123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685 |
- # Translations template for PROJECT.
- # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
- #
- # Translators:
- # velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2013-2014
- # velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2011-2012
- # Odin Hørthe <odin.omdal@gmail.com>, 2015.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-08-31 17:10+0000\n"
- "Last-Translator: Odin Hørthe <odin.omdal@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) "
- "(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/nn_NO/)\n"
- "Language: nn_NO\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
- "Generated-By: Babel 1.3\n"
- "X-POOTLE-MTIME: 1441041059.0\n"
- #: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
- msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
- msgstr "Registrering er slege av. Orsak."
- #: mediagoblin/decorators.py:319
- msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
- msgstr "Rapportering er slege av. Orsak."
- #: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
- msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
- msgstr "Autentisering er slege av. Orsak."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:45
- msgid "Invalid User name or email address."
- msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:46
- msgid "This field does not take email addresses."
- msgstr "Dette feltet tek ikkje epostadresser."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:47
- msgid "This field requires an email address."
- msgstr "Dette feltet krev ei epostadresse."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:118
- msgid "Sorry, a user with that name already exists."
- msgstr "Ein konto med dette brukarnamnet finst allereide."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452
- msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
- msgstr "Ein brukar med den epostadressa finst allereie."
- #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
- #: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
- msgid "The verification key or user id is incorrect."
- msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
- #: mediagoblin/auth/views.py:164
- msgid ""
- "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
- "and submit images!"
- msgstr "Kontoen din er stadfesta. Du kan no logga inn, endra profilen din og lasta opp filer."
- #: mediagoblin/auth/views.py:170
- msgid "The verification key or user id is incorrect"
- msgstr "Stadfestingsnykelen eller brukar-ID-en din er feil."
- #: mediagoblin/auth/views.py:188
- msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
- msgstr "Du må vera innlogga, slik me veit kven som skal ha eposten."
- #: mediagoblin/auth/views.py:196
- msgid "You've already verified your email address!"
- msgstr "Du har allereie verifisiert epostadressa."
- #: mediagoblin/auth/views.py:206
- msgid "Resent your verification email."
- msgstr "Stadfestingsepost sendt."
- #: mediagoblin/db/mixin.py:404
- msgid "{username} added {object}"
- msgstr "{username} la til {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:405
- msgid "{username} added {object} to {target}"
- msgstr "{username} la {object} til {target}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:407
- msgid "{username} authored {object}"
- msgstr "{username} skreiv {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:408
- msgid "{username} created {object}"
- msgstr "{username} lagde {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:409
- msgid "{username} deleted {object}"
- msgstr "{username} sletta {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:410
- msgid "{username} disliked {object}"
- msgstr "{username} mislikte {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:411
- msgid "{username} favorited {object}"
- msgstr "{username} favorittmarkerte {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:412
- msgid "{username} followed {object}"
- msgstr "{username} fylgde {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:413
- msgid "{username} liked {object}"
- msgstr "{username} likte {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:415
- msgid "{username} posted {object}"
- msgstr "{username} posta {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:416
- msgid "{username} posted {object} to {target}"
- msgstr "{username} posta {object} til {target}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:418
- msgid "{username} shared {object}"
- msgstr "{username} delte {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:419
- msgid "{username} unfavorited {object}"
- msgstr "{username} fjerna favorittmarkering av {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:420
- msgid "{username} stopped following {object}"
- msgstr "{username} stoppa fylgja {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:421
- msgid "{username} unliked {object}"
- msgstr "{username} stoppa å lika {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:422
- msgid "{username} unshared {object}"
- msgstr "{username} slutta å dela {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:423
- msgid "{username} updated {object}"
- msgstr "{username} oppdaterte {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:424
- msgid "{username} tagged {object}"
- msgstr "{username} merkelappa {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:428
- msgid "an image"
- msgstr "eit bilete"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:429
- msgid "a comment"
- msgstr "eit innspel"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:430
- msgid "a collection"
- msgstr "ei samling"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:431
- msgid "a video"
- msgstr "ein video"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:432
- msgid "audio"
- msgstr "lyd"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:433
- msgid "a person"
- msgstr "ein person"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
- msgid "an object"
- msgstr "eit objekt"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
- #: mediagoblin/submit/forms.py:61
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
- msgid "Title"
- msgstr "Tittel"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
- msgid "Description of this work"
- msgstr "Skildring av verk"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
- #: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65
- msgid ""
- "You can use\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
- " Markdown</a> for formatting."
- msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> til formattering."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
- #: mediagoblin/submit/forms.py:45
- msgid "Tags"
- msgstr "Merkelappar"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
- msgid "Separate tags by commas."
- msgstr "Separer merkelappar med komma."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98
- msgid "Slug"
- msgstr "Nettnamn"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99
- msgid "The slug can't be empty"
- msgstr "Nettnamnet kan ikkje vera tomt"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:44
- msgid ""
- "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
- "this."
- msgstr "Nettnamnet (adressetittel) for verket di. Trengst ikkje endrast."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
- #: mediagoblin/submit/forms.py:50
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
- msgid "License"
- msgstr "Lisens"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:54
- msgid "Bio"
- msgstr "Presentasjon"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:60
- msgid "Website"
- msgstr "Heimeside"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:62
- msgid "This address contains errors"
- msgstr "Adressa inneheld feil"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:64
- msgid "Hometown"
- msgstr "Heimby"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:68
- msgid "Email me when others comment on my media"
- msgstr "Send meg epost når andre kjem med innspel på verka mine."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:70
- msgid "Enable insite notifications about events."
- msgstr "Slå av/på notifikasjonar om hendingar."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:72
- msgid "License preference"
- msgstr "Lisens-val"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:78
- msgid "This will be your default license on upload forms."
- msgstr "Dette vil vera standardvalet ditt for lisens."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:91
- msgid "The title can't be empty"
- msgstr "Tittelen kjan ikkje vera tom"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
- msgid "Description of this collection"
- msgstr "Forklaringa til denne samlinga"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:100
- msgid ""
- "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
- "change this."
- msgstr "Tittel-delen av denne samlinga si adresse. Du treng normalt sett ikkje endra denne."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
- msgid "Old password"
- msgstr "Gamalt passort"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
- msgid "Enter your old password to prove you own this account."
- msgstr "Skriv inn det gamle passordet ditt for å stadfesta at du eig denne kontoen."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
- msgid "New password"
- msgstr "Nytt passord"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:120
- msgid "New email address"
- msgstr "Ny epostadresse"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
- #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67
- #: mediagoblin/tests/test_util.py:148
- msgid "Password"
- msgstr "Passord"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:126
- msgid "Enter your password to prove you own this account."
- msgstr "Skriv inn passordet som prov på at dette er din konto."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:156
- msgid "Identifier"
- msgstr "Identifikator"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:157
- msgid "Value"
- msgstr "Verdi"
- #: mediagoblin/edit/views.py:80
- msgid "An entry with that slug already exists for this user."
- msgstr "Eit innlegg med denne adressetittelen finst allereie."
- #: mediagoblin/edit/views.py:98
- msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
- msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sine verk."
- #: mediagoblin/edit/views.py:168
- #, python-format
- msgid "You added the attachment %s!"
- msgstr "La til vedlegg %s."
- #: mediagoblin/edit/views.py:195
- msgid "You can only edit your own profile."
- msgstr "Du kan berre enda din eigen profil."
- #: mediagoblin/edit/views.py:201
- msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
- msgstr "Trå varsamt, du endrar nokon andre sin profil."
- #: mediagoblin/edit/views.py:232
- msgid "Profile changes saved"
- msgstr "Lagra endring av profilen"
- #: mediagoblin/edit/views.py:265
- msgid "Account settings saved"
- msgstr "Lagra kontoinstellingar"
- #: mediagoblin/edit/views.py:286
- msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
- msgstr "Ukjend applikasjon, kan ikkje fjerna løyve."
- #: mediagoblin/edit/views.py:293
- msgid "Application has been deauthorized"
- msgstr "Fjerna løyve for applikasjon"
- #: mediagoblin/edit/views.py:327
- msgid "You need to confirm the deletion of your account."
- msgstr "Du må stadfesta slettinga av kontoen din."
- #: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:254
- #, python-format
- msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
- msgstr "Du har allereie ei samling med namn «%s»."
- #: mediagoblin/edit/views.py:367
- msgid "A collection with that slug already exists for this user."
- msgstr "Ei samling med den nettadressa finst allereie for denne brukaren."
- #: mediagoblin/edit/views.py:382
- msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
- msgstr "Du endrar ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
- #: mediagoblin/edit/views.py:423
- msgid "Your email address has been verified."
- msgstr "Epostadressa di er bekrefta."
- #: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Feil passord"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
- msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
- msgstr "Cannot link theme... no theme set\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
- msgid "No asset directory for this theme\n"
- msgstr "No asset directory for this theme\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
- msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
- msgstr "However, old link directory symlink found; removed.\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
- #, python-format
- msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
- msgstr "Kunne ikkje lenkja «%s»: %s eksisterer og er ikkje ei symlenkje\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
- #, python-format
- msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
- msgstr "Hopper over «%s»: allereie satt opp.\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
- #, python-format
- msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
- msgstr "Gamal lenkje funnen for «%s»; fjernar.\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
- msgid ""
- "For more information about how to properly run this\n"
- "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
- "documentation page on command line uploading\n"
- "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
- msgstr "For more information about how to properly run this\nscript (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\ndocumentation page on command line uploading\n<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
- msgid "Name of user these media entries belong to"
- msgstr "Name of user these media entries belong to"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
- msgid "Path to the csv file containing metadata information."
- msgstr "Path to the csv file containing metadata information."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
- msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
- msgstr "Don't process eagerly, pass off to celery"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
- msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
- msgstr "Sorry, no user by username '{username}' exists"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
- msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
- msgstr "File at {path} not found, use -h flag for help"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
- msgid ""
- "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
- "Metadata was not uploaded."
- msgstr "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\nMetadata was not uploaded."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
- msgid ""
- "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
- "{filename} will not be uploaded."
- msgstr "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n{filename} will not be uploaded."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
- msgid ""
- "Successfully submitted {filename}!\n"
- "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
- "uploaded successfully."
- msgstr "Successfully submitted {filename}!\nBe sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\nuploaded successfully."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
- msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
- msgstr "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
- msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
- msgstr "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
- msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
- msgstr "FAIL: This user is already past their upload limits."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
- msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
- msgstr "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
- #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
- msgid ""
- "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
- "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
- "domain."
- msgstr "Finn ikkje CSRF-cookien. Dette er truleg grunna ein cookie-blokkar.<br/>\nSjå til at du tillet cookies for dette domenet."
- #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
- #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
- msgid "Sorry, I don't support that file type :("
- msgstr "Orsak, stør ikkje den filtypen :("
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
- msgid "Description"
- msgstr "Forklaring"
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
- msgid "I am sure I want to delete this"
- msgstr "Eg er sikker eg vil sletta dette"
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71
- msgid "Woohoo! Submitted!"
- msgstr "Johoo! Opplasta!"
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
- msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
- msgstr "Sende inn det endra innlegget"
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
- msgid "You deleted the Blog."
- msgstr "Du sletta bloggen."
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:332
- msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
- msgstr "Sletta ikkje verket."
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
- msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
- msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sin blogg. Trå varsamt."
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
- msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
- msgstr "Sletta ikkje bloggen fordi du ikkje har løyve."
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
- msgid "Add Blog Post"
- msgstr "Legg til innlegg"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
- msgid "Edit Blog"
- msgstr "Endra blogg"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
- msgid "Delete Blog"
- msgstr "Slett blogg"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
- msgid "Edit"
- msgstr "Endra"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
- msgid "<em> Go to list view </em>"
- msgstr "<em>Gå til listevisning</em>"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
- msgid " No blog post yet. "
- msgstr "Ingen innlegg enno."
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
- #, python-format
- msgid "Really delete %(title)s?"
- msgstr "Vil du verkeleg sletta %(title)s?"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
- msgid "Cancel"
- msgstr "Bryt av"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
- msgid "Delete permanently"
- msgstr "Slett permanent"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
- msgid "Create/Edit a Blog"
- msgstr "Opprett/endra ein blogg"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
- #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
- msgid "Add"
- msgstr "Legg til"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
- msgid "Create/Edit a blog post."
- msgstr "Opprett/endra eit innlegg."
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
- msgid "Create/Edit a Blog Post."
- msgstr "Opprett/endra eit innlegg."
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
- #, python-format
- msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
- msgstr "Bloggen til %(blog_owner_name)s"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
- msgid "View"
- msgstr "Vis"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
- msgid "Create a Blog"
- msgstr "Lag ein blogg"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
- msgid " Blog Dashboard "
- msgstr "Blogg styringspanel"
- #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
- msgid "unoconv failing to run, check log file"
- msgstr "klarte ikkje køyra unoconv, sjekk logg-fil"
- #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
- msgid "Video transcoding failed"
- msgstr "Skjedde noko gale med video-transkodinga"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
- msgid "Take away privilege"
- msgstr "Ta-med-privilegium"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:22
- msgid "Ban the user"
- msgstr "Bannlys brukaren"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
- msgid "Send the user a message"
- msgstr "Send brukaren ei melding"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:24
- msgid "Delete the content"
- msgstr "Slett innhaldet"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
- msgid "User will be banned until:"
- msgstr "Brukaren vil bli bannlyst til:"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:57
- msgid "Why are you banning this User?"
- msgstr "Kvifor bannlyser du denne brukaren?"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:109
- msgid "What action will you take to resolve the report?"
- msgstr "Kva handling vil du ta for å løysa rapporteringa?"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:115
- msgid "What privileges will you take away?"
- msgstr "Kva privilegium vil du ta vekk?"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:122
- msgid "Why user was banned:"
- msgstr "Grunn til at brukaren er utestengd:"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:125
- msgid "Message to user:"
- msgstr "Melding til brukar:"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:128
- msgid "Resolution content:"
- msgstr "Løysingsinnhald:"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:37
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
- msgstr "\n{mod} tok vekk {privilege} privilegiane til {user}."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:50
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} banned user {user} {expiration_date}."
- msgstr "\n{mod} utestengde brukaren {user} {expiration_date}."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:54
- msgid "until {date}"
- msgstr "til {dato}"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:56
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
- msgid "indefinitely"
- msgstr "for alltid"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:65
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} sent a warning email to the {user}."
- msgstr "\n{mod} sende ein åtvaringsepost til {user}."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:74
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} deleted the comment."
- msgstr "\n{mod} sletta innspelet."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:81
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} deleted the media entry."
- msgstr "\n{mod} sletta verket."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:94
- msgid "Warning from"
- msgstr "Åtvaring frå"
- #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
- msgid "commented on your post"
- msgstr "kom med innspel på innlegget ditt"
- #: mediagoblin/notifications/views.py:35
- #, python-format
- msgid "Subscribed to comments on %s!"
- msgstr "Tingar innspel frå %s."
- #: mediagoblin/notifications/views.py:48
- #, python-format
- msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
- msgstr "Du vil ikkje få notifikasjonar for innspel på %s."
- #: mediagoblin/oauth/views.py:239
- msgid "Must provide an oauth_token."
- msgstr "Treng oauth_token (must provide oath_token)."
- #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
- msgid "No request token found."
- msgstr "Noko gjekk gale :( (no request token found)."
- #: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
- #: mediagoblin/submit/views.py:80
- msgid "Sorry, the file size is too big."
- msgstr "Fila er for stor."
- #: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
- #: mediagoblin/submit/views.py:83
- msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
- msgstr "Opplasting av denne fila vil putta deg over opplastingsgrensa di."
- #: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
- #: mediagoblin/submit/views.py:89
- msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
- msgstr "Du har nådd opplastingsgrensa di."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
- msgid "Enter the URL for the media to be featured"
- msgstr "Skriv adresse for verket du vil visa fram."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
- msgid "Primary"
- msgstr "Primær"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
- msgid "Secondary"
- msgstr "Sekundær"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
- msgid "Tertiary"
- msgstr "Tertiær"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
- msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
- msgstr "-----------{display_type}-Funksjonar---------------------------\n"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
- msgid "How does this work?"
- msgstr "Korleis fungerer dette?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
- msgid "How to feature media?"
- msgstr "Korleis framheva media?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
- msgid ""
- "\n"
- " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
- " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
- " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
- " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
- " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
- " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
- " displayed on the front page.\n"
- " "
- msgstr ""
- "Gå til sida med verket du vil framheva. Kopier addressa og kopier ho inn i "
- "ei ny line i tekstboksar over. Det bør berre vera ei adresse per line. "
- "Adressa du limte inn i tekstboksen bør vera under overskrifta som seier kor "
- "prominent plasseringa skal vera (primær, sekundær eller tertiær). Når alle "
- "verka du vil framheva er inne i tekstboksen, klikk Send-knappen og verkene "
- "skal bli vist på framsida."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
- msgid "Is there another way to manage featured media?"
- msgstr "Er det ein annen måte å handtera framheva verk?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
- msgid ""
- "\n"
- " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
- " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
- " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
- " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
- " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
- " All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
- " pushed further down the page.<br /><br />\n"
- "\n"
- " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
- " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
- " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
- " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
- " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
- " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
- " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
- " less prominent.\n"
- " "
- msgstr ""
- "Ja, dersom du føretrekk, kan du gå til verket si side og framheva/ta vekk "
- "framheving der. Du vil sjå ei lenkje som heiter «Framhev», når du trykkjer "
- "den kjem verket på framsida og dytter ned dei andre verka som allereie er "
- "valt.<br/ ><br />Dersom verket allereie er framheva kan du velja mellom "
- "«Fjern framheving», «Viktigare framheving» og «Mindre viktig framheving». "
- "Fjern framheving gjer nett det, «viktigare framheving» let verket få ei "
- "høgare plassering på sida, og «mindre viktig framheving» gjer det motsette."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
- msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
- msgstr "Kva ein ein primær-framheving? Kva med sekundær-framheving?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
- msgid ""
- "\n"
- " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
- " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
- " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
- " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
- "\n"
- " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
- " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
- " Tertiary Features."
- msgstr ""
- "Desse kategoriane berre seier kor framheva/prominent dei vil vera på "
- "framsida di. Primær er plassert på toppen av framsida og er store. Sekundær "
- "er litt mindre. Tertiær er i ein tabell nedst på sida.<br /><br />Primære "
- "framhevingar har òg lengre skildringar enn sekundær og tertiær."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
- msgid ""
- "How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
- " featured?"
- msgstr "Korleis bestemma kva informasjon som skal visast i eit framheva verk?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
- msgid ""
- "\n"
- " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
- " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
- " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
- " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
- " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
- " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
- " "
- msgstr ""
- "Ved framheving vil eit verk sin tittel, knøttbilete og ein del av skildringa "
- "visast fram på framsida. Primær framheving viser dei fyrste 512 teikna av "
- "skildringa. Sekundær viser 256 og tertiær 128."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
- msgid "How to unfeature a piece of media?"
- msgstr "Korleis fjerna eit verk frå framheving?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
- msgid ""
- "\n"
- " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
- " pressing the Submit Query button.\n"
- " "
- msgstr "Ganske enkelt fjern lina frå tekstfeltet og trykk «Send inn»-knappen."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
- msgid "CAUTION:"
- msgstr "ÅTVARING:"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
- msgid ""
- "\n"
- " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
- " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
- " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
- " "
- msgstr ""
- "Når du limer inn addresser inn i tekstboksen over, pass på at dersom du "
- "skriv noko feil og trykkjer «Send inn» so vil ikkje verket bli framheva."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
- msgid ""
- "\n"
- "Feature Media "
- msgstr "Framhev verk"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
- msgid "Feature"
- msgstr "Framhev"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
- msgid ""
- "\n"
- "Unfeature Media "
- msgstr "Fjern framheving"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
- msgid "Unfeature"
- msgstr "Fjern framheving"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
- msgid ""
- "\n"
- "Promote Feature "
- msgstr "Viktigare framheving"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
- msgid "Promote"
- msgstr "Viktigare"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
- msgid ""
- "\n"
- "Demote Feature "
- msgstr "Mindre viktig framheving"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
- msgid "Demote"
- msgstr "Mindre viktig"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
- msgid "Most recent media"
- msgstr "Nyaste verk"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
- msgid "Nothing is currently featured."
- msgstr "Ingen verk er framheva nett no."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
- msgid ""
- "If you would like to feature a\n"
- " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
- " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
- msgstr ""
- "Dersom du ynskjer å framheva eit verk, gå til verket og klikk på knappen som "
- "seier <a class=\"button_action\">Framhev</a>."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
- #, python-format
- msgid ""
- "You're seeing this page because you are a user capable of\n"
- " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
- " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
- " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
- " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
- msgstr ""
- "Du ser denne sida fordi du er ein brukar som kan framheva verk. Ein vanleg "
- "brukar vil sjå ei blank side, so pass på at du har framheva verk so lengje "
- "som du har 'archivalook' innstikket aktivert. Eit meir avansert verkty for å "
- "handtera framhevingar kan finnast i <a href=\"%"
- "(featured_media_url)s\">panelet for framhevingar.</a>"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
- msgid "View most recent media"
- msgstr "Sjå nyaste verk"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
- msgid "Feature management panel"
- msgstr "Handtering av framhevingar"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
- msgid ""
- "Sorry, this audio will not work because\n"
- "\tyour web browser does not support HTML5\n"
- "\taudio."
- msgstr ""
- "Orsak, lyden vil ikkje fungera fordi netlesaren din stør ikkje HTML5 audio."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that\n"
- "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- "\t http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- "Du kan få ei moderne netlesar som kan spela lyden på <a "
- "href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
- msgid ""
- "Sorry, this video will not work because\n"
- " your web browser does not support HTML5 \n"
- " video."
- msgstr ""
- "Orsak, denne videoen fungerer ikkje\n"
- "fordi netlesaren din ikkje stør\n"
- "HTML5 video."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that \n"
- " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- " http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- "Du kan skaffa deg ein moderne netlesar som kan spela denne videoen hjå <a "
- "href=http://opera.com>http://opera.com</a> eller <a "
- "href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
- #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
- #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
- msgid "Username"
- msgstr "Brukarnamn"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
- #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
- #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
- #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
- msgid "Email address"
- msgstr "Epost"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
- msgid "Username or Email"
- msgstr "Brukarnamn eller epost"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
- msgid "Stay logged in"
- msgstr "Hald meg innlogga"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
- msgid "Username or email"
- msgstr "Brukarnamn eller epost"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
- msgid ""
- "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
- " with instructions on how to change your password."
- msgstr "Dersom denne epostadressa er registrert, har ein epost med instruksjonar for å endra passord vorte sendt til han."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
- msgid "Couldn't find someone with that username."
- msgstr "Fann ingen med det brukarnamnet."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
- msgid ""
- "An email has been sent with instructions on how to change your password."
- msgstr "Sender epost med instruksjonar for å endra passordet ditt."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
- msgid ""
- "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
- "account's email address has not been verified."
- msgstr "Kunne ikkje senda epost. Brukarnamnet ditt er inaktivt eller ikkje stadfesta."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
- msgid "The user id is incorrect."
- msgstr "Brukar-ID-en er feil."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
- msgid "You can now log in using your new password."
- msgstr "Du kan no logga inn med det nye passordet ditt."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
- msgid ""
- "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
- "reactivate your account."
- msgstr "Brukaren er ikkje aktiv. Kontakt administrator for å aktivera kontoen din att."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
- msgid "Your password was changed successfully"
- msgstr "Endra passord"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
- msgid "Set your new password"
- msgstr "Lag nytt passord"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
- msgid "Set password"
- msgstr "Set passord"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
- #, python-format
- msgid "Changing %(username)s's password"
- msgstr "Endrar passordet til %(username)s"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
- msgid "Save"
- msgstr "Lagra"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
- msgid "Don't have an account yet?"
- msgstr "Manglar du konto?"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
- msgid "Create one here!"
- msgstr "Opprett ein!"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
- msgid "Change your password."
- msgstr "Endra passordet ditt."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
- msgid "Recover password"
- msgstr "Gløymd passordet?"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
- msgid "Send instructions"
- msgstr "Send instruksjonar"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
- msgid "Forgot your password?"
- msgstr "Gløymd passordet?"
- #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51
- #, python-format
- msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
- msgstr "Sjå på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
- #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
- msgid "Sign in to create an account!"
- msgstr "Logg inn for å oppretta ein konto."
- #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadata"
- #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
- msgid "Edit Metadata"
- msgstr "Endra metadata"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
- msgid "Allow"
- msgstr "Godta"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
- msgid "Deny"
- msgstr "Nekt"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
- msgid "Name"
- msgstr "Namn"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
- msgid "The name of the OAuth client"
- msgstr "Namnet til OAuth-klienten"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
- msgid ""
- "This will be visible to users allowing your\n"
- " application to authenticate as them."
- msgstr "Dette vil vera synleg for brukarar som godtek applikasjonen din til å autentisera dei."
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
- msgid ""
- "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
- " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
- " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
- " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
- " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
- " JavaScript client)."
- msgstr "<strong>Confidential</strong> - Konfidensielt, på engelsk: The client can\n make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n<strong>Public</strong> - Open, på engelsk: The client can't make confidential\n requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n JavaScript client)."
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
- msgid "Redirect URI"
- msgstr "Omdirigering URI"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
- msgid ""
- "The redirect URI for the applications, this field\n"
- " is <strong>required</strong> for public clients."
- msgstr "Omdirigerings-URI-en for programmene. Denne feltet <strong>krevst</strong> for opne (public) klientar."
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
- msgid "This field is required for public clients"
- msgstr "Dette feltet krevst for opne (public) klientar"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
- msgid "The client {0} has been registered!"
- msgstr "Klienten {0} er registrert."
- #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
- msgid "OAuth client connections"
- msgstr "OAuth klient-tilkoplingar"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
- msgid "Your OAuth clients"
- msgstr "Dine OAuth-klientar"
- #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
- msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
- msgstr "Ein konto er allereie registrert til den OpenID-en."
- #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
- msgid "OpenID"
- msgstr "OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
- msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
- msgstr "Fann ikkje OpenID-tenaren."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
- #, python-format
- msgid "No OpenID service was found for %s"
- msgstr "Ingen OpenID funne for %s."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
- #, python-format
- msgid "Verification of %s failed: %s"
- msgstr "Stadfesting av %s feila: %s"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
- msgid "Verification cancelled"
- msgstr "Stadfesting avbrutt"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
- msgid "Your OpenID url was saved successfully."
- msgstr "Lagra OpenID-url."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
- msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
- msgstr "Kan ikkje sletta den einaste OpenID-urlen utan at du har eit passord satt."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
- msgid "That OpenID is not registered to this account."
- msgstr "Den OpenID-en er ikkje registrert til denne kontoen."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
- msgid "OpenID was successfully removed."
- msgstr "Fjerna OpenID-en."
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
- msgid "Add an OpenID"
- msgstr "Legg til OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
- msgid "Delete an OpenID"
- msgstr "Slett ein OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
- msgid "OpenID's"
- msgstr "OpenID-ar"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
- msgid "Log in"
- msgstr "Logg inn"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
- msgid "Logging in failed!"
- msgstr "Innlogging feila"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
- msgid "Log in to create an account!"
- msgstr "Logg inn for å oppretta ein konto"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
- msgid "Or login with a password!"
- msgstr "Eller logg inn med passord."
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
- msgid "Or login with OpenID!"
- msgstr "Eller logg inn med OpenID."
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
- msgid "Or register with OpenID!"
- msgstr "Eller registrer med OpenID."
- #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
- msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
- msgstr "Ein konto er allereie registrert til den Persona-eposten."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
- msgid "The Persona email address was successfully removed."
- msgstr "Persone-eposten fjerna."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
- msgid ""
- "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
- "set."
- msgstr "Du kan ikkje sletta din einaste Persona-epostadresse utan eit passord satt."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
- msgid "That Persona email address is not registered to this account."
- msgstr "Den Persona-epostadressa er ikkje registrert til denne kontoen."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
- msgid ""
- "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
- msgstr "Ein konto med den Persona-epostadressa finst allereie."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
- msgid "Your Persona email address was saved successfully."
- msgstr "Persone-epostadressa lagra."
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
- msgid "Delete a Persona email address"
- msgstr "Fjern ei Persona-epostadresse"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
- msgid "Add a Persona email address"
- msgstr "Ny Persona-epostadresse"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
- msgid "Persona's"
- msgstr "Personaer"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
- msgid "Or login with Persona!"
- msgstr "Eller logg inn med Persona."
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
- msgid "Or register with Persona!"
- msgstr "Eller registrer med Persona."
- #: mediagoblin/processing/__init__.py:422
- msgid "Invalid file given for media type."
- msgstr "Ugyldig fil for medietypen."
- #: mediagoblin/processing/__init__.py:429
- msgid "Copying to public storage failed."
- msgstr "Klarte ikkje kopiera til «public storage»."
- #: mediagoblin/processing/__init__.py:437
- msgid "An acceptable processing file was not found"
- msgstr "Fann ingen akseptable filar for prosessering."
- #: mediagoblin/submit/forms.py:30
- msgid "Max file size: {0} mb"
- msgstr "Maks filstorleik: {0} mb"
- #: mediagoblin/submit/forms.py:34
- msgid "File"
- msgstr "Fil"
- #: mediagoblin/submit/forms.py:41
- msgid ""
- "You can use\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
- " Markdown</a> for formatting."
- msgstr "Du kan bruka\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> til formattering."
- #: mediagoblin/submit/views.py:57
- msgid "You must provide a file."
- msgstr "Du må velja ei fil."
- #: mediagoblin/submit/views.py:140
- #, python-format
- msgid "Collection \"%s\" added!"
- msgstr "La til samlinga «%s»."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
- msgid "You are Banned."
- msgstr "Du er bannlyst."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
- msgid "Image of goblin stressing out"
- msgstr "Bilete av stressa goblin"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
- msgid "You have been banned"
- msgstr "Du har blitt bannlyst."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
- #, python-format
- msgid "until %(until_when)s"
- msgstr "til %(until_when)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
- msgid "Verify your email!"
- msgstr "Stadfest epostadressa di."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
- msgid "log out"
- msgstr "Logg ut"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
- msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a> sin konto"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
- msgid "Change account settings"
- msgstr "Endra kontoinstellingar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
- msgid "Media processing panel"
- msgstr "Verkprosesseringspanel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
- msgid "Log out"
- msgstr "Logg ut"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
- msgid "Add media"
- msgstr "Legg til verk"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
- msgid "Create new collection"
- msgstr "Lag ny samling"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
- msgid "Moderation powers:"
- msgstr "Modereringsrettar:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
- msgid "User management panel"
- msgstr "Brukaradministrasjon"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
- msgid "Report management panel"
- msgstr "Rapporteringsadministrasjon"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
- msgid "Authorization"
- msgstr "Godkjenning"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
- msgid "Authorize"
- msgstr "Godkjenn"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
- msgid "You are logged in as"
- msgstr "Du er innlogga som"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
- msgid "Do you want to authorize "
- msgstr "Vil du godkjenna"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
- msgid "an unknown application"
- msgstr "som ukjend applikasjon"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
- msgid " to access your account? "
- msgstr "å få tilgang til kontoen din?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
- msgid "Applications with access to your account can: "
- msgstr "Applikasjonar med tilgang til kontoen din kan:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
- msgid "Post new media as you"
- msgstr "Leggja til media som deg"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
- msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
- msgstr "Sjå informasjonen din (t.d. profil, bilete, osb...)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
- msgid "Change your information"
- msgstr "Endra informasjonen din"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
- msgid "Authorization Finished"
- msgstr "Godkjenning ferdig"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
- msgid "Authorization Complete"
- msgstr "Godkjenning ferdig"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
- msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:"
- msgstr ""
- "Kopier og lim inn <strong>verifiseringskoden</strong> inn i klienten din:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
- msgid "Create an account!"
- msgstr "Opprett ein konto."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
- msgid "Create"
- msgstr "Opprett"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Hi %(username)s,\n"
- "\n"
- "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
- "your web browser:\n"
- "\n"
- "%(verification_url)s"
- msgstr "Hei %(username)s,\n\nopna fylgjande netadresse i netlesaren din for å aktivera kontoen din:\n\n%(verification_url)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
- #, python-format
- msgid ""
- "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
- "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
- msgstr "Drive av <a href=\"http://mediagoblin.org\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, eit <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-prosjekt."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
- #, python-format
- msgid ""
- "Released under the <a "
- "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
- "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
- msgstr "Lisensiert med <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kjeldekode</a> er tilgjengeleg."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
- msgid "Terms of Service"
- msgstr "Bruksvilkår"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
- msgid "Explore"
- msgstr "Utforsk"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
- msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
- msgstr "Heihei, velkomen til denne MediaGoblin-sida."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
- msgid ""
- "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
- "extraordinarily great piece of media hosting software."
- msgstr "Denne sida køyrer <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, eit superbra program for å visa fram dine kreative verk."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
- msgid ""
- "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
- "MediaGoblin account."
- msgstr "Vil du leggja til eigne verk og innpel, so må du logga inn."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
- msgid "Don't have one yet? It's easy!"
- msgstr "Har du ikkje ein enno? Det er enkelt!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
- msgid ""
- "\n"
- " >Create an account at this site</a>\n"
- " or"
- msgstr ">Lag ein konto på denne sida</a> eller"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
- msgid ""
- "\n"
- " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
- msgstr ""
- "<a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">set opp "
- "MediaGoblin på din eigen server</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
- #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
- msgid "MediaGoblin logo"
- msgstr "MediaGoblin"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
- #, python-format
- msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
- msgstr "Endrar vedlegg for %(media_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
- msgid "Attachments"
- msgstr "Vedlegg"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
- msgid "Add attachment"
- msgstr "Legg ved vedlegg"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
- msgid "Save changes"
- msgstr "Lagra"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
- #, python-format
- msgid "Changing %(username)s's email"
- msgstr "Endrar eposten til %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
- msgid "Deauthorize applications"
- msgstr "Fjern løyve for applikasjonar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
- msgid "Deauthorize Applications"
- msgstr "Fjern løyve for applikasjonar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
- msgid ""
- "These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
- " application will prevent the application from accessing your account."
- msgstr ""
- "Desse applikasjonane har tilgang til GNU MediaGoblin-kontoen din. Viss du "
- "fjernar løyvet til ein applikasjon vil du fjerna den tilgangen."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
- msgid "There are no applications authorized."
- msgstr "Ingen applikasjonar med løyve."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
- msgid "Type:"
- msgstr "Type:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
- msgid "Authorized:"
- msgstr "Løyve:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
- #, python-format
- msgid "%(formatted_time)s ago"
- msgstr "%(formatted_time)s sidan"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
- #, python-format
- msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
- msgstr "Sletta brukar '%(user_name)s' og alle relaterte verk og kommentarar?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
- msgid "Yes, really delete my account"
- msgstr "Ja, slett kontoen min"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
- #, python-format
- msgid "Editing %(media_title)s"
- msgstr "Endrar %(media_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
- #, python-format
- msgid "Changing %(username)s's account settings"
- msgstr "Endrar kontoinnstellingane til %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
- msgid "Delete my account"
- msgstr "Slett kontoen min"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
- msgid "Email"
- msgstr "Epost"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
- #, python-format
- msgid "Editing %(collection_title)s"
- msgstr "Endrar %(collection_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
- #, python-format
- msgid "Editing %(username)s's profile"
- msgstr "Endrar profilen til %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
- #, python-format
- msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
- msgstr "Metadata for «%(media_name)s»"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
- msgid "MetaData"
- msgstr "Metadata"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
- msgid "Add new Row"
- msgstr "Legg til ny rad"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
- msgid "Update Metadata"
- msgstr "Oppdater metadata"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
- msgid "Clear empty Rows"
- msgstr "Fjern tomme radar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Hi,\n"
- "\n"
- "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
- "please follow the link below to verify your new email address.\n"
- "\n"
- "%(verification_url)s\n"
- "\n"
- "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
- "this email."
- msgstr "Hei!\n\nMe ynskjer å stadfesta at du er %(username)s. Dersom du er\nfylg denne lenkja for å stadfesta epostadressa di:\n\n%(verification_url)s\n\nDersom du ikkje er %(username)s eller ikkje ynskjer ei epost-endring kan du\nberre ignorera denne eposten."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
- msgid "New comments"
- msgstr "Nye innspel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
- msgid "Mark all read"
- msgstr "Marker alt lese"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
- #, python-format
- msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
- msgstr "Verk merka med: %(tag_name)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
- msgid "Download"
- msgstr "Last ned"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40
- msgid "Original"
- msgstr "Opphavleg"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
- msgid ""
- "Sorry, this audio will not work because \n"
- "\t your web browser does not support HTML5 \n"
- "\t audio."
- msgstr ""
- "Orsak, lyden fungerer ikkje fordi netlesaren din stør ikkje HTML5 audio."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that \n"
- "\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- "\t http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- "Du kan få ei moderne netlesar som kan spela lyden på <a "
- "href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
- msgid "Original file"
- msgstr "Opphavleg fil"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
- msgid "WebM file (Vorbis codec)"
- msgstr "WebM-fil (Vorbis-kodek)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
- msgid "Created"
- msgstr "Oppretta"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
- #, python-format
- msgid "Image for %(media_title)s"
- msgstr "Bilete for %(media_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83
- msgid "PDF file"
- msgstr "PDF-fil"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspektiv"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
- msgid "Front"
- msgstr "Front"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123
- msgid "Top"
- msgstr "Topp"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
- msgid "Side"
- msgstr "Side"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
- msgid "WebGL"
- msgstr "WebGL"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137
- msgid "Download model"
- msgstr "Last ned modell"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
- msgid "File Format"
- msgstr "Filformat"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
- msgid "Object Height"
- msgstr "Objekthøgd"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64
- msgid ""
- "Sorry, this video will not work because\n"
- " your web browser does not support HTML5 \n"
- " video."
- msgstr "Orsak, denne videoen fungerer ikkje\nfordi netlesaren din ikkje stør\nHTML5 video."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that \n"
- " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- " http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr "Du kan skaffa deg ein moderne netlesar som kan spela denne videoen hjå <a href=http://opera.com>http://opera.com</a> eller <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a>."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
- msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
- msgstr "WebM-fil (VP8/Vorbis)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
- msgid ""
- "Here you can track the state of media being processed on this instance."
- msgstr "Hald oppsyn med statusen for prosessering av verka dine her."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
- msgid "Media in-processing"
- msgstr "Verk under prosessesering"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
- msgid "User"
- msgstr "Brukar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
- msgid "When submitted"
- msgstr "Når opplasta"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
- msgid "Transcoding progress"
- msgstr "Transkoding-prosess"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
- msgid "Unknown"
- msgstr "Ukjend"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
- msgid "No media in-processing"
- msgstr "Ingen verk vert prosessert"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
- msgid "These uploads failed to process:"
- msgstr "Klarte ikkje prosessera desse opplasta filene:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
- msgid "Reason for failure"
- msgstr "Grunn for feil"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
- msgid "Failure metadata"
- msgstr "Metadata for feil"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
- msgid "No failed entries!"
- msgstr "Ingen feila filer."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
- msgid "Last 10 successful uploads"
- msgstr "Dei siste ti opplastningane"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
- msgid "Submitted"
- msgstr "Opplasta"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
- msgid "No processed entries, yet!"
- msgstr "Ingenting prossesert, enno."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
- msgid "Sorry, no such report found."
- msgstr "Fann ikkje rapporten."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
- msgid "Return to Reports Panel"
- msgstr "Attende til rapporteringspanelet"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
- msgid "Report"
- msgstr "Rapport"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
- msgid "Reported comment"
- msgstr "Rapportert innspel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
- " "
- msgstr "\n ❖ Rapportert verk av <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " CONTENT BY\n"
- " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
- " HAS BEEN DELETED\n"
- " "
- msgstr "\n INNHALD AV\n <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n ER SLETTA\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
- msgid "Reason for report:"
- msgstr "Grunn til rapportering:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
- msgid "Resolve"
- msgstr "Løys"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
- msgid "Resolve This Report"
- msgstr "Løys denne rapporten"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
- msgid "RESOLVED"
- msgstr "LØYST"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
- msgid "You cannot take action against an administrator"
- msgstr "Du kan ikkje handla mot ein administrator"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
- msgid "Report panel"
- msgstr "Rapporteringspanel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
- msgid ""
- "\n"
- " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
- " "
- msgstr "\nHer kan du sjå opne rapportar som brukarane dine har lagt til."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
- msgid "Active Reports Filed"
- msgstr "Aktive rapportar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
- msgid "Offender"
- msgstr "Skulda"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
- msgid "When Reported"
- msgstr "Rapportert"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
- msgid "Reported By"
- msgstr "Rapportert av"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
- msgid "Reason"
- msgstr "Årsak"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " Comment Report #%(report_id)s\n"
- " "
- msgstr "\n Innspelsrapport #%(report_id)s\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " Media Report #%(report_id)s\n"
- " "
- msgstr "\n Verk-rapport #%(report_id)s\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
- msgid "No open reports found."
- msgstr "Ingen opne rapportar."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
- msgid "Closed Reports"
- msgstr "Løyste rapportar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
- msgid "Resolved"
- msgstr "Løyst"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
- msgid "Action Taken"
- msgstr "Handling teke"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " Closed Report #%(report_id)s\n"
- " "
- msgstr "\nLukka rapport #%(report_id)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
- msgid "No closed reports found."
- msgstr "Ingen lukka rapportar."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
- #, python-format
- msgid "User: %(username)s"
- msgstr "Brukar: %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
- msgid "Return to Users Panel"
- msgstr "Returnet til brukarpanel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
- msgid "Sorry, no such user found."
- msgstr "Orsak, fann ikkje denne brukaren."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
- msgid "Email verification needed"
- msgstr "Treng stadfesting av epostadressa"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
- msgid ""
- "Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
- " to be activated."
- msgstr ""
- "Nokon (du?) har registrert ein konto med dette brukarnamnet, men kontoen er "
- "ikkje aktivert (sjekk epost?)."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
- #, python-format
- msgid "%(username)s's profile"
- msgstr "%(username)s sin profil"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
- #, python-format
- msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
- msgstr "UTESTENGD til %(expiration_date)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
- msgid "Banned Indefinitely"
- msgstr "Utestengd på ubestemt tid"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
- msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
- msgstr "Brukaren har ikkje fylt ut profilen sin (enno)."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
- msgid "Edit profile"
- msgstr "Endra profil"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
- msgid "Browse collections"
- msgstr "Sjå gjennom samlingar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
- #, python-format
- msgid "Active Reports on %(username)s"
- msgstr "Gjeldande rapportar på %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
- msgid "Report ID"
- msgstr "Rapport-ID"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
- msgid "Reported Content"
- msgstr "Rapportert innhald"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
- msgid "Description of Report"
- msgstr "Skildring av rapport"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
- #, python-format
- msgid "Report #%(report_number)s"
- msgstr "Rapport #%(report_number)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
- msgid "Reported Comment"
- msgstr "Rapportert innspel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
- msgid "Reported Media Entry"
- msgstr "Rapportert verk"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
- #, python-format
- msgid "No active reports filed on %(username)s"
- msgstr "Ingen aktive rapportar på %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
- #, python-format
- msgid "All reports on %(username)s"
- msgstr "Alle rapportar på %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
- #, python-format
- msgid "All reports that %(username)s has filed"
- msgstr "Alle rapportar som %(username)s har kome med"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
- #, python-format
- msgid "%(username)s's Privileges"
- msgstr "Privilegiane til %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
- msgid "Privilege"
- msgstr "Privilegie"
- # Usikker på denne, må nesten bruka modereringa litt og sjå korleis det vert brukt.
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
- msgid "Granted"
- msgstr "Løyve gjeven"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
- msgid "Yes"
- msgstr "Ja"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
- msgid "No"
- msgstr "Nei"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
- msgid "Ban User"
- msgstr "Utesteng brukar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
- msgid "UnBan User"
- msgstr "Slepp brukar innatt"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
- msgid "User panel"
- msgstr "Brukarpanel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
- msgid ""
- "\n"
- " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
- " "
- msgstr "\nHer kan du slå opp brukarar og straffa dei."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
- msgid "Active Users"
- msgstr "Aktive brukarar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
- msgid "When Joined"
- msgstr "Vart med"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
- msgid "# of Comments Posted"
- msgstr "Tal på innspel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
- msgid "No users found."
- msgstr "Fann ingen brukarar."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
- msgid "Add a collection"
- msgstr "Legg til ei samling"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
- msgid "Add your media"
- msgstr "Legg til verk"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
- #, python-format
- msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- msgstr "❖ Bloggpost av <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
- msgid "Add a comment"
- msgstr "Legg att innspel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
- msgid "Add this comment"
- msgstr "Legg til dette innspelet"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
- msgid "Added"
- msgstr "Lagt til"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
- #, python-format
- msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
- msgstr "%(collection_title)s (%(username)s si samling)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
- #, python-format
- msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- msgstr "%(collection_title)s av <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
- #, python-format
- msgid "Delete collection %(collection_title)s"
- msgstr "Slett samling %(collection_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
- #, python-format
- msgid "Really delete collection: %(title)s?"
- msgstr "Sletta samlinga: %(title)s?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
- #, python-format
- msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
- msgstr "Fjern %(media_title)s frå %(collection_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
- #, python-format
- msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
- msgstr "Fjerna %(media_title)s frå %(collection_title)s?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
- msgid "Remove"
- msgstr "Fjern"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
- #, python-format
- msgid "%(username)s's collections"
- msgstr "%(username)s sine samlingar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
- msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine samlingar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Hi %(username)s,\n"
- "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
- msgstr "Hei %(username)s,\n%(comment_author)s kommenterte innlegget ditt (%(comment_url)s) hjå %(instance_name)s\n"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
- #, python-format
- msgid "%(username)s's media"
- msgstr "Verka til %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
- #, python-format
- msgid ""
- "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
- "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
- msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk merka <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
- msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39
- #, python-format
- msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- msgstr "❖ Ser på <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> sine verk"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120
- msgid "Comment Preview"
- msgstr "Førehandsvisning av innspel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
- #, python-format
- msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
- msgstr "Putt «%(media_title)s» i samling"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
- msgid "Add a new collection"
- msgstr "Legg til ei ny samling"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
- msgid ""
- "You can track the state of media being processed for your gallery here."
- msgstr "Sjå status for prosessering av verka dine her."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
- msgid "Your last 10 successful uploads"
- msgstr "Dine ti siste opplastningar."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
- msgid "<h2>File a Report</h2>"
- msgstr "<h2>Rapportér</h2>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
- msgid "Reporting this Comment"
- msgstr "Rapporterer dette innspelet"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
- msgid "Reporting this Media Entry"
- msgstr "Rapporterer dette verket"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
- " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
- " "
- msgstr "\n ❖ Publisert av <a href=\"%(user_url)s\"\n class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
- msgid "File Report "
- msgstr "Rapportér"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
- msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
- msgstr "Her kan du fortelja om deg sjølv."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
- #, python-format
- msgid "View all of %(username)s's media"
- msgstr "Sjå alle %(username)s sine verk"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
- msgid ""
- "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
- "anything yet."
- msgstr "Her kjem verka dine."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
- msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
- msgstr "Ser ikkje ut til at det finst nokon verk her nett no."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
- msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
- msgstr "Nesten ferdig. Du treng berre aktivera kontoen."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
- msgid ""
- "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
- msgstr "Ein epost med instruksjonar kjem straks."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
- msgid "In case it doesn't:"
- msgstr "I tilfelle det ikkje skjer:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
- msgid "Resend verification email"
- msgstr "Send ein ny stadfestingsepost"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
- msgid ""
- "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
- " activated."
- msgstr "Dette brukarnamnet finst allereie, men det er ikkje aktivert."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
- #, python-format
- msgid ""
- "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
- "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
- msgstr "Viss dette er deg, kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga inn</a> for å få tilsendt ny epost med stadfestingslenkje."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
- msgid "(remove)"
- msgstr "(fjern)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
- msgid "Collected in"
- msgstr "I samling"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
- msgid "Add to a collection"
- msgstr "Putt i samling"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
- msgid "Subscribe to comments"
- msgstr "Ting innspel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
- msgid "Silence comments"
- msgstr "Slå av innspel"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
- #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
- msgid "feed icon"
- msgstr " "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
- #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
- msgid "Atom feed"
- msgstr "Atom-kjelde"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
- msgid "All rights reserved"
- msgstr "Alle rettar reservert"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
- msgid "← Newer"
- msgstr "← Nyare"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
- msgid "Older →"
- msgstr "Eldre →"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
- msgid "Go to page:"
- msgstr "Gå til side:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
- msgid "newer"
- msgstr "nyare"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
- msgid "older"
- msgstr "eldre"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
- msgid "Location"
- msgstr "Stad"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
- msgid "Report media"
- msgstr "Rapportér verk"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
- msgid "Tagged with"
- msgstr "Merka med"
- #: mediagoblin/tools/exif.py:83
- msgid "Could not read the image file."
- msgstr "Klarte ikkje lesa biletefila."
- #: mediagoblin/tools/response.py:40
- msgid "Oops!"
- msgstr "Oops."
- #: mediagoblin/tools/response.py:41
- msgid "An error occured"
- msgstr "Noko gjekk gale"
- #: mediagoblin/tools/response.py:55
- msgid "Bad Request"
- msgstr "Bad Request (noko gjekk gale)"
- #: mediagoblin/tools/response.py:57
- msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
- msgstr "The request sent to the server is invalid, please double check it"
- #: mediagoblin/tools/response.py:65
- msgid "Operation not allowed"
- msgstr "Ulovleg operasjon"
- #: mediagoblin/tools/response.py:66
- msgid ""
- "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
- "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
- "user accounts again?"
- msgstr "Orsak Dave, eg kan ikkje la deg gjera det!<HAL2000></p>\n<p>Du prøvde å gjera noko du ikkje har løyve til. Prøvar du å sletta alle brukarkonti no igjen?"
- #: mediagoblin/tools/response.py:74
- msgid ""
- "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
- " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
- " deleted."
- msgstr "Ser ikkje ut til å finnast noko her. Orsak.</p>\n<p>Dersom du er sikker på at adressa finst, so er ho truleg flytta eller sletta."
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
- msgid "year"
- msgstr "år"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
- msgid "month"
- msgstr "månad"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
- msgid "week"
- msgstr "veke"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
- msgid "day"
- msgstr "dag"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
- msgid "hour"
- msgstr "time"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
- msgid "minute"
- msgstr "minutt"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
- msgid "Comment"
- msgstr "Innspel"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
- msgid ""
- "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
- "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
- msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=_blank>Markdown</a> til formatterring."
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
- msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
- msgstr "Eg er sikker på at eg vil fjerna dette frå samlinga"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
- msgid "Collection"
- msgstr "Samling"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
- msgid "-- Select --"
- msgstr "-- Vel --"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
- msgid "Include a note"
- msgstr "Legg ved eit notat"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
- msgid ""
- "You can use\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
- " Markdown</a> for formatting."
- msgstr "Du kan bruka <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=_blank>Markdown</a> til formattering."
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
- msgid "Reason for Reporting"
- msgstr "Årsak for rapportering"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:191
- msgid "Sorry, comments are disabled."
- msgstr "Innspel er avslege"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:196
- msgid "Oops, your comment was empty."
- msgstr "Vops, innspelet ditt var tomt."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:204
- msgid "Your comment has been posted!"
- msgstr "Innspelet ditt er lagt til."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:237
- msgid "Please check your entries and try again."
- msgstr "Sjekk filene dine og prøv omatt."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:278
- msgid "You have to select or add a collection"
- msgstr "Du må velja eller laga ei samling"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:289
- #, python-format
- msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
- msgstr "«%s» er allereie i samling «%s»"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:295
- #, python-format
- msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
- msgstr "«%s» lagt til samling «%s»"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:320
- msgid "You deleted the media."
- msgstr "Du sletta verket."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:339
- msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
- msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar sine verk. Trå varsamt."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:412
- msgid "You deleted the item from the collection."
- msgstr "Du fjerna fila frå samlinga."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:416
- msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
- msgstr "Fila var ikkje fjerna fordi du ikkje var sikker."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
- msgid ""
- "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
- " caution."
- msgstr "Du er i ferd med å fjerna ei fil frå ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:456
- #, python-format
- msgid "You deleted the collection \"%s\""
- msgstr "Samlinga «%s» sletta"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:463
- msgid ""
- "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
- msgstr "Sletta ikkje samlinga."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:471
- msgid ""
- "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
- msgstr "Du er i ferd med å sletta ein annan brukar si samling. Trå varsamt."
|