manual.pod 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784
  1. =encoding utf8
  2. =head1 PAGELING
  3. This is a manual for Pageling, a basic website assembler.
  4. © 2019 Tirifto
  5. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
  6. under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
  7. or any later version published by the Free Software Foundation;
  8. with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
  9. A copy of the license is included in the section entitled "GNU
  10. Free Documentation License".
  11. =for REUSE
  12. SPDX-Licence-Identifier: GFDL-1.3-or-later
  13. =head2 Configuration files
  14. Pageling's configuration files use a custom, but simple format, called
  15. ‘Paliya’. All of them should therefore use the filename extension ‘.paliya’.
  16. =head3 The Paliya configuration format
  17. Each configuration file contains a sequence of keywords and their values, which
  18. will be loaded into the program. Keyword is a simple word, and its value is
  19. written right after it, within braces, like so:
  20. keyword{the keyword's value}
  21. A keyword may contain any characters, save for whitespace and braces
  22. (‘{’ or ‘}’.)
  23. The value is delemited by braces (‘{’ and ‘}’), and must come immediately after
  24. its keyword, with no whitespace in-between. Everything within the braces will be
  25. loaded as-is, save for the closing brace (‘}’) and the backslash (‘\’).
  26. Instead of a backslash, the following character is loaded as-is. Therefore, if
  27. you need ‘}’ in your value, you must write ‘\}’ instead. If you want ‘\’, you
  28. must write ‘\\’.
  29. Individual keyword/value pairs may be separated from each other by whitespace,
  30. but don't need to be. For clarity, it is recommended that each keyword start on
  31. a new line.
  32. Here is a hypothetical example file, to demonstrate the structure:
  33. key1{keyhole1}
  34. key2{
  35. keyhole2
  36. }key3{{[(keyhole3)]\}}
  37. This file would contain three keywords, linked to three values:
  38. =over
  39. =item
  40. C<key1> has the text C<keyhole1>.
  41. =item
  42. C<key2> has the text C<keyhole2> with one leading and one trailing newline.
  43. =item
  44. C<key3> has the text C<keyhole3> within round brackets within square brackets
  45. within braces.
  46. =back
  47. See the documentation of individual configuration files to see some practical
  48. and functional examples.
  49. =head3 Special placeholders
  50. A configuration file may have its own set of special placeholders. Those are
  51. words wrapped in <<<triple broken brackets>>>, which Pageling is going to
  52. replace with a context-dependent value. See each file's individual documentation
  53. for the special placeholders it has (if it has any).
  54. =head3 languages.paliya
  55. Keys represent language codes, and values represent their names.
  56. In practice, codes are used to identify the languages within Pageling files (so
  57. it's practical to keep them short but memorable), while names will be presented
  58. in the language switcher.
  59. You may, for instance, like to use the L<ISO 639-3
  60. standard|https://iso639-3.sil.org/> for language codes, and each language's name
  61. in the language itself for the name. You may also insert the image of a flag
  62. using HTML (or whatever markup language you use for your website).
  63. Example F<languages.paliya> file:
  64. eng{English}
  65. epo{Esperanto (lingvo internacia)}
  66. heb{עברית}
  67. jpn{日本語}
  68. rus{русский}
  69. =head3 switcher.paliya
  70. Keys represent component names, and the associated values hold the components'
  71. content.
  72. A component represents a certain part of the language switcher. When the
  73. switcher is constructed (in order to replace the switcher placeholder), it is
  74. assembled purely from the components specified in this configuration file, so
  75. its appearance is quite configurable.
  76. Mandatory components are:
  77. =over
  78. =item C<thisitem>
  79. Currently selected language item.
  80. =item C<otheritem>
  81. Other language item.
  82. =item C<separator>
  83. A separator to be inserted between every two neighbouring items.
  84. =back
  85. Custom placeholders are:
  86. =over
  87. =item <<<CODE>>>
  88. Code of the language being processed for the given item.
  89. =item <<<NAME>>>
  90. Name of the language being processed for the given item.
  91. =item <<<URL>>>
  92. Uniform Resource Locator (link) of the page in the language being processed.
  93. =back
  94. Example F<switcher.paliya> file:
  95. thisitem{<<<NAME>>>}
  96. otheritem{<a href="<<<URL>>>"><<<NAME>>><\\a>}
  97. separator{ | }
  98. =head3 navigation.paliya
  99. Keys consist of two unseparated parts: depth level and component name. The value
  100. then holds the given component for the given depth level.
  101. The navigation tool is assembled from the components defined in this file, much
  102. like switcher from L</switcher.paliya>. However, the navigation tool can have
  103. multiple I<layers>.
  104. Layers respond to depth level in the website's directory tree. The more ancestor
  105. directories a file has, the greater its depth level. For instance, see this
  106. example directory tree, where the input directory is called ‘INPUT’:
  107. =over
  108. =item
  109. F<INPUT> has the depth 0.
  110. =item
  111. F<INPUT/index.html> and F<INPUT/contact.html> have the depth 1.
  112. =item
  113. F<INPUT/photos/asia.html> and F<INPUT/music/scores.html> have the depth 2.
  114. =item
  115. F<INPUT/music/recordings/index.html> has the depth 3.
  116. =back
  117. Each depth level can have its unique set of components, which will be used when
  118. constructing the appropriate navigation layer.
  119. The navigation tool will include layers for the depth level of the given file
  120. (in the last place), plus all the upper (lower-number) depth levels. Essentially
  121. this means that each file's navigation tool is an extension of its parent's
  122. navigation tool, with a new layer of navigation. (That is, up until detph level
  123. 1.)
  124. How many depth levels you cover is up to you, but for each of them, you must
  125. provide all of these components (with a leading depth level number):
  126. =over
  127. =item C<start>
  128. Placed at the beginning of the layer.
  129. =item C<thisitem>
  130. Represents the current page.
  131. =item C<otheritem>
  132. Represents any other page.
  133. =item C<parentitem>
  134. Represents the current page's direct ancestor (parent, grandparent…).
  135. =item C<separator>
  136. Placed in between every two neighbouring items.
  137. =item C<end>
  138. Placed at the end of the layer.
  139. =back
  140. In their values, you may use hese placeholders:
  141. =over
  142. =item <<<TITLE>>>
  143. Represents the page's title.
  144. =item <<<URL>>>
  145. Represents the page's Uniform Resource Locator (link).
  146. =back
  147. This is what an example F<navigation.paliya> file could look like:
  148. 1start{☙ }
  149. 1thisitem{*<<<TITLE>>>*}
  150. 1otheritem{<a href="<<<URL>>>"><<<TITLE>>><\\a>}
  151. 1parentitem{_<a href="<<<URL>>>"><<<TITLE>>><\\a>_}
  152. 1separator{ || }
  153. 1end{ ❧<br>
  154. }
  155. 2start{❦ }
  156. 2thisitem{*<<<TITLE>>>*}
  157. 2otheritem{<a href="<<<URL>>>"><<<TITLE>>><\\a>}
  158. 2parentitem{_<a href="<<<URL>>>"><<<TITLE>>><\\a>_}
  159. 2separator{ | }
  160. 2end{ ❦<br>
  161. }
  162. =head2 Pageling files
  163. Files with actual content to be exported by Pageling have their own format,
  164. which is an extension of the Paliya format.
  165. Pageling files are read line by line, and there are two kinds of lines:
  166. =over
  167. =item Content line
  168. =item Directive line
  169. =back
  170. Content lines are exported as they are, in their entirety. They have no special
  171. marking.
  172. Directive lines, on the other hand, contain directives for Pageling to follow,
  173. that is, actions it should perform at the given line. Each directive line must
  174. start with a triple colon (‘:::’). What follows (after optional whitespace) must
  175. be a valid L<Paliya|/The Paliya configuration format> key/value pair, which must
  176. end on the same line. The key represents the directive given to Pageling, and
  177. the value is passed on with it.
  178. =head3 Directives
  179. Here is a list of keywords which will be recognised as directives. Multiple
  180. keywords separated by commas mark several possible alternatives. Descriptions
  181. specify what the values ought to contain:
  182. =over
  183. =item lan, language, lin, lingvo
  184. A language code to set the language for all following lines until another
  185. directive of this kind is encountered.
  186. This directive is B<essential> to include in a Pageling file, otherwise the
  187. program will U<not> know where the content should go.
  188. =item fil, file, dos, dosiero
  189. Filename of the exported file. Path to the file shouldn't be included, for
  190. Pageling will find the right path by itself.
  191. =item tit, title, titolo
  192. Title of the page in the given language, to replace the ‘<<<TITLE>>>’
  193. placeholder.
  194. =item nav, navigation, navigilo
  195. Indicates that the file should be included in its parent's navigation bar. No
  196. content necessary.
  197. =item
  198. =back
  199. =head2 GNU Free Documentation License
  200. GNU Free Documentation License
  201. Version 1.3, 3 November 2008
  202. Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
  203. <https://fsf.org/>
  204. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
  205. of this license document, but changing it is not allowed.
  206. 0. PREAMBLE
  207. The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
  208. functional and useful document "free" in the sense of freedom: to
  209. assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
  210. with or without modifying it, either commercially or noncommercially.
  211. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
  212. to get credit for their work, while not being considered responsible
  213. for modifications made by others.
  214. This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
  215. works of the document must themselves be free in the same sense. It
  216. complements the GNU General Public License, which is a copyleft
  217. license designed for free software.
  218. We have designed this License in order to use it for manuals for free
  219. software, because free software needs free documentation: a free
  220. program should come with manuals providing the same freedoms that the
  221. software does. But this License is not limited to software manuals;
  222. it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
  223. whether it is published as a printed book. We recommend this License
  224. principally for works whose purpose is instruction or reference.
  225. 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
  226. This License applies to any manual or other work, in any medium, that
  227. contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
  228. distributed under the terms of this License. Such a notice grants a
  229. world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that
  230. work under the conditions stated herein. The "Document", below,
  231. refers to any such manual or work. Any member of the public is a
  232. licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you
  233. copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
  234. under copyright law.
  235. A "Modified Version" of the Document means any work containing the
  236. Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
  237. modifications and/or translated into another language.
  238. A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
  239. the Document that deals exclusively with the relationship of the
  240. publishers or authors of the Document to the Document's overall
  241. subject (or to related matters) and contains nothing that could fall
  242. directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in
  243. part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain
  244. any mathematics.) The relationship could be a matter of historical
  245. connection with the subject or with related matters, or of legal,
  246. commercial, philosophical, ethical or political position regarding
  247. them.
  248. The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
  249. are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
  250. that says that the Document is released under this License. If a
  251. section does not fit the above definition of Secondary then it is not
  252. allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero
  253. Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant
  254. Sections then there are none.
  255. The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
  256. as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
  257. the Document is released under this License. A Front-Cover Text may
  258. be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
  259. A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
  260. represented in a format whose specification is available to the
  261. general public, that is suitable for revising the document
  262. straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
  263. pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
  264. drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
  265. for automatic translation to a variety of formats suitable for input
  266. to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file
  267. format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart
  268. or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
  269. An image format is not Transparent if used for any substantial amount
  270. of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
  271. Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
  272. ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
  273. or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
  274. HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of
  275. transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats
  276. include proprietary formats that can be read and edited only by
  277. proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
  278. processing tools are not generally available, and the
  279. machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word
  280. processors for output purposes only.
  281. The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
  282. plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
  283. this License requires to appear in the title page. For works in
  284. formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
  285. the text near the most prominent appearance of the work's title,
  286. preceding the beginning of the body of the text.
  287. The "publisher" means any person or entity that distributes copies of
  288. the Document to the public.
  289. A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose
  290. title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
  291. text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a
  292. specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements",
  293. "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title"
  294. of such a section when you modify the Document means that it remains a
  295. section "Entitled XYZ" according to this definition.
  296. The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
  297. states that this License applies to the Document. These Warranty
  298. Disclaimers are considered to be included by reference in this
  299. License, but only as regards disclaiming warranties: any other
  300. implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
  301. no effect on the meaning of this License.
  302. 2. VERBATIM COPYING
  303. You may copy and distribute the Document in any medium, either
  304. commercially or noncommercially, provided that this License, the
  305. copyright notices, and the license notice saying this License applies
  306. to the Document are reproduced in all copies, and that you add no
  307. other conditions whatsoever to those of this License. You may not use
  308. technical measures to obstruct or control the reading or further
  309. copying of the copies you make or distribute. However, you may accept
  310. compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough
  311. number of copies you must also follow the conditions in section 3.
  312. You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
  313. you may publicly display copies.
  314. 3. COPYING IN QUANTITY
  315. If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
  316. printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
  317. Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the
  318. copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
  319. Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
  320. the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify
  321. you as the publisher of these copies. The front cover must present
  322. the full title with all words of the title equally prominent and
  323. visible. You may add other material on the covers in addition.
  324. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
  325. the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
  326. as verbatim copying in other respects.
  327. If the required texts for either cover are too voluminous to fit
  328. legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
  329. reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
  330. pages.
  331. If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
  332. more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
  333. copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
  334. a computer-network location from which the general network-using
  335. public has access to download using public-standard network protocols
  336. a complete Transparent copy of the Document, free of added material.
  337. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps,
  338. when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure
  339. that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
  340. location until at least one year after the last time you distribute an
  341. Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that
  342. edition to the public.
  343. It is requested, but not required, that you contact the authors of the
  344. Document well before redistributing any large number of copies, to
  345. give them a chance to provide you with an updated version of the
  346. Document.
  347. 4. MODIFICATIONS
  348. You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
  349. the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
  350. the Modified Version under precisely this License, with the Modified
  351. Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
  352. and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
  353. of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
  354. A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
  355. from that of the Document, and from those of previous versions
  356. (which should, if there were any, be listed in the History section
  357. of the Document). You may use the same title as a previous version
  358. if the original publisher of that version gives permission.
  359. B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
  360. responsible for authorship of the modifications in the Modified
  361. Version, together with at least five of the principal authors of the
  362. Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
  363. unless they release you from this requirement.
  364. C. State on the Title page the name of the publisher of the
  365. Modified Version, as the publisher.
  366. D. Preserve all the copyright notices of the Document.
  367. E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
  368. adjacent to the other copyright notices.
  369. F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
  370. giving the public permission to use the Modified Version under the
  371. terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
  372. G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
  373. and required Cover Texts given in the Document's license notice.
  374. H. Include an unaltered copy of this License.
  375. I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add
  376. to it an item stating at least the title, year, new authors, and
  377. publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If
  378. there is no section Entitled "History" in the Document, create one
  379. stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
  380. given on its Title Page, then add an item describing the Modified
  381. Version as stated in the previous sentence.
  382. J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
  383. public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
  384. the network locations given in the Document for previous versions
  385. it was based on. These may be placed in the "History" section.
  386. You may omit a network location for a work that was published at
  387. least four years before the Document itself, or if the original
  388. publisher of the version it refers to gives permission.
  389. K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
  390. Preserve the Title of the section, and preserve in the section all
  391. the substance and tone of each of the contributor acknowledgements
  392. and/or dedications given therein.
  393. L. Preserve all the Invariant Sections of the Document,
  394. unaltered in their text and in their titles. Section numbers
  395. or the equivalent are not considered part of the section titles.
  396. M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section
  397. may not be included in the Modified Version.
  398. N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements"
  399. or to conflict in title with any Invariant Section.
  400. O. Preserve any Warranty Disclaimers.
  401. If the Modified Version includes new front-matter sections or
  402. appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
  403. copied from the Document, you may at your option designate some or all
  404. of these sections as invariant. To do this, add their titles to the
  405. list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
  406. These titles must be distinct from any other section titles.
  407. You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains
  408. nothing but endorsements of your Modified Version by various
  409. parties--for example, statements of peer review or that the text has
  410. been approved by an organization as the authoritative definition of a
  411. standard.
  412. You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
  413. passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
  414. of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of
  415. Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
  416. through arrangements made by) any one entity. If the Document already
  417. includes a cover text for the same cover, previously added by you or
  418. by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
  419. you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
  420. permission from the previous publisher that added the old one.
  421. The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
  422. give permission to use their names for publicity for or to assert or
  423. imply endorsement of any Modified Version.
  424. 5. COMBINING DOCUMENTS
  425. You may combine the Document with other documents released under this
  426. License, under the terms defined in section 4 above for modified
  427. versions, provided that you include in the combination all of the
  428. Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
  429. list them all as Invariant Sections of your combined work in its
  430. license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
  431. The combined work need only contain one copy of this License, and
  432. multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
  433. copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but
  434. different contents, make the title of each such section unique by
  435. adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
  436. author or publisher of that section if known, or else a unique number.
  437. Make the same adjustment to the section titles in the list of
  438. Invariant Sections in the license notice of the combined work.
  439. In the combination, you must combine any sections Entitled "History"
  440. in the various original documents, forming one section Entitled
  441. "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements",
  442. and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections
  443. Entitled "Endorsements".
  444. 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
  445. You may make a collection consisting of the Document and other
  446. documents released under this License, and replace the individual
  447. copies of this License in the various documents with a single copy
  448. that is included in the collection, provided that you follow the rules
  449. of this License for verbatim copying of each of the documents in all
  450. other respects.
  451. You may extract a single document from such a collection, and
  452. distribute it individually under this License, provided you insert a
  453. copy of this License into the extracted document, and follow this
  454. License in all other respects regarding verbatim copying of that
  455. document.
  456. 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
  457. A compilation of the Document or its derivatives with other separate
  458. and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
  459. distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright
  460. resulting from the compilation is not used to limit the legal rights
  461. of the compilation's users beyond what the individual works permit.
  462. When the Document is included in an aggregate, this License does not
  463. apply to the other works in the aggregate which are not themselves
  464. derivative works of the Document.
  465. If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
  466. copies of the Document, then if the Document is less than one half of
  467. the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
  468. covers that bracket the Document within the aggregate, or the
  469. electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.
  470. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole
  471. aggregate.
  472. 8. TRANSLATION
  473. Translation is considered a kind of modification, so you may
  474. distribute translations of the Document under the terms of section 4.
  475. Replacing Invariant Sections with translations requires special
  476. permission from their copyright holders, but you may include
  477. translations of some or all Invariant Sections in addition to the
  478. original versions of these Invariant Sections. You may include a
  479. translation of this License, and all the license notices in the
  480. Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
  481. the original English version of this License and the original versions
  482. of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between
  483. the translation and the original version of this License or a notice
  484. or disclaimer, the original version will prevail.
  485. If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
  486. "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve
  487. its Title (section 1) will typically require changing the actual
  488. title.
  489. 9. TERMINATION
  490. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
  491. except as expressly provided under this License. Any attempt
  492. otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and
  493. will automatically terminate your rights under this License.
  494. However, if you cease all violation of this License, then your license
  495. from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally,
  496. unless and until the copyright holder explicitly and finally
  497. terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder
  498. fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to
  499. 60 days after the cessation.
  500. Moreover, your license from a particular copyright holder is
  501. reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
  502. violation by some reasonable means, this is the first time you have
  503. received notice of violation of this License (for any work) from that
  504. copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
  505. your receipt of the notice.
  506. Termination of your rights under this section does not terminate the
  507. licenses of parties who have received copies or rights from you under
  508. this License. If your rights have been terminated and not permanently
  509. reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does
  510. not give you any rights to use it.
  511. 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
  512. The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the
  513. GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions
  514. will be similar in spirit to the present version, but may differ in
  515. detail to address new problems or concerns. See
  516. https://www.gnu.org/licenses/.
  517. Each version of the License is given a distinguishing version number.
  518. If the Document specifies that a particular numbered version of this
  519. License "or any later version" applies to it, you have the option of
  520. following the terms and conditions either of that specified version or
  521. of any later version that has been published (not as a draft) by the
  522. Free Software Foundation. If the Document does not specify a version
  523. number of this License, you may choose any version ever published (not
  524. as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document
  525. specifies that a proxy can decide which future versions of this
  526. License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a
  527. version permanently authorizes you to choose that version for the
  528. Document.
  529. 11. RELICENSING
  530. "Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any
  531. World Wide Web server that publishes copyrightable works and also
  532. provides prominent facilities for anybody to edit those works. A
  533. public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A
  534. "Massive Multiauthor Collaboration" (or "MMC") contained in the site
  535. means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
  536. "CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
  537. license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit
  538. corporation with a principal place of business in San Francisco,
  539. California, as well as future copyleft versions of that license
  540. published by that same organization.
  541. "Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in
  542. part, as part of another Document.
  543. An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this
  544. License, and if all works that were first published under this License
  545. somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or
  546. in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and
  547. (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
  548. The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site
  549. under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009,
  550. provided the MMC is eligible for relicensing.
  551. ADDENDUM: How to use this License for your documents
  552. To use this License in a document you have written, include a copy of
  553. the License in the document and put the following copyright and
  554. license notices just after the title page:
  555. Copyright (c) YEAR YOUR NAME.
  556. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
  557. under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
  558. or any later version published by the Free Software Foundation;
  559. with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
  560. A copy of the license is included in the section entitled "GNU
  561. Free Documentation License".
  562. If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
  563. replace the "with...Texts." line with this:
  564. with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
  565. Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
  566. If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
  567. combination of the three, merge those two alternatives to suit the
  568. situation.
  569. If your document contains nontrivial examples of program code, we
  570. recommend releasing these examples in parallel under your choice of
  571. free software license, such as the GNU General Public License,
  572. to permit their use in free software.
  573. =cut