12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675 |
- # Translations template for PROJECT.
- # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
- #
- # Translators:
- # ianux <a5565930@nepwk.com>, 2011
- # alcazar <alexispay@gmail.com>, 2012
- # chesuidayeur <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011
- # Bibit <crash_bibit@hotmail.com>, 2013
- # Fubik, 2013
- # gnujeremie <jeremie@gnujeremie.net>, 2014
- # joehillen <joehillen@gmail.com>, 2011
- # Laurent Pointecouteau <hell_pe@no-log.org>, 2013
- # loic_le.ninan, 2014
- # MarkTraceur <marktraceur@gmail.com>, 2011
- # Mathieu Gauthier-Pilote <mathieu.g.p@republiquelibre.org>, 2015
- # maxineb <maxineb@members.fsf.org>, 2011
- # Nathan Follens, 2015
- # spechard <sd@s13d.fr>, 2014
- # syl_, 2014
- # joar <transifex@wandborg.se>, 2011
- # Valentin Villenave <valentin@villenave.net>, 2011
- # buridan <paul.lett@free.fr>, 2015.
- # postblue <postblue+gnu@postblue.info>, 2016.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-01-11 16:16+0000\n"
- "Last-Translator: postblue <postblue+gnu@postblue.info>\n"
- "Language-Team: French "
- "(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fr/)\n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
- "Generated-By: Babel 1.3\n"
- "X-POOTLE-MTIME: 1452529008.0\n"
- #: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
- msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
- msgstr "Désolé, l'inscription n'est pas activée sur ce serveur."
- #: mediagoblin/decorators.py:319
- msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
- msgstr "Désolé, le signalement est désactivé sur ce serveur."
- #: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
- msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
- msgstr "Désolé, l'authentification est désactivée sur ce serveur."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:45
- msgid "Invalid User name or email address."
- msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse e-mail invalide."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:46
- msgid "This field does not take email addresses."
- msgstr "Ce champ n'accepte pas les adresses e-mail."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:47
- msgid "This field requires an email address."
- msgstr "Ce champ nécessite une adresse e-mail."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:118
- msgid "Sorry, a user with that name already exists."
- msgstr "Désolé, un autre utilisateur utilise déjà ce nom."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452
- msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
- msgstr "Désolé, un autre utilisateur se sert déjà de cette adresse e-mail."
- #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
- #: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
- msgid "The verification key or user id is incorrect."
- msgstr "La clé de vérification ou l'identifiant de l'utilisateur est incorrect."
- #: mediagoblin/auth/views.py:164
- msgid ""
- "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
- "and submit images!"
- msgstr "Votre adresse e-mail a été vérifiée. Vous pouvez maintenant vous identifier, renseigner votre profil, et ajouter des images !"
- #: mediagoblin/auth/views.py:170
- msgid "The verification key or user id is incorrect"
- msgstr "La clé de vérification ou le nom d'utilisateur est incorrect"
- #: mediagoblin/auth/views.py:188
- msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
- msgstr "Vous devez être identifié afin que nous sachions à qui envoyer l'e-mail !"
- #: mediagoblin/auth/views.py:196
- msgid "You've already verified your email address!"
- msgstr "Votre adresse e-mail a déjà été vérifiée !"
- #: mediagoblin/auth/views.py:206
- msgid "Resent your verification email."
- msgstr "E-mail de vérification renvoyé."
- #: mediagoblin/db/mixin.py:404
- msgid "{username} added {object}"
- msgstr "{username} a ajouté {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:405
- msgid "{username} added {object} to {target}"
- msgstr "{username} a ajouté {object} à {target}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:407
- msgid "{username} authored {object}"
- msgstr "{username} est l'auteur de {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:408
- msgid "{username} created {object}"
- msgstr "{username} a créé {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:409
- msgid "{username} deleted {object}"
- msgstr "{username} a supprimé {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:410
- msgid "{username} disliked {object}"
- msgstr "{username} a détesté {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:411
- msgid "{username} favorited {object}"
- msgstr "{username} a enregistré {object} comme favori"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:412
- msgid "{username} followed {object}"
- msgstr "{username} a suivi {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:413
- msgid "{username} liked {object}"
- msgstr "{username} a aimé {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:415
- msgid "{username} posted {object}"
- msgstr "{username} a publié {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:416
- msgid "{username} posted {object} to {target}"
- msgstr "{username} a publié {object} dans {target}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:418
- msgid "{username} shared {object}"
- msgstr "{username} a partagé {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:419
- msgid "{username} unfavorited {object}"
- msgstr "{username} a retiré {object} de ses favoris"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:420
- msgid "{username} stopped following {object}"
- msgstr "{username} a arrêté de suivre {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:421
- msgid "{username} unliked {object}"
- msgstr "{username} n'aime plus {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:422
- msgid "{username} unshared {object}"
- msgstr "{username} ne partage plus {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:423
- msgid "{username} updated {object}"
- msgstr "{username} a mis à jour {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:424
- msgid "{username} tagged {object}"
- msgstr "{username} a marqué {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:428
- msgid "an image"
- msgstr "une image"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:429
- msgid "a comment"
- msgstr "un commentaire"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:430
- msgid "a collection"
- msgstr "une collection"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:431
- msgid "a video"
- msgstr "une vidéo"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:432
- msgid "audio"
- msgstr "audio"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:433
- msgid "a person"
- msgstr "une personne"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
- msgid "an object"
- msgstr "un objet"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
- #: mediagoblin/submit/forms.py:61
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
- msgid "Description of this work"
- msgstr "Description de ce média"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
- #: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65
- msgid ""
- "You can use\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
- " Markdown</a> for formatting."
- msgstr "Vous pouvez utiliser\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> pour la mise en page."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
- #: mediagoblin/submit/forms.py:45
- msgid "Tags"
- msgstr "Mots-clés"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
- msgid "Separate tags by commas."
- msgstr "Séparez les mots-clés avec des virgules."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98
- msgid "Slug"
- msgstr "Référence"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99
- msgid "The slug can't be empty"
- msgstr "La référence doit être renseignée"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:44
- msgid ""
- "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
- "this."
- msgstr ""
- "Le texte utilisé dans l'URL de ce média. Vous n'avez généralement pas besoin "
- "de le modifier."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
- #: mediagoblin/submit/forms.py:50
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
- msgid "License"
- msgstr "Licence"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:54
- msgid "Bio"
- msgstr "Biographie"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:60
- msgid "Website"
- msgstr "Site web"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:62
- msgid "This address contains errors"
- msgstr "Cette adresse contient des erreurs"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:64
- msgid "Hometown"
- msgstr "Lieu de naissance"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:68
- msgid "Email me when others comment on my media"
- msgstr "Me prévenir par e-mail lorsqu'on commente mes médias"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:70
- msgid "Enable insite notifications about events."
- msgstr "Activer les notifications d'évènements sur le site."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:72
- msgid "License preference"
- msgstr "Préférence de licence"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:78
- msgid "This will be your default license on upload forms."
- msgstr "Cette licence sera sélectionnée par défaut lors de vos ajouts de médias."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:91
- msgid "The title can't be empty"
- msgstr "Le titre doit être renseigné"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
- msgid "Description of this collection"
- msgstr "Description de cette collection"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:100
- msgid ""
- "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
- "change this."
- msgstr "Le texte utilisé dans l'URL de cette collection. Vous n'avez généralement pas besoin de le modifier."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
- msgid "Old password"
- msgstr "Ancien mot de passe"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
- msgid "Enter your old password to prove you own this account."
- msgstr "Entrez votre ancien mot de passe pour prouver que vous êtes bien le propriétaire de ce compte."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
- msgid "New password"
- msgstr "Nouveau mot de passe"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:120
- msgid "New email address"
- msgstr "Nouvelle adresse e-mail"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
- #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67
- #: mediagoblin/tests/test_util.py:148
- msgid "Password"
- msgstr "Mot de passe"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:126
- msgid "Enter your password to prove you own this account."
- msgstr "Entrez votre mot de passe pour prouver que vous êtes bien le propriétaire de ce compte."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:156
- msgid "Identifier"
- msgstr "Identifiant"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:157
- msgid "Value"
- msgstr "Valeur"
- #: mediagoblin/edit/views.py:80
- msgid "An entry with that slug already exists for this user."
- msgstr "Un média portant la même référence existe déjà pour cet utilisateur."
- #: mediagoblin/edit/views.py:98
- msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
- msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le média d'un autre utilisateur. Veuillez prendre garde."
- #: mediagoblin/edit/views.py:168
- #, python-format
- msgid "You added the attachment %s!"
- msgstr "Vous avez ajouté la pièce jointe “%s” !"
- #: mediagoblin/edit/views.py:195
- msgid "You can only edit your own profile."
- msgstr "Vous ne pouvez modifier que votre propre profil."
- #: mediagoblin/edit/views.py:201
- msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
- msgstr "Vous vous apprêtez à modifier le profil d'un utilisateur. Veuillez prendre garde."
- #: mediagoblin/edit/views.py:232
- msgid "Profile changes saved"
- msgstr "Les modifications du profil ont été enregistrées"
- #: mediagoblin/edit/views.py:265
- msgid "Account settings saved"
- msgstr "Les préférences du compte ont été enregistrées"
- #: mediagoblin/edit/views.py:286
- msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
- msgstr "Application inconnue, incapable d'annuler l'autorisation"
- #: mediagoblin/edit/views.py:293
- msgid "Application has been deauthorized"
- msgstr "L'application n'est plus autorisée"
- #: mediagoblin/edit/views.py:327
- msgid "You need to confirm the deletion of your account."
- msgstr "Vous devez confirmer la suppression de votre compte."
- #: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:254
- #, python-format
- msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
- msgstr "Vous possédez déjà une collection intitulée “%s” !"
- #: mediagoblin/edit/views.py:367
- msgid "A collection with that slug already exists for this user."
- msgstr "Une collection portant la même référence existe déjà pour cet utilisateur."
- #: mediagoblin/edit/views.py:382
- msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
- msgstr "Vous vous apprêtez à modifier la collection d'un autre utilisateur. Veuillez prendre garde."
- #: mediagoblin/edit/views.py:423
- msgid "Your email address has been verified."
- msgstr "Votre adresse e-mail a été vérifiée."
- #: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Mauvais mot de passe"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
- msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
- msgstr "Impossible de lier le thème... Aucun thème configuré\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
- msgid "No asset directory for this theme\n"
- msgstr "Aucun répertoire \"asset\" pour ce thème\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
- msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
- msgstr "Cependant, un ancien lien vers le dossier a été trouvé; supprimé. \n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
- #, python-format
- msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
- msgstr "Impossible de lier \"%s\" : %s existe et n'est pas un lien symbolique\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
- #, python-format
- msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
- msgstr "Saute \"%s\"; déjà défini.\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
- #, python-format
- msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
- msgstr "Ancien lien trouvé pour \"%s\"; suppression.\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
- msgid ""
- "For more information about how to properly run this\n"
- "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
- "documentation page on command line uploading\n"
- "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
- msgstr "Pour plus d'informations sur la manière de lancer ce script\n(et comment formater le fichier csv), lisez la documentation\nde Mediagoblin sur l'upload en ligne de commande.\n <http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
- msgid "Name of user these media entries belong to"
- msgstr "Utilisateur à qui appartiennent ces médias"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
- msgid "Path to the csv file containing metadata information."
- msgstr "Chemin vers le fichier CSV contenant les métadonnées."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
- msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
- msgstr "Ne pas traiter avec impatience, passer à celery"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
- msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
- msgstr "Désolé, il n'existe pas d'utilisateur '{username}'"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
- msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
- msgstr "Impossible trouver le fichier {path}, utiliser l'option -h pour de l'aide"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
- msgid ""
- "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
- "Metadata was not uploaded."
- msgstr ""
- "Erreur avec le média '{media_id}'valeur'{error_path}': {error_msg}\n"
- "Les métadonnées n'ont pas été téléversé."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
- msgid ""
- "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
- "{filename} will not be uploaded."
- msgstr "ÉCHEC : Le fichier {filename} n'a pas pu être trouvé.\n{filename} ne sera pas uploadé."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
- msgid ""
- "Successfully submitted {filename}!\n"
- "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
- "uploaded successfully."
- msgstr ""
- "{filename} soumis avec succès !\n"
- "Regarder le panneau de traitement des médias pour vérifier qu'il a "
- "correctement\n"
- "été téléchargé."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
- msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
- msgstr "ÉCHEC : Ce fichier est plus grand que la taille autorisée pour ce site."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
- msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
- msgstr "ÉCHEC : Ce fichier ferait excéder la limite d'upload de l'utilisateur."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
- msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
- msgstr "ÉCHEC : Cet utilisateur a déjà dépassé sa limite d'upload."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
- msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
- msgstr "{files_uploaded} fichiers sur {files_attempted} ont été soumis correctement"
- #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
- msgid ""
- "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
- "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
- "domain."
- msgstr "Cookie CSRF non présent. Cela est vraisemblablement l’œuvre d'un bloqueur de cookies ou assimilé.<br/>Veuillez vous assurer d'autoriser les cookies pour ce domaine."
- #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
- #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
- msgid "Sorry, I don't support that file type :("
- msgstr "Désolé, mais je ne prends pas en charge ce type de fichier :("
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
- msgid "Description"
- msgstr "Description"
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
- msgid "I am sure I want to delete this"
- msgstr "Je suis sûr de vouloir supprimer ce média"
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71
- msgid "Woohoo! Submitted!"
- msgstr "Youhou, c'est envoyé !"
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
- msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
- msgstr "Woohoo! L'article de blog édité a été soumis"
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
- msgid "You deleted the Blog."
- msgstr "Vous avez effacé le blog."
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:332
- msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
- msgstr "Ce média n'a pas été supprimé car vous n'avez pas coché la case de confirmation. "
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
- msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
- msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le blogue d'un autre utilisateur. Soyez prudent."
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
- msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
- msgstr "Le blogue n'a pas été supprimé car vous ne disposez pas du privilège de le faire."
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
- msgid "Add Blog Post"
- msgstr "Ajouter un article au blog"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
- msgid "Edit Blog"
- msgstr "Éditer le blog"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
- msgid "Delete Blog"
- msgstr "Effacer le blog"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifier"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
- msgid "Delete"
- msgstr "Supprimer"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
- msgid "<em> Go to list view </em>"
- msgstr "<em> Passer au mode liste </em>"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
- msgid " No blog post yet. "
- msgstr "Aucun article pour le moment"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
- #, python-format
- msgid "Really delete %(title)s?"
- msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer “%(title)s” ?"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
- msgid "Delete permanently"
- msgstr "Supprimer définitivement"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
- msgid "Create/Edit a Blog"
- msgstr "Créer/Éditer un blog"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
- #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
- msgid "Create/Edit a blog post."
- msgstr "Créer/Éditer un article du blog"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
- msgid "Create/Edit a Blog Post."
- msgstr "Créer/Éditer un article du blog"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
- #, python-format
- msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
- msgstr "Blog de %(blog_owner_name)s"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
- msgid "View"
- msgstr "Vue"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
- msgid "Create a Blog"
- msgstr "Créer un blog"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
- msgid " Blog Dashboard "
- msgstr "Tableau de bord du blog"
- #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
- msgid "unoconv failing to run, check log file"
- msgstr "unoconv n'arrive pas à s'exécuter, vérifiez le fichier log"
- #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
- msgid "Video transcoding failed"
- msgstr "L'encodage de la vidéo à échoué"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
- msgid "Take away privilege"
- msgstr "Révoquer un privilège"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:22
- msgid "Ban the user"
- msgstr "Bannir l'utilisateur"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
- msgid "Send the user a message"
- msgstr "Envoyer un message à l'utilisateur"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:24
- msgid "Delete the content"
- msgstr "Supprimer le contenu"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
- msgid "User will be banned until:"
- msgstr "L'utilisateur sera banni jusqu'à : "
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:57
- msgid "Why are you banning this User?"
- msgstr "Pour quelle raison bannissez-vous cet utilisateur ? "
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:109
- msgid "What action will you take to resolve the report?"
- msgstr "Quelle action envisagez-vous pour ce signalement ? "
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:115
- msgid "What privileges will you take away?"
- msgstr "Quels privilèges souhaitez-vous révoquer ? "
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:122
- msgid "Why user was banned:"
- msgstr "Raison du bannissement de l'utilisateur:"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:125
- msgid "Message to user:"
- msgstr "Message à l'utilisateur:"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:128
- msgid "Resolution content:"
- msgstr "Contenu de la résolution:"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:37
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
- msgstr "\n{mod} a retiré les privilèges {privilege} de {user}."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:50
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} banned user {user} {expiration_date}."
- msgstr "\n{mod} a banni l'utilisateur {user} {expiration_date}."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:54
- msgid "until {date}"
- msgstr "jusqu'au {date}"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:56
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
- msgid "indefinitely"
- msgstr "à perpétuité"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:65
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} sent a warning email to the {user}."
- msgstr "\n{mod} a envoyé un email d'avertissement à {user}."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:74
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} deleted the comment."
- msgstr "\n{mod} a supprimé le commentaire."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:81
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} deleted the media entry."
- msgstr "\n{mod} a supprimé le media."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:94
- msgid "Warning from"
- msgstr "Avertissement de"
- #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
- msgid "commented on your post"
- msgstr "a commenté votre message"
- #: mediagoblin/notifications/views.py:35
- #, python-format
- msgid "Subscribed to comments on %s!"
- msgstr "Vous serez notifié pour les commentaires sur “%s” !"
- #: mediagoblin/notifications/views.py:48
- #, python-format
- msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
- msgstr "Vous ne serez pas notifié pour les commentaires sur “%s”."
- #: mediagoblin/oauth/views.py:239
- msgid "Must provide an oauth_token."
- msgstr "Doit fournir un oauth_token."
- #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
- msgid "No request token found."
- msgstr "Aucun jeton d'authentification n'a été trouvé dans la requête. "
- #: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
- #: mediagoblin/submit/views.py:80
- msgid "Sorry, the file size is too big."
- msgstr "Désolé, la taille du fichier est trop importante. "
- #: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
- #: mediagoblin/submit/views.py:83
- msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
- msgstr "Désolé, publier ce fichier vous fera dépasser votre limite d'ajout de médias. "
- #: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
- #: mediagoblin/submit/views.py:89
- msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
- msgstr "Désolé, vous avez atteint votre limite d'ajout de médias. "
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
- msgid "Enter the URL for the media to be featured"
- msgstr "Saisissez l'adresse (URL) du média à mettre en avant-plan"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
- msgid "Primary"
- msgstr "Primaire"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
- msgid "Secondary"
- msgstr "Secondaire"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
- msgid "Tertiary"
- msgstr "Tertiaire"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
- msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
- msgstr "-----------{display_type}-Fonctionalités---------------------------\n"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
- msgid "How does this work?"
- msgstr "Comment cela fonctionne-t-il ?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
- msgid "How to feature media?"
- msgstr "Comment mettre un média à l'avant-plan?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
- msgid ""
- "\n"
- " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
- " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
- " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
- " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
- " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
- " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
- " displayed on the front page.\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Allez à la page du média que vous voulez mettre en avant. Copiez son "
- "URL et\n"
- " collez la dans une nouvelle ligne dans la boîte de texte ci-dessus. Il "
- "doit n'y avoir\n"
- " qu'un seule URL par ligne. L'URL que vous collez dans la boîte de "
- "texte devrait être\n"
- " sous l'entête décrivant son importance (qu'elle soit Primaire, "
- "Secondaire ou\n"
- " Tertiaire). Une fois que tous les médias que vous voulez mettre en "
- "avant sont\n"
- " dans la boîte de texte, cliquez sur le bouton Soumettre la requête, et "
- "votre média\n"
- " devrait apparaître en première page.\n"
- " "
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
- msgid "Is there another way to manage featured media?"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
- msgid ""
- "\n"
- " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
- " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
- " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
- " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
- " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
- " All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
- " pushed further down the page.<br /><br />\n"
- "\n"
- " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
- " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
- " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
- " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
- " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
- " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
- " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
- " less prominent.\n"
- " "
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
- msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
- msgid ""
- "\n"
- " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
- " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
- " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
- " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
- "\n"
- " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
- " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
- " Tertiary Features."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
- msgid ""
- "How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
- " featured?"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
- msgid ""
- "\n"
- " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
- " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
- " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
- " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
- " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
- " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
- " "
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
- msgid "How to unfeature a piece of media?"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
- msgid ""
- "\n"
- " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
- " pressing the Submit Query button.\n"
- " "
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
- msgid "CAUTION:"
- msgstr "ATTENTION :"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
- msgid ""
- "\n"
- " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
- " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
- " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
- " "
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
- msgid ""
- "\n"
- "Feature Media "
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
- msgid "Feature"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
- msgid ""
- "\n"
- "Unfeature Media "
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
- msgid "Unfeature"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
- msgid ""
- "\n"
- "Promote Feature "
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
- msgid "Promote"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
- msgid ""
- "\n"
- "Demote Feature "
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
- msgid "Demote"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
- msgid "Most recent media"
- msgstr "Derniers médias"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
- msgid "Nothing is currently featured."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
- msgid ""
- "If you would like to feature a\n"
- " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
- " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
- #, python-format
- msgid ""
- "You're seeing this page because you are a user capable of\n"
- " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
- " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
- " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
- " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
- msgid "View most recent media"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
- msgid "Feature management panel"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
- msgid ""
- "Sorry, this audio will not work because\n"
- "\tyour web browser does not support HTML5\n"
- "\taudio."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that\n"
- "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- "\t http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
- msgid ""
- "Sorry, this video will not work because\n"
- " your web browser does not support HTML5 \n"
- " video."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that \n"
- " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- " http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
- #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
- #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
- msgid "Username"
- msgstr "Nom d'utilisateur"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
- #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
- #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
- #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
- msgid "Email address"
- msgstr "Adresse e-mail"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
- msgid "Username or Email"
- msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse e-mail"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
- msgid "Stay logged in"
- msgstr "Rester connecté"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
- msgid "Username or email"
- msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse e-mail"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
- msgid ""
- "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
- " with instructions on how to change your password."
- msgstr "Si cette adresse e-mail (sensible à la casse !) est enregistrée, un e-mail a été envoyé avec les instructions pour changer votre mot de passe."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
- msgid "Couldn't find someone with that username."
- msgstr "Nom d'utilisateur introuvable."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
- msgid ""
- "An email has been sent with instructions on how to change your password."
- msgstr "Un e-mail contenant les instructions pour changer votre mot de passe vient de vous être envoyé. "
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
- msgid ""
- "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
- "account's email address has not been verified."
- msgstr "Impossible d'envoyer un e-mail de récupération de mot de passe : votre compte est inactif ou bien l'adresse e-mail associée n'a pas été vérifiée. "
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
- msgid "The user id is incorrect."
- msgstr "L'identifiant de l'utilisateur est incorrect."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
- msgid "You can now log in using your new password."
- msgstr "Vous pouvez maintenant vous identifier avec votre nouveau mot de passe."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
- msgid ""
- "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
- "reactivate your account."
- msgstr "Vous n'êtes plus un utilisateur actif. Merci de contacter l'administrateur pour qu'il réactive votre compte. "
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
- msgid "Your password was changed successfully"
- msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
- msgid "Set your new password"
- msgstr "Enregistrez votre nouveau mot de passe"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
- msgid "Set password"
- msgstr "Enregistrer le mot de passe"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
- #, python-format
- msgid "Changing %(username)s's password"
- msgstr "Modification du mot de passe de %(username)s"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
- msgid "Save"
- msgstr "Enregistrer"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
- msgid "Don't have an account yet?"
- msgstr "Pas encore de compte ?"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
- msgid "Create one here!"
- msgstr "Créez-en un ici !"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
- msgid "Change your password."
- msgstr "Changez votre mot de passe. "
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
- msgid "Recover password"
- msgstr "Récupérer le mot de passe"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
- msgid "Send instructions"
- msgstr "Envoyer les instructions"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
- msgid "Forgot your password?"
- msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?"
- #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51
- #, python-format
- msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
- msgstr "Localiser avec <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
- #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
- msgid "Sign in to create an account!"
- msgstr "Identifiez-vous pour créer un compte ! "
- #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
- msgid "Metadata"
- msgstr "Métadonnées"
- #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
- msgid "Edit Metadata"
- msgstr "Modifier les métadonnées"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
- msgid "Allow"
- msgstr "Autoriser"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
- msgid "Deny"
- msgstr "Refuser"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
- msgid "The name of the OAuth client"
- msgstr "Le nom du client OAuth"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
- msgid ""
- "This will be visible to users allowing your\n"
- " application to authenticate as them."
- msgstr "Ceci sera visible aux utilisateurs qui autorisent votre \napplication à s'authentifier en leur nom. "
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
- msgid ""
- "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
- " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
- " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
- " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
- " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
- " JavaScript client)."
- msgstr "<strong>Confidentiel</strong> - Le client peut envoyer des requêtes à l'instance de GNU MediaGoblin qui ne peuvent pas être interceptées par le user agent (un client côté serveur par exemple).<br />\n<strong>Public</strong> - Le client ne peut pas envoyer des requêtes confidentielles à l'instance de GNU MediaGoblin (un client JavaScript côté client par exemple)."
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
- msgid "Redirect URI"
- msgstr "URI de redirection"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
- msgid ""
- "The redirect URI for the applications, this field\n"
- " is <strong>required</strong> for public clients."
- msgstr "L'URI de redirection pour l'application, ce champ est <strong>obligatoire</strong> pour les clients publics. "
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
- msgid "This field is required for public clients"
- msgstr "Ce champ est obligatoire pour les clients publics"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
- msgid "The client {0} has been registered!"
- msgstr "Le client {0} a été enregistré !"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
- msgid "OAuth client connections"
- msgstr "Connexions de clients OAuth"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
- msgid "Your OAuth clients"
- msgstr "Vos clients OAuth"
- #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
- msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
- msgstr "Désolé, un compte est déjà enregistré avec cet OpenID."
- #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
- msgid "OpenID"
- msgstr "OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
- msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
- msgstr "Désolé, le serveur OpenID n'a pas pu être trouvé."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
- #, python-format
- msgid "No OpenID service was found for %s"
- msgstr "Aucun service OpenID n'a été trouvé pour %s"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
- #, python-format
- msgid "Verification of %s failed: %s"
- msgstr "La vérification de %s a échoué : %s"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
- msgid "Verification cancelled"
- msgstr "Vérification annulée"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
- msgid "Your OpenID url was saved successfully."
- msgstr "Votre url OpenID a été correctement enregistrée."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
- msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
- msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre seul URL OpenID sauf si vous avez défini un mot de passe"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
- msgid "That OpenID is not registered to this account."
- msgstr "Cet OpenID n'est pas lié à ce compte."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
- msgid "OpenID was successfully removed."
- msgstr "OpenID a été retiré avec succès."
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
- msgid "Add an OpenID"
- msgstr "Ajouter un OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
- msgid "Delete an OpenID"
- msgstr "Supprimer un OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
- msgid "OpenID's"
- msgstr "OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
- msgid "Log in"
- msgstr "S'identifier"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
- msgid "Logging in failed!"
- msgstr "L'identification a échoué !"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
- msgid "Log in to create an account!"
- msgstr "Identifiez-vous pour créer un compte !"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
- msgid "Or login with a password!"
- msgstr "Ou s'identifier avec un mot de passe !"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
- msgid "Or login with OpenID!"
- msgstr "Ou s'identifier avec OpenID !"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
- msgid "Or register with OpenID!"
- msgstr "Ou s'enregistrer avec OpenID !"
- #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
- msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
- msgstr "Désolé, un compte est déjà enregistré avec cet e-mail Persona."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
- msgid "The Persona email address was successfully removed."
- msgstr "L'adresse e-mail Persona a été retirée avec succès."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
- msgid ""
- "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
- "set."
- msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre seul e-mail Persona sauf si vous avez défini un mot de passe."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
- msgid "That Persona email address is not registered to this account."
- msgstr "Cette adresse e-mail Persona n'est pas liée à ce compte."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
- msgid ""
- "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
- msgstr "Désolé, un compte est déjà enregistré avec cette adresse e-mail Persona."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
- msgid "Your Persona email address was saved successfully."
- msgstr "Votre adresse e-mail Persona a été enregistrée avec succès."
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
- msgid "Delete a Persona email address"
- msgstr "Supprimer une adresse e-mail Persona"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
- msgid "Add a Persona email address"
- msgstr "Ajouter une adresse e-mail Persona"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
- msgid "Persona's"
- msgstr "Persona"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
- msgid "Or login with Persona!"
- msgstr "Ou s'identifier avec Persona !"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
- msgid "Or register with Persona!"
- msgstr "Ou s'enregistrer avec Persona !"
- #: mediagoblin/processing/__init__.py:422
- msgid "Invalid file given for media type."
- msgstr "Le fichier envoyé ne correspond pas au type de média."
- #: mediagoblin/processing/__init__.py:429
- msgid "Copying to public storage failed."
- msgstr "La copie vers le stockage public a échoué."
- #: mediagoblin/processing/__init__.py:437
- msgid "An acceptable processing file was not found"
- msgstr "Aucun fichier pouvant être traité n'a été trouvé"
- #: mediagoblin/submit/forms.py:30
- msgid "Max file size: {0} mb"
- msgstr "Taille maximale de fichier : {0} Mo"
- #: mediagoblin/submit/forms.py:34
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
- #: mediagoblin/submit/forms.py:41
- msgid ""
- "You can use\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
- " Markdown</a> for formatting."
- msgstr "Vous pouvez utiliser \n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\nMarkdown</a> pour la mise en page."
- #: mediagoblin/submit/views.py:57
- msgid "You must provide a file."
- msgstr "Vous devez fournir un fichier."
- #: mediagoblin/submit/views.py:140
- #, python-format
- msgid "Collection \"%s\" added!"
- msgstr "Collection “%s” ajoutée !"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
- msgid "You are Banned."
- msgstr "Vous êtes banni. "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
- msgid "Image of goblin stressing out"
- msgstr "Image d'un goblin stressé"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
- msgid "You have been banned"
- msgstr "Vous avez été banni"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
- #, python-format
- msgid "until %(until_when)s"
- msgstr "jusqu'au %(until_when)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
- msgid "Verify your email!"
- msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail !"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
- msgid "log out"
- msgstr "se déconnecter"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
- msgstr "Compte de <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
- msgid "Change account settings"
- msgstr "Modifier les préférences du compte"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
- msgid "Media processing panel"
- msgstr "Panneau de traitement des médias"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
- msgid "Log out"
- msgstr "Se déconnecter"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
- msgid "Add media"
- msgstr "Ajouter des médias"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
- msgid "Create new collection"
- msgstr "Créer une nouvelle collection"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
- msgid "Moderation powers:"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
- msgid "User management panel"
- msgstr "Panneau de gestion des utilisateurs"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
- msgid "Report management panel"
- msgstr "Panneau de gestion des signalements"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
- msgid "Authorization"
- msgstr "Autorisation"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
- msgid "Authorize"
- msgstr "Autoriser"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
- msgid "You are logged in as"
- msgstr "Vous êtes identifié en tant que"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
- msgid "Do you want to authorize "
- msgstr "Voulez-vous autoriser"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
- msgid "an unknown application"
- msgstr "une application inconnue"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
- msgid " to access your account? "
- msgstr "pour accéder à votre compte ?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
- msgid "Applications with access to your account can: "
- msgstr "Les applications ayant accès à votre compte peuvent :"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
- msgid "Post new media as you"
- msgstr "Ajouter de nouveaux médias en votre nom"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
- msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
- msgstr "Voir vos informations (profil, médias, etc)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
- msgid "Change your information"
- msgstr "Modifier vos informations"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
- msgid "Authorization Finished"
- msgstr "Autorisation terminée"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
- msgid "Authorization Complete"
- msgstr "Autorisation terminée"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
- msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
- msgid "Create an account!"
- msgstr "Créer un compte !"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
- msgid "Create"
- msgstr "Créer"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Hi %(username)s,\n"
- "\n"
- "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
- "your web browser:\n"
- "\n"
- "%(verification_url)s"
- msgstr "Bonjour %(username)s,\n\npour activer votre compte sur GNU MediaGoblin, veuillez vous rendre à l'adresse suivante avec votre navigateur web:\n\n%(verification_url)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
- #, python-format
- msgid ""
- "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
- "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
- msgstr "Propulsé par <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, un projet <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
- #, python-format
- msgid ""
- "Released under the <a "
- "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
- "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
- msgstr "Disponible sous la licence <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Code source</a> disponible."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
- msgid "Terms of Service"
- msgstr "Conditions d'utilisation"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
- msgid "Explore"
- msgstr "Explorer"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
- msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
- msgstr "Bonjour, et bienvenue sur ce site MediaGoblin !"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
- msgid ""
- "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
- "extraordinarily great piece of media hosting software."
- msgstr "Ce site utilise <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un logiciel de partage de média particulièrement génial."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
- msgid ""
- "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
- "MediaGoblin account."
- msgstr "Pour ajouter vos propres médias, commenter, et bien plus encore, vous pouvez vous identifier avec votre compte MediaGoblin. "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
- msgid "Don't have one yet? It's easy!"
- msgstr "Vous n'en avez pas ? C'est facile !"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
- msgid ""
- "\n"
- " >Create an account at this site</a>\n"
- " or"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
- msgid ""
- "\n"
- " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
- #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
- msgid "MediaGoblin logo"
- msgstr "Logo MediaGoblin"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
- #, python-format
- msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
- msgstr "Modification des pièces jointes de “%(media_title)s”"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
- msgid "Attachments"
- msgstr "Pièces jointes"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
- msgid "Add attachment"
- msgstr "Ajouter une pièce jointe"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
- msgid "Save changes"
- msgstr "Enregistrer les modifications"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
- #, python-format
- msgid "Changing %(username)s's email"
- msgstr "Changement de l'adresse e-mail de %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
- msgid "Deauthorize applications"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
- msgid "Deauthorize Applications"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
- msgid ""
- "These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
- " application will prevent the application from accessing your account."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
- msgid "There are no applications authorized."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
- msgid "Type:"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
- msgid "Authorized:"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
- #, python-format
- msgid "%(formatted_time)s ago"
- msgstr "Il y a %(formatted_time)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
- #, python-format
- msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
- msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'utilisateur “%(user_name)s” et tous les médias/commentaires liés ?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
- msgid "Yes, really delete my account"
- msgstr "Oui, supprimer réellement mon compte"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
- #, python-format
- msgid "Editing %(media_title)s"
- msgstr "Modification de “%(media_title)s”"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
- #, python-format
- msgid "Changing %(username)s's account settings"
- msgstr "Modification des préférences du compte de %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
- msgid "Delete my account"
- msgstr "Supprimer mon compte"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
- msgid "Email"
- msgstr "E-mail"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
- #, python-format
- msgid "Editing %(collection_title)s"
- msgstr "Modification de “%(collection_title)s”"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
- #, python-format
- msgid "Editing %(username)s's profile"
- msgstr "Modification du profil de %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
- #, python-format
- msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
- msgstr "Métadonnées pour \"%(media_name)s\""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
- msgid "MetaData"
- msgstr "Métadonnées"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
- msgid "Add new Row"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
- msgid "Update Metadata"
- msgstr "Mettre à jour les métadonnées"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
- msgid "Clear empty Rows"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Hi,\n"
- "\n"
- "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
- "please follow the link below to verify your new email address.\n"
- "\n"
- "%(verification_url)s\n"
- "\n"
- "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
- "this email."
- msgstr "Bonjour,\n\nNous voulons vérifier que vous êtes %(username)s. Si cela est bien le cas, veuillez suivre le lien ci-dessous pour vérifier votre nouvelle adresse e-mail.\n\n%(verification_url)s\n\nSi vous n'êtes pas %(username)s ou n'avez pas demandé un changement d'adresse e-mail, vous pouvez ignorer cet e-mail."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
- msgid "New comments"
- msgstr "Nouveaux commentaires"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
- msgid "Mark all read"
- msgstr "Tout marquer comme lu"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
- #, python-format
- msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
- msgstr "Médias étiquetés avec : %(tag_name)s "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
- msgid "Download"
- msgstr "Télécharger"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40
- msgid "Original"
- msgstr "Original"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
- msgid ""
- "Sorry, this audio will not work because \n"
- "\t your web browser does not support HTML5 \n"
- "\t audio."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that \n"
- "\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- "\t http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
- msgid "Original file"
- msgstr "Fichier original"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
- msgid "WebM file (Vorbis codec)"
- msgstr "Fichier WebM (codec Vorbis)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
- msgid "Created"
- msgstr "Créé"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
- #, python-format
- msgid "Image for %(media_title)s"
- msgstr "Image de “%(media_title)s”"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83
- msgid "PDF file"
- msgstr "Fichier PDF"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspective"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
- msgid "Front"
- msgstr "De face"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123
- msgid "Top"
- msgstr "Haut"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
- msgid "Side"
- msgstr "Côté"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
- msgid "WebGL"
- msgstr "WebGL"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137
- msgid "Download model"
- msgstr "Télécharger le modèle"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
- msgid "File Format"
- msgstr "Format de fichier"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
- msgid "Object Height"
- msgstr "Hauteur de l'objet"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64
- msgid ""
- "Sorry, this video will not work because\n"
- " your web browser does not support HTML5 \n"
- " video."
- msgstr "Désolé, ce fichier vidéo ne sera pas lu car\n votre navigateur web ne prend pas en charge \n la vidéo au standard HTML5."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that \n"
- " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- " http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr "Vous pouvez obtenir un navigateur web à jour \n capable de lire les vidéos sur <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a> !"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
- msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
- msgstr "Fichier WebM (VP8/Vorbis)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
- msgid ""
- "Here you can track the state of media being processed on this instance."
- msgstr "Ici, vous pouvez suivre la progression des médias en cours de traitement sur ce serveur. "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
- msgid "Media in-processing"
- msgstr "Médias en cours de traitement"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
- msgid "User"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
- msgid "When submitted"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
- msgid "Transcoding progress"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
- msgid "Unknown"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
- msgid "No media in-processing"
- msgstr "Aucun média en cours de traitement"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
- msgid "These uploads failed to process:"
- msgstr "Le traitement de ces fichiers a échoué :"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
- msgid "Reason for failure"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
- msgid "Failure metadata"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
- msgid "No failed entries!"
- msgstr "Aucun échec !"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
- msgid "Last 10 successful uploads"
- msgstr "10 derniers médias traités avec succès"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
- msgid "Submitted"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
- msgid "No processed entries, yet!"
- msgstr "Aucun média traité, pour le moment !"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
- msgid "Sorry, no such report found."
- msgstr "Désolé, ce signalement n'a pas été trouvé. "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
- msgid "Return to Reports Panel"
- msgstr "Retourner au Panneau des signalements"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
- msgid "Report"
- msgstr "Signalement"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
- msgid "Reported comment"
- msgstr "Commentaire signalé"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
- " "
- msgstr "\n ❖ Média signalé par <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " CONTENT BY\n"
- " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
- " HAS BEEN DELETED\n"
- " "
- msgstr "\nLE CONTENU PUBLIE PAR\n<a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\nA ETE SUPPRIME"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
- msgid "Reason for report:"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
- msgid "Resolve"
- msgstr "Résoudre"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
- msgid "Resolve This Report"
- msgstr "Résoudre ce signalement"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
- msgid "Status"
- msgstr "Statut"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
- msgid "RESOLVED"
- msgstr "RESOLU"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
- msgid "You cannot take action against an administrator"
- msgstr "Vous ne pouvez pas agir contre un administrateur"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
- msgid "Report panel"
- msgstr "Panneau des signalements"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
- msgid ""
- "\n"
- " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
- " "
- msgstr "\n Ici vous pouvez superviser les signalements remplis par les utilisateurs.\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
- msgid "Active Reports Filed"
- msgstr "Signalements actifs"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
- msgid "Offender"
- msgstr "Utilisateur mis en cause"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
- msgid "When Reported"
- msgstr "Signalé le"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
- msgid "Reported By"
- msgstr "Signalé par"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
- msgid "Reason"
- msgstr "Raison"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " Comment Report #%(report_id)s\n"
- " "
- msgstr "\n Signalement de commentaire #%(report_id)s\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " Media Report #%(report_id)s\n"
- " "
- msgstr "\n Signalement de média #%(report_id)s\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
- msgid "No open reports found."
- msgstr "Aucun signalement en attente de résolution n'a été trouvé. "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
- msgid "Closed Reports"
- msgstr "Signalements résolus"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
- msgid "Resolved"
- msgstr "Résolu"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
- msgid "Action Taken"
- msgstr "Action réalisée"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " Closed Report #%(report_id)s\n"
- " "
- msgstr "\n Signalement résolu #%(report_id)s\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
- msgid "No closed reports found."
- msgstr "Aucun signalement résolu n'a été trouvé. "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
- #, python-format
- msgid "User: %(username)s"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
- msgid "Return to Users Panel"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
- msgid "Sorry, no such user found."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
- msgid "Email verification needed"
- msgstr "Vérification d'e-mail nécessaire"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
- msgid ""
- "Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
- " to be activated."
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
- #, python-format
- msgid "%(username)s's profile"
- msgstr "Profil de %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
- #, python-format
- msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
- msgid "Banned Indefinitely"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
- msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
- msgstr "Cet utilisateur n'a pas (encore) renseigné son profil."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
- msgid "Edit profile"
- msgstr "Modifier le profil"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
- msgid "Browse collections"
- msgstr "Parcourir les collections"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
- #, python-format
- msgid "Active Reports on %(username)s"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
- msgid "Report ID"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
- msgid "Reported Content"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
- msgid "Description of Report"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
- #, python-format
- msgid "Report #%(report_number)s"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
- msgid "Reported Comment"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
- msgid "Reported Media Entry"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
- #, python-format
- msgid "No active reports filed on %(username)s"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
- #, python-format
- msgid "All reports on %(username)s"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
- #, python-format
- msgid "All reports that %(username)s has filed"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
- #, python-format
- msgid "%(username)s's Privileges"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
- msgid "Privilege"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
- msgid "Granted"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
- msgid "Yes"
- msgstr "Oui"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
- msgid "No"
- msgstr "Non"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
- msgid "Ban User"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
- msgid "UnBan User"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
- msgid "User panel"
- msgstr "Panneau des utilisateurs"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
- msgid ""
- "\n"
- " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
- " "
- msgstr "\n Ici vous pouvez superviser les utilisateurs afin de prendre des mesures punitives contre eux.\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
- msgid "Active Users"
- msgstr "Utilisateurs actifs"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
- msgid "When Joined"
- msgstr "Inscrit le"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
- msgid "# of Comments Posted"
- msgstr "# de commentaires postés"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
- msgid "No users found."
- msgstr "Aucun utilisateur trouvé. "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
- msgid "Add a collection"
- msgstr "Ajouter une collection"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
- msgid "Add your media"
- msgstr "Ajoutez votre média"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
- #, python-format
- msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
- msgid "Add a comment"
- msgstr "Ajouter un commentaire"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
- msgid "Add this comment"
- msgstr "Ajouter ce commentaire"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
- msgid "Added"
- msgstr "Ajouté"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
- #, python-format
- msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
- msgstr "“%(collection_title)s” (collection de %(username)s)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
- #, python-format
- msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- msgstr "“%(collection_title)s” de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
- #, python-format
- msgid "Delete collection %(collection_title)s"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
- #, python-format
- msgid "Really delete collection: %(title)s?"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
- #, python-format
- msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
- #, python-format
- msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
- msgstr "Voulez-vous vraiment retirer “%(media_title)s” de “%(collection_title)s” ?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
- msgid "Remove"
- msgstr "Retirer"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
- #, python-format
- msgid "%(username)s's collections"
- msgstr "Collections de %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
- msgstr "Collections de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Hi %(username)s,\n"
- "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
- msgstr "Bonjour %(username)s,\n%(comment_author)s a commenté votre message (%(comment_url)s) sur %(instance_name)s\n"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
- #, python-format
- msgid "%(username)s's media"
- msgstr "Médias de %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
- #, python-format
- msgid ""
- "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
- "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
- msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> avec le mot-clé “<a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>”"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
- msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39
- #, python-format
- msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- msgstr "❖ Parcourir les médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120
- msgid "Comment Preview"
- msgstr "Prévisualisation du commentaire"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
- #, python-format
- msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
- msgstr "Ajouter “%(media_title)s” à une collection"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
- msgid "Add a new collection"
- msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
- msgid ""
- "You can track the state of media being processed for your gallery here."
- msgstr "Vous pouvez suivre la progression de vos médias en cours de traitement ici."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
- msgid "Your last 10 successful uploads"
- msgstr "Vos 10 derniers médias traités avec succès"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
- msgid "<h2>File a Report</h2>"
- msgstr "<h2>Remplir un signalement</h2>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
- msgid "Reporting this Comment"
- msgstr "Signaler ce commentaire"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
- msgid "Reporting this Media Entry"
- msgstr "Signaler ce média"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
- " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
- " "
- msgstr "\n ❖ Publié par <a href=\"%(user_url)s\"\n class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
- msgid "File Report "
- msgstr "Remplir un signalement"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
- msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
- msgstr "C'est ici que vous pouvez vous présenter. "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
- #, python-format
- msgid "View all of %(username)s's media"
- msgstr "Voir tous les médias de %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
- msgid ""
- "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
- "anything yet."
- msgstr "C'est ici que vos médias s'afficheront, mais vous n'avez rien ajouté pour le moment."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
- msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
- msgstr "Il n'y a pas de média ici pour le moment..."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
- msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
- msgstr "Presque fini ! Votre compte a maintenant besoin d'être activé."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
- msgid ""
- "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
- msgstr "Un e-mail devrait vous parvenir dans quelques instants ; il vous indiquera comment procéder."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
- msgid "In case it doesn't:"
- msgstr "Si la vérification n'est pas arrivée à bon port :"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
- msgid "Resend verification email"
- msgstr "Renvoyer l'e-mail de vérification"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
- msgid ""
- "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
- " activated."
- msgstr "Quelqu'un a déjà enregistré un compte avec ce nom, mais celui-ci n'a pas encore été activé."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
- #, python-format
- msgid ""
- "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
- "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
- msgstr "Si c'est de vous qu'il s'agit, mais que vous avez perdu l'e-mail de vérification, vous pouvez vous <a href=\"%(login_url)s\">identifier</a> et le renvoyer."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
- msgid "(remove)"
- msgstr "(retirer)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
- msgid "Collected in"
- msgstr "Dans les collections"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
- msgid "Add to a collection"
- msgstr "Ajouter à une collection"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
- msgid "Subscribe to comments"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
- msgid "Silence comments"
- msgstr ""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
- #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
- msgid "feed icon"
- msgstr "icône de flux"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
- #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
- msgid "Atom feed"
- msgstr "Flux Atom"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
- msgid "All rights reserved"
- msgstr "Tous droits réservés"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
- msgid "← Newer"
- msgstr "← Plus récent"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
- msgid "Older →"
- msgstr "Plus ancien →"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
- msgid "Go to page:"
- msgstr "Aller à la page :"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
- msgid "newer"
- msgstr "plus récent"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
- msgid "older"
- msgstr "plus ancien"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
- msgid "Location"
- msgstr "Emplacement"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
- msgid "Report media"
- msgstr "Signaler le média"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
- msgid "Tagged with"
- msgstr "Etiqueté avec"
- #: mediagoblin/tools/exif.py:83
- msgid "Could not read the image file."
- msgstr "Impossible de lire l'image."
- #: mediagoblin/tools/response.py:40
- msgid "Oops!"
- msgstr "Oups !"
- #: mediagoblin/tools/response.py:41
- msgid "An error occured"
- msgstr "Une erreur est survenue"
- #: mediagoblin/tools/response.py:55
- msgid "Bad Request"
- msgstr "Mauvaise requête"
- #: mediagoblin/tools/response.py:57
- msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
- msgstr "La requête envoyée au serveur est non valide, veuillez la vérifier"
- #: mediagoblin/tools/response.py:65
- msgid "Operation not allowed"
- msgstr "Opération non autorisée"
- #: mediagoblin/tools/response.py:66
- msgid ""
- "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
- "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
- "user accounts again?"
- msgstr "Je regrette Dave, cela m'est malheureusement impossible !</p><p>Vous avez essayé d'effectuer une action pour laquelle vous n'avez pas de permission. Avez-vous tenté de supprimer tous les comptes utilisateur à nouveau ?"
- #: mediagoblin/tools/response.py:74
- msgid ""
- "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
- " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
- " deleted."
- msgstr "Il ne semble pas y avoir de page à cette adresse. Désolé ! </p><p>Si vous êtes sûr que l'adresse est correcte, peut-être que la page que vous recherchez a été déplacée ou supprimée."
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
- msgid "year"
- msgstr "année"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
- msgid "month"
- msgstr "mois"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
- msgid "week"
- msgstr "semaine"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
- msgid "day"
- msgstr "jour"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
- msgid "hour"
- msgstr "heure"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
- msgid "minute"
- msgstr "minute"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
- msgid "Comment"
- msgstr "Commenter"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
- msgid ""
- "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
- "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
- msgstr "Vous pouvez utiliser <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> pour le formatage."
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
- msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
- msgstr "Je suis sûr de vouloir retirer cet élément de la collection"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
- msgid "Collection"
- msgstr "Collection"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
- msgid "-- Select --"
- msgstr "-- Sélectionner --"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
- msgid "Include a note"
- msgstr "Inclure une note"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
- msgid ""
- "You can use\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
- " Markdown</a> for formatting."
- msgstr "Vous pouvez utiliser\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\nMarkdown</a> pour la mise en page."
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
- msgid "Reason for Reporting"
- msgstr "Raison du signalement"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:191
- msgid "Sorry, comments are disabled."
- msgstr "Désolé, les commentaires sont désactivés."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:196
- msgid "Oops, your comment was empty."
- msgstr "Oups, votre commentaire était vide."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:204
- msgid "Your comment has been posted!"
- msgstr "Votre commentaire a été ajouté !"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:237
- msgid "Please check your entries and try again."
- msgstr "Veuillez vérifier vos entrées et réessayer."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:278
- msgid "You have to select or add a collection"
- msgstr "Vous devez sélectionner ou ajouter une collection"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:289
- #, python-format
- msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
- msgstr "“%s” est déjà dans la collection “%s”"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:295
- #, python-format
- msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
- msgstr "“%s” a été ajouté à la collection “%s”"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:320
- msgid "You deleted the media."
- msgstr "Vous avez supprimé le média."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:339
- msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
- msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer le média d'un autre utilisateur. Veuillez prendre garde."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:412
- msgid "You deleted the item from the collection."
- msgstr "Vous avez retiré cet élément de la collection."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:416
- msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
- msgstr "L'élément n'a pas été retiré car vous n'avez pas coché la case de confirmation."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
- msgid ""
- "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
- " caution."
- msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer un élément de la collection d'un autre utilisateur. Veuillez prendre garde. "
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:456
- #, python-format
- msgid "You deleted the collection \"%s\""
- msgstr "Vous avez supprimé la collection “%s”"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:463
- msgid ""
- "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
- msgstr "La collection n'a pas été supprimée car vous n'avez pas coché la case de confirmation. "
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:471
- msgid ""
- "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
- msgstr "Vous vous apprêtez à supprimer la collection d'un autre utilisateur. Veuillez prendre garde."
|