12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394 |
- # Translation of StatusNet - Irc to French (français)
- # Exported from translatewiki.net
- #
- # Author: Coyau
- # Author: Gomoko
- # Author: Hashar
- # Author: IAlex
- # Author: Od1n
- # --
- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:54+0000\n"
- "Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n"
- "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
- "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
- "X-Language-Code: fr\n"
- "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- #. TRANS: Service name for IRC.
- msgid "IRC"
- msgstr "IRC"
- #. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
- #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
- #. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
- #, php-format
- msgid ""
- "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
- "that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
- "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
- "user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
- "this message."
- msgstr ""
- "L’utilisateur \"%1$s\" sur %2$s a déclaré que votre nom affiché %3$s lui "
- "appartient. Si c'est le cas, vous pouvez le confirmer en cliquant sur cette "
- "URL: %4$s. (Si vous ne pouvez pas cliquer dessus, copiez-collez l’URL dans "
- "la barre d’adresse de votre navigateur). Si cet utilisateur n’est pas vous, "
- "ou si vous n’avez pas vous-même demandé cette confirmation, veuillez "
- "simplement ignorer ce message."
- #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
- msgid "You must specify a host."
- msgstr "Vous devez indiquer un hôte."
- #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
- msgid "You must specify a username."
- msgstr "Vous devez indiquer un nom d'utilisateur"
- #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
- msgid "You must specify a \"real name\"."
- msgstr "Vous devez indiquer un « vrai nom »."
- #. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
- msgid "You must specify a nickname."
- msgstr "Vous devez indiquer un pseudonyme."
- #. TRANS: Plugin description.
- msgid ""
- "The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
- msgstr ""
- "Le plugin IRC permet aux utilisateurs d'envoyer et de recevoir des messages "
- "depuis un réseau IRC."
- #. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
- #. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
- #, php-format
- msgid "Could not increment attempts count for %d."
- msgstr "Impossible d'augmenter le décompte de l'objet %d"
- #. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
- msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
- msgstr ""
- "Votre pseudo n'est pas enregistré, la connexion IRC ne peut donc pas être "
- "activée"
- #. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation.
- msgid "Could not delete confirmation."
- msgstr "Échec de la suppression de la confirmation."
- #. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database.
- msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
- msgstr ""
- "Erreur de base de données lors de l'insertion d'un élément de file d'attente "
- "IRC."
|