12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307 |
- # Translation file for Synfig Studio package.
- # Copyright (C) 2016 Synfig Contributors
- # This file is distributed under the same license as the Synfig Studio package.
- #
- # Translators:
- # Adrian Giraudo <cagiraudo@gmail.com>, 2015
- # Albert, 2016
- # Bazza <bazza@riseup.net>, 2016
- # genete <genetita@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
- # carlos_tutor <carlos_tutor@hotmail.com>, 2011
- # cavpstation <cavpstation@yahoo.es>, 2012
- # cavpstation <cavpstation@yahoo.es>, 2012
- # d.j.a.y, 2012
- # d.j.a.y, 2012
- # d.j.a.y, 2012
- # Franco Iacomella <yaco@gnu.org>, 2008
- # genete <genetita@gmail.com>, 2008-2013
- # genete <genetita@gmail.com>, 2013
- # genete <genetita@gmail.com>, 2011, 2012
- # Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>, 2015
- # Miguel López Casellas <miguellopezcasellas@gmail.com>, 2016
- # morevnaproject <ksee.zelgadis@gmail.com>, 2011
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Synfig UI\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/synfig/synfig/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:00+0700\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-10-19 11:17+0000\n"
- "Last-Translator: Albert\n"
- "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/morevnaproject/synfig/language/es/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: es\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: ../synfigstudio.desktop.in.h:1 ../src/gui/dialogs/about.cpp:98
- msgid "2D vector animation studio"
- msgstr "Estudio de animación vectorial 2D"
- #: ../synfigstudio.desktop.in.h:2
- msgid "Create and edit 2D animations and compositions"
- msgstr "Crea y edita composiciones y animaciones 2D"
- #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:1
- msgid "Artist-oriented design"
- msgstr "Diseño orientado al artista"
- #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:2
- msgid "Features:"
- msgstr "Características:"
- #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:3
- msgid "High Dynamic-Range Imaging (HDRI)"
- msgstr "Imágenes de Alto Rango Dinámico (HDRI)"
- #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:4
- msgid "Multitude of layers of various types"
- msgstr "Capas de varios tipos"
- #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:5
- msgid "Path-based Gradients"
- msgstr "Gradientes basados en caminos"
- #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:6
- msgid "Pentablet-friendly tools"
- msgstr "Herramientas amigables para dibujo en tabletas"
- #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:7
- msgid "Spatial resolution-independence"
- msgstr "Independencia de la resolución"
- #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:8
- msgid ""
- "Synfig Studio is a free and open-source 2D animation software, designed as "
- "powerful industrial-strength solution for creating film-quality animation "
- "using a vector and bitmap artwork. It eliminates the need to create "
- "animation frame-by frame, allowing you to produce 2D animation of a higher "
- "quality with fewer people and resources."
- msgstr "Synfig Studio es un programa libre de animación 2D, diseñado como una solución poderosa de potencia-industrial para la creación de animaciones de calidad cinematográfica utilizando ilustraciones vectoriales y de mapa de bits. Esto elimina la necesidad de crear una animación cuadro por cuadro, permitiendo producir una animación 2D de una calidad superior con pocas personas y recursos. "
- #: ../synfigstudio.appdata.xml.in.h:9
- msgid "Temporal resolution independence"
- msgstr "Independencia de la resolución en el tiempo"
- #: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:1
- msgid "Enable this thumbnailer."
- msgstr "Habilita este thumbnailer."
- #: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:2
- msgid "Invoke Synfig as Thumbnailer"
- msgstr "Invocar Synfig como Thumbnailer"
- #: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:3
- msgid "Invokes Synfig as a gnome thumbnailer for image/sif files"
- msgstr "Invoca Synfig como un thumbnailer de gnome para archivos imágenes/sif"
- #: ../synfigstudio-thumbnailer.schemas.in.h:4
- msgid "enable"
- msgstr "habilita"
- #: ../plugins/add-skeleton-simple/plugin.xml.in.h:1
- msgid "Add Skeleton (Simple)"
- msgstr "Añadir Esqueleto (Simple)"
- #: ../plugins/view-unhide-all-layers/plugin.xml.in.h:1
- msgid "Unhide All Layers"
- msgstr "Activa todas las capas"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:26
- msgid "Pressure"
- msgstr "Presión"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:26
- msgid ""
- "The pressure reported by the tablet, between 0.0 and 1.0. If you use the "
- "mouse, it will be 0.5 when a button is pressed and 0.0 otherwise."
- msgstr "La presión reportada por la tableta, entre 0,0 y 1,0. Si utiliza el mouse, será 0,5 cuando se pulsa un botón y 0,0 de lo contrario."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:27
- msgid "Fine speed"
- msgstr "Velocidad fina"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:27
- msgid ""
- "How fast you currently move. This can change very quickly. Try 'print input "
- "values' from the 'help' menu to get a feeling for the range; negative values"
- " are rare but possible for very low speed."
- msgstr "Como rápido usted actualmente se mueve. Esto puede cambiarse muy rápidamente. El intento 'la impresión introduce los valores de' la ayuda 'el menú para conseguir una compadecencia a la gama; valores negativos son raros, pero posibles para la muy baja velocidad."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:28
- msgid "Gross speed"
- msgstr "Velocidad bruta"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:28
- msgid ""
- "Same as fine speed, but changes slower. Also look at the 'gross speed "
- "filter' setting."
- msgstr "Igual que la velocidad fina, pero con cambios más lentos. Observar también el ajuste 'filtro de velocidad bruta'."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:29
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatorio"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:29
- msgid ""
- "Fast random noise, changing at each evaluation. Evenly distributed between 0"
- " and 1."
- msgstr "Ruido rápido arbitrario, que se cambia en cada evaluación. Uniformemente distribuido entre 0 y 1."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:30
- msgid "Stroke"
- msgstr "Trazo"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:30
- msgid ""
- "This input slowly goes from zero to one while you draw a stroke. It can also"
- " be configured to jump back to zero periodically while you move. Look at the"
- " 'stroke duration' and 'stroke hold time' settings."
- msgstr "Esta entrada va lentamente cero a uno mientras dibuja un trazo. También se puede configurar para saltar a cero periódicamente mientras te mueves. Consulta la configuración de 'tiempo de espera del movimiento' y 'duración del movimiento'."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:31
- msgid "Direction"
- msgstr "Dirección"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:31
- msgid ""
- "The angle of the stroke, in degrees. The value will stay between 0.0 and "
- "180.0, effectively ignoring turns of 180 degrees."
- msgstr "El ángulo del trazo, en grados. El valor se mantendrá entre 0.0 y 180.0, ignorando giros de 180 grados."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:32
- msgid "Declination"
- msgstr "Declinación"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:32
- msgid ""
- "Declination of stylus tilt. 0 when stylus is parallel to tablet and 90.0 "
- "when it's perpendicular to tablet."
- msgstr "Declinación de la inclinación de la aguja. 0 cuando la aguja es paralela a la tableta y 90.0 cuando es perpendicular a la tableta."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:33
- msgid "Ascension"
- msgstr "Ascensión"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:33
- msgid ""
- "Right ascension of stylus tilt. 0 when stylus working end points to you, +90"
- " when rotated 90 degrees clockwise, -90 when rotated 90 degrees "
- "counterclockwise."
- msgstr "Ascensión correcta de inclinación de la aguja. 0 cuando te apunta a ti, +90 cuando se gira 90 grados hacia la derecha, -90 cuando se gira 90 grados hacia la izquierda."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:35
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:35
- msgid ""
- "This is a user defined input. Look at the 'custom input' setting for "
- "details."
- msgstr "Esta es una entrada definida por el usuario. Consulta los ajustes en 'entrada personalizada' para más detalles."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:44 ../src/gui/states/state_bline.cpp:569
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:603 ../src/gui/states/state_draw.cpp:673
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:445
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:658
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:537
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:549
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:672 ../src/gui/states/state_text.cpp:433
- msgid "Opacity"
- msgstr "Opacidad"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:44
- msgid ""
- "0 means brush is transparent, 1 fully visible\n"
- "(also known as alpha or opacity)"
- msgstr "la broca en 0 significa es transparente, 1 plenamente visible\n(también conocido como alfa u opacidad)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:45
- msgid "Opacity multiply"
- msgstr "Múltiple Opacidad"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:45
- msgid ""
- "This gets multiplied with opaque. You should only change the pressure input of this setting. Use 'opaque' instead to make opacity depend on speed.\n"
- "This setting is responsible to stop painting when there is zero pressure. This is just a convention, the behaviour is identical to 'opaque'."
- msgstr "Esto se obtiene multiplicado con opaco. Sólo debe cambiar el nivel de presión de este ajuste. Utilizar 'opaco' en lugar de crear opacidad dependerá de la velocidad.\nEste ajuste es responsable de detener el pintado cuando no hay presión. Esto es solamente una convención, el comportamiento es idéntico a opaco."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:46
- msgid "Opacity linearize"
- msgstr "Opacidad lineal"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:46
- msgid ""
- "Correct the nonlinearity introduced by blending multiple dabs on top of each other. This correction should get you a linear (\"natural\") pressure response when pressure is mapped to opaque_multiply, as it is usually done. 0.9 is good for standard strokes, set it smaller if your brush scatters a lot, or higher if you use dabs_per_second.\n"
- "0.0 the opaque value above is for the individual dabs\n"
- "1.0 the opaque value above is for the final brush stroke, assuming each pixel gets (dabs_per_radius*2) brushdabs on average during a stroke"
- msgstr "Corrige la no linealidad introducida por la mezcla de múltiples toques encima de otros. Esta corrección debe permitirte una respuesta lineal de presión (\"natural\") cuando la presión se asigna a opaco_multiplicar, como se hace habitualmente. 0.9 es bueno para trazos estándar, conjunto más pequeño si el pincel se esparce mucho, o mayor si utiliza toques_por_segundo.\n0.0 el valor opaco anterior es para el toque_individual.\n1.0 el valor opaco anterior es para la pincelada final, suponiendo que cada píxel se obtiene (toques_por_radio * 2) suaves toques de pincel en promedio durante un trazo."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:47
- #: ../src/gui/states/state_smoothmove.cpp:201
- msgid "Radius"
- msgstr "Radio"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:47
- msgid ""
- "Basic brush radius (logarithmic)\n"
- " 0.7 means 2 pixels\n"
- " 3.0 means 20 pixels"
- msgstr "Radio de la brocha simple (logarítmico)\n0.7 significa 2 píxeles\n3.0 significa 20 píxeles"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:48
- msgid "Hardness"
- msgstr "Dureza"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:48
- msgid ""
- "Hard brush-circle borders (setting to zero will draw nothing). To reach the "
- "maximum hardness, you need to disable Anti-aliasing."
- msgstr "Bordes duros de pincel del círculo (ajustar a cero no dibuja nada). Para alcanzar la máxima dureza, necesitará desactivar Anti-aliasing."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:49
- msgid "Anti-aliasing"
- msgstr "Antisolapamiento"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:49
- msgid ""
- "This setting decreases the hardness when necessary to prevent a pixel staircase effect.\n"
- " 0.0 disable (for very strong erasers and pixel brushes)\n"
- " 1.0 blur one pixel (good value)\n"
- " 5.0 notable blur, thin strokes will disappear"
- msgstr "Este ajuste disminuye la dureza cuando es necesario para evitar el efecto de pixel escalonado.\n0.0 desactivado (para borradores muy fuertes y pinceles de pixel)\n1.0 desenfoque de un pixel (buen valor)\n5.0 desenfoque notable, los trazos finos desaparecerán"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:50
- msgid "Dabs per basic radius"
- msgstr "Aplica por radio básico"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:50
- msgid ""
- "How many dabs to draw while the pointer moves a distance of one brush radius"
- " (more precise: the base value of the radius)"
- msgstr "Cuántos toques para dibujar mientras que el puntero mueve una distancia de radio de un pincel (más exacto: el valor base del radio)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:51
- msgid "Dabs per actual radius"
- msgstr "Aplica por radio actual"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:51
- msgid ""
- "Same as above, but the radius actually drawn is used, which can change "
- "dynamically"
- msgstr "Igual que arriba, pero se utiliza el radio actualmente dibujado, que puede cambiar dinámicamente"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:52
- msgid "Dabs per second"
- msgstr "Aplica por segundo"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:52
- msgid "Dabs to draw each second, no matter how far the pointer moves"
- msgstr "Aplica un dibujo cada segundo, no importa como lejos el indicador se mueve"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:53
- msgid "Radius by random"
- msgstr "Radio de aleatoriedad"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:53
- msgid ""
- "Alter the radius randomly each dab. You can also do this with the by_random input on the radius setting. If you do it here, there are two differences:\n"
- "1) the opaque value will be corrected such that a big-radius dabs is more transparent\n"
- "2) it will not change the actual radius seen by dabs_per_actual_radius"
- msgstr "Altera aleatoriamente el alcance por cada pizca. Usted también puede hacer esto con el by_random introducido en el alcance del ajuste. Si no lo hace aquí, hay dos diferencias:\n1) el valor opaco será corregido como una pizca big-radius que es más transparente\n2) eso no cambiará el alcance actual visto mediante dabs_per_actual_radius"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:54
- msgid "Fine speed filter"
- msgstr "Filtro fino de velocidad"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:54
- msgid ""
- "How slow the input fine speed is following the real speed\n"
- "0.0 change immediately as your speed changes (not recommended, but try it)"
- msgstr "Cómo de despacio está siguiendo la excelente velocidad introducida a la velocidad real\n0.0 cambia inmediatamente como sus cambios de velocidad (no recomendado, pero inténtelo)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:55
- msgid "Gross speed filter"
- msgstr "Filtro bruto de velocidad"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:55
- msgid "Same as 'fine speed filter', but note that the range is different"
- msgstr "Igual que 'filtro de linea de velocidad', pero note que el rango es distinto"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:56
- msgid "Fine speed gamma"
- msgstr "Gama de velocidad fina"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:56
- msgid ""
- "This changes the reaction of the 'fine speed' input to extreme physical speed. You will see the difference best if 'fine speed' is mapped to the radius.\n"
- "-8.0 very fast speed does not increase 'fine speed' much more\n"
- "+8.0 very fast speed increases 'fine speed' a lot\n"
- "For very slow speed the opposite happens."
- msgstr "Esto cambia la reacción de la 'estupenda velocidad' introducida en velocidad física extrema. Usted verá la diferencia mejor si la 'estupenda velocidad' es mapeada en el alcance.\n-8.0 velocidad muy rápida no incrementa la 'perfecta velocidad' mucho más\n+8.0 velocidad muy rápida incrementa mucho la 'perfecta velocidad'\nPara una velocidad muy lenta ocurre lo contrario."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:57
- msgid "Gross speed gamma"
- msgstr "Gama de velocidad bruta"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:57
- msgid "Same as 'fine speed gamma' for gross speed"
- msgstr "Lo mismo que 'velocidad perfecta gamma' para velocidad bruta"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:58
- msgid "Jitter"
- msgstr "Inestabilidad"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:58
- msgid ""
- "Add a random offset to the position where each dab is drawn\n"
- " 0.0 disabled\n"
- " 1.0 standard deviation is one basic radius away\n"
- "<0.0 negative values produce no jitter"
- msgstr "Añade una compensación aleatoria a la posición a la que cada pizca es deshabilitada\n 0.0 deshabilitado\n 1.0 desviación estándar es un alcance básico\n<0.0 valores negativos producen nervios"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:59
- msgid "Offset by speed"
- msgstr "Desplazamiento de velocidad"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:59
- msgid ""
- "Change position depending on pointer speed\n"
- "= 0 disable\n"
- "> 0 draw where the pointer moves to\n"
- "< 0 draw where the pointer comes from"
- msgstr "Cambia la posición dependiendo de un puntero de velocidad\n= 0 deshabilitado\n> 0 arrastrar hacia donde está el puntero\n< 0 arrastrar hacia el lugar del que viene el puntero"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:60
- msgid "Offset by speed filter"
- msgstr "Desplazamiento de filtro velocidad"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:60
- msgid "How slow the offset goes back to zero when the cursor stops moving"
- msgstr "Cómo ralentizar la compensación que vuelve a cero cuando el cursor deja de moverse"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:61
- msgid "Slow position tracking"
- msgstr "Posición lenta de siguemiento"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:61
- msgid ""
- "Slowdown pointer tracking speed. 0 disables it, higher values remove more "
- "jitter in cursor movements. Useful for drawing smooth, comic-like outlines."
- msgstr "Frenar la velocidad de rastreo del puntero. 0 la deshabilita, valores más altos eleminan más nervio en los movimientos del cursor. Útil para dibujar suave ´contornos similares a cómic."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:62
- msgid "Slow tracking per dab"
- msgstr "Frenar el rastreo por toque"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:62
- msgid ""
- "Similar as above but at brushdab level (ignoring how much time has past, if "
- "brushdabs do not depend on time)"
- msgstr "Similar a lo de arriba pero en livel de brushdab (ignorando cuánto tiempo ha pasado, si brushdab no depende del tiempo)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:63
- msgid "Tracking noise"
- msgstr "Siguiendo de ruido"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:63
- msgid ""
- "Add randomness to the mouse pointer; this usually generates many small lines"
- " in random directions; maybe try this together with 'slow tracking'"
- msgstr "Añade aleatoriedad al puntero del ratón; esto usualmente genera muchas pequeñas líneas en direcciones aleatorias; quizá intenta esto junto con 'rastreo lento'"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:65
- msgid "Color hue"
- msgstr "Tonalidad de Color"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:66
- msgid "Color saturation"
- msgstr "Saturación de Color"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:67
- msgid "Color value"
- msgstr "Valor del color"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:67
- msgid "Color value (brightness, intensity)"
- msgstr "Valor de color (brillo, intensidad)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:68
- msgid "Save color"
- msgstr "Guardar color"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:68
- msgid ""
- "When selecting a brush, the color can be restored to the color that the brush was saved with.\n"
- " 0.0 do not modify the active color when selecting this brush\n"
- " 0.5 change active color towards brush color\n"
- " 1.0 set the active color to the brush color when selected"
- msgstr "Cuando se selecciona un pincel, el color puede ser restaurado al color con el que el pincel fue guardado.\n 0.0 no modifica el color activo cuando se selecciona este pincel\n 0.5 cambia el color activo hacia el color del pincel\n 1.0 fija el color activo en el color del pincel cuando se selecciona"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:69
- msgid "Change color hue"
- msgstr "Cambiar la tonalidad de color"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:69
- msgid ""
- "Change color hue.\n"
- "-0.1 small clockwise color hue shift\n"
- " 0.0 disable\n"
- " 0.5 counterclockwise hue shift by 180 degrees"
- msgstr "Cambia el tinte del color.\n-0.1 pequeño cambio de tinte de color en el sentido de las agujas del reloj\n 0.0 deshabilitado\n 0.5 cambio de tinte de 180 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:70
- msgid "Change color lightness (HSL)"
- msgstr "Cambiar la claridad del color (HSL)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:70
- msgid ""
- "Change the color lightness (luminance) using the HSL color model.\n"
- "-1.0 blacker\n"
- " 0.0 disable\n"
- " 1.0 whiter"
- msgstr "Cambia la claridad del color (luminosidad) usando el modelo de color HSL.\n-1.0 más negro\n 0.0 deshabilitado\n 1.0 más blanco"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:71
- msgid "Change color satur. (HSL)"
- msgstr "Cambiar saturación del color (HSL)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:71
- msgid ""
- "Change the color saturation using the HSL color model.\n"
- "-1.0 more grayish\n"
- " 0.0 disable\n"
- " 1.0 more saturated"
- msgstr "Cambie la saturación de color utilizando el modelo de color HSL.\n-1.0 más grisáceo\n 0.0 deshabilitado\n 1.0 más saturado"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:72
- msgid "Change color value (HSV)"
- msgstr "Cambiar valor del color (HSV)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:72
- msgid ""
- "Change the color value (brightness, intensity) using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
- "-1.0 darker\n"
- " 0.0 disable\n"
- " 1.0 brighter"
- msgstr "Cambie el valor de color (brillo, intensidad) utilizando el modelo de color HSV. Los cambios de HSV se aplican antes que los de HSL.\n-1.0 más oscuro\n 0.0 deshabilitado\n 1.0 más brillante"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:73
- msgid "Change color satur. (HSV)"
- msgstr "Cambiar saturación de color (HSV)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:73
- msgid ""
- "Change the color saturation using the HSV color model. HSV changes are applied before HSL.\n"
- "-1.0 more grayish\n"
- " 0.0 disable\n"
- " 1.0 more saturated"
- msgstr "Cambie la saturación de color utilizando el modelo de color HSV. Los cambios de HSV se aplican antes que los de HSL.\n-1.0 más grisáceo\n 0.0 deshabilitado\n 1.0 más saturado"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:74
- msgid "Smudge"
- msgstr "Difuminar"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:74
- msgid ""
- "Paint with the smudge color instead of the brush color. The smudge color is slowly changed to the color you are painting on.\n"
- " 0.0 do not use the smudge color\n"
- " 0.5 mix the smudge color with the brush color\n"
- " 1.0 use only the smudge color"
- msgstr "Pinte con el color de borrón en lugar de con el color de pincel. El color de borrón cambia lentamente de color al color con el que está pintando.\n 0.0 no utiliza el color de borrón\n 0.5 mezcla el color del borrón con el del pincel\n 1.0 sólo utiliza el color de borrón"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:75
- msgid "Smudge length"
- msgstr "Largo de difuminado"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:75
- msgid ""
- "This controls how fast the smudge color becomes the color you are painting on.\n"
- "0.0 immediately update the smudge color (requires more CPU cycles because of the frequent color checks)\n"
- "0.5 change the smudge color steadily towards the canvas color\n"
- "1.0 never change the smudge color"
- msgstr "Esto controla cómo de rápido se convierte el color del borrón en el color con el que está pintando.\n0.0 carga inmediatamente el color de borrón (requiere más ciclos de CPU debido a las frecuentes comprobaciones de color)\n0.5 cambia el color del borrón contínuamente hacia el color del canvas\n1.0 nunca cambia el color del borrón"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:76
- msgid "Smudge radius"
- msgstr "Radio de difuminado"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:76
- msgid ""
- "This modifies the radius of the circle where color is picked up for smudging.\n"
- " 0.0 use the brush radius\n"
- "-0.7 half the brush radius (fast, but not always intuitive)\n"
- "+0.7 twice the brush radius\n"
- "+1.6 five times the brush radius (slow performance)"
- msgstr "Esto modifica el radio del círculo donde el color es recogido para el emborronado.\n 0.0 utiliza el radio del pincel\n-0.7 la mitad del radio del pincel (más rápido, pero no siempre intuitivo)\n+0.7 dos veces el radio del pincel\n+1.6 cinco veces el radio del pincel (desempeño lento)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:77 ../src/gui/states/state_brush.cpp:510
- msgid "Eraser"
- msgstr "Borrador"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:77
- msgid ""
- "how much this tool behaves like an eraser\n"
- " 0.0 normal painting\n"
- " 1.0 standard eraser\n"
- " 0.5 pixels go towards 50% transparency"
- msgstr "cuánto se comporta esta herramienta como un borrador\n 0.0 pintado normal\n 1.0 borrador estándar\n 0.5 los píxeles van hacia el 50% de transparencia"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:79
- msgid "Stroke threshold"
- msgstr "Umbral de trazo"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:79
- msgid ""
- "How much pressure is needed to start a stroke. This affects the stroke input"
- " only. Mypaint does not need a minimal pressure to start drawing."
- msgstr "Cuánta presión está necesitada para empezar un trazo. Esto afecta la entrada del trazo. Mypaint no necesita una presión mínima para empezar dibujo."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:80
- msgid "Stroke duration"
- msgstr "Duración de trazo"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:80
- msgid ""
- "How far you have to move until the stroke input reaches 1.0. This value is "
- "logarithmic (negative values will not inverse the process)."
- msgstr "Cómo de lejos tiene que moverse hasta que la entrada alcance 1.0. Este valor es logarítmico (los valores negativos no invierten el proceso)."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:81
- msgid "Stroke hold time"
- msgstr "Tiempo de asimiento de trazo"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:81
- msgid ""
- "This defines how long the stroke input stays at 1.0. After that it will reset to 0.0 and start growing again, even if the stroke is not yet finished.\n"
- "2.0 means twice as long as it takes to go from 0.0 to 1.0\n"
- "9.9 and bigger stands for infinite"
- msgstr "Esto define cuándo alcanza la entrada el 1.0. Tras eso se reiniciará a 0.0 y empezará a aumentar de nuevo, incluso si la entrada no está terminada.\n2.0 significa dos veces tan largo como sea necesario para ir de 0.0 a 1.0\n9.9 y aumenta hasta el infinito"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:82
- msgid "Custom input"
- msgstr "Entrada personalizada"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:82
- msgid ""
- "Set the custom input to this value. If it is slowed down, move it towards this value (see below). The idea is that you make this input depend on a mixture of pressure/speed/whatever, and then make other settings depend on this 'custom input' instead of repeating this combination everywhere you need it.\n"
- "If you make it change 'by random' you can generate a slow (smooth) random input."
- msgstr "Fije la entrada habitual a su valor. Si está ralentizada, muévala hacia este valor (vea abajo). La idea es que usted haga esta entrada dependiendo de una mezcla de presión/velocidad/lo que sea, y después hacer otros ajustes dependiendo de esta 'entrada habitual' en lugar de repetir esta combinación por todos los lugares en los que la necesite.\nSi usted hace un cambio 'aleatoriamente' puede generar una lenta (lisa) entrada aleatoria."
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:83
- msgid "Custom input filter"
- msgstr "Filtro de entrada personalizada"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:83
- msgid ""
- "How slow the custom input actually follows the desired value (the one above). This happens at brushdab level (ignoring how much time has past, if brushdabs do not depend on time).\n"
- "0.0 no slowdown (changes apply instantly)"
- msgstr "Cómo de lenta sigue actualmente la entrada habitual el valor deseado (el de arriba). Esto pasa en el nivel de presión del pincel (pasando por alto cuánto tiempo ha pasado, si la presión no depende del tiempo).\n0.0 no se ralentiza (los cambios se aplican instantáneamente)"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:85
- msgid "Elliptical dab: ratio"
- msgstr "Presión elíptica: proporción"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:85
- msgid ""
- "Aspect ratio of the dabs; must be >= 1.0, where 1.0 means a perfectly round "
- "dab. TODO: linearize? start at 0.0 maybe, or log?"
- msgstr "Proporción de la presión; debe de ser >= 1.0, donde 1.0 significa una perfecta presión circular. TODO: linearize? empieza en 0.0 quizá, o registro?"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:86
- msgid "Elliptical dab: angle"
- msgstr "Presión elíptica: ángulo"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:86
- msgid ""
- "Angle by which elliptical dabs are tilted\n"
- " 0.0 horizontal dabs\n"
- " 45.0 45 degrees, turned clockwise\n"
- " 180.0 horizontal again"
- msgstr "Ángulo por el que las presiones elípticas son tituladas\n 0.0 presiones horizontales\n 45.0 45 grados, girados en la dirección de las agujas del reloj\n 180.0 horizontal de nuevo"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:87
- msgid "Direction filter"
- msgstr "Filtro de dierección"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:87
- msgid ""
- "A low value will make the direction input adapt more quickly, a high value "
- "will make it smoother"
- msgstr "Un valor bajo hará más deprisa, un valor alto lo hará más suave"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:89
- msgid "Lock alpha"
- msgstr "Bloquear alfa"
- #: ../src/brushlib/brushsettings.py:89
- msgid ""
- "Do not modify the alpha channel of the layer (paint only where there is paint already)\n"
- " 0.0 normal painting\n"
- " 0.5 half of the paint gets applied normally\n"
- " 1.0 alpha channel fully locked"
- msgstr "No modifica el canal alpha le la capa (pinta sólo donde ya se ha pintado)\n 0.0 pintado normal\n 0.5 la mitad del pintado se aplica normalmente\n 1.0 canal alpha completamente bloqueado"
- #: ../src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:175
- #: ../src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:176
- #: ../src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:76
- msgid "Add a New Set"
- msgstr "Añadir un Nuevo Conjunto"
- #: ../src/gui/actionmanagers/groupactionmanager.cpp:269
- msgid "Unnamed Set"
- msgstr "Quitar nombre"
- #: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:248
- msgid "Add New Keyframe"
- msgstr "Añadir Nuevo Fotograma Clave"
- #: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:253
- msgid "Keyframe Properties"
- msgstr "Propiedades del Fotograma Clave"
- #: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:257
- msgid "Toggle Keyframe"
- msgstr "Alternar Fotograma Clave"
- #: ../src/gui/actionmanagers/keyframeactionmanager.cpp:261
- msgid "Set Keyframe Description"
- msgstr "Descripción del Fotograma Clave"
- #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:106
- #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:515
- msgid "Increase Amount"
- msgstr "Incrementar la Cantidad"
- #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:118
- #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:532
- msgid "Decrease Amount"
- msgstr "Disminuir la Cantidad"
- #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:130
- msgid "Amount"
- msgstr "Cantidad"
- #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:136
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:265
- msgid "Select All Child Layers"
- msgstr "Seleccionar Todas las Capas Descendientes"
- #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:382
- msgid "Paste"
- msgstr "Pegar"
- #: ../src/gui/actionmanagers/layeractionmanager.cpp:471
- #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:179
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:376
- #, c-format
- msgid "Index %d"
- msgstr "Índice %d"
- #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:246
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:630
- msgid "Text Paragraph"
- msgstr "Texto del Párrafo"
- #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:246
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:630
- msgid "Enter text here:"
- msgstr "Introduzca Texto aquí:"
- #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:435
- msgid "<Group>"
- msgstr "<Grupo>"
- #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:440
- msgid "<No Image Selected>"
- msgstr "<Ninguna Imagen Seleccionada>"
- #: ../src/gui/cellrenderer/cellrenderer_value.cpp:513
- msgid "No Parent"
- msgstr "Sin Pariente"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:103
- msgid "Visit the Synfig website"
- msgstr "Visite la web de Synfig"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:105
- msgid ""
- "Copyright 2001-2013\n"
- "Robert B. Quattlebaum Jr.,\n"
- "Adrian Bentley and Synfig contributors"
- msgstr "Copyright 2001-2013\nRobert B. Quattlebaum Jr.,\nAdrian Bentley y los contribuidores de Synfig"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:126
- msgid "Original developers:"
- msgstr "Desarrolladores originales:"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:131
- msgid "Contributors:"
- msgstr "Contribuidores:"
- #. TRANSLATORS: change this to your name, separate multiple names with \n
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:188
- msgid "translator-credits"
- msgstr "Carlos López González (genete)\nFranco Iacomella (Yaco)"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:215
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Development version:\n"
- "%s\n"
- msgstr "\nVersión de desarrollo:\n%s \n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:220
- #, c-format
- msgid "Built on %s\n"
- msgstr "Construido el %s\n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:224
- msgid "Built with:\n"
- msgstr "Construido con: \n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:225
- #, c-format
- msgid "ETL %s\n"
- msgstr "ETL %s\n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:226
- #, c-format
- msgid "Synfig API %s\n"
- msgstr "Synfig API %s\n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:227
- #, c-format
- msgid "Synfig library %d\n"
- msgstr "Librería Synfig %d\n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:228
- #, c-format
- msgid "GTK+ %d.%d.%d\n"
- msgstr "GTK+ %d.%d.%d\n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:230
- #, c-format
- msgid "GNU G++ %d.%d.%d\n"
- msgstr "GNU G++ %d.%d.%d\n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:235
- msgid "Using:\n"
- msgstr "Usando:⏎\n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:236
- #, c-format
- msgid "Synfig %s\n"
- msgstr "Synfig %s⏎\n"
- #: ../src/gui/dialogs/about.cpp:237
- #, c-format
- msgid "GTK+ %d.%d.%d"
- msgstr "GTK+ %d.%d.%d"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:61
- msgid "Canvas Options"
- msgstr "Opciones de Lienzo"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:63
- msgid "_Snap to grid"
- msgstr "Adherir a la _Rejilla"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:64
- msgid "S_how grid"
- msgstr "_Mostrar la Rejilla"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:65
- msgid "Snap to _frame"
- msgstr "Adherir a _Fotograma"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:80
- msgid "Grid"
- msgstr "Rejilla"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:90
- msgid "_Grid size"
- msgstr "_Tamaño de Rejilla"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:104
- #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:74 ../src/gui/iconcontroller.cpp:140
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:98 ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:87
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:94
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:94
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:94
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:112
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:269
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:409
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:112
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:267
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:405
- #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:93
- #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:83
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:84
- #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:79
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:83
- #: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:92
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:90
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:102
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesccreatechildbone.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:97
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:81
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescresetpose.cpp:78
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:124
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:95
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:91
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:83
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:83
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:81
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:88
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:87
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:84
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:100
- msgid "Time"
- msgstr "Tiempo"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:113
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:183
- msgid "Units"
- msgstr "Unidades"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:114
- msgid "Not yet implemented!"
- msgstr "¡Aún no creado!"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:151
- msgid "Options"
- msgstr "Opciones"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasoptions.cpp:169
- msgid "Not yet implemented"
- msgstr "Aun no creado"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:64
- msgid "Canvas Properties"
- msgstr "Propiedades del Lienzo"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:77
- msgid "Canvas Info"
- msgstr "Información del Lienzo"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:79
- msgid "<b>Canvas Info</b>"
- msgstr "<b>Información del Lienzo</b>"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:95
- msgid "_ID"
- msgstr "_ID"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:101
- msgid "_Name"
- msgstr "_Nombre"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:104
- msgid "_Description"
- msgstr "_Descripción"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:197
- msgid "Properties"
- msgstr "Propiedades"
- #: ../src/gui/dialogs/canvasproperties.cpp:226
- msgid "Edit Canvas Properties"
- msgstr "Editar Propiedades del Lienzo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:59
- msgid "Colors"
- msgstr "Colores"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:66 ../src/gui/iconcontroller.cpp:290
- msgid "Set as Outline"
- msgstr "Establece como Contorno"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_color.cpp:68 ../src/gui/iconcontroller.cpp:291
- msgid "Set as Fill"
- msgstr "Establece como Relleno"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:47
- msgid "Custom Video Codec"
- msgstr "Códec de Vídeo Personalizado"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:48
- msgid "write your video codec here"
- msgstr "escriba su códec de vídeo aquí"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:70
- msgid "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263"
- msgstr "Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:71
- msgid "H.263+ / H.263-1998 / H.263 version 2"
- msgstr "H.263+ / H.263-1998 / H.263 versión 2"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:72
- msgid "Huffyuv / HuffYUV"
- msgstr "Huffyuv / HuffYUV"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:73
- msgid "libtheora Theora"
- msgstr "libtheora Theora"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:74
- msgid "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC"
- msgstr "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:75
- msgid "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC (LossLess)"
- msgstr "H.264 / AVC / MPEG-4 AVC (LossLess)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:76
- msgid "MJPEG (Motion JPEG)"
- msgstr "MJPEG (Movimiento JPEG)."
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:77
- msgid "raw MPEG-1 video"
- msgstr "MPEG-1 vídeo sin tratar"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:78
- msgid "raw MPEG-2 video"
- msgstr "MPEG-2 vídeo sin tratar"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:79
- msgid "MPEG-4 part 2. (XviD/DivX)"
- msgstr "MPEG-4 parte 2. (XviD/DivX)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:80
- msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 3"
- msgstr "MPEG-4 parte 2 Variante Microsoft versión 3"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:81
- msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 1"
- msgstr "MPEG-4 parte 2 Variante Microsoft versión 1"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:82
- msgid "MPEG-4 part 2 Microsoft variant version 2"
- msgstr "MPEG-4 parte 2 Variante Microsoft versión 2"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:83
- msgid "Windows Media Video 7"
- msgstr "Windows Media Video 7"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:84
- msgid "Windows Media Video 8"
- msgstr "Windows Media Video 8"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:93
- msgid "FFmpeg parameters"
- msgstr "Parámetros FFmpeg"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:100
- msgid "Available Video Codecs:"
- msgstr "Códecs de Vídeo Disponibles:"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_ffmpegparam.cpp:118
- msgid "Video Bit Rate:"
- msgstr "Ratio de Bit del Vídeo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:65
- msgid "Gradient Editor"
- msgstr "Editor de Gradiente"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_gradient.cpp:75
- msgid "Set as Default"
- msgstr "Establece por Defecto"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:112
- msgid "Input Dialog"
- msgstr "Diálogo de Entrada"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:118
- msgid "OK"
- msgstr "Aceptar"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:119
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:259 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:273
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:287
- #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:152 ../src/gui/states/state_text.cpp:635
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:138 ../src/gui/app.cpp:3542
- #: ../src/gui/app.cpp:3635 ../src/gui/canvasview.cpp:3968
- #: ../src/gui/compview.cpp:332 ../src/gui/compview.cpp:347
- #: ../src/gui/instance.cpp:209 ../src/gui/instance.cpp:399
- #: ../src/gui/instance.cpp:599 ../src/gui/instance.cpp:621
- #: ../src/gui/instance.cpp:707 ../src/gui/instance.cpp:758
- #: ../src/gui/instance.cpp:832 ../src/gui/instance.cpp:874
- #: ../src/gui/instance.cpp:902 ../src/gui/instance.cpp:1123
- #: ../src/gui/instance.cpp:1434 ../src/synfigapp/action_system.cpp:116
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:207
- msgid "Disabled"
- msgstr "Deshabilitar"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:208
- msgid "Screen"
- msgstr "Pantalla"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_input.cpp:209
- msgid "Window"
- msgstr "Ventana"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:59
- msgid "Keyframe Dialog"
- msgstr "Diálogo de Fotograma Clave"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:93
- msgid "Description :"
- msgstr "Descripción :"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_keyframe.cpp:98
- msgid "Active :"
- msgstr "Activo :"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:65 ../src/gui/canvasview.cpp:1851
- msgid "Preview Window"
- msgstr "Ventana de Vista Previa"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:130
- msgid "Preview Options"
- msgstr "Opciones de Vista Previa"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:133
- msgid "Use _Cairo render"
- msgstr "Usar _Cairo en el renderizado"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:134
- msgid "_Begin time"
- msgstr "Tiempo _inicial"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:135
- msgid "_End time"
- msgstr "Tiempo _final"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:149
- msgid "General settings"
- msgstr "Preferencias generales"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:151
- msgid "<b>General settings</b>"
- msgstr "<b>Preferencias generales</b>"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:163 ../src/gui/render.cpp:155
- msgid "_Quality"
- msgstr "_Calidad"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:172
- msgid "_FPS"
- msgstr "_FPS"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:185
- msgid "Time settings"
- msgstr "Preferencias de tiempo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:187
- msgid "<b>Time settings</b>"
- msgstr "<b>Preferencias de tiempo</b>"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_preview.cpp:219 ../src/gui/canvasview.cpp:1366
- msgid "Preview"
- msgstr "Vista Previa"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:75
- msgid "Synfig Studio Setup"
- msgstr "Preferencias de Synfig Studio"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:94 ../src/gui/app.cpp:896
- msgid "Restore Defaults"
- msgstr "Restaurar los Valores Predeterminados"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:119
- msgid "Gamma"
- msgstr "Gamma"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:125
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:423
- msgid "Red"
- msgstr "Rojo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:130
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:425
- msgid "Green"
- msgstr "Verde"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:135
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:427
- msgid "Blue"
- msgstr "Azul"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:139
- msgid "Black Level"
- msgstr "Nivel de Negro"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:150
- msgid "Misc."
- msgstr "Misc."
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:156
- msgid "Timestamp"
- msgstr "Formato Tiempo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:184
- msgid "Pixels"
- msgstr "Píxeles"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:185
- msgid "Points"
- msgstr "Puntos"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:186
- msgid "Inches"
- msgstr "Pulgadas"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:187
- msgid "Meters"
- msgstr "Metros"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:188
- msgid "Centimeters"
- msgstr "Centímetros"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:189
- msgid "Millimeters"
- msgstr "Milímetros"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:194
- msgid "Unit System"
- msgstr "Sistema de Unidades"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:200
- msgid "Recent Files"
- msgstr "Archivos Recientes"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:204
- msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
- msgstr "Intervalo de Copia de Seguridad Automática (0 para deshabilitar)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:208
- msgid "Browser Command"
- msgstr "Comando del Navegador"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:212
- msgid "Brush Presets Path"
- msgstr "Camino de Set de Brochas"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:217
- msgid "System Language"
- msgstr "Idioma del Sistema"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:218
- msgid "Arabic"
- msgstr "Árabe"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:219
- msgid "Basque"
- msgstr "Vasco"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:220
- msgid "Basque (Spain)"
- msgstr "Vasco (España)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:221
- msgid "Catalan"
- msgstr "Catalán"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:222
- msgid "Chinese (China)"
- msgstr "Chino (China)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:223
- msgid "Czech"
- msgstr "Checo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:224
- msgid "Danish"
- msgstr "Danés"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:225
- msgid "Dutch "
- msgstr "Holandés"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:226
- msgid "English"
- msgstr "Inglés"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:227
- msgid "English (United Kingdom)"
- msgstr "Inglés (Reino Unido)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:228
- msgid "Farsi (Iran)"
- msgstr "Persa (Irán)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:229
- msgid "French "
- msgstr "Francés"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:230
- msgid "German"
- msgstr "Alemán"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:231
- msgid "Greek (Greece)"
- msgstr "Griego (Grecia)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:232
- msgid "Hebrew "
- msgstr "Hebreo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:233
- msgid "Hungarian "
- msgstr "Húngaro"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:234
- msgid "Italian "
- msgstr "Italiano"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:235
- msgid "Japanese (Japan)"
- msgstr "Japonés (Japón)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:236
- msgid "Lithuanian "
- msgstr "Lituano"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:237
- msgid "Norwegian (Norway)"
- msgstr "Noruego (Noruega)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:238
- msgid "Polish (Poland)"
- msgstr "Polaco (Polonia)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:239
- msgid "Portuguese (Brazil)"
- msgstr "Portugués (Brasil)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:240
- msgid "Romanian"
- msgstr "Rumano"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:241
- msgid "Russian"
- msgstr "Ruso"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:242
- msgid "Spanish"
- msgstr "Castellano"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:243
- msgid "Sinhala"
- msgstr "Cingalés"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:244
- msgid "Slovak (Slovakia)"
- msgstr "Eslovaco (Eslovaquia)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:245
- msgid "Swedish (Sweden)"
- msgstr "Sueco (Suecia)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:246
- msgid "Turkish"
- msgstr "Turco"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:298
- msgid "Interface Language"
- msgstr "Idioma del Interfaz"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:302
- msgid "Visually linear color selection"
- msgstr "Selección Visual de color lineal"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:306
- msgid "Restrict really-valued handles to top right quadrant"
- msgstr "Restringir Tiradores de Valores Reales al Cuadrante Superior Derecho"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:310
- msgid "Scaling new imported image to fix canvas"
- msgstr "Ajustar la imagen importada al tamaño del lienzo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:314
- msgid "Dark UI theme (if available)"
- msgstr "Interfaz oscura (si esta disponible)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:323
- msgid "Single thread only (CPUs)"
- msgstr "Sólo hilo único (CPUs)"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:331
- msgid "Document"
- msgstr "Documento"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:334
- msgid "New Document filename prefix"
- msgstr "Prefijo de Fichero de Documento nuevo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:336
- msgid "File name prefix for the new created document"
- msgstr "Nombre de Fichero para el nuevo documento creado"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:340
- msgid "New Document X size"
- msgstr "Tamaño X del Nuevo Documento"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:342
- msgid "Width in pixels of the new created document"
- msgstr "Ancho en pixels del nuevo Documento creado"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:346
- msgid "New Document Y size"
- msgstr "Tamaño Y del Nuevo Documento"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:348
- msgid "High in pixels of the new created document"
- msgstr "Alto en pixels del nuevo Documento creado"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:352
- msgid "Predefined Resolutions:"
- msgstr "Resoluciones Predefinidas:"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:357
- msgid "4096x3112 Full Aperture 4K"
- msgstr "4096x3112 Apertura Total 4K"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:358
- msgid "2048x1556 Full Aperture Native 2K"
- msgstr "2048x1556 Apertura Total Nativa 2K"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:359
- msgid "1920x1080 HDTV 1080p/i"
- msgstr "1920x1080 HDTV 1080p/i"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:360
- msgid "1280x720 HDTV 720p"
- msgstr "1280x720 HDTV 720p"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:361
- msgid "720x576 DVD PAL"
- msgstr "720x576 DVD PAL"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:362
- msgid "720x480 DVD NTSC"
- msgstr "720x480 DVD NTSC"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:363
- msgid "720x540 Web 720x"
- msgstr "720x540 Web 720x"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:364
- msgid "720x405 Web 720x HD"
- msgstr "720x405 Web 720x HD"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:365
- msgid "640x480 Web 640x"
- msgstr "640x480 Web 640x"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:366
- msgid "640x360 Web 640x HD"
- msgstr "640x360 Web 640x HD"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:367
- msgid "480x360 Web 480x"
- msgstr "480x360 Web 480x"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:368
- msgid "480x270 Web 480x HD"
- msgstr "480x270 Web 480x HD"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:369
- msgid "360x270 Web 360x"
- msgstr "360x270 Web 360x"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:370
- msgid "360x203 Web 360x HD"
- msgstr "360x203 Web 360x HD"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:375
- msgid "Predefined FPS:"
- msgstr "FPS Predefinido:"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:397
- msgid "New Document FPS"
- msgstr "FPS de Nuevo Documento"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:399
- msgid "Frames per second of the new created document"
- msgstr "Fotogramas por segundo de los documentos nuevos creados"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:405 ../src/gui/canvasview.cpp:1350
- #: ../src/gui/render.cpp:178
- msgid "Render"
- msgstr "Renderizar"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:408
- msgid "Image Sequence Separator String"
- msgstr "Cadena separadora de secuencia de imágenes"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:411
- msgid "Use Cairo render on Navigator"
- msgstr "Usar Cairo en el renderizado del Navegador"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.cpp:414
- msgid "Use Cairo render on WorkArea"
- msgstr "Usar Cairo en el renderizado del Área de Trabajo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.h:53
- msgid "Custom Size"
- msgstr "Tamaño Personalizado"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_setup.h:56
- msgid "Custom fps"
- msgstr "FPS Personalizado"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:60
- msgid "Sound Select"
- msgstr "Seleccionar Sonido"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:67
- msgid "Sound Parameters"
- msgstr "Parámetros de Sonido"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:68
- msgid "<b>Sound Parameters</b>"
- msgstr "<b>Parámetros de Sonido</b>"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:76
- msgid "_Sound File"
- msgstr "Archivo de _Sonido"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_soundselect.cpp:79
- msgid "Time _Offset"
- msgstr "_Desfase de Tiempo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:35
- msgid "Sprite sheet parameters"
- msgstr "Parámetros de la planilla de forma"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:39
- msgid "Add into an existing file."
- msgstr "Añade a un archivo de existir."
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:42
- msgid "Offset X:"
- msgstr "Desplazamiento X:"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:47
- msgid "Offset Y:"
- msgstr "Desplazamiento Y:"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:52
- msgid "Direction:"
- msgstr "Dirección"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:61
- msgid "Rows:"
- msgstr "Filas:"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_spritesheetparam.cpp:67
- msgid "Columns:"
- msgstr "Columnas:"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_targetparam.cpp:42
- msgid "Target Parameters"
- msgstr "Parámetros del Objetivo"
- #: ../src/gui/dialogs/dialog_waypoint.cpp:62
- msgid "Waypoint Editor"
- msgstr "Editor de Interpolación"
- #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:56
- msgid "Seek to begin"
- msgstr "Ir al principio"
- #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:57
- msgid "Seek to previous keyframe"
- msgstr "Ir a fotograma clave previo"
- #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:58
- msgid "Seek to previous frame"
- msgstr "Ir a fotograma previo"
- #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:59 ../src/gui/app.cpp:928
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:296 ../src/gui/preview.cpp:451
- msgid "Play"
- msgstr "Reproducir"
- #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:60 ../src/gui/app.cpp:931
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:298 ../src/gui/preview.cpp:464
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
- #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:61
- msgid "Seek to next frame"
- msgstr "Ir a fotograma siguiente"
- #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:62
- msgid "Seek to next keyframe"
- msgstr "Ir a fotograma clave siguiente"
- #: ../src/gui/dials/framedial.cpp:63
- msgid "Seek to end"
- msgstr "Ir al final"
- #: ../src/gui/dials/jackdial.cpp:58 ../src/gui/canvasview.cpp:1057
- #: ../src/gui/preview.cpp:1427
- msgid "Disable JACK"
- msgstr "Deshabilitar JACK"
- #: ../src/gui/dials/jackdial.cpp:63
- msgid "JACK Offset"
- msgstr "Desplazamiento de JACK"
- #: ../src/gui/dials/keyframedial.cpp:54
- msgid "Unlock past keyframe"
- msgstr "Desbloquear fotogramas claves pasados"
- #: ../src/gui/dials/keyframedial.cpp:55
- msgid "Unlock future keyframe"
- msgstr "Desbloquear fotogramas clave futuros"
- #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:55
- msgid "Increase Resolution"
- msgstr "Incrementar la Resolución"
- #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:55
- msgid "Increase Display Resolution"
- msgstr "Incrementar la Resolución"
- #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
- msgid "Decrease Resolution"
- msgstr "Disminuir la Resolución"
- #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:56
- msgid "Decrease Display Resolution"
- msgstr "Disminuir la Resolución"
- #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
- msgid "Low Res"
- msgstr "Baja Resolución"
- #: ../src/gui/dials/resolutiondial.cpp:57
- msgid "Use Low Resolution when enabled"
- msgstr "Muestra Baja Resolución si se habilita"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55
- msgid "Position handles"
- msgstr "Posición de tiradores"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:55 ../src/gui/iconcontroller.cpp:315
- msgid "Toggle position handles"
- msgstr "Alternar los Tiradores de Posición"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56
- msgid "Vertex handles"
- msgstr "Vértices de tiradores"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:56 ../src/gui/iconcontroller.cpp:316
- msgid "Toggle vertex handles"
- msgstr "Alternar los Tiradores de Vértice"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57
- msgid "Tangent handles"
- msgstr "Tiradores de tangente"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:57 ../src/gui/iconcontroller.cpp:317
- msgid "Toggle tangent handles"
- msgstr "Alternar los Tiradores de Tangente"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58
- msgid "Radius handles"
- msgstr "Tiradores de radio"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:58 ../src/gui/iconcontroller.cpp:318
- msgid "Toggle radius handles"
- msgstr "Alternar los Tiradores de Radio"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59
- msgid "Width handles"
- msgstr "Tiradores de ancho"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:59 ../src/gui/iconcontroller.cpp:319
- msgid "Toggle width handles"
- msgstr "Alternar los Tiradores de Espesor"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60
- msgid "Angle handles"
- msgstr "Tiradores de angulos"
- #: ../src/gui/dials/toggleducksdial.cpp:60 ../src/gui/iconcontroller.cpp:320
- msgid "Toggle angle handles"
- msgstr "Alterar los Tiradores de Ángulo"
- #: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:55
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Acercar"
- #: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:56
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Alejar"
- #: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:57
- msgid "Zoom to Fit"
- msgstr "Ajustar a la Ventana"
- #: ../src/gui/dials/zoomdial.cpp:58
- msgid "Zoom to 100%"
- msgstr "Ajustar al 100%"
- #: ../src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:57
- #: ../src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:74 ../src/gui/app.cpp:970
- msgid "Tool Options"
- msgstr "Opciones de Herramienta"
- #: ../src/gui/docks/dialog_tooloptions.cpp:58
- msgid "This tool has no options"
- msgstr "Esta herramienta no tiene opciones"
- #: ../src/gui/docks/dock_canvases.cpp:55 ../src/gui/app.cpp:972
- #: ../src/gui/compview.cpp:170
- msgid "Canvas Browser"
- msgstr "Navegador de Lienzos"
- #: ../src/gui/docks/dock_canvases.cpp:108 ../src/gui/trees/childrentree.cpp:93
- #: ../src/gui/compview.cpp:193 ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:78
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: ../src/gui/docks/dock_children.cpp:67 ../src/gui/app.cpp:977
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:270
- msgid "Library"
- msgstr "Librería"
- #: ../src/gui/docks/dock_curves.cpp:69 ../src/gui/app.cpp:981
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:271
- msgid "Graphs"
- msgstr "Gráficos"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:69 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:125
- #: ../src/gui/compview.cpp:93 ../src/gui/iconcontroller.cpp:276
- msgid "History"
- msgstr "Historial"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:78 ../src/gui/iconcontroller.cpp:267
- msgid "Clear Undo Stack"
- msgstr "Vaciar Pila de Deshacer"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:79
- msgid "Clear the undo stack"
- msgstr "Vaciar la pila de deshacer"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:89 ../src/gui/iconcontroller.cpp:268
- msgid "Clear Redo Stack"
- msgstr "Vaciar Pila de Rehacer"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:90
- msgid "Clear the redo stack"
- msgstr "Vaciar la pila de rehacer"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:100
- msgid "Clear Undo and Redo Stacks"
- msgstr "Vaciar Pilas de Deshacer y Rehacer"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:101
- msgid "Clear the undo and redo stacks"
- msgstr "Vaciar pilas de deshacer y de rehacer"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:111 ../src/gui/iconcontroller.cpp:189
- msgid "Undo"
- msgstr "Deshacer"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:112
- msgid "Undo the previous action"
- msgstr "Deshacer la acción anterior"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:119 ../src/gui/iconcontroller.cpp:188
- msgid "Redo"
- msgstr "Rehacer"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:120
- msgid "Redo the previously undone action"
- msgstr "Rehacer la acción previamente deshecha"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:190 ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:104
- #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:301 ../src/gui/compview.cpp:253
- msgid "Jump"
- msgstr "Saltar"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:195 ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:108
- #: ../src/gui/compview.cpp:258
- msgid "(JMP)"
- msgstr "(SALTA)"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:207 ../src/gui/compview.cpp:270
- msgid "Action"
- msgstr "Acción"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:255 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:269
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:283 ../src/gui/compview.cpp:328
- #: ../src/gui/compview.cpp:343
- msgid "Clear History"
- msgstr "Borrar Historial"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:256 ../src/gui/compview.cpp:329
- msgid ""
- "You will not be able to undo any changes that you have made! Are you sure "
- "you want to clear the undo stack?"
- msgstr "¡Usted no podrá deshacer los cambios que usted ya ha hecho! ¿Seguro que desea borrar la pila de deshacer?"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:260 ../src/gui/docks/dock_history.cpp:274
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:288 ../src/gui/states/state_bline.cpp:501
- #: ../src/gui/compview.cpp:333 ../src/gui/compview.cpp:348
- msgid "Clear"
- msgstr "Borrar"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:270 ../src/gui/compview.cpp:344
- msgid ""
- "You will not be able to redo any changes that you have made! Are you sure "
- "you want to clear the redo stack?"
- msgstr "¡No serás capaz de rehacer cualquier cambio que has hecho! ¿Seguro/a que desea borrar la pila de deshacer?"
- #: ../src/gui/docks/dock_history.cpp:284
- msgid ""
- "You will not be able to undo or redo any changes that you have made! Are you"
- " sure you want to clear the undo and redo stacks?"
- msgstr "¡No serás capaz de deshacer o rehacer cualquier cambio que has hecho! ¿Seguro/a que desea borrar la pila de deshacer?"
- #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:107 ../src/gui/app.cpp:978
- msgid "Info"
- msgstr "Información"
- #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:114
- msgid "X: "
- msgstr "X: "
- #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:115
- msgid "Y: "
- msgstr "Y: "
- #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:125
- msgid "R: "
- msgstr "R: "
- #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:126
- msgid "G: "
- msgstr "G: "
- #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:127
- msgid "B: "
- msgstr "B: "
- #: ../src/gui/docks/dock_info.cpp:128
- msgid "A: "
- msgstr "A: "
- #: ../src/gui/docks/dock_keyframes.cpp:66 ../src/gui/app.cpp:973
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:272
- msgid "Keyframes"
- msgstr "Fotogramas Clave"
- #: ../src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:68 ../src/gui/app.cpp:982
- msgid "Sets"
- msgstr "Conjuntos"
- #: ../src/gui/docks/dock_layergroups.cpp:74
- msgid "Set Ops"
- msgstr "Opciones de Conjunto"
- #: ../src/gui/docks/dock_layers.cpp:76 ../src/gui/app.cpp:974
- msgid "Layers"
- msgstr "Capas"
- #: ../src/gui/docks/dock_layers.cpp:151
- msgid "Layer Ops"
- msgstr "Opciones de Capa"
- #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:66 ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:93
- #: ../src/gui/app.cpp:976
- msgid "Canvas MetaData"
- msgstr "Meta Datos del Lienzo"
- #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:72
- msgid "Add new MetaData entry"
- msgstr "Añadir una nueva entrada de Meta Dato"
- #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:73
- msgid "Add a new MetaData entry to the canvas"
- msgstr "Agregar una nuevo Meta Dato al lienzo"
- #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:84
- msgid "Remove selected MetaData entry"
- msgstr "Borra la entrada de Meta Dato seleccionada"
- #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:85
- msgid "Remove the selected MetaData entry"
- msgstr "Borrar la entrada de Meta Dato seleccionada"
- #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:152
- msgid "New Metadata entry"
- msgstr "Entrar nueva Metadata"
- #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:152
- msgid "Key Name: "
- msgstr "Nombre Clave:"
- #: ../src/gui/docks/dock_metadata.cpp:152 ../src/gui/states/state_text.cpp:636
- msgid "Ok"
- msgstr "Aceptar"
- #: ../src/gui/docks/dock_navigator.cpp:531 ../src/gui/app.cpp:979
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:274
- msgid "Navigator"
- msgstr "Navegador"
- #: ../src/gui/docks/dock_params.cpp:65 ../src/gui/app.cpp:975
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:278
- msgid "Parameters"
- msgstr "Parámetros"
- #: ../src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:94
- #: ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:79 ../src/gui/trees/layertree.cpp:209
- #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:283
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:82
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:95
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:86
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- #: ../src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:99
- #: ../src/gui/trees/childrentree.cpp:140 ../src/gui/trees/layertree.cpp:392
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:275
- msgid "Time Track"
- msgstr "Línea de Tiempo"
- #: ../src/gui/docks/dock_timetrack.cpp:411 ../src/gui/app.cpp:980
- msgid "Timetrack"
- msgstr "Línea de Tiempo"
- #: ../src/gui/docks/dock_toolbox.cpp:80 ../src/gui/app.cpp:846
- msgid "Toolbox"
- msgstr "Caja de Herramientas"
- #: ../src/gui/docks/dockable.cpp:111
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: ../src/gui/docks/dockdialog.cpp:110 ../src/gui/docks/dockmanager.cpp:722
- msgid "Dock Panel"
- msgstr "Panel Empotrable"
- #: ../src/gui/docks/dockmanager.cpp:722 ../src/gui/docks/dockmanager.cpp:732
- #: ../src/gui/app.cpp:1388
- msgid "Synfig Studio"
- msgstr "Synfig Studio"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_palbrowse.cpp:56
- msgid "Palette Browser"
- msgstr "Navegador de Paleta"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:124 ../src/gui/app.cpp:983
- msgid "Palette Editor"
- msgstr "Editor de Paleta"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:132
- msgid "Add Color"
- msgstr "Añadir Color"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:133
- msgid ""
- "Add current outline color\n"
- "to the palette"
- msgstr "Añadir color de contorno actual⏎\na la paleta"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:143
- msgid "Save palette"
- msgstr "Guardar Paleta"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:144
- msgid "Save the current palette"
- msgstr "Guarda la paleta actual"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:154
- msgid "Open a palette"
- msgstr "Abrir una paleta"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:155
- msgid "Open a saved palette"
- msgstr "Abrir una paleta guardada"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:165
- msgid "Load default"
- msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:166
- msgid "Load default palette"
- msgstr "Cargar Paleta por Defecto"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:237
- #: ../src/gui/instance.cpp:373
- msgid "Please choose a file name"
- msgstr "Elija un nombre de archivo"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:254
- #: ../src/gui/instance.cpp:418
- #, c-format
- msgid "Unable to check whether '%s' exists."
- msgstr "Imposible comprobar si '%s' existe."
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:259
- #: ../src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:262
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:153
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:172
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:182 ../src/gui/app.cpp:1384
- #: ../src/gui/app.cpp:2183 ../src/gui/app.cpp:3525 ../src/gui/app.cpp:3554
- #: ../src/gui/app.cpp:3564 ../src/gui/app.cpp:3574 ../src/gui/app.cpp:3619
- #: ../src/gui/app.cpp:3647 ../src/gui/app.cpp:3657 ../src/gui/app.cpp:3667
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3822 ../src/gui/canvasview.cpp:4111
- #: ../src/gui/instance.cpp:237 ../src/gui/instance.cpp:250
- #: ../src/gui/instance.cpp:319 ../src/gui/instance.cpp:359
- #: ../src/gui/instance.cpp:423 ../src/gui/instance.cpp:457
- #: ../src/gui/instance.cpp:585 ../src/gui/instance.cpp:613
- #: ../src/gui/instance.cpp:635 ../src/gui/instance.cpp:650
- #: ../src/gui/instance.cpp:668 ../src/gui/instance.cpp:683
- #: ../src/gui/instance.cpp:693 ../src/gui/instance.cpp:730
- #: ../src/gui/instance.cpp:745 ../src/gui/instance.cpp:772
- #: ../src/gui/instance.cpp:786 ../src/gui/instance.cpp:813
- msgid "Close"
- msgstr "Cerrar"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:265
- #: ../src/gui/instance.cpp:429
- #, c-format
- msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
- msgstr "El archivo \"%s\" ya existe. ¿Quieres reemplazarlo?"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:269
- #: ../src/gui/instance.cpp:433
- #, c-format
- msgid ""
- "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
- msgstr "El archivo ya existe en \"%s\". Reemplazando sobrescribirá su contenido."
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:277
- #: ../src/gui/instance.cpp:441
- msgid "Use Another Name…"
- msgstr "Utilizar Otro Nombre..."
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:278
- #: ../src/gui/instance.cpp:442
- msgid "Replace"
- msgstr "Reemplazar"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:291
- msgid "Please select a palette file"
- msgstr "Elija un archivo de paleta"
- #: ../src/gui/modules/mod_palette/dock_paledit.cpp:304 ../src/gui/app.cpp:3763
- msgid "Unable to open file"
- msgstr "Imposible abrir archivo"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:338
- msgid "NewSpline"
- msgstr "Nuevo Spline"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:500
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:464
- msgid "Make"
- msgstr "Crear"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:508
- msgid "Spline Creation"
- msgstr "Crear Forma"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:516
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:546 ../src/gui/states/state_draw.cpp:628
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:402
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:625
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:480
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:492
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:615 ../src/gui/states/state_text.cpp:396
- msgid "Name:"
- msgstr "Nombre:"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:525
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:555 ../src/gui/states/state_draw.cpp:637
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:409
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:634
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:489
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:501
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:624 ../src/gui/states/state_text.cpp:405
- msgid "Layer Type:"
- msgstr "Tipio de Capa:"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:529
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:562 ../src/gui/states/state_draw.cpp:641
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:638
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:496
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:508
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:631
- msgid "Create a region layer"
- msgstr "Crear una capa de región"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:532
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:565 ../src/gui/states/state_draw.cpp:644
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:499
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:511
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:634
- msgid "Create a outline layer"
- msgstr "Crear una capa de borrador"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:535
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:568 ../src/gui/states/state_draw.cpp:647
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:502
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:514
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:637
- msgid "Create a advanced outline layer"
- msgstr "Crear capa contorno avanzado"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:538
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:571
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:505
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:517
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:640
- msgid "Create a plant layer"
- msgstr "Crear una capa de planta"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:541
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:574
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:508
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:520
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:643
- msgid "Create a gradient layer"
- msgstr "Crear una capa de degrade"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:553
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:587 ../src/gui/states/state_draw.cpp:657
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:429
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:521
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:533
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:656 ../src/gui/states/state_text.cpp:417
- msgid "Blend Method:"
- msgstr "Método de Mezcla:"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:560
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:594 ../src/gui/states/state_draw.cpp:664
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:436
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:528
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:540
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:663 ../src/gui/states/state_text.cpp:424
- msgid "Blend Method"
- msgstr "Método de Mezcla"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:561
- msgid "Defines the blend method to be used for splines"
- msgstr "Define el método de mezcla usado para formas"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:564
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:598 ../src/gui/states/state_draw.cpp:668
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:440
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:653
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:532
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:544
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:667 ../src/gui/states/state_text.cpp:428
- msgid "Opacity:"
- msgstr "Opacidad"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:572
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:606 ../src/gui/states/state_draw.cpp:676
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:661
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:540
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:552
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:675
- msgid "Brush Size:"
- msgstr "Tamaño de Brocha"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:581
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:639 ../src/gui/states/state_draw.cpp:756
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:741
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:557
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:568
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:730
- msgid "Feather:"
- msgstr "Desvanecimiento:"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:590
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:667
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:566
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:586
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:739
- msgid "Link Origins"
- msgstr "Enlazar Orígenes"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:598 ../src/gui/states/state_draw.cpp:763
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:748
- msgid "Auto Export"
- msgstr "Auto Exportar"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:698 ../src/gui/iconcontroller.cpp:154
- msgid "Spline Tool"
- msgstr "Herramienta de Spline"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:703
- msgid "Make Spline"
- msgstr "Hacer Spline"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:713
- msgid "Clear current Spline"
- msgstr "Borrar Spline actual"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:802
- msgid "Information: You need at least two (2) points to create a spline"
- msgstr "Información: Se necesitan al menos dos (2) puntos para crear un spline"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:810
- msgid "New Spline"
- msgstr "Nuevo Spline"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:852
- msgid "Unable to add value node"
- msgstr "Imposible añadir valor de nodo"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:897 ../src/gui/states/state_bline.cpp:967
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1037
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1115
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1194
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:927
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:996
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1074
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1149
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1232
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1315
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1517 ../src/gui/states/state_draw.cpp:1538
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1565 ../src/gui/states/state_draw.cpp:1605
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1659 ../src/gui/states/state_draw.cpp:1682
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1699 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2386
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:605
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:622
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:639
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:659
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1498
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1519
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1546
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1586
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1643
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1666
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1683
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2399
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:813
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:892
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:965
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1035
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1113
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1192
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:801
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:842
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:916
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:987
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1068
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1147
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1043 ../src/gui/states/state_star.cpp:1121
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1201 ../src/gui/states/state_star.cpp:1276
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1359 ../src/gui/states/state_star.cpp:1443
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:643
- msgid "Unable to create layer"
- msgstr "Imposible crear capa"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:900
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1001
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:897
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:857
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1127
- msgid " Gradient"
- msgstr "Gradiente"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:924 ../src/gui/states/state_bline.cpp:947
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1028
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1050
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:924
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:946
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:875
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:897
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1155 ../src/gui/states/state_star.cpp:1177
- msgid "Unable to create Gradient layer"
- msgstr "Imposible crear una Capa Gradiente"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:971
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1079
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:970
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:928
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1206
- msgid " Plant"
- msgstr "Planta"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:995
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1017
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1103
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1125
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:994
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1016
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:946
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:968
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1230 ../src/gui/states/state_star.cpp:1252
- msgid "Unable to create Plant layer"
- msgstr "Imposible crear una Capa Planta"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1041
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1154
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1609 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2878
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2891
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1040
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:999
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1281
- msgid " Region"
- msgstr "Región"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1073
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1095
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1187
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1210
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2412 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2900
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2425
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2913
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1072
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1094
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1026
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1049
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1313 ../src/gui/states/state_star.cpp:1335
- msgid "Unable to create Region layer"
- msgstr "Imposible crear una capa Región"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1119
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1237
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1542
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1523
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1118
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1073
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1364
- msgid " Outline"
- msgstr "Contorno"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1152
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1174
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1270
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1292
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1151
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1173
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1106
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1128
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1397 ../src/gui/states/state_star.cpp:1419
- msgid "Unable to create Outline layer"
- msgstr "Imposible crear una Capa Contorno"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1198
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1320
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1569
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1550
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1197
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1152
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1448
- msgid " Advanced Outline"
- msgstr "Contorno Avanzado"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1231
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1253
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1353
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:1375
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1230
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:1252
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1185
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:1207
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1481 ../src/gui/states/state_star.cpp:1503
- msgid "Unable to create Advanced Outline layer"
- msgstr "Imposible crear Capa Contorno Avanzado"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1682
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1734
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1881
- msgid "Unloop Spline"
- msgstr "Quitar Bucle"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1688
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1740
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1887
- msgid "Loop Spline"
- msgstr "Hacer Bucle"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1699
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1897
- msgid "Delete Vertex"
- msgstr "Borrar Vértice"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1718
- msgid "Insert Vertex"
- msgstr "Insertar Vértice"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1791
- msgid ""
- "Unable to find where to insert vertex, internal error, please report this "
- "bug"
- msgstr "Imposible encontrar donde insertar el vértice, error interno, por favor reporte este error"
- #: ../src/gui/states/state_bline.cpp:1810
- msgid "Unable to remove vertex, internal error, please report this bug"
- msgstr "Imposible borrar el vértice, error interno, por favor reporte este error"
- #: ../src/gui/states/state_brush.cpp:586 ../src/gui/iconcontroller.cpp:159
- msgid "Brush Tool"
- msgstr "Pincel"
- #: ../src/gui/states/state_brush.cpp:768
- msgid "brush image"
- msgstr "cepillar imagen"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:538
- msgid "Circle Creation"
- msgstr "Creación de Círculo"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:559
- msgid "Create a circle layer"
- msgstr "Crear una capa de círculo"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:595
- msgid "Defines the blend method to be used for circles"
- msgstr "Define el método de mezcla usado para círculos"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:615
- msgid "Spline Points:"
- msgstr "Puntos Spline:"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:621 ../src/gui/states/state_star.cpp:689
- msgid "Offset:"
- msgstr "Desplazamiento:"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:631
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:549
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:560
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:722
- msgid "Invert"
- msgstr "Invertir"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:648
- msgid "Falloff:"
- msgstr "Caída:"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:656
- msgid "Falloff"
- msgstr "Caída"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:657
- msgid "Determines the falloff function for the feather"
- msgstr "Determina la función de caída del desvanecimiento"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:659
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:93
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:110
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:80
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:98
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1126 ../src/gui/instance.cpp:1265
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineal"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:660
- msgid "Squared"
- msgstr "Proporcional"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:661
- msgid "Square Root"
- msgstr "Raíz cuadrada"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:662
- msgid "Sigmond"
- msgstr "Sigmoidea"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:663
- msgid "Cosine"
- msgstr "Coseno"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:675 ../src/gui/states/state_star.cpp:747
- msgid "Spline Origins at Center"
- msgstr "Origen del Spline en el Centro"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:796 ../src/gui/iconcontroller.cpp:161
- msgid "Circle Tool"
- msgstr "Herramienta de Círculo"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:842
- msgid "New Circle"
- msgstr "Nuevo Círculo"
- #: ../src/gui/states/state_circle.cpp:972
- msgid "Unable to create Circle layer"
- msgstr "Imposible crear capa de Círculo"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:615 ../src/gui/states/state_draw.cpp:968
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:612
- msgid "Fill Last Stroke"
- msgstr "Rellenar Último Trazo"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:620
- msgid "Drawing"
- msgstr "Dibujo"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:665
- msgid "Defines the blend method to be used for draws"
- msgstr "Define el método de mezcla usado para dibujos"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:683 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:668
- msgid "Pressure Sensitive"
- msgstr "Sensibilidad de Presión"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:692 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:677
- msgid "Min Width:"
- msgstr "Mínimo Ancho:"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:702 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:687
- msgid "Smoothness"
- msgstr "Suavidad"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:721 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:706
- msgid "Width Max Error:"
- msgstr "Máximo Ancho Error:"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:728 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:713
- msgid "Round Ends"
- msgstr "Finales Redondeados"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:735 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:720
- msgid "Auto Loop"
- msgstr "Auto Bucle"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:742 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:727
- msgid "Auto Extend"
- msgstr "Auto Extender"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:749 ../src/gui/states/state_lasso.cpp:734
- msgid "Auto Link"
- msgstr "Auto Enlazar"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:963 ../src/gui/iconcontroller.cpp:157
- msgid "Draw Tool"
- msgstr "Herramienta de Dibujo"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1249
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1230
- msgid "Sketch Spline"
- msgstr "Esbozar Spline"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:1882
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1895
- msgid "Define Region"
- msgstr "Definir Región"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2473 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2664
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2486
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2677
- msgid "Extend Spline"
- msgstr "Extender Spline"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2536
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2549
- msgid "Unable to set lower boundary for wplist"
- msgstr "Imposible establecer el límite inferior para la WPList"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2581 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2624
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2772 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2815
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2594
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2637
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2785
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2828
- msgid "Unable to insert item"
- msgstr "Imposible insertar elemento"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2600 ../src/gui/states/state_draw.cpp:2791
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2613
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2804
- msgid "Unable to set loop for spline"
- msgstr "Imposible hacer bucle para el spline"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2727
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2740
- msgid "Unable to set upper boundary for wplist"
- msgstr "Imposible establecer el límite superior para la WPList"
- #: ../src/gui/states/state_draw.cpp:2857
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:2870
- msgid "Fill Stroke"
- msgstr "Rellenar Trazo"
- #: ../src/gui/states/state_fill.cpp:160
- msgid "No layer here"
- msgstr "No hay capa aquí"
- #: ../src/gui/states/state_fill.cpp:170
- msgid "Unable to set layer color"
- msgstr "Imposible establecer color de capa"
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:394
- msgid "Gradient Creation"
- msgstr "Crear degrade"
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:413
- msgid "Create a linear gradient"
- msgstr "Crear degrade lineal"
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:415
- msgid "Create a radial gradient"
- msgstr "Crear degrade radial"
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:417
- msgid "Create a conical gradient"
- msgstr "Crear degrade cónico"
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:419
- msgid "Create a spiral gradient"
- msgstr "Crear degrade espiralado"
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:437
- msgid "Defines the blend method to be used for gradients"
- msgstr "Define el mezcla método a utilizar para los degrade"
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:521 ../src/gui/iconcontroller.cpp:170
- msgid "Gradient Tool"
- msgstr "Herramienta de Gradiente"
- #: ../src/gui/states/state_gradient.cpp:579
- msgid "New Gradient"
- msgstr "Nuevo Gradiente"
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:617
- msgid "Lasso"
- msgstr "Lazo"
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:944 ../src/gui/iconcontroller.cpp:158
- msgid "Cutout Tool"
- msgstr "Herramienta de Recorte"
- #: ../src/gui/states/state_lasso.cpp:1590
- msgid "Mask"
- msgstr "Máscara"
- #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:172
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Horizontal"
- #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:173
- msgid "Vertical"
- msgstr "Vertical"
- #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:176
- #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:235 ../src/gui/iconcontroller.cpp:168
- msgid "Mirror Tool"
- msgstr "Herramienta de Espejo"
- #: ../src/gui/states/state_mirror.cpp:179
- msgid "(Shift key toggles axis)"
- msgstr "La tecla SHIFT alterna ejes"
- #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:295
- #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:320 ../src/gui/iconcontroller.cpp:152
- msgid "Transform Tool"
- msgstr "Herramienta de Transformación"
- #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:296
- msgid "Ctrl to rotate"
- msgstr "CTRL para rotar"
- #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:297
- msgid "Alt to scale"
- msgstr "ALT para escalar"
- #: ../src/gui/states/state_normal.cpp:298
- msgid "Shift to constrain"
- msgstr "SHIFT para restringir"
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:472
- msgid "Polygon Creation"
- msgstr "Creación de Polígono"
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:493
- msgid "Create a polygon layer"
- msgstr "Crear una Capa Polígono"
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:529
- msgid "Defines the blend method to be used for polygons"
- msgstr "Define el método de mezcla usado para polígonos"
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:670 ../src/gui/iconcontroller.cpp:153
- msgid "Polygon Tool"
- msgstr "Herramienta Polígono"
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:675
- msgid "Make Polygon"
- msgstr "Crear Polígono"
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:685
- msgid "Clear current Polygon"
- msgstr "Borrar Polígono actual"
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:752
- msgid "New Polygon"
- msgstr "Nuevo Polígono"
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:871
- #: ../src/gui/states/state_polygon.cpp:873
- msgid "Unable to create Polygon layer"
- msgstr "Imposible crear una Capa Polígono"
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:484
- msgid "Rectangle Creation"
- msgstr "Creación de Rectángulo"
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:505
- msgid "Create a rectangle layer"
- msgstr "Crear una capa rectangular"
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:541
- msgid "Defines the blend method to be used for rectangles"
- msgstr "Define el método de mezcla usado para los rectángulos"
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:556
- msgid "Brush size"
- msgstr "Tamaño de Brocha"
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:577
- msgid "Expansion:"
- msgstr "Expansión:"
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:687 ../src/gui/iconcontroller.cpp:162
- msgid "Rectangle Tool"
- msgstr "Herramienta de Rectángulo"
- #: ../src/gui/states/state_rectangle.cpp:735
- msgid "New Rectangle"
- msgstr "Nuevo Rectángulo"
- #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:196
- msgid "Allow Scale"
- msgstr "Permitir Escalado"
- #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:201
- #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:228
- msgid "Rotate Tool"
- msgstr "Herramienta de Rotar"
- #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:399
- msgid "Move Handle"
- msgstr "Mover Tirador"
- #: ../src/gui/states/state_rotate.cpp:404
- msgid "Rotate Handle"
- msgstr "Rotar Tirador"
- #: ../src/gui/states/state_scale.cpp:185
- msgid "Lock Aspect Ratio"
- msgstr "Bloquear Relación de Aspecto"
- #: ../src/gui/states/state_scale.cpp:188 ../src/gui/states/state_scale.cpp:214
- msgid "Scale Tool"
- msgstr "Herramienta de Escalar"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:160
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:241
- msgid "Save Sketch"
- msgstr "Guardar Boceto"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:170
- msgid "Unable to save sketch"
- msgstr "Imposible guardar boceto"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:179
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:242
- msgid "Load Sketch"
- msgstr "Cargar Boceto"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:189
- msgid "Unable to load sketch"
- msgstr "Imposible cargar boceto"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:239
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:270
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:271
- msgid "Clear Sketch"
- msgstr "Borrar Boceto"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:240
- msgid "Undo Stroke"
- msgstr "Deshacer Trazo"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:243
- msgid "Show Sketch"
- msgstr "Mostrar Boceto"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:258
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:259
- msgid "Undo Last Stroke"
- msgstr "Deshacer Último Trazo"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:282
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:283
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:294
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:295
- msgid "Save Sketch As..."
- msgstr "Guardar Boceto Como..."
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:306
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:307
- msgid "Open a Sketch"
- msgstr "Abrir un Boceto"
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:327
- #: ../src/gui/states/state_sketch.cpp:395 ../src/gui/iconcontroller.cpp:160
- msgid "Sketch Tool"
- msgstr "Herramienta de Boceto"
- #: ../src/gui/states/state_smoothmove.cpp:200
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:163
- msgid "SmoothMove Tool"
- msgstr "Herramienta de Mover Suave"
- #: ../src/gui/states/state_smoothmove.cpp:227
- msgid "Smooth Move"
- msgstr "Mover Suave"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:607
- msgid "Star Creation"
- msgstr "Iniciar Creación"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:628
- msgid "Create a star layer"
- msgstr "Crear Capa de Inicio"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:664
- msgid "Defines the blend method to be used for stars"
- msgstr "Define el método de mezcla para ser utilizado para las estrellas"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:684
- msgid "Star Points:"
- msgstr "Punto de inicio:"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:695
- msgid "Radius Ratio:"
- msgstr "Relación de Radios:"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:699
- msgid "Regular Polygon"
- msgstr "Polígono Regular"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:706
- msgid "Inner Width:"
- msgstr "Espesor Interior:"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:710
- msgid "Inner Tangent:"
- msgstr "Tangente Interior:"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:714
- msgid "Outer Width:"
- msgstr "Espesor Exterior"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:718
- msgid "Outer Tangent:"
- msgstr "Tangente Exterior"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:898 ../src/gui/iconcontroller.cpp:171
- msgid "Star Tool"
- msgstr "Herramienta de Estrella"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:944
- msgid "New Star"
- msgstr "Nueva Estrella"
- #: ../src/gui/states/state_star.cpp:1097
- msgid "Unable to create Star layer"
- msgstr "Imposible crear capa Estrella"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:388
- msgid "Text Creation"
- msgstr "Creación de Texto"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:409
- msgid "Create a text layer"
- msgstr "Crear una capa de texto"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:425
- msgid "Defines the blend method to be used for texts"
- msgstr "Define el método de mezcla para ser utilizado en los textos"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:436
- msgid "Multiline Text"
- msgstr "Texto Multilinea"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:442
- msgid "Size:"
- msgstr "Tamaño:"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:449
- msgid "Orientation:"
- msgstr "Orientación:"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:455
- msgid "Family:"
- msgstr "Familia:"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:556
- msgid "Text Tool"
- msgstr "Herramienta de Texto"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:605
- msgid "New Text"
- msgstr "Nuevo Texto"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:632
- msgid "Input text"
- msgstr "Entrar texto"
- #: ../src/gui/states/state_text.cpp:633
- msgid "Text: "
- msgstr "Texto"
- #: ../src/gui/states/state_width.cpp:236
- msgid "Relative Growth"
- msgstr "Crecimiento Relativo"
- #: ../src/gui/states/state_width.cpp:247 ../src/gui/states/state_width.cpp:304
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:165
- msgid "Width Tool"
- msgstr "Herramienta de Espesor"
- #: ../src/gui/states/state_width.cpp:250
- msgid "Growth:"
- msgstr "Crecimiento:"
- #: ../src/gui/states/state_width.cpp:252
- msgid "Radius:"
- msgstr "Radio:"
- #: ../src/gui/states/state_width.cpp:581
- msgid "Sketch Width"
- msgstr "Espesor del Boceto"
- #: ../src/gui/trees/canvastreestore.cpp:250
- #: ../src/gui/trees/canvastreestore.cpp:283
- #: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:206
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:148 ../src/gui/iconcontroller.cpp:178
- #: ../src/synfigapp/action.cpp:553
- msgid "Canvas"
- msgstr "Lienzo"
- #: ../src/gui/trees/canvastreestore.cpp:281
- #: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:203 ../src/gui/instance.cpp:552
- msgid "[Unnamed]"
- msgstr "[Sin Nombre]"
- #: ../src/gui/trees/childrentree.cpp:112 ../src/gui/trees/layertree.cpp:375
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:97
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: ../src/gui/trees/childrentree.cpp:123
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:120
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:77
- msgid "ValueBase"
- msgstr "Valor Base"
- #: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:80 ../src/gui/compview.cpp:92
- msgid "Canvases"
- msgstr "Lienzos"
- #: ../src/gui/trees/childrentreestore.cpp:85
- msgid "ValueBase Nodes"
- msgstr "Nodos de Valor Base"
- #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:64 ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:63
- #: ../src/gui/trees/layergrouptree.cpp:74 ../src/gui/trees/layertree.cpp:191
- #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:351
- msgid " "
- msgstr " "
- #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:89
- msgid "Length"
- msgstr "Longitud"
- #: ../src/gui/trees/keyframetree.cpp:118
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:82
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:87
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:85
- msgid "Description"
- msgstr "Descripción"
- #: ../src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:796
- #: ../src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:811
- msgid "Unable to find Keyframe in table"
- msgstr "Imposible encontrar un Fotograma Clave en la tabla"
- #: ../src/gui/trees/keyframetreestore.cpp:802
- msgid "There are no keyframes in this canvas"
- msgstr "No hay fotogramas clave en este lienzo"
- #: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:440
- msgid "Activate "
- msgstr "Activar "
- #: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:440
- msgid "Deactivate "
- msgstr "Desactivar "
- #: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:563
- msgid "Reset"
- msgstr "Restablecer"
- #: ../src/gui/trees/layergrouptreestore.cpp:919
- #: ../src/gui/trees/layertreestore.cpp:1089 ../src/gui/iconcontroller.cpp:192
- #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:72
- #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:87
- #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:81
- #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:81
- #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:72
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:82
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:68
- #: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:89
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:85
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:72
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:72
- #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:79
- #: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:85
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:97
- #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:87
- msgid "Layer"
- msgstr "Capa"
- #: ../src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:246
- msgid "Set Layer Parameters"
- msgstr "Establecer Parámetros de Capa"
- #: ../src/gui/trees/layerparamtreestore.cpp:260
- msgid "Unable to set all layer parameters."
- msgstr "Imposible establecer todos los parámetros de capa."
- #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:204
- msgid "Icon"
- msgstr "Icono"
- #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:229
- msgid "Z Depth"
- msgstr "Profund. Z"
- #: ../src/gui/trees/layertree.cpp:327
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:84
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- #: ../src/gui/trees/layertreestore.cpp:559
- msgid "Move Layers"
- msgstr "Mover Capas"
- #: ../src/gui/trees/metadatatree.cpp:58
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataerase.cpp:81
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:81
- msgid "Key"
- msgstr "Clave"
- #: ../src/gui/trees/metadatatree.cpp:71
- msgid "Data"
- msgstr "Dato"
- #: ../src/gui/widgets/widget_bonechooser.cpp:115
- #: ../src/gui/widgets/widget_bonechooser.cpp:133
- msgid "<None>"
- msgstr "<Ninguno>"
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:118
- msgid "Other..."
- msgstr "Otro..."
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:135
- msgid "Choose canvas"
- msgstr "Elegir lienzo"
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:136
- msgid "Canvas Name: "
- msgstr "Nombre de Lienzo:"
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:139
- msgid "Choose"
- msgstr "Elegir"
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:151
- msgid "No canvas name was specified"
- msgstr "No se ha especificado nombre de lienzo"
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:170
- msgid ""
- "(Exception Thrown) Error selecting canvas:\n"
- "\n"
- msgstr "Error al seleccionar la tela:\n\n"
- #: ../src/gui/widgets/widget_canvaschooser.cpp:180
- msgid "Unknown Exception"
- msgstr "Excepción Desconocida"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:388
- msgid "RGB"
- msgstr "RGB"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:389
- msgid "YUV"
- msgstr "YUV"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:390
- msgid "HSV"
- msgstr "HSV"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:430
- msgid "HTML code"
- msgstr "Código HTML"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:444
- msgid "Luma"
- msgstr "Luma"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:445
- msgid "Hue"
- msgstr "Matiz"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:446
- msgid "Saturation"
- msgstr "Saturación"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:447
- msgid "U"
- msgstr "U"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:448
- msgid "V"
- msgstr "V"
- #: ../src/gui/widgets/widget_coloredit.cpp:460
- msgid "Alpha"
- msgstr "Transparencia"
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:187
- msgid "Outline Color"
- msgstr "Color de Contorno"
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:198
- msgid "Fill Color"
- msgstr "Color de Relleno"
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:215
- msgid ""
- "Swap Fill and\n"
- "Outline Colors"
- msgstr "Intercambia Colores de\nRelleno y Contorno "
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:228
- msgid "Reset Colors to Black and White"
- msgstr "Restablecer colores a Blanco y Negro"
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:247
- msgid "Brush Preview"
- msgstr "Previsualizar Brocha"
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:250
- msgid "Decrease brush size"
- msgstr "Disminuir el tamaño del pincel"
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:256
- msgid "Increase brush size"
- msgstr "Incrementar el tamaño del pincel"
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:265
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:287
- msgid "Brush Size"
- msgstr "Tamaño de Brocha"
- #: ../src/gui/widgets/widget_defaults.cpp:322
- msgid "Default Gradient"
- msgstr "Gradiente por Defecto"
- #: ../src/gui/widgets/widget_filename.cpp:142
- msgid "Please choose an audio file"
- msgstr "Elija un archivo de audio"
- #: ../src/gui/widgets/widget_filename.cpp:149
- msgid "Please choose an image file"
- msgstr "Elija un archivo de imagen"
- #: ../src/gui/widgets/widget_filename.cpp:155
- msgid "Please choose a file"
- msgstr "Elija un archivo"
- #: ../src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:209
- msgid "Insert Color Stop"
- msgstr "Insertar Parada de Color"
- #: ../src/gui/widgets/widget_gradient.cpp:219
- msgid "Remove Color Stop"
- msgstr "Borrar Parada de Color"
- #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:264
- msgid "Not possible to ALT-drag the first keyframe"
- msgstr "No es posible ALT-arrastrar el primer fotograma clave"
- #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:294
- msgid "Delta set not allowed"
- msgstr "Establecer Delta no permitodo"
- #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:360
- msgid "Time : "
- msgstr "Tiempo :"
- #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:363
- msgid "Old Time : "
- msgstr "Tiempo Viejo :"
- #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:391
- msgid "Click and drag keyframes"
- msgstr "Click y Arrastrar fotogramas claves"
- #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:397
- #: ../src/gui/widgets/widget_keyframe_list.cpp:403
- msgid "No name"
- msgstr "Sin nombre"
- #: ../src/gui/widgets/widget_link.h:55
- msgid "Link Values"
- msgstr "Enlazar Valores"
- #: ../src/gui/widgets/widget_link.h:55
- msgid "Unlink Values"
- msgstr "Desenlazar Valores"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:78
- msgid "(Non-static value)"
- msgstr "(Valor no-estático)"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:89
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:106
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:76
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:94
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1122 ../src/gui/instance.cpp:1268
- msgid "Clamped"
- msgstr "Cortado"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:90
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:107
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:77
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:95
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1123 ../src/gui/instance.cpp:1264
- msgid "TCB"
- msgstr "TCB"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:91
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:108
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:78
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:96
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1124 ../src/gui/instance.cpp:1267
- msgid "Constant"
- msgstr "Constante"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:92
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:109
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:79
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:97
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1125
- msgid "Ease In/Out"
- msgstr "Suave"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:132
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:78
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:79
- #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:84
- msgid "Waypoint"
- msgstr "Interpolación"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:134
- msgid "<b>Waypoint</b>"
- msgstr "<b>Interpolación</b>"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:146
- msgid "_Value"
- msgstr "_Valor"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:153
- msgid "_Time"
- msgstr "_Tiempo"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:159 ../src/gui/instance.cpp:1272
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:90
- msgid "Interpolation"
- msgstr "Interpolación"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:161
- msgid "<b>Interpolation</b>"
- msgstr "<b>Interpolación</b>"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:173
- msgid "_In Interpolation"
- msgstr "Interpolación de _Entrada"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:179
- msgid "_Out Interpolation"
- msgstr "Interpolación de _Salida"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:185
- msgid "TCB Parameters"
- msgstr "Parámetros TCB"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:187
- msgid "<b>TCB Parameter</b>"
- msgstr "<b>Parámetros TBC</b>"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:199
- msgid "T_ension"
- msgstr "T_ensión"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:206
- msgid "_Continuity"
- msgstr "_Continuidad"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:213
- msgid "_Bias"
- msgstr "_Bias"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypoint.cpp:220
- msgid "Te_mporal Tension"
- msgstr "Tensión Te_mporal"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:64
- msgid "Out:"
- msgstr "Salida:"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:65
- msgid "In:"
- msgstr "Entrada:"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:66
- msgid "Tension:"
- msgstr "Tensión:"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:67
- msgid "Continuity:"
- msgstr "Continuidad:"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:68
- msgid "Bias:"
- msgstr "Bias:"
- #: ../src/gui/widgets/widget_waypointmodel.cpp:69
- msgid "Temporal Tension:"
- msgstr "Tensión Temporal:"
- #: ../src/gui/workarearenderer/renderer_bonesetup.cpp:96
- msgid "Bone Recursive Scale Mode"
- msgstr "Modo Escala Recursivo Hueso"
- #: ../src/gui/app.cpp:832
- msgid "_File"
- msgstr "_Archivo"
- #: ../src/gui/app.cpp:833
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Abrir Reciente"
- #: ../src/gui/app.cpp:835 ../src/gui/canvasview.cpp:3647
- msgid "_Edit"
- msgstr "Edi_tar"
- #: ../src/gui/app.cpp:837
- msgid "_View"
- msgstr "_Ver"
- #: ../src/gui/app.cpp:838
- msgid "Show/Hide Handles"
- msgstr "Mostrar/Ocultar Tiradores"
- #: ../src/gui/app.cpp:839
- msgid "Preview Quality"
- msgstr "Calidad de Previsualización"
- #: ../src/gui/app.cpp:840
- msgid "Low-Res Pixel Size"
- msgstr "Tamaño de pixel en Baja Resolución"
- #: ../src/gui/app.cpp:842
- msgid "_Canvas"
- msgstr "_Lienzo"
- #: ../src/gui/app.cpp:844
- msgid "_Layer"
- msgstr "_Capa"
- #: ../src/gui/app.cpp:845 ../src/gui/canvasview.cpp:2542
- #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:83
- msgid "New Layer"
- msgstr "Nueva Capa"
- #: ../src/gui/app.cpp:847
- msgid "Plug-Ins"
- msgstr "Plug-Ins"
- #: ../src/gui/app.cpp:849
- msgid "_Window"
- msgstr "_Ventana"
- #: ../src/gui/app.cpp:850
- msgid "_Arrange"
- msgstr "_Arreglar"
- #: ../src/gui/app.cpp:851
- msgid "Work_space"
- msgstr "Espacio de _trabajo"
- #: ../src/gui/app.cpp:853
- msgid "_Help"
- msgstr "_Ayuda"
- #: ../src/gui/app.cpp:878 ../src/gui/canvasview.cpp:1721
- msgid "Import..."
- msgstr "Importar..."
- #: ../src/gui/app.cpp:879 ../src/gui/canvasview.cpp:1724
- msgid "Render..."
- msgstr "Renderizar..."
- #: ../src/gui/app.cpp:880 ../src/gui/canvasview.cpp:1727
- msgid "Preview..."
- msgstr "Previsualizar"
- #: ../src/gui/app.cpp:881 ../src/gui/canvasview.cpp:1736
- msgid "Close Document"
- msgstr "Cerrar Documento"
- #: ../src/gui/app.cpp:890 ../src/gui/canvasview.cpp:1743
- msgid "Select All Handles"
- msgstr "Seleccionar todos los Tiradores"
- #: ../src/gui/app.cpp:891 ../src/gui/canvasview.cpp:1747
- msgid "Unselect All Handles"
- msgstr "Deseleccionar Todos los Tiradores"
- #: ../src/gui/app.cpp:892 ../src/gui/canvasview.cpp:1751
- msgid "Select All Layers"
- msgstr "Seleccionar Todas las Capas"
- #: ../src/gui/app.cpp:893 ../src/gui/canvasview.cpp:1755
- msgid "Unselect All Layers"
- msgstr "Deseleccionar Todas las Capas"
- #: ../src/gui/app.cpp:894 ../src/gui/mainwindow.cpp:155
- msgid "Input Devices..."
- msgstr "Dispositivos de Entrada..."
- #: ../src/gui/app.cpp:895 ../src/gui/mainwindow.cpp:158
- msgid "Preferences..."
- msgstr "Preferencias...."
- #: ../src/gui/app.cpp:899
- msgid "Menubar"
- msgstr "Barra de Menú"
- #: ../src/gui/app.cpp:900
- msgid "Toolbar"
- msgstr "Barra de Herramientas"
- #: ../src/gui/app.cpp:902 ../src/gui/canvasview.cpp:1938
- msgid "Toggle None/Last visible Handles"
- msgstr "Alternar Vista de Tiradores"
- #: ../src/gui/app.cpp:903 ../src/gui/canvasview.cpp:1950
- msgid "Show Position Handles"
- msgstr "Mostrar los Tiradores de Posición"
- #: ../src/gui/app.cpp:904 ../src/gui/canvasview.cpp:1952
- msgid "Show Vertex Handles"
- msgstr "Mostrar los Tiradores de Vértice"
- #: ../src/gui/app.cpp:905 ../src/gui/canvasview.cpp:1951
- msgid "Show Tangent Handles"
- msgstr "Mostrar los Tiradores de Tangente"
- #: ../src/gui/app.cpp:906 ../src/gui/canvasview.cpp:1953
- msgid "Show Radius Handles"
- msgstr "Mostrar los Tiradores de Radio"
- #: ../src/gui/app.cpp:907 ../src/gui/canvasview.cpp:1954
- msgid "Show Width Handles"
- msgstr "Mostrar los Tiradores de Espesor"
- #: ../src/gui/app.cpp:908 ../src/gui/canvasview.cpp:1955
- msgid "Show WidthPoints Position Handles"
- msgstr "Muestra los Tiradores de posición de los Puntos de Espesor"
- #: ../src/gui/app.cpp:909 ../src/gui/canvasview.cpp:1956
- msgid "Show Angle Handles"
- msgstr "Mostrar los Tiradores de Ángulo"
- #: ../src/gui/app.cpp:910
- msgid "Show Bone Setup Handles"
- msgstr "Muestra los Tiradores de Hueso de Configuración"
- #: ../src/gui/app.cpp:911 ../src/gui/canvasview.cpp:1958
- msgid "Show Recursive Scale Bone Handles"
- msgstr "Muestra los Tiradores de Hueso de Escala Recursiva"
- #: ../src/gui/app.cpp:912 ../src/gui/canvasview.cpp:1963
- msgid "Next Bone Handles"
- msgstr "Próximos Tiradores de Hueso"
- #: ../src/gui/app.cpp:913 ../src/gui/canvasview.cpp:1789
- msgid "Use Parametric Renderer"
- msgstr "Usar Renderizado Paramétrico "
- #: ../src/gui/app.cpp:914
- msgid "Use Quality Level 1"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 1"
- #: ../src/gui/app.cpp:915
- msgid "Use Quality Level 2"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 2"
- #: ../src/gui/app.cpp:916
- msgid "Use Quality Level 3"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 3"
- #: ../src/gui/app.cpp:917
- msgid "Use Quality Level 4"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 4"
- #: ../src/gui/app.cpp:918
- msgid "Use Quality Level 5"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 5"
- #: ../src/gui/app.cpp:919
- msgid "Use Quality Level 6"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 6"
- #: ../src/gui/app.cpp:920
- msgid "Use Quality Level 7"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 7"
- #: ../src/gui/app.cpp:921
- msgid "Use Quality Level 8"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
- #: ../src/gui/app.cpp:922
- msgid "Use Quality Level 9"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 8"
- #: ../src/gui/app.cpp:923
- msgid "Use Quality Level 10"
- msgstr "Usar Nivel de Calidad 10"
- #: ../src/gui/app.cpp:926 ../src/gui/canvasview.cpp:1823
- #, c-format
- msgid "Set Low-Res pixel size to %d"
- msgstr "Establecer el tamaño de pixel de Baja Resolución a %d"
- #: ../src/gui/app.cpp:933
- msgid "Toggle Grid Show"
- msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
- #: ../src/gui/app.cpp:934
- msgid "Toggle Grid Snap"
- msgstr "Alternar Adherir a Rejilla"
- #: ../src/gui/app.cpp:935
- msgid "Toggle Guide Show"
- msgstr "Alternar Mostrar Guía"
- #: ../src/gui/app.cpp:936
- msgid "Toggle Guide Snap"
- msgstr "Alternar ajustarse a la guía"
- #: ../src/gui/app.cpp:937
- msgid "Toggle Low-Res"
- msgstr "Alternar Baja Resolución"
- #: ../src/gui/app.cpp:938 ../src/gui/canvasview.cpp:1839
- msgid "Decrease Low-Res Pixel Size"
- msgstr "Disminuir el tamaño de pixel de Baja Resolución"
- #: ../src/gui/app.cpp:939 ../src/gui/canvasview.cpp:1842
- msgid "Increase Low-Res Pixel Size"
- msgstr "Aumentar el tamaño de pixel de Baja Resolución"
- #: ../src/gui/app.cpp:940
- msgid "Toggle Onion Skin"
- msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
- #: ../src/gui/app.cpp:947 ../src/gui/iconcontroller.cpp:300
- msgid "Seek to Next Keyframe"
- msgstr "Fotograma Clave Próximo"
- #: ../src/gui/app.cpp:948
- msgid "Seek to previous Keyframe"
- msgstr "Fotograma Clave Previo"
- #: ../src/gui/app.cpp:949
- msgid "Seek to Next Frame"
- msgstr "Fotograma Próximo"
- #: ../src/gui/app.cpp:950 ../src/gui/iconcontroller.cpp:295
- msgid "Seek to Previous Frame"
- msgstr "Fotograma Previo"
- #: ../src/gui/app.cpp:951 ../src/gui/canvasview.cpp:1904
- msgid "Seek Forward"
- msgstr "Avanzar"
- #: ../src/gui/app.cpp:952 ../src/gui/canvasview.cpp:1906
- msgid "Seek Backward"
- msgstr "Retroceder"
- #: ../src/gui/app.cpp:953 ../src/gui/iconcontroller.cpp:293
- msgid "Seek to Begin"
- msgstr "Retroceder al Principio"
- #: ../src/gui/app.cpp:954 ../src/gui/iconcontroller.cpp:301
- msgid "Seek to End"
- msgstr "Avanzar al Final"
- #: ../src/gui/app.cpp:957 ../src/gui/canvasview.cpp:1769
- msgid "Properties..."
- msgstr "Propiedades..."
- #: ../src/gui/app.cpp:958 ../src/gui/canvasview.cpp:1733
- msgid "Options..."
- msgstr "Opciones..."
- #: ../src/gui/app.cpp:961
- msgid "Increase Layer Amount"
- msgstr "Incrementar la cantidad de la capa"
- #: ../src/gui/app.cpp:962
- msgid "Decrease Layer Amount"
- msgstr "Disminuir la cantidad de la capa"
- #: ../src/gui/app.cpp:965 ../src/gui/mainwindow.cpp:169
- msgid "Compositing"
- msgstr "Composición"
- #: ../src/gui/app.cpp:966 ../src/gui/instance.cpp:1237
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:175
- msgid "Default"
- msgstr "Por Defecto"
- #: ../src/gui/app.cpp:967 ../src/gui/mainwindow.cpp:172
- msgid "Animating"
- msgstr "Animando"
- #: ../src/gui/app.cpp:968
- msgid "Preview Dialog"
- msgstr "Diálogo de Vista Previa"
- #: ../src/gui/app.cpp:1378
- msgid "Synfig version mismatched!"
- msgstr "¡La versión de Synfig es la misma!"
- #: ../src/gui/app.cpp:1379
- msgid ""
- "This copy of Synfig Studio was compiled against a different version of "
- "libsynfig than what is currently installed. Synfig Studio will now abort. "
- "Try downloading the latest version from the Synfig website at "
- "http://www.synfig.org/cms/en/download/"
- msgstr "Esta copia de Synfig Studio fue compilado con una versión diferente de libsynfig de lo que está actualmente instalado. Synfig Studio ahora abortará. Intente descargar la última versión de la página web en Synfig en http://www.synfig.org/cms/en/download/"
- #: ../src/gui/app.cpp:1401 ../src/gui/app.cpp:1406
- msgid "Failed to initialize synfig!"
- msgstr "¡Fallo al inicializar Synfig!"
- #: ../src/gui/app.cpp:1418
- msgid "Loading Basic Settings..."
- msgstr "Cargando Preferencias Básicas..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1429
- msgid "Loading Plugins..."
- msgstr "Cargando Plugins..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1452
- msgid "Init UI Manager..."
- msgstr "Iniciar Encargado de Interfaz de Usuario ..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1456
- msgid "Init Dock Manager..."
- msgstr "Iniciar Encargado de Empotrables..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1459
- msgid "Init State Manager..."
- msgstr "Iniciar Encargado de Estado..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1462
- msgid "Init Main Window..."
- msgstr "Iniciar Ventana Principal..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1466
- msgid "Init Toolbox..."
- msgstr "Iniciar Caja de Herramientas..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1470
- msgid "Init About Dialog..."
- msgstr "Iniciar Diálogo Acerca de..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1473
- msgid "Init Tool Options..."
- msgstr "Iniciar Opciones de Herramienta..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1477
- msgid "Init History..."
- msgstr "Iniciar Historial..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1481
- msgid "Init Canvases..."
- msgstr "Iniciar Lienzos..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1485
- msgid "Init Keyframes..."
- msgstr "Iniciar Fotogramas Claves..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1492
- msgid "Init Layers..."
- msgstr "Iniciar Capas..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1496
- msgid "Init Parameters..."
- msgstr "Iniciar Parámetros..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1500
- msgid "Init MetaData..."
- msgstr "Iniciar Meta Datos..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1504
- msgid "Init Library..."
- msgstr "Iniciar Librería..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1508
- msgid "Init Info..."
- msgstr "Iniciar Información..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1512
- msgid "Init Navigator..."
- msgstr "Iniciar Navegador..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1516
- msgid "Init Timetrack..."
- msgstr "Iniciar Línea de Tiempo..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1520
- msgid "Init Curve Editor..."
- msgstr "Iniciar Editor de Curvas..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1524
- msgid "Init Layer Sets..."
- msgstr "Iniciar Conjuntos de Capas..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1529
- msgid "Init Color Dialog..."
- msgstr "Iniciar Diálogo de Color..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1532
- msgid "Init Gradient Dialog..."
- msgstr "Iniciar Diálogo de Gradiente..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1535
- msgid "Init DeviceTracker..."
- msgstr "Iniciar Seguimiento Dispositivos..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1540
- msgid "Init ModPalette..."
- msgstr "Iniciar Módulo Paleta..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1543
- msgid "Init Setup Dialog..."
- msgstr "Iniciar Diálogo de Preferencias..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1546
- msgid "Init Input Dialog..."
- msgstr "Iniciar Diálogo de Entrada..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1550
- msgid "Init auto recovery..."
- msgstr "Iniciar Auto Recuperación..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1554
- msgid "Loading Settings..."
- msgstr "Cargando Preferencias..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1565
- msgid "Init Tools..."
- msgstr "Iniciar Herramientas..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1604
- msgid "Checking auto-recover..."
- msgstr "Chequeando Auto Recuperación..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1613
- msgid "Auto recovery file(s) found. Do you want to recover unsaved changes?"
- msgstr "Archivo(s) de recuperación encontrado(s). ¿Quieres recuperarlo(s)?"
- #: ../src/gui/app.cpp:1614
- msgid ""
- "Synfig Studio seems to have crashed before you could save all your files."
- msgstr "Synfig Studio parece haberse colgado antes, podrías salvar todos tus archivos recuperados."
- #: ../src/gui/app.cpp:1615
- msgid "Ignore"
- msgstr "Ignorar"
- #: ../src/gui/app.cpp:1616
- msgid "Recover"
- msgstr "Recuperar"
- #: ../src/gui/app.cpp:1622
- msgid "Unable to fully recover from previous crash"
- msgstr "Imposible recuperar completamente desde el ultimo cierrre"
- #: ../src/gui/app.cpp:1624
- msgid "Unable to recover from previous crash"
- msgstr "Imposible recuperar desde el ultimo cierre"
- #: ../src/gui/app.cpp:1628
- msgid "It would be a good idea to review and save recovered files now."
- msgstr "Es una buena idea revisar y salvar el archivo recuperado"
- #: ../src/gui/app.cpp:1629
- msgid ""
- "Synfig Studio has attempted to recover from a previous crash. The files just"
- " recovered are NOT YET SAVED."
- msgstr "Synfig Studi ha intentado para recuperar de un accidente anterior. Los archivos recuperados NO ESTA TODAVÍA SALVADO."
- #: ../src/gui/app.cpp:1631
- msgid "Thanks"
- msgstr "Gracias"
- #: ../src/gui/app.cpp:1644
- msgid "Loading files..."
- msgstr "Cargando Ficheros..."
- #: ../src/gui/app.cpp:1655
- msgid "Done."
- msgstr "Hecho."
- #: ../src/gui/app.cpp:1687
- msgid ""
- "There is a bug, which can cause computer to hang/freeze when resizing the "
- "canvas window."
- msgstr "Hay un error, el cual pueden causar que tu computadora se cuelge o congele cuándo escalas el lienzo."
- #: ../src/gui/app.cpp:1689
- msgid ""
- "If you got affected by this issue, consider pressing ALT+TAB to unfreeze "
- "your system and get it back to the working state. Please accept our "
- "apologies for inconvenience, we hope to get this issue resolved in the "
- "future versions."
- msgstr "Si el sistema se conguela presiona ALT+TAB para corregir el error. Por favor acepte nuestras disculpas por la inconveniencia, esperamos que este asunto quede resuelto en versiones futuras."
- #: ../src/gui/app.cpp:1699
- msgid "Got it"
- msgstr "Consiguelo"
- #: ../src/gui/app.cpp:1703 ../src/gui/app.cpp:1707
- msgid ""
- "Unknown exception caught when constructing App.\n"
- "This software may be unstable."
- msgstr "Atrapada excepción desconocida cuando se construía la Aplicación. \nEste programa puede ser inestable."
- #: ../src/gui/app.cpp:2176
- msgid "Quit Request"
- msgstr "Requerimiento de Salida"
- #: ../src/gui/app.cpp:2181
- msgid ""
- "Tasks are currently running. Please cancel the current tasks and try again"
- msgstr "Las tareas actualmente están corriendo. Por favor cancelar las tareas actuales y probar otra vez"
- #: ../src/gui/app.cpp:2250
- msgid "Quit Request sent"
- msgstr "Requerimiento de Salida enviado"
- #: ../src/gui/app.cpp:2281 ../src/gui/app.cpp:2659 ../src/gui/app.cpp:2768
- msgid "All Files (*.*)"
- msgstr "Todos los Archivos (*.*)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2336 ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:683
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: ../src/gui/app.cpp:2341
- msgid "All supported files"
- msgstr "Todos los archivos compatibles"
- #: ../src/gui/app.cpp:2368
- msgid "Synfig files (*.sif, *.sifz)"
- msgstr "Archivos de Synfig (*.sif, *.sifz)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2375
- msgid "Images (*.png, *.jpeg, *.bmp, *.svg)"
- msgstr "Imágenes (*.png, *.jpeg, *.bmp, *.svg)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2389
- msgid "Image sequence files (*.lst)"
- msgstr "Archivos de secuencia de imagen (*.lst)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2394 ../src/gui/app.cpp:2611
- msgid "Audio (*.ogg, *.mp3, *.wav)"
- msgstr "Audio (*.ogg, *.mp3, *.wav)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2404 ../src/gui/app.cpp:2568 ../src/gui/app.cpp:2622
- #: ../src/gui/app.cpp:2729
- msgid "Any files"
- msgstr "Cualquier archivo"
- #: ../src/gui/app.cpp:2451 ../src/gui/app.cpp:2505
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:184 ../src/gui/mainwindow.cpp:147
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
- #: ../src/gui/app.cpp:2454
- msgid "Palette files (*.spal, *.gpl)"
- msgstr "Archivo de Paleta (*.spal, *.gpl)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2461 ../src/gui/app.cpp:2955
- msgid "Synfig palette files (*.spal)"
- msgstr "Archivo de paleta Synfig (*.spal)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2467
- msgid "GIMP palette files (*.gpl)"
- msgstr "Archivos de paleta de GIMP (*.gpl)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2509 ../src/gui/app.cpp:3017
- msgid "Synfig sketch files (*.sketch)"
- msgstr "Archivo de boceto Synfig (*.sketch)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2548 ../src/gui/app.cpp:2607
- msgid "Load"
- msgstr "Cargar"
- #: ../src/gui/app.cpp:2552
- msgid "Images and sequence files (*.png, *.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.svg, *.lst)"
- msgstr "Imágenes y secuencias (*.png, *.jpg, *.jpeg, *.bmp, *.svg, *.lst)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2715
- msgid "Open history"
- msgstr "Abrir historial"
- #: ../src/gui/app.cpp:2722
- msgid "Synfig files (*.sif, *.sifz, *.sfg)"
- msgstr "Archivos Synfig (*.sif, *.sifz, *.sfg)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2821
- msgid "Uncompressed Synfig file (*.sif)"
- msgstr "Archivo de Synfig descomprimido (*.sif)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2829
- msgid "Compressed Synfig file (*.sifz)"
- msgstr "Archivo Synfig comprimidos (*.sfiz)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2833
- msgid "Container format file (*.sfg)"
- msgstr "Archivo Contenedor (*.sfg)"
- #: ../src/gui/app.cpp:2849
- msgid "Current"
- msgstr "Actual"
- #: ../src/gui/app.cpp:2868
- msgid "and older"
- msgstr "y más antiguo"
- #: ../src/gui/app.cpp:2872
- msgid "File Format Version: "
- msgstr "Versión de Formato de Archivo: "
- #: ../src/gui/app.cpp:3173
- msgid "Feature not available"
- msgstr "Característica no disponible"
- #: ../src/gui/app.cpp:3174
- msgid "Sorry, this feature has not yet been implemented."
- msgstr "Lo siento, esta funcionalidad no ha sido aún creada"
- #: ../src/gui/app.cpp:3356
- msgid "Documentation"
- msgstr "Documentación"
- #: ../src/gui/app.cpp:3357
- msgid ""
- "Documentation for Synfig Studio is available on the website:\n"
- "\n"
- "http://synfig.org/wiki/Category:Manual"
- msgstr "La Documentación para Synfig Studio está disponible en el sitio: \n\nhttp://synfig.org/wiki/Category:Manual"
- #: ../src/gui/app.cpp:3358
- msgid "Help"
- msgstr "_Ayuda"
- #: ../src/gui/app.cpp:3368
- msgid "No browser was found. Please load this website manually:"
- msgstr "No se ha encontrado navegador. Por favor cargue esta página web manualmente:"
- #: ../src/gui/app.cpp:3370
- msgid "No browser found"
- msgstr "No se ha encontrado Navegador"
- #: ../src/gui/app.cpp:3498
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to open container \"%s\"\n"
- "\n"
- msgstr "Incapaz de abrir contenedor \"%s\"\n\n"
- #: ../src/gui/app.cpp:3505
- msgid ""
- "Unable to create container\n"
- "\n"
- msgstr "Incapaz de crear contenedor\n\n"
- #: ../src/gui/app.cpp:3518 ../src/gui/app.cpp:3612
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to load \"%s\":\n"
- "\n"
- msgstr "Imposible cargar \"%s\":\n\n"
- #: ../src/gui/app.cpp:3523 ../src/gui/app.cpp:3617
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3820 ../src/gui/canvasview.cpp:4109
- msgid "Warning"
- msgstr "Aviso"
- #: ../src/gui/app.cpp:3534 ../src/gui/app.cpp:3627
- #, c-format
- msgid "Unable to create instance for \"%s\""
- msgstr "Imposible crear instancia para \"%s\""
- #: ../src/gui/app.cpp:3539
- msgid "Newer version of this file available on the CVS repository!"
- msgstr "¡Versión más nueva de este archivo habilitada en el repositorio CVS!"
- #: ../src/gui/app.cpp:3540
- msgid ""
- "repository. Would you like to update now? (It would probably be a good idea)"
- msgstr "repositiorio. ¿Te gustaría actualizar ahora? (probablemente sea una buena idea)"
- #: ../src/gui/app.cpp:3543 ../src/gui/app.cpp:3636
- msgid "Update Anyway"
- msgstr "Actualizar de todos modos"
- #: ../src/gui/app.cpp:3572 ../src/gui/app.cpp:3665
- msgid "Uncaught error on file open (BUG)"
- msgstr "Error no atrapado al abrir fichero (BUG)"
- #: ../src/gui/app.cpp:3600
- #, c-format
- msgid ""
- "Unable to open temporary container \"%s\"\n"
- "\n"
- msgstr "Incapaz de abrir contenedor temporal \"%s\"\n\n"
- #: ../src/gui/app.cpp:3632
- msgid "Newer version of this file avaliable on the CVS repository!"
- msgstr "¡Versión más nueva de este archivo habilitada en el repositorio CVS!"
- #: ../src/gui/app.cpp:3633
- msgid "Would you like to update now (It would probably be a good idea)"
- msgstr "Te gustaría actualizar ahora (probablemente sea una buena idea)"
- #: ../src/gui/app.cpp:3727 ../src/gui/app.cpp:3751
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:4103
- msgid "Please select a file"
- msgstr "Elija un archivo"
- #: ../src/gui/app.cpp:3747
- msgid "History entry #"
- msgstr "Historial vació #"
- #: ../src/gui/app.cpp:3751
- msgid "Select one of previous versions of file"
- msgstr "Selecciona uno de versiones anteriores de archivo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:266 ../src/gui/workarea.cpp:3315
- #: ../src/gui/workarea.cpp:3322 ../src/gui/workarea.cpp:3423
- msgid "Idle"
- msgstr "Inactivo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:353
- msgid "ERROR"
- msgstr "ERROR"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:402
- msgid "Feature not yet implemented"
- msgstr "Funcionalidad aún no creada"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:669
- msgid "Canvas View"
- msgstr "Ver Lienzo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1067 ../src/gui/preview.cpp:1438
- msgid "Enable JACK"
- msgstr "Habilitar JACK"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1102
- msgid "Moves the time window"
- msgstr "Mueve la ventana de tiempo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1103
- msgid "Changes the current time"
- msgstr "Cambia el tiempo actual"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1133
- msgid "Default Interpolation"
- msgstr "Interpolación por Defecto"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1162 ../src/gui/canvasview.cpp:2815
- msgid "Turn on animate editing mode"
- msgstr "Cambiar a modo animación"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1175
- msgid "Toggle timebar"
- msgstr "Alternar linea de tiempo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1205
- msgid "Current time"
- msgstr "Tiempo actual"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1351
- msgid "Shows the Render Settings Dialog"
- msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Renderizado"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1367
- msgid "Shows the Preview Settings Dialog"
- msgstr "Muestra el diálogo de Atributos de Vista Previa"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1426
- msgid "Show grid"
- msgstr "Mostrar Regilla"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1427
- msgid "Show grid when enabled"
- msgstr "Muestra la rejilla si se habilita"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1443
- msgid "Snap to grid"
- msgstr "Enganchar a grilla"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1444
- msgid "Snap to grid when enabled"
- msgstr "Ajustar a la rejilla si se habilita"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1463
- msgid "Onion skin"
- msgstr "Piel de Cebolla"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1464
- msgid "Shows onion skin when enabled"
- msgstr "Muestra la piel de cebolla si se habilita"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1474
- msgid "Past onion skins"
- msgstr "Piel de cebolla pasada"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1489
- msgid "Future onion skins"
- msgstr "Piel de cebolla futura"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1511
- msgid "Refresh"
- msgstr "Refrescar"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1512
- msgid "Refresh workarea"
- msgstr "Refrescar área de trabajo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1549
- msgid "Stop current operation"
- msgstr "Parar operación actual"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1698
- msgid "Save As..."
- msgstr "Guardar como..."
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1701 ../src/gui/iconcontroller.cpp:187
- msgid "Save All"
- msgstr "Salvar Todo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1701
- msgid "Save all opened documents"
- msgstr "Guardar todos los documentos abiertos"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1739 ../src/gui/mainwindow.cpp:150
- msgid "Quit"
- msgstr "_Salir"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1798
- msgid " (best)"
- msgstr "(mejor)"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1799
- msgid " (fastest)"
- msgstr "(el más rápido)"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1801
- #, c-format
- msgid "Set Quality to %d"
- msgstr "Establecer calidad a %d"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1863 ../src/gui/iconcontroller.cpp:259
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Mostar Rejilla"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1867
- msgid "Snap to Grid"
- msgstr "Adherir a la _Rejilla"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1871
- msgid "Show Guides"
- msgstr "Mostar Guías"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1875
- msgid "Snap to Guides"
- msgstr "Ajustarse a las guías"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1880
- msgid "Use Low-Res"
- msgstr "Usar Baja Resolución"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1884
- msgid "Show Onion Skin"
- msgstr "Mostrar Piel de Cebolla"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1927
- msgid "Zoom In on Timeline"
- msgstr "Acercar a la Línea de Tiempo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:1930
- msgid "Zoom Out on Timeline"
- msgstr "Alejar de la Linea de Tiempo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:2035 ../src/gui/canvasview.cpp:2545
- msgid "Select All Children"
- msgstr "Seleccionar todos los Descendientes"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:2328
- msgid "-MODIFIED"
- msgstr "-MODIFICADO"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:2330
- msgid "-UPDATED"
- msgstr "-ACTUALIZADO"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:2804
- msgid "Turn off animate editing mode"
- msgstr "Cambiar a modo no animación"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:2827
- msgid "Unlock future keyframes"
- msgstr "Desbloquear fotogramas clave futuros"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:2838
- msgid "Lock future keyframes"
- msgstr "Bloquear fotogramas clave futuros"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:2849
- msgid "Unlock past keyframes"
- msgstr "Desbloquear fotogramas clave pasados"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:2860
- msgid "Lock past keyframes"
- msgstr "Bloquear fotogramas clave pasados"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3485
- msgid "Change Waypoint Group"
- msgstr "Cambiar Interpolación del Grupo"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3516
- msgid "Duplicate Waypoints"
- msgstr "Duplicar Interpolaciones"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3532
- msgid "Remove Waypoints"
- msgstr "Borrar Interpolaciones"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3600
- msgid "_TCB"
- msgstr "_TCB"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3601
- msgid "_Linear"
- msgstr "_Lineal"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3602
- msgid "_Ease In"
- msgstr "Entrada _Suave"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3602
- msgid "_Ease Out"
- msgstr "Salida _Suave"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3602
- msgid "_Ease In/Out"
- msgstr "_Suave"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3603
- msgid "_Constant"
- msgstr "_Constante"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3604
- msgid "_Clamped"
- msgstr "_Cortado"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3624
- msgid "_Jump To"
- msgstr "Sa_ltar A"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3631
- msgid "_Duplicate"
- msgstr "_Duplicar"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3638
- msgid "_Remove"
- msgstr "_Borrar"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3638
- #, c-format
- msgid "_Remove %d Waypoints"
- msgstr "_Borrar %d Interpolaciones"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3661
- msgid "_Both"
- msgstr "_Ambos"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3667
- msgid "_In"
- msgstr "_Entrada"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3673
- msgid "_Out"
- msgstr "_Salida"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3964
- msgid " Description"
- msgstr "Descripción"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3965 ../src/gui/instance.cpp:1116
- msgid "Description: "
- msgstr "Descripción:"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:3969 ../src/gui/iconcontroller.cpp:257
- #: ../src/gui/instance.cpp:1115 ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:78
- #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:72
- msgid "Set"
- msgstr "Conjunto"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:4469
- msgid "Are you sure you want to disable JACK synchronization?"
- msgstr "¿Estas seguro/a quieres deshabilitar JACK sincronización?"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:4470
- msgid "The JACK server will remain running."
- msgstr "El servidor de JACK permanecerá en funcionamiento."
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:4472
- msgid "Are you sure you want to enable JACK synchronization?"
- msgstr "¿Estas seguro/a que quieres habilitar sincronización JACK?"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:4473
- msgid "This operation will launch a JACK server, if it isn't started yet."
- msgstr "Esta operación lanzará un servidor JACK, si este no esta corriendo."
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:4478
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1120
- msgid "No"
- msgstr "No"
- #: ../src/gui/canvasview.cpp:4479
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1121
- msgid "Yes"
- msgstr "Sí"
- #: ../src/gui/compview.cpp:300
- msgid "Clear Undo"
- msgstr "Vaciar Deshacer"
- #: ../src/gui/compview.cpp:303
- msgid "Clear Redo"
- msgstr "Vaciar Rehacer"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:137
- msgid "Bool"
- msgstr "Booleano"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:138
- msgid "Integer"
- msgstr "Entero"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:139
- msgid "Angle"
- msgstr "Ángulo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:141
- msgid "Real"
- msgstr "Real"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:142
- msgid "Vector"
- msgstr "Vector"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:143
- msgid "Color"
- msgstr "Color"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:144
- msgid "Segment"
- msgstr "Segmento"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:145
- msgid "Spline Point"
- msgstr "Punto Spline"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:146
- msgid "List"
- msgstr "Lista"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:147
- msgid "String"
- msgstr "Cadena"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:149
- msgid "Gradient"
- msgstr "Gradiente"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:155
- msgid "Eyedrop Tool"
- msgstr "Herramienta Recoge Color"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:156
- msgid "Fill Tool"
- msgstr "Herramienta de Relleno"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:167
- msgid "Zoom Tool"
- msgstr "Herramienta de Zoom"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:173
- msgid "Reset Colors"
- msgstr "Restablecer Colores"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:174
- msgid "Swap Colors"
- msgstr "Intercambiar Colores"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:175
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:74
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:74
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistloop.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistunloop.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:74
- msgid "ValueNode"
- msgstr "Valor de Nodo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:176
- msgid "ValueNode Forbid Animation"
- msgstr "Valor de Nodo Prohibir Animación"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:177 ../src/gui/instance.cpp:1111
- msgid "Rename"
- msgstr "Renombar"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:179 ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:73
- msgid "New Canvas"
- msgstr "Nuevo Lienzo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:182
- msgid "About"
- msgstr "Acerca de"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:183 ../src/gui/mainwindow.cpp:144
- msgid "New"
- msgstr "Nuevo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:185 ../src/gui/instance.cpp:875
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:186
- msgid "Save As"
- msgstr "Guardar Como"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:194
- msgid "Blur Layer"
- msgstr "Capa Desenfoque"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:195
- msgid "Motion Blur Layer"
- msgstr "Capa Desenfoque de Movimiento"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:196
- msgid "Radial Blur Layer"
- msgstr "Capa Desenfoque Radial"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:198
- msgid "Curve Warp Layer"
- msgstr "Capa Combar por Curva"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:199
- msgid "Inside Out Layer"
- msgstr "Capas Al Revés"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:200
- msgid "Noise Distort Layer"
- msgstr "Capa Distorsión Ruidosa"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:201
- msgid "Spherize Layer"
- msgstr "Capa Esferizar"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:202
- msgid "Stretch Layer"
- msgstr "Capa Encoger"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:203
- msgid "Twirl Layer"
- msgstr "Capa Torbellino"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:204
- msgid "Warp Layer"
- msgstr "Capa Combar"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:206
- msgid "Filled Rectangle Layer"
- msgstr "Capa Rectángulo Relleno"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:207
- msgid "Metallballs Layer"
- msgstr "Capa Meta Bolas"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:208
- msgid "Simple Circle Layer"
- msgstr "Capa Círculo Simple"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:210
- msgid "Clamp Layer"
- msgstr "Capa Recortar Color"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:211
- msgid "Color Correct Layer"
- msgstr "Capa Corregir Color"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:212
- msgid "Halftone 2 Layer"
- msgstr "Capa Medios Tonos 2"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:213
- msgid "Halftone 3 Layer"
- msgstr "Capa Medios Tonos 3"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:214
- msgid "Luma Key Layer"
- msgstr "Capa Clave Luma"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:216
- msgid "Julia Set Layer"
- msgstr "Capa Conjunto de Julia"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:217
- msgid "Mandelbrot Set Layer"
- msgstr "Capa Conjunto de Mandelbrot"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:219
- msgid "Checker Board Layer"
- msgstr "Capa Cuadrícula"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:220
- msgid "Circle Layer"
- msgstr "Capa Círculo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:221
- msgid "Outline Layer"
- msgstr "Capa Contorno"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:222
- msgid "Advanced Outline Layer"
- msgstr "Capa Contorno Avanzado"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:223
- msgid "Polygon Layer"
- msgstr "Capa Polígono"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:224
- msgid "Rectangle Layer"
- msgstr "Capa Rectángulo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:225
- msgid "Region Layer"
- msgstr "Capa Región"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:226
- msgid "Solid Color Layer"
- msgstr "Capa Color Sólido"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:227
- msgid "Star Layer"
- msgstr "Capa Estrella"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:229
- msgid "Conical Gradient Layer"
- msgstr "Capa Gradiente Cónico"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:230
- msgid "Curve Gradient Layer"
- msgstr "Capa Gradiente Curvado"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:231
- msgid "Noise Gradient Layer"
- msgstr "Capa Gradiente Ruidoso"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:232
- msgid "Linear Gradient Layer"
- msgstr "Capa Gradiente Lineal"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:233
- msgid "Radial Gradient Layer"
- msgstr "Capa Gradiente Radial"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:234
- msgid "Spiral Gradient Layer"
- msgstr "Capa Gradiente Espiral"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:236
- #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:52
- #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
- msgid "Duplicate Layer"
- msgstr "Duplicar Capa"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:237
- msgid "Import Image Layer"
- msgstr "Capa Importar imagen"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:238
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:52
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:73
- msgid "Group Layer"
- msgstr "Agrupar Capa(s)"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:239
- msgid "Plant Layer"
- msgstr "Capa Planta"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:240
- msgid "Stroboscope Layer"
- msgstr "Capa Estroboscopio"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:241
- msgid "Super Sample Layer"
- msgstr "Capa Super Muestreo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:242
- msgid "Sound Layer"
- msgstr "Capa de Sonido"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:243
- msgid "Switch Layer"
- msgstr "Cambiar de Capa"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:244
- msgid "Skeleton Layer"
- msgstr "Capa Esqueleto"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:245
- msgid "Text Layer"
- msgstr "Capa Texto"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:246
- msgid "Time Loop Layer"
- msgstr "Capa Bucle de Tiempo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:247
- msgid "XOR Pattern Layer"
- msgstr "Capa Patrón XOR"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:249
- msgid "Bevel Layer"
- msgstr "Capa Bisel"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:250
- msgid "Shade Layer"
- msgstr "Capa Sombra"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:252
- msgid "Rotate Layer"
- msgstr "Capa Rotar"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:253
- msgid "Translate Layer"
- msgstr "Capa Trasladar"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:254
- msgid "Scale Layer"
- msgstr "Capa Escala"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:256
- msgid "Info Tool"
- msgstr "Herramienta de Información"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:260
- msgid "Hide Grid"
- msgstr "Ocultar Rejilla"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:261
- msgid "Enable Grid Snap"
- msgstr "Habilitar Adherir a Rejilla"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:262
- msgid "Disable Grid Snap"
- msgstr "Deshabilitar Adherir a Rejilla"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:263
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplicar"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:264
- msgid "Group"
- msgstr "Grupo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:273
- msgid "MetaData"
- msgstr "Meta Dato"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:277
- msgid "Palette"
- msgstr "Paleta"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:280
- msgid "Past keyframes unlocked"
- msgstr "Fotogramas clave pasados desbloqueados"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:281
- msgid "Past keyframes locked"
- msgstr "Fotogramas clave pasados bloqueados"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:282
- msgid "Future keyframes unlocked"
- msgstr "Fotogramas claves futuros desbloqueados"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:283
- msgid "Future keyframes locked"
- msgstr "Fotogramas claves futuros bloqueados"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:285
- msgid "Animate Mode Off"
- msgstr "Modo No Animación"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:286
- msgid "Animate Mode On"
- msgstr "Modo Animación"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:288
- msgid "JACK"
- msgstr "JACK"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:294
- msgid "Seek to Previous Keyframe"
- msgstr "Fotograma Clave Anterior"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:297
- msgid "Stop"
- msgstr "Parar"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:299
- msgid "Seek to Next frame"
- msgstr "Ir al Próximo cuadro"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:302
- msgid "Animate Loop"
- msgstr "Bucle de Animación"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:304
- msgid "Add Layer to Set"
- msgstr "Añadir Capa a Conjunto"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:305
- msgid "Remove Layer from Set"
- msgstr "Borra Capa de Conjunto"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:306
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:50
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:73
- msgid "Set Layer Description"
- msgstr "Establecer Descripción de la Capa"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:307
- msgid "Export Value Node"
- msgstr "Exportar Valor de Nodo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:308
- msgid "Unexport Value Node"
- msgstr "Des-Exportar Valor de Nodo"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:309
- msgid "Set Interpolation to Flat"
- msgstr "Establece la interpolación a Plano"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:310
- msgid "Set Interpolation to Interpolate"
- msgstr "Establece la interpolación a Interpolar"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:311
- msgid "Set Interpolation to Peak"
- msgstr "Establece la interpolación a Punta"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:312
- msgid "Set Interpolation to Rounded"
- msgstr "Establece la interpolación a Redondeado"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:313
- msgid "Set Interpolation to Squared"
- msgstr "Establece la interpolación a Cuadrado"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:322
- msgid "Toggle show grid"
- msgstr "Alternar Mostrar Rejilla"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:323
- msgid "Toggle snap grid"
- msgstr "Alternar Adherir Rejilla"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:324
- msgid "Toggle show guide"
- msgstr "Alternar mostrar guiá"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:325
- msgid "Toggle snap guide"
- msgstr "Alternar ajuste a la guiá"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:327
- msgid "Toggle onion skin"
- msgstr "Alternar Piel de Cebolla"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:329
- msgid "Increase resolution"
- msgstr "Incrementar la Resolución"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:330
- msgid "Decrease resolution"
- msgstr "Disminuir la Resolución"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:332
- msgid "Preview Options Dialog"
- msgstr "Diálogo de Opciones de Previsualización"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:333
- msgid "Render Options Dialog"
- msgstr "Diálogo de Opciones de Renderizado"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:335
- msgid "TCB interpolation"
- msgstr "TCB"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:336
- msgid "Ease In/Out interpolation"
- msgstr "Suave"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:337
- msgid "Const interpolation"
- msgstr "Constante"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:338
- msgid "Linear interpolation"
- msgstr "Lineal"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:339
- msgid "Clamped interpolation"
- msgstr "Cortado"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:341
- msgid "Linked"
- msgstr "Enlazado"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:342
- msgid "Unlinked"
- msgstr "Desvinculado"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:345
- msgid "CVS Add"
- msgstr "Añadir CVS"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:346 ../src/gui/instance.cpp:704
- msgid "CVS Update"
- msgstr "Actualización por CVS"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:347 ../src/gui/instance.cpp:596
- #: ../src/gui/instance.cpp:618
- msgid "CVS Commit"
- msgstr "Entrega CVS"
- #: ../src/gui/iconcontroller.cpp:348 ../src/gui/instance.cpp:753
- msgid "CVS Revert"
- msgstr "Revertir CVS"
- #: ../src/gui/instance.cpp:201
- #, c-format
- msgid "Do you realy want to run plugin for file \"%s\"?"
- msgstr "¿Quiere correr el complemento en este archivo \"%s\"?"
- #: ../src/gui/instance.cpp:204
- msgid "This operation cannot be undone and all undo history will be cleared."
- msgstr "Esta operación no puede ser deshecha y se borrara el historial."
- #: ../src/gui/instance.cpp:210
- msgid "Proceed"
- msgstr "Proceder"
- #: ../src/gui/instance.cpp:231
- msgid "The plugin operation has failed."
- msgstr "Operación del complemento falló"
- #: ../src/gui/instance.cpp:232
- msgid ""
- "This can be due to current file being referenced by another composition that"
- " is already open, or because of an internal error in Synfig Studio. Try "
- "closing any compositions that might reference this file and try again, or "
- "restart Synfig Studio."
- msgstr "Esto se lo puede deber a siendo usada por otra composición que es ya abierto, o debido a un error interno en Synfig Studio. Prueba cerrar cualesquier composiciones que pueda interferir y abrir esta composición de nuevo o reinicia Synfig Studio."
- #: ../src/gui/instance.cpp:314 ../src/gui/instance.cpp:452
- #, c-format
- msgid "Unable to save to '%s'"
- msgstr "Imposible guardar a '%s'"
- #: ../src/gui/instance.cpp:351
- msgid ""
- "There is currently a bug when using \"SaveAs\"\n"
- "on a composition that is being referenced by other\n"
- "files that are currently open. Close these\n"
- "other files first before trying to use \"SaveAs\"."
- msgstr "Actualmente hay un error cuando se usa \"Guardar Como\"\nen una composición que está siendo refernciada por otro\nfichero que está abierto en ese momento. Cierre esos\nficheros primero antes de intentar usar \"Guardar Como\"."
- #: ../src/gui/instance.cpp:395
- msgid "Unknown extension"
- msgstr "Extensión desconocida"
- #: ../src/gui/instance.cpp:396
- msgid ""
- "You have given the file name an extension which I do not recognize. Are you "
- "sure this is what you want?"
- msgstr "Has dado el archivo nombra una extensión desconocida. ¿Estas seguro/a esto es lo qué quieres?"
- #: ../src/gui/instance.cpp:400
- msgid "Sure"
- msgstr "Seguro"
- #: ../src/gui/instance.cpp:583
- msgid "You must first add this composition to the repository"
- msgstr "Debe añadir antes esta composición al repositorio"
- #: ../src/gui/instance.cpp:597 ../src/gui/instance.cpp:705
- msgid "This will save any changes you have made. Are you sure?"
- msgstr "Esto guardará cualquier cambio que haya hecho. ¿Está seguro?"
- #: ../src/gui/instance.cpp:600 ../src/gui/instance.cpp:622
- msgid "Commit"
- msgstr "Cometer"
- #: ../src/gui/instance.cpp:611
- msgid ""
- "The local copy of the file hasn't been changed since the last update. "
- "Nothing to commit!"
- msgstr "La copia local del archivo no ha sido cambiado desde la última actualización. ¡Nada para enviar!"
- #: ../src/gui/instance.cpp:619
- msgid "Log Message: "
- msgstr "Mensage de Registro:"
- #: ../src/gui/instance.cpp:633
- msgid "An error has occurred when trying to COMMIT"
- msgstr "Ha ocurrido un error intentando ENVIAR"
- #: ../src/gui/instance.cpp:648
- msgid "This composition has already been added to the repository"
- msgstr "La composición ya ha sido enviada al repositorio"
- #: ../src/gui/instance.cpp:666
- msgid "An error has occurred when trying to ADD"
- msgstr "Un error ha ocurrido cuando se intentaba AÑADIR"
- #: ../src/gui/instance.cpp:681
- msgid ""
- "This file is not under version control, so there is nothing to update from!"
- msgstr "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que actualizar!"
- #: ../src/gui/instance.cpp:691
- msgid "This file is up-to-date"
- msgstr "Este archivo está actualizado"
- #: ../src/gui/instance.cpp:708
- msgid "Update"
- msgstr "Actualizar"
- #: ../src/gui/instance.cpp:728 ../src/gui/instance.cpp:784
- msgid "An error has occurred when trying to UPDATE"
- msgstr "Ha ocurrido un error cuando trataba de ACTUALIZAR"
- #: ../src/gui/instance.cpp:743
- msgid ""
- "This file is not under version control, so there is nothing to revert to!"
- msgstr "Este archivo no está actualmente bajo control de versión, así que ¡nada que desactualizar!"
- #: ../src/gui/instance.cpp:754
- msgid ""
- "This will abandon all changes you have made since the last time you "
- "performed a commit operation. This cannot be undone! Are you sure you want "
- "to do this?"
- msgstr "Esto abandonará todo te cambias has hecho. ¡Esto no puede ser deshecho! ¿Estas seguro/a quieres hacer este?"
- #: ../src/gui/instance.cpp:759 ../src/gui/instance.cpp:833
- msgid "Revert"
- msgstr "Revertir"
- #: ../src/gui/instance.cpp:770
- msgid "Unable to remove previous version"
- msgstr "Imposible eliminar versión anterior"
- #: ../src/gui/instance.cpp:807
- msgid "The revert operation has failed."
- msgstr "Al revertir la operación ha fallado."
- #: ../src/gui/instance.cpp:808
- msgid ""
- "This can be due to it being referenced by another composition that is "
- "already open, or because of an internal error in Synfig Studio. Try closing "
- "any compositions that might reference this composition and try again, or "
- "restart Synfig Studio."
- msgstr "Esto se lo puede deber a siendo usada por otra composición que es ya abierto, o debido a un error interno en Synfig Studio. Prueba cerrar cualesquier composiciones que pueda interferir y abrir esta composición de nuevo o reinicia Synfig Studio."
- #: ../src/gui/instance.cpp:828
- msgid "Revert to saved"
- msgstr "Descatualizar a Salvado"
- #: ../src/gui/instance.cpp:829
- msgid ""
- "You will lose any changes you have made since your last save.Are you sure?"
- msgstr "Se perderán los cambios realizados hasta la última vez que guardó. ¿Está seguro/a?"
- #: ../src/gui/instance.cpp:855
- msgid "The animation is currently playing so the window cannot be closed."
- msgstr "La animación actualmente se esta reproduciendo así que la ventana no puede ser cerrada."
- #: ../src/gui/instance.cpp:857
- msgid "Thanks!"
- msgstr "¡Gracias!"
- #: ../src/gui/instance.cpp:864
- #, c-format
- msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
- msgstr "¿Quiere guardar los cambios al documento \"%s\" antes de cerrar?"
- #: ../src/gui/instance.cpp:867
- msgid ""
- "If you don't save, changes from the last time you saved will be permanently "
- "lost."
- msgstr "Si no guarda, los cambios desde la última vez que guardó se perderán de forma permanente."
- #: ../src/gui/instance.cpp:873
- msgid "Close without Saving"
- msgstr "Cerrar sin Guardar"
- #: ../src/gui/instance.cpp:892
- #, c-format
- msgid "Commit changes of \"%s\" to the CVS repository?"
- msgstr "Enviar cambios de \"%s\" al CVS repositorio?"
- #: ../src/gui/instance.cpp:895
- msgid ""
- "If you don't commit, changes not yet on the CVS repository will be "
- "permanently lost."
- msgstr "Si no enviás, cambia no todavía en el CVS el repositorio será permanentemente perdió."
- #: ../src/gui/instance.cpp:901
- msgid "Close without Committing"
- msgstr "Cercano sin Cometer"
- #: ../src/gui/instance.cpp:903
- msgid "Commit…"
- msgstr "Cometer..."
- #: ../src/gui/instance.cpp:1107
- msgid "Export"
- msgstr "Exportar"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1108
- msgid "Name: "
- msgstr "Nombre:"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1215
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:60
- msgid "Convert"
- msgstr "Convertir"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1266
- msgid "Ease"
- msgstr "Suave"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1314
- msgid "Edit Waypoint"
- msgstr "Editar Interpolación"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1393
- msgid "Set width to zero"
- msgstr "Establece Espesor a cero"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1407
- msgid "Set width to default"
- msgstr "Establece Espesor por defecto"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1435
- msgid "Apply"
- msgstr "Aplicar"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1440
- msgid "Set Waypoints"
- msgstr "Establecer Interpolación"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1502
- msgid "Unable to convert to animated waypoint"
- msgstr "Imposible convertir a una interpolación animada"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1519
- msgid "Unable to find WaypointSetSmart action"
- msgstr "Imposible encontrar acción de Establecer Interpolación Inteligente"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1532
- msgid "Unable to set a specific waypoint"
- msgstr "Imposible establecer una interpolación especificada"
- #: ../src/gui/instance.cpp:1560
- msgid "Edit Waypoints"
- msgstr "Editar Interpolaciones"
- #: ../src/gui/instance.h:42
- msgid "Synfig Animation "
- msgstr "Animación Synfig "
- #: ../src/gui/main.cpp:94
- msgid "synfig studio is already running"
- msgstr "Synfig Studio ya está ejecutandose"
- #: ../src/gui/main.cpp:95
- msgid "the existing process will be used"
- msgstr "el proceso existente será usado"
- #: ../src/gui/main.cpp:114
- msgid "synfig studio -- starting up application..."
- msgstr "Synfig Studio: iniciando aplicación..."
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:144
- msgid "Create a new document"
- msgstr "Crear un documento nuevo"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:147
- msgid "Open an existing document"
- msgstr "Abrir un documento existente"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:164
- msgid "Show Menubar"
- msgstr "Mostrar Barra de Menú"
- #. TRANSLATORS: | Help menu entry: | A wiki page:
- #. |
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:193
- msgid "Tutorials"
- msgstr "Tutoriales"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:193
- msgid "/Category:Tutorials"
- msgstr "/Category:Tutorials/es"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:194
- msgid "Reference"
- msgstr "Referencia"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:194
- msgid "/Category:Reference"
- msgstr "/Category:Reference/es"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:195
- msgid "Frequently Asked Questions"
- msgstr "Preguntas Frecuentes"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:195
- msgid "/FAQ"
- msgstr "/FAQ/es"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:196
- msgid "Get Support"
- msgstr "Obtener Soporte"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:196
- msgid "/en/support"
- msgstr "/en/support"
- #: ../src/gui/mainwindow.cpp:199
- msgid "About Synfig Studio"
- msgstr "Acerca de Synfig Studio"
- #: ../src/gui/onemoment.cpp:91
- msgid "One Moment, Please..."
- msgstr "Un momento, Por Favor..."
- #: ../src/gui/onemoment.cpp:93
- msgid "Working..."
- msgstr "Trabajando..."
- #: ../src/gui/preview.cpp:107 ../src/gui/workarea.cpp:730
- msgid "Cairo Surface bad status"
- msgstr "Mal status en Superficie Cairo"
- #: ../src/gui/preview.cpp:438
- msgid "Prev frame"
- msgstr "Fotgrama previo"
- #: ../src/gui/preview.cpp:478
- msgid "Next frame"
- msgstr "Fotograma siguiente"
- #: ../src/gui/preview.cpp:496
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistloop.cpp:52
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistloop.cpp:50
- msgid "Loop"
- msgstr "Bucle"
- #: ../src/gui/preview.cpp:508
- msgid "Halt render"
- msgstr "Parar renderizado"
- #: ../src/gui/preview.cpp:515
- msgid "Re-preview"
- msgstr "Re-previsualizar"
- #: ../src/gui/preview.cpp:522
- msgid "Erase all rendered frame(s)"
- msgstr "Borrar todas los fotogramas mostrados"
- #: ../src/gui/preview.cpp:572 ../src/gui/preview.cpp:772
- #: ../src/gui/preview.cpp:810 ../src/gui/preview.cpp:1197
- #: ../src/gui/preview.cpp:1214 ../src/gui/preview.cpp:1324
- #: ../src/gui/preview.cpp:1326
- msgid "Fit"
- msgstr "Ajustar"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:97
- msgid "Image"
- msgstr "Imagen"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:99
- msgid "Other"
- msgstr "Otro"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:137
- msgid "Image Size Ratio : "
- msgstr "Proporción de la imagen : "
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:416
- msgid "_Pixel Aspect"
- msgstr "_Aspecto del Pixel"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:418
- msgid "Pi_xel Width"
- msgstr "Ancho del _Pixel"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:420
- msgid "Pix_el Height"
- msgstr "Al_tura del Pixel"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:422
- msgid "Image _Aspect"
- msgstr "Aspecto de la _Imagen"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:424
- msgid "Image _Width"
- msgstr "Anchura de la Ima_gen"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:426
- msgid "Image _Height"
- msgstr "Al_tura de la Imagen"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:428
- msgid "Image _Span"
- msgstr "_Escalado Imagen"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:431
- msgid "Link width and height"
- msgstr "Enlazar anchura y altura"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:431
- msgid "Unlink width and height"
- msgstr "Desenlazar anchura y altura"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:432
- msgid "Link x and y resolution"
- msgstr "Enlazar la resolución x e y"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:432
- msgid "Unlink x and y resolution"
- msgstr "Desenlazar la resolución x e y"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:476
- msgid "Image Size"
- msgstr "Tamaño de Imagen"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:478
- msgid "<b>Image Size</b>"
- msgstr "<b>Tamaño de Imagen</b>"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:489
- msgid "_Width"
- msgstr "_Ancho"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:492
- msgid "_Height"
- msgstr "Al_to"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:495
- msgid "_XRes"
- msgstr "_XRes"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:498
- msgid "_YRes"
- msgstr "_YRes"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:501
- msgid "_Physical Width"
- msgstr "Ancho _Físico"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:504
- msgid "Phy_sical Height"
- msgstr "Alto Físi_co"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:536
- msgid "Image Area"
- msgstr "Área de la Imagen"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:538
- msgid "<b>Image Area</b>"
- msgstr "<b>Área de la Imagen</b>"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:552
- msgid "_Top Left"
- msgstr "Superior _Izda."
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:555
- msgid "_Bottom Right"
- msgstr "Inferior _Dcha."
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:558
- msgid "I_mage Span"
- msgstr "Expansión de la I_magen"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:587
- msgid "Time Settings"
- msgstr "Preferencias de Tiempo"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:589
- msgid "<b>Time Settings</b>"
- msgstr "<b>Atributos de Tiempo</b>"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:601
- msgid "_Frames per second"
- msgstr "_Fotogramas por Segundo"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:607
- msgid "_Start Time"
- msgstr "_Tiempo de Comienzo"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:612
- msgid "_End Time"
- msgstr "Tiempo de _Fin"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:617
- msgid "_Duration"
- msgstr "_Duración"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:636
- msgid "Locks and Links"
- msgstr "Bloqueos y Enlaces"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:638
- msgid "<b>Locks and Links</b>"
- msgstr "<b>Bloqueos y Enlaces</b>"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:663
- msgid "Focus Point"
- msgstr "Punto de Foco"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:665
- msgid "<b>Focus Point</b>"
- msgstr "<b>Punto de Foco</b>"
- #: ../src/gui/renddesc.cpp:675
- msgid "_Focus Point"
- msgstr "Punto de _Foco"
- #: ../src/gui/render.cpp:67 ../src/gui/render.cpp:190
- msgid "Render Settings"
- msgstr "Atributos de Renderizado"
- #: ../src/gui/render.cpp:73
- msgid "Render _current frame only"
- msgstr "Renderizar sólo fotograma a_ctual"
- #: ../src/gui/render.cpp:74
- msgid "Extract alpha"
- msgstr "Extracto del alfa"
- #: ../src/gui/render.cpp:84
- msgid "Auto"
- msgstr "Auto"
- #: ../src/gui/render.cpp:103
- msgid "Choose..."
- msgstr "Elegir..."
- #: ../src/gui/render.cpp:107
- msgid "Parameters..."
- msgstr "Parámetros..."
- #: ../src/gui/render.cpp:112
- msgid "Target"
- msgstr "Tipo"
- #: ../src/gui/render.cpp:114
- msgid "<b>Target</b>"
- msgstr "<b>Tipo</b>"
- #: ../src/gui/render.cpp:125
- msgid "_Filename"
- msgstr "_Nombre Archivo"
- #: ../src/gui/render.cpp:132
- msgid "_Target"
- msgstr "_Objetivo"
- #: ../src/gui/render.cpp:141
- msgid "Settings"
- msgstr "Preferencias"
- #: ../src/gui/render.cpp:143
- msgid "<b>Settings</b>"
- msgstr "<b>Preferencias</b>"
- #: ../src/gui/render.cpp:161
- msgid "_Anti-Aliasing"
- msgstr "_Anti-Aliasing"
- #: ../src/gui/render.cpp:290
- msgid "You must supply a filename!"
- msgstr "¡Debe suminstrar un nombre de archivo!"
- #: ../src/gui/render.cpp:316
- msgid "Unable to determine proper target from filename."
- msgstr "Imposible determinar el objetivo adecuado desde el nombre de archivo."
- #: ../src/gui/render.cpp:323
- msgid "A filename is required for this target"
- msgstr "Un nombre de archivo es requerido para este objetivo"
- #: ../src/gui/render.cpp:363
- msgid "Unable to create target for "
- msgstr "Imposible crear objetivo para "
- #: ../src/gui/render.cpp:369
- msgid "Unable to create file for "
- msgstr "Imposible crear archivo para "
- #: ../src/gui/render.cpp:385
- msgid "Target initialization failure"
- msgstr "Fallo de inicialización de objetivo"
- #: ../src/gui/render.cpp:391
- msgid "Rendering "
- msgstr "Renderizando "
- #: ../src/gui/render.cpp:422
- msgid "File rendered successfully"
- msgstr "Archivo mostrado existosamente"
- #: ../src/gui/render.cpp:424 ../src/gui/workarea.cpp:3318
- msgid "sec"
- msgstr "sec"
- #: ../src/gui/splash.cpp:113
- msgid "ERROR:"
- msgstr "ERROR:"
- #: ../src/gui/splash.cpp:129
- msgid "WARNING:"
- msgstr "AVISO:"
- #: ../src/gui/workarea.cpp:1357
- msgid "Unable to set \"grid_color\""
- msgstr "Incapaz de poner \"grid_color\""
- #: ../src/gui/workarea.cpp:1388
- msgid "Unable to set \"guide_color\""
- msgstr "Incapaz de poner \"guide_color\""
- #: ../src/gui/workarea.cpp:1554
- msgid "Unable to set \"background_first_color\""
- msgstr "Incapaz de poner \"background_first_color\""
- #: ../src/gui/workarea.cpp:1585
- msgid "Unable to set \"background_second_color\""
- msgstr "Incapaz de poner \"background_second_color\""
- #: ../src/gui/workarea.cpp:1862
- msgid "Nudge"
- msgstr "Empujoncito"
- #: ../src/gui/workarea.cpp:2425 ../src/gui/workarea.cpp:2476
- msgid "Move"
- msgstr "Mover"
- #: ../src/gui/workarea.cpp:3291
- msgid "Rendering..."
- msgstr "Renderizando..."
- #: ../src/gui/workarea.cpp:3316
- msgid "Last rendering time"
- msgstr "Último tiempo de render"
- #: ../src/gui/workarea.cpp:3329 ../src/gui/workarea.cpp:3425
- msgid "Render Failed"
- msgstr "El Render Falló"
- #: ../src/gui/workarea.cpp:3407
- #, c-format
- msgid "Rendering canvas %s..."
- msgstr "Renderizando lienzos %s..."
- #: ../src/synfigapp/action.cpp:554
- msgid "Selected Canvas"
- msgstr "Lienzo Seleccionado"
- #: ../src/synfigapp/action.cpp:558 ../src/synfigapp/action.cpp:559
- msgid "Canvas Interface"
- msgstr "Interfase de Lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:50
- msgid "Add Activepoint"
- msgstr "Añadir Punto activo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:76
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:85
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:85
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:84
- #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:88
- #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:79
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:93
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:84
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:93
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:91
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:107
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:116
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:86
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:88
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:78
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremove.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:85
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistrotateorder.cpp:75
- msgid "ValueDesc"
- msgstr "Descripción de Valor"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:81
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:88
- msgid "New Activepoint"
- msgstr "Nuevo Punto Activo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:82
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:89
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:81
- msgid "Activepoint to be added"
- msgstr "Punto Activo ara ser añadido"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:88
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:95
- msgid "Time where activepoint is to be added"
- msgstr "Tiempo donde se añadirá el Punto Activo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:178
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:164
- msgid "A Activepoint already exists at this point in time"
- msgstr "Un Punto Activo existe actualmente en este punto en el tiempo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointadd.cpp:181
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:167
- msgid "This activepoint is already in the ValueNode"
- msgstr "Este punto activo esta ya en el Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:50
- msgid "Remove Activepoint"
- msgstr "Borrar Punto Activo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:80
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:79
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:89
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:89
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:80
- msgid "Activepoint"
- msgstr "Punto Activo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:81
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:80
- msgid "Activepoint to be changed"
- msgstr "Punto Activo para ser cambiado"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointremove.cpp:145
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:153
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:211
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:257
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:278
- msgid "Unable to find activepoint"
- msgstr "Imposible encontrar punto activo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointset.cpp:50
- msgid "Set Activepoint"
- msgstr "Establecer Punto Activo"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetoff.cpp:58
- msgid "Mark Activepoint as \"Off\""
- msgstr "Marcar Punto Activo como \"Off\""
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointseton.cpp:58
- msgid "Mark Activepoint as \"On\""
- msgstr "Marcar Punto Activo como \"On\""
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:57
- msgid "Set Activepoint (Smart)"
- msgstr "Establecer Punto Activo (Inteligente)"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsetsmart.cpp:367
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:440
- msgid "Unable to determine how to proceed. This is a bug."
- msgstr "Imposible determinar como proceder. Esto es un bug."
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:49
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:49
- msgid "Simply Add Waypoint"
- msgstr "Simplemente Añade una Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:76
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:85
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:75
- msgid "Destination ValueNode (Animated)"
- msgstr "Valor de Nodo de Destino (Animado)"
- #: ../src/synfigapp/actions/activepointsimpleadd.cpp:171
- msgid "The activepoint to remove no longer exists"
- msgstr "El punto activo a eliminar no existe ya"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:59
- msgid "Merge Tangents"
- msgstr "Mezclar tangentes"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:68
- msgid "Merge Tangents's Radius"
- msgstr "Combinar el Radio de las Tangentes"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:77
- msgid "Merge Tangents's Angle"
- msgstr "Combinar el Radio de los Ángulos"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:101
- #, c-format
- msgid "Merge Tangents of '%s'"
- msgstr "Mezclar tangentes de '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:109
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:266
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:406
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:109
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:264
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:402
- msgid "ValueNode of Spline Point"
- msgstr "Valor de Nodo del Punto de Spline"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:217
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:232
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:373
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:513
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:217
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:232
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:371
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:509
- msgid "Couldn't find action \"ValueDescSet\""
- msgstr "No puedo encontrar la acción \"ValueDescDet\""
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:258
- #, c-format
- msgid "Merge Tangents's Radius of '%s'"
- msgstr "Combine el Radio de las Tangentes de '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentmerge.cpp:398
- #, c-format
- msgid "Merge Tangents's Angle of '%s'"
- msgstr "Combine al anglo de las Tangentes de '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:59
- msgid "Split Tangents"
- msgstr "Dividir Tangentes"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:68
- msgid "Split Tangents's Radius"
- msgstr "Dividir Tangentes del Radios"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:77
- msgid "Split Tangents's Angle"
- msgstr "Dividir Tangentes del Angulo"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:101
- #, c-format
- msgid "Split Tangents of '%s'"
- msgstr "Dividir Tangentes de '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:256
- #, c-format
- msgid "Split Tangents's Radius of '%s'"
- msgstr "Dividir Tangentes de Radio de '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/blinepointtangentsplit.cpp:394
- #, c-format
- msgid "Split Tangents's Angle of '%s'"
- msgstr "Dividir Tangentes de Angulo de '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:49
- msgid "Add Child Canvas"
- msgstr "Añadir Lienzo Descendiente"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasadd.cpp:79
- msgid "The name that you want this canvas to be"
- msgstr "El nombre que Ud. quiere que sea este lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:50
- msgid "Set Canvas Description"
- msgstr "Establecer Descripción del Lienzo"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
- #. description changed.
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasdescriptionset.cpp:71
- #, c-format
- msgid "Change canvas description from '%s' to '%s'"
- msgstr "Cambiar la descripción del lienzo desde '%s' a '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:50
- msgid "Set Canvas Id"
- msgstr "Establecer Id de Lienzo"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its id
- #. changed.
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:71
- #, c-format
- msgid "Change canvas id from '%s' to '%s'"
- msgstr "Cambiar Id del lienzo desde '%s' a '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasidset.cpp:82
- msgid "Id"
- msgstr "Id"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataerase.cpp:51
- msgid "Erase Canvas Metadata"
- msgstr "Borrar Meta Datos del Lienzo"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
- #. name changed.
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataerase.cpp:72
- msgid "Erase canvas metadata"
- msgstr "Borrar Meta Datos del Lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:51
- msgid "Set Canvas Metadata"
- msgstr "Establecer Meta Datos del Lienzo"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
- #. name changed.
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasmetadataset.cpp:72
- msgid "Edit canvas metadata"
- msgstr "Editar Meta Dato del Lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:50
- msgid "Set Canvas Name"
- msgstr "Establecer Nombre del Lienzo"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a Canvas has its
- #. name changed.
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasnameset.cpp:71
- #, c-format
- msgid "Change canvas name from '%s' to '%s'"
- msgstr "Cambiar nombre del lienzo desde '%s' a '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:49
- msgid "Remove Canvas"
- msgstr "Borrar Lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:107
- msgid "You cannot remove the root canvas!"
- msgstr "¡No puede borrar el lienzo raíz!"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasremove.cpp:110
- msgid "You cannot remove an canvas from a Group!"
- msgstr "¡No puede borrar el contenido de un Grupo!"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:49
- msgid "Set Canvas RendDesc"
- msgstr "Establecer Descripción de la Renderizado del Lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/canvasrenddescset.cpp:73
- msgid "RendDesc"
- msgstr "Descripción de la Renderizado"
- #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:55
- msgid "Apply Outline Color"
- msgstr "Aplicar Color de Contorno"
- #: ../src/synfigapp/actions/colorset.cpp:64
- msgid "Apply Fill Color"
- msgstr "Aplicar Color de Relleno"
- #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:49
- msgid "Set Edit Mode"
- msgstr "Establecer Modo de Edición"
- #: ../src/synfigapp/actions/editmodeset.cpp:72
- msgid "New Edit Mode"
- msgstr "Nuevo Modo de Edición"
- #: ../src/synfigapp/actions/gradientset.cpp:55
- msgid "Apply Default Gradient"
- msgstr "Aplicar Gradiente por Defecto"
- #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:49
- msgid "Add Layers to Set"
- msgstr "Añadir Capas a Conjunto"
- #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:73
- msgid "Layer to be added to set"
- msgstr "Capas para ser añadiddas a conjunto"
- #: ../src/synfigapp/actions/groupaddlayers.cpp:79
- msgid "Name of the Set to add the Layers to"
- msgstr "Nombre del Conjunto al que se añaden las Capas"
- #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:49
- msgid "Remove Set"
- msgstr "Borrar Conjunto"
- #: ../src/synfigapp/actions/groupremove.cpp:73
- msgid "Name of the Set to remove"
- msgstr "Nombre del Conjunto a Borrar"
- #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:50
- msgid "Remove Layers from a Set"
- msgstr "Borra Capas de un Conjunto"
- #: ../src/synfigapp/actions/groupremovelayers.cpp:74
- msgid "Layer to be removed from Set"
- msgstr "Capa para ser borrada de un conjunto"
- #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:49
- msgid "Rename Set"
- msgstr "Renombrar Conjunto"
- #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:72
- msgid "Old Set"
- msgstr "Antiguo Conjunto"
- #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:73
- msgid "Name of the Set to rename"
- msgstr "Nombre del Conjunto a Renombrar"
- #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:77
- msgid "New Set"
- msgstr "Nuevo Conjunto"
- #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:78
- msgid "New name for Set"
- msgstr "Nombre Nuevo para el Conjunto"
- #: ../src/synfigapp/actions/grouprename.cpp:123
- #, c-format
- msgid "A set with the name \"%s\" already exists!"
- msgstr "¡Un conjunto con el nombre \"%s\" ya existe!"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:49
- msgid "Add Keyframe"
- msgstr "Añadir Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:74
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:80
- msgid "New Keyframe"
- msgstr "Nuevo Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:81
- msgid "Keyframe to be added"
- msgstr "Fotograma Clave para ser añadido"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:114
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:146
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:225
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:222
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:130
- msgid "A Keyframe already exists at this point in time"
- msgstr "Un Fotograma Clave ya existe en ese punto del tiempo"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeadd.cpp:117
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:228
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:225
- msgid "This keyframe is already in the ValueNode"
- msgstr "Este Fotograma Clave ya está en el Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:53
- msgid "Duplicate Keyframe"
- msgstr "Duplicar Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:79
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:79
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:93
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:78
- msgid "Keyframe"
- msgstr "Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:80
- msgid "Keyframe to be duplicated"
- msgstr "Fotograma Clave para ser Duplicado"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:102
- msgid " (Duplicate)"
- msgstr " (Duplicar)"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeduplicate.cpp:143
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:123
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:381
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:147
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:129
- msgid "Unable to find the given keyframe"
- msgstr "Imposible encontrar el fotograma clave dado"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:54
- msgid "Remove Keyframe"
- msgstr "Borrar Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeremove.cpp:80
- msgid "Keyframe to be removed"
- msgstr "Fotograma Clave a ser borrado"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:55
- msgid "Set Keyframe"
- msgstr "Establecer Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframeset.cpp:389
- msgid ""
- "Cannot change keyframe time because another keyframe already exists with "
- "that time."
- msgstr "No puedo cambiar el fotograma clave porque otro fotograma clave existe actualmente con ese tiempo"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:49
- msgid "Set Keyframe Delta"
- msgstr "Establecer Delta del Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframesetdelta.cpp:78
- msgid "Delta"
- msgstr "Delta"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:54
- msgid "Activate/Deactivate Keyframe"
- msgstr "Activar/Desactivar Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:78
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:82
- msgid "Activate Keyframe"
- msgstr "Activar Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:83
- msgid "Deactivate Keyframe"
- msgstr "Desactivar Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:94
- msgid "Keyframe to be activated or deactivated"
- msgstr "Fotograma Clave para ser activado o desactivado"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:98
- #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:91
- msgid "New Status"
- msgstr "Nuevo Estado"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframetoggl.cpp:99
- msgid "The new status of the keyframe"
- msgstr "El estado del nuevo fotograma clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:53
- msgid "Set Waypoints at Keyframe"
- msgstr "Establecer Interpolaciones en el Fotograma Clave"
- #: ../src/synfigapp/actions/keyframewaypointset.cpp:82
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:95
- msgid "Waypoint Model"
- msgstr "Modelo de Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:50
- #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:72
- #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:76
- msgid "Activate Layer"
- msgstr "Activar Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:77
- msgid "Deactivate Layer"
- msgstr "Desactivar Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:92
- msgid "The new status of the layer"
- msgstr "El nuevo estado de la capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeractivate.cpp:142
- #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:152
- #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:131
- #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:135
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:209
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:201
- #: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:127
- #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:140
- #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:153
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:161
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:234
- #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:137
- #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:134
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:162
- msgid "This layer doesn't exist anymore."
- msgstr "La capa ya no existe."
- #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:51
- #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:72
- #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:74
- msgid "Add Layer"
- msgstr "Añadir capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeradd.cpp:84
- msgid "Layer to be added"
- msgstr "Capa para ser añadida"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:51
- msgid "Make New Frame"
- msgstr "Crear Fotograma Nuevo"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:76
- msgid "New frame should be added into this Switch Layer"
- msgstr "El fotograma nuevo tendría que ser añadido a esta Capa de Interrupción"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:132
- msgid "Switch layer doesn't exist anymore."
- msgstr "Capa de interrupción no existe más."
- #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:134
- msgid "Switch layer doesn't belong to this canvas anymore"
- msgstr "Capa de interrupción no pertenece más a esta lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:139
- msgid "Only inline canvas supported"
- msgstr "Solo telas de linea soportada"
- #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:142
- msgid "Base frame layer doesn't exist anymore."
- msgstr "Capa de fotograma de la base no existe más."
- #: ../src/synfigapp/actions/layeraddframe.cpp:144
- msgid "Base frame layer doesn't belong to switch layer canvas anymore"
- msgstr "Capa del fotograma no más pertenece a una capa de interrupción"
- #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:52
- #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:72
- msgid "Simple Copy Layer"
- msgstr "Copia Simple de la Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:72
- msgid "Simple Copy Layers"
- msgstr "Copia Simple de las Capas"
- #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:82
- msgid "Layer to be copied"
- msgstr "Capa a copiar"
- #: ../src/synfigapp/actions/layercopy.cpp:137
- #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:141
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:218
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:210
- #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:159
- #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:144
- msgid "This layer doesn't belong to this canvas anymore"
- msgstr "La capa ya no pertenece más a este lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:72
- msgid "Duplicate Layers"
- msgstr "Duplicar Capas"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerduplicate.cpp:82
- msgid "Layer to be duplicated"
- msgstr "Capa para ser duplicada"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:53
- msgid "Embed Layer"
- msgstr "Capa embebida"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:73
- msgid "Layer to be embed"
- msgstr "Capa a embeber"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:191
- msgid "Cannot generate valid name for new canvas"
- msgstr "No puede generar nombre válido para el nuevo lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:220
- msgid "Cannot create directory in container"
- msgstr "No puede copiar carpeta contenedora"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerembed.cpp:242
- msgid "Cannot copy file into container"
- msgstr "No puede copiar archivo contenedor"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:73
- msgid "Group Layers"
- msgstr "Agrupar Capas"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:83
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:81
- msgid "Layer to be grouped"
- msgstr "Capa para ser agrupada"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:88
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:86
- msgid "Description of new switch"
- msgstr "Descripción del nuevo interruptor"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:156
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:149
- msgid "No layers to group"
- msgstr "Ninguna capa para agrupar"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:212
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:204
- msgid "This layer doesn't have a parent canvas"
- msgstr "Esta capa no tiene un lienzo ascendiente"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulate.cpp:221
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:213
- msgid "get_canvas()!=subcanvas"
- msgstr "get_canvas()!=subcanvas"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:51
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:71
- msgid "Group Layer into Switch"
- msgstr "Capa de grupo a Interruptor"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerencapsulateswitch.cpp:71
- msgid "Group Layers into Switch"
- msgstr "Capas de grupo a Interruptor"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:49
- msgid "Extract Layer"
- msgstr "Extraer Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:69
- msgid "Layer to be extracted"
- msgstr "Capa a extraer"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:73
- msgid "File name"
- msgstr "Nombre de Archivo"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:74
- msgid "File name witch path to store exported file"
- msgstr "Camino del archivo a exportar"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerextract.cpp:165
- msgid "Cannot copy file"
- msgstr "No se puede copiar el archivo"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:50
- msgid "Fit image"
- msgstr "Ajustar imagen"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerfit.cpp:131
- msgid "You cannot fit animated layers"
- msgstr "No puedes unir capas animadas"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:51
- #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
- msgid "Lower Layer"
- msgstr "Bajar Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:71
- msgid "Lower Layers"
- msgstr "Bajar Capas"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerlower.cpp:81
- msgid "Layer to be lowered"
- msgstr "Capa para ser bajada"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:66
- msgid "Make Outline"
- msgstr "Crear Contorno"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:70
- msgid "Make Advanced Outline"
- msgstr "Generar Contorno Avanzado"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:74
- msgid "Make Region"
- msgstr "Crear Región"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:90
- msgid "Base layer"
- msgstr "Capa base"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermakebline.cpp:144
- msgid "This layer doesn't contain linked \"spline\" parameter."
- msgstr "Esta capa no contiene parámetro enlace para \"formas\" ."
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:50
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:74
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:76
- msgid "Move Layer"
- msgstr "Mover capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:86
- msgid "Layer to be moved"
- msgstr "Capa para ser movida"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:90
- msgid "New Index"
- msgstr "Nuevo índice"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:91
- msgid "Where the layer is to be moved to"
- msgstr "Donde la capa va a ser movida"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:95
- msgid "Destination Canvas"
- msgstr "Lienzo Destino"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:96
- msgid "The canvas the layer is to be moved to"
- msgstr "El Iienzo donde la capa va a ser movida"
- #: ../src/synfigapp/actions/layermove.cpp:170
- msgid "You cannot directly move layers across compositions"
- msgstr "No puede mover capas directamente entre composiciones"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerpaint.cpp:51
- msgid "Paint"
- msgstr "Pintar"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:49
- msgid "Connect Layer Parameter"
- msgstr "Conectar Parámetro de Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:76
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:79
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:76
- msgid "Param"
- msgstr "Parámetro"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:147
- msgid "Layer did not recognize parameter name"
- msgstr "Capa no reconoce el nombre del parámetro"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamconnect.cpp:150
- msgid "Bad connection"
- msgstr "Mala conexión"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:50
- msgid "Disconnect Layer Parameter"
- msgstr "Desconectar el Parámetro de la Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamdisconnect.cpp:135
- msgid "Layer Parameter is not connected to anything"
- msgstr "El Parámetro de la Capa no esta conectado a nada"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:49
- msgid "Set Layer Parameter"
- msgstr "Establecer el Parámetro de la Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:132
- msgid "ValueNode attached to Parameter."
- msgstr "Valor de Nodo adjunto a Parámetro"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:140
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamset.cpp:160
- msgid "Layer did not accept parameter."
- msgstr "Capa no aceptó el parámetro"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:50
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstsetstatic.cpp:50
- msgid "Forbid Animation"
- msgstr "Prohibir Animación"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:73
- msgid "Value Desc"
- msgstr "Descripción de Valor"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:162
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:165
- msgid "This action is not for Value Nodes!"
- msgstr "¡Esta acción no es para Valores de Nodo!"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:169
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamsetstatic.cpp:184
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:172
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:187
- msgid "Layer did not accept static value."
- msgstr "Capa no aceptó el valor estático."
- #: ../src/synfigapp/actions/layerparamunsetstatic.cpp:50
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstunsetstatic.cpp:50
- msgid "Allow Animation"
- msgstr "Permitir Animación"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:51
- #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
- msgid "Raise Layer"
- msgstr "Elevar Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:71
- msgid "Raise Layers"
- msgstr "Elevar Capas"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerraise.cpp:81
- msgid "Layer to be raised"
- msgstr "Capa para ser elevada"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:50
- #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
- msgid "Delete Layer"
- msgstr "Borrar Capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:70
- msgid "Delete Layers"
- msgstr "Borrar Capas"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerremove.cpp:80
- msgid "Layer to be deleted"
- msgstr "Capa para ser borrada"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:51
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescresetpose.cpp:51
- msgid "Reset Pose"
- msgstr "Reiniciar Pose"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerresetpose.cpp:76
- msgid "Layer to reset"
- msgstr "Reiniciar capa"
- #. TRANSLATORS: this is the string used in the history dialog when renaming a
- #. layer to/from its default name
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:76
- msgid "[default]"
- msgstr "[por defecto]"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:86
- msgid "Layer to be described"
- msgstr "Capa a ser descrita"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:90
- msgid "New Description"
- msgstr "Nueva Descripción"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetdesc.cpp:91
- msgid "Enter a new description for this layer"
- msgstr "Introduzca una nueva descripción para esta capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:60
- msgid "Disable Layer Rendering"
- msgstr "Desactivar Capa para Render"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:63
- msgid "Enable Layer Rendering"
- msgstr "Capa Activada para Render"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:82
- msgid "Toggle Exclude from Rendering"
- msgstr "Alternar excluir del renderizado"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:86
- msgid "Disable layer rendering - "
- msgstr "Desactiva renderizado de capa -"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:87
- msgid "Enable layer rendering - "
- msgstr "Activa renderizado de capa -"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:101
- msgid "New State"
- msgstr "Nuevo Estado"
- #: ../src/synfigapp/actions/layersetexcludefromrendering.cpp:102
- msgid "The new state of the layer exclusion"
- msgstr "El nuevo estado de la exclusión de la capa"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:54
- #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:78
- msgid "Make Z Range visible"
- msgstr "Hacer Z rango visible"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:88
- msgid "Layer to make Z Range visible"
- msgstr "Marcar la capa para hacer Z rango visible"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:160
- msgid "No layers selected"
- msgstr "Sin capas seleccionados"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:168
- msgid "No Parent Group found!"
- msgstr "¡Ningún Grupo de Padre encontró!"
- #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:174
- #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:189
- #: ../src/synfigapp/actions/layerzdepthrangeset.cpp:204
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:207
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:238
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:273
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:311
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:342
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:446
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:495
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:540
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:590
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:625
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:646
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:669
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:692
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:713
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:733
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:772
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:828
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:847
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:863
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:945
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:205
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:298
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:313
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:404
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:419
- msgid "Unable to find action ValueDescSet (bug)"
- msgstr "Imposible encontrar acción ValueSetDesc (error)"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:58
- msgid "Copy Time Points"
- msgstr "Copiar Puntos de Tiempo"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:83
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:82
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:83
- msgid "New Selected Layer"
- msgstr "Nueva Capa Seleccionada"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:84
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:83
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:84
- msgid "A layer to add to our selected list"
- msgstr "Una capa a añadir a nuestra lista seleccionada"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:90
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:89
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:90
- msgid "New Selected Canvas"
- msgstr "Nuevo Lienzo Seleccionado"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:91
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:90
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:91
- msgid "A canvas to add to our selected list"
- msgstr "Un lienzo a añadir a nuestra lista seleccionada"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:97
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:96
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:97
- msgid "New Selected ValueBase"
- msgstr "Nuevo Valor Base Seleccionado"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:98
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:97
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:98
- msgid "A valuenode's description to add to our selected list"
- msgstr "Una descripción del valor de nodo a añadir a nuestra lista seleccionada"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:104
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:103
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:104
- msgid "New Selected Time Point"
- msgstr "Nuevo Punto de Tiempo Seleccionado"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:105
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:104
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:105
- msgid "A time point to add to our selected list"
- msgstr "Un punto de tiempo a añadir a nuestra lista seleccionada"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:110
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:110
- msgid "Time adjustment"
- msgstr "Ajuste de Tiempo"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointscopy.cpp:111
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:111
- msgid "The amount of time to adjust all the selected points"
- msgstr "La cantidad de tiempo a ajustar a todos los puntos seleccionados"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsdelete.cpp:58
- msgid "Delete Time Points"
- msgstr "Borrar Puntos de Tiempo"
- #: ../src/synfigapp/actions/timepointsmove.cpp:58
- msgid "Move Time Points"
- msgstr "Mover Puntos de Tiempo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:61
- msgid "Link to Spline"
- msgstr "Enlazar a Spline"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:85
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:83
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:88
- msgid "ValueDesc to link"
- msgstr "Descripción del Valor a enlazar"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:89
- msgid "ValueDesc on Spline to link to"
- msgstr "Descripción del Valor a enlazar en el Spline"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescblinelink.cpp:96
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:85
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:84
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:95
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:87
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:84
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:85
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:92
- msgid "Origin"
- msgstr "Origen"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:59
- msgid "Link to Bone"
- msgstr "Enlazar a hueso"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescbonelink.cpp:87
- msgid "ValueDesc on Bone to link to"
- msgstr "Descripción del Valor a enlazar al Hueso"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:55
- msgid "Connect"
- msgstr "Conectar"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a connection is
- #. made.
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:76
- #, c-format
- msgid "Connect '%s' to '%s'"
- msgstr "Conectar '%s' a '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:87
- msgid "Destination ValueDesc"
- msgstr "Descripción del Valor de Destino"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:91
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:90
- msgid "Source ValueNode"
- msgstr "Valor de Nodo de Origen"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:96
- msgid "Source ValueNode Name"
- msgstr "Nombre del Valor de Nodo de Origen"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconnect.cpp:265
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:262
- msgid "ValueDesc is not recognized or supported."
- msgstr "Descripción del Valor no reconocido o soportado"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
- #. converted. The first %s is what is converted, the 2nd is the local name of
- #. the ValueNode's type.
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:82
- #, c-format
- msgid "Convert '%s' to ValueNode type '%s'"
- msgstr "Convertir '%s' al tipo de Valor de Nodo '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:98
- msgid "The type of ValueNode that you want to be converted to"
- msgstr "El tipo de Valor de Nodo al que se quiere convertir"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:183
- msgid "Unable to decipher ValueDesc (Bug?)"
- msgstr "Imposible descifrar La Descripción del Valor (¿Error?)"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescconvert.cpp:192
- msgid "Unable to create new value node"
- msgstr "Imposible crear nuevo valor de nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesccreatechildbone.cpp:50
- msgid "Create Child Bone"
- msgstr "Crear hueso hijo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesccreatechildbone.cpp:74
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescresetpose.cpp:75
- msgid "ValueDesc on parent Bone"
- msgstr "Descripción del Esqueleto Padre"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:59
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Desconectar"
- #. TRANSLATORS: This is used in the History dialog when a ValueNode is
- #. disconnected.
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescdisconnect.cpp:81
- #, c-format
- msgid "Disconnect %s"
- msgstr "Desconectar %s"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:59
- msgid "Export Value"
- msgstr "Exportar Valor"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
- #. exported. The first %s is what is exported, the 2nd is the name it is
- #. given.
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:80
- #, c-format
- msgid "Export '%s' as '%s'"
- msgstr "Exportar '%s' como '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:96
- msgid "Export the value."
- msgstr "Exportar el valor."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:251
- msgid "Can only export Canvas when used as constant parameter"
- msgstr "Sólo se puede exportar un lienzo cuando se use como parámetro constante"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:314
- msgid "ValueBase is already exported"
- msgstr "Valor de Base actualmente exportado"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescexport.cpp:322
- msgid "Unable to export parameter. (Bug?)"
- msgstr "Imposible exportar parámetro. (¿Error?)"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:56
- msgid "Link"
- msgstr "Enlazar"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:65
- msgid "Link Opposite"
- msgstr "Enlazar Opuesto"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:89
- msgid "ValueDesc to smart link"
- msgstr "Descripción de Valor para enlace inteligente"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:162
- msgid "Cannot link two different exported values ('"
- msgstr "No puedo enlazar dos valores exportados diferentes ('"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:163
- msgid "' and '"
- msgstr "' y '"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:164
- msgid "')"
- msgstr "')"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:170
- msgid "Used exported ValueNode ('"
- msgstr "Usado Valor de Nodo exportado ('"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:170
- msgid "')."
- msgstr "')."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:177
- msgid "Using the only available ValueNode."
- msgstr "Usando el único Valor de Nodo disponible."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:191
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:198
- msgid "Using the most referenced ValueNode."
- msgstr "Usando el Valor de Nodo más referenciado."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:206
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:215
- msgid "There's a tie for most referenced; using the animated ValueNode."
- msgstr "Hay un empate para el más referenciado; usando el Valor de Nodo animado."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:228
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:235
- msgid ""
- "There's a tie for most referenced, and both are animated; using the one with"
- " the most waypoints."
- msgstr "Hay un lazo para el más referenciado; y ámbos son animados; usando el que tiene mas interpolaciones."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:248
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:255
- msgid ""
- "There's a tie for most referenced, and both are linkable value node "
- "animated; using the one with the most waypoints."
- msgstr "Hay un empate para el más referenciado; y ambos son animados; usando el que tiene mas interpolaciones."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:264
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:271
- msgid "Everything is tied; using the least recently modified value."
- msgstr "Todo esta empatado; usando el valor más recientemente modificado."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:277
- msgid "Absolutely everything is tied."
- msgstr "Absolutamente todo esta empatado."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:285
- #, c-format
- msgid "Cannot link two values of different types ('%s' and '%s')"
- msgstr "No puedo enlazar dos valores de tipo diferente ('%s' y '%s')"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedesclink.cpp:322
- msgid "No ValueNodes were available, so one was created."
- msgstr "No hay Valor de Nodo disponible, así que uno fue creado."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:51
- msgid "Remove Multiple Items(Smart)"
- msgstr "Borral Múltiple Items (Inteligente)"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescremovesmart.cpp:241
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:226
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:351
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:209
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:227
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:159
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:166
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:184
- msgid "Unable to find action (bug)"
- msgstr "Imposible encontrar acción (error)"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:80
- msgid "Set ValueDesc"
- msgstr "Establecer Descripción del Valor"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:104
- #, c-format
- msgid "Set %s"
- msgstr "Establecer %s"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:128
- msgid "Recursive"
- msgstr "Recursivo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:132
- msgid "Animate"
- msgstr "Animar"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:136
- msgid "Lock animation"
- msgstr "Bloquear Animación"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:233
- msgid ""
- "this node isn't editable - in the future it will be greyed to prevent "
- "editing"
- msgstr "este nodo no es editable - en el futuro será desactivado para prevenir su edición"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:437
- #, c-format
- msgid "Bad type for composite (%s)"
- msgstr "Mal tipo para composición (%s)"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:583
- #, c-format
- msgid "Bad type for radial composite (%s)"
- msgstr "Mal tipo para composición radial (%s)"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:611
- msgid "Attempt to edit scale ValueNode with a scale factor of zero."
- msgstr "Intento de editar un Valor de Nodo con un factor de escala de cero"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:622
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:666
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:689
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:710
- #, c-format
- msgid "Inverse manipulation of %s scale values not implemented in core."
- msgstr "Manipulación inversa de valor alado de %s no está implementado."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:643
- #, c-format
- msgid "Inverse manipulation of %s range values not implemented in core."
- msgstr "Manipulación inversa de valor rango de %s no está implementado."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:982
- msgid ""
- "It is forbidden to set lower boundary equal or bigger than upper boundary"
- msgstr "Esta prohibido establecer el límite inferior igual o mayor que el superior"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1052
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1164
- msgid "Direct manipulation of this ValueNode type is not yet supported"
- msgstr "Manipulación directa de este tipo de Valor de Nodo no esta soportada aún"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1118
- msgid ""
- "You are trying to edit animated parameter while Animation Mode is off.\n"
- "\n"
- "Do you want to apply offset to this animation?"
- msgstr "Estás intentando editar parámetro animado mientras fuera del Modo de Animación. \n\n¿Quieres aplicar desplazar esta animación?"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1119
- msgid ""
- "Hint: You can hold Spacebar key while editing parameter to avoid this "
- "confirmation dialog."
- msgstr "Consejo: puedes presionar el barra espaciadora mientras estas editando un parámetro para evitar este diálogo de confirmación."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1124
- msgid "Cancelled by user"
- msgstr "Cancelado por el usuario"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1161
- msgid "You must be in Animate-Editing-Mode to directly manipulate this value"
- msgstr "Debe estar en Modo de Edición de Animación para manipular este valor"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescset.cpp:1180
- msgid "Unsupported ValueDesc type"
- msgstr "Tipo de Descripción de Valor no soportado"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:53
- msgid "Set Parameter Interpolation"
- msgstr "Establecer Interpolación de Parámetro"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescsetinterpolation.cpp:74
- #, c-format
- msgid "Set interpolation for %s"
- msgstr "Establecer interpolación a %s"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:64
- msgid "Link to Skeleton"
- msgstr "Enlazar al Esqueleto"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuedescskeletonlink.cpp:92
- msgid "ValueDesc of Skeleton's Bone"
- msgstr "Descripción del Esqueleto"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:49
- msgid "Add ValueNode"
- msgstr "Añadir Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:72
- msgid "New ValueNode"
- msgstr "Nuevo Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:73
- msgid "ValueNode to be added"
- msgstr "Valor de Nodo a ser añadido"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:122
- msgid "Parameter appears to already be exported"
- msgstr "El parámetro parece que ya ha sido exportado"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:131
- msgid "Another exported ValueBase with this name already exists"
- msgstr "Ya existe Otro Valor Base exportado con este nombre"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:135
- msgid "Exception caught on Add ValueNode."
- msgstr "Excepción atrapada al Añadir Valor de Nodo."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeadd.cpp:154
- msgid "Exception caught on Remove ValueNode."
- msgstr "Atrapada excepción al Borrar Valor de Nodo."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:49
- msgid "Set ValueNode_Const"
- msgstr "Establecer Valor de Nodo Constante"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodeconstset.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:82
- msgid "ValueNode_Const"
- msgstr "Valor de Nodo Constante"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:50
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:51
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:50
- msgid "Insert Item"
- msgstr "Insertar Elemento"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsert.cpp:88
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsert.cpp:88
- msgid "ValueNode to insert"
- msgstr "Valor de Nodo a insertar"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:60
- msgid "Insert Item & Keep Shape"
- msgstr "Insertar Elemento y Mantener la Forma"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:244
- msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOff\""
- msgstr "Imposible encontrar acción \"ActivepointSetOff\""
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistinsertsmart.cpp:332
- msgid "Unable to find action \"ActivepointSetOn\""
- msgstr "Imposible encontrar acción \"ActivePointSetOn\""
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremove.cpp:50
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremove.cpp:50
- msgid "Remove Item"
- msgstr "Borrar Elemento"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistremovesmart.cpp:53
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistremovesmart.cpp:51
- msgid "Remove Item (Smart)"
- msgstr "Borrar Elemento (Inteligente)"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistrotateorder.cpp:50
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistrotateorder.cpp:50
- msgid "Rotate Order"
- msgstr "Rotar Orden"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodedynamiclistunloop.cpp:52
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistunloop.cpp:50
- msgid "Unloop"
- msgstr "Quitar Bucle"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:49
- msgid "Connect ValueNode Link"
- msgstr "Conectar Enlace a Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:73
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:75
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:74
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:76
- msgid "Parent ValueNode"
- msgstr "Valor de Nodo ascendiente"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:77
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:79
- msgid "Index"
- msgstr "Índice"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:81
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:82
- msgid "ValueNode to be connected"
- msgstr "Valor de Nodo a ser conectado"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:132
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:151
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:135
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:159
- #, c-format
- msgid "Bad index, too big. LinkCount=%d, Index=%d"
- msgstr "Mal Índice, demasiado grande. LinkCount=%d, Index=%d"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:137
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:140
- msgid "Parent would not accept link"
- msgstr "Ascendiente no aceptará el enlace"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkconnect.cpp:154
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:162
- msgid "Parent would not accept old link"
- msgstr "Ascendiente no aceptará el enlace antiguo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodelinkdisconnect.cpp:50
- msgid "Disconnect ValueNode Link"
- msgstr "Desconectar el Enlace del Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:50
- msgid "Unexport"
- msgstr "Des-exportar"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
- #. unexported.
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderemove.cpp:71
- #, c-format
- msgid "Unexport '%s'"
- msgstr "Des-exportar '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:50
- msgid "Rename ValueNode"
- msgstr "Renombrar Valor de Nodo"
- #. TRANSLATORS: This is used in the 'history' dialog when a ValueNode is
- #. renamed.
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:71
- #, c-format
- msgid "Rename ValueNode from '%s' to '%s'"
- msgstr "Renombrar Valor de Nodo desde '%s' a '%s'"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:87
- msgid "The new name of the ValueNode"
- msgstr "El nuevo nombre del Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:167
- msgid "A ValueNode with this ID already exists in this canvas"
- msgstr "Un Valor de Nodo con este ID ya existe en este lienzo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenoderename.cpp:183
- msgid "A ValueNode with the old ID already exists in this canvas (BUG)"
- msgstr "Un Valor de Nodo con el antiguo ID ya existe en este lienzo (ERROR)"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:49
- msgid "Replace ValueNode"
- msgstr "Reemplazar Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:85
- msgid "Destination ValueNode"
- msgstr "Valor de Nodo de Destino"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:86
- msgid "ValueNode to replaced"
- msgstr "Valor de Nodo a reemplazar"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:91
- msgid "ValueNode that will replace the destination"
- msgstr "Valor de Nodo que reemplazará al destino"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:137
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:195
- msgid "Attempted to replace valuenode with itself"
- msgstr "Intento de reemplazar un Valor de Nodo consigo mismo."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:140
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:198
- msgid "You cannot replace ValueNodes with different types!"
- msgstr "¡No puede reemplazar Valores de Nodo de diferentes tipos!"
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:163
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:203
- msgid "Nothing to replace."
- msgstr "Nada a remplazar."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:170
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:210
- msgid "Action Failure. This is a bug. Please report it."
- msgstr "Acción Fallida. Esto es un error. Por favor informe del mismo."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodereplace.cpp:190
- msgid "This action cannot be undone under these circumstances."
- msgstr "Esta acción no puede ser deshecha bajo esas circunstancias."
- #: ../src/synfigapp/actions/valuenodestaticlistinsertsmart.cpp:51
- msgid "Insert Item (Smart)"
- msgstr "Insertar Elemento (inteligente)"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:51
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:59
- msgid "Add Waypoint"
- msgstr "Añadir Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:81
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:89
- msgid "New Waypoint"
- msgstr "Nueva Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:82
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:90
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:80
- msgid "Waypoint to be added"
- msgstr "Interpolación para ser añadida"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:88
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsetsmart.cpp:101
- msgid "Time where waypoint is to be added"
- msgstr "Tiempo donde se va a añadir la interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:186
- #, c-format
- msgid "A Waypoint already exists at this point in time (%s)"
- msgstr "Una interpolación existe ya en ese punto en el tiempo (%s)"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointadd.cpp:189
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:198
- msgid "This waypoint is already in the ValueNode"
- msgstr "Esta interpolación ya está en el Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:50
- msgid "Connect Waypoint"
- msgstr "Conectar Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointconnect.cpp:78
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:80
- msgid "Waypoint Time"
- msgstr "Tiempo de la Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointdisconnect.cpp:51
- msgid "Disconnect Waypoint"
- msgstr "Desconectar Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:49
- msgid "Remove Waypoint"
- msgstr "Borrar Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:74
- msgid "ValueNode (Animated)"
- msgstr "Valor de Nodo (Animado)"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:79
- msgid "Waypoint to be Removed"
- msgstr "Interpolación a ser Borrada"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:124
- #, c-format
- msgid "UniqueID mismatch, iter=%d, waypoint=%d"
- msgstr "Descuadre de ID único;iter =%d, waypoint=%d"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:127
- #, c-format
- msgid "Time mismatch iter=%s, waypoint=%s"
- msgstr "Descuadre de tiempo iter=%s, waypoint=%s"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:141
- msgid "Unable to create ValueNode_Reference"
- msgstr "Imposible crear Referencia al Valor de Nodo"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:172
- msgid ""
- "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This"
- " is a bug. (1)"
- msgstr "Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. Esto es un error. (1)"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:190
- msgid ""
- "This animated value node should be empty, but for some reason it isn't. This"
- " is a bug. (2)"
- msgstr "Este valor de nodo animado debería estar vacío, por alguna razón no lo está. Esto es un error. (2)"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointremove.cpp:195
- msgid "A Waypoint already exists at this point in time"
- msgstr "Una Interpolación ya existe en ese punto del tiempo"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:49
- msgid "Set Waypoint"
- msgstr "Establecer Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:78
- msgid "Waypoint to be changed"
- msgstr "Interpolación a ser cambiada"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:133
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:191
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:235
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointset.cpp:256
- msgid "Unable to find waypoint"
- msgstr "Imposible encontrar Interpolación"
- #: ../src/synfigapp/actions/waypointsimpleadd.cpp:148
- msgid "The waypoint to remove no longer exists"
- msgstr "La interpolación a borrar ya no existe"
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:80
- msgid "Action is not ready."
- msgstr "La acción no está preparada"
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:110
- #, c-format
- msgid "Do you want to do action \"%s\"?"
- msgstr "¿Quieres realizar la acción \"%s\"?"
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:111
- msgid "This action cannot be undone."
- msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:117
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:136
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:153
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:164
- msgid "Failed"
- msgstr "Fallido"
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:197
- msgid "Successful"
- msgstr "Éxito"
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:230
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:232
- msgid " (Undo): "
- msgstr "(Deshacer): "
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:292
- msgid "Failed to undo."
- msgstr "Fallado al deshacer"
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:328
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:330
- msgid " (Redo): "
- msgstr " (Rehacer): "
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:390
- msgid "Failed to redo."
- msgstr "Fallado al rehacer"
- #: ../src/synfigapp/action_system.cpp:706
- msgid "State restore failure"
- msgstr "Fallo al restaurar estado"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:168
- msgid "Action Not Ready, unable to change mode"
- msgstr "Acción no preparada, imposible cambiar el modo"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:174
- msgid "Unable to change mode"
- msgstr "Imposible cambiar el modo"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:357
- msgid "Add Layer To"
- msgstr "Añadir Capa A"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:406
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:467
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:500
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:721
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:835
- msgid "Action Not Ready"
- msgstr "Acción No Preparada"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:412
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:474
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:507
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:595
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:612
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:631
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:648
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:725
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:837
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:876
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:901
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:954
- msgid "Action Failed."
- msgstr "Acció Fallida."
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:434
- msgid "Move Action Not Ready"
- msgstr "Acción Mover No Preparada"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:440
- msgid "Move Action Failed."
- msgstr "Acción Mover Falida."
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:483
- msgid "Empty name!"
- msgstr "¡Nombre vacío!"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:689
- msgid "File name must have an extension!"
- msgstr "¡El archivo debe terner una extensión!"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:700
- msgid "Unable to create \"Sound\" layer"
- msgstr "Imposible crear capa \"Sonido\""
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:738
- msgid "Unable to open this composition"
- msgstr "Imposible abrir esta composición"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:742
- msgid "Unable to create \"Group\" layer"
- msgstr "Imposible crear capa \"Grupo\""
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:746
- msgid "Could not set children lock of imported canvas"
- msgstr "No puedo establecer bloqueo de descendientes en lienzo importado"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:760
- msgid ""
- "Uncaught exception when attempting\n"
- "to open this composition -- "
- msgstr "Excepción sin atrapar cuando se intentaba\nabrir esta composición"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:766
- msgid "I don't know how to open images of this type -- "
- msgstr "No se como abrir imágenes de este tipo -- "
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:946
- #, c-format
- msgid "Unnamed%08d"
- msgstr "Sin Nombre%08d"
- #: ../src/synfigapp/canvasinterface.cpp:983
- msgid ""
- "The value you are trying to edit is in a composition\n"
- "which doesn't seem to be open. Open that composition and you\n"
- "should be able to edit this value as normal."
- msgstr "El valor que esta intentando editar esta en una composición\nque parece que no está abierta. Abra esa composición y podrá\neditar este valor normalmente."
- #: ../src/synfigapp/pluginmanager.cpp:166
- msgid ""
- "Error: No Python 3 binary found.\n"
- "\n"
- "Hint: You can set SYNFIG_PYTHON_BINARY environment variable pointing at your custom python installation."
- msgstr "Error: Binario Python 3 no encontrado.\n\nPista: Puede establecer la variable de entorno SYNFIG_PYTHON_BINARY apuntando a su instalación personalizada de python."
- #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:96
- msgid "(no/yes)"
- msgstr "(no/si)"
- #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:98
- msgid "(yes/no)"
- msgstr "(si/no)"
- #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:130
- msgid "error: "
- msgstr "error: "
- #: ../src/synfigapp/uimanager.cpp:138
- msgid "warning: "
- msgstr "aviso: "
- #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:63
- msgid "Layer Parameter"
- msgstr "Parámetro de la Capa"
- #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:80
- msgid "Const ValueNode"
- msgstr "Valor de Nodo constante"
- #: ../src/synfigapp/value_desc.cpp:92
- msgid "Exported ValueNode"
- msgstr "Valor de Nodo Exportado"
|