bzt e7985b54e0 More docs | 1 ano atrás | |
---|---|---|
.. | ||
en | 1 ano atrás | |
guides | 2 anos atrás | |
hu | 1 ano atrás | |
img | 1 ano atrás | |
README.md | 2 anos atrás | |
freegamedev1.png | 1 ano atrás | |
freegamedev2.png | 1 ano atrás | |
freegamedev3.png | 1 ano atrás | |
freegamedev4.png | 1 ano atrás | |
manual.css | 2 anos atrás | |
proj_format.md | 1 ano atrás | |
tng_format.md | 1 ano atrás |
This directory holds the description of the project format (proj_format.md) and the description of the distributable game TirNanoG File Format (tng_format.md), as well as the source of the user's manual.
The user's manual is created with gendoc. You'll have to download and compile that tool.
wget https://gitlab.com/bztsrc/gendoc/-/raw/main/gendoc.c
gcc gendoc.c -o gendoc
Simple as that. Once you have gendoc, you can create the manual by going into one of the language code directories and running
cd docs/en
gendoc ../manual_en.html manual.xml
Finally, copy the generated manual_(langcode).html
into the public
directory in the
pages repo.
If you keep the manual html in docs
, then running make package
in the src
directory will add a local copy of the manuals
to the package.
en
directory to the ISO-639-1 language code of the new language, for example hu
.hu/manual.xml
between the <doc>
... </doc>
tag.tabXX
. DO NOT change these. The editor uses the aliases to open the
manual on a certain page, regadless to the language of the manual.<h1>Heads-Up Display</h1> will use "heads_up_display" as label id
<h1 hud>Heads-Up Display</h1> will use "hud" as label id
<h1 tab20 hud>Heads-Up Display</h1> will use both "tab20" and "hud" as label ids, DO NOT change "tab20"
manual_hu.html
to the public
directory in the pages
branch (see above).public/manual.html
(this is just a small dispatcher page that redirects
to the manual in the browser's configured language).NUMLANGS
define in lang.h.lang_hu.h
.lang.h
.dict
array.translate_names
in translate.c.To add a new language flag as well:
ui_lngicn
array.NOTE: these aren't country flags, these are language flags. If multiple countries are speaking that language, use a splitted flag, see for example English (splitted USA and GB flags) or German (splitted Germany and Swiss flags).
Finally, run make clean all
in the src directory. Adding a new
dictionary or changing the icons.png requires a clean recompilation (should take no more than a minute).