Xmpp.po 3.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596
  1. # Translation of StatusNet - Xmpp to Interlingua (interlingua)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: McDutchie
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:32+0000\n"
  14. "Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:56+0000\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  20. "X-Language-Code: ia\n"
  21. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. TRANS: Presence announcement for XMPP.
  24. #. TRANS: Message for XMPP reconnect.
  25. msgid "Send me a message to post a notice"
  26. msgstr "Inviar me un message pro publicar un nota"
  27. #. TRANS: Plugin display name.
  28. msgid "XMPP/Jabber/GTalk"
  29. msgstr "XMPP/Jabber/GTalk"
  30. #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
  31. msgid "Invalid JID: too many @s."
  32. msgstr "JID invalide: troppo de signos @."
  33. #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
  34. msgid "Invalid JID: @ but no node"
  35. msgstr "JID invalide: signo @ sin nodo"
  36. #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
  37. msgid "Invalid JID: node too long."
  38. msgstr "JID invalide: nodo troppo longe."
  39. #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
  40. #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
  41. #, php-format
  42. msgid "Invalid JID node \"%s\"."
  43. msgstr "Nodo JID \"%s\" invalide."
  44. #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
  45. msgid "Invalid JID: domain too long."
  46. msgstr "JID invalide: dominio troppo longe."
  47. #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
  48. #. TRANS: %s is the invalid domain name.
  49. #, php-format
  50. msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
  51. msgstr "Nomine de dominio JID \"%s\" invalide."
  52. #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
  53. #. TRANS: %s is the invalid resource.
  54. #, php-format
  55. msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
  56. msgstr "Ressource JID \"%s\" invalide."
  57. #. TRANS: Link description to notice in conversation.
  58. #. TRANS: %s is a notice ID.
  59. #, php-format
  60. msgid "[%s]"
  61. msgstr "[%s]"
  62. #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
  63. msgid "You must specify a server in the configuration."
  64. msgstr "Es necessari specificar un servitor in le configuration."
  65. #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
  66. msgid "You must specify a port in the configuration."
  67. msgstr "Es necessari specificar un porto in le configuration."
  68. #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
  69. msgid "You must specify a user in the configuration."
  70. msgstr "Es necessari specificar un usator in le configuration."
  71. #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
  72. msgid "You must specify a password in the configuration."
  73. msgstr "Es necessari specificar un contrasigno in le configuration."
  74. #. TRANS: Plugin description.
  75. msgid ""
  76. "The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/"
  77. "Jabber network."
  78. msgstr ""
  79. "Le plug-in XMPP permitte que usatores invia e recipe notas per le rete XMPP/"
  80. "Jabber."