123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214 |
- newtab_page_title=Nueva pestaña
- header_top_sites=Sitios favoritos
- header_highlights=Destacados
- # LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
- # of the corresponding content provider.
- header_recommended_by=Recomendado por {provider}
- # LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
- # the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
- # the site.
- context_menu_button_sr=Abrir menú contextual para {title}
- # LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
- # the section edit context menu button is focused/active.
- section_context_menu_button_sr=Abrir la sección menú contextual
- # LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
- # context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
- # the page is bookmarked, or is currently open on another device
- type_label_visited=Visitados
- type_label_bookmarked=En marcadores
- type_label_recommended=Tendencias
- type_label_pocket=Guardado en Pocket
- type_label_downloaded=Descargado
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
- # menu and are meant as a call to action for a given page.
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
- # bookmarks"
- menu_action_bookmark=Marcador
- menu_action_remove_bookmark=Eliminar marcador
- menu_action_open_new_window=Abrir en una nueva ventana
- menu_action_open_private_window=Abrir en una nueva ventana privada
- menu_action_dismiss=Descartar
- menu_action_delete=Eliminar del historial
- menu_action_pin=Anclar
- menu_action_unpin=Desanclar
- confirm_history_delete_p1=¿Estás seguro de que quieres eliminar de tu historial todas las instancias de esta página?
- # LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
- # the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
- # page from history.
- confirm_history_delete_notice_p2=Esta acción no se puede deshacer.
- menu_action_save_to_pocket=Guardar en Pocket
- menu_action_delete_pocket=Eliminar de Pocket
- menu_action_archive_pocket=Archivar en Pocket
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
- # found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
- # "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
- # for each operating system.
- menu_action_show_file_mac_os=Mostrar en Finder
- menu_action_show_file_windows=Abrir carpeta contenedora
- menu_action_show_file_linux=Abrir carpeta contenedora
- menu_action_show_file_default=Mostrar archivo
- menu_action_open_file=Abrir archivo
- # LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
- # "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
- # link that belongs to this downloaded item"
- menu_action_copy_download_link=Copiar enlace de descarga
- menu_action_go_to_download_page=Ir a la página de descarga
- menu_action_remove_download=Eliminar del historial
- # LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
- # search button.
- search_button=Buscar
- # LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
- # showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
- # the current default search engine. e.g. 'Google Search'
- search_header=Buscar con {search_engine_name}
- # LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
- # the user hasn't typed anything yet.
- search_web_placeholder=Buscar en la Web
- # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
- # the topstories section title to provide additional information about
- # how the stories are selected.
- section_disclaimer_topstories=Las más interesantes historias en la web, seleccionadas basándonos en los que lees. Desde Pocket, ahora parte de Mozilla.
- section_disclaimer_topstories_linktext=Saber cómo funciona.
- # LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
- # the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
- section_disclaimer_topstories_buttontext=Está bien, lo entiendo
- # LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
- # for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
- # in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
- # sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
- # what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
- prefs_home_header=Contenido de la página de inicio de Firefox
- prefs_home_description=Selecciona el contenido que desea en la pantalla de inicio de Firefox.
- prefs_content_discovery_button=Deshabilitar Content Discovery
- # LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
- # plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
- # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
- prefs_section_rows_option={num} fila;{num} filas
- prefs_search_header=Búsqueda web
- prefs_topsites_description=Los sitios que más visitas
- prefs_topstories_description2=El mejor contenido de la web, personalizado para ti
- prefs_topstories_options_sponsored_label=Artículos patrocinados
- prefs_topstories_sponsored_learn_more=Saber más
- prefs_highlights_description=Una selección de sitios que has guardado o visitado
- prefs_highlights_options_visited_label=Páginas visitadas
- prefs_highlights_options_download_label=Descargado recientemente
- prefs_highlights_options_pocket_label=Páginas guardadas en Pocket
- prefs_snippets_description=Actualizaciones de Mozilla y Firefox
- settings_pane_button_label=Personalizar tu página de nueva pestaña
- settings_pane_topsites_header=Sitios populares
- settings_pane_highlights_header=Destacados
- settings_pane_highlights_options_bookmarks=Marcadores
- # LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
- # traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
- # something that expresses the idea of "a small message, shortened from
- # something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
- settings_pane_snippets_header=Fragmentos
- # LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
- # dialog.
- edit_topsites_button_text=Editar
- edit_topsites_edit_button=Editar este sitio
- # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
- topsites_form_add_header=Nuevo sitio popular
- topsites_form_edit_header=Editar sitio popular
- topsites_form_title_label=Título
- topsites_form_title_placeholder=Introducir un título
- topsites_form_url_label=URL
- topsites_form_image_url_label=URL de imagen personalizada
- topsites_form_url_placeholder=Escribir o pegar una URL
- topsites_form_use_image_link=Utilizar una imagen personalizada…
- # LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
- topsites_form_preview_button=Vista previa
- topsites_form_add_button=Agregar
- topsites_form_save_button=Guardar
- topsites_form_cancel_button=Cancelar
- topsites_form_url_validation=Se requiere una URL válida
- topsites_form_image_validation=La imagen no se pudo cargar. Intente una URL diferente.
- # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
- # trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
- pocket_read_more=Temas populares:
- # LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
- # end of the list of popular topic links.
- pocket_read_even_more=Ver más historias
- pocket_more_reccommendations=Más recomendaciones
- pocket_how_it_works=Cómo funciona
- pocket_cta_button=Obtener Pocket
- pocket_cta_text=Guarda las historias que quieras en Pocket y llena tu mente con fascinantes lecturas.
- highlights_empty_state=Empieza a navegar, y nosotros te mostraremos aquí algunos de los mejores artículos, videos y otras páginas que hayas visitado recientemente o marcado.
- # LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
- # in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
- # {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
- topstories_empty_state=Ya estás al día. Vuelve luego y busca más historias de {provider}. ¿No puedes esperar? Selecciona un tema popular y encontrarás más historias interesantes por toda la web.
- # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_explanation2): This message is shown to encourage users to
- # import their browser profile from another browser they might be using.
- manual_migration_explanation2=Prueba Firefox con los marcadores, historial y contraseñas de otro navegador.
- # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_cancel_button): This message is shown on a button that cancels the
- # process of importing another browser’s profile into Firefox.
- manual_migration_cancel_button=No, gracias
- # LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
- # of importing another browser’s profile profile into Firefox.
- manual_migration_import_button=Importar ahora
- # LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
- # action link are shown in each section of UI that fails to render
- error_fallback_default_info=Ups, algo salió mal mientras se cargaba el contenido.
- error_fallback_default_refresh_suggestion=Actualiza la página e intenta de nuevo.
- # LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
- # context menu and are meant as a call to action for the given section.
- section_menu_action_remove_section=Eliminar sección
- section_menu_action_collapse_section=Sección de colapso
- section_menu_action_expand_section=Ampliar la sección
- section_menu_action_manage_section=Administrar sección
- section_menu_action_manage_webext=Gestionar extensión
- section_menu_action_add_topsite=Agregar sitio popular
- section_menu_action_add_search_engine=Agregar motor de búsqueda
- section_menu_action_move_up=Subir
- section_menu_action_move_down=Bajar
- section_menu_action_privacy_notice=Política de privacidad
- # LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
- # firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
- firstrun_title=Lleva a Firefox contigo
- firstrun_content=Accede a tus marcadores, historial, contraseñas y más ajustes en todos tus dispositivos.
- firstrun_learn_more_link=Conoce más acerca de Firefox Accounts
- # LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
- # firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
- # firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
- firstrun_form_header=Ingresa tu correo electrónico
- firstrun_form_sub_header=para acceder a Firefox Sync.
- firstrun_email_input_placeholder=Correo electrónico
- firstrun_invalid_input=Se requiere un correo válido
- # LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
- # {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
- firstrun_extra_legal_links=Al proceder, aceptas los {terms} y la {privacy}.
- firstrun_terms_of_service=Términos del servicio
- firstrun_privacy_notice=Política de privacidad
- firstrun_continue_to_login=Continuar
- firstrun_skip_login=Saltar este paso
- # LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
- context_menu_title=Abrir menú
|