12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758 |
- # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
- # Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
- # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
- #
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: GNU social\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:26+0000\n"
- "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
- "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/gl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: gl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted
- #. into the database.
- #: classes/Email_reminder.php:88
- msgid "Database error inserting reminder record."
- msgstr "Erro na base de datos ao inserir o rexistro do recordatorio."
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
- #: lib/userinvitereminderhandler.php:102
- #, php-format
- msgid "Reminder - You have been invited to join %s!"
- msgstr "Recordatorio: Está convidado a unirse a %s!"
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
- #: lib/userinvitereminderhandler.php:116
- #, php-format
- msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!"
- msgstr "Último recordatorio: Está convidado a unirse a %s!"
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
- #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:86
- #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:103
- msgid "Reminder - please confirm your registration!"
- msgstr "Recordatorio: Confirme o seu rexistro!"
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
- #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:118
- msgid "Second reminder - please confirm your registration!"
- msgstr "Segundo recordatorio: Confirme o seu rexistro!"
- #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
- #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:133
- msgid "Final reminder - please confirm your registration!"
- msgstr "Último recordatorio: Confirme o seu rexistro!"
- #. TRANS: Plugin description.
- #: EmailReminderPlugin.php:190
- msgid "Send email reminders for various things."
- msgstr "Enviar recordatorios por correo para varias cousas."
|