% Deutsch Übungen % 杨小龙
Die Kapitel in diesem Dokument behandeln Eigenschaften der deutschen Sprache, bei denen ich beobachten konnte, dass sie für Deutschlernende und insbesondere Chinesisch-Muttersprachler schwierig zu lernen sind. Ich versuche zu jedem Thema die Grammatik möglichst einfach zu vermitteln Beispiele zu geben und mir einen Übungsteil auszudenken, in dem Gelerntes angewendet werden kann. Dies geschieht in der Hoffnung, dass Lernende selbst die Muster der richtigen Anwendung, sofern sie sie nicht von der Grammatik ableiten können, erkennen, verinnerlichen und sich somit die richtige Anwendung automatisiert.
Verbesserungsvorschläge und oder Hinweise auf Fehler sind immer willkommen.
Normalerweise ersetze ich die deutschen Umlaute wie folgt:
\begin{longtabu} to 0.36\textwidth [H] {X|[1.1pt]X}
\rowfont[c]{\bfseries}Umlaut & Ersetzung\\
\tabucline[1.1pt]{-}
\rowfont[c]{}Ä & Ae\\
\rowfont[c]{}Ö & Oe\\
\rowfont[c]{}Ü & Ue\\
\rowfont[c]{}ä & ae\\
\rowfont[c]{}ö & oe\\
\rowfont[c]{}ü & ue\\
\caption{Ersetzungen für deutsche Umlaute}
\end{longtabu}
Da diese Schreibweise nicht jedem bekannt ist und manche Leute sie nicht akzeptieren, empfehle ich Deutschlernern sie (noch) nicht anzuwenden. Besonders in der Informatik ist diese Schreibweise bekannt. In diesem Dokument werde ich jedoch die mehr akzeptierte Schreibweise mit deutschen Umlauten verwenden. Dieser Hinweis dient hoffentlich, Verwirrung über meine Schreibweise aufzuklären, sollte ich in diesem Dokument versehentlich Umlaute, der Tabelle gemäß, ersetzen.
Es ist sinnvoll die Lösungen der Übungen mit einem Muttersprachler zu kontrollieren, der Bedeutungen von Sätzen und Wörtern erklären kann.
汉语:
Versuche die Muster hinter dem Gebrauch von Wörtern zu erkennen.
汉语:
Wenn du eine neue Vokabel lernst, die ein Nomen (Substantiv) ist, dann solltest du den Artikel mit der Vokabel zusammen lernen.
汉语:
Dank geht vor allem an Besucher des Chinese language and Culture Exchange Meetups, da sie mich bewusst oder unbewusst motiviert haben dieses Dokument zu verfassen. Besonders danke ich auch denjenigen, die mir geholfen haben Teile des Dokuments ins Chinesische zu übersetzen.
汉语: TODO
\needspace{8\baselineskip}
\begin{longtabu} to \linewidth [H] {X|[1.1pt]X|[1.1pt]X}
\rowfont[c]{\bfseries}Deutsch & 汉语 & Pīnyīn\\
\tabucline[1.1pt]{-}
\rowfont[c]{}Nomen / Substantiv & 名词 & míngcí\\
\rowfont[c]{}Verb & 动词 & dòngcí\\
\rowfont[c]{}Adjektiv & 形容词 & xíngróngcí\\
\rowfont[c]{}Adverb & 副词 & fùcí\\
\rowfont[c]{}Artikel & 冠词 & guàncí\\
\rowfont[c]{}Personalpronomen & 人称代词 & rénchēngdàicí\\
\rowfont[c]{}Possessivpronomen & 物主代词 & wùzhǔdàicí\\
\rowfont[c]{}Fragewort & 疑问词 & yíwèncí\\
\caption{Wortarten}
\end{longtabu}
\needspace{7\baselineskip}
\begin{longtabu} to \linewidth [H] {X|[1.1pt]X|[1.1pt]X}
\rowfont[c]{\bfseries}Deutsch & 汉语 & Pīnyīn\\
\tabucline[1.1pt]{-}
\rowfont[c]{}Satz & 句子 & jùzi\\
\rowfont[c]{}Wortgruppe & ??? & ???\\
\rowfont[c]{}Subjekt & 主词 & zhǔcí\\
\rowfont[c]{}Objekt & 受词 & shòucí\\
\rowfont[c]{}Prädikat & 宾词 & bīncí\\
\caption{Satzteile}
\end{longtabu}
\needspace{8\baselineskip}
\begin{longtabu} to \linewidth [H] {X|[1.1pt]X|[1.1pt]X}
\rowfont[c]{\bfseries}Deutsch & 汉语 & Pīnyīn\\
\tabucline[1.1pt]{-}
\rowfont[c]{}Futur 2 & 未来完成式 & wèiláiwánchéngshì\\
\rowfont[c]{}Zukunft / Futur 1 & 未来式 & wèiláishì\\
\rowfont[c]{}Präsens / Gegenwart & 现在式 & xiànzàishì\\
\rowfont[c]{}Perfekt & 完成式 & wánchéngshì\\
\rowfont[c]{}Vergangenheit & 过去式 & guòqushì\\
\rowfont[c]{}Plusquamperfekt & 过去完成式 & guòqùwánchéngshì\\
\caption{Zeitformen}
\end{longtabu}
\needspace{4\baselineskip}
\begin{longtabu} to \linewidth [H] {X|[1.1pt]X|[1.1pt]X}
\rowfont[c]{\bfseries}Deutsch & 汉语 & Pīnyīn\\
\tabucline[1.1pt]{-}
\rowfont[c]{}Konjunktiv & 虚拟式 & xūnǐshì\\
\rowfont[c]{}Imperativ & 命令式 & mìnglìngshì\\
\caption{Satzformen}
\end{longtabu}
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
汉语: TODO
Was du heute kannst besorgen, verschiebe nicht auf morgen.
汉语: TODO
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
汉语: TODO
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
汉语: TODO
Geteiltes Leid ist halbes Leid.
汉语: TODO
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
汉语: TODO
Eine Hand wäscht die andere.
汉语: TODO
Hochmut kommt vor dem Fall.
汉语: TODO
In der Ruhe liegt die Kraft.
汉语: TODO
Stille Wasser sind tief.
汉语: TODO
Kleinvieh macht auch Mist.
汉语: TODO
Gut Ding will Weile haben.
汉语: TODO
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
汉语: TODO
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist den Taler nicht wert.
汉语: TODO
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
汉语: TODO
Man erntet was man sät.
汉语: TODO
Wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte.
汉语: TODO
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
汉语: TODO
Wie gewonnen, so zerronnen.
汉语: TODO
Zu viele Köche verderben den Brei.
汉语: TODO
Lügen haben kurze Beine.
汉语: TODO
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
汉语: TODO
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
汉语: TODO
Man trifft sich immer zwei Mal im Leben.
汉语: TODO
Ehrlich währt am längsten.
汉语: TODO
Aller guten Dinge sind drei.
汉语: TODO
Andere Länder, andere Sitten.
汉语: TODO
Wer nicht hören will, muss fühlen.
汉语: TODO
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
汉语: TODO
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
汉语: TODO
Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
汉语: TODO
Lieber locker vom Hocker, als hektisch übern Ecktisch.
汉语: TODO
Lieber heimlich schlau als unheimlich doof.
汉语: TODO
i. Ist dieser Satz korrekt?
**汉语:** 这个句子对吗?
ii. Bitte wiederhole es noch einmal.
**汉语:** 请在说一遍。
iii. Das habe ich nicht verstanden.
**汉语:** 这个我不懂。
iv. Bitte sprich etwas langsamer.
**汉语:** 请说慢一点。
v. Wie schreibt man ...?
**汉语:** 怎么写 ...?
vi. Wie buchstabiert man ...?
**汉语:** ... 怎么拼?
vii. Wie spricht man ... aus?
**汉语:** 怎么说 ...?
viii. Wie sagt man ... auf Deutsch?
**汉语:** 用德语怎么说 ...?
ix. Was bedeutet ...?
**汉语:** ... 有什么意思?
x. Kannst du es genauer erklären?
**汉语:** 你能解释的更详细些吗?
xi. Kannst du meinen Text korrigieren?
**汉语:** 你会修改我的文本吗?
xii. Lass mich deinen Text lesen.
**汉语:** 让我看你的文本。
xiii. Welcher Satz kannst du nicht übersetzen?
**汉语:** 你不会翻译哪个句子?
xiv. Bei welchem Satz brauchst du Hilfe?
**汉语:** TODO
xv. Kann ich dir helfen?
**汉语:** 可以帮助吗?
xvi. Lass mich dir helen.
**汉语:** 让我帮助你。
xvii. Dein Satz ist fast richtig.
**汉语:** 你的句子几乎全部对。
xviii. Dein Satz ist nicht ganz richtig.
**汉语:** TODO
xix. In deinem Satz gibt es einen Fehler.
**汉语:** 你的句子有错。
xx. Dein Satz ist richtig.
**汉语:** 你的句子对。
xxi. Das hast du gut gemacht!
**汉语:** 你做的很好!
xxii. Du solltest ... noch einmal üben.
**汉语:** TODO
xxiii. Ich weiß nicht worum es geht.
**汉语:** TODO
Versuche einen Tagebucheintrag zu schreiben. Frage Muttersprachler, ob sie dir dabei helfen können. Versuche dabei so viel wie möglich selbst zu schreiben. Weißt du nicht wie man ein Wort schreibt oder wie du einen Satz formulieren kannst, dann frage einfach nach.
汉语: 尝试记日记。问 TODO: (Muttersprachler = ?)
Lasse dir von einem Muttersprachler oder einer Muttersprachlerin etwas vorlesen und versuche ohne den Text zu sehen so viel wie möglich zu verstehen. Falls du nichts verstehst, könnt ihr ein Lesetempo finden, das angemessen ist.
汉语: TODO
Höre dir ein interessantes Hörbuch an.
汉语: TODO
Höre Radio in der Fremdsprache.
汉语: TODO
Gehe zu einem Sprachtreffen um mit Leuten sprechen zu üben.
汉语: TODO
TODO
TODO: Einleitungstext
TODO
TODO
TODO
TODO
TODO
Aufgabe: Verbinde die Wörter jeweils zu ganzen Sätzen. Unterschiedliche Lösungen können jeweils richtig sein.
任务: TODO
\begin{longtabu} to \linewidth [H] {X[0.2]|[1.1pt]X[0.8]}
\rowfont[c]{\bfseries}Artikel & Vorkommen / Endungen\\\tabucline[1.1pt]{-}
die (weiblich) & Plural (außer bei Genitiv und Akkusativ), -ung, -ion, -heit, -schaft, -ei, -in, -tät, -enz, -ie, -ik, -sis, -ur\\
der (männlich) & -ling, -ig, -ich, -ismus, -ant, -ast, -ent, -ist, -or, -us\\
das (neuter) & -chen, -lein, -tel, -tum, -nis, -em, -in, -um, -ma, -ment\\
\caption{Geschlecht von Nomen anhand von Endungen}
\end{longtabu}
Falls das Nomen aus mehr als einem Wort besteht, ein so genanntes zusammengesetztes Nomen ist, richtet sich der Artikel nach dem letzten dieser Wörter.
So kann beispielsweise eine Person einen Sachverhalt ausdrücken wollen (etwas meinen, etwas versuchen auszudrücken), aber das, was die Person sagt, kann eine andere Bedeutung haben. Auch die Person selbst kann eine Bedeutung haben. Die Bedeutung der Person ist ihr Einfluss auf die Welt. Es lässt sich beispielsweise fragen, welche Bedeutung Immanuel Kant für die Philosophie hat. Das ist jedoch nicht das Gleiche wie die Frage danach, was Kant mit einem Text ausdrücken wollte (meinte).
Man muss unterscheiden zwischen:
Was meinst du?
Dies ist die Frage danach, was eine Person ausdrücken oder beschreiben möchte. Meistens falls die fragende Person den Sinn oder die Logik nicht erkennen kann, seltener aber auch, falls die fragende Person das Ausgedrückte akkustisch nicht verstanden hat. Es ist vergleichbar mit den Fragen:
Diese Fragen klingen jedoch weniger natürlich, als die Frage "Was meinst du?". Alternativ wird "Was meinst du?" verwendet, um nach einer Einschätzung zu fragen und ist vergleichbar mit den Fragen:
Was bedeutest du?
Dies ist die Frage danach, was für einen Einfluss die Person auf die Welt oder das Universum hat. Man kann beispielsweise fragen, welche Bedeutung der Utilitarismus für die Entwicklung des Kommunismus hat oder welche Bedeutung John Rawls Theorie der Gerechtigkeit für unsere heutige Gesellschaft hat.
TODO: Mehr Beispiele
Sie konnte jedes Wort des Satzes verstehen, jedoch war ihr nicht klar, was der Satz im Ganzen \mediumgap .
TODO: Mehr Beispiele
Es handelt sich um 2 grundsätzlich verschiedene Wörter. das ist ein Artikel und dass ist eine so genannte Konjunktion. das bezieht sich immer auf eine Sache, wohingegen dass die Beschreibung eines Sachverhalt einleitet.
The two words das and dass are completely different in their usage. Das is an article and dass is a so called conjunction. Das always relates to a thing, while dass always introduces the describtion of a situation.
Aufgabe: Setze in die folgenden Sätze jeweils das oder dass[^dass_alte_rechtschreibung] richtig ein.
任务: 将 das, dass 的其中之一填入下列短句中。
[^dass_alte_rechtschreibung]: : Nach alter Rechtschreibung wurde dieses dass mit ß geschrieben (daß). Immer noch schreiben viele Menschen mit ß anstatt doppeltem s.
Es überraschte mich, \shortgap niemand ans Telefon ging.
汉语: TODO
Die Universität, die \shortgap Zertifikat ausstellt, ist in Berlin.
汉语: TODO
Das Chinesisch-Treffen, \shortgap ich besuche ist in der Nähe vom Alexanderplatz.
汉语: TODO
Nach einer Stunde des Wartens sahen wir ein, \shortgap das weiteres Warten sinnlos gewesen wäre.
汉语: TODO
Man konnte nicht vorhersehen, \shortgap \shortgap (2 Wörter, 2 words) Wetter so schlecht sein würde.
汉语: TODO
\begin{longtabu} to \linewidth [H] {X|[1.1pt]XXXXXX}
\rowfont[c]{}
Fall & ich & du & er, sie, es & wir & ihr & sie\\
\tabucline[1.1pt]{-}
\rowfont[c]{}
Dativ & mir & dir & sich & uns & euch & sich\\
\rowfont[c]{}
Akkusativ & mich & dich & sich & uns & euch & sich\\
\caption{Verwendung von Reflexivpronomen}
\end{longtabu}
Aufgabe: Setze in die folgenden Sätze entweder mir, mich, dir oder dich richtig ein.
任务: 将 mir, mich, dir, dich 的其中之一填入下列短句中。
Handelt es sich eher um eine Anweisung, so wird meist soll verwendet. Es handelt sich of um subjektive Dinge. Bei Ratschlägen wird hingegen meist sollte verwendet. Es wird oft mitgedacht, dass etwas wahr ist.
TODO: Mehr Details und Beispiele
Fugenelemente treten bei zusammengesetzten Nomen auf.
Diese Regeln gelten allgemein nur bei Wörtern, die nicht (in einem sichbaren zeitlichen Rahmen) aus anderen Sprachen entnommen sind.
Verbinde die folgenden Wörter:
Verbinde die folgenden Wörter:
Aufgabe: Setze in die folgenden Sätze entweder haben, sein oder werden ein.
任务: 将 haben, sein, werden 的其中之一填入下列短句中。
Gestern \shortgap wir in der Bahn kontrolliert worden.
汉语: TODO
\shortgap Sie schon Ihre Verwandten besucht?
汉语: TODO
Für das neue Semester \shortgap sich schon viele Studenten angemeldet.
汉语: TODO
Die Hausaufgaben \shortgap bereits gelöst.
汉语: 作业做完了。
In der Kaufhalle \shortgap viele Menschen.
汉语: TODO
\shortgap der Weihnachtsmann dieses Jahr kommen?
汉语: TODO
Am Donnerstag \shortgap wir die Klausur geschrieben haben.
汉语: TODO
Vorheriges Jahr \shortgap die Firma bereits pleite.
汉语: TODO
Vorheriges Jahr ist die Firme bereits pleite \shortgap.
汉语: TODO
Um 16:00 \shortgap der Zug schon unterwegs sein.
汉语: TODO
Aufgabe: Setze entweder haben, sein oder werden in die folgenden Sätze ein.
任务: 将 haben, sein, werden 的其中之一填入下列短句中。
Es \shortgap sehr viele Menschen in Berlin.
汉语: 在柏林有很多人。
Gestern \shortgap es geregnet.
汉语: 昨天下雨。
Am Montag \shortgap ich Eis gegessen.
汉语: 周一我吃过冰淇淋。
reflexive Verben
汉语: TODO
transitive Verben
汉语: TODO
intransitive Verben[^intransitives_verb] die keine Ortsänderung des Subjekts ausdrücken
汉语: TODO
intransitive Verben die keine Zustandsänderung des Subjekts ausdrücken
汉语: TODO
folgende Verben: haben, anfangen, beginnen, zunehmen, erhöhen, abnehmen, verringern, aufhören
汉语: TODO
[^intransitives_verb]: : Ein intransitives Verb ist ein Verb, dass kein Akkusativobjekt als Argument haben kann. Ein transitives Verb hingegen ist ein Verb, das ein Akkusativobjekt als Argument haben kann, aber nicht haben muss.
intransitive Verben die eine Ortsänderung des Subjekts ausdrücken
汉语: TODO
intransitive Verben der Zustandsänderung des Subjekts
汉语: TODO
folgende Verben: sein, bleiben, werden, passieren, geschehen
汉语: TODO
reflexive Verben
a) Er hat sich sehr über die Shāobing[^shaobing] gefreut.
**汉语:** TODO
a) Sie hatte sich schon immer gefragt, wann sie haben und wann sie sein verwenden musste.
**汉语:** TODO
transitive Verben (haben 2 Argumente)
a) Wir haben das Geschirr abgewaschen.
**汉语:** TODO
a) Die Kinder haben eine Sandburg gebaut.
**汉语:** TODO
intransitive Verben die keine Ortsänderung des Subjekts ausdrücken
a) Sie hat komponiert.
**汉语:** TODO
a) Ihr habt geplant.
**汉语:** TODO
intransitive Verben die keine Zustandsänderung des Subjekts ausdrücken
a) Die Erwachsenen haben lange diskutiert.
**汉语:** TODO
a) Die Philosophen haben sehr genau argumentiert.
**汉语:** TODO
haben, anfangen, beginnen, zunehmen, erhöhen, abnehmen, verringern, aufhören
a) Er hat Glück gehabt.
**汉语:** TODO
a) Der Unterricht hat schon angefangen.
**汉语:** TODO
a) Die kalte Jahreszeit hat begonnen.
**汉语:** TODO
a) Da die Leute zu viele ungesunde Dinge essen, haben sie zugenommen.
**汉语:** TODO
a) Die Steuern haben sich wieder erhöht.
**汉语:** TODO
a) Die Anzahl der Wähler hat erneut abgenommen.
**汉语:** TODO
a) Die Polizei hat die Anzahl der Diebstähle verringert.
**汉语:** TODO
a) Es hat aufgehört zu regnen.
**汉语:** TODO
[^shaobing]: : Shāobing ist ein chinesisches rundes Gebäck (Nahrungsmittel). [^zustandsaenderung]: : Die Definition einer Zustandsänderung ist schwierig und ungenau. Man könnte anbringen, dass jede Handlung eine Zustandsänderung zur Folge hat und diese auch ausdrückt. Zum Beispiel drückt "Sie hat gegessen." aus, dass Sie bereits gegessen hat, während eine andere Person vielleicht noch nicht gegessen hat, wodurch der Unterschied der Zustände beider Personen ausgedrückt wird.
intransitive Verben die eine Ortsänderung des Subjekts ausdrücken
a) Er ist nach Hause gelaufen.
**汉语:** TODO
a) Sie sind in den Urlaub gefahren.
**汉语:** TODO
intransitive Verben der Zustandsänderung des Subjekts
a) Der See ist zugefroren.
**汉语:** TODO
a) Die Dinosaurier sind ausgestorben.
**汉语:** TODO
sein, bleiben, werden, passieren, geschehen
a) Bist du im Supermarkt gewesen?
**汉语:** TODO
a) Er ist in China geblieben.
**汉语:** TODO
a) Ihre Kinder sind schon groß geworden.
**汉语:** TODO
a) Ist es dir schon einmal passiert, dass du den Schlüssel vergessen hast?
**汉语:** TODO
a) Gestern ist etwas merkwürdiges geschehen.
**汉语:** TODO
gehen, kommen, schlendern, spazieren, stolzieren, marschieren, stapfen, wandern, wandeln, laufen, rennen, eilen, hetzen, jagen, fliehen, flüchten, fahren, reisen, fliegen, reiten, segeln, rudern rasen, rollen, brettern, dampfen, düsen, flitzen, sausen, klettern, steigen, klimmen, kraxeln, springen, hüpfen, hopsen, fallen, stürzen, stolpern, traucheln, eiern, kippen, aufwachen, aufstehen, auftauen, schlüpfen, ausbrechen, einbrechen, entweichen, entkommen schwimmen, tauchen, sinken, watscheln, flattern, schleichen, traben, galoppieren, hoppeln, tapsen, gleiten, rutschen, robben, kriechen, stampfen, trampeln, ...
Anmerkung: Verben, die das nicht Vorhandensein einer Ortsänderung ausdrücken zählen nicht zu den Verben der Ortsänderung und erfordern das Hilfsverb haben. Umgangssprachlich werden sie jedoch vor allem im Süden Deutschlands mit dem Hilfsverb sein verwendet. Einige Beispiele sind liegen, stehen und sitzen.
汉语: TODO
TODO
Aufgabe: Setze in die folgenden Sätze entweder haben oder sein ein.
任务: 将 haben, sein 的其中之一填入下列短句中。
Antworten auf die folgenden Fragewörter erfordern den Nominativ:
(keine)
Antworten auf die folgenden Fragewörter erfordern den Genitiv:
aufgrund, auf Grund, wegen, trotz, ungeachtet, anstelle, an Stelle, statt, beiderseits, diesseits, jenseits, abseits, entlang, oberhalb, unterhalb, außerhalb, innerhalb, längs, seitlich, links, rechts, nördlich, östlich, südlich, westlich, unweit, weitab, während, anlässlich, angesichts, infolge, abzüglich, zuzüglich, anhand, aufseiten, auf Seiten, mithilfe, mit Hilfe, dank, zugunsten, zu Gunsten, zuungunsten, zu Ungunsten, zulasten, zu Lasten, um ... willen
Aufgrund des Unfalls war der Bahnverkehr gestört.
汉语: TODO
Ungeachtet der Warnungen von Umweltschützern bauten sie einen Staudamm.
汉语: TODO
Anstelle eines Zaunes errichteten sie eine Mauer.
汉语: TODO
Beiderseits des Flusses leben Menschen.
汉语: TODO
Diesseits des Gebirges erstreckt sich eine endlose Wüste.
汉语: TODO
Jenseits des Gebirges liegen grüne Täler.
汉语: TODO
Abseits der großen Städte ist die Bevölkerungsdichte gering.
汉语: TODO
Das Dorf liegt abseits der Straßen. Es ist nur über schmale Trampelpfade zu erreichen.
汉语: TODO
Jeden Tag versammeln sich entlang des Flusses viele Tiere.
汉语: TODO
Oberhalb der Schneegrenze gibt es immer wieder Unfälle.
汉语: TODO
Viele Menschen leben unterhalb der Armutsgrenze.
汉语: TODO
Außerhalb des markierten Bereichs darf man nicht stehen.
汉语: TODO
Innerhalb der Städte ist es wärmer.
汉语: TODO
Der Baumstamm liegt längs des Flusses.
汉语: TODO
Die Hundehütte steht seitlich des Hauses.
汉语: TODO
Während der Vorführung des Films musste er mehrmals auf die Toilette gehen.
汉语: TODO
Anlässlich des 20-jährigen Bestehens der Firma wird ein Fest veranstaltet.
汉语: TODO
In Folge[^mehrteiligeAdverbien] der Baumaßnahmen zogen viele Menschen in die Stadt.
汉语: TODO
Die Miete abzüglich der Nebenkosten beträgt 200\euro. Zuzüglich der Nebenkosten beträgt sie 300\euro.
汉语: TODO
Anhand der neuen Statistik argumentierte der Minister sehr überzeugend.
汉语: TODO
Auf Seiten der Opposition wurde dieser Vorschlag stark kritisiert.
汉语: TODO
Mit Hilfe der neuen Straße könnte Stau verhindert werden.
汉语: TODO
Dank der neuen Straße gibt es wenig Stau.
汉语: TODO
Die Wahl verlief zu Gunsten von Herr Zhang.
汉语: TODO
Die höheren Ausgaben im Bereich der Infrastruktur gehen zu Lasten der Invesitionen im Bereich der Bildung.
汉语: TODO
Um Himmels Willen, tu das nicht!
汉语: TODO
Um Gottes Willen, das wäre zu viel.
汉语: TODO
[^mehrteiligeAdverbien]: : Laut §39 des Dudens gilt: "Mehrteilige Adverbien, Konjunktionen, Präpositionen und Pronomen schreibt man zusammen, wenn die Wortart, die Wortform oder die Bedeutung der einzelnen Bestandteile nicht mehr deutlich erkennbar ist." Meinem Ermessen nach ist die Bedeutung bei "infolge" oder "in Folge" sehr wohl erkennbar, denn "in der Folge von etwas" und "als Folge dessen" sind ohne Weiteres von jedem Muttersprachler zu verstehen. Des Weiteren ist, anstelle des Dudens, seit 1996 die amtliche Rechtschreibregelung maßgeblich für die deutsche Rechtschreibung. In dieser (Ausgabe Feb. 2006) befindet sich der zitierte Paragraph ebenso.
Antworten auf die folgenden Fragewörter erfordern den Dativ:
aus, aus ... heraus, außer, bei, zu, bis zu, entgegen, entsprechend, gemäß, getreu, gegenüber, nahe, mit, nach, samt, mitsamt, seit, von, von ... aus, ... zufolge, ... zuliebe
Er kam aus der Kaufhalle heraus und ging nach Hause.
汉语: TODO
Aus der Not heraus Wasser zu finden, wurden die Menschen erfinderisch und erfanden den Brunnen.
汉语: TODO
Wir fahren heute bis zu der Haltestelle, zu der wir auch gestern gefahren sind.
汉语: TODO
Entgegen der Erwartungen gab es keinen Sturm.
汉语: TODO
Die Forscher maßen, der Theorie von Einstein entsprechend, Gravitationswellen.
汉语: TODO
Gemäß seinem Wunsch gingen sie zu dem Konzert.
汉语: TODO
Den Regeln gemäß darf man auf dem Bahnsteig nicht rauchen.
汉语: TODO
Dem Plan getreu kletterten sie auf das Dach des gegenüberliegenden Hauses.
汉语: TODO
Gegenüber der Kaufhalle gibt es eine Bibliothek.
汉语: TODO
Mit dem Stift kann man nicht mehr schreiben.
汉语: TODO
Sie ist mitsamt ihrem Rucksack ins Wasser gefallen.
汉语: TODO
Die Brücke ist mitsamt dem LKW in die Tiefe gestürzt.
汉语: TODO
Ihrer Aussage zufolge waren Sie um 15:00 noch nicht Zuhause.
汉语: TODO
Seinen Eltern zuliebe kam er schon um 20:00 nach Hause.
汉语: TODO
Antworten auf die folgenden Fragewörter erfordern den Akkusativ:
an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen, um, um ... herum, durch, ... entlang, für, gegen, ohne
An der Schule gibt es viele Lehrer.
汉语: TODO
Auf dem Dach sitzt eine Taube.
汉语: TODO
Ein Kind versteckte sich hinter dem Baum.
汉语: TODO
In der Universität lernte ich wissenschaftliches Arbeiten.
汉语: TODO
Stell die Vase neben den Blumentopf.
汉语: TODO
Er hat das Auto neben dem Straßenschild geparkt.
汉语: TODO
Ich muss über deinen Vorschlag nachdenken.
汉语: TODO
Unter diesen Umständen muss ich Ihr Angebot ablehnen.
汉语: TODO
Sie treffen sich jeden Tag vor dem Hörsaal.
汉语: TODO
Zwischen den Häusern haben die Bewohner Wäscheleinen gespannt.
汉语: TODO
Sie löschten das Feuer um den Schaden zu begrenzen.
汉语: TODO
Er rannte um den Tisch herum.
汉语: TODO
Wir fahren gerade durch den Tunnel.
汉语: TODO
Ihr geht immer an der Mauer entlang und dann nach rechts.
汉语: TODO
Sie sammeln noch Gegenstände für den Trödelmarkt.
汉语: TODO
Man kann sich gegen den Virus impfen lassen.
汉语: TODO
Er kam ohne den Einkauf nach Hause.
汉语: TODO
Aufgabe: Vervollständige die Sätze entweder mit dem jeweils angegebenen reflexiven oder nicht reflexiven Verb.
任务: TODO
treffen / sich treffen a) Sie spannt den Bogen und lässt den Pfeil von der Sehne schnellen. Sie \mediumgap die Zielscheibe genau in der Mitte.
**汉语:** TODO
b) Sie haben sich verabredet, sie wollen \mediumgap.
**汉语:** TODO
c) Am Samstag wollen sie \mediumgap.
**汉语:** TODO
d) Heute haben sie schlecht gespielt. Sie haben das gegnerische Tor nicht ein einziges Mal \mediumgap. (Es geht um Fußball.)
**汉语:** TODO
sehen / sich sehen a) Wann werdet ihr \mediumgap ?
**汉语:** TODO
b) Er kann \mediumgap, dass der Zug in den Bahnhof einfährt.
**汉语:** TODO
c) \mediumgap nun zu Ihrer rechten. Dort sehen sie das Brandenburger Tor.
**汉语:** TODO
d) Sie fuhren mit dem Auto in eine Sackgasse und mussten erst \mediumgap um wieder auf die Hauptstraße zu gelangen.
**汉语:** TODO
e) Eines Tages werden wir \mediumgap.
**汉语:** TODO
f) In der Menschenmenge war es nicht möglich, dass sie \mediumgap.
**汉语:** TODO
g) Bei gutem Wetter kann man vom Fernsehturm aus ganz Berlin \mediumgap.
**汉语:** TODO
unterhalten / sich unterhalten a) Die Lehrerin sagt zu ihren Schülern: Wir müssen \mediumgap.
**汉语:** TODO
b) In einer Fabrik müssen viele Maschinen \mediumgap werden.
**汉语:** TODO
c) In den Kinos werden viele Menschen \mediumgap.
**汉语:** TODO
verlaufen / sich verlaufen a) Wir erkundeten die Stadt aber schon nach einer Stunde hatten wir \mediumgap .
**汉语:** TODO
b) Der Käse auf der Pizza sollte ordentlich \mediumgap, bevor man die Pizza aus dem Ofen nimmt.
**汉语:** TODO
c) Auf dem neuen großen Flughafen ist es einfach \mediumgap.
**汉语:** TODO
d) Auf einer Landkarte kann man erkennen, wie die Grenzen Chinas \mediumgap.
**汉语:** TODO
vergeben / sich vergeben a) In der letzten Vorlesung vor Weihnachten verteilte der Professor noch Plätzchen (Kekse zur Weihnachtszeit). Da ich zu spät kam, waren jedoch schon alle Plätzchen \mediumgap, als ich ankam.
**汉语:** TODO
b) Sie haben sich gestritten, aber schon am nächsten Tag haben sie \mediumgap.
**汉语:** TODO
c) Er liebte sie sehr, jedoch war sie schon \mediumgap.
**汉语:** TODO
drücken / sich drücken (umarmen) / sich um etwas drücken a) Um den Computer auszuschalten, musst du diesen Knopf \mediumgap.
**汉语:** TODO
b) Als sie sich verabschiedeten sagte sie zu ihrem Kind: "Komm, lass \mediumgap ."
**汉语:** TODO
c) Am Mittwoch muss er einen Vortrag halten. Er holte sich eine Krankschreibung vom Arzt, um \mediumgap. (Hinweis: Er möchte den Vortrag nicht halten. Der Satz soll "vor dem Vortrag" enthalten und den Zweck der Krankschreibung erklären.)
**汉语:** TODO
aufbauen / sich aufbauen a) Nach dem schweren Erdbeben mussten die Menschen viele Gebäude wieder \mediumgap.
**汉语:** TODO
b) Dieser Erfolg war wichtig um \mediumgap. (Bedeutung: motivieren)
**汉语:** TODO
ausmalen / sich etwas ausmalen a) Man kann \mediumgap wie es um die Zukunft bestellt ist.
**汉语:** TODO
b) Im Kunstunterricht in der Grundschule sollten die Kinder heute etwas \mediumgap.
**汉语:** TODO
hüten / sich hüten a) Man sollte \mediumgap voreilige Schlussfolgerungen zu ziehen.
**汉语:** TODO
b) Sie \mediumgap die geheimen Schriften wie einen Schatz.
**汉语:** TODO
c) \mediumgap vor den Hunden!
**汉语:** TODO
übergeben / sich übergeben a) Die Ware wurde schon am Donnerstag an DHL \mediumgap.
**汉语:** TODO
b) Sie hatte zu viel gegessen und musste \mediumgap.
**汉语:** TODO
verabschieden (ein Gesetz z.B.) / sich verabschieden a) \mediumgap fiel ihnen schwer.
**汉语:** TODO
b) Von Ihrem Geld können Sie \mediumgap!
**汉语:** TODO
c) Der Bundestag hat gestern ein neues Gesetz \mediumgap.
**汉语:** TODO
umziehen / sich umziehen a) Sie sind von Hamburg nach Berlin \mediumgap.
**汉语:** TODO
b) Nach dem Sport soll man \mediumgap.
**汉语:** TODO
c) Sie wollen am Sonntag \mediumgap.
**汉语:** TODO
d) Als er zur Arbeit kam musste er \mediumgap.
**汉语:** TODO
einstellen / sich auf etwas einstellen a) In der Nacht von gestern auf heute wurden die Kampfeshandlungen \mediumgap.
**汉语:** TODO
b) Du kannst die Bildschirmauflösung \mediumgap.
**汉语:** TODO
c) Du kannst \mediumgap, dass der Winter kalt wird. (Hinweis: Der Satz enthält "darauf".)
**汉语:** TODO
d) Auf die neuen Umstände mussten sie \mediumgap.
**汉语:** TODO
e) In den Optionen musst du die Schriftgröße \mediumgap.
**汉语:** TODO
sich verlassen (auf etwas oder jemanden) / verlassen a) Darauf kannst du \mediumgap.
**汉语:** TODO
b) Als wir das Haus \mediumgap, fiel uns auf, dass wir etwas vergessen hatten.
**汉语:** TODO
c) Das Unternehmen \mediumgap vollkommen auf die Mitarbeiter.
**汉语:** TODO
d) Am Donnerstag muss er sie \mediumgap.
**汉语:** TODO
e) Auf die Pünktlichkeit des Busses kann ich \mediumgap.
**汉语:** TODO
vertiefen / sich vertiefen a) Um den Mordfall aufzuklären, musste Sherlock Holmes \mediumgap. (Hinweis: Enthält: "in" und "Dokumente")
**汉语:** TODO
b) Er \mediumgap in die vor ihm liegende Hausarbeit.
**汉语:** TODO
c) Wir müssen den Vorlesungsstoff \mediumgap.
**汉语:** TODO
d) In dieses Buch habe ich \mediumgap.
**汉语:** TODO
vorstellen / sich etwas vorstellen a) Am ersten Schultag sollten \mediumgap. (Hinweis: Der Satz enthält „alle Kinder“)
**汉语:** TODO
b) Es ist schwierig sich das \mediumgap, aber es ist möglich.
**汉语:** TODO
c) Es klingt mir sehr unwahrscheinlich. Ich kann mir nicht \mediumgap, dass das funktioniert.
**汉语:** TODO
d) Nachdem er den Raum betrat und seine Tasche abgestellt hatte, \mediumgap.
**汉语:** TODO
e) Kannst du dir ein Schachbrett \mediumgap?
**汉语:** TODO
vorkommen / sich vorkommen a) Wie oft ist es schon \mediumgap, dass es keinen Schnee zu Weihnachten gab?
**汉语:** TODO
b) Hier \mediumgap wie im Kindergarten!
**汉语:** TODO
c) In Anbetracht der gewaltigen Gebirgslandschaft vor einem \mediumgap. (Hinweis: verwende ein Adjektiv wie zum Beispiel: „unbedeutend“ oder „klein“)
**汉语:** TODO
d) Es kann schon \mediumgap, dass er Überstunden machen muss.
**汉语:** TODO
lieben / sich lieben / sich verlieben a) Die Leute \mediumgap Pandas!
**汉语:** TODO
b) Sie sind schon viele Jahre verheiratet und \mediumgap noch immer.
**汉语:** TODO
c) Ihre Mutter sagte ihr immer: Irgendwann wirst du \mediumgap.
**汉语:** TODO
erhöhen / sich erhöhen a) Die deutsche Bahn musste die Löhne der Lokführer \mediumgap.
**汉语:** TODO
b) Die Arbeitslosenquote des nächsten Jahres könnte \mediumgap.
**汉语:** TODO
vorbereiten / sich vorbereiten a) Gemeinsam werden wir das Treffen \mediumgap.
**汉语:** TODO
b) Auf diese Prüfung muss ich \mediumgap.
**汉语:** TODO
à, ab, abseits, abzüglich, als, an, anfangs, angelegentlich, angesichts, anhand, anlässlich, anstatt, anstelle, auf, auf Grund, aus, ausgenommen, ausschließlich, außer, außerhalb, bar, behufs, bei, betreffs, bezüglich, binnen, bis, bis an, bis auf, bis in, bis nach, bis vor, bis zu, dank, diesseits, durch, einbezüglich, eingedenk, einschließlich, entgegen, entlang, entsprechend, exklusive, fern, fernab, frei, für, gegen, gegenüber, gelegentlich, gemäß, getreu, gleich, halber, hinsichtlich, hinter, in, In punkto, In Sachen, infolge, inklusive, inmitten, innerhalb, je, jenseits, kontra, kraft, lang, längs, laut, links, mangels, minus, mit, mitsamt, mittels, nach, nächst, nah, namens, neben, nebst, nördlich, nordöstlich, nordwestlich, ob, oberhalb, ohne, östlich, per, plus, pro, quer, rechts, rücksichtlich, samt, seit, seit nach, seit über, seit vor, seitens, seitlich, statt, südlich, südöstlich, südwestlich, trotz, über, um, um … willen, unfern, ungeachtet, unter, unterhalb, unweit, vermittels, vermöge, vis à vis, voll, von, von … an, von … wegen, von Seiten, vor, vorbehaltlich, während, wegen, wider, zeit, zu, zufolge, zugunsten, zuliebe, zusätzlich, zuungunsten, zuzuglich, zwecks, zwischen
Deutsch - Präposition + Artikel: am, ans, im, ins, vom, zum, zur
Aufgabe: Setze das je Satz gegebene Adjektiv in der richtigen Form in den Satz ein.
任务:
Aufgabe: Setze entweder man (Man) oder Mann in die folgenden Sätze ein.
任务: 将 man (Man), Mann 的其中之一填入下列短句中。
\shortgap muss den sich auf den Test vorbereiten.
**汉语:** TODO
Sie sind nun \shortgap und Frau.
**汉语:** TODO
Über die Ursachen ist \shortgap sich noch im Unklaren.
**汉语:** TODO
Die Erdbeben kann \shortgap teilweise zeitlich ungefähr vorhersagen.
**汉语:** TODO
Ihr neuer \shortgap sagte \shortgap kann den Bahnhof innerhalb einer Stunde erreichen.
**汉语:** TODO
Jeder \shortgap sollte seine Frau respektieren.
**汉语:** TODO
Wissen und kennen werden meist unterschiedlich verwendet. Sie lassen sich meistens wie folgt unterscheiden:
Es gibt jedoch auch Sätze in denen beide Varianten verwendet werden können:
Aufgabe: Setze entweder kennen oder wissen in die folgenden Sätze ein.
任务: 将 kennen, wissen 的其中之一填入下列短句中。
\shortgap du wann das nächste Chinesisch Meetup ist?
汉语: TODO
Es ist gut zu \shortgap, dass es dir gut geht.
汉语: TODO
Sie \shortgap viele Leute in Berlin.
汉语: TODO
Wie viel \shortgap du über die Geschichte Chinas?
汉语: TODO
Er \shortgap viele chinesische Schriftzeichen.
汉语: TODO
Man \shortgap noch nicht wie das Resultat der Wahlen lautet.
汉语: TODO
Ich \shortgap nun was wir tun können.
汉语: TODO
Sie \shortgap wie man Jiaozi macht.
汉语: TODO
Wir haben den Film neulich gesehen. Wir \shortgap die Handlung des Films.
汉语: TODO
Ich \shortgap mich in Berlin gut aus.
汉语: TODO
\shortgap er schon von der Überraschung?
汉语: TODO
Wer \shortgap schon was morgen passiert?
汉语: TODO
Ich hatte zwei Jahre bei diesem Professor Vorlesungen. Ich \shortgap ihn.
汉语: TODO
\shortgap du den Weg zur nächsten U-Bahn-Station?
汉语: TODO
\shortgap Sie wie ich von hier zur Volksbar komme?
汉语: TODO
Man muss sich nur zu helfen \shortgap
汉语: TODO
Ich frage einen Freund. Er \shortgap ein gutes authentisches Restaurant.
汉语: TODO
Ich \shortgap nicht wie viel das kostet.
汉语: TODO
\shortgap du wie spät es ist?
汉语: TODO
Wenn man die Gegend \shortgap, dann bemerkt man die kleinen Veränderungen.
汉语: TODO
\shortgap du seine neue Freundin?
汉语: 你认识他的新的女朋友吗?
\shortgap du den Geschmack von Jiaozi?
汉语: TODO
\shortgap du schon, dass er nächste Woche nach China fliegt?
汉语: TODO
\shortgap du die Sängerin schon als ihr zum Konzert gegangen seid?
汉语: 你们去音乐会的时候,你已经知道那个歌手吗?
Aufgabe: Setze entweder schon oder noch in die folgenden Sätze ein. In manche Sätze kann man sowohl schon als auch noch einsetzen. Nur die Bedeutung ändert sich.
任务: 将 schon, noch 的其中之一填入下列短句中。
[^MeisterVomHimmel]: : Bedeutung: Man muss Dinge erst üben, bevor man sie gut kann. Es ist normal zu Beginn Fehler zu machen oder nicht perfekte Resultate zu erzielen.
Wenn wird in folgenden Situationen verwendet:
[^WennOderFalls]: : In dieser Situation ist falls die bessere Wahl, umgangssprachlich wird jedoch auch sehr oft wenn verwendet, um eine von der Zeit unabhängige Bedingung zu beschreiben. Zum Beispiel: "Wenn er dich nicht bezahlt hat, solltest du kündigen." und im Vergleich dazu: "Falls er dich nicht bezahlt hat, solltest du kündigen." Im Englischen ist der Unterschied zwischen when und if deutlicher. Das Wort when wird nur verwendet, um eine Zeit zu beschreiben, während if nur verwendet wird, um Situationen zu unterscheiden.
Als wird in folgenden Situationen verwendet:
\newpage
Setze entweder wenn oder als in die folgenden Sätze ein.
Insert either wenn or als into the following phrases.
将 wenn, als 的其中之一填入下列短句中。
Denke daran dein Essen mitzunehmen \shortgap du in die Schule gehst.
汉语: TODO
\shortgap ich noch klein war, gingen wir immer in den Wald spielen.
汉语: TODO
\shortgap ich nach Deutschland kam, suchte ich gleichen nach einen Sprachtandem-Partner.
汉语: TODO
\shortgap ich ein einkaufen gehe, nehme ich einen Rucksack mit.
汉语: TODO
Wollen wir uns treffen, \shortgap du Zeit hast?
汉语: TODO
Wir müssen aussteigen, \shortgap der Zug am Hauptbahnhof hält.
汉语: TODO
\shortgap zum Essen gerufen wird, ist die ganze Familie schnell am Tisch.
汉语: TODO
Gestern, \shortgap ich Hausaufgaben erledigte, bemerkte ich einen Fehler.
汉语: TODO
\shortgap wir neulich Jiaozi aßen, ist mir eine Idee gekommen.
汉语: TODO
Er führte 3 zu 0, \shortgap er den Aufschlag bekam.
汉语: TODO
Was war dein Plan, \shortgap du diesen Schachzug ausführtest?
汉语: TODO
Immer \shortgap die Kinder gute Noten hatten, durften sie sich Eis am Eiswagen kaufen.
汉语: TODO
\shortgap sie anfing zu rennen schlossen sich die Türen des Zuges schon.
汉语: TODO
\shortgap die Sonne untergeht, hat der Himmel eine wunderschöne Farbe.
汉语: TODO
Wir fuhren mit dem Fahrrad nach Hause, \shortgap die Sonne unterging.
汉语: TODO
Die Kinder werden müde sein, \shortgap sie nach Hause kommen.
汉语: TODO
Sein Mobiltelefon klingelte genau dann, \shortgap er auf Toilette war.
汉语: TODO
\shortgap man Strom sparen will, kann man den Stromsparmodus nutzen.
汉语: TODO
\shortgap du morgen nicht erscheinst, dann rufe ich dich an.
汉语: TODO
\shortgap sie in der Schule saßen erinnerte sie sich daran, dass ihr Vater gesagt hatte, sie solle sich melden, \shortgap sie die Antwort auf die Fragen der Lehrer weiß.
汉语: TODO
\shortgap das Gebäude gebaut wurde, existierte die Straße noch nicht.
汉语: TODO
\begin{longtabu} to 0.75\textwidth [H] {X|[1.1pt]XXX|[1.1pt]X}
\rowfont[c]{}& \multicolumn{3}{c|[1.1pt]}{singular} & plural\\
\rowfont[c]{}& Maskulin & Feminin & Neutral & (alle)\\\tabucline[1.1pt]{-}
\rowfont[c]{}Nominativ & der & die & das & die\\
\rowfont[c]{}Genitiv & dessen & deren & dessen & deren\\
\rowfont[c]{}Dativ & dem & der & dem & denen\\
\rowfont[c]{}Akkusativ & den & die & das & die\\
\caption{Relativsätze 1}
\end{longtabu}
\begin{longtabu} to 0.75\textwidth [H] {X|[1.1pt]XXX|[1.1pt]X}
\rowfont[c]{}& \multicolumn{3}{c|[1.1pt]}{singular} & plural\\
\rowfont[c]{}& Maskulin & Feminin & Neutral & (alle)\\\tabucline[1.1pt]{-}
\rowfont[c]{}Nominativ & welcher & welche & welches & welche\\
\rowfont[c]{}Genitiv & --- & --- & --- & ---\\
\rowfont[c]{}Dativ & welchem & welcher & welchem & welchen\\
\rowfont[c]{}Akkusativ & welchen & welche & welches & welche\\
\caption{Relative clauses 2}
\end{longtabu}
TODO
TODO: mehr Inhalt
Ich bin der Meining, dass ..... .
a) Ich bin der Meinung, dass wir ruhig bis um 23:00 hier bleiben können.
**汉语:** TODO
a) ... daher bin ich der Meinung, dass Professor Maier Recht hat.
**汉语:** TODO
a) Ich bin der Meinung, dass man das Problem nur durch eine bessere Aufklärung der Menschen lösen kann.
**汉语:** TODO
a) Sollten Sie der Meinung sein, dass wir uns das gefallen lassen, dann irren Sie sich gewaltig.
**汉语:** TODO
a) Einige Leute sind der Meinung, dass die Menschen zu sehr vom Internet abhängig sind.
**汉语:** TODO
Meine Meinung ist, dass ..... .
a) Meine Meinung ist, dass man das Problem nicht ignorieren darf und jetzt handeln muss.
**汉语:** TODO
a) Meine Meinung ist, dass wir mehr in die Bildung investieren müssen.
**汉语:** TODO
a) Die Meinung von Doktorin Müller ist, dass man mehr Stadtführungen für Touristen organisieren sollte, um die Tourismusbranche zu stärken.
**汉语:** TODO
a) Seine Meinung ist, dass man nicht aufhören darf zu lernen.
**汉语:** TODO
a) Eine weit verbreitete Meinung ist, dass Unternehmen eigene Kindergärten betreiben sollten.
**汉语:** TODO
Meiner Meinung nach ..... .
a) Meiner Meinung nach sind das nur Ausreden.
**汉语:** TODO
a) Meiner Meinung nach sollte man das verbieten.
**汉语:** TODO
a) Meiner Meinung nach schauen die Leute zu viel fern.
**汉语:** TODO
a) Seiner Meinung nach ist es nicht richtig, dass Unternehmen so viele unbenötigte Produkte auf den Markt bringen.
**汉语:** TODO
Meiner Ansicht nach ..... .
a) Meiner Ansicht nach ist das zu kurz gedacht.
**汉语:** TODO
a) Meiner Ansicht nach sollte die Integrationspolitik geändert werden.
**汉语:** TODO
a) Meiner Ansicht nach ist die Regelung bezüglich ... nicht gerecht.
**汉语:** TODO
Ich denke, dass ..... .
a) Ich denke, dass der Ausbau der Breitbandanbindung zu lange dauert.
**汉语:** TODO
a) Ich denke, dass man mehr in erneuerbare Energien investieren sollte.
**汉语:** TODO
a) Sie denken, dass sie sich in Deutschland gegen eine große Konkurrenz durchsetzen können.
**汉语:** TODO
Aus meiner Sicht ..... .
a) Aus meiner Sicht ist es wichtig die Sprache eines Landes zu erlernen, um in dessen Kultur eintauchen zu können.
**汉语:** TODO
a) Aus meiner Sicht muss ein anderer Weg gegangen werden als bisher.
**汉语:** TODO
a) Aus meiner Sicht sind wir auf gutem Weg um das Ziel zu erreichen.
**汉语:** TODO
Meine Sicht auf ..... ist ..... .
a) Meine Sicht auf den Sachverhalt ist eine andere.
**汉语:** TODO
a) Meine Sicht der Dinge unterscheidet sich von der des Autors.
**汉语:** TODO
a) Meine Sicht auf das Problem ist, dass man zunächst die Ursache des Problems beheben muss.
**汉语:** TODO
Ich bin (davon) überzeugt, dass ..... .
a) Ich bin überzeugt, dass eine Lösung (des Problems) gefunden werden kann, wenn alle zusammenarbeiten.
**汉语:** TODO
a) Ich bin davon überzeugt, dass man Schülern ausreichend Freizeit einräumen muss, damit sie eigene Interessengebiete entdecken können.
**汉语:** TODO
Ich bin der Überzeugung, dass ..... .
a) Ich bin der Überzeugung, dass es möglich ist, mehr Bücher im Deutschunterricht zu lesen. Es müssen nur interessante Bücher ausgewählt werden.
**汉语:** TODO
a) Ich bin der Überzeugung, dass wir der Aufgabe gewachsen sind.
**汉语:** TODO
Mein Standpunkt ist, dass ..... .
Ich vertrete den Standpunkt, dass ..... .
Meiner Einschätzung nach ..... .
Ich finde ..... .
Ich erachte ..... als ..... .
a) Ich erachte die ergiffenen Maßnahmen als unzulänglich.
**汉语:** TODO
a) Ich erachte es als ein erstrebenswertes Ziel, die Menschen früher im Umgang mit Computern zu schulen.
**汉语:** TODO
a) Ich erachte dies als eine unbewiesene Aussage.
**汉语:** TODO
Ich glaube ..... .
Ich halte ..... für ..... .
In der Abbildung sieht man ...
汉语: TODO
... ein Balkendiagramm.
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.5\textwidth, height=!]{graphics/bar_chart.pdf} \centering \caption{Balkendiagramm} \end{figure}
... ein Säulendiagramm.
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.5\textwidth, height=!]{graphics/column_chart.pdf} \centering \caption{Säulendiagramm} \end{figure}
... ein Kreisdiagramm.
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.5\textwidth, height=!]{graphics/pie_chart.pdf} \centering \caption{Kreisdiagramm} \end{figure}
... ein Kuchendiagramm.
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.5\textwidth, height=!]{graphics/pie_chart.pdf} \centering \caption{Kuchendiagramm} \end{figure}
... ein Liniendiagramm.
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.5\textwidth, height=!]{graphics/line_chart.pdf} \centering \caption{Liniendiagramm} \end{figure}
... ein Kurvendiagramm.
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.5\textwidth, height=!]{graphics/line_chart.pdf} \centering \caption{Kurvendiagramm} \end{figure}
... ein Streudiagramm.
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.5\textwidth, height=!]{graphics/scatter_plot.pdf} \centering \caption{Streudiagramm} \end{figure}
... ein polares Streudiagramm
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.5\textwidth, height=!]{graphics/polar_scatter_plot.pdf} \centering \caption{Polar-Streudiagramm} \end{figure}
... eine Mindmap. / eine Gedankenkarte.
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.5\textwidth, height=!]{graphics/Food.pdf} \centering \caption{Mindmap, Gedankenkarte} \end{figure}
... einen Stammbaum.
\begin{figure}[H] \includegraphics[width=0.7\textwidth, height=!]{graphics/GenealogyTree.pdf} \centering \caption{Stammbaum} \end{figure}
In dem Diagramm wird die Bevölkerungszahl Deutschlands in den Jahren 1945 bis 2010 dargestellt.
汉语: TODO
Das Diagramm hat zwei Achsen.
汉语: TODO
Auf der x-Achse kann man die Jahreszahlen ablesen.
汉语: TODO
Auf der y-Achse kann man die Bevölkerungszahlen sehen.
汉语: TODO
Man kann erkennen, dass ... .
Man kann erkennen, dass in den Jahren ... die Bevölkerungszahl stark angestiegen ist.
汉语: TODO
Im Jahr ... war die Bevölkerungszahl am höchsten.
汉语: TODO
Im Jahr ... war die Bevölkerungszahl am niedrigsten.
汉语: TODO
Das lässt sich wahrscheinlich darauf zurückführen, dass [Ursache] .
汉语: TODO
Wahrscheinlich ist [Grund] die Ursache dafür.
汉语: TODO
Wahrscheinlich ist [Grund] die Ursache für diese Entwicklung.
汉语: TODO
Die hohen Bevölkerungszahlen in den Jahren [Jahreszahlen] sind durch [Ursache] entstanden / zustande gekommen.
汉语: TODO
Im Jahr ... war die Bevölkerungszahl am niedrigsten, weil [Begründung] .
汉语: TODO
Die Geburtenrate hat in den Jahren [Jahreszahlen] stark abgenommen, da [Begründung] .
汉语: TODO
Das Diagramm deutet auf eine Diskrepanz zwischen der A und der B hin.
汉语: TODO
Aus der Statistik kann man schließen, dass ein Mangel an ... besteht.
汉语: TODO
In Zukunft sollte ....
汉语: TODO
Man muss ..., sonst wird ....
汉语: TODO
Die Konsequenzen sind noch nicht absehbar.
汉语: TODO
Insgesamt lässt sich eine positive Entwicklung erkennen, die jedoch durch weitere Maßnahmen noch unterstützt werden sollte.
汉语: TODO