1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129 |
- # Turkish translation for apt
- # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
- # Copyright (c) 2013 Debian L10n Turkish 2013
- # Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2013-2014.
- # This file is distributed under the same license as the apt package.
- # Rosetta Contributors, 2009.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:21+0300\n"
- "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Debian l10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
- "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 12:16+0000\n"
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
- #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Hit:%lu %s"
- msgstr "Aynı: %lu %s"
- #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
- #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Get:%lu %s"
- msgstr "İndir: %lu %s"
- #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
- #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Ign:%lu %s"
- msgstr "Yoksay:%lu %s"
- #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
- #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Err:%lu %s"
- msgstr "Hata: %lu %s"
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
- msgstr "%2$s'de %1$sB alındı (%3$sB/s)\n"
- #: apt-private/acqprogress.cc
- msgid " [Working]"
- msgstr " [Çalışıyor]"
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Media change: please insert the disc labeled\n"
- " '%s'\n"
- "in the drive '%s' and press [Enter]\n"
- msgstr ""
- "Ortam değişimi: Lütfen '%2$s' sürücüsüne\n"
- " '%1$s'\n"
- "olarak etiketlenmiş diski takın ve [Enter] tuşuna basın\n"
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "Correcting dependencies..."
- msgstr "Bağımlılıklar düzeltiliyor..."
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid " failed."
- msgstr " başarısız oldu."
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "Unable to correct dependencies"
- msgstr "Bağımlılıklar düzeltilemedi"
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "Unable to minimize the upgrade set"
- msgstr "Yükseltme kümesi küçültülemiyor"
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid " Done"
- msgstr " Tamamlandı"
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
- msgstr ""
- "Bu sorunları düzeltmek için 'apt-get -f install' komutunu çalıştırmanız "
- "gerekebilir."
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
- msgstr "Karşılanmayan bağımlılıklar. -f kullanmayı deneyin."
- #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
- msgid "Sorting"
- msgstr "Sıralama"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
- msgstr "Not, '%2$s' görevi için '%1$s' seçiliyor\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
- msgstr "Not, '%2$s' ifadesi için '%1$s' seçiliyor\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
- msgstr "Not, '%2$s' düzenli ifadesi için '%1$s' seçiliyor\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
- msgstr "%s paketi sanal bir pakettir, bu paketi sağlayan:\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- msgid " [Installed]"
- msgstr " [Kurulu]"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- msgid " [Not candidate version]"
- msgstr " [Aday sürüm değil]"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- msgid "You should explicitly select one to install."
- msgstr "Kurmak için adaylardan birini açıkça seçmelisiniz."
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
- "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
- "is only available from another source\n"
- msgstr ""
- "%s paketi mevcut değil, ancak başka paket içerisinden işaret edilmiş.\n"
- "Bu durum bu paketin kayıp, eskidiği için bırakılmış, ya da başka bir\n"
- "yazılım kaynağında bulunduğu anlamına gelebilir.\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- msgid "However the following packages replace it:"
- msgstr "Yine de aşağıdaki paketler onun yerine geçecek:"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Package '%s' has no installation candidate"
- msgstr "'%s' paketi için kurulum adayı yok"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
- msgstr "'%s' gibi sanal paketler kaldırılamaz\n"
- #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
- #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
- msgstr ""
- "'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı. Bunu mu demek istediniz: "
- "'%s'?\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
- msgstr "'%s' kurulu değildi, dolayısıyla kaldırılmadı\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
- msgstr "Not, '%2$s' yerine '%1$s' seçiliyor\n"
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- msgid "Most used commands:"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "See %s for more information about the available commands."
- msgstr ""
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- msgid ""
- "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
- "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
- "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
- "Security details are available in apt-secure(8).\n"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- msgid "This APT has Super Cow Powers."
- msgstr "Bu APT'nin Süper İnek Güçleri vardır."
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
- msgstr "Bu APT yardımcısının Süper Meep Güçleri var."
- #: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "No packages found"
- msgstr "Hiç paket bulunamadı"
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
- msgstr "UYARI: Aşağıdaki paketlerin aslına uygunluğu doğrulanamıyor!"
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "Authentication warning overridden.\n"
- msgstr "Kimlik denetimi uyarısı görmezden geliniyor.\n"
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "Some packages could not be authenticated"
- msgstr "Bazı paketlerin aslına uygunluğu doğrulanamadı"
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "Install these packages without verification?"
- msgstr "Paketler doğrulanmadan kurulsun mu?"
- #: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
- "instead."
- msgstr ""
- "--force-yes seçeneği kullanımdan kaldırılmıştır, lütfen --allow ile başlayan "
- "seçeneklerden birini kullanın."
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid ""
- "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
- "unauthenticated"
- msgstr ""
- "Aslına uygunluğu doğrulanamayan paketler var ve -y seçeneği --allow-"
- "unauthenticated olmadan kullanılmış"
- #: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to fetch %s %s"
- msgstr "%s alınamadı %s"
- #: apt-private/private-download.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't determine free space in %s"
- msgstr "%s içindeki boş alan miktarı belirlenemedi"
- #: apt-private/private-download.cc
- #, c-format
- msgid "You don't have enough free space in %s."
- msgstr "%s içinde yeterli boş alanınız yok."
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "Unable to lock the download directory"
- msgstr "İndirme dizini kilitlenemiyor"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
- "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
- "distribution that some required packages have not yet been created\n"
- "or been moved out of Incoming."
- msgstr ""
- "Bazı paketler kurulamadı. Bu durum, olanaksız bir durum istemiş\n"
- "olduğunuzu ya da kararsız (unstable) dağıtımı kullandığınızı ve\n"
- "bazı paketlerin henüz oluşturulamamış ya da oluşturulmakta\n"
- "olduğunu gösterir."
- #.
- #. if (Packages == 1)
- #. {
- #. c1out << std::endl;
- #. c1out <<
- #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
- #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
- #. "that package should be filed.") << std::endl;
- #. }
- #.
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "The following information may help to resolve the situation:"
- msgstr "Aşağıdaki bilgiler durumu çözmenize yardımcı olabilir:"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Broken packages"
- msgstr "Bozuk paketler"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
- msgstr "İç hata, InstallPackages bozuk paketler ile çağrıldı!"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
- msgstr ""
- "Paketlerin kaldırılması gerekiyor ancak kaldırma işlemi devre dışı "
- "bırakılmış."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
- "essential."
- msgstr ""
- "Temel paketler kaldırıldı ve -y seçeneği --allow-remove-essential olmadan "
- "kullanıldı."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
- msgstr ""
- "Paket sürümleri düşürüldü ve -y seçeneği --allow-downgrades olmadan "
- "kullanıldı."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
- "packages."
- msgstr ""
- "Tutulan paketler değişti ve -y seçeneği --allow-change-held-packages olmadan "
- "kullanıldı."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
- msgstr "İç hata, Sıralama tamamlanamadı"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
- msgstr ""
- "Ne kadar ilginç... Boyutlar eşleşmedi, apt@packages.debian.org adresine "
- "eposta atın"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
- msgstr "%sB/%sB arşiv dosyası indirilecek.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB of archives.\n"
- msgstr "%sB arşiv dosyası indirilecek.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
- msgstr "Bu işlem tamamlandıktan sonra %sB ek disk alanı kullanılacak.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
- msgstr "Bu işlem tamamlandıktan sonra %sB disk alanı boşalacak.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
- msgstr "Sadece Önemsiz seçeneği ayarlandı, ama bu önemsiz bir işlem değil."
- #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
- #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Yes, do as I say!"
- msgstr "Evet, söylediğim şekilde yap!"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to do something potentially harmful.\n"
- "To continue type in the phrase '%s'\n"
- " ?] "
- msgstr ""
- "Tehlikeli bir iş yapmak üzeresiniz.\n"
- "Devam etmek için '%s' ifadesini yazınız\n"
- " ?] "
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Abort."
- msgstr "Vazgeç."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Do you want to continue?"
- msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Some files failed to download"
- msgstr "Bazı dosyalar indirilemedi"
- #: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
- msgid "Download complete and in download only mode"
- msgstr "İndirme işlemi tamamlandı ve sadece indirme kipinde"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
- "missing?"
- msgstr ""
- "Bazı arşivler alınamıyor, apt-get update'i çalıştırmayı ya da --fix-missing "
- "seçeneğini ekleyerek düzeltmeyi deneyin."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
- msgstr "--fix-missing seçeneği ve ortam takası şu an için desteklenmiyor"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Unable to correct missing packages."
- msgstr "Eksik paketler düzeltilemedi."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Aborting install."
- msgstr "Kurulum iptal ediliyor."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "The following package disappeared from your system as\n"
- "all files have been overwritten by other packages:"
- msgid_plural ""
- "The following packages disappeared from your system as\n"
- "all files have been overwritten by other packages:"
- msgstr[0] ""
- "Tüm dosyalarının üzerine yazıldığı için aşağıdaki paket\n"
- "sisteminizden kayboldu:"
- msgstr[1] ""
- "Tüm dosyalarının üzerine yazıldığı için aşağıdaki paketler\n"
- "sisteminizden kayboldu:"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
- msgstr "Not: Bu eylem dpkg tarafından otomatik ve kasıtlı olarak yapılmıştır."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
- msgstr "Nesneleri silmemiz beklenemez, AutoRemover çalıştırılamıyor"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
- "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
- msgstr ""
- "AutoRemover yapmaması gereken bir yıkıma\n"
- "sebep oldu. Lütfen apt hakkında bir hata raporu doldurun."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
- msgstr "İç hata, AutoRemover bazı şeyleri bozdu"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "The following package was automatically installed and is no longer required:"
- msgid_plural ""
- "The following packages were automatically installed and are no longer "
- "required:"
- msgstr[0] ""
- "Aşağıdaki paket otomatik olarak kurulmuş ve artık bu pakete gerek duyulmuyor:"
- msgstr[1] ""
- "Aşağıdaki paketler otomatik olarak kurulmuş ve artık bu paketlere gerek "
- "duyulmuyor:"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
- msgid_plural ""
- "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
- msgstr[0] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n"
- msgstr[1] "%lu paket otomatik olarak kurulmuş ve artık gerekli değil.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Use '%s' to remove it."
- msgid_plural "Use '%s' to remove them."
- msgstr[0] "Bu paketi kaldırmak için '%s' komutunu kullanın."
- msgstr[1] "Bu paketleri kaldırmak için '%s' komutunu kullanın."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
- msgstr ""
- "Bunları düzeltmek için 'apt-get -f install' komutunu çalıştırmanız "
- "gerekebilir:"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
- "solution)."
- msgstr ""
- "Karşılanmamış bağımlılıklar. 'apt-get -f install' komutunu paket seçeneği "
- "vermeden deneyin (ya da bir çözüm belirtin)."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "The following additional packages will be installed:"
- msgstr "Aşağıdaki ek paketler kurulacak:"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Suggested packages:"
- msgstr "Önerilen paketler:"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Recommended packages:"
- msgstr "Tavsiye edilen paketler:"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
- msgstr "%s atlanıyor, bu paket zaten kurulu ve yükseltme seçilmemiş.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
- msgstr ""
- "%s atlanıyor, bu paket kurulu değil ve sadece yükseltmeler isteniyor.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
- msgstr ""
- "%s paketinin yeniden kurulumu mümkün değil, çünkü paket indirilemedi.\n"
- #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
- msgstr "%s zaten en yeni sürümde (%s).\n"
- #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s set to manually installed.\n"
- msgstr "%s elle kurulmuş olarak ayarlandı.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
- msgstr "'%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
- msgstr "'%4$s' nedeniyle '%3$s' paketinin '%1$s' (%2$s) sürümü seçildi\n"
- #: apt-private/private-list.cc
- msgid "Listing"
- msgstr "Listeleme"
- #: apt-private/private-list.cc
- #, c-format
- msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
- msgid_plural ""
- "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
- msgstr[0] "Fazladan %i sürüm daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanın."
- msgstr[1] ""
- "Fazladan %i sürüm daha var. Bu sürümleri görmek için '-a' anahtarını "
- "kullanın."
- #: apt-private/private-main.cc
- msgid ""
- "NOTE: This is only a simulation!\n"
- " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
- " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
- " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
- msgstr ""
- "NOT: Bu sadece bir benzetimdir!\n"
- " apt-get'i gerçekten çalıştırmak için root haklarına ihtiyaç vardır.\n"
- " Unutmayın ki benzetim kipinde kilitleme yapılmaz, bu nedenle\n"
- " bu benzetimin gerçekteki durumla birebir aynı olacağına güvenmeyin!"
- #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
- msgid "unknown"
- msgstr "bilinmeyen"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "[installed,upgradable to: %s]"
- msgstr "[kurulu,yükseltilebilir: %s]"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[installed,local]"
- msgstr "[kurulu,yerel]"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[installed,auto-removable]"
- msgstr "[kurulu,otomatik-kaldırılabilir]"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[installed,automatic]"
- msgstr "[kurulu,otomatik]"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[installed]"
- msgstr "[kurulu]"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "[upgradable from: %s]"
- msgstr "[şundan yükseltilebilir: %s]"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[residual-config]"
- msgstr "[artık-yapılandırma]"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "but %s is installed"
- msgstr "ama %s kurulu"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "but %s is to be installed"
- msgstr "ama %s kurulacak"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "but it is not installable"
- msgstr "ama kurulabilir değil"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "but it is a virtual package"
- msgstr "ama o bir sanal paket"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "but it is not installed"
- msgstr "ama kurulu değil"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "but it is not going to be installed"
- msgstr "ama kurulmayacak"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid " or"
- msgstr " ya da"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages have unmet dependencies:"
- msgstr "Aşağıdaki paketler karşılanmamış bağımlılıklara sahip:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following NEW packages will be installed:"
- msgstr "Aşağıdaki YENİ paketler kurulacak:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages will be REMOVED:"
- msgstr "Aşağıdaki paketler KALDIRILACAK:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages have been kept back:"
- msgstr "Aşağıdaki paketlerin mevcut durumları korunacak:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages will be upgraded:"
- msgstr "Aşağıdaki paketler yükseltilecek:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
- msgstr "Aşağıdaki paketlerin SÜRÜMLERİ DÜŞÜRÜLECEK:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following held packages will be changed:"
- msgstr "Aşağıdaki eski sürümlerinde tutulan paketler değiştirilecek:"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%s (due to %s)"
- msgstr "%s (%s nedeniyle)"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid ""
- "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
- "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
- msgstr ""
- "UYARI: Aşağıdaki temel paketler kaldırılacak.\n"
- "Bu işlem ne yaptığınızı tam olarak bilmediğiniz takdirde YAPILMAMALIDIR!"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
- msgstr "%lu paket yükseltilecek, %lu yeni paket kurulacak, "
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu reinstalled, "
- msgstr "%lu paket yeniden kurulacak, "
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu downgraded, "
- msgstr "%lu paketin sürümü düşürülecek, "
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
- msgstr "%lu paket kaldırılacak ve %lu paket yükseltilmeyecek.\n"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
- msgstr "%lu paket tam olarak kurulmayacak ya da kaldırılmayacak.\n"
- #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
- #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
- #. The user has to answer with an input matching the
- #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[Y/n]"
- msgstr "[E/h]"
- #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
- #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
- #. The user has to answer with an input matching the
- #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[y/N]"
- msgstr "[e/H]"
- #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "Y"
- msgstr "E"
- #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "N"
- msgstr "H"
- #: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
- #, c-format
- msgid "Regex compilation error - %s"
- msgstr "Regex derleme hatası - %s"
- #: apt-private/private-search.cc
- msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr "En az bir arama örüntüsü vermelisiniz"
- #: apt-private/private-search.cc
- msgid "Full Text Search"
- msgstr "Tam Metin Arama"
- #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
- #, c-format
- msgid "Package file %s is out of sync."
- msgstr "%s paket dosyası eşzamansız."
- #: apt-private/private-show.cc
- #, c-format
- msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
- msgid_plural ""
- "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
- msgstr[0] ""
- "Fazladan %i kayıt daha var. Görmek için '-a' anahtarını kullanabilirsiniz."
- msgstr[1] ""
- "Fazladan %i kayıt daha var. Bu kayıtları görmek için '-a' anahtarını "
- "kullanabilirsiniz."
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "not a real package (virtual)"
- msgstr "gerçek bir paket değil (sanal)"
- #: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to locate package %s"
- msgstr "%s paketi bulunamadı"
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "Package files:"
- msgstr "Paket dosyaları:"
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
- msgstr "Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor"
- #. Show any packages have explicit pins
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "Pinned packages:"
- msgstr "Sabitlenmiş paketler:"
- #. Print the package name and the version we are forcing to
- #: apt-private/private-show.cc
- #, c-format
- msgid "%s -> %s with priority %d\n"
- msgstr "%s -> %s (öncelik: %d)\n"
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid " Installed: "
- msgstr " Kurulu: "
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid " Candidate: "
- msgstr " Aday: "
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "(none)"
- msgstr "(hiçbiri)"
- #. Show the priority tables
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid " Version table:"
- msgstr " Sürüm çizelgesi:"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
- msgstr "'%s' mimarisi için bir paket bulunamadı"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
- msgstr "'%s' paketinin '%s' sürümü bulunamadı"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
- msgstr "'%s' paketi '%s' dağıtım sürümünde bulunamadı"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
- msgstr "Kaynak paket olarak '%s' yerine '%s' kullanılacak\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
- msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümünü bulunamadı"
- #: apt-private/private-source.cc
- msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
- msgstr "Kaynağının indirileceği en az bir paket seçilmeli"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to find a source package for %s"
- msgstr "%s paketinin kaynak paketi bulunamadı"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "NOT: '%s' paketlemesi '%s' sürüm kontrol sistemiyle aşağıdaki adreste "
- "yapılmaktadır:\n"
- "%s\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Please use:\n"
- "%s\n"
- "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
- msgstr ""
- "Bu paketin en son (ve muhtemelen henüz yayımlanmamış olan)\n"
- "sürümünü edinmek için lütfen:\n"
- "%s\n"
- "komutunu kullanın.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
- msgstr "Zaten indirilmiş olan '%s' dosyası atlanıyor\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
- msgstr "%sB/%sB kaynak arşivi indirilecek.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
- msgstr "%sB kaynak arşivi indirilecek.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Fetch source %s\n"
- msgstr "%s kaynağını al\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- msgid "Failed to fetch some archives."
- msgstr "Bazı arşivler alınamadı."
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
- msgstr "%s için zaten açılmış bazı paketlerin açılması atlanıyor\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
- msgstr "Paket açma komutu '%s' başarısız.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
- msgstr "'dpkg-dev' paketinin kurulu olduğundan emin olun.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Build command '%s' failed.\n"
- msgstr "İnşa komutu '%s' başarısız oldu.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
- msgstr "%s paketinin inşa-bağımlılığı bilgisi alınamıyor"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "%s has no build depends.\n"
- msgstr "%s paketinin hiç inşa bağımlılığı yok.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
- msgstr "İnşa bağımlılıklarının denetleneceği en az bir paket belirtilmelidir"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
- "Architectures for setup"
- msgstr ""
- "%s mimarisinin bilgileri mevcut değil. Kurulum için apt.conf(5) rehber "
- "sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
- msgstr "Not, inşa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dizini kullanılıyor\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
- msgstr "Not, inşa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dosyası kullanılıyor\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- msgid "Failed to process build dependencies"
- msgstr "İnşa bağımlılıklarını işleme başarısız oldu"
- #: apt-private/private-sources.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
- msgstr "%s ayrıştırılamadı. Tekrar düzenlemek ister misiniz? "
- #: apt-private/private-sources.cc
- #, c-format
- msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
- msgstr "'%s' dosyası değişti, lütfen 'apt-get update' komutunu çalıştırın."
- #: apt-private/private-unmet.cc
- #, c-format
- msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
- msgstr "%s paketinin (sürüm %s) karşılanamayan bir bağımlılığı var:\n"
- #: apt-private/private-update.cc
- msgid "The update command takes no arguments"
- msgstr "'update' komutu argüman almaz"
- #: apt-private/private-update.cc
- #, c-format
- msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
- msgid_plural ""
- "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
- msgstr[0] ""
- "%i paket yükseltilebilir. Bu paketi görmek için 'apt list --upgradable' "
- "komutunu çalıştırın.\n"
- msgstr[1] ""
- "%i paket yükseltilebilir. Bu paketleri görmek için 'apt list --upgradable' "
- "komutunu çalıştırın.\n"
- #: apt-private/private-update.cc
- msgid "All packages are up to date."
- msgstr "Tüm paketler güncel."
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
- msgstr "apt-cache stats komutu argüman almaz"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total package names: "
- msgstr "Toplam paketlerin adları: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total package structures: "
- msgstr "Toplam paket yapıları: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Normal packages: "
- msgstr " Normal paketler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Pure virtual packages: "
- msgstr " Saf sanal paketler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Single virtual packages: "
- msgstr " Tekil sanal paketler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Mixed virtual packages: "
- msgstr " Karışık sanal paketler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Missing: "
- msgstr " Eksik: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total distinct versions: "
- msgstr "Toplam farklı sürümler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total distinct descriptions: "
- msgstr "Toplam farklı açıklamalar: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total dependencies: "
- msgstr "Toplam bağımlılıklar: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total ver/file relations: "
- msgstr "Toplam sürüm/dosya ilişkileri: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total Desc/File relations: "
- msgstr "Toplam Tanım/Dosya ilişkileri: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total Provides mappings: "
- msgstr "Toplam destekleme eşleştirmeleri: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total globbed strings: "
- msgstr "Toplam birikmiş dizgiler: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total slack space: "
- msgstr "Toplam serbest alan: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "Hesaplanan toplam alan: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
- msgstr ""
- "Bu komutun kullanımı bırakılmıştır. Lütfen bunun yerine 'apt-mark showauto' "
- "komutunu kullanın."
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-cache [options] command\n"
- " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-cache queries and displays available information about installed\n"
- "and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
- "into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
- "displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
- "too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
- "availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show source records"
- msgstr "Paket kayıtlarını görüntüle"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Search the package list for a regex pattern"
- msgstr "Paket listesini bir düzenli ifade ile ara"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show raw dependency information for a package"
- msgstr "Bir paketin bağımlılık bilgilerini ham haliyle görüntüle"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show reverse dependency information for a package"
- msgstr "Bir paketin ters bağımlılık bilgilerini görüntüle"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show a readable record for the package"
- msgstr "Bir paketin okunabilir kaydını görüntüle"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "List the names of all packages in the system"
- msgstr "Sistemdeki tüm paketlerin adlarını listele"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show policy settings"
- msgstr "İlke seçeneklerini görüntüle"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
- msgstr "Lütfen bu CD/DVD'ye bir ad verin, örneğin 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
- msgstr "Lütfen sürücüye bir Disk yerleştirin ve [Enter] tuşuna basın"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
- msgstr "'%s', '%s' konumuna bağlanamadı"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- msgid ""
- "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
- "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
- "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
- "mount point."
- msgstr ""
- "Öntanımlı bağlama noktasında bir CD-ROM algılanamadı.\n"
- "CD-ROM bağlama noktasını ayarlamak için --cdrom seçeneğini kullanmayı "
- "deneyebilirsiniz.\n"
- "Otomatik CD-ROM ve bağlantı noktası algılama hakkında daha fazla bilgi almak "
- "için 'man apt-cdrom' komutunu kullanabilirsiniz."
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
- msgstr "Kalan CD'leriniz için bu işlemi yineleyin."
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
- "\n"
- "apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
- "media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
- "information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-config.cc
- msgid "Arguments not in pairs"
- msgstr "Argümanlar çiftler halinde değil"
- #: cmdline/apt-config.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-config [options] command\n"
- "\n"
- "apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
- "all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-config [seçenekler] komut\n"
- "\n"
- "apt-config, APT ayar dosyasını okumaya yarayan basit bir araçtır\n"
- #: cmdline/apt-config.cc
- msgid "get configuration values via shell evaluation"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-config.cc
- msgid "show the active configuration setting"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't find package %s"
- msgstr "%s paketi bulunamadı"
- #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s otomatik olarak kurulmuş şekilde ayarlandı.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
- msgid ""
- "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
- "instead."
- msgstr ""
- "Bu komut artık kullanılmamaktadır. Bunun yerine 'apt-mark auto' ve 'apt-mark "
- "manual' kullanın."
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
- msgstr "İç hata, sorun çözücü nesneyi bozdu"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Supported modules:"
- msgstr "Desteklenen birimler:"
- #: cmdline/apt-get.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-get [options] command\n"
- " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
- " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
- "and information about them from authenticated sources and\n"
- "for installation, upgrade and removal of packages together\n"
- "with their dependencies.\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-get [seçenekler] komut\n"
- " apt-get [seçenekler] install|remove paket1 [paket2 ...]\n"
- " apt-get [seçenekler] kaynak paket1 [paket2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-get, paket indirme ve kurmada kullanılan basit bir komut satırı\n"
- "arayüzüdür. En sık kullanılan komutlar güncelleme (update) ve kurma\n"
- "(install) komutlarıdır.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Retrieve new lists of packages"
- msgstr "Paket listelerini yenile"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Perform an upgrade"
- msgstr "Yükseltme işlemini gerçekleştir"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
- msgstr "Yeni paket kur (paket libc6.deb değil libc6 şeklinde olmalıdır)"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Remove packages"
- msgstr "Paket(leri) kaldır"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Remove packages and config files"
- msgstr "Paketleri ve yapılandırma dosyalarını kaldır"
- #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
- msgid "Remove automatically all unused packages"
- msgstr "Kullanılmayan tüm paketleri otomatik olarak kaldır"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
- msgstr "Dağıtım yükseltme, ayrıntılı bilgi için apt-get(8)"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Follow dselect selections"
- msgstr "dselect yapılandırmalarına uy"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Configure build-dependencies for source packages"
- msgstr "Kaynak paketlerin inşa bağımlılıklarını yapılandır"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Erase downloaded archive files"
- msgstr "İndirilmiş olan arşiv dosyalarını sil"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Erase old downloaded archive files"
- msgstr "İndirilmiş olan eski arşiv dosyalarını sil"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Verify that there are no broken dependencies"
- msgstr "Eksik bağımlılık olmadığından emin ol"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Download source archives"
- msgstr "Kaynak paket dosyalarını indir"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Download the binary package into the current directory"
- msgstr "İkili paketleri içinde bulunulan dizine indir"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Download and display the changelog for the given package"
- msgstr "Belirtilen paketlerin değişim günlüklerini indir ve görüntüle"
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "Need one URL as argument"
- msgstr "Argüman olarak bir adet URL'ye ihtiyaç vardır"
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "Must specify at least one pair url/filename"
- msgstr "En az bir adet url/dosya-adı çifti belirtilmelidir"
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "Download Failed"
- msgstr "İndirme Başarısız"
- #: cmdline/apt-helper.cc
- #, c-format
- msgid "GetSrvRec failed for %s"
- msgstr "%s için GetSrvRec başarısız oldu"
- #: cmdline/apt-helper.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-helper [options] command\n"
- " apt-helper [options] cat-file file ...\n"
- " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
- "\n"
- "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
- "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-helper [seçenekler] komut\n"
- " apt-helper [seçenekler] download-file uri hedef-konum\n"
- "\n"
- "apt-helper apt'nin bir dâhilî yardımcı aracıdır\n"
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "download the given uri to the target-path"
- msgstr "verilen adresi (uri) hedef yola kaydet"
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
- msgstr "Bir SRV kaydına bak (örneğin _http._tcp.ftp.debian.org)"
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "concatenate files, with automatic decompression"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "detect proxy using apt.conf"
- msgstr "apt.conf kullanarak vekil sunucuyu algıla"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "%s kurulu olmadığı için işaretlenemedi.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s zaten elle kurulmuş olarak ayarlı.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s zaten otomatik kurulmuş olarak ayarlı.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s zaten tutulacak şekilde ayarlanmış.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s zaten tutulmayacak şekilde ayarlanmış.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
- msgstr "'dpkg' çalıştırılamadı. root olduğunuzdan emin misiniz?"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s set on hold.\n"
- msgstr "%s paketi tutuluyor.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "Canceled hold on %s.\n"
- msgstr "%s paketini tutma işlemi iptal edildi.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "Selected %s for purge.\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "Selected %s for removal.\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "Selected %s for installation.\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- "as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
- "manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
- "all packages with or without a certain marking.\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-mark [seçenekler] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-mark paketleri otomatik ya da elle kurulmuş olarak işaretlemeye\n"
- "ve mevcut işaretleri görmeye yarayan basit bir komut satırı arayüzüdür.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Mark the given packages as automatically installed"
- msgstr "Belirtilen paketleri otomatik kurulmuş olarak işaretle"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Mark the given packages as manually installed"
- msgstr "Belirtilen paketleri elle kurulmuş olarak işaretle"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Mark a package as held back"
- msgstr "Paketi tutulacak şekilde işaretle"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Unset a package set as held back"
- msgstr "Paketin tutuluyor işaretini kaldır"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Print the list of automatically installed packages"
- msgstr "Otomatik olarak kurulmuş paketlerin listesini görüntüle"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Print the list of manually installed packages"
- msgstr "Elle kurulmuş paketlerin listesini görüntüle"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Print the list of package on hold"
- msgstr "Tutulur durumda olan paketlerin listesini görüntüle"
- #: cmdline/apt.cc
- msgid ""
- "Usage: apt [options] command\n"
- "\n"
- "apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
- "searching and managing as well as querying information about packages.\n"
- "It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
- "like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
- "interactive use by default.\n"
- msgstr ""
- #. query
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "list packages based on package names"
- msgstr "Paketleri adlarına göre listele"
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "search in package descriptions"
- msgstr "Paket açıklamalarında arama yap"
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "show package details"
- msgstr "Paket ayrıntılarını görüntüle"
- #. package stuff
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "install packages"
- msgstr "paket kur"
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "remove packages"
- msgstr "paket kaldır"
- #. system wide stuff
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "update list of available packages"
- msgstr "Kullanılabilir paketlerin listesini güncelle"
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
- msgstr "sistemi yükselt (paket kurarak ve yükselterek)"
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
- msgstr "sistemi yükselt (paket kurarak, yükselterek ve kaldırarak)"
- #. misc
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "edit the source information file"
- msgstr "kaynak bilgi dosyasını düzenle"
- #: methods/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to read the cdrom database %s"
- msgstr "'cdrom' veritabanı %s okunamıyor"
- #: methods/cdrom.cc
- msgid ""
- "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
- "cannot be used to add new CD-ROMs"
- msgstr ""
- "Lütfen bu CD-ROM'un APT tarafından tanınması için apt-cdrom aracını "
- "kullanın. apt-get update yeni CD-ROM'lar eklemek için kullanılamaz"
- #: methods/cdrom.cc
- msgid "Wrong CD-ROM"
- msgstr "Yanlış CD-ROM"
- #: methods/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
- msgstr "%s konumundaki CD-ROM çıkarılamıyor, hâlâ kullanımda olabilir."
- #: methods/cdrom.cc
- msgid "Disk not found."
- msgstr "Disk bulunamadı."
- #: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
- msgid "File not found"
- msgstr "Dosya bulunamadı"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s (%s)"
- msgstr "Bağlanılıyor %s (%s)"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "[IP: %s %s]"
- msgstr "[IP: %s %s]"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
- msgstr "%s için bir soket oluşturulamadı (f=%u t=%u p=%u)"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
- msgstr "%s:%s bağlantısı başlatılamıyor (%s)."
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
- msgstr "Adrese bağlanılamadı: %s:%s (%s), bağlantı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
- msgid "Failed"
- msgstr "Başarısız"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
- msgstr "Adrese bağlanılamadı: %s:%s (%s)."
- #. We say this mainly because the pause here is for the
- #. ssh connection that is still going
- #: methods/connect.cc methods/rsh.cc
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s"
- msgstr "Bağlanılıyor: %s"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Could not resolve '%s'"
- msgstr "'%s' çözümlenemedi"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Temporary failure resolving '%s'"
- msgstr "'%s' çözümlenirken geçici bir sorunla karşılaşıldı"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "System error resolving '%s:%s'"
- msgstr "'%s:%s' çözümlenirken bir sistem hatası oluştu"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
- msgstr "'%s:%s' (%i - %s) adresi çözümlenirken bir şeyler kötü gitti"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to connect to %s:%s:"
- msgstr "Bağlanılamadı %s:%s:"
- #: methods/copy.cc methods/store.cc
- msgid "Failed to stat"
- msgstr "Durum bilgisi okunamadı"
- #: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
- msgid "Failed to set modification time"
- msgstr "Değişiklik zamanı ayarlanamadı"
- #: methods/file.cc
- msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
- msgstr "Geçersiz URI, yerel URI'ler // ile başlamamalıdır"
- #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Logging in"
- msgstr "Giriş yapılıyor"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to determine the peer name"
- msgstr "Eş adı belirlenemiyor"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to determine the local name"
- msgstr "Yerel ad belirlenemiyor"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "The server refused the connection and said: %s"
- msgstr "Sunucu bağlantıyı reddetti, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "USER failed, server said: %s"
- msgstr "USER başarısız, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "PASS failed, server said: %s"
- msgstr "PASS başarısız, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc
- msgid ""
- "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
- "is empty."
- msgstr ""
- "Bir Vekil sunucu belirtildi ancak oturum açma betiği belirtilmedi, Acquire::"
- "ftp::ProxyLogin boş."
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
- msgstr "Oturum açma betiği komutu '%s' başarısız oldu, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "TYPE failed, server said: %s"
- msgstr "TYPE başarısız, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
- msgid "Connection timeout"
- msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Server closed the connection"
- msgstr "Sunucu bağlantıyı kesti"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Read error"
- msgstr "Okuma hatası"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
- msgid "A response overflowed the buffer."
- msgstr "Bir yanıt arabelleği taşırdı."
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Protocol corruption"
- msgstr "İletişim kuralları bozulması"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Write error"
- msgstr "Yazma hatası"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not create a socket"
- msgstr "Bir soket oluşturulamadı"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
- msgstr "Veri soketine bağlanılamadı, bağlantı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not connect passive socket."
- msgstr "Edilgen sokete bağlanılamadı."
- #: methods/ftp.cc
- msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
- msgstr "getaddrinfo bir dinleme soketi alamıyor"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not bind a socket"
- msgstr "Bir sokete bağlanılamadı"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not listen on the socket"
- msgstr "Soket dinlenemedi"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not determine the socket's name"
- msgstr "Soketin adı belirlenemedi"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to send PORT command"
- msgstr "PORT komutu gönderilemedi"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
- msgstr "Bilinmeyen adres ailesi %u (AF_*)"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "EPRT failed, server said: %s"
- msgstr "EPRT başarısız, sunucunun iletisi: %s"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Data socket connect timed out"
- msgstr "Veri soketi bağlantısı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to accept connection"
- msgstr "Bağlantı kabul edilemiyor"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
- msgid "Problem hashing file"
- msgstr "Dosya sağlaması yapılamadı"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
- msgstr "Dosya alınamıyor, sunucunun iletisi: '%s'"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
- msgid "Data socket timed out"
- msgstr "Veri soketi zaman aşımına uğradı"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
- msgstr "Veri aktarımı başarısız, sunucunun iletisi: '%s'"
- #. Get the files information
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Query"
- msgstr "Sorgu"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to invoke "
- msgstr "Çağrılamıyor "
- #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
- #: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
- "authentication?)"
- msgstr ""
- "Temiz-imzalı dosya geçerli değil, '%s' hatası alındı (ağ kimlik doğrulama "
- "gerektiriyor mu?)"
- #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
- #: methods/gpgv.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
- msgstr ""
- "Temiz-imzalı dosya geçerli değil, '%s' hatası alındı (ağ kimlik doğrulama "
- "gerektiriyor mu?)"
- #: methods/gpgv.cc
- msgid "At least one invalid signature was encountered."
- msgstr "En az bir geçersiz imza ile karşılaşıldı."
- #: methods/gpgv.cc
- msgid ""
- "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
- msgstr "İç hata: İmza iyi, ancak anahtar parmak izi belirlenemedi?!"
- #: methods/gpgv.cc
- msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
- msgstr "İmza doğrulama için 'apt-key' çalıştırılamadı (gnupg kurulu mu?)"
- #: methods/gpgv.cc
- msgid "Unknown error executing apt-key"
- msgstr "apt-key çalıştırılırken bilinmeyen hata"
- #. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
- #: methods/gpgv.cc
- #, c-format
- msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
- msgstr ""
- #: methods/gpgv.cc
- msgid "The following signatures were invalid:\n"
- msgstr "Aşağıdaki imzalar geçersiz:\n"
- #: methods/gpgv.cc
- msgid ""
- "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
- "available:\n"
- msgstr "Aşağıdaki imzalar doğrulanamadı, çünkü genel anahtar mevcut değil:\n"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error writing to the file"
- msgstr "Dosyaya yazılamadı"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
- msgstr "Sunucundan okunurken hata. Uzak sonlu kapalı bağlantı"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error reading from server"
- msgstr "Sunucundan okunurken hata"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Dosyaya yazılamadı"
- #: methods/http.cc
- msgid "Select failed"
- msgstr "Seçme başarısız"
- #: methods/http.cc
- msgid "Connection timed out"
- msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error writing to output file"
- msgstr "Çıktı dosyasına yazılırken hata"
- #. Only warn if there are no sources.list.d.
- #. Only warn if there is no sources.list file.
- #: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
- #: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to read %s"
- msgstr "%s okunamadı"
- #: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to change to %s"
- msgstr "%s olarak değiştirilemedi"
- #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
- #. and provide a config option to define that default
- #: methods/mirror.cc
- #, c-format
- msgid "No mirror file '%s' found "
- msgstr "'%s' yansı dosyası bulunamadı "
- #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
- #. and provide a config option to define that default
- #: methods/mirror.cc
- #, c-format
- msgid "Can not read mirror file '%s'"
- msgstr "Yansı dosyası %s okunamıyor"
- #: methods/mirror.cc
- #, c-format
- msgid "No entry found in mirror file '%s'"
- msgstr "'%s' yansı dosyasında hiç girdi bulunmuyor"
- #: methods/mirror.cc
- #, c-format
- msgid "[Mirror: %s]"
- msgstr "[Yansı: %s]"
- #: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to stat %s"
- msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
- #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
- msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
- msgstr "Altsürece IPC borusu oluşturulamadı"
- #: methods/rsh.cc
- msgid "Connection closed prematurely"
- msgstr "Bağlantı vaktinden önce kapandı"
- #: methods/server.cc
- msgid "Waiting for headers"
- msgstr "Başlıklar bekleniyor"
- #: methods/server.cc
- msgid "Bad header line"
- msgstr "Kötü başlık satırı"
- #: methods/server.cc
- msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
- msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir cevap başlığı gönderdi"
- #: methods/server.cc
- msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
- msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Length başlığı gönderdi"
- #: methods/server.cc
- msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
- msgstr "HTTP sunucusu geçersiz bir Content-Range başlığı gönderdi"
- #: methods/server.cc
- msgid "This HTTP server has broken range support"
- msgstr "HTTP sunucusunun aralık desteği bozuk"
- #: methods/server.cc
- msgid "Unknown date format"
- msgstr "Bilinmeyen tarih biçimi"
- #: methods/server.cc
- msgid "Bad header data"
- msgstr "Kötü başlık verisi"
- #: methods/server.cc
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Bağlantı başarısız"
- #: methods/server.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
- "5 apt.conf)"
- msgstr ""
- "Sunucudan/vekilden geçersiz yanıt alındığı için %s seçeneği otomatik olarak "
- "devre dışı bırakıldı. (man 5 apt.conf)"
- #: methods/server.cc
- msgid "Internal error"
- msgstr "İç hata"
- #: methods/store.cc
- msgid "Empty files can't be valid archives"
- msgstr "Boş dosyalar geçerli birer arşiv dosyası olamazlar"
- #: dselect/install:33
- msgid "Bad default setting!"
- msgstr "Geçersiz öntanımlı ayar!"
- #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
- #: dselect/install:106 dselect/update:45
- msgid "Press [Enter] to continue."
- msgstr "Devam etmek için [Enter] tuşuna basın."
- #: dselect/install:92
- msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
- msgstr "Daha önceden indirilmiş .deb dosyalarını silmek istiyor musunuz?"
- #: dselect/install:102
- msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
- msgstr ""
- "Paket açılırken bazı sorunlar çıktı. Kurulan paketler yapılandırılacak."
- #: dselect/install:103
- msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
- msgstr "Bu durum, çift hata iletilerine ya da eksik bağımlılıkların neden"
- #: dselect/install:104
- msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
- msgstr ""
- "olduğu hatalara yol açabilir. Bu durum bir sorun teşkil etmez, sadece bu "
- "iletinin"
- #: dselect/install:105
- msgid ""
- "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
- msgstr ""
- "üstündeki hatalar önemlidir. Lütfen bunları onarın ve [I]nstall komutunu "
- "yeniden çalıştırın"
- #: dselect/update:30
- msgid "Merging available information"
- msgstr "Kullanılabilir bilgiler birleştiriliyor"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
- "from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
- "configuration questions before installation of packages.\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-extracttemplates dosya1 [dosya2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-extracttemplates, Debian paketlerinden ayar ve şablon bilgisini\n"
- "almak için kullanılan bir araçtır\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım dosyası\n"
- " -t Geçici dizini ayarlar\n"
- " -c=? Belirtilen ayar dosyasını kullanır\n"
- " -o=? Ayar seçeneği belirtmeyi sağlar, ör -o dir::cache=/tmp\n"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to mkstemp %s"
- msgstr "mkstemp %s başarısız oldu"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to write to %s"
- msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
- msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
- msgstr "debconf sürümü alınamıyor. debconf kurulu mu?"
- #: cmdline/apt-internal-solver.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-internal-solver\n"
- "\n"
- "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
- "resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
- "the like.\n"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-internal-solver\n"
- "\n"
- "apt-internal-solver mevcut dâhilî çözücüyü (hata ayıklama\n"
- "gibi sebeplerle) harici çözücü gibi kullanmaya yarayan bir\n"
- "arayüzdür.\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım metni.\n"
- " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n"
- " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
- " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/tmp\n"
- #: cmdline/apt-sortpkgs.cc
- msgid "Unknown package record!"
- msgstr "Bilinmeyen paket kaydı!"
- #: cmdline/apt-sortpkgs.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
- "By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
- "can be used to switch to source package ordering instead.\n"
- msgstr ""
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid "Package extension list is too long"
- msgstr "Paket uzantı listesi çok uzun"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- #, c-format
- msgid "Error processing directory %s"
- msgstr "%s dizinini işlemede hata"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid "Source extension list is too long"
- msgstr "Kaynak uzantı listesi çok uzun"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid "Error writing header to contents file"
- msgstr "İçindekiler dosyasına başlık yazmada hata"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- #, c-format
- msgid "Error processing contents %s"
- msgstr "%s içeriğini işlemede hata"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
- "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
- " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
- " contents path\n"
- " release path\n"
- " generate config [groups]\n"
- " clean config\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
- "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
- "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
- "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
- "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
- "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
- "\n"
- "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
- "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
- "\n"
- "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
- "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
- "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
- "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
- "Debian archive:\n"
- " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
- " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text\n"
- " --md5 Control MD5 generation\n"
- " -s=? Source override file\n"
- " -q Quiet\n"
- " -d=? Select the optional caching database\n"
- " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
- " --contents Control contents file generation\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option"
- msgstr ""
- "Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut\n"
- "Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
- " sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]\n"
- " contents konum\n"
- " release konum\n"
- " generate yapılandırma [gruplar]\n"
- " clean yapılandırma\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir. \n"
- "dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten\n"
- "işlevsel yedeklere kadar birçok üretim çeşidini destekler.\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive, .deb dizinlerinden 'Package' dosyaları üretir. 'Package'\n"
- "dosyası, her paketin MD5 doğrulama ve dosya büyüklüğü gibi denetim\n"
- "alanlarının bilgilerini içerir. Öncelik (Priority) ve bölüm (Section)\n"
- "değerlerini istenen başka değerlerle değiştirebilmek için bir geçersiz\n"
- "kılma dosyası kullanılabilir.\n"
- "\n"
- "Benzer şekilde, apt-ftparchive, .dscs dosyalarından 'Sources' dosyaları\n"
- "üretir. '--source-override' seçeneği bir src geçersiz kılma dosyası\n"
- "belirtmek için kullanıabilir.\n"
- "\n"
- "'packages' ve 'sources' komutları dizin ağacının kökünde çalıştırıl-\n"
- "malıdır. BinaryPath özyineli aramanın temeline işaret etmeli ve\n"
- "geçersiz kılma dosyası geçersiz kılma bayraklarını içermelidir.\n"
- "Pathprefix mevcutsa dosya adı alanlarının sonuna eklenir. Debian\n"
- "arşivinden örnek kullanım şu şekildedir:\n"
- "\n"
- " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
- " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " -h Bu yardım metni\n"
- " --md5 MD5 üretimini denetle\n"
- " -s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası\n"
- " -q Sessiz\n"
- " -d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç\n"
- " --no-delink Bağ kurulmamış hata ayıklama kipini etkinleştir\n"
- " --contents İçerik dosyası üretimini denetle\n"
- " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
- " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid "No selections matched"
- msgstr "Hiçbir seçim eşleşmedi"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- #, c-format
- msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
- msgstr "'%s' paket dosyası grubunda bazı dosyalar eksik"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- #, c-format
- msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
- msgstr "Veritabanı bozuk, dosya adı %s.old olarak değiştirildi"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- #, c-format
- msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
- msgstr "Veritabanı eski, %s yükseltilmeye çalışılıyor"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- msgid ""
- "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
- "remove and re-create the database."
- msgstr ""
- "Veritabanı biçimi geçersiz. Eğer apt'ın eski bir sürümünden yükseltme "
- "yaptıysanız, lütfen veritabanını silin ve yeniden oluşturun."
- #: ftparchive/cachedb.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to open DB file %s: %s"
- msgstr "Veritabanı dosyası %s açılamadı: %s"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- msgid "Failed to read .dsc"
- msgstr ".dsc dosyası okunamadı"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- msgid "Archive has no control record"
- msgstr "Arşivin denetim kaydı yok"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- msgid "Unable to get a cursor"
- msgstr "İmleç alınamıyor"
- #: ftparchive/contents.cc
- msgid "realloc - Failed to allocate memory"
- msgstr "realloc - Bellek ayırma yapılamadı"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- #, c-format
- msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
- msgstr "Bilinmeyen sıkıştırma algoritması '%s'"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- #, c-format
- msgid "Compressed output %s needs a compression set"
- msgstr "Sıkıştırılmış %s çıktısı bir sıkıştırma kümesine ihtiyaç duymaktadır"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- msgid "Failed to fork"
- msgstr "fork yapılamadı"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- msgid "Compress child"
- msgstr "Çocuğu sıkıştır"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- #, c-format
- msgid "Internal error, failed to create %s"
- msgstr "İç hata, %s oluşturulamadı"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- msgid "IO to subprocess/file failed"
- msgstr "Altsürece/dosyaya GÇ işlemi başarısız oldu"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- msgid "Failed to read while computing MD5"
- msgstr "MD5 hesaplanırken okunamadı"
- #: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to rename %s to %s"
- msgstr "%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı"
- #: ftparchive/override.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to open %s"
- msgstr "%s açılamıyor"
- #. skip spaces
- #. find end of word
- #: ftparchive/override.cc
- #, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
- msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu (%s)"
- #: ftparchive/override.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to read the override file %s"
- msgstr "Geçersiz kılma dosyası %s okunamadı"
- #: ftparchive/override.cc
- #, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu #1"
- msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #1"
- #: ftparchive/override.cc
- #, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu #2"
- msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #2"
- #: ftparchive/override.cc
- #, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu #3"
- msgstr "Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #3"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "W: Unable to read directory %s\n"
- msgstr "U: %s dizini okunamıyor\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "W: Unable to stat %s\n"
- msgstr "U: %s durum bilgisi alınamıyor\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "E: "
- msgstr "H: "
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "W: "
- msgstr "U: "
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "E: Errors apply to file "
- msgstr "H: Hatalar şu dosya için geçerli: "
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve %s"
- msgstr "%s çözümlenemedi"
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "Tree walking failed"
- msgstr "Ağaçta gezinme başarısız"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to open %s"
- msgstr "%s açılamadı"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " DeLink %s [%s]\n"
- msgstr " DeLink %s [%s]\n"
- #: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to readlink %s"
- msgstr "%s readlink çağrısı başarısız oldu"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "*** Failed to link %s to %s"
- msgstr "*** %s, %s konumuna bağlanamadı"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
- msgstr " %sB'lik bağ koparma (DeLink) sınırına ulaşıldı.\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "Archive had no package field"
- msgstr "Arşivde paket alanı yok"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " %s has no override entry\n"
- msgstr " %s için geçersiz kılma girdisi yok\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
- msgstr " %s geliştiricisi %s, %s değil\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " %s has no source override entry\n"
- msgstr " '%s' paketinin yerine geçecek bir kaynak paket yok\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " %s has no binary override entry either\n"
- msgstr " '%s' paketinin yerine geçecek bir ikili paket de yok\n"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Invalid archive signature"
- msgstr "Geçersiz arşiv imzası"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Error reading archive member header"
- msgstr "Arşiv üyesi başlığı okuma hatası"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid archive member header %s"
- msgstr "Geçersiz arşiv üyesi başlığı %s"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Invalid archive member header"
- msgstr "Geçersiz arşiv üyesi başlığı"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Archive is too short"
- msgstr "Arşiv çok kısa"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Failed to read the archive headers"
- msgstr "Arşiv başlıkları okunamadı"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
- #, c-format
- msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
- msgstr "'%s' için yapılandırılmış bir sıkıştırma programı bulunmuyor"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
- msgid "Corrupted archive"
- msgstr "Bozuk arşiv"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
- msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
- msgstr "Tar sağlama toplamı başarısız, arşiv bozulmuş"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
- #, c-format
- msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
- msgstr "Bilinmeyen TAR başlığı türü %u, üye %s"
- #: apt-inst/deb/debfile.cc
- #, c-format
- msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
- msgstr "Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s' üyesi eksik"
- #: apt-inst/deb/debfile.cc
- #, c-format
- msgid "Internal error, could not locate member %s"
- msgstr "İç hata, %s üyesi bulunamadı"
- #: apt-inst/deb/debfile.cc
- msgid "Unparsable control file"
- msgstr "Ayrıştırılamayan 'control' dosyası"
- #: apt-inst/dirstream.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to write file %s"
- msgstr "%s dosyasına yazılamadı"
- #: apt-inst/dirstream.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to close file %s"
- msgstr "%s dosyası kapatılamadı"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "The path %s is too long"
- msgstr "%s yolu çok uzun"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s more than once"
- msgstr "%s paketi bir çok kez açıldı"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "The directory %s is diverted"
- msgstr "%s dizini yönlendirilmiş"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
- msgstr "Bu paket yönlendirme hedefine (%s/%s) yazmayı deniyor"
- #: apt-inst/extract.cc
- msgid "The diversion path is too long"
- msgstr "Yönlendirme yolu çok uzun"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
- msgstr "%s dizini dizin olmayan bir öğeyle değiştirildi"
- #: apt-inst/extract.cc
- msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
- msgstr "Düğüm sağlama kovasında bulunamadı"
- #: apt-inst/extract.cc
- msgid "The path is too long"
- msgstr "Yol çok uzun"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "Overwrite package match with no version for %s"
- msgstr "%s paketinin sürümü yok"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
- msgstr "%s/%s dosyası %s paketindeki aynı adlı dosyanın üzerine yazmak istiyor"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to stat %s"
- msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
- #: apt-inst/filelist.cc
- msgid "DropNode called on still linked node"
- msgstr "DropNode hâlâ bağlı olan düğüm üzerinde çağrıldı"
- #: apt-inst/filelist.cc
- msgid "Failed to locate the hash element!"
- msgstr "Sağlama elementi bulunamadı!"
- #: apt-inst/filelist.cc
- msgid "Failed to allocate diversion"
- msgstr "Yönlendirme tahsisi başarısız oldu"
- #: apt-inst/filelist.cc
- msgid "Internal error in AddDiversion"
- msgstr "AddDiversion'da iç hata"
- #: apt-inst/filelist.cc
- #, c-format
- msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
- msgstr "Bir yönlendirmenin üzerine yazılmaya çalışılıyor, %s -> %s ve %s/%s"
- #: apt-inst/filelist.cc
- #, c-format
- msgid "Double add of diversion %s -> %s"
- msgstr "Aynı dosya iki kez yönlendirilemez: %s -> %s"
- #: apt-inst/filelist.cc
- #, c-format
- msgid "Duplicate conf file %s/%s"
- msgstr "%s/%s yapılandırma dosyası zaten mevcut"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid ""
- "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
- "disabled by default."
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid ""
- "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
- "potentially dangerous to use."
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid ""
- "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
- "details."
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr "Sağlama toplamları eşleşmiyor"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
- msgstr "yeniden adlandırma başarısız, %s (%s -> %s)."
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid "Size mismatch"
- msgstr "Boyutlar eşleşmiyor"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid "Invalid file format"
- msgstr "Geçersiz dosya biçimi"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid "Signature error"
- msgstr "İmza hatası"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
- "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
- msgstr ""
- "İmza doğrulama sırasında bir hata meydana geldi. Depo güncel değil ve önceki "
- "indeks dosyaları kullanılacak. GPG hatası: %s: %s"
- #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "GPG error: %s: %s"
- msgstr "GPG hatası: %s: %s"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
- "architecture '%s'"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
- "or malformed file)"
- msgstr ""
- "'Release' dosyasında olması beklenilen '%s' girdisi bulunamadı (sources.list "
- "dosyasındaki girdi ya da satır hatalı)"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
- "weak security information for it"
- msgstr ""
- #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
- #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
- #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
- "repository will not be applied."
- msgstr ""
- "%s konumundaki 'Release' dosyasının vâdesi dolmuş (%s önce). Bu deponun "
- "güncelleştirmeleri uygulanmayacak."
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
- msgstr "Dağıtım çakışması: %s (beklenen %s ama eldeki %s)"
- #. No Release file was present, or verification failed, so fall
- #. back to queueing Packages files without verification
- #. only allow going further if the user explicitly wants it
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The repository '%s' is not signed."
- msgstr "'%s' deposu imzalanmamış"
- #. No Release file was present so fall
- #. back to queueing Packages files without verification
- #. only allow going further if the user explicitly wants it
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
- msgstr "'%s' deposu imzalanmamış"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "The repository '%s' is no longer signed."
- msgstr "'%s' deposu imzalanmamış"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid ""
- "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
- "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
- msgstr ""
- "Bu duruma normalde izin verilmez, ama Acquire::"
- "AllowDowngradeToInsecureRepositories seçeneği kullanıldığı için izin "
- "veriliyor."
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
- "to manually fix this package. (due to missing arch)"
- msgstr ""
- "%s paketindeki dosyalardan biri konumlandırılamadı. Bu durum, bu paketi elle "
- "düzeltmeniz gerektiği anlamına gelebilir. (eksik mimariden dolayı)"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
- msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü hiçbir kaynakta bulunamadı"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
- msgstr "Paket indeks dosyaları bozuk. %s paketinin 'Filename:' alanı yok."
- #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
- msgstr "%s=%s için değişim günlüğü mevcut değil"
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc
- #, c-format
- msgid "The method driver %s could not be found."
- msgstr "Yöntem sürücüsü %s bulunamadı."
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc
- #, c-format
- msgid "Is the package %s installed?"
- msgstr "%s paketi kurulu mu?"
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc
- #, c-format
- msgid "Method %s did not start correctly"
- msgstr "%s yöntemi düzgün şekilde başlamadı"
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
- msgstr ""
- "Lütfen '%s' olarak etiketlenmiş diski '%s' sürücüsüne yerleştirin ve [Enter] "
- "tuşuna basın."
- #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "List directory %spartial is missing."
- msgstr "Liste dizini %spartial bulunamadı."
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "Archives directory %spartial is missing."
- msgstr "Arşiv dizini %spartial bulunamadı."
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to lock directory %s"
- msgstr "%s dizini kilitlenemiyor"
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
- "user '%s'."
- msgstr ""
- "'%2$s' kullanıcısının '%1$s' dosyasına erişimi olmadığı için dosya "
- "indirilirken ayrıcalıklar bırakılamıyor."
- #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
- #, c-format
- msgid "Clean of %s is not supported"
- msgstr "%s temizliği desteklenmiyor"
- #. only show the ETA if it makes sense
- #. two days
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
- msgstr "Alınan dosya: %li / %li (%s kaldı)"
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "Retrieving file %li of %li"
- msgstr "Alınan dosya: %li / %li"
- #: apt-pkg/algorithms.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
- msgstr ""
- "%s paketinin tekrar kurulması gerekli, ancak gereken arşiv dosyası "
- "bulunamıyor."
- #: apt-pkg/algorithms.cc
- msgid ""
- "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
- "held packages."
- msgstr ""
- "Hata, pkgProblemResolver::Resolve bozuk paketlere yol açtı, bu sorunun "
- "nedeni tutulan paketler olabilir."
- #: apt-pkg/algorithms.cc
- msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
- msgstr "Sorunlar giderilemedi, tutulan bozuk paketleriniz var."
- #: apt-pkg/cachefile.cc
- msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
- msgstr "Paket listeleri ya da durum dosyası ayrıştırılamadı ya da açılamadı."
- #: apt-pkg/cachefile.cc
- msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
- msgstr "Bu sorunları gidermek için apt-get update komutunu çalıştırabilirsiniz"
- #: apt-pkg/cachefile.cc
- msgid "The list of sources could not be read."
- msgstr "Kaynak listesi okunamadı."
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
- msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
- msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' sürümü bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't find task '%s'"
- msgstr "'%s' görevi bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
- msgstr "'%s' düzenli ifadesini içeren herhangi bir paket bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
- msgstr "'%s' ifadesine eşleşen herhangi bir paket bulunamadı"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
- msgstr "'%s' paketi tamamen sanal olduğu için sürümü seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
- msgstr "'%s' paketi sanal olduğu için en yeni sürümü seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
- msgstr "'%s' paketinin aday sürümü olmadığı için aday sürüm seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
- msgstr "'%s' paketi kurulu olmadığı için kurulu sürüm seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
- "neither of them"
- msgstr ""
- "'%s' paketi kurulu olmadığı ve aday sürüme sahip olmadığı için her ikisi de "
- "seçilemiyor"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Line %u too long in source list %s."
- msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı çok uzun."
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
- msgstr "CD-ROM ayrılıyor...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
- msgstr "CD-ROM bağlama noktası %s kullanılıyor\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Waiting for disc...\n"
- msgstr "Disk bekleniliyor...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Mounting CD-ROM...\n"
- msgstr "CD-ROM bağlanıyor...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Identifying... "
- msgstr "Tanımlanıyor... "
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Stored label: %s\n"
- msgstr "Kayıtlı etiket: %s\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Scanning disc for index files...\n"
- msgstr "Disk, indeks dosyaları için taranıyor...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
- "%zu signatures\n"
- msgstr ""
- "%zu paket indeksi, %zu kaynak indeksi, %zu çeviri indeksi ve %zu imza "
- "bulundu\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid ""
- "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
- "wrong architecture?"
- msgstr ""
- "Hiç paket dosyası bulunamadı. Belirttiğiniz disk bir Debian diski değil ya "
- "da yanlış mimariye sahip."
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Found label '%s'\n"
- msgstr "'%s' etiketi bulundu\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "That is not a valid name, try again.\n"
- msgstr "Bu, geçerli bir ad değil, yeniden deneyin.\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "This disc is called: \n"
- "'%s'\n"
- msgstr ""
- "Disk adı: \n"
- "'%s'\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Copying package lists..."
- msgstr "Paket listeleri kopyalanıyor..."
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Writing new source list\n"
- msgstr "Yeni kaynak listesi yazılıyor\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Source list entries for this disc are:\n"
- msgstr "Bu disk için olan kaynak listesi girdileri:\n"
- #: apt-pkg/clean.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to stat %s."
- msgstr "%s için dosya bilgisi alınamadı."
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to stat the mount point %s"
- msgstr "Bağlama noktasının (%s) durum bilgisi alınamadı"
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
- msgid "Failed to stat the cdrom"
- msgstr "Cdrom durum bilgisi alınamadı"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
- "other options."
- msgstr ""
- "'%c' Komut satırı seçeneği [%s içinden] diğer seçeneklerle bir arada "
- "tanınmıyor."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Command line option %s is not understood in combination with the other "
- "options"
- msgstr "%s komut satırı seçeneği diğer seçeneklerle bir arada anlaşılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Command line option %s is not boolean"
- msgstr "Komut satırı seçeneği %s mantıksal değer değil"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Option %s requires an argument."
- msgstr "%s seçeneği bir argüman kullanımını gerektirir."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
- msgstr ""
- "%s seçeneği: Yapılandırma öğesi tanımlaması =<değer> şeklinde değer "
- "içermelidir."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
- msgstr ""
- "%s seçeneği bir tam sayı argümanının kullanımını gerektirir, '%s' değil"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Option '%s' is too long"
- msgstr "'%s' seçeneği çok uzun"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
- msgstr "%s algılaması anlaşılamadı, true (doğru) ya da false (yanlış) deneyin."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid operation %s"
- msgstr "Geçersiz işlem: %s"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
- msgstr "Tanınamayan tür kısaltması: '%c'"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Opening configuration file %s"
- msgstr "Yapılandırma dosyası (%s) açılıyor"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
- msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Blok ad olmadan başlıyor."
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
- msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Kötü biçimlendirilmiş etiket"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
- msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Değerden sonra ilave gereksiz"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
- msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Yönergeler sadece en üst düzeyde bitebilir"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
- msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Çok fazla yuvalanmış 'include'"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
- msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Buradan 'include' edilmiş"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
- msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Desteklenmeyen yönerge '%s'"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
- msgstr ""
- "Sözdizimi hatası %s:%u: clear yönergesi bir seçenek ağacı argümanını "
- "gerektirir"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
- msgstr "Sözdizimi hatası %s:%u: Dosya sonunda ilave gereksiz"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr "%s dosyasından bağ kaldırma sorunu"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Not using locking for read only lock file %s"
- msgstr "Kilitleme dosyası %s salt okunur olduğu için kilitleme kullanılmıyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Could not open lock file %s"
- msgstr "Kilit dosyası %s açılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
- msgstr "nfs ile bağlanmış kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Could not get lock %s"
- msgstr "%s kilidi alınamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
- msgstr "'%s' dizin olmadığı için dosya listeli oluşturulamıyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
- msgstr ""
- "'%2$s' dizinindeki '%1$s' normal bir dosya olmadığı için görmezden geliniyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
- msgstr ""
- "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası uzantısı olmadığı için görmezden geliniyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
- msgstr ""
- "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası geçersiz bir dosya uzantısı olduğu için "
- "yok sayılıyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
- #, c-format
- msgid "Waited for %s but it wasn't there"
- msgstr "%s için beklenildi ama o gelmedi"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
- msgstr "%s altsüreci bir bölümleme hatası aldı (segmentation fault)."
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s received signal %u."
- msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı."
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
- msgstr "%s altsüreci bir hata kodu gönderdi (%u)"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
- msgstr "%s altsüreci beklenmeyen bir şekilde sona erdi"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Problem closing the gzip file %s"
- msgstr "Gzip dosyası %s kapatılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Unexpected end of file"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Failed to create subprocess IPC"
- msgstr "Altsüreç IPC'si oluşturulamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "Sıkıştırma programı çalıştırılamadı "
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Could not open file %s"
- msgstr "%s dosyası açılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "Dosya tanımlayıcı %d açılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli ama hiç kalmamış"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr "write, yazılması gereken %llu bayt yazılamıyor"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr "%s dosyası kapatılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr "%s dosyası %s olarak yeniden adlandırılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Problem syncing the file"
- msgstr "Dosya eşitlenirken sorun çıktı"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid "Can't mmap an empty file"
- msgstr "Boş dosya mmap yapılamıyor"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
- msgstr "%llu baytlık mmap yapılamaz"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
- msgstr "Dosya tanımlayıcı %i çoğaltılamadı"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid "Unable to close mmap"
- msgstr "mmap kapatılamıyor"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid "Unable to synchronize mmap"
- msgstr "mmap eşlenemiyor"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
- msgstr "%lu baytlık mmap yapılamaz"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid "Failed to truncate file"
- msgstr "Dosya kesilemedi"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
- "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
- msgstr ""
- "Dinamik MMap yerine sığamadı. Lütfen APT::Cache-Start boyutunu artırın. "
- "Kullanımdaki değer: %lu (ayrıntılı bilgi için man 5 apt.conf komutunu "
- "kullanın)"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
- "reached."
- msgstr "%lu baytlık sınıra ulaşıldığı için MMap boyutu artırılamadı."
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid ""
- "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
- msgstr ""
- "Otomatik büyüme kullanıcı tarafından kapatıldığı için MMap boyutu "
- "artırılamadı."
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc
- #, c-format
- msgid "%c%s... Error!"
- msgstr "%c%s... Hata!"
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc
- #, c-format
- msgid "%c%s... Done"
- msgstr "%c%s... Bitti"
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc
- msgid "..."
- msgstr "..."
- #. Print the spinner
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc
- #, c-format
- msgid "%c%s... %u%%"
- msgstr "%c%s... %u%%"
- #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "%lid %lih %limin %lis"
- msgstr "%li gün %li saat %li dk. %li sn."
- #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "%lih %limin %lis"
- msgstr "%li saat %li dk. %li sn."
- #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "%limin %lis"
- msgstr "%li dk. %li sn."
- #. TRANSLATOR: s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "%lis"
- msgstr "%li sn."
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "Selection %s not found"
- msgstr "%s seçimi bulunamadı"
- #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
- #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
- #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
- msgstr "%s hedefi aynı dosyayı (%s) %s olarak %s kaynağından almak istiyor"
- #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
- #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
- #. two sources.list entries
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
- msgstr "%s (%s) hedefi %s ve %s konumlarında birden fazla kez yapılandırılmış"
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to parse Release file %s"
- msgstr "'Release' dosyası (%s) ayrıştırılamadı"
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "No sections in Release file %s"
- msgstr "'Release' dosyası %s içinde hiç bölüm yok"
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "No Hash entry in Release file %s"
- msgstr "'Release' dosyasında (%s) sağlama girdisi yok"
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
- "security purposes"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
- msgstr "'Release' dosyasında (%2$s) geçersiz '%1$s' girdisi"
- #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
- msgstr "%s seçeneği için çakışan değer kümesi (kaynak %s %s)"
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
- msgstr "%s seçeneği için geçersiz değer kümesi (kaynak: %s %s) (%s)"
- #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
- msgstr "Paket dosyası (%s) ayrıştırılamadı (%d)"
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
- "it?"
- msgstr ""
- "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, başka bir işlem tarafından kullanılıyor "
- "olmasın?"
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
- msgstr "Yönetim dizini (%s) kilitlenemiyor, root kullanıcısı mısınız?"
- #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
- #. dpkg --configure -a
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
- msgstr ""
- "dpkg kesintiye uğradı, sorunu düzeltmek için elle '%s' komutunu çalıştırın. "
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
- msgid "Not locked"
- msgstr "Kilitlenmemiş"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Installing %s"
- msgstr "%s kuruluyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Configuring %s"
- msgstr "%s yapılandırılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Removing %s"
- msgstr "%s kaldırılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Completely removing %s"
- msgstr "%s tamamen kaldırılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Noting disappearance of %s"
- msgstr "%s paketinin kaybolduğu not ediliyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Running post-installation trigger %s"
- msgstr "Kurulum sonrası tetikleyicisi %s çalıştırılıyor"
- #. FIXME: use a better string after freeze
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Directory '%s' missing"
- msgstr "'%s' dizini bulunamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Preparing %s"
- msgstr "%s hazırlanıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s"
- msgstr "%s paketi açılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr "%s paketini yapılandırmaya hazırlanılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Installed %s"
- msgstr "%s kuruldu"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Preparing for removal of %s"
- msgstr "%s paketinin kaldırılmasına hazırlanılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Removed %s"
- msgstr "%s kaldırıldı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Preparing to completely remove %s"
- msgstr "%s paketinin tamamen kaldırılmasına hazırlanılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Completely removed %s"
- msgstr "%s tamamen kaldırıldı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Can not write log (%s)"
- msgstr "Günlük dosyasına yazılamıyor (%s)"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid "Is /dev/pts mounted?"
- msgstr "/dev/pts bağlı mı?"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr "İşlem yarıda kesildi"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
- msgstr ""
- "En fazla rapor miktarına (MaxReports) ulaşıldığı için apport raporu yazılmadı"
- #. check if its not a follow up error
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmamış durumda bırakılıyor"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates its a followup "
- "error from a previous failure."
- msgstr ""
- "Apport raporu yazılmadı çünkü hata iletisi bu durumun bir önceki hatadan "
- "kaynaklanan bir hata olduğunu belirtiyor."
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates a disk full "
- "error"
- msgstr ""
- "Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
- "error"
- msgstr ""
- "Hata iletisi bir bellek yetersizliği hatasına işaret ettiği için apport "
- "raporu yazılamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
- "local system"
- msgstr ""
- "Hata iletisi yerel bir sistem hatasına işaret ettiği için apport raporu "
- "yazılamadı"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
- msgstr ""
- "Hata iletisi bir dpkg G/Ç hatasına işaret ettiği için apport raporu "
- "yazılamadı"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- msgid "Building dependency tree"
- msgstr "Bağımlılık ağacı oluşturuluyor"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- msgid "Candidate versions"
- msgstr "Aday sürümler"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- msgid "Dependency generation"
- msgstr "Bağımlılık oluşturma"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- msgid "Reading state information"
- msgstr "Durum bilgisi okunuyor"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to open StateFile %s"
- msgstr "Durum dosyası (StateFile) %s açılamadı"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
- msgstr "Geçici durum dosyasına (%s) yazma başarısız oldu"
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "Send scenario to solver"
- msgstr "Çözücüye senaryo gönder"
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "Send request to solver"
- msgstr "Çözücüye istek gönder"
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "Prepare for receiving solution"
- msgstr "Çözüm almak için hazırlan"
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "External solver failed without a proper error message"
- msgstr "Harici çözücü düzgün bir hata iletisi göstermeden başarısız oldu"
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "Execute external solver"
- msgstr "Harici çözücüyü çalıştır"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records.\n"
- msgstr "%i kayıt yazıldı.\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
- msgstr "%2$i eksik dosyayla %1$i kayıt yazıldı.\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
- msgstr "%2$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
- msgstr "%2$i eksik dosya ve %3$i eşleşmeyen dosyayla %1$i kayıt yazıldı\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Can't find authentication record for: %s"
- msgstr "%s için kimlik doğrulama kaydı bulunamadı"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr "Sağlama yapılamadı: %s"
- #: apt-pkg/init.cc
- #, c-format
- msgid "Packaging system '%s' is not supported"
- msgstr "Paketleme sistemi '%s' desteklenmiyor"
- #: apt-pkg/init.cc
- msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
- msgstr "Uygun bir paketleme sistemi türü bulunamıyor"
- #: apt-pkg/install-progress.cc
- #, c-format
- msgid "Progress: [%3i%%]"
- msgstr "Durum: [%3i%%]"
- #: apt-pkg/install-progress.cc
- msgid "Running dpkg"
- msgstr "dpkg çalıştırılıyor"
- #: apt-pkg/packagemanager.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
- "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
- msgstr ""
- "\"%s\" paketinin anında yapılandırması başarısız oldu. Ayrıntılar için apt."
- "conf(5) rehber sayfasının APT::Immediate-Configure kısmına bakın. (%d)"
- #: apt-pkg/packagemanager.cc
- #, c-format
- msgid "Could not configure '%s'. "
- msgstr "'%s' paketi yapılandırılamadı. "
- #: apt-pkg/packagemanager.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "This installation run will require temporarily removing the essential "
- "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
- "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
- msgstr ""
- "Bu kurulum, bir Çakışma/Ön-Bağımlılık döngüsü içerdiği için %s temel "
- "paketinin geçici olarak kaldırılmasını gerektiriyor. Bu durum genellikle "
- "kötü bir durumdur, ama ille de devam etmek isterseniz, APT::Force-LoopBreak "
- "seçeneğini etkinleştirin."
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Empty package cache"
- msgstr "Paket önbelleği boş"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "The package cache file is corrupted"
- msgstr "Paket önbelleği dosyası bozulmuş"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "The package cache file is an incompatible version"
- msgstr "Paket önbelleği dosyası uyumsuz bir sürümde"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- #, c-format
- msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
- msgstr "Bu APT '%s' sürümleme sistemini desteklemiyor"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- #, c-format
- msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
- msgstr ""
- "Paket önbelleği farklı bir mimari için oluşturulmuş: biri %s, diğeri %s"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- #, fuzzy
- msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
- msgstr "Paket önbellek dosyası bozulmuş, çok küçük"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Depends"
- msgstr "Bağımlılıklar"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "PreDepends"
- msgstr "ÖnBağımlılıklar"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Suggests"
- msgstr "Önerdikleri"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Recommends"
- msgstr "Tavsiye ettikleri"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Conflicts"
- msgstr "Çakışmalar"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Replaces"
- msgstr "Değiştirilenler"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Obsoletes"
- msgstr "Eskiyenler"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Breaks"
- msgstr "Bozdukları"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Enhances"
- msgstr "Geliştirdikleri"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "required"
- msgstr "gerekli"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "important"
- msgstr "önemli"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "standard"
- msgstr "standart"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "optional"
- msgstr "seçimlik"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "extra"
- msgstr "ilave"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Cache has an incompatible versioning system"
- msgstr "Önbelleğin uyumsuz bir sürümleme sistemi var"
- #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
- #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- #, c-format
- msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr "%s paketi işlenirken sorunlarla karşılaşıldı (%s%d)"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
- msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği paket adları sayısını aştınız."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
- msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği sürüm sayısını aştınız."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği açıklama sayısını aştınız."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
- msgstr "Vay canına, bu APT'nin alabileceği bağımlılık sayısını aştınız."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Reading package lists"
- msgstr "Paket listeleri okunuyor"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "IO Error saving source cache"
- msgstr "Kaynak önbelleği kaydedilirken GÇ Hatası"
- #: apt-pkg/pkgrecords.cc
- #, c-format
- msgid "Index file type '%s' is not supported"
- msgstr "İndeks dosyası türü '%s' desteklenmiyor"
- #: apt-pkg/policy.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
- "available in the sources"
- msgstr ""
- "APT::Default-Release için '%s' değeri geçersizdir, çünkü kaynaklarda böyle "
- "bir sürüm yok"
- #: apt-pkg/policy.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr "%s tercihler dosyasında geçersiz kayıt, Paket başlığı yok"
- #: apt-pkg/policy.cc
- #, c-format
- msgid "Did not understand pin type %s"
- msgstr "İğne türü %s anlaşılamadı"
- #: apt-pkg/policy.cc
- #, c-format
- msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
- msgstr "%s: %s değeri geçerli iğne önceliği aralığının dışında (%d - %d arası)"
- #: apt-pkg/policy.cc
- msgid "No priority (or zero) specified for pin"
- msgstr "İğne için öncelik belirlenmedi (ya da sıfır)"
- #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
- msgstr "Hatalı girdi satır %u %s dosya %s (%s)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Opening %s"
- msgstr "%s Açılıyor"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
- msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı satırı hatalı (tür)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
- msgstr "'%s' türü bilinmiyor. (Satır: %u, Kaynak Listesi: %s)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
- msgstr "%2$s kaynak listesinin %1$u kısmı hatalı (tür)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
- msgstr "'%s' türü bilinmiyor (girdi: %u, kaynak listesi: %s)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Unsupported file %s given on commandline"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/srcrecords.cc
- msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
- msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız"
- #: apt-pkg/tagfile.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
- msgstr "%s metni tam sayıya dönüştürülemiyor"
- #: apt-pkg/update.cc
- msgid ""
- "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
- "used instead."
- msgstr ""
- "Bazı indeks dosyaları indirilemedi. Bu dosyalar yok sayıldılar ya da önceki "
- "sürümleri kullanıldı."
- #: apt-pkg/upgrade.cc
- msgid "Calculating upgrade"
- msgstr "Yükseltme hesaplanıyor"
- #~ msgid "(not found)"
- #~ msgstr "(bulunamadı)"
- #~ msgid " Package pin: "
- #~ msgstr " Paket sabitleme: "
- #~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Aşağıdaki anahtar kimlikleri için kullanılır hiçbir genel anahtar yok:\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
- #~ msgstr "'%s' deposu imzalanmamış"
- #~ msgid ""
- #~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
- #~ "packages"
- #~ msgstr ""
- #~ "'%4$s' paketlerinde %3$s paketine izin verilmediği için %2$s kaynağının "
- #~ "%1$s bağımlılığı karşılanamıyor"
- #~ msgid ""
- #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
- #~ "found"
- #~ msgstr ""
- #~ "%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı"
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
- #~ msgstr ""
- #~ "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni"
- #~ msgid ""
- #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
- #~ "package %s can't satisfy version requirements"
- #~ msgstr ""
- #~ "%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü "
- #~ "gerekli sürüm şartlarını karşılamıyor"
- #~ msgid ""
- #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
- #~ "candidate version"
- #~ msgstr ""
- #~ "%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü "
- #~ "yok"
- #~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
- #~ msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: %3$s"
- #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
- #~ msgstr "%s için inşa bağımlılıkları karşılanamadı."
- #~ msgid "Problem unlinking %s"
- #~ msgstr "%s bağı koparılırken sorun çıktı"
- #~ msgid "Failed to unlink %s"
- #~ msgstr "%s bağı koparılamadı"
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
- #~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
- #~ "from APT's binary cache files\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kullanım: apt-cache [seçenekler] komut\n"
- #~ " apt-cache [seçenekler] show paket1 [paket2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-cache APT'nin ikili paket önbelleğindeki dosyaları\n"
- #~ "sorgulamakta kullanılan alt seviye bir araçtır.\n"
- #~ msgid "Commands:"
- #~ msgstr "Komutlar:"
- #~ msgid ""
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text.\n"
- #~ " -p=? The package cache.\n"
- #~ " -s=? The source cache.\n"
- #~ " -q Disable progress indicator.\n"
- #~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h Bu yardım metni.\n"
- #~ " -p=? Paket önbelleği.\n"
- #~ " -s=? Kaynak önbelleği.\n"
- #~ " -q İlerleme göstergesini kapat.\n"
- #~ " -i unmet komutunda sadece önemli bağımlılıkları görüntüle.\n"
- #~ " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını kullan\n"
- #~ " -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneğini ayarla, örneğin -o dir::"
- #~ "cache=/tmp\n"
- #~ "Ayrıntılı bilgi için apt-cache(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına göz "
- #~ "atın.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt [options] command\n"
- #~ "\n"
- #~ "CLI for apt.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kullanım: apt [seçenekler] komut\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt için komut satırı arayüzü.\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text\n"
- #~ " -d CD-ROM mount point\n"
- #~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n"
- #~ " -m No mounting\n"
- #~ " -f Fast mode, don't check package files\n"
- #~ " -a Thorough scan mode\n"
- #~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See fstab(5)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Seçenekler:\n"
- #~ " -h Bu yardım metni.\n"
- #~ " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n"
- #~ " -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir şey yazma\n"
- #~ " -s Bir şey yapma. Sadece ne yapılacağını söyler.\n"
- #~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
- #~ " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "Ayrıntılı bilgi için apt-mark(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına\n"
- #~ "bakabilirsiniz."
- #~ msgid ""
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text.\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Seçenekler:\n"
- #~ " -h Bu yardım dosyası.\n"
- #~ " -c=? Belirtilen ayar dosyasını görüntüler\n"
- #~ " -o=? İsteğe bağlı ayar seçeneği belirtmenizi sağlar, örneğin -o dir::"
- #~ "cache=/tmp\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text.\n"
- #~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
- #~ " -qq No output except for errors\n"
- #~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n"
- #~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
- #~ msgstr ""
- #~ "Seçenekler:\n"
- #~ " -h Bu yardım metni.\n"
- #~ " -q Günlük tutmaya uygun çıktı - İlerleme göstergesi yok\n"
- #~ " -qq Hata olmadığı müddetçe çıktıya bir şey yazma\n"
- #~ " -s Bir şey yapma. Sadece ne yapılacağını söyler.\n"
- #~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
- #~ " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan\n"
- #~ " -o=? Yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "Ayrıntılı bilgi için apt-mark(8) ve apt.conf(5) rehber sayfalarına\n"
- #~ "bakabilirsiniz."
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
- #~ "used\n"
- #~ "to indicate what kind of file it is.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text\n"
- #~ " -s Use source file sorting\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kullanım: apt-sortpkgs [seçenekler] dosya1 [dosya2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-sortpkgs, paket dosyalarını sıralayan basit bir araçtır.\n"
- #~ "-s seçeneği ne tür bir dosya olduğunu göstermekte kullanılır.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Seçenekler:\n"
- #~ " -h Bu yardım metni\n"
- #~ " -s Kaynak dosyası sıralamayı kullan\n"
- #~ " -c=? Belirtilen yapılandırma dosyasını oku\n"
- #~ " -o=? Herhangi bir yapılandırma seçeneği ayarla, örneğin -o dir::cache=/"
- #~ "tmp\n"
- #~ msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
- #~ msgstr ""
- #~ "Buna rağmen güncellemeyi yapmak için --allow-insecure-repositories "
- #~ "seçeneğini kullanın"
- #~ msgid ""
- #~ "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not "
- #~ "be authenticated."
- #~ msgstr ""
- #~ "'%s' deposundan alınan veri imzalanmamış. Bu depodan gelen paketlerin "
- #~ "aslına uygunluğu denetlenemeyecek."
- #~ msgid ""
- #~ "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, "
- #~ "please contact the owner of the repository."
- #~ msgstr ""
- #~ "'%s' deposunun Release dosyası yok. Bu tür depolar gelecekte kullanımdan "
- #~ "kaldırılacaktır, lütfen depo sahibiyle iletişime geçin."
- #~ msgid "Child process failed"
- #~ msgstr "Alt süreç başarısız"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Must specifc at least one srv record"
- #~ msgstr "En az bir adet url/dosya-adı çifti belirtilmelidir"
- #~ msgid "Failed to create pipes"
- #~ msgstr "Boru oluşturulamadı"
- #~ msgid "Failed to exec gzip "
- #~ msgstr "Gzip çalıştırılamadı "
- #~ msgid "Total dependency version space: "
- #~ msgstr "Toplam bağımlılık sürümü alanı: "
- #~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- #~ msgstr "%s %s (%s için) %s %s tarihinde derlendi\n"
- #~ msgid "You don't have enough free space in %s"
- #~ msgstr "%s üzerinde yeterli boş alan yok"
- #~ msgid "Done"
- #~ msgstr "Bitti"
- #~ msgid "Hit "
- #~ msgstr "Bağlandı "
- #~ msgid "Get:"
- #~ msgstr "Alınıyor: "
- #~ msgid "Ign "
- #~ msgstr "Yoksay "
- #~ msgid "Err "
- #~ msgstr "Hata "
- #~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kaynak listesinin (%2$s) %1$u numaralı girdisi hatalı (URI ayrıştırma)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] "
- #~ "ayrıştırılamıyor)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([seçenek] çok kısa)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] bir atama "
- #~ "değil)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] seçeneğinin "
- #~ "anahtarı yok)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı ([%3$s] %4$s "
- #~ "anahtarına değer atanmamış)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
- #~ msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
- #~ msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dist)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (URI ayrıştırma)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
- #~ msgstr "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (mutlak dist)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kaynak listesinin (%2$s) %1$lu numaralı satırı hatalı (dağıtım ayrıştırma)"
- #~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
- #~ msgstr "Dosya bağımlılıkları işlenirken %s %s paketi bulunamadı"
- #~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
- #~ msgstr "Kaynak listesinin (%s) dosya bilgisi alınamadı"
- #~ msgid "Collecting File Provides"
- #~ msgstr "Dosya Sağlananları Toplanıyor"
- #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- #~ msgstr "'Release' dosyasında '%s' için uygun bir sağlama toplamı bulunamadı"
- #~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
- #~ msgstr "Sağlayıcı bloğu %s parmak izi içermiyor"
- #~ msgid "Unable to parse package file %s (2)"
- #~ msgstr "Paket dosyası %s ayrıştırılamadı (2)"
- #~ msgid "No keyring installed in %s."
- #~ msgstr "%s dizininde kurulu bir anahtar yok."
- #~ msgid "Failed to create FILE*"
- #~ msgstr "DOSYA* oluşturulamadı"
- #~ msgid "Is stdout a terminal?"
- #~ msgstr "stdout bir uçbirim mi?"
- #~ msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
- #~ msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) başarısız oldu"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
- #~ msgstr "İç hata, AllUpgrade bazı şeyleri bozdu"
- #~ msgid "%s not a valid DEB package."
- #~ msgstr "%s geçerli bir DEB paketi değil."
- #~ msgid ""
- #~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
- #~ "Mounting CD-ROM\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "CD-ROM bağlama noktası %s kullanılıyor\n"
- #~ "CD-ROM bağlanıyor\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch "
- #~ "seems to be corrupt."
- #~ msgstr ""
- #~ "%s mmap ve dosya işlem kullanımı ile yamalanamadı - yama bozuk gibi "
- #~ "duruyor."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch "
- #~ "seems to be corrupt."
- #~ msgstr ""
- #~ "%s mmap ile yamalanamadı (mmap'e özel bir hata değil) - yama bozuk gibi "
- #~ "duruyor."
- #~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
- #~ msgstr "Mevcut olmayan hedef '%s' sürüm '%s' paketini ihmal et"
- #~ msgid "Downloading %s %s"
- #~ msgstr "İndiriliyor %s %s"
- #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s', '%s' ya da '%s' üyesi yok"
- #~ msgid "MD5Sum mismatch"
- #~ msgstr "MD5 toplamı eşleşmiyor"
- #~ msgid ""
- #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
- #~ "need to manually fix this package."
- #~ msgstr ""
- #~ "%s paketindeki dosyalardan biri konumlandırılamadı. Bu durum, bu paketi "
- #~ "elle düzeltmeniz gerektiği anlamına gelebilir."
- #~ msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Günlük yazılamadı, openpty() başarısız oldu (/dev/pts bağlanmadı mı?)\n"
- #~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
- #~ msgstr "%s dosyası açıkimzalı bir iletiyle başlamıyor"
|