messages.pot 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951
  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-10-18 17:04+0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Generated-By: Babel 2.4.0\n"
  19. #: templates/contribute.html:5 templates/index.html:5
  20. msgid "Uruk Project"
  21. msgstr ""
  22. #: templates/contribute.html:32 templates/contribute.html:44
  23. msgid "Home"
  24. msgstr ""
  25. #: templates/contribute.html:33 templates/contribute.html:45
  26. #: templates/distro.html:37 templates/distro.html:52 templates/index.html:36
  27. #: templates/index.html:48
  28. msgid "About"
  29. msgstr ""
  30. #: templates/contribute.html:34 templates/contribute.html:46
  31. #: templates/index.html:37 templates/index.html:49 templates/index.html:87
  32. msgid "Projects"
  33. msgstr ""
  34. #: templates/contribute.html:35 templates/contribute.html:47
  35. #: templates/distro.html:42 templates/distro.html:57 templates/index.html:39
  36. #: templates/index.html:51
  37. msgid "Blog"
  38. msgstr ""
  39. #: templates/contribute.html:36 templates/contribute.html:48
  40. #: templates/distro.html:41 templates/distro.html:56 templates/index.html:38
  41. #: templates/index.html:50 templates/index.html:148
  42. msgid "Contact"
  43. msgstr ""
  44. #: templates/contribute.html:56 templates/index.html:52
  45. msgid "How To Contribute"
  46. msgstr ""
  47. #: templates/contribute.html:57
  48. msgid "If you want to contribute, read this first:"
  49. msgstr ""
  50. #: templates/contribute.html:59
  51. msgid "All of our contributions respect software freedom."
  52. msgstr ""
  53. #: templates/contribute.html:60
  54. msgid ""
  55. "Non-free software may slip into our system, despite all of our efforts. "
  56. "We will be vigilant, and we will remove non-free software as soon as we "
  57. "find it"
  58. msgstr ""
  59. #: templates/contribute.html:61
  60. msgid "We demand there to be respect among community members."
  61. msgstr ""
  62. #: templates/contribute.html:62
  63. msgid ""
  64. "Do not discriminate against people based on age, gender, sex, sexual "
  65. "orientation, disability, religion, ideology, ideas, social class, "
  66. "nationality, race, intelligence, or any analogous grounds."
  67. msgstr ""
  68. #: templates/contribute.html:63
  69. msgid ""
  70. "Do not curse or use harsh language here. Social norms differ from place "
  71. "to place; harsh language can deter people from our community."
  72. msgstr ""
  73. #: templates/contribute.html:64
  74. msgid "Do not insult others here. Disagree and challenge ideas instead."
  75. msgstr ""
  76. #: templates/contribute.html:66
  77. msgid "If you have read and agreed on the above points"
  78. msgstr ""
  79. #: templates/contribute.html:66
  80. msgid ""
  81. ", and would like to help us, then the next question is: what would you "
  82. "like to do?"
  83. msgstr ""
  84. #: templates/contribute.html:67
  85. msgid ""
  86. "You can help the Uruk project in many ways;\n"
  87. " we need people to write documentation, such as books, "
  88. "reference guides and online info; we also need people to write software, "
  89. "do research, and many other tasks.\n"
  90. " Because of all the different tasks at hand, we are "
  91. "confident that your particular skills can help the Uruk Project; you "
  92. "don't have to be an experienced software\n"
  93. " developer to help us. What skills and experience do "
  94. "you have? Do you have experience writing large and complex technical "
  95. "documents? Do you speak several\n"
  96. " human languages? Do you have a unique skill? Are you a"
  97. " Unix hacker, or are you still learning? Obviously, the answers to these "
  98. "questions\n"
  99. " will determine the sorts of jobs that you may want to "
  100. "attempt to do. For example, if you've never written any documentation "
  101. "then you probably don't want\n"
  102. " to attempt to write a C++ STL tutorial or reference. "
  103. "If you have little mathematical expertise then you probably won't want to"
  104. " work on a statistical analysis\n"
  105. " package."
  106. msgstr ""
  107. #: templates/contribute.html:77
  108. msgid "If you find any issue,"
  109. msgstr ""
  110. #: templates/contribute.html:77
  111. msgid "you can report it on the"
  112. msgstr ""
  113. #: templates/contribute.html:77
  114. msgid "Uruk Issue Tracker"
  115. msgstr ""
  116. #: templates/contribute.html:82
  117. msgid "Project Members :"
  118. msgstr ""
  119. #: templates/contribute.html:87
  120. msgid "Ali Abdul Ghani"
  121. msgstr ""
  122. #: templates/contribute.html:88
  123. msgid "alimiracle@riseup.net"
  124. msgstr ""
  125. #: templates/contribute.html:91
  126. msgid "Hayder Majid"
  127. msgstr ""
  128. #: templates/contribute.html:92
  129. msgid "hayder@riseup.net"
  130. msgstr ""
  131. #: templates/contribute.html:95
  132. msgid "Azzen Abidi"
  133. msgstr ""
  134. #: templates/contribute.html:96
  135. msgid "azzen.abidi@gmail.com"
  136. msgstr ""
  137. #: templates/contribute.html:99
  138. msgid "Rosa"
  139. msgstr ""
  140. #: templates/contribute.html:100
  141. msgid "rosa33@openmailbox.org"
  142. msgstr ""
  143. #: templates/contribute.html:103
  144. msgid "Zakaria Mekki Belbali"
  145. msgstr ""
  146. #: templates/contribute.html:104
  147. msgid "zakibelbali12@gmail.com"
  148. msgstr ""
  149. #: templates/contribute.html:107
  150. msgid "kzimmermann"
  151. msgstr ""
  152. #: templates/contribute.html:108
  153. msgid "kzimmermann@vivaldi.net"
  154. msgstr ""
  155. #: templates/contribute.html:111
  156. msgid "Ahmad Nourallah"
  157. msgstr ""
  158. #: templates/contribute.html:112
  159. msgid "ahmadnurallah@gmail.com"
  160. msgstr ""
  161. #: templates/contribute.html:120
  162. msgid "Contributors:"
  163. msgstr ""
  164. #: templates/contribute.html:124
  165. msgid "Tristan aka MangyDwg"
  166. msgstr ""
  167. #: templates/contribute.html:125
  168. msgid ""
  169. "French translation of the websites and the Uruk GNU/Linux installer "
  170. "slideshows."
  171. msgstr ""
  172. #: templates/contribute.html:126
  173. msgid "pinmaritim@riseup.net"
  174. msgstr ""
  175. #: templates/contribute.html:129
  176. msgid "SuperTramp83 (as a trisquel forum nickname"
  177. msgstr ""
  178. #: templates/contribute.html:130
  179. msgid ""
  180. "Italian translation of the websites, the Uruk GNU/Linux installer "
  181. "slideshows and the English texts corrections."
  182. msgstr ""
  183. #: templates/contribute.html:131
  184. msgid "greatgnu@riseup.net"
  185. msgstr ""
  186. #: templates/contribute.html:134
  187. msgid "Fouad Mahmmed"
  188. msgstr ""
  189. #: templates/contribute.html:135
  190. msgid ""
  191. "Publishing the project and making complete previews and lessons about the"
  192. " Uruk GNU Linux distribution."
  193. msgstr ""
  194. #: templates/contribute.html:136
  195. msgid "2linuxorg@gmail.com"
  196. msgstr ""
  197. #: templates/contribute.html:139
  198. msgid "Al-Hassan Al-Maghribi"
  199. msgstr ""
  200. #: templates/contribute.html:140 templates/contribute.html:150
  201. msgid ""
  202. "Publishing the project in Arab societies and through social media "
  203. "networks."
  204. msgstr ""
  205. #: templates/contribute.html:141
  206. msgid "aboulharret@gmail.com"
  207. msgstr ""
  208. #: templates/contribute.html:144
  209. msgid "Raddah Alzahrani"
  210. msgstr ""
  211. #: templates/contribute.html:145
  212. msgid "Donating and buying the hosting space and domain for the project."
  213. msgstr ""
  214. #: templates/contribute.html:146
  215. msgid "aosus@aosus.org"
  216. msgstr ""
  217. #: templates/contribute.html:149
  218. msgid "Mustafa M. Wahhudi"
  219. msgstr ""
  220. #: templates/contribute.html:151
  221. msgid "mustafa.wahhudi@gmail.com"
  222. msgstr ""
  223. #: templates/contribute.html:154
  224. msgid "Michael Tiebesl"
  225. msgstr ""
  226. #: templates/contribute.html:155
  227. msgid ""
  228. "Publishing the Masalla icon theme and adding it to the AUR repository of "
  229. "the Arch GNU/Linux distribution."
  230. msgstr ""
  231. #: templates/contribute.html:156
  232. msgid "meinalmere@gmail.com"
  233. msgstr ""
  234. #: templates/contribute.html:159
  235. msgid "Dina Rushdi"
  236. msgstr ""
  237. #: templates/contribute.html:160
  238. msgid ""
  239. "Making the audio file and the phonogram to indicate the correct "
  240. "pronunciation of the name “Uruk”."
  241. msgstr ""
  242. #: templates/contribute.html:161
  243. msgid "dinarushdi@yahoo.com"
  244. msgstr ""
  245. #: templates/contribute.html:164
  246. msgid "David Pizarro"
  247. msgstr ""
  248. #: templates/contribute.html:165
  249. msgid ""
  250. "Spanish translation of the websites and the Uruk GNU/Linux installer "
  251. "slideshows."
  252. msgstr ""
  253. #: templates/contribute.html:166
  254. msgid "megver83@parabola.nu"
  255. msgstr ""
  256. #: templates/contribute.html:169
  257. msgid "Mappack"
  258. msgstr ""
  259. #: templates/contribute.html:170
  260. msgid "Dutch translation for the websites."
  261. msgstr ""
  262. #: templates/contribute.html:171
  263. msgid "mappack@null.net"
  264. msgstr ""
  265. #: templates/contribute.html:174
  266. msgid "Dr. Osama Ali Awad"
  267. msgstr ""
  268. #: templates/contribute.html:175 templates/contribute.html:180
  269. #: templates/contribute.html:185
  270. msgid "contributed to make first free software and Uruk project event in Iraq."
  271. msgstr ""
  272. #: templates/contribute.html:176
  273. msgid "‪usamawad@gmail.com"
  274. msgstr ""
  275. #: templates/contribute.html:179
  276. msgid "Hamed Mohammed Sahib"
  277. msgstr ""
  278. #: templates/contribute.html:181
  279. msgid "‫‪hamadaaltai@gmail.com‬‬"
  280. msgstr ""
  281. #: templates/contribute.html:184
  282. msgid "Jafar Saeed Abdullah"
  283. msgstr ""
  284. #: templates/contribute.html:186
  285. msgid "‫‪gaaffer88@gmail.com‬‬"
  286. msgstr ""
  287. #: templates/distro.html:5 templates/index.html:92
  288. msgid "Uruk GNU/Linux"
  289. msgstr ""
  290. #: templates/distro.html:38 templates/distro.html:53 templates/distro.html:199
  291. msgid "Uruk Docker"
  292. msgstr ""
  293. #: templates/distro.html:39 templates/distro.html:54
  294. msgid "Download"
  295. msgstr ""
  296. #: templates/distro.html:43 templates/distro.html:58 templates/distro.html:218
  297. msgid "Get Involved"
  298. msgstr ""
  299. #: templates/distro.html:44 templates/distro.html:59
  300. msgid "Bug reports"
  301. msgstr ""
  302. #: templates/distro.html:70
  303. msgid "Welcome To Uruk GNU/Linux"
  304. msgstr ""
  305. #: templates/distro.html:72
  306. msgid "A lightweight, user-friendly and powerful GNU/Linux distribution"
  307. msgstr ""
  308. #: templates/distro.html:75
  309. msgid ""
  310. "Uruk GNU/Linux is a distribution of the GNU operating system, with the "
  311. "Linux-libre kernel."
  312. msgstr ""
  313. #: templates/distro.html:76
  314. msgid ""
  315. "It comes ready for home and office use, and programs are easy to find and"
  316. " install."
  317. msgstr ""
  318. #: templates/distro.html:77
  319. msgid "Uruk GNU/Linux is currently based on the Trisquel GNU/Linux core."
  320. msgstr ""
  321. #: templates/distro.html:79
  322. msgid "The audio file below shows how to pronounce the word \"uruk\" correctly:"
  323. msgstr ""
  324. #: templates/distro.html:82 templates/index.html:69
  325. msgid ""
  326. "If you are reading this, it is because your browser does not support the "
  327. "audio element."
  328. msgstr ""
  329. #: templates/distro.html:102
  330. msgid "100 Free!"
  331. msgstr ""
  332. #: templates/distro.html:103
  333. msgid ""
  334. "The Uruk's developers are committed to software freedom. We follow the "
  335. "Free System Distribution"
  336. msgstr ""
  337. #: templates/distro.html:103
  338. msgid "Guidelines"
  339. msgstr ""
  340. #: templates/distro.html:103
  341. msgid "These guidelines extend the free software"
  342. msgstr ""
  343. #: templates/distro.html:103
  344. msgid "definition"
  345. msgstr ""
  346. #: templates/distro.html:103
  347. msgid ""
  348. "to ensure that you can use, study, modify, and share every and each part "
  349. "of this project under free licenses."
  350. msgstr ""
  351. #: templates/distro.html:114
  352. msgid "Full Control"
  353. msgstr ""
  354. #: templates/distro.html:115
  355. msgid ""
  356. "Uruk GNU/Linux's default desktop environment is 'Mate DE' with some "
  357. "Compiz tricks. Uruk GNU/Linux offers simple, user-friendly graphical "
  358. "interfaces. Mate Control Center allows you to adjust aspects of your "
  359. "system according to your preference, and the Update Manager assures "
  360. "similar ease-of-use for software updates."
  361. msgstr ""
  362. #: templates/distro.html:126
  363. msgid "Simple"
  364. msgstr ""
  365. #: templates/distro.html:127
  366. msgid ""
  367. "Uruk GNU/Linux by default ships with the most common software for popular"
  368. " computing tasks. Uruk GNU/Linux includes software for productivity, web "
  369. "browsing, email, audio, graphics, and more."
  370. msgstr ""
  371. #: templates/distro.html:140
  372. msgid "Install RPM packages on your system:"
  373. msgstr ""
  374. #: templates/distro.html:141
  375. msgid "There is no need to pinch your arm..."
  376. msgstr ""
  377. #: templates/distro.html:142
  378. msgid "You are not dreaming..."
  379. msgstr ""
  380. #: templates/distro.html:143
  381. msgid "Just type in terminal:"
  382. msgstr ""
  383. #: templates/distro.html:144
  384. msgid "u-rpmi"
  385. msgstr ""
  386. #: templates/distro.html:145
  387. msgid "followed by the file you want to install."
  388. msgstr ""
  389. #: templates/distro.html:146
  390. msgid "For example"
  391. msgstr ""
  392. #: templates/distro.html:147
  393. msgid "u-rpmi file.rpm"
  394. msgstr ""
  395. #: templates/distro.html:158
  396. msgid "Install programs from source:"
  397. msgstr ""
  398. #: templates/distro.html:159
  399. msgid "with Uruk GNU/Linux building software from source is very easy."
  400. msgstr ""
  401. #: templates/distro.html:160
  402. msgid "Just type in the terminal:"
  403. msgstr ""
  404. #: templates/distro.html:161
  405. msgid "u-src"
  406. msgstr ""
  407. #: templates/distro.html:162
  408. msgid "followed by the file you want to build"
  409. msgstr ""
  410. #: templates/distro.html:163
  411. msgid "For example:"
  412. msgstr ""
  413. #: templates/distro.html:164
  414. msgid "u-src src.tar.gz"
  415. msgstr ""
  416. #: templates/distro.html:175
  417. msgid "Use any package managers commands"
  418. msgstr ""
  419. #: templates/distro.html:176
  420. msgid ""
  421. "Uruk GNU/Linux comes with Package Managers Simulator. This program can "
  422. "simulate popular package managers commands. This means that you can "
  423. "install, uninstall, update, and remove packages with any package manager "
  424. "you wish."
  425. msgstr ""
  426. #: templates/distro.html:200
  427. msgid "We have a docker image for Uruk GNU/Linux"
  428. msgstr ""
  429. #: templates/distro.html:202
  430. msgid "you can use it by installing docker, and then typing:"
  431. msgstr ""
  432. #: templates/distro.html:203
  433. msgid "docker run alimiracle/urukos /bin/bash"
  434. msgstr ""
  435. #: templates/distro.html:219
  436. msgid "You can help our project in many ways! Here are some:"
  437. msgstr ""
  438. #: templates/distro.html:220
  439. msgid ""
  440. "Using Uruk GNU/Linux, and sharing it with your friends and family.\n"
  441. "Reporting issues and bugs that you find.\n"
  442. "Suggesting improvements.\n"
  443. "Helping in the forums.\n"
  444. "Writing and translating documentation and/or applications.\n"
  445. "Designing.\n"
  446. "If you have experience, you can develop software for Uruk project or Uruk"
  447. " GNU/Linux."
  448. msgstr ""
  449. #: templates/distro.html:227
  450. msgid ""
  451. "As you see, anyone would have the skills to help in some way, but if you "
  452. "lack the time you can still contribute by spreading Uruk GNU/Linux "
  453. "through social networks, publications and free software events."
  454. msgstr ""
  455. #: templates/distro.html:228
  456. msgid "If you want to join our development team"
  457. msgstr ""
  458. #: templates/distro.html:228
  459. msgid "read this"
  460. msgstr ""
  461. #: templates/distro.html:228
  462. msgid "first"
  463. msgstr ""
  464. #: templates/distro.html:242
  465. msgid "Contact Us"
  466. msgstr ""
  467. #: templates/distro.html:244 templates/index.html:151
  468. msgid "Join"
  469. msgstr ""
  470. #: templates/distro.html:244 templates/index.html:151
  471. msgid "our mailing list. To subscribe to the list, just send a mail to"
  472. msgstr ""
  473. #: templates/distro.html:245
  474. msgid "uruk-request@lists.tuxfamily.org"
  475. msgstr ""
  476. #: templates/distro.html:245 templates/index.html:152
  477. msgid "with the subject field:"
  478. msgstr ""
  479. #: templates/distro.html:245 templates/index.html:152
  480. msgid "subscribe"
  481. msgstr ""
  482. #: templates/distro.html:246 templates/index.html:153
  483. msgid ""
  484. "A mail will be sent back to confirm the request. To unsubscribe follow "
  485. "the same procedure, but with the subject field"
  486. msgstr ""
  487. #: templates/distro.html:246 templates/index.html:153
  488. msgid "unsubscribe"
  489. msgstr ""
  490. #: templates/distro.html:246
  491. msgid ""
  492. "And to remain faithful to our GNUisance status, confirmation is needed in"
  493. " this\n"
  494. "To Post in the mailing list send your message to"
  495. msgstr ""
  496. #: templates/distro.html:248
  497. msgid "uruk@lists.tuxfamily.org"
  498. msgstr ""
  499. #: templates/distro.html:250
  500. msgid "OR chat with us"
  501. msgstr ""
  502. #: templates/distro.html:250 templates/index.html:157
  503. msgid "on"
  504. msgstr ""
  505. #: templates/distro.html:250 templates/index.html:157
  506. msgid "irc.freenode.net"
  507. msgstr ""
  508. #: templates/distro.html:250 templates/index.html:157
  509. msgid "in our channel"
  510. msgstr ""
  511. #: templates/distro.html:250 templates/index.html:157
  512. msgid "#uruk-project"
  513. msgstr ""
  514. #: templates/distro.html:252 templates/index.html:158
  515. msgid "OR"
  516. msgstr ""
  517. #: templates/distro.html:252 templates/index.html:158
  518. msgid "contact the main project managers by mail:"
  519. msgstr ""
  520. #: templates/distro.html:254 templates/index.html:160
  521. msgid "Ali Abdulghani(Ali Miracle)"
  522. msgstr ""
  523. #: templates/distro.html:255 templates/index.html:161
  524. msgid "Hayder Majid(Hayder Ctee)"
  525. msgstr ""
  526. #: templates/distro.html:270
  527. msgid "Get Uruk GNU/Linux NOW !"
  528. msgstr ""
  529. #: templates/distro.html:272
  530. msgid "You can download the Uruk GNU/Linux ISO right away:"
  531. msgstr ""
  532. #: templates/distro.html:274
  533. msgid "32 bit,"
  534. msgstr ""
  535. #: templates/distro.html:274
  536. msgid "compatible with all PCs from Pentium Pro onwards, including 64 bit ones."
  537. msgstr ""
  538. #: templates/distro.html:274 templates/distro.html:280
  539. msgid "\"download md5 file\""
  540. msgstr ""
  541. #: templates/distro.html:277 templates/distro.html:283
  542. msgid "Torrent"
  543. msgstr ""
  544. #: templates/distro.html:277
  545. msgid "uruk_1.0 i686"
  546. msgstr ""
  547. #: templates/distro.html:280
  548. msgid "64 bit,"
  549. msgstr ""
  550. #: templates/distro.html:280
  551. msgid "when compatible, works faster and allows the use of more RAM."
  552. msgstr ""
  553. #: templates/distro.html:283
  554. msgid "uruk_1.0 64"
  555. msgstr ""
  556. #: templates/footer.html:4
  557. msgid ""
  558. "&copy; 2017 Uruk GNU/Linux &bull; Website Code distributed under the "
  559. "AGPLv3+ &bull; Website media licensed under CC BY-SA 4."
  560. msgstr ""
  561. #: templates/footer.html:8 templates/footer.html:13 templates/footer.html:18
  562. #: templates/footer.html:22
  563. msgid "Arabic"
  564. msgstr ""
  565. #: templates/footer.html:9 templates/footer.html:12 templates/footer.html:19
  566. #: templates/footer.html:21
  567. msgid "English"
  568. msgstr ""
  569. #: templates/footer.html:10 templates/footer.html:14 templates/footer.html:23
  570. msgid "Spanish"
  571. msgstr ""
  572. #: templates/footer.html:17
  573. msgid "Spanich"
  574. msgstr ""
  575. #: templates/index.html:40
  576. msgid "Contribute"
  577. msgstr ""
  578. #: templates/index.html:61
  579. msgid "About the Uruk Project"
  580. msgstr ""
  581. #: templates/index.html:62
  582. msgid "The Uruk project"
  583. msgstr ""
  584. #: templates/index.html:62
  585. msgid ""
  586. "is a highly motivated community of people sharing a strong interest in "
  587. "free culture and free society.\n"
  588. " We all help each other and share the common purpose of supporting"
  589. " and building free projects.\n"
  590. " The Uruk project provides a list of goals our members follow in "
  591. "order to promote and strengthen free (as in freedom!) software and "
  592. "culture."
  593. msgstr ""
  594. #: templates/index.html:65
  595. msgid "The Uruk name was chosen in honor of Uruk (Warka) city in Iraq"
  596. msgstr ""
  597. #: templates/index.html:65
  598. msgid "(Read More)"
  599. msgstr ""
  600. #: templates/index.html:66
  601. msgid ""
  602. "To indicate how the word \"uruk\" should be pronounced, we included an "
  603. "audio file:"
  604. msgstr ""
  605. #: templates/index.html:72
  606. msgid ""
  607. "The logo is a symbol of the Sumerian Palm with nine fronds, surrounded by"
  608. " Tigris and Euphrates rivers."
  609. msgstr ""
  610. #: templates/index.html:73
  611. msgid "Our Project Goal is to:"
  612. msgstr ""
  613. #: templates/index.html:75
  614. msgid ""
  615. "Establish and maintain free projects to support the free software "
  616. "community."
  617. msgstr ""
  618. #: templates/index.html:76
  619. msgid "Develop a free GNU/Linux distribution to meet the users needs."
  620. msgstr ""
  621. #: templates/index.html:77
  622. msgid "Support the less common languages for the free software community."
  623. msgstr ""
  624. #: templates/index.html:78
  625. msgid ""
  626. "Spread the free software philosophy in places where such philosophy is "
  627. "weak."
  628. msgstr ""
  629. #: templates/index.html:79
  630. msgid ""
  631. "Focus on the accessibility to help all users, and in particular those "
  632. "with disabilities, operate their computers in the easiest way possible."
  633. msgstr ""
  634. #: templates/index.html:88
  635. msgid "The following list contains the sub-projects of our team."
  636. msgstr ""
  637. #: templates/index.html:93
  638. msgid ""
  639. "Uruk GNU/Linux is a fully free operating system for home users, small "
  640. "enterprises and educational centers based on Trisquel."
  641. msgstr ""
  642. #: templates/index.html:96
  643. msgid "Uruk Cleaner"
  644. msgstr ""
  645. #: templates/index.html:97
  646. msgid ""
  647. "Uruk Cleaner is a program that you can use to clean your system from "
  648. "cache files and logs."
  649. msgstr ""
  650. #: templates/index.html:100
  651. msgid "UPMS"
  652. msgstr ""
  653. #: templates/index.html:101
  654. msgid ""
  655. "UPMS(Uruk Package Managers Simulator). This program can simulate several "
  656. "common package managers commands, which means you can install, uninstall,"
  657. " update and remove the packages using any package manager you prefer to "
  658. "get the work done with."
  659. msgstr ""
  660. #: templates/index.html:104
  661. msgid "Uruk Ocr Server"
  662. msgstr ""
  663. #: templates/index.html:105
  664. msgid "A Simple, small, powerful OCR web server used to convert images to text."
  665. msgstr ""
  666. #: templates/index.html:108
  667. msgid "Irc log recorder"
  668. msgstr ""
  669. #: templates/index.html:109
  670. msgid ""
  671. "The Irc log recorder is an irc bot that logs the entire communication of "
  672. "an irc channel. It is equipped with a web server to enable users to "
  673. "access the logs from a web browser and/or telnet ."
  674. msgstr ""
  675. #: templates/index.html:112
  676. msgid "Masalla Icon Theme"
  677. msgstr ""
  678. #: templates/index.html:113
  679. msgid "Icon theme for *NIX OS inspired by the modern flat design trend."
  680. msgstr ""
  681. #: templates/index.html:116
  682. msgid "Uruk Cloud IDE"
  683. msgstr ""
  684. #: templates/index.html:117
  685. msgid ""
  686. "The UruCloudIDE Project is a free as in freedom cross platform integrated"
  687. " development environment running primarily, but not exclusively, on the "
  688. "free and open source cloud software. This piece of software is highly "
  689. "recommended for institutions, software development companies and "
  690. "developers. The project is still in beta."
  691. msgstr ""
  692. #: templates/index.html:119
  693. msgid "Uruk Project website"
  694. msgstr ""
  695. #: templates/index.html:120
  696. msgid ""
  697. "The source code for the Uruk project and the Uruk GNU/Linux website, "
  698. "based on the Peers website"
  699. msgstr ""
  700. #: templates/index.html:120
  701. msgid "source code"
  702. msgstr ""
  703. #: templates/index.html:123
  704. msgid "Rose Crypt"
  705. msgstr ""
  706. #: templates/index.html:124
  707. msgid "Promote and facilitate encryption and decryption of files using AES"
  708. msgstr ""
  709. #: templates/index.html:127
  710. msgid "Tabannusi"
  711. msgstr ""
  712. #: templates/index.html:128
  713. msgid ""
  714. "Tabannusi is a continuous build system, it watches for the git repository"
  715. " so if you make any new commit to it, the application will build such "
  716. "repository code and send you the build log in your email"
  717. msgstr ""
  718. #: templates/index.html:131
  719. msgid "quickpass"
  720. msgstr ""
  721. #: templates/index.html:132
  722. msgid ""
  723. "quickpass is a command-line password manager and random password "
  724. "generator using just the commonly available Unix utilities."
  725. msgstr ""
  726. #: templates/index.html:135
  727. msgid "Clara"
  728. msgstr ""
  729. #: templates/index.html:136
  730. msgid "Server Backup and Notifications bot"
  731. msgstr ""
  732. #: templates/index.html:139
  733. msgid "UCC"
  734. msgstr ""
  735. #: templates/index.html:140
  736. msgid ""
  737. "Uruk Control Center, Simple System Control Center for GNU/Linux System ( "
  738. "Only for XFCE4 DE for now )."
  739. msgstr ""
  740. #: templates/index.html:149
  741. msgid "You can reach us via one of the following methods:"
  742. msgstr ""
  743. #: templates/index.html:153
  744. msgid ""
  745. "And to remain faithful to our GNUisance status, confirmation is needed in"
  746. " this case too.\n"
  747. "To Post in the mailing list send your message to"
  748. msgstr ""
  749. #: templates/index.html:157
  750. msgid "Chat with us"
  751. msgstr ""