tr.patch 2.4 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091
  1. --- /dev/null 2008-02-01 00:10:37.830034222 +0200
  2. +++ tr.po 2008-01-31 22:50:29.000000000 +0200
  3. @@ -0,0 +1,87 @@
  4. +# translation of tr.po to
  5. +# translation of mingetty.po to
  6. +# Copyright (C) 2008
  7. +# This file is distributed under the same license as the mingetty package.
  8. +#
  9. +# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2008.
  10. +msgid ""
  11. +msgstr ""
  12. +"Project-Id-Version: tr\n"
  13. +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. +"POT-Creation-Date: 2008-01-31 16:02+0200\n"
  15. +"PO-Revision-Date: 2008-01-31 22:45+0200\n"
  16. +"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
  17. +"Language-Team: <tr@li.org>\n"
  18. +"MIME-Version: 1.0\n"
  19. +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  22. +
  23. +#: mingetty.c:343 mingetty.c:359
  24. +#, c-format
  25. +msgid "%s: cannot open tty: %s"
  26. +msgstr "%s: terminal açılamıyor: %s"
  27. +
  28. +#: mingetty.c:345
  29. +#, c-format
  30. +msgid "%s: not a tty"
  31. +msgstr "%s: terminal değil"
  32. +
  33. +#: mingetty.c:349
  34. +#, c-format
  35. +msgid "%s: vhangup() failed"
  36. +msgstr "%s: vhangup() çağrısı başarısız"
  37. +
  38. +#: mingetty.c:361
  39. +#, c-format
  40. +msgid "%s: cannot get controlling tty: %s"
  41. +msgstr "%s: denetleyici terminal açılamıyor: %s"
  42. +
  43. +#: mingetty.c:363
  44. +#, c-format
  45. +msgid "%s: cannot set process group: %s"
  46. +msgstr "%s : süreç grubu ayarlanamıyor: %s"
  47. +
  48. +#: mingetty.c:367 mingetty.c:369 mingetty.c:371
  49. +#, c-format
  50. +msgid "%s: dup problem: %s"
  51. +msgstr "%s: dup problemi: %s"
  52. +
  53. +#: mingetty.c:494 mingetty.c:703
  54. +msgid " login: "
  55. +msgstr "kullanıcı adı: "
  56. +
  57. +#: mingetty.c:545 mingetty.c:572
  58. +#, c-format
  59. +msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
  60. +msgstr "%s: kullanıcı adında geçersiz karakter 0x%x"
  61. +
  62. +#: mingetty.c:548
  63. +#, c-format
  64. +msgid "%s: too long login name"
  65. +msgstr "%s: kullanıcı adı çok uzun"
  66. +
  67. +#: mingetty.c:564
  68. +#, c-format
  69. +msgid "%s: invalid character conversion for login name"
  70. +msgstr "%s: kullanıcı adı için geçersiz karakter dönüşümü"
  71. +
  72. +#: mingetty.c:580
  73. +#, c-format
  74. +msgid ""
  75. +"%s: usage: '%s [--noclear] [--nonewline] [--noissue] [--nohangup] [--"
  76. +"noreset] [--no-hostname] [--long-hostname] [--login program] [--logopts "
  77. +"\"loginprg opts\"] [--nice 10] [--delay 10] [--chdir /home] [--chroot /"
  78. +"chroot] [--autologin user] [--old] tty [term]' with e.g. tty=tty1"
  79. +msgstr ""
  80. +
  81. +#: mingetty.c:703
  82. +#, c-format
  83. +msgid "%s%s (automatic login)\n"
  84. +msgstr "%s%s (otomatik giriş)\n"
  85. +
  86. +#: mingetty.c:727
  87. +#, c-format
  88. +msgid "%s: can't exec %s: %s"
  89. +msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %s"
  90. +