Bookmark.po 7.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254
  1. # Translation of StatusNet - Bookmark to Polish (polski)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: BeginaFelicysym
  5. # Author: Woytecr
  6. # --
  7. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:57+0000\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n"
  18. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  19. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
  21. "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
  22. #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
  23. msgid "No <A> tag in a <DT>."
  24. msgstr ""
  25. #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
  26. msgid "Skipping private bookmark."
  27. msgstr ""
  28. #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
  29. msgid "No such bookmark."
  30. msgstr "Nie ma takiej zakładki."
  31. #. TRANS: Title for bookmark.
  32. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
  33. #, php-format
  34. msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
  35. msgstr ""
  36. #. TRANS: Plugin description.
  37. msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
  38. msgstr ""
  39. #. TRANS: Link text in proile leading to import form.
  40. #. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
  41. msgid "Import del.icio.us bookmarks"
  42. msgstr "Importowanie zakładek del.icio.us"
  43. #. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
  44. msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
  45. msgstr ""
  46. #. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
  47. msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
  48. msgstr ""
  49. #. TRANS: Application title.
  50. msgctxt "TITLE"
  51. msgid "Bookmark"
  52. msgstr "Zakładka"
  53. #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
  54. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  55. #, php-format
  56. msgid "Bookmark on %s"
  57. msgstr ""
  58. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
  59. msgid "Bookmark already exists."
  60. msgstr "Zakładka już istnieje."
  61. #. TRANS: Bookmark content.
  62. #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
  63. #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
  64. #, php-format
  65. msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
  66. msgstr ""
  67. #. TRANS: Rendered bookmark content.
  68. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
  69. #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
  70. #, php-format
  71. msgid ""
  72. "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
  73. "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
  74. "span>"
  75. msgstr ""
  76. #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
  77. msgctxt "LABEL"
  78. msgid "URL"
  79. msgstr "Adres URL"
  80. #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
  81. msgctxt "BUTTON"
  82. msgid "Add"
  83. msgstr "Dodaj"
  84. #. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
  85. msgid "Unknown URL."
  86. msgstr "Nieznany adres URL."
  87. #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
  88. #. TRANS: %s is the URL.
  89. #, php-format
  90. msgid "Notices linking to %s"
  91. msgstr ""
  92. #. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
  93. #. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
  94. #, php-format
  95. msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
  96. msgstr ""
  97. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
  98. msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
  99. msgstr ""
  100. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
  101. msgid "You may not restore your account."
  102. msgstr ""
  103. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
  104. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
  105. msgid "No uploaded file."
  106. msgstr ""
  107. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
  108. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  109. msgstr ""
  110. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
  111. msgid ""
  112. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  113. "the HTML form."
  114. msgstr ""
  115. #. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
  116. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  117. msgstr ""
  118. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
  119. msgid "Missing a temporary folder."
  120. msgstr "Brak katalogu tymczasowego."
  121. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
  122. msgid "Failed to write file to disk."
  123. msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
  124. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
  125. msgid "File upload stopped by extension."
  126. msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
  127. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
  128. msgid "System error uploading file."
  129. msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
  130. #. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
  131. #. TRANS: %s is the file that could not be found.
  132. #. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
  133. #. TRANS: %s is the file that could not be found.
  134. #, php-format
  135. msgid "No such file \"%s\"."
  136. msgstr "Nie ma takiego pliku: \"%s\"."
  137. #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
  138. #. TRANS: %s is the irregular file.
  139. #. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
  140. #. TRANS: %s is the irregular file.
  141. #, php-format
  142. msgid "Not a regular file: \"%s\"."
  143. msgstr "To nie jest zwykły plik: \"%s\"."
  144. #. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
  145. #. TRANS: %s is the file that could not be read.
  146. #. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
  147. #. TRANS: %s is the file that could not be read.
  148. #, php-format
  149. msgid "File \"%s\" not readable."
  150. msgstr "Plik \" %s \" nie do odczytu."
  151. #. TRANS: Success message after importing bookmarks.
  152. msgid ""
  153. "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
  154. "your profile page."
  155. msgstr ""
  156. #. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
  157. msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
  158. msgstr ""
  159. #. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
  160. msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
  161. msgstr ""
  162. #. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
  163. msgctxt "BUTTON"
  164. msgid "Upload"
  165. msgstr "Prześlij"
  166. #. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
  167. msgid "Upload the file."
  168. msgstr "Prześlij plik"
  169. #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
  170. msgctxt "LABEL"
  171. msgid "Title"
  172. msgstr "Tytuł"
  173. #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
  174. msgctxt "LABEL"
  175. msgid "Notes"
  176. msgstr ""
  177. #. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
  178. msgctxt "LABEL"
  179. msgid "Tags"
  180. msgstr ""
  181. #. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
  182. msgid "Comma- or space-separated list of tags."
  183. msgstr ""
  184. #. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
  185. msgctxt "BUTTON"
  186. msgid "Save"
  187. msgstr "Zapisz"
  188. #. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
  189. msgid "New bookmark"
  190. msgstr "Nowa zakładka"
  191. #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
  192. msgid "Must be logged in to post a bookmark."
  193. msgstr ""
  194. #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
  195. msgid "Bookmark must have a title."
  196. msgstr ""
  197. #. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
  198. msgid "Bookmark must have an URL."
  199. msgstr ""
  200. #. TRANS: Page title after posting a bookmark.
  201. msgid "Bookmark posted"
  202. msgstr ""
  203. #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
  204. #, php-format
  205. msgid "Getting backup from file \"%s\"."
  206. msgstr ""