statusnet.po 405 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2009 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. # digital dreamer, 2014
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
  13. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  14. "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/cs/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: cs\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  20. #. TRANS: Database error message.
  21. #: index.php:118
  22. #, php-format
  23. msgid ""
  24. "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work"
  25. " properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
  26. "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
  27. "again."
  28. msgstr "Databáze pro %1$s neodpovídá tak, jak by měla, takže tento web nebude fungovat správně. Administrátoři o tomto problému již pravděpodobně vědí, ale můžete je kontaktovat na %2$s pokud chcete mít jistotu. Nebo prostě pár minut počkejte, a pak to zkuste znovu."
  29. #. TRANS: Error message.
  30. #: index.php:137
  31. msgid "An error occurred."
  32. msgstr "Došlo k chybě."
  33. #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration
  34. #. file.
  35. #: index.php:229
  36. #, php-format
  37. msgid ""
  38. "No configuration file found. Try running the installation program first."
  39. msgstr "Konfigurační soubor nenalezen. Zkuste nejprve spustit instalační program."
  40. #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
  41. #: index.php:260
  42. msgid "Unknown page"
  43. msgstr "Neznámá stránka"
  44. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
  45. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been
  46. #. specified.
  47. #: index.php:312 actions/recoverpassword.php:225
  48. msgid "Unknown action"
  49. msgstr "Neznámá akce"
  50. #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site
  51. #. access.
  52. #: actions/accessadminpanel.php:53
  53. msgid "Access"
  54. msgstr "Přístup"
  55. #. TRANS: Page notice.
  56. #: actions/accessadminpanel.php:64
  57. msgid "Site access settings"
  58. msgstr "Nastavení přístupu"
  59. #. TRANS: Form legend for registration form.
  60. #: actions/accessadminpanel.php:151
  61. msgid "Registration"
  62. msgstr "Registrace"
  63. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
  64. #: actions/accessadminpanel.php:155
  65. msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
  66. msgstr "Zakázat anonymním (nepřihlášeným) uživatelům prohlížet stránky"
  67. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
  68. #. TRANS: Checkbox label to show private tags.
  69. #. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
  70. #: actions/accessadminpanel.php:157 actions/peopletagsbyuser.php:186
  71. #: lib/groupeditform.php:206
  72. msgctxt "LABEL"
  73. msgid "Private"
  74. msgstr "Soukromé"
  75. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
  76. #: actions/accessadminpanel.php:164
  77. msgid "Make registration invitation only."
  78. msgstr "Registrace pouze na pozvánku."
  79. #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
  80. #: actions/accessadminpanel.php:166
  81. msgid "Invite only"
  82. msgstr "Jen pozvaní"
  83. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new
  84. #. registrations).
  85. #: actions/accessadminpanel.php:173
  86. msgid "Disable new registrations."
  87. msgstr "Znemožnit nové registrace"
  88. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
  89. #: actions/accessadminpanel.php:175
  90. msgid "Closed"
  91. msgstr "Uzavřené"
  92. #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
  93. #: actions/accessadminpanel.php:191
  94. msgid "Save access settings."
  95. msgstr "Uložit nastavení přístupu."
  96. #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
  97. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
  98. #. TRANS: Button label to save IM preferences.
  99. #. TRANS: Button text in the license admin panel.
  100. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
  101. #. TRANS: Button to save input in profile settings.
  102. #. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
  103. #. TRANS: Button text for saving site settings.
  104. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
  105. #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
  106. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
  107. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
  108. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
  109. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  110. #. TRANS: Text for save button on group edit form.
  111. #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
  112. #. TRANS: Button text to save lists.
  113. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:244
  114. #: actions/imsettings.php:201 actions/licenseadminpanel.php:331
  115. #: actions/pathsadminpanel.php:454 actions/profilesettings.php:213
  116. #: actions/sessionsadminpanel.php:202 actions/siteadminpanel.php:372
  117. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204
  118. #: actions/subscriptions.php:223 actions/urlsettings.php:152
  119. #: actions/useradminpanel.php:300 lib/applicationeditform.php:355
  120. #: lib/groupeditform.php:225 lib/peopletags.php:146 lib/tagprofileform.php:143
  121. msgctxt "BUTTON"
  122. msgid "Save"
  123. msgstr "Uložit"
  124. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  125. #. not given.
  126. #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an
  127. #. invalid session token.
  128. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  129. #. not given.
  130. #. TRANS: Form validation error message.
  131. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  132. #. not given.
  133. #. TRANS: Form validation error.
  134. #. TRANS: Form validation error message.
  135. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  136. #. not given.
  137. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
  138. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  139. #. not given.
  140. #: actions/addpeopletag.php:78 actions/apioauthauthorize.php:144
  141. #: actions/avatarsettings.php:282 actions/deletenotice.php:178
  142. #: actions/emailsettings.php:286 actions/geocode.php:56
  143. #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:315
  144. #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:244
  145. #: actions/invite.php:67 actions/makeadmin.php:67 actions/nudge.php:80
  146. #: actions/oauthappssettings.php:163 actions/oauthconnectionssettings.php:135
  147. #: actions/passwordsettings.php:147 actions/peopletagautocomplete.php:66
  148. #: actions/pluginenable.php:87 actions/profilecompletion.php:81
  149. #: actions/profilesettings.php:233 actions/recoverpassword.php:297
  150. #: actions/register.php:162 actions/removepeopletag.php:79
  151. #: actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 actions/subscribe.php:85
  152. #: actions/subscribepeopletag.php:74 actions/unsubscribe.php:66
  153. #: actions/unsubscribepeopletag.php:75 actions/urlsettings.php:171
  154. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  155. msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem. Zkuste to znovu, prosím."
  156. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  157. #. requires a logged in user.
  158. #: actions/addpeopletag.php:88 actions/deletenotice.php:52
  159. #: actions/editpeopletag.php:69 actions/groupblock.php:60
  160. #: actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:62
  161. #: actions/nudge.php:64 actions/peopletagautocomplete.php:57
  162. #: actions/peopletagsbyuser.php:123 actions/pluginenable.php:97
  163. #: actions/profilecompletion.php:91 actions/removepeopletag.php:89
  164. #: actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:95 actions/unsubscribe.php:52
  165. #: lib/action.php:1510 lib/adminpanelaction.php:71
  166. #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:73
  167. msgid "Not logged in."
  168. msgstr "Nejste přihlášen(a)."
  169. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  170. #. existing profile.
  171. #. TRANS: Client exception.
  172. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
  173. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
  174. #. profile.
  175. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  176. #. existing profile.
  177. #: actions/addpeopletag.php:99 actions/atompubmembershipfeed.php:54
  178. #: actions/atompubshowmembership.php:55 actions/removepeopletag.php:100
  179. #: actions/subscribe.php:106 lib/command.php:386 lib/command.php:445
  180. msgid "No such profile."
  181. msgstr "Profil neexistuje."
  182. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  183. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  184. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  185. #: actions/addpeopletag.php:107 actions/editpeopletag.php:110
  186. #: actions/peopletagged.php:98 actions/peopletagsubscribers.php:98
  187. #: actions/profilecompletion.php:99 actions/profiletagbyid.php:66
  188. #: actions/removepeopletag.php:108 actions/showprofiletag.php:87
  189. #: actions/subscribepeopletag.php:91 actions/unsubscribepeopletag.php:92
  190. msgid "No such list."
  191. msgstr "Seznam neexistuje."
  192. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  193. #. user to a list.
  194. #. TRANS: %s is a username.
  195. #: actions/addpeopletag.php:134
  196. #, php-format
  197. msgid "There was an unexpected error while listing %s."
  198. msgstr "Během přidávání %s do seznamu došlo k nečekané chybě."
  199. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  200. #. user to a list.
  201. #. TRANS: %s is a profile URL.
  202. #: actions/addpeopletag.php:139
  203. #, php-format
  204. msgid ""
  205. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  206. " correctly. Please try retrying later."
  207. msgstr "Při přidávání %s do seznamu nastal problém. Vzdálený server zřejmě neodpovídá správně. Zkuste to prosím později."
  208. #. TRANS: Title after adding a user to a list.
  209. #: actions/addpeopletag.php:148
  210. msgctxt "TITLE"
  211. msgid "Listed"
  212. msgstr "Přidán(a) do seznamu"
  213. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  214. #. TRANS: Server error when page not found (404)
  215. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  216. #: actions/all.php:61 actions/public.php:103 actions/replies.php:94
  217. #: actions/showprofiletag.php:100 actions/tag.php:53
  218. msgid "No such page."
  219. msgstr "Stránka nenalezena"
  220. #. TRANS: Title of a user's own start page.
  221. #: actions/all.php:71
  222. msgid "Home timeline"
  223. msgstr "Domácí časová osa"
  224. #. TRANS: Title of another user's start page.
  225. #. TRANS: %s is the other user's name.
  226. #: actions/all.php:75
  227. #, php-format
  228. msgid "%s's home timeline"
  229. msgstr "Domácí časová osa uživatele %s"
  230. #. TRANS: %s is user nickname.
  231. #. TRANS: Feed title.
  232. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  233. #: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
  234. #, php-format
  235. msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
  236. msgstr "Kanál pro přátele uživatele %s (Activity Streams JSON)"
  237. #. TRANS: %s is user nickname.
  238. #: actions/all.php:98
  239. #, php-format
  240. msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
  241. msgstr "Kanál pro přátele uživatele: %s (RSS 1.0)"
  242. #. TRANS: %s is user nickname.
  243. #. TRANS: Feed title.
  244. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  245. #: actions/all.php:107 actions/showprofiletag.php:192
  246. #, php-format
  247. msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
  248. msgstr "Kanál pro přátele uživatele: %s (RSS 2.0)"
  249. #. TRANS: %s is user nickname.
  250. #: actions/all.php:116
  251. #, php-format
  252. msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
  253. msgstr "Kanál pro přátele uživatele: %s (Atom)"
  254. #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
  255. #: actions/all.php:123
  256. #, php-format
  257. msgid ""
  258. "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
  259. msgstr "Tohle je časová osa pro uživatele %s a jeho(její) přátele, ale nikdo zatím nic nenapsal."
  260. #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
  261. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  262. #: actions/all.php:129
  263. #, php-format
  264. msgid ""
  265. "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
  266. "something yourself."
  267. msgstr "Zkuste začít sledovat více lidí, [přidejte se ke skupině](%%action.groups%%) nebo něco napište sami."
  268. #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname
  269. #. prefixed with "@".
  270. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  271. #: actions/all.php:133
  272. #, php-format
  273. msgid ""
  274. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
  275. "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  276. msgstr "Můžete zkusit uživatele %1$s [pošťouchnout](../%2$s) z jeho profilu nebo mu/jí [něco poslat](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  277. #. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous
  278. #. users.
  279. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep
  280. #. "](" together.
  281. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged
  282. #. in users.
  283. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in
  284. #. the form [link text](link).
  285. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user
  286. #. nickname.
  287. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  288. #: actions/all.php:138 actions/replies.php:224 actions/showstream.php:226
  289. #, php-format
  290. msgid ""
  291. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
  292. "post a notice to them."
  293. msgstr "Můžete si snadno [založit účet](%%%%action.register%%%%) a uživatele %s pošťouchnout, nebo mu/jí něco poslat."
  294. #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
  295. #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
  296. #: actions/all.php:189 actions/public.php:248
  297. msgctxt "BUTTON"
  298. msgid "Send invite"
  299. msgstr "Poslat pozvánku"
  300. #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
  301. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
  302. #. user's delivery device setting.
  303. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
  304. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user
  305. #. object.
  306. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an
  307. #. unknown user.
  308. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a
  309. #. user from another site.
  310. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block
  311. #. for a user.
  312. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  313. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  314. #. existing user.
  315. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join
  316. #. a group.
  317. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave
  318. #. a group.
  319. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  320. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
  321. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
  322. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  323. #. existing user.
  324. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing
  325. #. user.
  326. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a
  327. #. non-existing user.
  328. #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends
  329. #. for a user that does not exist.
  330. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and
  331. #. friends for a non-existing user.
  332. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a
  333. #. non-existing user.
  334. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-
  335. #. existing user.
  336. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing
  337. #. user.
  338. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  339. #. without providing a user nickname.
  340. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  341. #. an object that is not a user.
  342. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  343. #. providing a valid user.
  344. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  345. #. without using an existing user.
  346. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
  347. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  348. #. existing user.
  349. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
  350. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a
  351. #. RSS 1.0 action.
  352. #. TRANS: Client error.
  353. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  354. #. existing user.
  355. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-
  356. #. existing ID.
  357. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  358. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without
  359. #. specifying a user.
  360. #: actions/allrss.php:69 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:99
  361. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:87
  362. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:76 actions/apiatomservice.php:61
  363. #: actions/apiblockcreate.php:85 actions/apiblockdestroy.php:81
  364. #: actions/apigroupcreate.php:97 actions/apigroupismember.php:85
  365. #: actions/apigroupjoin.php:85 actions/apigroupleave.php:85
  366. #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:90
  367. #: actions/apilistmember.php:73 actions/apilistmemberships.php:69
  368. #: actions/apilists.php:76 actions/apilistsubscriber.php:50
  369. #: actions/apilistsubscriptions.php:57 actions/apistatusesupdate.php:211
  370. #: actions/apisubscriptions.php:83 actions/apitimelinefriends.php:171
  371. #: actions/apitimelinehome.php:76 actions/apitimelinementions.php:75
  372. #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:66
  373. #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:59 actions/microsummary.php:63
  374. #: actions/otp.php:76 actions/peopletagged.php:90
  375. #: actions/peopletagsbyuser.php:101 actions/peopletagsforuser.php:83
  376. #: actions/peopletagsubscribers.php:90 actions/peopletagsubscriptions.php:85
  377. #: actions/replies.php:72 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:111
  378. #: actions/showprofiletag.php:75 actions/showprofiletag.php:112
  379. #: actions/userbyid.php:75 actions/userrss.php:39 lib/profileaction.php:77
  380. msgid "No such user."
  381. msgstr "Uživatel neexistuje."
  382. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  383. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
  384. #. TRANS: %s is a username.
  385. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
  386. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  387. #. TRANS: %s is a username.
  388. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  389. #. TRANS: %s is a username.
  390. #: actions/allrss.php:109 actions/apitimelinefriends.php:202
  391. #: actions/apitimelinehome.php:106 lib/adminpanelnav.php:74
  392. #: lib/personalgroupnav.php:80
  393. #, php-format
  394. msgid "%s and friends"
  395. msgstr "%s a přátelé"
  396. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  397. #. site name.
  398. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a
  399. #. site name.
  400. #: actions/allrss.php:114 actions/apitimelinefriends.php:208
  401. #: actions/apitimelinehome.php:112
  402. #, php-format
  403. msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
  404. msgstr "Novinky od uživatele %1$s a přátel na %2$s!"
  405. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  406. #. method.
  407. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  408. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  409. #. method.
  410. #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:68
  411. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
  412. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:82
  413. #: actions/apiaccountverifycredentials.php:66 actions/apiconversation.php:152
  414. #: actions/apifriendshipscreate.php:85 actions/apifriendshipsdestroy.php:97
  415. #: actions/apifriendshipsshow.php:122 actions/apignusocialconfig.php:117
  416. #: actions/apignusocialversion.php:65 actions/apigroupadmins.php:104
  417. #: actions/apigroupcreate.php:122 actions/apigroupismember.php:108
  418. #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/apigroupleave.php:120
  419. #: actions/apigrouplist.php:129 actions/apigrouplistall.php:118
  420. #: actions/apigroupmembership.php:99 actions/apigroupprofileupdate.php:85
  421. #: actions/apigroupprofileupdate.php:184 actions/apigroupshow.php:106
  422. #: actions/apihelptest.php:82 actions/apilist.php:113 actions/apilist.php:160
  423. #: actions/apilist.php:188 actions/apilistmember.php:108
  424. #: actions/apilistmembers.php:71 actions/apilistmembers.php:116
  425. #: actions/apilistmemberships.php:98 actions/apilists.php:118
  426. #: actions/apilists.php:169 actions/apilistsubscriber.php:80
  427. #: actions/apilistsubscribers.php:60 actions/apilistsubscribers.php:91
  428. #: actions/apilistsubscriptions.php:85 actions/apistatusesdestroy.php:99
  429. #: actions/apistatusesretweets.php:107 actions/apistatusesshow.php:103
  430. #: actions/apisubscriptions.php:104 actions/apitimelinefriends.php:264
  431. #: actions/apitimelinegroup.php:140 actions/apitimelinehome.php:168
  432. #: actions/apitimelinelist.php:176 actions/apitimelinementions.php:172
  433. #: actions/apitimelinepublic.php:245 actions/apitimelineretweetedtome.php:148
  434. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:154 actions/apitimelinetag.php:163
  435. #: actions/apitimelineuser.php:232 actions/apiusershow.php:96
  436. #: lib/apilistusers.php:146
  437. msgid "API method not found."
  438. msgstr "API metoda nebyla nalezena."
  439. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  440. #. site without an invitation.
  441. #: actions/apiaccountregister.php:101 actions/register.php:81
  442. #: actions/register.php:187 actions/register.php:386
  443. msgid "Sorry, only invited people can register."
  444. msgstr "Je nám líto, ale na tomto serveru se mohou zaregistrovat pouze pozvaní."
  445. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  446. #. site without a valid invitation.
  447. #: actions/apiaccountregister.php:108 actions/register.php:88
  448. msgid "Sorry, invalid invitation code."
  449. msgstr "Je nám líto, ale kód pozvánky je neplatný."
  450. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  451. #. valid e-mail address.
  452. #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
  453. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  454. #. valid e-mail address.
  455. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid
  456. #. contact address.
  457. #: actions/apiaccountregister.php:127 actions/emailsettings.php:384
  458. #: actions/register.php:205 actions/siteadminpanel.php:154
  459. msgid "Not a valid email address."
  460. msgstr "Toto není platná emailová adresa."
  461. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  462. #. already registered e-mail address.
  463. #: actions/apiaccountregister.php:130 actions/register.php:208
  464. msgid "Email address already exists."
  465. msgstr "Účet s touto emailovou adresou již existuje."
  466. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  467. #. invalid homepage URL.
  468. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  469. #. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
  470. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  471. #. "Edit application" form.
  472. #. TRANS: Group edit form validation error.
  473. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  474. #. "New application" form.
  475. #. TRANS: Group create form validation error.
  476. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  477. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  478. #. invalid homepage URL.
  479. #: actions/apiaccountregister.php:134 actions/apigroupcreate.php:137
  480. #: actions/apigroupprofileupdate.php:195 actions/editapplication.php:229
  481. #: actions/editgroup.php:201 actions/newapplication.php:139
  482. #: actions/newgroup.php:107 actions/profilesettings.php:270
  483. #: actions/register.php:212
  484. msgid "Homepage is not a valid URL."
  485. msgstr "Domovská stránka není platná adresa URL."
  486. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  487. #. long full name.
  488. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  489. #. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
  490. #. TRANS: Group edit form validation error.
  491. #. TRANS: Group create form validation error.
  492. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  493. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  494. #. long full name.
  495. #: actions/apiaccountregister.php:137 actions/apigroupcreate.php:142
  496. #: actions/apigroupprofileupdate.php:205 actions/editgroup.php:205
  497. #: actions/newgroup.php:110 actions/profilesettings.php:274
  498. #: actions/register.php:215
  499. msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
  500. msgstr "Celé jméno je příliš dlouhé (maximální délka je 255 znaků)."
  501. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  502. #. bio text.
  503. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  504. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  505. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
  506. #. TRANS: characters for the biography (%d).
  507. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  508. #. bio text.
  509. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  510. #: actions/apiaccountregister.php:141 actions/profilesettings.php:280
  511. #: actions/register.php:219
  512. #, php-format
  513. msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
  514. msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
  515. msgstr[0] "Sekce \"O mně\" je příliš dlouhá (max. %d znak)."
  516. msgstr[1] "Sekce \"O mně\" je příliš dlouhá (max. %d znaky)."
  517. msgstr[2] "Sekce \"O mně\" je příliš dlouhá (max. %d znaků)."
  518. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  519. #. long location.
  520. #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group
  521. #. creation.
  522. #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
  523. #. TRANS: Group edit form validation error.
  524. #. TRANS: Group create form validation error.
  525. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  526. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  527. #. long location.
  528. #: actions/apiaccountregister.php:147 actions/apigroupcreate.php:154
  529. #: actions/apigroupprofileupdate.php:227 actions/editgroup.php:217
  530. #: actions/newgroup.php:120 actions/profilesettings.php:287
  531. #: actions/register.php:225
  532. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
  533. msgstr "Místo je příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)."
  534. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  535. #. short a password.
  536. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  537. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  538. #. short a password.
  539. #: actions/apiaccountregister.php:150 actions/passwordsettings.php:164
  540. #: actions/register.php:228
  541. msgid "Password must be 6 or more characters."
  542. msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé."
  543. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  544. #. matching passwords.
  545. #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation
  546. #. does not match.
  547. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  548. #. matching passwords.
  549. #: actions/apiaccountregister.php:153 actions/passwordsettings.php:168
  550. #: actions/register.php:231
  551. msgid "Passwords do not match."
  552. msgstr "Hesla nesouhlasí."
  553. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  554. #. invalid username or password.
  555. #: actions/apiaccountregister.php:169 actions/apiaccountregister.php:180
  556. #: actions/register.php:242 actions/register.php:265
  557. msgid "Invalid username or password."
  558. msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
  559. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
  560. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
  561. msgid "Not a valid hex color."
  562. msgstr "Toto není platná hex barva."
  563. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
  564. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
  565. msgid "Error updating user."
  566. msgstr "Chyba při aktualizaci uživatele."
  567. #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
  568. #. for a user's delivery device setting.
  569. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
  570. msgid ""
  571. "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im,"
  572. " none."
  573. msgstr "Je nutné zadat parametr s názvem 'device' s jednou z hodnot: sms, im, none."
  574. #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be
  575. #. updated.
  576. #. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM
  577. #. address fails.
  578. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
  579. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail
  580. #. address.
  581. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
  582. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS
  583. #. phone number.
  584. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could
  585. #. not be updated on the server.
  586. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:124
  587. #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:344
  588. #: actions/emailsettings.php:492 actions/smssettings.php:301
  589. #: actions/smssettings.php:451 actions/urlsettings.php:213
  590. msgid "Could not update user."
  591. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat nastavení uživatele."
  592. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  593. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 actions/avatarbynickname.php:71
  594. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:196
  595. #: actions/foaf.php:66 actions/grouplogo.php:179
  596. #: actions/peopletagsbyuser.php:108 actions/peopletagsforuser.php:90
  597. #: actions/peopletagsubscriptions.php:92 actions/replies.php:79
  598. msgid "User has no profile."
  599. msgstr "Uživatel nemá profil."
  600. #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
  601. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  602. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:129 actions/profilesettings.php:417
  603. msgid "Could not save profile."
  604. msgstr "Nepodařilo se uložit profil."
  605. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  606. #. exceeds a limit.
  607. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  608. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:68 actions/apimediaupload.php:77
  609. #: actions/apistatusesupdate.php:197 actions/avatarsettings.php:270
  610. #: actions/editapplication.php:119
  611. #, php-format
  612. msgid ""
  613. "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
  614. "current configuration."
  615. msgid_plural ""
  616. "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
  617. "current configuration."
  618. msgstr[0] "Server nebyl schopen zpracovat tolik POST dat (%s bajt) vzhledem k jeho aktuální konfiguraci."
  619. msgstr[1] "Server nebyl schopen zpracovat tolik POST dat (%s bajty) vzhledem k jeho aktuální konfiguraci."
  620. msgstr[2] "Server nebyl schopen zpracovat tolik POST dat (%s bajtů) vzhledem k jeho aktuální konfiguraci."
  621. #. TRANS: Title for Atom feed.
  622. #: actions/apiatomservice.php:86
  623. msgctxt "ATOM"
  624. msgid "Main"
  625. msgstr "Hlavní"
  626. #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
  627. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  628. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
  629. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
  630. #: actions/apiatomservice.php:94 actions/grouprss.php:134
  631. #: actions/userrss.php:93 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
  632. #: lib/atomusernoticefeed.php:73
  633. #, php-format
  634. msgid "%s timeline"
  635. msgstr "časová osa %s"
  636. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user
  637. #. nickname.
  638. #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
  639. #. TRANS: %s is a user nickname.
  640. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
  641. #. TRANS: %s is a user nickname.
  642. #: actions/apiatomservice.php:105 actions/atompubsubscriptionfeed.php:115
  643. #: actions/subscriptions.php:51
  644. #, php-format
  645. msgid "%s subscriptions"
  646. msgstr "Uživatelé, které sleduje %s"
  647. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user
  648. #. nickname.
  649. #: actions/apiatomservice.php:116
  650. #, php-format
  651. msgid "%s favorites"
  652. msgstr "Oblíbená sdělení uživatele %s"
  653. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user
  654. #. nickname.
  655. #: actions/apiatomservice.php:127
  656. #, php-format
  657. msgid "%s memberships"
  658. msgstr "Členství uživatele %s"
  659. #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
  660. #: actions/apiblockcreate.php:92
  661. msgid "You cannot block yourself!"
  662. msgstr "Nemůžete zablokovat sebe!"
  663. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
  664. #: actions/apiblockcreate.php:110
  665. msgid "Block user failed."
  666. msgstr "Nepodařilo se zablokovat uživatele."
  667. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
  668. #: actions/apiblockdestroy.php:99
  669. msgid "Unblock user failed."
  670. msgstr "Nepodařilo se odblokovat uživatele."
  671. #: actions/apicheckhub.php:57
  672. msgid "No URL."
  673. msgstr "Chybí URL."
  674. #: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
  675. msgid "Invalid URL."
  676. msgstr "Neplatné URL."
  677. #: actions/apicheckhub.php:86
  678. msgid "No feed found"
  679. msgstr "Nebyl nalezen kanál"
  680. #: actions/apicheckhub.php:88
  681. msgid "No hub found"
  682. msgstr "Nebyl nalezen hub"
  683. #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
  684. #: actions/apiconversation.php:67
  685. msgid "No conversation ID."
  686. msgstr "Chybí ID rozhovoru."
  687. #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing
  688. #. conversation ID (%d).
  689. #: actions/apiconversation.php:74
  690. #, php-format
  691. msgid "No conversation with ID %d."
  692. msgstr "Rozhovor s ID %d neexistuje."
  693. #. TRANS: Title for conversion timeline.
  694. #: actions/apiconversation.php:101
  695. msgctxt "TITLE"
  696. msgid "Conversation"
  697. msgstr "Rozhovor"
  698. #. TRANS: Client error displayed when requesting profile information for a
  699. #. non-existing profile.
  700. #: actions/apiexternalprofileshow.php:60
  701. msgid "Profile not found."
  702. msgstr "Profil nebyl nalezen."
  703. #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
  704. #. found.
  705. #: actions/apifriendshipscreate.php:90
  706. msgid "Could not follow user: profile not found."
  707. msgstr "Nemohu začít sledovat uživatele: profil nenalezen."
  708. #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already
  709. #. being followed.
  710. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
  711. #: actions/apifriendshipscreate.php:97
  712. #, php-format
  713. msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
  714. msgstr "Nelze začít sledovat uživatele %s, protože ho již sledujete."
  715. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  716. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:87 actions/apimediaupload.php:63
  717. #: lib/action.php:144
  718. msgid "This method requires a POST."
  719. msgstr "Tato metoda vyžaduje POST."
  720. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be
  721. #. found.
  722. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:107
  723. msgid "Could not unfollow user: User not found."
  724. msgstr "Nemohu přestat sledovat uživatele, uživatel nebyl nalezen."
  725. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
  726. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:119
  727. msgid "You cannot unfollow yourself."
  728. msgstr "Nemůžete přestat sledovat sami sebe."
  729. #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API
  730. #. call checking if a friendship exists.
  731. #: actions/apifriendshipsexists.php:86
  732. msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
  733. msgstr "Je třeba uvést dvě platná ID nebo přezdívky."
  734. #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined
  735. #. showing friendship.
  736. #: actions/apifriendshipsshow.php:128
  737. msgid "Could not determine source user."
  738. msgstr "Nelze určit zdrojového uživatele."
  739. #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined
  740. #. showing friendship.
  741. #: actions/apifriendshipsshow.php:136
  742. msgid "Could not find target user."
  743. msgstr "Nepodařilo se najít cílového uživatele."
  744. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  745. #. existing group.
  746. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  747. #. existing group.
  748. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not
  749. #. exist.
  750. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not
  751. #. exist.
  752. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  753. #. existing group.
  754. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid
  755. #. group.
  756. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be
  757. #. found.
  758. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for
  759. #. a non-existing group.
  760. #: actions/apigroupadmins.php:71 actions/apigroupismember.php:90
  761. #: actions/apigroupjoin.php:90 actions/apigroupleave.php:90
  762. #: actions/apigroupmembership.php:69 actions/apigroupprofileupdate.php:95
  763. #: actions/apigroupshow.php:78 actions/apitimelinegroup.php:85
  764. msgid "Group not found."
  765. msgstr "Skupina nebyla nalezena."
  766. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during
  767. #. group creation.
  768. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  769. #. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
  770. #. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
  771. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the
  772. #. "Edit application" form.
  773. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  774. #. TRANS: Group edit form validation error.
  775. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description when
  776. #. editing a list.
  777. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  778. #. TRANS: Form validation error in New application form.
  779. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  780. #. TRANS: Group create form validation error.
  781. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  782. #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/apigroupprofileupdate.php:215
  783. #: actions/editapplication.php:200 actions/editgroup.php:210
  784. #: actions/editpeopletag.php:263 actions/newapplication.php:118
  785. #: actions/newgroup.php:114
  786. #, php-format
  787. msgid "Description is too long (maximum %d character)."
  788. msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
  789. msgstr[0] "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znak)."
  790. msgstr[1] "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znaky)."
  791. msgstr[2] "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znaků)."
  792. #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group
  793. #. creation.
  794. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  795. #. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
  796. #. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
  797. #. TRANS: Group edit form validation error.
  798. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  799. #. TRANS: Group create form validation error.
  800. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  801. #: actions/apigroupcreate.php:170 actions/apigroupprofileupdate.php:244
  802. #: actions/editgroup.php:231 actions/newgroup.php:132
  803. #, php-format
  804. msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  805. msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  806. msgstr[0] "Příliš mnoho aliasů! Maximálně %d."
  807. msgstr[1] "Příliš mnoho aliasů! Maximálně %d."
  808. msgstr[2] "Příliš mnoho aliasů! Maximálně %d."
  809. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  810. #. already a member of.
  811. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  812. #. member.
  813. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a
  814. #. member of.
  815. #: actions/apigroupjoin.php:95 actions/joingroup.php:94 lib/command.php:296
  816. msgid "You are already a member of that group."
  817. msgstr "Jste již členem této skupiny."
  818. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  819. #. blocked from joining.
  820. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being
  821. #. blocked form joining it.
  822. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked
  823. #. from joining.
  824. #: actions/apigroupjoin.php:100 actions/joingroup.php:99 lib/command.php:301
  825. msgid "You have been blocked from that group by the admin."
  826. msgstr "Přístup do této skupiny vám zablokoval její správce."
  827. #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
  828. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for
  829. #. which the join failed.
  830. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
  831. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  832. #: actions/apigroupjoin.php:108 actions/joingroup.php:125 lib/command.php:310
  833. #, php-format
  834. msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
  835. msgstr "Nemohu přidat uživatele %1$s do skupiny %2$s."
  836. #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not
  837. #. a member of.
  838. #: actions/apigroupleave.php:100
  839. msgid "You are not a member of this group."
  840. msgstr "Nejste členem této skupiny."
  841. #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
  842. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  843. #. which the leave failed.
  844. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
  845. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  846. #: actions/apigroupleave.php:108 actions/leavegroup.php:117
  847. #: lib/command.php:355
  848. #, php-format
  849. msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
  850. msgstr ""
  851. #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
  852. #: actions/apigrouplist.php:91
  853. #, php-format
  854. msgid "%s's groups"
  855. msgstr "Skupiny uživatele %s"
  856. #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site
  857. #. name, %2$s is a user name.
  858. #: actions/apigrouplist.php:101
  859. #, php-format
  860. msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
  861. msgstr "skupiny na %1$s, ve kterých je %2$s členem."
  862. #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is
  863. #. a site name.
  864. #. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
  865. #. TRANS: %s is a nickname.
  866. #: actions/apigrouplistall.php:86 actions/usergroups.php:55
  867. #, php-format
  868. msgid "%s groups"
  869. msgstr "skupiny uživatele %s"
  870. #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s
  871. #. is a site name.
  872. #: actions/apigrouplistall.php:91
  873. #, php-format
  874. msgid "groups on %s"
  875. msgstr "skupiny na %s"
  876. #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an
  877. #. admin.
  878. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a
  879. #. group admin.
  880. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  881. #. while not being a group admin.
  882. #: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/editgroup.php:106
  883. #: actions/editgroup.php:163 actions/grouplogo.php:107
  884. msgid "You must be an admin to edit the group."
  885. msgstr "Nemůžete upravovat tuto skupinu, protože v ní nejste správcem."
  886. #. TRANS: Server error displayed when group update fails.
  887. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
  888. #: actions/apigroupprofileupdate.php:153 actions/editgroup.php:256
  889. msgid "Could not update group."
  890. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat skupinu."
  891. #. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
  892. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
  893. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
  894. #: actions/apigroupprofileupdate.php:170 actions/editgroup.php:263
  895. #: classes/User_group.php:664
  896. msgid "Could not create aliases."
  897. msgstr "Nepodařilo se vytvořit aliasy."
  898. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  899. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  900. #. existing list.
  901. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  902. #: actions/apilist.php:79 actions/apilistmember.php:68
  903. #: actions/apilistsubscriber.php:45 actions/apitimelinelist.php:92
  904. #: lib/apilistusers.php:65
  905. msgid "List not found."
  906. msgstr "Seznam nebyl nalezen."
  907. #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
  908. #: actions/apilist.php:136
  909. msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
  910. msgstr "Nemůžete aktualizovat seznam, který není váš."
  911. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
  912. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list
  913. #. members.
  914. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list
  915. #. subscribers action.
  916. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing
  917. #. from a list.
  918. #: actions/apilist.php:148 actions/apilistmembers.php:59
  919. #: actions/apilistmembers.php:104 actions/apilistsubscribers.php:48
  920. #: actions/apilistsubscribers.php:79
  921. msgid "An error occured."
  922. msgstr "Došlo k chybě."
  923. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
  924. #: actions/apilist.php:173
  925. msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
  926. msgstr "Nemůžete smazat seznam, který není váš."
  927. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
  928. #: actions/apilistmember.php:94
  929. msgid "The specified user is not a member of this list."
  930. msgstr "Zadaný uživatel není členem tohoto seznamu."
  931. #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without
  932. #. having the right to do so.
  933. #: actions/apilistmembers.php:46
  934. msgid "You are not allowed to add members to this list."
  935. msgstr "Nemáte oprávnění přidávat nové členy do tohoto seznamu."
  936. #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without
  937. #. specifying them.
  938. #: actions/apilistmembers.php:51 actions/apilistmembers.php:89
  939. msgid "You must specify a member."
  940. msgstr "Musíte vybrat člena."
  941. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list
  942. #. without having the right to do so.
  943. #: actions/apilistmembers.php:84
  944. msgid "You are not allowed to remove members from this list."
  945. msgstr "Nemáte oprávnění odebírat členy z tohoto seznamu."
  946. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is
  947. #. not part of a list.
  948. #: actions/apilistmembers.php:99
  949. msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
  950. msgstr "Uživatel, kterého se pokoušíte ze seznamu odebrat, v tomto seznamu není."
  951. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
  952. #: actions/apilists.php:137
  953. msgid "A list must have a name."
  954. msgstr "Seznam musí mít jméno."
  955. #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is
  956. #. nagative.
  957. #: actions/apilistsubscriber.php:65
  958. msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
  959. msgstr "Zadaný uživatel nesleduje tento seznam."
  960. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-
  961. #. subscribed list.
  962. #: actions/apilistsubscribers.php:72
  963. msgid "You are not subscribed to this list."
  964. msgstr "Tento seznam nesledujete."
  965. #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
  966. #: actions/apimediaupload.php:95
  967. msgid "Upload failed."
  968. msgstr "Nahrávání se nezdařilo."
  969. #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or
  970. #. verifier is invalid.
  971. #: actions/apioauthaccesstoken.php:97
  972. msgid "Invalid request token or verifier."
  973. msgstr "Neplatný request token nebo verifier."
  974. #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
  975. #: actions/apioauthauthorize.php:104
  976. msgid "No oauth_token parameter provided."
  977. msgstr "Nebyl dodán parametr oauth_token."
  978. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  979. #. OAuth API.
  980. #: actions/apioauthauthorize.php:112 actions/apioauthauthorize.php:126
  981. msgid "Invalid request token."
  982. msgstr "Neplatný request token."
  983. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  984. #. OAuth API.
  985. #: actions/apioauthauthorize.php:118
  986. msgid "Request token already authorized."
  987. msgstr "Request token již byl autorizován."
  988. #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password
  989. #. was passed to the OAuth API.
  990. #: actions/apioauthauthorize.php:165
  991. msgid "Invalid nickname / password!"
  992. msgstr "Neplatné jméno nebo heslo!"
  993. #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
  994. #: actions/apioauthauthorize.php:208
  995. msgid "Database error inserting oauth_token_association."
  996. msgstr "Chyba databáze při vkládání oauth_token_association."
  997. #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in
  998. #. the OAuth API.
  999. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
  1000. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit
  1001. #. application.
  1002. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail
  1003. #. settings.
  1004. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
  1005. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant
  1006. #. Messaging settings.
  1007. #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on
  1008. #. form submission.
  1009. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
  1010. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the
  1011. #. password recovery form.
  1012. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS
  1013. #. settings.
  1014. #: actions/apioauthauthorize.php:285 actions/avatarsettings.php:296
  1015. #: actions/editapplication.php:142 actions/emailsettings.php:305
  1016. #: actions/grouplogo.php:326 actions/imsettings.php:259
  1017. #: actions/newapplication.php:65 actions/oauthconnectionssettings.php:144
  1018. #: actions/recoverpassword.php:45 actions/smssettings.php:271
  1019. msgid "Unexpected form submission."
  1020. msgstr "Nečekaný požadavek."
  1021. #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an
  1022. #. external application.
  1023. #: actions/apioauthauthorize.php:354
  1024. msgid "An application would like to connect to your account"
  1025. msgstr "Aplikace se chce připojit k vašemu účtu"
  1026. #. TRANS: Fieldset legend.
  1027. #: actions/apioauthauthorize.php:371
  1028. msgid "Allow or deny access"
  1029. msgstr "Povolit nebo zamítnout přístup"
  1030. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1031. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is
  1032. #. the StatusNet sitename.
  1033. #: actions/apioauthauthorize.php:392
  1034. #, php-format
  1035. msgid ""
  1036. "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
  1037. "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
  1038. "parties you trust."
  1039. msgstr "Aplikace žádá o přístup (<strong>%3$s</strong>) k vašemu účtu na %4$s. Přístup ke svému účtu na %4$s byste měl(a) dovolit jedině aplikacím, kterým důvěřujete."
  1040. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1041. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the
  1042. #. organisation behind the application,
  1043. #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
  1044. #: actions/apioauthauthorize.php:400
  1045. #, php-format
  1046. msgid ""
  1047. "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
  1048. "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only"
  1049. " give access to your %4$s account to third parties you trust."
  1050. msgstr "Aplikace <strong>%1$s</strong> od <strong>%2$s</strong> žádá o přístup (<strong>%3$s</strong>) k vašemu účtu na %4$s. Přístup ke svému účtu na %4$s byste měl(a) dovolit jedině aplikacím, kterým důvěřujete."
  1051. #. TRANS: Fieldset legend.
  1052. #: actions/apioauthauthorize.php:422
  1053. msgctxt "LEGEND"
  1054. msgid "Account"
  1055. msgstr "Účet"
  1056. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1057. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  1058. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1059. #. TRANS: Field label on group edit form.
  1060. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  1061. #: actions/apioauthauthorize.php:426 actions/profilesettings.php:102
  1062. #: actions/register.php:406 lib/groupeditform.php:147
  1063. #: lib/togglepeopletag.php:107
  1064. msgid "Nickname"
  1065. msgstr "Přezdívka"
  1066. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1067. #. TRANS: Field label on login page.
  1068. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1069. #: actions/apioauthauthorize.php:430 actions/login.php:181
  1070. #: actions/register.php:412
  1071. msgid "Password"
  1072. msgstr "Heslo"
  1073. #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing
  1074. #. access to an account
  1075. #. TRANS: by an external application.
  1076. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
  1077. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
  1078. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
  1079. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  1080. #: actions/apioauthauthorize.php:445 actions/emailsettings.php:125
  1081. #: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132
  1082. #: lib/applicationeditform.php:351
  1083. msgctxt "BUTTON"
  1084. msgid "Cancel"
  1085. msgstr "Zrušit"
  1086. #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an
  1087. #. external application.
  1088. #: actions/apioauthauthorize.php:452
  1089. msgctxt "BUTTON"
  1090. msgid "Allow"
  1091. msgstr "Povolit"
  1092. #. TRANS: Form instructions.
  1093. #: actions/apioauthauthorize.php:469
  1094. msgid "Authorize access to your account information."
  1095. msgstr "Povolit přístup k vašemu účtu."
  1096. #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an
  1097. #. application.
  1098. #: actions/apioauthauthorize.php:561
  1099. msgid "Authorization canceled."
  1100. msgstr "Povolení zrušeno."
  1101. #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
  1102. #. TRANS: %s is an OAuth token.
  1103. #: actions/apioauthauthorize.php:565
  1104. #, php-format
  1105. msgid "The request token %s has been revoked."
  1106. msgstr "Request token %s byl odvolán."
  1107. #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client
  1108. #. application was successfully authorized to access the user's account with
  1109. #. OAuth.
  1110. #: actions/apioauthauthorize.php:588
  1111. msgid "You have successfully authorized the application"
  1112. msgstr "Úspěšně jste povolil(a) aplikaci."
  1113. #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was
  1114. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1115. #: actions/apioauthauthorize.php:592
  1116. msgid ""
  1117. "Please return to the application and enter the following security code to "
  1118. "complete the process."
  1119. msgstr "Vraťte se prosím do aplikace a zadejte následující bezpečnostní kód pro dokončení procesu."
  1120. #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was
  1121. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1122. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1123. #: actions/apioauthauthorize.php:599
  1124. #, php-format
  1125. msgid "You have successfully authorized %s"
  1126. msgstr "Úspěšně jste povolil(a) %s"
  1127. #. TRANS: Message notifying the user that the client application was
  1128. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1129. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1130. #: actions/apioauthauthorize.php:606
  1131. #, php-format
  1132. msgid ""
  1133. "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
  1134. "process."
  1135. msgstr "Vraťte se prosím do aplikace %s a zadejte následující bezpečnostní kód pro dokončení procesu."
  1136. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or
  1137. #. DELETE.
  1138. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
  1139. #: actions/apistatusesdestroy.php:109
  1140. msgid "This method requires a POST or DELETE."
  1141. msgstr "Tato metoda vyžaduje POST nebo DELETE."
  1142. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
  1143. #: actions/apistatusesdestroy.php:119
  1144. msgid "No status found with that ID."
  1145. msgstr "Status s tímto ID nebyl nalezen."
  1146. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
  1147. #: actions/apistatusesdestroy.php:134
  1148. msgid "You may not delete another user's status."
  1149. msgstr "Nemáte oprávnění smazat status jiného uživatele."
  1150. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice
  1151. #. through the API.
  1152. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting
  1153. #. notice.
  1154. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
  1155. #. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
  1156. #: actions/apistatusesretweet.php:64 actions/apistatusesretweets.php:67
  1157. #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:129
  1158. msgid "No such notice."
  1159. msgstr "Sdělení neexistuje."
  1160. #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API
  1161. #. status show.
  1162. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
  1163. #: actions/apistatusesshow.php:115 lib/atompubaction.php:58
  1164. #: lib/atompubaction.php:71 lib/atompubaction.php:76 lib/atompubaction.php:81
  1165. msgid "HTTP method not supported."
  1166. msgstr "Tato metoda HTTP není podporována."
  1167. #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
  1168. #. TRANS: %s is the requested output format.
  1169. #: actions/apistatusesshow.php:140
  1170. #, php-format
  1171. msgid "Unsupported format: %s."
  1172. msgstr "Formát %s není podporován."
  1173. #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
  1174. #: actions/apistatusesshow.php:151
  1175. msgid "Status deleted."
  1176. msgstr "Status smazán."
  1177. #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
  1178. #: actions/apistatusesshow.php:158
  1179. msgid "No status with that ID found."
  1180. msgstr "Status s tímto ID nebyl nalezen."
  1181. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the
  1182. #. Atom format.
  1183. #: actions/apistatusesshow.php:223
  1184. msgid "Can only delete using the Atom format."
  1185. msgstr "Mazat je možné pouze ve formátu Atom."
  1186. #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices
  1187. #. of other users.
  1188. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made
  1189. #. by the current user.
  1190. #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
  1191. msgid "Cannot delete this notice."
  1192. msgstr "Nemáte oprávnění smazat toto sdělení."
  1193. #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the
  1194. #. deleted notice.
  1195. #: actions/apistatusesshow.php:243
  1196. #, php-format
  1197. msgid "Deleted notice %d"
  1198. msgstr "Sdělení %d smazáno"
  1199. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  1200. #: actions/apistatusesupdate.php:206
  1201. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
  1202. msgstr "Klient musí poskytnout parametr 'status' s hodnotou."
  1203. #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
  1204. #: actions/apistatusesupdate.php:243
  1205. msgid "Parent notice not found."
  1206. msgstr "Sdělení, na které odpovídáte, nebylo nalezeno."
  1207. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1208. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
  1209. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1210. #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
  1211. #: actions/apistatusesupdate.php:270 actions/newnotice.php:145
  1212. #, php-format
  1213. msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
  1214. msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
  1215. msgstr[0] "Maximální délka sdělení je %d znak, včetně URL přílohy."
  1216. msgstr[1] "Maximální délka sdělení je %d znaky, včetně URL přílohy."
  1217. msgstr[2] "Maximální délka sdělení je %d znaků, včetně URL přílohy."
  1218. #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an
  1219. #. unsupported format.
  1220. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an
  1221. #. unsupported format.
  1222. #: actions/apisubscriptions.php:220 actions/apisubscriptions.php:250
  1223. msgid "Unsupported format."
  1224. msgstr "Nepodporovaný formát."
  1225. #. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
  1226. #. TRANS: %s is the error message.
  1227. #: actions/apitimelinelist.php:151
  1228. #, php-format
  1229. msgid "Could not generate feed for list - %s"
  1230. msgstr "Nelze generovat kanál pro tento seznam - %s"
  1231. #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
  1232. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  1233. #: actions/apitimelinementions.php:107
  1234. #, php-format
  1235. msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
  1236. msgstr "%1$s / Aktualizace zmiňující %2$s"
  1237. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
  1238. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
  1239. #. TRANS: %3$s is a user's full name.
  1240. #: actions/apitimelinementions.php:122
  1241. #, php-format
  1242. msgid "%1$s updates that reply to updates from %3$s / %2$s."
  1243. msgstr "Aktualizace na %1$s, které jsou odpovědí na aktualizace uživatele %2$s / %3$s."
  1244. #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1245. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
  1246. #: actions/apitimelinepublic.php:191 actions/publicrss.php:103
  1247. #, php-format
  1248. msgid "%s public timeline"
  1249. msgstr "Veřejná časová osa %s"
  1250. #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1251. #: actions/apitimelinepublic.php:197
  1252. #, php-format
  1253. msgid "%s updates from everyone!"
  1254. msgstr "Všechny aktualizace na %s!"
  1255. #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for
  1256. #. 'retweeted by me'.
  1257. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:68
  1258. msgid "Unimplemented."
  1259. msgstr "Neimplementovaná metoda."
  1260. #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
  1261. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:94
  1262. #, php-format
  1263. msgid "Repeated to %s"
  1264. msgstr "Opakováno uživatelem %s"
  1265. #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are
  1266. #. repeats in user's inbox.
  1267. #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user
  1268. #. profile name.
  1269. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:99
  1270. #, php-format
  1271. msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
  1272. msgstr "Sdělení na %1$s, která byla opakována uživateli %2$s / %3$s."
  1273. #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
  1274. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
  1275. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:95
  1276. #, php-format
  1277. msgid "Repeats of %s"
  1278. msgstr "Opakování od %s"
  1279. #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
  1280. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is
  1281. #. the user profile name.
  1282. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:103
  1283. #, php-format
  1284. msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
  1285. msgstr "Sdělení na %1$s, která opakoval(a) %2$s / %3$s."
  1286. #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
  1287. #. TRANS: %s is the tag.
  1288. #. TRANS: Title for first page of notices with tags.
  1289. #. TRANS: %s is the tag.
  1290. #: actions/apitimelinetag.php:99 actions/tag.php:64
  1291. #, php-format
  1292. msgid "Notices tagged with %s"
  1293. msgstr "Sdělení se štítkem %s"
  1294. #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
  1295. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
  1296. #. TRANS: Tag feed description.
  1297. #. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
  1298. #: actions/apitimelinetag.php:103 actions/tagrss.php:66
  1299. #, php-format
  1300. msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
  1301. msgstr "Aktualizace se štítkem %1$s na %2$s!"
  1302. #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's
  1303. #. timeline.
  1304. #: actions/apitimelineuser.php:323
  1305. msgid "Only the user can add to their own timeline."
  1306. msgstr "Pouze uživatel může vkládat sdělení do své časové osy."
  1307. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1308. #: actions/apitimelineuser.php:329
  1309. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
  1310. msgstr "Kanál Atom musí být ve formátu AtomPub."
  1311. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
  1312. #: actions/apitimelineuser.php:335
  1313. msgid "Atom post must not be empty."
  1314. msgstr "Příspěvek Atom nesmí být prázdný."
  1315. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-
  1316. #. formed XML.
  1317. #: actions/apitimelineuser.php:344
  1318. msgid "Atom post must be well-formed XML."
  1319. msgstr "Příspěvek Atom musí být v platném formátu XML."
  1320. #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
  1321. #: actions/apitimelineuser.php:350 actions/atompubmembershipfeed.php:191
  1322. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:203
  1323. msgid "Atom post must be an Atom entry."
  1324. msgstr "Příspěvek Atom musí být formátován jako Atom entry."
  1325. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not
  1326. #. translate POST.
  1327. #: actions/apitimelineuser.php:360
  1328. msgid "Can only handle POST activities."
  1329. msgstr "Umím zpracovat pouze aktivity poslané metodou POST."
  1330. #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object
  1331. #. type.
  1332. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
  1333. #: actions/apitimelineuser.php:370
  1334. #, php-format
  1335. msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
  1336. msgstr "Neumím zpracovat objekt typu \"%s\"."
  1337. #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through
  1338. #. the API.
  1339. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  1340. #: actions/apitimelineuser.php:403
  1341. #, php-format
  1342. msgid "No content for notice %d."
  1343. msgstr "Sdělení %d nemá žádný obsah."
  1344. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1345. #. TRANS: %s is the notice URI.
  1346. #: actions/apitimelineuser.php:430
  1347. #, php-format
  1348. msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
  1349. msgstr "Sdělení s URI \"%s\" již existuje."
  1350. #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
  1351. #: actions/apitrends.php:83
  1352. msgid "API method under construction."
  1353. msgstr "Na této API metodě se teprve pracuje."
  1354. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-
  1355. #. existing user.
  1356. #: actions/apiuserprofileimage.php:60 actions/apiusershow.php:76
  1357. msgid "User not found."
  1358. msgstr "Uživatel nebyl nalezen."
  1359. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1360. #. in.
  1361. #: actions/approvegroup.php:59 actions/cancelgroup.php:59
  1362. #: actions/leavegroup.php:57
  1363. msgid "You must be logged in to leave a group."
  1364. msgstr "Pro opuštění skupiny je třeba se přihlásit."
  1365. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1366. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1367. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
  1368. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1369. #. non-local group.
  1370. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1371. #. non-existing group.
  1372. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1373. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1374. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
  1375. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
  1376. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
  1377. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  1378. #. without providing a group nickname.
  1379. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1380. #. a non-local group.
  1381. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1382. #. a nickname that is not a group.
  1383. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  1384. #. specifying a non-existing group.
  1385. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-
  1386. #. existing group ID.
  1387. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a
  1388. #. non-existing group.
  1389. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-
  1390. #. existing group.
  1391. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an
  1392. #. object that is not a group.
  1393. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group
  1394. #. that does not exist.
  1395. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an
  1396. #. object that is not a group.
  1397. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-
  1398. #. existing group.
  1399. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
  1400. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
  1401. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1402. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1403. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the
  1404. #. Make Admin page.
  1405. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not
  1406. #. exist.
  1407. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
  1408. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was
  1409. #. found requesting group page.
  1410. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found
  1411. #. requesting group page.
  1412. #: actions/approvegroup.php:80 actions/approvegroup.php:91
  1413. #: actions/atompubshowmembership.php:62 actions/blockedfromgroup.php:79
  1414. #: actions/blockedfromgroup.php:86 actions/cancelgroup.php:79
  1415. #: actions/cancelgroup.php:90 actions/deletegroup.php:85
  1416. #: actions/deletegroup.php:96 actions/editgroup.php:99
  1417. #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:64 actions/foafgroup.php:71
  1418. #: actions/groupblock.php:85 actions/groupbyid.php:82
  1419. #: actions/grouplogo.php:100 actions/groupqueue.php:83
  1420. #: actions/groupqueue.php:90 actions/grouprss.php:95 actions/grouprss.php:102
  1421. #: actions/groupunblock.php:85 actions/joingroup.php:78
  1422. #: actions/joingroup.php:89 actions/leavegroup.php:78
  1423. #: actions/leavegroup.php:89 actions/makeadmin.php:87 lib/command.php:170
  1424. #: lib/command.php:340 lib/groupaction.php:84 lib/groupaction.php:92
  1425. msgid "No such group."
  1426. msgstr "Skupina neexistuje."
  1427. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1428. #. providing a group name or group ID.
  1429. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a
  1430. #. nickname or ID for the group.
  1431. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing
  1432. #. a group name or group ID.
  1433. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1434. #. providing a group name or group ID.
  1435. #: actions/approvegroup.php:86 actions/cancelgroup.php:85
  1436. #: actions/deletegroup.php:91 actions/joingroup.php:84
  1437. #: actions/leavegroup.php:84
  1438. msgid "No nickname or ID."
  1439. msgstr "Je třeba zadat přezdívku nebo ID skupiny."
  1440. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1441. #. logged in.
  1442. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1443. #. in.
  1444. #: actions/approvegroup.php:97 actions/approvesub.php:60
  1445. #: actions/cancelgroup.php:96
  1446. msgid "Must be logged in."
  1447. msgstr "Pro provedení této akce je třeba se přihlásit."
  1448. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1449. #. a group administrator.
  1450. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join
  1451. #. request without
  1452. #. TRANS: being a group administrator.
  1453. #: actions/approvegroup.php:104 actions/cancelgroup.php:104
  1454. msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
  1455. msgstr "Pouze správce skupiny smí schválit nebo zrušit přihlášky."
  1456. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without
  1457. #. specifying a profile to approve.
  1458. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout
  1459. #. specifying a profile to approve.
  1460. #: actions/approvegroup.php:108 actions/approvesub.php:66
  1461. msgid "Must specify a profile."
  1462. msgstr "Je třeba určit profil."
  1463. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-
  1464. #. existing request.
  1465. #. TRANS: %s is a nickname.
  1466. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group
  1467. #. join request.
  1468. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1469. #: actions/approvegroup.php:117 actions/cancelgroup.php:116
  1470. #, php-format
  1471. msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
  1472. msgstr "%s nemá podánu přihlášku do této skupiny."
  1473. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1474. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
  1475. #: actions/approvegroup.php:124 actions/approvesub.php:82
  1476. msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
  1477. msgstr "Vnitřní chyba: server nedostal ani příkaz \"cancel\" ani \"abort\"."
  1478. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1479. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription
  1480. #: actions/approvegroup.php:128 actions/approvesub.php:86
  1481. msgid "Internal error: received both cancel and abort."
  1482. msgstr "Vnitřní chyba: server dostal zároveň příkazy \"cancel\" i \"abort\"."
  1483. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request
  1484. #. fails.
  1485. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  1486. #. which the leave failed.
  1487. #: actions/approvegroup.php:156 actions/cancelgroup.php:140
  1488. #, php-format
  1489. msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
  1490. msgstr "Nelze zrušit přihlášku uživatele %1$s do skupiny %2$s."
  1491. #. TRANS: Title for leave group page after group join request is
  1492. #. approved/disapproved.
  1493. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
  1494. #: actions/approvegroup.php:166
  1495. #, php-format
  1496. msgctxt "TITLE"
  1497. msgid "%1$s's request for %2$s"
  1498. msgstr ""
  1499. #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
  1500. #: actions/approvegroup.php:173
  1501. msgid "Join request approved."
  1502. msgstr "Přihláška schválena."
  1503. #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
  1504. #: actions/approvegroup.php:176
  1505. msgid "Join request canceled."
  1506. msgstr "Přihláška zrušena."
  1507. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-
  1508. #. existing request.
  1509. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1510. #: actions/approvesub.php:75
  1511. #, php-format
  1512. msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
  1513. msgstr "%s nežádal(a) o sledování vašich sdělení."
  1514. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request
  1515. #. fails.
  1516. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which
  1517. #. the leave failed.
  1518. #: actions/approvesub.php:115
  1519. #, php-format
  1520. msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
  1521. msgstr "Nemohu zrušit nebo schválit přihlášku uživatele %1$s do skupiny %2$s."
  1522. #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
  1523. #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
  1524. #: actions/approvesub.php:125
  1525. #, php-format
  1526. msgctxt "TITLE"
  1527. msgid "%1$s's request"
  1528. msgstr "Žádost od %1$s"
  1529. #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
  1530. #: actions/approvesub.php:131
  1531. msgid "Subscription approved."
  1532. msgstr "Sledování schváleno."
  1533. #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
  1534. #: actions/approvesub.php:134
  1535. msgid "Subscription canceled."
  1536. msgstr "Sledování zrušeno."
  1537. #. TRANS: Title for group membership feed.
  1538. #. TRANS: %s is a username.
  1539. #: actions/atompubmembershipfeed.php:105
  1540. #, php-format
  1541. msgid "Group memberships of %s"
  1542. msgstr "Členství ve skupinách pro %s"
  1543. #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
  1544. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
  1545. #: actions/atompubmembershipfeed.php:110
  1546. #, php-format
  1547. msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
  1548. msgstr "Skupiny, ve kterých je %1$s členem na %2$s"
  1549. #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a
  1550. #. group.
  1551. #: actions/atompubmembershipfeed.php:180
  1552. msgid "Cannot add someone else's membership."
  1553. msgstr "Není možné přidat do skupiny někoho jiného."
  1554. #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
  1555. #: actions/atompubmembershipfeed.php:202
  1556. msgid "Can only handle join activities."
  1557. msgstr "Umím zpracovat pouze aktivity připojení ke skupině (Join)."
  1558. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join something which is not a
  1559. #. group
  1560. #: actions/atompubmembershipfeed.php:209
  1561. msgid "Can only join groups."
  1562. msgstr ""
  1563. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
  1564. #. group.
  1565. #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
  1566. msgid "Unknown group."
  1567. msgstr "Neznámá skupina."
  1568. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already
  1569. #. subscribed group.
  1570. #: actions/atompubmembershipfeed.php:225
  1571. msgid "Already a member."
  1572. msgstr "Již jste členem."
  1573. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while
  1574. #. blocked from that group.
  1575. #: actions/atompubmembershipfeed.php:233
  1576. msgid "Blocked by admin."
  1577. msgstr "Byl(a) jste zablokován(a) správcem."
  1578. #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-
  1579. #. subscribed group
  1580. #: actions/atompubshowmembership.php:72
  1581. msgid "Not a member."
  1582. msgstr "Nejste členem."
  1583. #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
  1584. #: actions/atompubshowmembership.php:114
  1585. msgid "Cannot delete someone else's membership."
  1586. msgstr "Není možné zrušit členství někomu jinému."
  1587. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1588. #. non-existing profile ID.
  1589. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
  1590. #: actions/atompubshowsubscription.php:58
  1591. #: actions/atompubshowsubscription.php:69
  1592. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:59
  1593. #, php-format
  1594. msgid "No such profile id: %d."
  1595. msgstr "Profil s ID %d neexistuje."
  1596. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1597. #. non-subscribed profile ID.
  1598. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the
  1599. #. profile that was not subscribed to.
  1600. #: actions/atompubshowsubscription.php:78
  1601. #, php-format
  1602. msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
  1603. msgstr "Profil %1$d nesleduje profil %2$d."
  1604. #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of
  1605. #. another user.
  1606. #: actions/atompubshowsubscription.php:122
  1607. msgid "Cannot delete someone else's subscription."
  1608. msgstr "Není možné zrušit sledování někomu jinému."
  1609. #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
  1610. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
  1611. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:120
  1612. #, php-format
  1613. msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
  1614. msgstr "Lidé, které %1$s sleduje na %2$s"
  1615. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
  1616. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:192
  1617. msgid "Cannot add someone else's subscription."
  1618. msgstr "Není možné přihlásit ke sledování někoho jiného."
  1619. #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
  1620. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:214
  1621. msgid "Can only handle Follow activities."
  1622. msgstr "Umím zpracovat pouze aktivity sledování (Follow)."
  1623. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a
  1624. #. person.
  1625. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:221
  1626. msgid "Can only follow people."
  1627. msgstr "Umím sledovat pouze lidi."
  1628. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
  1629. #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
  1630. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:230
  1631. #, php-format
  1632. msgid "Unknown profile %s."
  1633. msgstr "Neznámý profil: %s"
  1634. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed
  1635. #. profile.
  1636. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
  1637. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:237
  1638. #, php-format
  1639. msgid "Already subscribed to %s."
  1640. msgstr "Uživatele %s již sledujete."
  1641. #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
  1642. #: actions/attachment.php:69
  1643. msgid "No such attachment."
  1644. msgstr "Příloha neexistuje."
  1645. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a
  1646. #. nickname.
  1647. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1648. #. group without providing a group nickname.
  1649. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a
  1650. #. nickname for the group to edit.
  1651. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  1652. #. without providing a nickname.
  1653. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without
  1654. #. providing a group nickname.
  1655. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without
  1656. #. providing a group nickname.
  1657. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting
  1658. #. a group page.
  1659. #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:72
  1660. #: actions/editgroup.php:83 actions/grouplogo.php:84 actions/groupqueue.php:76
  1661. #: actions/grouprss.php:88 lib/groupaction.php:68
  1662. msgid "No nickname."
  1663. msgstr "Žádná přezdívka."
  1664. #. TRANS: Title for avatar upload page.
  1665. #: actions/avatarsettings.php:66
  1666. msgid "Avatar"
  1667. msgstr "Avatar"
  1668. #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
  1669. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  1670. #: actions/avatarsettings.php:78
  1671. #, php-format
  1672. msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
  1673. msgstr "Můžete nahrát váš osobní avatar. Maximální velikost souboru je %s."
  1674. #. TRANS: Avatar upload page form legend.
  1675. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
  1676. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
  1677. #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:206
  1678. #: actions/grouplogo.php:255
  1679. msgid "Avatar settings"
  1680. msgstr "Nastavení avatara"
  1681. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded
  1682. #. avatar (h2).
  1683. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally
  1684. #. uploaded avatar (h2).
  1685. #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
  1686. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo
  1687. #. page.
  1688. #: actions/avatarsettings.php:130 actions/avatarsettings.php:215
  1689. #: actions/grouplogo.php:201 actions/grouplogo.php:264
  1690. msgid "Original"
  1691. msgstr "Originál"
  1692. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition
  1693. #. of uploaded avatar (h2).
  1694. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used
  1695. #. rendition of uploaded avatar (h2).
  1696. #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
  1697. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
  1698. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:228
  1699. #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:277
  1700. msgid "Preview"
  1701. msgstr "Náhled"
  1702. #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
  1703. #. TRANS: Button text for user account deletion.
  1704. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an
  1705. #. application.
  1706. #. TRANS: Button text for deleting a group.
  1707. #. TRANS: Button text to delete a list.
  1708. #: actions/avatarsettings.php:156 actions/deleteaccount.php:319
  1709. #: actions/showapplication.php:239 lib/deletegroupform.php:115
  1710. #: lib/peopletageditform.php:171
  1711. msgctxt "BUTTON"
  1712. msgid "Delete"
  1713. msgstr "Smazat"
  1714. #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
  1715. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account
  1716. #. restore.
  1717. #: actions/avatarsettings.php:177 actions/restoreaccount.php:369
  1718. msgctxt "BUTTON"
  1719. msgid "Upload"
  1720. msgstr "Nahrát"
  1721. #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as
  1722. #. avatar.
  1723. #: actions/avatarsettings.php:244
  1724. msgctxt "BUTTON"
  1725. msgid "Crop"
  1726. msgstr "Oříznout"
  1727. #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
  1728. #: actions/avatarsettings.php:320
  1729. msgid "No file uploaded."
  1730. msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."
  1731. #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
  1732. #: actions/avatarsettings.php:347
  1733. msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
  1734. msgstr "Vyberte čtvercovou plochu obrázku, která bude váš avatar."
  1735. #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server
  1736. #. side.
  1737. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is
  1738. #. no longer present.
  1739. #: actions/avatarsettings.php:362 actions/grouplogo.php:385
  1740. msgid "Lost our file data."
  1741. msgstr "Ztratili jsme data z vašeho souboru."
  1742. #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
  1743. #: actions/avatarsettings.php:385
  1744. msgid "Avatar updated."
  1745. msgstr "Avatar byl úspěšně nahrán."
  1746. #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be
  1747. #. updated for an unknown reason.
  1748. #: actions/avatarsettings.php:388
  1749. msgid "Failed updating avatar."
  1750. msgstr "Nahrávání avatara selhalo."
  1751. #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
  1752. #: actions/avatarsettings.php:405
  1753. msgid "Avatar deleted."
  1754. msgstr "Avatar smazán."
  1755. #. TRANS: Title for backup account page.
  1756. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the
  1757. #. currently logged in user.
  1758. #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:452
  1759. msgid "Backup account"
  1760. msgstr "Zálohovat účet"
  1761. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not
  1762. #. logged in.
  1763. #: actions/backupaccount.php:79
  1764. msgid "Only logged-in users can backup their account."
  1765. msgstr "Pro zálohování účtu je třeba se přihlásit."
  1766. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without
  1767. #. having backup rights.
  1768. #: actions/backupaccount.php:84
  1769. msgid "You may not backup your account."
  1770. msgstr "Nemáte oprávnění k zálohování účtu."
  1771. #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
  1772. #: actions/backupaccount.php:227
  1773. msgid ""
  1774. "You can backup your account data in <a "
  1775. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format. This is an "
  1776. "experimental feature and provides an incomplete backup; private account "
  1777. "information like email and IM addresses is not backed up. Additionally, "
  1778. "uploaded files and direct messages are not backed up."
  1779. msgstr "Data ze svého účtu si můžete zazálohovat ve formátu <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Je to zatím experimentální funkce a neprovádí úplnou zálohu: soukromé údaje jako emailové a Jabberové adresy nejsou zálohovány. Také nejsou zálohovány vaše přímé zprávy a soubory, které jste na server nahrál(a)."
  1780. #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
  1781. #: actions/backupaccount.php:250
  1782. msgctxt "BUTTON"
  1783. msgid "Backup"
  1784. msgstr "Zálohovat"
  1785. #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account
  1786. #. page.
  1787. #: actions/backupaccount.php:254
  1788. msgid "Backup your account."
  1789. msgstr "Zazálohujte data ze svého účtu."
  1790. #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been
  1791. #. blocked.
  1792. #: actions/block.php:68
  1793. msgid "You already blocked that user."
  1794. msgstr "Tohoto uživatele jste již zablokoval(a)."
  1795. #. TRANS: Title for block user page.
  1796. #. TRANS: Legend for block user form.
  1797. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
  1798. #: actions/block.php:103 actions/block.php:133 actions/groupblock.php:157
  1799. msgid "Block user"
  1800. msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
  1801. #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user
  1802. #. page.
  1803. #: actions/block.php:136
  1804. msgid ""
  1805. "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
  1806. "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
  1807. "will not be notified of any @-replies from them."
  1808. msgstr "Opravdu chcete zablokovat tohoto uživatele? Nebude moci sledovat vaše sdělení, a vám již nebudou chodit žádná oznámení o @-odpovědích, které posílá."
  1809. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1810. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1811. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1812. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1813. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1814. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1815. #: actions/block.php:151 actions/deleteapplication.php:154
  1816. #: actions/deletegroup.php:215 actions/deletenotice.php:155
  1817. #: actions/deleteuser.php:154 actions/editpeopletag.php:172
  1818. #: actions/groupblock.php:179
  1819. msgctxt "BUTTON"
  1820. msgid "No"
  1821. msgstr "Ne"
  1822. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
  1823. #: actions/block.php:155
  1824. msgid "Do not block this user."
  1825. msgstr "Tohoto uživatele neblokovat."
  1826. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1827. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1828. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1829. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1830. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1831. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1832. #. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
  1833. #: actions/block.php:158 actions/deleteapplication.php:161
  1834. #: actions/deletegroup.php:222 actions/deletenotice.php:162
  1835. #: actions/deleteuser.php:161 actions/editpeopletag.php:176
  1836. #: actions/groupblock.php:186 lib/repeatform.php:115
  1837. msgctxt "BUTTON"
  1838. msgid "Yes"
  1839. msgstr "Ano"
  1840. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
  1841. #: actions/block.php:162
  1842. msgid "Block this user."
  1843. msgstr "Zablokovat tohoto uživatele."
  1844. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
  1845. #: actions/block.php:186
  1846. msgid "Failed to save block information."
  1847. msgstr "Nepodařilo se uložit blokování."
  1848. #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
  1849. #. TRANS: %s is a group nickname.
  1850. #: actions/blockedfromgroup.php:97
  1851. #, php-format
  1852. msgid "%s blocked profiles"
  1853. msgstr "Profily blokované skupinou %s"
  1854. #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a
  1855. #. group.
  1856. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
  1857. #: actions/blockedfromgroup.php:102
  1858. #, php-format
  1859. msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
  1860. msgstr "Profily blokované skupinou %1$s, strana %2$d"
  1861. #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
  1862. #: actions/blockedfromgroup.php:118
  1863. msgid "A list of the users blocked from joining this group."
  1864. msgstr "Seznam uživatelů, kteří byli zablokováni a nesmějí se přidat se k této skupině."
  1865. #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
  1866. #: actions/blockedfromgroup.php:281
  1867. msgid "Unblock user from group"
  1868. msgstr "Odblokovat uživatele ze skupiny"
  1869. #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
  1870. #: actions/blockedfromgroup.php:313
  1871. msgctxt "BUTTON"
  1872. msgid "Unblock"
  1873. msgstr "Odblokovat"
  1874. #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
  1875. #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
  1876. #: actions/blockedfromgroup.php:317 lib/unblockform.php:78
  1877. msgid "Unblock this user"
  1878. msgstr "Odblokovat tohoto uživatele"
  1879. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1880. #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
  1881. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1882. #: actions/cancelgroup.php:150 actions/leavegroup.php:126
  1883. #, php-format
  1884. msgctxt "TITLE"
  1885. msgid "%1$s left group %2$s"
  1886. msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s"
  1887. #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
  1888. #: actions/cancelsubscription.php:77
  1889. msgctxt "TITLE"
  1890. msgid "Unsubscribed"
  1891. msgstr "Sledování zrušeno"
  1892. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the
  1893. #. contact address confirmation action.
  1894. #: actions/confirmaddress.php:73
  1895. msgid "No confirmation code."
  1896. msgstr "Žádný potvrzovací kód."
  1897. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation
  1898. #. code in the contact address confirmation action.
  1899. #: actions/confirmaddress.php:78
  1900. msgid "Confirmation code not found."
  1901. msgstr "Potvrzovací kód nebyl nalezen."
  1902. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for
  1903. #. another user in the contact address confirmation action.
  1904. #: actions/confirmaddress.php:83
  1905. msgid "That confirmation code is not for you!"
  1906. msgstr "Tento potvrzovací kód není váš!"
  1907. #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email',
  1908. #. 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
  1909. #: actions/confirmaddress.php:90
  1910. #, php-format
  1911. msgid "Unrecognized address type %s"
  1912. msgstr "Neznámý typ adresy %s"
  1913. #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
  1914. #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
  1915. #: actions/confirmaddress.php:98 actions/confirmaddress.php:131
  1916. msgid "That address has already been confirmed."
  1917. msgstr "Tato adresa již byla potvrzena."
  1918. #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
  1919. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM
  1920. #. address.
  1921. #: actions/confirmaddress.php:139 actions/imsettings.php:444
  1922. msgid "Could not update user IM preferences."
  1923. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat nastavení pro Jabber."
  1924. #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
  1925. #: actions/confirmaddress.php:151
  1926. msgid "Could not insert user IM preferences."
  1927. msgstr "Nepodařilo se vložit nastavení pro Jabber."
  1928. #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion
  1929. #. from the
  1930. #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
  1931. #: actions/confirmaddress.php:163
  1932. msgid "Could not delete address confirmation."
  1933. msgstr "Nepodařilo se smazat potvrzení adresy."
  1934. #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
  1935. #: actions/confirmaddress.php:178
  1936. msgid "Confirm address"
  1937. msgstr "Heslo znovu"
  1938. #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
  1939. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1940. #: actions/confirmaddress.php:193
  1941. #, php-format
  1942. msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
  1943. msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet."
  1944. #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
  1945. #: actions/conversation.php:80
  1946. msgid "Conversation"
  1947. msgstr "Rozhovor"
  1948. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1949. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1950. #: actions/conversation.php:115 actions/conversation.php:131
  1951. msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
  1952. msgstr "Kanál rozhovoru (Activity Streams JSON)"
  1953. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1954. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1955. #: actions/conversation.php:123
  1956. msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
  1957. msgstr "Kanál rozhovoru (RSS 2.0)"
  1958. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not
  1959. #. logged in.
  1960. #: actions/deleteaccount.php:71
  1961. msgid "Only logged-in users can delete their account."
  1962. msgstr "Pro smazání účtu je třeba se přihlásit."
  1963. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without
  1964. #. have the rights to do that.
  1965. #: actions/deleteaccount.php:77
  1966. msgid "You cannot delete your account."
  1967. msgstr "Nemáte oprávnění smazat svůj účet."
  1968. #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this
  1969. #. exactly the same, including punctuation.
  1970. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
  1971. msgid "I am sure."
  1972. msgstr "Vím to jistě."
  1973. #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able
  1974. #. to delete a user account.
  1975. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1976. #: actions/deleteaccount.php:164
  1977. #, php-format
  1978. msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
  1979. msgstr "Musíte do políčka napsat \"%s\"."
  1980. #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
  1981. #: actions/deleteaccount.php:206
  1982. msgid "Account deleted."
  1983. msgstr "Účet smazán."
  1984. #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
  1985. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently
  1986. #. logged in user.
  1987. #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:460
  1988. msgid "Delete account"
  1989. msgstr "Smazat účet"
  1990. #. TRANS: Form text for user deletion form.
  1991. #: actions/deleteaccount.php:279
  1992. msgid ""
  1993. "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
  1994. "server."
  1995. msgstr "Tato akce <strong>nenávratně vymaže</strong> data vašeho účtu z tohoto serveru."
  1996. #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has
  1997. #. account backup rights.
  1998. #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
  1999. #: actions/deleteaccount.php:285
  2000. #, php-format
  2001. msgid ""
  2002. "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
  2003. "deletion."
  2004. msgstr "Doporučujeme, abyste si před smazáním účtu<a href=\"%s\">zazálohoval(a) svá data</a>."
  2005. #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
  2006. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be
  2007. #. typed again.
  2008. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/recoverpassword.php:255
  2009. msgid "Confirm"
  2010. msgstr "Potvrdit"
  2011. #. TRANS: Input title for the delete account field.
  2012. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  2013. #: actions/deleteaccount.php:304
  2014. #, php-format
  2015. msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
  2016. msgstr "Potvrďte smazání účtu tím, že opíšete text \"%s\"."
  2017. #. TRANS: Button title for user account deletion.
  2018. #: actions/deleteaccount.php:323
  2019. msgid "Permanently delete your account."
  2020. msgstr "Trvale smazat váš účet."
  2021. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
  2022. #. logged in.
  2023. #: actions/deleteapplication.php:62
  2024. msgid "You must be logged in to delete an application."
  2025. msgstr "Pro smazání aplikace musíte být přihlášen(a)."
  2026. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not
  2027. #. exist.
  2028. #: actions/deleteapplication.php:70
  2029. msgid "Application not found."
  2030. msgstr "Aplikace nebyla nalezena."
  2031. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current
  2032. #. user does not own.
  2033. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being
  2034. #. its owner.
  2035. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for
  2036. #. which the logged in user is not the owner.
  2037. #: actions/deleteapplication.php:77 actions/editapplication.php:77
  2038. #: actions/showapplication.php:91
  2039. msgid "You are not the owner of this application."
  2040. msgstr "Nejste vlastníkem této aplikace."
  2041. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  2042. #. not given.
  2043. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
  2044. #: actions/deleteapplication.php:100 actions/editapplication.php:130
  2045. #: actions/showapplication.php:114 lib/action.php:1661
  2046. msgid "There was a problem with your session token."
  2047. msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem."
  2048. #. TRANS: Title for delete application page.
  2049. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
  2050. #: actions/deleteapplication.php:121 actions/deleteapplication.php:146
  2051. msgid "Delete application"
  2052. msgstr "Smazat aplikaci"
  2053. #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
  2054. #: actions/deleteapplication.php:149
  2055. msgid ""
  2056. "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
  2057. "about the application from the database, including all existing user "
  2058. "connections."
  2059. msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto aplikaci? To vymaže všechna data o aplikace z databáze, včetně všech existujících uživatelských připojení."
  2060. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
  2061. #: actions/deleteapplication.php:158
  2062. msgid "Do not delete this application."
  2063. msgstr "Tuto aplikaci nemazat."
  2064. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
  2065. #: actions/deleteapplication.php:164
  2066. msgid "Delete this application."
  2067. msgstr "Smazat tuto aplikaci"
  2068. #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
  2069. #: actions/deletegroup.php:64
  2070. msgid "You must be logged in to delete a group."
  2071. msgstr "K tomu, abyste mohli smazat skupinu musíte být přihlášen(a)."
  2072. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights
  2073. #. to delete it.
  2074. #: actions/deletegroup.php:102
  2075. msgid "You are not allowed to delete this group."
  2076. msgstr "Nemáte oprávnění smazat tuto skupinu."
  2077. #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
  2078. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
  2079. #: actions/deletegroup.php:144
  2080. #, php-format
  2081. msgid "Could not delete group %s."
  2082. msgstr "Nepodařilo se smazat skupinu %s."
  2083. #. TRANS: Message given after deleting a group.
  2084. #. TRANS: %s is the deleted group's name.
  2085. #: actions/deletegroup.php:153
  2086. #, php-format
  2087. msgid "Deleted group %s"
  2088. msgstr "Skupina %s byla smazána"
  2089. #. TRANS: Title of delete group page.
  2090. #. TRANS: Form legend for deleting a group.
  2091. #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:197
  2092. msgid "Delete group"
  2093. msgstr "Smazat skupinu"
  2094. #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
  2095. #: actions/deletegroup.php:201
  2096. msgid ""
  2097. "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
  2098. "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
  2099. "will still appear in individual timelines."
  2100. msgstr "Opravdu chcete smazat tuto skupinu? To odstraní všechny údaje o skupině z databáze, bez zálohování. Veřejné příspěvky do této skupiny zůstanou v časových osách jednotlivých uživatelů."
  2101. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
  2102. #: actions/deletegroup.php:219
  2103. msgid "Do not delete this group."
  2104. msgstr "Tuto skupinu nemazat."
  2105. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
  2106. #: actions/deletegroup.php:226
  2107. msgid "Delete this group."
  2108. msgstr "Smazat tuto skupinu."
  2109. #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
  2110. #: actions/deletenotice.php:110
  2111. msgid ""
  2112. "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
  2113. "be undone."
  2114. msgstr "Chystáte se trvale smazat sdělení. Pokud to uděláte, nelze to vzít zpět."
  2115. #. TRANS: Page title when deleting a notice.
  2116. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
  2117. #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
  2118. msgid "Delete notice"
  2119. msgstr "Smazat sdělení"
  2120. #. TRANS: Message for the delete notice form.
  2121. #: actions/deletenotice.php:152
  2122. msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
  2123. msgstr "Opravdu chcete smazat tohoto sdělení?"
  2124. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
  2125. #: actions/deletenotice.php:159
  2126. msgid "Do not delete this notice."
  2127. msgstr "Toto sdělení nemazat."
  2128. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
  2129. #: actions/deletenotice.php:166
  2130. msgid "Delete this notice."
  2131. msgstr "Smazat toto sdělení"
  2132. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having
  2133. #. the right to delete users.
  2134. #: actions/deleteuser.php:66
  2135. msgid "You cannot delete users."
  2136. msgstr "Nemáte oprávnění smazat uživatele."
  2137. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
  2138. #: actions/deleteuser.php:73
  2139. msgid "You can only delete local users."
  2140. msgstr "Můžete smazat pouze místní uživatele."
  2141. #. TRANS: Title of delete user page.
  2142. #: actions/deleteuser.php:110
  2143. msgctxt "TITLE"
  2144. msgid "Delete user"
  2145. msgstr "Smazat uživatele"
  2146. #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
  2147. #: actions/deleteuser.php:134
  2148. msgid "Delete user"
  2149. msgstr "Smazat uživatele"
  2150. #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described
  2151. #. action has to be performed.
  2152. #: actions/deleteuser.php:138
  2153. msgid ""
  2154. "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
  2155. "the user from the database, without a backup."
  2156. msgstr "Opravdu chcete smazat tohoto uživatele? To odstraní všechny údaje o uživateli z databáze, bez zálohy."
  2157. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
  2158. #: actions/deleteuser.php:158
  2159. msgid "Do not delete this user."
  2160. msgstr "Tohoto uživatele nemazat."
  2161. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
  2162. #: actions/deleteuser.php:165
  2163. msgid "Delete this user."
  2164. msgstr "Smazat tohoto uživatele."
  2165. #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the
  2166. #. documentation that does not exist.
  2167. #. TRANS: %s is the non-existing document.
  2168. #: actions/doc.php:157
  2169. #, php-format
  2170. msgid "No such document \"%s\"."
  2171. msgstr "Dokument \"%s\" neexistuje."
  2172. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  2173. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2174. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  2175. #: actions/doc.php:178 lib/adminpanelnav.php:71 lib/defaultlocalnav.php:60
  2176. #: lib/homestubnav.php:55 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:63
  2177. msgctxt "MENU"
  2178. msgid "Home"
  2179. msgstr "Domů"
  2180. #: actions/doc.php:181
  2181. msgctxt "MENU"
  2182. msgid "Docs"
  2183. msgstr "Dokumenty"
  2184. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
  2185. #: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
  2186. msgctxt "MENU"
  2187. msgid "Help"
  2188. msgstr "Nápověda"
  2189. #: actions/doc.php:196
  2190. msgid "Getting started"
  2191. msgstr "Jak začít"
  2192. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
  2193. #: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
  2194. msgctxt "MENU"
  2195. msgid "About"
  2196. msgstr "O nás"
  2197. #: actions/doc.php:201
  2198. msgid "About this site"
  2199. msgstr "O tomto serveru"
  2200. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
  2201. #. Questions.
  2202. #: actions/doc.php:205 lib/secondarynav.php:62
  2203. msgctxt "MENU"
  2204. msgid "FAQ"
  2205. msgstr "FAQ"
  2206. #: actions/doc.php:206
  2207. msgid "Frequently asked questions"
  2208. msgstr "Často kladené dotazy"
  2209. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
  2210. #. on the
  2211. #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
  2212. #: actions/doc.php:210 lib/secondarynav.php:81
  2213. msgctxt "MENU"
  2214. msgid "Contact"
  2215. msgstr "Kontakt"
  2216. #: actions/doc.php:211
  2217. msgid "Contact info"
  2218. msgstr "Kontaktní údaje"
  2219. #: actions/doc.php:215
  2220. msgctxt "MENU"
  2221. msgid "Tags"
  2222. msgstr "Štítky"
  2223. #: actions/doc.php:216
  2224. msgid "Using tags"
  2225. msgstr "Používání štítků"
  2226. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2227. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  2228. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  2229. #: actions/doc.php:220 lib/defaultlocalnav.php:71 lib/publicgroupnav.php:69
  2230. #: lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:125
  2231. msgctxt "MENU"
  2232. msgid "Groups"
  2233. msgstr "Skupiny"
  2234. #: actions/doc.php:221
  2235. msgid "Using groups"
  2236. msgstr "Používání skupin"
  2237. #: actions/doc.php:225
  2238. msgctxt "MENU"
  2239. msgid "API"
  2240. msgstr "API"
  2241. #: actions/doc.php:226
  2242. msgid "RESTful API"
  2243. msgstr "RESTful API"
  2244. #. TRANS: Title for "Edit application" form.
  2245. #. TRANS: Form legend.
  2246. #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
  2247. msgid "Edit application"
  2248. msgstr "Upravit aplikaci"
  2249. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not
  2250. #. logged in.
  2251. #: actions/editapplication.php:66
  2252. msgid "You must be logged in to edit an application."
  2253. msgstr "Pro úpravy aplikace musíte být přihlášen(a)."
  2254. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not
  2255. #. exist.
  2256. #. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth
  2257. #. application.
  2258. #: actions/editapplication.php:82 actions/showapplication.php:84
  2259. msgid "No such application."
  2260. msgstr "Aplikace neexistuje."
  2261. #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
  2262. #: actions/editapplication.php:165
  2263. msgid "Use this form to edit your application."
  2264. msgstr "Pomocí tohoto formuláře můžete upravovat svou aplikaci."
  2265. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit
  2266. #. application" form.
  2267. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New
  2268. #. application" form.
  2269. #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:104
  2270. msgid "Name is required."
  2271. msgstr "Název je nutný."
  2272. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit
  2273. #. application" form.
  2274. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New
  2275. #. application" form.
  2276. #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:110
  2277. msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
  2278. msgstr "Název je příliš dlouhý (maximální délka je 255 znaků)."
  2279. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2280. #. already exists in the "Edit application" form.
  2281. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2282. #. already exists in the "New application" form.
  2283. #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:107
  2284. msgid "Name already in use. Try another one."
  2285. msgstr "Název již někdo používá. Zkuste jiný."
  2286. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit
  2287. #. application" form.
  2288. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New
  2289. #. application" form.
  2290. #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:113
  2291. msgid "Description is required."
  2292. msgstr "Popis je nutný."
  2293. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the
  2294. #. "Edit application" form.
  2295. #: actions/editapplication.php:207
  2296. msgid "Source URL is too long."
  2297. msgstr "URL zdroje je příliš dlouhé."
  2298. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2299. #. "Edit application" form.
  2300. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2301. #. "New application" form.
  2302. #: actions/editapplication.php:212 actions/newapplication.php:127
  2303. msgid "Source URL is not valid."
  2304. msgstr "URL zdroje není platné."
  2305. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2306. #. "Edit application" form.
  2307. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2308. #. "New application" form.
  2309. #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:130
  2310. msgid "Organization is required."
  2311. msgstr "Organizace je nutná."
  2312. #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name
  2313. #. in the "Edit application" form.
  2314. #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:133
  2315. msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
  2316. msgstr "Organizace je příliš dlouhá (max. 255 znaků)."
  2317. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2318. #. provided in the edit application form.
  2319. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2320. #. provided in the new application form.
  2321. #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:136
  2322. msgid "Organization homepage is required."
  2323. msgstr "Domácí stránka organizace je nutná."
  2324. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2325. #. "Edit application" form.
  2326. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2327. #. "New application" form.
  2328. #: actions/editapplication.php:233 actions/newapplication.php:142
  2329. msgid "Callback is too long."
  2330. msgstr "Callback je příliš dlouhý."
  2331. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2332. #. "Edit application" form.
  2333. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2334. #. "New application" form.
  2335. #: actions/editapplication.php:238 actions/newapplication.php:145
  2336. msgid "Callback URL is not valid."
  2337. msgstr "URL pro callback není platné."
  2338. #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from
  2339. #. the "Edit application" form.
  2340. #: actions/editapplication.php:275
  2341. msgid "Could not update application."
  2342. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat aplikaci."
  2343. #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
  2344. #: actions/editgroup.php:55
  2345. #, php-format
  2346. msgid "Edit %s group"
  2347. msgstr "Upravit skupinu %s"
  2348. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
  2349. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not
  2350. #. logged in.
  2351. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69
  2352. msgid "You must be logged in to create a group."
  2353. msgstr "Pro vytvoření skupiny je třeba se přihlásit."
  2354. #. TRANS: Form instructions for group edit form.
  2355. #: actions/editgroup.php:148
  2356. msgid "Use this form to edit the group."
  2357. msgstr "Použijte tento formulář k úpravám skupiny."
  2358. #. TRANS: Group edit form success message.
  2359. #. TRANS: Edit list form success message.
  2360. #: actions/editgroup.php:275 actions/editpeopletag.php:318
  2361. msgid "Options saved."
  2362. msgstr "Nastavení uloženo."
  2363. #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
  2364. #. TRANS: %s is a list.
  2365. #: actions/editpeopletag.php:52
  2366. #, php-format
  2367. msgid "Delete %s list"
  2368. msgstr "Smazat seznam %s"
  2369. #. TRANS: Title for edit list page.
  2370. #. TRANS: %s is a list.
  2371. #. TRANS: Form legend for list edit form.
  2372. #. TRANS: %s is a list.
  2373. #: actions/editpeopletag.php:56 lib/peopletageditform.php:110
  2374. #, php-format
  2375. msgid "Edit list %s"
  2376. msgstr "Upravit seznam %s"
  2377. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  2378. #. requires a tagging user or ID.
  2379. #: actions/editpeopletag.php:101
  2380. msgid "No tagger or ID."
  2381. msgstr "Štítek nemá autora nebo ID."
  2382. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
  2383. #: actions/editpeopletag.php:116
  2384. msgid "Not a local user."
  2385. msgstr "Uživatel je na jiném serveru."
  2386. #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-
  2387. #. created.
  2388. #: actions/editpeopletag.php:121
  2389. msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
  2390. msgstr "Pouze autor štítku jej může upravit."
  2391. #. TRANS: Form instruction for edit list form.
  2392. #: actions/editpeopletag.php:217
  2393. msgid "Use this form to edit the list."
  2394. msgstr "Použijte tento formulář k úpravám seznamu."
  2395. #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag
  2396. #. was incorrect.
  2397. #: actions/editpeopletag.php:238
  2398. msgid "Delete aborted."
  2399. msgstr "Smazání zamítnuto."
  2400. #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
  2401. #: actions/editpeopletag.php:246
  2402. msgid ""
  2403. "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
  2404. "membership records. Do you still want to continue?"
  2405. msgstr "Smazáním tohoto štítku budou nenávratně smazány všechny jeho záznamy o sledování a členství. Přejete si přesto pokračovat?"
  2406. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  2407. #: actions/editpeopletag.php:252
  2408. msgid "Invalid tag."
  2409. msgstr "Neplatný štítek."
  2410. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
  2411. #. TRANS: %s is the already present tag.
  2412. #: actions/editpeopletag.php:257
  2413. #, php-format
  2414. msgid "You already have a tag named %s."
  2415. msgstr "Štítek s názvem %s již máte."
  2416. #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to
  2417. #. private.
  2418. #: actions/editpeopletag.php:274
  2419. msgid ""
  2420. "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
  2421. "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
  2422. msgstr "Změna veřejného štítku na soukromý z něj trvale odstaní všechny jeho sledovatele. Přejete si přesto pokračovat?"
  2423. #. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
  2424. #: actions/editpeopletag.php:295
  2425. msgid "Could not update list."
  2426. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat seznam."
  2427. #. TRANS: Title for e-mail settings.
  2428. #: actions/emailsettings.php:60
  2429. msgid "Email settings"
  2430. msgstr "Nastavení emailu"
  2431. #. TRANS: E-mail settings page instructions.
  2432. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  2433. #: actions/emailsettings.php:74
  2434. #, php-format
  2435. msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
  2436. msgstr "Nastavte si, jak chcete dostávat emaily z %%site.name%%."
  2437. #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
  2438. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
  2439. #: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130
  2440. msgid "Email address"
  2441. msgstr "Emailová adresa"
  2442. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2443. #: actions/emailsettings.php:110
  2444. msgid "Current confirmed email address."
  2445. msgstr "Aktuální potvrzená emailová adresa."
  2446. #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
  2447. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post
  2448. #. notices from.
  2449. #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
  2450. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
  2451. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post
  2452. #. notices from.
  2453. #. TRANS: Button text to untag a profile.
  2454. #: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180
  2455. #: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119
  2456. #: actions/smssettings.php:175 lib/togglepeopletag.php:213
  2457. msgctxt "BUTTON"
  2458. msgid "Remove"
  2459. msgstr "Odstranit"
  2460. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2461. #: actions/emailsettings.php:120
  2462. msgid ""
  2463. "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
  2464. "a message with further instructions."
  2465. msgstr "Čekám na potvrzení této adresy. Podívejte se, zda už nemáte v příchozí poště (nebo v nevyžádané poště / spamu) email s dalšími instrukcemi."
  2466. #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
  2467. #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
  2468. #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
  2469. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
  2470. #. TRANS: organization.
  2471. #: actions/emailsettings.php:137
  2472. msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
  2473. msgstr "E-mailová adresa, ve stylu \"UzivatelskeJmeno@example.org\""
  2474. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
  2475. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
  2476. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
  2477. #. TRANS: Button text to tag a profile.
  2478. #: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:149
  2479. #: actions/smssettings.php:157 lib/togglepeopletag.php:290
  2480. msgctxt "BUTTON"
  2481. msgid "Add"
  2482. msgstr "Přidat"
  2483. #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
  2484. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
  2485. #: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166
  2486. msgid "Incoming email"
  2487. msgstr "Příchozí email"
  2488. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2489. #: actions/emailsettings.php:155
  2490. msgid "I want to post notices by email."
  2491. msgstr "Chci vkládat sdělení emailem."
  2492. #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
  2493. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS
  2494. #. settings.
  2495. #: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173
  2496. msgid "Send email to this address to post new notices."
  2497. msgstr "Pošlete email na tuto adresu pro vložení nového sdělení."
  2498. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address
  2499. #. has already been assigned.
  2500. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
  2501. #: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181
  2502. msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
  2503. msgstr "Vytvoření nové emailové adresy pro vkládání sdělení; zruší tu původní."
  2504. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
  2505. #: actions/emailsettings.php:190
  2506. msgid ""
  2507. "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
  2508. "on this server:"
  2509. msgstr "Pokud chcete vkládat svá sdělení emailem, musíme vám založit emailovou adresu na tomto serveru:"
  2510. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
  2511. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
  2512. #: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184
  2513. msgctxt "BUTTON"
  2514. msgid "New"
  2515. msgstr "Nová"
  2516. #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
  2517. #: actions/emailsettings.php:205
  2518. msgid "Email preferences"
  2519. msgstr "Nastavení emailu"
  2520. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2521. #: actions/emailsettings.php:213
  2522. msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
  2523. msgstr "Pošlete mi email, když mně někdo začne sledovat."
  2524. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2525. #: actions/emailsettings.php:219
  2526. msgid "Send me email when someone sends me a private message."
  2527. msgstr "Pošlete mi email, když mi někdo pošle soukromou zprávu."
  2528. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2529. #: actions/emailsettings.php:225
  2530. msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
  2531. msgstr "Pošlete mi email, když mi někdo pošle \"@-odpověď\"."
  2532. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2533. #: actions/emailsettings.php:231
  2534. msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
  2535. msgstr "Povolit mým přátelům mně pošťouchnout a poslat mi email."
  2536. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2537. #: actions/emailsettings.php:237
  2538. msgid "Publish a MicroID for my email address."
  2539. msgstr "Zveřejnit MicroID pro mou emailovou adresu."
  2540. #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
  2541. #: actions/emailsettings.php:352
  2542. msgid "Email preferences saved."
  2543. msgstr "Nastavení emailu uloženo."
  2544. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
  2545. #: actions/emailsettings.php:371
  2546. msgid "No email address."
  2547. msgstr "Chybí emailová adresa."
  2548. #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
  2549. #: actions/emailsettings.php:379
  2550. msgid "Cannot normalize that email address."
  2551. msgstr "Nepodařilo se normalizovat tuto emailovou adresu."
  2552. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
  2553. #: actions/emailsettings.php:388
  2554. msgid "That is already your email address."
  2555. msgstr "Tuto emailovou adresu již máte nastavenu."
  2556. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another
  2557. #. user.
  2558. #: actions/emailsettings.php:392
  2559. msgid "That email address already belongs to another user."
  2560. msgstr "Tato emailová adresa již patří jinému uživateli."
  2561. #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation
  2562. #. code.
  2563. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging
  2564. #. confirmation code.
  2565. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
  2566. #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:365
  2567. #: actions/smssettings.php:364
  2568. msgid "Could not insert confirmation code."
  2569. msgstr "Nepodařilo se vložit potvrzovací kód."
  2570. #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
  2571. #: actions/emailsettings.php:420
  2572. msgid ""
  2573. "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
  2574. "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
  2575. msgstr "Potvrzovací kód byl zaslán na emailovou adresu, kterou jste přidal(a). Podívejte se do příchozí pošty (a pro jistotu i do nevyžádané pošty / spamu). V emailu najdete kód a instrukci, jak ho použít."
  2576. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not
  2577. #. pending.
  2578. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that
  2579. #. is not pending.
  2580. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not
  2581. #. pending.
  2582. #: actions/emailsettings.php:440 actions/imsettings.php:393
  2583. #: actions/smssettings.php:397
  2584. msgid "No pending confirmation to cancel."
  2585. msgstr "Žádné potvrzení ke zrušení."
  2586. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong
  2587. #. e-mail address.
  2588. #: actions/emailsettings.php:445
  2589. msgid "That is the wrong email address."
  2590. msgstr "Toto je špatná emailová adresa."
  2591. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address
  2592. #. confirmation.
  2593. #: actions/emailsettings.php:454
  2594. msgid "Could not delete email confirmation."
  2595. msgstr "Nepodařilo se smazat potvrzení emailu."
  2596. #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address
  2597. #. confirmation.
  2598. #: actions/emailsettings.php:458
  2599. msgid "Email confirmation cancelled."
  2600. msgstr "Potvrzení emailu zrušeno."
  2601. #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
  2602. #. TRANS: registered for the active user.
  2603. #: actions/emailsettings.php:477
  2604. msgid "That is not your email address."
  2605. msgstr "To není vaše emailová adresa."
  2606. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail
  2607. #. address.
  2608. #: actions/emailsettings.php:497
  2609. msgid "The email address was removed."
  2610. msgstr "Emailová adresa byla odstraněna."
  2611. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming
  2612. #. e-mail address while no address has been set.
  2613. #: actions/emailsettings.php:511 actions/smssettings.php:551
  2614. msgid "No incoming email address."
  2615. msgstr "Nemáte příchozí emailovou adresu."
  2616. #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail
  2617. #. address.
  2618. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail
  2619. #. address.
  2620. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS
  2621. #. settings.
  2622. #: actions/emailsettings.php:523 actions/emailsettings.php:547
  2623. #: actions/smssettings.php:562 actions/smssettings.php:587
  2624. msgid "Could not update user record."
  2625. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat záznam uživatele."
  2626. #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail
  2627. #. address.
  2628. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2629. #: actions/emailsettings.php:527 actions/smssettings.php:566
  2630. msgid "Incoming email address removed."
  2631. msgstr "Příchozí emailová adresa odstraněna."
  2632. #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
  2633. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2634. #: actions/emailsettings.php:551 actions/smssettings.php:591
  2635. msgid "New incoming email address added."
  2636. msgstr "Nová příchozí emailová adresa byla přidána."
  2637. #. TRANS: Page title for first page of featured users.
  2638. #. TRANS: Title for featured users section.
  2639. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  2640. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:96
  2641. #: lib/publicgroupnav.php:84
  2642. msgid "Featured users"
  2643. msgstr "Doporučení uživatelé"
  2644. #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
  2645. #. TRANS: %d is the page number being displayed.
  2646. #: actions/featured.php:73
  2647. #, php-format
  2648. msgid "Featured users, page %d"
  2649. msgstr "Doporučení uživatelé, strana %d"
  2650. #. TRANS: Description on page displaying featured users.
  2651. #: actions/featured.php:96
  2652. #, php-format
  2653. msgid "A selection of some great users on %s."
  2654. msgstr "Výběr některých zajímavých uživatelů na %s."
  2655. #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
  2656. #: actions/getfile.php:73
  2657. msgid "No such file."
  2658. msgstr "Soubor neexistuje."
  2659. #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read
  2660. #. access to it.
  2661. #: actions/getfile.php:77
  2662. msgid "Cannot read file."
  2663. msgstr "Nemáte oprávnění číst tento soubor."
  2664. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a
  2665. #. user.
  2666. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
  2667. #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:61
  2668. msgid "Invalid role."
  2669. msgstr "Neplatná role."
  2670. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a
  2671. #. user.
  2672. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
  2673. #: actions/grantrole.php:65 actions/revokerole.php:65
  2674. msgid "This role is reserved and cannot be set."
  2675. msgstr "Tato role je vyhrazena a nelze jí nastavit."
  2676. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while
  2677. #. not being allowed to set roles.
  2678. #: actions/grantrole.php:74
  2679. msgid "You cannot grant user roles on this site."
  2680. msgstr "Nemáte oprávnění přidělovat uživatelské role na tomto serveru."
  2681. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that
  2682. #. already has that role.
  2683. #: actions/grantrole.php:81
  2684. msgid "User already has this role."
  2685. msgstr "Uživatel již tuto roli má."
  2686. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2687. #. specifying a to be blocked user profile.
  2688. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2689. #. without providing a profile.
  2690. #. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make
  2691. #. Admin page.
  2692. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without
  2693. #. providing a profile.
  2694. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2695. #. specifying a user to work on.
  2696. #: actions/groupblock.php:70 actions/groupunblock.php:70
  2697. #: actions/makeadmin.php:72 actions/subedit.php:48
  2698. #: lib/profileformaction.php:79
  2699. msgid "No profile specified."
  2700. msgstr "Nebyl vybrán profil."
  2701. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2702. #. specifying a non-existing profile.
  2703. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2704. #. without providing an existing profile.
  2705. #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the
  2706. #. Make Admin page.
  2707. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  2708. #. existant profile ID.
  2709. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
  2710. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a
  2711. #. non-existing profile ID.
  2712. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2713. #. specifying an existing user to work on.
  2714. #: actions/groupblock.php:75 actions/groupunblock.php:75
  2715. #: actions/makeadmin.php:77 actions/subedit.php:55 actions/tagprofile.php:44
  2716. #: actions/unsubscribe.php:81 lib/profileformaction.php:86
  2717. msgid "No profile with that ID."
  2718. msgstr "Profil s tímto ID neexistuje."
  2719. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2720. #. specifying a group to block a profile from.
  2721. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2722. #. without providing a group.
  2723. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make
  2724. #. Admin page.
  2725. #: actions/groupblock.php:80 actions/groupunblock.php:80
  2726. #: actions/makeadmin.php:82
  2727. msgid "No group specified."
  2728. msgstr "Nebyla vybrána skupina."
  2729. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2730. #. being an admin user.
  2731. #: actions/groupblock.php:90
  2732. msgid "Only an admin can block group members."
  2733. msgstr "Pouze správce může blokovat členy skupiny."
  2734. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2735. #. user is already blocked from the given group.
  2736. #: actions/groupblock.php:94
  2737. msgid "User is already blocked from group."
  2738. msgstr "Tomuto uživateli byl již vstup do skupiny zablokován."
  2739. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2740. #. user is not a member of given group.
  2741. #: actions/groupblock.php:99
  2742. msgid "User is not a member of group."
  2743. msgstr "Uživatel není členem skupiny."
  2744. #. TRANS: Title for block user from group page.
  2745. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
  2746. #: actions/groupblock.php:133 lib/groupblockform.php:91
  2747. msgid "Block user from group"
  2748. msgstr "Zablokovat uživateli přístup do skupiny."
  2749. #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the
  2750. #. block.
  2751. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be
  2752. #. blocked from.
  2753. #: actions/groupblock.php:161
  2754. #, php-format
  2755. msgid ""
  2756. "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
  2757. "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
  2758. "the group in the future."
  2759. msgstr "Opravdu chcete uživateli \"%1$s\" zablokovat vstup do skupiny \"%2$s\"? Bude ze skupiny odstraněn a nebude do ní moci přispívat, ani sledovat sdělení skupiny."
  2760. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
  2761. #: actions/groupblock.php:183
  2762. msgid "Do not block this user from this group."
  2763. msgstr "Neblokovat tomuto uživateli přístup do skupiny."
  2764. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
  2765. #: actions/groupblock.php:190
  2766. msgid "Block this user from this group."
  2767. msgstr "Zablokovat tomuto uživateli přístup do skupiny."
  2768. #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group
  2769. #. fails because of an application error.
  2770. #: actions/groupblock.php:207
  2771. msgid "Database error blocking user from group."
  2772. msgstr "Chyba databáze při blokování uživatele ze skupiny."
  2773. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without
  2774. #. providing a group ID.
  2775. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing
  2776. #. an ID.
  2777. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing
  2778. #. an ID.
  2779. #: actions/groupbyid.php:73 actions/profiletagbyid.php:57
  2780. #: actions/userbyid.php:70
  2781. msgid "No ID."
  2782. msgstr "Chybí ID."
  2783. #. TRANS: Title for group logo settings page.
  2784. #. TRANS: Group logo form legend.
  2785. #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:193
  2786. msgid "Group logo"
  2787. msgstr "Logo skupiny"
  2788. #. TRANS: Instructions for group logo page.
  2789. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
  2790. #: actions/grouplogo.php:151
  2791. #, php-format
  2792. msgid ""
  2793. "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
  2794. msgstr "Můžete nahrát obrázek loga pro vaši skupinu. Maximální velikost souboru je %s."
  2795. #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
  2796. #: actions/grouplogo.php:237
  2797. msgid "Upload"
  2798. msgstr "Nahrát"
  2799. #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
  2800. #: actions/grouplogo.php:293
  2801. msgid "Crop"
  2802. msgstr "Oříznout"
  2803. #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
  2804. #: actions/grouplogo.php:370
  2805. msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
  2806. msgstr "Vyberte čtvercovou oblast obrázku, která bude vaše logo."
  2807. #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
  2808. #: actions/grouplogo.php:404
  2809. msgid "Logo updated."
  2810. msgstr "Logo aktualizováno."
  2811. #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
  2812. #: actions/grouplogo.php:407
  2813. msgid "Failed updating logo."
  2814. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat logo."
  2815. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2816. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2817. #: actions/groupmembers.php:69
  2818. #, php-format
  2819. msgid "%s group members"
  2820. msgstr "Členové skupiny %s."
  2821. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2822. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2823. #. members list.
  2824. #: actions/groupmembers.php:74
  2825. #, php-format
  2826. msgid "%1$s group members, page %2$d"
  2827. msgstr "Členové skupiny %1$s, strana %2$d"
  2828. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2829. #: actions/groupmembers.php:90
  2830. msgid "A list of the users in this group."
  2831. msgstr "Seznam uživatelů v této skupině."
  2832. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  2833. #. without being a group administrator.
  2834. #: actions/groupqueue.php:96
  2835. msgid "Only the group admin may approve users."
  2836. msgstr "Pouze správce skupiny může schvalovat přihlášky uživatelů."
  2837. #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting
  2838. #. approval to join the group.
  2839. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2840. #: actions/groupqueue.php:106
  2841. #, php-format
  2842. msgid "%s group members awaiting approval"
  2843. msgstr "Zájemci o členství ve skupině %s"
  2844. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still
  2845. #. awaiting approval to join the group.
  2846. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2847. #. members list.
  2848. #: actions/groupqueue.php:111
  2849. #, php-format
  2850. msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
  2851. msgstr "Zájemci o členství ve skupině %1$s, strana %2$d"
  2852. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2853. #: actions/groupqueue.php:127
  2854. msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
  2855. msgstr "Seznam uživatelů, kteří čekají na svolení přidat se k této skupině."
  2856. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a
  2857. #. site name.
  2858. #: actions/grouprss.php:137
  2859. #, php-format
  2860. msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
  2861. msgstr "Novinky od členů %1$s na %2$s!"
  2862. #. TRANS: Title for first page of the groups list.
  2863. #: actions/groups.php:62
  2864. msgctxt "TITLE"
  2865. msgid "Groups"
  2866. msgstr "Skupiny"
  2867. #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
  2868. #. TRANS: %d is the page number.
  2869. #: actions/groups.php:66
  2870. #, php-format
  2871. msgctxt "TITLE"
  2872. msgid "Groups, page %d"
  2873. msgstr "Skupiny, strana %d"
  2874. #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site
  2875. #. name,
  2876. #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do
  2877. #. not change them.
  2878. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2879. #: actions/groups.php:89
  2880. #, php-format
  2881. msgid ""
  2882. "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
  2883. "interests. After you join a group you can send messages to all other members"
  2884. " using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching"
  2885. " for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your "
  2886. "own](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2887. msgstr "Skupiny na %%%%site.name%%%% umožňují najít lidi s podobnými zájmy a komunikovat s nimi. Po té, co se přidáte ke skupině můžete posílat zprávy všem jejím členům tím, že do nich napíšete vykřičník a název skupiny, např. \"!naseskupina\". Nevidíte žádnou skupinu, která by se vám líbila? Zkuste [vyhledávání skupin](%%%%action.groupsearch%%%%) nebo [založte svou vlastní](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2888. #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
  2889. #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
  2890. #. TRANS: Form legend for group edit form.
  2891. #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:71 lib/groupeditform.php:116
  2892. msgid "Create a new group"
  2893. msgstr "Vytvořit novou skupinu"
  2894. #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is
  2895. #. the name of the StatusNet site.
  2896. #: actions/groupsearch.php:53
  2897. #, php-format
  2898. msgid ""
  2899. "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
  2900. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  2901. msgstr "Hledejte skupiny na %%site.name%% podle jejich názvu, místa, nebo popisu. Oddělte slova mezerami; slova musí být nejméně 3 znaky dlouhá."
  2902. #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
  2903. #: actions/groupsearch.php:60
  2904. msgid "Group search"
  2905. msgstr "Hledání skupin"
  2906. #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found
  2907. #. for a query.
  2908. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
  2909. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
  2910. #. TRANS: Output when there are no results for a search.
  2911. #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:155
  2912. #: actions/peoplesearch.php:87 actions/profilecompletion.php:146
  2913. msgid "No results."
  2914. msgstr "Žádné výsledky."
  2915. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2916. #. were found for a query for a logged in user.
  2917. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2918. #: actions/groupsearch.php:87
  2919. #, php-format
  2920. msgid ""
  2921. "If you cannot find the group you're looking for, you can [create "
  2922. "it](%%action.newgroup%%) yourself."
  2923. msgstr "Pokud jste nenašli skupinu, kterou hledáte, můžete ji [vytvořit](%%action.newgroup%%) sami."
  2924. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2925. #. were found for a query for a not logged in user.
  2926. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2927. #: actions/groupsearch.php:92
  2928. #, php-format
  2929. msgid ""
  2930. "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the "
  2931. "group](%%action.newgroup%%) yourself!"
  2932. msgstr "Můžete si snadno [založit účet](%%action.register%%) a [vytvořit skupinu](%%action.newgroup%%) sami!"
  2933. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2934. #. without being an administrator for the group.
  2935. #: actions/groupunblock.php:90
  2936. msgid "Only an admin can unblock group members."
  2937. msgstr "Pouze správce může odblokovat členy skupiny."
  2938. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user
  2939. #. from a group.
  2940. #: actions/groupunblock.php:94
  2941. msgid "User is not blocked from group."
  2942. msgstr "Uživatel nemá zablokován přístup do skupiny."
  2943. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails
  2944. #. because of an unknown error.
  2945. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
  2946. #: actions/groupunblock.php:125 actions/unblock.php:85
  2947. msgid "Error removing the block."
  2948. msgstr "Chyba při odstraňování bloku."
  2949. #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
  2950. #: actions/imsettings.php:56
  2951. msgid "IM settings"
  2952. msgstr "Nastavení Jabberu"
  2953. #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
  2954. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
  2955. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain
  2956. #. unchanged.
  2957. #: actions/imsettings.php:69
  2958. #, php-format
  2959. msgid ""
  2960. "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
  2961. "Configure your addresses and settings below."
  2962. msgstr "Sdělení můžete odesílat a přijímat také skrze [Jabber](%%doc.im%%). Zde můžete změnit svou adresu a nastavení."
  2963. #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
  2964. #: actions/imsettings.php:90
  2965. msgid "IM is not available."
  2966. msgstr "Jabber není k dispozici."
  2967. #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was
  2968. #. confirmed.
  2969. #: actions/imsettings.php:116
  2970. #, php-format
  2971. msgid "Current confirmed %s address."
  2972. msgstr "Současná potvrzená adresa pro %s."
  2973. #. TRANS: Form note in IM settings form.
  2974. #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
  2975. #: actions/imsettings.php:128
  2976. #, php-format
  2977. msgid ""
  2978. "Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message"
  2979. " with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
  2980. msgstr "Čekám na potvrzení z této adresy. Podívejte se na svůj účet pro %1$s, bude tam zpráva a v ní další instrukce. (Přidal(a) jste si %2$s do kontaktů?)"
  2981. #. TRANS: Field label for IM address.
  2982. #: actions/imsettings.php:141
  2983. msgid "IM address"
  2984. msgstr "Jabberová adresa"
  2985. #. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
  2986. #: actions/imsettings.php:144
  2987. #, php-format
  2988. msgid "%s screenname."
  2989. msgstr "Adresa pro %s."
  2990. #. TRANS: Header for IM preferences form.
  2991. #: actions/imsettings.php:165
  2992. msgid "IM Preferences"
  2993. msgstr "Nastavení Jabberu"
  2994. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2995. #: actions/imsettings.php:176
  2996. msgid "Send me notices"
  2997. msgstr "Chci dostávat sdělení"
  2998. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2999. #: actions/imsettings.php:178
  3000. msgid "Post a notice when my status changes."
  3001. msgstr "Poslat sdělení, když se změní můj status."
  3002. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3003. #: actions/imsettings.php:180
  3004. msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
  3005. msgstr "Chci dostávat odpovědi i od lidí, které nesleduji."
  3006. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3007. #: actions/imsettings.php:183
  3008. msgid "Publish a MicroID"
  3009. msgstr "Zveřejnit MicroID"
  3010. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
  3011. #: actions/imsettings.php:294
  3012. msgid "Could not update IM preferences."
  3013. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat nastavení Jabberu."
  3014. #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
  3015. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
  3016. #: actions/imsettings.php:300 actions/urlsettings.php:246
  3017. msgid "Preferences saved."
  3018. msgstr "Nastavení uloženo."
  3019. #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
  3020. #: actions/imsettings.php:322
  3021. msgid "No screenname."
  3022. msgstr "Chybí adresa."
  3023. #. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM
  3024. #. address.
  3025. #: actions/imsettings.php:328
  3026. msgid "No transport."
  3027. msgstr "Chybí transport."
  3028. #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
  3029. #: actions/imsettings.php:336
  3030. msgid "Cannot normalize that screenname."
  3031. msgstr "Adresu nelze normalizovat."
  3032. #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
  3033. #: actions/imsettings.php:343
  3034. msgid "Not a valid screenname."
  3035. msgstr "Adresa je neplatná."
  3036. #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another
  3037. #. user.
  3038. #: actions/imsettings.php:347
  3039. msgid "Screenname already belongs to another user."
  3040. msgstr "Tato Jabberová adresa již patří jinému uživateli."
  3041. #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
  3042. #: actions/imsettings.php:371
  3043. msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
  3044. msgstr "Ověřovací kód byl poslán na zvolenou Jabberovou adresu."
  3045. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM
  3046. #. address.
  3047. #: actions/imsettings.php:398
  3048. msgid "That is the wrong IM address."
  3049. msgstr "Toto je nesprávná Jabberová adresa."
  3050. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address
  3051. #. confirmation.
  3052. #: actions/imsettings.php:407
  3053. msgid "Could not delete confirmation."
  3054. msgstr "Nepodařilo se smazat potvrzení."
  3055. #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
  3056. #: actions/imsettings.php:411
  3057. msgid "IM confirmation cancelled."
  3058. msgstr "Potvrzení Jabberové adresy zrušeno."
  3059. #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
  3060. #. TRANS: registered for the active user.
  3061. #: actions/imsettings.php:435
  3062. msgid "That is not your screenname."
  3063. msgstr "Tato Jabberová adresa není vaše."
  3064. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant
  3065. #. Messaging address.
  3066. #: actions/imsettings.php:450
  3067. msgid "The IM address was removed."
  3068. msgstr "Jabberová adresa byla odstraněna."
  3069. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have
  3070. #. been disabled.
  3071. #: actions/invite.php:46
  3072. msgid "Invites have been disabled."
  3073. msgstr "Pozvánky byly zakázány."
  3074. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged
  3075. #. in.
  3076. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  3077. #: actions/invite.php:50
  3078. #, php-format
  3079. msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
  3080. msgstr "Musíte být přihlášen(a), abyste mohl(a) pozvat další uživatele na %s."
  3081. #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does
  3082. #. not validate.
  3083. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
  3084. #: actions/invite.php:100
  3085. #, php-format
  3086. msgid "Invalid email address: %s."
  3087. msgstr "Neplatná emailová adresa: %s."
  3088. #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
  3089. #: actions/invite.php:152
  3090. msgid "Invitations sent"
  3091. msgstr "Pozvánky odeslány"
  3092. #. TRANS: Page title when inviting potential users.
  3093. #: actions/invite.php:155
  3094. msgid "Invite new users"
  3095. msgstr "Pozvat nové uživatele"
  3096. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3097. #. inviting user
  3098. #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail
  3099. #. address(es).
  3100. #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed
  3101. #. e-mail addresses.
  3102. #. TRANS: Followed by a bullet list.
  3103. #: actions/invite.php:176
  3104. msgid "You are already subscribed to this user:"
  3105. msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
  3106. msgstr[0] "Tohoto uživatele již sledujete:"
  3107. msgstr[1] "Tyto uživatele již sledujete:"
  3108. msgstr[2] "Tyto uživatele již sledujete:"
  3109. #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname,
  3110. #. %2$s is e-mail address).
  3111. #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname,
  3112. #. %2$s is e-mail address).
  3113. #: actions/invite.php:182 actions/invite.php:196
  3114. #, php-format
  3115. msgctxt "INVITE"
  3116. msgid "%1$s (%2$s)"
  3117. msgstr "%1$s (%2$s)"
  3118. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3119. #. invited user
  3120. #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the
  3121. #. number of
  3122. #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
  3123. #: actions/invite.php:190
  3124. msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
  3125. msgid_plural ""
  3126. "These people are already users and you were automatically subscribed to "
  3127. "them:"
  3128. msgstr[0] "Tento člověk zde již účet má, od teď ho tedy sledujete:"
  3129. msgstr[1] "Tito lidé zde již účty mají, od teď je tedy sledujete:"
  3130. msgstr[2] "Tito lidé zde již účty mají, od teď je tedy sledujete:"
  3131. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural
  3132. #. form is
  3133. #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list
  3134. #. of
  3135. #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
  3136. #: actions/invite.php:204
  3137. msgid "Invitation sent to the following person:"
  3138. msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
  3139. msgstr[0] "Pozvánka byla zaslána této osobě:"
  3140. msgstr[1] "Pozvánky byly zaslány těmto osobám:"
  3141. msgstr[2] "Pozvánky byly zaslány těmto osobám:"
  3142. #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations
  3143. #. to
  3144. #. TRANS: people to join a StatusNet site.
  3145. #: actions/invite.php:214
  3146. msgid ""
  3147. "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
  3148. "on the site. Thanks for growing the community!"
  3149. msgstr "Až vámi pozvaní lidé přijmou pozvánku a zaregistrují se zde, přijde vám oznámení. Děkujeme vám, že pomáháte rozšiřovat tuto komunitu!"
  3150. #. TRANS: Form instructions.
  3151. #: actions/invite.php:229
  3152. msgid ""
  3153. "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
  3154. msgstr "Použijte tento formulář k pozvání svých přátel a kolegů k používání této služby."
  3155. #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a
  3156. #. gender-neutral
  3157. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user,
  3158. #. $2$s is
  3159. #. TRANS: the StatusNet sitename.
  3160. #: actions/invite.php:282
  3161. #, php-format
  3162. msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
  3163. msgstr "%1$s vás zve na %2$s"
  3164. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged
  3165. #. in.
  3166. #: actions/joingroup.php:57
  3167. msgid "You must be logged in to join a group."
  3168. msgstr "K tomu, abyste se mohl(a) přidat ke skupině, musíte být přihlášen(a)."
  3169. #. TRANS: Title for join group page after joining.
  3170. #: actions/joingroup.php:134
  3171. #, php-format
  3172. msgctxt "TITLE"
  3173. msgid "%1$s joined group %2$s"
  3174. msgstr "%1$s se přidal(a) ke skupině %2$s"
  3175. #. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
  3176. #: actions/joingroup.php:147
  3177. msgid "Unknown error joining group."
  3178. msgstr "Při přidávání ke skupině došlo k neznámé chybě."
  3179. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  3180. #. member.
  3181. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is
  3182. #. not a member of.
  3183. #: actions/leavegroup.php:94 lib/command.php:346
  3184. msgid "You are not a member of that group."
  3185. msgstr "Nejste členem této skupiny."
  3186. #. TRANS: User admin panel title
  3187. #: actions/licenseadminpanel.php:54
  3188. msgctxt "TITLE"
  3189. msgid "License"
  3190. msgstr "Licence"
  3191. #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
  3192. #: actions/licenseadminpanel.php:65
  3193. msgid "License for this StatusNet site"
  3194. msgstr "Licence pro tuto instanci GNU social."
  3195. #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license
  3196. #. admin panel.
  3197. #: actions/licenseadminpanel.php:135
  3198. msgid "Invalid license selection."
  3199. msgstr "Neplatný výběr licence."
  3200. #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all
  3201. #. rights reserved license in the license admin panel.
  3202. #: actions/licenseadminpanel.php:146
  3203. msgid ""
  3204. "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved"
  3205. " license."
  3206. msgstr "Pokud zvolíte licenci 'Všechna práva vyhrazena', je třeba uvést vlastníka obsahu."
  3207. #. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the
  3208. #. license admin panel.
  3209. #: actions/licenseadminpanel.php:154
  3210. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
  3211. msgstr "Neplatný název licence. Maximální délka je 255 znaků."
  3212. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3213. #. license admin panel.
  3214. #: actions/licenseadminpanel.php:163
  3215. msgid "Invalid license URL."
  3216. msgstr "Neplatné URL licence."
  3217. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3218. #. the license admin panel.
  3219. #: actions/licenseadminpanel.php:167
  3220. msgid "Invalid license image URL."
  3221. msgstr "Neplatné URL obrázku k licenci."
  3222. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3223. #. license admin panel.
  3224. #: actions/licenseadminpanel.php:176
  3225. msgid "License URL must be blank or a valid URL."
  3226. msgstr "URL licence musí buď obsahovat platné URL, nebo být prázdné."
  3227. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3228. #. the license admin panel.
  3229. #: actions/licenseadminpanel.php:185
  3230. msgid "License image must be blank or valid URL."
  3231. msgstr "URL obrázku musí buď obsahovat platné URL, nebo být prázdné."
  3232. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3233. #: actions/licenseadminpanel.php:236
  3234. msgid "License selection"
  3235. msgstr "Výběr licence"
  3236. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3237. #. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
  3238. #: actions/licenseadminpanel.php:243 lib/peopletageditform.php:155
  3239. msgid "Private"
  3240. msgstr "Soukromé"
  3241. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3242. #: actions/licenseadminpanel.php:245
  3243. msgid "All Rights Reserved"
  3244. msgstr "Všechna práva vyhrazena"
  3245. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3246. #: actions/licenseadminpanel.php:247
  3247. msgid "Creative Commons"
  3248. msgstr "Creative Commons"
  3249. #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
  3250. #: actions/licenseadminpanel.php:253
  3251. msgid "Type"
  3252. msgstr "Typ"
  3253. #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
  3254. #: actions/licenseadminpanel.php:256
  3255. msgid "Select a license."
  3256. msgstr "Zvolte licenci."
  3257. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3258. #: actions/licenseadminpanel.php:271
  3259. msgid "License details"
  3260. msgstr "Podrobnosti o licenci"
  3261. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3262. #: actions/licenseadminpanel.php:278
  3263. msgid "Owner"
  3264. msgstr "Vlastník"
  3265. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3266. #: actions/licenseadminpanel.php:280
  3267. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
  3268. msgstr "Jméno vlastníka obsahu na tomto serveru (pokud je to vhodné)."
  3269. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3270. #: actions/licenseadminpanel.php:289
  3271. msgid "License Title"
  3272. msgstr "Název licence"
  3273. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3274. #: actions/licenseadminpanel.php:291
  3275. msgid "The title of the license."
  3276. msgstr "Název licence"
  3277. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3278. #: actions/licenseadminpanel.php:300
  3279. msgid "License URL"
  3280. msgstr "URL licence"
  3281. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3282. #: actions/licenseadminpanel.php:302
  3283. msgid "URL for more information about the license."
  3284. msgstr "URL adresa s podrobnějšími informacemi o licenci"
  3285. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3286. #: actions/licenseadminpanel.php:310
  3287. msgid "License Image URL"
  3288. msgstr "URL obrázku k licenci"
  3289. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3290. #: actions/licenseadminpanel.php:312
  3291. msgid "URL for an image to display with the license."
  3292. msgstr "URL adresa obrázku, který bude zobrazen u licence."
  3293. #. TRANS: Button title in the license admin panel.
  3294. #: actions/licenseadminpanel.php:335
  3295. msgid "Save license settings."
  3296. msgstr "Uložit nastavení licence."
  3297. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect
  3298. #. credentials.
  3299. #: actions/login.php:95
  3300. msgid "Incorrect username or password."
  3301. msgstr "Špatné jméno nebo heslo."
  3302. #. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
  3303. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created
  3304. #. trying to login using "one time password login".
  3305. #: actions/login.php:101 actions/otp.php:120
  3306. msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
  3307. msgstr "Chyba při přihlašování uživatele. Pravděpodobně nejste autorizován(a)."
  3308. #. TRANS: Page title for login page.
  3309. #: actions/login.php:155
  3310. msgid "Login"
  3311. msgstr "Přihlásit"
  3312. #. TRANS: Form legend on login page.
  3313. #: actions/login.php:173
  3314. msgid "Login to site"
  3315. msgstr "Přihlásit se na server"
  3316. #. TRANS: Field label on login page.
  3317. #: actions/login.php:177
  3318. msgid "Username or email address"
  3319. msgstr "Přezdívka nebo email"
  3320. #. TRANS: Checkbox label label on login page.
  3321. #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
  3322. #: actions/login.php:185 actions/register.php:482
  3323. msgid "Remember me"
  3324. msgstr "Zapamatuj si mně"
  3325. #. TRANS: Checkbox title on login page.
  3326. #. TRANS: Checkbox title on account registration page.
  3327. #: actions/login.php:187 actions/register.php:485
  3328. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
  3329. msgstr "Po zaškrtnutí budete přihlašován(a) automaticky; nepožívejte na sdíleném počítači!"
  3330. #. TRANS: Button text for log in on login page.
  3331. #: actions/login.php:192
  3332. msgctxt "BUTTON"
  3333. msgid "Login"
  3334. msgstr "Přihlásit"
  3335. #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
  3336. #: actions/login.php:199
  3337. msgid "Lost or forgotten password?"
  3338. msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
  3339. #. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user
  3340. #. settings.
  3341. #: actions/login.php:218
  3342. msgid ""
  3343. "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
  3344. "changing your settings."
  3345. msgstr "Z bezpečnostních důvodů prosím zadejte znovu své jméno a heslo, než budete měnit svá nastavení."
  3346. #. TRANS: Form instructions on login page.
  3347. #: actions/login.php:223
  3348. msgid "Login with your username and password."
  3349. msgstr "Přihlaste se pomocí svého uživatelského jména a hesla."
  3350. #. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown
  3351. #. links in the form [Link text](Link).
  3352. #. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
  3353. #: actions/login.php:228
  3354. #, php-format
  3355. msgid ""
  3356. "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
  3357. msgstr "Nemáte ještě uživatelské jméno? [Založte si](%%action.register%%) nový účet."
  3358. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3359. #. Make Admin page while not an admin.
  3360. #: actions/makeadmin.php:93
  3361. msgid "Only an admin can make another user an admin."
  3362. msgstr "Pouze správce může udělat správcem dalšího uživatele."
  3363. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3364. #. Make Admin page who already is admin.
  3365. #. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is
  3366. #. already admin for.
  3367. #: actions/makeadmin.php:98
  3368. #, php-format
  3369. msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
  3370. msgstr "%1$s již je správcem skupiny \"%2$s\"."
  3371. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3372. #. Make Admin page fails
  3373. #. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
  3374. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin
  3375. #. for.
  3376. #: actions/makeadmin.php:137
  3377. #, php-format
  3378. msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
  3379. msgstr "Nelze získat záznam o členství %1$s ve skupině %2$s."
  3380. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3381. #. Make Admin page fails
  3382. #. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
  3383. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already
  3384. #. admin for.
  3385. #: actions/makeadmin.php:153
  3386. #, php-format
  3387. msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
  3388. msgstr "Nelze učinit %1$s správcem skupiny %2$s."
  3389. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  3390. #. providing a status.
  3391. #: actions/microsummary.php:70
  3392. msgid "No current status."
  3393. msgstr "Chybí současný status."
  3394. #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
  3395. #: actions/newapplication.php:51
  3396. msgid "New application"
  3397. msgstr "Nová aplikace"
  3398. #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
  3399. #: actions/newapplication.php:87
  3400. msgid "Use this form to register a new application."
  3401. msgstr "Použijte tento formulář pro registraci nové aplikace."
  3402. #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New
  3403. #. application" form.
  3404. #: actions/newapplication.php:124
  3405. msgid "Source URL is required."
  3406. msgstr "URL zdroje je nutné."
  3407. #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered
  3408. #. in the database through the "New application" form.
  3409. #: actions/newapplication.php:185 actions/newapplication.php:195
  3410. msgid "Could not create application."
  3411. msgstr "Nepodařilo se vytvořit aplikaci."
  3412. #. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid
  3413. #. application logo.
  3414. #: actions/newapplication.php:204
  3415. msgid "Invalid image."
  3416. msgstr "Neplatný obrázek."
  3417. #. TRANS: Title for form to create a group.
  3418. #: actions/newgroup.php:58
  3419. msgid "New group"
  3420. msgstr "Nová skupina"
  3421. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while
  3422. #. banned.
  3423. #: actions/newgroup.php:71 classes/User_group.php:566
  3424. msgid "You are not allowed to create groups on this site."
  3425. msgstr "Nemáte oprávnění zakládat skupiny na tomto serveru."
  3426. #. TRANS: Form instructions for group create form.
  3427. #: actions/newgroup.php:87
  3428. msgid "Use this form to create a new group."
  3429. msgstr "Použijte tento formulář k vytvoření nové skupiny."
  3430. #. TRANS: Page title after sending a notice.
  3431. #: actions/newnotice.php:63
  3432. msgid "Notice posted"
  3433. msgstr "Sdělení vloženo"
  3434. #. TRANS: Page title for sending a new notice.
  3435. #: actions/newnotice.php:66
  3436. msgctxt "TITLE"
  3437. msgid "New notice"
  3438. msgstr "Nové sdělení"
  3439. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
  3440. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice
  3441. #. without providing content for the reply.
  3442. #: actions/newnotice.php:101 lib/command.php:572
  3443. msgid "No content!"
  3444. msgstr "Chybí obsah!"
  3445. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  3446. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
  3447. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  3448. #. contains too many characters.
  3449. #: actions/newnotice.php:121 lib/mailhandler.php:64
  3450. #, php-format
  3451. msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
  3452. msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
  3453. msgstr[0] "Je to příliš dlouhé. Maximální délka sdělení je %d znak"
  3454. msgstr[1] "Je to příliš dlouhé. Maximální délka sdělení je %d znaky"
  3455. msgstr[2] "Je to příliš dlouhé. Maximální délka sdělení je %d znaků"
  3456. #: actions/newnotice.php:196
  3457. msgid "Saved the notice!"
  3458. msgstr ""
  3459. #. TRANS: Instructions for Notice search page.
  3460. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3461. #: actions/noticesearch.php:95
  3462. #, php-format
  3463. msgid ""
  3464. "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms"
  3465. " by spaces; they must be 3 characters or more."
  3466. msgstr "Hledejte sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Hledané výrazy oddělte mezerami; musí mít alespoň 3 znaky."
  3467. #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
  3468. #: actions/noticesearch.php:106
  3469. msgid "Text search"
  3470. msgstr "Textové vyhledávání"
  3471. #. TRANS: Test in RSS notice search.
  3472. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3473. #: actions/noticesearch.php:121
  3474. #, php-format
  3475. msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
  3476. msgstr "Výsledky hledání \"%1$s\" na %2$s"
  3477. #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
  3478. #. TRANS: This message contains a Markdown link.
  3479. #: actions/noticesearch.php:161
  3480. #, php-format
  3481. msgid ""
  3482. "Be the first to [post on this "
  3483. "topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3484. msgstr "Buďte první kdo [přispěje](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) na toto téma!"
  3485. #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without
  3486. #. results.
  3487. #. TRANS: This message contains Markdown links.
  3488. #: actions/noticesearch.php:166
  3489. #, php-format
  3490. msgid ""
  3491. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
  3492. "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3493. msgstr "Můžete si snadno [založit účet](%%%%action.register%%%%) a být první, kdo [přispěje](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) na toto téma!"
  3494. #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
  3495. #: actions/noticesearchrss.php:95
  3496. #, php-format
  3497. msgid "Updates with \"%s\""
  3498. msgstr "Aktualizace s \"%s\""
  3499. #. TRANS: RSS notice search feed description.
  3500. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3501. #: actions/noticesearchrss.php:99
  3502. #, php-format
  3503. msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
  3504. msgstr "Aktualizace odpovídající hledanému výrazu \"%1$s\" na %2$s."
  3505. #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
  3506. #: actions/nudge.php:85
  3507. msgid ""
  3508. "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
  3509. "address yet."
  3510. msgstr "Tento uživatel nedovoluje pošťouchnutí, nebo ještě nepotvrdil svou emailovou adresu."
  3511. #. TRANS: Page title after sending a nudge.
  3512. #: actions/nudge.php:94
  3513. msgid "Nudge sent"
  3514. msgstr "Pošťouchnutí posláno"
  3515. #. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
  3516. #: actions/nudge.php:98
  3517. msgid "Nudge sent!"
  3518. msgstr "Pošťouchnutí posláno!"
  3519. #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth
  3520. #. application list.
  3521. #: actions/oauthappssettings.php:59
  3522. msgid "You must be logged in to list your applications."
  3523. msgstr "Pro zobrazení seznamu vašich aplikací je třeba se přihlásit."
  3524. #. TRANS: Page title for OAuth applications
  3525. #: actions/oauthappssettings.php:74
  3526. msgid "OAuth applications"
  3527. msgstr "OAuth aplikace"
  3528. #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
  3529. #: actions/oauthappssettings.php:86
  3530. msgid "Applications you have registered"
  3531. msgstr "Aplikace, které jste zaregistroval(a)"
  3532. #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
  3533. #: actions/oauthappssettings.php:139
  3534. #, php-format
  3535. msgid "You have not registered any applications yet."
  3536. msgstr "Ještě jste nezaregistroval(a) žádné aplikace."
  3537. #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
  3538. #: actions/oauthconnectionssettings.php:68
  3539. msgid "Connected applications"
  3540. msgstr "Propojené aplikace"
  3541. #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
  3542. #: actions/oauthconnectionssettings.php:79
  3543. msgid "The following connections exist for your account."
  3544. msgstr "K vašemu účtu máte tato připojení."
  3545. #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while
  3546. #. not being a user of it.
  3547. #: actions/oauthconnectionssettings.php:164
  3548. msgid "You are not a user of that application."
  3549. msgstr "Nejste uživatelem této aplikace."
  3550. #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
  3551. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
  3552. #: actions/oauthconnectionssettings.php:178
  3553. #, php-format
  3554. msgid "Unable to revoke access for application: %s."
  3555. msgstr "Nepodařilo se zrušit přístup aplikaci %s."
  3556. #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
  3557. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user
  3558. #. token.
  3559. #: actions/oauthconnectionssettings.php:196
  3560. #, php-format
  3561. msgid ""
  3562. "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
  3563. "with %2$s."
  3564. msgstr "Úspěšně jste odebral(a) přístup aplikaci %1$s odvoláním jejího tokenu začínajícího %2$s."
  3565. #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
  3566. #: actions/oauthconnectionssettings.php:207
  3567. msgid "You have not authorized any applications to use your account."
  3568. msgstr "Žádným aplikacím jste nepovolil(a) používat váš účet."
  3569. #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
  3570. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
  3571. #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
  3572. #: actions/oauthconnectionssettings.php:227
  3573. #, php-format
  3574. msgid ""
  3575. "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
  3576. "this instance of StatusNet."
  3577. msgstr "Jste vývojář? [Zaregistrujte svou klientskou aplikaci skrze OAuth](%s) pro použití na této instanci GNU social."
  3578. #. TRANS: Page title for profile settings.
  3579. #: actions/oldschoolsettings.php:58
  3580. msgid "Old school UI settings"
  3581. msgstr "Old school nastavení webového rozhraní"
  3582. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  3583. #: actions/oldschoolsettings.php:69
  3584. msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
  3585. msgstr "Jestli to máte rádi \"po staru\", požijte tato nastavení."
  3586. #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
  3587. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
  3588. #: actions/oldschoolsettings.php:123 actions/profilesettings.php:432
  3589. #: lib/adminpanelaction.php:135
  3590. msgid "Settings saved."
  3591. msgstr "Nastavení uloženo"
  3592. #: actions/oldschoolsettings.php:160
  3593. msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
  3594. msgstr "Pouze režim proudu, nezobrazovat v časových osách žádné rozhovory."
  3595. #: actions/oldschoolsettings.php:164
  3596. msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
  3597. msgstr "Zobrazovat v časové ose přezdívky místo celých jmen"
  3598. #. TRANS: Button text to save a list.
  3599. #: actions/oldschoolsettings.php:182 lib/peopletageditform.php:168
  3600. msgid "Save"
  3601. msgstr "Uložit"
  3602. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
  3603. #: actions/opensearch.php:64
  3604. msgid "People Search"
  3605. msgstr "Hledání lidí"
  3606. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
  3607. #: actions/opensearch.php:68
  3608. msgid "Notice Search"
  3609. msgstr "Hledání sdělení"
  3610. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when
  3611. #. already logged in.
  3612. #. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged
  3613. #. in.
  3614. #: actions/otp.php:62 actions/register.php:134
  3615. msgid "Already logged in."
  3616. msgstr "Jste již přihlášen(a)."
  3617. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3618. #. without specifying a user.
  3619. #: actions/otp.php:69
  3620. msgid "No user ID specified."
  3621. msgstr "Nebylo zadáno uživatelské ID."
  3622. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3623. #. without specifying a login token.
  3624. #: actions/otp.php:83
  3625. msgid "No login token specified."
  3626. msgstr "Nebyl zadán login token."
  3627. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3628. #. without requesting a login token.
  3629. #: actions/otp.php:90
  3630. msgid "No login token requested."
  3631. msgstr "Nebyl požadován login token."
  3632. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3633. #. specifying an invalid login token.
  3634. #: actions/otp.php:95
  3635. msgid "Invalid login token specified."
  3636. msgstr "Neplatný login token."
  3637. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3638. #. specifying an expired login token.
  3639. #: actions/otp.php:104
  3640. msgid "Login token expired."
  3641. msgstr "Login token vypršel."
  3642. #. TRANS: Title for page where to change password.
  3643. #: actions/passwordsettings.php:59
  3644. msgctxt "TITLE"
  3645. msgid "Change password"
  3646. msgstr "Změnit heslo"
  3647. #. TRANS: Instructions for page where to change password.
  3648. #: actions/passwordsettings.php:71
  3649. msgid "Change your password."
  3650. msgstr "Změňte své heslo."
  3651. #. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
  3652. #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
  3653. #: actions/passwordsettings.php:99 actions/recoverpassword.php:244
  3654. msgid "Password change"
  3655. msgstr "Změna hesla"
  3656. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3657. #: actions/passwordsettings.php:108
  3658. msgid "Old password"
  3659. msgstr "Staré heslo"
  3660. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3661. #. TRANS: Field label for password reset form.
  3662. #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:249
  3663. msgid "New password"
  3664. msgstr "Nové heslo"
  3665. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3666. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3667. #: actions/passwordsettings.php:115 actions/register.php:414
  3668. msgid "6 or more characters."
  3669. msgstr "6 nebo více znaků."
  3670. #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new
  3671. #. password should be typed a second time.
  3672. #: actions/passwordsettings.php:119
  3673. msgctxt "LABEL"
  3674. msgid "Confirm"
  3675. msgstr "Potvrzení"
  3676. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3677. #. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has
  3678. #. to be typed again.
  3679. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3680. #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:257
  3681. #: actions/register.php:420
  3682. msgid "Same as password above."
  3683. msgstr "Napište své heslo ještě jednou."
  3684. #. TRANS: Button text on page where to change password.
  3685. #: actions/passwordsettings.php:126
  3686. msgctxt "BUTTON"
  3687. msgid "Change"
  3688. msgstr "Změnit"
  3689. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3690. #: actions/passwordsettings.php:177
  3691. msgid "Incorrect old password."
  3692. msgstr "Nesprávné staré heslo."
  3693. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3694. #: actions/passwordsettings.php:194
  3695. msgid "Error saving user; invalid."
  3696. msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatné údaje."
  3697. #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when
  3698. #. password change
  3699. #. TRANS: could not be made because of a server error.
  3700. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  3701. #: actions/passwordsettings.php:201 actions/recoverpassword.php:331
  3702. msgid "Cannot save new password."
  3703. msgstr "Nepodařilo se uložit nové heslo."
  3704. #. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
  3705. #: actions/passwordsettings.php:207
  3706. msgid "Password saved."
  3707. msgstr "Heslo uloženo"
  3708. #. TRANS: Title for Paths admin panel.
  3709. #: actions/pathsadminpanel.php:58
  3710. msgid "Paths"
  3711. msgstr "Cesty"
  3712. #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
  3713. #: actions/pathsadminpanel.php:69
  3714. msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
  3715. msgstr "Nastavení cest a serverů pro tuto instanci GNU social."
  3716. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3717. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
  3718. #: actions/pathsadminpanel.php:154
  3719. #, php-format
  3720. msgid "Theme directory not readable: %s."
  3721. msgstr "Adresář stylů není čitelný: %s."
  3722. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3723. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
  3724. #: actions/pathsadminpanel.php:162
  3725. #, php-format
  3726. msgid "Avatar directory not writable: %s."
  3727. msgstr "Nelze zapisovat do adresáře avatarů: %s."
  3728. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3729. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
  3730. #: actions/pathsadminpanel.php:172
  3731. #, php-format
  3732. msgid "Locales directory not readable: %s."
  3733. msgstr "Adresář lokalizací není čitelný: %s."
  3734. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3735. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
  3736. #: actions/pathsadminpanel.php:180
  3737. msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
  3738. msgstr "Neplatný SSL server. Maximální délka je 255 znaků."
  3739. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3740. #: actions/pathsadminpanel.php:226
  3741. msgid "Site"
  3742. msgstr "Instance"
  3743. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3744. #: actions/pathsadminpanel.php:232 actions/pathsadminpanel.php:275
  3745. #: actions/pathsadminpanel.php:367
  3746. msgid "Server"
  3747. msgstr "Server"
  3748. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3749. #: actions/pathsadminpanel.php:234
  3750. msgid "Site's server hostname."
  3751. msgstr "Jméno (hostname) serveru této instance."
  3752. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3753. #: actions/pathsadminpanel.php:240 actions/pathsadminpanel.php:284
  3754. #: actions/pathsadminpanel.php:376
  3755. msgid "Path"
  3756. msgstr "Cesta"
  3757. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3758. #: actions/pathsadminpanel.php:242
  3759. msgid "Site path."
  3760. msgstr "Cesta ke stránkám (za jménem serveru)"
  3761. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3762. #: actions/pathsadminpanel.php:248
  3763. msgid "Locale directory"
  3764. msgstr "Adresář lokalizací"
  3765. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3766. #: actions/pathsadminpanel.php:250
  3767. msgid "Directory path to locales."
  3768. msgstr "Cesta k adresáři s jazykovými verzemi."
  3769. #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
  3770. #: actions/pathsadminpanel.php:257
  3771. msgid "Fancy URLs"
  3772. msgstr "Hezká URL"
  3773. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3774. #: actions/pathsadminpanel.php:260
  3775. msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
  3776. msgstr "Používat hezké (lépe čitelné a zapamatovatelné) adresy URL?"
  3777. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3778. #: actions/pathsadminpanel.php:268
  3779. msgctxt "LEGEND"
  3780. msgid "Theme"
  3781. msgstr "Styl"
  3782. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3783. #: actions/pathsadminpanel.php:277
  3784. msgid "Server for themes."
  3785. msgstr "Server pro styly."
  3786. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3787. #: actions/pathsadminpanel.php:286
  3788. msgid "Web path to themes."
  3789. msgstr "Webová cesta ke stylům."
  3790. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3791. #: actions/pathsadminpanel.php:293 actions/pathsadminpanel.php:385
  3792. #: actions/pathsadminpanel.php:437
  3793. msgid "SSL server"
  3794. msgstr "SSL server"
  3795. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3796. #: actions/pathsadminpanel.php:295
  3797. msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
  3798. msgstr "SSL server pro styly (výchozí: SSL server)."
  3799. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3800. #: actions/pathsadminpanel.php:302 actions/pathsadminpanel.php:394
  3801. msgid "SSL path"
  3802. msgstr "Cesta pro SSL"
  3803. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3804. #: actions/pathsadminpanel.php:304
  3805. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
  3806. msgstr "SSL cesta ke stylům (výchozí: /theme/)."
  3807. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3808. #: actions/pathsadminpanel.php:311 actions/pathsadminpanel.php:403
  3809. msgid "Directory"
  3810. msgstr "Adresář"
  3811. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3812. #: actions/pathsadminpanel.php:313
  3813. msgid "Directory where themes are located."
  3814. msgstr "Adresář, ve kterém se nacházejí styly."
  3815. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3816. #: actions/pathsadminpanel.php:322
  3817. msgid "Avatars"
  3818. msgstr "Avatary"
  3819. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3820. #: actions/pathsadminpanel.php:329
  3821. msgid "Avatar server"
  3822. msgstr "Server pro avatary"
  3823. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3824. #: actions/pathsadminpanel.php:331
  3825. msgid "Server for avatars."
  3826. msgstr "Server, na kterém jsou uloženi avataři."
  3827. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3828. #: actions/pathsadminpanel.php:338
  3829. msgid "Avatar path"
  3830. msgstr "Cesta k avatarům"
  3831. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3832. #: actions/pathsadminpanel.php:340
  3833. msgid "Web path to avatars."
  3834. msgstr "Webová cesta k avatarům."
  3835. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3836. #: actions/pathsadminpanel.php:347
  3837. msgid "Avatar directory"
  3838. msgstr "Adresář avatarů"
  3839. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3840. #: actions/pathsadminpanel.php:349
  3841. msgid "Directory where avatars are located."
  3842. msgstr "Adresář, ve kterém jsou uloženi avataři."
  3843. #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
  3844. #: actions/pathsadminpanel.php:361 lib/inlineattachmentlist.php:38
  3845. msgid "Attachments"
  3846. msgstr "Přílohy"
  3847. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3848. #: actions/pathsadminpanel.php:369
  3849. msgid "Server for attachments."
  3850. msgstr "Server pro přílohy."
  3851. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3852. #: actions/pathsadminpanel.php:378
  3853. msgid "Web path to attachments."
  3854. msgstr "Webová cesta k přílohám."
  3855. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3856. #: actions/pathsadminpanel.php:387
  3857. msgid "Server for attachments on SSL pages."
  3858. msgstr "Server pro přílohy na stránkách SSL."
  3859. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3860. #: actions/pathsadminpanel.php:396
  3861. msgid "Web path to attachments on SSL pages."
  3862. msgstr "Webová cesta k přílohám na stránkách SSL."
  3863. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3864. #: actions/pathsadminpanel.php:405
  3865. msgid "Directory where attachments are located."
  3866. msgstr "Adresář, ve kterém se nacházejí přílohy."
  3867. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3868. #: actions/pathsadminpanel.php:414
  3869. msgctxt "LEGEND"
  3870. msgid "SSL"
  3871. msgstr "SSL"
  3872. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3873. #. SSL").
  3874. #: actions/pathsadminpanel.php:419
  3875. msgid "Never"
  3876. msgstr "Nikdy"
  3877. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3878. #. SSL").
  3879. #: actions/pathsadminpanel.php:421
  3880. msgid "Sometimes"
  3881. msgstr "Někdy"
  3882. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3883. #. SSL").
  3884. #: actions/pathsadminpanel.php:423
  3885. msgid "Always"
  3886. msgstr "Vždy"
  3887. #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
  3888. #: actions/pathsadminpanel.php:427
  3889. msgid "Use SSL"
  3890. msgstr "Používat SSL"
  3891. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3892. #: actions/pathsadminpanel.php:429
  3893. msgid "When to use SSL."
  3894. msgstr "Kdy se má používat SSL"
  3895. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3896. #: actions/pathsadminpanel.php:439
  3897. msgid "Server to direct SSL requests to."
  3898. msgstr "Server, na který mají být směrovány SSL požadavky."
  3899. #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
  3900. #: actions/pathsadminpanel.php:456
  3901. msgid "Save path settings."
  3902. msgstr "Uložit nastavení cest."
  3903. #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
  3904. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3905. #: actions/peoplesearch.php:54
  3906. #, php-format
  3907. msgid ""
  3908. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  3909. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  3910. msgstr "Hledejte uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. Délka musí být alespoň 3 znaky."
  3911. #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
  3912. #: actions/peoplesearch.php:61
  3913. msgid "People search"
  3914. msgstr "Hledání lidí"
  3915. #. TRANS: Title for list page.
  3916. #. TRANS: %s is a list.
  3917. #: actions/peopletag.php:57
  3918. #, php-format
  3919. msgid "Public list %s"
  3920. msgstr "Veřejný seznam %s"
  3921. #. TRANS: Title for list page.
  3922. #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
  3923. #: actions/peopletag.php:61
  3924. #, php-format
  3925. msgid "Public list %1$s, page %2$d"
  3926. msgstr "Veřejný seznam %1$s, strana %2$d"
  3927. #. TRANS: Message for anonymous users on list page.
  3928. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  3929. #. [description](link).
  3930. #: actions/peopletag.php:104
  3931. #, php-format
  3932. msgid ""
  3933. "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
  3934. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  3935. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep"
  3936. " track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
  3937. msgstr "Seznamy slouží k seskupování podobných lidí na %%site.name%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Pokud chcete mít přehled o tom, co dělají, můžete začít sledovat časovou osu seznamu."
  3938. #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
  3939. #: actions/peopletagged.php:83 actions/peopletagsubscribers.php:83
  3940. #: actions/showprofiletag.php:68
  3941. msgid "No tagger."
  3942. msgstr "U štítku není uveden autor."
  3943. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3944. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
  3945. #: actions/peopletagged.php:109
  3946. #, php-format
  3947. msgid "People listed in %1$s by %2$s"
  3948. msgstr "Lidé v seznamu %1$s od %2$s"
  3949. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3950. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
  3951. #: actions/peopletagged.php:114
  3952. #, php-format
  3953. msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
  3954. msgstr "Lidé v seznamu %1$s od %2$s, strana %3$d"
  3955. #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
  3956. #. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
  3957. #: actions/peopletagged.php:193 actions/peopletagsubscribers.php:193
  3958. msgid "Creator"
  3959. msgstr "Autor štítku"
  3960. #. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
  3961. #: actions/peopletagsbyuser.php:53
  3962. msgid "Private lists by you"
  3963. msgstr "Vaše soukromé seznamy"
  3964. #. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
  3965. #: actions/peopletagsbyuser.php:56
  3966. msgid "Public lists by you"
  3967. msgstr "Vaše veřejné seznamy"
  3968. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3969. #: actions/peopletagsbyuser.php:59
  3970. msgid "Lists by you"
  3971. msgstr "Vaše seznamy"
  3972. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3973. #. TRANS: %s is a user nickname.
  3974. #: actions/peopletagsbyuser.php:63
  3975. #, php-format
  3976. msgid "Lists by %s"
  3977. msgstr "Seznamy uživatele %s"
  3978. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3979. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  3980. #: actions/peopletagsbyuser.php:67
  3981. #, php-format
  3982. msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
  3983. msgstr "Seznamy uživatele %1$s, strana %2$d"
  3984. #. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private
  3985. #. lists.
  3986. #: actions/peopletagsbyuser.php:130
  3987. msgid "You cannot view others' private lists"
  3988. msgstr "Nemůžete číst soukromé seznamy jiných uživatelů"
  3989. #. TRANS: Mode selector label.
  3990. #: actions/peopletagsbyuser.php:155
  3991. msgid "Mode"
  3992. msgstr "Režim"
  3993. #. TRANS: Link text to show lists for user %s.
  3994. #: actions/peopletagsbyuser.php:165
  3995. #, php-format
  3996. msgid "Lists for %s"
  3997. msgstr "Seznamy uživatele %s"
  3998. #. TRANS: Fieldset legend.
  3999. #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
  4000. #: actions/peopletagsbyuser.php:177 lib/galleryaction.php:81
  4001. msgid "Select tag to filter"
  4002. msgstr "Zvolte štítek pro filtrování"
  4003. #. TRANS: Checkbox title.
  4004. #: actions/peopletagsbyuser.php:188
  4005. msgid "Show private tags."
  4006. msgstr "Zobrazit soukromé štítky."
  4007. #. TRANS: Checkbox label to show public tags.
  4008. #: actions/peopletagsbyuser.php:190
  4009. msgctxt "LABEL"
  4010. msgid "Public"
  4011. msgstr "Veřejné"
  4012. #. TRANS: Checkbox title.
  4013. #: actions/peopletagsbyuser.php:192
  4014. msgid "Show public tags."
  4015. msgstr "Zobrazit veřejné štítky"
  4016. #. TRANS: Submit button text for tag filter form.
  4017. #. TRANS: Submit button text on gallery action page.
  4018. #: actions/peopletagsbyuser.php:195 lib/galleryaction.php:88
  4019. msgctxt "BUTTON"
  4020. msgid "Go"
  4021. msgstr "Jdi"
  4022. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by
  4023. #. a user.
  4024. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4025. #. [description](links).
  4026. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4027. #: actions/peopletagsbyuser.php:211
  4028. #, php-format
  4029. msgid ""
  4030. "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on "
  4031. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4032. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4033. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4034. "the list's timeline."
  4035. msgstr "Toto jsou seznamy, které vytvořil(a) **%s**. Seznamy slouží k seskupování podobných lidí na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Pokud chcete mít přehled o tom, co dělají, můžete začít sledovat časovou osu seznamu."
  4036. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there
  4037. #. are none.
  4038. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4039. #. [description](links).
  4040. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4041. #: actions/peopletagsbyuser.php:274
  4042. #, php-format
  4043. msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
  4044. msgstr "%s zatím nevytvořil(a) žádné [seznamy](%%%%doc.lists%%%%)."
  4045. #. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
  4046. #: actions/peopletagsforuser.php:50
  4047. #, php-format
  4048. msgid "Lists with %s in them"
  4049. msgstr "Seznamy, ve kterých je %s"
  4050. #. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
  4051. #: actions/peopletagsforuser.php:53
  4052. #, php-format
  4053. msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
  4054. msgstr "Seznamy, ve kterých je %s, strana %2$d"
  4055. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4056. #. for a user.
  4057. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4058. #. [description](links).
  4059. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4060. #: actions/peopletagsforuser.php:110
  4061. #, php-format
  4062. msgid ""
  4063. "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on "
  4064. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4065. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4066. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4067. "the list's timeline."
  4068. msgstr "Toto jsou seznamy, ve kterých je **%s**. Seznamy slouží k seskupování podobných lidí na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Pokud chcete mít přehled o tom, co dělají, můžete začít sledovat časovou osu seznamu."
  4069. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to
  4070. #. when there are none.
  4071. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4072. #. [description](links).
  4073. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4074. #: actions/peopletagsforuser.php:146
  4075. #, php-format
  4076. msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
  4077. msgstr "Uživatele %s zatím nikdo nepřidal do žádného [seznamu](%%%%doc.lists%%%%)."
  4078. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4079. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
  4080. #: actions/peopletagsubscribers.php:109
  4081. #, php-format
  4082. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
  4083. msgstr "Uživatelé sledující seznam %1$s od %2$s"
  4084. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4085. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
  4086. #: actions/peopletagsubscribers.php:114
  4087. #, php-format
  4088. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
  4089. msgstr "Uživatelé sledující seznam %1$s od %2$s, strana %3$d"
  4090. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4091. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4092. #: actions/peopletagsubscriptions.php:51
  4093. #, php-format
  4094. msgid "Lists subscribed to by %s"
  4095. msgstr "Seznamy, které sleduje %s"
  4096. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4097. #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
  4098. #: actions/peopletagsubscriptions.php:55
  4099. #, php-format
  4100. msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
  4101. msgstr "Seznamy, které sleduje %1$s, strana %2$d"
  4102. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4103. #. subscribed to by a user.
  4104. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4105. #. [description](links).
  4106. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4107. #: actions/peopletagsubscriptions.php:112
  4108. #, php-format
  4109. msgid ""
  4110. "These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
  4111. "people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4112. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4113. "[StatusNet](http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they"
  4114. " are doing by subscribing to the list's timeline."
  4115. msgstr "Toto jsou seznamy, které sleduje **%s**. Seznamy slouží k seskupování podobných lidí na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Pokud chcete mít přehled o tom, co dělají, můžete začít sledovat časovou osu seznamu."
  4116. #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
  4117. #: actions/plugindisable.php:68
  4118. msgctxt "plugin"
  4119. msgid "Disabled"
  4120. msgstr "Vypnuto"
  4121. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4122. #. TRANS: Do not translate POST.
  4123. #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
  4124. #. than POST.
  4125. #. TRANS: Do not translate POST.
  4126. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4127. #: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:76
  4128. #: actions/subscribepeopletag.php:65 actions/unsubscribepeopletag.php:66
  4129. msgid "This action only accepts POST requests."
  4130. msgstr "Tato akce přijímá pouze POST požadavky."
  4131. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin
  4132. #. without access rights.
  4133. #: actions/pluginenable.php:102
  4134. msgid "You cannot administer plugins."
  4135. msgstr "Nemáte oprávnění spravovat zásuvné moduly."
  4136. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-
  4137. #. existing plugin.
  4138. #: actions/pluginenable.php:109
  4139. msgid "No such plugin."
  4140. msgstr "Zadaný zásuvný modul neexistuje."
  4141. #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
  4142. #: actions/pluginenable.php:157
  4143. msgctxt "plugin"
  4144. msgid "Enabled"
  4145. msgstr "Zapnuto"
  4146. #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
  4147. #: actions/pluginsadminpanel.php:53
  4148. msgctxt "TITLE"
  4149. msgid "Plugins"
  4150. msgstr "Zásuvné moduly"
  4151. #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
  4152. #: actions/pluginsadminpanel.php:64
  4153. msgid ""
  4154. "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
  4155. "href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
  4156. "more details."
  4157. msgstr "Další zásuvné moduly mohou být zapnuty a nastaveny ručně. Podrobnosti najdete na StatusNet Wiki pod <a href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a>."
  4158. #. TRANS: Admin form section header
  4159. #: actions/pluginsadminpanel.php:79
  4160. msgid "Default plugins"
  4161. msgstr "Výchozí zásuvné moduly"
  4162. #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
  4163. #: actions/pluginsadminpanel.php:102
  4164. msgid ""
  4165. "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
  4166. msgstr "Všechny výchozí zásuvné moduly byly vypnuty v konfiguračním souboru tohoto serveru."
  4167. #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to
  4168. #. profile.
  4169. #. TRANS: %s is a field name.
  4170. #: actions/profilecompletion.php:106
  4171. #, php-format
  4172. msgid "Unidentified field %s."
  4173. msgstr "Neznámé pole %s."
  4174. #. TRANS: Page title.
  4175. #: actions/profilecompletion.php:130
  4176. msgctxt "TITLE"
  4177. msgid "Search results"
  4178. msgstr "Výsledky hledání"
  4179. #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
  4180. #: actions/profilecompletion.php:160
  4181. msgid "The search string must be at least 3 characters long."
  4182. msgstr "Řetězec k vyhledání musí být minimálně 3 znaky dlouhý."
  4183. #. TRANS: Page title for profile settings.
  4184. #: actions/profilesettings.php:55
  4185. msgid "Profile settings"
  4186. msgstr "Nastavení profilu"
  4187. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  4188. #: actions/profilesettings.php:66
  4189. msgid ""
  4190. "You can update your personal profile info here so people know more about "
  4191. "you."
  4192. msgstr "Zde můžete aktualizovat informace uvedené ve vašem profilu, aby se o vás ostatní mohli něco dovědět."
  4193. #. TRANS: Profile settings form legend.
  4194. #: actions/profilesettings.php:94
  4195. msgid "Profile information"
  4196. msgstr "Informace v profilu"
  4197. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4198. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4199. #. TRANS: Field title on group edit form.
  4200. #: actions/profilesettings.php:105 actions/register.php:408
  4201. #: lib/groupeditform.php:150
  4202. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  4203. msgstr "1-64 znaků, pouze malá písmena a čísla, bez teček, čárek a mezer."
  4204. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4205. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4206. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4207. #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:439
  4208. #: lib/groupeditform.php:154
  4209. msgid "Full name"
  4210. msgstr "Celé jméno"
  4211. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4212. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4213. #. TRANS: Form input field label.
  4214. #. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
  4215. #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:446
  4216. #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:159
  4217. msgid "Homepage"
  4218. msgstr "Domovská stránka"
  4219. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4220. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4221. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:449
  4222. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
  4223. msgstr "Adresa vašich webových stránek, blogu nebo profilu na jiném serveru."
  4224. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
  4225. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4226. #. TRANS: biography (%d).
  4227. #. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
  4228. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4229. #. TRANS: biography (%d).
  4230. #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:458
  4231. #, php-format
  4232. msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
  4233. msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
  4234. msgstr[0] "Napište něco o sobě a svých zájmech, maximálně %d znak."
  4235. msgstr[1] "Napište něco o sobě a svých zájmech, maximálně %d znaky."
  4236. msgstr[2] "Napište něco o sobě a svých zájmech, maximálně %d znaků."
  4237. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4238. #. TRANS: Text area title on account registration page.
  4239. #: actions/profilesettings.php:131 actions/register.php:464
  4240. msgid "Describe yourself and your interests."
  4241. msgstr "Napište něco o sobě a svých zájmech."
  4242. #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
  4243. #. TRANS: their biography.
  4244. #. TRANS: Text area label on account registration page.
  4245. #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:467
  4246. msgid "Bio"
  4247. msgstr "O mně"
  4248. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4249. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4250. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4251. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  4252. #: actions/profilesettings.php:141 actions/register.php:473
  4253. #: lib/groupeditform.php:184 lib/togglepeopletag.php:113
  4254. msgid "Location"
  4255. msgstr "Místo"
  4256. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4257. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4258. #: actions/profilesettings.php:144 actions/register.php:476
  4259. msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
  4260. msgstr "Napište, kde žijete, např. město, region, nebo zemi."
  4261. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4262. #: actions/profilesettings.php:149
  4263. msgid "Share my current location when posting notices"
  4264. msgstr "Přikládat k odeslaným sdělením mou zeměpisnou polohu"
  4265. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4266. #. TRANS: Title for group tag cloud section.
  4267. #. TRANS: %s is a group name.
  4268. #: actions/profilesettings.php:157 lib/galleryaction.php:61
  4269. #: lib/grouptagcloudsection.php:57
  4270. msgid "Tags"
  4271. msgstr "Štítky"
  4272. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4273. #: actions/profilesettings.php:160
  4274. msgid ""
  4275. "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  4276. "separated."
  4277. msgstr "Štítky, kterými byste se označil(a), oddělené čárkami nebo mezerami. Povolené znaky: písmena, čísla, tečka, pomlčka a podtržítko."
  4278. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4279. #: actions/profilesettings.php:165
  4280. msgid "Language"
  4281. msgstr "Jazyk"
  4282. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4283. #: actions/profilesettings.php:167
  4284. msgid "Preferred language."
  4285. msgstr "Preferovaný jazyk."
  4286. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4287. #: actions/profilesettings.php:177
  4288. msgid "Timezone"
  4289. msgstr "Časové pásmo"
  4290. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4291. #: actions/profilesettings.php:179
  4292. msgid "What timezone are you normally in?"
  4293. msgstr "V jaké časové zóně se obyčejně nacházíte?"
  4294. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4295. #: actions/profilesettings.php:185
  4296. msgid ""
  4297. "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
  4298. msgstr "Automaticky začít sledovat každého, kdo začne sledovat mně (vhodné spíše pro skripty než skutečné uživatele)"
  4299. #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply
  4300. #. when someone else tries to subscribe to your updates.
  4301. #: actions/profilesettings.php:193
  4302. msgid "Subscription policy"
  4303. msgstr "Pravidla pro sledování"
  4304. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4305. #: actions/profilesettings.php:195
  4306. msgid "Let anyone follow me"
  4307. msgstr "Ať mně smí sledovat kdokoli"
  4308. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4309. #: actions/profilesettings.php:197
  4310. msgid "Ask me first"
  4311. msgstr "Vždy se mně napřed zeptej"
  4312. #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
  4313. #: actions/profilesettings.php:199
  4314. msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
  4315. msgstr "Zda jiní uživatelé potřebují vaše svolení k tomu, aby mohli sledovat vaše aktualizace."
  4316. #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
  4317. #: actions/profilesettings.php:207
  4318. msgid "Make updates visible only to my followers"
  4319. msgstr "Ať jsou mé aktualizace viditelné pouze pro ty, kdo mně sledují."
  4320. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4321. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  4322. #. timezone.
  4323. #: actions/profilesettings.php:291 actions/siteadminpanel.php:175
  4324. msgid "Timezone not selected."
  4325. msgstr "Časové pásmo není vybráno."
  4326. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4327. #: actions/profilesettings.php:295
  4328. msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
  4329. msgstr "Jazyk je příliš dlouhý (max. 50 znaků)."
  4330. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4331. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  4332. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  4333. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4334. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  4335. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4336. #: actions/profilesettings.php:312 actions/tagprofile.php:147
  4337. #: lib/command.php:406
  4338. #, php-format
  4339. msgid "Invalid tag: \"%s\"."
  4340. msgstr "Neplatný štítek: \"%s\"."
  4341. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated
  4342. #. to
  4343. #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
  4344. #: actions/profilesettings.php:345
  4345. msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
  4346. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat nastavení automatického sledování."
  4347. #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings
  4348. #. could not be updated.
  4349. #: actions/profilesettings.php:405
  4350. msgid "Could not save location prefs."
  4351. msgstr "Nelze uložit nastavení umístění."
  4352. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
  4353. #. saved.
  4354. #: actions/profilesettings.php:425
  4355. msgid "Could not save tags."
  4356. msgstr "Nepodařilo se uložit štítky."
  4357. #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently
  4358. #. logged in user from a backup.
  4359. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from
  4360. #. backup.
  4361. #: actions/profilesettings.php:468 actions/restoreaccount.php:60
  4362. msgid "Restore account"
  4363. msgstr "Obnovit účet"
  4364. #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond
  4365. #. the page limit.
  4366. #. TRANS: %s is the page limit.
  4367. #: actions/public.php:78
  4368. #, php-format
  4369. msgid "Beyond the page limit (%s)."
  4370. msgstr "Překročen limit stránek (%s)."
  4371. #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
  4372. #: actions/public.php:98
  4373. msgid "Could not retrieve public timeline."
  4374. msgstr "Nepodařilo se načíst veřejnou časovou osu."
  4375. #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
  4376. #. TRANS: %d is the page number.
  4377. #: actions/public.php:135
  4378. #, php-format
  4379. msgid "Public timeline, page %d"
  4380. msgstr "Veřejná časová osa, strana %d"
  4381. #. TRANS: Title for the first public timeline page.
  4382. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  4383. #: actions/public.php:138 lib/publicgroupnav.php:65
  4384. msgid "Public timeline"
  4385. msgstr "Veřejná časová osa"
  4386. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4387. #: actions/public.php:173
  4388. msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
  4389. msgstr "Kanál veřejné časové osy (Activity Streams JSON)"
  4390. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4391. #: actions/public.php:176
  4392. msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
  4393. msgstr "Kanál veřejné časové osy (RSS 1.0)"
  4394. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4395. #: actions/public.php:181
  4396. msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
  4397. msgstr "Kanál veřejné časové osy (RSS 2.0)"
  4398. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4399. #: actions/public.php:186
  4400. msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
  4401. msgstr "Kanál veřejné časové osy (Atom)"
  4402. #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
  4403. #: actions/public.php:192
  4404. #, php-format
  4405. msgid ""
  4406. "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything"
  4407. " yet."
  4408. msgstr "Toto je veřejná časová osa %%site.name%%, ale nikdo zatím nic nenapsal."
  4409. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4410. #. notices for a logged in user.
  4411. #: actions/public.php:196
  4412. msgid "Be the first to post!"
  4413. msgstr "Můžete být první, kdo něco pošle!"
  4414. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4415. #. notices for a not logged in user.
  4416. #: actions/public.php:201
  4417. #, php-format
  4418. msgid ""
  4419. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
  4420. msgstr "Můžete si snadno [založit účet](%%action.register%%) a být první, kdo něco pošle."
  4421. #. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to
  4422. #. view the public feed of notices.
  4423. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4424. #: actions/public.php:271
  4425. #, php-format
  4426. msgid ""
  4427. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4428. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4429. "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to "
  4430. "share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read "
  4431. "more](%%doc.help%%))"
  4432. msgstr "Toto je %%site.name%%, [mikroblogová](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) služba založená na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Zaregistrujte se také](%%action.register%%), a budete moci sdílet svá sdělení s vašimi přáteli, rodinou a kolegy! ([Více informací](%%doc.help%%))"
  4433. #. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the
  4434. #. public feed of notices.
  4435. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4436. #: actions/public.php:278
  4437. #, php-format
  4438. msgid ""
  4439. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4440. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4441. "[StatusNet](http://status.net/) tool."
  4442. msgstr "Toto je %%site.name%%, [mikroblogová](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) služba založená na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/)."
  4443. #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
  4444. #: actions/publicrss.php:106
  4445. #, php-format
  4446. msgid "%s updates from everyone."
  4447. msgstr "Všechny aktualizace na %s."
  4448. #. TRANS: Title for public tag cloud.
  4449. #: actions/publictagcloud.php:57
  4450. msgid "Public tag cloud"
  4451. msgstr "Veřejný oblak štítků"
  4452. #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
  4453. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  4454. #: actions/publictagcloud.php:65
  4455. #, php-format
  4456. msgid "These are most popular recent tags on %s"
  4457. msgstr "Toto jsou nyní nejpopulárnější štítky na serveru %s"
  4458. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4459. #. between
  4460. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4461. #. "]("
  4462. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4463. #: actions/publictagcloud.php:74
  4464. #, php-format
  4465. msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
  4466. msgstr "Nikdo ještě neposlal sdělení se [štítkem](%%doc.tags%%)."
  4467. #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
  4468. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4469. #: actions/publictagcloud.php:79
  4470. msgid "Be the first to post one!"
  4471. msgstr "Můžete být první, kdo to udělá!"
  4472. #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
  4473. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4474. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4475. #. between
  4476. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4477. #. "]("
  4478. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4479. #: actions/publictagcloud.php:87
  4480. #, php-format
  4481. msgid ""
  4482. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
  4483. "one!"
  4484. msgstr "Můžete si snadno [založit účet](%%action.register%%) a být první, kdo to udělá!"
  4485. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already
  4486. #. logged in.
  4487. #: actions/recoverpassword.php:37
  4488. msgid "You are already logged in!"
  4489. msgstr "Již jste přihlášen(a)!"
  4490. #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
  4491. #: actions/recoverpassword.php:63
  4492. msgid "No such recovery code."
  4493. msgstr "Obnovující kód neexistuje."
  4494. #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was
  4495. #. submitted.
  4496. #: actions/recoverpassword.php:67
  4497. msgid "Not a recovery code."
  4498. msgstr "Toto není obnovující kód"
  4499. #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing
  4500. #. a user.
  4501. #: actions/recoverpassword.php:74
  4502. msgid "Recovery code for unknown user."
  4503. msgstr "Obnovující kód pro neznámého uživatele."
  4504. #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the
  4505. #. database.
  4506. #: actions/recoverpassword.php:87
  4507. msgid "Error with confirmation code."
  4508. msgstr "Při odstraňování ověřovacího kódu z databáze došlo k chybě."
  4509. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a
  4510. #. recovery code.
  4511. #: actions/recoverpassword.php:98
  4512. msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
  4513. msgstr "Tento potvrzující kód je již příliš starý. Začněte prosím znovu."
  4514. #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the
  4515. #. database fails while recovering a password.
  4516. #: actions/recoverpassword.php:112
  4517. msgid "Could not update user with confirmed email address."
  4518. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat uživatele potvrzenou emailovou adresou."
  4519. #. TRANS: Page notice for password recovery page.
  4520. #: actions/recoverpassword.php:153
  4521. msgid ""
  4522. "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
  4523. "the email address you have stored in your account."
  4524. msgstr "Pokud jste zapomněli nebo ztratili své heslo, můžete si nechat poslat nové na emailovou adresu, kterou jste uvedli ve vašem účtu."
  4525. #. TRANS: Page notice for password change page.
  4526. #: actions/recoverpassword.php:160
  4527. msgid "You have been identified. Enter a new password below."
  4528. msgstr "Vaše identita byla ověřena. Nyní si zvolte nové heslo."
  4529. #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
  4530. #: actions/recoverpassword.php:191
  4531. msgid "Password recovery"
  4532. msgstr "Obnovení hesla"
  4533. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4534. #: actions/recoverpassword.php:195
  4535. msgid "Nickname or email address"
  4536. msgstr "Přezdívka nebo emailová adresa"
  4537. #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
  4538. #: actions/recoverpassword.php:198
  4539. msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
  4540. msgstr "Vaše přezdívka na tomto serveru, nebo váš email uvedený při registraci."
  4541. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4542. #: actions/recoverpassword.php:205
  4543. msgid "Recover"
  4544. msgstr "Obnovit"
  4545. #. TRANS: Button text on password recovery page.
  4546. #: actions/recoverpassword.php:207
  4547. msgctxt "BUTTON"
  4548. msgid "Recover"
  4549. msgstr "Obnovit"
  4550. #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
  4551. #: actions/recoverpassword.php:216
  4552. msgid "Reset password"
  4553. msgstr "Resetovat heslo"
  4554. #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
  4555. #: actions/recoverpassword.php:218
  4556. msgid "Recover password"
  4557. msgstr "Obnovit heslo"
  4558. #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
  4559. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
  4560. #: actions/recoverpassword.php:220 classes/User.php:953
  4561. msgid "Password recovery requested"
  4562. msgstr "Zažádáno o obnovu hesla"
  4563. #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
  4564. #: actions/recoverpassword.php:222
  4565. msgid "Password saved"
  4566. msgstr "Heslo uloženo"
  4567. #. TRANS: Title for field label for password reset form.
  4568. #: actions/recoverpassword.php:251
  4569. msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
  4570. msgstr "6 a více znaků, a hlavně ho nezapomeňte!"
  4571. #. TRANS: Button text for password reset form.
  4572. #: actions/recoverpassword.php:261
  4573. msgctxt "BUTTON"
  4574. msgid "Reset"
  4575. msgstr "Resetovat"
  4576. #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
  4577. #: actions/recoverpassword.php:272
  4578. msgid "Enter a nickname or email address."
  4579. msgstr "Zadejte přezdívku nebo emailovou adresu."
  4580. #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from
  4581. #. the password recovery form.
  4582. #: actions/recoverpassword.php:280
  4583. msgid ""
  4584. "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
  4585. "address registered to your account."
  4586. msgstr "Instrukce pro obnovení hesla byly zaslány na emailovou adresu registrovanou ve vašem účtu."
  4587. #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without
  4588. #. providing a user.
  4589. #: actions/recoverpassword.php:305
  4590. msgid "Unexpected password reset."
  4591. msgstr "Nečekané resetování hesla."
  4592. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4593. #: actions/recoverpassword.php:313
  4594. msgid "Password must be 6 characters or more."
  4595. msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé."
  4596. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4597. #: actions/recoverpassword.php:318
  4598. msgid "Password and confirmation do not match."
  4599. msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
  4600. #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user
  4601. #. object during password reset.
  4602. #. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
  4603. #: actions/recoverpassword.php:338 actions/register.php:248
  4604. msgid "Error setting user."
  4605. msgstr "Chyba nastavení uživatele."
  4606. #. TRANS: Success message for user after password reset.
  4607. #: actions/recoverpassword.php:345
  4608. msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
  4609. msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen(a)."
  4610. #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
  4611. #: actions/redirecturl.php:70
  4612. msgid "No id parameter."
  4613. msgstr "Chybí parametr ID."
  4614. #. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided
  4615. #. for a file.
  4616. #. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
  4617. #: actions/redirecturl.php:78
  4618. #, php-format
  4619. msgid "No such file \"%d\"."
  4620. msgstr "Soubor \"%d\" neexistuje."
  4621. #. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
  4622. #: actions/register.php:107
  4623. msgid "Registration successful"
  4624. msgstr "Registrace úspěšná"
  4625. #. TRANS: Title for registration page.
  4626. #: actions/register.php:110
  4627. msgctxt "TITLE"
  4628. msgid "Register"
  4629. msgstr "Registrace"
  4630. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
  4631. #: actions/register.php:131
  4632. msgid "Registration not allowed."
  4633. msgstr "Registrace není povolena."
  4634. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without
  4635. #. agreeing to the site license.
  4636. #: actions/register.php:201
  4637. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  4638. msgstr "Nemůžete se zaregistrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
  4639. #. TRANS: Page notice on registration page.
  4640. #: actions/register.php:326
  4641. msgid ""
  4642. "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
  4643. "link up to friends and colleagues."
  4644. msgstr "Pomocí tohoto formuláře si můžete založit účet. Můžete pak posílat sdělení a být ve spojení přáteli a kolegy."
  4645. #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password
  4646. #. has to be entered a second time.
  4647. #: actions/register.php:418
  4648. msgctxt "PASSWORD"
  4649. msgid "Confirm"
  4650. msgstr "Potvrdit"
  4651. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4652. #: actions/register.php:425 actions/register.php:431
  4653. msgctxt "LABEL"
  4654. msgid "Email"
  4655. msgstr "Email"
  4656. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4657. #: actions/register.php:427 actions/register.php:433
  4658. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
  4659. msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
  4660. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4661. #: actions/register.php:442
  4662. msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
  4663. msgstr "Delší jméno, nejlépe vaše skutečné jméno."
  4664. #. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
  4665. #: actions/register.php:505
  4666. msgctxt "BUTTON"
  4667. msgid "Register"
  4668. msgstr "Registrovat"
  4669. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
  4670. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
  4671. #: actions/register.php:518
  4672. #, php-format
  4673. msgid ""
  4674. "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
  4675. msgstr "Chápu, že obsah a data na %1$s jsou soukromá a důvěrná."
  4676. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4677. #. reserved with a specified copyright owner.
  4678. #. TRANS: %1$s is the license owner.
  4679. #: actions/register.php:529
  4680. #, php-format
  4681. msgid "My text and files are copyright by %1$s."
  4682. msgstr "Na mé texty a soubory má copyright %1$s."
  4683. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4684. #. reserved with ownership left to contributors.
  4685. #: actions/register.php:533
  4686. msgid "My text and files remain under my own copyright."
  4687. msgstr "Pro své texty a soubory si ponechávám copyright já."
  4688. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4689. #. reserved.
  4690. #: actions/register.php:536
  4691. msgid "All rights reserved."
  4692. msgstr "Všechna práva vyhrazena."
  4693. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative
  4694. #. Commons-style licenses.
  4695. #: actions/register.php:541
  4696. #, php-format
  4697. msgid ""
  4698. "My text and files are available under %s except this private data: password,"
  4699. " email address, IM address, and phone number."
  4700. msgstr "Mé texty a soubory jsou k dispozici pod %s, kromě těchto soukromých údajů: heslo, emailová adresa, Jabberová adresa a telefonní číslo."
  4701. #. TRANS: Text displayed after successful account registration.
  4702. #. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
  4703. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
  4704. #. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
  4705. #: actions/register.php:587
  4706. #, php-format
  4707. msgid ""
  4708. "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
  4709. "\n"
  4710. "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
  4711. "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
  4712. "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
  4713. "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
  4714. "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
  4715. "\n"
  4716. "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
  4717. msgstr "Gratulujeme, %1$s! Vítejte na %%%%site.name%%%%. Nyní můžete například...\n\n* Otevřít svůj [profil](%2$s) a poslat první zprávu.\n* Přidat [Jabber / GTalk adresu](%%%%action.imsetting%%%%) abyste mohl(a) zasílat oznámení prostřednictvím okamžitých zpráv (IM).\n* [Vyhledat lidi](%%%%action.peoplesearch%%%%), které znáte, nebo se kterými máte podobné zájmy.\n* Aktualizovat [informace ve svém profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), a říci o sobě něco ostatním.\n* Pročíst si [online nápovědu](%%%%doc.help%%%%) pro objevení funkcí, které jste možná přehlédl(a).\n\nDěkujeme za registraci, a doufáme, že se vám tu bude líbit."
  4718. #. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation
  4719. #. e-mail.
  4720. #: actions/register.php:612
  4721. msgid ""
  4722. "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how"
  4723. " to confirm your email address.)"
  4724. msgstr "(Měl(a) byste za okamžik obdržet emailem zprávu s instrukcemi, jak potvrdit svou emailovou adresu.)"
  4725. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting
  4726. #. a user.
  4727. #. TRANS: %s is a username.
  4728. #: actions/removepeopletag.php:136
  4729. #, php-format
  4730. msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
  4731. msgstr "Při odebírání %s ze seznamu došlo k nečekané chybě."
  4732. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a
  4733. #. user.
  4734. #. TRANS: %s is a profile URL.
  4735. #: actions/removepeopletag.php:141
  4736. #, php-format
  4737. msgid ""
  4738. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  4739. " correctly, please try retrying later."
  4740. msgstr "Při přidávání %s do seznamu nastal problém. Vzdálený server zřejmě neodpovídá správně. Zkuste to prosím později."
  4741. #. TRANS: Title after removing a user from a list.
  4742. #: actions/removepeopletag.php:150
  4743. msgid "Unlisted"
  4744. msgstr "Odstraněn(a) ze seznamu"
  4745. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not
  4746. #. providing a notice ID.
  4747. #: actions/repeat.php:56
  4748. msgid "No notice specified."
  4749. msgstr "Oznámení neuvedeno."
  4750. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
  4751. #: actions/repeat.php:63
  4752. msgid "Notice not found."
  4753. msgstr "Sdělení nebylo nalezeno."
  4754. #. TRANS: Error when unable to repeat a notice for unknown reason.
  4755. #: actions/repeat.php:69
  4756. msgid ""
  4757. "Could not repeat notice for unknown reason. Please contact the webmaster!"
  4758. msgstr "Nepodařilo se zopakovat sdělení, důvod není známý. Prosím kontaktujte správce serveru!"
  4759. #. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
  4760. #: actions/repeat.php:87
  4761. msgid "Repeated!"
  4762. msgstr "Opakováno!"
  4763. #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
  4764. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4765. #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
  4766. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  4767. #. TRANS: %s is a username.
  4768. #: actions/replies.php:127 actions/repliesrss.php:67
  4769. #: lib/personalgroupnav.php:96
  4770. #, php-format
  4771. msgid "Replies to %s"
  4772. msgstr "Odpovědi pro uživatele %s"
  4773. #. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
  4774. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  4775. #: actions/replies.php:131
  4776. #, php-format
  4777. msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
  4778. msgstr "Odpovědi pro %1$s, strana %2$d"
  4779. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4780. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4781. #: actions/replies.php:151
  4782. #, php-format
  4783. msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
  4784. msgstr "Kanál odpovědí pro uživatele %s (Activity Streams JSON)"
  4785. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4786. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4787. #: actions/replies.php:158
  4788. #, php-format
  4789. msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
  4790. msgstr "Kanál odpovědí pro uživatele %s (RSS 1.0)"
  4791. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4792. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4793. #: actions/replies.php:167
  4794. #, php-format
  4795. msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
  4796. msgstr "Kanál odpovědí pro uživatele %s (RSS 2.0)"
  4797. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4798. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4799. #: actions/replies.php:176
  4800. #, php-format
  4801. msgid "Replies feed for %s (Atom)"
  4802. msgstr "Kanál odpovědí pro uživatele %s (Atom)"
  4803. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
  4804. #. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
  4805. #: actions/replies.php:205
  4806. #, php-format
  4807. msgid ""
  4808. "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
  4809. "notice to them yet."
  4810. msgstr "Toto je časová osa odpovědí pro uživatele %1$s, ale %2$s, ještě žádná sdělení nedostal(a)."
  4811. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged
  4812. #. in user.
  4813. #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
  4814. #: actions/replies.php:214
  4815. #, php-format
  4816. msgid ""
  4817. "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
  4818. "[join groups](%%action.groups%%)."
  4819. msgstr "Můžete oslovit jiné uživatele, začít sledovat více lidí, nebo se [přidat k nějaké skupině](%%action.groups%%)."
  4820. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged
  4821. #. in users but the user themselves.
  4822. #. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a
  4823. #. Markdown link in the form [link text](link).
  4824. #: actions/replies.php:218
  4825. #, php-format
  4826. msgid ""
  4827. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to "
  4828. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4829. msgstr "Můžete zkusit uživatele [%1$s pošťouchnout](../%2$s), nebo mu/jí něco [poslat](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4830. #. TRANS: RSS reply feed description.
  4831. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
  4832. #: actions/repliesrss.php:73
  4833. #, php-format
  4834. msgid "Replies to %1$s on %2$s."
  4835. msgstr "Odpovědi pro %1$s na %2$s!"
  4836. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while
  4837. #. not logged in.
  4838. #: actions/restoreaccount.php:78
  4839. msgid "Only logged-in users can restore their account."
  4840. msgstr "Pro obnovení účtu je třeba se přihlásit."
  4841. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without
  4842. #. having restore rights.
  4843. #: actions/restoreaccount.php:83
  4844. msgid "You may not restore your account."
  4845. msgstr "Nemáte oprávnění obnovit účet."
  4846. #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while
  4847. #. something went wrong uploading a file.
  4848. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
  4849. #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
  4850. msgid "No uploaded file."
  4851. msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán."
  4852. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in
  4853. #. php.ini.
  4854. #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:165
  4855. msgid ""
  4856. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  4857. msgstr "Velikost nahraného souboru překračuje limit upload_max_filesize nastavený v php.ini."
  4858. #. TRANS: Client exception.
  4859. #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:170
  4860. msgid ""
  4861. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  4862. "the HTML form."
  4863. msgstr "Velikost nahraného souboru překračuje limit MAX_FILE_SIZE specifikovaný ve formuláři HTML."
  4864. #. TRANS: Client exception.
  4865. #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:175
  4866. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  4867. msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně."
  4868. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to
  4869. #. store a file upload.
  4870. #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:182
  4871. msgid "Missing a temporary folder."
  4872. msgstr "Chybí dočasný adresář."
  4873. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during
  4874. #. a file upload operation.
  4875. #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:185
  4876. msgid "Failed to write file to disk."
  4877. msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk."
  4878. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been
  4879. #. stopped by an extension.
  4880. #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:188
  4881. msgid "File upload stopped by extension."
  4882. msgstr "Nahrávání souboru zastaveno rozšířením PHP."
  4883. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4884. #. an unknown reason.
  4885. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown
  4886. #. reason.
  4887. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4888. #. an unknown reason.
  4889. #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:166 lib/mediafile.php:193
  4890. msgid "System error uploading file."
  4891. msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru."
  4892. #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
  4893. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
  4894. #: actions/restoreaccount.php:207 lib/feedimporter.php:74
  4895. msgid "Not an Atom feed."
  4896. msgstr "Toto není kanál Atom"
  4897. #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
  4898. #: actions/restoreaccount.php:241
  4899. msgid ""
  4900. "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
  4901. "profile page."
  4902. msgstr "Kanál byl obnoven. Vaše staré příspěvky by se nyní měli objevovat ve výsledcích hledání a na stránce vašeho profilu."
  4903. #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
  4904. #: actions/restoreaccount.php:245
  4905. msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
  4906. msgstr "Kanál bude obnoven. Počkejte prosím pár minut."
  4907. #. TRANS: Form instructions for feed restore.
  4908. #: actions/restoreaccount.php:342
  4909. msgid ""
  4910. "You can upload a backed-up timeline in <a "
  4911. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format."
  4912. msgstr "Můžete sem nahrát zazálohovanou časovou osu ve formátu <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>."
  4913. #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for
  4914. #. account restore.
  4915. #: actions/restoreaccount.php:373
  4916. msgid "Upload the file"
  4917. msgstr "Nahrát soubor"
  4918. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having
  4919. #. the right to do that.
  4920. #: actions/revokerole.php:74
  4921. msgid "You cannot revoke user roles on this site."
  4922. msgstr "Nemáte oprávnění odebírat uživatelům role na tomto serveru."
  4923. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
  4924. #: actions/revokerole.php:81
  4925. msgid "User does not have this role."
  4926. msgstr "Uživatel nemá tuto roli."
  4927. #. TRANS: Engine name for RSD.
  4928. #: actions/rsd.php:140
  4929. msgid "StatusNet"
  4930. msgstr "GNU social"
  4931. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the
  4932. #. feature is not enabled.
  4933. #. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not
  4934. #. enabled.
  4935. #: actions/sandbox.php:64 actions/unsandbox.php:64
  4936. msgid "You cannot sandbox users on this site."
  4937. msgstr "Nemáte oprávnění omezovat uživatele na tomto serveru."
  4938. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
  4939. #: actions/sandbox.php:71
  4940. msgid "User is already sandboxed."
  4941. msgstr "Uživatel je již omezen."
  4942. #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid
  4943. #. list.
  4944. #. TRANS: %s is the invalid list name.
  4945. #: actions/selftag.php:68
  4946. #, php-format
  4947. msgid "Not a valid list: %s."
  4948. msgstr "Neplatný seznam: %s."
  4949. #. TRANS: Page title for page showing self tags.
  4950. #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
  4951. #: actions/selftag.php:154
  4952. #, php-format
  4953. msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
  4954. msgstr "Uživatelé, kteří si sami dali štítek %1$s, strana %2$d"
  4955. #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
  4956. #: actions/sessionsadminpanel.php:53
  4957. msgctxt "TITLE"
  4958. msgid "Sessions"
  4959. msgstr "Sessions"
  4960. #. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
  4961. #: actions/sessionsadminpanel.php:64
  4962. msgid "Session settings for this StatusNet site"
  4963. msgstr "Nastavení Sessions (relací) pro tento server GNU social"
  4964. #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
  4965. #: actions/sessionsadminpanel.php:165
  4966. msgctxt "LEGEND"
  4967. msgid "Sessions"
  4968. msgstr "Sessions"
  4969. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4970. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4971. #: actions/sessionsadminpanel.php:172
  4972. msgid "Handle sessions"
  4973. msgstr "Zpracovávat sessions"
  4974. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4975. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4976. #: actions/sessionsadminpanel.php:176
  4977. msgid "Handle sessions ourselves."
  4978. msgstr "Máme sami zpracovávat sessions?"
  4979. #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
  4980. #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
  4981. #: actions/sessionsadminpanel.php:182
  4982. msgid "Session debugging"
  4983. msgstr "Ladění sessions"
  4984. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4985. #: actions/sessionsadminpanel.php:185
  4986. msgid "Enable debugging output for sessions."
  4987. msgstr "Zapnout výstup pro ladění (debugování) sessions?"
  4988. #. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
  4989. #: actions/sessionsadminpanel.php:206
  4990. msgid "Save session settings"
  4991. msgstr "Uložit nastavení sessions"
  4992. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while
  4993. #. not logged in.
  4994. #: actions/showapplication.php:79
  4995. msgid "You must be logged in to view an application."
  4996. msgstr "Pro zobrazení aplikace je třeba se přihlásit."
  4997. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  4998. #: actions/showapplication.php:152
  4999. msgid "Application profile"
  5000. msgstr "Profil aplikace"
  5001. #. TRANS: Information output on an OAuth application page.
  5002. #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-
  5003. #. write",
  5004. #. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
  5005. #: actions/showapplication.php:183
  5006. #, php-format
  5007. msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
  5008. msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
  5009. msgstr[0] "Autor: %1$s, výchozí přístup: %2$s - %3$d uživatel"
  5010. msgstr[1] "Autor: %1$s, výchozí přístup: %2$s - %3$d uživatelé"
  5011. msgstr[2] "Autor: %1$s, výchozí přístup: %2$s - %3$d uživatelů"
  5012. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5013. #: actions/showapplication.php:196
  5014. msgid "Application actions"
  5015. msgstr "Akce aplikace"
  5016. #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
  5017. #: actions/showapplication.php:203
  5018. msgctxt "EDITAPP"
  5019. msgid "Edit"
  5020. msgstr "Upravit"
  5021. #. TRANS: Button text on the OAuth application page.
  5022. #. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
  5023. #: actions/showapplication.php:222
  5024. msgid "Reset key & secret"
  5025. msgstr "Resetovat klíč a tajemství"
  5026. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5027. #: actions/showapplication.php:249
  5028. msgid "Application info"
  5029. msgstr "Informace o aplikaci"
  5030. #. TRANS: Field label on application page.
  5031. #: actions/showapplication.php:253
  5032. msgid "Consumer key"
  5033. msgstr "Spotřebitelský klíč"
  5034. #. TRANS: Field label on application page.
  5035. #: actions/showapplication.php:256
  5036. msgid "Consumer secret"
  5037. msgstr "Spotřebitelské tajemství"
  5038. #. TRANS: Field label on application page.
  5039. #: actions/showapplication.php:259
  5040. msgid "Request token URL"
  5041. msgstr "URL pro request token"
  5042. #. TRANS: Field label on application page.
  5043. #: actions/showapplication.php:262
  5044. msgid "Access token URL"
  5045. msgstr "URL pro access token"
  5046. #. TRANS: Field label on application page.
  5047. #: actions/showapplication.php:265
  5048. msgid "Authorize URL"
  5049. msgstr "URL pro autorizaci"
  5050. #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
  5051. #: actions/showapplication.php:271
  5052. msgid ""
  5053. "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
  5054. "not supported."
  5055. msgstr "Poznámka: podpisy HMAC-SHA1 jsou podporovány, podpis v plaintextu podporován není."
  5056. #. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an
  5057. #. OAuth application.
  5058. #: actions/showapplication.php:292
  5059. msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
  5060. msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat svůj spotřebitelský klíč a tajemství?"
  5061. #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
  5062. #: actions/showgroup.php:75
  5063. #, php-format
  5064. msgid "%s group"
  5065. msgstr "Skupina %s"
  5066. #. TRANS: Page title for any but first group page.
  5067. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
  5068. #: actions/showgroup.php:79
  5069. #, php-format
  5070. msgid "%1$s group, page %2$d"
  5071. msgstr "Skupina %1$s, strana %2$d"
  5072. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5073. #: actions/showgroup.php:182
  5074. #, php-format
  5075. msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
  5076. msgstr "Kanál sdělení pro skupinu %s (Activity Streams JSON)"
  5077. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5078. #: actions/showgroup.php:188
  5079. #, php-format
  5080. msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
  5081. msgstr "Kanál sdělení pro skupinu %s (RSS 1.0)"
  5082. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5083. #: actions/showgroup.php:195
  5084. #, php-format
  5085. msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
  5086. msgstr "Kanál sdělení pro skupinu %s (RSS 2.0)"
  5087. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5088. #: actions/showgroup.php:202
  5089. #, php-format
  5090. msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
  5091. msgstr "Kanál sdělení pro skupinu %s (Atom)"
  5092. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5093. #: actions/showgroup.php:208
  5094. #, php-format
  5095. msgid "FOAF for %s group"
  5096. msgstr "FOAF pro skupinu %s"
  5097. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5098. #. accept new registrations.
  5099. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5100. #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration,
  5101. #. %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
  5102. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5103. #. correctly: [Description](link).
  5104. #: actions/showgroup.php:219
  5105. #, php-format
  5106. msgid ""
  5107. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5108. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5109. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5110. "messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%)"
  5111. " to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5112. msgstr "**%s** je uživatelská skupina na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Její členové mezi sebou sdílí krátké zprávy o svém životě a zájmech. [Zaregistrujte se také](%%%%action.register%%%%), budete se moci přidat k této skupině, a mnoho dalšího! ([Více informací](%%%%doc.help%%%%))"
  5113. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5114. #. accept no new registrations.
  5115. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5116. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5117. #. correctly: [Description](link).
  5118. #: actions/showgroup.php:228
  5119. #, php-format
  5120. msgid ""
  5121. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5122. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5123. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5124. "messages about their life and interests."
  5125. msgstr "**%s** je uživatelská skupina na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). Její členové mezi sebou sdílí krátké zprávy o svém životě a zájmech."
  5126. #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no
  5127. #. access to.
  5128. #: actions/shownotice.php:80
  5129. msgid "Not available."
  5130. msgstr "Sdělení není přístupné."
  5131. #. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected
  5132. #. profile.
  5133. #: actions/shownotice.php:87
  5134. msgid "Notice has no profile."
  5135. msgstr "Sdělení nemá profil."
  5136. #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
  5137. #: actions/shownotice.php:126
  5138. msgid "Notice deleted."
  5139. msgstr "Toto sdělení bylo smazáno."
  5140. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5141. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5142. #: actions/showprofiletag.php:124
  5143. #, php-format
  5144. msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5145. msgstr "Soukromá časová osa vašeho seznamu %1$s, strana %2$d"
  5146. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5147. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5148. #: actions/showprofiletag.php:132
  5149. #, php-format
  5150. msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5151. msgstr "Časová osa vašeho seznamu %1$s, strana %2$d"
  5152. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5153. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page
  5154. #. number.
  5155. #: actions/showprofiletag.php:138
  5156. #, php-format
  5157. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
  5158. msgstr "Časová osa seznamu %1$s od %2$s, strana %3$d"
  5159. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5160. #. TRANS: %s is a list.
  5161. #: actions/showprofiletag.php:147
  5162. #, php-format
  5163. msgid "Private timeline of %s list by you"
  5164. msgstr "Soukromá časová osa vašeho seznamu %s"
  5165. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5166. #. TRANS: %s is a list.
  5167. #: actions/showprofiletag.php:155
  5168. #, php-format
  5169. msgid "Timeline for %s list by you"
  5170. msgstr "Časová osa vašeho seznamu %s"
  5171. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5172. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
  5173. #: actions/showprofiletag.php:161
  5174. #, php-format
  5175. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
  5176. msgstr "Časová osa seznamu %1$s od %2$s"
  5177. #. TRANS: Feed title.
  5178. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
  5179. #: actions/showprofiletag.php:203
  5180. #, php-format
  5181. msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
  5182. msgstr "Kanál pro seznam %1$s od %2$s (Atom)"
  5183. #. TRANS: Empty list message for list timeline.
  5184. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
  5185. #: actions/showprofiletag.php:220
  5186. #, php-format
  5187. msgid ""
  5188. "This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
  5189. "yet."
  5190. msgstr "Toto je časová osa pro seznam %1$s od %2$s, nikdo ale zatím nic nenapsal."
  5191. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged
  5192. #. in user tagged tags.
  5193. #: actions/showprofiletag.php:228
  5194. msgid "Try tagging more people."
  5195. msgstr "Zkuste dát štítek více lidem."
  5196. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
  5197. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  5198. #. [description](link).
  5199. #: actions/showprofiletag.php:233
  5200. #, php-format
  5201. msgid ""
  5202. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
  5203. "this timeline!"
  5204. msgstr "Můžete si snadno [založit účet](%%%%action.register%%%%) a začít sledovat tuto časovou osu."
  5205. #. TRANS: Header on show list page.
  5206. #. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so
  5207. #. part of a list).
  5208. #: actions/showprofiletag.php:301 lib/peopletaglist.php:173
  5209. msgid "Listed"
  5210. msgstr "Lidé v seznamu"
  5211. #. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
  5212. #. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed
  5213. #. users.
  5214. #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the
  5215. #. group has no members.
  5216. #. TRANS: Empty list message for tags.
  5217. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no
  5218. #. subscription
  5219. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
  5220. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a
  5221. #. member of any group.
  5222. #. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
  5223. #: actions/showprofiletag.php:310 actions/showprofiletag.php:348
  5224. #: lib/groupaction.php:158 lib/groupaction.php:247 lib/peopletags.php:166
  5225. #: lib/profileaction.php:159 lib/profileaction.php:187
  5226. #: lib/profileaction.php:284 lib/section.php:110
  5227. msgid "(None)"
  5228. msgstr "(žádné)"
  5229. #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
  5230. #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
  5231. #: actions/showprofiletag.php:322
  5232. msgid "Show all"
  5233. msgstr "Zobrazit vše"
  5234. #. TRANS: Header for tag subscribers.
  5235. #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
  5236. #: actions/showprofiletag.php:339 lib/peopletaglist.php:183
  5237. msgid "Subscribers"
  5238. msgstr "Sledující"
  5239. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5240. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
  5241. #: actions/showstream.php:83
  5242. #, php-format
  5243. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
  5244. msgstr "Sdělení od %1$s se štítkem %2$s"
  5245. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5246. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
  5247. #: actions/showstream.php:87
  5248. #, php-format
  5249. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
  5250. msgstr "Sdělení od %1$s se štítkem %2$s, strana %3$d"
  5251. #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5252. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
  5253. #: actions/showstream.php:95
  5254. #, php-format
  5255. msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
  5256. msgstr "Sdělení od %1$s, strana %2$d"
  5257. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5258. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
  5259. #: actions/showstream.php:127
  5260. #, php-format
  5261. msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
  5262. msgstr "Kanál sdělení pro %1$s se štítkem %2$s (RSS 1.0)"
  5263. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5264. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5265. #: actions/showstream.php:138
  5266. #, php-format
  5267. msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
  5268. msgstr "Kanál sdělení pro %s (Activity Streams JSON)"
  5269. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5270. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5271. #: actions/showstream.php:145
  5272. #, php-format
  5273. msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
  5274. msgstr "Kanál sdělení pro %s (RSS 1.0)"
  5275. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5276. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5277. #: actions/showstream.php:154
  5278. #, php-format
  5279. msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
  5280. msgstr "Kanál sdělení pro %s (RSS 2.0)"
  5281. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5282. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5283. #: actions/showstream.php:163
  5284. #, php-format
  5285. msgid "Notice feed for %s (Atom)"
  5286. msgstr "Kanál sdělení pro %s (Atom)"
  5287. #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
  5288. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user
  5289. #. nickname.
  5290. #: actions/showstream.php:170
  5291. #, php-format
  5292. msgid "FOAF for %s"
  5293. msgstr "FOAF pro %s"
  5294. #. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user
  5295. #. nickname.
  5296. #: actions/showstream.php:210
  5297. #, php-format
  5298. msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
  5299. msgstr "Toto je časová osa uživatele %1$s, zatím ale nic nenapsal(a)."
  5300. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user
  5301. #. themselves.
  5302. #: actions/showstream.php:216
  5303. msgid ""
  5304. "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
  5305. "would be a good time to start :)"
  5306. msgstr "Viděl(a) jste v poslední době něco zajímavého? Nemáte zatím žádná sdělení, možná je právě teď vhodná chvíle začít být aktivní :-)"
  5307. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s
  5308. #. is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
  5309. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5310. #: actions/showstream.php:220
  5311. #, php-format
  5312. msgid ""
  5313. "You can try to nudge %1$s or [post something to "
  5314. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5315. msgstr "Můžete zkusit uživatele %1$s pošťouchnout, nebo mu/jí něco [poslat](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5316. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5317. #. registrations are open.
  5318. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5319. #: actions/showstream.php:259
  5320. #, php-format
  5321. msgid ""
  5322. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5323. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5324. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join "
  5325. "now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! "
  5326. "([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5327. msgstr "**%s** má účet na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/). [Zaregistrujte se také](%%%%action.register%%%%), budete se moci sledovat sdělení, která posílá **%s**, a mnoho dalšího! ([Více informací](%%%%doc.help%%%%))"
  5328. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5329. #. registrations are closed or invite only.
  5330. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5331. #: actions/showstream.php:266
  5332. #, php-format
  5333. msgid ""
  5334. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5335. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5336. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
  5337. msgstr "**%s** má účet na %%%%site.name%%%%, [mikroblogové](http://cs.wikipedia.org/wiki/Blog#Mikroblogy) službě založené na svobodném softwaru [GNU social](https://www.gnu.org/software/social/)."
  5338. #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
  5339. #: actions/showstream.php:344
  5340. #, php-format
  5341. msgid "Repeat of %s"
  5342. msgstr "Opakováno po %s"
  5343. #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the
  5344. #. feature is not enabled.
  5345. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not
  5346. #. enabled.
  5347. #: actions/silence.php:64 actions/unsilence.php:64
  5348. msgid "You cannot silence users on this site."
  5349. msgstr "Nemáte oprávnění utišovat uživatele na tomto serveru."
  5350. #. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
  5351. #: actions/silence.php:71
  5352. msgid "User is already silenced."
  5353. msgstr "Uživatel již je utišen."
  5354. #. TRANS: Title for site administration panel.
  5355. #: actions/siteadminpanel.php:57
  5356. msgctxt "TITLE"
  5357. msgid "Site"
  5358. msgstr "Instance"
  5359. #. TRANS: Instructions for site administration panel.
  5360. #: actions/siteadminpanel.php:68
  5361. msgid "Basic settings for this StatusNet site"
  5362. msgstr "Základní nastavení pro tuto instanci GNU social"
  5363. #. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
  5364. #: actions/siteadminpanel.php:141
  5365. msgid "Site name must have non-zero length."
  5366. msgstr "Jméno instance nesmí být prázdné."
  5367. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  5368. #. contact address.
  5369. #: actions/siteadminpanel.php:150
  5370. msgid "You must have a valid contact email address."
  5371. msgstr "Musíte mít platnou kontaktní emailovou adresu."
  5372. #. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
  5373. #: actions/siteadminpanel.php:161
  5374. msgid "Invalid logo URL."
  5375. msgstr "Neplatné URL loga."
  5376. #. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
  5377. #: actions/siteadminpanel.php:167
  5378. msgid "Invalid SSL logo URL."
  5379. msgstr "Neplatné URL loga pro SSL verzi."
  5380. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid
  5381. #. language code.
  5382. #. TRANS: %s is the invalid language code.
  5383. #: actions/siteadminpanel.php:184
  5384. #, php-format
  5385. msgid "Unknown language \"%s\"."
  5386. msgstr "Neznámý jazyk \"%s\"."
  5387. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5388. #. limit below 0.
  5389. #: actions/siteadminpanel.php:191
  5390. msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
  5391. msgstr "Nejnižší povolená hodnota pro limit textu je 0 (to znamená \"bez omezení\")."
  5392. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5393. #. limit below 1.
  5394. #: actions/siteadminpanel.php:198
  5395. msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
  5396. msgstr "Limit duplikace musí být jedna nebo více sekund."
  5397. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5398. #: actions/siteadminpanel.php:245
  5399. msgctxt "LEGEND"
  5400. msgid "General"
  5401. msgstr "Obecné"
  5402. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5403. #: actions/siteadminpanel.php:249
  5404. msgctxt "LABEL"
  5405. msgid "Site name"
  5406. msgstr "Jméno instance"
  5407. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5408. #: actions/siteadminpanel.php:251
  5409. msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
  5410. msgstr "Název vaší instance, jako třeba \"Mikroblog Naší Firmy\"."
  5411. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5412. #: actions/siteadminpanel.php:256
  5413. msgid "Brought by"
  5414. msgstr "Jméno provozovatele"
  5415. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5416. #: actions/siteadminpanel.php:258
  5417. msgid "Text used for credits link in footer of each page."
  5418. msgstr "Text pro odkaz na provozovatele v zápatí každé stránky."
  5419. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5420. #: actions/siteadminpanel.php:263
  5421. msgid "Brought by URL"
  5422. msgstr "URL provozovatele"
  5423. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5424. #: actions/siteadminpanel.php:265
  5425. msgid "URL used for credits link in footer of each page."
  5426. msgstr "URL adresa pro odkaz na provozovatele v zápatí každé stránky."
  5427. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5428. #: actions/siteadminpanel.php:269
  5429. msgid "Email"
  5430. msgstr "Email"
  5431. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5432. #: actions/siteadminpanel.php:271
  5433. msgid "Contact email address for your site."
  5434. msgstr "Kontaktní emailová adresa pro váš server."
  5435. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5436. #: actions/siteadminpanel.php:280
  5437. msgctxt "LEGEND"
  5438. msgid "Local"
  5439. msgstr "Místní"
  5440. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5441. #: actions/siteadminpanel.php:292
  5442. msgid "Default timezone"
  5443. msgstr "Výchozí časové pásmo"
  5444. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5445. #: actions/siteadminpanel.php:294
  5446. msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
  5447. msgstr "Výchozí časové pásmo pro web, obvykle UTC."
  5448. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5449. #: actions/siteadminpanel.php:301
  5450. msgid "Default language"
  5451. msgstr "Výchozí jazyk"
  5452. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5453. #: actions/siteadminpanel.php:304
  5454. msgid ""
  5455. "The site language when autodetection from browser settings is not available."
  5456. msgstr "Jazyk stránek, když není k dispozici autodetekce z nastavení prohlížeče."
  5457. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5458. #: actions/siteadminpanel.php:313
  5459. msgctxt "LEGEND"
  5460. msgid "Limits"
  5461. msgstr "Omezení"
  5462. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5463. #: actions/siteadminpanel.php:318
  5464. msgid "Text limit"
  5465. msgstr "Omezení délky textu"
  5466. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5467. #: actions/siteadminpanel.php:320
  5468. msgid "Maximum number of characters for notices."
  5469. msgstr "Maximální počet znaků pro sdělení."
  5470. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5471. #: actions/siteadminpanel.php:326
  5472. msgid "Dupe limit"
  5473. msgstr "Limit duplikace"
  5474. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5475. #: actions/siteadminpanel.php:328
  5476. msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
  5477. msgstr "Jak dlouho uživatel musí čekat (v sekundách) než může poslat totéž znovu."
  5478. #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
  5479. #: actions/siteadminpanel.php:338
  5480. msgid "Logo"
  5481. msgstr "Logo"
  5482. #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
  5483. #: actions/siteadminpanel.php:345
  5484. msgid "Site logo"
  5485. msgstr "Logo stránek"
  5486. #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
  5487. #: actions/siteadminpanel.php:353
  5488. msgid "SSL logo"
  5489. msgstr "Logo pro SSL"
  5490. #. TRANS: Button title for saving site settings.
  5491. #: actions/siteadminpanel.php:376
  5492. msgid "Save the site settings."
  5493. msgstr "Uložit nastavení serveru."
  5494. #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
  5495. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
  5496. msgid "Site Notice"
  5497. msgstr "Vyhláška"
  5498. #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
  5499. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
  5500. msgid "Edit site-wide message"
  5501. msgstr "Upravit zprávu pro celý server"
  5502. #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was
  5503. #. impossible.
  5504. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
  5505. msgid "Unable to save site notice."
  5506. msgstr "Nelze uložit vyhlášku."
  5507. #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than
  5508. #. allowed.
  5509. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
  5510. msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
  5511. msgstr "Maximální délka vyhlášky je 255 znaků."
  5512. #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
  5513. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
  5514. msgid "Site notice text"
  5515. msgstr "Text vyhlášky"
  5516. #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
  5517. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
  5518. msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
  5519. msgstr "Text vyhlášky (maximálně 255 znaků, je povoleno HTML)"
  5520. #. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
  5521. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
  5522. msgid "Save site notice."
  5523. msgstr "Uložit vyhlášku."
  5524. #. TRANS: Title for SMS settings.
  5525. #: actions/smssettings.php:56
  5526. msgid "SMS settings"
  5527. msgstr "Nastavení SMS"
  5528. #. TRANS: SMS settings page instructions.
  5529. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  5530. #: actions/smssettings.php:70
  5531. #, php-format
  5532. msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
  5533. msgstr "Z %%site.name%% můžete dostávat SMS zprávy skrze email."
  5534. #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
  5535. #: actions/smssettings.php:92
  5536. msgid "SMS is not available."
  5537. msgstr "SMS není k dispozici."
  5538. #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
  5539. #: actions/smssettings.php:106
  5540. msgid "SMS address"
  5541. msgstr "SMS adresa"
  5542. #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
  5543. #: actions/smssettings.php:115
  5544. msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
  5545. msgstr "Současné potvrzené telefonní číslo podporující SMS."
  5546. #. TRANS: Form guide in IM settings form.
  5547. #: actions/smssettings.php:128
  5548. msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
  5549. msgstr "Čeká se na potvrzení tohoto telefonního čísla."
  5550. #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
  5551. #: actions/smssettings.php:137
  5552. msgid "Confirmation code"
  5553. msgstr "Potvrzovací kód"
  5554. #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
  5555. #: actions/smssettings.php:139
  5556. msgid "Enter the code you received on your phone."
  5557. msgstr "Zadejte kód, který vám přišel na váš telefon."
  5558. #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
  5559. #: actions/smssettings.php:143
  5560. msgctxt "BUTTON"
  5561. msgid "Confirm"
  5562. msgstr "Potvrdit"
  5563. #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
  5564. #: actions/smssettings.php:148
  5565. msgid "SMS phone number"
  5566. msgstr "SMS telefonní číslo"
  5567. #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
  5568. #: actions/smssettings.php:151
  5569. msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
  5570. msgstr "Telefonní číslo i s předčíslím. Nepoužívejte žádná znaménka ani mezery,"
  5571. #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
  5572. #: actions/smssettings.php:190
  5573. msgid "SMS preferences"
  5574. msgstr "Nastavení SMS"
  5575. #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
  5576. #: actions/smssettings.php:196
  5577. msgid ""
  5578. "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
  5579. "from my carrier."
  5580. msgstr "Chci dostávat sdělení ve formě SMS; Jsem si vědom(a), že někteří mobilní operátoři za to mohou účtovat absurdní částky."
  5581. #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
  5582. #: actions/smssettings.php:307
  5583. msgid "SMS preferences saved."
  5584. msgstr "Nastavení SMS uloženo."
  5585. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
  5586. #: actions/smssettings.php:329
  5587. msgid "No phone number."
  5588. msgstr "Chybí telefonní číslo."
  5589. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a
  5590. #. carrier.
  5591. #: actions/smssettings.php:335
  5592. msgid "No carrier selected."
  5593. msgstr "Nebyl vybrán operátor."
  5594. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
  5595. #: actions/smssettings.php:343
  5596. msgid "That is already your phone number."
  5597. msgstr "Toto telefonní číslo již máte nastaveno."
  5598. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for
  5599. #. another user.
  5600. #: actions/smssettings.php:347
  5601. msgid "That phone number already belongs to another user."
  5602. msgstr "Toto telefonní číslo již patří jinému uživateli"
  5603. #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
  5604. #: actions/smssettings.php:374
  5605. msgid ""
  5606. "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone"
  5607. " for the code and instructions on how to use it."
  5608. msgstr "Ověřovací kód byl odeslán na uvedené telefonní číslo spolu s instrukcemi jak ho použít."
  5609. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong
  5610. #. phone number.
  5611. #: actions/smssettings.php:402
  5612. msgid "That is the wrong confirmation number."
  5613. msgstr "Toto je špatné ověřovací číslo."
  5614. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number
  5615. #. confirmation.
  5616. #: actions/smssettings.php:411
  5617. msgid "Could not delete SMS confirmation."
  5618. msgstr "Nepodařilo se odstranit potvrzení SMS."
  5619. #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number
  5620. #. confirmation.
  5621. #: actions/smssettings.php:415
  5622. msgid "SMS confirmation cancelled."
  5623. msgstr "Potvrzení SMS zrušeno."
  5624. #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
  5625. #. TRANS: registered for the active user.
  5626. #: actions/smssettings.php:435
  5627. msgid "That is not your phone number."
  5628. msgstr "To není vaše telefonní číslo."
  5629. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone
  5630. #. number.
  5631. #: actions/smssettings.php:456
  5632. msgid "The SMS phone number was removed."
  5633. msgstr "Telefonní číslo bylo odstraněno."
  5634. #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5635. #: actions/smssettings.php:495
  5636. msgid "Mobile carrier"
  5637. msgstr "Mobilní operátor"
  5638. #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5639. #: actions/smssettings.php:500
  5640. msgid "Select a carrier"
  5641. msgstr "Vyberte operátora"
  5642. #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5643. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
  5644. #: actions/smssettings.php:509
  5645. #, php-format
  5646. msgid ""
  5647. "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
  5648. "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
  5649. msgstr "Váš mobilní operátor. Pokud znáte operátora, který podporuje SMS doručené emailem, a není zde uveden, napište nám na %s."
  5650. #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without
  5651. #. having provided one.
  5652. #: actions/smssettings.php:531
  5653. msgid "No code entered."
  5654. msgstr "Nebyl zadán kód."
  5655. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  5656. #. subscribed profile.
  5657. #: actions/subedit.php:72
  5658. msgid "You are not subscribed to that profile."
  5659. msgstr "Tento profil nesledujete."
  5660. #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a
  5661. #. database error.
  5662. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the
  5663. #. server.
  5664. #: actions/subedit.php:85 classes/Subscription.php:157
  5665. msgid "Could not save subscription."
  5666. msgstr "Nepodařilo se uložit sledování."
  5667. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  5668. #. without being a group administrator.
  5669. #: actions/subqueue.php:55
  5670. msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
  5671. msgstr "Nemáte oprávnění ke schválení této žádosti."
  5672. #. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting
  5673. #. approval.
  5674. #. TRANS: %s is the name of the user.
  5675. #: actions/subqueue.php:65
  5676. #, php-format
  5677. msgid "%s subscribers awaiting approval"
  5678. msgstr "Zájemci o sledování %s čekající na schválení"
  5679. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers
  5680. #. still awaiting approval.
  5681. #. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members
  5682. #. list.
  5683. #: actions/subqueue.php:70
  5684. #, php-format
  5685. msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
  5686. msgstr "Zájemci o sledování %1$s čekající na schválení, strana %2$d"
  5687. #. TRANS: Page notice for group members page.
  5688. #: actions/subqueue.php:80
  5689. msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
  5690. msgstr "Seznam uživatelů čekajících na svolení sledovat vaše sdělení."
  5691. #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
  5692. #: actions/subscribe.php:132
  5693. msgid "Subscribed"
  5694. msgstr "Sledování zahájeno"
  5695. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not
  5696. #. logged in.
  5697. #: actions/subscribepeopletag.php:59 actions/unsubscribepeopletag.php:60
  5698. msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
  5699. msgstr "Pro zrušení sledování seznamu je třeba se přihlásit."
  5700. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without
  5701. #. providing an ID.
  5702. #: actions/subscribepeopletag.php:86 actions/unsubscribepeopletag.php:87
  5703. msgid "No ID given."
  5704. msgstr "Nebylo zadáno žádné ID."
  5705. #. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
  5706. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message
  5707. #. (no period).
  5708. #: actions/subscribepeopletag.php:120
  5709. #, php-format
  5710. msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
  5711. msgstr "Nepodařilo se přihlásit uživatele %1$s ke sledování seznamu %2$s: %3$s"
  5712. #. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
  5713. #. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5714. #: actions/subscribepeopletag.php:129
  5715. #, php-format
  5716. msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
  5717. msgstr "%1$s začal(a) sledovat seznam %2$s od %3$s"
  5718. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
  5719. #. TRANS: %s is the user's nickname.
  5720. #: actions/subscribers.php:51
  5721. #, php-format
  5722. msgid "%s subscribers"
  5723. msgstr "Uživatelé sledující %s"
  5724. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
  5725. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
  5726. #: actions/subscribers.php:55
  5727. #, php-format
  5728. msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
  5729. msgstr "Uživatelé sledující %1$s, strana %2$d"
  5730. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
  5731. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5732. #: actions/subscribers.php:67
  5733. msgid "These are the people who listen to your notices."
  5734. msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením."
  5735. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user
  5736. #. other
  5737. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5738. #: actions/subscribers.php:73
  5739. #, php-format
  5740. msgid "These are the people who listen to %s's notices."
  5741. msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají sdělením uživatele %s."
  5742. #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
  5743. #: actions/subscribers.php:111
  5744. msgid ""
  5745. "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
  5746. "return the favor."
  5747. msgstr "Nikdo vás zatím nesleduje. Zkuste začít sledovat lidi, které znáte; možná začnou na oplátku sledovat vás."
  5748. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5749. #. other
  5750. #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user
  5751. #. nickname.
  5752. #: actions/subscribers.php:115
  5753. #, php-format
  5754. msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
  5755. msgstr "Uživatele %s nikdo nesleduje. Chcete být první?"
  5756. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5757. #. that has none
  5758. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5759. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  5760. #. between
  5761. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5762. #. "]("
  5763. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5764. #: actions/subscribers.php:122
  5765. #, php-format
  5766. msgid ""
  5767. "%s has no subscribers. Why not [register an "
  5768. "account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
  5769. msgstr "Uživatele %s nikdo nesleduje. Můžete si snadno [založit účet](%%%%action.register%%%%) a být první."
  5770. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
  5771. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
  5772. #: actions/subscriptions.php:55
  5773. #, php-format
  5774. msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
  5775. msgstr "Uživatelé, které sleduje %1$s, strana %2$d"
  5776. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
  5777. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5778. #: actions/subscriptions.php:67
  5779. msgid "These are the people whose notices you listen to."
  5780. msgstr "Toto jsou lidé, jejichž sdělením nasloucháte."
  5781. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
  5782. #. other
  5783. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5784. #: actions/subscriptions.php:73
  5785. #, php-format
  5786. msgid "These are the people whose notices %s listens to."
  5787. msgstr "Toto jsou lidé, jejichž sdělením %s naslouchá."
  5788. #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
  5789. #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
  5790. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5791. #. "]("
  5792. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5793. #: actions/subscriptions.php:130
  5794. #, php-format
  5795. msgid ""
  5796. "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
  5797. "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
  5798. "members in groups you're interested in and in our [featured "
  5799. "users](%%action.featured%%)."
  5800. msgstr "Zatím nikoho nesledujete. Zkuste začít sledovat lidi, které znáte, nebo je můžete [vyhledat](%%action.peoplesearch%%), vybrat si mezi členy ve skupinách, které vás zajímají, případně se podívat na seznam [doporučených uživatelů](%%action.featured%%)."
  5801. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
  5802. #. user that has none
  5803. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5804. #: actions/subscriptions.php:136
  5805. #, php-format
  5806. msgid "%s is not listening to anyone."
  5807. msgstr "%s nikoho nesleduje."
  5808. #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
  5809. #: actions/subscriptions.php:155
  5810. #, php-format
  5811. msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
  5812. msgstr "Kanál sledování pro %s (Atom)"
  5813. #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a
  5814. #. subscriptions list.
  5815. #: actions/subscriptions.php:203
  5816. msgctxt "LABEL"
  5817. msgid "IM"
  5818. msgstr "Jabber"
  5819. #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a
  5820. #. subscriptions list.
  5821. #: actions/subscriptions.php:218
  5822. msgid "SMS"
  5823. msgstr "SMS"
  5824. #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
  5825. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
  5826. #: actions/tag.php:68
  5827. #, php-format
  5828. msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
  5829. msgstr "Sdělení se štítkem %1$s, strana %2$d"
  5830. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5831. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5832. #: actions/tag.php:82
  5833. #, php-format
  5834. msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
  5835. msgstr "Kanál sdělení se štítkem %s (Activity Streams JSON)"
  5836. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5837. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5838. #: actions/tag.php:89
  5839. #, php-format
  5840. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
  5841. msgstr "Kanál sdělení se štítkem %s (RSS 1.0)"
  5842. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5843. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5844. #: actions/tag.php:97
  5845. #, php-format
  5846. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
  5847. msgstr "Kanál sdělení se štítkem %s (RSS 2.0)"
  5848. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5849. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5850. #: actions/tag.php:105
  5851. #, php-format
  5852. msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
  5853. msgstr "Kanál sdělení se štítkem %s (Atom)"
  5854. #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be
  5855. #. tagged.
  5856. #. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot
  5857. #. be tagged.
  5858. #. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
  5859. #: actions/tagprofile.php:50 classes/Profile_tag.php:163 lib/command.php:391
  5860. #: lib/command.php:450
  5861. msgid "You cannot tag this user."
  5862. msgstr "Tomuto uživateli nemůžete dát štítek."
  5863. #. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
  5864. #: actions/tagprofile.php:68
  5865. msgid "List a profile"
  5866. msgstr "Zařadit profil do seznamu"
  5867. #. TRANS: Title for list form when on a profile page.
  5868. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  5869. #. TRANS: Form legend for notice form.
  5870. #: actions/tagprofile.php:72 lib/tagprofileform.php:110
  5871. #, php-format
  5872. msgctxt "ADDTOLIST"
  5873. msgid "List %s"
  5874. msgstr "Seznam %s"
  5875. #. TRANS: Header in list form.
  5876. #: actions/tagprofile.php:79
  5877. msgid "User profile"
  5878. msgstr "Uživatelský profil"
  5879. #. TRANS: Title for personal tag cloud section.
  5880. #: actions/tagprofile.php:168 lib/personaltagcloudsection.php:56
  5881. msgctxt "TITLE"
  5882. msgid "Tags"
  5883. msgstr "Štítky"
  5884. #. TRANS: Success message if lists are saved.
  5885. #: actions/tagprofile.php:184
  5886. msgid "Lists saved."
  5887. msgstr "Seznamy uloženy."
  5888. #. TRANS: Page notice.
  5889. #: actions/tagprofile.php:200
  5890. msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
  5891. msgstr "Použijte tento formulář pro přidání sledujících nebo sledovaných uživatelů do seznamů."
  5892. #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
  5893. #: actions/tagrss.php:35
  5894. msgid "No such tag."
  5895. msgstr "Štítek neexistuje."
  5896. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
  5897. #: actions/unblock.php:59
  5898. msgid "You haven't blocked that user."
  5899. msgstr "Tohoto uživatele jste nezablokoval(a)."
  5900. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed
  5901. #. user has not been sandboxed.
  5902. #: actions/unsandbox.php:71
  5903. msgid "User is not sandboxed."
  5904. msgstr "Uživatel není omezen."
  5905. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced
  5906. #. user has not been silenced.
  5907. #: actions/unsilence.php:71
  5908. msgid "User is not silenced."
  5909. msgstr "Uživatel není utišen."
  5910. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing
  5911. #. a profile ID.
  5912. #: actions/unsubscribe.php:74
  5913. msgid "No profile ID in request."
  5914. msgstr "V žádosti chybí ID profilu."
  5915. #. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
  5916. #: actions/unsubscribe.php:94
  5917. msgid "Unsubscribed"
  5918. msgstr "Sledování zrušeno"
  5919. #. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
  5920. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5921. #: actions/unsubscribepeopletag.php:122
  5922. #, php-format
  5923. msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
  5924. msgstr "%1$s přestal(a) sledovat seznam %2$s od %3$s"
  5925. #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
  5926. #: actions/urlsettings.php:57
  5927. msgid "URL settings"
  5928. msgstr "Nastavení URL"
  5929. #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
  5930. #: actions/urlsettings.php:68
  5931. msgid "Manage various other options."
  5932. msgstr "Správa různých dalších možností."
  5933. #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the
  5934. #. tab "Other" of a
  5935. #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the
  5936. #. beginning. Use your
  5937. #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single
  5938. #. space).
  5939. #: actions/urlsettings.php:110
  5940. msgid " (free service)"
  5941. msgstr " (svobodná služba)"
  5942. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5943. #: actions/urlsettings.php:117
  5944. msgid "[none]"
  5945. msgstr "[žádná]"
  5946. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5947. #: actions/urlsettings.php:119
  5948. msgid "[internal]"
  5949. msgstr "[vnitřní služba]"
  5950. #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
  5951. #: actions/urlsettings.php:126
  5952. msgid "Shorten URLs with"
  5953. msgstr "Zkracování URL"
  5954. #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
  5955. #: actions/urlsettings.php:128
  5956. msgid "Automatic shortening service to use."
  5957. msgstr "Služba automatického zkracování, kterou chcete používat."
  5958. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5959. #: actions/urlsettings.php:135
  5960. msgid "URL longer than"
  5961. msgstr "URL delší než"
  5962. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5963. #: actions/urlsettings.php:139
  5964. msgid ""
  5965. "URLs longer than this will be shortened, -1 means never shorten because a "
  5966. "URL is long."
  5967. msgstr "Adresy URL delší než tato hodnota budou zkráceny, -1 znamená nikdy nezkracovat kvůli délce URL."
  5968. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5969. #: actions/urlsettings.php:144
  5970. msgid "Text longer than"
  5971. msgstr "Text delší než"
  5972. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5973. #: actions/urlsettings.php:148
  5974. msgid ""
  5975. "URLs in notices longer than this will always be shortened, -1 means only "
  5976. "shorten if the full post exceeds maximum length."
  5977. msgstr "Adresy URL ve sděleních delších než tato hodnota budou zkráceny, -1 znamená zkracovat pouze v případě, že by jinak délka celého sdělení překročila maximální povolenou délku."
  5978. #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
  5979. #: actions/urlsettings.php:180
  5980. msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
  5981. msgstr "Adresa služby zkracování URL je příliš dlouhá (max. 50 znaků)."
  5982. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is
  5983. #. invalid in profile URL settings.
  5984. #: actions/urlsettings.php:188
  5985. msgid "Invalid number for maximum URL length."
  5986. msgstr "Neplatné číslo pro maximální délku URL."
  5987. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings
  5988. #. value is invalid in profile URL settings.
  5989. #: actions/urlsettings.php:195
  5990. msgid "Invalid number for maximum notice length."
  5991. msgstr "Neplatné číslo pro maximální délku sdělení."
  5992. #. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences
  5993. #. could not be saved.
  5994. #: actions/urlsettings.php:240
  5995. msgid "Error saving user URL shortening preferences."
  5996. msgstr "Chyba při ukládání uživatelského nastavení pro zkracování URL."
  5997. #. TRANS: User admin panel title.
  5998. #: actions/useradminpanel.php:58
  5999. msgctxt "TITLE"
  6000. msgid "User"
  6001. msgstr "Uživatel"
  6002. #. TRANS: Instruction for user admin panel.
  6003. #: actions/useradminpanel.php:69
  6004. msgid "User settings for this StatusNet site"
  6005. msgstr "Uživatelská nastavení pro tuto instanci GNU social"
  6006. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric
  6007. #. character limit was set.
  6008. #: actions/useradminpanel.php:147
  6009. msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
  6010. msgstr "Neplatný limit délky sekce \"O mně\". Musí být číslo."
  6011. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too
  6012. #. long.
  6013. #: actions/useradminpanel.php:154
  6014. msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
  6015. msgstr "Neplatný uvítací text. Maximální délka je 255 znaků."
  6016. #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as
  6017. #. default subscription for new
  6018. #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
  6019. #: actions/useradminpanel.php:166
  6020. #, php-format
  6021. msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
  6022. msgstr "Neplatné výchozí sledování: \"%1$s\" není uživatel."
  6023. #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
  6024. #: actions/useradminpanel.php:217
  6025. msgctxt "LEGEND"
  6026. msgid "Profile"
  6027. msgstr "Profil"
  6028. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for
  6029. #. the bio field.
  6030. #: actions/useradminpanel.php:222
  6031. msgid "Bio Limit"
  6032. msgstr "Max. délka \"O mně\""
  6033. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the
  6034. #. bio field.
  6035. #: actions/useradminpanel.php:224
  6036. msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
  6037. msgstr "Maximální počet znaků pro sekci \"O mně\" v profilu."
  6038. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6039. #: actions/useradminpanel.php:233
  6040. msgid "New users"
  6041. msgstr "Noví uživatelé"
  6042. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
  6043. #: actions/useradminpanel.php:238
  6044. msgid "New user welcome"
  6045. msgstr "Uvítání nového uživatele"
  6046. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
  6047. #: actions/useradminpanel.php:240
  6048. msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
  6049. msgstr "Uvítání nových uživatelů (maximálně 255 znaků)."
  6050. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for
  6051. #. new users.
  6052. #: actions/useradminpanel.php:246
  6053. msgid "Default subscription"
  6054. msgstr "Výchozí sledování"
  6055. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new
  6056. #. users.
  6057. #: actions/useradminpanel.php:248
  6058. msgid "Automatically subscribe new users to this user."
  6059. msgstr "Automaticky přihlásit nové uživatele ke sledování sdělení tohoto uživatele."
  6060. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6061. #: actions/useradminpanel.php:258
  6062. msgid "Invitations"
  6063. msgstr "Pozvánky"
  6064. #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6065. #. invite friend using site e-mail.
  6066. #: actions/useradminpanel.php:264
  6067. msgid "Invitations enabled"
  6068. msgstr "Pozvánky povoleny"
  6069. #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6070. #. invite friend using site e-mail.
  6071. #: actions/useradminpanel.php:267
  6072. msgid "Whether to allow users to invite new users."
  6073. msgstr "Zda chcete uživatelům umožnit pozvat nové uživatele."
  6074. #. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
  6075. #: actions/useradminpanel.php:304
  6076. msgid "Save user settings."
  6077. msgstr "Uložit nastavení uživatelů."
  6078. #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
  6079. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
  6080. #: actions/usergroups.php:59
  6081. #, php-format
  6082. msgid "%1$s groups, page %2$d"
  6083. msgstr "skupiny uživatele %1$s, strana %2$d"
  6084. #. TRANS: Link text on group page to search for groups.
  6085. #: actions/usergroups.php:78
  6086. msgid "Search for more groups"
  6087. msgstr "Vyhledat další skupiny"
  6088. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6089. #. TRANS: %s is a user nickname.
  6090. #: actions/usergroups.php:105
  6091. #, php-format
  6092. msgid "%s is not a member of any group."
  6093. msgstr "%s není členem žádné skupiny."
  6094. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6095. #. This message contains
  6096. #. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that
  6097. #. should not be changed.
  6098. #: actions/usergroups.php:112
  6099. #, php-format
  6100. msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
  6101. msgstr "Zkuste [vyhledat skupiny](%%action.groupsearch%%) a k některé se přidat."
  6102. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  6103. #. site name.
  6104. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
  6105. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
  6106. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
  6107. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
  6108. #: actions/userrss.php:96 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
  6109. #: lib/atomusernoticefeed.php:80
  6110. #, php-format
  6111. msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
  6112. msgstr "Aktualizace od %1$s na %2$s!"
  6113. #. TRANS: Title for version page. %1$s is the engine name, %2$s is the engine
  6114. #. version.
  6115. #: actions/version.php:71
  6116. #, php-format
  6117. msgid "%1$s %2$s"
  6118. msgstr "%1$s %2$s"
  6119. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6120. #. TRANS: %1$s is the engine name (GNU social) and %2$s is the GNU social
  6121. #. version.
  6122. #: actions/version.php:149
  6123. #, php-format
  6124. msgid ""
  6125. "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, "
  6126. "Inc. and contributors."
  6127. msgstr "Tyto stránky pohání %1$s verze %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, Inc. a přispěvatelé."
  6128. #. TRANS: Header for engine software contributors section on the version page.
  6129. #: actions/version.php:159
  6130. msgid "Contributors"
  6131. msgstr "Přispěvatelé"
  6132. #. TRANS: Header for engine software license section on the version page.
  6133. #: actions/version.php:165
  6134. msgid "License"
  6135. msgstr "Licence"
  6136. #. TRANS: Content part of engine software version page. %1s is engine name
  6137. #: actions/version.php:169
  6138. #, php-format
  6139. msgid ""
  6140. "%1$s is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
  6141. "terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
  6142. "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
  6143. "any later version."
  6144. msgstr "%1$s je svobodný software: můžete jej šířit a / nebo modifikovat v souladu s podmínkami GNU Affero General Public License, kterou vydává Free Software Foundation, a to buď ve verzi 3 této licence, nebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze. "
  6145. #. TRANS: Content part of engine software version page.
  6146. #: actions/version.php:176
  6147. msgid ""
  6148. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  6149. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  6150. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License"
  6151. " for more details."
  6152. msgstr "NA PROGRAM SE NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ ZÁRUKA, V MÍŘE POVOLENÉ ZÁKONEM. POKUD NENÍ PÍSEMNĚ UVEDENO JINAK, DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV POPŘÍPADĚ JINÉ STRANY POSKYTUJÍ PROGRAM “TAK JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. POKUD JDE O KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU, JE VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE U PROGRAMU PROJEVILY ZÁVADY, NÁKLADY NA POTŘEBNOU ÚDRŽBU, OPRAVU ČI NÁPRAVU PADAJÍ NA VÁŠ VRUB. Podrobnosti najdete v licenci GNU Affero General Public License."
  6153. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6154. #. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description
  6155. #. "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
  6156. #: actions/version.php:184
  6157. #, php-format
  6158. msgid ""
  6159. "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
  6160. "along with this program. If not, see %s."
  6161. msgstr "Spolu s tímto programem byste měl(a) dostat text licence GNU Affero General Public License. Pokud ne, najdete jej na %s."
  6162. #. TRANS: Header for engine plugins section on the version page.
  6163. #: actions/version.php:194
  6164. msgid "Plugins"
  6165. msgstr "Zásuvné moduly"
  6166. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6167. #: actions/version.php:201
  6168. msgctxt "HEADER"
  6169. msgid "Name"
  6170. msgstr "Název"
  6171. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6172. #: actions/version.php:203
  6173. msgctxt "HEADER"
  6174. msgid "Version"
  6175. msgstr "Verze"
  6176. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6177. #: actions/version.php:205
  6178. msgctxt "HEADER"
  6179. msgid "Author(s)"
  6180. msgstr "Autoři"
  6181. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6182. #: actions/version.php:207
  6183. msgctxt "HEADER"
  6184. msgid "Description"
  6185. msgstr "Popis"
  6186. #. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
  6187. #: classes/Avatar.php:242
  6188. msgid "Avatar size too large"
  6189. msgstr "Avatar je příliš velký"
  6190. #. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
  6191. #: classes/Avatar.php:260
  6192. msgid "Could not insert new avatar data to database"
  6193. msgstr "Nepodařilo se uložit nového avatara do databáze"
  6194. #: classes/Conversation.php:69
  6195. msgid "Tried to create conversation for not yet inserted notice"
  6196. msgstr "Nelze vytvořit konverzaci pro sdělení, které ještě nebylo vloženo"
  6197. #: classes/Conversation.php:83
  6198. msgid "Failed to create conversation for notice"
  6199. msgstr "Nepodařilo se vytvořit rozhovor pro sdělení"
  6200. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
  6201. #: classes/File.php:151
  6202. #, php-format
  6203. msgid "Cannot process URL '%s'"
  6204. msgstr "Neumím zpracovat URL '%s'"
  6205. #. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
  6206. #. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
  6207. #. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
  6208. #: classes/File.php:191
  6209. #, php-format
  6210. msgid "%1$d byte"
  6211. msgid_plural "%1$d bytes"
  6212. msgstr[0] "%1$d bajt"
  6213. msgstr[1] "%1$d bajty"
  6214. msgstr[2] "%1$d bajtů"
  6215. #: classes/File.php:199
  6216. #, php-format
  6217. msgid ""
  6218. "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
  6219. "upload a smaller version."
  6220. msgid_plural ""
  6221. "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to"
  6222. " upload a smaller version."
  6223. msgstr[0] "Žádný soubor nesmí být větší než %1$d bajt, a soubor, který jste poslal(a), měl %2$s. Zkuste nahrát menší verzi."
  6224. msgstr[1] "Žádný soubor nesmí být větší než %1$d bajty, a soubor, který jste poslal(a), měl %2$s. Zkuste nahrát menší verzi."
  6225. msgstr[2] "Žádný soubor nesmí být větší než %1$d bajtů, a soubor, který jste poslal(a), měl %2$s. Zkuste nahrát menší verzi."
  6226. #: classes/File.php:215
  6227. #, php-format
  6228. msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
  6229. msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
  6230. msgstr[0] "Takto velký soubor by překročil vaši uživatelskou kvótu %d bajt."
  6231. msgstr[1] "Takto velký soubor by překročil vaši uživatelskou kvótu %d bajty."
  6232. msgstr[2] "Takto velký soubor by překročil vaši uživatelskou kvótu %d bajtů."
  6233. #: classes/File.php:228
  6234. #, php-format
  6235. msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
  6236. msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
  6237. msgstr[0] "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajt."
  6238. msgstr[1] "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajty."
  6239. msgstr[2] "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajtů."
  6240. #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
  6241. #: classes/File.php:281 classes/File.php:296
  6242. msgid "Invalid filename."
  6243. msgstr "Neplatné jméno souboru."
  6244. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
  6245. #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
  6246. #: classes/Group_join_queue.php:58 classes/Group_member.php:109
  6247. #, php-format
  6248. msgid "Profile ID %s is invalid."
  6249. msgstr "%s není platné ID profilu."
  6250. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
  6251. #. TRANS: %s is the invalid group ID.
  6252. #: classes/Group_join_queue.php:71 classes/Group_member.php:122
  6253. #, php-format
  6254. msgid "Group ID %s is invalid."
  6255. msgstr "%s není platné ID skupiny."
  6256. #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
  6257. #: classes/Group_member.php:75
  6258. msgid "Group join failed."
  6259. msgstr "Nepodařilo se přidat se ke skupině."
  6260. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a
  6261. #. member of.
  6262. #: classes/Group_member.php:88
  6263. msgid "Not part of group."
  6264. msgstr "Nejste členem této skupiny."
  6265. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
  6266. #: classes/Group_member.php:96
  6267. msgid "Group leave failed."
  6268. msgstr "Nepodařilo se opustit skupinu."
  6269. #. TRANS: Activity title.
  6270. #: classes/Group_member.php:177
  6271. msgid "Join"
  6272. msgstr "Přidat se"
  6273. #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
  6274. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
  6275. #: classes/Group_member.php:181
  6276. #, php-format
  6277. msgid "%1$s has joined group %2$s."
  6278. msgstr "%1$s se přidal(a) ke skupině %2$s."
  6279. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
  6280. #: classes/Local_group.php:69
  6281. msgid "Could not update local group."
  6282. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat místní skupinu."
  6283. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
  6284. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
  6285. #: classes/Login_token.php:78
  6286. #, php-format
  6287. msgid "Could not create login token for %s"
  6288. msgstr "Nepodařilo se vytvořit login token pro %s"
  6289. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be
  6290. #. found.
  6291. #: classes/Memcached_DataObject.php:851
  6292. msgid "No database name or DSN found anywhere."
  6293. msgstr "Nenalezeno jméno databáze ani DSN."
  6294. #. TRANS: Title of a notice posted without a title value.
  6295. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
  6296. #: classes/Notice.php:265
  6297. #, php-format
  6298. msgid "%1$s's status on %2$s"
  6299. msgstr "Status uživatele %1$s - %2$s"
  6300. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
  6301. #: classes/Notice.php:363
  6302. #, php-format
  6303. msgid "Database error inserting hashtag: %s."
  6304. msgstr "Chyba databáze při vkládání štítku: %s"
  6305. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown
  6306. #. user.
  6307. #: classes/Notice.php:442
  6308. msgid "Problem saving notice. Unknown user."
  6309. msgstr "Problém s ukládáním sdělení: neznámý uživatel."
  6310. #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
  6311. #: classes/Notice.php:455
  6312. msgid "Problem saving notice. Too long."
  6313. msgstr "Problém s ukládáním sdělení: je příliš dlouhé."
  6314. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices
  6315. #. in a given time frame.
  6316. #: classes/Notice.php:461 classes/Notice.php:742
  6317. msgid ""
  6318. "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
  6319. msgstr "Posíláte příliš mnoho sdělení příliš rychle; dejte si malou přestávku než budete pokračovat."
  6320. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate
  6321. #. notices in a given time frame.
  6322. #: classes/Notice.php:468
  6323. msgid ""
  6324. "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a"
  6325. " few minutes."
  6326. msgstr "Posíláte příliš mnoho stejných sdělení příliš rychle; dejte si malou přestávku než budete pokračovat."
  6327. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being
  6328. #. banned.
  6329. #: classes/Notice.php:476 classes/Notice.php:737
  6330. msgid "You are banned from posting notices on this site."
  6331. msgstr "Máte zákaz posílat sdělení na tomto serveru."
  6332. #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or
  6333. #. deleted notice.
  6334. #: classes/Notice.php:532
  6335. msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
  6336. msgstr "Nelze opakovat; původní sdělení nelze najít, nebo bylo smazáno."
  6337. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
  6338. #: classes/Notice.php:537
  6339. msgid "You cannot repeat your own notice."
  6340. msgstr "Nemůžete opakovat své vlastní sdělení."
  6341. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
  6342. #: classes/Notice.php:543
  6343. msgid "Cannot repeat a private notice."
  6344. msgstr "Nelze opakovat soukromé sdělení."
  6345. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot
  6346. #. access.
  6347. #: classes/Notice.php:549
  6348. msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
  6349. msgstr "Nelze opakovat sdělení, ke kterému nemáte přístup."
  6350. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated
  6351. #. notice.
  6352. #: classes/Notice.php:554
  6353. msgid "You already repeated that notice."
  6354. msgstr "Toto sdělení jste již zopakoval(a)."
  6355. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6356. #. has no access to.
  6357. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6358. #: classes/Notice.php:576
  6359. #, php-format
  6360. msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
  6361. msgstr "%1$s nemá přístup ke sdělení %2$d."
  6362. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6363. #. has no access to.
  6364. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6365. #: classes/Notice.php:833
  6366. #, php-format
  6367. msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
  6368. msgstr ""
  6369. #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method
  6370. #. saveKnownGroups().
  6371. #: classes/Notice.php:1485
  6372. msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
  6373. msgstr "Metoda saveKnownGroups obdržela špatný typ."
  6374. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
  6375. #: classes/Notice.php:1536
  6376. msgid "Problem saving group inbox."
  6377. msgstr "Problém při ukládání skupinového inboxu."
  6378. #. TRANS: A repeat activity's title. %1$s is repeater's nickname
  6379. #. and %2$s is the repeated user's nickname.
  6380. #: classes/Notice.php:1823
  6381. #, php-format
  6382. msgid "%1$s repeated a notice by %2$s"
  6383. msgstr ""
  6384. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
  6385. #. 'retweet'.
  6386. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  6387. #: classes/Notice.php:2145
  6388. #, php-format
  6389. msgid "RT @%1$s %2$s"
  6390. msgstr "RT @%1$s %2$s"
  6391. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
  6392. #: classes/Notice.php:2431
  6393. msgid "Problem saving notice."
  6394. msgstr "Problém při ukládání sdělení."
  6395. #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s)
  6396. #. in parentheses.
  6397. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
  6398. #: classes/Profile.php:214 classes/User_group.php:339
  6399. #, php-format
  6400. msgctxt "FANCYNAME"
  6401. msgid "%1$s (%2$s)"
  6402. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6403. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
  6404. #: classes/Profile.php:845
  6405. msgid "Could not update user nickname."
  6406. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat přezdívku uživatele."
  6407. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
  6408. #. that does not exist.
  6409. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6410. #: classes/Profile.php:1067
  6411. #, php-format
  6412. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
  6413. msgstr "Nelze odebrat roli \"%1$s\" uživateli #%2$d: uživatel neexistuje."
  6414. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a
  6415. #. failing database query.
  6416. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6417. #: classes/Profile.php:1076
  6418. #, php-format
  6419. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
  6420. msgstr "Nelze odebrat roli \"%1$s\" uživateli #%2$d: chyba databáze."
  6421. #. TRANS: Server exception.
  6422. #: classes/Profile_list.php:379
  6423. msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
  6424. msgstr "Štítek s tímto jménem již existuje."
  6425. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
  6426. #: classes/Profile_list.php:601
  6427. msgid "No tagger specified."
  6428. msgstr "Nebyl určen autor štítku."
  6429. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
  6430. #: classes/Profile_list.php:606
  6431. msgid "No tag specified."
  6432. msgstr "Nebyl určen štítek."
  6433. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6434. #: classes/Profile_list.php:644
  6435. msgid "Could not create profile tag."
  6436. msgstr "Nepodařilo se vytvořit štítek profilu."
  6437. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6438. #: classes/Profile_list.php:654
  6439. msgid "Could not set profile tag URI."
  6440. msgstr "Nepodařilo se nastavit URI pro štítek profilu."
  6441. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6442. #: classes/Profile_list.php:671
  6443. msgid "Could not set profile tag mainpage."
  6444. msgstr "Nepodařilo se nastavit hlavní stránku pro štítek profilu."
  6445. #. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
  6446. #: classes/Profile_tag.php:173
  6447. #, php-format
  6448. msgid ""
  6449. "You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number"
  6450. " of tags. Try using or deleting some existing tags."
  6451. msgstr "Již jste vytvořil(a) %d nebo více štítků, což je maximální povolený limit. Zkuste použít existující štítky, nebo nějaké smazat."
  6452. #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed
  6453. #. to a list.
  6454. #: classes/Profile_tag.php:187
  6455. #, php-format
  6456. msgid ""
  6457. "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
  6458. "allowed number. Try unlisting others first."
  6459. msgstr "V seznamu %2$s máte již %1$d nebo více lidí, což je maximální povolený limit. Zkuste napřed ze seznamu nějaké odebrat."
  6460. #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database
  6461. #. fails.
  6462. #: classes/Profile_tag_subscription.php:68
  6463. msgid "Adding list subscription failed."
  6464. msgstr "Ukládání sledování seznamu selhalo."
  6465. #. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database
  6466. #. fails.
  6467. #: classes/Profile_tag_subscription.php:95
  6468. msgid "Removing list subscription failed."
  6469. msgstr "Odstraňování sledování seznamu selhalo."
  6470. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
  6471. #: classes/Status_network.php:342
  6472. msgid "Unable to save tag."
  6473. msgstr "Nepodařilo se uložit štítek."
  6474. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from
  6475. #. subscribing.
  6476. #: classes/Subscription.php:81
  6477. msgid "You have been banned from subscribing."
  6478. msgstr "Sledování vám bylo zakázáno."
  6479. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
  6480. #: classes/Subscription.php:86
  6481. msgid "Already subscribed!"
  6482. msgstr "Tohoto uživatele již sledujete!"
  6483. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked
  6484. #. the subscribing user.
  6485. #: classes/Subscription.php:91
  6486. msgid "User has blocked you."
  6487. msgstr "Uživatel vás zablokoval."
  6488. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
  6489. #: classes/Subscription.php:192
  6490. msgid "Not subscribed!"
  6491. msgstr "Tohoto uživatele nesledujete!"
  6492. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
  6493. #: classes/Subscription.php:199
  6494. msgid "Could not delete self-subscription."
  6495. msgstr "Nelze přestat sledovat sám sebe."
  6496. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the
  6497. #. server.
  6498. #: classes/Subscription.php:216
  6499. msgid "Could not delete subscription."
  6500. msgstr "Nepodařilo se zrušit sledování."
  6501. #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
  6502. #: classes/Subscription.php:263
  6503. msgctxt "TITLE"
  6504. msgid "Follow"
  6505. msgstr "Sledovat"
  6506. #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
  6507. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
  6508. #: classes/Subscription.php:266
  6509. #, php-format
  6510. msgid "%1$s is now following %2$s."
  6511. msgstr "%1$s nyní sleduje uživatele %2$s."
  6512. #. TRANS: Notice given on user registration.
  6513. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
  6514. #: classes/User.php:406
  6515. #, php-format
  6516. msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
  6517. msgstr "Vítejte na %1$s, @%2$s!"
  6518. #. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
  6519. #: classes/User.php:707
  6520. msgid "Not implemented since inbox change."
  6521. msgstr "Tato funkce ještě není implementována."
  6522. #: classes/User.php:734
  6523. msgid "No site owner configured."
  6524. msgstr "Majitel serveru není nastaven."
  6525. #. TRANS: Server exception.
  6526. #: classes/User.php:751
  6527. msgid "Single-user mode code called when not enabled."
  6528. msgstr "Kód režimu single-user nelze volat, když není zapnutý."
  6529. #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail
  6530. #. address was specified.
  6531. #: classes/User.php:896
  6532. msgid "No user with that email address or username."
  6533. msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s touto emailovou adresou nebo uživatelským jménem."
  6534. #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not
  6535. #. have a registered e-mail address.
  6536. #: classes/User.php:914
  6537. msgid "No registered email address for that user."
  6538. msgstr "Tento uživatel nemá registrovánu žádnou emailovou adresu."
  6539. #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the
  6540. #. database on the password recovery form.
  6541. #: classes/User.php:929
  6542. msgid "Error saving address confirmation."
  6543. msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy."
  6544. #: classes/User.php:1002
  6545. msgid "Register"
  6546. msgstr "Registrace"
  6547. #: classes/User.php:1004
  6548. #, php-format
  6549. msgid "%1$s joined %2$s."
  6550. msgstr "%1$s se zaregistroval(a) na %2$s."
  6551. #: classes/User_group.php:621
  6552. msgid "Profile insertion failed"
  6553. msgstr "Vkládání profilu selhalo."
  6554. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
  6555. #: classes/User_group.php:646
  6556. msgid "Could not create group."
  6557. msgstr "Nepodařilo se vytvořit skupinu."
  6558. #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
  6559. #: classes/User_group.php:656
  6560. msgid "Could not set group URI."
  6561. msgstr "Nepodařilo se nastavit URI skupiny."
  6562. #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
  6563. #: classes/User_group.php:679
  6564. msgid "Could not set group membership."
  6565. msgstr "Nepodařilo se nastavit členství ve skupině."
  6566. #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
  6567. #: classes/User_group.php:696
  6568. msgid "Could not save local group info."
  6569. msgstr "Nelze uložit informace místní skupiny."
  6570. #: classes/User_group.php:802
  6571. msgid "Unable to update profile"
  6572. msgstr "Nepodařilo se aktualizovat profil"
  6573. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6574. #. be moved.
  6575. #. TRANS: %s is the remote site.
  6576. #: lib/accountmover.php:65
  6577. #, php-format
  6578. msgid "Cannot locate account %s."
  6579. msgstr "Nelze najít účet %s."
  6580. #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located
  6581. #. account move.
  6582. #. TRANS: %s is the remote site.
  6583. #: lib/accountmover.php:106
  6584. #, php-format
  6585. msgid "Cannot find XRD for %s."
  6586. msgstr "Nelze najít XRD pro %s."
  6587. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6588. #. be moved.
  6589. #. TRANS: %s is the remote site.
  6590. #: lib/accountmover.php:124
  6591. #, php-format
  6592. msgid "No AtomPub API service for %s."
  6593. msgstr "Žádná AtomPub API služba pro %s."
  6594. #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
  6595. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
  6596. #: lib/accountprofileblock.php:123 lib/accountprofileblock.php:138
  6597. msgid "User actions"
  6598. msgstr "Akce uživatele"
  6599. #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
  6600. #: lib/accountprofileblock.php:127
  6601. msgid "User deletion in progress..."
  6602. msgstr "Probíhá mazání uživatele..."
  6603. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  6604. #: lib/accountprofileblock.php:151
  6605. msgid "Edit profile settings."
  6606. msgstr "Upravit nastavení profilu."
  6607. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  6608. #: lib/accountprofileblock.php:153 lib/groupprofileblock.php:132
  6609. msgctxt "BUTTON"
  6610. msgid "Edit"
  6611. msgstr "Upravit"
  6612. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6613. #: lib/accountprofileblock.php:213
  6614. msgid "Moderate"
  6615. msgstr "Moderovat"
  6616. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6617. #: lib/accountprofileblock.php:252
  6618. msgid "User role"
  6619. msgstr "Role uživatele"
  6620. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6621. #: lib/accountprofileblock.php:255
  6622. msgctxt "role"
  6623. msgid "Administrator"
  6624. msgstr "Administrátor"
  6625. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6626. #: lib/accountprofileblock.php:257
  6627. msgctxt "role"
  6628. msgid "Moderator"
  6629. msgstr "Moderátor"
  6630. #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
  6631. #: lib/action.php:297
  6632. #, php-format
  6633. msgid "%1$s - %2$s"
  6634. msgstr "%1$s - %2$s"
  6635. #. TRANS: Page title for a page without a title set.
  6636. #: lib/action.php:313
  6637. msgid "Untitled page"
  6638. msgstr "Stránka bez názvu"
  6639. #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote
  6640. #. messages.
  6641. #: lib/action.php:461
  6642. msgctxt "TOOLTIP"
  6643. msgid "Show more"
  6644. msgstr "Ukázat více"
  6645. #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
  6646. #: lib/action.php:464
  6647. msgctxt "BUTTON"
  6648. msgid "Reply"
  6649. msgstr "Odpovědět"
  6650. #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will
  6651. #. turn it into a mini notice form.
  6652. #. TRANS: Field label for reply mini form.
  6653. #: lib/action.php:467 lib/threadednoticelist.php:419
  6654. msgid "Write a reply..."
  6655. msgstr "Napište odpověď..."
  6656. #. TRANS: Tab on the notice form.
  6657. #: lib/action.php:724
  6658. msgctxt "TAB"
  6659. msgid "Status"
  6660. msgstr "Status"
  6661. #: lib/action.php:729
  6662. msgctxt "TAB"
  6663. msgid "Share your:"
  6664. msgstr ""
  6665. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6666. #. is set.
  6667. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link
  6668. #. itself.
  6669. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6670. #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
  6671. #: lib/action.php:1098
  6672. #, php-format
  6673. msgid ""
  6674. "**%%site.name%%** is a social network, courtesy of "
  6675. "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  6676. msgstr "**%%site.name%%** je sociální síť, kterou provozuje [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  6677. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6678. #. is not set.
  6679. #: lib/action.php:1101
  6680. #, php-format
  6681. msgid "**%%site.name%%** is a social network."
  6682. msgstr "**%%site.name%%** je sociální síť."
  6683. #. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
  6684. #. social source code license.
  6685. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6686. #. TRANS: [%1$s](%2$s) is a link description followed by the link itself
  6687. #. TRANS: %3$s is the version of GNU social that is being used.
  6688. #: lib/action.php:1108
  6689. #, php-format
  6690. msgid ""
  6691. "It runs on [%1$s](%2$s), version %3$s, available under the [GNU Affero "
  6692. "General Public "
  6693. "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6694. msgstr "Běží na softwaru [%1$s](%2$s), verze %3$s, který je dostupný pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6695. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
  6696. #. TRANS: %1$s is the site name.
  6697. #: lib/action.php:1126
  6698. #, php-format
  6699. msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
  6700. msgstr "Obsah a data na %1$s jsou soukromá a důvěrná."
  6701. #. TRANS: Content license displayed when license is set to
  6702. #. 'allrightsreserved'.
  6703. #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
  6704. #: lib/action.php:1133
  6705. #, php-format
  6706. msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
  6707. msgstr "Obsah a data: copyright %1$s. Všechna práva vyhrazena."
  6708. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'
  6709. #. and no owner is set.
  6710. #: lib/action.php:1137
  6711. msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
  6712. msgstr "Obsah a data copyright přispěvatelů. Všechna práva vyhrazena."
  6713. #. TRANS: license message in footer.
  6714. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a
  6715. #. licence name set in configuration.
  6716. #: lib/action.php:1169
  6717. #, php-format
  6718. msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
  6719. msgstr "Všechen obsah a data na %1$s jsou k dispozici pod licencí %2$s."
  6720. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6721. #. the
  6722. #. TRANS: present than the currently displayed information.
  6723. #: lib/action.php:1615
  6724. msgid "After"
  6725. msgstr "Později"
  6726. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6727. #. the
  6728. #. TRANS: past than the currently displayed information.
  6729. #: lib/action.php:1625
  6730. msgid "Before"
  6731. msgstr "Dříve"
  6732. #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
  6733. #: lib/activity.php:126
  6734. msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
  6735. msgstr "Místo očekávaného kořenového prvku feed jsem dostal celý XML dokument."
  6736. #. TRANS: Client exception thrown when ...
  6737. #: lib/activityhandlerplugin.php:380
  6738. msgid "Object not posted to this group."
  6739. msgstr "Objekt nebyl poslán této skupině."
  6740. #. TRANS: Client exception when ...
  6741. #: lib/activityhandlerplugin.php:398
  6742. msgid "Object not posted to this user."
  6743. msgstr "Objekt nebyl poslán tomuto uživateli."
  6744. #. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that
  6745. #. cannot be handled.
  6746. #: lib/activityhandlerplugin.php:402
  6747. msgid "Do not know how to handle this kind of target."
  6748. msgstr "Neumím zpracovat tento typ cíle (target)."
  6749. #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity
  6750. #. importer.
  6751. #: lib/activityimporter.php:77
  6752. #, php-format
  6753. msgid "Unknown verb: \"%s\"."
  6754. msgstr "Neznámé sloveso: \"%s\"."
  6755. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an
  6756. #. untrusted user.
  6757. #: lib/activityimporter.php:97
  6758. msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
  6759. msgstr "Není možné přihlásit ke sledování jiného uživatele, u kterého nemáte důvěru."
  6760. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to
  6761. #. subscribe.
  6762. #: lib/activityimporter.php:105
  6763. msgid "Cannot force remote user to subscribe."
  6764. msgstr "Nelze nutit vzdáleného uživatele, aby začal něco sledovat."
  6765. #: lib/activityimporter.php:123
  6766. msgid "Unknown profile."
  6767. msgstr "Neznámý profil."
  6768. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related
  6769. #. to the importing user.
  6770. #: lib/activityimporter.php:129
  6771. msgid "This activity seems unrelated to our user."
  6772. msgstr "Tato aktivita nemá s uživatelem nic společného."
  6773. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is
  6774. #. not a group.
  6775. #: lib/activityimporter.php:145
  6776. msgid "Remote profile is not a group!"
  6777. msgstr "Vzdálený profil není skupina!"
  6778. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing
  6779. #. user is already a member of.
  6780. #: lib/activityimporter.php:154
  6781. msgid "User is already a member of this group."
  6782. msgstr "Již jste členem této skupiny."
  6783. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another
  6784. #. user.
  6785. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
  6786. #: lib/activityimporter.php:189
  6787. #, php-format
  6788. msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
  6789. msgstr "Sdělení %1$s již existuje, ale má jiného autora: %2$s."
  6790. #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author
  6791. #. information for a non-trusted user during import.
  6792. #: lib/activityimporter.php:195
  6793. msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
  6794. msgstr "Není možné přepsat autorství na jiného uživatele, u kterého nemáte důvěru."
  6795. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without
  6796. #. content.
  6797. #. TRANS: %s is the notice URI.
  6798. #: lib/activityimporter.php:211
  6799. #, php-format
  6800. msgid "No content for notice %s."
  6801. msgstr "Sdělení %s nemá žádný obsah."
  6802. #. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user
  6803. #. ID.
  6804. #: lib/activitymover.php:92
  6805. #, php-format
  6806. msgid "No such user \"%s\"."
  6807. msgstr "Uživatel \"%s\" neexistuje."
  6808. #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400
  6809. #. status.
  6810. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6811. #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500
  6812. #. status.
  6813. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6814. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is
  6815. #. not handled.
  6816. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6817. #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
  6818. #, php-format
  6819. msgctxt "URLSTATUSREASON"
  6820. msgid "%1$s %2$s %3$s"
  6821. msgstr "%1$s %2$s %3$s"
  6822. #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
  6823. #: lib/activityutils.php:229
  6824. msgid "Can't handle remote content yet."
  6825. msgstr "Ještě neumím zacházet se vzdáleným obsahem."
  6826. #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found
  6827. #. that cannot be processed yet.
  6828. #: lib/activityutils.php:266
  6829. msgid "Can't handle embedded XML content yet."
  6830. msgstr "Ještě neumím zacházet s vloženým XML obsahem."
  6831. #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that
  6832. #. cannot be processed yet.
  6833. #: lib/activityutils.php:271
  6834. msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
  6835. msgstr "Ještě neumím zacházet s vloženým Base64 obsahem."
  6836. #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin
  6837. #. settings but has no access rights.
  6838. #: lib/adminpanelaction.php:95
  6839. msgid "You cannot make changes to this site."
  6840. msgstr "Nemáte oprávnění měnit nastavení tohoto serveru."
  6841. #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be
  6842. #. changed.
  6843. #: lib/adminpanelaction.php:106
  6844. msgid "Changes to that panel are not allowed."
  6845. msgstr "Změny v tomto panelu nejsou povoleny."
  6846. #. TRANS: Client error message.
  6847. #: lib/adminpanelaction.php:219
  6848. msgid "showForm() not implemented."
  6849. msgstr "Metoda showForm() není implementována."
  6850. #. TRANS: Client error message
  6851. #: lib/adminpanelaction.php:246
  6852. msgid "saveSettings() not implemented."
  6853. msgstr "Metoda saveSettings() není implementována."
  6854. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6855. #: lib/adminpanelnav.php:66
  6856. msgctxt "HEADER"
  6857. msgid "Home"
  6858. msgstr "Domů"
  6859. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6860. #: lib/adminpanelnav.php:84
  6861. msgctxt "HEADER"
  6862. msgid "Admin"
  6863. msgstr "Administrátor"
  6864. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6865. #: lib/adminpanelnav.php:91
  6866. msgid "Basic site configuration"
  6867. msgstr "Základní nastavení serveru"
  6868. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6869. #: lib/adminpanelnav.php:93
  6870. msgctxt "MENU"
  6871. msgid "Site"
  6872. msgstr "Instance"
  6873. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6874. #: lib/adminpanelnav.php:99
  6875. msgid "User configuration"
  6876. msgstr "Nastavení uživatelů"
  6877. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6878. #: lib/adminpanelnav.php:101
  6879. msgctxt "MENU"
  6880. msgid "User"
  6881. msgstr "Uživatel"
  6882. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6883. #: lib/adminpanelnav.php:107
  6884. msgid "Access configuration"
  6885. msgstr "Nastavení přístupu"
  6886. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6887. #: lib/adminpanelnav.php:109
  6888. msgctxt "MENU"
  6889. msgid "Access"
  6890. msgstr "Přístup"
  6891. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6892. #: lib/adminpanelnav.php:115
  6893. msgid "Paths configuration"
  6894. msgstr "Nastavení cest"
  6895. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6896. #: lib/adminpanelnav.php:117
  6897. msgctxt "MENU"
  6898. msgid "Paths"
  6899. msgstr "Cesty"
  6900. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6901. #: lib/adminpanelnav.php:123
  6902. msgid "Sessions configuration"
  6903. msgstr "Nastavení sessions"
  6904. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6905. #: lib/adminpanelnav.php:125
  6906. msgctxt "MENU"
  6907. msgid "Sessions"
  6908. msgstr "Sessions"
  6909. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6910. #: lib/adminpanelnav.php:131
  6911. msgid "Edit site notice"
  6912. msgstr "Upravit vyhlášku"
  6913. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6914. #: lib/adminpanelnav.php:133
  6915. msgctxt "MENU"
  6916. msgid "Site notice"
  6917. msgstr "Vyhláška"
  6918. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6919. #: lib/adminpanelnav.php:139
  6920. msgid "Set site license"
  6921. msgstr "Nastavení licence pro server"
  6922. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6923. #: lib/adminpanelnav.php:141
  6924. msgctxt "MENU"
  6925. msgid "License"
  6926. msgstr "Licence"
  6927. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6928. #: lib/adminpanelnav.php:147
  6929. msgid "Plugins configuration"
  6930. msgstr "Nastavení zásuvných modulů"
  6931. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6932. #: lib/adminpanelnav.php:149
  6933. msgctxt "MENU"
  6934. msgid "Plugins"
  6935. msgstr "Zásuvné moduly"
  6936. #. TRANS: Exception text when attempting to perform something which seems
  6937. #. already done.
  6938. #: lib/alreadyfulfilledexception.php:46
  6939. msgid "Trying to do something that was already done."
  6940. msgstr "Pokus udělat něco, což již uděláno bylo."
  6941. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
  6942. #: lib/apiaction.php:1245 lib/apiaction.php:1271 lib/apiaction.php:1325
  6943. msgid "Not a supported data format."
  6944. msgstr "Nepodporovaný formát dat."
  6945. #. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries
  6946. #. to access the API.
  6947. #: lib/apiauthaction.php:94 lib/apiauthaction.php:216
  6948. #: lib/apiauthaction.php:303
  6949. msgid "Not allowed to use API."
  6950. msgstr "Nemáte oprávnění používat API."
  6951. #. TRANS: Client error 401.
  6952. #: lib/apiauthaction.php:125
  6953. msgid ""
  6954. "API resource requires read-write access, but you only have read access."
  6955. msgstr "API zdroj vyžaduje přístup pro čtení a zápis, ale vy máte přístup pouze pro čtení."
  6956. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given
  6957. #. consumer key.
  6958. #: lib/apiauthaction.php:190
  6959. msgid "No application for that consumer key."
  6960. msgstr "Nenalezena žádná aplikace pro tento spotřebitelský klíč."
  6961. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a
  6962. #. user.
  6963. #: lib/apiauthaction.php:244
  6964. msgid "Bad access token."
  6965. msgstr "Špatný access token."
  6966. #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no
  6967. #. token was found).
  6968. #: lib/apiauthaction.php:249
  6969. msgid "No user for that token."
  6970. msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel pro tento token."
  6971. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails because a user clicked
  6972. #. "Cancel".
  6973. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
  6974. #: lib/apiauthaction.php:290 lib/apiauthaction.php:324
  6975. msgid "Could not authenticate you."
  6976. msgstr "Ověření neúspěšné."
  6977. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6978. #. consumer.
  6979. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:48
  6980. msgid "Could not create anonymous consumer."
  6981. msgstr "Nelze vytvořit anonymního konzumenta."
  6982. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6983. #. application.
  6984. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:72
  6985. msgid "Could not create anonymous OAuth application."
  6986. msgstr "Nelze vytvořit anonymní aplikaci OAuth."
  6987. #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
  6988. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:154
  6989. msgid ""
  6990. "Could not find a profile and application associated with the request token."
  6991. msgstr "Nepodařilo se najít profil a aplikaci, ke kterým patří tento request token."
  6992. #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
  6993. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:212
  6994. msgid "Could not issue access token."
  6995. msgstr "Nepodařilo se vystavit access token."
  6996. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  6997. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:320
  6998. msgid "Database error inserting OAuth application user."
  6999. msgstr "Chyba databáze při vkládání uživatele aplikace OAuth."
  7000. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  7001. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:348
  7002. msgid "Database error updating OAuth application user."
  7003. msgstr "Chyba databáze při aktualizaci uživatele aplikace OAuth."
  7004. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
  7005. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:374
  7006. msgid "Tried to revoke unknown token."
  7007. msgstr "Nelze odvolat neznámý token."
  7008. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
  7009. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:379
  7010. msgid "Failed to delete revoked token."
  7011. msgstr "Nelze smazat odvolaný token."
  7012. #. TRANS: Form input field label for application icon.
  7013. #: lib/applicationeditform.php:177
  7014. msgid "Icon"
  7015. msgstr "Ikona"
  7016. #. TRANS: Form guide.
  7017. #: lib/applicationeditform.php:182
  7018. msgid "Icon for this application"
  7019. msgstr "Ikona pro tuto aplikaci"
  7020. #. TRANS: Form input field label for application name.
  7021. #: lib/applicationeditform.php:190
  7022. msgid "Name"
  7023. msgstr "Název"
  7024. #. TRANS: Form input field instructions.
  7025. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
  7026. #: lib/applicationeditform.php:201
  7027. #, php-format
  7028. msgid "Describe your application in %d character"
  7029. msgid_plural "Describe your application in %d characters"
  7030. msgstr[0] "Popište vaši aplikaci v %d znaku"
  7031. msgstr[1] "Popište vaši aplikaci ve %d znacích"
  7032. msgstr[2] "Popište vaši aplikaci ve %d znacích"
  7033. #. TRANS: Form input field instructions.
  7034. #: lib/applicationeditform.php:205
  7035. msgid "Describe your application"
  7036. msgstr "Popište vaši aplikaci"
  7037. #. TRANS: Form input field label.
  7038. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
  7039. #. TRANS: Field label for description of list.
  7040. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  7041. #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:178
  7042. #: lib/peopletageditform.php:151 lib/togglepeopletag.php:111
  7043. msgid "Description"
  7044. msgstr "Popis"
  7045. #. TRANS: Form input field instructions.
  7046. #: lib/applicationeditform.php:216
  7047. msgid "URL of the homepage of this application"
  7048. msgstr "URL domovské stránky této aplikace"
  7049. #. TRANS: Form input field label.
  7050. #: lib/applicationeditform.php:218
  7051. msgid "Source URL"
  7052. msgstr "URL zdroje"
  7053. #. TRANS: Form input field instructions.
  7054. #: lib/applicationeditform.php:225
  7055. msgid "Organization responsible for this application"
  7056. msgstr "Organizace odpovědná za tuto aplikaci"
  7057. #. TRANS: Form input field label.
  7058. #: lib/applicationeditform.php:227
  7059. msgid "Organization"
  7060. msgstr "Organizace"
  7061. #. TRANS: Form input field instructions.
  7062. #: lib/applicationeditform.php:234
  7063. msgid "URL for the homepage of the organization"
  7064. msgstr "URL domovské stránky organizace"
  7065. #. TRANS: Form input field instructions.
  7066. #: lib/applicationeditform.php:243
  7067. msgid "URL to redirect to after authentication"
  7068. msgstr "URL pro přesměrování po ověření"
  7069. #. TRANS: Radio button label for application type
  7070. #: lib/applicationeditform.php:271
  7071. msgid "Browser"
  7072. msgstr "Prohlížeč"
  7073. #. TRANS: Radio button label for application type
  7074. #: lib/applicationeditform.php:288
  7075. msgid "Desktop"
  7076. msgstr "Desktop"
  7077. #. TRANS: Form guide.
  7078. #: lib/applicationeditform.php:290
  7079. msgid "Type of application, browser or desktop"
  7080. msgstr "Typ aplikace, prohlížeč nebo desktop"
  7081. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7082. #: lib/applicationeditform.php:314
  7083. msgid "Read-only"
  7084. msgstr "Pouze pro čtení"
  7085. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7086. #: lib/applicationeditform.php:334
  7087. msgid "Read-write"
  7088. msgstr "Čtení a zápis"
  7089. #. TRANS: Form guide.
  7090. #: lib/applicationeditform.php:336
  7091. msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
  7092. msgstr "Výchozí přístupová práva pro tuto aplikaci: pouze pro čtení, nebo čtení a zápis"
  7093. #. TRANS: Submit button title.
  7094. #: lib/applicationeditform.php:353
  7095. msgid "Cancel application changes."
  7096. msgstr "Zrušit nastavení aplikace."
  7097. #. TRANS: Submit button title.
  7098. #: lib/applicationeditform.php:357
  7099. msgid "Save application changes."
  7100. msgstr "Uložit nastavení aplikace."
  7101. #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
  7102. #: lib/applicationlist.php:197
  7103. msgid "Unknown application"
  7104. msgstr "Neznámá aplikace"
  7105. #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in
  7106. #. application list.
  7107. #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the
  7108. #. organisation that manages it.
  7109. #: lib/applicationlist.php:205
  7110. msgid " by "
  7111. msgstr " od "
  7112. #. TRANS: Application access type
  7113. #: lib/applicationlist.php:213
  7114. msgid "read-write"
  7115. msgstr "čtení a zápis"
  7116. #. TRANS: Application access type
  7117. #: lib/applicationlist.php:215
  7118. msgid "read-only"
  7119. msgstr "pouze pro čtení"
  7120. #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access
  7121. #. type ("read-write" or "read-only")
  7122. #: lib/applicationlist.php:221
  7123. #, php-format
  7124. msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
  7125. msgstr "Schváleno %1$s - přístup: %2$s"
  7126. #. TRANS: Access token in the application list.
  7127. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
  7128. #: lib/applicationlist.php:236
  7129. #, php-format
  7130. msgid "Access token starting with: %s"
  7131. msgstr "Access token začínající: %s"
  7132. #. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
  7133. #: lib/applicationlist.php:252
  7134. msgctxt "BUTTON"
  7135. msgid "Revoke"
  7136. msgstr "Odvolat"
  7137. #. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve
  7138. #. group form.
  7139. #. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub
  7140. #. form.
  7141. #: lib/approvegroupform.php:116 lib/approvesubform.php:110
  7142. msgctxt "BUTTON"
  7143. msgid "Accept"
  7144. msgstr "Přijmout"
  7145. #. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve
  7146. #. group form.
  7147. #. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub
  7148. #. form.
  7149. #: lib/approvegroupform.php:118 lib/approvesubform.php:112
  7150. msgctxt "BUTTON"
  7151. msgid "Reject"
  7152. msgstr "Odmítnout"
  7153. #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a
  7154. #. name element.
  7155. #: lib/atom10feed.php:113
  7156. msgid "Author element must contain a name element."
  7157. msgstr "Prvek \"author\" musí obsahovat jméno - prvek \"name\"."
  7158. #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a
  7159. #. tagger's nickname.
  7160. #: lib/atomlistnoticefeed.php:65
  7161. #, php-format
  7162. msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
  7163. msgstr "Časová osa lidí v seznamu %1$s od %2$s"
  7164. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
  7165. #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site
  7166. #. name.
  7167. #: lib/atomlistnoticefeed.php:72
  7168. #, php-format
  7169. msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
  7170. msgstr "Aktualizace ze seznamu %2$s uživatele %1$s na %3$s!"
  7171. #: lib/attachment.php:43
  7172. msgid "Download link"
  7173. msgstr "Odkaz ke stažení"
  7174. #. TRANS: Title.
  7175. #: lib/attachmentnoticesection.php:68
  7176. msgid "Notices where this attachment appears"
  7177. msgstr "Sdělení, která mají tuto přílohu"
  7178. #. TRANS: Title.
  7179. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
  7180. msgid "Tags for this attachment"
  7181. msgstr "Štítky pro tuto přílohu"
  7182. #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
  7183. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
  7184. msgid "Password changing failed."
  7185. msgstr "Změna hesla se nezdařila"
  7186. #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is
  7187. #. not allowed.
  7188. #: lib/authenticationplugin.php:238
  7189. msgid "Password changing is not allowed."
  7190. msgstr "Změna hesla není povolena"
  7191. #. TRANS: Title for the form to block a user.
  7192. #: lib/blockform.php:68
  7193. msgid "Block"
  7194. msgstr "Blokovat"
  7195. #. TRANS: Description of the form to block a user.
  7196. #: lib/blockform.php:79
  7197. msgid "Block this user"
  7198. msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
  7199. #. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
  7200. #: lib/cancelgroupform.php:115
  7201. msgctxt "BUTTON"
  7202. msgid "Cancel join request"
  7203. msgstr "Zrušit přihlášku"
  7204. #. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
  7205. #: lib/cancelsubscriptionform.php:122
  7206. msgctxt "BUTTON"
  7207. msgid "Cancel subscription request"
  7208. msgstr "Zrušit žádost o sledování"
  7209. #. TRANS: Title for command results.
  7210. #: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125
  7211. msgid "Command results"
  7212. msgstr "Výsledky příkazu"
  7213. #. TRANS: Title for command results.
  7214. #: lib/channel.php:138
  7215. msgid "AJAX error"
  7216. msgstr "Chyba Ajax"
  7217. #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
  7218. #. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
  7219. #: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:146
  7220. msgid "Command complete"
  7221. msgstr "Příkaz dokončen"
  7222. #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
  7223. #: lib/channel.php:188
  7224. msgid "Command failed"
  7225. msgstr "Příkaz selhal"
  7226. #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does
  7227. #. not exist.
  7228. #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
  7229. msgid "Notice with that id does not exist."
  7230. msgstr "Oznámení s tímto ID neexistuje."
  7231. #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested
  7232. #. and it does not exist.
  7233. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does
  7234. #. not exist.
  7235. #: lib/command.php:101 lib/command.php:621
  7236. msgid "User has no last notice."
  7237. msgstr "Uživatel nemá žádné poslední sdělení."
  7238. #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
  7239. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be
  7240. #. found.
  7241. #: lib/command.php:130
  7242. #, php-format
  7243. msgid "Could not find a user with nickname %s."
  7244. msgstr "Nelze najít uživatele s přezdívkou %s"
  7245. #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
  7246. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
  7247. #: lib/command.php:150
  7248. #, php-format
  7249. msgid "Could not find a local user with nickname %s."
  7250. msgstr "Nelze najít místního uživatele s přezdívkou %s"
  7251. #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
  7252. #: lib/command.php:185
  7253. msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
  7254. msgstr "Je nám líto, ale tento příkaz dosud nebyl implementován."
  7255. #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
  7256. #: lib/command.php:231
  7257. msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
  7258. msgstr "To nedává smysl, nemůžete přeci pošťouchnout sami sebe!"
  7259. #. TRANS: Message given having nudged another user.
  7260. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
  7261. #: lib/command.php:240
  7262. #, php-format
  7263. msgid "Nudge sent to %s."
  7264. msgstr "Pošťouchnutí bylo posláno uživateli %s."
  7265. #. TRANS: User statistics text.
  7266. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
  7267. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
  7268. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
  7269. #: lib/command.php:270
  7270. #, php-format
  7271. msgid ""
  7272. "Subscriptions: %1$s\n"
  7273. "Subscribers: %2$s\n"
  7274. "Notices: %3$s"
  7275. msgstr "Sledovaní: %1$s \nSledující: %2$s \nSdělení: %3$s"
  7276. #. TRANS: Message given having added a user to a group.
  7277. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7278. #: lib/command.php:317
  7279. #, php-format
  7280. msgid "%1$s joined group %2$s."
  7281. msgstr "%1$s se přidal(a) ke skupině %2$s."
  7282. #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
  7283. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7284. #: lib/command.php:362
  7285. #, php-format
  7286. msgid "%1$s left group %2$s."
  7287. msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s."
  7288. #. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
  7289. #. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
  7290. #: lib/command.php:419
  7291. #, php-format
  7292. msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
  7293. msgstr "Při přidávání štítku uživateli %1$s došlo k chybě: %2$s"
  7294. #. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
  7295. #. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7296. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of
  7297. #. message).
  7298. #: lib/command.php:427
  7299. #, php-format
  7300. msgid "%1$s was tagged %2$s"
  7301. msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
  7302. msgstr[0] "%1$s dostal(a) štítek %2$s"
  7303. msgstr[1] "%1$s dostal(a) štítky %2$s"
  7304. msgstr[2] "%1$s dostal(a) štítky %2$s"
  7305. #. TRANS: Separator for list of tags.
  7306. #. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
  7307. #: lib/command.php:432 lib/command.php:485 lib/noticelistactorsitem.php:78
  7308. msgid ", "
  7309. msgstr ", "
  7310. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  7311. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  7312. #: lib/command.php:460
  7313. #, php-format
  7314. msgid "Invalid tag: \"%s\""
  7315. msgstr "Neplatný štítek: \"%s\""
  7316. #. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
  7317. #. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no
  7318. #. punctuation).
  7319. #: lib/command.php:472
  7320. #, php-format
  7321. msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
  7322. msgstr "Při odebírání štítku uživateli %1$s došlo k chybě: %2$s"
  7323. #. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
  7324. #. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7325. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of
  7326. #. message).
  7327. #: lib/command.php:480
  7328. #, php-format
  7329. msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
  7330. msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
  7331. msgstr[0] "Uživateli %1$s byl odebrán tento štítek: %2$s."
  7332. msgstr[1] "Uživateli %1$s byly odebrány tyto štítky: %2$s."
  7333. msgstr[2] "Uživateli %1$s byly odebrány tyto štítky: %2$s."
  7334. #. TRANS: Whois output.
  7335. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
  7336. #: lib/command.php:504
  7337. #, php-format
  7338. msgctxt "WHOIS"
  7339. msgid "%1$s (%2$s)"
  7340. msgstr "%1$s (%2$s)"
  7341. #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
  7342. #: lib/command.php:508
  7343. #, php-format
  7344. msgid "Fullname: %s"
  7345. msgstr "Celé jméno: %s"
  7346. #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
  7347. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7348. #. TRANS: %s is a location.
  7349. #: lib/command.php:512 lib/mail.php:344
  7350. #, php-format
  7351. msgid "Location: %s"
  7352. msgstr "Místo: %s"
  7353. #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
  7354. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7355. #. TRANS: %s is a homepage.
  7356. #: lib/command.php:516 lib/mail.php:349
  7357. #, php-format
  7358. msgid "Homepage: %s"
  7359. msgstr "Domovská stránka: %s"
  7360. #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
  7361. #: lib/command.php:520
  7362. #, php-format
  7363. msgid "About: %s"
  7364. msgstr "O uživateli: %s"
  7365. #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
  7366. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
  7367. #: lib/command.php:545
  7368. #, php-format
  7369. msgid "Notice from %s repeated."
  7370. msgstr "Sdělení od %s zopakováno."
  7371. #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d
  7372. #. is used for plural.
  7373. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
  7374. #. submitted characters.
  7375. #: lib/command.php:582
  7376. #, php-format
  7377. msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  7378. msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  7379. msgstr[0] "Sdělení je příliš dlouhé - maximum je %1$d znak, poslal(a) jste %2$d."
  7380. msgstr[1] "Sdělení je příliš dlouhé - maximum je %1$d znaky, poslal(a) jste %2$d."
  7381. msgstr[2] "Sdělení je příliš dlouhé - maximum je %1$d znaků, poslal(a) jste %2$d."
  7382. #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
  7383. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
  7384. #: lib/command.php:595
  7385. #, php-format
  7386. msgid "Reply to %s sent."
  7387. msgstr "Odpověď uživateli %s odeslána."
  7388. #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown
  7389. #. reason.
  7390. #: lib/command.php:598
  7391. msgid "Error saving notice."
  7392. msgstr "Při ukládání sdělení došlo k chybě."
  7393. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a
  7394. #. subscribe command.
  7395. #: lib/command.php:645
  7396. msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
  7397. msgstr "Uveďte jméno uživatele, kterého chcete sledovat."
  7398. #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
  7399. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
  7400. #: lib/command.php:655
  7401. #, php-format
  7402. msgid "Subscribed to %s."
  7403. msgstr "Nyní sledujete %s."
  7404. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an
  7405. #. unsubscribe command.
  7406. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the
  7407. #. command.
  7408. #: lib/command.php:676 lib/command.php:786
  7409. msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
  7410. msgstr "Uveďte jméno uživatele, kterého chcete přestat sledovat."
  7411. #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
  7412. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7413. #: lib/command.php:686
  7414. #, php-format
  7415. msgid "Unsubscribed from %s."
  7416. msgstr "Přestal(a) jste sledovat %s."
  7417. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which
  7418. #. has not yet been implemented.
  7419. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which
  7420. #. has not yet been implemented.
  7421. #: lib/command.php:706 lib/command.php:732
  7422. msgid "Command not yet implemented."
  7423. msgstr "Příkaz ještě nebyl implementován."
  7424. #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
  7425. #: lib/command.php:710
  7426. msgid "Notification off."
  7427. msgstr "Oznámení vypnuta."
  7428. #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
  7429. #: lib/command.php:713
  7430. msgid "Can't turn off notification."
  7431. msgstr "Nelze vypnout oznámení."
  7432. #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
  7433. #: lib/command.php:736
  7434. msgid "Notification on."
  7435. msgstr "Oznámení zapnuta."
  7436. #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
  7437. #: lib/command.php:739
  7438. msgid "Can't turn on notification."
  7439. msgstr "Nelze zapnout oznámení."
  7440. #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is
  7441. #. disabled.
  7442. #: lib/command.php:753
  7443. msgid "Login command is disabled."
  7444. msgstr "Příkaz login není povolen."
  7445. #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
  7446. #. TRANS: %s is a logon link..
  7447. #: lib/command.php:766
  7448. #, php-format
  7449. msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
  7450. msgstr "Tento odkaz je použitelný pouze jednou a je platný pouze 2 minuty: %s."
  7451. #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another
  7452. #. user from following the current user).
  7453. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7454. #: lib/command.php:795
  7455. #, php-format
  7456. msgid "Unsubscribed %s."
  7457. msgstr "Uživateli %s bylo zrušeno sledování vašich sdělení."
  7458. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to
  7459. #. without having any subscriptions.
  7460. #: lib/command.php:813
  7461. msgid "You are not subscribed to anyone."
  7462. msgstr "Nikoho zatím nesledujete."
  7463. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
  7464. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7465. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
  7466. #: lib/command.php:818
  7467. msgid "You are subscribed to this person:"
  7468. msgid_plural "You are subscribed to these people:"
  7469. msgstr[0] "Sledujete tohoto uživatele:"
  7470. msgstr[1] "Sledujete tyto uživatele:"
  7471. msgstr[2] "Sledujete tyto uživatele:"
  7472. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7473. #. user
  7474. #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
  7475. #: lib/command.php:840
  7476. msgid "No one is subscribed to you."
  7477. msgstr "Nikdo vás nesleduje."
  7478. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7479. #. user (followers).
  7480. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7481. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
  7482. #: lib/command.php:845
  7483. msgid "This person is subscribed to you:"
  7484. msgid_plural "These people are subscribed to you:"
  7485. msgstr[0] "Sleduje vás tento uživatel:"
  7486. msgstr[1] "Sledují vás tito uživatelé:"
  7487. msgstr[2] "Sledují vás tito uživatelé:"
  7488. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without
  7489. #. having
  7490. #. TRANS: any group subscriptions.
  7491. #: lib/command.php:867
  7492. msgid "You are not a member of any groups."
  7493. msgstr "Nejste členem žádné skupiny."
  7494. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
  7495. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7496. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
  7497. #: lib/command.php:872
  7498. msgid "You are a member of this group:"
  7499. msgid_plural "You are a member of these groups:"
  7500. msgstr[0] "Jste členem této skupiny:"
  7501. msgstr[1] "Jste členem těchto skupin:"
  7502. msgstr[2] "Jste členem těchto skupin:"
  7503. #. TRANS: Header line of help text for commands.
  7504. #: lib/command.php:886
  7505. msgctxt "COMMANDHELP"
  7506. msgid "Commands:"
  7507. msgstr "Příkazy:"
  7508. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
  7509. #: lib/command.php:888
  7510. msgctxt "COMMANDHELP"
  7511. msgid "turn on notifications"
  7512. msgstr "zapnout oznámení"
  7513. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
  7514. #: lib/command.php:890
  7515. msgctxt "COMMANDHELP"
  7516. msgid "turn off notifications"
  7517. msgstr "vypnout oznámení"
  7518. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
  7519. #: lib/command.php:892
  7520. msgctxt "COMMANDHELP"
  7521. msgid "show this help"
  7522. msgstr "zobrazit tuto nápovědu"
  7523. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
  7524. #: lib/command.php:894
  7525. msgctxt "COMMANDHELP"
  7526. msgid "subscribe to user"
  7527. msgstr "sledovat uživatele"
  7528. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
  7529. #: lib/command.php:896
  7530. msgctxt "COMMANDHELP"
  7531. msgid "lists the groups you have joined"
  7532. msgstr "seznam skupin, ve kterých jste členem"
  7533. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
  7534. #: lib/command.php:898
  7535. msgctxt "COMMANDHELP"
  7536. msgid "tag a user"
  7537. msgstr "přidat uživateli štítek"
  7538. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
  7539. #: lib/command.php:900
  7540. msgctxt "COMMANDHELP"
  7541. msgid "untag a user"
  7542. msgstr "odebrat uživateli štítek"
  7543. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
  7544. #: lib/command.php:902
  7545. msgctxt "COMMANDHELP"
  7546. msgid "list the people you follow"
  7547. msgstr "seznam lidí, které sledujete"
  7548. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
  7549. #: lib/command.php:904
  7550. msgctxt "COMMANDHELP"
  7551. msgid "list the people that follow you"
  7552. msgstr "seznam lidí, kteří sledují vás"
  7553. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
  7554. #: lib/command.php:906
  7555. msgctxt "COMMANDHELP"
  7556. msgid "unsubscribe from user"
  7557. msgstr "přestat sledovat"
  7558. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
  7559. #: lib/command.php:908
  7560. msgctxt "COMMANDHELP"
  7561. msgid "direct message to user"
  7562. msgstr "přímá zpráva uživateli"
  7563. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
  7564. #: lib/command.php:910
  7565. msgctxt "COMMANDHELP"
  7566. msgid "get last notice from user"
  7567. msgstr "zobrazit poslední sdělení uživatele"
  7568. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
  7569. #: lib/command.php:912
  7570. msgctxt "COMMANDHELP"
  7571. msgid "get profile info on user"
  7572. msgstr "zobrazit informace z profilu uživatele"
  7573. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
  7574. #: lib/command.php:914
  7575. msgctxt "COMMANDHELP"
  7576. msgid "force user to stop following you"
  7577. msgstr "přinutí uživatele, aby vás přestal sledovat"
  7578. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
  7579. #: lib/command.php:916
  7580. msgctxt "COMMANDHELP"
  7581. msgid "repeat a notice with a given id"
  7582. msgstr "opakovat sdělení s daným ID"
  7583. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
  7584. #: lib/command.php:918
  7585. msgctxt "COMMANDHELP"
  7586. msgid "repeat the last notice from user"
  7587. msgstr "opakovat poslední sdělení uživatele"
  7588. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
  7589. #: lib/command.php:920
  7590. msgctxt "COMMANDHELP"
  7591. msgid "reply to notice with a given id"
  7592. msgstr "odpovědět na sdělení s daným ID"
  7593. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
  7594. #: lib/command.php:922
  7595. msgctxt "COMMANDHELP"
  7596. msgid "reply to the last notice from user"
  7597. msgstr "odpovědět na poslední sdělení uživatele"
  7598. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
  7599. #: lib/command.php:924
  7600. msgctxt "COMMANDHELP"
  7601. msgid "join group"
  7602. msgstr "přidat se ke skupině"
  7603. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
  7604. #: lib/command.php:926
  7605. msgctxt "COMMANDHELP"
  7606. msgid "Get a link to login to the web interface"
  7607. msgstr "vygenerovat odkaz pro přihlášení do webového rozhraní"
  7608. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
  7609. #: lib/command.php:928
  7610. msgctxt "COMMANDHELP"
  7611. msgid "leave group"
  7612. msgstr "opustit skupinu"
  7613. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
  7614. #: lib/command.php:930
  7615. msgctxt "COMMANDHELP"
  7616. msgid "get your stats"
  7617. msgstr "zobrazí vaše statistiky"
  7618. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
  7619. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
  7620. #: lib/command.php:932 lib/command.php:934
  7621. msgctxt "COMMANDHELP"
  7622. msgid "same as 'off'"
  7623. msgstr "totéž jako 'off'"
  7624. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
  7625. #: lib/command.php:936
  7626. msgctxt "COMMANDHELP"
  7627. msgid "same as 'follow'"
  7628. msgstr "totéž jako 'follow'"
  7629. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
  7630. #: lib/command.php:938
  7631. msgctxt "COMMANDHELP"
  7632. msgid "same as 'leave'"
  7633. msgstr "totéž jako 'leave'"
  7634. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
  7635. #: lib/command.php:940
  7636. msgctxt "COMMANDHELP"
  7637. msgid "same as 'get'"
  7638. msgstr "totéž jako 'get'"
  7639. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
  7640. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
  7641. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
  7642. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
  7643. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
  7644. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
  7645. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
  7646. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
  7647. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
  7648. #: lib/command.php:942 lib/command.php:944 lib/command.php:948
  7649. #: lib/command.php:950 lib/command.php:952 lib/command.php:954
  7650. #: lib/command.php:956 lib/command.php:958 lib/command.php:960
  7651. msgctxt "COMMANDHELP"
  7652. msgid "not yet implemented."
  7653. msgstr "příkaz ještě nebyl implementován."
  7654. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
  7655. #: lib/command.php:946
  7656. msgctxt "COMMANDHELP"
  7657. msgid "remind a user to update."
  7658. msgstr "připomenout uživateli, aby něco napsal."
  7659. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7660. #. StatusNet installation.
  7661. #: lib/common.php:32
  7662. msgid "No configuration file found."
  7663. msgstr "Nebyl nalezen žádný konfigurační soubor."
  7664. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7665. #. StatusNet installation.
  7666. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
  7667. #: lib/common.php:35
  7668. msgid "I looked for configuration files in the following places:"
  7669. msgstr "Hledal jsem konfigurační soubory na těchto místech:"
  7670. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7671. #. StatusNet installation.
  7672. #: lib/common.php:38
  7673. msgid "You may wish to run the installer to fix this."
  7674. msgstr "Můžete to vyřešit spuštěním instalačního programu."
  7675. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7676. #. StatusNet installation.
  7677. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
  7678. #: lib/common.php:42
  7679. msgid "Go to the installer."
  7680. msgstr "Jít do instalačního programu."
  7681. #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
  7682. #: lib/dberroraction.php:60
  7683. msgid "Database error"
  7684. msgstr "Chyba databáze"
  7685. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7686. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  7687. #: lib/defaultlocalnav.php:65 lib/publicgroupnav.php:63
  7688. msgctxt "MENU"
  7689. msgid "Public"
  7690. msgstr "Veřejné"
  7691. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7692. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  7693. #: lib/defaultlocalnav.php:79 lib/subgroupnav.php:136
  7694. msgctxt "MENU"
  7695. msgid "Lists"
  7696. msgstr "Seznamy"
  7697. #. TRANS: Title of form for deleting a user.
  7698. #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
  7699. #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelistitem.php:603
  7700. msgid "Delete"
  7701. msgstr "Odstranit"
  7702. #. TRANS: Description of form for deleting a user.
  7703. #: lib/deleteuserform.php:75
  7704. msgid "Delete this user"
  7705. msgstr "Smazat tohoto uživatele"
  7706. #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
  7707. #: lib/error.php:115
  7708. msgid "Ajax Error"
  7709. msgstr "Ajax Chyba"
  7710. #. TRANS: Feed type name.
  7711. #: lib/feed.php:88
  7712. msgid "RSS 1.0"
  7713. msgstr "RSS 1.0"
  7714. #. TRANS: Feed type name.
  7715. #: lib/feed.php:91
  7716. msgid "RSS 2.0"
  7717. msgstr "RSS 2.0"
  7718. #. TRANS: Feed type name.
  7719. #: lib/feed.php:94
  7720. msgid "Atom"
  7721. msgstr "Atom"
  7722. #. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
  7723. #: lib/feed.php:97
  7724. msgid "FOAF"
  7725. msgstr "FOAF"
  7726. #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
  7727. #: lib/feed.php:100
  7728. msgid "Activity Streams"
  7729. msgstr "Activity Streams"
  7730. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7731. #. author.
  7732. #: lib/feedimporter.php:82
  7733. msgid "No author in the feed."
  7734. msgstr "Kanál nemá autora."
  7735. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7736. #. author that
  7737. #. TRANS: can be associated with a user.
  7738. #: lib/feedimporter.php:91
  7739. msgid "Cannot import without a user."
  7740. msgstr "Nelze importovat kanál bez uživatele."
  7741. #. TRANS: Header for feed links (h2).
  7742. #: lib/feedlist.php:66
  7743. msgid "Feeds"
  7744. msgstr "Kanály"
  7745. #: lib/filenotfoundexception.php:39
  7746. msgid "File not found in filesystem."
  7747. msgstr "Soubor nebyl nalezen v souborovém systému."
  7748. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  7749. #. exceeds a limit.
  7750. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  7751. #: lib/formaction.php:135
  7752. #, php-format
  7753. msgid ""
  7754. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7755. "current configuration."
  7756. msgid_plural ""
  7757. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7758. "current configuration."
  7759. msgstr[0] "Server nebyl schopen zpracovat tolik POST dat (%s MiB) vzhledem k jeho současnému nastavení."
  7760. msgstr[1] "Server nebyl schopen zpracovat tolik POST dat (%s MiB) vzhledem k jeho současnému nastavení."
  7761. msgstr[2] "Server nebyl schopen zpracovat tolik POST dat (%s MiB) vzhledem k jeho současnému nastavení."
  7762. #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
  7763. #: lib/galleryaction.php:72
  7764. msgctxt "TAGS"
  7765. msgid "All"
  7766. msgstr "Vše"
  7767. #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing
  7768. #. tags.
  7769. #: lib/galleryaction.php:83
  7770. msgid "Tag"
  7771. msgstr "Štítek"
  7772. #. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing
  7773. #. tags.
  7774. #: lib/galleryaction.php:85
  7775. msgid "Choose a tag to narrow list."
  7776. msgstr "Zvolte štítek pro upřesnění výběru."
  7777. #. TRANS: Description on form for granting a role.
  7778. #: lib/grantroleform.php:88
  7779. #, php-format
  7780. msgid "Grant this user the \"%s\" role"
  7781. msgstr "Dát tomuto uživateli roli \"%s\""
  7782. #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
  7783. #: lib/groupaction.php:146
  7784. msgid "Members"
  7785. msgstr "Členové"
  7786. #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group
  7787. #. has more than n members.
  7788. #: lib/groupaction.php:167 lib/groupaction.php:256
  7789. msgid "All members"
  7790. msgstr "Všichni členové"
  7791. #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a
  7792. #. group page (h2).
  7793. #: lib/groupaction.php:204
  7794. msgid "Pending"
  7795. msgstr "Čekající"
  7796. #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
  7797. #: lib/groupaction.php:235
  7798. msgid "Blocked"
  7799. msgstr "Blokovaní"
  7800. #. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
  7801. #: lib/groupaction.php:312
  7802. msgctxt "TITLE"
  7803. msgid "Admins"
  7804. msgstr "Správci"
  7805. #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
  7806. #: lib/groupblockform.php:124
  7807. msgctxt "BUTTON"
  7808. msgid "Block"
  7809. msgstr "Blokovat"
  7810. #. TRANS: Submit button title.
  7811. #: lib/groupblockform.php:128
  7812. msgctxt "TOOLTIP"
  7813. msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
  7814. msgstr "Zablokováním uživatele mu zabráníte posílat sem další zprávy."
  7815. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7816. #: lib/groupeditform.php:162
  7817. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
  7818. msgstr "URL domovské stránky nebo blogu pro tuto skupinu nebo téma."
  7819. #. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
  7820. #: lib/groupeditform.php:168
  7821. msgid "Describe the group or topic."
  7822. msgstr "Popište skupinu nebo téma."
  7823. #. TRANS: Text area title for group description.
  7824. #. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
  7825. #: lib/groupeditform.php:172
  7826. #, php-format
  7827. msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
  7828. msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
  7829. msgstr[0] "Popište skupinu nebo téma v %d znaku."
  7830. msgstr[1] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích."
  7831. msgstr[2] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích."
  7832. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7833. #: lib/groupeditform.php:187
  7834. msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
  7835. msgstr "Umístění skupiny, pokud nějaké má, např. město, region, země."
  7836. #. TRANS: Field label on group edit form.
  7837. #: lib/groupeditform.php:193
  7838. msgid "Aliases"
  7839. msgstr "Aliasy"
  7840. #. TRANS: Input field title for group aliases.
  7841. #. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
  7842. #: lib/groupeditform.php:198
  7843. #, php-format
  7844. msgid ""
  7845. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7846. "alias allowed."
  7847. msgid_plural ""
  7848. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7849. "aliases allowed."
  7850. msgstr[0] "Další přezdívky pro skupinu, oddělené čárkou nebo mezerou, maximálně %d."
  7851. msgstr[1] "Další přezdívky pro skupinu, oddělené čárkou nebo mezerou, maximálně %d."
  7852. msgstr[2] "Další přezdívky pro skupinu, oddělené čárkou nebo mezerou, maximálně %d."
  7853. #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
  7854. #: lib/groupeditform.php:210
  7855. msgid ""
  7856. "New members must be approved by admin and all posts are forced to be "
  7857. "private."
  7858. msgstr "Noví členové musí být schváleni správcem a všechny příspěvky musí být soukromé."
  7859. #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group
  7860. #. administrator.
  7861. #: lib/groupmemberlistitem.php:21
  7862. msgctxt "GROUPADMIN"
  7863. msgid "Admin"
  7864. msgstr "Správce"
  7865. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a group.
  7866. #. TRANS: %1$s is a group nickname, $2$d is a group profile_id (number).
  7867. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  7868. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  7869. #: lib/groupnoprofileexception.php:58 lib/usernoprofileexception.php:58
  7870. #, php-format
  7871. msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
  7872. msgstr "Uživatel %1$s (%2$d) nemá profil."
  7873. #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
  7874. #: lib/groupprofileblock.php:103
  7875. msgid "Group actions"
  7876. msgstr "Akce skupiny"
  7877. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7878. #. group administrators.
  7879. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7880. #: lib/groupprofileblock.php:130
  7881. #, php-format
  7882. msgctxt "TOOLTIP"
  7883. msgid "Edit %s group properties"
  7884. msgstr "Upravit vlastnosti skupiny %s"
  7885. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7886. #. group administrators.
  7887. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7888. #: lib/groupprofileblock.php:139
  7889. #, php-format
  7890. msgctxt "TOOLTIP"
  7891. msgid "Add or edit %s logo"
  7892. msgstr "Přidat nebo upravit logo skupiny %s"
  7893. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  7894. #: lib/groupprofileblock.php:141
  7895. msgctxt "MENU"
  7896. msgid "Logo"
  7897. msgstr "Logo"
  7898. #. TRANS: Title for groups with the most members section.
  7899. #: lib/groupsbymemberssection.php:71
  7900. msgid "Popular groups"
  7901. msgstr "Populární skupiny"
  7902. #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
  7903. #: lib/groupsbypostssection.php:71
  7904. msgid "Active groups"
  7905. msgstr "Aktivní skupiny"
  7906. #. TRANS: Link description for seeing all groups.
  7907. #. TRANS: Link description for seeing all lists.
  7908. #: lib/groupsnav.php:89 lib/listsnav.php:88
  7909. msgid "See all"
  7910. msgstr "Zobrazit všechny"
  7911. #. TRANS: Link title for seeing all groups.
  7912. #: lib/groupsnav.php:91
  7913. msgid "See all groups you belong to."
  7914. msgstr "Zobrazit všechny skupiny, ve kterých jste členem."
  7915. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  7916. #. TRANS: %s is a username.
  7917. #: lib/homestubnav.php:58
  7918. msgid "Back to top"
  7919. msgstr "Zpět nahoru"
  7920. #. TRANS: Client exception 406
  7921. #: lib/htmloutputter.php:104
  7922. msgid "This page is not available in a media type you accept"
  7923. msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média, který přijímáte."
  7924. #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file
  7925. #. format.
  7926. #: lib/imagefile.php:73
  7927. msgid "Unsupported image format."
  7928. msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
  7929. #: lib/imagefile.php:115
  7930. msgid "Unsupported media format."
  7931. msgstr "Nepodporovaný formát."
  7932. #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
  7933. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  7934. #: lib/imagefile.php:154
  7935. #, php-format
  7936. msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
  7937. msgstr "Tento soubor je příliš velký. Maximální velikost souboru je %s."
  7938. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not
  7939. #. be completed.
  7940. #: lib/imagefile.php:159
  7941. msgid "Partial upload."
  7942. msgstr "Nahrávání nebylo dokončeno."
  7943. #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image
  7944. #. or is a corrupt file.
  7945. #: lib/imagefile.php:174
  7946. msgid "Not an image or corrupt file."
  7947. msgstr "Toto buď není obrázek, nebo je soubor poškozen."
  7948. #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as
  7949. #. present, but is no longer there.
  7950. #: lib/imagefile.php:237
  7951. msgid "Lost our file."
  7952. msgstr "Ztratili jsme soubor."
  7953. #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
  7954. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
  7955. #: lib/imagefile.php:302 lib/imagefile.php:346
  7956. msgid "Unknown file type"
  7957. msgstr "Neznámý typ souboru"
  7958. #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
  7959. #: lib/imagefile.php:390
  7960. #, php-format
  7961. msgid "%dMB"
  7962. msgid_plural "%dMB"
  7963. msgstr[0] "%dMB"
  7964. msgstr[1] "%dMB"
  7965. msgstr[2] "%dMB"
  7966. #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
  7967. #: lib/imagefile.php:394
  7968. #, php-format
  7969. msgid "%dkB"
  7970. msgid_plural "%dkB"
  7971. msgstr[0] "%dkB"
  7972. msgstr[1] "%dkB"
  7973. msgstr[2] "%dkB"
  7974. #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
  7975. #: lib/imagefile.php:397
  7976. #, php-format
  7977. msgid "%dB"
  7978. msgid_plural "%dB"
  7979. msgstr[0] "%dB"
  7980. msgstr[1] "%dB"
  7981. msgstr[2] "%dB"
  7982. #. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
  7983. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
  7984. #. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
  7985. #: lib/implugin.php:264
  7986. #, php-format
  7987. msgid ""
  7988. "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
  7989. " that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you "
  7990. "cannot click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If"
  7991. " that user is not you, or if you did not request this confirmation, just "
  7992. "ignore this message."
  7993. msgstr "Uživatel \"%1$s\" na %2$s říká, že přezdívka %3$s patří jemu. Jestli je to v pořádku, potvrďte to kliknutím na toto URL: %4$s. (Pokud ho nemůžete otevřít kliknutím, zkopírujte odkaz do lišty Adresa ve vašem webovém prohlížeči). Jestli jste o nic takového nežádal(a), nemusíte si této zprávy vůbec všímat."
  7994. #. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown
  7995. #. inbox.
  7996. #. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
  7997. #: lib/implugin.php:352
  7998. #, php-format
  7999. msgid "Unknown inbox source %d."
  8000. msgstr "Neznámý zdroj inboxu %d."
  8001. #. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number
  8002. #. of characters,
  8003. #. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
  8004. #: lib/implugin.php:500
  8005. #, php-format
  8006. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  8007. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  8008. msgstr[0] "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znak, poslal(a) jste %2$d."
  8009. msgstr[1] "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaky, poslal(a) jste %2$d."
  8010. msgstr[2] "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal(a) jste %2$d."
  8011. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without
  8012. #. meeting all prerequisites.
  8013. #: lib/implugin.php:642
  8014. msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
  8015. msgstr "Pro používání zásuvných modulů pro Jabber musí být zapnuta fronta (Queueing)."
  8016. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a
  8017. #. transport method.
  8018. #: lib/implugin.php:647
  8019. msgid "Transport cannot be null."
  8020. msgstr "Transport nesmí být null."
  8021. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8022. #: lib/inboxtagcloudsection.php:58
  8023. msgctxt "TITLE"
  8024. msgid "Trends"
  8025. msgstr "Trendy"
  8026. #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet
  8027. #. instance.
  8028. #: lib/invitebuttonsection.php:56
  8029. msgctxt "BUTTON"
  8030. msgid "Invite more colleagues"
  8031. msgstr "Pozvat více lidí"
  8032. #. TRANS: Form legend.
  8033. #: lib/inviteform.php:85
  8034. msgid "Invite collegues"
  8035. msgstr "Pozvat více lidí"
  8036. #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
  8037. #: lib/inviteform.php:100
  8038. msgid "Email addresses"
  8039. msgstr "Emailové adresy"
  8040. #. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
  8041. #: lib/inviteform.php:103
  8042. msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
  8043. msgstr "Adresy přátel, které chcete pozvat (jedna na řádek)"
  8044. #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
  8045. #: lib/inviteform.php:109
  8046. msgid "Personal message"
  8047. msgstr "Osobní zpráva"
  8048. #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
  8049. #: lib/inviteform.php:112
  8050. msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
  8051. msgstr "K pozvánce můžete připojit osobní zprávu."
  8052. #. TRANS: Send button for inviting friends
  8053. #. TRANS: Button text for sending notice.
  8054. #: lib/inviteform.php:128 lib/noticeform.php:303
  8055. msgctxt "BUTTON"
  8056. msgid "Send"
  8057. msgstr "Odeslat"
  8058. #. TRANS: Submit button title.
  8059. #: lib/inviteform.php:131
  8060. msgid "Send invitations."
  8061. msgstr "Odeslat pozvánky."
  8062. #. TRANS: Button text for joining a group.
  8063. #: lib/joinform.php:108
  8064. msgctxt "BUTTON"
  8065. msgid "Join"
  8066. msgstr "Přidat se"
  8067. #. TRANS: Button text on form to leave a group.
  8068. #: lib/leaveform.php:109
  8069. msgctxt "BUTTON"
  8070. msgid "Leave"
  8071. msgstr "Opustit"
  8072. #. TRANS: Link title for seeing all lists.
  8073. #: lib/listsnav.php:90
  8074. msgid "See all lists you have created."
  8075. msgstr "Zobrazit všechny seznamy, které jste vytvořil(a)."
  8076. #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
  8077. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8078. #: lib/logingroupnav.php:64 lib/primarynav.php:82
  8079. msgctxt "MENU"
  8080. msgid "Login"
  8081. msgstr "Přihlásit"
  8082. #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
  8083. #: lib/logingroupnav.php:66
  8084. msgid "Login with a username and password"
  8085. msgstr "Přihlásit se pomocí uživatelského jména a hesla"
  8086. #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
  8087. #: lib/logingroupnav.php:73
  8088. msgctxt "MENU"
  8089. msgid "Register"
  8090. msgstr "Registrace"
  8091. #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
  8092. #: lib/logingroupnav.php:75
  8093. msgid "Sign up for a new account"
  8094. msgstr "Založení nového účtu"
  8095. #. TRANS: Subject for address confirmation email.
  8096. #: lib/mail.php:178
  8097. msgid "Email address confirmation"
  8098. msgstr "Potvrzení emailové adresy"
  8099. #. TRANS: Body for address confirmation email.
  8100. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8101. #. sitename,
  8102. #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
  8103. #: lib/mail.php:183
  8104. #, php-format
  8105. msgid ""
  8106. "Hey, %1$s.\n"
  8107. "\n"
  8108. "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
  8109. "\n"
  8110. "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
  8111. "\n"
  8112. "\t%3$s\n"
  8113. "\n"
  8114. "If not, just ignore this message.\n"
  8115. "\n"
  8116. "Thanks for your time, \n"
  8117. "%2$s\n"
  8118. msgstr "Dobrý den, %1$s.\n\nNěkdo právě vložil tuto emailovou adresu na %2$s.\n\nPokud jste to byl(a) vy, a chcete ji potvrdit, použijte tento odkaz:\n\n\t%3$s\n\nPokud ne, můžete tuto zprávu ignorovat.\n\nDěkujeme za váš čas. \n%2$s\n"
  8119. #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
  8120. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8121. #. sitename.
  8122. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
  8123. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8124. #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:255
  8125. #, php-format
  8126. msgid "%1$s is now following you on %2$s."
  8127. msgstr "%1$s vás začal(a) sledovat na %2$s."
  8128. #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
  8129. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8130. #. sitename.
  8131. #: lib/mail.php:289
  8132. #, php-format
  8133. msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
  8134. msgstr "%1$s by chtěl(a) naslouchat vašim sdělením na %2$s."
  8135. #. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
  8136. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8137. #: lib/mail.php:296
  8138. #, php-format
  8139. msgid ""
  8140. "%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject"
  8141. " their subscription at %3$s"
  8142. msgstr "%1$s by chtěl(a) naslouchat vašim sdělením na %2$s. Žádost můžete schválit nebo odmítnout na %3$s"
  8143. #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
  8144. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
  8145. #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8146. #: lib/mail.php:315
  8147. #, php-format
  8148. msgid ""
  8149. "Faithfully yours,\n"
  8150. "%1$s.\n"
  8151. "\n"
  8152. "----\n"
  8153. "Change your email address or notification options at %2$s"
  8154. msgstr "S pozdravem,\n%1$s.\n\n----\nEmailovou adresu a možnosti zasílání oznámení si můžete změnit na %2$s"
  8155. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8156. #. TRANS: %s is a URL.
  8157. #: lib/mail.php:340
  8158. #, php-format
  8159. msgid "Profile: %s"
  8160. msgstr "Profil: %s"
  8161. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8162. #. TRANS: %s is biographical information.
  8163. #: lib/mail.php:354
  8164. #, php-format
  8165. msgid "Bio: %s"
  8166. msgstr "O mně: %s"
  8167. #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
  8168. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
  8169. #: lib/mail.php:364
  8170. #, php-format
  8171. msgid ""
  8172. "If you believe this account is being used abusively, you can block them from"
  8173. " your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
  8174. msgstr "Pokud si myslíte, že tento účet je zneužíván, můžete ho zablokovat, aby vás nemohl sledovat, a nahlásit ho jako spam administrátorům na %s."
  8175. #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
  8176. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  8177. #: lib/mail.php:392
  8178. #, php-format
  8179. msgid "New email address for posting to %s"
  8180. msgstr "Nová emailová adresa pro psaní na %s"
  8181. #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
  8182. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
  8183. #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
  8184. #: lib/mail.php:398
  8185. #, php-format
  8186. msgid ""
  8187. "You have a new posting address on %1$s.\n"
  8188. "\n"
  8189. "Send email to %2$s to post new messages.\n"
  8190. "\n"
  8191. "More email instructions at %3$s."
  8192. msgstr "Máte novou příchozí adresu na serveru %1$s.\n\nPro vložení nového sdělení pošlete email na %2$s.\n\nInstrukce najdete na %3$s."
  8193. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
  8194. #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
  8195. #: lib/mail.php:534
  8196. #, php-format
  8197. msgid "%s status"
  8198. msgstr "Status %s"
  8199. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
  8200. #: lib/mail.php:560
  8201. msgid "SMS confirmation"
  8202. msgstr "potvrzení SMS"
  8203. #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
  8204. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
  8205. #: lib/mail.php:564
  8206. #, php-format
  8207. msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
  8208. msgstr "%s: potvrďte, že vlastníte toto telefonní číslo zadáním tohoto kódu:"
  8209. #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
  8210. #. TRANS: %s is the nudging user.
  8211. #: lib/mail.php:585
  8212. #, php-format
  8213. msgid "You have been nudged by %s"
  8214. msgstr "%s vás pošťouchl(a)"
  8215. #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
  8216. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's
  8217. #. nickname,
  8218. #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
  8219. #: lib/mail.php:592
  8220. #, php-format
  8221. msgid ""
  8222. "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n"
  8223. "\n"
  8224. "So let's hear from you :)\n"
  8225. "\n"
  8226. "%3$s\n"
  8227. "\n"
  8228. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8229. msgstr "%1$s (%2$s) by zajímalo, co poslední dobou děláte a zve vás, abyste poslal(a) nějaké novinky.\n\nTak mu/jí něco pošlete :)\n\n%3$s\n\nNa tento email neodpovídejte, nedostane se k nim."
  8230. #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
  8231. #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
  8232. #: lib/mail.php:637
  8233. #, php-format
  8234. msgid "New private message from %s"
  8235. msgstr "Nová soukromá zpráva od %s"
  8236. #. TRANS: Body for direct-message notification email.
  8237. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's
  8238. #. nickname,
  8239. #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
  8240. #: lib/mail.php:644
  8241. #, php-format
  8242. msgid ""
  8243. "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
  8244. "\n"
  8245. "------------------------------------------------------\n"
  8246. "%3$s\n"
  8247. "------------------------------------------------------\n"
  8248. "\n"
  8249. "You can reply to their message here:\n"
  8250. "\n"
  8251. "%4$s\n"
  8252. "\n"
  8253. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8254. msgstr "%1$s (%2$s) vám poslal(a) soukromou zprávu:\n\n-------------------------------------------------- ----\n%3$s\n-------------------------------------------------- ----\n\nMůžete odpovědět zde:\n\n%4$s\n\nNeodpovídejte na tento e-mail, nedostane se k nim."
  8255. #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
  8256. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's
  8257. #. nickname.
  8258. #: lib/mail.php:698
  8259. #, php-format
  8260. msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
  8261. msgstr "%1$s (@%2$s) si přidal(a) vaše sdělení k oblíbeným"
  8262. #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
  8263. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was
  8264. #. created,
  8265. #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
  8266. #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet
  8267. #. sitename,
  8268. #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
  8269. #: lib/mail.php:705
  8270. #, php-format
  8271. msgid ""
  8272. "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
  8273. "\n"
  8274. "The URL of your notice is:\n"
  8275. "\n"
  8276. "%3$s\n"
  8277. "\n"
  8278. "The text of your notice is:\n"
  8279. "\n"
  8280. "%4$s\n"
  8281. "\n"
  8282. "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
  8283. "\n"
  8284. "%5$s"
  8285. msgstr "%1$s (@%7$s) si právě přidal(a) vaše sdělení z %2$s ke svým oblíbeným.\n\nURL vašeho sdělení je:\n\n%3$s\n\nText vašeho sdělení je:\n\n%4$s\n\nSeznam oblíbených sdělení uživatele %1$s najdete zde:\n\n%5$s"
  8286. #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
  8287. #: lib/mail.php:767
  8288. #, php-format
  8289. msgid ""
  8290. "The full conversation can be read here:\n"
  8291. "\n"
  8292. "\t%s"
  8293. msgstr "Celý rozhovor si můžete přečíst zde:\n\n\t%s"
  8294. #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
  8295. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's
  8296. #. nickname.
  8297. #: lib/mail.php:775
  8298. #, php-format
  8299. msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
  8300. msgstr "%1$s (@%2$s) poslal(a) sdělení žádající o vaši pozornost"
  8301. #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
  8302. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
  8303. #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
  8304. #. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL
  8305. #. to the full conversion if it exists (otherwise empty),
  8306. #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies
  8307. #. for the addressed user,
  8308. #: lib/mail.php:782
  8309. #, php-format
  8310. msgid ""
  8311. "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
  8312. "\n"
  8313. "The notice is here:\n"
  8314. "\n"
  8315. "\t%3$s\n"
  8316. "\n"
  8317. "It reads:\n"
  8318. "\n"
  8319. "\t%4$s\n"
  8320. "\n"
  8321. "%5$sYou can reply back here:\n"
  8322. "\n"
  8323. "\t%6$s\n"
  8324. "\n"
  8325. "The list of all @-replies for you here:\n"
  8326. "\n"
  8327. "%7$s"
  8328. msgstr "%1$s právě poslal(a) sdělení žádající o vaši pozornost ('@-odpověď') na %2$s.\n\nSdělení je zde:\n\n\t%3$s\n\nStojí v něm:\n\n\t%4$s\n\n%5$sOdpovědět můžete zde:\n\n\t%6$s\n\nSeznam všech @-odpovědí pro vás je zde:\n\n%7$s"
  8329. #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
  8330. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8331. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8332. #: lib/mail.php:853
  8333. #, php-format
  8334. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
  8335. msgstr "%1$s se přidal(a) ke skupině %2$s na %3$s"
  8336. #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
  8337. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8338. #. is the StatusNet sitename,
  8339. #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
  8340. #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8341. #: lib/mail.php:863
  8342. #, php-format
  8343. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
  8344. msgstr "%1$s se přidal(a) ke skupině %2$s na %3$s."
  8345. #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
  8346. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8347. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8348. #: lib/mail.php:900
  8349. #, php-format
  8350. msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
  8351. msgstr "%1$s by se chtěl(a) přidat k vaší skupině %2$s na %3$s."
  8352. #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
  8353. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8354. #. is the StatusNet sitename,
  8355. #. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
  8356. #: lib/mail.php:908
  8357. #, php-format
  8358. msgid ""
  8359. "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
  8360. "their group membership at %4$s"
  8361. msgstr "%1$s by se chtěl(a) přidat k vaší skupině %2$s na %3$s. Tuto přihlášku můžete schválit nebo odmítnout na %4$s"
  8362. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8363. #. cannot be processed.
  8364. #: lib/mailhandler.php:37
  8365. msgid "Could not parse message."
  8366. msgstr "Nepodařilo se zpracovat zprávu."
  8367. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8368. #. is not from a registered user.
  8369. #: lib/mailhandler.php:43
  8370. msgid "Not a registered user."
  8371. msgstr "Odesilatel není registrovaný uživatel."
  8372. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8373. #. is not from a user's incoming e-mail address.
  8374. #: lib/mailhandler.php:48
  8375. msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
  8376. msgstr "Je nám líto, ale tato příchozí emailová adresa patří jinému uživateli."
  8377. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail
  8378. #. is allowed.
  8379. #: lib/mailhandler.php:53
  8380. msgid "Sorry, no incoming email allowed."
  8381. msgstr "Je nám líto, ale příchozí email není povolen."
  8382. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8383. #. is of an unsupported type.
  8384. #. TRANS: %s is the unsupported type.
  8385. #: lib/mailhandler.php:234
  8386. #, php-format
  8387. msgid "Unsupported message type: %s."
  8388. msgstr "Nepodporovaný typ zprávy: %s."
  8389. #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
  8390. #: lib/makeadminform.php:87
  8391. msgid "Make user an admin of the group"
  8392. msgstr "Jmenovat uživatele správcem skupiny"
  8393. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
  8394. #: lib/makeadminform.php:120
  8395. msgctxt "BUTTON"
  8396. msgid "Make Admin"
  8397. msgstr "Jmenovat správcem"
  8398. #. TRANS: Submit button title.
  8399. #: lib/makeadminform.php:124
  8400. msgctxt "TOOLTIP"
  8401. msgid "Make this user an admin."
  8402. msgstr "Jmenovat uživatele správcem skupiny."
  8403. #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
  8404. #. file upload operation.
  8405. #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:145
  8406. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
  8407. msgstr "Při ukládání souboru došlo k chybě v databázi. Zkuste to prosím znovu."
  8408. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because
  8409. #. the file could
  8410. #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file
  8411. #. location.
  8412. #: lib/mediafile.php:211 lib/mediafile.php:234
  8413. msgid "File could not be moved to destination directory."
  8414. msgstr "Soubor nelze přesunout do cílového adresáře."
  8415. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8416. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part
  8417. #. of
  8418. #. TRANS: the MIME type that was denied.
  8419. #: lib/mediafile.php:291
  8420. #, php-format
  8421. msgid ""
  8422. "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s"
  8423. " format."
  8424. msgstr "Soubory typu \"%1$s\" nejsou na tomto serveru podporovány. Zkuste jiný formát pro typ %2$s."
  8425. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8426. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
  8427. #: lib/mediafile.php:296
  8428. #, php-format
  8429. msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
  8430. msgstr "Soubory typu \"%s\" nejsou na tomto serveru podporovány."
  8431. #: lib/methodnotimplementedexception.php:48
  8432. #, php-format
  8433. msgid "Method %s not implemented"
  8434. msgstr "Metoda %s není implementována"
  8435. #. TRANS: Link description to show more items in a list.
  8436. #: lib/moremenu.php:98
  8437. msgid "More ▼"
  8438. msgstr "Více ▼"
  8439. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8440. #. settings, etc.
  8441. #: lib/nickname.php:244
  8442. msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
  8443. msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla, a žádné mezery."
  8444. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8445. #. settings, etc.
  8446. #: lib/nickname.php:257
  8447. msgid "Nickname cannot be empty."
  8448. msgstr "Přezdívka nemůže být prázdná."
  8449. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8450. #. settings, etc.
  8451. #: lib/nickname.php:270
  8452. #, php-format
  8453. msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
  8454. msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
  8455. msgstr[0] "Přezdívka nesmí být delší než %d znak."
  8456. msgstr[1] "Přezdívka nesmí být delší než %d znaky."
  8457. msgstr[2] "Přezdívka nesmí být delší než %d znaků."
  8458. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8459. #. settings, etc.
  8460. #: lib/nickname.php:282
  8461. msgid "Nickname is disallowed through blacklist."
  8462. msgstr "Přezdívka je na seznamu zakázaných."
  8463. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8464. #. settings, etc.
  8465. #: lib/nickname.php:291
  8466. msgid "Nickname is identical to system path names."
  8467. msgstr "Přezdívka nesmí být stejná jako jméno cesty v systému."
  8468. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8469. #. settings, etc.
  8470. #: lib/nickname.php:313
  8471. msgid "Nickname is already in use on this server."
  8472. msgstr "Přezdívku již na tomto serveru někdo používá."
  8473. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8474. #. TRANS: %u is a profile ID (number).
  8475. #: lib/noprofileexception.php:53
  8476. #, php-format
  8477. msgid "There is no profile with id==%u"
  8478. msgstr "Žádný profil nemá id==%u"
  8479. #: lib/noresultexception.php:40
  8480. #, php-format
  8481. msgid "No result found on %s lookup."
  8482. msgstr "Hledanému dotazu %s neodpovídají žádné výsledky."
  8483. #: lib/nosuchgroupexception.php:65 lib/nosuchuserexception.php:65
  8484. msgid "No such user found."
  8485. msgstr "Uživatel nebyl nalezen."
  8486. #. TRANS: Form legend for notice form.
  8487. #: lib/noticeform.php:194
  8488. msgid "Send a notice"
  8489. msgstr "Poslat sdělení"
  8490. #. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
  8491. #: lib/noticeform.php:208
  8492. #, php-format
  8493. msgid "What's up, %s?"
  8494. msgstr "Co je nového, %s?"
  8495. #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
  8496. #: lib/noticeform.php:229
  8497. msgid "Attach"
  8498. msgstr "Přiložit"
  8499. #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
  8500. #: lib/noticeform.php:234
  8501. msgid "Attach a file."
  8502. msgstr "Přiložit soubor."
  8503. #. TRANS: Field label to add location to a notice.
  8504. #: lib/noticeform.php:272
  8505. msgid "Share my location"
  8506. msgstr "Sdílet mou polohu"
  8507. #. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
  8508. #: lib/noticeform.php:277
  8509. msgid "Do not share my location"
  8510. msgstr "Nesdílet mou polohu"
  8511. #. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
  8512. #: lib/noticeform.php:279
  8513. msgid ""
  8514. "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
  8515. "try again later"
  8516. msgstr "Je nám líto, ale načítání vaší zeměpisné polohy trvá příliš dlouho. Zkuste to prosím znovu později."
  8517. #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
  8518. #: lib/noticelistactorsitem.php:43
  8519. msgctxt "FAVELIST"
  8520. msgid "You"
  8521. msgstr "Vy"
  8522. #. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
  8523. #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "),
  8524. #. %2$s is the last user in the list.
  8525. #: lib/noticelistactorsitem.php:81
  8526. #, php-format
  8527. msgctxt "FAVELIST"
  8528. msgid "%1$s and %2$s"
  8529. msgstr "%1$s a %2$s"
  8530. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
  8531. #: lib/noticelistitem.php:390
  8532. msgid "N"
  8533. msgstr "S"
  8534. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
  8535. #: lib/noticelistitem.php:392
  8536. msgid "S"
  8537. msgstr "J"
  8538. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
  8539. #: lib/noticelistitem.php:394
  8540. msgid "E"
  8541. msgstr "V"
  8542. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
  8543. #: lib/noticelistitem.php:396
  8544. msgid "W"
  8545. msgstr "Z"
  8546. #. TRANS: Coordinates message.
  8547. #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
  8548. #. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending
  8549. #. on lattitude,
  8550. #. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
  8551. #. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on
  8552. #. longitude,
  8553. #: lib/noticelistitem.php:403
  8554. #, php-format
  8555. msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8556. msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8557. #. TRANS: Followed by geo location.
  8558. #: lib/noticelistitem.php:413
  8559. msgid "at"
  8560. msgstr "na"
  8561. #. TRANS: A possible notice source (web interface).
  8562. #: lib/noticelistitem.php:465
  8563. msgctxt "SOURCE"
  8564. msgid "web"
  8565. msgstr "webu"
  8566. #. TRANS: Followed by notice source.
  8567. #: lib/noticelistitem.php:470
  8568. msgid "from"
  8569. msgstr "z"
  8570. #. TRANS: Addition in notice list item for single-notice view.
  8571. #: lib/noticelistitem.php:524
  8572. msgid "permalink"
  8573. msgstr ""
  8574. #. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a
  8575. #. span with a nickname.
  8576. #: lib/noticelistitem.php:548
  8577. msgid "Repeated by"
  8578. msgstr "Opakovali:"
  8579. #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
  8580. #: lib/noticelistitem.php:573
  8581. msgid "Reply to this notice."
  8582. msgstr "Odpovědět na toto sdělení"
  8583. #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
  8584. #: lib/noticelistitem.php:575
  8585. msgid "Reply"
  8586. msgstr "Odpovědět"
  8587. #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
  8588. #: lib/noticelistitem.php:601
  8589. msgid "Delete this notice from the timeline."
  8590. msgstr "Vymazat toto sdělení z časové osy."
  8591. #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
  8592. #. repeated.
  8593. #: lib/noticelistitem.php:624
  8594. msgid "Notice repeated."
  8595. msgstr "Sdělení opakováno."
  8596. #. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
  8597. #: lib/noticelistitem.php:626
  8598. msgid "Repeated"
  8599. msgstr "Opakováno"
  8600. #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
  8601. #: lib/nudgeform.php:111
  8602. msgid "Nudge this user"
  8603. msgstr "Pošťouchnout tohoto uživatele"
  8604. #. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
  8605. #: lib/nudgeform.php:124
  8606. msgctxt "BUTTON"
  8607. msgid "Nudge"
  8608. msgstr "Pošťouchnout"
  8609. #. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
  8610. #: lib/nudgeform.php:128
  8611. msgid "Send a nudge to this user."
  8612. msgstr "Poslat pošťouchnutí tomuto uživateli."
  8613. #: lib/passwordhashexception.php:39
  8614. msgid "Password hashing failed."
  8615. msgstr "Hashování hesla selhalo."
  8616. #. TRANS: Field label for list.
  8617. #: lib/peopletageditform.php:131
  8618. msgctxt "LABEL"
  8619. msgid "List"
  8620. msgstr "Seznam"
  8621. #. TRANS: Field title for list.
  8622. #: lib/peopletageditform.php:134
  8623. msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
  8624. msgstr "Změnit název seznamu (povolené znaky: písmena, čísla, tečka, pomlčka a podtržítko)."
  8625. #. TRANS: Field title for description of list.
  8626. #: lib/peopletageditform.php:141
  8627. msgid "Describe the list or topic."
  8628. msgstr "Popište seznam nebo téma."
  8629. #. TRANS: Field title for description of list.
  8630. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  8631. #: lib/peopletageditform.php:145
  8632. #, php-format
  8633. msgid "Describe the list or topic in %d character."
  8634. msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
  8635. msgstr[0] "Popište seznam nebo téma v %d znaku."
  8636. msgstr[1] "Popište seznam nebo téma ve %d znacích."
  8637. msgstr[2] "Popište seznam nebo téma ve %d znacích."
  8638. #. TRANS: Button title to delete a list.
  8639. #: lib/peopletageditform.php:175
  8640. msgid "Delete this list."
  8641. msgstr "Smazat tento seznam."
  8642. #. TRANS: Header in list edit form.
  8643. #: lib/peopletageditform.php:182
  8644. msgid "Add or remove people"
  8645. msgstr "Přidat nebo odebrat lidi"
  8646. #. TRANS: Header in list edit form.
  8647. #: lib/peopletageditform.php:186
  8648. msgctxt "HEADER"
  8649. msgid "Search"
  8650. msgstr "Hledat"
  8651. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8652. #: lib/peopletaggroupnav.php:113
  8653. msgctxt "MENU"
  8654. msgid "List"
  8655. msgstr "Seznam"
  8656. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8657. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8658. #: lib/peopletaggroupnav.php:116 lib/peopletaggroupnav.php:127
  8659. #, php-format
  8660. msgid "%1$s list by %2$s."
  8661. msgstr "Seznam %1$s od %2$s."
  8662. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8663. #: lib/peopletaggroupnav.php:124
  8664. msgctxt "MENU"
  8665. msgid "Listed"
  8666. msgstr "Lidé v seznamu"
  8667. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8668. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8669. #: lib/peopletaggroupnav.php:135 lib/subgroupnav.php:97
  8670. msgctxt "MENU"
  8671. msgid "Subscribers"
  8672. msgstr "Sledující"
  8673. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8674. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8675. #: lib/peopletaggroupnav.php:138
  8676. #, php-format
  8677. msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
  8678. msgstr "Uživatelé sledující seznam %1$s od %2$s."
  8679. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8680. #: lib/peopletaggroupnav.php:148
  8681. msgctxt "MENU"
  8682. msgid "Edit"
  8683. msgstr "Upravit"
  8684. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8685. #. TRANS: %s is a list.
  8686. #: lib/peopletaggroupnav.php:151
  8687. #, php-format
  8688. msgid "Edit %s list by you."
  8689. msgstr "Upravit váš seznam %s."
  8690. #. TRANS: Title for link to edit list settings.
  8691. #: lib/peopletaglist.php:196
  8692. msgid "Edit list settings."
  8693. msgstr "Upravit nastavení seznamu."
  8694. #. TRANS: Text for link to edit list settings.
  8695. #: lib/peopletaglist.php:198
  8696. msgid "Edit"
  8697. msgstr "Upravit"
  8698. #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
  8699. #: lib/peopletaglist.php:253
  8700. msgctxt "MODE"
  8701. msgid "Private"
  8702. msgstr "Soukromé"
  8703. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8704. #: lib/peopletagnav.php:78
  8705. msgctxt "MENU"
  8706. msgid "List Subscriptions"
  8707. msgstr "Sledování seznamů"
  8708. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8709. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8710. #: lib/peopletagnav.php:81
  8711. #, php-format
  8712. msgctxt "TOOLTIP"
  8713. msgid "Lists subscribed to by %s."
  8714. msgstr "Seznamy, které sleduje %s."
  8715. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8716. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8717. #: lib/peopletagnav.php:88
  8718. #, php-format
  8719. msgctxt "MENU"
  8720. msgid "Lists with %s"
  8721. msgstr "Seznamy s %s"
  8722. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8723. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8724. #: lib/peopletagnav.php:91
  8725. #, php-format
  8726. msgctxt "TOOLTIP"
  8727. msgid "Lists with %s."
  8728. msgstr "Seznamy, ve kterých je %s."
  8729. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8730. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8731. #: lib/peopletagnav.php:98
  8732. #, php-format
  8733. msgctxt "MENU"
  8734. msgid "Lists by %s"
  8735. msgstr "Seznamy od %s"
  8736. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8737. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8738. #: lib/peopletagnav.php:101
  8739. #, php-format
  8740. msgctxt "TOOLTIP"
  8741. msgid "Lists by %s."
  8742. msgstr "Seznamy uživatele %s."
  8743. #. TRANS: Label in lists widget.
  8744. #: lib/peopletags.php:87
  8745. msgctxt "LABEL"
  8746. msgid "Your lists"
  8747. msgstr "Vaše seznamy"
  8748. #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
  8749. #: lib/peopletags.php:135
  8750. msgctxt "LEGEND"
  8751. msgid "Edit lists"
  8752. msgstr "Upravit seznamy"
  8753. #. TRANS: Label in self tags widget.
  8754. #: lib/peopletags.php:193
  8755. msgctxt "LABEL"
  8756. msgid "Tags"
  8757. msgstr "Štítky"
  8758. #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
  8759. #: lib/peopletagsbysubssection.php:69
  8760. msgid "Popular lists"
  8761. msgstr "Populární seznamy"
  8762. #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
  8763. #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
  8764. #: lib/peopletagsection.php:127
  8765. #, php-format
  8766. msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
  8767. msgstr "Členové: %1$d Sledující: %2$d"
  8768. #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
  8769. #: lib/peopletagsforusersection.php:69
  8770. #, php-format
  8771. msgid "Lists with you"
  8772. msgstr "Seznamy, ve který jste vy"
  8773. #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
  8774. #. TRANS: %s is a profile name.
  8775. #: lib/peopletagsforusersection.php:73
  8776. #, php-format
  8777. msgid "Lists with %s"
  8778. msgstr "Seznamy, ve kterých je %s"
  8779. #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
  8780. #: lib/peopletagsubscriptionssection.php:66
  8781. msgid "List subscriptions"
  8782. msgstr "Sledování seznamů"
  8783. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8784. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  8785. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8786. #: lib/personalgroupnav.php:85 lib/settingsnav.php:74 lib/subgroupnav.php:78
  8787. msgctxt "MENU"
  8788. msgid "Profile"
  8789. msgstr "Profil"
  8790. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  8791. #: lib/personalgroupnav.php:87
  8792. msgid "Your profile"
  8793. msgstr "Váš profil"
  8794. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8795. #: lib/personalgroupnav.php:93
  8796. msgctxt "MENU"
  8797. msgid "Replies"
  8798. msgstr "Odpovědi"
  8799. #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version
  8800. #. information was found.
  8801. #: lib/plugin.php:187
  8802. msgid "Unknown"
  8803. msgstr "Neznámé"
  8804. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8805. #: lib/plugindisableform.php:90
  8806. msgctxt "plugin"
  8807. msgid "Disable"
  8808. msgstr "Vypnout"
  8809. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8810. #: lib/pluginenableform.php:112
  8811. msgctxt "plugin"
  8812. msgid "Enable"
  8813. msgstr "Zapnout"
  8814. #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
  8815. #: lib/pluginlist.php:195
  8816. msgctxt "plugin-description"
  8817. msgid ""
  8818. "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
  8819. msgstr "(Popis zásuvného modulu není dostupný, když je zásuvný modul vypnutý.)"
  8820. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8821. #: lib/primarynav.php:58
  8822. msgctxt "MENU"
  8823. msgid "Settings"
  8824. msgstr "Nastavení"
  8825. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8826. #: lib/primarynav.php:60
  8827. msgid "Change your personal settings."
  8828. msgstr "Změnit osobní nastavení."
  8829. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8830. #: lib/primarynav.php:66
  8831. msgctxt "MENU"
  8832. msgid "Admin"
  8833. msgstr "Administrátor"
  8834. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8835. #: lib/primarynav.php:68
  8836. msgid "Site configuration."
  8837. msgstr "Nastavení serveru."
  8838. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8839. #: lib/primarynav.php:74
  8840. msgctxt "MENU"
  8841. msgid "Logout"
  8842. msgstr "Odhlásit se"
  8843. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8844. #: lib/primarynav.php:76
  8845. msgid "Logout from the site."
  8846. msgstr "Odhlášení ze serveru."
  8847. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8848. #: lib/primarynav.php:84
  8849. msgid "Login to the site."
  8850. msgstr "Přihlášení na server."
  8851. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  8852. #: lib/profileaction.php:87
  8853. msgid "Profile ID does not exist."
  8854. msgstr "Profil s tímto ID neexistuje."
  8855. #: lib/profileaction.php:100
  8856. msgid "This profile has been silenced by site moderators"
  8857. msgstr "Tento profil byl utišen moderátory serveru"
  8858. #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
  8859. #: lib/profileaction.php:148
  8860. msgid "Following"
  8861. msgstr "Sledovaní"
  8862. #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
  8863. #: lib/profileaction.php:176
  8864. msgid "Followers"
  8865. msgstr "Sledující"
  8866. #. TRANS: H2 text for user statistics.
  8867. #: lib/profileaction.php:210
  8868. msgid "Statistics"
  8869. msgstr "Statistiky"
  8870. #. TRANS: Label for user statistics.
  8871. #: lib/profileaction.php:218
  8872. msgid "User ID"
  8873. msgstr "ID uživatele"
  8874. #. TRANS: Label for user statistics.
  8875. #: lib/profileaction.php:224
  8876. msgid "Member since"
  8877. msgstr "Členem od"
  8878. #. TRANS: Label for user statistics.
  8879. #: lib/profileaction.php:230
  8880. msgid "Notices"
  8881. msgstr "Sdělení"
  8882. #. TRANS: Label for user statistics.
  8883. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
  8884. #: lib/profileaction.php:237
  8885. msgid "Daily average"
  8886. msgstr "Denní průměr"
  8887. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
  8888. #: lib/profileaction.php:274
  8889. msgid "Groups"
  8890. msgstr "Skupiny"
  8891. #. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
  8892. #: lib/profileaction.php:309
  8893. msgid "Lists"
  8894. msgstr "Seznamy"
  8895. #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
  8896. #: lib/profileformaction.php:119
  8897. msgid "Unimplemented method."
  8898. msgstr "Neimplementovaná metoda."
  8899. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8900. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  8901. #: lib/profilenoaccturiexception.php:53
  8902. #, php-format
  8903. msgid "Could not get an acct: URI for profile with id==%u"
  8904. msgstr "Nelze načíst URI adresu acct: pro profil s id==%u"
  8905. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8906. #: lib/publicgroupnav.php:71
  8907. msgid "User groups"
  8908. msgstr "Uživatelské skupiny"
  8909. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8910. #: lib/publicgroupnav.php:75
  8911. msgctxt "MENU"
  8912. msgid "Recent tags"
  8913. msgstr "Nedávné štítky"
  8914. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8915. #: lib/publicgroupnav.php:77
  8916. msgid "Recent tags"
  8917. msgstr "Nedávné štítky"
  8918. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8919. #: lib/publicgroupnav.php:82
  8920. msgctxt "MENU"
  8921. msgid "Featured"
  8922. msgstr "Doporučené"
  8923. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8924. #: lib/publictagcloudsection.php:53
  8925. msgctxt "TITLE"
  8926. msgid "Trending topics"
  8927. msgstr "Populární témata"
  8928. #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
  8929. #: lib/redirectingaction.php:93
  8930. msgid "No return-to arguments."
  8931. msgstr "Chybí argument pro return-to."
  8932. #. TRANS: For legend for notice repeat form.
  8933. #: lib/repeatform.php:91
  8934. msgid "Repeat this notice?"
  8935. msgstr "Opakovat toto sdělení?"
  8936. #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
  8937. #: lib/repeatform.php:117
  8938. msgid "Repeat this notice."
  8939. msgstr "Opakovat toto sdělení."
  8940. #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
  8941. #: lib/revokeroleform.php:88
  8942. #, php-format
  8943. msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
  8944. msgstr "Odebrat uživateli roli \"%s\""
  8945. #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
  8946. #: lib/router.php:1119
  8947. msgid "Page not found."
  8948. msgstr "Stránka nebyla nalezena."
  8949. #. TRANS: Title of form to sandbox a user.
  8950. #: lib/sandboxform.php:65
  8951. msgctxt "TITLE"
  8952. msgid "Sandbox"
  8953. msgstr "Omezit"
  8954. #. TRANS: Description of form to sandbox a user.
  8955. #: lib/sandboxform.php:76
  8956. msgid "Sandbox this user"
  8957. msgstr "Omezit tohoto uživatele"
  8958. #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
  8959. #: lib/searchaction.php:102
  8960. msgid "Search site"
  8961. msgstr "Hledat na tomto serveru"
  8962. #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
  8963. #. TRANS: for searching can be entered.
  8964. #: lib/searchaction.php:110
  8965. msgid "Keyword(s)"
  8966. msgstr "Klíčová slova"
  8967. #. TRANS: Button text for searching site.
  8968. #. TRANS: Button text for search button on search form.
  8969. #. TRANS: Button text to search profiles.
  8970. #: lib/searchaction.php:112 lib/searchform.php:76 lib/togglepeopletag.php:134
  8971. msgctxt "BUTTON"
  8972. msgid "Search"
  8973. msgstr "Vyhledat"
  8974. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  8975. #. results.
  8976. #: lib/searchaction.php:125
  8977. msgid ""
  8978. "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
  8979. "* Try different keywords.\n"
  8980. "* Try more general keywords.\n"
  8981. "* Try fewer keywords."
  8982. msgstr "* Zkontrolujte, zda ve slovech nejsou překlepy.\n* Zkuste jiná klíčová slova.\n* Zkuste použít obecnější klíčová slova.\n* Zkuste méně klíčových slov."
  8983. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  8984. #. results.
  8985. #: lib/searchaction.php:136
  8986. #, php-format
  8987. msgid ""
  8988. "You can also try your search on other engines:\n"
  8989. "\n"
  8990. "* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8991. "* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8992. "* [Searx](https://searx.laquadrature.net/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8993. "* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8994. msgstr ""
  8995. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8996. #: lib/searchgroupnav.php:74
  8997. msgctxt "MENU"
  8998. msgid "People"
  8999. msgstr "Lidé"
  9000. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9001. #: lib/searchgroupnav.php:76
  9002. msgid "Find people on this site"
  9003. msgstr "Najít lidi na tomto serveru"
  9004. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  9005. #: lib/searchgroupnav.php:78
  9006. msgctxt "MENU"
  9007. msgid "Notices"
  9008. msgstr "Sdělení"
  9009. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9010. #: lib/searchgroupnav.php:80
  9011. msgid "Find content of notices"
  9012. msgstr "Hledat v obsahu sdělení"
  9013. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9014. #: lib/searchgroupnav.php:84
  9015. msgid "Find groups on this site"
  9016. msgstr "Najít skupiny na tomto serveru"
  9017. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
  9018. #: lib/secondarynav.php:67
  9019. msgctxt "MENU"
  9020. msgid "TOS"
  9021. msgstr "TOS (pravidla použití služby)"
  9022. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
  9023. #: lib/secondarynav.php:71
  9024. msgctxt "MENU"
  9025. msgid "Privacy"
  9026. msgstr "Soukromí"
  9027. #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet
  9028. #. and its license.
  9029. #: lib/secondarynav.php:74
  9030. msgctxt "MENU"
  9031. msgid "Source"
  9032. msgstr "Zdroj"
  9033. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the
  9034. #. StatusNet site.
  9035. #: lib/secondarynav.php:77
  9036. msgctxt "MENU"
  9037. msgid "Version"
  9038. msgstr "Verze"
  9039. #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
  9040. #: lib/section.php:98
  9041. msgid "Untitled section"
  9042. msgstr "Oddíl bez názvu"
  9043. #. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
  9044. #: lib/section.php:122
  9045. msgid "More..."
  9046. msgstr "Další…"
  9047. #. TRANS: Header in settings navigation panel.
  9048. #: lib/settingsnav.php:68
  9049. msgctxt "HEADER"
  9050. msgid "Settings"
  9051. msgstr "Nastavení"
  9052. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9053. #: lib/settingsnav.php:76
  9054. msgid "Change your profile settings"
  9055. msgstr "Změna nastavení profilu"
  9056. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9057. #: lib/settingsnav.php:81
  9058. msgctxt "MENU"
  9059. msgid "Avatar"
  9060. msgstr "Avatar"
  9061. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9062. #: lib/settingsnav.php:83
  9063. msgid "Upload an avatar"
  9064. msgstr "Nahrát avatar"
  9065. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9066. #: lib/settingsnav.php:88
  9067. msgctxt "MENU"
  9068. msgid "Password"
  9069. msgstr "Heslo"
  9070. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9071. #: lib/settingsnav.php:90
  9072. msgid "Change your password"
  9073. msgstr "Změna hesla"
  9074. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9075. #: lib/settingsnav.php:95
  9076. msgctxt "MENU"
  9077. msgid "Email"
  9078. msgstr "Email"
  9079. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9080. #: lib/settingsnav.php:97
  9081. msgid "Change email handling"
  9082. msgstr "Změnit nastavení emailu"
  9083. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9084. #: lib/settingsnav.php:102
  9085. msgctxt "MENU"
  9086. msgid "URL"
  9087. msgstr "URL"
  9088. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9089. #: lib/settingsnav.php:104
  9090. msgid "URL shorteners"
  9091. msgstr "Zkracovače URL"
  9092. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9093. #: lib/settingsnav.php:116
  9094. msgctxt "MENU"
  9095. msgid "IM"
  9096. msgstr "Jabber"
  9097. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9098. #: lib/settingsnav.php:118
  9099. msgid "Updates by instant messenger (IM)"
  9100. msgstr "Aktualizace skrze Jabber"
  9101. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9102. #: lib/settingsnav.php:125
  9103. msgctxt "MENU"
  9104. msgid "SMS"
  9105. msgstr "SMS"
  9106. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9107. #: lib/settingsnav.php:127
  9108. msgid "Updates by SMS"
  9109. msgstr "Aktualizace skrze SMS"
  9110. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9111. #: lib/settingsnav.php:133
  9112. msgctxt "MENU"
  9113. msgid "Connections"
  9114. msgstr "Připojení"
  9115. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9116. #: lib/settingsnav.php:135
  9117. msgid "Authorized connected applications"
  9118. msgstr "Autorizované propojené aplikace"
  9119. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9120. #: lib/settingsnav.php:141
  9121. msgctxt "MENU"
  9122. msgid "Old school"
  9123. msgstr "Old school"
  9124. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9125. #: lib/settingsnav.php:143
  9126. msgid "UI tweaks for old-school users"
  9127. msgstr "Úpravy webového rozhraní pro old school uživatele"
  9128. #. TRANS: Title of form to silence a user.
  9129. #: lib/silenceform.php:65
  9130. msgctxt "TITLE"
  9131. msgid "Silence"
  9132. msgstr "Utišit"
  9133. #. TRANS: Description of form to silence a user.
  9134. #: lib/silenceform.php:76
  9135. msgid "Silence this user"
  9136. msgstr "Utišit tohoto uživatele"
  9137. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9138. #: lib/subgroupnav.php:86
  9139. msgctxt "MENU"
  9140. msgid "Subscriptions"
  9141. msgstr "Sledování"
  9142. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9143. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9144. #: lib/subgroupnav.php:89
  9145. #, php-format
  9146. msgid "People %s subscribes to."
  9147. msgstr "Lidé, které sleduje %s."
  9148. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9149. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9150. #: lib/subgroupnav.php:100
  9151. #, php-format
  9152. msgid "People subscribed to %s."
  9153. msgstr "Lidé, kteří sledují uživatele %s."
  9154. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9155. #. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
  9156. #: lib/subgroupnav.php:113
  9157. #, php-format
  9158. msgctxt "MENU"
  9159. msgid "Pending (%d)"
  9160. msgstr "Čekající (%d)"
  9161. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9162. #: lib/subgroupnav.php:115
  9163. #, php-format
  9164. msgid "Approve pending subscription requests."
  9165. msgstr "Žádosti o sledování čekající na schválení"
  9166. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9167. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9168. #: lib/subgroupnav.php:128
  9169. #, php-format
  9170. msgid "Groups %s is a member of."
  9171. msgstr "Skupiny, ve kterých je %s členem."
  9172. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9173. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9174. #: lib/subgroupnav.php:139
  9175. #, php-format
  9176. msgid "List subscriptions by %s."
  9177. msgstr "Seznamy, které sleduje %s."
  9178. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9179. #: lib/subgroupnav.php:147
  9180. msgctxt "MENU"
  9181. msgid "Invite"
  9182. msgstr "Pozvat"
  9183. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9184. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  9185. #: lib/subgroupnav.php:150
  9186. #, php-format
  9187. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
  9188. msgstr "Pozvěte přátele a kolegy, aby se k vám připojili na %s."
  9189. #. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
  9190. #: lib/subscribeform.php:107
  9191. msgid "Subscribe to this user"
  9192. msgstr "Sledovat tohoto uživatele"
  9193. #. TRANS: Button text to subscribe to a user.
  9194. #. TRANS: Button text for subscribing to a list.
  9195. #: lib/subscribeform.php:130 lib/subscribepeopletagform.php:106
  9196. msgctxt "BUTTON"
  9197. msgid "Subscribe"
  9198. msgstr "Sledovat"
  9199. #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
  9200. #: lib/subscribeform.php:132
  9201. msgid "Subscribe to this user."
  9202. msgstr "Sledovat tohoto uživatele."
  9203. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9204. #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
  9205. #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
  9206. msgid "People Tagcloud as self-tagged"
  9207. msgstr "Oblak štítků, kterými se uživatelé označili sami."
  9208. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9209. #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
  9210. #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
  9211. msgid "People Tagcloud as tagged"
  9212. msgstr "Oblak štítků, kterými jsou označeni uživatelé."
  9213. #. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
  9214. #: lib/tagcloudsection.php:56 lib/tagcloudsection.php:72
  9215. msgctxt "NOTAGS"
  9216. msgid "None"
  9217. msgstr "Žádné"
  9218. #. TRANS: Field label on list form.
  9219. #: lib/tagprofileform.php:130
  9220. msgctxt "LABEL"
  9221. msgid "Lists"
  9222. msgstr "Seznamy"
  9223. #. TRANS: Field title on list form.
  9224. #: lib/tagprofileform.php:133
  9225. msgid ""
  9226. "Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  9227. "separated."
  9228. msgstr "Seznamy pro tohoto uživatele, oddělené čárkami nebo mezerami. Povolené znaky: písmena, čísla, tečka, pomlčka a podtržítko."
  9229. #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
  9230. #: lib/theme.php:79
  9231. msgid "Invalid theme name."
  9232. msgstr "Neplatné jméno stylu."
  9233. #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no
  9234. #. support present in PHP configuration.
  9235. #: lib/themeuploader.php:51
  9236. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
  9237. msgstr "Tento server nemá podporu pro formát ZIP, a neumí proto styl zpracovat."
  9238. #. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
  9239. #: lib/themeuploader.php:60 lib/themeuploader.php:64
  9240. msgid "The theme file is missing or the upload failed."
  9241. msgstr "Chybí soubor stylu, nebo se nepodařilo nahrání."
  9242. #. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after
  9243. #. decompressing it fails.
  9244. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved
  9245. #. during extraction.
  9246. #: lib/themeuploader.php:95 lib/themeuploader.php:107
  9247. #: lib/themeuploader.php:293 lib/themeuploader.php:298
  9248. #: lib/themeuploader.php:307 lib/themeuploader.php:315
  9249. msgid "Failed saving theme."
  9250. msgstr "Chyba při ukládání stylu."
  9251. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect
  9252. #. structure.
  9253. #: lib/themeuploader.php:153
  9254. msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
  9255. msgstr "Neplatný styl: špatná adresářová struktura."
  9256. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the
  9257. #. limit.
  9258. #. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
  9259. #: lib/themeuploader.php:174
  9260. #, php-format
  9261. msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
  9262. msgid_plural ""
  9263. "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
  9264. msgstr[0] "Nahraný styl je příliš velký, nezkomprimovaný musí být menší než %d bajt."
  9265. msgstr[1] "Nahraný styl je příliš velký, nezkomprimovaný musí být menší než %d bajty."
  9266. msgstr[2] "Nahraný styl je příliš velký, nezkomprimovaný musí být menší než %d bajtů."
  9267. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
  9268. #: lib/themeuploader.php:188
  9269. msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
  9270. msgstr "Neplatný archiv stylu: chybí soubor css/display.css"
  9271. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file
  9272. #. or folder name.
  9273. #: lib/themeuploader.php:229
  9274. msgid ""
  9275. "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
  9276. "digits, underscore, and minus sign."
  9277. msgstr "Styl obsahuje neplatné jméno souboru nebo složky. Zůstaňte u písmen ASCII, číslic, podtržítka a mínusu."
  9278. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with
  9279. #. unsafe file extensions.
  9280. #: lib/themeuploader.php:236
  9281. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
  9282. msgstr "Styl obsahuje nebezpečné přípony souborů; může být nebezpečný."
  9283. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type
  9284. #. that is not allowed.
  9285. #. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
  9286. #: lib/themeuploader.php:255
  9287. #, php-format
  9288. msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
  9289. msgstr "Styl obsahuje soubor typu '.%s', což není povoleno."
  9290. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be
  9291. #. opened.
  9292. #: lib/themeuploader.php:273
  9293. msgid "Error opening theme archive."
  9294. msgstr "Chyba při otevírání archivu stylu."
  9295. #. TRANS: Header for Notices section.
  9296. #: lib/threadednoticelist.php:74
  9297. msgctxt "HEADER"
  9298. msgid "Notices"
  9299. msgstr "Sdělení"
  9300. #. TRANS: Link to show replies for a notice.
  9301. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
  9302. #: lib/threadednoticelist.php:378
  9303. #, php-format
  9304. msgid "Show reply"
  9305. msgid_plural "Show all %d replies"
  9306. msgstr[0] "Zobrazit odpověď"
  9307. msgstr[1] "Zobrazit %d odpovědi"
  9308. msgstr[2] "Zobrazit všech %d odpovědí"
  9309. #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
  9310. #: lib/threadednoticelist.php:455
  9311. msgctxt "REPEATLIST"
  9312. msgid "You repeated this."
  9313. msgstr "Vy jste to opakoval(a)."
  9314. #. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
  9315. #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
  9316. #. like the notice.
  9317. #. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice
  9318. #. (count of %%s + %d).
  9319. #: lib/threadednoticelist.php:460
  9320. #, php-format
  9321. msgid "%%s and %d other repeated this."
  9322. msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
  9323. msgstr[0] "Opakovali: %%s a %d další."
  9324. msgstr[1] "Opakovali: %%s a %d další."
  9325. msgstr[2] "Opakovali: %%s a %d dalších."
  9326. #. TRANS: List message for repeated notices.
  9327. #. TRANS: %%s is a list of users who have repeated a notice.
  9328. #. TRANS: Plural is based on the number of of users that have repeated a
  9329. #. notice.
  9330. #: lib/threadednoticelist.php:468
  9331. #, php-format
  9332. msgid "%%s repeated this."
  9333. msgid_plural "%%s repeated this."
  9334. msgstr[0] "Opakovali: %%s."
  9335. msgstr[1] "Opakovali: %%s."
  9336. msgstr[2] "Opakovali: %%s."
  9337. #. TRANS: Form legend.
  9338. #: lib/togglepeopletag.php:94
  9339. #, php-format
  9340. msgid "Search and list people"
  9341. msgstr "Hledat lidi k zařazení do seznamu"
  9342. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9343. #: lib/togglepeopletag.php:105
  9344. msgid "Everything"
  9345. msgstr "Vše"
  9346. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9347. #: lib/togglepeopletag.php:109
  9348. msgid "Fullname"
  9349. msgstr "Celé jméno"
  9350. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9351. #: lib/togglepeopletag.php:115
  9352. msgid "URI (Remote users)"
  9353. msgstr "URI (vzdálení uživatelé)"
  9354. #. TRANS: Dropdown field label.
  9355. #: lib/togglepeopletag.php:121
  9356. msgctxt "LABEL"
  9357. msgid "Search in"
  9358. msgstr "Hledat v"
  9359. #. TRANS: Dropdown field title.
  9360. #: lib/togglepeopletag.php:123
  9361. msgid "Choose a field to search."
  9362. msgstr "Vyberte pole, ve kterém se má hledat."
  9363. #. TRANS: Form legend.
  9364. #. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
  9365. #: lib/togglepeopletag.php:190
  9366. #, php-format
  9367. msgid "Remove %1$s from list %2$s"
  9368. msgstr "Odebrat %1$s ze seznamu %2$s"
  9369. #. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
  9370. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
  9371. #: lib/togglepeopletag.php:268
  9372. #, php-format
  9373. msgid "Add %1$s to list %2$s"
  9374. msgstr "Přidat %1$s do seznamu %2$s"
  9375. #. TRANS: Title for top posters section.
  9376. #: lib/topposterssection.php:74
  9377. msgid "Top posters"
  9378. msgstr "Nejaktivnější přispěvatelé"
  9379. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9380. #: lib/toselector.php:87
  9381. msgctxt "SENDTO"
  9382. msgid "Everyone"
  9383. msgstr "Všichni"
  9384. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9385. #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
  9386. #: lib/toselector.php:93
  9387. #, php-format
  9388. msgid "My colleagues at %s"
  9389. msgstr "Mí kolegové na %s"
  9390. #. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
  9391. #: lib/toselector.php:115
  9392. msgctxt "LABEL"
  9393. msgid "To:"
  9394. msgstr "Komu:"
  9395. #. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
  9396. #. the notice private.
  9397. #: lib/toselector.php:124
  9398. msgid "Private?"
  9399. msgstr "Soukromé?"
  9400. #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees
  9401. #. when an invalid fill option was received.
  9402. #: lib/toselector.php:163
  9403. #, php-format
  9404. msgid "Unknown to value: \"%s\"."
  9405. msgstr "Neznámý adresát: \"%s\"."
  9406. #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
  9407. #: lib/unblockform.php:67
  9408. msgctxt "TITLE"
  9409. msgid "Unblock"
  9410. msgstr "Odblokovat"
  9411. #. TRANS: Exception text shown when no object found with certain URI
  9412. #. TRANS: %s is the URI.
  9413. #: lib/unknownuriexception.php:43
  9414. #, php-format
  9415. msgid "No object found with URI \"%s\""
  9416. msgstr "Nebyl nalezen žádný objekt s URI \"%s\""
  9417. #. TRANS: Title for unsandbox form.
  9418. #: lib/unsandboxform.php:67
  9419. msgctxt "TITLE"
  9420. msgid "Unsandbox"
  9421. msgstr "Zrušit omezení"
  9422. #. TRANS: Description for unsandbox form.
  9423. #: lib/unsandboxform.php:78
  9424. msgid "Unsandbox this user"
  9425. msgstr "Zrušit omezení tohoto uživatele"
  9426. #. TRANS: Title for unsilence form.
  9427. #: lib/unsilenceform.php:65
  9428. msgid "Unsilence"
  9429. msgstr "Zrušit utišení"
  9430. #. TRANS: Form description for unsilence form.
  9431. #: lib/unsilenceform.php:76
  9432. msgid "Unsilence this user"
  9433. msgstr "Zrušit utišení tohoto uživatele"
  9434. #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
  9435. #: lib/unsubscribeform.php:109
  9436. msgid "Unsubscribe from this user"
  9437. msgstr "Přestat sledovat tohoto uživatele"
  9438. #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
  9439. #. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
  9440. #: lib/unsubscribeform.php:132 lib/unsubscribepeopletagform.php:106
  9441. msgctxt "BUTTON"
  9442. msgid "Unsubscribe"
  9443. msgstr "Přestat sledovat"
  9444. #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
  9445. #: lib/unsubscribeform.php:134
  9446. msgid "Unsubscribe from this user."
  9447. msgstr "Přestat sledovat tohoto uživatele."
  9448. #. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
  9449. #: lib/util.php:330
  9450. msgid "Not allowed to log in."
  9451. msgstr "Přihlášení není povoleno."
  9452. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9453. #. now.
  9454. #: lib/util.php:1331
  9455. msgid "a few seconds ago"
  9456. msgstr "před několika vteřinami"
  9457. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9458. #. now.
  9459. #: lib/util.php:1334
  9460. msgid "about a minute ago"
  9461. msgstr "asi před minutou"
  9462. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9463. #. now.
  9464. #: lib/util.php:1338
  9465. #, php-format
  9466. msgid "about one minute ago"
  9467. msgid_plural "about %d minutes ago"
  9468. msgstr[0] "asi před jednou minutou"
  9469. msgstr[1] "asi před %d minutami"
  9470. msgstr[2] "asi před %d minutami"
  9471. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9472. #. now.
  9473. #: lib/util.php:1341
  9474. msgid "about an hour ago"
  9475. msgstr "asi před hodinou"
  9476. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9477. #. now.
  9478. #: lib/util.php:1345
  9479. #, php-format
  9480. msgid "about one hour ago"
  9481. msgid_plural "about %d hours ago"
  9482. msgstr[0] "asi před jednou hodinou"
  9483. msgstr[1] "asi před %d hodinami"
  9484. msgstr[2] "asi před %d hodinami"
  9485. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9486. #. now.
  9487. #: lib/util.php:1348
  9488. msgid "about a day ago"
  9489. msgstr "asi před jedním dnem"
  9490. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9491. #. now.
  9492. #: lib/util.php:1352
  9493. #, php-format
  9494. msgid "about one day ago"
  9495. msgid_plural "about %d days ago"
  9496. msgstr[0] "asi před jedním dnem"
  9497. msgstr[1] "asi před %d dny"
  9498. msgstr[2] "asi před %d dny"
  9499. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9500. #. now.
  9501. #: lib/util.php:1355
  9502. msgid "about a month ago"
  9503. msgstr "asi před měsícem"
  9504. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9505. #. now.
  9506. #: lib/util.php:1359
  9507. #, php-format
  9508. msgid "about one month ago"
  9509. msgid_plural "about %d months ago"
  9510. msgstr[0] "asi před měsícem"
  9511. msgstr[1] "asi před %d měsíci"
  9512. msgstr[2] "asi před %d měsíci"
  9513. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9514. #. now.
  9515. #: lib/util.php:1362
  9516. msgid "about a year ago"
  9517. msgstr "asi před rokem"
  9518. #. TRANS: Human-readable full date-time specification (formatting on
  9519. #. http://php.net/date)
  9520. #: lib/util.php:1382
  9521. msgid "l, d-M-Y H:i:s T"
  9522. msgstr "l, d-M-Y H:i:s T"
  9523. #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not
  9524. #. validate.
  9525. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
  9526. #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
  9527. #, php-format
  9528. msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
  9529. msgstr "%s není platná barva! Použijte 3 nebo 6 hex znaků."
  9530. #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup
  9531. #. for a user.
  9532. #: scripts/restoreuser.php:62
  9533. #, php-format
  9534. msgid "Getting backup from file '%s'."
  9535. msgstr "Načítám zálohu ze souboru '%s'."