1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078 |
- # Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006-2007, 2008.
- # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004-2005, 2008, 2010.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n"
- "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
- "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
- "Language: ko\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Hit:%lu %s"
- msgstr "기존:%lu %s"
- #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
- #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Get:%lu %s"
- msgstr "받기:%lu %s"
- #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
- #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Ign:%lu %s"
- msgstr "무시:%lu %s"
- #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
- #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Err:%lu %s"
- msgstr "오류:%lu %s"
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, c-format
- msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
- msgstr "내려받기 %s바이트, 소요시간 %s (%s바이트/초)\n"
- #: apt-private/acqprogress.cc
- msgid " [Working]"
- msgstr " [작업중]"
- #: apt-private/acqprogress.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Media change: please insert the disc labeled\n"
- " '%s'\n"
- "in the drive '%s' and press [Enter]\n"
- msgstr ""
- "미디어 바꾸기: '%2$s' 드라이브에 다음 레이블이 달린\n"
- "디스크를 넣고 enter를 누르십시오\n"
- " '%1$s'\n"
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "Correcting dependencies..."
- msgstr "의존성을 바로잡는 중입니다..."
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid " failed."
- msgstr " 실패."
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "Unable to correct dependencies"
- msgstr "의존성을 바로잡을 수 없습니다"
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "Unable to minimize the upgrade set"
- msgstr "업그레이드 집합을 최소화할 수 없습니다"
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid " Done"
- msgstr " 완료"
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
- msgstr ""
- "이 상황을 바로잡으려면 'apt-get -f install'을 실행해야 할 수도 있습니다."
- #: apt-private/private-cachefile.cc
- msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
- msgstr "의존성이 맞지 않습니다. -f 옵션을 사용해 보십시오."
- #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
- msgid "Sorting"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
- msgstr "주의, 작업 '%2$s'에 대해 '%1$s'을(를) 선택합니다\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
- msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대해 '%1$s'을(를) 선택합니다\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
- msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대해 '%1$s'을(를) 선택합니다\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
- msgstr "%s 패키지는 다음이 제공하는 가상 패키지입니다:\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, fuzzy
- msgid " [Installed]"
- msgstr " [설치함]"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- msgid " [Not candidate version]"
- msgstr "[후보 버전 아님]"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- msgid "You should explicitly select one to install."
- msgstr "설치할 패키지를 하나 분명히 지정해야 합니다."
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
- "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
- "is only available from another source\n"
- msgstr ""
- "%s 패키지를 사용할 수 없습니다. 하지만 다른 패키지가 참조하고 있습니다.\n"
- "해당 패키지가 누락되었거나 지워졌다는 뜻입니다. 아니면 또 다른 곳에서\n"
- "패키지를 받아와야 하는 경우일 수도 있습니다.\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- msgid "However the following packages replace it:"
- msgstr "하지만 다음 패키지가 대체합니다:"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Package '%s' has no installation candidate"
- msgstr "'%s' 패키지는 설치할 수 있는 후보가 없습니다"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
- msgstr "'%s' 패키지와 같은 가상 패키지는 제거할 수 없습니다\n"
- #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
- #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
- msgstr "%s 패키지를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
- msgstr "%s 패키지를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n"
- #: apt-private/private-cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
- msgstr "주의, '%2$s' 대신에 '%1$s' 패키지를 선택합니다\n"
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- msgid "Most used commands:"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "See %s for more information about the available commands."
- msgstr ""
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- msgid ""
- "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
- "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
- "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
- "Security details are available in apt-secure(8).\n"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- msgid "This APT has Super Cow Powers."
- msgstr "이 APT는 Super Cow Powers로 무장했습니다."
- #: apt-private/private-cmndline.cc
- msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
- msgstr ""
- #: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "No packages found"
- msgstr "패키지가 없습니다"
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
- msgstr "경고: 다음 패키지를 인증할 수 없습니다!"
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "Authentication warning overridden.\n"
- msgstr "인증 경고를 무시합니다.\n"
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "Some packages could not be authenticated"
- msgstr "인증할 수 없는 패키지가 있습니다"
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "Install these packages without verification?"
- msgstr "확인하지 않고 패키지를 설치하시겠습니까?"
- #: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
- "instead."
- msgstr ""
- #: apt-private/private-download.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
- "unauthenticated"
- msgstr "문제가 발생했고 -y 옵션이 --force-yes 옵션 없이 사용되었습니다"
- #: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to fetch %s %s"
- msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다 %s"
- #: apt-private/private-download.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't determine free space in %s"
- msgstr "%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다"
- #: apt-private/private-download.cc
- #, c-format
- msgid "You don't have enough free space in %s."
- msgstr "%s 안에 충분한 여유 공간이 없습니다."
- #: apt-private/private-download.cc
- msgid "Unable to lock the download directory"
- msgstr "다운로드 디렉터리를 잠글 수 없습니다"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
- "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
- "distribution that some required packages have not yet been created\n"
- "or been moved out of Incoming."
- msgstr ""
- "몇몇 패키지를 설치할 수 없습니다. 요청한 상황이 불가능할 수도 있고,\n"
- "불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 패키지를 아직 만들지 않았거나,\n"
- "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다."
- #.
- #. if (Packages == 1)
- #. {
- #. c1out << std::endl;
- #. c1out <<
- #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
- #. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
- #. "that package should be filed.") << std::endl;
- #. }
- #.
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "The following information may help to resolve the situation:"
- msgstr "이 상황을 해결하는데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Broken packages"
- msgstr "망가진 패키지"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
- msgstr "내부 오류. 망가진 패키지에서 InstallPackages를 호출했습니다!"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
- msgstr "패키지를 제거해야 하지만 제거가 금지되어 있습니다."
- #: apt-private/private-install.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
- "essential."
- msgstr "문제가 발생했고 -y 옵션이 --force-yes 옵션 없이 사용되었습니다"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, fuzzy
- msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
- msgstr "문제가 발생했고 -y 옵션이 --force-yes 옵션 없이 사용되었습니다"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
- "packages."
- msgstr ""
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
- msgstr "내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
- msgstr ""
- "이상하게도 크기가 서로 다릅니다. apt@packages.debian.org로 이메일을 보내주십"
- "시오."
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
- msgstr "%s바이트/%s바이트 아카이브를 받아야 합니다.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB of archives.\n"
- msgstr "%s바이트 아카이브를 받아야 합니다.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
- msgstr "이 작업 후 %s바이트의 디스크 공간을 더 사용하게 됩니다.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
- msgstr "이 작업 후 %s바이트의 디스크 공간이 비워집니다.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
- msgstr ""
- "사소한 작업만 가능하도록(Trivial Only) 지정되었지만 이 작업은 사소한 작업이 "
- "아닙니다."
- # 입력을 받아야 한다. 한글 입력을 못 할 수 있으므로 원문 그대로 사용.
- #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
- #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Yes, do as I say!"
- msgstr "Yes, do as I say!"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to do something potentially harmful.\n"
- "To continue type in the phrase '%s'\n"
- " ?] "
- msgstr ""
- "시스템에 무언가 해가 되는 작업을 하려고 합니다.\n"
- "계속하시려면 다음 문구를 입력하십시오: '%s'\n"
- " ?] "
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Abort."
- msgstr "중단."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Do you want to continue?"
- msgstr "계속 하시겠습니까?"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Some files failed to download"
- msgstr "일부 파일을 받는데 실패했습니다"
- #: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
- msgid "Download complete and in download only mode"
- msgstr "다운로드를 마쳤고 다운로드 전용 모드입니다"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
- "missing?"
- msgstr ""
- "아카이브를 받을 수 없습니다. 아마도 apt-get update를 실행해야 하거나 --fix-"
- "missing 옵션을 줘서 실행해야 할 것입니다."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
- msgstr "--fix-missing 옵션과 동시에 미디어 바꾸기는 현재 지원하지 않습니다"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Unable to correct missing packages."
- msgstr "빠진 패키지를 바로잡을 수 없습니다."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Aborting install."
- msgstr "설치를 중단합니다."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "The following package disappeared from your system as\n"
- "all files have been overwritten by other packages:"
- msgid_plural ""
- "The following packages disappeared from your system as\n"
- "all files have been overwritten by other packages:"
- msgstr[0] ""
- "다음 패키지는 패키지의 파일을 모두 다른 패키지가\n"
- "덮어썼기 때문에 사라졌습니다:"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
- msgstr "주의: dpkg에서 자동으로 의도적으로 수행했습니다."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
- msgstr "삭제를 할 수 없으므로 AutoRemover를 실행하지 못합니다"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
- "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
- msgstr ""
- "AutoRemover가 뭔가를 망가뜨린 것으로 보입니다. 이 문제는 실제 일어나서는\n"
- "안 됩니다. apt에 대해 버그 보고를 하십시오."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
- msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "The following package was automatically installed and is no longer required:"
- msgid_plural ""
- "The following packages were automatically installed and are no longer "
- "required:"
- msgstr[0] "다음 패키지가 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다:"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
- msgid_plural ""
- "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
- msgstr[0] "패키지 %lu개가 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Use '%s' to remove it."
- msgid_plural "Use '%s' to remove them."
- msgstr[0] "이들을 지우려면 '%s'를 사용하십시오."
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
- msgstr "다음을 바로잡으려면 'apt-get -f install'을 실행해 보십시오:"
- # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션?
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid ""
- "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
- "solution)."
- msgstr ""
- "의존성이 맞지 않습니다. 패키지 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 "
- "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)."
- #: apt-private/private-install.cc
- #, fuzzy
- msgid "The following additional packages will be installed:"
- msgstr "다음 패키지를 더 설치할 것입니다:"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Suggested packages:"
- msgstr "제안하는 패키지:"
- #: apt-private/private-install.cc
- msgid "Recommended packages:"
- msgstr "추천하는 패키지:"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
- msgstr ""
- "%s 패키지를 건너 뜁니다. 이미 설치되어 있고 업그레이드를 하지 않습니다.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
- msgstr "%s 패키지를 건너 뜁니다. 설치되지 않았고 업그레이드만 요청합니다.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
- msgstr "%s 패키지를 다시 설치하는 건 불가능합니다. 다운로드할 수 없습니다.\n"
- #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
- #: apt-private/private-install.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
- msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
- #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s set to manually installed.\n"
- msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, c-format
- msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
- msgstr "'%3$s' 패키지의 '%1$s' (%2$s) 버전을 선택합니다\n"
- #: apt-private/private-install.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
- msgstr "'%3$s' 패키지의 '%1$s' (%2$s) 버전을 선택합니다\n"
- #: apt-private/private-list.cc
- msgid "Listing"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-list.cc
- #, c-format
- msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
- msgid_plural ""
- "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
- msgstr[0] ""
- #: apt-private/private-main.cc
- msgid ""
- "NOTE: This is only a simulation!\n"
- " apt-get needs root privileges for real execution.\n"
- " Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
- " so don't depend on the relevance to the real current situation!"
- msgstr ""
- "알림: 시험 동작입니다!\n"
- " 실행하려면 apt-get을 실행할 때 루트 권한이 필요합니다.\n"
- " 또 잠금 기능을 사용하지 않는 상태이므로, 현재 상황에 의존하지\n"
- " 않도록 하십시오!"
- #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
- msgid "unknown"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-output.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "[installed,upgradable to: %s]"
- msgstr " [설치함]"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, fuzzy
- msgid "[installed,local]"
- msgstr " [설치함]"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[installed,auto-removable]"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-output.cc
- #, fuzzy
- msgid "[installed,automatic]"
- msgstr " [설치함]"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, fuzzy
- msgid "[installed]"
- msgstr " [설치함]"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "[upgradable from: %s]"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[residual-config]"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "but %s is installed"
- msgstr "하지만 %s 패키지를 설치했습니다"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "but %s is to be installed"
- msgstr "하지만 %s 패키지를 설치할 것입니다"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "but it is not installable"
- msgstr "하지만 설치할 수 없습니다"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "but it is a virtual package"
- msgstr "하지만 가상 패키지입니다"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "but it is not installed"
- msgstr "하지만 설치하지 않았습니다"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "but it is not going to be installed"
- msgstr "하지만 %s 패키지를 설치하지 않을 것입니다"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid " or"
- msgstr " 혹은"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages have unmet dependencies:"
- msgstr "다음 패키지의 의존성이 맞지 않습니다:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following NEW packages will be installed:"
- msgstr "다음 새 패키지를 설치할 것입니다:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages will be REMOVED:"
- msgstr "다음 패키지를 지울 것입니다:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages have been kept back:"
- msgstr "다음 패키지를 과거 버전으로 유지합니다:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages will be upgraded:"
- msgstr "다음 패키지를 업그레이드할 것입니다:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
- msgstr "다음 패키지를 다운그레이드할 것입니다:"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "The following held packages will be changed:"
- msgstr "고정되었던 다음 패키지를 바꿀 것입니다:"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%s (due to %s)"
- msgstr "%s (%s때문에)"
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid ""
- "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
- "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
- msgstr ""
- "경고: 꼭 필요한 다음 패키지를 지우게 됩니다.\n"
- "무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 지우지 마십시오!"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
- msgstr "%lu개 업그레이드, %lu개 새로 설치, "
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu reinstalled, "
- msgstr "%lu개 다시 설치, "
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu downgraded, "
- msgstr "%lu개 업그레이드, "
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
- msgstr "%lu개 제거 및 %lu개 업그레이드 안 함.\n"
- #: apt-private/private-output.cc
- #, c-format
- msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
- msgstr "%lu개를 완전히 설치하지 못했거나 지움.\n"
- #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
- #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
- #. The user has to answer with an input matching the
- #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[Y/n]"
- msgstr "[Y/n]"
- #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
- #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
- #. The user has to answer with an input matching the
- #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "[y/N]"
- msgstr "[y/N]"
- #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
- #: apt-private/private-output.cc
- msgid "N"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
- #, c-format
- msgid "Regex compilation error - %s"
- msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s"
- #: apt-private/private-search.cc
- msgid "You must give at least one search pattern"
- msgstr "최소 한 개의 검색어를 지정해야 합니다"
- #: apt-private/private-search.cc
- msgid "Full Text Search"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
- #, c-format
- msgid "Package file %s is out of sync."
- msgstr "패키지 파일 %s 파일이 동기화되지 않았습니다."
- #: apt-private/private-show.cc
- #, c-format
- msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
- msgid_plural ""
- "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
- msgstr[0] ""
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "not a real package (virtual)"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to locate package %s"
- msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다"
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "Package files:"
- msgstr "패키지 파일:"
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
- msgstr "캐시가 동기화되지 않았습니다. 패키지 파일을 상호 참조할 수 없습니다"
- #. Show any packages have explicit pins
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "Pinned packages:"
- msgstr "핀 패키지:"
- #. Print the package name and the version we are forcing to
- #: apt-private/private-show.cc
- #, c-format
- msgid "%s -> %s with priority %d\n"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid " Installed: "
- msgstr " 설치: "
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid " Candidate: "
- msgstr " 후보: "
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid "(none)"
- msgstr "(없음)"
- #. Show the priority tables
- #: apt-private/private-show.cc
- msgid " Version table:"
- msgstr " 버전 테이블:"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
- msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
- msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
- msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
- msgstr "소스 패키지로 '%s'을(를) '%s' 대신 선택합니다\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
- msgstr "'%2$s' 패키지의 '%1$s' 버전은 없으므로 무시합니다."
- #: apt-private/private-source.cc
- msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
- msgstr "해당되는 소스 패키지를 가져올 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to find a source package for %s"
- msgstr "%s의 소스 패키지를 찾을 수 없습니다"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "알림: '%s' 패키징은 다음 '%s' 버전 컨트롤 시스템에서 관리합니다:\n"
- "%s\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Please use:\n"
- "%s\n"
- "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
- msgstr ""
- "패키지의 최근 (아마도 릴리스되지 않은) 업데이트를 받으려면\n"
- "다음과 같이 하십시오:\n"
- "%s\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
- msgstr "이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
- msgstr "소스 아카이브를 %s바이트/%s바이트 받아야 합니다.\n"
- #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
- #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
- msgstr "소스 아카이브를 %s바이트 받아야 합니다.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Fetch source %s\n"
- msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- msgid "Failed to fetch some archives."
- msgstr "일부 아카이브를 가져오는데 실패했습니다."
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
- msgstr "%s에 이미 풀려 있는 소스의 압축을 풀지 않고 건너 뜁니다.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
- msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
- msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Build command '%s' failed.\n"
- msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
- msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "%s has no build depends.\n"
- msgstr "%s 패키지에 빌드 의존성이 없습니다.\n"
- #: apt-private/private-source.cc
- msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
- msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다"
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
- "Architectures for setup"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-source.cc
- #, c-format
- msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
- msgstr ""
- #: apt-private/private-source.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
- msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다"
- #: apt-private/private-source.cc
- msgid "Failed to process build dependencies"
- msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다"
- #: apt-private/private-sources.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
- msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다"
- #: apt-private/private-sources.cc
- #, c-format
- msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
- msgstr ""
- #: apt-private/private-unmet.cc
- #, c-format
- msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
- msgstr "%s 패키지의 %s 버전의 의존성이 맞지 않습니다:\n"
- #: apt-private/private-update.cc
- msgid "The update command takes no arguments"
- msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다"
- #: apt-private/private-update.cc
- #, c-format
- msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
- msgid_plural ""
- "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
- msgstr[0] ""
- #: apt-private/private-update.cc
- msgid "All packages are up to date."
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-cache.cc
- #, fuzzy
- msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
- msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total package names: "
- msgstr "전체 패키지 이름 : "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total package structures: "
- msgstr "전체 패키지 구조: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Normal packages: "
- msgstr " 일반 패키지: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Pure virtual packages: "
- msgstr " 순수 가상 패키지: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Single virtual packages: "
- msgstr " 단일 가상 패키지: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Mixed virtual packages: "
- msgstr " 혼합 가상 패키지: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid " Missing: "
- msgstr " 빠짐: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total distinct versions: "
- msgstr "개별 버전 전체: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total distinct descriptions: "
- msgstr "개별 설명 전체: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total dependencies: "
- msgstr "전체 의존성: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total ver/file relations: "
- msgstr "전체 버전/파일 관계: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total Desc/File relations: "
- msgstr "전체 설명/파일 관계: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total Provides mappings: "
- msgstr "전체 제공 매핑: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total globbed strings: "
- msgstr "전체 패턴 문자열: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total slack space: "
- msgstr "전체 빈 용량: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Total space accounted for: "
- msgstr "차지하는 전체 용량: "
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-cache [options] command\n"
- " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-cache queries and displays available information about installed\n"
- "and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
- "into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
- "displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
- "too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
- "availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show source records"
- msgstr "소스 기록을 봅니다"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Search the package list for a regex pattern"
- msgstr "정규식 패턴에 맞는 패키지 목록을 찾습니다"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show raw dependency information for a package"
- msgstr "패키지에 대해 의존성 정보를 그대로 봅니다"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show reverse dependency information for a package"
- msgstr "패키지의 역 의존성 정보를 봅니다"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show a readable record for the package"
- msgstr "패키지에 대해 읽을 수 있는 기록을 봅니다"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "List the names of all packages in the system"
- msgstr "시스템에 들어 있는 패키지의 이름을 모두 봅니다"
- #: cmdline/apt-cache.cc
- msgid "Show policy settings"
- msgstr "정책 설정을 봅니다"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
- msgstr "이 디스크의 이름을 정하십시오 (예: 'Debian 5.0.3 Disk 1')"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- #, fuzzy
- msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
- msgstr "드라이브에 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
- msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다"
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- msgid ""
- "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
- "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
- "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
- "mount point."
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
- msgstr "현재 갖고 있는 다른 CD에도 이 과정을 반복하십시오."
- #: cmdline/apt-cdrom.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-cdrom [options] command\n"
- "\n"
- "apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
- "media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
- "information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-config.cc
- msgid "Arguments not in pairs"
- msgstr "인수가 두 개가 아닙니다"
- #: cmdline/apt-config.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-config [options] command\n"
- "\n"
- "apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
- "all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
- msgstr ""
- "사용법: apt-config [옵션] 명령\n"
- "\n"
- "apt-config는 APT 설정 파일을 읽는 간단한 프로그램입니다\n"
- #: cmdline/apt-config.cc
- msgid "get configuration values via shell evaluation"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-config.cc
- msgid "show the active configuration setting"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't find package %s"
- msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s 패키지는 자동설치로 지정합니다.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
- msgid ""
- "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
- "instead."
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
- msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Supported modules:"
- msgstr "지원하는 모듈:"
- #: cmdline/apt-get.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-get [options] command\n"
- " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
- " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
- "and information about them from authenticated sources and\n"
- "for installation, upgrade and removal of packages together\n"
- "with their dependencies.\n"
- msgstr ""
- "사용법: apt-get [옵션] 명령어\n"
- " apt-get [옵션] install|remove 패키지1 [패키지2 ...]\n"
- " apt-get [옵션] source 패키지1 [패키지2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-get은 패키지를 내려받고 설치하는 간단한 명령행 인터페이스입니다.\n"
- "가장 자주 사용하는 명령은 update와 install입니다.\n"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Retrieve new lists of packages"
- msgstr "패키지 목록을 새로 가져옵니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Perform an upgrade"
- msgstr "업그레이드를 합니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
- msgstr "새 패키지를 설치합니다 (패키지는 libc6 식으로. libc6.deb 아님)"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Remove packages"
- msgstr "패키지를 지웁니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Remove packages and config files"
- msgstr "패키지를 완전히 지웁니다"
- #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
- msgid "Remove automatically all unused packages"
- msgstr "사용하지 않는 패키지를 자동으로 전부 지웁니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
- msgstr "배포판 업그레이드, apt-get(8) 참고"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Follow dselect selections"
- msgstr "dselect에서 선택한 걸 따릅니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Configure build-dependencies for source packages"
- msgstr "소스 패키지의 빌드 의존성을 설정합니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Erase downloaded archive files"
- msgstr "내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Erase old downloaded archive files"
- msgstr "과거에 내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Verify that there are no broken dependencies"
- msgstr "의존성이 망가지지 않았는지 확인합니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Download source archives"
- msgstr "소스 아카이브를 다운로드합니다"
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Download the binary package into the current directory"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-get.cc
- msgid "Download and display the changelog for the given package"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "Need one URL as argument"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-helper.cc
- #, fuzzy
- msgid "Must specify at least one pair url/filename"
- msgstr "해당되는 소스 패키지를 가져올 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다"
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "Download Failed"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-helper.cc
- #, c-format
- msgid "GetSrvRec failed for %s"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-helper [options] command\n"
- " apt-helper [options] cat-file file ...\n"
- " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
- "\n"
- "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
- "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "download the given uri to the target-path"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "concatenate files, with automatic decompression"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-helper.cc
- msgid "detect proxy using apt.conf"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
- msgstr "하지만 설치하지 않았습니다"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s was already set to manually installed.\n"
- msgstr "%s 패키지는 이미 수동설치로 지정되어 있습니다.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
- msgstr "%s 패키지는 이미 자동설치로 지정되어 있습니다.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s was already set on hold.\n"
- msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s was already not hold.\n"
- msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s set on hold.\n"
- msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Canceled hold on %s.\n"
- msgstr "%s 파일을 여는데 실패했습니다"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "Selected %s for purge.\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "Selected %s for removal.\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, c-format
- msgid "Selected %s for installation.\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
- "as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
- "manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
- "all packages with or without a certain marking.\n"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy
- msgid "Mark the given packages as automatically installed"
- msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy
- msgid "Mark the given packages as manually installed"
- msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Mark a package as held back"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Unset a package set as held back"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy
- msgid "Print the list of automatically installed packages"
- msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- #, fuzzy
- msgid "Print the list of manually installed packages"
- msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n"
- #: cmdline/apt-mark.cc
- msgid "Print the list of package on hold"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt.cc
- msgid ""
- "Usage: apt [options] command\n"
- "\n"
- "apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
- "searching and managing as well as querying information about packages.\n"
- "It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
- "like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
- "interactive use by default.\n"
- msgstr ""
- #. query
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "list packages based on package names"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt.cc
- #, fuzzy
- msgid "search in package descriptions"
- msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다"
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "show package details"
- msgstr ""
- #. package stuff
- #: cmdline/apt.cc
- #, fuzzy
- msgid "install packages"
- msgstr "핀 패키지:"
- #: cmdline/apt.cc
- #, fuzzy
- msgid "remove packages"
- msgstr "망가진 패키지"
- #. system wide stuff
- #: cmdline/apt.cc
- #, fuzzy
- msgid "update list of available packages"
- msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n"
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
- msgstr ""
- #: cmdline/apt.cc
- msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
- msgstr ""
- #. misc
- #: cmdline/apt.cc
- #, fuzzy
- msgid "edit the source information file"
- msgstr "상태 정보를 읽는 중입니다"
- #: methods/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to read the cdrom database %s"
- msgstr "CD-ROM 데이터베이스 %s을(를) 읽을 수 없습니다"
- #: methods/cdrom.cc
- msgid ""
- "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
- "cannot be used to add new CD-ROMs"
- msgstr ""
- "이 CD를 APT에서 인식하려면 apt-cdrom을 사용하십시오. apt-get update로는 새 "
- "CD를 추가할 수 없습니다."
- #: methods/cdrom.cc
- msgid "Wrong CD-ROM"
- msgstr "잘못된 CD"
- #: methods/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
- msgstr "%s 안의 CD-ROM을 마운트 해제할 수 없습니다. 사용 중일 것입니다."
- #: methods/cdrom.cc
- msgid "Disk not found."
- msgstr "디스크가 없습니다."
- #: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
- msgid "File not found"
- msgstr "파일이 없습니다"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s (%s)"
- msgstr "%s(%s)에 연결하는 중입니다"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "[IP: %s %s]"
- msgstr "[IP: %s %s]"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
- msgstr "%s에 대한 소켓을 만들 수 없습니다 (f=%u t=%u p=%u)"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
- msgstr "%s:%s에 연결을 초기화할 수 없습니다 (%s)."
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
- msgstr "%s:%s에 연결할 수 없습니다 (%s). 연결 제한 시간이 초과했습니다"
- #: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
- msgid "Failed"
- msgstr "실패"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
- msgstr "%s:%s에 연결할 수 없습니다 (%s)."
- #. We say this mainly because the pause here is for the
- #. ssh connection that is still going
- #: methods/connect.cc methods/rsh.cc
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s"
- msgstr "%s에 연결하는 중입니다"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Could not resolve '%s'"
- msgstr "'%s'의 주소를 알아낼 수 없습니다"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Temporary failure resolving '%s'"
- msgstr "'%s'의 주소를 알아내는데 임시로 실패했습니다"
- #: methods/connect.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "System error resolving '%s:%s'"
- msgstr "'%s:%s'의 주소를 알아내는데 무언가 이상한 일이 발생했습니다 (%i - %s)"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
- msgstr "'%s:%s'의 주소를 알아내는데 무언가 이상한 일이 발생했습니다 (%i - %s)"
- #: methods/connect.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to connect to %s:%s:"
- msgstr "%s:%s에 연결할 수 없습니다:"
- #: methods/copy.cc methods/store.cc
- msgid "Failed to stat"
- msgstr "파일 정보를 읽는데 실패했습니다"
- #: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
- msgid "Failed to set modification time"
- msgstr "파일 변경 시각을 설정하는데 실패했습니다"
- #: methods/file.cc
- msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
- msgstr "URI가 틀렸습니다. 로컬 URI는 //로 시작해야 합니다."
- #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Logging in"
- msgstr "로그인하는 중입니다"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to determine the peer name"
- msgstr "상대방의 이름을 알 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to determine the local name"
- msgstr "로컬 이름을 알 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "The server refused the connection and said: %s"
- msgstr "서버에서 다음과 같이 연결을 거부했습니다: %s"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "USER failed, server said: %s"
- msgstr "USER 실패, 서버에서는: %s"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "PASS failed, server said: %s"
- msgstr "PASS 실패, 서버에서는: %s"
- #: methods/ftp.cc
- msgid ""
- "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
- "is empty."
- msgstr ""
- "프록시 서버를 지정했지만 로그인 스크립트가 없습니다. Acquire::ftp::"
- "ProxyLogin 값이 비어 있습니다."
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
- msgstr "로그인 스크립트 명령 '%s' 실패, 서버에서는: %s"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "TYPE failed, server said: %s"
- msgstr "TYPE 실패, 서버에서는: %s"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
- msgid "Connection timeout"
- msgstr "연결 시간 초과"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Server closed the connection"
- msgstr "서버에서 연결을 닫았습니다"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Read error"
- msgstr "읽기 오류"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
- msgid "A response overflowed the buffer."
- msgstr "응답이 버퍼 크기를 넘어갔습니다."
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Protocol corruption"
- msgstr "프로토콜이 틀렸습니다"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Write error"
- msgstr "쓰기 오류"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not create a socket"
- msgstr "소켓을 만들 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
- msgstr "데이터 소켓을 연결할 수 없습니다. 연결 시간이 초과되었습니다"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not connect passive socket."
- msgstr "수동(passive) 소켓을 연결할 수 없습니다."
- #: methods/ftp.cc
- msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
- msgstr "getaddrinfo에서 소켓에 listen할 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not bind a socket"
- msgstr "소켓을 bind할 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not listen on the socket"
- msgstr "소켓에 listen할 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Could not determine the socket's name"
- msgstr "소켓의 이름을 알아낼 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to send PORT command"
- msgstr "PORT 명령을 보낼 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
- msgstr "주소 %u의 종류(AF_*)를 알 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "EPRT failed, server said: %s"
- msgstr "EPRT 실패, 서버에서는: %s"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Data socket connect timed out"
- msgstr "데이터 소켓 연결 시간 초과"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to accept connection"
- msgstr "연결을 받을 수 없습니다"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
- msgid "Problem hashing file"
- msgstr "파일 해싱에 문제가 있습니다"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
- msgstr "파일을 가져올 수 없습니다. 서버 왈, '%s'"
- #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
- msgid "Data socket timed out"
- msgstr "데이터 소켓에 제한 시간이 초과했습니다"
- #: methods/ftp.cc
- #, c-format
- msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
- msgstr "데이터 전송 실패, 서버에서는: %s"
- #. Get the files information
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Query"
- msgstr "질의"
- #: methods/ftp.cc
- msgid "Unable to invoke "
- msgstr "다음을 실행할 수 없습니다: "
- #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
- #: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
- "authentication?)"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
- #: methods/gpgv.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
- msgstr ""
- #: methods/gpgv.cc
- msgid "At least one invalid signature was encountered."
- msgstr "최소한 하나 이상의 서명이 잘못되었습니다."
- #: methods/gpgv.cc
- msgid ""
- "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
- msgstr "내부 오류: 서명은 올바르지만 키 핑거프린트를 확인할 수 없습니다?!"
- #: methods/gpgv.cc
- msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
- msgstr ""
- "서명을 확인하는 'apt-key' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gnupg를 설치했습니"
- "까?)"
- #: methods/gpgv.cc
- msgid "Unknown error executing apt-key"
- msgstr "apt-key 실행 도중 알 수 없는 오류 발생"
- #. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
- #: methods/gpgv.cc
- #, c-format
- msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
- msgstr ""
- #: methods/gpgv.cc
- msgid "The following signatures were invalid:\n"
- msgstr "다음 서명이 올바르지 않습니다:\n"
- #: methods/gpgv.cc
- msgid ""
- "The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
- "available:\n"
- msgstr "다음 서명들은 공개키가 없기 때문에 인증할 수 없습니다:\n"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error writing to the file"
- msgstr "해당 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
- msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는데 오류가 발생했습니다"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error reading from server"
- msgstr "서버에서 읽는데 오류가 발생했습니다"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다"
- #: methods/http.cc
- msgid "Select failed"
- msgstr "select가 실패했습니다"
- #: methods/http.cc
- msgid "Connection timed out"
- msgstr "연결 시간이 초과했습니다"
- #: methods/http.cc
- msgid "Error writing to output file"
- msgstr "출력 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다"
- #. Only warn if there are no sources.list.d.
- #. Only warn if there is no sources.list file.
- #: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
- #: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to read %s"
- msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다"
- #: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to change to %s"
- msgstr "%s 디렉토리로 이동할 수 없습니다"
- #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
- #. and provide a config option to define that default
- #: methods/mirror.cc
- #, c-format
- msgid "No mirror file '%s' found "
- msgstr "'%s' 미러 파일이 없습니다 "
- #. FIXME: fallback to a default mirror here instead
- #. and provide a config option to define that default
- #: methods/mirror.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can not read mirror file '%s'"
- msgstr "'%s' 미러 파일이 없습니다 "
- #: methods/mirror.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No entry found in mirror file '%s'"
- msgstr "'%s' 미러 파일이 없습니다 "
- #: methods/mirror.cc
- #, c-format
- msgid "[Mirror: %s]"
- msgstr "[미러 사이트: %s]"
- #: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to stat %s"
- msgstr "%s의 정보를 읽는데 실패했습니다"
- #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
- msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
- msgstr "하위 프로세스에 대한 IPC 파이프를 만드는데 실패했습니다"
- #: methods/rsh.cc
- msgid "Connection closed prematurely"
- msgstr "연결이 너무 빨리 끊어졌습니다"
- #: methods/server.cc
- msgid "Waiting for headers"
- msgstr "헤더를 기다리는 중입니다"
- #: methods/server.cc
- msgid "Bad header line"
- msgstr "헤더 줄이 잘못되었습니다"
- #: methods/server.cc
- msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
- msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 응답 헤더를 보냈습니다"
- #: methods/server.cc
- msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
- msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Length 헤더를 보냈습니다"
- #: methods/server.cc
- msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
- msgstr "HTTP 서버에서 잘못된 Content-Range 헤더를 보냈습니다"
- #: methods/server.cc
- msgid "This HTTP server has broken range support"
- msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다"
- #: methods/server.cc
- msgid "Unknown date format"
- msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다"
- #: methods/server.cc
- msgid "Bad header data"
- msgstr "헤더 데이터가 잘못되었습니다"
- #: methods/server.cc
- msgid "Connection failed"
- msgstr "연결이 실패했습니다"
- #: methods/server.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
- "5 apt.conf)"
- msgstr ""
- #: methods/server.cc
- msgid "Internal error"
- msgstr "내부 오류"
- #: methods/store.cc
- msgid "Empty files can't be valid archives"
- msgstr ""
- #: dselect/install:33
- msgid "Bad default setting!"
- msgstr "기본 설정이 잘못되었습니다!"
- #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
- #: dselect/install:106 dselect/update:45
- #, fuzzy
- msgid "Press [Enter] to continue."
- msgstr "계속 하시려면 enter를 누르십시오."
- #: dselect/install:92
- msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
- msgstr "이전에 다운로드 받았던 .deb 파일을 지우시겠습니까?"
- #: dselect/install:102
- msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
- msgstr "압축을 푸는데 몇몇 오류가 발생했습니다. 설치된 패키지를"
- #: dselect/install:103
- msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
- msgstr "설정합니다. 오류때문에 의존성을 만족하지 못해 설정하는 과정에서"
- #: dselect/install:104
- msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
- msgstr ""
- "오류가 중복되어 나타날 수 있습니다. 하지만 상관없고, 이 메세지 위에 나온"
- #: dselect/install:105
- msgid ""
- "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
- msgstr "오류만 중요합니다. 이 오류를 고친 다음에 설치(I)를 다시 시도하십시오"
- #: dselect/update:30
- msgid "Merging available information"
- msgstr "이용 가능 패키지 정보를 합칩니다"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
- "from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
- "configuration questions before installation of packages.\n"
- msgstr ""
- "사용법: apt-extracttemplates 파일1 [파일2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-extracttemplates는 데비안 패키지에서 설정 및 서식 정보를 뽑아내는\n"
- "도구입니다\n"
- "\n"
- "옵션:\n"
- " -h 이 도움말\n"
- " -t 임시 디렉토리 설정\n"
- " -c=? 설정 파일을 읽습니다\n"
- " -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to mkstemp %s"
- msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to write to %s"
- msgstr "%s에 쓸 수 없습니다"
- #: cmdline/apt-extracttemplates.cc
- msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
- msgstr "debconf 버전을 알 수 없습니다. debconf가 설치되었습니까?"
- #: cmdline/apt-internal-solver.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Usage: apt-internal-solver\n"
- "\n"
- "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
- "resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
- "the like.\n"
- msgstr ""
- "사용법: apt-extracttemplates 파일1 [파일2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-extracttemplates는 데비안 패키지에서 설정 및 서식 정보를 뽑아내는\n"
- "도구입니다\n"
- "\n"
- "옵션:\n"
- " -h 이 도움말\n"
- " -t 임시 디렉토리 설정\n"
- " -c=? 설정 파일을 읽습니다\n"
- " -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
- #: cmdline/apt-sortpkgs.cc
- msgid "Unknown package record!"
- msgstr "알 수 없는 패키지 기록!"
- #: cmdline/apt-sortpkgs.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
- "\n"
- "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
- "By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
- "can be used to switch to source package ordering instead.\n"
- msgstr ""
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid "Package extension list is too long"
- msgstr "패키지 확장 목록이 너무 깁니다"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- #, c-format
- msgid "Error processing directory %s"
- msgstr "%s 디렉터리를 처리하는데 오류가 발생했습니다"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid "Source extension list is too long"
- msgstr "소스 확장 목록이 너무 깁니다"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid "Error writing header to contents file"
- msgstr "컨텐츠 파일에 헤더를 쓰는데 오류가 발생했습니다"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- #, c-format
- msgid "Error processing contents %s"
- msgstr "%s 컨텐츠를 처리하는데 오류가 발생했습니다"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid ""
- "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
- "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
- " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
- " contents path\n"
- " release path\n"
- " generate config [groups]\n"
- " clean config\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
- "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
- "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
- "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
- "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
- "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
- "\n"
- "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
- "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
- "\n"
- "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
- "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
- "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
- "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
- "Debian archive:\n"
- " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
- " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -h This help text\n"
- " --md5 Control MD5 generation\n"
- " -s=? Source override file\n"
- " -q Quiet\n"
- " -d=? Select the optional caching database\n"
- " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
- " --contents Control contents file generation\n"
- " -c=? Read this configuration file\n"
- " -o=? Set an arbitrary configuration option"
- msgstr ""
- "사용법: apt-ftparchive [옵션] 명령\n"
- "명령: packages 바이너리경로 [override파일 [경로앞부분]]\n"
- " sources 소스경로 [override파일 [경로앞부분]]\n"
- " contents 경로\n"
- " release 경로\n"
- " generate 설정 [그룹]\n"
- " clean 설정\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive는 데비안 아카이브용 인덱스 파일을 만듭니다. 이 프로그램은\n"
- "여러 종류의 인덱스 파일 만드는 작업을 지원합니다 -- 완전 자동화 작업부터\n"
- "dpkg-scanpackages와 dpkg-scansources의 기능을 대체하기도 합니다.\n"
- "\n"
- "apt-ftparchive는 .deb 파일의 트리에서부터 Package 파일을 만듭니다.\n"
- "Package 파일에는 각 패키지의 모든 제어 필드는 물론 MD5 해시와 파일\n"
- "크기도 들어 있습니다. override 파일을 이용해 Priority와 Section의 값을 \n"
- "강제로 설정할 수 있습니다\n"
- "\n"
- "이와 비슷하게 apt-ftparchive는 .dsc 파일의 트리에서 Sources 파일을\n"
- "만듭니다. --source-override 옵션을 이용해 소스 override 파일을\n"
- "지정할 수 있습니다.\n"
- "\n"
- "'packages'와 'sources' 명령은 해당 트리의 맨 위에서 실행해야 합니다.\n"
- "\"바이너리경로\"는 검색할 때의 기준 위치를 가리키며 \"override파일\"에는\n"
- "override 플래그들을 담고 있습니다. \"경로앞부분\"은 각 파일 이름\n"
- "필드의 앞에 더해 집니다. 데비안 아카이브에 있는 예를 하나 들자면:\n"
- "\n"
- " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
- " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
- "\n"
- "옵션:\n"
- " -h 이 도움말\n"
- " --md5 MD5 만들기 작업을 제어합니다\n"
- " -s=? 소스 override 파일\n"
- " -q 조용히\n"
- " -d=? 캐시 데이터베이스를 직접 설정합니다\n"
- " --no-delink 디버깅 모드 지우기를 사용합니다\n"
- " --contents 컨텐츠 파일을 만드는 적업을 제어합니다\n"
- " -c=? 이 설정 파일을 읽습니다\n"
- " -o=? 임의의 옵션을 설정합니다"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- msgid "No selections matched"
- msgstr "맞는 패키지가 없습니다"
- #: ftparchive/apt-ftparchive.cc
- #, c-format
- msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
- msgstr "`%s' 패키지 파일 그룹에 몇몇 파일이 빠졌습니다"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- #, c-format
- msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
- msgstr "DB가 망가졌습니다. 파일 이름을 %s.old로 바꿉니다"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- #, c-format
- msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
- msgstr "DB가 오래되었습니다. %s의 업그레이드를 시도합니다"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- msgid ""
- "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
- "remove and re-create the database."
- msgstr ""
- "DB 형식이 잘못되었습니다. APT 예전 버전에서 업그레이드했다면, 데이터베이스를 "
- "지우고 다시 만드십시오."
- #: ftparchive/cachedb.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to open DB file %s: %s"
- msgstr "DB 파일, %s 파일을 열 수 없습니다: %s"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- #, fuzzy
- msgid "Failed to read .dsc"
- msgstr "%s 파일에 readlink하는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/cachedb.cc
- msgid "Archive has no control record"
- msgstr "아카이브에 컨트롤 기록이 없습니다"
- # FIXME: 왠 커서??
- #: ftparchive/cachedb.cc
- msgid "Unable to get a cursor"
- msgstr "커서를 가져올 수 없습니다"
- #: ftparchive/contents.cc
- msgid "realloc - Failed to allocate memory"
- msgstr "realloc - 메모리를 할당하는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- #, c-format
- msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
- msgstr "'%s' 압축 알고리즘을 알 수 없습니다"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- #, c-format
- msgid "Compressed output %s needs a compression set"
- msgstr "압축된 출력물 %s에는 압축 세트가 필요합니다"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- msgid "Failed to fork"
- msgstr "fork하는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- msgid "Compress child"
- msgstr "압축 하위 프로세스"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- #, c-format
- msgid "Internal error, failed to create %s"
- msgstr "내부 오류, %s 만드는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- msgid "IO to subprocess/file failed"
- msgstr "하위 프로세스/파일에 입출력하는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/multicompress.cc
- msgid "Failed to read while computing MD5"
- msgstr "MD5를 계산하는 동안 읽는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to rename %s to %s"
- msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/override.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to open %s"
- msgstr "%s 열 수 없습니다"
- #. skip spaces
- #. find end of word
- #: ftparchive/override.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
- msgstr "override %s의 %lu번 줄 #1이 잘못되었습니다"
- #: ftparchive/override.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to read the override file %s"
- msgstr "%s override 파일을 읽는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/override.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu #1"
- msgstr "override %s의 %lu번 줄 #1이 잘못되었습니다"
- #: ftparchive/override.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu #2"
- msgstr "override %s의 %lu번 줄 #2가 잘못되었습니다"
- #: ftparchive/override.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Malformed override %s line %llu #3"
- msgstr "override %s의 %lu번 줄 #3이 잘못되었습니다"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "W: Unable to read directory %s\n"
- msgstr "경고: %s 디렉터리를 읽을 수 없습니다\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "W: Unable to stat %s\n"
- msgstr "경고: %s의 정보를 읽을 수 없습니다\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "E: "
- msgstr "오류: "
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "W: "
- msgstr "경고: "
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "E: Errors apply to file "
- msgstr "오류: 다음 파일에 적용하는데 오류가 발생했습니다: "
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to resolve %s"
- msgstr "%s의 경로를 알아내는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "Tree walking failed"
- msgstr "트리에서 이동이 실패했습니다"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to open %s"
- msgstr "%s 파일을 여는데 실패했습니다"
- # FIXME: ??
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " DeLink %s [%s]\n"
- msgstr " 링크 %s [%s] 없애기\n"
- #: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to readlink %s"
- msgstr "%s 파일에 readlink하는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid "*** Failed to link %s to %s"
- msgstr "*** %s 파일을 %s에 링크하는데 실패했습니다"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
- msgstr " DeLink 한계값 %s바이트에 도달했습니다.\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- msgid "Archive had no package field"
- msgstr "아카이브에 패키지 필드가 없습니다"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " %s has no override entry\n"
- msgstr " %s에는 override 항목이 없습니다\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
- msgstr " %s 관리자가 %s입니다 (%s 아님)\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " %s has no source override entry\n"
- msgstr " %s에는 source override 항목이 없습니다\n"
- #: ftparchive/writer.cc
- #, c-format
- msgid " %s has no binary override entry either\n"
- msgstr " %s에는 binary override 항목이 없습니다\n"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Invalid archive signature"
- msgstr "아카이브 서명이 틀렸습니다"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Error reading archive member header"
- msgstr "아카이브 멤버 헤더를 읽는데 오류가 발생했습니다"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid archive member header %s"
- msgstr "아카이브 멤버 헤더 %s이(가) 잘못되었습니다"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Invalid archive member header"
- msgstr "아카이브 멤버 헤더가 잘못되었습니다"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Archive is too short"
- msgstr "아카이브 길이가 너무 짧습니다"
- #: apt-inst/contrib/arfile.cc
- msgid "Failed to read the archive headers"
- msgstr "아카이브 헤더를 읽는데 실패했습니다"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
- msgstr "다음의 인증 기록을 찾을 수 없습니다: %s"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
- msgid "Corrupted archive"
- msgstr "아카이브가 손상되었습니다"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
- msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
- msgstr "tar 체크섬 실패, 아카이브가 손상되었습니다"
- #: apt-inst/contrib/extracttar.cc
- #, c-format
- msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
- msgstr "알 수 없는 TAR 헤더 타입 %u, 멤버 %s"
- #: apt-inst/deb/debfile.cc
- #, c-format
- msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
- msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다"
- #: apt-inst/deb/debfile.cc
- #, c-format
- msgid "Internal error, could not locate member %s"
- msgstr "내부 오류, %s 멤버를 찾을 수 없습니다"
- #: apt-inst/deb/debfile.cc
- msgid "Unparsable control file"
- msgstr "control 파일을 파싱할 수 없습니다"
- #: apt-inst/dirstream.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to write file %s"
- msgstr "%s 파일을 쓰는데 실패했습니다"
- #: apt-inst/dirstream.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to close file %s"
- msgstr "%s 파일을 닫는데 실패했습니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "The path %s is too long"
- msgstr "경로 %s이(가) 너무 깁니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s more than once"
- msgstr "%s을(를) 두 번 이상 풀었습니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "The directory %s is diverted"
- msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
- msgstr "이 패키지에서 전환된 대상에 쓰려고 합니다 (%s/%s)"
- #: apt-inst/extract.cc
- msgid "The diversion path is too long"
- msgstr "전환하는 경로가 너무 깁니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
- msgstr "%s 디렉터리를 디렉터리가 아닌 파일로 덮어쓰려고 합니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
- msgstr "해시 버킷에서 노드를 찾는데 실패했습니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- msgid "The path is too long"
- msgstr "경로가 너무 깁니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "Overwrite package match with no version for %s"
- msgstr "덮어 쓰는 패키지가 %s 패키지의 어떤 버전과도 맞지 않습니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
- msgstr "%s/%s 파일은 %s 패키지에 있는 파일을 덮어 씁니다"
- #: apt-inst/extract.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to stat %s"
- msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: apt-inst/filelist.cc
- msgid "DropNode called on still linked node"
- msgstr "DropNode가 아직 연결되어 있는 노드에 대해 호출되었습니다"
- #: apt-inst/filelist.cc
- msgid "Failed to locate the hash element!"
- msgstr "해시 항목을 찾는데 실패했습니다"
- #: apt-inst/filelist.cc
- msgid "Failed to allocate diversion"
- msgstr "diversion을 할당하는데 실패했습니다"
- #: apt-inst/filelist.cc
- msgid "Internal error in AddDiversion"
- msgstr "AddDiversion에서 내부 오류"
- #: apt-inst/filelist.cc
- #, c-format
- msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
- msgstr "전환된 파일을 덮어 쓰려고 합니다 (%s -> %s 및 %s/%s)"
- #: apt-inst/filelist.cc
- #, c-format
- msgid "Double add of diversion %s -> %s"
- msgstr "전환된 파일을 두 번 추가합니다 (%s -> %s)"
- #: apt-inst/filelist.cc
- #, c-format
- msgid "Duplicate conf file %s/%s"
- msgstr "%s/%s 설정 파일이 중복되었습니다"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid ""
- "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
- "disabled by default."
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid ""
- "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
- "potentially dangerous to use."
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid ""
- "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
- "details."
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid "Hash Sum mismatch"
- msgstr "해시 합이 맞지 않습니다"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
- msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)."
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid "Size mismatch"
- msgstr "크기가 맞지 않습니다"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, fuzzy
- msgid "Invalid file format"
- msgstr "잘못된 작업 %s"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, fuzzy
- msgid "Signature error"
- msgstr "쓰기 오류"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
- "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
- msgstr ""
- "디지털 서명 확인에 오류가 발생했습니다. 저장고를 업데이트하지 않고\n"
- "예전의 인덱스 파일을 사용합니다. GPG 오류: %s: %s\n"
- #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "GPG error: %s: %s"
- msgstr "GPG 오류: %s: %s"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
- "architecture '%s'"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
- "or malformed file)"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
- "weak security information for it"
- msgstr ""
- #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
- #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
- #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
- "repository will not be applied."
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
- msgstr "배포판 충돌: %s (예상값 %s, 실제값 %s)"
- #. No Release file was present, or verification failed, so fall
- #. back to queueing Packages files without verification
- #. only allow going further if the user explicitly wants it
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The repository '%s' is not signed."
- msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다"
- #. No Release file was present so fall
- #. back to queueing Packages files without verification
- #. only allow going further if the user explicitly wants it
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
- msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The repository '%s' is no longer signed."
- msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- msgid ""
- "This is normally not allowed, but the option Acquire::"
- "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
- "to manually fix this package. (due to missing arch)"
- msgstr ""
- "%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습"
- "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)"
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
- msgstr ""
- "패키지 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 패키지에 Filename: 필드가 없습니다."
- #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
- #: apt-pkg/acquire-item.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
- msgstr "%s(%s)에 연결하는 중입니다"
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc
- #, c-format
- msgid "The method driver %s could not be found."
- msgstr "설치 방법 드라이버 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Is the package %s installed?"
- msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n"
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc
- #, c-format
- msgid "Method %s did not start correctly"
- msgstr "설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다"
- #: apt-pkg/acquire-worker.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
- msgstr ""
- "'%2$s' 드라이브에 '%1$s'(으)로 표기된 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오."
- #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "List directory %spartial is missing."
- msgstr "목록 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다."
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "Archives directory %spartial is missing."
- msgstr "아카이브 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다."
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to lock directory %s"
- msgstr "%s 디렉터리를 잠글 수 없습니다"
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
- "user '%s'."
- msgstr ""
- #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Clean of %s is not supported"
- msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다"
- #. only show the ETA if it makes sense
- #. two days
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
- msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li (%3$s 남았음)"
- #: apt-pkg/acquire.cc
- #, c-format
- msgid "Retrieving file %li of %li"
- msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li"
- #: apt-pkg/algorithms.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
- msgstr ""
- "%s 패키지를 다시 설치해야 하지만, 이 패키지의 아카이브를 찾을 수 없습니다."
- #: apt-pkg/algorithms.cc
- msgid ""
- "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
- "held packages."
- msgstr ""
- "오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다. 고정 패키지때문에 발생할 수"
- "도 있습니다."
- #: apt-pkg/algorithms.cc
- msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
- msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다. 망가진 고정 패키지가 있습니다."
- #: apt-pkg/cachefile.cc
- msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
- msgstr "패키지 목록이나 상태 파일을 파싱할 수 없거나 열 수 없습니다."
- #: apt-pkg/cachefile.cc
- msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
- msgstr "apt-get update를 실행하면 이 문제를 바로잡을 수도 있습니다."
- #: apt-pkg/cachefile.cc
- msgid "The list of sources could not be read."
- msgstr "소스 목록을 읽을 수 없습니다."
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
- msgstr "%2$s 패키지의 '%1$s' 릴리즈를 찾을 수 없습니다"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
- msgstr "%2$s 패키지의 '%1$s' 버전을 찾을 수 없습니다"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't find task '%s'"
- msgstr "'%s' 작업을 찾을 수 없습니다"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
- msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
- msgstr "'%s' 정규식에 해당하는 패키지가 없습니다"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
- msgstr "'%s' 패키지는 가상 패키지이므로 버전을 선택할 수 없습니다"
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
- msgstr "'%s' 패키지에서 최신 버전을 선택할 수 없습니다. 가상 패키지입니다."
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
- msgstr "'%s' 패키지에서 후보 버전을 선택할 수 없습니다. 후보가 없습니다."
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
- msgstr "'%s' 패키지에서 설치한 버전을 선택할 수 없습니다. 설치하지 않았습니다."
- #: apt-pkg/cacheset.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
- "neither of them"
- msgstr ""
- "'%s' 패키지에서 설치한 버전이나 후보 버전을 선택할 수 없습니다. 둘 다 아닙니"
- "다."
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Line %u too long in source list %s."
- msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 너무 깁니다."
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
- msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
- msgstr "CD-ROM 마운트 위치 %s 사용\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Waiting for disc...\n"
- msgstr "디스크를 기다리는 중입니다...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Mounting CD-ROM...\n"
- msgstr "CD-ROM 마운트하는 중입니다...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Identifying... "
- msgstr "알아보는 중입니다... "
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Stored label: %s\n"
- msgstr "저장된 레이블: %s\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Scanning disc for index files...\n"
- msgstr "디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
- "%zu signatures\n"
- msgstr "패키지 색인 %zu개, 소스 색인 %zu개, 번역 색인 %zu개, 서명 %zu개 발견\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid ""
- "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
- "wrong architecture?"
- msgstr ""
- "패키지 파일이 하나도 없습니다. 아마도 데비안 디스크가 아니거나 아키텍처가 잘"
- "못된 것 같습니다?"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid "Found label '%s'\n"
- msgstr "레이블 발견: %s \n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "That is not a valid name, try again.\n"
- msgstr "올바른 이름이 아닙니다. 다시 시도하십시오.\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "This disc is called: \n"
- "'%s'\n"
- msgstr ""
- "이 디스크는 다음과 같습니다: \n"
- "'%s'\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Copying package lists..."
- msgstr "패키지 목록을 복사하는 중입니다..."
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Writing new source list\n"
- msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n"
- #: apt-pkg/cdrom.cc
- msgid "Source list entries for this disc are:\n"
- msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n"
- #: apt-pkg/clean.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to stat %s."
- msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다."
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to stat the mount point %s"
- msgstr "마운트 위치 %s의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
- msgid "Failed to stat the cdrom"
- msgstr "CD-ROM의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
- "other options."
- msgstr "명령행 옵션 '%c' 옵션을 [%s에서] 알 수 없습니다."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Command line option %s is not understood in combination with the other "
- "options"
- msgstr "명령행 옵션 '%s' 옵션을 알 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Command line option %s is not boolean"
- msgstr "명령행 옵션 '%s' 옵션은 불리언이 아닙니다"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Option %s requires an argument."
- msgstr "%s 옵션에는 인수가 필요합니다."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
- msgstr "%s 옵션: 설정 항목 지정은 =<값> 형태여야 합니다."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
- msgstr "%s 옵션에는 정수 인수가 필요합니다. '%s'이(가) 아닙니다"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Option '%s' is too long"
- msgstr "'%s' 옵션이 너무 깁니다"
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
- msgstr "%s 센스를 이해할 수 없습니다. 참 아니면 거짓으로 해 보십시오."
- #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid operation %s"
- msgstr "잘못된 작업 %s"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
- msgstr "이 타입 줄임말을 알 수 없습니다: '%c'"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Opening configuration file %s"
- msgstr "설정 파일 %s 파일을 여는 중입니다"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
- msgstr "문법 오류 %s:%u: 블럭이 이름으로 시작하지 않습니다."
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
- msgstr "문법 오류 %s:%u: 태그의 형식이 잘못되었습니다"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
- msgstr "문법 오류 %s:%u: 값 뒤에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
- msgstr "문법 오류 %s:%u: 지시어는 맨 위 단계에서만 쓸 수 있습니다"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
- msgstr "문법 오류 %s:%u: include가 너무 많이 겹쳐 있습니다"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
- msgstr "문법 오류 %s:%u: 여기서 include됩니다"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
- msgstr "문법 오류 %s:%u: 지원하지 않는 지시어 '%s'"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
- msgstr "문법 오류 %s:%u: clear 지시어는 인수로 option 트리를 지정해야 합니다"
- #: apt-pkg/contrib/configuration.cc
- #, c-format
- msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
- msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Problem unlinking the file %s"
- msgstr "%s 파일을 삭제하는데 문제가 있습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Not using locking for read only lock file %s"
- msgstr "읽기 전용 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Could not open lock file %s"
- msgstr "잠금 파일 %s 파일을 열 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
- msgstr "NFS로 마운트된 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Could not get lock %s"
- msgstr "%s 잠금 파일을 얻을 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
- #, c-format
- msgid "Waited for %s but it wasn't there"
- msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
- msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 세그멘테이션 오류를 받았습니다."
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s received signal %u."
- msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 %u번 시그널을 받았습니다."
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
- msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
- #, c-format
- msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
- msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예상치 못하게 끝났습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Problem closing the gzip file %s"
- msgstr "%s gzip 파일을 닫는데 문제가 있습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Unexpected end of file"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Failed to create subprocess IPC"
- msgstr "하위 프로세스 IPC를 만드는데 실패했습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Failed to exec compressor "
- msgstr "다음 압축 프로그램을 실행하는데 실패했습니다: "
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Could not open file %s"
- msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Could not open file descriptor %d"
- msgstr "%d 파일 디스크립터를 열 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "read, still have %llu to read but none left"
- msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
- msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Problem closing the file %s"
- msgstr "%s 파일을 닫는데 문제가 있습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- #, c-format
- msgid "Problem renaming the file %s to %s"
- msgstr "%s 파일을 %s(으)로 이름을 바꾸는데 문제가 있습니다"
- #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
- msgid "Problem syncing the file"
- msgstr "파일을 동기화하는데 문제가 있습니다"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid "Can't mmap an empty file"
- msgstr "빈 파일에 메모리 매핑할 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
- msgstr "%lu바이트를 메모리 매핑할 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
- msgstr "%i 파일 디스크립터를 복사할 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid "Unable to close mmap"
- msgstr "mmap을 닫을 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid "Unable to synchronize mmap"
- msgstr "mmap을 동기화할 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, c-format
- msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
- msgstr "%lu바이트를 메모리 매핑할 수 없습니다"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid "Failed to truncate file"
- msgstr "파일을 자르는데 실패했습니다"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
- "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
- msgstr ""
- "동적 mmap이 한계를 벗어났습니다. APT::Cache-Start의 크기를 높이십시오. 현재 "
- "값: %lu. (man 5 apt.conf)"
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
- "reached."
- msgstr "mmap 크기를 늘릴 수 없습니다. 이미 %lu 바이트 한계에 도달했습니다."
- #: apt-pkg/contrib/mmap.cc
- msgid ""
- "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
- msgstr ""
- "mmap 크기를 늘릴 수 없습니다. 자동으로 늘리는 기능을 사용자가 금지했습니다."
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc
- #, c-format
- msgid "%c%s... Error!"
- msgstr "%c%s... 오류!"
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc
- #, c-format
- msgid "%c%s... Done"
- msgstr "%c%s... 완료"
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc
- msgid "..."
- msgstr ""
- #. Print the spinner
- #: apt-pkg/contrib/progress.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%c%s... %u%%"
- msgstr "%c%s... 완료"
- #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "%lid %lih %limin %lis"
- msgstr "%li일 %li시간 %li분 %li초"
- #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "%lih %limin %lis"
- msgstr "%li시간 %li분 %li초"
- #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "%limin %lis"
- msgstr "%li분 %li초"
- #. TRANSLATOR: s means seconds
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "%lis"
- msgstr "%li초"
- #: apt-pkg/contrib/strutl.cc
- #, c-format
- msgid "Selection %s not found"
- msgstr "선택한 %s이(가) 없습니다"
- #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
- #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
- #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
- #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
- #. two sources.list entries
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to parse Release file %s"
- msgstr "Release 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다"
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "No sections in Release file %s"
- msgstr "Release 파일 %s에 섹션이 없습니다"
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "No Hash entry in Release file %s"
- msgstr "Release 파일 %s에 Hash 항목이 없습니다"
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
- "security purposes"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
- msgstr "Release 파일 %s에 '%s' 항목이 잘못되었습니다"
- #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
- msgstr "패키지 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다 (%d)"
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
- "it?"
- msgstr ""
- "관리 디렉터리를 (%s) 잠글 수 없습니다. 다른 프로세스가 사용하고 있지 않습니"
- "까?"
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
- #, c-format
- msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
- msgstr "관리 디렉터리를 (%s) 잠글 수 없습니다. 루트 사용자가 맞습니까?"
- #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
- #. dpkg --configure -a
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
- msgstr ""
- "dpkg가 중단되었습니다. 수동으로 '%s' 명령을 실행해 문제점을 바로잡으십시오."
- #: apt-pkg/deb/debsystem.cc
- msgid "Not locked"
- msgstr "잠기지 않음"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Installing %s"
- msgstr "%s 설치하는 중입니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Configuring %s"
- msgstr "%s 설정 중입니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Removing %s"
- msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Completely removing %s"
- msgstr "%s 패키지를 완전히 지우는 중입니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Noting disappearance of %s"
- msgstr "%s 사라짐 발견했습니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Running post-installation trigger %s"
- msgstr "설치 후 트리거 %s 실행하는 중입니다"
- #. FIXME: use a better string after freeze
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Directory '%s' missing"
- msgstr "디렉터리 '%s' 없습니다."
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Could not open file '%s'"
- msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Preparing %s"
- msgstr "%s 준비 중입니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s"
- msgstr "%s 푸는 중입니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Preparing to configure %s"
- msgstr "%s 패키지를 설정할 준비하는 중입니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Installed %s"
- msgstr "%s 설치"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Preparing for removal of %s"
- msgstr "%s 패키지를 지울 준비하는 중입니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Removed %s"
- msgstr "%s 지움"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Preparing to completely remove %s"
- msgstr "%s 패키지를 완전히 지울 준비를 하는 중입니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, c-format
- msgid "Completely removed %s"
- msgstr "%s 패키지를 완전히 지웠습니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Can not write log (%s)"
- msgstr "%s에 쓸 수 없습니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid "Is /dev/pts mounted?"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid "Operation was interrupted before it could finish"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
- msgstr "보고서를 작성하지 않습니다. 이미 MaxReports 값에 도달했습니다."
- #. check if its not a follow up error
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr "의존성 문제 - 설정하지 않은 상태로 남겨둡니다"
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates its a followup "
- "error from a previous failure."
- msgstr ""
- "보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 예전의 실패 때문에 생긴 부수"
- "적인 오류입니다."
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates a disk full "
- "error"
- msgstr ""
- "보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 디스크가 가득 찼습니다."
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
- "error"
- msgstr "보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 메모리가 부족합니다."
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
- "local system"
- msgstr ""
- "보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 디스크가 가득 찼습니다."
- #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
- msgid ""
- "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
- msgstr ""
- "보고서를 작성하지 않습니다. 오류 메시지에 따르면 dpkg 입출력 오류입니다."
- #: apt-pkg/depcache.cc
- msgid "Building dependency tree"
- msgstr "의존성 트리를 만드는 중입니다"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- msgid "Candidate versions"
- msgstr "후보 버전"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- msgid "Dependency generation"
- msgstr "의존성 만들기"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- msgid "Reading state information"
- msgstr "상태 정보를 읽는 중입니다"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to open StateFile %s"
- msgstr "상태파일 %s 여는데 실패했습니다"
- #: apt-pkg/depcache.cc
- #, c-format
- msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
- msgstr "임시 상태파일 %s 쓰는데 실패했습니다"
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "Send scenario to solver"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "Send request to solver"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "Prepare for receiving solution"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "External solver failed without a proper error message"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/edsp.cc
- msgid "Execute external solver"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records.\n"
- msgstr "레코드 %i개를 썼습니다.\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
- msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠진 상태로 썼습니다.\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
- msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
- msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Can't find authentication record for: %s"
- msgstr "다음의 인증 기록을 찾을 수 없습니다: %s"
- #: apt-pkg/indexcopy.cc
- #, c-format
- msgid "Hash mismatch for: %s"
- msgstr "다음의 해시가 다릅니다: %s"
- #: apt-pkg/init.cc
- #, c-format
- msgid "Packaging system '%s' is not supported"
- msgstr "'%s' 패키지 시스템을 지원하지 않습니다"
- #: apt-pkg/init.cc
- msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
- msgstr "올바른 패키지 시스템 타입을 알아낼 수 없습니다"
- #: apt-pkg/install-progress.cc
- #, c-format
- msgid "Progress: [%3i%%]"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/install-progress.cc
- msgid "Running dpkg"
- msgstr "dpkg 실행하는 중입니다"
- #: apt-pkg/packagemanager.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
- "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
- msgstr ""
- "'%s'에 대해 즉시 설정을 할 수 없습니다. 자세한 설명은 man 5 apt.conf 페이지에"
- "서 APT::Immediate-Configure 항목을 보십시오. (%d)"
- #: apt-pkg/packagemanager.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not configure '%s'. "
- msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
- #: apt-pkg/packagemanager.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "This installation run will require temporarily removing the essential "
- "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
- "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
- msgstr ""
- "이번에 설치할 때 충돌/선의존성이 루프가 걸렸기 때문에 꼭 필요한 %s 패키지를 "
- "잠깐 제거해야 합니다. 이 패키지를 제거하는 건 좋지 않지만, 정말 지우려면 "
- "APT::Force-LoopBreak 옵션을 켜십시오."
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Empty package cache"
- msgstr "패키지 캐시가 비어 있습니다"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "The package cache file is corrupted"
- msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "The package cache file is an incompatible version"
- msgstr "패키지 캐시 파일이 호환되지 않는 버전입니다"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- #, c-format
- msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
- msgstr "이 APT는 '%s' 버전 시스템을 지원하지 않습니다"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
- msgstr "패키지 캐시가 다른 아키텍쳐용입니다."
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- #, fuzzy
- msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
- msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Depends"
- msgstr "의존"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "PreDepends"
- msgstr "미리의존"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Suggests"
- msgstr "제안"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Recommends"
- msgstr "추천"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Conflicts"
- msgstr "충돌"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Replaces"
- msgstr "대체"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Obsoletes"
- msgstr "없앰"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Breaks"
- msgstr "망가뜨림"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "Enhances"
- msgstr "향상"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "required"
- msgstr "필수"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "important"
- msgstr "중요"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "standard"
- msgstr "표준"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "optional"
- msgstr "옵션"
- #: apt-pkg/pkgcache.cc
- msgid "extra"
- msgstr "별도"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Cache has an incompatible versioning system"
- msgstr "캐시의 버전 시스템이 호환되지 않습니다"
- #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
- #. the other two should be copied verbatim as they include debug info
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
- msgstr "%s 처리 중에 오류가 발생했습니다 (FindPkg)"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
- msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 패키지 이름 개수를 넘어갔습니다."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
- msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 버전 개수를 넘어갔습니다."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
- msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 설명 개수를 넘어갔습니다."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
- msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 의존성 개수를 넘어갔습니다."
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "Reading package lists"
- msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다"
- #: apt-pkg/pkgcachegen.cc
- msgid "IO Error saving source cache"
- msgstr "소스 캐시를 저장하는데 입출력 오류가 발생했습니다"
- #: apt-pkg/pkgrecords.cc
- #, c-format
- msgid "Index file type '%s' is not supported"
- msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다"
- #: apt-pkg/policy.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
- "available in the sources"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/policy.cc
- #, c-format
- msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
- msgstr "기본 설정 파일 %s에 잘못된 데이터가 있습니다. Package 헤더가 없습니다"
- #: apt-pkg/policy.cc
- #, c-format
- msgid "Did not understand pin type %s"
- msgstr "핀 타입 %s이(가) 무엇인지 이해할 수 없습니다"
- #: apt-pkg/policy.cc
- #, c-format
- msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/policy.cc
- msgid "No priority (or zero) specified for pin"
- msgstr "핀에 우선순위(혹은 0)를 지정하지 않았습니다"
- #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
- msgstr "override %s의 %lu번 줄 #1이 잘못되었습니다"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Opening %s"
- msgstr "%s 파일을 여는 중입니다"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
- msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 잘못되었습니다 (타입)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
- msgstr "소스 목록 %3$s의 %2$u번 줄의 '%1$s' 타입을 알 수 없습니다"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
- msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 잘못되었습니다 (타입)"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
- msgstr "소스 목록 %3$s의 %2$u번 줄의 '%1$s' 타입을 알 수 없습니다"
- #: apt-pkg/sourcelist.cc
- #, c-format
- msgid "Unsupported file %s given on commandline"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/srcrecords.cc
- msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
- msgstr "sources.list에 '소스' URI를 써 넣어야 합니다"
- #: apt-pkg/tagfile.cc
- #, c-format
- msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
- msgstr ""
- #: apt-pkg/update.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
- "used instead."
- msgstr ""
- "일부 인덱스 파일을 다운로드하는데 실패했습니다. 해당 파일을 무시하거나 과거"
- "의 버전을 대신 사용합니다."
- #: apt-pkg/upgrade.cc
- msgid "Calculating upgrade"
- msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다"
- #~ msgid "(not found)"
- #~ msgstr "(없음)"
- #~ msgid " Package pin: "
- #~ msgstr " 패키지 핀: "
- #~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
- #~ msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n"
- #, fuzzy
- #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
- #~ msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
- #~ "packages"
- #~ msgstr ""
- #~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습"
- #~ "니다"
- #~ msgid ""
- #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
- #~ "found"
- #~ msgstr ""
- #~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습"
- #~ "니다"
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
- #~ msgstr ""
- #~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: 설치한 %3$s 패키지가 "
- #~ "너무 최근 버전입니다"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
- #~ "package %s can't satisfy version requirements"
- #~ msgstr ""
- #~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지의 사용 가능한 "
- #~ "버전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
- #~ "candidate version"
- #~ msgstr ""
- #~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습"
- #~ "니다"
- #~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
- #~ msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: %3$s"
- #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
- #~ msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다."
- #~ msgid "Problem unlinking %s"
- #~ msgstr "%s의 링크를 해제하는데 문제가 있습니다"
- #~ msgid "Failed to unlink %s"
- #~ msgstr "%s 파일을 지우는데 실패했습니다"
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
- #~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
- #~ "from APT's binary cache files\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "사용법: apt-cache [옵션] 명령\n"
- #~ " apt-cache [옵션] show 패키지1 [패키지2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-cache는 APT의 바이너리 캐시 파일을 처리하고, 캐시 파일에\n"
- #~ "정보를 질의하는 저수준 도구입니다.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text.\n"
- #~ " -p=? The package cache.\n"
- #~ " -s=? The source cache.\n"
- #~ " -q Disable progress indicator.\n"
- #~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "옵션:\n"
- #~ " -h 이 도움말.\n"
- #~ " -p=? 패키지 캐시.\n"
- #~ " -s=? 소스 캐시.\n"
- #~ " -q 상태 표시를 하지 않습니다.\n"
- #~ " -i unmet 명령에서 중요한 의존성만 봅니다.\n"
- #~ " -c=? 지정한 설정 파일을 읽습니다.\n"
- #~ " -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ "좀 더 자세한 정보는 apt-cache(8) 및 apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시"
- #~ "오.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text.\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "옵션:\n"
- #~ " -h 이 도움말.\n"
- #~ " -c=? 해당 설정 파일을 읽습니다\n"
- #~ " -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
- #~ "used\n"
- #~ "to indicate what kind of file it is.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -h This help text\n"
- #~ " -s Use source file sorting\n"
- #~ " -c=? Read this configuration file\n"
- #~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "사용법: apt-sortpkgs [옵션] 파일1 [파일2 ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "apt-sortpkgs는 패키지 파일을 정렬하는 간단한 도구입니다. -s 옵션은 무슨 파"
- #~ "일인지\n"
- #~ "알아 내는데 쓰입니다.\n"
- #~ "\n"
- #~ "옵션:\n"
- #~ " -h 이 도움말\n"
- #~ " -s 소스 파일 정렬을 사용합니다\n"
- #~ " -c=? 이 설정 파일을 읽습니다\n"
- #~ " -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n"
- #~ msgid "Child process failed"
- #~ msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Must specifc at least one srv record"
- #~ msgstr "해당되는 소스 패키지를 가져올 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다"
- #~ msgid "Failed to create pipes"
- #~ msgstr "파이프 만들기가 실패했습니다"
- #~ msgid "Failed to exec gzip "
- #~ msgstr "gzip 실행이 실패했습니다"
- #~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
- #~ msgstr "%s %s(%s), 컴파일 시각 %s %s\n"
- #~ msgid "Failed to create FILE*"
- #~ msgstr "FILE*를 만드는데 실패했습니다"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (URI 파싱)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([option] 파싱 불가)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([option] 너무 짧음)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([%3$s] 대입이 아님)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([%3$s] 키가 없음)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
- #~ msgstr ""
- #~ "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 ([%3$s] %4$s 키에 값이 없"
- #~ "음)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (URI)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (dist)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (URI 파싱)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (절대 dist)"
- #~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
- #~ msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$lu번 줄이 잘못되었습니다 (dist 파싱)"
- #~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
- #~ msgstr "파일 의존성을 처리하는 데, %s %s 패키지가 없습니다"
- #~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
- #~ msgstr "소스 패키지 목록 %s의 정보를 읽을 수 없습니다"
- #~ msgid "Collecting File Provides"
- #~ msgstr "파일에서 제공하는 것을 모으는 중입니다"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
- #~ msgstr "Release 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다"
- #~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
- #~ msgstr "벤더 블럭 %s의 핑거프린트가 없습니다"
- #~ msgid "Total dependency version space: "
- #~ msgstr "전체 의존성 버전 용량: "
- #~ msgid "You don't have enough free space in %s"
- #~ msgstr "%s에 충분한 공간이 없습니다"
- #~ msgid "Done"
- #~ msgstr "완료"
- #~ msgid "No keyring installed in %s."
- #~ msgstr "%s에 키 모음을 설치하지 않았습니다."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
- #~ msgstr "내부 오류, AllUpgrade 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다"
- #~ msgid "%s not a valid DEB package."
- #~ msgstr "%s은(는) 올바른 DEB 패키지가 아닙니다."
- #~ msgid ""
- #~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
- #~ "Mounting CD-ROM\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "CD-ROM 마운트 위치로 %s 사용\n"
- #~ "CD-ROM을 마운트하는 중입니다\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch "
- #~ "seems to be corrupt."
- #~ msgstr ""
- #~ "%s 패치를 mmap과 파일 동작을 이용해 적용할 수 없습니다. 패치 파일이 손상"
- #~ "된 것처럼 보입니다."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch "
- #~ "seems to be corrupt."
- #~ msgstr ""
- #~ "%s 패치를 mmap을 이용해 (mmap 관련 실패는 없음) 적용할 수 없습니다. 패치 "
- #~ "파일이 손상된 것처럼 보입니다."
- #~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
- #~ msgstr "'%2$s' 패키지의 '%1$s' 대상 릴리스는 없으므로 무시합니다."
- #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
- #~ msgstr ""
- #~ "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s'나 '%s' 혹은 '%s' 멤버가 없습니다"
- #~ msgid "MD5Sum mismatch"
- #~ msgstr "MD5Sum이 맞지 않습니다"
- #~ msgid ""
- #~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
- #~ "need to manually fix this package."
- #~ msgstr ""
- #~ "%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 "
- #~ "있습니다."
- #~ msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "로그에 쓰는데 실패. openpty() 실패(/dev/pts가 마운트되어있지 않습니까?)\n"
- #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
- #~ msgstr "%s 파일은 없으므로 무시합니다"
- #~ msgid "Failed to remove %s"
- #~ msgstr "%s을(를) 지우는데 실패했습니다"
- #~ msgid "Unable to create %s"
- #~ msgstr "%s을(를) 만들 수 없습니다"
- #~ msgid "Failed to stat %sinfo"
- #~ msgstr "%sinfo의 정보를 읽는데 실패했습니다"
- #~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
- #~ msgstr "정보 디렉토리와 임시 디렉토리는 같은 파일 시스템에 있어야 합니다"
- #~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
- #~ msgstr "관리 디렉토리를 %sinfo로 바꾸는데 실패했습니다"
- #~ msgid "Internal error getting a package name"
- #~ msgstr "패키지 이름을 가져오는데 내부 오류"
- #~ msgid "Reading file listing"
- #~ msgstr "파일 목록을 읽는 중입니다"
- #~ msgid ""
- #~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
- #~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the "
- #~ "package!"
- #~ msgstr ""
- #~ "목록 파일 '%sinfo/%s' 파일을 여는데 실패했습니다. 이 파일을 복구할 수 없다"
- #~ "면 비워 놓고 같은 버전의 패키지를 다시 설치하십시오!"
- #~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
- #~ msgstr "목록 파일 %sinfo/%s 파일을 읽는데 실패했습니다"
- #~ msgid "Internal error getting a node"
- #~ msgstr "노드를 얻어 오는데 내부 오류"
- #~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
- #~ msgstr "전환 파일 %sdiversions를 여는데 실패했습니다"
- #~ msgid "The diversion file is corrupted"
- #~ msgstr "전환 파일이 손상되었습니다"
- #~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
- #~ msgstr "전환 파일에 잘못된 줄이 있습니다: %s"
- #~ msgid "Internal error adding a diversion"
- #~ msgstr "diversion을 추가하는데 내부 오류"
- #~ msgid "The pkg cache must be initialized first"
- #~ msgstr "패키지 캐시를 먼저 초기화해야 합니다"
- #~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
- #~ msgstr "패키지를 찾는데 실패했습니다: 헤더, 오프셋 %lu"
- #~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
- #~ msgstr "status 파일에서 ConfFile 섹션이 잘못되었습니다. 오프셋 %lu"
- #~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
- #~ msgstr "MD5 분석에 오류가 있습니다. 오프셋 %lu"
- #~ msgid "Couldn't change to %s"
- #~ msgstr "%s 디렉토리로 이동할 수 없습니다"
- #~ msgid "Failed to locate a valid control file"
- #~ msgstr "올바른 control 파일을 찾는데 실패했습니다"
- #~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
- #~ msgstr "%s에 대한 파이프를 열 수 없습니다"
- #~ msgid "Read error from %s process"
- #~ msgstr "%s 프로세스에서 읽는데 오류가 발생했습니다"
- #~ msgid "Got a single header line over %u chars"
- #~ msgstr "헤더 한 줄에 %u개가 넘는 문자가 들어 있습니다"
- #~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
- #~ msgstr "주의: dpkg에서 자동으로 의도적으로 수행했습니다."
- #~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
- #~ msgstr "override %s의 %lu번 줄 #1이 잘못되었습니다"
- #~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
- #~ msgstr "override %s의 %lu번 줄 #2가 잘못되었습니다"
- #~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
- #~ msgstr "override %s의 %lu번 줄 #3이 잘못되었습니다"
- #~ msgid "decompressor"
- #~ msgstr "압축 해제 프로그램"
- #~ msgid "read, still have %lu to read but none left"
- #~ msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다"
- #~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
- #~ msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
- #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
- #~ msgstr ""
- #~ "이미 압축이 풀린 '%s' 패키지에 대해 즉시 설정을 할 수 없습니다. 자세한 설"
- #~ "명은 man 5 apt.conf 페이지에서 APT::Immediate-Configure 항목을 보십시오."
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
- #~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewPackage)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
- #~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (UsePackage1)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
- #~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileDesc1)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
- #~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (UsePackage2)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
- #~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileVer1)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
- #~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewVersion%d)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
- #~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (UsePackage3)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
- #~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileDesc1)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
- #~ msgstr "%s 처리 중에 오류가 발생했습니다 (FindPkg)"
- #~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
- #~ msgstr "%s 처리 중에 오류가 발생했습니다 (CollectFileProvides)"
- #~ msgid "Internal error, could not locate member"
- #~ msgstr "내부 오류, 멤버를 찾을 수 없습니다"
- #~ msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
- #~ msgstr "내부 오류, '%s' 그룹에 설치할 수 있는 패키지가 없습니다."
- #~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
- #~ msgstr "Release 파일이 만료되었습니다. %s 무시. (%s 이후로 무효)"
|