1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495 |
- # Translation of StatusNet - Xmpp to Polish (polski)
- # Exported from translatewiki.net
- #
- # Author: BeginaFelicysym
- # Author: Woytecr
- # --
- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:32+0000\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:56+0000\n"
- "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
- "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
- "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
- #. TRANS: Presence announcement for XMPP.
- #. TRANS: Message for XMPP reconnect.
- msgid "Send me a message to post a notice"
- msgstr "Wyślij do mnie wiadomość dodania ogłoszenia"
- #. TRANS: Plugin display name.
- msgid "XMPP/Jabber/GTalk"
- msgstr "XMPP/Jabber/GTalk"
- #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
- msgid "Invalid JID: too many @s."
- msgstr "Nieprawidłowy JID: zbyt wiele znaków @."
- #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
- msgid "Invalid JID: @ but no node"
- msgstr "Nieprawidłowy JID: jest @ ale brak węzła"
- #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
- msgid "Invalid JID: node too long."
- msgstr "Nieprawidłowy JID: za długi węzeł."
- #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
- #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
- #, php-format
- msgid "Invalid JID node \"%s\"."
- msgstr "Nieprawidłowy węzeł \"%s\" w JID."
- #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
- msgid "Invalid JID: domain too long."
- msgstr "Nieprawidłowy JID: za długa domena."
- #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
- #. TRANS: %s is the invalid domain name.
- #, php-format
- msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
- msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny \"%s\" w JID."
- #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
- #. TRANS: %s is the invalid resource.
- #, php-format
- msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
- msgstr "Nieprawidłowy zasób \"%s\" w JID."
- #. TRANS: Link description to notice in conversation.
- #. TRANS: %s is a notice ID.
- #, php-format
- msgid "[%s]"
- msgstr "[%s]"
- #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
- msgid "You must specify a server in the configuration."
- msgstr "Musisz określić serwer w konfiguracji."
- #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
- msgid "You must specify a port in the configuration."
- msgstr "Należy określić port w konfiguracji."
- #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
- msgid "You must specify a user in the configuration."
- msgstr "Należy określić użytkownika w konfiguracji."
- #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
- msgid "You must specify a password in the configuration."
- msgstr "Musisz określić hasło w konfiguracji."
- #. TRANS: Plugin description.
- msgid ""
- "The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/"
- "Jabber network."
- msgstr ""
- "Wtyczka XMPP umożliwia użytkownikom wysyłanie i otrzymywanie powiadomień w "
- "sieci XMPP/Jabber."
|