sv_SE.po 149 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352
  1. # Translation file for Synfig Core package.
  2. # Copyright (C) 2016 Synfig Contributors
  3. # This file is distributed under the same license as the Synfig Core package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Larsson <mafortion.benjamin@gmail.com>, 2013-2014
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Synfig UI\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/synfig/synfig/issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:00+0700\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-12-25 06:36+0000\n"
  13. "Last-Translator: morevnaproject <ksee.zelgadis@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/morevnaproject/synfig/language/sv_SE/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: sv_SE\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:66
  21. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:569
  22. msgid "Text"
  23. msgstr "Text"
  24. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:67
  25. #: src/modules/lyr_std/import.cpp:61 src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:61
  26. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:58 src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:60
  27. #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:56 src/modules/mod_particle/plant.cpp:71
  28. #: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:57
  29. #: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:55
  30. #: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:52 src/synfig/layers/layer_switch.cpp:59
  31. msgid "Other"
  32. msgstr "Övriga"
  33. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:97
  34. msgid "Text Layer"
  35. msgstr "Textlager"
  36. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:398
  37. msgid "unable to initialize"
  38. msgstr "oförmögen att initisalisera"
  39. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:417
  40. msgid "empty font set"
  41. msgstr "tomt typsnittssats"
  42. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:570
  43. msgid "Text to Render"
  44. msgstr "Text att Rendera"
  45. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:575
  46. #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:622
  47. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:131
  48. #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:107
  49. #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:146
  50. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:146
  51. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:138
  52. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1225
  53. #: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:114 src/synfig/paramdesc.cpp:83
  54. msgid "Color"
  55. msgstr "Färg"
  56. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:576
  57. msgid "Color of the text"
  58. msgstr "Textens färg"
  59. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:580
  60. msgid "Font Family"
  61. msgstr "Teckensnitt"
  62. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585
  63. msgid "Style"
  64. msgstr "Stil"
  65. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:587
  66. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:597
  67. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:379
  68. msgid "Normal"
  69. msgstr "Normal"
  70. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:588
  71. msgid "Oblique"
  72. msgstr "Oblik"
  73. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:589
  74. msgid "Italic"
  75. msgstr "Kursiv"
  76. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:593
  77. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:817
  78. msgid "Weight"
  79. msgstr "Tjocklek"
  80. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:595
  81. msgid "Ultralight"
  82. msgstr "Ultramager"
  83. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:596
  84. msgid "light"
  85. msgstr "mager"
  86. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:598
  87. msgid "Bold"
  88. msgstr "Halvfet"
  89. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:599
  90. msgid "Ultrabold"
  91. msgstr "Fet"
  92. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:600
  93. msgid "Heavy"
  94. msgstr "Ultrafet"
  95. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:603
  96. msgid "Horizontal Spacing"
  97. msgstr "Vågrät mellanrum"
  98. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:604
  99. msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
  100. msgstr "Bestämmer hur nära varandra tecken är vågrätt"
  101. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:608
  102. msgid "Vertical Spacing"
  103. msgstr "Radvastånd"
  104. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:609
  105. msgid "Describes how close lines of text are vertically"
  106. msgstr "Bestämmer hur nära varandra raderna av text är lodrätt"
  107. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:613
  108. #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:628 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:133
  109. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:415
  110. #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:115
  111. #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:154
  112. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:227 src/modules/mod_noise/noise.cpp:276
  113. msgid "Size"
  114. msgstr "Storlek"
  115. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:614
  116. msgid "Size of the text"
  117. msgstr "Textens storlek"
  118. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:621
  119. msgid "Orientation"
  120. msgstr "Orientering"
  121. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:622
  122. msgid "Text Orientation"
  123. msgstr "Textens orientering"
  124. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:627
  125. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:398 src/modules/lyr_std/insideout.cpp:162
  126. #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:117 src/modules/lyr_std/shade.cpp:625
  127. #: src/modules/lyr_std/translate.cpp:100
  128. #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:129 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:106
  129. #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:110
  130. #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:150
  131. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:161
  132. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:550
  133. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
  134. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:128
  135. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1229
  136. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:597
  137. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:692
  138. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:241
  139. msgid "Origin"
  140. msgstr "Utgångspunkt"
  141. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:628
  142. msgid "Text Position"
  143. msgstr "Textens position"
  144. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:632
  145. msgid "Font"
  146. msgstr "Typsnitt"
  147. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:633
  148. msgid "Filename of the font to use"
  149. msgstr "Filnamnet på typsnittet du vill använda"
  150. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:640
  151. msgid "Kerning"
  152. msgstr "Kerning"
  153. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:641
  154. msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
  155. msgstr "Slår på/av typsnittskerning (om typsnittet stödjer det)"
  156. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:645
  157. msgid "Sharpen Edges"
  158. msgstr "Öka kanternas skärpa"
  159. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:646
  160. msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
  161. msgstr "Slå av detta om du ska animera texten"
  162. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:649
  163. #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:645 src/modules/mod_geometry/circle.cpp:165
  164. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1232
  165. msgid "Invert"
  166. msgstr "Invertera"
  167. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:716
  168. msgid "No face loaded, no text will be rendered."
  169. msgstr "Inget typsnitt laddades, ingen text kommer att renderas"
  170. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:742
  171. msgid "Text too small, no text will be rendered."
  172. msgstr "Texten är för liten, ingen text kommer att renderas"
  173. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:766
  174. msgid "Unable to set face size."
  175. msgstr "Kan inte ställa in storlek på typsnitt"
  176. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:809
  177. msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
  178. msgstr "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
  179. #: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:816
  180. msgid "Can't parse multibyte character.\n"
  181. msgstr "Can't parse multibyte character.\n"
  182. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:69 src/modules/mod_example/filledrect.cpp:157
  183. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1172
  184. msgid "Bevel"
  185. msgstr "Fas"
  186. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:70 src/modules/lyr_std/shade.cpp:69
  187. msgid "Stylize"
  188. msgstr "Stilisera"
  189. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:626 src/modules/lyr_std/shade.cpp:634
  190. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:419
  191. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:174
  192. msgid "Type"
  193. msgstr "Typ"
  194. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:627 src/modules/lyr_std/shade.cpp:635
  195. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:420
  196. msgid "Type of blur to use"
  197. msgstr "Typ av oskärpa att använda"
  198. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:629 src/modules/lyr_std/shade.cpp:637
  199. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:422 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1245
  200. msgid "Box Blur"
  201. msgstr "Box-oskärpa"
  202. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:630 src/modules/lyr_std/shade.cpp:638
  203. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:423 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1246
  204. msgid "Fast Gaussian Blur"
  205. msgstr "Snabb gaussisk oskärpa"
  206. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:631 src/modules/lyr_std/shade.cpp:639
  207. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:424 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1247
  208. msgid "Cross-Hatch Blur"
  209. msgstr "Korsskuggnings-oskärpa"
  210. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:632 src/modules/lyr_std/shade.cpp:640
  211. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:425 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1248
  212. msgid "Gaussian Blur"
  213. msgstr "Gaussisk oskärpa"
  214. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:633 src/modules/lyr_std/shade.cpp:641
  215. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:426 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1249
  216. msgid "Disc Blur"
  217. msgstr "Disk-oskärpa"
  218. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:637
  219. msgid "Hi-Color"
  220. msgstr "Hög-färg"
  221. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:640
  222. msgid "Lo-Color"
  223. msgstr "Låg-färg"
  224. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:643
  225. msgid "Light Angle"
  226. msgstr "Ljusets vinkel"
  227. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:647
  228. msgid "Depth of Bevel"
  229. msgstr "Fasens djup"
  230. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:651
  231. msgid "Softness"
  232. msgstr "Mjukhet"
  233. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:654
  234. msgid "Use Luma"
  235. msgstr "Använda luma"
  236. #: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:657
  237. msgid "Solid"
  238. msgstr "Solid"
  239. #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:107
  240. msgid "Region Set"
  241. msgstr "Regionssats"
  242. #: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:108
  243. msgid "Set of regions to combine"
  244. msgstr "Grupp av regioner att kombinera"
  245. #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:55 src/tool/printing_functions.cpp:218
  246. msgid "Clamp"
  247. msgstr "Clampa"
  248. #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:56 src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:57
  249. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:60
  250. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:60
  251. #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:60
  252. msgid "Filters"
  253. msgstr "Filter"
  254. #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:162
  255. msgid "Invert Negative"
  256. msgstr "Invertera negativ"
  257. #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:166
  258. msgid "Clamp Ceiling"
  259. msgstr "Clamp tak"
  260. #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:167
  261. msgid "When checked the Ceiling value is used"
  262. msgstr "När detta är på används takvärdet"
  263. #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:171
  264. msgid "Ceiling"
  265. msgstr "Tak"
  266. #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:172
  267. msgid "Upper boundary of the clamping"
  268. msgstr "Övre gräns för clampningen"
  269. #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:176
  270. msgid "Floor"
  271. msgstr "Botten"
  272. #: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:177
  273. msgid "Lower boundary of the clamping"
  274. msgstr "Nedre gränsen för clampningen"
  275. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:56
  276. msgid "Curve Warp"
  277. msgstr "Kurv-förvridning"
  278. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:57 src/modules/lyr_std/insideout.cpp:56
  279. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:75
  280. #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:58 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:57
  281. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:58 src/modules/mod_noise/distort.cpp:59
  282. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:62
  283. msgid "Distortions"
  284. msgstr "Förvrängning"
  285. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:399
  286. msgid "Position of the destiny Spline line"
  287. msgstr ""
  288. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:402
  289. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:339
  290. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:555
  291. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:174
  292. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:688
  293. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:726
  294. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:170
  295. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:175
  296. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:213
  297. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:204
  298. #: src/tool/printing_functions.cpp:109
  299. msgid "Width"
  300. msgstr "Bredd"
  301. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:404
  302. msgid "How much is expanded the result perpendicular to the source line"
  303. msgstr "Hur mycket resultatet är utvidgat vinkelrätt mot källinjen"
  304. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:407
  305. msgid "Start Point"
  306. msgstr "Startpunkt"
  307. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:409
  308. msgid "First point of the source line"
  309. msgstr "Första punkten på källinjen"
  310. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:412
  311. msgid "End Point"
  312. msgstr "Slutpunkt"
  313. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:413
  314. msgid "Final point of the source line"
  315. msgstr "Sista punkten på källinjen"
  316. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:416
  317. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1134
  318. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:823
  319. #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:238
  320. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:559
  321. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:424
  322. msgid "Vertices"
  323. msgstr "Vertices"
  324. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:419
  325. msgid "List of Spline Points where the source line is curved to"
  326. msgstr ""
  327. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:422
  328. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1189
  329. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:580
  330. msgid "Fast"
  331. msgstr "Snabb"
  332. #: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:423
  333. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:581
  334. msgid "When checked, renders quickly but with artifacts"
  335. msgstr "När detta är på, blir renderingen snabb men med fula detaljer"
  336. #: src/modules/lyr_std/import.cpp:60
  337. msgid "Import Image"
  338. msgstr "Importera bild"
  339. #: src/modules/lyr_std/import.cpp:161 src/modules/lyr_std/import.cpp:218
  340. #, c-format
  341. msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
  342. msgstr "Filnamnet ser ut att redan vara inställt på \"%s\" (%s)"
  343. #: src/modules/lyr_std/import.cpp:317 src/modules/mod_svg/layer_svg.cpp:107
  344. #: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:101
  345. msgid "Filename"
  346. msgstr "Filnamn"
  347. #: src/modules/lyr_std/import.cpp:318
  348. msgid "File to import"
  349. msgstr "Fil att importera"
  350. #: src/modules/lyr_std/import.cpp:322
  351. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:148
  352. msgid "Time Offset"
  353. msgstr "Tidsförskjutning"
  354. #: src/modules/lyr_std/import.cpp:323
  355. msgid "Time Offset to apply to the imported file"
  356. msgstr "Förskjutning i tid att tillämpa på den importerade filen"
  357. #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:55
  358. msgid "Inside Out"
  359. msgstr "Insidan ut"
  360. #: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:163
  361. msgid "Defines where the center will be"
  362. msgstr ""
  363. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:56
  364. msgid "Julia Set"
  365. msgstr "Julia Set"
  366. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:57 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:57
  367. msgid "Fractals"
  368. msgstr "Fraktaler"
  369. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:335
  370. msgid "Inside Color"
  371. msgstr "Insidans färg"
  372. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:336
  373. msgid "Color of the Set"
  374. msgstr "Settets färg"
  375. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:339
  376. msgid "Outside Color"
  377. msgstr "Utsidans färg"
  378. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:340
  379. msgid "Color outside the Set"
  380. msgstr "Färg utanför settet"
  381. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:343
  382. msgid "Color Shift"
  383. msgstr "Färg-skiftning"
  384. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:346 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:219
  385. msgid "Iterations"
  386. msgstr "Upprepningar"
  387. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:349
  388. msgid "Seed Point"
  389. msgstr "Seed Point"
  390. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:352 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:222
  391. msgid "Bailout ValueBase"
  392. msgstr "Bailout ValueBase"
  393. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:356 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:232
  394. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:130
  395. msgid "Distort Inside"
  396. msgstr "Förvräng insidan"
  397. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:236
  398. msgid "Shade Inside"
  399. msgstr "Skugga insidan"
  400. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:362 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:240
  401. msgid "Solid Inside"
  402. msgstr "Solid insida"
  403. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:365 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:244
  404. msgid "Invert Inside"
  405. msgstr "Invertera insida"
  406. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:368
  407. msgid "Color Inside"
  408. msgstr "Insidans färg"
  409. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:371 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:261
  410. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:135
  411. msgid "Distort Outside"
  412. msgstr "Förvräng utsida"
  413. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:374 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:265
  414. msgid "Shade Outside"
  415. msgstr "Skugga utsida"
  416. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:377 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:269
  417. msgid "Solid Outside"
  418. msgstr "Solid utsida"
  419. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:380 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:273
  420. msgid "Invert Outside"
  421. msgstr "Invertera utsida"
  422. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:383
  423. msgid "Color Outside"
  424. msgstr "Utsidans färg"
  425. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:387
  426. msgid "Color Cycle"
  427. msgstr "Färgserie"
  428. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:390 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:281
  429. msgid "Smooth Outside"
  430. msgstr "Mjuk utsida"
  431. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:391 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:282
  432. msgid "Smooth the coloration outside the set"
  433. msgstr "Gör färgningen utanför settet mjukare"
  434. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:394 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:226
  435. msgid "Break Set"
  436. msgstr "Avbryt-set"
  437. #: src/modules/lyr_std/julia.cpp:395 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:227
  438. msgid "Modify equation to achieve interesting results"
  439. msgstr "Ändra jämvikten för att få intressanta resultat"
  440. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:56
  441. msgid "Mandelbrot Set"
  442. msgstr "Mandelbrotmängd"
  443. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:233
  444. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:237
  445. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:241
  446. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:245
  447. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:249
  448. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:253
  449. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:257
  450. msgid "Inside"
  451. msgstr "Insida"
  452. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:248
  453. msgid "Gradient Inside"
  454. msgstr "Gradient insida"
  455. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:252
  456. msgid "Offset Inside"
  457. msgstr "Förskjutning insida"
  458. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:256
  459. msgid "Loop Inside"
  460. msgstr "Repetera på insidan"
  461. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:262
  462. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:266
  463. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:270
  464. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:274
  465. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:278
  466. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:283
  467. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:287
  468. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:291
  469. msgid "Outside"
  470. msgstr "Utsida"
  471. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:277
  472. msgid "Gradient outside"
  473. msgstr "Gradient utsida"
  474. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:286
  475. msgid "Offset Outside"
  476. msgstr "Förskjutning utsida"
  477. #: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:290
  478. msgid "Scale Outside"
  479. msgstr "Storlek utsida"
  480. #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:56
  481. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:223
  482. msgid "Rotate"
  483. msgstr "Rotera"
  484. #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:57 src/modules/lyr_std/translate.cpp:56
  485. #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:53
  486. msgid "Transform"
  487. msgstr "Tranformera"
  488. #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:118 src/modules/lyr_std/translate.cpp:101
  489. #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:111
  490. msgid "Point where you want the origin to be"
  491. msgstr "Peka där du vill att utgångspunkten ska vara"
  492. #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:122
  493. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:153
  494. #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:104 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:99
  495. #: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:251
  496. #: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:136
  497. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:253
  498. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:211
  499. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:216
  500. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:161
  501. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:159
  502. msgid "Amount"
  503. msgstr "Kvantitet"
  504. #: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:123
  505. msgid "Amount of rotation"
  506. msgstr "Hur mycket rotation som ska tillämpas"
  507. #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:68
  508. msgid "Shade"
  509. msgstr "Skugga"
  510. #: src/modules/lyr_std/shade.cpp:629
  511. msgid "Size of Shade"
  512. msgstr "Skuggans storlek"
  513. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:74
  514. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:167
  515. msgid "Spherize"
  516. msgstr "Sfärifisera"
  517. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:141
  518. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:722
  519. msgid "Position"
  520. msgstr "Position"
  521. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:142
  522. msgid "Where the sphere distortion is centered"
  523. msgstr "Var sfär-förvrängningen ska vara centrerad"
  524. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:146
  525. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:117
  526. #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:117
  527. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:150
  528. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:123
  529. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:123
  530. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:255
  531. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:272
  532. msgid "Radius"
  533. msgstr "Radie"
  534. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:149
  535. msgid "The size of the sphere distortion"
  536. msgstr "Storleken på sfär-förvrängningen"
  537. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:155
  538. msgid "The distortion intensity (negative values inverts effect)"
  539. msgstr "Förvrängnings-intensitet (negativa värden inverterar effekten)"
  540. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:159 src/modules/lyr_std/warp.cpp:415
  541. msgid "Clip"
  542. msgstr "Begränsa"
  543. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:160
  544. msgid "When cheked, the area outside the Radius are not distorted"
  545. msgstr "När detta alternativ är ikryssat, så kommer området utanför radien inte att förvrängas"
  546. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:164
  547. msgid "Distort Type"
  548. msgstr "Förvrängningstyp"
  549. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165
  550. msgid "The direction of the distortion"
  551. msgstr "Riktningen på förvrängningen"
  552. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:168
  553. msgid "Vertical Bar"
  554. msgstr "Lodrät stolpe"
  555. #: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:169
  556. msgid "Horizontal Bar"
  557. msgstr "Vågrät stolpe"
  558. #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:57
  559. msgid "Stretch"
  560. msgstr "Tänj"
  561. #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:106
  562. msgid "Size of the stretch relative to its Center"
  563. msgstr "Storleken på tänjningen relativt till dess mitt"
  564. #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:110 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:112
  565. #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:112
  566. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:114
  567. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:118
  568. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:118
  569. msgid "Center"
  570. msgstr "Mitt"
  571. #: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:111
  572. msgid "Where the stretch distortion is centered"
  573. msgstr "Var tänjningsförvridningen ska vara centrerad"
  574. #: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:60
  575. msgid "Stroboscope"
  576. msgstr "Stroboskop"
  577. #: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:104
  578. msgid "Frequency"
  579. msgstr "Frekvens"
  580. #: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:105
  581. msgid "Frequency of the Strobe in times per second"
  582. msgstr "Strobens frekvens i antal gånger per sekund"
  583. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:57
  584. msgid "Super Sample"
  585. msgstr "Super-sampla"
  586. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:148
  587. msgid "Unable to create SurfaceTarget"
  588. msgstr "Kan inte skapa ytmål"
  589. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:340
  590. msgid "Width of sample area (In pixels)"
  591. msgstr "Bredd på samplings-området (i pixlar)"
  592. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:343 src/tool/printing_functions.cpp:115
  593. msgid "Height"
  594. msgstr "Höjd"
  595. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:344
  596. msgid "Height of sample area (In pixels)"
  597. msgstr "Höjd på samplingsområdet (i pixlar)"
  598. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:347
  599. msgid "Use Parametric"
  600. msgstr "Använd parametrik"
  601. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:348
  602. msgid "Use the Parametric Renderer"
  603. msgstr "Använd den parametriska renderaren"
  604. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:351
  605. msgid "Be Alpha Safe"
  606. msgstr "Var alfa-säker"
  607. #: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:352
  608. msgid "Avoid alpha artifacts when checked"
  609. msgstr "Alfa-artefakter undviks när detta alternativ är påslaget"
  610. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:59 src/synfig/valuenode.cpp:178
  611. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:153
  612. msgid "Time Loop"
  613. msgstr "Tids-slinga"
  614. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:133
  615. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:179
  616. msgid "Link Time"
  617. msgstr "Länka tid"
  618. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:134
  619. msgid "Start time of the loop for the cycled context"
  620. msgstr "Start time of the loop for the cycled context"
  621. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:139
  622. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:184
  623. msgid "Local Time"
  624. msgstr "Lokal tid"
  625. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:140
  626. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:185
  627. msgid "The time when the resulted loop starts"
  628. msgstr "Tiden när den resulterande slingan startar"
  629. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:145
  630. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:197
  631. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:189
  632. msgid "Duration"
  633. msgstr "Varaktighet"
  634. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:146
  635. msgid "Lenght of the loop"
  636. msgstr "Slingans längd"
  637. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:151
  638. msgid "Only For Positive Duration"
  639. msgstr "Endast för positiva längder"
  640. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:152
  641. msgid "When checked will loop only positive durations"
  642. msgstr "När detta är på kommer endast positiva varaktighetsvärden att upprepas"
  643. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:157
  644. msgid "Symmetrical"
  645. msgstr "Symmetrisk"
  646. #: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:158
  647. msgid "When checked, loops are mirrored centered at Local Time"
  648. msgstr "När detta är på, kommer slingor speglas med mitt på lokal tid"
  649. #: src/modules/lyr_std/translate.cpp:55
  650. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:218
  651. msgid "Translate"
  652. msgstr "Översätt"
  653. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:56
  654. msgid "Twirl"
  655. msgstr "Virvel"
  656. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:113
  657. #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:113
  658. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:162
  659. msgid "Center of the circle"
  660. msgstr "Cirkelns mitt"
  661. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:118
  662. #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:118
  663. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:124
  664. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:124
  665. msgid "This is the radius of the circle"
  666. msgstr "Detta är cirkelns radie"
  667. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:124
  668. msgid "Rotations"
  669. msgstr "Rotationer"
  670. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:125
  671. msgid "The number of rotations of the twirl effect"
  672. msgstr "Antalet roteringar i virveleffekten"
  673. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:131
  674. msgid "When checked, distorts inside the circle"
  675. msgstr "När detta är på förvrängs insidan av cirkeln"
  676. #: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:136
  677. msgid "When checked, distorts outside the circle"
  678. msgstr "När detta är på förvrängs utsidan av cirkeln"
  679. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:57
  680. msgid "Warp"
  681. msgstr "Förvrid"
  682. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:380
  683. msgid "Source TL"
  684. msgstr "Källa ÖV"
  685. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:382
  686. msgid "Top Left corner of the source to warp"
  687. msgstr "Övre vänstra hörnet på källan att förvrida"
  688. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:386
  689. msgid "Source BR"
  690. msgstr "Källa NH"
  691. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:387
  692. msgid "Bottom Right corner of the source to warp"
  693. msgstr "Nedre högra hörnet på källan att förvrida"
  694. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:391
  695. msgid "Dest TL"
  696. msgstr "Dest ÖV"
  697. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:393
  698. msgid "Top Left corner of the destination"
  699. msgstr "Övre vänstra hörnet på destinationen"
  700. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:397
  701. msgid "Dest TR"
  702. msgstr "Dest ÖH"
  703. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:399
  704. msgid "Top Right corner of the destination"
  705. msgstr "Övre högra hörnet på destinationen"
  706. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:403
  707. msgid "Dest BR"
  708. msgstr "Dest NH"
  709. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:405
  710. msgid "Bottom Right corner of the destination"
  711. msgstr "Nedre högra hörnet på destinationen"
  712. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:409
  713. msgid "Dest BL"
  714. msgstr "Dest NV"
  715. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:411
  716. msgid "Bottom Left corner of the destination"
  717. msgstr "Nedre vänstra hörnet på destinationen"
  718. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:419
  719. msgid "Horizon"
  720. msgstr "Horisont"
  721. #: src/modules/lyr_std/warp.cpp:420
  722. msgid "Height that determines the horizon in perspectives"
  723. msgstr "Höjd som anger horisonten i perspektiv"
  724. #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:55
  725. msgid "XOR Pattern"
  726. msgstr "XOR-mönster"
  727. #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:130
  728. msgid "Center of the pattern"
  729. msgstr "Mönstrets mitt"
  730. #: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:134
  731. msgid "Size of the pattern"
  732. msgstr "Storlek på mönstret"
  733. #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:52 src/synfig/valuenode.cpp:155
  734. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:263
  735. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:221
  736. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:808
  737. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:155
  738. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:225
  739. msgid "Scale"
  740. msgstr "Skala"
  741. #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:100
  742. msgid "Amount to scale to"
  743. msgstr ""
  744. #: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:107
  745. msgid "Point to scale from"
  746. msgstr ""
  747. #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:132 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133
  748. #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:70
  749. #, c-format
  750. msgid "Unable to open %s"
  751. msgstr "Kan inte öppna %s"
  752. #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:144 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145
  753. #, c-format
  754. msgid "%s is not in BMP format"
  755. msgstr "%s är inte i BMP-format"
  756. #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:151
  757. #, c-format
  758. msgid "Failure while reading BITMAP::FILEHEADER from %s"
  759. msgstr ""
  760. #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:159
  761. #, c-format
  762. msgid "Failure while reading BITMAP::INFOHEADER from %s"
  763. msgstr ""
  764. #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:169
  765. #, c-format
  766. msgid "Bad BITMAP::FILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
  767. msgstr ""
  768. #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:177
  769. #, c-format
  770. msgid "Bad BITMAP::INFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be %d)"
  771. msgstr ""
  772. #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:195 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196
  773. msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
  774. msgstr "Läsning av komprimerade bitmap-filer stöds ej"
  775. #: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:202 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203
  776. #, c-format
  777. msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
  778. msgstr "Bit-djupet stöds ej (bit_count=%d, bör vara 24 eller 32)"
  779. #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:187
  780. msgid " (animated)"
  781. msgstr "(animerad)"
  782. #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:197 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:198
  783. msgid "Unable to open file"
  784. msgstr "Kan inte öppna fil"
  785. #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:228 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:229
  786. msgid "Unable to write file header to file"
  787. msgstr "Kan inte skriva fil-sidhuvud till fil"
  788. #: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:235 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:236
  789. msgid "Unable to write info header"
  790. msgstr "Kan inte skriva info-sidhuvud"
  791. #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:164 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:173
  792. #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:180 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:190
  793. #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:198 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:203
  794. #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:207 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:216
  795. #: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:225
  796. msgid "Unable to open pipe to encodedv"
  797. msgstr "Kan inte öppna pipe till encodedv"
  798. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:59
  799. msgid "Filled Rectangle"
  800. msgstr "Fylld rektangel"
  801. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:60
  802. #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:58
  803. #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:58
  804. msgid "Example"
  805. msgstr "Exempel"
  806. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:132
  807. #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:108
  808. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:147
  809. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:139
  810. #: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:115
  811. msgid "Fill color of the layer"
  812. msgstr "Fyllnadsfärg för lagret"
  813. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:136
  814. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:143
  815. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:190
  816. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:104
  817. msgid "Point 1"
  818. msgstr "Punkt 1"
  819. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:137
  820. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:145
  821. msgid "First corner of the rectangle"
  822. msgstr "Första hörnet i rektangeln"
  823. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:142
  824. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:149
  825. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:195
  826. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:110
  827. msgid "Point 2"
  828. msgstr "Punkt 2"
  829. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:143
  830. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:150
  831. msgid "Second corner of the rectangle"
  832. msgstr "Andra hörnet i rektangeln"
  833. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:147
  834. msgid "Feather X"
  835. msgstr "X-fjädring"
  836. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:152
  837. msgid "Feather Y"
  838. msgstr "Y-fjädring"
  839. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:158
  840. msgid "Use Bevel for the corners"
  841. msgstr "Använd Fas i hörnen"
  842. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:163
  843. msgid "Keep Bevel Circular"
  844. msgstr "Behåll Fas rund"
  845. #: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:164
  846. msgid "When checked the bevel is circular"
  847. msgstr "När detta är på blir faskanten cirkulär"
  848. #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:57
  849. msgid "Metaballs"
  850. msgstr "Metaballs"
  851. #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:129
  852. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:109
  853. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:565
  854. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:199
  855. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:113
  856. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:113
  857. #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:268 src/modules/mod_particle/plant.cpp:436
  858. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:158
  859. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:164
  860. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:203
  861. msgid "Gradient"
  862. msgstr "Gradient"
  863. #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:133
  864. msgid "Balls"
  865. msgstr "Bollar"
  866. #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:137
  867. msgid "Radii"
  868. msgstr "Radier"
  869. #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:141
  870. msgid "Weights"
  871. msgstr "Tjocklekar"
  872. #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:145
  873. msgid "Gradient Left"
  874. msgstr "Gradient åt vänster"
  875. #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:149
  876. msgid "Gradient Right"
  877. msgstr "Gradient åt höger"
  878. #: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:153
  879. msgid "Positive Only"
  880. msgstr "Endast positiva"
  881. #: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:57
  882. msgid "Simple Circle"
  883. msgstr "Enkel cirkel"
  884. #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:207
  885. msgid ""
  886. "Error: No FFmpeg binary found.\n"
  887. "\n"
  888. "Please install \"ffmpeg\" or \"avconv\" (libav-tools package)."
  889. msgstr ""
  890. #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:279
  891. msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (no pipe)"
  892. msgstr ""
  893. #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:286
  894. msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (pid == -1)"
  895. msgstr ""
  896. #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:296
  897. msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (dup2( p[0], STDIN_FILENO ) == -1)"
  898. msgstr ""
  899. #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:318
  900. msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (exec failed)"
  901. msgstr ""
  902. #: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:336
  903. msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (no file)"
  904. msgstr ""
  905. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:69
  906. msgid "Blur"
  907. msgstr "Oskärpa"
  908. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:70 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:57
  909. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:57
  910. msgid "Blurs"
  911. msgstr "Oskärpor"
  912. #: src/modules/mod_filter/blur.cpp:416
  913. msgid "Size of Blur"
  914. msgstr "Storlek på oskärpa"
  915. #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:56
  916. msgid "Color Correct"
  917. msgstr "Färg-korrekt"
  918. #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:217
  919. msgid "Hue Adjust"
  920. msgstr "Justera nyans"
  921. #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:221
  922. msgid "Brightness"
  923. msgstr "Klarhet"
  924. #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:225
  925. msgid "Contrast"
  926. msgstr "Kontrast"
  927. #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:229
  928. msgid "Exposure Adjust"
  929. msgstr "Exponerings-justering"
  930. #: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:233
  931. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:176
  932. msgid "Gamma Adjustment"
  933. msgstr "Gamma-justering"
  934. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:59
  935. msgid "Halftone 2"
  936. msgstr "Halvton 2"
  937. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:155
  938. msgid "Mask Origin"
  939. msgstr "Maskursprung"
  940. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:159
  941. msgid "Mask Angle"
  942. msgstr "Maskvinkel"
  943. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:163
  944. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:328
  945. msgid "Mask Size"
  946. msgstr "Maskstorlek"
  947. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:168
  948. msgid "Light Color"
  949. msgstr "Ljus färg"
  950. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
  951. msgid "Dark Color"
  952. msgstr "Mörk färg"
  953. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:176
  954. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:333
  955. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:125
  956. msgid "Symmetric"
  957. msgstr "Symmetrisk"
  958. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:177
  959. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:334
  960. msgid "Light On Dark"
  961. msgstr "Ljust på mörkt"
  962. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:179
  963. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:336
  964. msgid "Diamond"
  965. msgstr "Diamant"
  966. #: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:180
  967. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:337
  968. msgid "Stripe"
  969. msgstr "Rand"
  970. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:59
  971. msgid "Halftone 3"
  972. msgstr "Halvton 3"
  973. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:331
  974. msgid " Type"
  975. msgstr "Typ"
  976. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:340
  977. msgid "Subtractive Flag"
  978. msgstr "Subtractive Flag"
  979. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:348
  980. msgid " Color"
  981. msgstr "Färg"
  982. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:352
  983. msgid " Mask Origin"
  984. msgstr "Maskursprung"
  985. #: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:356
  986. msgid " Mask Angle"
  987. msgstr "Maskvinkel"
  988. #: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:59
  989. msgid "Luma Key"
  990. msgstr "Luma-nyckel"
  991. #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:56
  992. msgid "Radial Blur"
  993. msgstr "Radiell oskärpa"
  994. #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:116
  995. msgid "Size of blur"
  996. msgstr "Storlek på oskärpa"
  997. #: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:121
  998. msgid "Fade Out"
  999. msgstr "Tona bort"
  1000. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:67
  1001. msgid "Advanced Outline"
  1002. msgstr "Avancerad kontur"
  1003. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:68
  1004. #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:59
  1005. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:57
  1006. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:73
  1007. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:60
  1008. #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:65 src/modules/mod_geometry/star.cpp:64
  1009. #: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:61
  1010. #: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:57
  1011. msgid "Geometry"
  1012. msgstr "Geometri"
  1013. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:152
  1014. msgid "No vertices in spline "
  1015. msgstr "Inga vertices i splinen"
  1016. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1136
  1017. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:826
  1018. #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:240
  1019. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:562
  1020. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:425
  1021. msgid "A list of spline points"
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1140
  1024. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:840
  1025. msgid "Outline Width"
  1026. msgstr "Kontur-bredd"
  1027. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1141
  1028. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:841
  1029. msgid "Global width of the outline"
  1030. msgstr "Global bredd på konturen"
  1031. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1145
  1032. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:846
  1033. msgid "Expand"
  1034. msgstr "Expandera"
  1035. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1146
  1036. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
  1037. msgid "Value to add to the global width"
  1038. msgstr "Värde att lägga till på den globala bredden"
  1039. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1149
  1040. msgid "Tip Type at Start"
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1150
  1043. msgid "Defines the Tip type of the first spline point when spline is unlooped"
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1152
  1046. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1161
  1047. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:734
  1048. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:744
  1049. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:776
  1050. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:785
  1051. msgid "Rounded Stop"
  1052. msgstr ""
  1053. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1153
  1054. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1162
  1055. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:735
  1056. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:745
  1057. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:777
  1058. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:786
  1059. msgid "Squared Stop"
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1154
  1062. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1163
  1063. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:736
  1064. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:746
  1065. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:778
  1066. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:787
  1067. msgid "Peak Stop"
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1155
  1070. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1164
  1071. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:737
  1072. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:747
  1073. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:779
  1074. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:788
  1075. msgid "Flat Stop"
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1158
  1078. msgid "Tip Type at End"
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1159
  1081. msgid "Defines the Tip type of the last spline point when spline is unlooped"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1167
  1084. msgid "Cusps Type"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1168
  1087. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:852
  1088. msgid "Determines cusp type"
  1089. msgstr "Bestämmer typen av udd"
  1090. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1170
  1091. msgid "Sharp"
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1171
  1094. msgid "Rounded"
  1095. msgstr ""
  1096. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1175
  1097. msgid "Smoothness"
  1098. msgstr ""
  1099. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1176
  1100. msgid ""
  1101. "Determines the interpolation between widthpoints. (0) Linear (1) Smooth"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1179
  1104. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:869
  1105. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:273
  1106. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:216
  1107. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:226
  1108. msgid "Homogeneous"
  1109. msgstr "Enhetlig"
  1110. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1180
  1111. msgid "When true, widthpoints positions are spline length based"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1183
  1114. msgid "Width Point List"
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1186
  1117. msgid "List of width Points that defines the variable width"
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1190
  1120. msgid "When checked outline renders faster, but less accurate"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1193
  1123. msgid "Dashed Outline"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1195
  1126. msgid "When checked outline is dashed"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1198
  1129. msgid "Dash Item List"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1201
  1132. msgid "List of dash items that defines the dashed outline"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1204
  1135. msgid "Dash Items Offset"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1207
  1138. msgid "Distance to Offset the Dash Items"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:58
  1141. msgid "Checkerboard"
  1142. msgstr "Schackbräde"
  1143. #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:147
  1144. msgid "Color of checkers"
  1145. msgstr "Färg på rutor"
  1146. #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:151
  1147. msgid "Center of the checkers"
  1148. msgstr "Mitten på rutorna"
  1149. #: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:155
  1150. msgid "Size of checkers"
  1151. msgstr "Storlek på rutorna"
  1152. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:56
  1153. msgid "Circle"
  1154. msgstr "Cirkel"
  1155. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:152
  1156. msgid "Radius of the circle"
  1157. msgstr "Cirkelns radie"
  1158. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:156
  1159. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1238
  1160. msgid "Feather"
  1161. msgstr "Fjädring"
  1162. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:158
  1163. msgid "Amount of feather of the circle"
  1164. msgstr "Mängd fjädring runt cirkeln"
  1165. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:166
  1166. msgid "Invert the circle"
  1167. msgstr "Invertera cirkeln"
  1168. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:170
  1169. msgid "Falloff"
  1170. msgstr "Matta"
  1171. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:171
  1172. msgid "Determines the falloff function for the feather"
  1173. msgstr "Bestämmer mattnings-funktionen för fjädringen"
  1174. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:173
  1175. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:239 src/modules/mod_noise/noise.cpp:284
  1176. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:274
  1177. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:169
  1178. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:149 src/synfig/valuenode.cpp:151
  1179. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:154
  1180. msgid "Linear"
  1181. msgstr "Linjär"
  1182. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:174
  1183. msgid "Squared"
  1184. msgstr "Kvadratisk"
  1185. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:175
  1186. msgid "Square Root"
  1187. msgstr "Kvadratrot"
  1188. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:176
  1189. msgid "Sigmond"
  1190. msgstr "Sigmond"
  1191. #: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:177
  1192. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:240 src/modules/mod_noise/noise.cpp:285
  1193. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:275
  1194. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:170
  1195. msgid "Cosine"
  1196. msgstr "Kosinus"
  1197. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:72
  1198. msgid "Outline"
  1199. msgstr "Kontur"
  1200. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:192
  1201. msgid "No vertices in outline "
  1202. msgstr "Inga vertices i konturen"
  1203. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:851
  1204. msgid "Sharp Cusps"
  1205. msgstr "Spetsiga uddar"
  1206. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:856
  1207. msgid "Rounded Begin"
  1208. msgstr "Rundad start"
  1209. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:857
  1210. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:862
  1211. msgid "Round off the tip"
  1212. msgstr "Runda av toppen"
  1213. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:861
  1214. msgid "Rounded End"
  1215. msgstr "Rundat slut"
  1216. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:865
  1217. msgid "Loopyness"
  1218. msgstr "Repetering"
  1219. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:866
  1220. msgid "(Currently not used)"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:870
  1223. msgid "When checked the width takes the length of the spline to interpolate"
  1224. msgstr "När detta är på används längden på splinen för att interpolera"
  1225. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:59
  1226. msgid "Rectangle"
  1227. msgstr "Rektangel"
  1228. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:155
  1229. msgid "Expand amount"
  1230. msgstr "Öka värde"
  1231. #: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:159
  1232. msgid "Invert the rectangle"
  1233. msgstr "Invertera rektangeln"
  1234. #: src/modules/mod_geometry/region.cpp:64
  1235. msgid "Region"
  1236. msgstr "Region"
  1237. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:63
  1238. msgid "Star"
  1239. msgstr "Stjärna"
  1240. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:170
  1241. msgid "Outer Radius"
  1242. msgstr "Yttre radie"
  1243. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:171
  1244. msgid "The radius of the outer points in the star"
  1245. msgstr "Radien på de yttre punkterna stjärnan"
  1246. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:177
  1247. msgid "Inner Radius"
  1248. msgstr "Inre radie"
  1249. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:178
  1250. msgid "The radius of the inner points in the star"
  1251. msgstr "Radien på de inre punkterna i stjärnan"
  1252. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:184
  1253. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:119
  1254. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:130
  1255. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:169
  1256. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:602
  1257. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:800
  1258. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:155
  1259. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:154
  1260. msgid "Angle"
  1261. msgstr "Vinkel"
  1262. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:185
  1263. msgid "The orientation of the star"
  1264. msgstr "Stjärnans orientering"
  1265. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:190 src/synfig/distance.cpp:260
  1266. msgid "Points"
  1267. msgstr "Punkter"
  1268. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:191
  1269. msgid "The number of points in the star"
  1270. msgstr "Antalet punkter i stjärnan"
  1271. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:195
  1272. msgid "Regular Polygon"
  1273. msgstr "Vanlig Polygon"
  1274. #: src/modules/mod_geometry/star.cpp:196
  1275. msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
  1276. msgstr "Anger vad som ska ritas - en stjärna eller en vanlig polygon"
  1277. #: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:112
  1278. #, c-format
  1279. msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
  1280. msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för skrivåtkomst!"
  1281. #: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:200
  1282. msgid "Description not set!"
  1283. msgstr "Beskrivning ej angiven!"
  1284. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:57
  1285. msgid "Conical Gradient"
  1286. msgstr "Konisk gradient"
  1287. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:58
  1288. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:62
  1289. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:55
  1290. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:58
  1291. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:58
  1292. #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:59
  1293. msgid "Gradients"
  1294. msgstr "Gradienter"
  1295. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:110
  1296. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:566
  1297. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:200
  1298. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:114
  1299. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:114
  1300. #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
  1301. msgid "Gradient to apply"
  1302. msgstr "Gradient att använda"
  1303. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:115
  1304. msgid "Center of the cone"
  1305. msgstr "Konens mitt"
  1306. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:121
  1307. msgid "Rotation of the gradient around the center"
  1308. msgstr "Rotation på gradienten runt mitten"
  1309. #: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:126
  1310. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:570
  1311. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:204
  1312. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:131
  1313. msgid "When checked the gradient is looped"
  1314. msgstr "När detta alternativ är ikryssat repeteras gradienten"
  1315. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:61
  1316. msgid "Curve Gradient"
  1317. msgstr "Kurvgradient"
  1318. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:551
  1319. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
  1320. msgid "Offset for the Vertices List"
  1321. msgstr "Förskjutning av vertexlistan"
  1322. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:556
  1323. msgid "Global width of the gradient"
  1324. msgstr "Global bredd på gradienten"
  1325. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:569
  1326. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:203
  1327. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:130
  1328. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:248
  1329. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:206
  1330. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:211
  1331. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:168
  1332. msgid "Loop"
  1333. msgstr "Repetera"
  1334. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:573
  1335. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:207
  1336. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:135
  1337. msgid "ZigZag"
  1338. msgstr "Sick-sack"
  1339. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:574
  1340. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:208
  1341. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:136
  1342. msgid "When checked the gradient is symmetrical at the center"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:577
  1345. msgid "Perpendicular"
  1346. msgstr "Vinkelrät"
  1347. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:54
  1348. msgid "Linear Gradient"
  1349. msgstr "Linjär gradient"
  1350. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:192
  1351. msgid "Start point of the gradient"
  1352. msgstr "Startpunkt för gradient"
  1353. #: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:196
  1354. msgid "End point of the gradient"
  1355. msgstr "Slutpunkt för gradient"
  1356. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:57
  1357. msgid "Radial Gradient"
  1358. msgstr "Radiell gradient"
  1359. #: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:119
  1360. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:119
  1361. msgid "Center of the gradient"
  1362. msgstr "Gradientens mitt"
  1363. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:57
  1364. msgid "Spiral Gradient"
  1365. msgstr "Spiralgradient"
  1366. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:131
  1367. msgid "Rotation of the spiral"
  1368. msgstr "Rotation på spiral"
  1369. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:136
  1370. msgid "Clockwise"
  1371. msgstr "Medurs"
  1372. #: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:137
  1373. msgid "When checked the spiral turns clockwise"
  1374. msgstr "När detta alternativ är ikryssat snurrar spiralen medurs"
  1375. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:105
  1376. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:106
  1377. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:238
  1378. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
  1379. msgid "No file to load"
  1380. msgstr "Ingen fil att ladda"
  1381. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:119
  1382. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:120
  1383. msgid "Cannot create temporary file of "
  1384. msgstr ""
  1385. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:179
  1386. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:180
  1387. #: src/synfig/cairolistimporter.cpp:194 src/synfig/cairolistimporter.cpp:195
  1388. #: src/synfig/listimporter.cpp:189 src/synfig/listimporter.cpp:190
  1389. msgid "Unable to open "
  1390. msgstr "Kan inte öppna"
  1391. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:186
  1392. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:187
  1393. #: src/synfig/cairolistimporter.cpp:201 src/synfig/cairolistimporter.cpp:202
  1394. #: src/synfig/listimporter.cpp:196 src/synfig/listimporter.cpp:197
  1395. msgid "Unable to get frame from "
  1396. msgstr "Unable to get frame from "
  1397. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:193
  1398. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:194
  1399. msgid "Bad surface from "
  1400. msgstr "Ogiltig yta från"
  1401. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:249
  1402. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:250
  1403. msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
  1404. msgstr "Kan inte öppna pipe till imagemagick"
  1405. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:261
  1406. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:262
  1407. msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
  1408. msgstr "Nådde slutet på strömmen utan att hitta PPM header"
  1409. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:270
  1410. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:271
  1411. msgid "stream not in PPM format"
  1412. msgstr "strömmen är inte i PPM-format"
  1413. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:282
  1414. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:283
  1415. msgid "Premature end of file (after header)"
  1416. msgstr "För tidigt slut på fil (efter sidhuvud)"
  1417. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:295
  1418. #: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:296
  1419. msgid "Premature end of file"
  1420. msgstr "För tidig slut på fil"
  1421. #: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:157
  1422. msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
  1423. msgstr "Kan inte öppna pipe till imagemagick:s konverteringsfunktion"
  1424. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:58
  1425. msgid "Noise Distort"
  1426. msgstr "Brus-förvrängning"
  1427. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:222
  1428. msgid "Displacement"
  1429. msgstr "Förskjutning"
  1430. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223
  1431. msgid "How big the distortion displaces the context"
  1432. msgstr "Hur mycket förvrängningen flyttar på omgivningarna "
  1433. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:228
  1434. msgid "The distance between distortions"
  1435. msgstr "Avståndet mellan förvrängningar"
  1436. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:231 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
  1437. msgid "RandomNoise Seed"
  1438. msgstr "SlumpBrus-seed"
  1439. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:232 src/modules/mod_noise/noise.cpp:273
  1440. msgid "Change to modify the random seed of the noise"
  1441. msgstr "Ändra för att modifiera slump-seed för bruset"
  1442. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:235 src/modules/mod_noise/noise.cpp:280
  1443. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:270
  1444. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:165
  1445. msgid "Interpolation"
  1446. msgstr "Interpolation"
  1447. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:236 src/modules/mod_noise/noise.cpp:281
  1448. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:166
  1449. msgid "What type of interpolation to use"
  1450. msgstr "Vilken typ av interpolation som ska användas"
  1451. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:238 src/modules/mod_noise/noise.cpp:283
  1452. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:168
  1453. msgid "Nearest Neighbor"
  1454. msgstr "Närmaste granne"
  1455. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:241 src/modules/mod_noise/noise.cpp:286
  1456. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:276 src/synfig/valuenode.cpp:161
  1457. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:1010
  1458. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:243
  1459. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:201
  1460. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:206
  1461. msgid "Spline"
  1462. msgstr "Spline"
  1463. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:242 src/modules/mod_noise/noise.cpp:287
  1464. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:277
  1465. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:171
  1466. msgid "Cubic"
  1467. msgstr "Kubisk"
  1468. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:245 src/modules/mod_noise/noise.cpp:290
  1469. msgid "Detail"
  1470. msgstr "Detaljer"
  1471. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:246 src/modules/mod_noise/noise.cpp:291
  1472. msgid "Increase to obtain fine details of the noise"
  1473. msgstr "Öka för få små detaljer i bruset"
  1474. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:249 src/modules/mod_noise/noise.cpp:294
  1475. msgid "Animation Speed"
  1476. msgstr "Hastighet på animation"
  1477. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:250 src/modules/mod_noise/noise.cpp:295
  1478. msgid "In cycles per second"
  1479. msgstr "I svängningar per sekund"
  1480. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:253 src/modules/mod_noise/noise.cpp:298
  1481. msgid "Turbulent"
  1482. msgstr "Turbulent"
  1483. #: src/modules/mod_noise/distort.cpp:254 src/modules/mod_noise/noise.cpp:299
  1484. msgid "When checked produces turbulent noise"
  1485. msgstr "När detta alternativ är ikryssat skapas häftigt, turbulent brus"
  1486. #: src/modules/mod_noise/main.cpp:66
  1487. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:169
  1488. msgid "Random"
  1489. msgstr "Slumpmässig"
  1490. #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:58
  1491. msgid "Noise Gradient"
  1492. msgstr "Brusgradient"
  1493. #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:277
  1494. msgid "Size of the noise"
  1495. msgstr "Storlek på brus"
  1496. #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:302
  1497. msgid "Do Alpha"
  1498. msgstr "Göt alfa"
  1499. #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:303
  1500. msgid "Uses transparency"
  1501. msgstr "Använder transparans"
  1502. #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:306
  1503. msgid "Super Sampling"
  1504. msgstr "Supersampla"
  1505. #: src/modules/mod_noise/noise.cpp:307
  1506. msgid "When checked the gradient is supersampled"
  1507. msgstr "När detta alternativ är ikryssat används \"supersampling\" på gradienten"
  1508. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:250
  1509. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:227
  1510. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:367
  1511. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_greyed.cpp:96
  1512. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:191
  1513. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:159
  1514. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_not.cpp:141
  1515. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:289
  1516. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:185
  1517. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:165
  1518. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reference.cpp:143
  1519. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reverse.cpp:307
  1520. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:249
  1521. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:192
  1522. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:174
  1523. msgid "Link"
  1524. msgstr "Länk"
  1525. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:251
  1526. msgid "The value node source that provides the central value"
  1527. msgstr "Den värdenodkällan som innehar det centrala värdet "
  1528. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:256
  1529. msgid "The value of the maximum random difference"
  1530. msgstr "Värdet på den högsta tillåtna slumpskillnanden"
  1531. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:260
  1532. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:483
  1533. msgid "Seed"
  1534. msgstr "Seed"
  1535. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:261
  1536. msgid "Seeds the random number generator"
  1537. msgstr "Seed för slumpgeneratorn"
  1538. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:265
  1539. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:143
  1540. msgid "Speed"
  1541. msgstr "Hastighet"
  1542. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:266
  1543. msgid ""
  1544. "Defines how often a new random value is chosen (in choices per second) "
  1545. msgstr "Anger hur ofta ett nytt slumpat värde väljs (i val per sekund)"
  1546. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:271
  1547. msgid ""
  1548. "Determines how the value is interpolated from one random choice to the next"
  1549. msgstr "Bestämmer hur värdet interpoleras från ett slumpval till nästa"
  1550. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:273
  1551. msgid "No interpolation"
  1552. msgstr "Ingen interpolation"
  1553. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:282
  1554. msgid "Loop Time"
  1555. msgstr "Upprepningstid"
  1556. #: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:283
  1557. msgid "Makes the random value repeat after the given time"
  1558. msgstr "Gör att slumpvärdet repeteras efter den angivna tiden"
  1559. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:70
  1560. msgid "Plant"
  1561. msgstr "Växt"
  1562. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
  1563. msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
  1564. msgstr "Gradient att användas för att färga växten"
  1565. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
  1566. msgid "Split Angle"
  1567. msgstr "Vinkel på delningar"
  1568. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
  1569. msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
  1570. msgstr "Vinkel som delningar avviker med från upphovet"
  1571. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:446
  1572. msgid "Gravity"
  1573. msgstr "Gravitation"
  1574. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
  1575. msgid "Direction in which the shoots tend to face"
  1576. msgstr "Riktning i vilken skotten tenderar att vända sig åt"
  1577. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452
  1578. msgid "Tangential Velocity"
  1579. msgstr "Tangentialhastighet"
  1580. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:453
  1581. msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the spline"
  1582. msgstr ""
  1583. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457
  1584. msgid "Perpendicular Velocity"
  1585. msgstr "Vertikalhastighet"
  1586. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:458
  1587. msgid ""
  1588. "Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the "
  1589. "spline"
  1590. msgstr ""
  1591. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
  1592. msgid "Stem Size"
  1593. msgstr "Stjälkstorlek"
  1594. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:463
  1595. msgid "Size of the stem"
  1596. msgstr "Storleken på stjälken"
  1597. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:468
  1598. msgid "Size As Alpha"
  1599. msgstr "Storlek som alfa"
  1600. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:469
  1601. msgid ""
  1602. "If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
  1603. "size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
  1604. msgstr "När detta alternativ är ikryssat, multipliceras alfa-kanalen från gradienten med stjäökstorleken, och ett alfavärde på 1,0 används vid rendering"
  1605. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:473 src/synfig/valuenode.cpp:221
  1606. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:169
  1607. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reverse.cpp:282
  1608. msgid "Reverse"
  1609. msgstr "Vänd"
  1610. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:474
  1611. msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
  1612. msgstr "När detta alternativ är ikryssat renderas växten i motsatt riktning"
  1613. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:478 src/synfig/valuenode.cpp:182
  1614. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:204
  1615. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:137
  1616. msgid "Step"
  1617. msgstr "Steg"
  1618. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:479
  1619. msgid "Measure of the distance between points when rendering"
  1620. msgstr "Mått på avståndet mellan punkter vid rendering"
  1621. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:484
  1622. msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
  1623. msgstr "Används som seed för pseudo-slumpgeneratorn"
  1624. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:488
  1625. msgid "Splits"
  1626. msgstr "Delningar"
  1627. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:489
  1628. msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
  1629. msgstr "Högsta antalet gånger som varje skott kan gro rekursivt"
  1630. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:493
  1631. msgid "Sprouts"
  1632. msgstr "Skott"
  1633. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:494
  1634. msgid "Number of places that growth occurs on each spline section"
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:498
  1637. msgid "Random Factor"
  1638. msgstr "Slumpfaktor"
  1639. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:499
  1640. msgid ""
  1641. "Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness"
  1642. msgstr "Används för att minska alla slumpmässiga effekter. Noll inaktiverar all slumpmässighet"
  1643. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:503
  1644. msgid "Drag"
  1645. msgstr "Sega"
  1646. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:504
  1647. msgid "Drag slows the growth"
  1648. msgstr "Tillväxten går långsammare med \"seg\" aktiverat"
  1649. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:508
  1650. msgid "Use Width"
  1651. msgstr "Använd bredd"
  1652. #: src/modules/mod_particle/plant.cpp:509
  1653. msgid "Scale the velocity by the spline's width"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/modules/mod_png/trgt_cairo_png.cpp:117 src/synfig/target_cairo.cpp:201
  1656. msgid "Cairo Surface bad status"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/modules/mod_png/trgt_png_spritesheet.cpp:176
  1659. #, c-format
  1660. msgid ""
  1661. "The image is too large. It's size must be not more than 5000*2000=10000000 "
  1662. "px. Now is %d*%d=%d px."
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:78
  1665. #, c-format
  1666. msgid "%s was not in PPM format"
  1667. msgstr "%s var inte i PPM-format"
  1668. #: src/modules/mod_svg/layer_svg.cpp:53
  1669. msgid "Import Svg"
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/synfig/base_types.cpp:78 src/synfig/base_types.cpp:79
  1672. msgid "bool"
  1673. msgstr "boolesk"
  1674. #: src/synfig/base_types.cpp:99 src/synfig/base_types.cpp:100
  1675. msgid "integer"
  1676. msgstr "heltal"
  1677. #: src/synfig/base_types.cpp:122
  1678. msgid "angle"
  1679. msgstr "vinkel"
  1680. #: src/synfig/base_types.cpp:166 src/synfig/base_types.cpp:167
  1681. msgid "real"
  1682. msgstr "reell"
  1683. #: src/synfig/base_types.cpp:194 src/synfig/base_types.cpp:195
  1684. msgid "time"
  1685. msgstr "tid"
  1686. #: src/synfig/base_types.cpp:220
  1687. msgid "vector"
  1688. msgstr "vektor"
  1689. #: src/synfig/base_types.cpp:239
  1690. msgid "color"
  1691. msgstr "färg"
  1692. #: src/synfig/base_types.cpp:258
  1693. msgid "segment"
  1694. msgstr "segment"
  1695. #: src/synfig/base_types.cpp:278
  1696. msgid "spline_point"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/synfig/base_types.cpp:297
  1699. msgid "matrix"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/synfig/base_types.cpp:316
  1702. msgid "bone_weight_pair"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/synfig/base_types.cpp:336
  1705. msgid "width_point"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/synfig/base_types.cpp:356
  1708. msgid "dash_item"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/synfig/base_types.cpp:375
  1711. msgid "list"
  1712. msgstr "lista"
  1713. #: src/synfig/base_types.cpp:434
  1714. msgid "canvas"
  1715. msgstr "rityta"
  1716. #: src/synfig/base_types.cpp:465
  1717. msgid "string"
  1718. msgstr "sträng"
  1719. #: src/synfig/base_types.cpp:486
  1720. msgid "gradient"
  1721. msgstr "gradient"
  1722. #: src/synfig/base_types.cpp:505
  1723. msgid "bone_object"
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/synfig/base_types.cpp:540
  1726. msgid "bone_valuenode"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/synfig/base_types.cpp:563
  1729. msgid "transformation"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/synfig/cairoimporter.cpp:88
  1732. msgid "CairoImporter::open(): Cannot open empty filename"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/synfig/cairoimporter.cpp:102
  1735. msgid "CairoImporter::open(): Couldn't find extension"
  1736. msgstr ""
  1737. #: src/synfig/cairoimporter.cpp:113
  1738. msgid "CairoImporter::open(): Unknown file type -- "
  1739. msgstr ""
  1740. #: src/synfig/cairolistimporter.cpp:166 src/synfig/cairolistimporter.cpp:167
  1741. #: src/synfig/listimporter.cpp:166 src/synfig/listimporter.cpp:167
  1742. msgid "No images in list"
  1743. msgstr "Inga bilder i listan"
  1744. #: src/synfig/canvas.cpp:838 src/synfig/canvas.cpp:909
  1745. #: src/synfig/canvas.cpp:934
  1746. msgid "in line"
  1747. msgstr "i linje"
  1748. #: src/synfig/distance.cpp:258
  1749. msgid "Units"
  1750. msgstr "Enhet"
  1751. #: src/synfig/distance.cpp:259
  1752. msgid "Pixels"
  1753. msgstr "Pixlar"
  1754. #: src/synfig/distance.cpp:261
  1755. msgid "Inches"
  1756. msgstr "Inch"
  1757. #: src/synfig/distance.cpp:262
  1758. msgid "Meters"
  1759. msgstr "Meter"
  1760. #: src/synfig/distance.cpp:263
  1761. msgid "Millimeters"
  1762. msgstr "Millimeter"
  1763. #: src/synfig/distance.cpp:264
  1764. msgid "Centimeters"
  1765. msgstr "Centimeter"
  1766. #: src/synfig/importer.cpp:88
  1767. msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
  1768. msgstr "Importer::open():Kan inte öppna tomt filnamn"
  1769. #: src/synfig/importer.cpp:102
  1770. msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
  1771. msgstr "Importer::open():Kunde inte hitta filnamnstillägg"
  1772. #: src/synfig/importer.cpp:113
  1773. msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
  1774. msgstr "Importer::open():Okänt filformat --"
  1775. #: src/synfig/layer.cpp:736 src/synfig/layers/layer_composite.cpp:132
  1776. msgid "Unable to create surface target"
  1777. msgstr "Kan inte skapa ytmål"
  1778. #: src/synfig/layer.cpp:791
  1779. msgid "Z Depth"
  1780. msgstr "Z-djup"
  1781. #: src/synfig/layer.cpp:793
  1782. msgid "Modifies the position of the layer in the layer stack"
  1783. msgstr "Anger lagrets postion i lagerhögen"
  1784. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:155
  1785. msgid "Top-Left"
  1786. msgstr " Övre vänstra hörnet"
  1787. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:156
  1788. msgid "Upper left-hand Corner of image"
  1789. msgstr "Positionen för bildens övre vänstra hörn"
  1790. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:160
  1791. msgid "Bottom-Right"
  1792. msgstr "Nedre högra hörnet"
  1793. #: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:161
  1794. msgid "Lower right-hand Corner of image"
  1795. msgstr "Positionen för bildens nedre högra hörn"
  1796. #: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:252
  1797. #: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:137
  1798. msgid "Alpha channel of the layer"
  1799. msgstr "Lagrets alfa-kanal"
  1800. #: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:255 src/synfig/paramdesc.cpp:66
  1801. msgid "Blend Method"
  1802. msgstr "Blandningsmetod"
  1803. #: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:256
  1804. msgid "The blending method used to composite on the layers below"
  1805. msgstr "Blandningsmetoden att använda för att kombinera bilden med lagren under"
  1806. #: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:56 src/synfig/valuenode.cpp:180
  1807. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:175
  1808. msgid "Duplicate"
  1809. msgstr "Duplicera"
  1810. #: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:151
  1811. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:163
  1812. msgid "Index"
  1813. msgstr "Index"
  1814. #: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:152
  1815. msgid "Copy Index"
  1816. msgstr "Kopiera index"
  1817. #: src/synfig/layers/layer_mime.cpp:86
  1818. msgid "[MIME]"
  1819. msgstr "[MIME]"
  1820. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:56
  1821. msgid "Motion Blur"
  1822. msgstr "Rörelse-oskärpa"
  1823. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:135
  1824. msgid "Aperture"
  1825. msgstr "Bländare"
  1826. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:136
  1827. msgid "Shutter Time"
  1828. msgstr "Slutartid"
  1829. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:140
  1830. msgid "Subsamples Factor"
  1831. msgstr "Subsamplings-faktot"
  1832. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:141
  1833. msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
  1834. msgstr "Ökar antalet subsamplingar som renderas"
  1835. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:145
  1836. msgid "Subsampling Type"
  1837. msgstr "Typ av subsampling"
  1838. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:146
  1839. msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
  1840. msgstr "Kurvtyp för att påverka subsamplingar"
  1841. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:148
  1842. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_const.cpp:169
  1843. msgid "Constant"
  1844. msgstr "Konstant"
  1845. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:150
  1846. msgid "Hyperbolic"
  1847. msgstr "Hyperbolisk"
  1848. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:154
  1849. msgid "Subsample Start Amount"
  1850. msgstr "Startmängd på subsampling"
  1851. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:155
  1852. msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
  1853. msgstr "Relativ mängd på första subsamplingen, för linjär kurvtyp."
  1854. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:159
  1855. msgid "Subsample End Amount"
  1856. msgstr "Slutmängd på subsampling"
  1857. #: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:160
  1858. msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
  1859. msgstr "Relativ mängd på sista subsamplingen, för linjär kurvtyp"
  1860. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:129
  1861. msgid "Position offset"
  1862. msgstr ""
  1863. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:133
  1864. msgid "Transformation"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:134
  1867. msgid "Position, rotation, skew and scale"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:138
  1870. msgid "Canvas"
  1871. msgstr "Rityta"
  1872. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:139
  1873. msgid "Group content"
  1874. msgstr ""
  1875. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:144
  1876. msgid "Multiplier to speed up, slow down, freeze, or reverse time"
  1877. msgstr ""
  1878. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:149
  1879. msgid "Time Offset to apply to the context"
  1880. msgstr "Tidsförskjutning att tillämpa på området"
  1881. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:153
  1882. msgid "Lock Selection"
  1883. msgstr ""
  1884. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:154
  1885. msgid "When checked prevents to select the children using the mouse click"
  1886. msgstr "När detta alternativ är ikryssat kan inte ättlingar markeras med musklick"
  1887. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:159
  1888. msgid "Outline Grow"
  1889. msgstr ""
  1890. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:160
  1891. msgid "Exponential value to grow children Outline layers width"
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:174
  1894. msgid "Current Time"
  1895. msgstr "Nuvarande tid"
  1896. #: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:60
  1897. msgid "Polygon"
  1898. msgstr "Polygon"
  1899. #: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:187
  1900. msgid "Vertices List"
  1901. msgstr "Vertexlista"
  1902. #: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:188
  1903. msgid "Define the corners of the polygon"
  1904. msgstr "Anger hörnen på polygonen"
  1905. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:66
  1906. msgid "Shape"
  1907. msgstr "Form"
  1908. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:67
  1909. msgid "Internal"
  1910. msgstr "Intern"
  1911. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1226
  1912. msgid "Layer_Shape Color"
  1913. msgstr "Layer_Shape Color"
  1914. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1235
  1915. msgid "Antialiasing"
  1916. msgstr "Kantutjämning"
  1917. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1242
  1918. msgid "Type of Feather"
  1919. msgstr "Fjädringstyp"
  1920. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1243
  1921. msgid "Type of feathering to use"
  1922. msgstr "Typ av fjädring att använda"
  1923. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1252
  1924. msgid "Winding Style"
  1925. msgstr "Slingringstyp"
  1926. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1253
  1927. msgid "Winding style to use"
  1928. msgstr "Vilken stil på slingring som ska användas"
  1929. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1255
  1930. msgid "Non Zero"
  1931. msgstr "Inte noll"
  1932. #: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:1256
  1933. msgid "Even/Odd"
  1934. msgstr "Jämn/udda"
  1935. #: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:54
  1936. msgid "Skeleton"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:142
  1939. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:587
  1940. msgid "Name"
  1941. msgstr "Namn"
  1942. #: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:145
  1943. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:98
  1944. msgid "Bones"
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:61
  1947. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:89
  1948. msgid "Skeleton Deformation"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:99
  1951. msgid "List of bones"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:106
  1954. msgid "First corner of the bounds rectangle"
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:111
  1957. msgid "Second corner of the bounds rectangle"
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:115
  1960. msgid "Horizontal subdivisions"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:116
  1963. msgid "Count of horizontal subdivisions of the transformation grid"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:120
  1966. msgid "Vertical subdivisions"
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:121
  1969. msgid "Count of vertical subdivisions of the transformation grid"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:56
  1972. msgid "Solid Color"
  1973. msgstr "Solid färg"
  1974. #: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:51
  1975. msgid "Sound"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:102
  1978. msgid "Path to sound file"
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:108
  1981. msgid "Delay"
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:109
  1984. msgid "Delay before play"
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:114
  1987. msgid "Volume"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:115
  1990. msgid "Volume of sound"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/synfig/layers/layer_switch.cpp:58 src/synfig/layers/layer_switch.cpp:82
  1993. #: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:133
  1994. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:163
  1995. msgid "Switch"
  1996. msgstr "Växla"
  1997. #: src/synfig/layers/layer_switch.cpp:91
  1998. msgid "Active Layer Name"
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/synfig/layers/layer_switch.cpp:92
  2001. msgid "Only layer with specified name are visible"
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:148
  2004. #, c-format
  2005. msgid "cannot load '%s' recursively"
  2006. msgstr "kan inte ladda \"%s\" rekursivt"
  2007. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:192
  2008. #, c-format
  2009. msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
  2010. msgstr "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
  2011. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:198
  2012. #, c-format
  2013. msgid "Unexpected element <%s>"
  2014. msgstr "Unexpected element <%s>"
  2015. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:212
  2016. msgid "Too many warnings"
  2017. msgstr "För många varningar"
  2018. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:243
  2019. #, c-format
  2020. msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
  2021. msgstr "<%s> saknar attributet \"%s\""
  2022. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:273 src/synfig/loadcanvas.cpp:292
  2023. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:311 src/synfig/loadcanvas.cpp:330
  2024. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:500 src/synfig/loadcanvas.cpp:1279
  2025. #, c-format
  2026. msgid "<%s> should not contain anything"
  2027. msgstr "<%s> borde inte innehålla någonting"
  2028. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:277 src/synfig/loadcanvas.cpp:296
  2029. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:315 src/synfig/loadcanvas.cpp:334
  2030. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:504 src/synfig/loadcanvas.cpp:1283
  2031. #, c-format
  2032. msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
  2033. msgstr "<%s> saknar attributet \"value\""
  2034. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:515 src/synfig/loadcanvas.cpp:1468
  2035. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1486
  2036. #, c-format
  2037. msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
  2038. msgstr "Ogiltigt värde \"%s\" i <%s>"
  2039. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:539
  2040. #, c-format
  2041. msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
  2042. msgstr "<%s> saknar attributet \"pos\""
  2043. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1679
  2044. #, c-format
  2045. msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
  2046. msgstr "Kan inte skapa <animated> med typ \"%s\""
  2047. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1701
  2048. msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
  2049. msgstr "<vägpunkt> saknar attributet \"time\""
  2050. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1714
  2051. msgid ""
  2052. "Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
  2053. "contents..."
  2054. msgstr "Fann attributet \"use\" för <vägpunkt>, men den var inte tom. Ignorerar innehåll..."
  2055. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1730
  2056. #, c-format
  2057. msgid "Unknown ID (%s) referenced in waypoint"
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1736 src/synfig/loadcanvas.cpp:1748
  2060. #, c-format
  2061. msgid "<%s> is missing its data"
  2062. msgstr "\"%s\" saknar sin data"
  2063. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1765
  2064. msgid "Bad data for <waypoint>"
  2065. msgstr "Ogiltig data för <wägpunkt>"
  2066. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1781
  2067. #, c-format
  2068. msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
  2069. msgstr "Oväntad beståndsdel <%s> efter <vägpunkt>-data, ignorerar..."
  2070. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1882
  2071. #, c-format
  2072. msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
  2073. msgstr "<%s> saknar attributet \"type\""
  2074. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1891
  2075. #, c-format
  2076. msgid "Bad type in <%s>"
  2077. msgstr "Ogiltig typ i <%s>"
  2078. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1903
  2079. #, c-format
  2080. msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'"
  2081. msgstr "Fel vid skapande av värdenod <%s> med typ '%s'. Refererar till '%s'"
  2082. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1913
  2083. #, c-format
  2084. msgid "<%s> did not accept type '%s'"
  2085. msgstr "<%s> accepterade inte typen '%s'"
  2086. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1945 src/synfig/loadcanvas.cpp:2032
  2087. #, c-format
  2088. msgid "'%s' was already defined in <%s>"
  2089. msgstr "'%s' är redan definierad i <%s>"
  2090. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1958
  2091. #, c-format
  2092. msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
  2093. msgstr "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
  2094. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:1976
  2095. #, c-format
  2096. msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
  2097. msgstr "Kan inte skapa länk '\"%s\" till värdenod \"%s\" (länk #%d i \"%s\")"
  2098. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2000
  2099. #, c-format
  2100. msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
  2101. msgstr "Okänt undantag uppkom vid referens till värdenod \"%s\""
  2102. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2047
  2103. #, c-format
  2104. msgid "element <%s> is missing its contents"
  2105. msgstr "<%s> saknar sitt innehåll"
  2106. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2056
  2107. #, c-format
  2108. msgid "Parse of '%s' failed"
  2109. msgstr "Analysering av '%s' misslyckades"
  2110. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2072
  2111. #, c-format
  2112. msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
  2113. msgstr "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
  2114. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2090
  2115. #, c-format
  2116. msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
  2117. msgstr "Okänt undantag uppkom vid arbetet med '%s'"
  2118. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2191
  2119. #, c-format
  2120. msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
  2121. msgstr "<%s> is missing link %d (%s)"
  2122. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2241
  2123. msgid "Unable to create <list>"
  2124. msgstr ""
  2125. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2283 src/synfig/loadcanvas.cpp:2546
  2126. msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
  2127. msgstr "<entry> saknar sitt innehåll, eller saknar \"use\"-element"
  2128. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2394
  2129. msgid "Unable to create <dynamic_list>"
  2130. msgstr "Unable to create <dynamic_list>"
  2131. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2616
  2132. #, c-format
  2133. msgid "Bad data in <%s>"
  2134. msgstr "Ogiltig data i <%s>"
  2135. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2682
  2136. #, c-format
  2137. msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'"
  2138. msgstr "Värdenod förväntad. Refererar till '%s'"
  2139. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2703
  2140. #, c-format
  2141. msgid "Bad ID \"%s\""
  2142. msgstr "Ogiltig ID \"%s\""
  2143. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2709
  2144. #, c-format
  2145. msgid "Duplicate ID \"%s\""
  2146. msgstr "Dubbelt ID \"%s\""
  2147. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2715
  2148. #, c-format
  2149. msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
  2150. msgstr "Okänt undantag uppkom när värdenod \"%s\" lades till"
  2151. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2772
  2152. msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
  2153. msgstr "Saknar attribut \"type\" för elementet \"layer\""
  2154. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2792
  2155. msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
  2156. msgstr "Installerad lagerversion är mindre än filens lagerversion"
  2157. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2841
  2158. msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
  2159. msgstr "<name>-värde för <layer> stöds ännu inte. Ignorerar..."
  2160. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2844
  2161. msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
  2162. msgstr "<desc>-värde för <layer> stöds ännu inte. Ignorerar..."
  2163. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2852
  2164. msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
  2165. msgstr "Saknar \"name\"-attribut för <param>"
  2166. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2869
  2167. msgid ""
  2168. "Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
  2169. "contents..."
  2170. msgstr "Hittade \"use\"-attribut för <param>, men den var inte tom. Ignorerar innehåll..."
  2171. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2874
  2172. msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
  2173. msgstr "Tomt use=\"\"-värde i <param>"
  2174. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2880
  2175. #, c-format
  2176. msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
  2177. msgstr "Laddning av del-ritytan '%s' misslyckades"
  2178. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2882
  2179. msgid "Layer rejected canvas link"
  2180. msgstr "Lager förkastade ritytans länk"
  2181. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2935
  2182. #, c-format
  2183. msgid "Unknown ID (%s) referenced in parameter \"%s\""
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2951
  2186. msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
  2187. msgstr "<param> saknar antingen sitt innehåll, eller saknar ett \"use\"-attribut"
  2188. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:2966 src/synfig/loadcanvas.cpp:2976
  2189. msgid "Bad data for <param>"
  2190. msgstr "Ogiltig data för <param>"
  2191. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3021
  2192. #, c-format
  2193. msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
  2194. msgstr "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
  2195. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3032
  2196. #, c-format
  2197. msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
  2198. msgstr "Oväntat element <%s> efter <param>-data, ignorerar..."
  2199. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3149 src/synfig/loadcanvas.cpp:3157
  2200. msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
  2201. msgstr "Rityta med bredd eller höjd under ett är inte tillåtet"
  2202. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3244
  2203. msgid "Group canvases cannot have a <defs> section"
  2204. msgstr ""
  2205. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3251
  2206. msgid "Inline canvas cannot have a <bones> section"
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3259
  2209. msgid "Group canvases cannot have keyframes"
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3271
  2212. msgid "Group canvases cannot have metadata"
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3277
  2215. msgid "<meta> must have a name"
  2216. msgstr "<meta> måste ha ett namn"
  2217. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3283
  2218. msgid "<meta> must have content"
  2219. msgstr "<meta> måste ha ett innehåll"
  2220. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3323
  2221. msgid "blank \"name\" entity"
  2222. msgstr "tom \"namn\"-enhet"
  2223. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3338
  2224. msgid "blank \"desc\" entity"
  2225. msgstr "tom \"desc\"-enhet"
  2226. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3353
  2227. msgid "blank \"author\" entity"
  2228. msgstr "tom \"author\"-enhet"
  2229. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3388
  2230. #, c-format
  2231. msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
  2232. msgstr "Ritytan \"%s\" har odefinierad %s: %s"
  2233. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3390 src/synfig/valuenode.cpp:389
  2234. msgid "ValueNode"
  2235. msgstr "Värdenod"
  2236. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3390
  2237. msgid "ValueNodes"
  2238. msgstr "Värdenoder"
  2239. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3470
  2240. msgid "Can't find linked file"
  2241. msgstr ""
  2242. #: src/synfig/loadcanvas.cpp:3481 src/synfig/loadcanvas.cpp:3537
  2243. msgid "Can't open file"
  2244. msgstr "Kan ej öppna fil"
  2245. #: src/synfig/main.cpp:123
  2246. #, c-format
  2247. msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
  2248. msgstr "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
  2249. #: src/synfig/main.cpp:128
  2250. #, c-format
  2251. msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
  2252. msgstr "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
  2253. #: src/synfig/main.cpp:133
  2254. #, c-format
  2255. msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
  2256. msgstr "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
  2257. #: src/synfig/main.cpp:138
  2258. #, c-format
  2259. msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
  2260. msgstr "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
  2261. #: src/synfig/main.cpp:143
  2262. #, c-format
  2263. msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
  2264. msgstr "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
  2265. #: src/synfig/main.cpp:215
  2266. msgid "Starting Subsystem \"Sound\""
  2267. msgstr ""
  2268. #: src/synfig/main.cpp:217
  2269. msgid "Unable to initialize subsystem \"Sound\""
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/synfig/main.cpp:219
  2272. msgid "Starting Subsystem \"Types\""
  2273. msgstr ""
  2274. #: src/synfig/main.cpp:221
  2275. msgid "Unable to initialize subsystem \"Types\""
  2276. msgstr ""
  2277. #: src/synfig/main.cpp:223
  2278. msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
  2279. msgstr "Startar delsystem \"Modules\" (moduler)"
  2280. #: src/synfig/main.cpp:227
  2281. msgid "Unable to initialize subsystem \"Modules\""
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/synfig/main.cpp:230
  2284. msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
  2285. msgstr "Startar delsystem \"Layers\" (lager)"
  2286. #: src/synfig/main.cpp:235
  2287. msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
  2288. msgstr "Misslyckades med att initialisera delsystem \"Layers\" (lager)"
  2289. #: src/synfig/main.cpp:238
  2290. msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
  2291. msgstr "Startar delsystem \"Targets\" (mål)"
  2292. #: src/synfig/main.cpp:244
  2293. msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
  2294. msgstr "Misslyckades med att initialisera delsystem \"Targets\" (mål) "
  2295. #: src/synfig/main.cpp:247
  2296. msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
  2297. msgstr "Startar delsystem \"Importers\" (importörer)"
  2298. #: src/synfig/main.cpp:254
  2299. msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
  2300. msgstr "Misslyckades med att initialisera delsystem \"Importers\" (importörer)"
  2301. #: src/synfig/main.cpp:257
  2302. msgid "Starting Subsystem \"Cairo Importers\""
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/synfig/main.cpp:265
  2305. msgid "Unable to initialize subsystem \"Cairo Importers\""
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/synfig/main.cpp:268
  2308. msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
  2309. msgstr "Startar delsystem \"ValueNodes\" (värdenoder)"
  2310. #: src/synfig/main.cpp:277
  2311. msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
  2312. msgstr "Misslyckades med att initialisera delsystem \"ValueNodes\" (värdenoder)"
  2313. #: src/synfig/main.cpp:314 src/synfig/main.cpp:315
  2314. #, c-format
  2315. msgid "Loading modules from %s"
  2316. msgstr "Laddar moduler från %s"
  2317. #: src/synfig/main.cpp:327
  2318. #, c-format
  2319. msgid "Unable to open module list file '%s'"
  2320. msgstr "Kan inte öppna modullist-fil '%s'"
  2321. #: src/synfig/main.cpp:341
  2322. msgid "DONE"
  2323. msgstr "KLAR"
  2324. #: src/synfig/main.cpp:409 src/tool/progress.h:48
  2325. msgid "error"
  2326. msgstr "fel"
  2327. #: src/synfig/main.cpp:424 src/tool/progress.h:55
  2328. msgid "warning"
  2329. msgstr "varning"
  2330. #: src/synfig/main.cpp:439
  2331. msgid "info"
  2332. msgstr "info"
  2333. #: src/synfig/module.cpp:65
  2334. msgid "Errors on lt_dlinit()"
  2335. msgstr "Fel i lt_dlinit()"
  2336. #: src/synfig/module.cpp:102
  2337. #, c-format
  2338. msgid "Unable to load module '%s'"
  2339. msgstr "Kan inte ladda modul '%s'"
  2340. #: src/synfig/module.cpp:127
  2341. #, c-format
  2342. msgid "Attempting to register \"%s\""
  2343. msgstr "Försöker registrera \"%s\""
  2344. #: src/synfig/module.cpp:135
  2345. #, c-format
  2346. msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
  2347. msgstr "Kan inte hitta modulen \"%s\" (%s)"
  2348. #: src/synfig/module.cpp:139
  2349. #, c-format
  2350. msgid "Found module \"%s\""
  2351. msgstr "Hittade modulen \"%s\""
  2352. #: src/synfig/module.cpp:173
  2353. #, c-format
  2354. msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
  2355. msgstr "Kan inte hitta entrypoint i modul \"%s\" (%s)"
  2356. #: src/synfig/module.cpp:186
  2357. msgid "Entrypoint did not return a module."
  2358. msgstr "Entrypoint gav inte en modul"
  2359. #: src/synfig/module.cpp:190
  2360. #, c-format
  2361. msgid "Success for \"%s\""
  2362. msgstr "\"%s\" lyckades"
  2363. #: src/synfig/palette.cpp:79
  2364. msgid "Unnamed"
  2365. msgstr "Namnlös"
  2366. #: src/synfig/palette.cpp:96
  2367. msgid "Surface Palette"
  2368. msgstr "Yt-palett"
  2369. #: src/synfig/palette.cpp:291
  2370. #, c-format
  2371. msgid "%0.2f%% Gray"
  2372. msgstr "%0.2f%% Grå"
  2373. #: src/synfig/palette.cpp:306
  2374. #, c-format
  2375. msgid "Unable to open %s for write"
  2376. msgstr "Kan inte öppna %s för att skriva"
  2377. #: src/synfig/palette.cpp:328
  2378. #, c-format
  2379. msgid "Unable to open %s for read"
  2380. msgstr "Kan inte öppna %s för att läsa"
  2381. #: src/synfig/palette.cpp:340 src/synfig/palette.cpp:382
  2382. #, c-format
  2383. msgid "%s does not appear to be a valid %s palette file"
  2384. msgstr ""
  2385. #: src/synfig/palette.cpp:437
  2386. #, c-format
  2387. msgid "%s does not appear to be a supported palette file"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/synfig/paramdesc.cpp:68 src/synfig/valuenode.cpp:152
  2390. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:600
  2391. msgid "Composite"
  2392. msgstr "Sammansättning"
  2393. #: src/synfig/paramdesc.cpp:69
  2394. msgid "Straight"
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/synfig/paramdesc.cpp:70
  2397. msgid "Onto"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/synfig/paramdesc.cpp:71
  2400. msgid "Straight Onto"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/synfig/paramdesc.cpp:72
  2403. msgid "Behind"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/synfig/paramdesc.cpp:73
  2406. msgid "Screen"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/synfig/paramdesc.cpp:74
  2409. msgid "Overlay"
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/synfig/paramdesc.cpp:75
  2412. msgid "Hard Light"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/synfig/paramdesc.cpp:76
  2415. msgid "Multiply"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/synfig/paramdesc.cpp:77
  2418. msgid "Divide"
  2419. msgstr ""
  2420. #: src/synfig/paramdesc.cpp:78 src/synfig/valuenode.cpp:169
  2421. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:211
  2422. msgid "Add"
  2423. msgstr "Addera"
  2424. #: src/synfig/paramdesc.cpp:79 src/synfig/valuenode.cpp:159
  2425. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:203
  2426. msgid "Subtract"
  2427. msgstr "Subtrahera"
  2428. #: src/synfig/paramdesc.cpp:80
  2429. msgid "Difference"
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/synfig/paramdesc.cpp:81
  2432. msgid "Brighten"
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/synfig/paramdesc.cpp:82
  2435. msgid "Darken"
  2436. msgstr ""
  2437. #: src/synfig/paramdesc.cpp:84
  2438. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:261
  2439. msgid "Hue"
  2440. msgstr "Färg"
  2441. #: src/synfig/paramdesc.cpp:85
  2442. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:258
  2443. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:264
  2444. msgid "Saturation"
  2445. msgstr "Mättnad"
  2446. #: src/synfig/paramdesc.cpp:86
  2447. msgid "Luminance"
  2448. msgstr ""
  2449. #: src/synfig/paramdesc.cpp:87
  2450. msgid "Alpha Over"
  2451. msgstr ""
  2452. #: src/synfig/paramdesc.cpp:88
  2453. msgid "Alpha Brighten"
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/synfig/paramdesc.cpp:89
  2456. msgid "Alpha Darken"
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/synfig/render.cpp:248 src/synfig/render.cpp:249
  2459. #: src/synfig/render.cpp:303 src/synfig/render.cpp:304
  2460. #: src/synfig/render.cpp:574 src/synfig/render.cpp:575
  2461. #: src/synfig/render.cpp:601 src/synfig/render.cpp:602
  2462. msgid "Target panic"
  2463. msgstr "Target panic"
  2464. #: src/synfig/savecanvas.cpp:439
  2465. #, c-format
  2466. msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
  2467. msgstr "Okänt värde(%s), kan inte skapa XML!"
  2468. #: src/synfig/savecanvas.cpp:753 src/synfig/savecanvas.cpp:778
  2469. #, c-format
  2470. msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
  2471. msgstr "Okänd typ av värdenod (%s), kan inte skapa XML"
  2472. #: src/synfig/target_cairo.cpp:92 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:194
  2473. #: src/synfig/target_scanline.cpp:98 src/synfig/target_tile.cpp:411
  2474. msgid "Target initialization failure"
  2475. msgstr "Initialisering av mål misslyckades"
  2476. #: src/synfig/target_cairo.cpp:155
  2477. msgid "Frame Renderer Failure"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/synfig/target_cairo.cpp:165 src/synfig/target_scanline.cpp:274
  2480. #: src/synfig/target_scanline.cpp:435
  2481. msgid "Unable to put surface on target"
  2482. msgstr "Kan inte sätta yta på mål"
  2483. #: src/synfig/target_cairo.cpp:173
  2484. msgid "Not supported render method"
  2485. msgstr ""
  2486. #: src/synfig/target_cairo.cpp:180 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:259
  2487. #: src/synfig/target_scanline.cpp:448 src/synfig/target_tile.cpp:528
  2488. msgid "Caught string :"
  2489. msgstr "Fångade sträng:"
  2490. #: src/synfig/target_cairo.cpp:185 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:264
  2491. #: src/synfig/target_scanline.cpp:453 src/synfig/target_tile.cpp:533
  2492. msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
  2493. msgstr "Slut på minne (förmodligen en bugg)"
  2494. #: src/synfig/target_cairo.cpp:190 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:269
  2495. #: src/synfig/target_scanline.cpp:458 src/synfig/target_tile.cpp:538
  2496. msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
  2497. msgstr "Fångade upp okänt fel, kastar igen"
  2498. #: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:104 src/synfig/target_tile.cpp:184
  2499. msgid "Bad Tile Size"
  2500. msgstr "Ogiltig kakelstorlek"
  2501. #: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:148 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:251
  2502. #: src/synfig/target_scanline.cpp:205 src/synfig/target_scanline.cpp:265
  2503. #: src/synfig/target_scanline.cpp:364 src/synfig/target_scanline.cpp:426
  2504. #: src/synfig/target_tile.cpp:326
  2505. msgid "Accelerated Renderer Failure"
  2506. msgstr "Accelererad rendering misslyckades"
  2507. #: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:157
  2508. #, c-format
  2509. msgid "Bad surface: %s"
  2510. msgstr ""
  2511. #: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:164 src/synfig/target_tile.cpp:266
  2512. #: src/synfig/target_tile.cpp:375
  2513. msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
  2514. msgstr "add_tile():Kan inte sätta yta på mål"
  2515. #: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:222
  2516. msgid "Can't start frame"
  2517. msgstr ""
  2518. #: src/synfig/target_tile.cpp:234
  2519. msgid "Parametric Renderer Failure"
  2520. msgstr "Parametrisk rendering misslyckades"
  2521. #: src/synfig/target_tile.cpp:241 src/synfig/target_tile.cpp:332
  2522. msgid "Bad surface"
  2523. msgstr "Ogiltig yta"
  2524. #: src/synfig/time.cpp:111
  2525. #, c-format
  2526. msgid "Time(): No unit provided in time code, assuming FRAMES (\"%s\")"
  2527. msgstr "Time():Ingen enhet given i tidskod, använder BILDRUTOR (\"%s\")"
  2528. #: src/synfig/time.cpp:116
  2529. msgid ""
  2530. "Time(): No unit provided in time code and frame rate is unknown! Assuming "
  2531. "SECONDS"
  2532. msgstr "Time():Ingen enhet angiven i tidskod och FPS är okänt! Använder SEKUNDER"
  2533. #: src/synfig/valuenode.cpp:153
  2534. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:232
  2535. msgid "Radial Composite"
  2536. msgstr "Radiell sammansättning"
  2537. #: src/synfig/valuenode.cpp:154
  2538. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:164
  2539. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reference.cpp:123
  2540. msgid "Reference"
  2541. msgstr "Referens"
  2542. #: src/synfig/valuenode.cpp:156
  2543. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:106
  2544. msgid "Segment Tangent"
  2545. msgstr "Segmenttangent"
  2546. #: src/synfig/valuenode.cpp:157
  2547. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:104
  2548. msgid "Segment Vertex"
  2549. msgstr "Segmenthörn"
  2550. #: src/synfig/valuenode.cpp:158 src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:81
  2551. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:171
  2552. msgid "Stripes"
  2553. msgstr "Ränder"
  2554. #: src/synfig/valuenode.cpp:160
  2555. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:135
  2556. msgid "Two-Tone"
  2557. msgstr "Två-tonig"
  2558. #: src/synfig/valuenode.cpp:162
  2559. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:770
  2560. msgid "Dynamic List"
  2561. msgstr "Dynamisk lista"
  2562. #: src/synfig/valuenode.cpp:163
  2563. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:78
  2564. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:146
  2565. msgid "Gradient Rotate"
  2566. msgstr "Gradient-rotation"
  2567. #: src/synfig/valuenode.cpp:164 src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:110
  2568. msgid "Sine"
  2569. msgstr "Sinus"
  2570. #: src/synfig/valuenode.cpp:166
  2571. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:233
  2572. msgid "Timed Swap"
  2573. msgstr "Tajmat byte"
  2574. #: src/synfig/valuenode.cpp:167
  2575. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:84
  2576. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:185
  2577. msgid "Repeat Gradient"
  2578. msgstr "Repetera gradient"
  2579. #: src/synfig/valuenode.cpp:168 src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:106
  2580. msgid "Exponential"
  2581. msgstr "Exponential"
  2582. #: src/synfig/valuenode.cpp:170
  2583. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:186
  2584. msgid "Spline Tangent"
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/synfig/valuenode.cpp:171
  2587. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:152
  2588. msgid "Spline Vertex"
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/synfig/valuenode.cpp:172 src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:258
  2591. msgid "Range"
  2592. msgstr "Rad"
  2593. #: src/synfig/valuenode.cpp:175 src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:109
  2594. msgid "Cos"
  2595. msgstr "Kosinus"
  2596. #: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:107
  2597. msgid "aTan2"
  2598. msgstr "aTan2"
  2599. #: src/synfig/valuenode.cpp:177
  2600. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:119
  2601. msgid "Reverse Tangent"
  2602. msgstr "Invertera tangenter"
  2603. #: src/synfig/valuenode.cpp:179
  2604. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:147
  2605. msgid "Reciprocal"
  2606. msgstr "Reciprokal"
  2607. #: src/synfig/valuenode.cpp:181
  2608. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:169
  2609. msgid "Integer"
  2610. msgstr "Heltal"
  2611. #: src/synfig/valuenode.cpp:183
  2612. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:155
  2613. msgid "Spline Width"
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/synfig/valuenode.cpp:185
  2616. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorangle.cpp:124
  2617. msgid "Vector Angle"
  2618. msgstr "Vektorns vinkel"
  2619. #: src/synfig/valuenode.cpp:186
  2620. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorlength.cpp:123
  2621. msgid "Vector Length"
  2622. msgstr "Vektorns längd"
  2623. #: src/synfig/valuenode.cpp:187
  2624. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorx.cpp:123
  2625. msgid "Vector X"
  2626. msgstr "Vektor X"
  2627. #: src/synfig/valuenode.cpp:188
  2628. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectory.cpp:123
  2629. msgid "Vector Y"
  2630. msgstr "Vektor Y"
  2631. #: src/synfig/valuenode.cpp:189
  2632. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:140
  2633. msgid "Gradient Color"
  2634. msgstr "Gradientens färg"
  2635. #: src/synfig/valuenode.cpp:190
  2636. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:120
  2637. msgid "Dot Product"
  2638. msgstr "Skalärprodukt"
  2639. #: src/synfig/valuenode.cpp:191
  2640. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timestring.cpp:112
  2641. msgid "Time String"
  2642. msgstr "Tidssträng"
  2643. #: src/synfig/valuenode.cpp:192 src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:163
  2644. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:170
  2645. msgid "Real"
  2646. msgstr "Tal"
  2647. #: src/synfig/valuenode.cpp:193
  2648. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:120
  2649. msgid "Real String"
  2650. msgstr "Reell sträng"
  2651. #: src/synfig/valuenode.cpp:194 src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:137
  2652. msgid "Joined List"
  2653. msgstr "Sammanslagen lista"
  2654. #: src/synfig/valuenode.cpp:195
  2655. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:122
  2656. msgid "Angle String"
  2657. msgstr "Vinkelsträng"
  2658. #: src/synfig/valuenode.cpp:196
  2659. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:117
  2660. msgid "Int String"
  2661. msgstr "Heltalssträng"
  2662. #: src/synfig/valuenode.cpp:197 src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:141
  2663. msgid "Logarithm"
  2664. msgstr "Logaritm"
  2665. #: src/synfig/valuenode.cpp:198 src/synfig/valuenodes/valuenode_greyed.cpp:84
  2666. msgid "Greyed"
  2667. msgstr "Grånad"
  2668. #: src/synfig/valuenode.cpp:199 src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:162
  2669. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:185
  2670. msgid "Power"
  2671. msgstr "Styrks"
  2672. #: src/synfig/valuenode.cpp:200
  2673. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:149
  2674. msgid "Compare"
  2675. msgstr "Jämför"
  2676. #: src/synfig/valuenode.cpp:201
  2677. msgid "Not"
  2678. msgstr "Inte"
  2679. #: src/synfig/valuenode.cpp:202
  2680. msgid "And"
  2681. msgstr "Och"
  2682. #: src/synfig/valuenode.cpp:203
  2683. msgid "Or"
  2684. msgstr "Eller"
  2685. #: src/synfig/valuenode.cpp:205
  2686. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:178
  2687. msgid "Bone Influence"
  2688. msgstr ""
  2689. #: src/synfig/valuenode.cpp:206 src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:505
  2690. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:208
  2691. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:162
  2692. msgid "Bone"
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/synfig/valuenode.cpp:207
  2695. msgid "Root Bone"
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/synfig/valuenode.cpp:208
  2698. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:443
  2699. msgid "Static List"
  2700. msgstr ""
  2701. #: src/synfig/valuenode.cpp:209
  2702. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:119
  2703. msgid "Bone Weight Pair"
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/synfig/valuenode.cpp:210
  2706. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:190
  2707. msgid "Bone Link"
  2708. msgstr ""
  2709. #: src/synfig/valuenode.cpp:212 src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:357
  2710. msgid "WPList"
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/synfig/valuenode.cpp:213 src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:178
  2713. msgid "DIList"
  2714. msgstr ""
  2715. #: src/synfig/valuenode.cpp:215 src/synfig/valuenodes/valuenode_average.cpp:97
  2716. msgid "Average"
  2717. msgstr ""
  2718. #: src/synfig/valuenode.cpp:216
  2719. msgid "Weighted Average"
  2720. msgstr ""
  2721. #: src/synfig/valuenode.cpp:218
  2722. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:171
  2723. msgid "Dynamic"
  2724. msgstr ""
  2725. #: src/synfig/valuenode.cpp:219
  2726. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:315
  2727. msgid "Derivative"
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/synfig/valuenode.cpp:256
  2730. #, c-format
  2731. msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
  2732. msgstr "Ogiltig typ: värdenod '%s' accepterar inte typ '%s'"
  2733. #: src/synfig/valuenode.cpp:576
  2734. msgid "Placeholder"
  2735. msgstr "Platshållare"
  2736. #: src/synfig/valuenode.h:62
  2737. #, c-format
  2738. msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
  2739. msgstr "%s:%d fel typ för %s: behöver %s men fick %s"
  2740. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:113
  2741. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_average.cpp:59
  2742. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_average.cpp:73
  2743. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:78
  2744. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:81
  2745. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:143
  2746. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:95
  2747. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:81
  2748. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:143
  2749. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:84
  2750. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:88
  2751. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:81
  2752. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:113
  2753. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_weightedaverage.cpp:60
  2754. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_weightedaverage.cpp:70
  2755. msgid ":Bad type "
  2756. msgstr ":Ogiltig typ"
  2757. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:141
  2758. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:120
  2759. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:145
  2760. msgid "One or both of my parameters aren't set!"
  2761. msgstr "En eller båda av mina parametrar är inte inställda!"
  2762. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:232
  2763. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:167
  2764. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:167
  2765. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:227
  2766. msgid "LHS"
  2767. msgstr "VS"
  2768. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:233
  2769. msgid "Left Hand Side of the add"
  2770. msgstr "Vänstra sidan av adderingen"
  2771. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:237
  2772. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:172
  2773. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:172
  2774. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:232
  2775. msgid "RHS"
  2776. msgstr "HS"
  2777. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:238
  2778. msgid "Right Hand Side of the add"
  2779. msgstr "Höger sida av adderingen"
  2780. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:242
  2781. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:254
  2782. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:237
  2783. msgid "Scalar"
  2784. msgstr "Skalär"
  2785. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:243
  2786. msgid "Value that multiplies the add"
  2787. msgstr "Värde som multiplicerar adderingen"
  2788. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:129
  2789. msgid "AND"
  2790. msgstr "OCH"
  2791. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:147
  2792. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:147
  2793. msgid "Link1"
  2794. msgstr "Länk1"
  2795. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:148
  2796. msgid "First operand of the AND operation"
  2797. msgstr "Första operanden i OCH-operationen"
  2798. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:152
  2799. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:152
  2800. msgid "Link2"
  2801. msgstr "Länk2"
  2802. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:153
  2803. msgid "Second operand of the AND operation"
  2804. msgstr "Andra operanden i OCH-operationen"
  2805. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:170
  2806. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:166
  2807. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:171
  2808. msgid "Value to convert to string"
  2809. msgstr "Reelt värde att konvertera till sträng"
  2810. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:175
  2811. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:171
  2812. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:176
  2813. msgid "Width of the string"
  2814. msgstr "Strängens längd"
  2815. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:179
  2816. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:180
  2817. msgid "Precision"
  2818. msgstr "Precision"
  2819. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:180
  2820. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:181
  2821. msgid "Number of decimal places"
  2822. msgstr "Antal decimalplatser"
  2823. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:184
  2824. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:175
  2825. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:185
  2826. msgid "Zero Padded"
  2827. msgstr "Fyll ut med nollor"
  2828. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:185
  2829. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:176
  2830. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:186
  2831. msgid "When checked, the string is left filled with zeros to match the width"
  2832. msgstr "När detta är på, fylls strängen med nollor från vänster för att få rätt längd"
  2833. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:357
  2834. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:381
  2835. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:709
  2836. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:727
  2837. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:811
  2838. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:830
  2839. msgid "A waypoint already exists at this point in time"
  2840. msgstr "Det finns redan en vägpunkt på den här tidpunkten"
  2841. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:1170
  2842. #, c-format
  2843. msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
  2844. msgstr "%s: Du kan inte använda %s i en animerad värdenod"
  2845. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:1203
  2846. msgid "Animated"
  2847. msgstr "Animerad"
  2848. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:148
  2849. msgid "X"
  2850. msgstr "X"
  2851. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:149
  2852. msgid "Cosine of the angle"
  2853. msgstr ""
  2854. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:153
  2855. msgid "Y"
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:154
  2858. msgid "Sine of the angle"
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:986
  2861. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:154
  2862. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:675
  2863. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:354
  2864. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:333
  2865. msgid "No entries in list"
  2866. msgstr "Inget innehåll i listam"
  2867. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:989
  2868. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:157
  2869. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:678
  2870. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:357
  2871. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:336
  2872. msgid "No entries in ret_list"
  2873. msgstr "Inget innehåll i ret_list"
  2874. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:998
  2875. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:1115
  2876. #, c-format
  2877. msgid "Vertex %03d"
  2878. msgstr "Vertex %03d"
  2879. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:244
  2880. msgid "The Spline where the tangent is linked to"
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:249
  2883. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:207
  2884. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:212
  2885. msgid "When checked, the amount would loop"
  2886. msgstr "När detta alternativ är ikryssat, repeteras värdet"
  2887. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:254
  2888. msgid "The position of the linked tangent on the Spline (0,1]"
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:258
  2891. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:763
  2892. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:796
  2893. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:169
  2894. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:221
  2895. msgid "Offset"
  2896. msgstr "Förskjutning"
  2897. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:259
  2898. msgid "Angle offset of the tangent"
  2899. msgstr "Vinkel-förskjutning av tangenten"
  2900. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:264
  2901. msgid "Scale of the tangent"
  2902. msgstr "Storlek på tangenten"
  2903. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:268
  2904. msgid "Fixed Length"
  2905. msgstr "Fast längd"
  2906. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:269
  2907. msgid "When checked, the tangent's length is fixed"
  2908. msgstr "När detta alternativ är ikryssat, kan inte tangentens längd ändras"
  2909. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:274
  2910. msgid "When checked, the tangent is Spline length based"
  2911. msgstr ""
  2912. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:202
  2913. msgid "The spline where the vertex is linked to"
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:212
  2916. msgid "The position of the linked vertex on the Spline (0,1]"
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:217
  2919. msgid "When checked, the position is Spline length based"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:207
  2922. msgid "The spline where the width is linked to"
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:217
  2925. msgid "The position of the linked width on the spline (0,1]"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:222
  2928. msgid "Scale of the width"
  2929. msgstr "Bredd"
  2930. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:227
  2931. msgid "When checked, the width is spline length based"
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:165
  2934. msgid "The referenced tangent to reverse"
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:170
  2937. msgid "When checked, the reference is reversed"
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:249
  2940. #, c-format
  2941. msgid "Bone %d"
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:588
  2944. msgid "The name of the bone"
  2945. msgstr ""
  2946. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:592
  2947. msgid "Parent"
  2948. msgstr ""
  2949. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:593
  2950. msgid "The parent bone of the bone"
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:598
  2953. msgid "The rotating origin of the bone relative to its parent"
  2954. msgstr ""
  2955. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:603
  2956. msgid "The rotating angle of the bone relative to its parent"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:607
  2959. msgid "Local Length Scale"
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:608
  2962. msgid "The scale of the bone aligned its length"
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:612
  2965. msgid "Bone Width"
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:613
  2968. msgid "Bone width at its origin"
  2969. msgstr ""
  2970. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:617
  2971. msgid "Recursive Length Scale"
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:618
  2974. msgid "The scale of the bone and its children aligned to its length"
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:622
  2977. msgid "Tip Width"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:623
  2980. msgid "Bone width at its tip"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:627
  2983. msgid "Z-Depth"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:628
  2986. msgid "The z-depth of the bone"
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:632
  2989. msgid "Length Setup"
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:633
  2992. msgid "The length of the bone at setup"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:1043
  2995. msgid "Root"
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:222
  2998. msgid "Bone Weight List"
  2999. msgstr ""
  3000. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:223
  3001. msgid "List of bones used to calculate the influence"
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:228
  3004. msgid "The value node being bone influenced"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:209
  3007. msgid "The linked bone"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:213
  3010. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:214
  3011. msgid "Base value"
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:219
  3014. msgid "Make translation"
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:224
  3017. msgid "Make rotation"
  3018. msgstr ""
  3019. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:228
  3020. msgid "Skew"
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:229
  3023. msgid "Make skew"
  3024. msgstr ""
  3025. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:233
  3026. msgid "Scale X"
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:234
  3029. msgid "Make scaling by X-axis"
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:238
  3032. msgid "Scale Y"
  3033. msgstr ""
  3034. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:239
  3035. msgid "Make scaling by Y-axis"
  3036. msgstr ""
  3037. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:163
  3038. msgid "Bone used to make influence"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:167
  3041. msgid "weight"
  3042. msgstr ""
  3043. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:168
  3044. msgid "The relative value of influence of the bone"
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:168
  3047. msgid "The left side of the comparison"
  3048. msgstr "Vänstra sidan av jämförelsen"
  3049. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:173
  3050. msgid "The right side of the comparison"
  3051. msgstr "Högra sidan av jämförelsen"
  3052. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:177
  3053. msgid "Greater"
  3054. msgstr "Större än"
  3055. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:178
  3056. msgid "When checked, returns true if LHS > RHS"
  3057. msgstr "När detta är valt, får du ett sant om VÄNSTER > HÖGER"
  3058. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:182
  3059. msgid "Equal"
  3060. msgstr "Lika med"
  3061. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:183
  3062. msgid "When checked, returns true if LHS = RHS"
  3063. msgstr "När detta är valt, får du ett sant om VÄNSTER = HÖGER"
  3064. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:187
  3065. msgid "Less"
  3066. msgstr "Mindre än"
  3067. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:188
  3068. msgid "When checked, returns true if LHS < RHS"
  3069. msgstr "När detta är valt, får du ett sant om VÄNSTER < HÖGER"
  3070. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:296
  3071. msgid "Bad type for composite"
  3072. msgstr "Ogiltig typ för sammansättning"
  3073. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:629
  3074. msgid "Red"
  3075. msgstr "Röf"
  3076. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:630
  3077. msgid "The red component of the color"
  3078. msgstr "Färgens röda komponent"
  3079. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:633
  3080. msgid "Green"
  3081. msgstr "Grön"
  3082. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:634
  3083. msgid "The green component of the color"
  3084. msgstr "Färgens gröna komponent"
  3085. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:637
  3086. msgid "Blue"
  3087. msgstr "Blå"
  3088. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:638
  3089. msgid "The blue component of the color"
  3090. msgstr "Färgens blåa komponent"
  3091. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:641
  3092. msgid "Alpha"
  3093. msgstr "Alfa"
  3094. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:642
  3095. msgid "The alpha of the color"
  3096. msgstr "Färgens alfa (genomskinlighet)"
  3097. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:650
  3098. msgid "Vertex 1"
  3099. msgstr "Vertex 1"
  3100. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:651
  3101. msgid "The first vertex of the segment"
  3102. msgstr "Den första vertexen i segmentet"
  3103. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:654
  3104. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:701
  3105. msgid "Tangent 1"
  3106. msgstr "Tangent 1"
  3107. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:655
  3108. msgid "The first tangent of the segment"
  3109. msgstr "Den första tangenten i segmentet"
  3110. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:658
  3111. msgid "Vertex 2"
  3112. msgstr "Vertex 2"
  3113. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:659
  3114. msgid "The second vertex of the segment"
  3115. msgstr "Den andra vertexen i segmentet"
  3116. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:662
  3117. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:705
  3118. msgid "Tangent 2"
  3119. msgstr "Tangent 2"
  3120. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:663
  3121. msgid "The second tangent of the segment"
  3122. msgstr "Den andra tangenten i segmentet"
  3123. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:671
  3124. msgid "X-Axis"
  3125. msgstr "X-axeln"
  3126. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:672
  3127. msgid "The X-Axis component of the vector"
  3128. msgstr "Vektorns X-komponent"
  3129. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:675
  3130. msgid "Y-Axis"
  3131. msgstr "Y-axeln"
  3132. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:676
  3133. msgid "The Y-Axis component of the vector"
  3134. msgstr "Vektorns Y-komponent"
  3135. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:684
  3136. msgid "Vertex"
  3137. msgstr "Vertex"
  3138. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:685
  3139. msgid "The vertex of the Spline Point"
  3140. msgstr ""
  3141. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:689
  3142. msgid "The width of the Spline Point"
  3143. msgstr ""
  3144. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:693
  3145. msgid "Defines the Off and On position relative to neighbours"
  3146. msgstr "Bestämmer på/av-värde relativt till grannar"
  3147. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:696
  3148. msgid "Split"
  3149. msgstr "Dela"
  3150. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:697
  3151. msgid "When checked, tangents are independent"
  3152. msgstr "När detta är på, blir tangenterna oberoende"
  3153. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:702
  3154. msgid "The first tangent of the Spline Point"
  3155. msgstr ""
  3156. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:706
  3157. msgid "The second tangent of the Spline Point"
  3158. msgstr ""
  3159. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:709
  3160. msgid "Radius Split"
  3161. msgstr ""
  3162. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:710
  3163. msgid "When checked, tangent's radii are independent"
  3164. msgstr ""
  3165. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:713
  3166. msgid "Angle Split"
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:714
  3169. msgid "When checked, tangent's angles are independent"
  3170. msgstr ""
  3171. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:723
  3172. msgid "The [0,1] position of the Width Point over the Spline"
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:727
  3175. msgid "The width of the Width Point"
  3176. msgstr ""
  3177. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:730
  3178. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:773
  3179. msgid "Side Type Before"
  3180. msgstr ""
  3181. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:731
  3182. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:741
  3183. msgid "Defines the interpolation type of the width point"
  3184. msgstr ""
  3185. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:733
  3186. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:743
  3187. msgid "Interpolate"
  3188. msgstr ""
  3189. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:740
  3190. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:782
  3191. msgid "Side Type After"
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:750
  3194. msgid "Lower Boundary"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:751
  3197. msgid "Defines the position at start of the Spline"
  3198. msgstr ""
  3199. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:754
  3200. msgid "Upper Boundary"
  3201. msgstr ""
  3202. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:755
  3203. msgid "Defines the position at end of the Spline"
  3204. msgstr ""
  3205. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:764
  3206. msgid "The offset length of the Dash Item over the Spline"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:768
  3209. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:272
  3210. msgid "Length"
  3211. msgstr "Längd"
  3212. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:769
  3213. msgid "The length of the Dash Item"
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:774
  3216. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:783
  3217. msgid "Defines the side type of the dash item"
  3218. msgstr ""
  3219. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:797
  3220. msgid "The Offset component of the transformation"
  3221. msgstr ""
  3222. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:801
  3223. msgid "The Angle component of the transformation"
  3224. msgstr ""
  3225. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:804
  3226. msgid "Skew Angle"
  3227. msgstr ""
  3228. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:805
  3229. msgid "The Skew Angle component of the transformation"
  3230. msgstr ""
  3231. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:809
  3232. msgid "The Scale component of the transformation"
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:818
  3235. msgid "The Weight of the value"
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:821
  3238. msgid "Value"
  3239. msgstr "Värde"
  3240. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:822
  3241. msgid "The Value"
  3242. msgstr ""
  3243. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:830
  3244. msgid "First"
  3245. msgstr ""
  3246. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:831
  3247. msgid "The First Value"
  3248. msgstr ""
  3249. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:834
  3250. msgid "Second"
  3251. msgstr ""
  3252. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:835
  3253. msgid "The Second Value"
  3254. msgstr ""
  3255. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:156
  3256. msgid "Value to calculate the cosine"
  3257. msgstr "Värde att räkna ut kosinus för"
  3258. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:160
  3259. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:159
  3260. msgid "Amplitude"
  3261. msgstr "Amplitud"
  3262. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:161
  3263. msgid "Multiplier of the resulting cosine"
  3264. msgstr "Multiplikator för resultatet av kosinus"
  3265. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:368
  3266. msgid "Value to calculate the derivative"
  3267. msgstr ""
  3268. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:371
  3269. msgid "Interval"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:372
  3272. msgid "Interval of time to calculate the finite differences"
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:375
  3275. msgid "Accuracy"
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:376
  3278. msgid "Accuracy of the derivative"
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:378
  3281. msgid "Rough"
  3282. msgstr ""
  3283. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:380
  3284. msgid "Fine"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:381
  3287. msgid "Extreme"
  3288. msgstr ""
  3289. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:384
  3290. msgid "Order"
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:385
  3293. msgid "Order of the derivative"
  3294. msgstr ""
  3295. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:387
  3296. msgid "First Derivative"
  3297. msgstr ""
  3298. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:388
  3299. msgid "Second Derivative"
  3300. msgstr ""
  3301. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:166
  3302. #, c-format
  3303. msgid "DashItem %03d"
  3304. msgstr ""
  3305. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:168
  3306. msgid "The left side of the dot product"
  3307. msgstr ""
  3308. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:173
  3309. msgid "The right side of the dot product"
  3310. msgstr ""
  3311. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:194
  3312. msgid "From"
  3313. msgstr "Från"
  3314. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:195
  3315. msgid "Initial value of the index "
  3316. msgstr "Ursprungsvärde för indexet"
  3317. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:199
  3318. msgid "To"
  3319. msgstr "Till"
  3320. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:200
  3321. msgid "Final value of the index"
  3322. msgstr "Slutvärde för indexet"
  3323. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:205
  3324. msgid "Amount increment of the index"
  3325. msgstr "Indexets ökning"
  3326. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:237
  3327. msgid "Tip static"
  3328. msgstr ""
  3329. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:238
  3330. msgid "Equilibrium tip position without external forces"
  3331. msgstr ""
  3332. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:242
  3333. msgid "Basement of the dynamic system"
  3334. msgstr ""
  3335. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:245
  3336. msgid "Force"
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:246
  3339. msgid "External force applied on the mass center of gravity"
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:249
  3342. msgid "Torque"
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:250
  3345. msgid "External momentum applied at the center of inertia"
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:253
  3348. msgid "Damping coefficient"
  3349. msgstr ""
  3350. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:254
  3351. msgid "Radial damping coefficient of the dynamic system"
  3352. msgstr ""
  3353. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:257
  3354. msgid "Friction coefficient"
  3355. msgstr ""
  3356. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:258
  3357. msgid "Rotational friction coefficient of the dynamic system"
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:261
  3360. msgid "Spring coefficient"
  3361. msgstr ""
  3362. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:262
  3363. msgid "Radial spring coefficient of the dynamic system"
  3364. msgstr ""
  3365. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:265
  3366. msgid "Torsion coefficient"
  3367. msgstr ""
  3368. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:266
  3369. msgid "Torsion coefficient of the dynamic system"
  3370. msgstr ""
  3371. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:269
  3372. msgid "Mass"
  3373. msgstr ""
  3374. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:270
  3375. msgid "Mass of the dynamic system"
  3376. msgstr ""
  3377. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:273
  3378. msgid "Moment of Inertia"
  3379. msgstr ""
  3380. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:274
  3381. msgid "Moment of inertia of the dynamic system"
  3382. msgstr ""
  3383. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:277
  3384. msgid "Spring rigid"
  3385. msgstr ""
  3386. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:278
  3387. msgid "When checked, linear spring is rigid"
  3388. msgstr ""
  3389. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:281
  3390. msgid "Torsion rigid"
  3391. msgstr ""
  3392. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:282
  3393. msgid "When checked torsion spring is rigid"
  3394. msgstr ""
  3395. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:285
  3396. msgid "Origin drags tip"
  3397. msgstr ""
  3398. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:286
  3399. msgid "When checked result is origin + tip otherwise result is just tip"
  3400. msgstr ""
  3401. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:669
  3402. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:351
  3403. msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
  3404. msgstr "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
  3405. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:717
  3406. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:972
  3407. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:396
  3408. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:459
  3409. #, c-format
  3410. msgid "Item %03d"
  3411. msgstr "Objekt %03d"
  3412. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:150
  3413. msgid "Exponent"
  3414. msgstr "Exponent"
  3415. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:151
  3416. msgid "The value to raise the constant 'e'"
  3417. msgstr "Värdet att upphöja konstanten 'e' med"
  3418. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:156
  3419. msgid "Multiplier of the resulting exponent"
  3420. msgstr "Multiplikator för resultatet av exponenten"
  3421. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:159
  3422. msgid "The gradient where the color is picked from"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:164
  3425. msgid "The position of the color at the gradient (0,1]"
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:169
  3428. msgid "When checked, the index would loop"
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:165
  3431. msgid "The source gradient to rotate"
  3432. msgstr "Källgradienten att rotera"
  3433. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:170
  3434. msgid "The amount to offset the gradient"
  3435. msgstr "Mängden förskjutning att tillämpa på gradienten"
  3436. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_greyed.cpp:97
  3437. msgid "The greyed value"
  3438. msgstr ""
  3439. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:192
  3440. msgid "The integer value to be converted"
  3441. msgstr "Heltalsvärdet att konvertera"
  3442. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:165
  3443. msgid "Int"
  3444. msgstr ""
  3445. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:187
  3446. msgid "Strings"
  3447. msgstr "Strängar"
  3448. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:188
  3449. msgid "The List of strings to join"
  3450. msgstr "Listan på strängar att slå ihop"
  3451. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:192
  3452. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:257
  3453. msgid "Before"
  3454. msgstr "Före"
  3455. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:193
  3456. msgid "The string to place before the joined strings"
  3457. msgstr "En sträng som placeras före de sammanslagna strängarna"
  3458. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:197
  3459. msgid "Separator"
  3460. msgstr "Separator"
  3461. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:198
  3462. msgid "The string to place between each string joined"
  3463. msgstr "En sträng som placeras emellan varje sammanslagen sträng"
  3464. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:202
  3465. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:262
  3466. msgid "After"
  3467. msgstr "Efter"
  3468. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:203
  3469. msgid "The string to place after the joined strings"
  3470. msgstr "En sträng som placeras efter de sammanslagna strängarna"
  3471. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:208
  3472. msgid "Rate"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:209
  3475. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:216
  3476. msgid "Value that is multiplied by the current time (in seconds)"
  3477. msgstr ""
  3478. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:215
  3479. msgid "Slope"
  3480. msgstr ""
  3481. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:222
  3482. msgid "Returned value when the current time is zero"
  3483. msgstr ""
  3484. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:160
  3485. msgid "Value node used to calculate the Neperian logarithm"
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:164
  3488. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:190
  3489. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:170
  3490. msgid "Epsilon"
  3491. msgstr "Epsilon"
  3492. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:165
  3493. msgid "Value used to compare 'link' with zero "
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:169
  3496. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:195
  3497. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:175
  3498. msgid "Infinite"
  3499. msgstr "Oändligt"
  3500. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:170
  3501. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:196
  3502. msgid "Returned value when result tends to infinite"
  3503. msgstr "Det värde du får när resultatet verkar bli ett oändligt tal"
  3504. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_not.cpp:123
  3505. msgid "NOT"
  3506. msgstr "INTE"
  3507. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_not.cpp:142
  3508. msgid "Value node used to do the NOT operation"
  3509. msgstr "Värdenod som används för att utföra en INTE-operation"
  3510. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:129
  3511. msgid "OR"
  3512. msgstr "ELLER"
  3513. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:148
  3514. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:153
  3515. msgid "Value node used for the OR boolean operation"
  3516. msgstr "Värdenod som används för en boolesk ELLER-operation"
  3517. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:180
  3518. msgid "Base"
  3519. msgstr "Bas"
  3520. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:181
  3521. msgid "The base to be raised to the power"
  3522. msgstr "Basen som ska upphöjas"
  3523. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:186
  3524. msgid "The power used to raise the base"
  3525. msgstr "Exponenten för att upphöja basen"
  3526. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:191
  3527. msgid "Value used to compare base or power with zero "
  3528. msgstr "Värde som används för att jämföra basen eller exponenten med noll"
  3529. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:128
  3530. msgid "Bad type for radialcomposite"
  3531. msgstr " "
  3532. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:255
  3533. msgid "Luma"
  3534. msgstr "Luma"
  3535. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:273
  3536. msgid "The length of the vector"
  3537. msgstr "Längden på vektorn"
  3538. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:276
  3539. msgid "Theta"
  3540. msgstr "Theta"
  3541. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:277
  3542. msgid "The angle of the vector with the X axis"
  3543. msgstr "Vinkeln på vektorn med X-axeln"
  3544. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:128
  3545. msgid "Some of my parameters aren't set!"
  3546. msgstr "Några av parametrarna är inte inställda!"
  3547. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:279
  3548. msgid "Min"
  3549. msgstr "Min"
  3550. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:280
  3551. msgid "Returned value when 'Link' is smaller"
  3552. msgstr "Det värde du får när 'Länk' är mindre"
  3553. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:284
  3554. msgid "Max"
  3555. msgstr "Max"
  3556. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:285
  3557. msgid "Returned value when 'Link' is greater"
  3558. msgstr "Det värde du får när 'Länk' är större"
  3559. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:290
  3560. msgid "The value node to limit its range"
  3561. msgstr "Värdenoden för att begränsa den"
  3562. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:186
  3563. msgid "The real value to be converted"
  3564. msgstr ""
  3565. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:166
  3566. msgid "The value node used to calculate its reciprocal"
  3567. msgstr "Värdenoded för att räkna ut dess reciproka värde"
  3568. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:171
  3569. msgid ""
  3570. "The value used to decide whether 'Link' is too small to obtain its "
  3571. "reciprocal"
  3572. msgstr "Värdet som används för att om 'Länk' är för litet för att kunna få tag på dess reciproka värde"
  3573. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:176
  3574. msgid "The resulting value when 'Link' < 'Epsilon'"
  3575. msgstr "Resultatvärdet när 'Länk' < 'Epsilon'"
  3576. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reference.cpp:144
  3577. msgid "The referenced value"
  3578. msgstr "Det refererade värdet"
  3579. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:204
  3580. msgid "The source gradient to repeat"
  3581. msgstr "Källgradienten som ska upprepas"
  3582. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:208
  3583. msgid "Count"
  3584. msgstr "Räkna"
  3585. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:209
  3586. msgid "The number of repetition of the gradient"
  3587. msgstr "Antalet upprepningar på gradienten"
  3588. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:214
  3589. msgid ""
  3590. "Specifies how much biased is the source gradient in the repetition [0,1]"
  3591. msgstr ""
  3592. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:218
  3593. msgid "Specify Start"
  3594. msgstr "Ange start"
  3595. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:219
  3596. msgid ""
  3597. "When checked, 'Start Color' is used as the start of the resulting gradient"
  3598. msgstr "När detta är på, används 'Startfärg' som start på den färdiga gradienten"
  3599. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:223
  3600. msgid "Specify End"
  3601. msgstr "Ange slut"
  3602. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:224
  3603. msgid ""
  3604. "When checked, 'End Color' is used as the start of the resulting gradient"
  3605. msgstr "När detta är på, används 'Slutfärg' som start på den färdiga gradienten"
  3606. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:228
  3607. msgid "Start Color"
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:229
  3610. msgid "Used as the start of the resulting gradient"
  3611. msgstr "Används som start på den färdiga gradienten"
  3612. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:233
  3613. msgid "End Color"
  3614. msgstr "Slutfärg"
  3615. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
  3616. msgid "Used as the end of the resulting gradient"
  3617. msgstr "Används som slut på den färdiga gradienten"
  3618. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_reverse.cpp:308
  3619. msgid "The value to be reversed"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:150
  3622. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:167
  3623. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:178
  3624. msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
  3625. msgstr "Försöker invertera en Värdenod som inte kan inverteras"
  3626. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:250
  3627. msgid "The value node used to scale"
  3628. msgstr "Värdenoden för att skala (ändra storlek)"
  3629. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:255
  3630. msgid "Value that multiplies the value node"
  3631. msgstr "Värde som multiplicerar Värdenoden"
  3632. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:156
  3633. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:154
  3634. msgid "Segment"
  3635. msgstr "Segment"
  3636. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:157
  3637. msgid "The Segment where the tangent is linked to"
  3638. msgstr "Segmentet tangenten är länkad med"
  3639. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:162
  3640. msgid "The position of the linked tangent on the Segment (0,1]"
  3641. msgstr "Den länkade tangentens position i segmentet [0,1]"
  3642. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:155
  3643. msgid "The Segment where the vertex is linked to"
  3644. msgstr "Segmentet vertexen är länkad till"
  3645. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
  3646. msgid "The position of the linked vertex on the Segment (0,1]"
  3647. msgstr "Den länkade vertexens position i segmentet [0,1]"
  3648. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:155
  3649. msgid "The angle where the sine is calculated from"
  3650. msgstr "Vinkeln att räkna ut sinus för"
  3651. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:160
  3652. msgid "The value that multiplies the resulting sine"
  3653. msgstr "Värde som multiplicerar det uträknade sinus-värdet"
  3654. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:193
  3655. msgid "The value node used to make the step"
  3656. msgstr "Värdenod för att göra ett steg"
  3657. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:198
  3658. msgid "The duration of the step"
  3659. msgstr "Längd på steget"
  3660. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:202
  3661. #: src/tool/printing_functions.cpp:71
  3662. msgid "Start Time"
  3663. msgstr "Starttid"
  3664. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:203
  3665. msgid "The time when the step conversion starts"
  3666. msgstr "Tiden då steg-övergången startar"
  3667. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:207
  3668. msgid "Intersection"
  3669. msgstr "Skärningspunkt"
  3670. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:208
  3671. msgid "Value that define whether the step is centered on the value [0,1]"
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:189
  3674. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:153
  3675. msgid "Color 1"
  3676. msgstr "Färg 1"
  3677. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:190
  3678. msgid "One color of the gradient stripes"
  3679. msgstr "En av färgerna på gradient-ränderna"
  3680. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:194
  3681. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:158
  3682. msgid "Color 2"
  3683. msgstr "Färg 2"
  3684. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:195
  3685. msgid "Other color of the gradient stripes"
  3686. msgstr "Den andra färgen på gradient-ränderna"
  3687. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:199
  3688. msgid "Stripe Count"
  3689. msgstr "Antal ränder"
  3690. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:200
  3691. msgid "Number of stripes in the gradient"
  3692. msgstr "Antal ränder i gradienten"
  3693. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:205
  3694. msgid "Width of stripes in the gradient between [0,1]"
  3695. msgstr "Bredd på ränderna i gradienten, mellan [0,1]"
  3696. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:228
  3697. msgid "Left Hand Side of the subtraction"
  3698. msgstr "Vänstra sidan av subtraktionen"
  3699. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:233
  3700. msgid "Right Hand Side of the subtraction"
  3701. msgstr "Högra sidan av subtraktionen"
  3702. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:238
  3703. msgid "Value that multiplies the subtraction"
  3704. msgstr "Värde som multiplicerar subtraktionen"
  3705. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:153
  3706. msgid "Link Off"
  3707. msgstr "Länk av"
  3708. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:154
  3709. msgid "The value node returned when the switch is off"
  3710. msgstr "Värdenoden som fås när växeln är av"
  3711. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:158
  3712. msgid "Link On"
  3713. msgstr "Länk på"
  3714. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:159
  3715. msgid "The value node returned when the switch is on"
  3716. msgstr "Värdenod som fås när växeln är på"
  3717. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:164
  3718. msgid "When checked, returns 'Link On', otherwise returns 'Link Off'"
  3719. msgstr "När detta är på ges \"Länk på\", annars \"Länk av\""
  3720. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:258
  3721. msgid "The value node returned when current time is before 'time' - 'length'"
  3722. msgstr "Värdenoden som fås när den nuvarande tiden är före 'tid' - 'längd'"
  3723. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:263
  3724. msgid "The value node returned when current time is after 'time'"
  3725. msgstr "Värdenoden som fås när den nuvarande tiden är efter 'tid'"
  3726. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:267
  3727. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timestring.cpp:156
  3728. msgid "Time"
  3729. msgstr "Tid"
  3730. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:268
  3731. msgid "The time when the linear interpolation ends"
  3732. msgstr "Tiden då den linjära interpolationen slutar"
  3733. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:273
  3734. msgid ""
  3735. "The length of time when the linear interpolation between 'Before' and "
  3736. "'After' is made"
  3737. msgstr "Tiden för den linjära interpolationen mellan att 'Före' och 'Efter' har gjorts"
  3738. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:175
  3739. msgid "The value node to time loop"
  3740. msgstr "Värdenoden för tidsslingor"
  3741. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:180
  3742. msgid "Start time of the loop for the value node Timeline"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:190
  3745. msgid "Length of the loop"
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_timestring.cpp:157
  3748. msgid "The time that is converted to string"
  3749. msgstr "Tiden att konvertera till en sträng"
  3750. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:154
  3751. msgid "The start color of the gradient"
  3752. msgstr "Startfärg på gradienten"
  3753. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:159
  3754. msgid "The end color of the gradient"
  3755. msgstr "Slutfärg på gradienten"
  3756. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorangle.cpp:143
  3757. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorlength.cpp:141
  3758. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorx.cpp:141
  3759. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectory.cpp:141
  3760. msgid "Vector"
  3761. msgstr "Vektor"
  3762. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorangle.cpp:144
  3763. msgid "The vector where the angle is calculated from"
  3764. msgstr ""
  3765. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorlength.cpp:142
  3766. msgid "The vector where the length is calculated from"
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorx.cpp:142
  3769. msgid "The vector where the X coordinate is extracted from"
  3770. msgstr ""
  3771. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectory.cpp:142
  3772. msgid "The vector where the Y coordinate is extracted from"
  3773. msgstr ""
  3774. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_weightedaverage.cpp:105
  3775. msgid "weighted Average"
  3776. msgstr ""
  3777. #: src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:345
  3778. #, c-format
  3779. msgid "WidthPoint %03d"
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/synfig/weightedvalue.h:77
  3782. msgid "weighted"
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/tool/main.cpp:104
  3785. msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
  3786. msgstr "FATALT: Synfig-version matchar ej"
  3787. #: src/tool/main.cpp:143
  3788. msgid "Settings"
  3789. msgstr "Inställningar"
  3790. #: src/tool/main.cpp:145
  3791. msgid "Specify output target (Default: PNG)"
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/tool/main.cpp:146
  3794. msgid "Set the image width in pixels (Use zero for file default)"
  3795. msgstr ""
  3796. #: src/tool/main.cpp:147
  3797. msgid "Set the image height in pixels (Use zero for file default)"
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/tool/main.cpp:148
  3800. msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
  3801. msgstr "Ange den diagonala storleken på bildfönstret (spann)"
  3802. #: src/tool/main.cpp:149
  3803. msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
  3804. msgstr "Ange mängden kantutjämning för parametrisk rendering"
  3805. #: src/tool/main.cpp:150
  3806. #, c-format
  3807. msgid "Specify image quality for accelerated renderer (Default: %d)"
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/tool/main.cpp:151
  3810. msgid "Gamma"
  3811. msgstr "Gamma"
  3812. #: src/tool/main.cpp:152
  3813. msgid "Enable multithreaded renderer using the specified number of threads"
  3814. msgstr ""
  3815. #: src/tool/main.cpp:153
  3816. msgid "Specify input filename"
  3817. msgstr ""
  3818. #: src/tool/main.cpp:154
  3819. msgid "Specify output filename"
  3820. msgstr "Ange filnamn för utdata"
  3821. #: src/tool/main.cpp:155
  3822. msgid ""
  3823. "Output file sequence separator string (Use double quotes if you want to use "
  3824. "spaces)"
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/tool/main.cpp:156
  3827. msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
  3828. msgstr "Rendera ritytan med det angivna id:t istället för roten."
  3829. #: src/tool/main.cpp:157
  3830. msgid "Set the frame rate"
  3831. msgstr "Ange FPS"
  3832. #: src/tool/main.cpp:158
  3833. msgid "Render a single frame at <seconds>"
  3834. msgstr "Rendera en enskild bildruta i <sekunder>"
  3835. #: src/tool/main.cpp:159 src/tool/main.cpp:160
  3836. msgid "Set the starting time"
  3837. msgstr "Ange starttid"
  3838. #: src/tool/main.cpp:161
  3839. msgid "Set the ending time"
  3840. msgstr "Ange sluttid"
  3841. #: src/tool/main.cpp:162
  3842. msgid "Set the physical resolution (Dots-per-inch)"
  3843. msgstr ""
  3844. #: src/tool/main.cpp:163
  3845. msgid "Set the physical X resolution (Dots-per-inch)"
  3846. msgstr ""
  3847. #: src/tool/main.cpp:164
  3848. msgid "Set the physical Y resolution (Dots-per-inch)"
  3849. msgstr ""
  3850. #: src/tool/main.cpp:167
  3851. msgid "Switch options"
  3852. msgstr ""
  3853. #: src/tool/main.cpp:169
  3854. msgid "Output verbosity level"
  3855. msgstr ""
  3856. #: src/tool/main.cpp:170
  3857. msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
  3858. msgstr "Tyst läge (visar inte framsteg och kvarvarabde tid)"
  3859. #: src/tool/main.cpp:171
  3860. msgid "Print benchmarks"
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/tool/main.cpp:172
  3863. msgid "Extract alpha"
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/tool/main.cpp:175
  3866. msgid "Misc options"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/tool/main.cpp:177
  3869. msgid "Append layers in <filename> to composition"
  3870. msgstr "Lägg till lager i <filnamn> till komposition"
  3871. #: src/tool/main.cpp:178
  3872. msgid "Print out specified details of the root canvas"
  3873. msgstr "Visa angivna detaljer om käll-ritytan"
  3874. #: src/tool/main.cpp:179 src/tool/main.cpp:205
  3875. msgid "Print out the list of exported canvases in the composition"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/tool/main.cpp:182
  3878. msgid "FFMPEG target options"
  3879. msgstr ""
  3880. #: src/tool/main.cpp:184
  3881. msgid "Set the codec for the video. See --ffmpeg-video-codecs"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/tool/main.cpp:185
  3884. msgid "Set the bitrate for the output video"
  3885. msgstr ""
  3886. #: src/tool/main.cpp:188
  3887. msgid "Synfig info options"
  3888. msgstr ""
  3889. #: src/tool/main.cpp:190
  3890. msgid "Produce this help message"
  3891. msgstr ""
  3892. #: src/tool/main.cpp:191
  3893. msgid "Print out the list of available importers"
  3894. msgstr "Visa en lista över tillgängliga importerare"
  3895. #: src/tool/main.cpp:192
  3896. msgid "Print out misc build information"
  3897. msgstr "Visa diverse build-information"
  3898. #: src/tool/main.cpp:193
  3899. msgid "Print out the list of available layers"
  3900. msgstr "Visa en lista över tillgängliga lager"
  3901. #: src/tool/main.cpp:194
  3902. msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
  3903. msgstr "Visa lagrets beskrivning, parameterinfo, etc."
  3904. #: src/tool/main.cpp:195
  3905. msgid "Print out license information"
  3906. msgstr "Visa licensinformation"
  3907. #: src/tool/main.cpp:196
  3908. msgid "Print out the list of loaded modules"
  3909. msgstr "Visa en lista över installerade moduler"
  3910. #: src/tool/main.cpp:197
  3911. msgid "Print out the list of available targets"
  3912. msgstr "Visa en lista över tillgängliga mål"
  3913. #: src/tool/main.cpp:198
  3914. msgid ""
  3915. "Print out the list of available video codecs when encoding through FFMPEG"
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/tool/main.cpp:199
  3918. msgid "Print out the list of available ValueNodes"
  3919. msgstr "Visa en lista över tillgängliga värdenoder"
  3920. #: src/tool/main.cpp:200
  3921. msgid "Print out version information"
  3922. msgstr "Visa versionsinformation"
  3923. #: src/tool/main.cpp:209
  3924. msgid "Synfig debug flags"
  3925. msgstr ""
  3926. #: src/tool/main.cpp:211
  3927. msgid "Test GUID generation"
  3928. msgstr "Testa generering av GUID"
  3929. #: src/tool/main.cpp:212
  3930. msgid "Test signal implementation"
  3931. msgstr "Testa signaler"
  3932. #: src/tool/main.cpp:247
  3933. msgid "Try 'synfig --help' for more information"
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:73
  3936. msgid "Nothing to do!"
  3937. msgstr ""
  3938. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:84
  3939. msgid "Attempting to determine target/outfile..."
  3940. msgstr ""
  3941. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:90
  3942. msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
  3943. msgstr ""
  3944. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:120
  3945. msgid "Defaulting to PNG target..."
  3946. msgstr ""
  3947. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:145
  3948. #, c-format
  3949. msgid "Unable to create output for \"%s\": %s"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:148 src/tool/joblistprocessor.cpp:168
  3952. msgid "Throwing out job..."
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:152
  3955. msgid "Creating the target..."
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:165
  3958. #, c-format
  3959. msgid "Unknown target for \"%s\": %s"
  3960. msgstr ""
  3961. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:178
  3962. msgid "Setting the canvas on the target..."
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:181
  3965. msgid "Setting the quality of the target..."
  3966. msgstr ""
  3967. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:186
  3968. msgid "Setting the alpha mode of the target..."
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:228 src/tool/joblistprocessor.cpp:238
  3971. msgid "Render Failure."
  3972. msgstr ""
  3973. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:232
  3974. msgid "Rendering..."
  3975. msgstr "Renderar..."
  3976. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:246
  3977. msgid ": Rendered in "
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:248
  3980. msgid " seconds."
  3981. msgstr ""
  3982. #: src/tool/joblistprocessor.cpp:252
  3983. msgid "Done."
  3984. msgstr "Klar."
  3985. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:138
  3986. msgid "Unrecognised canvas variable: "
  3987. msgstr ""
  3988. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:139
  3989. msgid "Recognized variables are:"
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:156
  3992. msgid "verbosity set to "
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:176
  3995. msgid "Threads set to "
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:255
  3998. msgid "Layer Name: "
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:256
  4001. msgid "Localized Layer Name: "
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:258
  4004. msgid "Version: "
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:263
  4007. msgid "param - "
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:265
  4010. msgid " (not critical)"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:266
  4013. msgid "\tLocalized Name: "
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:270
  4016. msgid "\tDescription: "
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:274
  4019. msgid "\tHint: "
  4020. msgstr ""
  4021. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:340
  4022. #, c-format
  4023. msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
  4024. msgstr ""
  4025. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:347
  4026. #, c-format
  4027. msgid "Span set to %d units"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:355
  4030. #, c-format
  4031. msgid "Frame rate set to %d frames per second"
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:365
  4034. #, c-format
  4035. msgid "Physical resolution set to %f dpi"
  4036. msgstr ""
  4037. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:374
  4038. #, c-format
  4039. msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:383
  4042. #, c-format
  4043. msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:406
  4046. msgid "Rendering frame at "
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:412
  4049. msgid "Gamma argument is currently ignored"
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:427
  4052. #, c-format
  4053. msgid "Resolution set to %dx%d."
  4054. msgstr ""
  4055. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:444
  4056. msgid "Both video codec and bitrate parameters are necessary."
  4057. msgstr ""
  4058. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:470
  4059. #, c-format
  4060. msgid "Video codec \"%s\" is not supported."
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:474
  4063. msgid "Target video codec set to: "
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:480
  4066. msgid "Target bitrate set to: "
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:486
  4069. msgid "Output file sequence separator set to: '"
  4070. msgstr ""
  4071. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:538
  4072. #, c-format
  4073. msgid "Unable to load file '%s'."
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:546
  4076. msgid "No input file provided."
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:552
  4079. msgid "Target set to "
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:571
  4082. msgid "Quality set to "
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:590
  4085. #, c-format
  4086. msgid ""
  4087. "Unable to find canvas with ID \"%s\" in %s.\n"
  4088. "Throwing out job..."
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:597
  4091. #, c-format
  4092. msgid ""
  4093. "Invalid canvas name \"%s\" in %s.\n"
  4094. "Throwing out job..."
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:634
  4097. msgid "Unable to append '"
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/tool/optionsprocessor.cpp:648
  4100. msgid "Appended contents of "
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/tool/printing_functions.cpp:78
  4103. msgid "End Time"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/tool/printing_functions.cpp:85
  4106. msgid "Frame Rate"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/tool/printing_functions.cpp:92
  4109. msgid "Start Frame"
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/tool/printing_functions.cpp:99
  4112. msgid "End Frame"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/tool/printing_functions.cpp:121
  4115. msgid "Image Aspect Ratio"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/tool/printing_functions.cpp:131
  4118. msgid "Pixel Width"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/tool/printing_functions.cpp:138
  4121. msgid "Pixel Height"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/tool/printing_functions.cpp:145
  4124. msgid "Pixel Aspect Ratio"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/tool/printing_functions.cpp:155
  4127. msgid "Top Left"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/tool/printing_functions.cpp:162
  4130. msgid "Bottom Right"
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/tool/printing_functions.cpp:169
  4133. msgid "Physical Width"
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/tool/printing_functions.cpp:176
  4136. msgid "Physical Height"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/tool/printing_functions.cpp:183
  4139. msgid "X Resolution"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/tool/printing_functions.cpp:189
  4142. msgid "Y Resolution"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/tool/printing_functions.cpp:195
  4145. msgid "Diagonal Image Span"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/tool/printing_functions.cpp:204
  4148. msgid "Interlaced"
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/tool/printing_functions.cpp:211
  4151. msgid "Antialias"
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/tool/printing_functions.cpp:225
  4154. msgid "Flags"
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/tool/printing_functions.cpp:232
  4157. msgid "Focus"
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/tool/printing_functions.cpp:239
  4160. msgid "Background Color"
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/tool/printing_functions.cpp:250
  4163. msgid "Metadata"
  4164. msgstr ""