strings.properties 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214
  1. newtab_page_title=புதிய கீற்று
  2. header_top_sites=சிறந்த தளங்கள்
  3. header_highlights=மிளிர்ப்புகள்
  4. # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
  5. # of the corresponding content provider.
  6. header_recommended_by={provider} என்பவரால் பரிந்துரைக்கப்பட்டது
  7. # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
  8. # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
  9. # the site.
  10. context_menu_button_sr={title} என்பதற்கான உள்ளடக்க பட்டியலைத் திற
  11. # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
  12. # the section edit context menu button is focused/active.
  13. section_context_menu_button_sr=பிரிவு உள்ளடக்க பட்டியலைத் திற
  14. # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
  15. # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
  16. # the page is bookmarked, or is currently open on another device
  17. type_label_visited=பார்த்தவை
  18. type_label_bookmarked=புத்தகக்குறியிடப்பட்டது
  19. type_label_recommended=பிரபலமான
  20. type_label_pocket=பாக்கெட்டில் சேமிக்கப்பட்டது
  21. type_label_downloaded=பதிவிறக்கப்பட்டது
  22. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
  23. # menu and are meant as a call to action for a given page.
  24. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
  25. # bookmarks"
  26. menu_action_bookmark=புத்தகக்குறி
  27. menu_action_remove_bookmark=புத்தகக்குறியை நீக்கு
  28. menu_action_open_new_window=ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற
  29. menu_action_open_private_window=ஒரு புதிய அந்தரங்க சாளரத்தில் திற
  30. menu_action_dismiss=வெளியேற்று
  31. menu_action_delete=வரலாற்றிலருந்து அழி
  32. menu_action_pin=பொருத்து
  33. menu_action_unpin=விடுவி
  34. confirm_history_delete_p1=இப்பக்கத்தை உங்களின் வரலாற்றிலிருந்து முழுமையாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?
  35. # LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
  36. # the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
  37. # page from history.
  38. confirm_history_delete_notice_p2=இச்செயலை மீட்க முடியாது.
  39. menu_action_save_to_pocket=பாக்கட்டில் சேமி
  40. menu_action_delete_pocket=பாக்கெட்டிலிருந்து நீக்கு
  41. menu_action_archive_pocket=பாக்கெட்டில் காப்பெடு
  42. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
  43. # found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
  44. # "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
  45. # for each operating system.
  46. menu_action_show_file_mac_os=தேடலில் காண்பி
  47. menu_action_show_file_windows=கோப்பகத்திலிருந்து திற
  48. menu_action_show_file_linux=கோப்பகத்திலிருந்து திற
  49. menu_action_show_file_default=கோப்பைக் காட்டு
  50. menu_action_open_file=கோப்பைத் திற
  51. # LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
  52. # "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
  53. # link that belongs to this downloaded item"
  54. menu_action_copy_download_link=பதிவிறக்க இணைப்பை நகலெடு
  55. menu_action_go_to_download_page=பதிவிறக்க பக்கத்திற்கு செல்
  56. menu_action_remove_download=வரலாற்றிலிருந்து நீக்கு
  57. # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
  58. # search button.
  59. search_button=தேடு
  60. # LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
  61. # showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
  62. # the current default search engine. e.g. 'Google Search'
  63. search_header={search_engine_name} தேடுபொறியில் தேடு
  64. # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
  65. # the user hasn't typed anything yet.
  66. search_web_placeholder=இணையத்தில் தேடு
  67. # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
  68. # the topstories section title to provide additional information about
  69. # how the stories are selected.
  70. section_disclaimer_topstories=இணையத்தின் சுவாரசியமான கதைகள், நீங்கள் படிப்பவற்றின் அடிப்படையில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளன. பாக்கெட், இப்போது மொசில்லாவின் ஒரு பகுதியாகும்.
  71. section_disclaimer_topstories_linktext=இது எப்படி வேலை செய்கிறது என்று தெரிந்துகொள்ளவும்.
  72. # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
  73. # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
  74. section_disclaimer_topstories_buttontext=சரி, புரிந்தது
  75. # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
  76. # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
  77. # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
  78. # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
  79. # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
  80. prefs_home_header=Firefox முகப்பு உள்ளடக்கம்
  81. prefs_home_description=உங்கள் பயர்பாக்ஸ் முகப்புத் திரையில் என்ன உள்ளடக்கம் வேண்டுமென்று தேர்ந்தெடு.
  82. prefs_content_discovery_header=பயர்பாஃசு முகப்பு
  83. prefs_content_discovery_description=பயர்பாஃசு முகப்பில் உள்ள உள்ளடக்க கண்டுபிடிப்பு, வலைத்தளங்களில் உள்ள உயர் தர, தொடர்புடைய கட்டுரைகளைக் கண்டறிய அனுமதிக்கிறது.
  84. prefs_content_discovery_button=உள்ளடக்க கண்டுபிடிப்பை முடக்கு
  85. # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
  86. # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
  87. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
  88. prefs_section_rows_option={num} வரிசை;{num} வரிசைகள்
  89. prefs_topstories_description2=இணையத்திலிருந்து சிறந்த உள்ளடக்கங்கள், உங்களுக்காக தனிப்பயனாக்கப்பட்டவை
  90. prefs_topstories_options_sponsored_label=விளம்பரக் கதைகள்
  91. prefs_topstories_sponsored_learn_more=மேலும் அறிய
  92. prefs_highlights_options_visited_label=பார்வையிட்டத் தளம்
  93. prefs_highlights_options_download_label=அண்மைய பதிவிறக்கம்
  94. prefs_highlights_options_pocket_label=பக்கங்கள் பாக்கெட்டில் சேமிக்கப்பட்டது
  95. prefs_snippets_description=மொசில்லா மற்றும் பயர்பாக்சிலிருந்து புதுப்பிப்புகள்
  96. settings_pane_button_label=உங்கள் புதிய கீற்றுப் பக்கத்தை விருப்பமை
  97. settings_pane_topsites_header=சிறந்த தளங்கள்
  98. settings_pane_highlights_header=மிளிர்ப்புகள்
  99. settings_pane_highlights_options_bookmarks=புத்தகக்குறிகள்
  100. # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
  101. # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
  102. # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
  103. # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
  104. settings_pane_snippets_header=துணுக்குகள்
  105. # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
  106. # dialog.
  107. edit_topsites_button_text=தொகு
  108. edit_topsites_edit_button=இத்தளத்தை தொகு
  109. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
  110. topsites_form_add_header=புதிய முக்கிய தளம்
  111. topsites_form_edit_header=முக்கிய தளத்தை தொகு
  112. topsites_form_title_label=தலைப்பு
  113. topsites_form_title_placeholder=தலைப்பை இடு
  114. topsites_form_url_label=URL
  115. topsites_form_image_url_label=தனிப்பயன் பட URL
  116. topsites_form_url_placeholder=உள்ளிடு (அ) ஒரு URL ஒட்டு
  117. topsites_form_use_image_link=தனிப்பயன் படத்தை பயன்படுத்தவும்…
  118. # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
  119. topsites_form_preview_button=முன்தோற்றம்
  120. topsites_form_add_button=சேர்
  121. topsites_form_save_button=சேமி
  122. topsites_form_cancel_button=தவிர்
  123. topsites_form_url_validation=சரியான URL தேவை
  124. topsites_form_image_validation=படத்தை ஏற்றுவதில் தோல்வி. வேறு URL ஐ முயற்சிக்கவும்.
  125. # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
  126. # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
  127. pocket_read_more=பிரபலமான தலைப்புகள்:
  128. # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
  129. # end of the list of popular topic links.
  130. pocket_read_even_more=இன்னும் கதைகளைப் பார்க்கவும்
  131. pocket_more_reccommendations=மேலும் பரிந்துரைகள்
  132. pocket_how_it_works=இது எப்படி செயல்படுகிறது
  133. pocket_cta_button=பாக்கெட் பெறுக
  134. pocket_cta_text=பாக்கெட்டில் நீங்கள் விரும்பும் கதையைச் சேமித்தால், அதுவே உங்கள் மனதை வெள்ளும் வாசித்தலைத் தரும்.
  135. highlights_empty_state=உலாவலைத் தொடங்கவும், மேலும் நாங்கள் சில சிறந்த கட்டுரைகள், காணொளிகள், மற்றும் நீங்கள் சமீபத்தில் பார்த்த அல்லது புத்தகக்குறியிட்ட பக்கங்களை இங்கே காட்டுவோம்.
  136. # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
  137. # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
  138. # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
  139. topstories_empty_state=நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள். {provider} இலிருந்து கூடுதல் கதைகளுக்கு பின்னர் பாருங்கள். காத்திருக்க முடியவில்லையா? இணையத்திலிருந்து கூடுதலான கதைகளைக் கண்டுபிடிக்க பிரபலமான தலைப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்.
  140. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
  141. # import their browser profile from another browser they might be using.
  142. manual_migration_explanation2=மற்றொரு உலாவியின் புத்தகக்குறிகள், வரலாறு மற்றும் கடவுச்சொற்களுடன் பயர்பாக்சை முயற்சித்துப் பாருங்கள்.
  143. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
  144. # process of importing another browser’s profile into Firefox.
  145. manual_migration_cancel_button=பரவாயில்லை
  146. # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
  147. # of importing another browser’s profile profile into Firefox.
  148. manual_migration_import_button=இப்போது இறக்கு
  149. # LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
  150. # action link are shown in each section of UI that fails to render
  151. error_fallback_default_info=அச்சச்சோ, இந்த உள்ளடக்கத்தை ஏற்றுவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.
  152. error_fallback_default_refresh_suggestion=மீண்டும் முயற்சிக்க பக்கத்தை புதுப்பி.
  153. # LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
  154. # context menu and are meant as a call to action for the given section.
  155. section_menu_action_remove_section=பகுதியை நீக்கவும்
  156. section_menu_action_collapse_section=பகுதியைச் சுருக்கு
  157. section_menu_action_expand_section=பகுதியை விரி
  158. section_menu_action_manage_section=பகுதியை நிர்வகி
  159. section_menu_action_manage_webext=நீட்சிகளை நிர்வகி
  160. section_menu_action_add_topsite=முதன்மை தளத்தைச் சேர்
  161. section_menu_action_add_search_engine=தேடுபொறியைச் சேர்
  162. section_menu_action_move_up=மேலே நகர்த்து
  163. section_menu_action_move_down=கீழே நகர்த்து
  164. section_menu_action_privacy_notice=தனியுரிமை அறிவிப்பு
  165. # LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
  166. # firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
  167. firstrun_title=பயர்பாக்சை உடன் எடுத்துச் செல்லுங்கள்
  168. firstrun_content=உங்கள் அனைத்துச் சாதனங்களிலும் உள்ள உங்களின் புத்தகக்குறிகள், வரலாறு, கடவுச்சொற்கள் மற்றும் பிற அமைப்புகளைப் பெறுங்கள்.
  169. firstrun_learn_more_link=பயர்பாக்சு கணக்கைப் பற்றி மேலும் தெரிந்து கொள்ளவும்
  170. # LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
  171. # firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
  172. # firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
  173. firstrun_form_header=உங்களின் மின்னஞ்சலை உள்ளிடுக
  174. firstrun_form_sub_header=பயர்பாக்சு ஒத்திசையைத் தொடர.
  175. firstrun_email_input_placeholder=மின்னஞ்சல்
  176. firstrun_invalid_input=நம்பகரமான மின்னஞ்சல் தேவை
  177. # LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
  178. # {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
  179. firstrun_extra_legal_links=தொடர்வதன் மூலம், தாங்கள் {terms} மற்றும் {privacy} ஒப்புக்கொள்கின்றீர்கள்.
  180. firstrun_terms_of_service=சேவையின் விதிமுறைகள்
  181. firstrun_privacy_notice=தனியுரிமை அறிவிப்பு
  182. firstrun_continue_to_login=தொடர்க
  183. firstrun_skip_login=இந்த படிநிலையைத் தவிர்
  184. # LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
  185. context_menu_title=பட்டியைத் திற