  5205. msgstr "BakedLightInstance no conté cap recurs BakedLight."
  5206. #: scene/3d/body_shape.cpp
  5207. msgid ""
  5208. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  5209. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  5210. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  5211. msgstr ""
  5212. "CollisionShape només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
  5213. "CollisionObject. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com Area, "
  5214. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
  5215. #: scene/3d/body_shape.cpp
  5216. msgid ""
  5217. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  5218. "shape resource for it!"
  5219. msgstr ""
  5220. "Cal proveir una forma perquè CollisionShape funcioni. Creeu-li un recurs de "
  5221. "forma!"
  5222. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  5223. msgid ""
  5224. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  5225. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  5226. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  5227. msgstr ""
  5228. "CollisionPolygon només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
  5229. "CollisionObject. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com Area, "
  5230. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
  5231. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  5232. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  5233. msgstr "Un CollisionPolygon buit no afecta les col·lisions."
  5234. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  5235. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  5236. msgstr ""
  5237. "Cal crear o establir un recurs de tipus NavigationMesh per al correcte "
  5238. "funcionament d'aquest node."
  5239. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  5240. msgid ""
  5241. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  5242. "It only provides navigation data."
  5243. msgstr ""
  5244. "NavigationMeshInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation. Només "
  5245. "proporciona dades de navegació."
  5246. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  5247. msgid ""
  5248. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  5249. msgstr ""
  5250. "Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes "
  5251. "instanciades)."
  5252. #: scene/3d/spatial_sample_player.cpp
  5253. msgid ""
  5254. "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property in "
  5255. "order for SpatialSamplePlayer to play sound."
  5256. msgstr ""
  5257. "Cal crear o establir un recurs SampleLibrary en la propietat 'samples' "
  5258. "perquè SpatialSamplePlayer pugui reproduir so."
  5259. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  5260. msgid ""
  5261. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  5262. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  5263. msgstr ""
  5264. "Cal crear o establir un recurs SpriteFrames en la propietat 'Frames' perquè "
  5265. "AnimatedSprite3D dibuixi els quadres."
  5266. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5267. msgid "Alert!"
  5268. msgstr "Ep!"
  5269. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5270. msgid "Please Confirm..."
  5271. msgstr "Confirmeu..."
  5272. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  5273. msgid "Open a File"
  5274. msgstr "Obre un Fitxer"
  5275. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  5276. msgid "Open File(s)"
  5277. msgstr "Obre Fitxer(s)"
  5278. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  5279. msgid "Open a Directory"
  5280. msgstr "Obre un Directori"
  5281. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  5282. msgid "Open a File or Directory"
  5283. msgstr "Obre un Fitxer o Directori"
  5284. #: scene/gui/input_action.cpp
  5285. msgid "Ctrl+"
  5286. msgstr "Ctrl +"
  5287. #: scene/gui/popup.cpp
  5288. msgid ""
  5289. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  5290. "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
  5291. "hide upon running."
  5292. msgstr ""
  5293. "Les finestres emergents s'oculten per defecte tret que s'invoqui popup() o "
  5294. "qualsevol de les funcions popup*(). És possible fer-les visibles mentre "
  5295. "s'edita, però s'ocultaran durant l'execució."
  5296. #: scene/main/viewport.cpp
  5297. msgid ""
  5298. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  5299. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  5300. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  5301. "texture to some node for display."
  5302. msgstr ""
  5303. "La Vista (Viewport) no és la Destinació de Renderització (render target). "
  5304. "Per mostrar-ne el contingut, especifiqueu-la com a filla d'un Control de "
  5305. "forma per tal d'obtenir-ne la mida. Altrament, establiu-la com a Destinació "
  5306. "de Renderització i assigneu-ne la textura interna a algun node."
  5307. #, fuzzy
  5308. #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
  5309. #~ msgstr "Canvia Valor del Mode de Pista"
  5310. #, fuzzy
  5311. #~ msgid "(Re)Importing Assets"
  5312. #~ msgstr "Re-Importació"
  5313. #, fuzzy
  5314. #~ msgid "Property Description:"
  5315. #~ msgstr "Descripció breu:"
  5316. #, fuzzy
  5317. #~ msgid "Manage Export Templates"
  5318. #~ msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
  5319. #, fuzzy
  5320. #~ msgid "(Installed)"
  5321. #~ msgstr "Instància"
  5322. #, fuzzy
  5323. #~ msgid "Error creating path for templates:\n"
  5324. #~ msgstr "Error en desar atles:"
  5325. #, fuzzy
  5326. #~ msgid "Extracting Export Templates"
  5327. #~ msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
  5328. #, fuzzy
  5329. #~ msgid "Current Version:"
  5330. #~ msgstr "Versió:"
  5331. #, fuzzy
  5332. #~ msgid "Installed Versions:"
  5333. #~ msgstr "Connectors Instal·lats:"
  5334. #, fuzzy
  5335. #~ msgid "Select template file"
  5336. #~ msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
  5337. #, fuzzy
  5338. #~ msgid "Export Template Manager"
  5339. #~ msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
  5340. #, fuzzy
  5341. #~ msgid "Import As:"
  5342. #~ msgstr "Importa"
  5343. #, fuzzy
  5344. #~ msgid "Reimport"
  5345. #~ msgstr "ReImporta"
  5346. #~ msgid "Same as Target Scene"
  5347. #~ msgstr "Igual que l'Escena de Destinació"
  5348. #~ msgid "Shared"
  5349. #~ msgstr "Compartit"
  5350. #, fuzzy
  5351. #~ msgid "Add Point to Line2D"
  5352. #~ msgstr "Vés a la Línia"
  5353. #, fuzzy
  5354. #~ msgid "Surface Points"
  5355. #~ msgstr "Superfície %d"
  5356. #, fuzzy
  5357. #~ msgid "Close All"
  5358. #~ msgstr "Tanca"
  5359. #, fuzzy
  5360. #~ msgid "Discard"
  5361. #~ msgstr "Discret"
  5362. #, fuzzy
  5363. #~ msgid "Runnable"
  5364. #~ msgstr "Activa"
  5365. #, fuzzy
  5366. #~ msgid "Delete patch '"
  5367. #~ msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
  5368. #, fuzzy
  5369. #~ msgid "Delete preset '%s'?"
  5370. #~ msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
  5371. #, fuzzy
  5372. #~ msgid "Patches"
  5373. #~ msgstr "Coincidències:"
  5374. #, fuzzy
  5375. #~ msgid "Make Patch"
  5376. #~ msgstr "Camí de Destinació:"
  5377. #, fuzzy
  5378. #~ msgid "Export With Debug"
  5379. #~ msgstr "Exporta el joc de Mosaics (Tiles)"
  5380. #, fuzzy
  5381. #~ msgid "Pick a Viewport"
  5382. #~ msgstr "1 Vista"
  5383. #, fuzzy
  5384. #~ msgid "Show in File System"
  5385. #~ msgstr "SistemaDeFitxers"
  5386. #, fuzzy
  5387. #~ msgid "Pick a Node"
  5388. #~ msgstr "Camí al Node:"
  5389. #, fuzzy
  5390. #~ msgid "Select Method"
  5391. #~ msgstr "Mètodes públics:"
  5392. #~ msgid ""
  5393. #~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
  5394. #~ "yield properly!"
  5395. #~ msgstr ""
  5396. #~ "Node cedit sense memòria de treball. Llegiu la documentació per cedir "
  5397. #~ "(yield) nodes correctament!"
  5398. #~ msgid ""
  5399. #~ "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  5400. #~ "memory."
  5401. #~ msgstr ""
  5402. #~ "Node cedit, però no ha retornat cap estat de funció en la primera memòria "
  5403. #~ "de treball."
  5404. #~ msgid ""
  5405. #~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! "
  5406. #~ "Fix your node please."
  5407. #~ msgstr ""
  5408. #~ "El valor de retorn s'ha d'assignar al primer element de la memòria de "
  5409. #~ "treball de nodes! Repareu el node."
  5410. #~ msgid "Node returned an invalid sequence output: "
  5411. #~ msgstr "El node ha retornat un seqüencia de sortida invàlida: "
  5412. #~ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  5413. #~ msgstr ""
  5414. #~ "S'ha trobat un bit de seqüencia però cap node en la pila (stack), "
  5415. #~ "reporteu el bug!"
  5416. #~ msgid "Stack overflow with stack depth: "
  5417. #~ msgstr "Pila desbordada (stack overflow) amb profunditat de Pila: "
  5418. #~ msgid "Functions:"
  5419. #~ msgstr "Funcions:"
  5420. #~ msgid "Variables:"
  5421. #~ msgstr "Variables:"
  5422. #~ msgid "Name is not a valid identifier:"
  5423. #~ msgstr "El nom no és un identificador vàlid:"
  5424. #~ msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  5425. #~ msgstr "Nom usat en un altra funció/variable/senyal:"
  5426. #~ msgid "Rename Function"
  5427. #~ msgstr "Reanomena Funció"
  5428. #~ msgid "Rename Variable"
  5429. #~ msgstr "Reanomena Variable"
  5430. #~ msgid "Rename Signal"
  5431. #~ msgstr "Reanomena Senyal"
  5432. #~ msgid "Add Variable"
  5433. #~ msgstr "Afegeix Variable"
  5434. #~ msgid "Add Signal"
  5435. #~ msgstr "Afegeix Senyal"
  5436. #~ msgid "Remove Function"
  5437. #~ msgstr "Treu Funció"
  5438. #~ msgid "Remove Variable"
  5439. #~ msgstr "Treu Variable"
  5440. #~ msgid "Editing Variable:"
  5441. #~ msgstr "Editant Variable:"
  5442. #~ msgid "Remove Signal"
  5443. #~ msgstr "Treu Senyal"
  5444. #~ msgid "Editing Signal:"
  5445. #~ msgstr "Editant Senyal:"
  5446. #, fuzzy
  5447. #~ msgid "Change Expression"
  5448. #~ msgstr "Canvia Transició"
  5449. #~ msgid "Add Node"
  5450. #~ msgstr "Afegeix Node"
  5451. #~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  5452. #~ msgstr ""
  5453. #~ "Retén Meta per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per "
  5454. #~ "dipositar una firma genèrica."
  5455. #~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  5456. #~ msgstr ""
  5457. #~ "Retén Ctrl per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per "
  5458. #~ "dipositar una firma genèrica."
  5459. #~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
  5460. #~ msgstr "Retén Meta per dipositar una referència simple al node."
  5461. #~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  5462. #~ msgstr "Retén Ctrl per dipositar una referència simple al node."
  5463. #~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
  5464. #~ msgstr "Retén Meta per dipositar una variable d'Actualització (Setter)."
  5465. #~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  5466. #~ msgstr "Retén Ctrl per dipositar una Variable d'Actualització (Setter)."
  5467. #~ msgid "Add Preload Node"
  5468. #~ msgstr "Afegeix Node de Precàrrega"
  5469. #~ msgid "Add Node(s) From Tree"
  5470. #~ msgstr "Afegeix Node(s) des d'Arbre"
  5471. #~ msgid "Add Getter Property"
  5472. #~ msgstr "Afegeix Propietat d'Accés (Getter)"
  5473. #~ msgid "Add Setter Property"
  5474. #~ msgstr "Afegeix Propietat d'Actualització (Setter)"
  5475. #, fuzzy
  5476. #~ msgid "Condition"
  5477. #~ msgstr "Transició"
  5478. #~ msgid "Sequence"
  5479. #~ msgstr "Seqüència"
  5480. #~ msgid "Switch"
  5481. #~ msgstr "commutador"
  5482. #~ msgid "Iterator"
  5483. #~ msgstr "Iterador"
  5484. #~ msgid "While"
  5485. #~ msgstr "Mentre"
  5486. #, fuzzy
  5487. #~ msgid "Return"
  5488. #~ msgstr "Retorn:"
  5489. #~ msgid "Get"
  5490. #~ msgstr "Obtenir"
  5491. #~ msgid "Base Type:"
  5492. #~ msgstr "Tipus Base:"
  5493. #~ msgid "Available Nodes:"
  5494. #~ msgstr "Nodes disponibles:"
  5495. #~ msgid "Select or create a function to edit graph"
  5496. #~ msgstr "Selecciona o crea una funció per editar la corba"
  5497. #~ msgid "Edit Signal Arguments:"
  5498. #~ msgstr "Edita els Arguments del Senyal:"
  5499. #~ msgid "Edit Variable:"
  5500. #~ msgstr "Edita Variable:"
  5501. #~ msgid "Change"
  5502. #~ msgstr "Canvia"
  5503. #~ msgid "Delete Selected"
  5504. #~ msgstr "Elimina Seleccionats"
  5505. #, fuzzy
  5506. #~ msgid "Find Node Type"
  5507. #~ msgstr "Troba el Tipus del Node"
  5508. #~ msgid "Copy Nodes"
  5509. #~ msgstr "Copia Nodes"
  5510. #~ msgid "Cut Nodes"
  5511. #~ msgstr "Talla els Nodes"
  5512. #, fuzzy
  5513. #~ msgid "Paste Nodes"
  5514. #~ msgstr "Camí al Node:"
  5515. #~ msgid "Input type not iterable: "
  5516. #~ msgstr "Tipus d'entrada no iterable: "
  5517. #~ msgid "Iterator became invalid"
  5518. #~ msgstr "L'Iterador ha esdevingut invàlid"
  5519. #~ msgid "Iterator became invalid: "
  5520. #~ msgstr "L'Iterador ha esdevingut invàlid: "
  5521. #~ msgid "Base object is not a Node!"
  5522. #~ msgstr "L'objecte de Base no és un Node!"
  5523. #~ msgid "Path does not lead Node!"
  5524. #~ msgstr "El camí no condueix a cap Node!"
  5525. #~ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  5526. #~ msgstr "El nom de la propietat index '%s' és invàlid en el node %s."
  5527. #~ msgid ": Invalid argument of type: "
  5528. #~ msgstr ": Argument invàlid del tipus: "
  5529. #~ msgid ": Invalid arguments: "
  5530. #~ msgstr ": Arguments invàlids: "
  5531. #~ msgid "VariableGet not found in script: "
  5532. #~ msgstr "Variable Get no trobada en el script: "
  5533. #~ msgid "VariableSet not found in script: "
  5534. #~ msgstr "Variable Set no trobada en el script: "
  5535. #~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  5536. #~ msgstr ""
  5537. #~ "El node personalitzat no té cap mètode _step(), no es pot processar la "
  5538. #~ "corba."
  5539. #~ msgid ""
  5540. #~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  5541. #~ "(error)."
  5542. #~ msgstr ""
  5543. #~ "Valor de retorn de _step() invàlid. Ha de ser un nombre enter (seq out), "
  5544. #~ "o una cadena de text (error)."
  5545. #~ msgid "just pressed"
  5546. #~ msgstr "premut"
  5547. #~ msgid "just released"
  5548. #~ msgstr "alliberat"
  5549. #, fuzzy
  5550. #~ msgid "Could not write file:\n"
  5551. #~ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  5552. #, fuzzy
  5553. #~ msgid "Could not read file:\n"
  5554. #~ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  5555. #, fuzzy
  5556. #~ msgid "Could not open template for export:\n"
  5557. #~ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  5558. #, fuzzy
  5559. #~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
  5560. #~ msgstr ""
  5561. #~ "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali cap a un node Particles2D "
  5562. #~ "vàlid."
  5563. #~ msgid ""
  5564. #~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
  5565. #~ "'user://', or 'local://'"
  5566. #~ msgstr ""
  5567. #~ "No es pot començar un camí per '/'. Els camins absoluts han de començar "
  5568. #~ "per 'res://', 'user://' o 'local://'"
  5569. #~ msgid ""
  5570. #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
  5571. #~ "unsequenced ports were specified."
  5572. #~ msgstr ""
  5573. #~ "El node personalitzat no té _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), però "
  5574. #~ "s'han especificat ports sense seqüenciar."