statusnet.po 441 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2009 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-03-31 12:11+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/uk/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: uk\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  19. #. TRANS: Database error message.
  20. #: index.php:118
  21. #, php-format
  22. msgid ""
  23. "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work"
  24. " properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
  25. "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
  26. "again."
  27. msgstr "База даних для %1$s не відповідає належним чином, так що сайт може працювати неправильно. Адміністратори сайту, напевно, знають про цю проблему, втім ви можете зв’язатися з ними на %2$s, щоби в тому упевнитись. В іншому випадку, зачекайте декілька хвилин і спробуйте знову."
  28. #. TRANS: Error message.
  29. #: index.php:137
  30. msgid "An error occurred."
  31. msgstr "Сталася помилка."
  32. #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration
  33. #. file.
  34. #: index.php:229
  35. #, php-format
  36. msgid ""
  37. "No configuration file found. Try running the installation program first."
  38. msgstr "Файл конфігурації не знайдено. Спробуйте запустити програму установки спочатку."
  39. #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
  40. #: index.php:260
  41. msgid "Unknown page"
  42. msgstr "Невідома сторінка"
  43. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
  44. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been
  45. #. specified.
  46. #: index.php:312 actions/recoverpassword.php:225
  47. msgid "Unknown action"
  48. msgstr "Дія невідома"
  49. #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site
  50. #. access.
  51. #: actions/accessadminpanel.php:53
  52. msgid "Access"
  53. msgstr "Погодитись"
  54. #. TRANS: Page notice.
  55. #: actions/accessadminpanel.php:64
  56. msgid "Site access settings"
  57. msgstr "Параметри доступу на сайт"
  58. #. TRANS: Form legend for registration form.
  59. #: actions/accessadminpanel.php:151
  60. msgid "Registration"
  61. msgstr "Реєстрація"
  62. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
  63. #: actions/accessadminpanel.php:155
  64. msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
  65. msgstr "Заборонити анонімним відвідувачам (ті, що не увійшли до системи) переглядати сайт?"
  66. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
  67. #. TRANS: Checkbox label to show private tags.
  68. #. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
  69. #: actions/accessadminpanel.php:157 actions/peopletagsbyuser.php:186
  70. #: lib/groupeditform.php:206
  71. msgctxt "LABEL"
  72. msgid "Private"
  73. msgstr "Приватно"
  74. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
  75. #: actions/accessadminpanel.php:164
  76. msgid "Make registration invitation only."
  77. msgstr "Зробити реєстрацію лише за запрошеннями."
  78. #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
  79. #: actions/accessadminpanel.php:166
  80. msgid "Invite only"
  81. msgstr "Лише за запрошеннями"
  82. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new
  83. #. registrations).
  84. #: actions/accessadminpanel.php:173
  85. msgid "Disable new registrations."
  86. msgstr "Скасувати подальшу реєстрацію."
  87. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
  88. #: actions/accessadminpanel.php:175
  89. msgid "Closed"
  90. msgstr "Закрито"
  91. #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
  92. #: actions/accessadminpanel.php:191
  93. msgid "Save access settings."
  94. msgstr ""
  95. #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
  96. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
  97. #. TRANS: Button label to save IM preferences.
  98. #. TRANS: Button text in the license admin panel.
  99. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
  100. #. TRANS: Button to save input in profile settings.
  101. #. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
  102. #. TRANS: Button text for saving site settings.
  103. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
  104. #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
  105. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
  106. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
  107. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
  108. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  109. #. TRANS: Text for save button on group edit form.
  110. #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
  111. #. TRANS: Button text to save lists.
  112. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:244
  113. #: actions/imsettings.php:201 actions/licenseadminpanel.php:331
  114. #: actions/pathsadminpanel.php:454 actions/profilesettings.php:213
  115. #: actions/sessionsadminpanel.php:202 actions/siteadminpanel.php:372
  116. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204
  117. #: actions/subscriptions.php:223 actions/urlsettings.php:152
  118. #: actions/useradminpanel.php:300 lib/applicationeditform.php:355
  119. #: lib/groupeditform.php:225 lib/peopletags.php:146 lib/tagprofileform.php:143
  120. msgctxt "BUTTON"
  121. msgid "Save"
  122. msgstr "Зберегти"
  123. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  124. #. not given.
  125. #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an
  126. #. invalid session token.
  127. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  128. #. not given.
  129. #. TRANS: Form validation error message.
  130. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  131. #. not given.
  132. #. TRANS: Form validation error.
  133. #. TRANS: Form validation error message.
  134. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  135. #. not given.
  136. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
  137. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  138. #. not given.
  139. #: actions/addpeopletag.php:78 actions/apioauthauthorize.php:144
  140. #: actions/avatarsettings.php:282 actions/deletenotice.php:178
  141. #: actions/emailsettings.php:286 actions/geocode.php:56
  142. #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:315
  143. #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:244
  144. #: actions/invite.php:67 actions/makeadmin.php:67 actions/nudge.php:80
  145. #: actions/oauthappssettings.php:163 actions/oauthconnectionssettings.php:135
  146. #: actions/passwordsettings.php:147 actions/peopletagautocomplete.php:66
  147. #: actions/pluginenable.php:87 actions/profilecompletion.php:81
  148. #: actions/profilesettings.php:233 actions/recoverpassword.php:297
  149. #: actions/register.php:162 actions/removepeopletag.php:79
  150. #: actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 actions/subscribe.php:85
  151. #: actions/subscribepeopletag.php:74 actions/unsubscribe.php:66
  152. #: actions/unsubscribepeopletag.php:75 actions/urlsettings.php:171
  153. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  154. msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
  155. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  156. #. requires a logged in user.
  157. #: actions/addpeopletag.php:88 actions/deletenotice.php:52
  158. #: actions/editpeopletag.php:69 actions/groupblock.php:60
  159. #: actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:62
  160. #: actions/nudge.php:64 actions/peopletagautocomplete.php:57
  161. #: actions/peopletagsbyuser.php:123 actions/pluginenable.php:97
  162. #: actions/profilecompletion.php:91 actions/removepeopletag.php:89
  163. #: actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:95 actions/unsubscribe.php:52
  164. #: lib/action.php:1510 lib/adminpanelaction.php:71
  165. #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:73
  166. msgid "Not logged in."
  167. msgstr "Не увійшли."
  168. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  169. #. existing profile.
  170. #. TRANS: Client exception.
  171. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
  172. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
  173. #. profile.
  174. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  175. #. existing profile.
  176. #: actions/addpeopletag.php:99 actions/atompubmembershipfeed.php:54
  177. #: actions/atompubshowmembership.php:55 actions/removepeopletag.php:100
  178. #: actions/subscribe.php:106 lib/command.php:386 lib/command.php:445
  179. msgid "No such profile."
  180. msgstr "Немає такого профілю."
  181. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  182. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  183. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  184. #: actions/addpeopletag.php:107 actions/editpeopletag.php:110
  185. #: actions/peopletagged.php:98 actions/peopletagsubscribers.php:98
  186. #: actions/profilecompletion.php:99 actions/profiletagbyid.php:66
  187. #: actions/removepeopletag.php:108 actions/showprofiletag.php:87
  188. #: actions/subscribepeopletag.php:91 actions/unsubscribepeopletag.php:92
  189. msgid "No such list."
  190. msgstr "Такого списку немає."
  191. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  192. #. user to a list.
  193. #. TRANS: %s is a username.
  194. #: actions/addpeopletag.php:134
  195. #, php-format
  196. msgid "There was an unexpected error while listing %s."
  197. msgstr "Сталася неочікувана помилка під час додавання %s до списку."
  198. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  199. #. user to a list.
  200. #. TRANS: %s is a profile URL.
  201. #: actions/addpeopletag.php:139
  202. #, php-format
  203. msgid ""
  204. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  205. " correctly. Please try retrying later."
  206. msgstr "Виникла проблема із додаванням %s до списку. Віддалений сервер, вочевидь, відповідає не правильно. Будь ласка, спробуйте повторити пізніше."
  207. #. TRANS: Title after adding a user to a list.
  208. #: actions/addpeopletag.php:148
  209. msgctxt "TITLE"
  210. msgid "Listed"
  211. msgstr "До списку додано"
  212. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  213. #. TRANS: Server error when page not found (404)
  214. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  215. #: actions/all.php:61 actions/public.php:103 actions/replies.php:94
  216. #: actions/showprofiletag.php:100 actions/tag.php:53
  217. msgid "No such page."
  218. msgstr "Немає такої сторінки."
  219. #. TRANS: Title of a user's own start page.
  220. #: actions/all.php:71
  221. msgid "Home timeline"
  222. msgstr "Моя стрічка"
  223. #. TRANS: Title of another user's start page.
  224. #. TRANS: %s is the other user's name.
  225. #: actions/all.php:75
  226. #, php-format
  227. msgid "%s's home timeline"
  228. msgstr "Стрічка %s"
  229. #. TRANS: %s is user nickname.
  230. #. TRANS: Feed title.
  231. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  232. #: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
  233. #, php-format
  234. msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
  235. msgstr ""
  236. #. TRANS: %s is user nickname.
  237. #: actions/all.php:98
  238. #, php-format
  239. msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
  240. msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (RSS 1.0)"
  241. #. TRANS: %s is user nickname.
  242. #. TRANS: Feed title.
  243. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  244. #: actions/all.php:107 actions/showprofiletag.php:192
  245. #, php-format
  246. msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
  247. msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (RSS 2.0)"
  248. #. TRANS: %s is user nickname.
  249. #: actions/all.php:116
  250. #, php-format
  251. msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
  252. msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (Atom)"
  253. #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
  254. #: actions/all.php:123
  255. #, php-format
  256. msgid ""
  257. "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
  258. msgstr "Це стрічка дописів %s і друзів, але вона поки що порожня."
  259. #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
  260. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  261. #: actions/all.php:129
  262. #, php-format
  263. msgid ""
  264. "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
  265. "something yourself."
  266. msgstr "Спробуйте до когось підписатись, приєднатись [до спільноти](%%action.groups%%) або напишіть щось самі."
  267. #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname
  268. #. prefixed with "@".
  269. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  270. #: actions/all.php:133
  271. #, php-format
  272. msgid ""
  273. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
  274. "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  275. msgstr "Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) зі сторінки його профілю або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  276. #. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous
  277. #. users.
  278. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep
  279. #. "](" together.
  280. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged
  281. #. in users.
  282. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in
  283. #. the form [link text](link).
  284. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user
  285. #. nickname.
  286. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  287. #: actions/all.php:138 actions/replies.php:224 actions/showstream.php:226
  288. #, php-format
  289. msgid ""
  290. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
  291. "post a notice to them."
  292. msgstr "Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не спробувати «розштовхати» %s або щось йому написати."
  293. #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
  294. #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
  295. #: actions/all.php:189 actions/public.php:248
  296. msgctxt "BUTTON"
  297. msgid "Send invite"
  298. msgstr ""
  299. #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
  300. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
  301. #. user's delivery device setting.
  302. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
  303. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user
  304. #. object.
  305. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an
  306. #. unknown user.
  307. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a
  308. #. user from another site.
  309. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block
  310. #. for a user.
  311. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  312. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  313. #. existing user.
  314. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join
  315. #. a group.
  316. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave
  317. #. a group.
  318. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  319. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
  320. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
  321. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  322. #. existing user.
  323. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing
  324. #. user.
  325. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a
  326. #. non-existing user.
  327. #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends
  328. #. for a user that does not exist.
  329. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and
  330. #. friends for a non-existing user.
  331. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a
  332. #. non-existing user.
  333. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-
  334. #. existing user.
  335. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing
  336. #. user.
  337. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  338. #. without providing a user nickname.
  339. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  340. #. an object that is not a user.
  341. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  342. #. providing a valid user.
  343. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  344. #. without using an existing user.
  345. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
  346. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  347. #. existing user.
  348. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
  349. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a
  350. #. RSS 1.0 action.
  351. #. TRANS: Client error.
  352. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  353. #. existing user.
  354. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-
  355. #. existing ID.
  356. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  357. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without
  358. #. specifying a user.
  359. #: actions/allrss.php:69 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:99
  360. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:87
  361. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:76 actions/apiatomservice.php:61
  362. #: actions/apiblockcreate.php:85 actions/apiblockdestroy.php:81
  363. #: actions/apigroupcreate.php:97 actions/apigroupismember.php:85
  364. #: actions/apigroupjoin.php:85 actions/apigroupleave.php:85
  365. #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:90
  366. #: actions/apilistmember.php:73 actions/apilistmemberships.php:69
  367. #: actions/apilists.php:76 actions/apilistsubscriber.php:50
  368. #: actions/apilistsubscriptions.php:57 actions/apistatusesupdate.php:211
  369. #: actions/apisubscriptions.php:83 actions/apitimelinefriends.php:171
  370. #: actions/apitimelinehome.php:76 actions/apitimelinementions.php:75
  371. #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:66
  372. #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:59 actions/microsummary.php:63
  373. #: actions/otp.php:76 actions/peopletagged.php:90
  374. #: actions/peopletagsbyuser.php:101 actions/peopletagsforuser.php:83
  375. #: actions/peopletagsubscribers.php:90 actions/peopletagsubscriptions.php:85
  376. #: actions/replies.php:72 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:111
  377. #: actions/showprofiletag.php:75 actions/showprofiletag.php:112
  378. #: actions/userbyid.php:75 actions/userrss.php:39 lib/profileaction.php:77
  379. msgid "No such user."
  380. msgstr "Такого користувача немає."
  381. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  382. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
  383. #. TRANS: %s is a username.
  384. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
  385. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  386. #. TRANS: %s is a username.
  387. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  388. #. TRANS: %s is a username.
  389. #: actions/allrss.php:109 actions/apitimelinefriends.php:202
  390. #: actions/apitimelinehome.php:106 lib/adminpanelnav.php:74
  391. #: lib/personalgroupnav.php:80
  392. #, php-format
  393. msgid "%s and friends"
  394. msgstr "%s з друзями"
  395. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  396. #. site name.
  397. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a
  398. #. site name.
  399. #: actions/allrss.php:114 actions/apitimelinefriends.php:208
  400. #: actions/apitimelinehome.php:112
  401. #, php-format
  402. msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
  403. msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
  404. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  405. #. method.
  406. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  407. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  408. #. method.
  409. #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:68
  410. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
  411. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:82
  412. #: actions/apiaccountverifycredentials.php:66 actions/apiconversation.php:152
  413. #: actions/apifriendshipscreate.php:85 actions/apifriendshipsdestroy.php:97
  414. #: actions/apifriendshipsshow.php:122 actions/apignusocialconfig.php:117
  415. #: actions/apignusocialversion.php:65 actions/apigroupadmins.php:104
  416. #: actions/apigroupcreate.php:122 actions/apigroupismember.php:108
  417. #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/apigroupleave.php:120
  418. #: actions/apigrouplist.php:129 actions/apigrouplistall.php:118
  419. #: actions/apigroupmembership.php:99 actions/apigroupprofileupdate.php:85
  420. #: actions/apigroupprofileupdate.php:184 actions/apigroupshow.php:106
  421. #: actions/apihelptest.php:82 actions/apilist.php:113 actions/apilist.php:160
  422. #: actions/apilist.php:188 actions/apilistmember.php:108
  423. #: actions/apilistmembers.php:71 actions/apilistmembers.php:116
  424. #: actions/apilistmemberships.php:98 actions/apilists.php:118
  425. #: actions/apilists.php:169 actions/apilistsubscriber.php:80
  426. #: actions/apilistsubscribers.php:60 actions/apilistsubscribers.php:91
  427. #: actions/apilistsubscriptions.php:85 actions/apistatusesdestroy.php:99
  428. #: actions/apistatusesretweets.php:107 actions/apistatusesshow.php:103
  429. #: actions/apisubscriptions.php:104 actions/apitimelinefriends.php:264
  430. #: actions/apitimelinegroup.php:140 actions/apitimelinehome.php:168
  431. #: actions/apitimelinelist.php:176 actions/apitimelinementions.php:172
  432. #: actions/apitimelinepublic.php:245 actions/apitimelineretweetedtome.php:148
  433. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:154 actions/apitimelinetag.php:163
  434. #: actions/apitimelineuser.php:232 actions/apiusershow.php:96
  435. #: lib/apilistusers.php:146
  436. msgid "API method not found."
  437. msgstr "API метод не знайдено."
  438. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  439. #. site without an invitation.
  440. #: actions/apiaccountregister.php:101 actions/register.php:81
  441. #: actions/register.php:187 actions/register.php:386
  442. msgid "Sorry, only invited people can register."
  443. msgstr "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
  444. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  445. #. site without a valid invitation.
  446. #: actions/apiaccountregister.php:108 actions/register.php:88
  447. msgid "Sorry, invalid invitation code."
  448. msgstr "Даруйте, помилка у коді запрошення."
  449. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  450. #. valid e-mail address.
  451. #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
  452. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  453. #. valid e-mail address.
  454. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid
  455. #. contact address.
  456. #: actions/apiaccountregister.php:127 actions/emailsettings.php:384
  457. #: actions/register.php:205 actions/siteadminpanel.php:154
  458. msgid "Not a valid email address."
  459. msgstr "Це недійсна електронна адреса."
  460. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  461. #. already registered e-mail address.
  462. #: actions/apiaccountregister.php:130 actions/register.php:208
  463. msgid "Email address already exists."
  464. msgstr "Ця адреса вже використовується."
  465. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  466. #. invalid homepage URL.
  467. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  468. #. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
  469. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  470. #. "Edit application" form.
  471. #. TRANS: Group edit form validation error.
  472. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  473. #. "New application" form.
  474. #. TRANS: Group create form validation error.
  475. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  476. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  477. #. invalid homepage URL.
  478. #: actions/apiaccountregister.php:134 actions/apigroupcreate.php:137
  479. #: actions/apigroupprofileupdate.php:195 actions/editapplication.php:229
  480. #: actions/editgroup.php:201 actions/newapplication.php:139
  481. #: actions/newgroup.php:107 actions/profilesettings.php:270
  482. #: actions/register.php:212
  483. msgid "Homepage is not a valid URL."
  484. msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
  485. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  486. #. long full name.
  487. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  488. #. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
  489. #. TRANS: Group edit form validation error.
  490. #. TRANS: Group create form validation error.
  491. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  492. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  493. #. long full name.
  494. #: actions/apiaccountregister.php:137 actions/apigroupcreate.php:142
  495. #: actions/apigroupprofileupdate.php:205 actions/editgroup.php:205
  496. #: actions/newgroup.php:110 actions/profilesettings.php:274
  497. #: actions/register.php:215
  498. msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
  499. msgstr "Повне ім’я надто довге (не більше 255 символів)."
  500. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  501. #. bio text.
  502. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  503. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  504. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
  505. #. TRANS: characters for the biography (%d).
  506. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  507. #. bio text.
  508. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  509. #: actions/apiaccountregister.php:141 actions/profilesettings.php:280
  510. #: actions/register.php:219
  511. #, php-format
  512. msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
  513. msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
  514. msgstr[0] "Біографія надто довга (не більше %d символу)."
  515. msgstr[1] "Біографія надто довга (не більше %d символів)."
  516. msgstr[2] "Біографія надто довга (не більше %d символів)."
  517. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  518. #. long location.
  519. #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group
  520. #. creation.
  521. #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
  522. #. TRANS: Group edit form validation error.
  523. #. TRANS: Group create form validation error.
  524. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  525. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  526. #. long location.
  527. #: actions/apiaccountregister.php:147 actions/apigroupcreate.php:154
  528. #: actions/apigroupprofileupdate.php:227 actions/editgroup.php:217
  529. #: actions/newgroup.php:120 actions/profilesettings.php:287
  530. #: actions/register.php:225
  531. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
  532. msgstr "Розташування надто довге (не більше 255 символів)."
  533. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  534. #. short a password.
  535. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  536. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  537. #. short a password.
  538. #: actions/apiaccountregister.php:150 actions/passwordsettings.php:164
  539. #: actions/register.php:228
  540. msgid "Password must be 6 or more characters."
  541. msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
  542. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  543. #. matching passwords.
  544. #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation
  545. #. does not match.
  546. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  547. #. matching passwords.
  548. #: actions/apiaccountregister.php:153 actions/passwordsettings.php:168
  549. #: actions/register.php:231
  550. msgid "Passwords do not match."
  551. msgstr "Паролі не збігаються."
  552. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  553. #. invalid username or password.
  554. #: actions/apiaccountregister.php:169 actions/apiaccountregister.php:180
  555. #: actions/register.php:242 actions/register.php:265
  556. msgid "Invalid username or password."
  557. msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
  558. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
  559. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
  560. msgid "Not a valid hex color."
  561. msgstr ""
  562. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
  563. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
  564. msgid "Error updating user."
  565. msgstr ""
  566. #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
  567. #. for a user's delivery device setting.
  568. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
  569. msgid ""
  570. "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im,"
  571. " none."
  572. msgstr "Ви мусите встановити параметр «device» з одним зі значень: sms, im, none."
  573. #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be
  574. #. updated.
  575. #. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM
  576. #. address fails.
  577. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
  578. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail
  579. #. address.
  580. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
  581. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS
  582. #. phone number.
  583. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could
  584. #. not be updated on the server.
  585. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:124
  586. #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:344
  587. #: actions/emailsettings.php:492 actions/smssettings.php:301
  588. #: actions/smssettings.php:451 actions/urlsettings.php:213
  589. msgid "Could not update user."
  590. msgstr "Не вдалося оновити користувача."
  591. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  592. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 actions/avatarbynickname.php:71
  593. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:196
  594. #: actions/foaf.php:66 actions/grouplogo.php:179
  595. #: actions/peopletagsbyuser.php:108 actions/peopletagsforuser.php:90
  596. #: actions/peopletagsubscriptions.php:92 actions/replies.php:79
  597. msgid "User has no profile."
  598. msgstr "Користувач не має профілю."
  599. #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
  600. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  601. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:129 actions/profilesettings.php:417
  602. msgid "Could not save profile."
  603. msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
  604. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  605. #. exceeds a limit.
  606. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  607. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:68 actions/apimediaupload.php:77
  608. #: actions/apistatusesupdate.php:197 actions/avatarsettings.php:270
  609. #: actions/editapplication.php:119
  610. #, php-format
  611. msgid ""
  612. "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
  613. "current configuration."
  614. msgid_plural ""
  615. "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
  616. "current configuration."
  617. msgstr[0] "Сервер не здатен обробити таку кількість даних (%s байт) за поточної конфігурації."
  618. msgstr[1] "Сервер не здатен обробити таку кількість даних (%s байтів) за поточної конфігурації."
  619. msgstr[2] "Сервер не здатен обробити таку кількість даних (%s байтів) за поточної конфігурації."
  620. #. TRANS: Title for Atom feed.
  621. #: actions/apiatomservice.php:86
  622. msgctxt "ATOM"
  623. msgid "Main"
  624. msgstr "Головна"
  625. #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
  626. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  627. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
  628. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
  629. #: actions/apiatomservice.php:94 actions/grouprss.php:134
  630. #: actions/userrss.php:93 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
  631. #: lib/atomusernoticefeed.php:73
  632. #, php-format
  633. msgid "%s timeline"
  634. msgstr "%s стрічка"
  635. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user
  636. #. nickname.
  637. #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
  638. #. TRANS: %s is a user nickname.
  639. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
  640. #. TRANS: %s is a user nickname.
  641. #: actions/apiatomservice.php:105 actions/atompubsubscriptionfeed.php:115
  642. #: actions/subscriptions.php:51
  643. #, php-format
  644. msgid "%s subscriptions"
  645. msgstr "Підписки %s"
  646. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user
  647. #. nickname.
  648. #: actions/apiatomservice.php:116
  649. #, php-format
  650. msgid "%s favorites"
  651. msgstr "Обрані %s"
  652. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user
  653. #. nickname.
  654. #: actions/apiatomservice.php:127
  655. #, php-format
  656. msgid "%s memberships"
  657. msgstr "Учасники спільноти %s"
  658. #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
  659. #: actions/apiblockcreate.php:92
  660. msgid "You cannot block yourself!"
  661. msgstr "Ви не можете блокувати самого себе!"
  662. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
  663. #: actions/apiblockcreate.php:110
  664. msgid "Block user failed."
  665. msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала."
  666. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
  667. #: actions/apiblockdestroy.php:99
  668. msgid "Unblock user failed."
  669. msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
  670. #: actions/apicheckhub.php:57
  671. msgid "No URL."
  672. msgstr ""
  673. #: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
  674. msgid "Invalid URL."
  675. msgstr "Невірний URL."
  676. #: actions/apicheckhub.php:86
  677. msgid "No feed found"
  678. msgstr ""
  679. #: actions/apicheckhub.php:88
  680. msgid "No hub found"
  681. msgstr ""
  682. #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
  683. #: actions/apiconversation.php:67
  684. msgid "No conversation ID."
  685. msgstr ""
  686. #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing
  687. #. conversation ID (%d).
  688. #: actions/apiconversation.php:74
  689. #, php-format
  690. msgid "No conversation with ID %d."
  691. msgstr ""
  692. #. TRANS: Title for conversion timeline.
  693. #: actions/apiconversation.php:101
  694. msgctxt "TITLE"
  695. msgid "Conversation"
  696. msgstr "Розмова"
  697. #. TRANS: Client error displayed when requesting profile information for a
  698. #. non-existing profile.
  699. #: actions/apiexternalprofileshow.php:60
  700. msgid "Profile not found."
  701. msgstr ""
  702. #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
  703. #. found.
  704. #: actions/apifriendshipscreate.php:90
  705. msgid "Could not follow user: profile not found."
  706. msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
  707. #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already
  708. #. being followed.
  709. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
  710. #: actions/apifriendshipscreate.php:97
  711. #, php-format
  712. msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
  713. msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку."
  714. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  715. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:87 actions/apimediaupload.php:63
  716. #: lib/action.php:144
  717. msgid "This method requires a POST."
  718. msgstr "Цей метод потребує POST."
  719. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be
  720. #. found.
  721. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:107
  722. msgid "Could not unfollow user: User not found."
  723. msgstr "Не вдалося відмінити підписку: користувача не знайдено."
  724. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
  725. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:119
  726. msgid "You cannot unfollow yourself."
  727. msgstr "Ви не можете відписатись від самого себе."
  728. #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API
  729. #. call checking if a friendship exists.
  730. #: actions/apifriendshipsexists.php:86
  731. msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
  732. msgstr "Два чинних ID або двоє чинних імен користувачів (ніків) мають бути представлені."
  733. #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined
  734. #. showing friendship.
  735. #: actions/apifriendshipsshow.php:128
  736. msgid "Could not determine source user."
  737. msgstr "Не вдалось встановити джерело користувача."
  738. #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined
  739. #. showing friendship.
  740. #: actions/apifriendshipsshow.php:136
  741. msgid "Could not find target user."
  742. msgstr "Не вдалося знайти цільового користувача."
  743. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  744. #. existing group.
  745. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  746. #. existing group.
  747. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not
  748. #. exist.
  749. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not
  750. #. exist.
  751. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  752. #. existing group.
  753. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid
  754. #. group.
  755. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be
  756. #. found.
  757. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for
  758. #. a non-existing group.
  759. #: actions/apigroupadmins.php:71 actions/apigroupismember.php:90
  760. #: actions/apigroupjoin.php:90 actions/apigroupleave.php:90
  761. #: actions/apigroupmembership.php:69 actions/apigroupprofileupdate.php:95
  762. #: actions/apigroupshow.php:78 actions/apitimelinegroup.php:85
  763. msgid "Group not found."
  764. msgstr "Спільноту не знайдено."
  765. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during
  766. #. group creation.
  767. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  768. #. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
  769. #. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
  770. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the
  771. #. "Edit application" form.
  772. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  773. #. TRANS: Group edit form validation error.
  774. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description when
  775. #. editing a list.
  776. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  777. #. TRANS: Form validation error in New application form.
  778. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  779. #. TRANS: Group create form validation error.
  780. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  781. #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/apigroupprofileupdate.php:215
  782. #: actions/editapplication.php:200 actions/editgroup.php:210
  783. #: actions/editpeopletag.php:263 actions/newapplication.php:118
  784. #: actions/newgroup.php:114
  785. #, php-format
  786. msgid "Description is too long (maximum %d character)."
  787. msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
  788. msgstr[0] "Опис надто довгий (максимум — %d знак)."
  789. msgstr[1] "Опис надто довгий (максимум — %d знаків)."
  790. msgstr[2] "Опис надто довгий (максимум — %d знаків)."
  791. #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group
  792. #. creation.
  793. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  794. #. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
  795. #. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
  796. #. TRANS: Group edit form validation error.
  797. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  798. #. TRANS: Group create form validation error.
  799. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  800. #: actions/apigroupcreate.php:170 actions/apigroupprofileupdate.php:244
  801. #: actions/editgroup.php:231 actions/newgroup.php:132
  802. #, php-format
  803. msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  804. msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  805. msgstr[0] "Надто багато додаткових імен! Максимум становить %d."
  806. msgstr[1] "Надто багато додаткових імен! Максимум становить %d."
  807. msgstr[2] "Надто багато додаткових імен! Максимум становить %d."
  808. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  809. #. already a member of.
  810. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  811. #. member.
  812. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a
  813. #. member of.
  814. #: actions/apigroupjoin.php:95 actions/joingroup.php:94 lib/command.php:296
  815. msgid "You are already a member of that group."
  816. msgstr "Ви вже стоїте у цій спільноти."
  817. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  818. #. blocked from joining.
  819. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being
  820. #. blocked form joining it.
  821. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked
  822. #. from joining.
  823. #: actions/apigroupjoin.php:100 actions/joingroup.php:99 lib/command.php:301
  824. msgid "You have been blocked from that group by the admin."
  825. msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ваш профіль."
  826. #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
  827. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for
  828. #. which the join failed.
  829. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
  830. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  831. #: actions/apigroupjoin.php:108 actions/joingroup.php:125 lib/command.php:310
  832. #, php-format
  833. msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
  834. msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до спільноти %2$s."
  835. #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not
  836. #. a member of.
  837. #: actions/apigroupleave.php:100
  838. msgid "You are not a member of this group."
  839. msgstr "Ви не стоїте у цій спільноті."
  840. #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
  841. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  842. #. which the leave failed.
  843. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
  844. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  845. #: actions/apigroupleave.php:108 actions/leavegroup.php:117
  846. #: lib/command.php:355
  847. #, php-format
  848. msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
  849. msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s зі спільноти %2$s."
  850. #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
  851. #: actions/apigrouplist.php:91
  852. #, php-format
  853. msgid "%s's groups"
  854. msgstr "Спільноти %s"
  855. #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site
  856. #. name, %2$s is a user name.
  857. #: actions/apigrouplist.php:101
  858. #, php-format
  859. msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
  860. msgstr "Спільноти на %1$s, до яких долучився %2$s."
  861. #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is
  862. #. a site name.
  863. #. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
  864. #. TRANS: %s is a nickname.
  865. #: actions/apigrouplistall.php:86 actions/usergroups.php:55
  866. #, php-format
  867. msgid "%s groups"
  868. msgstr "Спільноти %s"
  869. #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s
  870. #. is a site name.
  871. #: actions/apigrouplistall.php:91
  872. #, php-format
  873. msgid "groups on %s"
  874. msgstr "спільноти на %s"
  875. #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an
  876. #. admin.
  877. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a
  878. #. group admin.
  879. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  880. #. while not being a group admin.
  881. #: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/editgroup.php:106
  882. #: actions/editgroup.php:163 actions/grouplogo.php:107
  883. msgid "You must be an admin to edit the group."
  884. msgstr "Ви маєте бути наділені правами адміністратора, аби відредагувати властивості даної спільноти."
  885. #. TRANS: Server error displayed when group update fails.
  886. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
  887. #: actions/apigroupprofileupdate.php:153 actions/editgroup.php:256
  888. msgid "Could not update group."
  889. msgstr "Не вдалося оновити спільноту."
  890. #. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
  891. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
  892. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
  893. #: actions/apigroupprofileupdate.php:170 actions/editgroup.php:263
  894. #: classes/User_group.php:664
  895. msgid "Could not create aliases."
  896. msgstr "Неможна призначити додаткові імена."
  897. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  898. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  899. #. existing list.
  900. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  901. #: actions/apilist.php:79 actions/apilistmember.php:68
  902. #: actions/apilistsubscriber.php:45 actions/apitimelinelist.php:92
  903. #: lib/apilistusers.php:65
  904. msgid "List not found."
  905. msgstr "Список не знайдено."
  906. #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
  907. #: actions/apilist.php:136
  908. msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
  909. msgstr "Ви не можете оновити списки, які вам не належать."
  910. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
  911. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list
  912. #. members.
  913. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list
  914. #. subscribers action.
  915. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing
  916. #. from a list.
  917. #: actions/apilist.php:148 actions/apilistmembers.php:59
  918. #: actions/apilistmembers.php:104 actions/apilistsubscribers.php:48
  919. #: actions/apilistsubscribers.php:79
  920. msgid "An error occured."
  921. msgstr "Сталася помилка."
  922. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
  923. #: actions/apilist.php:173
  924. msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
  925. msgstr "Ви не можете видаляти списки, які вам не належать."
  926. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
  927. #: actions/apilistmember.php:94
  928. msgid "The specified user is not a member of this list."
  929. msgstr "Зазначений користувач не входить до цього списку."
  930. #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without
  931. #. having the right to do so.
  932. #: actions/apilistmembers.php:46
  933. msgid "You are not allowed to add members to this list."
  934. msgstr "Вам не дозволено додавати учасників до цього списку."
  935. #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without
  936. #. specifying them.
  937. #: actions/apilistmembers.php:51 actions/apilistmembers.php:89
  938. msgid "You must specify a member."
  939. msgstr "Необхідно зазначити учасника."
  940. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list
  941. #. without having the right to do so.
  942. #: actions/apilistmembers.php:84
  943. msgid "You are not allowed to remove members from this list."
  944. msgstr "Вам не дозволено видаляти учасників з цього списку."
  945. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is
  946. #. not part of a list.
  947. #: actions/apilistmembers.php:99
  948. msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
  949. msgstr "Користувач, якого ви намагаєтеся видалити зі списку, не зазначений в цьому списку."
  950. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
  951. #: actions/apilists.php:137
  952. msgid "A list must have a name."
  953. msgstr "Список повинен мати назву."
  954. #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is
  955. #. nagative.
  956. #: actions/apilistsubscriber.php:65
  957. msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
  958. msgstr "Зазначений користувач не є підписаним до цього списку."
  959. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-
  960. #. subscribed list.
  961. #: actions/apilistsubscribers.php:72
  962. msgid "You are not subscribed to this list."
  963. msgstr "Ви не підписані до цього списку."
  964. #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
  965. #: actions/apimediaupload.php:95
  966. msgid "Upload failed."
  967. msgstr "Збій при завантаженні."
  968. #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or
  969. #. verifier is invalid.
  970. #: actions/apioauthaccesstoken.php:97
  971. msgid "Invalid request token or verifier."
  972. msgstr "Неправильний запит токену або його підтвердження."
  973. #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
  974. #: actions/apioauthauthorize.php:104
  975. msgid "No oauth_token parameter provided."
  976. msgstr "Жодного параметру oauth_token не забезпечено."
  977. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  978. #. OAuth API.
  979. #: actions/apioauthauthorize.php:112 actions/apioauthauthorize.php:126
  980. msgid "Invalid request token."
  981. msgstr "Неправильний запит токену."
  982. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  983. #. OAuth API.
  984. #: actions/apioauthauthorize.php:118
  985. msgid "Request token already authorized."
  986. msgstr "Токен запиту вже авторизовано."
  987. #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password
  988. #. was passed to the OAuth API.
  989. #: actions/apioauthauthorize.php:165
  990. msgid "Invalid nickname / password!"
  991. msgstr "Недійсне ім’я / пароль!"
  992. #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
  993. #: actions/apioauthauthorize.php:208
  994. msgid "Database error inserting oauth_token_association."
  995. msgstr "Помилка бази даних при додаванні параметру oauth_token_association."
  996. #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in
  997. #. the OAuth API.
  998. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
  999. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit
  1000. #. application.
  1001. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail
  1002. #. settings.
  1003. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
  1004. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant
  1005. #. Messaging settings.
  1006. #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on
  1007. #. form submission.
  1008. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
  1009. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the
  1010. #. password recovery form.
  1011. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS
  1012. #. settings.
  1013. #: actions/apioauthauthorize.php:285 actions/avatarsettings.php:296
  1014. #: actions/editapplication.php:142 actions/emailsettings.php:305
  1015. #: actions/grouplogo.php:326 actions/imsettings.php:259
  1016. #: actions/newapplication.php:65 actions/oauthconnectionssettings.php:144
  1017. #: actions/recoverpassword.php:45 actions/smssettings.php:271
  1018. msgid "Unexpected form submission."
  1019. msgstr "Несподіване представлення форми."
  1020. #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an
  1021. #. external application.
  1022. #: actions/apioauthauthorize.php:354
  1023. msgid "An application would like to connect to your account"
  1024. msgstr "Запит на дозвіл під’єднатися до вашого облікового запису"
  1025. #. TRANS: Fieldset legend.
  1026. #: actions/apioauthauthorize.php:371
  1027. msgid "Allow or deny access"
  1028. msgstr "Дозволити або заборонити доступ"
  1029. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1030. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is
  1031. #. the StatusNet sitename.
  1032. #: actions/apioauthauthorize.php:392
  1033. #, php-format
  1034. msgid ""
  1035. "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
  1036. "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
  1037. "parties you trust."
  1038. msgstr "Додаток запитує дозвіл на <strong>%3$s</strong> до вашого акаунту %4$s. Ви повинні надавати дозвіл на доступ до вашого акаунту %4$s лише тим стороннім додаткам, яким ви довіряєте."
  1039. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1040. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the
  1041. #. organisation behind the application,
  1042. #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
  1043. #: actions/apioauthauthorize.php:400
  1044. #, php-format
  1045. msgid ""
  1046. "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
  1047. "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only"
  1048. " give access to your %4$s account to third parties you trust."
  1049. msgstr "Додаток <strong>%1$s</strong> від <strong>%2$s</strong> запитує дозвіл на <strong>%3$s</strong> дані вашого акаунту %4$s. Ви повинні надавати дозвіл на доступ до вашого акаунту %4$s лише тим стороннім додаткам, яким ви довіряєте."
  1050. #. TRANS: Fieldset legend.
  1051. #: actions/apioauthauthorize.php:422
  1052. msgctxt "LEGEND"
  1053. msgid "Account"
  1054. msgstr "Акаунт"
  1055. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1056. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  1057. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1058. #. TRANS: Field label on group edit form.
  1059. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  1060. #: actions/apioauthauthorize.php:426 actions/profilesettings.php:102
  1061. #: actions/register.php:406 lib/groupeditform.php:147
  1062. #: lib/togglepeopletag.php:107
  1063. msgid "Nickname"
  1064. msgstr "Ім’я користувача"
  1065. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1066. #. TRANS: Field label on login page.
  1067. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1068. #: actions/apioauthauthorize.php:430 actions/login.php:181
  1069. #: actions/register.php:412
  1070. msgid "Password"
  1071. msgstr "Пароль"
  1072. #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing
  1073. #. access to an account
  1074. #. TRANS: by an external application.
  1075. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
  1076. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
  1077. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
  1078. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  1079. #: actions/apioauthauthorize.php:445 actions/emailsettings.php:125
  1080. #: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132
  1081. #: lib/applicationeditform.php:351
  1082. msgctxt "BUTTON"
  1083. msgid "Cancel"
  1084. msgstr "Скасувати"
  1085. #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an
  1086. #. external application.
  1087. #: actions/apioauthauthorize.php:452
  1088. msgctxt "BUTTON"
  1089. msgid "Allow"
  1090. msgstr "Дозволити"
  1091. #. TRANS: Form instructions.
  1092. #: actions/apioauthauthorize.php:469
  1093. msgid "Authorize access to your account information."
  1094. msgstr "Дозвіл на доступ до вашого облікового запису."
  1095. #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an
  1096. #. application.
  1097. #: actions/apioauthauthorize.php:561
  1098. msgid "Authorization canceled."
  1099. msgstr "Авторизацію скасовано."
  1100. #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
  1101. #. TRANS: %s is an OAuth token.
  1102. #: actions/apioauthauthorize.php:565
  1103. #, php-format
  1104. msgid "The request token %s has been revoked."
  1105. msgstr "Запит токену %s було скасовано."
  1106. #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client
  1107. #. application was successfully authorized to access the user's account with
  1108. #. OAuth.
  1109. #: actions/apioauthauthorize.php:588
  1110. msgid "You have successfully authorized the application"
  1111. msgstr "Ви успішно авторизували додаток"
  1112. #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was
  1113. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1114. #: actions/apioauthauthorize.php:592
  1115. msgid ""
  1116. "Please return to the application and enter the following security code to "
  1117. "complete the process."
  1118. msgstr "Будь ласка, поверніться до додатку і уведіть наступний код безпеки, аби завершити процес."
  1119. #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was
  1120. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1121. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1122. #: actions/apioauthauthorize.php:599
  1123. #, php-format
  1124. msgid "You have successfully authorized %s"
  1125. msgstr "Ви успішно авторизували додаток %s"
  1126. #. TRANS: Message notifying the user that the client application was
  1127. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1128. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1129. #: actions/apioauthauthorize.php:606
  1130. #, php-format
  1131. msgid ""
  1132. "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
  1133. "process."
  1134. msgstr "Будь ласка, поверніться на %s і уведіть наступний код безпеки, аби завершити процес."
  1135. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or
  1136. #. DELETE.
  1137. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
  1138. #: actions/apistatusesdestroy.php:109
  1139. msgid "This method requires a POST or DELETE."
  1140. msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
  1141. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
  1142. #: actions/apistatusesdestroy.php:119
  1143. msgid "No status found with that ID."
  1144. msgstr "Жодних статусів з таким ID."
  1145. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
  1146. #: actions/apistatusesdestroy.php:134
  1147. msgid "You may not delete another user's status."
  1148. msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
  1149. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice
  1150. #. through the API.
  1151. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting
  1152. #. notice.
  1153. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
  1154. #. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
  1155. #: actions/apistatusesretweet.php:64 actions/apistatusesretweets.php:67
  1156. #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:129
  1157. msgid "No such notice."
  1158. msgstr "Такого допису немає."
  1159. #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API
  1160. #. status show.
  1161. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
  1162. #: actions/apistatusesshow.php:115 lib/atompubaction.php:58
  1163. #: lib/atompubaction.php:71 lib/atompubaction.php:76 lib/atompubaction.php:81
  1164. msgid "HTTP method not supported."
  1165. msgstr "HTTP спосіб не підтримується."
  1166. #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
  1167. #. TRANS: %s is the requested output format.
  1168. #: actions/apistatusesshow.php:140
  1169. #, php-format
  1170. msgid "Unsupported format: %s."
  1171. msgstr "Формат, який не підтримується: %s."
  1172. #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
  1173. #: actions/apistatusesshow.php:151
  1174. msgid "Status deleted."
  1175. msgstr "Статус видалено."
  1176. #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
  1177. #: actions/apistatusesshow.php:158
  1178. msgid "No status with that ID found."
  1179. msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
  1180. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the
  1181. #. Atom format.
  1182. #: actions/apistatusesshow.php:223
  1183. msgid "Can only delete using the Atom format."
  1184. msgstr "Можна видалити тільки у форматі Atom."
  1185. #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices
  1186. #. of other users.
  1187. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made
  1188. #. by the current user.
  1189. #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
  1190. msgid "Cannot delete this notice."
  1191. msgstr "Не вдається видалити цей допис."
  1192. #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the
  1193. #. deleted notice.
  1194. #: actions/apistatusesshow.php:243
  1195. #, php-format
  1196. msgid "Deleted notice %d"
  1197. msgstr "Вилучене повідомлення %d"
  1198. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  1199. #: actions/apistatusesupdate.php:206
  1200. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
  1201. msgstr "Клієнт мусить надати параметр «статус» зі значенням."
  1202. #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
  1203. #: actions/apistatusesupdate.php:243
  1204. msgid "Parent notice not found."
  1205. msgstr "Початковий допис не знайдено."
  1206. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1207. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
  1208. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1209. #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
  1210. #: actions/apistatusesupdate.php:270 actions/newnotice.php:145
  1211. #, php-format
  1212. msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
  1213. msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
  1214. msgstr[0] "Максимальна довжина допису становить %d знак, включно з URL-адресою вкладення."
  1215. msgstr[1] "Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою вкладення."
  1216. msgstr[2] "Максимальна довжина допису становить %d знаків, включно з URL-адресою вкладення."
  1217. #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an
  1218. #. unsupported format.
  1219. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an
  1220. #. unsupported format.
  1221. #: actions/apisubscriptions.php:220 actions/apisubscriptions.php:250
  1222. msgid "Unsupported format."
  1223. msgstr "Формат не підтримується."
  1224. #. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
  1225. #. TRANS: %s is the error message.
  1226. #: actions/apitimelinelist.php:151
  1227. #, php-format
  1228. msgid "Could not generate feed for list - %s"
  1229. msgstr "Не вдалося створити канал для списку — %s"
  1230. #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
  1231. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  1232. #: actions/apitimelinementions.php:107
  1233. #, php-format
  1234. msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
  1235. msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
  1236. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
  1237. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
  1238. #. TRANS: %3$s is a user's full name.
  1239. #: actions/apitimelinementions.php:122
  1240. #, php-format
  1241. msgid "%1$s updates that reply to updates from %3$s / %2$s."
  1242. msgstr ""
  1243. #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1244. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
  1245. #: actions/apitimelinepublic.php:191 actions/publicrss.php:103
  1246. #, php-format
  1247. msgid "%s public timeline"
  1248. msgstr "%s загальна стрічка"
  1249. #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1250. #: actions/apitimelinepublic.php:197
  1251. #, php-format
  1252. msgid "%s updates from everyone!"
  1253. msgstr "%s оновлення від усіх!"
  1254. #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for
  1255. #. 'retweeted by me'.
  1256. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:68
  1257. msgid "Unimplemented."
  1258. msgstr "Метод не виконується."
  1259. #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
  1260. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:94
  1261. #, php-format
  1262. msgid "Repeated to %s"
  1263. msgstr "Повторено для %s"
  1264. #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are
  1265. #. repeats in user's inbox.
  1266. #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user
  1267. #. profile name.
  1268. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:99
  1269. #, php-format
  1270. msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
  1271. msgstr "Дописи %1$s, що вони були повторені %2$s / %3$s."
  1272. #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
  1273. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
  1274. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:95
  1275. #, php-format
  1276. msgid "Repeats of %s"
  1277. msgstr "Повторення %s"
  1278. #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
  1279. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is
  1280. #. the user profile name.
  1281. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:103
  1282. #, php-format
  1283. msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
  1284. msgstr "Дописи %1$s, які повторював %2$s / %3$s."
  1285. #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
  1286. #. TRANS: %s is the tag.
  1287. #. TRANS: Title for first page of notices with tags.
  1288. #. TRANS: %s is the tag.
  1289. #: actions/apitimelinetag.php:99 actions/tag.php:64
  1290. #, php-format
  1291. msgid "Notices tagged with %s"
  1292. msgstr "Дописи позначені з %s"
  1293. #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
  1294. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
  1295. #. TRANS: Tag feed description.
  1296. #. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
  1297. #: actions/apitimelinetag.php:103 actions/tagrss.php:66
  1298. #, php-format
  1299. msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
  1300. msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!"
  1301. #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's
  1302. #. timeline.
  1303. #: actions/apitimelineuser.php:323
  1304. msgid "Only the user can add to their own timeline."
  1305. msgstr "Користувач може робити доповнення тільки до своєї власної хронології."
  1306. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1307. #: actions/apitimelineuser.php:329
  1308. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
  1309. msgstr "Приймати лише AtomPub для веб-стрічок формату Atom."
  1310. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
  1311. #: actions/apitimelineuser.php:335
  1312. msgid "Atom post must not be empty."
  1313. msgstr "Запис Atom не повинен бути порожнім."
  1314. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-
  1315. #. formed XML.
  1316. #: actions/apitimelineuser.php:344
  1317. msgid "Atom post must be well-formed XML."
  1318. msgstr "Запис Atom має бути у правильно сформованому XML."
  1319. #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
  1320. #: actions/apitimelineuser.php:350 actions/atompubmembershipfeed.php:191
  1321. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:203
  1322. msgid "Atom post must be an Atom entry."
  1323. msgstr "POST-запит Atom має бути записом формату Atom."
  1324. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not
  1325. #. translate POST.
  1326. #: actions/apitimelineuser.php:360
  1327. msgid "Can only handle POST activities."
  1328. msgstr "Можливою є обробка лише POST-запитів."
  1329. #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object
  1330. #. type.
  1331. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
  1332. #: actions/apitimelineuser.php:370
  1333. #, php-format
  1334. msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
  1335. msgstr "Неможливо опрацювати дії об’єкта типу «%s»."
  1336. #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through
  1337. #. the API.
  1338. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  1339. #: actions/apitimelineuser.php:403
  1340. #, php-format
  1341. msgid "No content for notice %d."
  1342. msgstr "Допис %d не має змісту."
  1343. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1344. #. TRANS: %s is the notice URI.
  1345. #: actions/apitimelineuser.php:430
  1346. #, php-format
  1347. msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
  1348. msgstr "Повідомлення з URI \"%s\" вже існує."
  1349. #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
  1350. #: actions/apitrends.php:83
  1351. msgid "API method under construction."
  1352. msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
  1353. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-
  1354. #. existing user.
  1355. #: actions/apiuserprofileimage.php:60 actions/apiusershow.php:76
  1356. msgid "User not found."
  1357. msgstr "Сторінку не знайдено."
  1358. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1359. #. in.
  1360. #: actions/approvegroup.php:59 actions/cancelgroup.php:59
  1361. #: actions/leavegroup.php:57
  1362. msgid "You must be logged in to leave a group."
  1363. msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити спільноту."
  1364. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1365. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1366. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
  1367. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1368. #. non-local group.
  1369. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1370. #. non-existing group.
  1371. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1372. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1373. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
  1374. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
  1375. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
  1376. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  1377. #. without providing a group nickname.
  1378. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1379. #. a non-local group.
  1380. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1381. #. a nickname that is not a group.
  1382. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  1383. #. specifying a non-existing group.
  1384. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-
  1385. #. existing group ID.
  1386. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a
  1387. #. non-existing group.
  1388. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-
  1389. #. existing group.
  1390. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an
  1391. #. object that is not a group.
  1392. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group
  1393. #. that does not exist.
  1394. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an
  1395. #. object that is not a group.
  1396. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-
  1397. #. existing group.
  1398. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
  1399. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
  1400. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1401. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1402. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the
  1403. #. Make Admin page.
  1404. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not
  1405. #. exist.
  1406. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
  1407. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was
  1408. #. found requesting group page.
  1409. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found
  1410. #. requesting group page.
  1411. #: actions/approvegroup.php:80 actions/approvegroup.php:91
  1412. #: actions/atompubshowmembership.php:62 actions/blockedfromgroup.php:79
  1413. #: actions/blockedfromgroup.php:86 actions/cancelgroup.php:79
  1414. #: actions/cancelgroup.php:90 actions/deletegroup.php:85
  1415. #: actions/deletegroup.php:96 actions/editgroup.php:99
  1416. #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:64 actions/foafgroup.php:71
  1417. #: actions/groupblock.php:85 actions/groupbyid.php:82
  1418. #: actions/grouplogo.php:100 actions/groupqueue.php:83
  1419. #: actions/groupqueue.php:90 actions/grouprss.php:95 actions/grouprss.php:102
  1420. #: actions/groupunblock.php:85 actions/joingroup.php:78
  1421. #: actions/joingroup.php:89 actions/leavegroup.php:78
  1422. #: actions/leavegroup.php:89 actions/makeadmin.php:87 lib/command.php:170
  1423. #: lib/command.php:340 lib/groupaction.php:84 lib/groupaction.php:92
  1424. msgid "No such group."
  1425. msgstr "Такої спільноти не існує."
  1426. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1427. #. providing a group name or group ID.
  1428. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a
  1429. #. nickname or ID for the group.
  1430. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing
  1431. #. a group name or group ID.
  1432. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1433. #. providing a group name or group ID.
  1434. #: actions/approvegroup.php:86 actions/cancelgroup.php:85
  1435. #: actions/deletegroup.php:91 actions/joingroup.php:84
  1436. #: actions/leavegroup.php:84
  1437. msgid "No nickname or ID."
  1438. msgstr "Немає імені або ІД."
  1439. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1440. #. logged in.
  1441. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1442. #. in.
  1443. #: actions/approvegroup.php:97 actions/approvesub.php:60
  1444. #: actions/cancelgroup.php:96
  1445. msgid "Must be logged in."
  1446. msgstr "Мусите увійти до системи."
  1447. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1448. #. a group administrator.
  1449. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join
  1450. #. request without
  1451. #. TRANS: being a group administrator.
  1452. #: actions/approvegroup.php:104 actions/cancelgroup.php:104
  1453. msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
  1454. msgstr "Лише адміністратор спільноти має право затверджувати чи скасовувати запрошення."
  1455. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without
  1456. #. specifying a profile to approve.
  1457. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout
  1458. #. specifying a profile to approve.
  1459. #: actions/approvegroup.php:108 actions/approvesub.php:66
  1460. msgid "Must specify a profile."
  1461. msgstr "Необхідно зазначити профіль."
  1462. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-
  1463. #. existing request.
  1464. #. TRANS: %s is a nickname.
  1465. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group
  1466. #. join request.
  1467. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1468. #: actions/approvegroup.php:117 actions/cancelgroup.php:116
  1469. #, php-format
  1470. msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
  1471. msgstr "%s відсутній у черзі тих, що очікують затвердження модератором цієї спільноти."
  1472. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1473. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
  1474. #: actions/approvegroup.php:124 actions/approvesub.php:82
  1475. msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
  1476. msgstr "Внутрішня помилка: не отримано ані «скасувати», ані «відмінити»"
  1477. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1478. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription
  1479. #: actions/approvegroup.php:128 actions/approvesub.php:86
  1480. msgid "Internal error: received both cancel and abort."
  1481. msgstr "Внутрішня помилка: отримано і «скасувати» і «відмінити»."
  1482. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request
  1483. #. fails.
  1484. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  1485. #. which the leave failed.
  1486. #: actions/approvegroup.php:156 actions/cancelgroup.php:140
  1487. #, php-format
  1488. msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
  1489. msgstr "Не вдалося скасувати запит для користувача %1$s приєднатися до групи %2$s."
  1490. #. TRANS: Title for leave group page after group join request is
  1491. #. approved/disapproved.
  1492. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
  1493. #: actions/approvegroup.php:166
  1494. #, php-format
  1495. msgctxt "TITLE"
  1496. msgid "%1$s's request for %2$s"
  1497. msgstr "Запит %1$s на вступ до %2$s"
  1498. #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
  1499. #: actions/approvegroup.php:173
  1500. msgid "Join request approved."
  1501. msgstr "Запит на приєднання до спільноти задовольнили."
  1502. #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
  1503. #: actions/approvegroup.php:176
  1504. msgid "Join request canceled."
  1505. msgstr "Запит на приєднання до спільноти відхилено."
  1506. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-
  1507. #. existing request.
  1508. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1509. #: actions/approvesub.php:75
  1510. #, php-format
  1511. msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
  1512. msgstr "%s відсутній у черзі тих, що очікують вашого затвердження для підписки."
  1513. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request
  1514. #. fails.
  1515. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which
  1516. #. the leave failed.
  1517. #: actions/approvesub.php:115
  1518. #, php-format
  1519. msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
  1520. msgstr "Не вдалося скасувати або схвалити запит для користувача %1$s приєднатися до групи %2$s."
  1521. #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
  1522. #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
  1523. #: actions/approvesub.php:125
  1524. #, php-format
  1525. msgctxt "TITLE"
  1526. msgid "%1$s's request"
  1527. msgstr "Запит від %1$s"
  1528. #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
  1529. #: actions/approvesub.php:131
  1530. msgid "Subscription approved."
  1531. msgstr "Підписку затверджено."
  1532. #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
  1533. #: actions/approvesub.php:134
  1534. msgid "Subscription canceled."
  1535. msgstr "Підписку скасовано."
  1536. #. TRANS: Title for group membership feed.
  1537. #. TRANS: %s is a username.
  1538. #: actions/atompubmembershipfeed.php:105
  1539. #, php-format
  1540. msgid "Group memberships of %s"
  1541. msgstr "%s бере участь в таких спільнотах"
  1542. #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
  1543. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
  1544. #: actions/atompubmembershipfeed.php:110
  1545. #, php-format
  1546. msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
  1547. msgstr "Спільноти, до яких залучений %1$s на %2$s"
  1548. #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a
  1549. #. group.
  1550. #: actions/atompubmembershipfeed.php:180
  1551. msgid "Cannot add someone else's membership."
  1552. msgstr "Не вдається надати комусь членство."
  1553. #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
  1554. #: actions/atompubmembershipfeed.php:202
  1555. msgid "Can only handle join activities."
  1556. msgstr "Можливою є лише обробка POST-запитів."
  1557. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join something which is not a
  1558. #. group
  1559. #: actions/atompubmembershipfeed.php:209
  1560. msgid "Can only join groups."
  1561. msgstr ""
  1562. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
  1563. #. group.
  1564. #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
  1565. msgid "Unknown group."
  1566. msgstr "Невідома спільнота."
  1567. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already
  1568. #. subscribed group.
  1569. #: actions/atompubmembershipfeed.php:225
  1570. msgid "Already a member."
  1571. msgstr "Вже є учасником."
  1572. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while
  1573. #. blocked from that group.
  1574. #: actions/atompubmembershipfeed.php:233
  1575. msgid "Blocked by admin."
  1576. msgstr "Заблоковано адміністратором."
  1577. #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-
  1578. #. subscribed group
  1579. #: actions/atompubshowmembership.php:72
  1580. msgid "Not a member."
  1581. msgstr "Не є учасником."
  1582. #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
  1583. #: actions/atompubshowmembership.php:114
  1584. msgid "Cannot delete someone else's membership."
  1585. msgstr "Неможливо позбавити когось членства."
  1586. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1587. #. non-existing profile ID.
  1588. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
  1589. #: actions/atompubshowsubscription.php:58
  1590. #: actions/atompubshowsubscription.php:69
  1591. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:59
  1592. #, php-format
  1593. msgid "No such profile id: %d."
  1594. msgstr "Немає такого ідентифікатора профілю: %d."
  1595. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1596. #. non-subscribed profile ID.
  1597. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the
  1598. #. profile that was not subscribed to.
  1599. #: actions/atompubshowsubscription.php:78
  1600. #, php-format
  1601. msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
  1602. msgstr "Профіль %1$d не є підписаним до профілю %2$d."
  1603. #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of
  1604. #. another user.
  1605. #: actions/atompubshowsubscription.php:122
  1606. msgid "Cannot delete someone else's subscription."
  1607. msgstr "Не вдається видалити чужу підписку."
  1608. #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
  1609. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
  1610. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:120
  1611. #, php-format
  1612. msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
  1613. msgstr "Люди, до яких підписаний %1$s на %2$s"
  1614. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
  1615. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:192
  1616. msgid "Cannot add someone else's subscription."
  1617. msgstr "Не вдається додати чужу підписку."
  1618. #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
  1619. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:214
  1620. msgid "Can only handle Follow activities."
  1621. msgstr "Можливою є обробка активності лише щодо підписок."
  1622. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a
  1623. #. person.
  1624. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:221
  1625. msgid "Can only follow people."
  1626. msgstr "Можливе лише слідування людьми."
  1627. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
  1628. #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
  1629. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:230
  1630. #, php-format
  1631. msgid "Unknown profile %s."
  1632. msgstr "Невідомий профіль %s."
  1633. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed
  1634. #. profile.
  1635. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
  1636. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:237
  1637. #, php-format
  1638. msgid "Already subscribed to %s."
  1639. msgstr "Вже підписаний до %s."
  1640. #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
  1641. #: actions/attachment.php:69
  1642. msgid "No such attachment."
  1643. msgstr "Такого вкладення немає."
  1644. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a
  1645. #. nickname.
  1646. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1647. #. group without providing a group nickname.
  1648. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a
  1649. #. nickname for the group to edit.
  1650. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  1651. #. without providing a nickname.
  1652. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without
  1653. #. providing a group nickname.
  1654. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without
  1655. #. providing a group nickname.
  1656. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting
  1657. #. a group page.
  1658. #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:72
  1659. #: actions/editgroup.php:83 actions/grouplogo.php:84 actions/groupqueue.php:76
  1660. #: actions/grouprss.php:88 lib/groupaction.php:68
  1661. msgid "No nickname."
  1662. msgstr "Немає імені."
  1663. #. TRANS: Title for avatar upload page.
  1664. #: actions/avatarsettings.php:66
  1665. msgid "Avatar"
  1666. msgstr "Аватара"
  1667. #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
  1668. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  1669. #: actions/avatarsettings.php:78
  1670. #, php-format
  1671. msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
  1672. msgstr "Ви можете завантажити аватару. Максимальний розмір %s."
  1673. #. TRANS: Avatar upload page form legend.
  1674. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
  1675. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
  1676. #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:206
  1677. #: actions/grouplogo.php:255
  1678. msgid "Avatar settings"
  1679. msgstr "Налаштування аватари"
  1680. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded
  1681. #. avatar (h2).
  1682. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally
  1683. #. uploaded avatar (h2).
  1684. #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
  1685. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo
  1686. #. page.
  1687. #: actions/avatarsettings.php:130 actions/avatarsettings.php:215
  1688. #: actions/grouplogo.php:201 actions/grouplogo.php:264
  1689. msgid "Original"
  1690. msgstr "Оригінал"
  1691. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition
  1692. #. of uploaded avatar (h2).
  1693. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used
  1694. #. rendition of uploaded avatar (h2).
  1695. #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
  1696. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
  1697. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:228
  1698. #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:277
  1699. msgid "Preview"
  1700. msgstr "Перегляд"
  1701. #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
  1702. #. TRANS: Button text for user account deletion.
  1703. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an
  1704. #. application.
  1705. #. TRANS: Button text for deleting a group.
  1706. #. TRANS: Button text to delete a list.
  1707. #: actions/avatarsettings.php:156 actions/deleteaccount.php:319
  1708. #: actions/showapplication.php:239 lib/deletegroupform.php:115
  1709. #: lib/peopletageditform.php:171
  1710. msgctxt "BUTTON"
  1711. msgid "Delete"
  1712. msgstr "Видалити"
  1713. #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
  1714. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account
  1715. #. restore.
  1716. #: actions/avatarsettings.php:177 actions/restoreaccount.php:369
  1717. msgctxt "BUTTON"
  1718. msgid "Upload"
  1719. msgstr "Завантажити"
  1720. #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as
  1721. #. avatar.
  1722. #: actions/avatarsettings.php:244
  1723. msgctxt "BUTTON"
  1724. msgid "Crop"
  1725. msgstr "Втяти"
  1726. #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
  1727. #: actions/avatarsettings.php:320
  1728. msgid "No file uploaded."
  1729. msgstr "Жодного файлу не завантажено."
  1730. #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
  1731. #: actions/avatarsettings.php:347
  1732. msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
  1733. msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою аватаркою."
  1734. #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server
  1735. #. side.
  1736. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is
  1737. #. no longer present.
  1738. #: actions/avatarsettings.php:362 actions/grouplogo.php:385
  1739. msgid "Lost our file data."
  1740. msgstr "Дані вашого файлу загублено."
  1741. #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
  1742. #: actions/avatarsettings.php:385
  1743. msgid "Avatar updated."
  1744. msgstr "Аватару оновлено."
  1745. #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be
  1746. #. updated for an unknown reason.
  1747. #: actions/avatarsettings.php:388
  1748. msgid "Failed updating avatar."
  1749. msgstr "Оновлення аватари невдале."
  1750. #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
  1751. #: actions/avatarsettings.php:405
  1752. msgid "Avatar deleted."
  1753. msgstr "Аватару видалено."
  1754. #. TRANS: Title for backup account page.
  1755. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the
  1756. #. currently logged in user.
  1757. #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:452
  1758. msgid "Backup account"
  1759. msgstr "Резерв. копія"
  1760. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not
  1761. #. logged in.
  1762. #: actions/backupaccount.php:79
  1763. msgid "Only logged-in users can backup their account."
  1764. msgstr "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть зробити резервну копію свого акаунту."
  1765. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without
  1766. #. having backup rights.
  1767. #: actions/backupaccount.php:84
  1768. msgid "You may not backup your account."
  1769. msgstr "Ви не можете створити резервну копію свого акаунту."
  1770. #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
  1771. #: actions/backupaccount.php:227
  1772. msgid ""
  1773. "You can backup your account data in <a "
  1774. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format. This is an "
  1775. "experimental feature and provides an incomplete backup; private account "
  1776. "information like email and IM addresses is not backed up. Additionally, "
  1777. "uploaded files and direct messages are not backed up."
  1778. msgstr "Ви маєте можливість створити резервну копію даних вашого акаунту у форматі <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Ця можливість є експериментальною і результат копіювання не буде повним; особисті дані, як то електронна адреса або ІМ-адреса не будуть долучені до резервного файлу. До того ж, прикріплені до ваших повідомлень файли і прямі повідомлення також не долучаються до резервного файлу."
  1779. #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
  1780. #: actions/backupaccount.php:250
  1781. msgctxt "BUTTON"
  1782. msgid "Backup"
  1783. msgstr "Резерв. копія"
  1784. #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account
  1785. #. page.
  1786. #: actions/backupaccount.php:254
  1787. msgid "Backup your account."
  1788. msgstr "Резервне копіювання вашого облікового запису."
  1789. #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been
  1790. #. blocked.
  1791. #: actions/block.php:68
  1792. msgid "You already blocked that user."
  1793. msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
  1794. #. TRANS: Title for block user page.
  1795. #. TRANS: Legend for block user form.
  1796. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
  1797. #: actions/block.php:103 actions/block.php:133 actions/groupblock.php:157
  1798. msgid "Block user"
  1799. msgstr "Блокувати користувача"
  1800. #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user
  1801. #. page.
  1802. #: actions/block.php:136
  1803. msgid ""
  1804. "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
  1805. "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
  1806. "will not be notified of any @-replies from them."
  1807. msgstr "Впевнені, що бажаєте блокувати цього користувача? Позаяк, його буде відписано від вас, він не зможе підписатись до вас у майбутньому і ви більше не отримуватимете жодних звісток від нього."
  1808. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1809. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1810. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1811. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1812. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1813. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1814. #: actions/block.php:151 actions/deleteapplication.php:154
  1815. #: actions/deletegroup.php:215 actions/deletenotice.php:155
  1816. #: actions/deleteuser.php:154 actions/editpeopletag.php:172
  1817. #: actions/groupblock.php:179
  1818. msgctxt "BUTTON"
  1819. msgid "No"
  1820. msgstr "Ні"
  1821. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
  1822. #: actions/block.php:155
  1823. msgid "Do not block this user."
  1824. msgstr "Не блокувати цього користувача."
  1825. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1826. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1827. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1828. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1829. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1830. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1831. #. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
  1832. #: actions/block.php:158 actions/deleteapplication.php:161
  1833. #: actions/deletegroup.php:222 actions/deletenotice.php:162
  1834. #: actions/deleteuser.php:161 actions/editpeopletag.php:176
  1835. #: actions/groupblock.php:186 lib/repeatform.php:115
  1836. msgctxt "BUTTON"
  1837. msgid "Yes"
  1838. msgstr "Так"
  1839. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
  1840. #: actions/block.php:162
  1841. msgid "Block this user."
  1842. msgstr "Блокувати користувача."
  1843. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
  1844. #: actions/block.php:186
  1845. msgid "Failed to save block information."
  1846. msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
  1847. #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
  1848. #. TRANS: %s is a group nickname.
  1849. #: actions/blockedfromgroup.php:97
  1850. #, php-format
  1851. msgid "%s blocked profiles"
  1852. msgstr "Заблоковані профілі %s"
  1853. #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a
  1854. #. group.
  1855. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
  1856. #: actions/blockedfromgroup.php:102
  1857. #, php-format
  1858. msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
  1859. msgstr "Заблоковані профілі %1$s, сторінка %2$d"
  1860. #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
  1861. #: actions/blockedfromgroup.php:118
  1862. msgid "A list of the users blocked from joining this group."
  1863. msgstr "Список користувачів, котрих заблоковано в цій спільноті."
  1864. #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
  1865. #: actions/blockedfromgroup.php:281
  1866. msgid "Unblock user from group"
  1867. msgstr "Розблокувати користувача"
  1868. #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
  1869. #: actions/blockedfromgroup.php:313
  1870. msgctxt "BUTTON"
  1871. msgid "Unblock"
  1872. msgstr "Розблокувати"
  1873. #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
  1874. #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
  1875. #: actions/blockedfromgroup.php:317 lib/unblockform.php:78
  1876. msgid "Unblock this user"
  1877. msgstr "Розблокувати цього користувача"
  1878. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1879. #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
  1880. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1881. #: actions/cancelgroup.php:150 actions/leavegroup.php:126
  1882. #, php-format
  1883. msgctxt "TITLE"
  1884. msgid "%1$s left group %2$s"
  1885. msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s"
  1886. #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
  1887. #: actions/cancelsubscription.php:77
  1888. msgctxt "TITLE"
  1889. msgid "Unsubscribed"
  1890. msgstr "Відписано"
  1891. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the
  1892. #. contact address confirmation action.
  1893. #: actions/confirmaddress.php:73
  1894. msgid "No confirmation code."
  1895. msgstr "Немає коду підтвердження."
  1896. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation
  1897. #. code in the contact address confirmation action.
  1898. #: actions/confirmaddress.php:78
  1899. msgid "Confirmation code not found."
  1900. msgstr "Код підтвердження не знайдено."
  1901. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for
  1902. #. another user in the contact address confirmation action.
  1903. #: actions/confirmaddress.php:83
  1904. msgid "That confirmation code is not for you!"
  1905. msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
  1906. #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email',
  1907. #. 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
  1908. #: actions/confirmaddress.php:90
  1909. #, php-format
  1910. msgid "Unrecognized address type %s"
  1911. msgstr "Невизначений тип адреси %s"
  1912. #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
  1913. #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
  1914. #: actions/confirmaddress.php:98 actions/confirmaddress.php:131
  1915. msgid "That address has already been confirmed."
  1916. msgstr "Цю адресу вже підтверджено."
  1917. #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
  1918. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM
  1919. #. address.
  1920. #: actions/confirmaddress.php:139 actions/imsettings.php:444
  1921. msgid "Could not update user IM preferences."
  1922. msgstr "Не вдалося оновити налаштування сервісу миттєвих повідомлень."
  1923. #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
  1924. #: actions/confirmaddress.php:151
  1925. msgid "Could not insert user IM preferences."
  1926. msgstr "Не вдалося вставити налаштування сервісу миттєвих повідомлень."
  1927. #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion
  1928. #. from the
  1929. #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
  1930. #: actions/confirmaddress.php:163
  1931. msgid "Could not delete address confirmation."
  1932. msgstr "Не вдалося видалити адресу підтвердження."
  1933. #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
  1934. #: actions/confirmaddress.php:178
  1935. msgid "Confirm address"
  1936. msgstr "Підтвердити адресу"
  1937. #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
  1938. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1939. #: actions/confirmaddress.php:193
  1940. #, php-format
  1941. msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
  1942. msgstr "Адресу «%s» підтверджено для вашого акаунту."
  1943. #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
  1944. #: actions/conversation.php:80
  1945. msgid "Conversation"
  1946. msgstr "Розмова"
  1947. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1948. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1949. #: actions/conversation.php:115 actions/conversation.php:131
  1950. msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
  1951. msgstr ""
  1952. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1953. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1954. #: actions/conversation.php:123
  1955. msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
  1956. msgstr ""
  1957. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not
  1958. #. logged in.
  1959. #: actions/deleteaccount.php:71
  1960. msgid "Only logged-in users can delete their account."
  1961. msgstr "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть видаляти свої акаунти."
  1962. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without
  1963. #. have the rights to do that.
  1964. #: actions/deleteaccount.php:77
  1965. msgid "You cannot delete your account."
  1966. msgstr "Ви не можете видалити свій акаунт."
  1967. #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this
  1968. #. exactly the same, including punctuation.
  1969. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
  1970. msgid "I am sure."
  1971. msgstr "Безсумнівно."
  1972. #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able
  1973. #. to delete a user account.
  1974. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1975. #: actions/deleteaccount.php:164
  1976. #, php-format
  1977. msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
  1978. msgstr "Ви мусите написати «%s» саме у цьому віконці."
  1979. #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
  1980. #: actions/deleteaccount.php:206
  1981. msgid "Account deleted."
  1982. msgstr "Акаунт видалено."
  1983. #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
  1984. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently
  1985. #. logged in user.
  1986. #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:460
  1987. msgid "Delete account"
  1988. msgstr "Видалити акаунт"
  1989. #. TRANS: Form text for user deletion form.
  1990. #: actions/deleteaccount.php:279
  1991. msgid ""
  1992. "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
  1993. "server."
  1994. msgstr "Ця дія призведе до <strong>негайного видалення</strong> усіх даних вашого акаунту з цього сервера."
  1995. #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has
  1996. #. account backup rights.
  1997. #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
  1998. #: actions/deleteaccount.php:285
  1999. #, php-format
  2000. msgid ""
  2001. "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
  2002. "deletion."
  2003. msgstr "Наполегливо радимо вам, зробити <a href=\"%s\">резервну копію</a> даних вашого акаунту, перш ніж видаляти його з сервера."
  2004. #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
  2005. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be
  2006. #. typed again.
  2007. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/recoverpassword.php:255
  2008. msgid "Confirm"
  2009. msgstr "Підтвердити"
  2010. #. TRANS: Input title for the delete account field.
  2011. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  2012. #: actions/deleteaccount.php:304
  2013. #, php-format
  2014. msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
  2015. msgstr "Введіть «%s», тим самим підтверджуючи свою згоду на видалення акаунту."
  2016. #. TRANS: Button title for user account deletion.
  2017. #: actions/deleteaccount.php:323
  2018. msgid "Permanently delete your account."
  2019. msgstr ""
  2020. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
  2021. #. logged in.
  2022. #: actions/deleteapplication.php:62
  2023. msgid "You must be logged in to delete an application."
  2024. msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу видалити додаток."
  2025. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not
  2026. #. exist.
  2027. #: actions/deleteapplication.php:70
  2028. msgid "Application not found."
  2029. msgstr "Додаток не виявлено."
  2030. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current
  2031. #. user does not own.
  2032. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being
  2033. #. its owner.
  2034. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for
  2035. #. which the logged in user is not the owner.
  2036. #: actions/deleteapplication.php:77 actions/editapplication.php:77
  2037. #: actions/showapplication.php:91
  2038. msgid "You are not the owner of this application."
  2039. msgstr "Ви не є власником цього додатку."
  2040. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  2041. #. not given.
  2042. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
  2043. #: actions/deleteapplication.php:100 actions/editapplication.php:130
  2044. #: actions/showapplication.php:114 lib/action.php:1661
  2045. msgid "There was a problem with your session token."
  2046. msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
  2047. #. TRANS: Title for delete application page.
  2048. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
  2049. #: actions/deleteapplication.php:121 actions/deleteapplication.php:146
  2050. msgid "Delete application"
  2051. msgstr "Видалити додаток"
  2052. #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
  2053. #: actions/deleteapplication.php:149
  2054. msgid ""
  2055. "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
  2056. "about the application from the database, including all existing user "
  2057. "connections."
  2058. msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити цей додаток? У базі даних буде знищено всю інформацію стосовно нього, включно із даними про під’єднаних до цього додатку користувачів."
  2059. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
  2060. #: actions/deleteapplication.php:158
  2061. msgid "Do not delete this application."
  2062. msgstr "Не видаляти цей додаток."
  2063. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
  2064. #: actions/deleteapplication.php:164
  2065. msgid "Delete this application."
  2066. msgstr "Видалити додаток."
  2067. #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
  2068. #: actions/deletegroup.php:64
  2069. msgid "You must be logged in to delete a group."
  2070. msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби видалити спільноту."
  2071. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights
  2072. #. to delete it.
  2073. #: actions/deletegroup.php:102
  2074. msgid "You are not allowed to delete this group."
  2075. msgstr "Вам не дозволено видаляти цю спільноту."
  2076. #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
  2077. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
  2078. #: actions/deletegroup.php:144
  2079. #, php-format
  2080. msgid "Could not delete group %s."
  2081. msgstr "Не вдалося видалити спільноту %s."
  2082. #. TRANS: Message given after deleting a group.
  2083. #. TRANS: %s is the deleted group's name.
  2084. #: actions/deletegroup.php:153
  2085. #, php-format
  2086. msgid "Deleted group %s"
  2087. msgstr "Спільноту %s видалено"
  2088. #. TRANS: Title of delete group page.
  2089. #. TRANS: Form legend for deleting a group.
  2090. #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:197
  2091. msgid "Delete group"
  2092. msgstr "Видалити спільноту"
  2093. #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
  2094. #: actions/deletegroup.php:201
  2095. msgid ""
  2096. "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
  2097. "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
  2098. "will still appear in individual timelines."
  2099. msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити цю спільноту? Усі дані про спільноту будуть видалені з бази даних без можливості відновлення. Публічні дописи до цієї спільноти залишаться у стрічках дописів колишніх членів спільноти."
  2100. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
  2101. #: actions/deletegroup.php:219
  2102. msgid "Do not delete this group."
  2103. msgstr "Не видаляти цю спільноту."
  2104. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
  2105. #: actions/deletegroup.php:226
  2106. msgid "Delete this group."
  2107. msgstr "Видалити спільноту."
  2108. #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
  2109. #: actions/deletenotice.php:110
  2110. msgid ""
  2111. "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
  2112. "be undone."
  2113. msgstr "Ви видаляєте допис назавжди. Ця дія є незворотною."
  2114. #. TRANS: Page title when deleting a notice.
  2115. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
  2116. #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
  2117. msgid "Delete notice"
  2118. msgstr "Видалити допис"
  2119. #. TRANS: Message for the delete notice form.
  2120. #: actions/deletenotice.php:152
  2121. msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
  2122. msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей допис?"
  2123. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
  2124. #: actions/deletenotice.php:159
  2125. msgid "Do not delete this notice."
  2126. msgstr "Не видаляти цей допис."
  2127. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
  2128. #: actions/deletenotice.php:166
  2129. msgid "Delete this notice."
  2130. msgstr "Видалити допис."
  2131. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having
  2132. #. the right to delete users.
  2133. #: actions/deleteuser.php:66
  2134. msgid "You cannot delete users."
  2135. msgstr "Ви не можете видаляти користувачів."
  2136. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
  2137. #: actions/deleteuser.php:73
  2138. msgid "You can only delete local users."
  2139. msgstr "Ви можете видаляти лише локальних користувачів."
  2140. #. TRANS: Title of delete user page.
  2141. #: actions/deleteuser.php:110
  2142. msgctxt "TITLE"
  2143. msgid "Delete user"
  2144. msgstr "Видалити користувача"
  2145. #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
  2146. #: actions/deleteuser.php:134
  2147. msgid "Delete user"
  2148. msgstr "Видалити користувача"
  2149. #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described
  2150. #. action has to be performed.
  2151. #: actions/deleteuser.php:138
  2152. msgid ""
  2153. "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
  2154. "the user from the database, without a backup."
  2155. msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити цього користувача? Усі дані буде знищено без можливості відновлення."
  2156. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
  2157. #: actions/deleteuser.php:158
  2158. msgid "Do not delete this user."
  2159. msgstr "Не видаляти цього користувача."
  2160. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
  2161. #: actions/deleteuser.php:165
  2162. msgid "Delete this user."
  2163. msgstr "Видалити цього користувача."
  2164. #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the
  2165. #. documentation that does not exist.
  2166. #. TRANS: %s is the non-existing document.
  2167. #: actions/doc.php:157
  2168. #, php-format
  2169. msgid "No such document \"%s\"."
  2170. msgstr "Немає такого документа «%s»."
  2171. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  2172. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2173. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  2174. #: actions/doc.php:178 lib/adminpanelnav.php:71 lib/defaultlocalnav.php:60
  2175. #: lib/homestubnav.php:55 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:63
  2176. msgctxt "MENU"
  2177. msgid "Home"
  2178. msgstr "Головна"
  2179. #: actions/doc.php:181
  2180. msgctxt "MENU"
  2181. msgid "Docs"
  2182. msgstr ""
  2183. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
  2184. #: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
  2185. msgctxt "MENU"
  2186. msgid "Help"
  2187. msgstr "Довідка"
  2188. #: actions/doc.php:196
  2189. msgid "Getting started"
  2190. msgstr ""
  2191. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
  2192. #: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
  2193. msgctxt "MENU"
  2194. msgid "About"
  2195. msgstr "Деталі"
  2196. #: actions/doc.php:201
  2197. msgid "About this site"
  2198. msgstr ""
  2199. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
  2200. #. Questions.
  2201. #: actions/doc.php:205 lib/secondarynav.php:62
  2202. msgctxt "MENU"
  2203. msgid "FAQ"
  2204. msgstr "ЧаП"
  2205. #: actions/doc.php:206
  2206. msgid "Frequently asked questions"
  2207. msgstr ""
  2208. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
  2209. #. on the
  2210. #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
  2211. #: actions/doc.php:210 lib/secondarynav.php:81
  2212. msgctxt "MENU"
  2213. msgid "Contact"
  2214. msgstr "Контакт"
  2215. #: actions/doc.php:211
  2216. msgid "Contact info"
  2217. msgstr ""
  2218. #: actions/doc.php:215
  2219. msgctxt "MENU"
  2220. msgid "Tags"
  2221. msgstr "Теґи"
  2222. #: actions/doc.php:216
  2223. msgid "Using tags"
  2224. msgstr ""
  2225. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2226. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  2227. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  2228. #: actions/doc.php:220 lib/defaultlocalnav.php:71 lib/publicgroupnav.php:69
  2229. #: lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:125
  2230. msgctxt "MENU"
  2231. msgid "Groups"
  2232. msgstr "Спільноти"
  2233. #: actions/doc.php:221
  2234. msgid "Using groups"
  2235. msgstr ""
  2236. #: actions/doc.php:225
  2237. msgctxt "MENU"
  2238. msgid "API"
  2239. msgstr ""
  2240. #: actions/doc.php:226
  2241. msgid "RESTful API"
  2242. msgstr ""
  2243. #. TRANS: Title for "Edit application" form.
  2244. #. TRANS: Form legend.
  2245. #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
  2246. msgid "Edit application"
  2247. msgstr "Керувати додатками"
  2248. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not
  2249. #. logged in.
  2250. #: actions/editapplication.php:66
  2251. msgid "You must be logged in to edit an application."
  2252. msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу керувати додатком."
  2253. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not
  2254. #. exist.
  2255. #. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth
  2256. #. application.
  2257. #: actions/editapplication.php:82 actions/showapplication.php:84
  2258. msgid "No such application."
  2259. msgstr "Такого додатку немає."
  2260. #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
  2261. #: actions/editapplication.php:165
  2262. msgid "Use this form to edit your application."
  2263. msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати додаток."
  2264. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit
  2265. #. application" form.
  2266. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New
  2267. #. application" form.
  2268. #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:104
  2269. msgid "Name is required."
  2270. msgstr "Потрібне ім’я."
  2271. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit
  2272. #. application" form.
  2273. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New
  2274. #. application" form.
  2275. #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:110
  2276. msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
  2277. msgstr "Ім’я надто довге (не більше 255 знаків)."
  2278. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2279. #. already exists in the "Edit application" form.
  2280. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2281. #. already exists in the "New application" form.
  2282. #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:107
  2283. msgid "Name already in use. Try another one."
  2284. msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше."
  2285. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit
  2286. #. application" form.
  2287. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New
  2288. #. application" form.
  2289. #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:113
  2290. msgid "Description is required."
  2291. msgstr "Потрібен опис."
  2292. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the
  2293. #. "Edit application" form.
  2294. #: actions/editapplication.php:207
  2295. msgid "Source URL is too long."
  2296. msgstr "URL-адреса надто довга."
  2297. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2298. #. "Edit application" form.
  2299. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2300. #. "New application" form.
  2301. #: actions/editapplication.php:212 actions/newapplication.php:127
  2302. msgid "Source URL is not valid."
  2303. msgstr "URL-адреса не є дійсною."
  2304. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2305. #. "Edit application" form.
  2306. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2307. #. "New application" form.
  2308. #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:130
  2309. msgid "Organization is required."
  2310. msgstr "Потрібна організація."
  2311. #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name
  2312. #. in the "Edit application" form.
  2313. #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:133
  2314. msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
  2315. msgstr "Назва організації надто довга (не більше 255 знаків)."
  2316. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2317. #. provided in the edit application form.
  2318. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2319. #. provided in the new application form.
  2320. #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:136
  2321. msgid "Organization homepage is required."
  2322. msgstr "Потрібна домашня сторінка організації."
  2323. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2324. #. "Edit application" form.
  2325. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2326. #. "New application" form.
  2327. #: actions/editapplication.php:233 actions/newapplication.php:142
  2328. msgid "Callback is too long."
  2329. msgstr "Форма зворотнього дзвінка надто довга."
  2330. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2331. #. "Edit application" form.
  2332. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2333. #. "New application" form.
  2334. #: actions/editapplication.php:238 actions/newapplication.php:145
  2335. msgid "Callback URL is not valid."
  2336. msgstr "URL-адреса для зворотнього дзвінка не є дійсною."
  2337. #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from
  2338. #. the "Edit application" form.
  2339. #: actions/editapplication.php:275
  2340. msgid "Could not update application."
  2341. msgstr "Не вдалося оновити додаток."
  2342. #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
  2343. #: actions/editgroup.php:55
  2344. #, php-format
  2345. msgid "Edit %s group"
  2346. msgstr "Змінити властивості спільноти %s"
  2347. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
  2348. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not
  2349. #. logged in.
  2350. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69
  2351. msgid "You must be logged in to create a group."
  2352. msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу започаткувати спільноту."
  2353. #. TRANS: Form instructions for group edit form.
  2354. #: actions/editgroup.php:148
  2355. msgid "Use this form to edit the group."
  2356. msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати властивості спільноти."
  2357. #. TRANS: Group edit form success message.
  2358. #. TRANS: Edit list form success message.
  2359. #: actions/editgroup.php:275 actions/editpeopletag.php:318
  2360. msgid "Options saved."
  2361. msgstr "Опції збережено."
  2362. #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
  2363. #. TRANS: %s is a list.
  2364. #: actions/editpeopletag.php:52
  2365. #, php-format
  2366. msgid "Delete %s list"
  2367. msgstr "Видалити список %s"
  2368. #. TRANS: Title for edit list page.
  2369. #. TRANS: %s is a list.
  2370. #. TRANS: Form legend for list edit form.
  2371. #. TRANS: %s is a list.
  2372. #: actions/editpeopletag.php:56 lib/peopletageditform.php:110
  2373. #, php-format
  2374. msgid "Edit list %s"
  2375. msgstr "Редагувати список %s"
  2376. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  2377. #. requires a tagging user or ID.
  2378. #: actions/editpeopletag.php:101
  2379. msgid "No tagger or ID."
  2380. msgstr "Немає того, хто позначив, або ІД."
  2381. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
  2382. #: actions/editpeopletag.php:116
  2383. msgid "Not a local user."
  2384. msgstr "Такого користувача немає."
  2385. #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-
  2386. #. created.
  2387. #: actions/editpeopletag.php:121
  2388. msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
  2389. msgstr "Ви маєте бути тим, хто створив цей теґ, аби відредагувати його."
  2390. #. TRANS: Form instruction for edit list form.
  2391. #: actions/editpeopletag.php:217
  2392. msgid "Use this form to edit the list."
  2393. msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати список."
  2394. #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag
  2395. #. was incorrect.
  2396. #: actions/editpeopletag.php:238
  2397. msgid "Delete aborted."
  2398. msgstr "Видалення скасовано."
  2399. #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
  2400. #: actions/editpeopletag.php:246
  2401. msgid ""
  2402. "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
  2403. "membership records. Do you still want to continue?"
  2404. msgstr "Видалення цього теґу означатиме негайне видалення всіх записів щодо підписок і членства. Ви все ще хочете продовжити?"
  2405. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  2406. #: actions/editpeopletag.php:252
  2407. msgid "Invalid tag."
  2408. msgstr "Неприпустиме теґ."
  2409. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
  2410. #. TRANS: %s is the already present tag.
  2411. #: actions/editpeopletag.php:257
  2412. #, php-format
  2413. msgid "You already have a tag named %s."
  2414. msgstr "Ви вже маєте теґ з назвою %s."
  2415. #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to
  2416. #. private.
  2417. #: actions/editpeopletag.php:274
  2418. msgid ""
  2419. "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
  2420. "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
  2421. msgstr "Зазначення теґу як особистого означатиме незворотне видалення всіх підписок до нього. Ви все ще хочете продовжити?"
  2422. #. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
  2423. #: actions/editpeopletag.php:295
  2424. msgid "Could not update list."
  2425. msgstr "Не вдалося оновити список."
  2426. #. TRANS: Title for e-mail settings.
  2427. #: actions/emailsettings.php:60
  2428. msgid "Email settings"
  2429. msgstr "Налаштування пошти"
  2430. #. TRANS: E-mail settings page instructions.
  2431. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  2432. #: actions/emailsettings.php:74
  2433. #, php-format
  2434. msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
  2435. msgstr "Зазначте, як саме ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
  2436. #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
  2437. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
  2438. #: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130
  2439. msgid "Email address"
  2440. msgstr "Електронна адреса"
  2441. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2442. #: actions/emailsettings.php:110
  2443. msgid "Current confirmed email address."
  2444. msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
  2445. #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
  2446. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post
  2447. #. notices from.
  2448. #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
  2449. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
  2450. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post
  2451. #. notices from.
  2452. #. TRANS: Button text to untag a profile.
  2453. #: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180
  2454. #: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119
  2455. #: actions/smssettings.php:175 lib/togglepeopletag.php:213
  2456. msgctxt "BUTTON"
  2457. msgid "Remove"
  2458. msgstr "Видалити"
  2459. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2460. #: actions/emailsettings.php:120
  2461. msgid ""
  2462. "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
  2463. "a message with further instructions."
  2464. msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
  2465. #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
  2466. #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
  2467. #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
  2468. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
  2469. #. TRANS: organization.
  2470. #: actions/emailsettings.php:137
  2471. msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
  2472. msgstr "Електронна адреса, на зразок «UserName@example.org»"
  2473. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
  2474. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
  2475. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
  2476. #. TRANS: Button text to tag a profile.
  2477. #: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:149
  2478. #: actions/smssettings.php:157 lib/togglepeopletag.php:290
  2479. msgctxt "BUTTON"
  2480. msgid "Add"
  2481. msgstr "Додати"
  2482. #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
  2483. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
  2484. #: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166
  2485. msgid "Incoming email"
  2486. msgstr "Вхідна пошта"
  2487. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2488. #: actions/emailsettings.php:155
  2489. msgid "I want to post notices by email."
  2490. msgstr "Я хочу надсилати дописи поштою."
  2491. #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
  2492. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS
  2493. #. settings.
  2494. #: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173
  2495. msgid "Send email to this address to post new notices."
  2496. msgstr "Надсилайте дописи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті."
  2497. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address
  2498. #. has already been assigned.
  2499. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
  2500. #: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181
  2501. msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
  2502. msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
  2503. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
  2504. #: actions/emailsettings.php:190
  2505. msgid ""
  2506. "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
  2507. "on this server:"
  2508. msgstr "Для відправки повідомлень електронною поштою, ми маємо створити для вас унікальну електронну адресу на даному сервері:"
  2509. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
  2510. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
  2511. #: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184
  2512. msgctxt "BUTTON"
  2513. msgid "New"
  2514. msgstr "Нове"
  2515. #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
  2516. #: actions/emailsettings.php:205
  2517. msgid "Email preferences"
  2518. msgstr "Преференції ел. пошти"
  2519. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2520. #: actions/emailsettings.php:213
  2521. msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
  2522. msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
  2523. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2524. #: actions/emailsettings.php:219
  2525. msgid "Send me email when someone sends me a private message."
  2526. msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось має приватне повідомлення для мене."
  2527. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2528. #: actions/emailsettings.php:225
  2529. msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
  2530. msgstr "Надсилати мені листа, коли на мій допис з’являється «@-відповідь»."
  2531. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2532. #: actions/emailsettings.php:231
  2533. msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
  2534. msgstr "Дозволити друзям «розштовхати» мене, надіславши мені листа."
  2535. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2536. #: actions/emailsettings.php:237
  2537. msgid "Publish a MicroID for my email address."
  2538. msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу."
  2539. #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
  2540. #: actions/emailsettings.php:352
  2541. msgid "Email preferences saved."
  2542. msgstr "Преференції пошти збережно."
  2543. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
  2544. #: actions/emailsettings.php:371
  2545. msgid "No email address."
  2546. msgstr "Немає електронної адреси."
  2547. #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
  2548. #: actions/emailsettings.php:379
  2549. msgid "Cannot normalize that email address."
  2550. msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу."
  2551. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
  2552. #: actions/emailsettings.php:388
  2553. msgid "That is already your email address."
  2554. msgstr "Це і є вашою адресою."
  2555. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another
  2556. #. user.
  2557. #: actions/emailsettings.php:392
  2558. msgid "That email address already belongs to another user."
  2559. msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
  2560. #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation
  2561. #. code.
  2562. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging
  2563. #. confirmation code.
  2564. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
  2565. #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:365
  2566. #: actions/smssettings.php:364
  2567. msgid "Could not insert confirmation code."
  2568. msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
  2569. #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
  2570. #: actions/emailsettings.php:420
  2571. msgid ""
  2572. "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
  2573. "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
  2574. msgstr "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви зазначили. Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та подальші інструкції."
  2575. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not
  2576. #. pending.
  2577. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that
  2578. #. is not pending.
  2579. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not
  2580. #. pending.
  2581. #: actions/emailsettings.php:440 actions/imsettings.php:393
  2582. #: actions/smssettings.php:397
  2583. msgid "No pending confirmation to cancel."
  2584. msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
  2585. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong
  2586. #. e-mail address.
  2587. #: actions/emailsettings.php:445
  2588. msgid "That is the wrong email address."
  2589. msgstr "Це помилкова адреса електронної пошти."
  2590. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address
  2591. #. confirmation.
  2592. #: actions/emailsettings.php:454
  2593. msgid "Could not delete email confirmation."
  2594. msgstr "Не вдається видалити підтвердження електронної адреси."
  2595. #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address
  2596. #. confirmation.
  2597. #: actions/emailsettings.php:458
  2598. msgid "Email confirmation cancelled."
  2599. msgstr "Підтвердження електронної пошти скасовано."
  2600. #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
  2601. #. TRANS: registered for the active user.
  2602. #: actions/emailsettings.php:477
  2603. msgid "That is not your email address."
  2604. msgstr "Це не є вашою адресою."
  2605. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail
  2606. #. address.
  2607. #: actions/emailsettings.php:497
  2608. msgid "The email address was removed."
  2609. msgstr "Адреса була видалена."
  2610. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming
  2611. #. e-mail address while no address has been set.
  2612. #: actions/emailsettings.php:511 actions/smssettings.php:551
  2613. msgid "No incoming email address."
  2614. msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
  2615. #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail
  2616. #. address.
  2617. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail
  2618. #. address.
  2619. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS
  2620. #. settings.
  2621. #: actions/emailsettings.php:523 actions/emailsettings.php:547
  2622. #: actions/smssettings.php:562 actions/smssettings.php:587
  2623. msgid "Could not update user record."
  2624. msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
  2625. #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail
  2626. #. address.
  2627. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2628. #: actions/emailsettings.php:527 actions/smssettings.php:566
  2629. msgid "Incoming email address removed."
  2630. msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
  2631. #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
  2632. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2633. #: actions/emailsettings.php:551 actions/smssettings.php:591
  2634. msgid "New incoming email address added."
  2635. msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
  2636. #. TRANS: Page title for first page of featured users.
  2637. #. TRANS: Title for featured users section.
  2638. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  2639. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:96
  2640. #: lib/publicgroupnav.php:84
  2641. msgid "Featured users"
  2642. msgstr "Користувачі варті уваги"
  2643. #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
  2644. #. TRANS: %d is the page number being displayed.
  2645. #: actions/featured.php:73
  2646. #, php-format
  2647. msgid "Featured users, page %d"
  2648. msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
  2649. #. TRANS: Description on page displaying featured users.
  2650. #: actions/featured.php:96
  2651. #, php-format
  2652. msgid "A selection of some great users on %s."
  2653. msgstr "Список деяких видатних користувачів на %s."
  2654. #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
  2655. #: actions/getfile.php:73
  2656. msgid "No such file."
  2657. msgstr "Такого файлу немає."
  2658. #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read
  2659. #. access to it.
  2660. #: actions/getfile.php:77
  2661. msgid "Cannot read file."
  2662. msgstr "Не можу прочитати файл."
  2663. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a
  2664. #. user.
  2665. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
  2666. #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:61
  2667. msgid "Invalid role."
  2668. msgstr "Невірна роль."
  2669. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a
  2670. #. user.
  2671. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
  2672. #: actions/grantrole.php:65 actions/revokerole.php:65
  2673. msgid "This role is reserved and cannot be set."
  2674. msgstr "Цю роль вже зарезервовано і не може бути встановлено."
  2675. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while
  2676. #. not being allowed to set roles.
  2677. #: actions/grantrole.php:74
  2678. msgid "You cannot grant user roles on this site."
  2679. msgstr "Ви не можете надавати користувачеві жодних ролей на цьому сайті."
  2680. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that
  2681. #. already has that role.
  2682. #: actions/grantrole.php:81
  2683. msgid "User already has this role."
  2684. msgstr "Користувач вже має цю роль."
  2685. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2686. #. specifying a to be blocked user profile.
  2687. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2688. #. without providing a profile.
  2689. #. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make
  2690. #. Admin page.
  2691. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without
  2692. #. providing a profile.
  2693. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2694. #. specifying a user to work on.
  2695. #: actions/groupblock.php:70 actions/groupunblock.php:70
  2696. #: actions/makeadmin.php:72 actions/subedit.php:48
  2697. #: lib/profileformaction.php:79
  2698. msgid "No profile specified."
  2699. msgstr "Не визначено жодного профілю."
  2700. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2701. #. specifying a non-existing profile.
  2702. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2703. #. without providing an existing profile.
  2704. #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the
  2705. #. Make Admin page.
  2706. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  2707. #. existant profile ID.
  2708. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
  2709. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a
  2710. #. non-existing profile ID.
  2711. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2712. #. specifying an existing user to work on.
  2713. #: actions/groupblock.php:75 actions/groupunblock.php:75
  2714. #: actions/makeadmin.php:77 actions/subedit.php:55 actions/tagprofile.php:44
  2715. #: actions/unsubscribe.php:81 lib/profileformaction.php:86
  2716. msgid "No profile with that ID."
  2717. msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
  2718. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2719. #. specifying a group to block a profile from.
  2720. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2721. #. without providing a group.
  2722. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make
  2723. #. Admin page.
  2724. #: actions/groupblock.php:80 actions/groupunblock.php:80
  2725. #: actions/makeadmin.php:82
  2726. msgid "No group specified."
  2727. msgstr "Спільноту не визначено."
  2728. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2729. #. being an admin user.
  2730. #: actions/groupblock.php:90
  2731. msgid "Only an admin can block group members."
  2732. msgstr "Лише адміністратор спільноти має змогу блокувати користувачів."
  2733. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2734. #. user is already blocked from the given group.
  2735. #: actions/groupblock.php:94
  2736. msgid "User is already blocked from group."
  2737. msgstr "Користувача заблоковано в цій спільноті."
  2738. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2739. #. user is not a member of given group.
  2740. #: actions/groupblock.php:99
  2741. msgid "User is not a member of group."
  2742. msgstr "Користувач не є учасником спільноти."
  2743. #. TRANS: Title for block user from group page.
  2744. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
  2745. #: actions/groupblock.php:133 lib/groupblockform.php:91
  2746. msgid "Block user from group"
  2747. msgstr "Блокувати користувача у цій спільноті"
  2748. #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the
  2749. #. block.
  2750. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be
  2751. #. blocked from.
  2752. #: actions/groupblock.php:161
  2753. #, php-format
  2754. msgid ""
  2755. "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
  2756. "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
  2757. "the group in the future."
  2758. msgstr "Впевнені, що бажаєте заблокувати користувача «%1$s» у спільноті «%2$s»? Його буде позбавлено членства, він не зможе сюди писати, і не зможе вступити до спільноти знов."
  2759. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
  2760. #: actions/groupblock.php:183
  2761. msgid "Do not block this user from this group."
  2762. msgstr "Не блокувати цього користувача у цій спільноті."
  2763. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
  2764. #: actions/groupblock.php:190
  2765. msgid "Block this user from this group."
  2766. msgstr "Заблокувати цього користувача у цій спільноті."
  2767. #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group
  2768. #. fails because of an application error.
  2769. #: actions/groupblock.php:207
  2770. msgid "Database error blocking user from group."
  2771. msgstr "Виникла помилка при блокуванні користувача в цій спільноті."
  2772. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without
  2773. #. providing a group ID.
  2774. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing
  2775. #. an ID.
  2776. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing
  2777. #. an ID.
  2778. #: actions/groupbyid.php:73 actions/profiletagbyid.php:57
  2779. #: actions/userbyid.php:70
  2780. msgid "No ID."
  2781. msgstr "Немає ID."
  2782. #. TRANS: Title for group logo settings page.
  2783. #. TRANS: Group logo form legend.
  2784. #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:193
  2785. msgid "Group logo"
  2786. msgstr "Логотип спільноти"
  2787. #. TRANS: Instructions for group logo page.
  2788. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
  2789. #: actions/grouplogo.php:151
  2790. #, php-format
  2791. msgid ""
  2792. "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
  2793. msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої спільноти. Максимальний розмір файлу становить %s."
  2794. #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
  2795. #: actions/grouplogo.php:237
  2796. msgid "Upload"
  2797. msgstr "Завантажити"
  2798. #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
  2799. #: actions/grouplogo.php:293
  2800. msgid "Crop"
  2801. msgstr "Втяти"
  2802. #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
  2803. #: actions/grouplogo.php:370
  2804. msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
  2805. msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде логотипом спільноти."
  2806. #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
  2807. #: actions/grouplogo.php:404
  2808. msgid "Logo updated."
  2809. msgstr "Логотип оновлено."
  2810. #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
  2811. #: actions/grouplogo.php:407
  2812. msgid "Failed updating logo."
  2813. msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
  2814. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2815. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2816. #: actions/groupmembers.php:69
  2817. #, php-format
  2818. msgid "%s group members"
  2819. msgstr "Учасники спільноти %s"
  2820. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2821. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2822. #. members list.
  2823. #: actions/groupmembers.php:74
  2824. #, php-format
  2825. msgid "%1$s group members, page %2$d"
  2826. msgstr "Учасники спільноти %1$s, сторінка %2$d"
  2827. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2828. #: actions/groupmembers.php:90
  2829. msgid "A list of the users in this group."
  2830. msgstr "Список учасників цієї спільноти."
  2831. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  2832. #. without being a group administrator.
  2833. #: actions/groupqueue.php:96
  2834. msgid "Only the group admin may approve users."
  2835. msgstr "Лише адміністратор спільноти може затверджувати користувачів."
  2836. #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting
  2837. #. approval to join the group.
  2838. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2839. #: actions/groupqueue.php:106
  2840. #, php-format
  2841. msgid "%s group members awaiting approval"
  2842. msgstr "Користувачі, що очікують рішення щодо їхнього приєднання до %s"
  2843. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still
  2844. #. awaiting approval to join the group.
  2845. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2846. #. members list.
  2847. #: actions/groupqueue.php:111
  2848. #, php-format
  2849. msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
  2850. msgstr "Користувачі, що очікують рішення щодо їхнього приєднання до %1$s, сторінка %2$d"
  2851. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2852. #: actions/groupqueue.php:127
  2853. msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
  2854. msgstr "Список користувачів, що очікують рішення щодо їхнього приєднання до цієї спільноти."
  2855. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a
  2856. #. site name.
  2857. #: actions/grouprss.php:137
  2858. #, php-format
  2859. msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
  2860. msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!"
  2861. #. TRANS: Title for first page of the groups list.
  2862. #: actions/groups.php:62
  2863. msgctxt "TITLE"
  2864. msgid "Groups"
  2865. msgstr "Спільноти"
  2866. #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
  2867. #. TRANS: %d is the page number.
  2868. #: actions/groups.php:66
  2869. #, php-format
  2870. msgctxt "TITLE"
  2871. msgid "Groups, page %d"
  2872. msgstr "Спільноти, сторінка %d"
  2873. #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site
  2874. #. name,
  2875. #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do
  2876. #. not change them.
  2877. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2878. #: actions/groups.php:89
  2879. #, php-format
  2880. msgid ""
  2881. "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
  2882. "interests. After you join a group you can send messages to all other members"
  2883. " using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching"
  2884. " for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your "
  2885. "own](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2886. msgstr "Спільноти на сайті %%%%site.name%%%% дозволять вам відшукати людей зі схожими інтересами. Лише приєднайтеся до спільноти і надсилайте повідомлення до усіх її учасників використовуючи просту команду «!spilnota» у тексті повідомлення. Не бачите спільноту, яка вас цікавить? Спробуйте її [знайти](%%%%action.groupsearch%%%%) або [створіть власну!](%%%%action.newgroup%%%%)"
  2887. #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
  2888. #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
  2889. #. TRANS: Form legend for group edit form.
  2890. #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:71 lib/groupeditform.php:116
  2891. msgid "Create a new group"
  2892. msgstr "Створити нову спільноту"
  2893. #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is
  2894. #. the name of the StatusNet site.
  2895. #: actions/groupsearch.php:53
  2896. #, php-format
  2897. msgid ""
  2898. "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
  2899. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  2900. msgstr "Пошук спільнот на %%site.name%% за їхньою назвою, розташуванням або описом. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
  2901. #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
  2902. #: actions/groupsearch.php:60
  2903. msgid "Group search"
  2904. msgstr "Пошук спільнот"
  2905. #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found
  2906. #. for a query.
  2907. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
  2908. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
  2909. #. TRANS: Output when there are no results for a search.
  2910. #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:155
  2911. #: actions/peoplesearch.php:87 actions/profilecompletion.php:146
  2912. msgid "No results."
  2913. msgstr "Немає результатів."
  2914. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2915. #. were found for a query for a logged in user.
  2916. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2917. #: actions/groupsearch.php:87
  2918. #, php-format
  2919. msgid ""
  2920. "If you cannot find the group you're looking for, you can [create "
  2921. "it](%%action.newgroup%%) yourself."
  2922. msgstr "Якщо не можете відшукати спільноту, яка вас цікавить, то [створіть](%%action.newgroup%%) власну."
  2923. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2924. #. were found for a query for a not logged in user.
  2925. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2926. #: actions/groupsearch.php:92
  2927. #, php-format
  2928. msgid ""
  2929. "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the "
  2930. "group](%%action.newgroup%%) yourself!"
  2931. msgstr "Чому б не [зареєструватись](%%action.register%%) і не [започаткувати](%%action.newgroup%%) свою власну спільноту!"
  2932. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2933. #. without being an administrator for the group.
  2934. #: actions/groupunblock.php:90
  2935. msgid "Only an admin can unblock group members."
  2936. msgstr "Лише адміністратори можуть розблокувати учасників спільноти."
  2937. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user
  2938. #. from a group.
  2939. #: actions/groupunblock.php:94
  2940. msgid "User is not blocked from group."
  2941. msgstr "Користувача не блоковано."
  2942. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails
  2943. #. because of an unknown error.
  2944. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
  2945. #: actions/groupunblock.php:125 actions/unblock.php:85
  2946. msgid "Error removing the block."
  2947. msgstr "Помилка при розблокуванні."
  2948. #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
  2949. #: actions/imsettings.php:56
  2950. msgid "IM settings"
  2951. msgstr "Налаштування ІМ"
  2952. #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
  2953. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
  2954. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain
  2955. #. unchanged.
  2956. #: actions/imsettings.php:69
  2957. #, php-format
  2958. msgid ""
  2959. "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
  2960. "Configure your addresses and settings below."
  2961. msgstr ""
  2962. #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
  2963. #: actions/imsettings.php:90
  2964. msgid "IM is not available."
  2965. msgstr "ІМ недоступний"
  2966. #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was
  2967. #. confirmed.
  2968. #: actions/imsettings.php:116
  2969. #, php-format
  2970. msgid "Current confirmed %s address."
  2971. msgstr "Поточна підтверджена %s адреса."
  2972. #. TRANS: Form note in IM settings form.
  2973. #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
  2974. #: actions/imsettings.php:128
  2975. #, php-format
  2976. msgid ""
  2977. "Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message"
  2978. " with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
  2979. msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій %1$s-акаунт, туди має надійти повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %2$s до вашого списку контактів?)"
  2980. #. TRANS: Field label for IM address.
  2981. #: actions/imsettings.php:141
  2982. msgid "IM address"
  2983. msgstr "ІМ-адреса"
  2984. #. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
  2985. #: actions/imsettings.php:144
  2986. #, php-format
  2987. msgid "%s screenname."
  2988. msgstr "Псевдонім %s."
  2989. #. TRANS: Header for IM preferences form.
  2990. #: actions/imsettings.php:165
  2991. msgid "IM Preferences"
  2992. msgstr "Преференції ІМ"
  2993. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2994. #: actions/imsettings.php:176
  2995. msgid "Send me notices"
  2996. msgstr "Надсилати мені дописи"
  2997. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2998. #: actions/imsettings.php:178
  2999. msgid "Post a notice when my status changes."
  3000. msgstr "Надсилати дописи на сайт, коли мій статус змінюється."
  3001. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3002. #: actions/imsettings.php:180
  3003. msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
  3004. msgstr "Надсилати мені відповіді від людей, до яких я не підписаний."
  3005. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3006. #: actions/imsettings.php:183
  3007. msgid "Publish a MicroID"
  3008. msgstr "Публікувати MicroID."
  3009. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
  3010. #: actions/imsettings.php:294
  3011. msgid "Could not update IM preferences."
  3012. msgstr "Не вдалося оновити налаштування сервісу миттєвих повідомлень."
  3013. #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
  3014. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
  3015. #: actions/imsettings.php:300 actions/urlsettings.php:246
  3016. msgid "Preferences saved."
  3017. msgstr "Преференції збережно."
  3018. #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
  3019. #: actions/imsettings.php:322
  3020. msgid "No screenname."
  3021. msgstr "Немає псевдоніму."
  3022. #. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM
  3023. #. address.
  3024. #: actions/imsettings.php:328
  3025. msgid "No transport."
  3026. msgstr "Немає транспорту."
  3027. #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
  3028. #: actions/imsettings.php:336
  3029. msgid "Cannot normalize that screenname."
  3030. msgstr "Не можна впорядкувати цей псевдонім."
  3031. #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
  3032. #: actions/imsettings.php:343
  3033. msgid "Not a valid screenname."
  3034. msgstr "Це недійсне ім’я користувача."
  3035. #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another
  3036. #. user.
  3037. #: actions/imsettings.php:347
  3038. msgid "Screenname already belongs to another user."
  3039. msgstr "Даний псевдонім вже належить іншому користувачеві."
  3040. #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
  3041. #: actions/imsettings.php:371
  3042. msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
  3043. msgstr "Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви зазначили."
  3044. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM
  3045. #. address.
  3046. #: actions/imsettings.php:398
  3047. msgid "That is the wrong IM address."
  3048. msgstr "Це помилкова адреса IM."
  3049. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address
  3050. #. confirmation.
  3051. #: actions/imsettings.php:407
  3052. msgid "Could not delete confirmation."
  3053. msgstr "Не вдалося видалити підтвердження."
  3054. #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
  3055. #: actions/imsettings.php:411
  3056. msgid "IM confirmation cancelled."
  3057. msgstr "Підтвердження ІМ скасовано."
  3058. #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
  3059. #. TRANS: registered for the active user.
  3060. #: actions/imsettings.php:435
  3061. msgid "That is not your screenname."
  3062. msgstr "Це не ваш псевдонім."
  3063. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant
  3064. #. Messaging address.
  3065. #: actions/imsettings.php:450
  3066. msgid "The IM address was removed."
  3067. msgstr "Адреса ІМ була видалена."
  3068. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have
  3069. #. been disabled.
  3070. #: actions/invite.php:46
  3071. msgid "Invites have been disabled."
  3072. msgstr "Запрошення були скасовані."
  3073. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged
  3074. #. in.
  3075. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  3076. #: actions/invite.php:50
  3077. #, php-format
  3078. msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
  3079. msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s."
  3080. #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does
  3081. #. not validate.
  3082. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
  3083. #: actions/invite.php:100
  3084. #, php-format
  3085. msgid "Invalid email address: %s."
  3086. msgstr "Неправильна електронна адреса: %s."
  3087. #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
  3088. #: actions/invite.php:152
  3089. msgid "Invitations sent"
  3090. msgstr "Запрошення надіслано"
  3091. #. TRANS: Page title when inviting potential users.
  3092. #: actions/invite.php:155
  3093. msgid "Invite new users"
  3094. msgstr "Запросити нових користувачів"
  3095. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3096. #. inviting user
  3097. #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail
  3098. #. address(es).
  3099. #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed
  3100. #. e-mail addresses.
  3101. #. TRANS: Followed by a bullet list.
  3102. #: actions/invite.php:176
  3103. msgid "You are already subscribed to this user:"
  3104. msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
  3105. msgstr[0] "Ви вже підписані до цього користувача:"
  3106. msgstr[1] "Ви вже підписані до цих користувачів:"
  3107. msgstr[2] "Ви вже підписані до цих користувачів:"
  3108. #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname,
  3109. #. %2$s is e-mail address).
  3110. #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname,
  3111. #. %2$s is e-mail address).
  3112. #: actions/invite.php:182 actions/invite.php:196
  3113. #, php-format
  3114. msgctxt "INVITE"
  3115. msgid "%1$s (%2$s)"
  3116. msgstr "%1$s (%2$s)"
  3117. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3118. #. invited user
  3119. #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the
  3120. #. number of
  3121. #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
  3122. #: actions/invite.php:190
  3123. msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
  3124. msgid_plural ""
  3125. "These people are already users and you were automatically subscribed to "
  3126. "them:"
  3127. msgstr[0] "Ця особа вже є користувачем і вас було автоматично підписано до неї:"
  3128. msgstr[1] "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
  3129. msgstr[2] "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
  3130. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural
  3131. #. form is
  3132. #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list
  3133. #. of
  3134. #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
  3135. #: actions/invite.php:204
  3136. msgid "Invitation sent to the following person:"
  3137. msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
  3138. msgstr[0] "Запрошення було надіслано наступній особі:"
  3139. msgstr[1] "Запрошення були надіслані наступним особам:"
  3140. msgstr[2] "Запрошення були надіслані наступним особам:"
  3141. #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations
  3142. #. to
  3143. #. TRANS: people to join a StatusNet site.
  3144. #: actions/invite.php:214
  3145. msgid ""
  3146. "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
  3147. "on the site. Thanks for growing the community!"
  3148. msgstr "Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
  3149. #. TRANS: Form instructions.
  3150. #: actions/invite.php:229
  3151. msgid ""
  3152. "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
  3153. msgstr "Скористайтесь цією формою, аби запросити ваших друзів та колег до нашого сервісу."
  3154. #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a
  3155. #. gender-neutral
  3156. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user,
  3157. #. $2$s is
  3158. #. TRANS: the StatusNet sitename.
  3159. #: actions/invite.php:282
  3160. #, php-format
  3161. msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
  3162. msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s"
  3163. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged
  3164. #. in.
  3165. #: actions/joingroup.php:57
  3166. msgid "You must be logged in to join a group."
  3167. msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби долучитися до спільноти."
  3168. #. TRANS: Title for join group page after joining.
  3169. #: actions/joingroup.php:134
  3170. #, php-format
  3171. msgctxt "TITLE"
  3172. msgid "%1$s joined group %2$s"
  3173. msgstr "%1$s приєднався до спільноти %2$s"
  3174. #. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
  3175. #: actions/joingroup.php:147
  3176. msgid "Unknown error joining group."
  3177. msgstr "Невідома помилка при приєднанні до спільноти."
  3178. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  3179. #. member.
  3180. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is
  3181. #. not a member of.
  3182. #: actions/leavegroup.php:94 lib/command.php:346
  3183. msgid "You are not a member of that group."
  3184. msgstr "Ви не є учасником цієї спільноти."
  3185. #. TRANS: User admin panel title
  3186. #: actions/licenseadminpanel.php:54
  3187. msgctxt "TITLE"
  3188. msgid "License"
  3189. msgstr "Ліцензія"
  3190. #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
  3191. #: actions/licenseadminpanel.php:65
  3192. msgid "License for this StatusNet site"
  3193. msgstr "Ліцензія для цього сайту StatusNet"
  3194. #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license
  3195. #. admin panel.
  3196. #: actions/licenseadminpanel.php:135
  3197. msgid "Invalid license selection."
  3198. msgstr "Невірний вибір ліцензії."
  3199. #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all
  3200. #. rights reserved license in the license admin panel.
  3201. #: actions/licenseadminpanel.php:146
  3202. msgid ""
  3203. "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved"
  3204. " license."
  3205. msgstr "Ви повинні зазначити власника змісту повідомлень, якщо збираєтесь використовувати варіант «Всі права захищені»."
  3206. #. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the
  3207. #. license admin panel.
  3208. #: actions/licenseadminpanel.php:154
  3209. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
  3210. msgstr "Помилкова назва ліцензії. Максимальна довжина — 255 символів."
  3211. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3212. #. license admin panel.
  3213. #: actions/licenseadminpanel.php:163
  3214. msgid "Invalid license URL."
  3215. msgstr "Помилкова URL-адреса ліцензії."
  3216. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3217. #. the license admin panel.
  3218. #: actions/licenseadminpanel.php:167
  3219. msgid "Invalid license image URL."
  3220. msgstr "Помилкова URL-адреса логотипу ліцензії."
  3221. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3222. #. license admin panel.
  3223. #: actions/licenseadminpanel.php:176
  3224. msgid "License URL must be blank or a valid URL."
  3225. msgstr "Адреса ліцензії має бути порожньою або містити коректний URL."
  3226. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3227. #. the license admin panel.
  3228. #: actions/licenseadminpanel.php:185
  3229. msgid "License image must be blank or valid URL."
  3230. msgstr "Адреса логотипу ліцензії має бути порожньою або містити коректний URL."
  3231. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3232. #: actions/licenseadminpanel.php:236
  3233. msgid "License selection"
  3234. msgstr "Вибір ліцензії"
  3235. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3236. #. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
  3237. #: actions/licenseadminpanel.php:243 lib/peopletageditform.php:155
  3238. msgid "Private"
  3239. msgstr "Приватно"
  3240. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3241. #: actions/licenseadminpanel.php:245
  3242. msgid "All Rights Reserved"
  3243. msgstr "Всі права захищені."
  3244. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3245. #: actions/licenseadminpanel.php:247
  3246. msgid "Creative Commons"
  3247. msgstr "Кріейтів Комонс"
  3248. #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
  3249. #: actions/licenseadminpanel.php:253
  3250. msgid "Type"
  3251. msgstr "Тип"
  3252. #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
  3253. #: actions/licenseadminpanel.php:256
  3254. msgid "Select a license."
  3255. msgstr "Оберіть ліцензію."
  3256. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3257. #: actions/licenseadminpanel.php:271
  3258. msgid "License details"
  3259. msgstr "Подробиці ліцензії"
  3260. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3261. #: actions/licenseadminpanel.php:278
  3262. msgid "Owner"
  3263. msgstr "Власник"
  3264. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3265. #: actions/licenseadminpanel.php:280
  3266. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
  3267. msgstr "Ім’я власника усього змісту на сайті (якщо він є)."
  3268. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3269. #: actions/licenseadminpanel.php:289
  3270. msgid "License Title"
  3271. msgstr "Назва ліцензії"
  3272. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3273. #: actions/licenseadminpanel.php:291
  3274. msgid "The title of the license."
  3275. msgstr "Назва ліцензії."
  3276. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3277. #: actions/licenseadminpanel.php:300
  3278. msgid "License URL"
  3279. msgstr "URL-адреса ліцензії"
  3280. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3281. #: actions/licenseadminpanel.php:302
  3282. msgid "URL for more information about the license."
  3283. msgstr "URL-адреса додаткової інформації щодо ліцензії."
  3284. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3285. #: actions/licenseadminpanel.php:310
  3286. msgid "License Image URL"
  3287. msgstr "URL-адреса логотипу ліцензії"
  3288. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3289. #: actions/licenseadminpanel.php:312
  3290. msgid "URL for an image to display with the license."
  3291. msgstr "URL-адреса зображення (логотипу) для показу поруч з ліцензією"
  3292. #. TRANS: Button title in the license admin panel.
  3293. #: actions/licenseadminpanel.php:335
  3294. msgid "Save license settings."
  3295. msgstr "Зберегти налаштування ліцензії."
  3296. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect
  3297. #. credentials.
  3298. #: actions/login.php:95
  3299. msgid "Incorrect username or password."
  3300. msgstr "Неточне ім’я або пароль."
  3301. #. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
  3302. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created
  3303. #. trying to login using "one time password login".
  3304. #: actions/login.php:101 actions/otp.php:120
  3305. msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
  3306. msgstr "Помилка. Можливо, ви не авторизовані."
  3307. #. TRANS: Page title for login page.
  3308. #: actions/login.php:155
  3309. msgid "Login"
  3310. msgstr "Увійти"
  3311. #. TRANS: Form legend on login page.
  3312. #: actions/login.php:173
  3313. msgid "Login to site"
  3314. msgstr "Вхід на сайт"
  3315. #. TRANS: Field label on login page.
  3316. #: actions/login.php:177
  3317. msgid "Username or email address"
  3318. msgstr "Ім’я користувача або електронна адреса"
  3319. #. TRANS: Checkbox label label on login page.
  3320. #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
  3321. #: actions/login.php:185 actions/register.php:482
  3322. msgid "Remember me"
  3323. msgstr "Пам’ятати мене"
  3324. #. TRANS: Checkbox title on login page.
  3325. #. TRANS: Checkbox title on account registration page.
  3326. #: actions/login.php:187 actions/register.php:485
  3327. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
  3328. msgstr "Автоматично входити у майбутньому; не для комп’ютерів загального користування!"
  3329. #. TRANS: Button text for log in on login page.
  3330. #: actions/login.php:192
  3331. msgctxt "BUTTON"
  3332. msgid "Login"
  3333. msgstr "Увійти"
  3334. #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
  3335. #: actions/login.php:199
  3336. msgid "Lost or forgotten password?"
  3337. msgstr "Загубили або забули пароль?"
  3338. #. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user
  3339. #. settings.
  3340. #: actions/login.php:218
  3341. msgid ""
  3342. "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
  3343. "changing your settings."
  3344. msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім’я та пароль, перед тим як змінювати налаштування."
  3345. #. TRANS: Form instructions on login page.
  3346. #: actions/login.php:223
  3347. msgid "Login with your username and password."
  3348. msgstr "Увійти використовуючи ім’я та пароль."
  3349. #. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown
  3350. #. links in the form [Link text](Link).
  3351. #. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
  3352. #: actions/login.php:228
  3353. #, php-format
  3354. msgid ""
  3355. "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
  3356. msgstr "Ще не маєте імені користувача? [Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт."
  3357. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3358. #. Make Admin page while not an admin.
  3359. #: actions/makeadmin.php:93
  3360. msgid "Only an admin can make another user an admin."
  3361. msgstr "Лише користувач з правами адміністратора може призначати інших адміністраторів спільноти."
  3362. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3363. #. Make Admin page who already is admin.
  3364. #. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is
  3365. #. already admin for.
  3366. #: actions/makeadmin.php:98
  3367. #, php-format
  3368. msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
  3369. msgstr "%1$s вже є адміністратором спільноти «%2$s»."
  3370. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3371. #. Make Admin page fails
  3372. #. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
  3373. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin
  3374. #. for.
  3375. #: actions/makeadmin.php:137
  3376. #, php-format
  3377. msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
  3378. msgstr "Не можна отримати запис для %1$s щодо його перебування у спільноті %2$s."
  3379. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3380. #. Make Admin page fails
  3381. #. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
  3382. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already
  3383. #. admin for.
  3384. #: actions/makeadmin.php:153
  3385. #, php-format
  3386. msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
  3387. msgstr "Не можна надати %1$s права адміністратора у спільноті %2$s."
  3388. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  3389. #. providing a status.
  3390. #: actions/microsummary.php:70
  3391. msgid "No current status."
  3392. msgstr "Жодного поточного статусу."
  3393. #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
  3394. #: actions/newapplication.php:51
  3395. msgid "New application"
  3396. msgstr "Новий додаток"
  3397. #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
  3398. #: actions/newapplication.php:87
  3399. msgid "Use this form to register a new application."
  3400. msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб зареєструвати новий додаток."
  3401. #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New
  3402. #. application" form.
  3403. #: actions/newapplication.php:124
  3404. msgid "Source URL is required."
  3405. msgstr "Потрібна URL-адреса."
  3406. #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered
  3407. #. in the database through the "New application" form.
  3408. #: actions/newapplication.php:185 actions/newapplication.php:195
  3409. msgid "Could not create application."
  3410. msgstr "Не вдалося створити додаток."
  3411. #. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid
  3412. #. application logo.
  3413. #: actions/newapplication.php:204
  3414. msgid "Invalid image."
  3415. msgstr "Неприпустиме зображення."
  3416. #. TRANS: Title for form to create a group.
  3417. #: actions/newgroup.php:58
  3418. msgid "New group"
  3419. msgstr "Нова спільнота"
  3420. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while
  3421. #. banned.
  3422. #: actions/newgroup.php:71 classes/User_group.php:566
  3423. msgid "You are not allowed to create groups on this site."
  3424. msgstr "Вам не дозволено створювати нові спільноті на цьому сайті."
  3425. #. TRANS: Form instructions for group create form.
  3426. #: actions/newgroup.php:87
  3427. msgid "Use this form to create a new group."
  3428. msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової спільноти."
  3429. #. TRANS: Page title after sending a notice.
  3430. #: actions/newnotice.php:63
  3431. msgid "Notice posted"
  3432. msgstr "Допис надіслано"
  3433. #. TRANS: Page title for sending a new notice.
  3434. #: actions/newnotice.php:66
  3435. msgctxt "TITLE"
  3436. msgid "New notice"
  3437. msgstr "Новий допис"
  3438. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
  3439. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice
  3440. #. without providing content for the reply.
  3441. #: actions/newnotice.php:101 lib/command.php:572
  3442. msgid "No content!"
  3443. msgstr "Немає змісту!"
  3444. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  3445. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
  3446. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  3447. #. contains too many characters.
  3448. #: actions/newnotice.php:121 lib/mailhandler.php:64
  3449. #, php-format
  3450. msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
  3451. msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
  3452. msgstr[0] "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знак."
  3453. msgstr[1] "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків."
  3454. msgstr[2] "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків."
  3455. #: actions/newnotice.php:196
  3456. msgid "Saved the notice!"
  3457. msgstr ""
  3458. #. TRANS: Instructions for Notice search page.
  3459. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3460. #: actions/noticesearch.php:95
  3461. #, php-format
  3462. msgid ""
  3463. "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms"
  3464. " by spaces; they must be 3 characters or more."
  3465. msgstr "Пошук дописів на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
  3466. #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
  3467. #: actions/noticesearch.php:106
  3468. msgid "Text search"
  3469. msgstr "Пошук текстів"
  3470. #. TRANS: Test in RSS notice search.
  3471. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3472. #: actions/noticesearch.php:121
  3473. #, php-format
  3474. msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
  3475. msgstr "Результати пошуку «%1$s» на сайті %2$s"
  3476. #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
  3477. #. TRANS: This message contains a Markdown link.
  3478. #: actions/noticesearch.php:161
  3479. #, php-format
  3480. msgid ""
  3481. "Be the first to [post on this "
  3482. "topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3483. msgstr "Станьте тим, хто напише перший [допис до цього топіку](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3484. #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without
  3485. #. results.
  3486. #. TRANS: This message contains Markdown links.
  3487. #: actions/noticesearch.php:166
  3488. #, php-format
  3489. msgid ""
  3490. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
  3491. "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3492. msgstr "Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не написати перший [допис до цього топіку](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3493. #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
  3494. #: actions/noticesearchrss.php:95
  3495. #, php-format
  3496. msgid "Updates with \"%s\""
  3497. msgstr "Оновлення з «%s»"
  3498. #. TRANS: RSS notice search feed description.
  3499. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3500. #: actions/noticesearchrss.php:99
  3501. #, php-format
  3502. msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
  3503. msgstr "Всі оновлення за збігом з «%1$s» на %2$s."
  3504. #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
  3505. #: actions/nudge.php:85
  3506. msgid ""
  3507. "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
  3508. "address yet."
  3509. msgstr "Цей користувач не дозволив себе «розштовхувати», або не підтвердив чи не налаштував преференції електронної пошти."
  3510. #. TRANS: Page title after sending a nudge.
  3511. #: actions/nudge.php:94
  3512. msgid "Nudge sent"
  3513. msgstr "Спробу «розштовхати» зараховано"
  3514. #. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
  3515. #: actions/nudge.php:98
  3516. msgid "Nudge sent!"
  3517. msgstr "Спробу «розштовхати» зараховано!"
  3518. #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth
  3519. #. application list.
  3520. #: actions/oauthappssettings.php:59
  3521. msgid "You must be logged in to list your applications."
  3522. msgstr "Ви повинні увійти, аби переглянути список ваших додатків."
  3523. #. TRANS: Page title for OAuth applications
  3524. #: actions/oauthappssettings.php:74
  3525. msgid "OAuth applications"
  3526. msgstr "Додатки OAuth"
  3527. #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
  3528. #: actions/oauthappssettings.php:86
  3529. msgid "Applications you have registered"
  3530. msgstr "Додатки, які ви зареєстрували"
  3531. #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
  3532. #: actions/oauthappssettings.php:139
  3533. #, php-format
  3534. msgid "You have not registered any applications yet."
  3535. msgstr "Поки що ви не зареєстрували жодних додатків."
  3536. #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
  3537. #: actions/oauthconnectionssettings.php:68
  3538. msgid "Connected applications"
  3539. msgstr "Під’єднані додатки"
  3540. #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
  3541. #: actions/oauthconnectionssettings.php:79
  3542. msgid "The following connections exist for your account."
  3543. msgstr "Наступні з’єднання вже існують для вашого профілю."
  3544. #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while
  3545. #. not being a user of it.
  3546. #: actions/oauthconnectionssettings.php:164
  3547. msgid "You are not a user of that application."
  3548. msgstr "Ви не є користувачем даного додатку."
  3549. #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
  3550. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
  3551. #: actions/oauthconnectionssettings.php:178
  3552. #, php-format
  3553. msgid "Unable to revoke access for application: %s."
  3554. msgstr "Неможливо скасувати доступ для додатку: %s."
  3555. #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
  3556. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user
  3557. #. token.
  3558. #: actions/oauthconnectionssettings.php:196
  3559. #, php-format
  3560. msgid ""
  3561. "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
  3562. "with %2$s."
  3563. msgstr "Ви успішно відкликали дозвіл для додатку %1$s, токен доступу починається з %2$s."
  3564. #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
  3565. #: actions/oauthconnectionssettings.php:207
  3566. msgid "You have not authorized any applications to use your account."
  3567. msgstr "Ви не дозволили жодним додаткам використовувати ваш акаунт."
  3568. #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
  3569. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
  3570. #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
  3571. #: actions/oauthconnectionssettings.php:227
  3572. #, php-format
  3573. msgid ""
  3574. "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
  3575. "this instance of StatusNet."
  3576. msgstr "Ви — розробник? [Зареєструйте клієнтський додаток OAuth](%s) щоб користуватися ним на даному сайті StatusNet."
  3577. #. TRANS: Page title for profile settings.
  3578. #: actions/oldschoolsettings.php:58
  3579. msgid "Old school UI settings"
  3580. msgstr ""
  3581. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  3582. #: actions/oldschoolsettings.php:69
  3583. msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
  3584. msgstr ""
  3585. #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
  3586. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
  3587. #: actions/oldschoolsettings.php:123 actions/profilesettings.php:432
  3588. #: lib/adminpanelaction.php:135
  3589. msgid "Settings saved."
  3590. msgstr "Налаштування збережено."
  3591. #: actions/oldschoolsettings.php:160
  3592. msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
  3593. msgstr ""
  3594. #: actions/oldschoolsettings.php:164
  3595. msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
  3596. msgstr ""
  3597. #. TRANS: Button text to save a list.
  3598. #: actions/oldschoolsettings.php:182 lib/peopletageditform.php:168
  3599. msgid "Save"
  3600. msgstr "Зберегти"
  3601. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
  3602. #: actions/opensearch.php:64
  3603. msgid "People Search"
  3604. msgstr "Пошук людей"
  3605. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
  3606. #: actions/opensearch.php:68
  3607. msgid "Notice Search"
  3608. msgstr "Пошук дописів"
  3609. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when
  3610. #. already logged in.
  3611. #. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged
  3612. #. in.
  3613. #: actions/otp.php:62 actions/register.php:134
  3614. msgid "Already logged in."
  3615. msgstr "Тепер ви увійшли."
  3616. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3617. #. without specifying a user.
  3618. #: actions/otp.php:69
  3619. msgid "No user ID specified."
  3620. msgstr "ID користувача не визначено."
  3621. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3622. #. without specifying a login token.
  3623. #: actions/otp.php:83
  3624. msgid "No login token specified."
  3625. msgstr "Токен для входу не визначено."
  3626. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3627. #. without requesting a login token.
  3628. #: actions/otp.php:90
  3629. msgid "No login token requested."
  3630. msgstr "Токен для входу у запиті відсутній."
  3631. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3632. #. specifying an invalid login token.
  3633. #: actions/otp.php:95
  3634. msgid "Invalid login token specified."
  3635. msgstr "Токен для входу визначено як неправильний."
  3636. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3637. #. specifying an expired login token.
  3638. #: actions/otp.php:104
  3639. msgid "Login token expired."
  3640. msgstr "Токен для входу втратив чинність."
  3641. #. TRANS: Title for page where to change password.
  3642. #: actions/passwordsettings.php:59
  3643. msgctxt "TITLE"
  3644. msgid "Change password"
  3645. msgstr "Змінити пароль"
  3646. #. TRANS: Instructions for page where to change password.
  3647. #: actions/passwordsettings.php:71
  3648. msgid "Change your password."
  3649. msgstr "Змінити пароль."
  3650. #. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
  3651. #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
  3652. #: actions/passwordsettings.php:99 actions/recoverpassword.php:244
  3653. msgid "Password change"
  3654. msgstr "Пароль замінено"
  3655. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3656. #: actions/passwordsettings.php:108
  3657. msgid "Old password"
  3658. msgstr "Старий пароль"
  3659. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3660. #. TRANS: Field label for password reset form.
  3661. #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:249
  3662. msgid "New password"
  3663. msgstr "Новий пароль"
  3664. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3665. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3666. #: actions/passwordsettings.php:115 actions/register.php:414
  3667. msgid "6 or more characters."
  3668. msgstr "6 або більше знаків."
  3669. #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new
  3670. #. password should be typed a second time.
  3671. #: actions/passwordsettings.php:119
  3672. msgctxt "LABEL"
  3673. msgid "Confirm"
  3674. msgstr "Підтвердити"
  3675. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3676. #. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has
  3677. #. to be typed again.
  3678. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3679. #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:257
  3680. #: actions/register.php:420
  3681. msgid "Same as password above."
  3682. msgstr "Такий само, як і пароль вище."
  3683. #. TRANS: Button text on page where to change password.
  3684. #: actions/passwordsettings.php:126
  3685. msgctxt "BUTTON"
  3686. msgid "Change"
  3687. msgstr "Змінити"
  3688. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3689. #: actions/passwordsettings.php:177
  3690. msgid "Incorrect old password."
  3691. msgstr "Неправильний старий пароль."
  3692. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3693. #: actions/passwordsettings.php:194
  3694. msgid "Error saving user; invalid."
  3695. msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
  3696. #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when
  3697. #. password change
  3698. #. TRANS: could not be made because of a server error.
  3699. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  3700. #: actions/passwordsettings.php:201 actions/recoverpassword.php:331
  3701. msgid "Cannot save new password."
  3702. msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
  3703. #. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
  3704. #: actions/passwordsettings.php:207
  3705. msgid "Password saved."
  3706. msgstr "Пароль збережено."
  3707. #. TRANS: Title for Paths admin panel.
  3708. #: actions/pathsadminpanel.php:58
  3709. msgid "Paths"
  3710. msgstr "Шлях"
  3711. #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
  3712. #: actions/pathsadminpanel.php:69
  3713. msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
  3714. msgstr "Параметри серверу та шляху для даного сайту StatusNet"
  3715. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3716. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
  3717. #: actions/pathsadminpanel.php:154
  3718. #, php-format
  3719. msgid "Theme directory not readable: %s."
  3720. msgstr "Директорію теми не можна прочитати: %s."
  3721. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3722. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
  3723. #: actions/pathsadminpanel.php:162
  3724. #, php-format
  3725. msgid "Avatar directory not writable: %s."
  3726. msgstr "Директорія аватарів не доступна для запису: %s."
  3727. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3728. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
  3729. #: actions/pathsadminpanel.php:172
  3730. #, php-format
  3731. msgid "Locales directory not readable: %s."
  3732. msgstr "Не можна прочитати директорію локалі: %s."
  3733. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3734. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
  3735. #: actions/pathsadminpanel.php:180
  3736. msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
  3737. msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків."
  3738. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3739. #: actions/pathsadminpanel.php:226
  3740. msgid "Site"
  3741. msgstr "Сайт"
  3742. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3743. #: actions/pathsadminpanel.php:232 actions/pathsadminpanel.php:275
  3744. #: actions/pathsadminpanel.php:367
  3745. msgid "Server"
  3746. msgstr "Сервер"
  3747. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3748. #: actions/pathsadminpanel.php:234
  3749. msgid "Site's server hostname."
  3750. msgstr "Ім’я хосту сервера на якому знаходиться сайт."
  3751. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3752. #: actions/pathsadminpanel.php:240 actions/pathsadminpanel.php:284
  3753. #: actions/pathsadminpanel.php:376
  3754. msgid "Path"
  3755. msgstr "Шлях"
  3756. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3757. #: actions/pathsadminpanel.php:242
  3758. msgid "Site path."
  3759. msgstr "Шлях до сайту."
  3760. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3761. #: actions/pathsadminpanel.php:248
  3762. msgid "Locale directory"
  3763. msgstr "Директорія локалі"
  3764. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3765. #: actions/pathsadminpanel.php:250
  3766. msgid "Directory path to locales."
  3767. msgstr "Шлях до директорії локалей."
  3768. #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
  3769. #: actions/pathsadminpanel.php:257
  3770. msgid "Fancy URLs"
  3771. msgstr "Надзвичайні URL-адреси"
  3772. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3773. #: actions/pathsadminpanel.php:260
  3774. msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
  3775. msgstr "Використовувати короткі (що їх легше прочитати і запам’ятати) URL-адреси?"
  3776. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3777. #: actions/pathsadminpanel.php:268
  3778. msgctxt "LEGEND"
  3779. msgid "Theme"
  3780. msgstr "Тема"
  3781. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3782. #: actions/pathsadminpanel.php:277
  3783. msgid "Server for themes."
  3784. msgstr "Сервер для тем."
  3785. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3786. #: actions/pathsadminpanel.php:286
  3787. msgid "Web path to themes."
  3788. msgstr "Шлях до тем."
  3789. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3790. #: actions/pathsadminpanel.php:293 actions/pathsadminpanel.php:385
  3791. #: actions/pathsadminpanel.php:437
  3792. msgid "SSL server"
  3793. msgstr "SSL-сервер"
  3794. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3795. #: actions/pathsadminpanel.php:295
  3796. msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
  3797. msgstr "SSL-сервер для тем (за замовчуванням: SSL-сервер)."
  3798. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3799. #: actions/pathsadminpanel.php:302 actions/pathsadminpanel.php:394
  3800. msgid "SSL path"
  3801. msgstr "Шлях з SSL"
  3802. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3803. #: actions/pathsadminpanel.php:304
  3804. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
  3805. msgstr "SSL-шлях до тем (за замовчуванням: /theme/)."
  3806. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3807. #: actions/pathsadminpanel.php:311 actions/pathsadminpanel.php:403
  3808. msgid "Directory"
  3809. msgstr "Директорія"
  3810. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3811. #: actions/pathsadminpanel.php:313
  3812. msgid "Directory where themes are located."
  3813. msgstr "Директорія, в якій знаходяться теми."
  3814. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3815. #: actions/pathsadminpanel.php:322
  3816. msgid "Avatars"
  3817. msgstr "Аватари"
  3818. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3819. #: actions/pathsadminpanel.php:329
  3820. msgid "Avatar server"
  3821. msgstr "Сервер аватари"
  3822. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3823. #: actions/pathsadminpanel.php:331
  3824. msgid "Server for avatars."
  3825. msgstr "Сервер для аватар."
  3826. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3827. #: actions/pathsadminpanel.php:338
  3828. msgid "Avatar path"
  3829. msgstr "Шлях до аватари"
  3830. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3831. #: actions/pathsadminpanel.php:340
  3832. msgid "Web path to avatars."
  3833. msgstr "Шлях до аватар."
  3834. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3835. #: actions/pathsadminpanel.php:347
  3836. msgid "Avatar directory"
  3837. msgstr "Директорія аватари"
  3838. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3839. #: actions/pathsadminpanel.php:349
  3840. msgid "Directory where avatars are located."
  3841. msgstr "Директорія, в якій знаходяться аватари."
  3842. #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
  3843. #: actions/pathsadminpanel.php:361 lib/inlineattachmentlist.php:38
  3844. msgid "Attachments"
  3845. msgstr "Вкладення"
  3846. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3847. #: actions/pathsadminpanel.php:369
  3848. msgid "Server for attachments."
  3849. msgstr "Сервер для вкладень."
  3850. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3851. #: actions/pathsadminpanel.php:378
  3852. msgid "Web path to attachments."
  3853. msgstr "Шлях до вкладень."
  3854. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3855. #: actions/pathsadminpanel.php:387
  3856. msgid "Server for attachments on SSL pages."
  3857. msgstr "Сервер для вкладень на захищених SSL-сторінках."
  3858. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3859. #: actions/pathsadminpanel.php:396
  3860. msgid "Web path to attachments on SSL pages."
  3861. msgstr "Шлях до вкладень на захищених SSL-сторінках."
  3862. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3863. #: actions/pathsadminpanel.php:405
  3864. msgid "Directory where attachments are located."
  3865. msgstr "Директорія, в якій знаходяться вкладення."
  3866. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3867. #: actions/pathsadminpanel.php:414
  3868. msgctxt "LEGEND"
  3869. msgid "SSL"
  3870. msgstr "SSL"
  3871. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3872. #. SSL").
  3873. #: actions/pathsadminpanel.php:419
  3874. msgid "Never"
  3875. msgstr "Ніколи"
  3876. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3877. #. SSL").
  3878. #: actions/pathsadminpanel.php:421
  3879. msgid "Sometimes"
  3880. msgstr "Іноді"
  3881. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3882. #. SSL").
  3883. #: actions/pathsadminpanel.php:423
  3884. msgid "Always"
  3885. msgstr "Завжди"
  3886. #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
  3887. #: actions/pathsadminpanel.php:427
  3888. msgid "Use SSL"
  3889. msgstr "Використовувати SSL"
  3890. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3891. #: actions/pathsadminpanel.php:429
  3892. msgid "When to use SSL."
  3893. msgstr "Коли використовувати SSL."
  3894. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3895. #: actions/pathsadminpanel.php:439
  3896. msgid "Server to direct SSL requests to."
  3897. msgstr "Сервер на який направляти SSL-запити."
  3898. #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
  3899. #: actions/pathsadminpanel.php:456
  3900. msgid "Save path settings."
  3901. msgstr ""
  3902. #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
  3903. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3904. #: actions/peoplesearch.php:54
  3905. #, php-format
  3906. msgid ""
  3907. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  3908. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  3909. msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім’ям, розташуванням або інтересами. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
  3910. #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
  3911. #: actions/peoplesearch.php:61
  3912. msgid "People search"
  3913. msgstr "Пошук людей"
  3914. #. TRANS: Title for list page.
  3915. #. TRANS: %s is a list.
  3916. #: actions/peopletag.php:57
  3917. #, php-format
  3918. msgid "Public list %s"
  3919. msgstr "Публічний список %s"
  3920. #. TRANS: Title for list page.
  3921. #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
  3922. #: actions/peopletag.php:61
  3923. #, php-format
  3924. msgid "Public list %1$s, page %2$d"
  3925. msgstr "Публічний список %1$s, сторінка %2$d"
  3926. #. TRANS: Message for anonymous users on list page.
  3927. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  3928. #. [description](link).
  3929. #: actions/peopletag.php:104
  3930. #, php-format
  3931. msgid ""
  3932. "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
  3933. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  3934. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep"
  3935. " track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
  3936. msgstr "Списки — це спосіб групувати схожих користувачів на %%%%site.name%%%%, сервісі [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Ви можете з легкістю відслідковувати всі події, про які пишуть ці люди, просто підписавшись до стрічки дописів цього списку."
  3937. #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
  3938. #: actions/peopletagged.php:83 actions/peopletagsubscribers.php:83
  3939. #: actions/showprofiletag.php:68
  3940. msgid "No tagger."
  3941. msgstr "Немає того, хто позначив."
  3942. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3943. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
  3944. #: actions/peopletagged.php:109
  3945. #, php-format
  3946. msgid "People listed in %1$s by %2$s"
  3947. msgstr "Люди, зазначені в списку %1$s користувачем %2$s"
  3948. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3949. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
  3950. #: actions/peopletagged.php:114
  3951. #, php-format
  3952. msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
  3953. msgstr "Люди, зазначені в списку %1$s користувачем %2$s, сторінка %3$d"
  3954. #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
  3955. #. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
  3956. #: actions/peopletagged.php:193 actions/peopletagsubscribers.php:193
  3957. msgid "Creator"
  3958. msgstr "Автор"
  3959. #. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
  3960. #: actions/peopletagsbyuser.php:53
  3961. msgid "Private lists by you"
  3962. msgstr "Ваші приватні списки"
  3963. #. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
  3964. #: actions/peopletagsbyuser.php:56
  3965. msgid "Public lists by you"
  3966. msgstr "Ваші загальні списки"
  3967. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3968. #: actions/peopletagsbyuser.php:59
  3969. msgid "Lists by you"
  3970. msgstr "Ваші списки"
  3971. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3972. #. TRANS: %s is a user nickname.
  3973. #: actions/peopletagsbyuser.php:63
  3974. #, php-format
  3975. msgid "Lists by %s"
  3976. msgstr "Списки %s"
  3977. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3978. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  3979. #: actions/peopletagsbyuser.php:67
  3980. #, php-format
  3981. msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
  3982. msgstr "Списки %1$s, сторінка %2$d"
  3983. #. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private
  3984. #. lists.
  3985. #: actions/peopletagsbyuser.php:130
  3986. msgid "You cannot view others' private lists"
  3987. msgstr "Переглядати приватні списки інших користувачів неможливо"
  3988. #. TRANS: Mode selector label.
  3989. #: actions/peopletagsbyuser.php:155
  3990. msgid "Mode"
  3991. msgstr "Режим"
  3992. #. TRANS: Link text to show lists for user %s.
  3993. #: actions/peopletagsbyuser.php:165
  3994. #, php-format
  3995. msgid "Lists for %s"
  3996. msgstr "Списки %s"
  3997. #. TRANS: Fieldset legend.
  3998. #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
  3999. #: actions/peopletagsbyuser.php:177 lib/galleryaction.php:81
  4000. msgid "Select tag to filter"
  4001. msgstr "Оберіть фільтр теґів"
  4002. #. TRANS: Checkbox title.
  4003. #: actions/peopletagsbyuser.php:188
  4004. msgid "Show private tags."
  4005. msgstr "Показувати приватні теґи."
  4006. #. TRANS: Checkbox label to show public tags.
  4007. #: actions/peopletagsbyuser.php:190
  4008. msgctxt "LABEL"
  4009. msgid "Public"
  4010. msgstr "Публічні"
  4011. #. TRANS: Checkbox title.
  4012. #: actions/peopletagsbyuser.php:192
  4013. msgid "Show public tags."
  4014. msgstr "Показувати публічні теґи."
  4015. #. TRANS: Submit button text for tag filter form.
  4016. #. TRANS: Submit button text on gallery action page.
  4017. #: actions/peopletagsbyuser.php:195 lib/galleryaction.php:88
  4018. msgctxt "BUTTON"
  4019. msgid "Go"
  4020. msgstr "Перейти"
  4021. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by
  4022. #. a user.
  4023. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4024. #. [description](links).
  4025. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4026. #: actions/peopletagsbyuser.php:211
  4027. #, php-format
  4028. msgid ""
  4029. "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on "
  4030. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4031. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4032. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4033. "the list's timeline."
  4034. msgstr ""
  4035. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there
  4036. #. are none.
  4037. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4038. #. [description](links).
  4039. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4040. #: actions/peopletagsbyuser.php:274
  4041. #, php-format
  4042. msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
  4043. msgstr "%s поки що не створив жодного [списку](%%%%doc.lists%%%%)."
  4044. #. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
  4045. #: actions/peopletagsforuser.php:50
  4046. #, php-format
  4047. msgid "Lists with %s in them"
  4048. msgstr "Списки, до яких входить %s"
  4049. #. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
  4050. #: actions/peopletagsforuser.php:53
  4051. #, php-format
  4052. msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
  4053. msgstr "Списки, до яких входить %1$s, сторінка %2$d"
  4054. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4055. #. for a user.
  4056. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4057. #. [description](links).
  4058. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4059. #: actions/peopletagsforuser.php:110
  4060. #, php-format
  4061. msgid ""
  4062. "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on "
  4063. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4064. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4065. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4066. "the list's timeline."
  4067. msgstr ""
  4068. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to
  4069. #. when there are none.
  4070. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4071. #. [description](links).
  4072. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4073. #: actions/peopletagsforuser.php:146
  4074. #, php-format
  4075. msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
  4076. msgstr "%s поки що ніхто не входить до жодного [списку](%%%%doc.lists%%%%) з тих, що були створені іншими користувачами."
  4077. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4078. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
  4079. #: actions/peopletagsubscribers.php:109
  4080. #, php-format
  4081. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
  4082. msgstr "Підписані до списку %1$s користувача %2$s"
  4083. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4084. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
  4085. #: actions/peopletagsubscribers.php:114
  4086. #, php-format
  4087. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
  4088. msgstr "Підписані до списку %1$s користувача %2$s, сторінка %3$d"
  4089. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4090. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4091. #: actions/peopletagsubscriptions.php:51
  4092. #, php-format
  4093. msgid "Lists subscribed to by %s"
  4094. msgstr "Списки, до яких підписаний %s"
  4095. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4096. #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
  4097. #: actions/peopletagsubscriptions.php:55
  4098. #, php-format
  4099. msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
  4100. msgstr "Списки, до яких підписаний %1$s, сторінка %2$d"
  4101. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4102. #. subscribed to by a user.
  4103. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4104. #. [description](links).
  4105. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4106. #: actions/peopletagsubscriptions.php:112
  4107. #, php-format
  4108. msgid ""
  4109. "These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
  4110. "people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4111. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4112. "[StatusNet](http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they"
  4113. " are doing by subscribing to the list's timeline."
  4114. msgstr "Тут представлено списки, до яких підписаний **%s**. Списки — це спосіб групувати схожих користувачів на %%%%site.name%%%%, сервісі [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Ви можете з легкістю відслідковувати всі події, про які пишуть ці люди, просто підписавшись до стрічки дописів цього списку."
  4115. #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
  4116. #: actions/plugindisable.php:68
  4117. msgctxt "plugin"
  4118. msgid "Disabled"
  4119. msgstr "Вимкнений"
  4120. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4121. #. TRANS: Do not translate POST.
  4122. #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
  4123. #. than POST.
  4124. #. TRANS: Do not translate POST.
  4125. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4126. #: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:76
  4127. #: actions/subscribepeopletag.php:65 actions/unsubscribepeopletag.php:66
  4128. msgid "This action only accepts POST requests."
  4129. msgstr "Ця дія приймає лише запити POST."
  4130. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin
  4131. #. without access rights.
  4132. #: actions/pluginenable.php:102
  4133. msgid "You cannot administer plugins."
  4134. msgstr "Ви не можете керувати додатками."
  4135. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-
  4136. #. existing plugin.
  4137. #: actions/pluginenable.php:109
  4138. msgid "No such plugin."
  4139. msgstr "Немає такого додатку."
  4140. #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
  4141. #: actions/pluginenable.php:157
  4142. msgctxt "plugin"
  4143. msgid "Enabled"
  4144. msgstr "Увімкнений"
  4145. #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
  4146. #: actions/pluginsadminpanel.php:53
  4147. msgctxt "TITLE"
  4148. msgid "Plugins"
  4149. msgstr "Додатки"
  4150. #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
  4151. #: actions/pluginsadminpanel.php:64
  4152. msgid ""
  4153. "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
  4154. "href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
  4155. "more details."
  4156. msgstr "Додатки можна увімкнути та налаштувати вручну. Перегляньте <a href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">документацію щодо цього</a>, аби отримати більше відомостей."
  4157. #. TRANS: Admin form section header
  4158. #: actions/pluginsadminpanel.php:79
  4159. msgid "Default plugins"
  4160. msgstr "Додатки за замовчуванням"
  4161. #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
  4162. #: actions/pluginsadminpanel.php:102
  4163. msgid ""
  4164. "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
  4165. msgstr "Всі додатки за замовчуванням було вимкнено у файлі конфігурації даного сайту."
  4166. #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to
  4167. #. profile.
  4168. #. TRANS: %s is a field name.
  4169. #: actions/profilecompletion.php:106
  4170. #, php-format
  4171. msgid "Unidentified field %s."
  4172. msgstr "Невідоме поле %s."
  4173. #. TRANS: Page title.
  4174. #: actions/profilecompletion.php:130
  4175. msgctxt "TITLE"
  4176. msgid "Search results"
  4177. msgstr "Результати пошуку"
  4178. #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
  4179. #: actions/profilecompletion.php:160
  4180. msgid "The search string must be at least 3 characters long."
  4181. msgstr "Пошуковий запит має становити принаймні 3 символи."
  4182. #. TRANS: Page title for profile settings.
  4183. #: actions/profilesettings.php:55
  4184. msgid "Profile settings"
  4185. msgstr "Налаштування профілю"
  4186. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  4187. #: actions/profilesettings.php:66
  4188. msgid ""
  4189. "You can update your personal profile info here so people know more about "
  4190. "you."
  4191. msgstr "Ви можете заповнити свій особистий профіль і люди знатимуть про вас більше."
  4192. #. TRANS: Profile settings form legend.
  4193. #: actions/profilesettings.php:94
  4194. msgid "Profile information"
  4195. msgstr "Інформація профілю"
  4196. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4197. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4198. #. TRANS: Field title on group edit form.
  4199. #: actions/profilesettings.php:105 actions/register.php:408
  4200. #: lib/groupeditform.php:150
  4201. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  4202. msgstr "1-64 рядкових літер і цифр, ніякої пунктуації або інтервалів."
  4203. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4204. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4205. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4206. #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:439
  4207. #: lib/groupeditform.php:154
  4208. msgid "Full name"
  4209. msgstr "Повне ім’я"
  4210. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4211. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4212. #. TRANS: Form input field label.
  4213. #. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
  4214. #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:446
  4215. #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:159
  4216. msgid "Homepage"
  4217. msgstr "Веб-сторінка"
  4218. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4219. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4220. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:449
  4221. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
  4222. msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блоґу, або профілю на іншому сайті."
  4223. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
  4224. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4225. #. TRANS: biography (%d).
  4226. #. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
  4227. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4228. #. TRANS: biography (%d).
  4229. #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:458
  4230. #, php-format
  4231. msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
  4232. msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
  4233. msgstr[0] "Опишіть себе та свої інтереси вкладаючись у %d символ."
  4234. msgstr[1] "Опишіть себе та свої інтереси інтереси вкладаючись у %d символів."
  4235. msgstr[2] "Опишіть себе та свої інтереси інтереси вкладаючись у %d символів."
  4236. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4237. #. TRANS: Text area title on account registration page.
  4238. #: actions/profilesettings.php:131 actions/register.php:464
  4239. msgid "Describe yourself and your interests."
  4240. msgstr "Опишіть себе та свої інтереси."
  4241. #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
  4242. #. TRANS: their biography.
  4243. #. TRANS: Text area label on account registration page.
  4244. #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:467
  4245. msgid "Bio"
  4246. msgstr "Про себе"
  4247. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4248. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4249. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4250. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  4251. #: actions/profilesettings.php:141 actions/register.php:473
  4252. #: lib/groupeditform.php:184 lib/togglepeopletag.php:113
  4253. msgid "Location"
  4254. msgstr "Розташування"
  4255. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4256. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4257. #: actions/profilesettings.php:144 actions/register.php:476
  4258. msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
  4259. msgstr "Де ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»."
  4260. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4261. #: actions/profilesettings.php:149
  4262. msgid "Share my current location when posting notices"
  4263. msgstr "Показувати моє місцезнаходження при надсиланні дописів"
  4264. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4265. #. TRANS: Title for group tag cloud section.
  4266. #. TRANS: %s is a group name.
  4267. #: actions/profilesettings.php:157 lib/galleryaction.php:61
  4268. #: lib/grouptagcloudsection.php:57
  4269. msgid "Tags"
  4270. msgstr "Теґи"
  4271. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4272. #: actions/profilesettings.php:160
  4273. msgid ""
  4274. "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  4275. "separated."
  4276. msgstr "Позначте себе теґами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою або пробілом."
  4277. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4278. #: actions/profilesettings.php:165
  4279. msgid "Language"
  4280. msgstr "Мова"
  4281. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4282. #: actions/profilesettings.php:167
  4283. msgid "Preferred language."
  4284. msgstr "Мова, котрій надаєте перевагу."
  4285. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4286. #: actions/profilesettings.php:177
  4287. msgid "Timezone"
  4288. msgstr "Часовий пояс"
  4289. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4290. #: actions/profilesettings.php:179
  4291. msgid "What timezone are you normally in?"
  4292. msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
  4293. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4294. #: actions/profilesettings.php:185
  4295. msgid ""
  4296. "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
  4297. msgstr "Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене. (Слава роботам!)"
  4298. #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply
  4299. #. when someone else tries to subscribe to your updates.
  4300. #: actions/profilesettings.php:193
  4301. msgid "Subscription policy"
  4302. msgstr "Політика підписки"
  4303. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4304. #: actions/profilesettings.php:195
  4305. msgid "Let anyone follow me"
  4306. msgstr "Дозволяти будь-кому підписуватися до мене"
  4307. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4308. #: actions/profilesettings.php:197
  4309. msgid "Ask me first"
  4310. msgstr "Спочатку запитати в мене"
  4311. #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
  4312. #: actions/profilesettings.php:199
  4313. msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
  4314. msgstr "Чи потрібен дозвіл іншим користувачам для стеження за вашими дописами."
  4315. #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
  4316. #: actions/profilesettings.php:207
  4317. msgid "Make updates visible only to my followers"
  4318. msgstr "Зробити оновлення видимими лише для друзів"
  4319. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4320. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  4321. #. timezone.
  4322. #: actions/profilesettings.php:291 actions/siteadminpanel.php:175
  4323. msgid "Timezone not selected."
  4324. msgstr "Часовий пояс не обрано."
  4325. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4326. #: actions/profilesettings.php:295
  4327. msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
  4328. msgstr "Мова надто довга (не більше 50 символів)."
  4329. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4330. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  4331. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  4332. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4333. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  4334. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4335. #: actions/profilesettings.php:312 actions/tagprofile.php:147
  4336. #: lib/command.php:406
  4337. #, php-format
  4338. msgid "Invalid tag: \"%s\"."
  4339. msgstr "Неприпустимий теґ: «%s»."
  4340. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated
  4341. #. to
  4342. #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
  4343. #: actions/profilesettings.php:345
  4344. msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
  4345. msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки або політики підписки."
  4346. #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings
  4347. #. could not be updated.
  4348. #: actions/profilesettings.php:405
  4349. msgid "Could not save location prefs."
  4350. msgstr "Не вдалося зберегти преференції розташування."
  4351. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
  4352. #. saved.
  4353. #: actions/profilesettings.php:425
  4354. msgid "Could not save tags."
  4355. msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
  4356. #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently
  4357. #. logged in user from a backup.
  4358. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from
  4359. #. backup.
  4360. #: actions/profilesettings.php:468 actions/restoreaccount.php:60
  4361. msgid "Restore account"
  4362. msgstr "Відновити акаунт"
  4363. #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond
  4364. #. the page limit.
  4365. #. TRANS: %s is the page limit.
  4366. #: actions/public.php:78
  4367. #, php-format
  4368. msgid "Beyond the page limit (%s)."
  4369. msgstr "Перевищено ліміт сторінки (%s)."
  4370. #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
  4371. #: actions/public.php:98
  4372. msgid "Could not retrieve public timeline."
  4373. msgstr ""
  4374. #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
  4375. #. TRANS: %d is the page number.
  4376. #: actions/public.php:135
  4377. #, php-format
  4378. msgid "Public timeline, page %d"
  4379. msgstr "Загальна стрічка, сторінка %d"
  4380. #. TRANS: Title for the first public timeline page.
  4381. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  4382. #: actions/public.php:138 lib/publicgroupnav.php:65
  4383. msgid "Public timeline"
  4384. msgstr "Загальна стрічка"
  4385. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4386. #: actions/public.php:173
  4387. msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
  4388. msgstr ""
  4389. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4390. #: actions/public.php:176
  4391. msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
  4392. msgstr ""
  4393. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4394. #: actions/public.php:181
  4395. msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
  4396. msgstr ""
  4397. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4398. #: actions/public.php:186
  4399. msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
  4400. msgstr ""
  4401. #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
  4402. #: actions/public.php:192
  4403. #, php-format
  4404. msgid ""
  4405. "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything"
  4406. " yet."
  4407. msgstr "Це публічна стрічка дописів сайту %%site.name%%, але вона поки що порожня."
  4408. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4409. #. notices for a logged in user.
  4410. #: actions/public.php:196
  4411. msgid "Be the first to post!"
  4412. msgstr "Станьте першим! Напишіть щось!"
  4413. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4414. #. notices for a not logged in user.
  4415. #: actions/public.php:201
  4416. #, php-format
  4417. msgid ""
  4418. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
  4419. msgstr "Чому б не [зареєструватись](%%action.register%%) і не зробити свій перший допис!"
  4420. #. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to
  4421. #. view the public feed of notices.
  4422. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4423. #: actions/public.php:271
  4424. #, php-format
  4425. msgid ""
  4426. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4427. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4428. "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to "
  4429. "share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read "
  4430. "more](%%doc.help%%))"
  4431. msgstr "Це %%site.name%% — сервіс [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). [Приєднуйтесь](%%action.register%%) зараз і зможете розділити своє життя з друзями, родиною і колегами! ([Дізнатися більше](%%doc.help%%))"
  4432. #. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the
  4433. #. public feed of notices.
  4434. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4435. #: actions/public.php:278
  4436. #, php-format
  4437. msgid ""
  4438. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4439. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4440. "[StatusNet](http://status.net/) tool."
  4441. msgstr "Це %%site.name%% — сервіс [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/)."
  4442. #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
  4443. #: actions/publicrss.php:106
  4444. #, php-format
  4445. msgid "%s updates from everyone."
  4446. msgstr "Всі оновлення на %s."
  4447. #. TRANS: Title for public tag cloud.
  4448. #: actions/publictagcloud.php:57
  4449. msgid "Public tag cloud"
  4450. msgstr "Загальна хмарка теґів"
  4451. #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
  4452. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  4453. #: actions/publictagcloud.php:65
  4454. #, php-format
  4455. msgid "These are most popular recent tags on %s"
  4456. msgstr "Це найбільш популярні нові теґи на %s"
  4457. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4458. #. between
  4459. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4460. #. "]("
  4461. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4462. #: actions/publictagcloud.php:74
  4463. #, php-format
  4464. msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
  4465. msgstr "Поки що ніхто не використовував теґ [hashtag](%%doc.tags%%)."
  4466. #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
  4467. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4468. #: actions/publictagcloud.php:79
  4469. msgid "Be the first to post one!"
  4470. msgstr "Станьте першим! Напишіть щось!"
  4471. #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
  4472. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4473. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4474. #. between
  4475. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4476. #. "]("
  4477. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4478. #: actions/publictagcloud.php:87
  4479. #, php-format
  4480. msgid ""
  4481. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
  4482. "one!"
  4483. msgstr "Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не написати щось цікаве!"
  4484. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already
  4485. #. logged in.
  4486. #: actions/recoverpassword.php:37
  4487. msgid "You are already logged in!"
  4488. msgstr "Ви вже в системі!"
  4489. #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
  4490. #: actions/recoverpassword.php:63
  4491. msgid "No such recovery code."
  4492. msgstr "Немає такого коду відновлення."
  4493. #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was
  4494. #. submitted.
  4495. #: actions/recoverpassword.php:67
  4496. msgid "Not a recovery code."
  4497. msgstr "Це не код відновлення."
  4498. #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing
  4499. #. a user.
  4500. #: actions/recoverpassword.php:74
  4501. msgid "Recovery code for unknown user."
  4502. msgstr "Код відновлення для невідомого користувача."
  4503. #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the
  4504. #. database.
  4505. #: actions/recoverpassword.php:87
  4506. msgid "Error with confirmation code."
  4507. msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
  4508. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a
  4509. #. recovery code.
  4510. #: actions/recoverpassword.php:98
  4511. msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
  4512. msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
  4513. #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the
  4514. #. database fails while recovering a password.
  4515. #: actions/recoverpassword.php:112
  4516. msgid "Could not update user with confirmed email address."
  4517. msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
  4518. #. TRANS: Page notice for password recovery page.
  4519. #: actions/recoverpassword.php:153
  4520. msgid ""
  4521. "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
  4522. "the email address you have stored in your account."
  4523. msgstr "Якщо загубите або втратите свій пароль, його буде легко відновити за допомогою електронної адреси, яку ви зазначили у власному профілі."
  4524. #. TRANS: Page notice for password change page.
  4525. #: actions/recoverpassword.php:160
  4526. msgid "You have been identified. Enter a new password below."
  4527. msgstr "Ідентифікація успішна. Введіть новий пароль."
  4528. #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
  4529. #: actions/recoverpassword.php:191
  4530. msgid "Password recovery"
  4531. msgstr "Відновлення паролю"
  4532. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4533. #: actions/recoverpassword.php:195
  4534. msgid "Nickname or email address"
  4535. msgstr "Ім’я користувача або поштова адреса"
  4536. #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
  4537. #: actions/recoverpassword.php:198
  4538. msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
  4539. msgstr "Ваше ім’я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
  4540. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4541. #: actions/recoverpassword.php:205
  4542. msgid "Recover"
  4543. msgstr "Відновити"
  4544. #. TRANS: Button text on password recovery page.
  4545. #: actions/recoverpassword.php:207
  4546. msgctxt "BUTTON"
  4547. msgid "Recover"
  4548. msgstr "Відновити"
  4549. #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
  4550. #: actions/recoverpassword.php:216
  4551. msgid "Reset password"
  4552. msgstr "Скинути пароль"
  4553. #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
  4554. #: actions/recoverpassword.php:218
  4555. msgid "Recover password"
  4556. msgstr "Відновити пароль"
  4557. #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
  4558. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
  4559. #: actions/recoverpassword.php:220 classes/User.php:953
  4560. msgid "Password recovery requested"
  4561. msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено"
  4562. #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
  4563. #: actions/recoverpassword.php:222
  4564. msgid "Password saved"
  4565. msgstr "Пароль збережено"
  4566. #. TRANS: Title for field label for password reset form.
  4567. #: actions/recoverpassword.php:251
  4568. msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
  4569. msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
  4570. #. TRANS: Button text for password reset form.
  4571. #: actions/recoverpassword.php:261
  4572. msgctxt "BUTTON"
  4573. msgid "Reset"
  4574. msgstr "Скинути"
  4575. #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
  4576. #: actions/recoverpassword.php:272
  4577. msgid "Enter a nickname or email address."
  4578. msgstr "Введіть ім’я або електронну адресу."
  4579. #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from
  4580. #. the password recovery form.
  4581. #: actions/recoverpassword.php:280
  4582. msgid ""
  4583. "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
  4584. "address registered to your account."
  4585. msgstr "Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви вказали у налаштуваннях вашого профілю."
  4586. #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without
  4587. #. providing a user.
  4588. #: actions/recoverpassword.php:305
  4589. msgid "Unexpected password reset."
  4590. msgstr "Несподіване скидання паролю."
  4591. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4592. #: actions/recoverpassword.php:313
  4593. msgid "Password must be 6 characters or more."
  4594. msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
  4595. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4596. #: actions/recoverpassword.php:318
  4597. msgid "Password and confirmation do not match."
  4598. msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
  4599. #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user
  4600. #. object during password reset.
  4601. #. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
  4602. #: actions/recoverpassword.php:338 actions/register.php:248
  4603. msgid "Error setting user."
  4604. msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
  4605. #. TRANS: Success message for user after password reset.
  4606. #: actions/recoverpassword.php:345
  4607. msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
  4608. msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
  4609. #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
  4610. #: actions/redirecturl.php:70
  4611. msgid "No id parameter."
  4612. msgstr "Немає параметру ID."
  4613. #. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided
  4614. #. for a file.
  4615. #. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
  4616. #: actions/redirecturl.php:78
  4617. #, php-format
  4618. msgid "No such file \"%d\"."
  4619. msgstr "Немає такого файлу «%d»."
  4620. #. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
  4621. #: actions/register.php:107
  4622. msgid "Registration successful"
  4623. msgstr "Реєстрація успішна"
  4624. #. TRANS: Title for registration page.
  4625. #: actions/register.php:110
  4626. msgctxt "TITLE"
  4627. msgid "Register"
  4628. msgstr "Реєстрація"
  4629. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
  4630. #: actions/register.php:131
  4631. msgid "Registration not allowed."
  4632. msgstr "Реєстрацію не дозволено."
  4633. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without
  4634. #. agreeing to the site license.
  4635. #: actions/register.php:201
  4636. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  4637. msgstr "Ви не можете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
  4638. #. TRANS: Page notice on registration page.
  4639. #: actions/register.php:326
  4640. msgid ""
  4641. "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
  4642. "link up to friends and colleagues."
  4643. msgstr "Ця форма дозволить вам створити новий акаунт. Ви зможете робити дописи і будете в курсі справ ваших друзів та колег."
  4644. #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password
  4645. #. has to be entered a second time.
  4646. #: actions/register.php:418
  4647. msgctxt "PASSWORD"
  4648. msgid "Confirm"
  4649. msgstr "Підтвердити"
  4650. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4651. #: actions/register.php:425 actions/register.php:431
  4652. msgctxt "LABEL"
  4653. msgid "Email"
  4654. msgstr "Пошта"
  4655. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4656. #: actions/register.php:427 actions/register.php:433
  4657. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
  4658. msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення пароля."
  4659. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4660. #: actions/register.php:442
  4661. msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
  4662. msgstr "Повне ім’я, бажано ваше справжнє ім’я."
  4663. #. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
  4664. #: actions/register.php:505
  4665. msgctxt "BUTTON"
  4666. msgid "Register"
  4667. msgstr "Реєстрація"
  4668. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
  4669. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
  4670. #: actions/register.php:518
  4671. #, php-format
  4672. msgid ""
  4673. "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
  4674. msgstr "Я розумію, що зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними."
  4675. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4676. #. reserved with a specified copyright owner.
  4677. #. TRANS: %1$s is the license owner.
  4678. #: actions/register.php:529
  4679. #, php-format
  4680. msgid "My text and files are copyright by %1$s."
  4681. msgstr "Авторські права на мої тексти і файли належать %1$s."
  4682. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4683. #. reserved with ownership left to contributors.
  4684. #: actions/register.php:533
  4685. msgid "My text and files remain under my own copyright."
  4686. msgstr "Авторські права на мої тексти і файли залишаються за мною."
  4687. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4688. #. reserved.
  4689. #: actions/register.php:536
  4690. msgid "All rights reserved."
  4691. msgstr "Всі права захищені."
  4692. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative
  4693. #. Commons-style licenses.
  4694. #: actions/register.php:541
  4695. #, php-format
  4696. msgid ""
  4697. "My text and files are available under %s except this private data: password,"
  4698. " email address, IM address, and phone number."
  4699. msgstr "Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
  4700. #. TRANS: Text displayed after successful account registration.
  4701. #. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
  4702. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
  4703. #. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
  4704. #: actions/register.php:587
  4705. #, php-format
  4706. msgid ""
  4707. "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
  4708. "\n"
  4709. "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
  4710. "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
  4711. "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
  4712. "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
  4713. "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
  4714. "\n"
  4715. "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
  4716. msgstr "Вітаємо, %1$s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви зможете...\n\n*Подивитись [ваш профіль](%2$s) та зробити свій перший допис.\n*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), аби мати змогу надсилати дописи через службу миттєвих повідомлень.\n*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами інтереси.\n*Оновити [налаштування профілю](%%%%action.profilesettings%%%%), аби інші могли знати про вас більше.\n*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатися, що ви нічого не пропустили. \n\nДякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш сервіс."
  4717. #. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation
  4718. #. e-mail.
  4719. #: actions/register.php:612
  4720. msgid ""
  4721. "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how"
  4722. " to confirm your email address.)"
  4723. msgstr "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
  4724. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting
  4725. #. a user.
  4726. #. TRANS: %s is a username.
  4727. #: actions/removepeopletag.php:136
  4728. #, php-format
  4729. msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
  4730. msgstr "Сталася неочікувана помилка під час видалення %s зі списку."
  4731. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a
  4732. #. user.
  4733. #. TRANS: %s is a profile URL.
  4734. #: actions/removepeopletag.php:141
  4735. #, php-format
  4736. msgid ""
  4737. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  4738. " correctly, please try retrying later."
  4739. msgstr "Виникла проблема з додаванням %s до списку. Віддалений сервер, ймовірно, відповідає не правильно, спробуйте повторити пізніше, будь ласка."
  4740. #. TRANS: Title after removing a user from a list.
  4741. #: actions/removepeopletag.php:150
  4742. msgid "Unlisted"
  4743. msgstr "Зі списку вилучено"
  4744. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not
  4745. #. providing a notice ID.
  4746. #: actions/repeat.php:56
  4747. msgid "No notice specified."
  4748. msgstr "Зазначеного допису немає."
  4749. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
  4750. #: actions/repeat.php:63
  4751. msgid "Notice not found."
  4752. msgstr ""
  4753. #. TRANS: Error when unable to repeat a notice for unknown reason.
  4754. #: actions/repeat.php:69
  4755. msgid ""
  4756. "Could not repeat notice for unknown reason. Please contact the webmaster!"
  4757. msgstr ""
  4758. #. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
  4759. #: actions/repeat.php:87
  4760. msgid "Repeated!"
  4761. msgstr "Повторено!"
  4762. #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
  4763. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4764. #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
  4765. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  4766. #. TRANS: %s is a username.
  4767. #: actions/replies.php:127 actions/repliesrss.php:67
  4768. #: lib/personalgroupnav.php:96
  4769. #, php-format
  4770. msgid "Replies to %s"
  4771. msgstr "Відповіді до %s"
  4772. #. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
  4773. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  4774. #: actions/replies.php:131
  4775. #, php-format
  4776. msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
  4777. msgstr "Відповіді до %1$s, сторінка %2$d"
  4778. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4779. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4780. #: actions/replies.php:151
  4781. #, php-format
  4782. msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
  4783. msgstr ""
  4784. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4785. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4786. #: actions/replies.php:158
  4787. #, php-format
  4788. msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
  4789. msgstr "Стрічка відповідей до %s (RSS 1.0)"
  4790. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4791. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4792. #: actions/replies.php:167
  4793. #, php-format
  4794. msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
  4795. msgstr "Стрічка відповідей до %s (RSS 2.0)"
  4796. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4797. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4798. #: actions/replies.php:176
  4799. #, php-format
  4800. msgid "Replies feed for %s (Atom)"
  4801. msgstr "Стрічка відповідей до %s (Atom)"
  4802. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
  4803. #. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
  4804. #: actions/replies.php:205
  4805. #, php-format
  4806. msgid ""
  4807. "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
  4808. "notice to them yet."
  4809. msgstr "Ця стрічка дописів містить відповіді для %1$s, але %2$s поки що нічого не отримав у відповідь."
  4810. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged
  4811. #. in user.
  4812. #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
  4813. #: actions/replies.php:214
  4814. #, php-format
  4815. msgid ""
  4816. "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
  4817. "[join groups](%%action.groups%%)."
  4818. msgstr "Ви можете долучити інших користувачів до спілкування, підписавшись до більшої кількості людей або [приєднавшись до спільноти](%%action.groups%%)."
  4819. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged
  4820. #. in users but the user themselves.
  4821. #. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a
  4822. #. Markdown link in the form [link text](link).
  4823. #: actions/replies.php:218
  4824. #, php-format
  4825. msgid ""
  4826. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to "
  4827. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4828. msgstr "Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) або [написати дещо варте його уваги](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4829. #. TRANS: RSS reply feed description.
  4830. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
  4831. #: actions/repliesrss.php:73
  4832. #, php-format
  4833. msgid "Replies to %1$s on %2$s."
  4834. msgstr "Відповіді до %1$s на %2$s."
  4835. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while
  4836. #. not logged in.
  4837. #: actions/restoreaccount.php:78
  4838. msgid "Only logged-in users can restore their account."
  4839. msgstr "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть відновлювати свої акаунти."
  4840. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without
  4841. #. having restore rights.
  4842. #: actions/restoreaccount.php:83
  4843. msgid "You may not restore your account."
  4844. msgstr "Ви не можете відновити свій акаунт."
  4845. #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while
  4846. #. something went wrong uploading a file.
  4847. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
  4848. #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
  4849. msgid "No uploaded file."
  4850. msgstr "Немає завантажених файлів"
  4851. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in
  4852. #. php.ini.
  4853. #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:165
  4854. msgid ""
  4855. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  4856. msgstr "Завантажений файл перевищив UPLOAD_MAX_FILESIZE вказаний у php.ini."
  4857. #. TRANS: Client exception.
  4858. #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:170
  4859. msgid ""
  4860. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  4861. "the HTML form."
  4862. msgstr "Завантажений файл перевищив MAX_FILE_SIZE котрий було встановлено для форми HTML."
  4863. #. TRANS: Client exception.
  4864. #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:175
  4865. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  4866. msgstr "Файл було завантажено частково."
  4867. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to
  4868. #. store a file upload.
  4869. #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:182
  4870. msgid "Missing a temporary folder."
  4871. msgstr "Загублено тимчасову теку."
  4872. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during
  4873. #. a file upload operation.
  4874. #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:185
  4875. msgid "Failed to write file to disk."
  4876. msgstr "Запис файлу на диск скасовано."
  4877. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been
  4878. #. stopped by an extension.
  4879. #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:188
  4880. msgid "File upload stopped by extension."
  4881. msgstr "Завантаження файлу зупинено розширенням."
  4882. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4883. #. an unknown reason.
  4884. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown
  4885. #. reason.
  4886. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4887. #. an unknown reason.
  4888. #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:166 lib/mediafile.php:193
  4889. msgid "System error uploading file."
  4890. msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
  4891. #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
  4892. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
  4893. #: actions/restoreaccount.php:207 lib/feedimporter.php:74
  4894. msgid "Not an Atom feed."
  4895. msgstr "Ця стрічка не у форматі Atom."
  4896. #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
  4897. #: actions/restoreaccount.php:241
  4898. msgid ""
  4899. "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
  4900. "profile page."
  4901. msgstr "Веб-стрічку було відновлено. Ваші старі дописи тепер мають з’явитися на сторінці вашого профілю, а також у результатах пошуку."
  4902. #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
  4903. #: actions/restoreaccount.php:245
  4904. msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
  4905. msgstr "Веб-стрічку невдовзі буде відновлено. Зачекайте, будь ласка, декілька хвилин."
  4906. #. TRANS: Form instructions for feed restore.
  4907. #: actions/restoreaccount.php:342
  4908. msgid ""
  4909. "You can upload a backed-up timeline in <a "
  4910. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format."
  4911. msgstr ""
  4912. #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for
  4913. #. account restore.
  4914. #: actions/restoreaccount.php:373
  4915. msgid "Upload the file"
  4916. msgstr "Завантажити файл"
  4917. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having
  4918. #. the right to do that.
  4919. #: actions/revokerole.php:74
  4920. msgid "You cannot revoke user roles on this site."
  4921. msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів ролей на цьому сайті."
  4922. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
  4923. #: actions/revokerole.php:81
  4924. msgid "User does not have this role."
  4925. msgstr "Користувач не має цієї ролі."
  4926. #. TRANS: Engine name for RSD.
  4927. #: actions/rsd.php:140
  4928. msgid "StatusNet"
  4929. msgstr "StatusNet"
  4930. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the
  4931. #. feature is not enabled.
  4932. #. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not
  4933. #. enabled.
  4934. #: actions/sandbox.php:64 actions/unsandbox.php:64
  4935. msgid "You cannot sandbox users on this site."
  4936. msgstr "Ви не можете нікого ізолювати на цьому сайті."
  4937. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
  4938. #: actions/sandbox.php:71
  4939. msgid "User is already sandboxed."
  4940. msgstr "Користувача ізольовано доки набереться уму-розуму."
  4941. #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid
  4942. #. list.
  4943. #. TRANS: %s is the invalid list name.
  4944. #: actions/selftag.php:68
  4945. #, php-format
  4946. msgid "Not a valid list: %s."
  4947. msgstr "Це не дійсний список: %s."
  4948. #. TRANS: Page title for page showing self tags.
  4949. #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
  4950. #: actions/selftag.php:154
  4951. #, php-format
  4952. msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
  4953. msgstr "Користувачі з особистим теґом %1$s, сторінка %2$d"
  4954. #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
  4955. #: actions/sessionsadminpanel.php:53
  4956. msgctxt "TITLE"
  4957. msgid "Sessions"
  4958. msgstr "Сесії"
  4959. #. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
  4960. #: actions/sessionsadminpanel.php:64
  4961. msgid "Session settings for this StatusNet site"
  4962. msgstr "Налаштування сесії для даного сайту StatusNet"
  4963. #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
  4964. #: actions/sessionsadminpanel.php:165
  4965. msgctxt "LEGEND"
  4966. msgid "Sessions"
  4967. msgstr "Сесії"
  4968. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4969. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4970. #: actions/sessionsadminpanel.php:172
  4971. msgid "Handle sessions"
  4972. msgstr "Сесії обробки даних"
  4973. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4974. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4975. #: actions/sessionsadminpanel.php:176
  4976. msgid "Handle sessions ourselves."
  4977. msgstr "Обробка даних сесій самостійно."
  4978. #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
  4979. #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
  4980. #: actions/sessionsadminpanel.php:182
  4981. msgid "Session debugging"
  4982. msgstr "Сесія наладки"
  4983. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4984. #: actions/sessionsadminpanel.php:185
  4985. msgid "Enable debugging output for sessions."
  4986. msgstr "Виводити дані сесії наладки."
  4987. #. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
  4988. #: actions/sessionsadminpanel.php:206
  4989. msgid "Save session settings"
  4990. msgstr "Зберегти параметри сесії"
  4991. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while
  4992. #. not logged in.
  4993. #: actions/showapplication.php:79
  4994. msgid "You must be logged in to view an application."
  4995. msgstr "Ви повинні спочатку увійти, аби переглянути додаток."
  4996. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  4997. #: actions/showapplication.php:152
  4998. msgid "Application profile"
  4999. msgstr "Профіль додатку"
  5000. #. TRANS: Information output on an OAuth application page.
  5001. #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-
  5002. #. write",
  5003. #. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
  5004. #: actions/showapplication.php:183
  5005. #, php-format
  5006. msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
  5007. msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
  5008. msgstr[0] "Створено %1$s — %2$s доступ за замовч. — %3$d користувач"
  5009. msgstr[1] "Створено %1$s — %2$s доступ за замовч. — %3$d користувачів"
  5010. msgstr[2] "Створено %1$s — %2$s доступ за замовч. — %3$d користувачів"
  5011. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5012. #: actions/showapplication.php:196
  5013. msgid "Application actions"
  5014. msgstr "Можливості додатку"
  5015. #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
  5016. #: actions/showapplication.php:203
  5017. msgctxt "EDITAPP"
  5018. msgid "Edit"
  5019. msgstr "Змінити"
  5020. #. TRANS: Button text on the OAuth application page.
  5021. #. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
  5022. #: actions/showapplication.php:222
  5023. msgid "Reset key & secret"
  5024. msgstr "Призначити новий ключ і таємне слово"
  5025. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5026. #: actions/showapplication.php:249
  5027. msgid "Application info"
  5028. msgstr "Інфо додатку"
  5029. #. TRANS: Field label on application page.
  5030. #: actions/showapplication.php:253
  5031. msgid "Consumer key"
  5032. msgstr "Ключ споживача"
  5033. #. TRANS: Field label on application page.
  5034. #: actions/showapplication.php:256
  5035. msgid "Consumer secret"
  5036. msgstr "Таємно слово споживача"
  5037. #. TRANS: Field label on application page.
  5038. #: actions/showapplication.php:259
  5039. msgid "Request token URL"
  5040. msgstr "URL-адреса токена запиту"
  5041. #. TRANS: Field label on application page.
  5042. #: actions/showapplication.php:262
  5043. msgid "Access token URL"
  5044. msgstr "URL-адреса токена дозволу"
  5045. #. TRANS: Field label on application page.
  5046. #: actions/showapplication.php:265
  5047. msgid "Authorize URL"
  5048. msgstr "Авторизувати URL-адресу"
  5049. #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
  5050. #: actions/showapplication.php:271
  5051. msgid ""
  5052. "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
  5053. "not supported."
  5054. msgstr "До уваги: всі підписи шифруються за методом HMAC-SHA1. Ми не підтримуємо шифрування підписів відкритим текстом."
  5055. #. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an
  5056. #. OAuth application.
  5057. #: actions/showapplication.php:292
  5058. msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
  5059. msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути ваш ключ споживача і секретний код?"
  5060. #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
  5061. #: actions/showgroup.php:75
  5062. #, php-format
  5063. msgid "%s group"
  5064. msgstr "Спільнота %s"
  5065. #. TRANS: Page title for any but first group page.
  5066. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
  5067. #: actions/showgroup.php:79
  5068. #, php-format
  5069. msgid "%1$s group, page %2$d"
  5070. msgstr "Спільнота %1$s, сторінка %2$d"
  5071. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5072. #: actions/showgroup.php:182
  5073. #, php-format
  5074. msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
  5075. msgstr ""
  5076. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5077. #: actions/showgroup.php:188
  5078. #, php-format
  5079. msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
  5080. msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (RSS 1.0)"
  5081. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5082. #: actions/showgroup.php:195
  5083. #, php-format
  5084. msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
  5085. msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (RSS 2.0)"
  5086. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5087. #: actions/showgroup.php:202
  5088. #, php-format
  5089. msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
  5090. msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (Atom)"
  5091. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5092. #: actions/showgroup.php:208
  5093. #, php-format
  5094. msgid "FOAF for %s group"
  5095. msgstr "FOAF спільноти %s"
  5096. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5097. #. accept new registrations.
  5098. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5099. #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration,
  5100. #. %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
  5101. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5102. #. correctly: [Description](link).
  5103. #: actions/showgroup.php:219
  5104. #, php-format
  5105. msgid ""
  5106. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5107. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5108. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5109. "messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%)"
  5110. " to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5111. msgstr "**%s** це спільнота на %%%%site.name%%%% — сервісі [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Учасники цієї спільноти роблять короткі дописи про своє життя та інтереси. [Приєднуйтесь](%%%%action.register%%%%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%%%doc.help%%%%))"
  5112. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5113. #. accept no new registrations.
  5114. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5115. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5116. #. correctly: [Description](link).
  5117. #: actions/showgroup.php:228
  5118. #, php-format
  5119. msgid ""
  5120. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5121. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5122. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5123. "messages about their life and interests."
  5124. msgstr ""
  5125. #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no
  5126. #. access to.
  5127. #: actions/shownotice.php:80
  5128. msgid "Not available."
  5129. msgstr "Не недоступно."
  5130. #. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected
  5131. #. profile.
  5132. #: actions/shownotice.php:87
  5133. msgid "Notice has no profile."
  5134. msgstr "Допис не має профілю."
  5135. #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
  5136. #: actions/shownotice.php:126
  5137. msgid "Notice deleted."
  5138. msgstr "Допис видалено."
  5139. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5140. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5141. #: actions/showprofiletag.php:124
  5142. #, php-format
  5143. msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5144. msgstr "Приватна стрічка дописів для вашого списку %1$s, сторінка %2$d"
  5145. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5146. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5147. #: actions/showprofiletag.php:132
  5148. #, php-format
  5149. msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5150. msgstr "Стрічка дописів для вашого списку %1$s, сторінка %2$d"
  5151. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5152. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page
  5153. #. number.
  5154. #: actions/showprofiletag.php:138
  5155. #, php-format
  5156. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
  5157. msgstr "Стрічка дописів списку %1$s користувача %2$s, сторінка %3$d"
  5158. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5159. #. TRANS: %s is a list.
  5160. #: actions/showprofiletag.php:147
  5161. #, php-format
  5162. msgid "Private timeline of %s list by you"
  5163. msgstr "Приватна стрічка дописів вашого списку %s"
  5164. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5165. #. TRANS: %s is a list.
  5166. #: actions/showprofiletag.php:155
  5167. #, php-format
  5168. msgid "Timeline for %s list by you"
  5169. msgstr "Стрічка дописів вашого списку %s"
  5170. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5171. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
  5172. #: actions/showprofiletag.php:161
  5173. #, php-format
  5174. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
  5175. msgstr "Приватна стрічка дописів списку %1$s користувача %2$s"
  5176. #. TRANS: Feed title.
  5177. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
  5178. #: actions/showprofiletag.php:203
  5179. #, php-format
  5180. msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
  5181. msgstr "Канал списку %1$s користувача %2$s (Atom)"
  5182. #. TRANS: Empty list message for list timeline.
  5183. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
  5184. #: actions/showprofiletag.php:220
  5185. #, php-format
  5186. msgid ""
  5187. "This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
  5188. "yet."
  5189. msgstr "Це стрічка дописів списку %1$s користувача %2$s, але вона поки що порожня."
  5190. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged
  5191. #. in user tagged tags.
  5192. #: actions/showprofiletag.php:228
  5193. msgid "Try tagging more people."
  5194. msgstr "Спробуйте позначити більше людей."
  5195. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
  5196. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  5197. #. [description](link).
  5198. #: actions/showprofiletag.php:233
  5199. #, php-format
  5200. msgid ""
  5201. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
  5202. "this timeline!"
  5203. msgstr "Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не почати відслідковувати цю стрічку дописів!"
  5204. #. TRANS: Header on show list page.
  5205. #. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so
  5206. #. part of a list).
  5207. #: actions/showprofiletag.php:301 lib/peopletaglist.php:173
  5208. msgid "Listed"
  5209. msgstr "У списку"
  5210. #. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
  5211. #. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed
  5212. #. users.
  5213. #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the
  5214. #. group has no members.
  5215. #. TRANS: Empty list message for tags.
  5216. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no
  5217. #. subscription
  5218. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
  5219. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a
  5220. #. member of any group.
  5221. #. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
  5222. #: actions/showprofiletag.php:310 actions/showprofiletag.php:348
  5223. #: lib/groupaction.php:158 lib/groupaction.php:247 lib/peopletags.php:166
  5224. #: lib/profileaction.php:159 lib/profileaction.php:187
  5225. #: lib/profileaction.php:284 lib/section.php:110
  5226. msgid "(None)"
  5227. msgstr "(Пусто)"
  5228. #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
  5229. #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
  5230. #: actions/showprofiletag.php:322
  5231. msgid "Show all"
  5232. msgstr "Показати всіх"
  5233. #. TRANS: Header for tag subscribers.
  5234. #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
  5235. #: actions/showprofiletag.php:339 lib/peopletaglist.php:183
  5236. msgid "Subscribers"
  5237. msgstr "Підписані"
  5238. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5239. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
  5240. #: actions/showstream.php:83
  5241. #, php-format
  5242. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
  5243. msgstr "Дописи %1$s позначені теґом %2$s"
  5244. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5245. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
  5246. #: actions/showstream.php:87
  5247. #, php-format
  5248. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
  5249. msgstr "Дописи %1$s позначені теґом %2$s, сторінка %3$d"
  5250. #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5251. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
  5252. #: actions/showstream.php:95
  5253. #, php-format
  5254. msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
  5255. msgstr "Дописи %1$s, сторінка %2$d"
  5256. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5257. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
  5258. #: actions/showstream.php:127
  5259. #, php-format
  5260. msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
  5261. msgstr "Стрічка дописів %1$s з теґом «%2$s» (RSS 1.0)"
  5262. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5263. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5264. #: actions/showstream.php:138
  5265. #, php-format
  5266. msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
  5267. msgstr ""
  5268. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5269. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5270. #: actions/showstream.php:145
  5271. #, php-format
  5272. msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
  5273. msgstr "Стрічка дописів для %s (RSS 1.0)"
  5274. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5275. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5276. #: actions/showstream.php:154
  5277. #, php-format
  5278. msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
  5279. msgstr "Стрічка дописів для %s (RSS 2.0)"
  5280. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5281. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5282. #: actions/showstream.php:163
  5283. #, php-format
  5284. msgid "Notice feed for %s (Atom)"
  5285. msgstr "Стрічка дописів для %s (Atom)"
  5286. #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
  5287. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user
  5288. #. nickname.
  5289. #: actions/showstream.php:170
  5290. #, php-format
  5291. msgid "FOAF for %s"
  5292. msgstr "FOAF для %s"
  5293. #. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user
  5294. #. nickname.
  5295. #: actions/showstream.php:210
  5296. #, php-format
  5297. msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
  5298. msgstr "Це стрічка дописів %1$s, але %1$s ще нічого не написав."
  5299. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user
  5300. #. themselves.
  5301. #: actions/showstream.php:216
  5302. msgid ""
  5303. "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
  5304. "would be a good time to start :)"
  5305. msgstr "Побачили щось цікаве нещодавно? Ви ще нічого не написали і це слушна нагода аби розпочати! :)"
  5306. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s
  5307. #. is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
  5308. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5309. #: actions/showstream.php:220
  5310. #, php-format
  5311. msgid ""
  5312. "You can try to nudge %1$s or [post something to "
  5313. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5314. msgstr "Ви можете «розштовхати» %1$s або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5315. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5316. #. registrations are open.
  5317. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5318. #: actions/showstream.php:259
  5319. #, php-format
  5320. msgid ""
  5321. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5322. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5323. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join "
  5324. "now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! "
  5325. "([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5326. msgstr "**%s** користується %%%%site.name%%%% — сервісом [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). [Приєднуйтесь](%%%%action.register%%%%) зараз і слідкуйте за дописами **%s**, також на вас чекає багато іншого! ([Дізнатися більше](%%%%doc.help%%%%))"
  5327. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5328. #. registrations are closed or invite only.
  5329. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5330. #: actions/showstream.php:266
  5331. #, php-format
  5332. msgid ""
  5333. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5334. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5335. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
  5336. msgstr ""
  5337. #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
  5338. #: actions/showstream.php:344
  5339. #, php-format
  5340. msgid "Repeat of %s"
  5341. msgstr "Повторення за %s"
  5342. #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the
  5343. #. feature is not enabled.
  5344. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not
  5345. #. enabled.
  5346. #: actions/silence.php:64 actions/unsilence.php:64
  5347. msgid "You cannot silence users on this site."
  5348. msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів права голосу на цьому сайті."
  5349. #. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
  5350. #: actions/silence.php:71
  5351. msgid "User is already silenced."
  5352. msgstr "Користувачу наразі заклеїли рота скотчем."
  5353. #. TRANS: Title for site administration panel.
  5354. #: actions/siteadminpanel.php:57
  5355. msgctxt "TITLE"
  5356. msgid "Site"
  5357. msgstr "Сайт"
  5358. #. TRANS: Instructions for site administration panel.
  5359. #: actions/siteadminpanel.php:68
  5360. msgid "Basic settings for this StatusNet site"
  5361. msgstr "Основні налаштування цього сайту StatusNet"
  5362. #. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
  5363. #: actions/siteadminpanel.php:141
  5364. msgid "Site name must have non-zero length."
  5365. msgstr "Ім’я сайту не може бути порожнім."
  5366. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  5367. #. contact address.
  5368. #: actions/siteadminpanel.php:150
  5369. msgid "You must have a valid contact email address."
  5370. msgstr "Електронна адреса має бути чинною."
  5371. #. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
  5372. #: actions/siteadminpanel.php:161
  5373. msgid "Invalid logo URL."
  5374. msgstr "Помилкова URL-адреса логотипу."
  5375. #. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
  5376. #: actions/siteadminpanel.php:167
  5377. msgid "Invalid SSL logo URL."
  5378. msgstr "Невірний SSL або URL-адреса логотипу."
  5379. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid
  5380. #. language code.
  5381. #. TRANS: %s is the invalid language code.
  5382. #: actions/siteadminpanel.php:184
  5383. #, php-format
  5384. msgid "Unknown language \"%s\"."
  5385. msgstr "Невідома мова «%s»."
  5386. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5387. #. limit below 0.
  5388. #: actions/siteadminpanel.php:191
  5389. msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
  5390. msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 0 (необмежено)."
  5391. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5392. #. limit below 1.
  5393. #: actions/siteadminpanel.php:198
  5394. msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
  5395. msgstr "Обмеження часу при повторному надісланні того самого повідомлення має становити одну і більше секунд."
  5396. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5397. #: actions/siteadminpanel.php:245
  5398. msgctxt "LEGEND"
  5399. msgid "General"
  5400. msgstr "Основні"
  5401. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5402. #: actions/siteadminpanel.php:249
  5403. msgctxt "LABEL"
  5404. msgid "Site name"
  5405. msgstr "Назва сайту"
  5406. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5407. #: actions/siteadminpanel.php:251
  5408. msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
  5409. msgstr "Назва сайту, щось на зразок «Мікроблоґи компанії...»"
  5410. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5411. #: actions/siteadminpanel.php:256
  5412. msgid "Brought by"
  5413. msgstr "Надано"
  5414. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5415. #: actions/siteadminpanel.php:258
  5416. msgid "Text used for credits link in footer of each page."
  5417. msgstr "Текст використаний для посилань кредитів унизу кожної сторінки."
  5418. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5419. #: actions/siteadminpanel.php:263
  5420. msgid "Brought by URL"
  5421. msgstr "Наданий URL"
  5422. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5423. #: actions/siteadminpanel.php:265
  5424. msgid "URL used for credits link in footer of each page."
  5425. msgstr "URL використаний для посилань кредитів унизу кожної сторінки."
  5426. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5427. #: actions/siteadminpanel.php:269
  5428. msgid "Email"
  5429. msgstr "Пошта"
  5430. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5431. #: actions/siteadminpanel.php:271
  5432. msgid "Contact email address for your site."
  5433. msgstr "Контактна електронна адреса для вашого сайту."
  5434. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5435. #: actions/siteadminpanel.php:280
  5436. msgctxt "LEGEND"
  5437. msgid "Local"
  5438. msgstr "Локаль"
  5439. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5440. #: actions/siteadminpanel.php:292
  5441. msgid "Default timezone"
  5442. msgstr "Часовий пояс за замовчуванням"
  5443. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5444. #: actions/siteadminpanel.php:294
  5445. msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
  5446. msgstr "Часовий пояс за замовчуванням для сайту; зазвичай UTC."
  5447. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5448. #: actions/siteadminpanel.php:301
  5449. msgid "Default language"
  5450. msgstr "Мова за замовчуванням"
  5451. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5452. #: actions/siteadminpanel.php:304
  5453. msgid ""
  5454. "The site language when autodetection from browser settings is not available."
  5455. msgstr ""
  5456. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5457. #: actions/siteadminpanel.php:313
  5458. msgctxt "LEGEND"
  5459. msgid "Limits"
  5460. msgstr "Обмеження"
  5461. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5462. #: actions/siteadminpanel.php:318
  5463. msgid "Text limit"
  5464. msgstr "Текстові обмеження"
  5465. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5466. #: actions/siteadminpanel.php:320
  5467. msgid "Maximum number of characters for notices."
  5468. msgstr "Максимальна кількість знаків у дописі (0 — необмежено)."
  5469. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5470. #: actions/siteadminpanel.php:326
  5471. msgid "Dupe limit"
  5472. msgstr "Часове обмеження"
  5473. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5474. #: actions/siteadminpanel.php:328
  5475. msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
  5476. msgstr "Як довго користувачі мають зачекати (в секундах) аби надіслати той самий допис ще раз."
  5477. #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
  5478. #: actions/siteadminpanel.php:338
  5479. msgid "Logo"
  5480. msgstr "Логотип"
  5481. #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
  5482. #: actions/siteadminpanel.php:345
  5483. msgid "Site logo"
  5484. msgstr "Логотип сайту"
  5485. #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
  5486. #: actions/siteadminpanel.php:353
  5487. msgid "SSL logo"
  5488. msgstr "Логотип сайту з SSL"
  5489. #. TRANS: Button title for saving site settings.
  5490. #: actions/siteadminpanel.php:376
  5491. msgid "Save the site settings."
  5492. msgstr ""
  5493. #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
  5494. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
  5495. msgid "Site Notice"
  5496. msgstr "Повідомлення сайту"
  5497. #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
  5498. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
  5499. msgid "Edit site-wide message"
  5500. msgstr "Змінити повідомлення сайту"
  5501. #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was
  5502. #. impossible.
  5503. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
  5504. msgid "Unable to save site notice."
  5505. msgstr "Не вдається зберегти повідомлення сайту."
  5506. #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than
  5507. #. allowed.
  5508. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
  5509. msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
  5510. msgstr "Максимальна довжина повідомлення сайту становить 255 символів."
  5511. #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
  5512. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
  5513. msgid "Site notice text"
  5514. msgstr "Текст повідомлення"
  5515. #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
  5516. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
  5517. msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
  5518. msgstr "Текст повідомлення сайту (255 символів максимум; деякий HTML дозволено)"
  5519. #. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
  5520. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
  5521. msgid "Save site notice."
  5522. msgstr "Зберегти повідомлення сайту."
  5523. #. TRANS: Title for SMS settings.
  5524. #: actions/smssettings.php:56
  5525. msgid "SMS settings"
  5526. msgstr "Налаштування СМС"
  5527. #. TRANS: SMS settings page instructions.
  5528. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  5529. #: actions/smssettings.php:70
  5530. #, php-format
  5531. msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
  5532. msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
  5533. #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
  5534. #: actions/smssettings.php:92
  5535. msgid "SMS is not available."
  5536. msgstr "СМС недоступно."
  5537. #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
  5538. #: actions/smssettings.php:106
  5539. msgid "SMS address"
  5540. msgstr "SMS-адреса"
  5541. #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
  5542. #: actions/smssettings.php:115
  5543. msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
  5544. msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
  5545. #. TRANS: Form guide in IM settings form.
  5546. #: actions/smssettings.php:128
  5547. msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
  5548. msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
  5549. #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
  5550. #: actions/smssettings.php:137
  5551. msgid "Confirmation code"
  5552. msgstr "Код підтвердження"
  5553. #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
  5554. #: actions/smssettings.php:139
  5555. msgid "Enter the code you received on your phone."
  5556. msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
  5557. #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
  5558. #: actions/smssettings.php:143
  5559. msgctxt "BUTTON"
  5560. msgid "Confirm"
  5561. msgstr "Підтвердити"
  5562. #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
  5563. #: actions/smssettings.php:148
  5564. msgid "SMS phone number"
  5565. msgstr "Телефонний номер"
  5566. #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
  5567. #: actions/smssettings.php:151
  5568. msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
  5569. msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів."
  5570. #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
  5571. #: actions/smssettings.php:190
  5572. msgid "SMS preferences"
  5573. msgstr "Преференції SMS"
  5574. #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
  5575. #: actions/smssettings.php:196
  5576. msgid ""
  5577. "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
  5578. "from my carrier."
  5579. msgstr "Повідомляти мене за допомогою СМС; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні витрати від мого мобільного оператора."
  5580. #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
  5581. #: actions/smssettings.php:307
  5582. msgid "SMS preferences saved."
  5583. msgstr "Преференції SMS збережено."
  5584. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
  5585. #: actions/smssettings.php:329
  5586. msgid "No phone number."
  5587. msgstr "Немає телефонного номера."
  5588. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a
  5589. #. carrier.
  5590. #: actions/smssettings.php:335
  5591. msgid "No carrier selected."
  5592. msgstr "Оператора не обрано."
  5593. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
  5594. #: actions/smssettings.php:343
  5595. msgid "That is already your phone number."
  5596. msgstr "Це і є ваш телефонний номер."
  5597. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for
  5598. #. another user.
  5599. #: actions/smssettings.php:347
  5600. msgid "That phone number already belongs to another user."
  5601. msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
  5602. #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
  5603. #: actions/smssettings.php:374
  5604. msgid ""
  5605. "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone"
  5606. " for the code and instructions on how to use it."
  5607. msgstr "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви зазначили. Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
  5608. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong
  5609. #. phone number.
  5610. #: actions/smssettings.php:402
  5611. msgid "That is the wrong confirmation number."
  5612. msgstr "Це помилковий код підтвердження."
  5613. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number
  5614. #. confirmation.
  5615. #: actions/smssettings.php:411
  5616. msgid "Could not delete SMS confirmation."
  5617. msgstr "Не вдалося видалити підтвердження по смс."
  5618. #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number
  5619. #. confirmation.
  5620. #: actions/smssettings.php:415
  5621. msgid "SMS confirmation cancelled."
  5622. msgstr "Підтвердження SMS скасовано."
  5623. #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
  5624. #. TRANS: registered for the active user.
  5625. #: actions/smssettings.php:435
  5626. msgid "That is not your phone number."
  5627. msgstr "Це не ваш телефонний номер."
  5628. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone
  5629. #. number.
  5630. #: actions/smssettings.php:456
  5631. msgid "The SMS phone number was removed."
  5632. msgstr "Телефонний номер для SMS був видалений."
  5633. #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5634. #: actions/smssettings.php:495
  5635. msgid "Mobile carrier"
  5636. msgstr "Мобільний оператор"
  5637. #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5638. #: actions/smssettings.php:500
  5639. msgid "Select a carrier"
  5640. msgstr "Оберіть оператора"
  5641. #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5642. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
  5643. #: actions/smssettings.php:509
  5644. #, php-format
  5645. msgid ""
  5646. "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
  5647. "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
  5648. msgstr "Оператор мобільного зв’язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує надсилання СМС через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам на %s і ми внесемо його до списку."
  5649. #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without
  5650. #. having provided one.
  5651. #: actions/smssettings.php:531
  5652. msgid "No code entered."
  5653. msgstr "Код не введено."
  5654. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  5655. #. subscribed profile.
  5656. #: actions/subedit.php:72
  5657. msgid "You are not subscribed to that profile."
  5658. msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
  5659. #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a
  5660. #. database error.
  5661. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the
  5662. #. server.
  5663. #: actions/subedit.php:85 classes/Subscription.php:157
  5664. msgid "Could not save subscription."
  5665. msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
  5666. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  5667. #. without being a group administrator.
  5668. #: actions/subqueue.php:55
  5669. msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
  5670. msgstr "Ви можете затверджувати лише свої власні підписки, що чекають черги."
  5671. #. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting
  5672. #. approval.
  5673. #. TRANS: %s is the name of the user.
  5674. #: actions/subqueue.php:65
  5675. #, php-format
  5676. msgid "%s subscribers awaiting approval"
  5677. msgstr "Користувачі, що очікують затвердження від %s"
  5678. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers
  5679. #. still awaiting approval.
  5680. #. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members
  5681. #. list.
  5682. #: actions/subqueue.php:70
  5683. #, php-format
  5684. msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
  5685. msgstr "Користувачі, що очікують затвердження від %1$s, сторінка %2$d"
  5686. #. TRANS: Page notice for group members page.
  5687. #: actions/subqueue.php:80
  5688. msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
  5689. msgstr "Список користувачів, які очікують дозволу на підписку до вас."
  5690. #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
  5691. #: actions/subscribe.php:132
  5692. msgid "Subscribed"
  5693. msgstr "Підписані"
  5694. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not
  5695. #. logged in.
  5696. #: actions/subscribepeopletag.php:59 actions/unsubscribepeopletag.php:60
  5697. msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
  5698. msgstr "Ви маєте спочатку увійти, щоб відписатися від списку."
  5699. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without
  5700. #. providing an ID.
  5701. #: actions/subscribepeopletag.php:86 actions/unsubscribepeopletag.php:87
  5702. msgid "No ID given."
  5703. msgstr "Немає ID."
  5704. #. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
  5705. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message
  5706. #. (no period).
  5707. #: actions/subscribepeopletag.php:120
  5708. #, php-format
  5709. msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
  5710. msgstr "Не можу включити користувача %1$s до списку %2$s: %3$s"
  5711. #. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
  5712. #. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5713. #: actions/subscribepeopletag.php:129
  5714. #, php-format
  5715. msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
  5716. msgstr "%1$s підписаний до списку %2$s користувачем %3$s"
  5717. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
  5718. #. TRANS: %s is the user's nickname.
  5719. #: actions/subscribers.php:51
  5720. #, php-format
  5721. msgid "%s subscribers"
  5722. msgstr "Підписані до %s"
  5723. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
  5724. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
  5725. #: actions/subscribers.php:55
  5726. #, php-format
  5727. msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
  5728. msgstr "Підписані до %1$s, сторінка %2$d"
  5729. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
  5730. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5731. #: actions/subscribers.php:67
  5732. msgid "These are the people who listen to your notices."
  5733. msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими дописами."
  5734. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user
  5735. #. other
  5736. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5737. #: actions/subscribers.php:73
  5738. #, php-format
  5739. msgid "These are the people who listen to %s's notices."
  5740. msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за дописами від %s."
  5741. #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
  5742. #: actions/subscribers.php:111
  5743. msgid ""
  5744. "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
  5745. "return the favor."
  5746. msgstr "Ви не маєте читачів. Спробуйте підписатись до когось і, можливо, до вас підпишуться навзаєм."
  5747. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5748. #. other
  5749. #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user
  5750. #. nickname.
  5751. #: actions/subscribers.php:115
  5752. #, php-format
  5753. msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
  5754. msgstr "%s ще не має читачів. Будете першим?"
  5755. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5756. #. that has none
  5757. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5758. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  5759. #. between
  5760. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5761. #. "]("
  5762. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5763. #: actions/subscribers.php:122
  5764. #, php-format
  5765. msgid ""
  5766. "%s has no subscribers. Why not [register an "
  5767. "account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
  5768. msgstr "%s ще не має пчитачів. Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не стати першим?"
  5769. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
  5770. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
  5771. #: actions/subscriptions.php:55
  5772. #, php-format
  5773. msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
  5774. msgstr "Підписки %1$s, сторінка %2$d"
  5775. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
  5776. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5777. #: actions/subscriptions.php:67
  5778. msgid "These are the people whose notices you listen to."
  5779. msgstr "Тут представлені ті, за чиїми дописами ви слідкуєте."
  5780. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
  5781. #. other
  5782. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5783. #: actions/subscriptions.php:73
  5784. #, php-format
  5785. msgid "These are the people whose notices %s listens to."
  5786. msgstr "Тут представлені ті, за чиїми дописами слідкує %s."
  5787. #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
  5788. #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
  5789. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5790. #. "]("
  5791. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5792. #: actions/subscriptions.php:130
  5793. #, php-format
  5794. msgid ""
  5795. "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
  5796. "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
  5797. "members in groups you're interested in and in our [featured "
  5798. "users](%%action.featured%%)."
  5799. msgstr ""
  5800. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
  5801. #. user that has none
  5802. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5803. #: actions/subscriptions.php:136
  5804. #, php-format
  5805. msgid "%s is not listening to anyone."
  5806. msgstr "%s не відслідковує нічого"
  5807. #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
  5808. #: actions/subscriptions.php:155
  5809. #, php-format
  5810. msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
  5811. msgstr "Стрічка підписок %s (Atom)"
  5812. #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a
  5813. #. subscriptions list.
  5814. #: actions/subscriptions.php:203
  5815. msgctxt "LABEL"
  5816. msgid "IM"
  5817. msgstr "ІМ"
  5818. #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a
  5819. #. subscriptions list.
  5820. #: actions/subscriptions.php:218
  5821. msgid "SMS"
  5822. msgstr "СМС"
  5823. #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
  5824. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
  5825. #: actions/tag.php:68
  5826. #, php-format
  5827. msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
  5828. msgstr "Дописи з теґом %1$s, сторінка %2$d"
  5829. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5830. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5831. #: actions/tag.php:82
  5832. #, php-format
  5833. msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
  5834. msgstr ""
  5835. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5836. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5837. #: actions/tag.php:89
  5838. #, php-format
  5839. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
  5840. msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 1.0)"
  5841. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5842. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5843. #: actions/tag.php:97
  5844. #, php-format
  5845. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
  5846. msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 2.0)"
  5847. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5848. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5849. #: actions/tag.php:105
  5850. #, php-format
  5851. msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
  5852. msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (Atom)"
  5853. #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be
  5854. #. tagged.
  5855. #. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot
  5856. #. be tagged.
  5857. #. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
  5858. #: actions/tagprofile.php:50 classes/Profile_tag.php:163 lib/command.php:391
  5859. #: lib/command.php:450
  5860. msgid "You cannot tag this user."
  5861. msgstr "Ви не можете позначити цього користувача."
  5862. #. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
  5863. #: actions/tagprofile.php:68
  5864. msgid "List a profile"
  5865. msgstr "Список профілю"
  5866. #. TRANS: Title for list form when on a profile page.
  5867. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  5868. #. TRANS: Form legend for notice form.
  5869. #: actions/tagprofile.php:72 lib/tagprofileform.php:110
  5870. #, php-format
  5871. msgctxt "ADDTOLIST"
  5872. msgid "List %s"
  5873. msgstr "Список %s"
  5874. #. TRANS: Header in list form.
  5875. #: actions/tagprofile.php:79
  5876. msgid "User profile"
  5877. msgstr "Профіль користувача."
  5878. #. TRANS: Title for personal tag cloud section.
  5879. #: actions/tagprofile.php:168 lib/personaltagcloudsection.php:56
  5880. msgctxt "TITLE"
  5881. msgid "Tags"
  5882. msgstr "Теґи"
  5883. #. TRANS: Success message if lists are saved.
  5884. #: actions/tagprofile.php:184
  5885. msgid "Lists saved."
  5886. msgstr "Списки збережено."
  5887. #. TRANS: Page notice.
  5888. #: actions/tagprofile.php:200
  5889. msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
  5890. msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати підписаних до вас або свої підписки до списків."
  5891. #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
  5892. #: actions/tagrss.php:35
  5893. msgid "No such tag."
  5894. msgstr "Такого теґу немає."
  5895. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
  5896. #: actions/unblock.php:59
  5897. msgid "You haven't blocked that user."
  5898. msgstr "Цього користувача блокувати неможливо."
  5899. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed
  5900. #. user has not been sandboxed.
  5901. #: actions/unsandbox.php:71
  5902. msgid "User is not sandboxed."
  5903. msgstr "Користувач не у пісочниці."
  5904. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced
  5905. #. user has not been silenced.
  5906. #: actions/unsilence.php:71
  5907. msgid "User is not silenced."
  5908. msgstr "Користувач поки що має право голосу."
  5909. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing
  5910. #. a profile ID.
  5911. #: actions/unsubscribe.php:74
  5912. msgid "No profile ID in request."
  5913. msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
  5914. #. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
  5915. #: actions/unsubscribe.php:94
  5916. msgid "Unsubscribed"
  5917. msgstr "Відписано"
  5918. #. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
  5919. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5920. #: actions/unsubscribepeopletag.php:122
  5921. #, php-format
  5922. msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
  5923. msgstr "%1$s відписався від списку %2$s користувача %3$s"
  5924. #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
  5925. #: actions/urlsettings.php:57
  5926. msgid "URL settings"
  5927. msgstr "Налаштування URL"
  5928. #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
  5929. #: actions/urlsettings.php:68
  5930. msgid "Manage various other options."
  5931. msgstr "Керування деякими іншими опціями."
  5932. #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the
  5933. #. tab "Other" of a
  5934. #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the
  5935. #. beginning. Use your
  5936. #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single
  5937. #. space).
  5938. #: actions/urlsettings.php:110
  5939. msgid " (free service)"
  5940. msgstr " (вільний сервіс)"
  5941. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5942. #: actions/urlsettings.php:117
  5943. msgid "[none]"
  5944. msgstr "[пусто]"
  5945. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5946. #: actions/urlsettings.php:119
  5947. msgid "[internal]"
  5948. msgstr "[внутрішній]"
  5949. #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
  5950. #: actions/urlsettings.php:126
  5951. msgid "Shorten URLs with"
  5952. msgstr "Скорочення URL"
  5953. #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
  5954. #: actions/urlsettings.php:128
  5955. msgid "Automatic shortening service to use."
  5956. msgstr "Доступні сервіси."
  5957. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5958. #: actions/urlsettings.php:135
  5959. msgid "URL longer than"
  5960. msgstr "URL-адреса, довша за"
  5961. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5962. #: actions/urlsettings.php:139
  5963. msgid ""
  5964. "URLs longer than this will be shortened, -1 means never shorten because a "
  5965. "URL is long."
  5966. msgstr ""
  5967. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5968. #: actions/urlsettings.php:144
  5969. msgid "Text longer than"
  5970. msgstr "Текст, довший за"
  5971. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5972. #: actions/urlsettings.php:148
  5973. msgid ""
  5974. "URLs in notices longer than this will always be shortened, -1 means only "
  5975. "shorten if the full post exceeds maximum length."
  5976. msgstr ""
  5977. #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
  5978. #: actions/urlsettings.php:180
  5979. msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
  5980. msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 символів максимум)."
  5981. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is
  5982. #. invalid in profile URL settings.
  5983. #: actions/urlsettings.php:188
  5984. msgid "Invalid number for maximum URL length."
  5985. msgstr "Невірне значення параметру максимальної довжини URL-адреси."
  5986. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings
  5987. #. value is invalid in profile URL settings.
  5988. #: actions/urlsettings.php:195
  5989. msgid "Invalid number for maximum notice length."
  5990. msgstr "Невірне значення параметру максимальної довжини допису."
  5991. #. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences
  5992. #. could not be saved.
  5993. #: actions/urlsettings.php:240
  5994. msgid "Error saving user URL shortening preferences."
  5995. msgstr "Помилка при збереженні налаштувань сервісу скорочення URL-адрес."
  5996. #. TRANS: User admin panel title.
  5997. #: actions/useradminpanel.php:58
  5998. msgctxt "TITLE"
  5999. msgid "User"
  6000. msgstr "Користувач"
  6001. #. TRANS: Instruction for user admin panel.
  6002. #: actions/useradminpanel.php:69
  6003. msgid "User settings for this StatusNet site"
  6004. msgstr "Налаштування користувача даного сайту StatusNet"
  6005. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric
  6006. #. character limit was set.
  6007. #: actions/useradminpanel.php:147
  6008. msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
  6009. msgstr "Помилкове обмеження біо. Це мають бути цифри."
  6010. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too
  6011. #. long.
  6012. #: actions/useradminpanel.php:154
  6013. msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
  6014. msgstr "Помилковий текст привітання. Максимальна довжина — 255 символів."
  6015. #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as
  6016. #. default subscription for new
  6017. #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
  6018. #: actions/useradminpanel.php:166
  6019. #, php-format
  6020. msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
  6021. msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем."
  6022. #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
  6023. #: actions/useradminpanel.php:217
  6024. msgctxt "LEGEND"
  6025. msgid "Profile"
  6026. msgstr "Профіль"
  6027. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for
  6028. #. the bio field.
  6029. #: actions/useradminpanel.php:222
  6030. msgid "Bio Limit"
  6031. msgstr "Обмеження біо"
  6032. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the
  6033. #. bio field.
  6034. #: actions/useradminpanel.php:224
  6035. msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
  6036. msgstr "Максимальна довжина біо користувача в знаках."
  6037. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6038. #: actions/useradminpanel.php:233
  6039. msgid "New users"
  6040. msgstr "Нові користувачі"
  6041. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
  6042. #: actions/useradminpanel.php:238
  6043. msgid "New user welcome"
  6044. msgstr "Привітання нового користувача"
  6045. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
  6046. #: actions/useradminpanel.php:240
  6047. msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
  6048. msgstr "Текст привітання нових користувачів (не більше 255 символів)."
  6049. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for
  6050. #. new users.
  6051. #: actions/useradminpanel.php:246
  6052. msgid "Default subscription"
  6053. msgstr "Підписка за замовчуванням"
  6054. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new
  6055. #. users.
  6056. #: actions/useradminpanel.php:248
  6057. msgid "Automatically subscribe new users to this user."
  6058. msgstr "Автоматично підписувати нових користувачів до цього користувача."
  6059. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6060. #: actions/useradminpanel.php:258
  6061. msgid "Invitations"
  6062. msgstr "Запрошення"
  6063. #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6064. #. invite friend using site e-mail.
  6065. #: actions/useradminpanel.php:264
  6066. msgid "Invitations enabled"
  6067. msgstr "Запрошення скасовано"
  6068. #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6069. #. invite friend using site e-mail.
  6070. #: actions/useradminpanel.php:267
  6071. msgid "Whether to allow users to invite new users."
  6072. msgstr "В той чи інший спосіб дозволити користувачам вітати нових користувачів."
  6073. #. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
  6074. #: actions/useradminpanel.php:304
  6075. msgid "Save user settings."
  6076. msgstr "Зберегти налаштування користувача."
  6077. #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
  6078. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
  6079. #: actions/usergroups.php:59
  6080. #, php-format
  6081. msgid "%1$s groups, page %2$d"
  6082. msgstr "Спільноти %1$s, сторінка %2$d"
  6083. #. TRANS: Link text on group page to search for groups.
  6084. #: actions/usergroups.php:78
  6085. msgid "Search for more groups"
  6086. msgstr "Пошук інших спільнот"
  6087. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6088. #. TRANS: %s is a user nickname.
  6089. #: actions/usergroups.php:105
  6090. #, php-format
  6091. msgid "%s is not a member of any group."
  6092. msgstr "%s не є учасником жодної спільноти."
  6093. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6094. #. This message contains
  6095. #. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that
  6096. #. should not be changed.
  6097. #: actions/usergroups.php:112
  6098. #, php-format
  6099. msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
  6100. msgstr "Спробуйте [знайти якісь спільноти](%%action.groupsearch%%) і приєднайтеся до них."
  6101. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  6102. #. site name.
  6103. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
  6104. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
  6105. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
  6106. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
  6107. #: actions/userrss.php:96 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
  6108. #: lib/atomusernoticefeed.php:80
  6109. #, php-format
  6110. msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
  6111. msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
  6112. #. TRANS: Title for version page. %1$s is the engine name, %2$s is the engine
  6113. #. version.
  6114. #: actions/version.php:71
  6115. #, php-format
  6116. msgid "%1$s %2$s"
  6117. msgstr ""
  6118. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6119. #. TRANS: %1$s is the engine name (GNU social) and %2$s is the GNU social
  6120. #. version.
  6121. #: actions/version.php:149
  6122. #, php-format
  6123. msgid ""
  6124. "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, "
  6125. "Inc. and contributors."
  6126. msgstr ""
  6127. #. TRANS: Header for engine software contributors section on the version page.
  6128. #: actions/version.php:159
  6129. msgid "Contributors"
  6130. msgstr "Розробники"
  6131. #. TRANS: Header for engine software license section on the version page.
  6132. #: actions/version.php:165
  6133. msgid "License"
  6134. msgstr "Ліцензія"
  6135. #. TRANS: Content part of engine software version page. %1s is engine name
  6136. #: actions/version.php:169
  6137. #, php-format
  6138. msgid ""
  6139. "%1$s is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
  6140. "terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
  6141. "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
  6142. "any later version."
  6143. msgstr ""
  6144. #. TRANS: Content part of engine software version page.
  6145. #: actions/version.php:176
  6146. msgid ""
  6147. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  6148. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  6149. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License"
  6150. " for more details."
  6151. msgstr ""
  6152. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6153. #. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description
  6154. #. "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
  6155. #: actions/version.php:184
  6156. #, php-format
  6157. msgid ""
  6158. "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
  6159. "along with this program. If not, see %s."
  6160. msgstr "Разом з програмою ви маєте отримати копію ліцензійних умов GNU Affero General Public License. Якщо ні, перейдіть на %s."
  6161. #. TRANS: Header for engine plugins section on the version page.
  6162. #: actions/version.php:194
  6163. msgid "Plugins"
  6164. msgstr "Додатки"
  6165. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6166. #: actions/version.php:201
  6167. msgctxt "HEADER"
  6168. msgid "Name"
  6169. msgstr "Ім’я"
  6170. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6171. #: actions/version.php:203
  6172. msgctxt "HEADER"
  6173. msgid "Version"
  6174. msgstr "Версія"
  6175. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6176. #: actions/version.php:205
  6177. msgctxt "HEADER"
  6178. msgid "Author(s)"
  6179. msgstr "Автор(и)"
  6180. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6181. #: actions/version.php:207
  6182. msgctxt "HEADER"
  6183. msgid "Description"
  6184. msgstr "Опис"
  6185. #. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
  6186. #: classes/Avatar.php:242
  6187. msgid "Avatar size too large"
  6188. msgstr ""
  6189. #. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
  6190. #: classes/Avatar.php:260
  6191. msgid "Could not insert new avatar data to database"
  6192. msgstr ""
  6193. #: classes/Conversation.php:69
  6194. msgid "Tried to create conversation for not yet inserted notice"
  6195. msgstr ""
  6196. #: classes/Conversation.php:83
  6197. msgid "Failed to create conversation for notice"
  6198. msgstr ""
  6199. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
  6200. #: classes/File.php:151
  6201. #, php-format
  6202. msgid "Cannot process URL '%s'"
  6203. msgstr "Неможливо обробити URL «%s»"
  6204. #. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
  6205. #. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
  6206. #. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
  6207. #: classes/File.php:191
  6208. #, php-format
  6209. msgid "%1$d byte"
  6210. msgid_plural "%1$d bytes"
  6211. msgstr[0] ""
  6212. msgstr[1] ""
  6213. msgstr[2] ""
  6214. #: classes/File.php:199
  6215. #, php-format
  6216. msgid ""
  6217. "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
  6218. "upload a smaller version."
  6219. msgid_plural ""
  6220. "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to"
  6221. " upload a smaller version."
  6222. msgstr[0] ""
  6223. msgstr[1] ""
  6224. msgstr[2] ""
  6225. #: classes/File.php:215
  6226. #, php-format
  6227. msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
  6228. msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
  6229. msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байт."
  6230. msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів."
  6231. msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів."
  6232. #: classes/File.php:228
  6233. #, php-format
  6234. msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
  6235. msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
  6236. msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байт."
  6237. msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів."
  6238. msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів."
  6239. #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
  6240. #: classes/File.php:281 classes/File.php:296
  6241. msgid "Invalid filename."
  6242. msgstr "Невірне ім’я файлу."
  6243. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
  6244. #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
  6245. #: classes/Group_join_queue.php:58 classes/Group_member.php:109
  6246. #, php-format
  6247. msgid "Profile ID %s is invalid."
  6248. msgstr "Ід. номер профілю %s не є дійсним."
  6249. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
  6250. #. TRANS: %s is the invalid group ID.
  6251. #: classes/Group_join_queue.php:71 classes/Group_member.php:122
  6252. #, php-format
  6253. msgid "Group ID %s is invalid."
  6254. msgstr "Ідентифікатор спільноти %s є недійсним."
  6255. #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
  6256. #: classes/Group_member.php:75
  6257. msgid "Group join failed."
  6258. msgstr "Не вдалося приєднатися до спільноти."
  6259. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a
  6260. #. member of.
  6261. #: classes/Group_member.php:88
  6262. msgid "Not part of group."
  6263. msgstr "Не є частиною спільноти."
  6264. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
  6265. #: classes/Group_member.php:96
  6266. msgid "Group leave failed."
  6267. msgstr "Не вдалося залишити спільноту."
  6268. #. TRANS: Activity title.
  6269. #: classes/Group_member.php:177
  6270. msgid "Join"
  6271. msgstr "Приєднатись"
  6272. #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
  6273. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
  6274. #: classes/Group_member.php:181
  6275. #, php-format
  6276. msgid "%1$s has joined group %2$s."
  6277. msgstr "%1$s долучився до спільноти %2$s."
  6278. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
  6279. #: classes/Local_group.php:69
  6280. msgid "Could not update local group."
  6281. msgstr "Не вдається оновити локальну спільноту."
  6282. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
  6283. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
  6284. #: classes/Login_token.php:78
  6285. #, php-format
  6286. msgid "Could not create login token for %s"
  6287. msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
  6288. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be
  6289. #. found.
  6290. #: classes/Memcached_DataObject.php:851
  6291. msgid "No database name or DSN found anywhere."
  6292. msgstr "Немає імені бази даних або DSN ніде не знайдено"
  6293. #. TRANS: Title of a notice posted without a title value.
  6294. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
  6295. #: classes/Notice.php:265
  6296. #, php-format
  6297. msgid "%1$s's status on %2$s"
  6298. msgstr "%1$s має статус на %2$s"
  6299. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
  6300. #: classes/Notice.php:363
  6301. #, php-format
  6302. msgid "Database error inserting hashtag: %s."
  6303. msgstr "Помилка бази даних при додаванні хеш-теґу: %s"
  6304. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown
  6305. #. user.
  6306. #: classes/Notice.php:442
  6307. msgid "Problem saving notice. Unknown user."
  6308. msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
  6309. #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
  6310. #: classes/Notice.php:455
  6311. msgid "Problem saving notice. Too long."
  6312. msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
  6313. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices
  6314. #. in a given time frame.
  6315. #: classes/Notice.php:461 classes/Notice.php:742
  6316. msgid ""
  6317. "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
  6318. msgstr "Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і повертайтесь за кілька хвилин."
  6319. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate
  6320. #. notices in a given time frame.
  6321. #: classes/Notice.php:468
  6322. msgid ""
  6323. "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a"
  6324. " few minutes."
  6325. msgstr "Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і повертайтесь за кілька хвилин."
  6326. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being
  6327. #. banned.
  6328. #: classes/Notice.php:476 classes/Notice.php:737
  6329. msgid "You are banned from posting notices on this site."
  6330. msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
  6331. #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or
  6332. #. deleted notice.
  6333. #: classes/Notice.php:532
  6334. msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
  6335. msgstr "Неможливо повторити; вихідний допис втрачено або видалено."
  6336. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
  6337. #: classes/Notice.php:537
  6338. msgid "You cannot repeat your own notice."
  6339. msgstr "Ви не можете повторювати власні дописи."
  6340. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
  6341. #: classes/Notice.php:543
  6342. msgid "Cannot repeat a private notice."
  6343. msgstr "Не можна повторювати дописи, надіслані приватно."
  6344. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot
  6345. #. access.
  6346. #: classes/Notice.php:549
  6347. msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
  6348. msgstr "Не можна повторювати дописи, які ви не можете прочитати."
  6349. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated
  6350. #. notice.
  6351. #: classes/Notice.php:554
  6352. msgid "You already repeated that notice."
  6353. msgstr "Ви вже повторили цей допис."
  6354. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6355. #. has no access to.
  6356. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6357. #: classes/Notice.php:576
  6358. #, php-format
  6359. msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
  6360. msgstr "%1$s не має доступу до допису %2$d."
  6361. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6362. #. has no access to.
  6363. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6364. #: classes/Notice.php:833
  6365. #, php-format
  6366. msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
  6367. msgstr "%1$s немає достатньо прав щоб відповісти на повідомлення %2$d."
  6368. #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method
  6369. #. saveKnownGroups().
  6370. #: classes/Notice.php:1485
  6371. msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
  6372. msgstr "Вказано невірний тип для saveKnownGroups."
  6373. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
  6374. #: classes/Notice.php:1536
  6375. msgid "Problem saving group inbox."
  6376. msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів спільноти."
  6377. #. TRANS: A repeat activity's title. %1$s is repeater's nickname
  6378. #. and %2$s is the repeated user's nickname.
  6379. #: classes/Notice.php:1823
  6380. #, php-format
  6381. msgid "%1$s repeated a notice by %2$s"
  6382. msgstr ""
  6383. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
  6384. #. 'retweet'.
  6385. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  6386. #: classes/Notice.php:2145
  6387. #, php-format
  6388. msgid "RT @%1$s %2$s"
  6389. msgstr "RT @%1$s %2$s"
  6390. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
  6391. #: classes/Notice.php:2431
  6392. msgid "Problem saving notice."
  6393. msgstr "Проблема при збереженні допису."
  6394. #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s)
  6395. #. in parentheses.
  6396. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
  6397. #: classes/Profile.php:214 classes/User_group.php:339
  6398. #, php-format
  6399. msgctxt "FANCYNAME"
  6400. msgid "%1$s (%2$s)"
  6401. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6402. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
  6403. #: classes/Profile.php:845
  6404. msgid "Could not update user nickname."
  6405. msgstr ""
  6406. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
  6407. #. that does not exist.
  6408. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6409. #: classes/Profile.php:1067
  6410. #, php-format
  6411. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
  6412. msgstr ""
  6413. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a
  6414. #. failing database query.
  6415. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6416. #: classes/Profile.php:1076
  6417. #, php-format
  6418. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
  6419. msgstr ""
  6420. #. TRANS: Server exception.
  6421. #: classes/Profile_list.php:379
  6422. msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
  6423. msgstr "Теґ, який ви намагаєтеся перейменувати, вже існує."
  6424. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
  6425. #: classes/Profile_list.php:601
  6426. msgid "No tagger specified."
  6427. msgstr "Того, хто позначив, не зазначено."
  6428. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
  6429. #: classes/Profile_list.php:606
  6430. msgid "No tag specified."
  6431. msgstr "Теґи не зазначено."
  6432. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6433. #: classes/Profile_list.php:644
  6434. msgid "Could not create profile tag."
  6435. msgstr "Не створити профіль теґу."
  6436. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6437. #: classes/Profile_list.php:654
  6438. msgid "Could not set profile tag URI."
  6439. msgstr "Не вдалося становити URI профілю теґу."
  6440. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6441. #: classes/Profile_list.php:671
  6442. msgid "Could not set profile tag mainpage."
  6443. msgstr "Не вдалося встановити головну сторінку профілю теґу."
  6444. #. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
  6445. #: classes/Profile_tag.php:173
  6446. #, php-format
  6447. msgid ""
  6448. "You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number"
  6449. " of tags. Try using or deleting some existing tags."
  6450. msgstr "Ви вже створили %d або більше теґів, що становить дозволений ліміт для теґів. Спробуйте скористатися вже існуючим теґом або видаліть деякі старі теґи."
  6451. #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed
  6452. #. to a list.
  6453. #: classes/Profile_tag.php:187
  6454. #, php-format
  6455. msgid ""
  6456. "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
  6457. "allowed number. Try unlisting others first."
  6458. msgstr ""
  6459. #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database
  6460. #. fails.
  6461. #: classes/Profile_tag_subscription.php:68
  6462. msgid "Adding list subscription failed."
  6463. msgstr "Додавання підписки до списку не вдалося."
  6464. #. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database
  6465. #. fails.
  6466. #: classes/Profile_tag_subscription.php:95
  6467. msgid "Removing list subscription failed."
  6468. msgstr "Видалення підписки зі списку не вдалося."
  6469. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
  6470. #: classes/Status_network.php:342
  6471. msgid "Unable to save tag."
  6472. msgstr "Не вдається зберегти теґ."
  6473. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from
  6474. #. subscribing.
  6475. #: classes/Subscription.php:81
  6476. msgid "You have been banned from subscribing."
  6477. msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись."
  6478. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
  6479. #: classes/Subscription.php:86
  6480. msgid "Already subscribed!"
  6481. msgstr "Вже підписаний!"
  6482. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked
  6483. #. the subscribing user.
  6484. #: classes/Subscription.php:91
  6485. msgid "User has blocked you."
  6486. msgstr "Користувач заблокував вас."
  6487. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
  6488. #: classes/Subscription.php:192
  6489. msgid "Not subscribed!"
  6490. msgstr "Не підписано!"
  6491. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
  6492. #: classes/Subscription.php:199
  6493. msgid "Could not delete self-subscription."
  6494. msgstr "Не можу видалити самопідписку."
  6495. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the
  6496. #. server.
  6497. #: classes/Subscription.php:216
  6498. msgid "Could not delete subscription."
  6499. msgstr "Не вдалося видалити підписку."
  6500. #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
  6501. #: classes/Subscription.php:263
  6502. msgctxt "TITLE"
  6503. msgid "Follow"
  6504. msgstr "Слідкувати"
  6505. #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
  6506. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
  6507. #: classes/Subscription.php:266
  6508. #, php-format
  6509. msgid "%1$s is now following %2$s."
  6510. msgstr "%1$s тепер слідкує за %2$s."
  6511. #. TRANS: Notice given on user registration.
  6512. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
  6513. #: classes/User.php:406
  6514. #, php-format
  6515. msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
  6516. msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
  6517. #. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
  6518. #: classes/User.php:707
  6519. msgid "Not implemented since inbox change."
  6520. msgstr "Не реалізовано, адже теку «Вхідні» змінено."
  6521. #: classes/User.php:734
  6522. msgid "No site owner configured."
  6523. msgstr ""
  6524. #. TRANS: Server exception.
  6525. #: classes/User.php:751
  6526. msgid "Single-user mode code called when not enabled."
  6527. msgstr "Код для однокористувацького режиму називається, коли не ввімкнуто."
  6528. #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail
  6529. #. address was specified.
  6530. #: classes/User.php:896
  6531. msgid "No user with that email address or username."
  6532. msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім’ям немає."
  6533. #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not
  6534. #. have a registered e-mail address.
  6535. #: classes/User.php:914
  6536. msgid "No registered email address for that user."
  6537. msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
  6538. #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the
  6539. #. database on the password recovery form.
  6540. #: classes/User.php:929
  6541. msgid "Error saving address confirmation."
  6542. msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
  6543. #: classes/User.php:1002
  6544. msgid "Register"
  6545. msgstr "Реєстрація"
  6546. #: classes/User.php:1004
  6547. #, php-format
  6548. msgid "%1$s joined %2$s."
  6549. msgstr ""
  6550. #: classes/User_group.php:621
  6551. msgid "Profile insertion failed"
  6552. msgstr ""
  6553. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
  6554. #: classes/User_group.php:646
  6555. msgid "Could not create group."
  6556. msgstr "Не вдалося створити нову спільноту."
  6557. #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
  6558. #: classes/User_group.php:656
  6559. msgid "Could not set group URI."
  6560. msgstr "Не вдалося встановити URI спільноти."
  6561. #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
  6562. #: classes/User_group.php:679
  6563. msgid "Could not set group membership."
  6564. msgstr "Не вдалося встановити членство."
  6565. #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
  6566. #: classes/User_group.php:696
  6567. msgid "Could not save local group info."
  6568. msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну спільноту."
  6569. #: classes/User_group.php:802
  6570. msgid "Unable to update profile"
  6571. msgstr ""
  6572. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6573. #. be moved.
  6574. #. TRANS: %s is the remote site.
  6575. #: lib/accountmover.php:65
  6576. #, php-format
  6577. msgid "Cannot locate account %s."
  6578. msgstr "Не вдається знайти акаунт %s."
  6579. #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located
  6580. #. account move.
  6581. #. TRANS: %s is the remote site.
  6582. #: lib/accountmover.php:106
  6583. #, php-format
  6584. msgid "Cannot find XRD for %s."
  6585. msgstr "Не вдається знайти XRD для %s."
  6586. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6587. #. be moved.
  6588. #. TRANS: %s is the remote site.
  6589. #: lib/accountmover.php:124
  6590. #, php-format
  6591. msgid "No AtomPub API service for %s."
  6592. msgstr "Немає послуги AtomPub API для %s."
  6593. #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
  6594. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
  6595. #: lib/accountprofileblock.php:123 lib/accountprofileblock.php:138
  6596. msgid "User actions"
  6597. msgstr "Діяльність користувача"
  6598. #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
  6599. #: lib/accountprofileblock.php:127
  6600. msgid "User deletion in progress..."
  6601. msgstr "Видалення користувача у процесі..."
  6602. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  6603. #: lib/accountprofileblock.php:151
  6604. msgid "Edit profile settings."
  6605. msgstr "Змінити налаштування профілю."
  6606. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  6607. #: lib/accountprofileblock.php:153 lib/groupprofileblock.php:132
  6608. msgctxt "BUTTON"
  6609. msgid "Edit"
  6610. msgstr "Змінити"
  6611. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6612. #: lib/accountprofileblock.php:213
  6613. msgid "Moderate"
  6614. msgstr "Модерувати"
  6615. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6616. #: lib/accountprofileblock.php:252
  6617. msgid "User role"
  6618. msgstr "Роль користувача"
  6619. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6620. #: lib/accountprofileblock.php:255
  6621. msgctxt "role"
  6622. msgid "Administrator"
  6623. msgstr "Адміністратор"
  6624. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6625. #: lib/accountprofileblock.php:257
  6626. msgctxt "role"
  6627. msgid "Moderator"
  6628. msgstr "Модератор"
  6629. #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
  6630. #: lib/action.php:297
  6631. #, php-format
  6632. msgid "%1$s - %2$s"
  6633. msgstr "%1$s — %2$s"
  6634. #. TRANS: Page title for a page without a title set.
  6635. #: lib/action.php:313
  6636. msgid "Untitled page"
  6637. msgstr "Сторінка без заголовку"
  6638. #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote
  6639. #. messages.
  6640. #: lib/action.php:461
  6641. msgctxt "TOOLTIP"
  6642. msgid "Show more"
  6643. msgstr "Розгорнути"
  6644. #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
  6645. #: lib/action.php:464
  6646. msgctxt "BUTTON"
  6647. msgid "Reply"
  6648. msgstr "Відповісти"
  6649. #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will
  6650. #. turn it into a mini notice form.
  6651. #. TRANS: Field label for reply mini form.
  6652. #: lib/action.php:467 lib/threadednoticelist.php:419
  6653. msgid "Write a reply..."
  6654. msgstr "Написати відповідь..."
  6655. #. TRANS: Tab on the notice form.
  6656. #: lib/action.php:724
  6657. msgctxt "TAB"
  6658. msgid "Status"
  6659. msgstr "Статус"
  6660. #: lib/action.php:729
  6661. msgctxt "TAB"
  6662. msgid "Share your:"
  6663. msgstr ""
  6664. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6665. #. is set.
  6666. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link
  6667. #. itself.
  6668. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6669. #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
  6670. #: lib/action.php:1098
  6671. #, php-format
  6672. msgid ""
  6673. "**%%site.name%%** is a social network, courtesy of "
  6674. "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  6675. msgstr ""
  6676. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6677. #. is not set.
  6678. #: lib/action.php:1101
  6679. #, php-format
  6680. msgid "**%%site.name%%** is a social network."
  6681. msgstr ""
  6682. #. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
  6683. #. social source code license.
  6684. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6685. #. TRANS: [%1$s](%2$s) is a link description followed by the link itself
  6686. #. TRANS: %3$s is the version of GNU social that is being used.
  6687. #: lib/action.php:1108
  6688. #, php-format
  6689. msgid ""
  6690. "It runs on [%1$s](%2$s), version %3$s, available under the [GNU Affero "
  6691. "General Public "
  6692. "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6693. msgstr ""
  6694. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
  6695. #. TRANS: %1$s is the site name.
  6696. #: lib/action.php:1126
  6697. #, php-format
  6698. msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
  6699. msgstr "Зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними."
  6700. #. TRANS: Content license displayed when license is set to
  6701. #. 'allrightsreserved'.
  6702. #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
  6703. #: lib/action.php:1133
  6704. #, php-format
  6705. msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
  6706. msgstr "Авторські права на зміст і дані належать %1$s. Всі права захищено."
  6707. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'
  6708. #. and no owner is set.
  6709. #: lib/action.php:1137
  6710. msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
  6711. msgstr "Авторські права на зміст і дані належать розробникам. Всі права захищено."
  6712. #. TRANS: license message in footer.
  6713. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a
  6714. #. licence name set in configuration.
  6715. #: lib/action.php:1169
  6716. #, php-format
  6717. msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
  6718. msgstr "Весь зміст і дані %1$s доступні на умовах ліцензії %2$s."
  6719. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6720. #. the
  6721. #. TRANS: present than the currently displayed information.
  6722. #: lib/action.php:1615
  6723. msgid "After"
  6724. msgstr "Вперед"
  6725. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6726. #. the
  6727. #. TRANS: past than the currently displayed information.
  6728. #: lib/action.php:1625
  6729. msgid "Before"
  6730. msgstr "Назад"
  6731. #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
  6732. #: lib/activity.php:126
  6733. msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
  6734. msgstr "В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
  6735. #. TRANS: Client exception thrown when ...
  6736. #: lib/activityhandlerplugin.php:380
  6737. msgid "Object not posted to this group."
  6738. msgstr ""
  6739. #. TRANS: Client exception when ...
  6740. #: lib/activityhandlerplugin.php:398
  6741. msgid "Object not posted to this user."
  6742. msgstr "Об’єкт не додано до цього користувача."
  6743. #. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that
  6744. #. cannot be handled.
  6745. #: lib/activityhandlerplugin.php:402
  6746. msgid "Do not know how to handle this kind of target."
  6747. msgstr "Не знаю, як обробити ціль такого типу."
  6748. #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity
  6749. #. importer.
  6750. #: lib/activityimporter.php:77
  6751. #, php-format
  6752. msgid "Unknown verb: \"%s\"."
  6753. msgstr "Невідоме дієслово: «%s»."
  6754. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an
  6755. #. untrusted user.
  6756. #: lib/activityimporter.php:97
  6757. msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
  6758. msgstr "Примусова підписка ненадійних користувачів є неможливою."
  6759. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to
  6760. #. subscribe.
  6761. #: lib/activityimporter.php:105
  6762. msgid "Cannot force remote user to subscribe."
  6763. msgstr "Примусова підписка віддалених користувачів є неможливою."
  6764. #: lib/activityimporter.php:123
  6765. msgid "Unknown profile."
  6766. msgstr "Невідомий профіль."
  6767. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related
  6768. #. to the importing user.
  6769. #: lib/activityimporter.php:129
  6770. msgid "This activity seems unrelated to our user."
  6771. msgstr "Ця активність, здається, не пов’язана з нашим користувачем."
  6772. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is
  6773. #. not a group.
  6774. #: lib/activityimporter.php:145
  6775. msgid "Remote profile is not a group!"
  6776. msgstr "Віддалений профіль не є спільнотою!"
  6777. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing
  6778. #. user is already a member of.
  6779. #: lib/activityimporter.php:154
  6780. msgid "User is already a member of this group."
  6781. msgstr "Користувач вже є учасником цієї спільноти."
  6782. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another
  6783. #. user.
  6784. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
  6785. #: lib/activityimporter.php:189
  6786. #, php-format
  6787. msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
  6788. msgstr "Вже відомо про допис %1$s, який належить іншому авторові %2$s."
  6789. #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author
  6790. #. information for a non-trusted user during import.
  6791. #: lib/activityimporter.php:195
  6792. msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
  6793. msgstr "Не можу перезаписати інформацію щодо авторства для ненадійного користувача."
  6794. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without
  6795. #. content.
  6796. #. TRANS: %s is the notice URI.
  6797. #: lib/activityimporter.php:211
  6798. #, php-format
  6799. msgid "No content for notice %s."
  6800. msgstr "Допис %s не має змісту."
  6801. #. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user
  6802. #. ID.
  6803. #: lib/activitymover.php:92
  6804. #, php-format
  6805. msgid "No such user \"%s\"."
  6806. msgstr "Користувача «%s» немає."
  6807. #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400
  6808. #. status.
  6809. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6810. #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500
  6811. #. status.
  6812. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6813. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is
  6814. #. not handled.
  6815. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6816. #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
  6817. #, php-format
  6818. msgctxt "URLSTATUSREASON"
  6819. msgid "%1$s %2$s %3$s"
  6820. msgstr "%1$s %2$s %3$s"
  6821. #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
  6822. #: lib/activityutils.php:229
  6823. msgid "Can't handle remote content yet."
  6824. msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
  6825. #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found
  6826. #. that cannot be processed yet.
  6827. #: lib/activityutils.php:266
  6828. msgid "Can't handle embedded XML content yet."
  6829. msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
  6830. #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that
  6831. #. cannot be processed yet.
  6832. #: lib/activityutils.php:271
  6833. msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
  6834. msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
  6835. #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin
  6836. #. settings but has no access rights.
  6837. #: lib/adminpanelaction.php:95
  6838. msgid "You cannot make changes to this site."
  6839. msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті."
  6840. #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be
  6841. #. changed.
  6842. #: lib/adminpanelaction.php:106
  6843. msgid "Changes to that panel are not allowed."
  6844. msgstr "Для цієї панелі зміни не припустимі."
  6845. #. TRANS: Client error message.
  6846. #: lib/adminpanelaction.php:219
  6847. msgid "showForm() not implemented."
  6848. msgstr "showForm() не виконано."
  6849. #. TRANS: Client error message
  6850. #: lib/adminpanelaction.php:246
  6851. msgid "saveSettings() not implemented."
  6852. msgstr "saveSettings() не виконано."
  6853. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6854. #: lib/adminpanelnav.php:66
  6855. msgctxt "HEADER"
  6856. msgid "Home"
  6857. msgstr "Головна"
  6858. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6859. #: lib/adminpanelnav.php:84
  6860. msgctxt "HEADER"
  6861. msgid "Admin"
  6862. msgstr "Адмін"
  6863. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6864. #: lib/adminpanelnav.php:91
  6865. msgid "Basic site configuration"
  6866. msgstr "Основна конфігурація сайту"
  6867. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6868. #: lib/adminpanelnav.php:93
  6869. msgctxt "MENU"
  6870. msgid "Site"
  6871. msgstr "Сайт"
  6872. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6873. #: lib/adminpanelnav.php:99
  6874. msgid "User configuration"
  6875. msgstr "Конфігурація користувача"
  6876. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6877. #: lib/adminpanelnav.php:101
  6878. msgctxt "MENU"
  6879. msgid "User"
  6880. msgstr "Користувач"
  6881. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6882. #: lib/adminpanelnav.php:107
  6883. msgid "Access configuration"
  6884. msgstr "Прийняти конфігурацію"
  6885. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6886. #: lib/adminpanelnav.php:109
  6887. msgctxt "MENU"
  6888. msgid "Access"
  6889. msgstr "Погодитись"
  6890. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6891. #: lib/adminpanelnav.php:115
  6892. msgid "Paths configuration"
  6893. msgstr "Конфігурація шляху"
  6894. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6895. #: lib/adminpanelnav.php:117
  6896. msgctxt "MENU"
  6897. msgid "Paths"
  6898. msgstr "Шлях"
  6899. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6900. #: lib/adminpanelnav.php:123
  6901. msgid "Sessions configuration"
  6902. msgstr "Конфігурація сесій"
  6903. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6904. #: lib/adminpanelnav.php:125
  6905. msgctxt "MENU"
  6906. msgid "Sessions"
  6907. msgstr "Сесії"
  6908. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6909. #: lib/adminpanelnav.php:131
  6910. msgid "Edit site notice"
  6911. msgstr "Редагувати повідомлення сайту"
  6912. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6913. #: lib/adminpanelnav.php:133
  6914. msgctxt "MENU"
  6915. msgid "Site notice"
  6916. msgstr "Об’яви на сайті"
  6917. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6918. #: lib/adminpanelnav.php:139
  6919. msgid "Set site license"
  6920. msgstr "Зазначте ліцензію сайту"
  6921. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6922. #: lib/adminpanelnav.php:141
  6923. msgctxt "MENU"
  6924. msgid "License"
  6925. msgstr "Ліцензія"
  6926. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6927. #: lib/adminpanelnav.php:147
  6928. msgid "Plugins configuration"
  6929. msgstr "Налаштування додатків"
  6930. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6931. #: lib/adminpanelnav.php:149
  6932. msgctxt "MENU"
  6933. msgid "Plugins"
  6934. msgstr "Додатки"
  6935. #. TRANS: Exception text when attempting to perform something which seems
  6936. #. already done.
  6937. #: lib/alreadyfulfilledexception.php:46
  6938. msgid "Trying to do something that was already done."
  6939. msgstr ""
  6940. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
  6941. #: lib/apiaction.php:1245 lib/apiaction.php:1271 lib/apiaction.php:1325
  6942. msgid "Not a supported data format."
  6943. msgstr "Такий формат даних не підтримується."
  6944. #. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries
  6945. #. to access the API.
  6946. #: lib/apiauthaction.php:94 lib/apiauthaction.php:216
  6947. #: lib/apiauthaction.php:303
  6948. msgid "Not allowed to use API."
  6949. msgstr "Не дозволяється використовувати API."
  6950. #. TRANS: Client error 401.
  6951. #: lib/apiauthaction.php:125
  6952. msgid ""
  6953. "API resource requires read-write access, but you only have read access."
  6954. msgstr "API-ресурс вимагає дозвіл типу «читання-запис», але у вас є лише доступ для читання."
  6955. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given
  6956. #. consumer key.
  6957. #: lib/apiauthaction.php:190
  6958. msgid "No application for that consumer key."
  6959. msgstr "Немає додатків для даного споживчого ключа."
  6960. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a
  6961. #. user.
  6962. #: lib/apiauthaction.php:244
  6963. msgid "Bad access token."
  6964. msgstr "Токен погодження невірний."
  6965. #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no
  6966. #. token was found).
  6967. #: lib/apiauthaction.php:249
  6968. msgid "No user for that token."
  6969. msgstr "Немає користувача для цього токену."
  6970. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails because a user clicked
  6971. #. "Cancel".
  6972. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
  6973. #: lib/apiauthaction.php:290 lib/apiauthaction.php:324
  6974. msgid "Could not authenticate you."
  6975. msgstr "Не вдалося автентифікувати вас."
  6976. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6977. #. consumer.
  6978. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:48
  6979. msgid "Could not create anonymous consumer."
  6980. msgstr "Не вдалося створити анонімного споживача."
  6981. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6982. #. application.
  6983. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:72
  6984. msgid "Could not create anonymous OAuth application."
  6985. msgstr "Не вдалося створити анонімний додаток OAuth."
  6986. #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
  6987. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:154
  6988. msgid ""
  6989. "Could not find a profile and application associated with the request token."
  6990. msgstr "Не вдалося знайти профіль і додаток, пов’язаний з токеном запиту."
  6991. #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
  6992. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:212
  6993. msgid "Could not issue access token."
  6994. msgstr "Не вдалося видати токен доступу."
  6995. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  6996. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:320
  6997. msgid "Database error inserting OAuth application user."
  6998. msgstr "Помилка бази даних при додаванні користувача OAuth-додатку."
  6999. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  7000. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:348
  7001. msgid "Database error updating OAuth application user."
  7002. msgstr "Помилка бази даних при додаванні користувача OAuth-додатку."
  7003. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
  7004. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:374
  7005. msgid "Tried to revoke unknown token."
  7006. msgstr "Спроба скасувати невідомий токен."
  7007. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
  7008. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:379
  7009. msgid "Failed to delete revoked token."
  7010. msgstr "Не вдалося видалити скасований токен."
  7011. #. TRANS: Form input field label for application icon.
  7012. #: lib/applicationeditform.php:177
  7013. msgid "Icon"
  7014. msgstr "Іконка"
  7015. #. TRANS: Form guide.
  7016. #: lib/applicationeditform.php:182
  7017. msgid "Icon for this application"
  7018. msgstr "Іконка для цього додатку"
  7019. #. TRANS: Form input field label for application name.
  7020. #: lib/applicationeditform.php:190
  7021. msgid "Name"
  7022. msgstr "Ім’я"
  7023. #. TRANS: Form input field instructions.
  7024. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
  7025. #: lib/applicationeditform.php:201
  7026. #, php-format
  7027. msgid "Describe your application in %d character"
  7028. msgid_plural "Describe your application in %d characters"
  7029. msgstr[0] "Опишіть ваш додаток, вкладаючись у %d знак"
  7030. msgstr[1] "Опишіть ваш додаток, вкладаючись у %d знаків"
  7031. msgstr[2] "Опишіть ваш додаток, вкладаючись у %d знаків"
  7032. #. TRANS: Form input field instructions.
  7033. #: lib/applicationeditform.php:205
  7034. msgid "Describe your application"
  7035. msgstr "Опишіть ваш додаток"
  7036. #. TRANS: Form input field label.
  7037. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
  7038. #. TRANS: Field label for description of list.
  7039. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  7040. #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:178
  7041. #: lib/peopletageditform.php:151 lib/togglepeopletag.php:111
  7042. msgid "Description"
  7043. msgstr "Опис"
  7044. #. TRANS: Form input field instructions.
  7045. #: lib/applicationeditform.php:216
  7046. msgid "URL of the homepage of this application"
  7047. msgstr "URL-адреса веб-сторінки цього додатку"
  7048. #. TRANS: Form input field label.
  7049. #: lib/applicationeditform.php:218
  7050. msgid "Source URL"
  7051. msgstr "URL-адреса"
  7052. #. TRANS: Form input field instructions.
  7053. #: lib/applicationeditform.php:225
  7054. msgid "Organization responsible for this application"
  7055. msgstr "Організація, відповідальна за цей додаток"
  7056. #. TRANS: Form input field label.
  7057. #: lib/applicationeditform.php:227
  7058. msgid "Organization"
  7059. msgstr "Організація"
  7060. #. TRANS: Form input field instructions.
  7061. #: lib/applicationeditform.php:234
  7062. msgid "URL for the homepage of the organization"
  7063. msgstr "URL-адреса веб-сторінки організації"
  7064. #. TRANS: Form input field instructions.
  7065. #: lib/applicationeditform.php:243
  7066. msgid "URL to redirect to after authentication"
  7067. msgstr "URL-адреса, на яку перенаправляти після автентифікації"
  7068. #. TRANS: Radio button label for application type
  7069. #: lib/applicationeditform.php:271
  7070. msgid "Browser"
  7071. msgstr "Браузер"
  7072. #. TRANS: Radio button label for application type
  7073. #: lib/applicationeditform.php:288
  7074. msgid "Desktop"
  7075. msgstr "Десктоп"
  7076. #. TRANS: Form guide.
  7077. #: lib/applicationeditform.php:290
  7078. msgid "Type of application, browser or desktop"
  7079. msgstr "Тип додатку, браузер або десктоп"
  7080. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7081. #: lib/applicationeditform.php:314
  7082. msgid "Read-only"
  7083. msgstr "Лише читання"
  7084. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7085. #: lib/applicationeditform.php:334
  7086. msgid "Read-write"
  7087. msgstr "Читати-писати"
  7088. #. TRANS: Form guide.
  7089. #: lib/applicationeditform.php:336
  7090. msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
  7091. msgstr "Дозвіл за замовчуванням для цього додатку: лише читання або читати-писати"
  7092. #. TRANS: Submit button title.
  7093. #: lib/applicationeditform.php:353
  7094. msgid "Cancel application changes."
  7095. msgstr ""
  7096. #. TRANS: Submit button title.
  7097. #: lib/applicationeditform.php:357
  7098. msgid "Save application changes."
  7099. msgstr ""
  7100. #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
  7101. #: lib/applicationlist.php:197
  7102. msgid "Unknown application"
  7103. msgstr "Невідомий додаток"
  7104. #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in
  7105. #. application list.
  7106. #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the
  7107. #. organisation that manages it.
  7108. #: lib/applicationlist.php:205
  7109. msgid " by "
  7110. msgstr " від "
  7111. #. TRANS: Application access type
  7112. #: lib/applicationlist.php:213
  7113. msgid "read-write"
  7114. msgstr "читання/запис"
  7115. #. TRANS: Application access type
  7116. #: lib/applicationlist.php:215
  7117. msgid "read-only"
  7118. msgstr "лише читання"
  7119. #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access
  7120. #. type ("read-write" or "read-only")
  7121. #: lib/applicationlist.php:221
  7122. #, php-format
  7123. msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
  7124. msgstr "Підтверджено доступ %1$s — «%2$s»."
  7125. #. TRANS: Access token in the application list.
  7126. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
  7127. #: lib/applicationlist.php:236
  7128. #, php-format
  7129. msgid "Access token starting with: %s"
  7130. msgstr "Токен доступу починається з: %s"
  7131. #. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
  7132. #: lib/applicationlist.php:252
  7133. msgctxt "BUTTON"
  7134. msgid "Revoke"
  7135. msgstr "Відкликати"
  7136. #. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve
  7137. #. group form.
  7138. #. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub
  7139. #. form.
  7140. #: lib/approvegroupform.php:116 lib/approvesubform.php:110
  7141. msgctxt "BUTTON"
  7142. msgid "Accept"
  7143. msgstr "Погодитись"
  7144. #. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve
  7145. #. group form.
  7146. #. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub
  7147. #. form.
  7148. #: lib/approvegroupform.php:118 lib/approvesubform.php:112
  7149. msgctxt "BUTTON"
  7150. msgid "Reject"
  7151. msgstr "Відхилити"
  7152. #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a
  7153. #. name element.
  7154. #: lib/atom10feed.php:113
  7155. msgid "Author element must contain a name element."
  7156. msgstr "Елемент author повинен містити елемент name."
  7157. #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a
  7158. #. tagger's nickname.
  7159. #: lib/atomlistnoticefeed.php:65
  7160. #, php-format
  7161. msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
  7162. msgstr "Стрічка дописів користувачів зі списку %1$s користувача %2$s"
  7163. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
  7164. #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site
  7165. #. name.
  7166. #: lib/atomlistnoticefeed.php:72
  7167. #, php-format
  7168. msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
  7169. msgstr "Оновлення списку %2$s користувача %1$s на %3$s!"
  7170. #: lib/attachment.php:43
  7171. msgid "Download link"
  7172. msgstr ""
  7173. #. TRANS: Title.
  7174. #: lib/attachmentnoticesection.php:68
  7175. msgid "Notices where this attachment appears"
  7176. msgstr "Дописи, до яких прикріплено це вкладення"
  7177. #. TRANS: Title.
  7178. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
  7179. msgid "Tags for this attachment"
  7180. msgstr "Теґи для цього вкладення"
  7181. #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
  7182. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
  7183. msgid "Password changing failed."
  7184. msgstr "Не вдалося змінити пароль."
  7185. #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is
  7186. #. not allowed.
  7187. #: lib/authenticationplugin.php:238
  7188. msgid "Password changing is not allowed."
  7189. msgstr "Змінювати пароль не дозволено."
  7190. #. TRANS: Title for the form to block a user.
  7191. #: lib/blockform.php:68
  7192. msgid "Block"
  7193. msgstr "Блок"
  7194. #. TRANS: Description of the form to block a user.
  7195. #: lib/blockform.php:79
  7196. msgid "Block this user"
  7197. msgstr "Блокувати користувача"
  7198. #. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
  7199. #: lib/cancelgroupform.php:115
  7200. msgctxt "BUTTON"
  7201. msgid "Cancel join request"
  7202. msgstr "Запит на приєднання скасовано"
  7203. #. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
  7204. #: lib/cancelsubscriptionform.php:122
  7205. msgctxt "BUTTON"
  7206. msgid "Cancel subscription request"
  7207. msgstr "Запит підписки скасовано"
  7208. #. TRANS: Title for command results.
  7209. #: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125
  7210. msgid "Command results"
  7211. msgstr "Результати команди"
  7212. #. TRANS: Title for command results.
  7213. #: lib/channel.php:138
  7214. msgid "AJAX error"
  7215. msgstr "Помилка AJAX"
  7216. #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
  7217. #. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
  7218. #: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:146
  7219. msgid "Command complete"
  7220. msgstr "Команду виконано"
  7221. #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
  7222. #: lib/channel.php:188
  7223. msgid "Command failed"
  7224. msgstr "Команду не виконано"
  7225. #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does
  7226. #. not exist.
  7227. #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
  7228. msgid "Notice with that id does not exist."
  7229. msgstr "Допису з таким id не існує."
  7230. #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested
  7231. #. and it does not exist.
  7232. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does
  7233. #. not exist.
  7234. #: lib/command.php:101 lib/command.php:621
  7235. msgid "User has no last notice."
  7236. msgstr "Користувач не має останнього допису."
  7237. #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
  7238. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be
  7239. #. found.
  7240. #: lib/command.php:130
  7241. #, php-format
  7242. msgid "Could not find a user with nickname %s."
  7243. msgstr "Не вдалося знайти користувача з ім’ям %s."
  7244. #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
  7245. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
  7246. #: lib/command.php:150
  7247. #, php-format
  7248. msgid "Could not find a local user with nickname %s."
  7249. msgstr "Користувача з нікнеймом %s на даному сайті не знайдено."
  7250. #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
  7251. #: lib/command.php:185
  7252. msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
  7253. msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
  7254. #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
  7255. #: lib/command.php:231
  7256. msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
  7257. msgstr "Гадаємо, користі від «розштовхування» самого себе небагато, чи не так?!"
  7258. #. TRANS: Message given having nudged another user.
  7259. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
  7260. #: lib/command.php:240
  7261. #, php-format
  7262. msgid "Nudge sent to %s."
  7263. msgstr "Спробу «розштовхати» %s зараховано."
  7264. #. TRANS: User statistics text.
  7265. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
  7266. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
  7267. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
  7268. #: lib/command.php:270
  7269. #, php-format
  7270. msgid ""
  7271. "Subscriptions: %1$s\n"
  7272. "Subscribers: %2$s\n"
  7273. "Notices: %3$s"
  7274. msgstr "Підписки: %1$s\nПідписані: %2$s\nДописи: %3$s"
  7275. #. TRANS: Message given having added a user to a group.
  7276. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7277. #: lib/command.php:317
  7278. #, php-format
  7279. msgid "%1$s joined group %2$s."
  7280. msgstr "%1$s приєднався до спільноти %2$s."
  7281. #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
  7282. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7283. #: lib/command.php:362
  7284. #, php-format
  7285. msgid "%1$s left group %2$s."
  7286. msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s."
  7287. #. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
  7288. #. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
  7289. #: lib/command.php:419
  7290. #, php-format
  7291. msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
  7292. msgstr "Помилка при додаванні теґу %1$s : %2$s"
  7293. #. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
  7294. #. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7295. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of
  7296. #. message).
  7297. #: lib/command.php:427
  7298. #, php-format
  7299. msgid "%1$s was tagged %2$s"
  7300. msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
  7301. msgstr[0] "%1$s був позначений у списку %2$s"
  7302. msgstr[1] "%1$s було позначено у списку %2$s"
  7303. msgstr[2] "%1$s було позначено у списку %2$s"
  7304. #. TRANS: Separator for list of tags.
  7305. #. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
  7306. #: lib/command.php:432 lib/command.php:485 lib/noticelistactorsitem.php:78
  7307. msgid ", "
  7308. msgstr ", "
  7309. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  7310. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  7311. #: lib/command.php:460
  7312. #, php-format
  7313. msgid "Invalid tag: \"%s\""
  7314. msgstr "Недійсний теґ: «%s»"
  7315. #. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
  7316. #. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no
  7317. #. punctuation).
  7318. #: lib/command.php:472
  7319. #, php-format
  7320. msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
  7321. msgstr "Помилка видалення теґу %1$s: %2$s"
  7322. #. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
  7323. #. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7324. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of
  7325. #. message).
  7326. #: lib/command.php:480
  7327. #, php-format
  7328. msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
  7329. msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
  7330. msgstr[0] "Наступний теґ було знято з користувача %1$s: %2$s."
  7331. msgstr[1] "Наступні теґи було знято з користувача %1$s: %2$s."
  7332. msgstr[2] "Наступні теґи було знято з користувача %1$s: %2$s."
  7333. #. TRANS: Whois output.
  7334. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
  7335. #: lib/command.php:504
  7336. #, php-format
  7337. msgctxt "WHOIS"
  7338. msgid "%1$s (%2$s)"
  7339. msgstr "%1$s (%2$s)"
  7340. #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
  7341. #: lib/command.php:508
  7342. #, php-format
  7343. msgid "Fullname: %s"
  7344. msgstr "Повне ім’я: %s"
  7345. #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
  7346. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7347. #. TRANS: %s is a location.
  7348. #: lib/command.php:512 lib/mail.php:344
  7349. #, php-format
  7350. msgid "Location: %s"
  7351. msgstr "Розташування: %s"
  7352. #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
  7353. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7354. #. TRANS: %s is a homepage.
  7355. #: lib/command.php:516 lib/mail.php:349
  7356. #, php-format
  7357. msgid "Homepage: %s"
  7358. msgstr "Веб-сторінка: %s"
  7359. #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
  7360. #: lib/command.php:520
  7361. #, php-format
  7362. msgid "About: %s"
  7363. msgstr "Про мене: %s"
  7364. #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
  7365. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
  7366. #: lib/command.php:545
  7367. #, php-format
  7368. msgid "Notice from %s repeated."
  7369. msgstr "Допису від %s вторували."
  7370. #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d
  7371. #. is used for plural.
  7372. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
  7373. #. submitted characters.
  7374. #: lib/command.php:582
  7375. #, php-format
  7376. msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  7377. msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  7378. msgstr[0] "Допис надто довгий, максимум становить %1$d символ, ви надсилаєте %2$d."
  7379. msgstr[1] "Допис надто довгий, максимум становить %1$d символів, ви надсилаєте %2$d."
  7380. msgstr[2] "Допис надто довгий, максимум становить %1$d символів, ви надсилаєте %2$d."
  7381. #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
  7382. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
  7383. #: lib/command.php:595
  7384. #, php-format
  7385. msgid "Reply to %s sent."
  7386. msgstr "Відповідь для %s надіслано."
  7387. #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown
  7388. #. reason.
  7389. #: lib/command.php:598
  7390. msgid "Error saving notice."
  7391. msgstr "Проблема при збереженні допису."
  7392. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a
  7393. #. subscribe command.
  7394. #: lib/command.php:645
  7395. msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
  7396. msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись."
  7397. #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
  7398. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
  7399. #: lib/command.php:655
  7400. #, php-format
  7401. msgid "Subscribed to %s."
  7402. msgstr "Тепер ви підписані на дописи %s."
  7403. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an
  7404. #. unsubscribe command.
  7405. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the
  7406. #. command.
  7407. #: lib/command.php:676 lib/command.php:786
  7408. msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
  7409. msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись."
  7410. #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
  7411. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7412. #: lib/command.php:686
  7413. #, php-format
  7414. msgid "Unsubscribed from %s."
  7415. msgstr "Підписку на дописи від %s скасовано."
  7416. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which
  7417. #. has not yet been implemented.
  7418. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which
  7419. #. has not yet been implemented.
  7420. #: lib/command.php:706 lib/command.php:732
  7421. msgid "Command not yet implemented."
  7422. msgstr "Виконання команди ще не завершено."
  7423. #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
  7424. #: lib/command.php:710
  7425. msgid "Notification off."
  7426. msgstr "Сповіщення вимкнуто."
  7427. #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
  7428. #: lib/command.php:713
  7429. msgid "Can't turn off notification."
  7430. msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
  7431. #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
  7432. #: lib/command.php:736
  7433. msgid "Notification on."
  7434. msgstr "Сповіщення увімкнуто."
  7435. #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
  7436. #: lib/command.php:739
  7437. msgid "Can't turn on notification."
  7438. msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
  7439. #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is
  7440. #. disabled.
  7441. #: lib/command.php:753
  7442. msgid "Login command is disabled."
  7443. msgstr "Команду входу відключено."
  7444. #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
  7445. #. TRANS: %s is a logon link..
  7446. #: lib/command.php:766
  7447. #, php-format
  7448. msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
  7449. msgstr "Дане посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s."
  7450. #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another
  7451. #. user from following the current user).
  7452. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7453. #: lib/command.php:795
  7454. #, php-format
  7455. msgid "Unsubscribed %s."
  7456. msgstr "Підписку %s скасовано."
  7457. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to
  7458. #. without having any subscriptions.
  7459. #: lib/command.php:813
  7460. msgid "You are not subscribed to anyone."
  7461. msgstr "Ви не маєте жодних підписок."
  7462. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
  7463. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7464. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
  7465. #: lib/command.php:818
  7466. msgid "You are subscribed to this person:"
  7467. msgid_plural "You are subscribed to these people:"
  7468. msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:"
  7469. msgstr[1] "Ви підписані до цих людей:"
  7470. msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:"
  7471. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7472. #. user
  7473. #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
  7474. #: lib/command.php:840
  7475. msgid "No one is subscribed to you."
  7476. msgstr "Ніхто до вас не підписаний."
  7477. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7478. #. user (followers).
  7479. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7480. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
  7481. #: lib/command.php:845
  7482. msgid "This person is subscribed to you:"
  7483. msgid_plural "These people are subscribed to you:"
  7484. msgstr[0] "Ця особа є підписаною до вас:"
  7485. msgstr[1] "Ці люди підписані до вас:"
  7486. msgstr[2] "Ці люди підписані до вас:"
  7487. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without
  7488. #. having
  7489. #. TRANS: any group subscriptions.
  7490. #: lib/command.php:867
  7491. msgid "You are not a member of any groups."
  7492. msgstr "Ви не залучені до жодної спільноти."
  7493. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
  7494. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7495. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
  7496. #: lib/command.php:872
  7497. msgid "You are a member of this group:"
  7498. msgid_plural "You are a member of these groups:"
  7499. msgstr[0] "Ви є учасником спільноти:"
  7500. msgstr[1] "Ви є учасником таких спільнот:"
  7501. msgstr[2] "Ви є учасником таких спільнот:"
  7502. #. TRANS: Header line of help text for commands.
  7503. #: lib/command.php:886
  7504. msgctxt "COMMANDHELP"
  7505. msgid "Commands:"
  7506. msgstr "Команди:"
  7507. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
  7508. #: lib/command.php:888
  7509. msgctxt "COMMANDHELP"
  7510. msgid "turn on notifications"
  7511. msgstr "увімкнути сповіщення"
  7512. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
  7513. #: lib/command.php:890
  7514. msgctxt "COMMANDHELP"
  7515. msgid "turn off notifications"
  7516. msgstr "вимкнути сповіщення"
  7517. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
  7518. #: lib/command.php:892
  7519. msgctxt "COMMANDHELP"
  7520. msgid "show this help"
  7521. msgstr "показати довідку"
  7522. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
  7523. #: lib/command.php:894
  7524. msgctxt "COMMANDHELP"
  7525. msgid "subscribe to user"
  7526. msgstr "підписатись до користувача"
  7527. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
  7528. #: lib/command.php:896
  7529. msgctxt "COMMANDHELP"
  7530. msgid "lists the groups you have joined"
  7531. msgstr "список спільнот, до яких ви приєдналися"
  7532. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
  7533. #: lib/command.php:898
  7534. msgctxt "COMMANDHELP"
  7535. msgid "tag a user"
  7536. msgstr "позначити користувача"
  7537. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
  7538. #: lib/command.php:900
  7539. msgctxt "COMMANDHELP"
  7540. msgid "untag a user"
  7541. msgstr "зняти теґ з користувача"
  7542. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
  7543. #: lib/command.php:902
  7544. msgctxt "COMMANDHELP"
  7545. msgid "list the people you follow"
  7546. msgstr "список користувачів, до яких ви підписалися"
  7547. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
  7548. #: lib/command.php:904
  7549. msgctxt "COMMANDHELP"
  7550. msgid "list the people that follow you"
  7551. msgstr "список користувачів, що підписані до вас"
  7552. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
  7553. #: lib/command.php:906
  7554. msgctxt "COMMANDHELP"
  7555. msgid "unsubscribe from user"
  7556. msgstr "відписатися від користувача"
  7557. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
  7558. #: lib/command.php:908
  7559. msgctxt "COMMANDHELP"
  7560. msgid "direct message to user"
  7561. msgstr "пряме повідомлення користувачеві"
  7562. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
  7563. #: lib/command.php:910
  7564. msgctxt "COMMANDHELP"
  7565. msgid "get last notice from user"
  7566. msgstr "отримати останній допис користувача"
  7567. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
  7568. #: lib/command.php:912
  7569. msgctxt "COMMANDHELP"
  7570. msgid "get profile info on user"
  7571. msgstr "отримати інформацію про профіль користувача"
  7572. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
  7573. #: lib/command.php:914
  7574. msgctxt "COMMANDHELP"
  7575. msgid "force user to stop following you"
  7576. msgstr "заборонити слідкувати за вашими дописами"
  7577. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
  7578. #: lib/command.php:916
  7579. msgctxt "COMMANDHELP"
  7580. msgid "repeat a notice with a given id"
  7581. msgstr "повторити допис із зазначеним id-номером"
  7582. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
  7583. #: lib/command.php:918
  7584. msgctxt "COMMANDHELP"
  7585. msgid "repeat the last notice from user"
  7586. msgstr "повторити останній допис користувача"
  7587. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
  7588. #: lib/command.php:920
  7589. msgctxt "COMMANDHELP"
  7590. msgid "reply to notice with a given id"
  7591. msgstr "відповісти на допис із зазначеним id-номером"
  7592. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
  7593. #: lib/command.php:922
  7594. msgctxt "COMMANDHELP"
  7595. msgid "reply to the last notice from user"
  7596. msgstr "відповісти на останній допис користувача"
  7597. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
  7598. #: lib/command.php:924
  7599. msgctxt "COMMANDHELP"
  7600. msgid "join group"
  7601. msgstr "приєднатися до спільноти"
  7602. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
  7603. #: lib/command.php:926
  7604. msgctxt "COMMANDHELP"
  7605. msgid "Get a link to login to the web interface"
  7606. msgstr "Отримати посилання для входу на веб-сторінку"
  7607. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
  7608. #: lib/command.php:928
  7609. msgctxt "COMMANDHELP"
  7610. msgid "leave group"
  7611. msgstr "залишити спільноту"
  7612. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
  7613. #: lib/command.php:930
  7614. msgctxt "COMMANDHELP"
  7615. msgid "get your stats"
  7616. msgstr "отримати свою статистику"
  7617. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
  7618. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
  7619. #: lib/command.php:932 lib/command.php:934
  7620. msgctxt "COMMANDHELP"
  7621. msgid "same as 'off'"
  7622. msgstr "те ж саме, що й «off»"
  7623. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
  7624. #: lib/command.php:936
  7625. msgctxt "COMMANDHELP"
  7626. msgid "same as 'follow'"
  7627. msgstr "те ж саме, що й «follow»"
  7628. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
  7629. #: lib/command.php:938
  7630. msgctxt "COMMANDHELP"
  7631. msgid "same as 'leave'"
  7632. msgstr "те ж саме, що й «leave»"
  7633. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
  7634. #: lib/command.php:940
  7635. msgctxt "COMMANDHELP"
  7636. msgid "same as 'get'"
  7637. msgstr "те ж саме, що й «get»"
  7638. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
  7639. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
  7640. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
  7641. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
  7642. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
  7643. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
  7644. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
  7645. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
  7646. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
  7647. #: lib/command.php:942 lib/command.php:944 lib/command.php:948
  7648. #: lib/command.php:950 lib/command.php:952 lib/command.php:954
  7649. #: lib/command.php:956 lib/command.php:958 lib/command.php:960
  7650. msgctxt "COMMANDHELP"
  7651. msgid "not yet implemented."
  7652. msgstr "ще не запроваджено."
  7653. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
  7654. #: lib/command.php:946
  7655. msgctxt "COMMANDHELP"
  7656. msgid "remind a user to update."
  7657. msgstr "нагадати користувачеві, аби щось написав"
  7658. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7659. #. StatusNet installation.
  7660. #: lib/common.php:32
  7661. msgid "No configuration file found."
  7662. msgstr "Файл конфігурації не знайдено."
  7663. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7664. #. StatusNet installation.
  7665. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
  7666. #: lib/common.php:35
  7667. msgid "I looked for configuration files in the following places:"
  7668. msgstr "Пошук файлів конфігурації проводився тут:"
  7669. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7670. #. StatusNet installation.
  7671. #: lib/common.php:38
  7672. msgid "You may wish to run the installer to fix this."
  7673. msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це."
  7674. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7675. #. StatusNet installation.
  7676. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
  7677. #: lib/common.php:42
  7678. msgid "Go to the installer."
  7679. msgstr "Іти до файлу інсталяції."
  7680. #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
  7681. #: lib/dberroraction.php:60
  7682. msgid "Database error"
  7683. msgstr "Помилка бази даних"
  7684. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7685. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  7686. #: lib/defaultlocalnav.php:65 lib/publicgroupnav.php:63
  7687. msgctxt "MENU"
  7688. msgid "Public"
  7689. msgstr "Загал"
  7690. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7691. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  7692. #: lib/defaultlocalnav.php:79 lib/subgroupnav.php:136
  7693. msgctxt "MENU"
  7694. msgid "Lists"
  7695. msgstr "Списки"
  7696. #. TRANS: Title of form for deleting a user.
  7697. #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
  7698. #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelistitem.php:603
  7699. msgid "Delete"
  7700. msgstr "Видалити"
  7701. #. TRANS: Description of form for deleting a user.
  7702. #: lib/deleteuserform.php:75
  7703. msgid "Delete this user"
  7704. msgstr "Видалити цього користувача"
  7705. #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
  7706. #: lib/error.php:115
  7707. msgid "Ajax Error"
  7708. msgstr "Помилка в Ajax"
  7709. #. TRANS: Feed type name.
  7710. #: lib/feed.php:88
  7711. msgid "RSS 1.0"
  7712. msgstr "RSS 1.0"
  7713. #. TRANS: Feed type name.
  7714. #: lib/feed.php:91
  7715. msgid "RSS 2.0"
  7716. msgstr "RSS 2.0"
  7717. #. TRANS: Feed type name.
  7718. #: lib/feed.php:94
  7719. msgid "Atom"
  7720. msgstr "Atom"
  7721. #. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
  7722. #: lib/feed.php:97
  7723. msgid "FOAF"
  7724. msgstr "FOAF"
  7725. #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
  7726. #: lib/feed.php:100
  7727. msgid "Activity Streams"
  7728. msgstr ""
  7729. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7730. #. author.
  7731. #: lib/feedimporter.php:82
  7732. msgid "No author in the feed."
  7733. msgstr "Немає автора в цій стрічці."
  7734. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7735. #. author that
  7736. #. TRANS: can be associated with a user.
  7737. #: lib/feedimporter.php:91
  7738. msgid "Cannot import without a user."
  7739. msgstr "Неможливо імпортувати без користувача."
  7740. #. TRANS: Header for feed links (h2).
  7741. #: lib/feedlist.php:66
  7742. msgid "Feeds"
  7743. msgstr "Веб-стрічки"
  7744. #: lib/filenotfoundexception.php:39
  7745. msgid "File not found in filesystem."
  7746. msgstr ""
  7747. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  7748. #. exceeds a limit.
  7749. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  7750. #: lib/formaction.php:135
  7751. #, php-format
  7752. msgid ""
  7753. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7754. "current configuration."
  7755. msgid_plural ""
  7756. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7757. "current configuration."
  7758. msgstr[0] ""
  7759. msgstr[1] ""
  7760. msgstr[2] ""
  7761. #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
  7762. #: lib/galleryaction.php:72
  7763. msgctxt "TAGS"
  7764. msgid "All"
  7765. msgstr "Всі"
  7766. #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing
  7767. #. tags.
  7768. #: lib/galleryaction.php:83
  7769. msgid "Tag"
  7770. msgstr "Теґ"
  7771. #. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing
  7772. #. tags.
  7773. #: lib/galleryaction.php:85
  7774. msgid "Choose a tag to narrow list."
  7775. msgstr "Оберіть теґ для звуженого списку."
  7776. #. TRANS: Description on form for granting a role.
  7777. #: lib/grantroleform.php:88
  7778. #, php-format
  7779. msgid "Grant this user the \"%s\" role"
  7780. msgstr "Надати цьому користувачеві роль «%s»"
  7781. #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
  7782. #: lib/groupaction.php:146
  7783. msgid "Members"
  7784. msgstr "Учасники"
  7785. #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group
  7786. #. has more than n members.
  7787. #: lib/groupaction.php:167 lib/groupaction.php:256
  7788. msgid "All members"
  7789. msgstr "Всі учасники"
  7790. #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a
  7791. #. group page (h2).
  7792. #: lib/groupaction.php:204
  7793. msgid "Pending"
  7794. msgstr ""
  7795. #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
  7796. #: lib/groupaction.php:235
  7797. msgid "Blocked"
  7798. msgstr "Блок"
  7799. #. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
  7800. #: lib/groupaction.php:312
  7801. msgctxt "TITLE"
  7802. msgid "Admins"
  7803. msgstr "Адміни"
  7804. #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
  7805. #: lib/groupblockform.php:124
  7806. msgctxt "BUTTON"
  7807. msgid "Block"
  7808. msgstr "Блок"
  7809. #. TRANS: Submit button title.
  7810. #: lib/groupblockform.php:128
  7811. msgctxt "TOOLTIP"
  7812. msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
  7813. msgstr ""
  7814. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7815. #: lib/groupeditform.php:162
  7816. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
  7817. msgstr "URL-адреса веб-сторінки або тематичного блоґу спільноти"
  7818. #. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
  7819. #: lib/groupeditform.php:168
  7820. msgid "Describe the group or topic."
  7821. msgstr "Опишіть спільноту або тему."
  7822. #. TRANS: Text area title for group description.
  7823. #. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
  7824. #: lib/groupeditform.php:172
  7825. #, php-format
  7826. msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
  7827. msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
  7828. msgstr[0] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючись у %d знак"
  7829. msgstr[1] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючись у %d знаків"
  7830. msgstr[2] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючись у %d знаків"
  7831. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7832. #: lib/groupeditform.php:187
  7833. msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
  7834. msgstr "Розташування спільноти, на кшталт «Місто, область (або регіон), країна»."
  7835. #. TRANS: Field label on group edit form.
  7836. #: lib/groupeditform.php:193
  7837. msgid "Aliases"
  7838. msgstr "Додаткові імена"
  7839. #. TRANS: Input field title for group aliases.
  7840. #. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
  7841. #: lib/groupeditform.php:198
  7842. #, php-format
  7843. msgid ""
  7844. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7845. "alias allowed."
  7846. msgid_plural ""
  7847. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7848. "aliases allowed."
  7849. msgstr[0] "Додаткові імена для спільноти, відокремлювати комами або пробілами, максимум — %d ім’я."
  7850. msgstr[1] "Додаткові імена для спільноти, відокремлювати комами або пробілами, максимум — %d імені."
  7851. msgstr[2] "Додаткові імена для спільноти, відокремлювати комами або пробілами, максимум — %d імен."
  7852. #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
  7853. #: lib/groupeditform.php:210
  7854. msgid ""
  7855. "New members must be approved by admin and all posts are forced to be "
  7856. "private."
  7857. msgstr "Нові члени мають бути затверджені адміністратором і всі дописи примусово переводяться у приватний режим."
  7858. #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group
  7859. #. administrator.
  7860. #: lib/groupmemberlistitem.php:21
  7861. msgctxt "GROUPADMIN"
  7862. msgid "Admin"
  7863. msgstr "Адмін"
  7864. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a group.
  7865. #. TRANS: %1$s is a group nickname, $2$d is a group profile_id (number).
  7866. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  7867. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  7868. #: lib/groupnoprofileexception.php:58 lib/usernoprofileexception.php:58
  7869. #, php-format
  7870. msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
  7871. msgstr "Користувач %1$s (%2$d) не має профілю."
  7872. #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
  7873. #: lib/groupprofileblock.php:103
  7874. msgid "Group actions"
  7875. msgstr "Дії спільноти"
  7876. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7877. #. group administrators.
  7878. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7879. #: lib/groupprofileblock.php:130
  7880. #, php-format
  7881. msgctxt "TOOLTIP"
  7882. msgid "Edit %s group properties"
  7883. msgstr "Редагувати властивості спільноти %s"
  7884. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7885. #. group administrators.
  7886. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7887. #: lib/groupprofileblock.php:139
  7888. #, php-format
  7889. msgctxt "TOOLTIP"
  7890. msgid "Add or edit %s logo"
  7891. msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
  7892. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  7893. #: lib/groupprofileblock.php:141
  7894. msgctxt "MENU"
  7895. msgid "Logo"
  7896. msgstr "Логотип"
  7897. #. TRANS: Title for groups with the most members section.
  7898. #: lib/groupsbymemberssection.php:71
  7899. msgid "Popular groups"
  7900. msgstr "Популярні спільноти"
  7901. #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
  7902. #: lib/groupsbypostssection.php:71
  7903. msgid "Active groups"
  7904. msgstr "Активні спільноти"
  7905. #. TRANS: Link description for seeing all groups.
  7906. #. TRANS: Link description for seeing all lists.
  7907. #: lib/groupsnav.php:89 lib/listsnav.php:88
  7908. msgid "See all"
  7909. msgstr ""
  7910. #. TRANS: Link title for seeing all groups.
  7911. #: lib/groupsnav.php:91
  7912. msgid "See all groups you belong to."
  7913. msgstr ""
  7914. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  7915. #. TRANS: %s is a username.
  7916. #: lib/homestubnav.php:58
  7917. msgid "Back to top"
  7918. msgstr ""
  7919. #. TRANS: Client exception 406
  7920. #: lib/htmloutputter.php:104
  7921. msgid "This page is not available in a media type you accept"
  7922. msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
  7923. #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file
  7924. #. format.
  7925. #: lib/imagefile.php:73
  7926. msgid "Unsupported image format."
  7927. msgstr ""
  7928. #: lib/imagefile.php:115
  7929. msgid "Unsupported media format."
  7930. msgstr ""
  7931. #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
  7932. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  7933. #: lib/imagefile.php:154
  7934. #, php-format
  7935. msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
  7936. msgstr "Цей файл завеликий. Максимальний розмір %s."
  7937. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not
  7938. #. be completed.
  7939. #: lib/imagefile.php:159
  7940. msgid "Partial upload."
  7941. msgstr "Часткове завантаження."
  7942. #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image
  7943. #. or is a corrupt file.
  7944. #: lib/imagefile.php:174
  7945. msgid "Not an image or corrupt file."
  7946. msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
  7947. #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as
  7948. #. present, but is no longer there.
  7949. #: lib/imagefile.php:237
  7950. msgid "Lost our file."
  7951. msgstr "Файл втрачено."
  7952. #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
  7953. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
  7954. #: lib/imagefile.php:302 lib/imagefile.php:346
  7955. msgid "Unknown file type"
  7956. msgstr "Тип файлу не підтримується"
  7957. #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
  7958. #: lib/imagefile.php:390
  7959. #, php-format
  7960. msgid "%dMB"
  7961. msgid_plural "%dMB"
  7962. msgstr[0] "%d Мб"
  7963. msgstr[1] "%d Мб"
  7964. msgstr[2] "%d Мб"
  7965. #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
  7966. #: lib/imagefile.php:394
  7967. #, php-format
  7968. msgid "%dkB"
  7969. msgid_plural "%dkB"
  7970. msgstr[0] "%d кб"
  7971. msgstr[1] "%d кб"
  7972. msgstr[2] "%d кб"
  7973. #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
  7974. #: lib/imagefile.php:397
  7975. #, php-format
  7976. msgid "%dB"
  7977. msgid_plural "%dB"
  7978. msgstr[0] "%d б"
  7979. msgstr[1] "%d б"
  7980. msgstr[2] "%d б"
  7981. #. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
  7982. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
  7983. #. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
  7984. #: lib/implugin.php:264
  7985. #, php-format
  7986. msgid ""
  7987. "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
  7988. " that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you "
  7989. "cannot click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If"
  7990. " that user is not you, or if you did not request this confirmation, just "
  7991. "ignore this message."
  7992. msgstr "Користувач «%1$s» на сайті %2$s повідомив, що ваш псевдонім %3$s належить йому. Якщо це дійсно так, ви можете підтвердити це просто перейшовши за наступною ланкою: %4$s. (Якщо ви не можете натиснути на посилання, то скопіюйте адресу до адресного рядка вашого веб-оглядача.) Якщо ви не є згаданим користувачем, не підтверджуйте нічого, просто проігноруйте це повідомлення."
  7993. #. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown
  7994. #. inbox.
  7995. #. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
  7996. #: lib/implugin.php:352
  7997. #, php-format
  7998. msgid "Unknown inbox source %d."
  7999. msgstr "Невідоме джерело вхідного повідомлення %d."
  8000. #. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number
  8001. #. of characters,
  8002. #. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
  8003. #: lib/implugin.php:500
  8004. #, php-format
  8005. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  8006. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  8007. msgstr[0] "Повідомлення надто довге, максимум становить %1$d символ, натомість ви надсилаєте %2$d."
  8008. msgstr[1] "Повідомлення надто довге, максимум становить %1$d символів, натомість ви надсилаєте %2$d."
  8009. msgstr[2] "Повідомлення надто довге, максимум становить %1$d символів, натомість ви надсилаєте %2$d."
  8010. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without
  8011. #. meeting all prerequisites.
  8012. #: lib/implugin.php:642
  8013. msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
  8014. msgstr "Для обслуговування додаток ІМ повинен бути увімкненим."
  8015. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a
  8016. #. transport method.
  8017. #: lib/implugin.php:647
  8018. msgid "Transport cannot be null."
  8019. msgstr "Транспорт не може бути відсутнім."
  8020. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8021. #: lib/inboxtagcloudsection.php:58
  8022. msgctxt "TITLE"
  8023. msgid "Trends"
  8024. msgstr "Тенденції"
  8025. #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet
  8026. #. instance.
  8027. #: lib/invitebuttonsection.php:56
  8028. msgctxt "BUTTON"
  8029. msgid "Invite more colleagues"
  8030. msgstr "Запросити більше колег"
  8031. #. TRANS: Form legend.
  8032. #: lib/inviteform.php:85
  8033. msgid "Invite collegues"
  8034. msgstr "Запросити колег"
  8035. #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
  8036. #: lib/inviteform.php:100
  8037. msgid "Email addresses"
  8038. msgstr "Електронні адреси"
  8039. #. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
  8040. #: lib/inviteform.php:103
  8041. msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
  8042. msgstr "Адреси друзів, куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)."
  8043. #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
  8044. #: lib/inviteform.php:109
  8045. msgid "Personal message"
  8046. msgstr "Особисті повідомлення"
  8047. #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
  8048. #: lib/inviteform.php:112
  8049. msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
  8050. msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
  8051. #. TRANS: Send button for inviting friends
  8052. #. TRANS: Button text for sending notice.
  8053. #: lib/inviteform.php:128 lib/noticeform.php:303
  8054. msgctxt "BUTTON"
  8055. msgid "Send"
  8056. msgstr "Надіслати"
  8057. #. TRANS: Submit button title.
  8058. #: lib/inviteform.php:131
  8059. msgid "Send invitations."
  8060. msgstr "Надіслати запрошення."
  8061. #. TRANS: Button text for joining a group.
  8062. #: lib/joinform.php:108
  8063. msgctxt "BUTTON"
  8064. msgid "Join"
  8065. msgstr "Приєднатись"
  8066. #. TRANS: Button text on form to leave a group.
  8067. #: lib/leaveform.php:109
  8068. msgctxt "BUTTON"
  8069. msgid "Leave"
  8070. msgstr "Залишити"
  8071. #. TRANS: Link title for seeing all lists.
  8072. #: lib/listsnav.php:90
  8073. msgid "See all lists you have created."
  8074. msgstr ""
  8075. #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
  8076. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8077. #: lib/logingroupnav.php:64 lib/primarynav.php:82
  8078. msgctxt "MENU"
  8079. msgid "Login"
  8080. msgstr "Увійти"
  8081. #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
  8082. #: lib/logingroupnav.php:66
  8083. msgid "Login with a username and password"
  8084. msgstr "Увійти використовуючи ім’я та пароль"
  8085. #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
  8086. #: lib/logingroupnav.php:73
  8087. msgctxt "MENU"
  8088. msgid "Register"
  8089. msgstr "Реєстрація"
  8090. #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
  8091. #: lib/logingroupnav.php:75
  8092. msgid "Sign up for a new account"
  8093. msgstr "Зареєструвати новий акаунт"
  8094. #. TRANS: Subject for address confirmation email.
  8095. #: lib/mail.php:178
  8096. msgid "Email address confirmation"
  8097. msgstr "Підтвердження електронної адреси"
  8098. #. TRANS: Body for address confirmation email.
  8099. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8100. #. sitename,
  8101. #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
  8102. #: lib/mail.php:183
  8103. #, php-format
  8104. msgid ""
  8105. "Hey, %1$s.\n"
  8106. "\n"
  8107. "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
  8108. "\n"
  8109. "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
  8110. "\n"
  8111. "\t%3$s\n"
  8112. "\n"
  8113. "If not, just ignore this message.\n"
  8114. "\n"
  8115. "Thanks for your time, \n"
  8116. "%2$s\n"
  8117. msgstr "Агов, %1$s.\n\nХтось щойно ввів цю електронну адресу на %2$s.\n\nЯкщо то були ви, мусите це підтвердити, використовуючи посилання:\n\n%3$s\n\nА якщо ні, просто ігноруйте це повідомлення.\n\nВибачте, що потурбували, \n%2$s\n"
  8118. #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
  8119. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8120. #. sitename.
  8121. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
  8122. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8123. #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:255
  8124. #, php-format
  8125. msgid "%1$s is now following you on %2$s."
  8126. msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими дописами на %2$s."
  8127. #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
  8128. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8129. #. sitename.
  8130. #: lib/mail.php:289
  8131. #, php-format
  8132. msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
  8133. msgstr "%1$s хотів би слідкувати за вашими дописами на %2$s."
  8134. #. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
  8135. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8136. #: lib/mail.php:296
  8137. #, php-format
  8138. msgid ""
  8139. "%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject"
  8140. " their subscription at %3$s"
  8141. msgstr "%1$s хотів би слідкувати за вашими дописами на %2$s. Ви можете прийняти або відхилити цей запит тут %3$s."
  8142. #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
  8143. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
  8144. #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8145. #: lib/mail.php:315
  8146. #, php-format
  8147. msgid ""
  8148. "Faithfully yours,\n"
  8149. "%1$s.\n"
  8150. "\n"
  8151. "----\n"
  8152. "Change your email address or notification options at %2$s"
  8153. msgstr "Щиро ваші,\n%1$s.\n\n----\nЗмінити електронну адресу або умови сповіщення — %2$s"
  8154. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8155. #. TRANS: %s is a URL.
  8156. #: lib/mail.php:340
  8157. #, php-format
  8158. msgid "Profile: %s"
  8159. msgstr "Профіль: %s"
  8160. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8161. #. TRANS: %s is biographical information.
  8162. #: lib/mail.php:354
  8163. #, php-format
  8164. msgid "Bio: %s"
  8165. msgstr "Про себе: %s"
  8166. #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
  8167. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
  8168. #: lib/mail.php:364
  8169. #, php-format
  8170. msgid ""
  8171. "If you believe this account is being used abusively, you can block them from"
  8172. " your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
  8173. msgstr "Якщо ви вважаєте, що цей акаунт використовується неправомірно, ви можете заблокувати його у списку своїх читачів і повідомити адміністраторів сайту про факт спаму на %s."
  8174. #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
  8175. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  8176. #: lib/mail.php:392
  8177. #, php-format
  8178. msgid "New email address for posting to %s"
  8179. msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
  8180. #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
  8181. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
  8182. #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
  8183. #: lib/mail.php:398
  8184. #, php-format
  8185. msgid ""
  8186. "You have a new posting address on %1$s.\n"
  8187. "\n"
  8188. "Send email to %2$s to post new messages.\n"
  8189. "\n"
  8190. "More email instructions at %3$s."
  8191. msgstr "Ви маєте нову електронну адресу для надсилання дописів на %1$s.\n\nНадсилайте листи на адресу %2$s, і ваші повідомлення будуть опубліковані.\n\nБільше інформації про використання електронної пошти — %3$s."
  8192. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
  8193. #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
  8194. #: lib/mail.php:534
  8195. #, php-format
  8196. msgid "%s status"
  8197. msgstr "%s статус"
  8198. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
  8199. #: lib/mail.php:560
  8200. msgid "SMS confirmation"
  8201. msgstr "Підтвердження СМС"
  8202. #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
  8203. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
  8204. #: lib/mail.php:564
  8205. #, php-format
  8206. msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
  8207. msgstr "%s, підтвердьте, що ви є власником зазначеного номеру телефону, скориставшись даним кодом:"
  8208. #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
  8209. #. TRANS: %s is the nudging user.
  8210. #: lib/mail.php:585
  8211. #, php-format
  8212. msgid "You have been nudged by %s"
  8213. msgstr "Вас спробував «розштовхати» %s"
  8214. #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
  8215. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's
  8216. #. nickname,
  8217. #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
  8218. #: lib/mail.php:592
  8219. #, php-format
  8220. msgid ""
  8221. "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n"
  8222. "\n"
  8223. "So let's hear from you :)\n"
  8224. "\n"
  8225. "%3$s\n"
  8226. "\n"
  8227. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8228. msgstr "%1$s (%2$s) щиро цікавиться, що в вас сталося нового останнім часом і чекає новин від вас.\n\nЗадовольніть цікавість друга :)\n\n%3$s\n\nНе відповідайте на цей лист; відповіді ніхто не отримає."
  8229. #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
  8230. #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
  8231. #: lib/mail.php:637
  8232. #, php-format
  8233. msgid "New private message from %s"
  8234. msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
  8235. #. TRANS: Body for direct-message notification email.
  8236. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's
  8237. #. nickname,
  8238. #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
  8239. #: lib/mail.php:644
  8240. #, php-format
  8241. msgid ""
  8242. "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
  8243. "\n"
  8244. "------------------------------------------------------\n"
  8245. "%3$s\n"
  8246. "------------------------------------------------------\n"
  8247. "\n"
  8248. "You can reply to their message here:\n"
  8249. "\n"
  8250. "%4$s\n"
  8251. "\n"
  8252. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8253. msgstr "%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nМожете відповісти тут:\n\n%4$s\n\nНе відповідайте на цей лист; відповіді ніхто не отримає."
  8254. #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
  8255. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's
  8256. #. nickname.
  8257. #: lib/mail.php:698
  8258. #, php-format
  8259. msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
  8260. msgstr "%1$s (@%2$s) додав(ла) ваш допис обраних"
  8261. #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
  8262. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was
  8263. #. created,
  8264. #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
  8265. #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet
  8266. #. sitename,
  8267. #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
  8268. #: lib/mail.php:705
  8269. #, php-format
  8270. msgid ""
  8271. "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
  8272. "\n"
  8273. "The URL of your notice is:\n"
  8274. "\n"
  8275. "%3$s\n"
  8276. "\n"
  8277. "The text of your notice is:\n"
  8278. "\n"
  8279. "%4$s\n"
  8280. "\n"
  8281. "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
  8282. "\n"
  8283. "%5$s"
  8284. msgstr "%1$s (@%7$s) щойно додав(ла) ваш допис %2$s до свого списку обраних дописів.\n\nURL-адреса вашого допису:\n\n%3$s\n\nТекст вашого допису:\n\n%4$s\n\nВи можете переглянути список улюблених дописів %1$s тут:\n\n%5$s"
  8285. #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
  8286. #: lib/mail.php:767
  8287. #, php-format
  8288. msgid ""
  8289. "The full conversation can be read here:\n"
  8290. "\n"
  8291. "\t%s"
  8292. msgstr "Всю розмову можна переглянути тут:\n\n%s"
  8293. #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
  8294. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's
  8295. #. nickname.
  8296. #: lib/mail.php:775
  8297. #, php-format
  8298. msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
  8299. msgstr "%1$s (@%2$s) пропонує до вашої уваги наступний допис"
  8300. #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
  8301. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
  8302. #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
  8303. #. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL
  8304. #. to the full conversion if it exists (otherwise empty),
  8305. #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies
  8306. #. for the addressed user,
  8307. #: lib/mail.php:782
  8308. #, php-format
  8309. msgid ""
  8310. "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
  8311. "\n"
  8312. "The notice is here:\n"
  8313. "\n"
  8314. "\t%3$s\n"
  8315. "\n"
  8316. "It reads:\n"
  8317. "\n"
  8318. "\t%4$s\n"
  8319. "\n"
  8320. "%5$sYou can reply back here:\n"
  8321. "\n"
  8322. "\t%6$s\n"
  8323. "\n"
  8324. "The list of all @-replies for you here:\n"
  8325. "\n"
  8326. "%7$s"
  8327. msgstr "%1$s щойно надіслав(ла) вам повідомлення («@-відповідь») на %2$s.\n\nПовідомлення знаходиться тут:\n\n%3$s\n\nОсь його зміст:\n\n%4$s\n\n%5$sНадіслати відповідь можна звідси:\n\n%6$s\n\nСписок всіх @-відповідей, надісланих вам, знаходиться тут:\n\n%7$s"
  8328. #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
  8329. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8330. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8331. #: lib/mail.php:853
  8332. #, php-format
  8333. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
  8334. msgstr ""
  8335. #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
  8336. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8337. #. is the StatusNet sitename,
  8338. #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
  8339. #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8340. #: lib/mail.php:863
  8341. #, php-format
  8342. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
  8343. msgstr "%1$s долучився до спільноти %2$s на %3$s."
  8344. #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
  8345. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8346. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8347. #: lib/mail.php:900
  8348. #, php-format
  8349. msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
  8350. msgstr "%1$s має бажання долучитися до вашої спільноти %2$s на %3$s."
  8351. #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
  8352. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8353. #. is the StatusNet sitename,
  8354. #. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
  8355. #: lib/mail.php:908
  8356. #, php-format
  8357. msgid ""
  8358. "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
  8359. "their group membership at %4$s"
  8360. msgstr "%1$s має бажання долучитися до вашої спільноти %2$s на %3$s. Ви можете прийняти або відхилити цей запит тут %4$s"
  8361. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8362. #. cannot be processed.
  8363. #: lib/mailhandler.php:37
  8364. msgid "Could not parse message."
  8365. msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
  8366. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8367. #. is not from a registered user.
  8368. #: lib/mailhandler.php:43
  8369. msgid "Not a registered user."
  8370. msgstr "Це незареєстрований користувач."
  8371. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8372. #. is not from a user's incoming e-mail address.
  8373. #: lib/mailhandler.php:48
  8374. msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
  8375. msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для вхідної пошти."
  8376. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail
  8377. #. is allowed.
  8378. #: lib/mailhandler.php:53
  8379. msgid "Sorry, no incoming email allowed."
  8380. msgstr "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
  8381. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8382. #. is of an unsupported type.
  8383. #. TRANS: %s is the unsupported type.
  8384. #: lib/mailhandler.php:234
  8385. #, php-format
  8386. msgid "Unsupported message type: %s."
  8387. msgstr "Формат повідомлення не підтримується: %s."
  8388. #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
  8389. #: lib/makeadminform.php:87
  8390. msgid "Make user an admin of the group"
  8391. msgstr "Надати користувачеві права адміністратора"
  8392. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
  8393. #: lib/makeadminform.php:120
  8394. msgctxt "BUTTON"
  8395. msgid "Make Admin"
  8396. msgstr "Зробити адміном"
  8397. #. TRANS: Submit button title.
  8398. #: lib/makeadminform.php:124
  8399. msgctxt "TOOLTIP"
  8400. msgid "Make this user an admin."
  8401. msgstr ""
  8402. #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
  8403. #. file upload operation.
  8404. #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:145
  8405. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
  8406. msgstr "Виникла помилка під час завантаження вашого файлу. Спробуйте ще."
  8407. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because
  8408. #. the file could
  8409. #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file
  8410. #. location.
  8411. #: lib/mediafile.php:211 lib/mediafile.php:234
  8412. msgid "File could not be moved to destination directory."
  8413. msgstr "Файл не може бути переміщений у директорію призначення."
  8414. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8415. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part
  8416. #. of
  8417. #. TRANS: the MIME type that was denied.
  8418. #: lib/mediafile.php:291
  8419. #, php-format
  8420. msgid ""
  8421. "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s"
  8422. " format."
  8423. msgstr "Тип файлів «%1$s» тепер не підтримується на даному сервері. Спробуйте використати інший формат %2$s."
  8424. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8425. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
  8426. #: lib/mediafile.php:296
  8427. #, php-format
  8428. msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
  8429. msgstr "Тип файлів «%s» тепер не підтримується на даному сервері."
  8430. #: lib/methodnotimplementedexception.php:48
  8431. #, php-format
  8432. msgid "Method %s not implemented"
  8433. msgstr ""
  8434. #. TRANS: Link description to show more items in a list.
  8435. #: lib/moremenu.php:98
  8436. msgid "More ▼"
  8437. msgstr "Більше ▼"
  8438. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8439. #. settings, etc.
  8440. #: lib/nickname.php:244
  8441. msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
  8442. msgstr "Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких інтервалів."
  8443. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8444. #. settings, etc.
  8445. #: lib/nickname.php:257
  8446. msgid "Nickname cannot be empty."
  8447. msgstr "Псевдонім не може бути порожнім."
  8448. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8449. #. settings, etc.
  8450. #: lib/nickname.php:270
  8451. #, php-format
  8452. msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
  8453. msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
  8454. msgstr[0] "Псевдонім не може бути довшим за %d символ."
  8455. msgstr[1] "Псевдонім не може бути довшим за %d символів."
  8456. msgstr[2] "Псевдонім не може бути довшим за %d символів."
  8457. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8458. #. settings, etc.
  8459. #: lib/nickname.php:282
  8460. msgid "Nickname is disallowed through blacklist."
  8461. msgstr ""
  8462. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8463. #. settings, etc.
  8464. #: lib/nickname.php:291
  8465. msgid "Nickname is identical to system path names."
  8466. msgstr ""
  8467. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8468. #. settings, etc.
  8469. #: lib/nickname.php:313
  8470. msgid "Nickname is already in use on this server."
  8471. msgstr ""
  8472. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8473. #. TRANS: %u is a profile ID (number).
  8474. #: lib/noprofileexception.php:53
  8475. #, php-format
  8476. msgid "There is no profile with id==%u"
  8477. msgstr ""
  8478. #: lib/noresultexception.php:40
  8479. #, php-format
  8480. msgid "No result found on %s lookup."
  8481. msgstr ""
  8482. #: lib/nosuchgroupexception.php:65 lib/nosuchuserexception.php:65
  8483. msgid "No such user found."
  8484. msgstr ""
  8485. #. TRANS: Form legend for notice form.
  8486. #: lib/noticeform.php:194
  8487. msgid "Send a notice"
  8488. msgstr "Надіслати допис"
  8489. #. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
  8490. #: lib/noticeform.php:208
  8491. #, php-format
  8492. msgid "What's up, %s?"
  8493. msgstr "Що нового, %s?"
  8494. #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
  8495. #: lib/noticeform.php:229
  8496. msgid "Attach"
  8497. msgstr "Вкласти"
  8498. #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
  8499. #: lib/noticeform.php:234
  8500. msgid "Attach a file."
  8501. msgstr "Вкласти файл."
  8502. #. TRANS: Field label to add location to a notice.
  8503. #: lib/noticeform.php:272
  8504. msgid "Share my location"
  8505. msgstr "Показувати місцезнаходження."
  8506. #. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
  8507. #: lib/noticeform.php:277
  8508. msgid "Do not share my location"
  8509. msgstr "Приховувати моє місцезнаходження"
  8510. #. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
  8511. #: lib/noticeform.php:279
  8512. msgid ""
  8513. "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
  8514. "try again later"
  8515. msgstr "На жаль, отримання інформації щодо вашого розташування займе більше часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше"
  8516. #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
  8517. #: lib/noticelistactorsitem.php:43
  8518. msgctxt "FAVELIST"
  8519. msgid "You"
  8520. msgstr "Ви"
  8521. #. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
  8522. #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "),
  8523. #. %2$s is the last user in the list.
  8524. #: lib/noticelistactorsitem.php:81
  8525. #, php-format
  8526. msgctxt "FAVELIST"
  8527. msgid "%1$s and %2$s"
  8528. msgstr "%1$s та %2$s"
  8529. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
  8530. #: lib/noticelistitem.php:390
  8531. msgid "N"
  8532. msgstr "Півн."
  8533. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
  8534. #: lib/noticelistitem.php:392
  8535. msgid "S"
  8536. msgstr "Півд."
  8537. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
  8538. #: lib/noticelistitem.php:394
  8539. msgid "E"
  8540. msgstr "Сх."
  8541. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
  8542. #: lib/noticelistitem.php:396
  8543. msgid "W"
  8544. msgstr "Зах."
  8545. #. TRANS: Coordinates message.
  8546. #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
  8547. #. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending
  8548. #. on lattitude,
  8549. #. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
  8550. #. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on
  8551. #. longitude,
  8552. #: lib/noticelistitem.php:403
  8553. #, php-format
  8554. msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8555. msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8556. #. TRANS: Followed by geo location.
  8557. #: lib/noticelistitem.php:413
  8558. msgid "at"
  8559. msgstr "в"
  8560. #. TRANS: A possible notice source (web interface).
  8561. #: lib/noticelistitem.php:465
  8562. msgctxt "SOURCE"
  8563. msgid "web"
  8564. msgstr "вебу"
  8565. #. TRANS: Followed by notice source.
  8566. #: lib/noticelistitem.php:470
  8567. msgid "from"
  8568. msgstr "з"
  8569. #. TRANS: Addition in notice list item for single-notice view.
  8570. #: lib/noticelistitem.php:524
  8571. msgid "permalink"
  8572. msgstr ""
  8573. #. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a
  8574. #. span with a nickname.
  8575. #: lib/noticelistitem.php:548
  8576. msgid "Repeated by"
  8577. msgstr "Повторено"
  8578. #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
  8579. #: lib/noticelistitem.php:573
  8580. msgid "Reply to this notice."
  8581. msgstr ""
  8582. #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
  8583. #: lib/noticelistitem.php:575
  8584. msgid "Reply"
  8585. msgstr "Відповісти"
  8586. #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
  8587. #: lib/noticelistitem.php:601
  8588. msgid "Delete this notice from the timeline."
  8589. msgstr ""
  8590. #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
  8591. #. repeated.
  8592. #: lib/noticelistitem.php:624
  8593. msgid "Notice repeated."
  8594. msgstr "Допис повторено."
  8595. #. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
  8596. #: lib/noticelistitem.php:626
  8597. msgid "Repeated"
  8598. msgstr "Повторено"
  8599. #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
  8600. #: lib/nudgeform.php:111
  8601. msgid "Nudge this user"
  8602. msgstr "«Розштовхати» користувача"
  8603. #. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
  8604. #: lib/nudgeform.php:124
  8605. msgctxt "BUTTON"
  8606. msgid "Nudge"
  8607. msgstr "«Розштовхати»"
  8608. #. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
  8609. #: lib/nudgeform.php:128
  8610. msgid "Send a nudge to this user."
  8611. msgstr "Спробувати «розштовхати» цього користувача."
  8612. #: lib/passwordhashexception.php:39
  8613. msgid "Password hashing failed."
  8614. msgstr ""
  8615. #. TRANS: Field label for list.
  8616. #: lib/peopletageditform.php:131
  8617. msgctxt "LABEL"
  8618. msgid "List"
  8619. msgstr "Список"
  8620. #. TRANS: Field title for list.
  8621. #: lib/peopletageditform.php:134
  8622. msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
  8623. msgstr "Змінити список (літери, цифри, -, . та _)."
  8624. #. TRANS: Field title for description of list.
  8625. #: lib/peopletageditform.php:141
  8626. msgid "Describe the list or topic."
  8627. msgstr "Опишіть список або тему."
  8628. #. TRANS: Field title for description of list.
  8629. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  8630. #: lib/peopletageditform.php:145
  8631. #, php-format
  8632. msgid "Describe the list or topic in %d character."
  8633. msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
  8634. msgstr[0] "Опишіть список або тему, вкладаючись у %d знак"
  8635. msgstr[1] "Опишіть список або тему, вкладаючись у %d знаків"
  8636. msgstr[2] "Опишіть список або тему, вкладаючись у %d знаків"
  8637. #. TRANS: Button title to delete a list.
  8638. #: lib/peopletageditform.php:175
  8639. msgid "Delete this list."
  8640. msgstr "Видалити цей список."
  8641. #. TRANS: Header in list edit form.
  8642. #: lib/peopletageditform.php:182
  8643. msgid "Add or remove people"
  8644. msgstr "Додати або видалити людей"
  8645. #. TRANS: Header in list edit form.
  8646. #: lib/peopletageditform.php:186
  8647. msgctxt "HEADER"
  8648. msgid "Search"
  8649. msgstr "Пошук"
  8650. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8651. #: lib/peopletaggroupnav.php:113
  8652. msgctxt "MENU"
  8653. msgid "List"
  8654. msgstr "Список"
  8655. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8656. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8657. #: lib/peopletaggroupnav.php:116 lib/peopletaggroupnav.php:127
  8658. #, php-format
  8659. msgid "%1$s list by %2$s."
  8660. msgstr "Список %1$s користувача %2$s."
  8661. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8662. #: lib/peopletaggroupnav.php:124
  8663. msgctxt "MENU"
  8664. msgid "Listed"
  8665. msgstr "У списку"
  8666. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8667. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8668. #: lib/peopletaggroupnav.php:135 lib/subgroupnav.php:97
  8669. msgctxt "MENU"
  8670. msgid "Subscribers"
  8671. msgstr "Підписані"
  8672. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8673. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8674. #: lib/peopletaggroupnav.php:138
  8675. #, php-format
  8676. msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
  8677. msgstr "Підписані до списку %1$s користувача %2$s."
  8678. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8679. #: lib/peopletaggroupnav.php:148
  8680. msgctxt "MENU"
  8681. msgid "Edit"
  8682. msgstr "Змінити"
  8683. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8684. #. TRANS: %s is a list.
  8685. #: lib/peopletaggroupnav.php:151
  8686. #, php-format
  8687. msgid "Edit %s list by you."
  8688. msgstr "Змінити свій список %s."
  8689. #. TRANS: Title for link to edit list settings.
  8690. #: lib/peopletaglist.php:196
  8691. msgid "Edit list settings."
  8692. msgstr "Змінити налаштування списку."
  8693. #. TRANS: Text for link to edit list settings.
  8694. #: lib/peopletaglist.php:198
  8695. msgid "Edit"
  8696. msgstr "Правка"
  8697. #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
  8698. #: lib/peopletaglist.php:253
  8699. msgctxt "MODE"
  8700. msgid "Private"
  8701. msgstr "Приватний"
  8702. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8703. #: lib/peopletagnav.php:78
  8704. msgctxt "MENU"
  8705. msgid "List Subscriptions"
  8706. msgstr "У списку"
  8707. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8708. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8709. #: lib/peopletagnav.php:81
  8710. #, php-format
  8711. msgctxt "TOOLTIP"
  8712. msgid "Lists subscribed to by %s."
  8713. msgstr "Списки, у яких зазначений користувач %s."
  8714. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8715. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8716. #: lib/peopletagnav.php:88
  8717. #, php-format
  8718. msgctxt "MENU"
  8719. msgid "Lists with %s"
  8720. msgstr "Списки з %s"
  8721. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8722. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8723. #: lib/peopletagnav.php:91
  8724. #, php-format
  8725. msgctxt "TOOLTIP"
  8726. msgid "Lists with %s."
  8727. msgstr "Списки з %s."
  8728. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8729. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8730. #: lib/peopletagnav.php:98
  8731. #, php-format
  8732. msgctxt "MENU"
  8733. msgid "Lists by %s"
  8734. msgstr "Списки %s"
  8735. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8736. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8737. #: lib/peopletagnav.php:101
  8738. #, php-format
  8739. msgctxt "TOOLTIP"
  8740. msgid "Lists by %s."
  8741. msgstr "Списки %s."
  8742. #. TRANS: Label in lists widget.
  8743. #: lib/peopletags.php:87
  8744. msgctxt "LABEL"
  8745. msgid "Your lists"
  8746. msgstr "Ваші списки"
  8747. #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
  8748. #: lib/peopletags.php:135
  8749. msgctxt "LEGEND"
  8750. msgid "Edit lists"
  8751. msgstr "Редагувати списки"
  8752. #. TRANS: Label in self tags widget.
  8753. #: lib/peopletags.php:193
  8754. msgctxt "LABEL"
  8755. msgid "Tags"
  8756. msgstr "Теґи"
  8757. #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
  8758. #: lib/peopletagsbysubssection.php:69
  8759. msgid "Popular lists"
  8760. msgstr "Популярні списки"
  8761. #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
  8762. #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
  8763. #: lib/peopletagsection.php:127
  8764. #, php-format
  8765. msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
  8766. msgstr "У списку: %1$d; підписаних: %2$d"
  8767. #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
  8768. #: lib/peopletagsforusersection.php:69
  8769. #, php-format
  8770. msgid "Lists with you"
  8771. msgstr "Списки з вами."
  8772. #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
  8773. #. TRANS: %s is a profile name.
  8774. #: lib/peopletagsforusersection.php:73
  8775. #, php-format
  8776. msgid "Lists with %s"
  8777. msgstr "Списки з %s"
  8778. #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
  8779. #: lib/peopletagsubscriptionssection.php:66
  8780. msgid "List subscriptions"
  8781. msgstr "Підписані до списку"
  8782. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8783. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  8784. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8785. #: lib/personalgroupnav.php:85 lib/settingsnav.php:74 lib/subgroupnav.php:78
  8786. msgctxt "MENU"
  8787. msgid "Profile"
  8788. msgstr "Профіль"
  8789. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  8790. #: lib/personalgroupnav.php:87
  8791. msgid "Your profile"
  8792. msgstr "Профіль спільноти"
  8793. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8794. #: lib/personalgroupnav.php:93
  8795. msgctxt "MENU"
  8796. msgid "Replies"
  8797. msgstr "Відповіді"
  8798. #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version
  8799. #. information was found.
  8800. #: lib/plugin.php:187
  8801. msgid "Unknown"
  8802. msgstr "Невідомо"
  8803. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8804. #: lib/plugindisableform.php:90
  8805. msgctxt "plugin"
  8806. msgid "Disable"
  8807. msgstr "Вимкнути"
  8808. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8809. #: lib/pluginenableform.php:112
  8810. msgctxt "plugin"
  8811. msgid "Enable"
  8812. msgstr "Увімкнути"
  8813. #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
  8814. #: lib/pluginlist.php:195
  8815. msgctxt "plugin-description"
  8816. msgid ""
  8817. "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
  8818. msgstr ""
  8819. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8820. #: lib/primarynav.php:58
  8821. msgctxt "MENU"
  8822. msgid "Settings"
  8823. msgstr "Параметри"
  8824. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8825. #: lib/primarynav.php:60
  8826. msgid "Change your personal settings."
  8827. msgstr "Змінити персональні налаштування."
  8828. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8829. #: lib/primarynav.php:66
  8830. msgctxt "MENU"
  8831. msgid "Admin"
  8832. msgstr "Адмін"
  8833. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8834. #: lib/primarynav.php:68
  8835. msgid "Site configuration."
  8836. msgstr "Конфігурація сайту."
  8837. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8838. #: lib/primarynav.php:74
  8839. msgctxt "MENU"
  8840. msgid "Logout"
  8841. msgstr "Вийти"
  8842. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8843. #: lib/primarynav.php:76
  8844. msgid "Logout from the site."
  8845. msgstr "Вийти з сайту."
  8846. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8847. #: lib/primarynav.php:84
  8848. msgid "Login to the site."
  8849. msgstr "Увійти на сайт."
  8850. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  8851. #: lib/profileaction.php:87
  8852. msgid "Profile ID does not exist."
  8853. msgstr ""
  8854. #: lib/profileaction.php:100
  8855. msgid "This profile has been silenced by site moderators"
  8856. msgstr ""
  8857. #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
  8858. #: lib/profileaction.php:148
  8859. msgid "Following"
  8860. msgstr "Читає"
  8861. #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
  8862. #: lib/profileaction.php:176
  8863. msgid "Followers"
  8864. msgstr "Читачи"
  8865. #. TRANS: H2 text for user statistics.
  8866. #: lib/profileaction.php:210
  8867. msgid "Statistics"
  8868. msgstr "Статистика"
  8869. #. TRANS: Label for user statistics.
  8870. #: lib/profileaction.php:218
  8871. msgid "User ID"
  8872. msgstr "Ід. номер"
  8873. #. TRANS: Label for user statistics.
  8874. #: lib/profileaction.php:224
  8875. msgid "Member since"
  8876. msgstr "Реєстрація"
  8877. #. TRANS: Label for user statistics.
  8878. #: lib/profileaction.php:230
  8879. msgid "Notices"
  8880. msgstr "Дописи"
  8881. #. TRANS: Label for user statistics.
  8882. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
  8883. #: lib/profileaction.php:237
  8884. msgid "Daily average"
  8885. msgstr "Щоденно"
  8886. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
  8887. #: lib/profileaction.php:274
  8888. msgid "Groups"
  8889. msgstr "Спільноти"
  8890. #. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
  8891. #: lib/profileaction.php:309
  8892. msgid "Lists"
  8893. msgstr "Списки"
  8894. #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
  8895. #: lib/profileformaction.php:119
  8896. msgid "Unimplemented method."
  8897. msgstr "Метод не виконується."
  8898. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8899. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  8900. #: lib/profilenoaccturiexception.php:53
  8901. #, php-format
  8902. msgid "Could not get an acct: URI for profile with id==%u"
  8903. msgstr ""
  8904. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8905. #: lib/publicgroupnav.php:71
  8906. msgid "User groups"
  8907. msgstr "Спільноти"
  8908. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8909. #: lib/publicgroupnav.php:75
  8910. msgctxt "MENU"
  8911. msgid "Recent tags"
  8912. msgstr "Останні теґи"
  8913. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8914. #: lib/publicgroupnav.php:77
  8915. msgid "Recent tags"
  8916. msgstr "Нові теґи"
  8917. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8918. #: lib/publicgroupnav.php:82
  8919. msgctxt "MENU"
  8920. msgid "Featured"
  8921. msgstr "Популярні"
  8922. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8923. #: lib/publictagcloudsection.php:53
  8924. msgctxt "TITLE"
  8925. msgid "Trending topics"
  8926. msgstr "Тенденції"
  8927. #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
  8928. #: lib/redirectingaction.php:93
  8929. msgid "No return-to arguments."
  8930. msgstr "Немає аргументів return-to."
  8931. #. TRANS: For legend for notice repeat form.
  8932. #: lib/repeatform.php:91
  8933. msgid "Repeat this notice?"
  8934. msgstr "Повторити цей допис?"
  8935. #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
  8936. #: lib/repeatform.php:117
  8937. msgid "Repeat this notice."
  8938. msgstr "Повторити цей допис."
  8939. #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
  8940. #: lib/revokeroleform.php:88
  8941. #, php-format
  8942. msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
  8943. msgstr "Відкликати роль «%s» для цього користувача"
  8944. #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
  8945. #: lib/router.php:1119
  8946. msgid "Page not found."
  8947. msgstr "Сторінку не знайдено."
  8948. #. TRANS: Title of form to sandbox a user.
  8949. #: lib/sandboxform.php:65
  8950. msgctxt "TITLE"
  8951. msgid "Sandbox"
  8952. msgstr "Пісочниця"
  8953. #. TRANS: Description of form to sandbox a user.
  8954. #: lib/sandboxform.php:76
  8955. msgid "Sandbox this user"
  8956. msgstr "Ізолювати, відіслати користувача гратися у пісочниці"
  8957. #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
  8958. #: lib/searchaction.php:102
  8959. msgid "Search site"
  8960. msgstr "Пошук"
  8961. #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
  8962. #. TRANS: for searching can be entered.
  8963. #: lib/searchaction.php:110
  8964. msgid "Keyword(s)"
  8965. msgstr "Ключові слова"
  8966. #. TRANS: Button text for searching site.
  8967. #. TRANS: Button text for search button on search form.
  8968. #. TRANS: Button text to search profiles.
  8969. #: lib/searchaction.php:112 lib/searchform.php:76 lib/togglepeopletag.php:134
  8970. msgctxt "BUTTON"
  8971. msgid "Search"
  8972. msgstr "Пошук"
  8973. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  8974. #. results.
  8975. #: lib/searchaction.php:125
  8976. msgid ""
  8977. "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
  8978. "* Try different keywords.\n"
  8979. "* Try more general keywords.\n"
  8980. "* Try fewer keywords."
  8981. msgstr "* Переконайтеся, що всі слова написано правильно.\n* Спробуйте різні ключові слова.\n* Спробуйте узагальнити ключові слова.\n* Спробуйте зменшити кількість ключових слів."
  8982. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  8983. #. results.
  8984. #: lib/searchaction.php:136
  8985. #, php-format
  8986. msgid ""
  8987. "You can also try your search on other engines:\n"
  8988. "\n"
  8989. "* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8990. "* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8991. "* [Searx](https://searx.laquadrature.net/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8992. "* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8993. msgstr ""
  8994. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8995. #: lib/searchgroupnav.php:74
  8996. msgctxt "MENU"
  8997. msgid "People"
  8998. msgstr "Люди"
  8999. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9000. #: lib/searchgroupnav.php:76
  9001. msgid "Find people on this site"
  9002. msgstr "Пошук людей на цьому сайті"
  9003. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  9004. #: lib/searchgroupnav.php:78
  9005. msgctxt "MENU"
  9006. msgid "Notices"
  9007. msgstr "Дописи"
  9008. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9009. #: lib/searchgroupnav.php:80
  9010. msgid "Find content of notices"
  9011. msgstr "Пошук дописів за змістом"
  9012. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  9013. #: lib/searchgroupnav.php:84
  9014. msgid "Find groups on this site"
  9015. msgstr "Пошук спільнот на цьому сайті"
  9016. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
  9017. #: lib/secondarynav.php:67
  9018. msgctxt "MENU"
  9019. msgid "TOS"
  9020. msgstr "Умови"
  9021. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
  9022. #: lib/secondarynav.php:71
  9023. msgctxt "MENU"
  9024. msgid "Privacy"
  9025. msgstr "Приватність"
  9026. #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet
  9027. #. and its license.
  9028. #: lib/secondarynav.php:74
  9029. msgctxt "MENU"
  9030. msgid "Source"
  9031. msgstr "Джерело"
  9032. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the
  9033. #. StatusNet site.
  9034. #: lib/secondarynav.php:77
  9035. msgctxt "MENU"
  9036. msgid "Version"
  9037. msgstr "Версія"
  9038. #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
  9039. #: lib/section.php:98
  9040. msgid "Untitled section"
  9041. msgstr "Розділ без заголовку"
  9042. #. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
  9043. #: lib/section.php:122
  9044. msgid "More..."
  9045. msgstr "Ще..."
  9046. #. TRANS: Header in settings navigation panel.
  9047. #: lib/settingsnav.php:68
  9048. msgctxt "HEADER"
  9049. msgid "Settings"
  9050. msgstr "Налаштування СМС"
  9051. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9052. #: lib/settingsnav.php:76
  9053. msgid "Change your profile settings"
  9054. msgstr "Змінити налаштування профілю"
  9055. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9056. #: lib/settingsnav.php:81
  9057. msgctxt "MENU"
  9058. msgid "Avatar"
  9059. msgstr "Аватар"
  9060. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9061. #: lib/settingsnav.php:83
  9062. msgid "Upload an avatar"
  9063. msgstr "Завантаження аватари"
  9064. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9065. #: lib/settingsnav.php:88
  9066. msgctxt "MENU"
  9067. msgid "Password"
  9068. msgstr "Пароль"
  9069. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9070. #: lib/settingsnav.php:90
  9071. msgid "Change your password"
  9072. msgstr "Змінити пароль"
  9073. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9074. #: lib/settingsnav.php:95
  9075. msgctxt "MENU"
  9076. msgid "Email"
  9077. msgstr "Пошта"
  9078. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9079. #: lib/settingsnav.php:97
  9080. msgid "Change email handling"
  9081. msgstr "Змінити електронну адресу"
  9082. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9083. #: lib/settingsnav.php:102
  9084. msgctxt "MENU"
  9085. msgid "URL"
  9086. msgstr "URL"
  9087. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9088. #: lib/settingsnav.php:104
  9089. msgid "URL shorteners"
  9090. msgstr "Скорочення URL"
  9091. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9092. #: lib/settingsnav.php:116
  9093. msgctxt "MENU"
  9094. msgid "IM"
  9095. msgstr "ІМ"
  9096. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9097. #: lib/settingsnav.php:118
  9098. msgid "Updates by instant messenger (IM)"
  9099. msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
  9100. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9101. #: lib/settingsnav.php:125
  9102. msgctxt "MENU"
  9103. msgid "SMS"
  9104. msgstr "СМС"
  9105. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9106. #: lib/settingsnav.php:127
  9107. msgid "Updates by SMS"
  9108. msgstr "Оновлення через СМС"
  9109. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9110. #: lib/settingsnav.php:133
  9111. msgctxt "MENU"
  9112. msgid "Connections"
  9113. msgstr "З’єднання"
  9114. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9115. #: lib/settingsnav.php:135
  9116. msgid "Authorized connected applications"
  9117. msgstr "Авторизовані під’єднані додатки"
  9118. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9119. #: lib/settingsnav.php:141
  9120. msgctxt "MENU"
  9121. msgid "Old school"
  9122. msgstr ""
  9123. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9124. #: lib/settingsnav.php:143
  9125. msgid "UI tweaks for old-school users"
  9126. msgstr ""
  9127. #. TRANS: Title of form to silence a user.
  9128. #: lib/silenceform.php:65
  9129. msgctxt "TITLE"
  9130. msgid "Silence"
  9131. msgstr "Вгамувати"
  9132. #. TRANS: Description of form to silence a user.
  9133. #: lib/silenceform.php:76
  9134. msgid "Silence this user"
  9135. msgstr "Змусити користувача замовкнути, відправити у забуття"
  9136. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9137. #: lib/subgroupnav.php:86
  9138. msgctxt "MENU"
  9139. msgid "Subscriptions"
  9140. msgstr "Підписки"
  9141. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9142. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9143. #: lib/subgroupnav.php:89
  9144. #, php-format
  9145. msgid "People %s subscribes to."
  9146. msgstr "Люди, до яких підписується %s."
  9147. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9148. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9149. #: lib/subgroupnav.php:100
  9150. #, php-format
  9151. msgid "People subscribed to %s."
  9152. msgstr "Люди підписані до %s."
  9153. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9154. #. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
  9155. #: lib/subgroupnav.php:113
  9156. #, php-format
  9157. msgctxt "MENU"
  9158. msgid "Pending (%d)"
  9159. msgstr "В очікуванні (%d)"
  9160. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9161. #: lib/subgroupnav.php:115
  9162. #, php-format
  9163. msgid "Approve pending subscription requests."
  9164. msgstr "Очікують схвалення запиту на підписку."
  9165. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9166. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9167. #: lib/subgroupnav.php:128
  9168. #, php-format
  9169. msgid "Groups %s is a member of."
  9170. msgstr "Спільноти, до яких залучений %s."
  9171. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9172. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9173. #: lib/subgroupnav.php:139
  9174. #, php-format
  9175. msgid "List subscriptions by %s."
  9176. msgstr "Список підписок користувача %s."
  9177. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9178. #: lib/subgroupnav.php:147
  9179. msgctxt "MENU"
  9180. msgid "Invite"
  9181. msgstr "Запросити"
  9182. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9183. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  9184. #: lib/subgroupnav.php:150
  9185. #, php-format
  9186. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
  9187. msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатися до вас на %s."
  9188. #. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
  9189. #: lib/subscribeform.php:107
  9190. msgid "Subscribe to this user"
  9191. msgstr "Підписатись до цього користувача"
  9192. #. TRANS: Button text to subscribe to a user.
  9193. #. TRANS: Button text for subscribing to a list.
  9194. #: lib/subscribeform.php:130 lib/subscribepeopletagform.php:106
  9195. msgctxt "BUTTON"
  9196. msgid "Subscribe"
  9197. msgstr "Підписатись"
  9198. #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
  9199. #: lib/subscribeform.php:132
  9200. msgid "Subscribe to this user."
  9201. msgstr "Підписатися до цього користувача."
  9202. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9203. #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
  9204. #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
  9205. msgid "People Tagcloud as self-tagged"
  9206. msgstr "Хмарка теґів (позначки самих користувачів)"
  9207. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9208. #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
  9209. #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
  9210. msgid "People Tagcloud as tagged"
  9211. msgstr "Хмарка теґів (якими ви позначили користувачів)"
  9212. #. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
  9213. #: lib/tagcloudsection.php:56 lib/tagcloudsection.php:72
  9214. msgctxt "NOTAGS"
  9215. msgid "None"
  9216. msgstr "Пусто"
  9217. #. TRANS: Field label on list form.
  9218. #: lib/tagprofileform.php:130
  9219. msgctxt "LABEL"
  9220. msgid "Lists"
  9221. msgstr "Списки"
  9222. #. TRANS: Field title on list form.
  9223. #: lib/tagprofileform.php:133
  9224. msgid ""
  9225. "Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  9226. "separated."
  9227. msgstr "Списки для цього користувача (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою або пробілом."
  9228. #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
  9229. #: lib/theme.php:79
  9230. msgid "Invalid theme name."
  9231. msgstr "Невірне назва теми."
  9232. #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no
  9233. #. support present in PHP configuration.
  9234. #: lib/themeuploader.php:51
  9235. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
  9236. msgstr "Цей сервер не може опрацювати завантаження теми без підтримки ZIP."
  9237. #. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
  9238. #: lib/themeuploader.php:60 lib/themeuploader.php:64
  9239. msgid "The theme file is missing or the upload failed."
  9240. msgstr "Файл теми відсутній, або стався збій при завантаженні."
  9241. #. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after
  9242. #. decompressing it fails.
  9243. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved
  9244. #. during extraction.
  9245. #: lib/themeuploader.php:95 lib/themeuploader.php:107
  9246. #: lib/themeuploader.php:293 lib/themeuploader.php:298
  9247. #: lib/themeuploader.php:307 lib/themeuploader.php:315
  9248. msgid "Failed saving theme."
  9249. msgstr "Помилка при збереженні теми."
  9250. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect
  9251. #. structure.
  9252. #: lib/themeuploader.php:153
  9253. msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
  9254. msgstr "Невірна тема: хибна структура каталогів."
  9255. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the
  9256. #. limit.
  9257. #. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
  9258. #: lib/themeuploader.php:174
  9259. #, php-format
  9260. msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
  9261. msgid_plural ""
  9262. "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
  9263. msgstr[0] "Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії її розмір має становити менше ніж %d байт."
  9264. msgstr[1] "Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії її розмір має становити менше ніж %d байтів."
  9265. msgstr[2] "Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії її розмір має становити менше ніж %d байтів."
  9266. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
  9267. #: lib/themeuploader.php:188
  9268. msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
  9269. msgstr "Архів теми містить помилку: відсутній файл css/display.css"
  9270. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file
  9271. #. or folder name.
  9272. #: lib/themeuploader.php:229
  9273. msgid ""
  9274. "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
  9275. "digits, underscore, and minus sign."
  9276. msgstr "Тема містить неприпустиме ім’я файлу або теки. Використовуйте літери стандарту ASCII, цифри, знаки підкреслення та мінусу."
  9277. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with
  9278. #. unsafe file extensions.
  9279. #: lib/themeuploader.php:236
  9280. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
  9281. msgstr "У темі містяться файли, що мають небезпечні розширення; це може виявитися небезпечним."
  9282. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type
  9283. #. that is not allowed.
  9284. #. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
  9285. #: lib/themeuploader.php:255
  9286. #, php-format
  9287. msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
  9288. msgstr "Тема містить файл типу «.%s», який є неприпустимим."
  9289. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be
  9290. #. opened.
  9291. #: lib/themeuploader.php:273
  9292. msgid "Error opening theme archive."
  9293. msgstr "Помилка при відкритті архіву з темою."
  9294. #. TRANS: Header for Notices section.
  9295. #: lib/threadednoticelist.php:74
  9296. msgctxt "HEADER"
  9297. msgid "Notices"
  9298. msgstr "Дописи"
  9299. #. TRANS: Link to show replies for a notice.
  9300. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
  9301. #: lib/threadednoticelist.php:378
  9302. #, php-format
  9303. msgid "Show reply"
  9304. msgid_plural "Show all %d replies"
  9305. msgstr[0] ""
  9306. msgstr[1] ""
  9307. msgstr[2] ""
  9308. #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
  9309. #: lib/threadednoticelist.php:455
  9310. msgctxt "REPEATLIST"
  9311. msgid "You repeated this."
  9312. msgstr ""
  9313. #. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
  9314. #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
  9315. #. like the notice.
  9316. #. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice
  9317. #. (count of %%s + %d).
  9318. #: lib/threadednoticelist.php:460
  9319. #, php-format
  9320. msgid "%%s and %d other repeated this."
  9321. msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
  9322. msgstr[0] ""
  9323. msgstr[1] ""
  9324. msgstr[2] ""
  9325. #. TRANS: List message for repeated notices.
  9326. #. TRANS: %%s is a list of users who have repeated a notice.
  9327. #. TRANS: Plural is based on the number of of users that have repeated a
  9328. #. notice.
  9329. #: lib/threadednoticelist.php:468
  9330. #, php-format
  9331. msgid "%%s repeated this."
  9332. msgid_plural "%%s repeated this."
  9333. msgstr[0] ""
  9334. msgstr[1] ""
  9335. msgstr[2] ""
  9336. #. TRANS: Form legend.
  9337. #: lib/togglepeopletag.php:94
  9338. #, php-format
  9339. msgid "Search and list people"
  9340. msgstr "Знайти і додати людей до списку"
  9341. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9342. #: lib/togglepeopletag.php:105
  9343. msgid "Everything"
  9344. msgstr "Все"
  9345. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9346. #: lib/togglepeopletag.php:109
  9347. msgid "Fullname"
  9348. msgstr "Повне ім’я"
  9349. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9350. #: lib/togglepeopletag.php:115
  9351. msgid "URI (Remote users)"
  9352. msgstr "URI (віддалені користувачі)"
  9353. #. TRANS: Dropdown field label.
  9354. #: lib/togglepeopletag.php:121
  9355. msgctxt "LABEL"
  9356. msgid "Search in"
  9357. msgstr "Пошук в"
  9358. #. TRANS: Dropdown field title.
  9359. #: lib/togglepeopletag.php:123
  9360. msgid "Choose a field to search."
  9361. msgstr "Оберіть поле для пошуку."
  9362. #. TRANS: Form legend.
  9363. #. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
  9364. #: lib/togglepeopletag.php:190
  9365. #, php-format
  9366. msgid "Remove %1$s from list %2$s"
  9367. msgstr "Видалити %1$s зі списку %2$s"
  9368. #. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
  9369. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
  9370. #: lib/togglepeopletag.php:268
  9371. #, php-format
  9372. msgid "Add %1$s to list %2$s"
  9373. msgstr "Додати %1$s до списку %2$s"
  9374. #. TRANS: Title for top posters section.
  9375. #: lib/topposterssection.php:74
  9376. msgid "Top posters"
  9377. msgstr "Топ-дописувачі"
  9378. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9379. #: lib/toselector.php:87
  9380. msgctxt "SENDTO"
  9381. msgid "Everyone"
  9382. msgstr "Всі"
  9383. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9384. #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
  9385. #: lib/toselector.php:93
  9386. #, php-format
  9387. msgid "My colleagues at %s"
  9388. msgstr "Мої колеги в %s"
  9389. #. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
  9390. #: lib/toselector.php:115
  9391. msgctxt "LABEL"
  9392. msgid "To:"
  9393. msgstr "Кому:"
  9394. #. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
  9395. #. the notice private.
  9396. #: lib/toselector.php:124
  9397. msgid "Private?"
  9398. msgstr "Приватні?"
  9399. #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees
  9400. #. when an invalid fill option was received.
  9401. #: lib/toselector.php:163
  9402. #, php-format
  9403. msgid "Unknown to value: \"%s\"."
  9404. msgstr "Невідоме значення: «%s»."
  9405. #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
  9406. #: lib/unblockform.php:67
  9407. msgctxt "TITLE"
  9408. msgid "Unblock"
  9409. msgstr "Розблокувати"
  9410. #. TRANS: Exception text shown when no object found with certain URI
  9411. #. TRANS: %s is the URI.
  9412. #: lib/unknownuriexception.php:43
  9413. #, php-format
  9414. msgid "No object found with URI \"%s\""
  9415. msgstr ""
  9416. #. TRANS: Title for unsandbox form.
  9417. #: lib/unsandboxform.php:67
  9418. msgctxt "TITLE"
  9419. msgid "Unsandbox"
  9420. msgstr "Витягти з пісочниці"
  9421. #. TRANS: Description for unsandbox form.
  9422. #: lib/unsandboxform.php:78
  9423. msgid "Unsandbox this user"
  9424. msgstr "Повернути користувача з пісочниці"
  9425. #. TRANS: Title for unsilence form.
  9426. #: lib/unsilenceform.php:65
  9427. msgid "Unsilence"
  9428. msgstr "Витягти кляп"
  9429. #. TRANS: Form description for unsilence form.
  9430. #: lib/unsilenceform.php:76
  9431. msgid "Unsilence this user"
  9432. msgstr "Витягти кляп, дозволити базікати знов"
  9433. #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
  9434. #: lib/unsubscribeform.php:109
  9435. msgid "Unsubscribe from this user"
  9436. msgstr "Відписатись від цього користувача"
  9437. #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
  9438. #. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
  9439. #: lib/unsubscribeform.php:132 lib/unsubscribepeopletagform.php:106
  9440. msgctxt "BUTTON"
  9441. msgid "Unsubscribe"
  9442. msgstr "Відписатись"
  9443. #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
  9444. #: lib/unsubscribeform.php:134
  9445. msgid "Unsubscribe from this user."
  9446. msgstr ""
  9447. #. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
  9448. #: lib/util.php:330
  9449. msgid "Not allowed to log in."
  9450. msgstr "Вхід до системи не дозволено."
  9451. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9452. #. now.
  9453. #: lib/util.php:1331
  9454. msgid "a few seconds ago"
  9455. msgstr "мить тому"
  9456. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9457. #. now.
  9458. #: lib/util.php:1334
  9459. msgid "about a minute ago"
  9460. msgstr "хвилину тому"
  9461. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9462. #. now.
  9463. #: lib/util.php:1338
  9464. #, php-format
  9465. msgid "about one minute ago"
  9466. msgid_plural "about %d minutes ago"
  9467. msgstr[0] ""
  9468. msgstr[1] ""
  9469. msgstr[2] ""
  9470. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9471. #. now.
  9472. #: lib/util.php:1341
  9473. msgid "about an hour ago"
  9474. msgstr ""
  9475. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9476. #. now.
  9477. #: lib/util.php:1345
  9478. #, php-format
  9479. msgid "about one hour ago"
  9480. msgid_plural "about %d hours ago"
  9481. msgstr[0] ""
  9482. msgstr[1] ""
  9483. msgstr[2] ""
  9484. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9485. #. now.
  9486. #: lib/util.php:1348
  9487. msgid "about a day ago"
  9488. msgstr "день тому"
  9489. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9490. #. now.
  9491. #: lib/util.php:1352
  9492. #, php-format
  9493. msgid "about one day ago"
  9494. msgid_plural "about %d days ago"
  9495. msgstr[0] ""
  9496. msgstr[1] ""
  9497. msgstr[2] ""
  9498. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9499. #. now.
  9500. #: lib/util.php:1355
  9501. msgid "about a month ago"
  9502. msgstr "місяць тому"
  9503. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9504. #. now.
  9505. #: lib/util.php:1359
  9506. #, php-format
  9507. msgid "about one month ago"
  9508. msgid_plural "about %d months ago"
  9509. msgstr[0] ""
  9510. msgstr[1] ""
  9511. msgstr[2] ""
  9512. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9513. #. now.
  9514. #: lib/util.php:1362
  9515. msgid "about a year ago"
  9516. msgstr "близько року тому"
  9517. #. TRANS: Human-readable full date-time specification (formatting on
  9518. #. http://php.net/date)
  9519. #: lib/util.php:1382
  9520. msgid "l, d-M-Y H:i:s T"
  9521. msgstr ""
  9522. #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not
  9523. #. validate.
  9524. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
  9525. #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
  9526. #, php-format
  9527. msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
  9528. msgstr "%s є неприпустимим кольором! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)"
  9529. #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup
  9530. #. for a user.
  9531. #: scripts/restoreuser.php:62
  9532. #, php-format
  9533. msgid "Getting backup from file '%s'."
  9534. msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."