123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217 |
- newtab_page_title=לשונית חדשה
- header_top_sites=אתרים מובילים
- header_highlights=מומלצים
- # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
- # of the corresponding content provider.
- header_recommended_by=מומלץ על ידי {provider}
- # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
- # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
- # the site.
- context_menu_button_sr=פתיחת תפריט ההקשר עבור {title}
- # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
- # the section edit context menu button is focused/active.
- section_context_menu_button_sr=פתיחת תפריט ההקשר של המדור
- # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
- # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
- # the page is bookmarked, or is currently open on another device
- type_label_visited=ביקורים קודמים
- type_label_bookmarked=שמור כסימנייה
- type_label_recommended=פופולרי
- type_label_pocket=נשמר ל־Pocket
- type_label_downloaded=התקבל
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
- # menu and are meant as a call to action for a given page.
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
- # bookmarks"
- menu_action_bookmark=הוספת סימנייה
- menu_action_remove_bookmark=הסרת סימנייה
- menu_action_open_new_window=פתיחה בחלון חדש
- menu_action_open_private_window=פתיחה בלשונית פרטית חדשה
- menu_action_dismiss=הסרה
- menu_action_delete=מחיקה מההיסטוריה
- menu_action_pin=נעיצה
- menu_action_unpin=ביטול נעיצה
- confirm_history_delete_p1=למחוק כל עותק של העמוד הזה מההיסטוריה שלך?
- # LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
- # the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
- # page from history.
- confirm_history_delete_notice_p2=לא ניתן לבטל פעולה זו.
- menu_action_save_to_pocket=שמירה ל־Pocket
- menu_action_delete_pocket=מחיקה מ־Pocket
- menu_action_archive_pocket=העברה לארכיון ב־Pocket
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
- # found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
- # "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
- # for each operating system.
- menu_action_show_file_mac_os=הצגה ב־Finder
- menu_action_show_file_windows=פתיחת תיקייה מכילה
- menu_action_show_file_linux=פתיחת תיקייה מכילה
- menu_action_show_file_default=הצגת הקובץ
- menu_action_open_file=פתיחת הקובץ
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
- # "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
- # link that belongs to this downloaded item"
- menu_action_copy_download_link=העתקת קישור ההורדה
- menu_action_go_to_download_page=מעבר לעמוד ההורדה
- menu_action_remove_download=הסרה מההיסטוריה
- # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
- # search button.
- search_button=חיפוש
- # LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
- # showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
- # the current default search engine. e.g. 'Google Search'
- search_header=חיפוש ב־{search_engine_name}
- # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
- # the user hasn't typed anything yet.
- search_web_placeholder=חיפוש ברשת
- # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
- # the topstories section title to provide additional information about
- # how the stories are selected.
- section_disclaimer_topstories=הסיפורים המעניינים ביותר באינטרנט, על בסיס מה שמעניין אותך. בעזרת Pocket, כיום חלק מ־Mozilla.
- section_disclaimer_topstories_linktext=מידע על איך זה עובד.
- # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
- # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
- section_disclaimer_topstories_buttontext=בסדר, הבנתי
- # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
- # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
- # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
- # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
- # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
- prefs_home_header=תוכן מסך הבית של Firefox
- prefs_home_description=בחירת תוכן שיוצג במסך הבית של Firefox.
- prefs_content_discovery_header=מסך הבית של Firefox
- prefs_content_discovery_description=גילוי תוכן במסך הבית של Firefox מאפשר לך לגלות מאמרים רלוונטים ובאיכות גבוהה מכל רחבי הרשת.
- prefs_content_discovery_button=השבתת גילוי תוכן
- # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
- # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- prefs_section_rows_option=שורה אחת;{num} שורות
- prefs_search_header=חיפוש ברשת
- prefs_topsites_description=האתרים בהם ביקרת הכי הרבה
- prefs_topstories_description2=תוכן נהדר מכל רחבי הרשת, בהתאמה אישית להעדפותיך
- prefs_topstories_options_sponsored_label=סיפורים ממומנים
- prefs_topstories_sponsored_learn_more=מידע נוסף
- prefs_highlights_description=מבחר של אתרים ששמרת או ביקרת בהם
- prefs_highlights_options_visited_label=עמודים בהם ביקרת
- prefs_highlights_options_download_label=ההורדות האחרונות
- prefs_highlights_options_pocket_label=עמודים שנשמרו ל־Pocket
- prefs_snippets_description=עדכונים מ־Mozilla ו־Firefox
- settings_pane_button_label=התאמה אישית של דף הלשונית החדשה שלך
- settings_pane_topsites_header=אתרים מובילים
- settings_pane_highlights_header=מומלצים
- settings_pane_highlights_options_bookmarks=סימניות
- # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
- # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
- # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
- # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
- settings_pane_snippets_header=פתקיות
- # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
- # dialog.
- edit_topsites_button_text=עריכה
- edit_topsites_edit_button=עריכת אתר זה
- # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
- topsites_form_add_header=אתר מוביל חדש
- topsites_form_edit_header=עריכת אתר מוביל
- topsites_form_title_label=כותרת
- topsites_form_title_placeholder=נא להזין כותרת
- topsites_form_url_label=כתובת
- topsites_form_image_url_label=כתובת תמונה מותאמת אישית
- topsites_form_url_placeholder=נא להקליד או להזין כתובת
- topsites_form_use_image_link=שימוש בתמונה מותאמת אישית…
- # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
- topsites_form_preview_button=תצוגה מקדימה
- topsites_form_add_button=הוספה
- topsites_form_save_button=שמירה
- topsites_form_cancel_button=ביטול
- topsites_form_url_validation=נדרשת כתובת תקינה
- topsites_form_image_validation=טעינת התמונה נכשלה. נא לנסות כתובת שונה.
- # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
- # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
- pocket_read_more=נושאים פופולריים:
- # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
- # end of the list of popular topic links.
- pocket_read_even_more=צפייה בחדשות נוספות
- pocket_more_reccommendations=המלצות נוספות
- pocket_how_it_works=איך זה עובד
- pocket_cta_button=קבלת Pocket
- pocket_cta_text=שמירת הסיפורים שאהבת ב־Pocket על מנת למלא את מחשבתך בקריאה מרתקת.
- highlights_empty_state=ניתן להתחיל בגלישה ואנו נציג בפניך מספר כתבות, סרטונים ועמודים שונים מעולים בהם ביקרת לאחרונה או שהוספת לסימניות.
- # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
- # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
- # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
- topstories_empty_state=התעדכנת בכל הסיפורים. כדאי לנסות שוב מאוחר יותר כדי לקבל עוד סיפורים מובילים מאת {provider}. לא רוצה לחכות? ניתן לבחור נושא נפוץ כדי למצוא עוד סיפורים נפלאים מרחבי הרשת.
- # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
- # import their browser profile from another browser they might be using.
- manual_migration_explanation2=ניתן להתנסות ב־Firefox עם הסימניות, ההיסטוריה והססמאות מדפדפן אחר.
- # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
- # process of importing another browser’s profile into Firefox.
- manual_migration_cancel_button=לא תודה
- # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
- # of importing another browser’s profile profile into Firefox.
- manual_migration_import_button=ייבוא כעת
- # LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
- # action link are shown in each section of UI that fails to render
- error_fallback_default_info=אופס, משהו השתבש בעת טעינת התוכן הזה.
- error_fallback_default_refresh_suggestion=נא לרענן את הדף כדי לנסות שוב.
- # LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
- # context menu and are meant as a call to action for the given section.
- section_menu_action_remove_section=הסרת מדור
- section_menu_action_collapse_section=צמצום מדור
- section_menu_action_expand_section=הרחבת מדור
- section_menu_action_manage_section=ניהול מדור
- section_menu_action_manage_webext=ניהול הרחבה
- section_menu_action_add_topsite=הוספת אתר מוביל
- section_menu_action_add_search_engine=הוספת מנוע חיפוש
- section_menu_action_move_up=העברה למעלה
- section_menu_action_move_down=העברה למטה
- section_menu_action_privacy_notice=הצהרת פרטיות
- # LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
- # firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
- firstrun_title=Firefox אתך בדרכים
- firstrun_content=לקחת את המועדפים, ההיסטוריה, הססמאות והגדרות נוספות בכל ההתקנים שלך.
- firstrun_learn_more_link=מידע נוסף על חשבונות Firefox
- # LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
- # firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
- # firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
- firstrun_form_header=נא להקליד את כתובת הדוא״ל שלך
- firstrun_form_sub_header=כדי להמשיך אל Firefox Sync.
- firstrun_email_input_placeholder=דוא״ל
- firstrun_invalid_input=נדרשת כתובת דוא״ל חוקית
- # LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
- # {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
- firstrun_extra_legal_links=בחירתך להמשיך בתהליך מהווה את הסכמתך ל{terms} ול{privacy}.
- firstrun_terms_of_service=תנאי השירות
- firstrun_privacy_notice=הצהרת הפרטיות
- firstrun_continue_to_login=המשך
- firstrun_skip_login=דילוג על שלב זה
- # LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
- context_menu_title=פתיחת תפריט
|