Xmpp.po 3.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293
  1. # Translation of StatusNet - Xmpp to Spanish (español)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Armando-Martin
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:32+0000\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:56+0000\n"
  17. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. TRANS: Presence announcement for XMPP.
  21. #. TRANS: Message for XMPP reconnect.
  22. msgid "Send me a message to post a notice"
  23. msgstr "Envíeme un mensaje para publicar una nota"
  24. #. TRANS: Plugin display name.
  25. msgid "XMPP/Jabber/GTalk"
  26. msgstr "XMPP/Jabber/GTalk"
  27. #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
  28. msgid "Invalid JID: too many @s."
  29. msgstr "JID no válido: demasiados signos @s."
  30. #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
  31. msgid "Invalid JID: @ but no node"
  32. msgstr "JID no válido: Signo @ sin nodo"
  33. #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
  34. msgid "Invalid JID: node too long."
  35. msgstr "JID no válido: nodo demasiado largo."
  36. #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
  37. #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
  38. #, php-format
  39. msgid "Invalid JID node \"%s\"."
  40. msgstr "Nodo JID \"%s\" no válido."
  41. #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
  42. msgid "Invalid JID: domain too long."
  43. msgstr "JID no válido: dominio demasiado largo."
  44. #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
  45. #. TRANS: %s is the invalid domain name.
  46. #, php-format
  47. msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
  48. msgstr "Nombre de dominio JID \"%s\" no válido."
  49. #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
  50. #. TRANS: %s is the invalid resource.
  51. #, php-format
  52. msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
  53. msgstr "Recurso JID \"%s\" no válido."
  54. #. TRANS: Link description to notice in conversation.
  55. #. TRANS: %s is a notice ID.
  56. #, php-format
  57. msgid "[%s]"
  58. msgstr "[%s]"
  59. #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
  60. msgid "You must specify a server in the configuration."
  61. msgstr "Debe especificar un servidor en la configuración."
  62. #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
  63. msgid "You must specify a port in the configuration."
  64. msgstr "Debe especificar un puerto en la configuración."
  65. #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
  66. msgid "You must specify a user in the configuration."
  67. msgstr "Debe especificar un usuario en la configuración."
  68. #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
  69. msgid "You must specify a password in the configuration."
  70. msgstr "Debe especificar una contraseña en la configuración."
  71. #. TRANS: Plugin description.
  72. msgid ""
  73. "The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/"
  74. "Jabber network."
  75. msgstr ""
  76. "El complemento (plugin) XMPP permite a los usuarios enviar y recibir "
  77. "mensajes mediante la red XMPP/Jabber."