EmailRegistration.po 5.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177
  1. # Translation of StatusNet - EmailRegistration to Hungarian (magyar)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Dani
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - EmailRegistration\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:24+0000\n"
  14. "Language-Team: Hungarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:42+0000\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  20. "X-Language-Code: hu\n"
  21. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailregistration\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. TRANS: Client exception trown when registration by e-mail is not allowed.
  24. msgid "Registration not allowed."
  25. msgstr ""
  26. #. TRANS: Client exception trown when trying to register without an invitation.
  27. msgid "Sorry, only invited people can register."
  28. msgstr ""
  29. #. TRANS: Client exception thrown when no confirmation code was provided.
  30. msgid "No confirmation code."
  31. msgstr ""
  32. #. TRANS: Client exception trown when using an invitation multiple times.
  33. msgid "Invitation already used."
  34. msgstr ""
  35. #. TRANS: Client exception thrown when given confirmation code was not issued.
  36. msgid "No such confirmation code."
  37. msgstr ""
  38. #. TRANS: Title for registration page.
  39. msgctxt "TITLE"
  40. msgid "Register"
  41. msgstr "Regisztráció"
  42. #. TRANS: Title for page where to register with a confirmation code.
  43. msgctxt "TITLE"
  44. msgid "Complete registration"
  45. msgstr "Regisztráció befejezése"
  46. #. TRANS: Confirmation text after initial registration.
  47. #. TRANS: %s an e-mail address.
  48. #, php-format
  49. msgid ""
  50. "An email was sent to %s to confirm that address. Check your email inbox for "
  51. "instructions."
  52. msgstr ""
  53. #. TRANS: Client exception trown when trying to set password with an invalid confirmation code.
  54. msgid "No confirmation thing."
  55. msgstr ""
  56. #. TRANS: Error text when trying to register without agreeing to the terms.
  57. msgid "You must accept the terms of service and privacy policy to register."
  58. msgstr ""
  59. #. TRANS: Error text when trying to register without a password.
  60. msgid "You must set a password"
  61. msgstr ""
  62. #. TRANS: Error text when trying to register with too short a password.
  63. msgid "Password must be 6 or more characters."
  64. msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lennie."
  65. #. TRANS: Error text when trying to register without providing the same password twice.
  66. msgid "Passwords do not match."
  67. msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg."
  68. #. TRANS: Exception trown when using an invitation multiple times.
  69. msgid "Failed to register user."
  70. msgstr ""
  71. #. TRANS: Subject for confirmation e-mail.
  72. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  73. #, php-format
  74. msgid "Confirm your registration on %s"
  75. msgstr ""
  76. #. TRANS: Body for confirmation e-mail.
  77. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the confirmation URL.
  78. #, php-format
  79. msgid ""
  80. "Someone (probably you) has requested an account on %1$s using this email "
  81. "address.\n"
  82. "To confirm the address, click the following URL or copy it into the address "
  83. "bar of your browser.\n"
  84. "%2$s\n"
  85. "If it was not you, you can safely ignore this message."
  86. msgstr ""
  87. #. TRANS: Form instructions.
  88. msgid "Enter your email address to register for an account."
  89. msgstr ""
  90. #. TRANS: Field label on form for registering an account.
  91. msgctxt "LABEL"
  92. msgid "E-mail address"
  93. msgstr "E-mail cím"
  94. #. TRANS: Button text for registering an account.
  95. #. TRANS: Button text for action to register.
  96. msgctxt "BUTTON"
  97. msgid "Register"
  98. msgstr "Regisztráció"
  99. #. TRANS: Form instructions.
  100. msgid "Enter a password to confirm your new account."
  101. msgstr ""
  102. #. TRANS: Field label in e-mail registration form.
  103. msgctxt "LABEL"
  104. msgid "User name"
  105. msgstr "Felhasználónév"
  106. #. TRANS: Field label.
  107. msgid "Email address"
  108. msgstr "E-mail cím"
  109. #. TRANS: Field label on account registration page.
  110. msgid "Password"
  111. msgstr "Jelszó"
  112. #. TRANS: Field title on account registration page.
  113. msgid "6 or more characters."
  114. msgstr ""
  115. #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
  116. msgctxt "PASSWORD"
  117. msgid "Confirm"
  118. msgstr "Megerősítés"
  119. #. TRANS: Field title on account registration page.
  120. msgid "Same as password above."
  121. msgstr "Ugyanaz, mint a fenti jelszó."
  122. #. TRANS: Checkbox title for terms of service and privacy policy.
  123. #, php-format
  124. msgid ""
  125. "I agree to the <a href=\"%1$s\">Terms of service</a> and <a href=\"%1$s"
  126. "\">Privacy policy</a> of this site."
  127. msgstr ""
  128. #. TRANS: Error text when trying to register with an already registered e-mail address.
  129. #. TRANS: %s is the URL to recover password at.
  130. #, php-format
  131. msgid ""
  132. "A user with that email address already exists. You can use the <a href=\"%s"
  133. "\">password recovery</a> tool to recover a missing password."
  134. msgstr ""
  135. #. TRANS: Error text when trying to register with an invalid e-mail address.
  136. msgid "Not a valid email address."
  137. msgstr ""
  138. #. TRANS: Subject for confirmation e-mail.
  139. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  140. #, php-format
  141. msgid "Welcome to %s"
  142. msgstr ""
  143. #. TRANS: Plugin description.
  144. msgid "Use email only for registration."
  145. msgstr ""