zh_CN.po 212 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ben Au, 2015
  7. # Benau, 2016,2019-2020
  8. # Benau, 2015-2016
  9. # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018,2021-2024
  10. # Jiawei Sun, 2022
  11. # 92373a9a734415f33212259453a6274d_77ab48e, 2022
  12. # Jin Zhang <zhangxjin@gmail.com>, 2015,2019-2021,2023
  13. # Jz Pan <acme.pjz@gmail.com>, 2017
  14. # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2019
  15. # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
  22. "Last-Translator: CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018,2021-2024\n"
  23. "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/zh_CN/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Language: zh_CN\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  29. #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
  30. msgid "Extracting game data..."
  31. msgstr "提取游戏数据…"
  32. #. I18N: In Android UI, po_extract_error
  33. msgid "Game data extraction error"
  34. msgstr "游戏数据提取错误"
  35. #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
  36. msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
  37. msgstr "请检查剩余存储空间或者重新安装SuperTuxKart。"
  38. #. I18N: In Android UI, po_quit
  39. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  40. #. I18N: In the main screen
  41. msgid "Quit"
  42. msgstr "退出"
  43. #. I18N: ./data/achievements.xml
  44. msgid "Christoffel Columbus"
  45. msgstr "哥伦布"
  46. #. I18N: ./data/achievements.xml
  47. msgid "Play every official track at least once."
  48. msgstr "玩过每个官方赛道至少一次。"
  49. #. I18N: ./data/achievements.xml
  50. msgid "Strike!"
  51. msgstr "打击出去!"
  52. #. I18N: ./data/achievements.xml
  53. msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
  54. msgstr "用保龄球打中 10 次赛车。"
  55. #. I18N: ./data/achievements.xml
  56. msgid "Arch Enemy"
  57. msgstr "死敌"
  58. #. I18N: ./data/achievements.xml
  59. msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
  60. msgstr "在一场比赛中打中同一台赛车至少 5 次。"
  61. #. I18N: ./data/achievements.xml
  62. msgid "Marathoner"
  63. msgstr "马拉松选手"
  64. #. I18N: ./data/achievements.xml
  65. msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
  66. msgstr "以至少两倍于赛道默认圈数结束比赛。"
  67. #. I18N: ./data/achievements.xml
  68. msgid "Skid-row"
  69. msgstr "漂移滑行"
  70. #. I18N: ./data/achievements.xml
  71. msgid "Skid 5 times in a single lap."
  72. msgstr "在一圈里漂移 5 次。"
  73. #. I18N: ./data/achievements.xml
  74. msgid "Gold driver"
  75. msgstr "金牌赛车手"
  76. #. I18N: ./data/achievements.xml
  77. msgid ""
  78. "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
  79. "leader."
  80. msgstr "在正常比赛,计时赛或跟紧老大比赛中打赢至少3名电脑玩家。"
  81. #. I18N: ./data/achievements.xml
  82. msgid "Powerup Love"
  83. msgstr "道具大师"
  84. #. I18N: ./data/achievements.xml
  85. msgid "Use 10 or more powerups in a race."
  86. msgstr "在一场游戏中使用 10 个或更多的道具。"
  87. #. I18N: ./data/achievements.xml
  88. msgid "Unstoppable"
  89. msgstr "不可阻挡"
  90. #. I18N: ./data/achievements.xml
  91. msgid ""
  92. "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
  93. "race counts as a loss."
  94. msgstr "连续与至少3名电脑玩家赢得5场单场比赛。 当心,重新开始比赛则前功尽弃。"
  95. #. I18N: ./data/achievements.xml
  96. msgid "Banana Lover"
  97. msgstr "香蕉发烧友"
  98. #. I18N: ./data/achievements.xml
  99. msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
  100. msgstr "在一场比赛中至少收集 5 个香蕉。"
  101. #. I18N: ./data/achievements.xml
  102. msgid "It's secret"
  103. msgstr "这是秘密"
  104. #. I18N: ./data/achievements.xml
  105. msgid "Really ... a secret."
  106. msgstr "真的...秘密。"
  107. #. I18N: ./data/achievements.xml
  108. msgid "Mosquito Hunter"
  109. msgstr "蚊子猎人"
  110. #. I18N: ./data/achievements.xml
  111. msgid ""
  112. "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
  113. "times in a race."
  114. msgstr "把您的对手当成蚊子打!在一场比赛中用苍蝇拍打扁对手至少 5 次。"
  115. #. I18N: ./data/achievements.xml
  116. msgid "Beyond Luck"
  117. msgstr "不败传说"
  118. #. I18N: ./data/achievements.xml
  119. msgid ""
  120. "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
  121. "Beware, restarting a race counts as a loss."
  122. msgstr "在专家级或超级企鹅级难度中打败至少5名电脑玩家并连续赢得10场单场比赛。当心,重新开始比赛则前功尽弃。"
  123. #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
  124. msgid "Penguin Playground"
  125. msgstr "企鹅乐园"
  126. #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
  127. msgid "Off the Beaten Track"
  128. msgstr "世外桃源"
  129. #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
  130. msgid "To the Moon and Back"
  131. msgstr "长途跋涉"
  132. #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
  133. msgid "At World's End"
  134. msgstr "天涯海角"
  135. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  136. #. I18N: Add-on screen action
  137. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  138. #. I18N: Ghost replay info action
  139. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  140. #. I18N: High score info screen action
  141. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  142. #. I18N: In the server info dialog
  143. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  144. #. I18N: name of buttons on gamepads
  145. #: src/input/gamepad_config.cpp:157
  146. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
  147. msgid "Back"
  148. msgstr "后退"
  149. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  150. #. I18N: Add-on screen action
  151. msgid "Install"
  152. msgstr "安装"
  153. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  154. #. I18N: Add-on screen action
  155. msgid "Uninstall"
  156. msgstr "卸载"
  157. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  158. msgid "Select a type of control that you prefer"
  159. msgstr "选择一种您适合的操控方式"
  160. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  161. #. I18N: Control type
  162. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  163. #. I18N: In the multitouch settings screen
  164. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
  165. msgid "Accelerometer"
  166. msgstr "加速计"
  167. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  168. #. I18N: Control type
  169. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  170. #. I18N: In the multitouch settings screen
  171. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  172. #. I18N: Race paused button
  173. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  174. #. I18N: Race paused button
  175. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  176. #. I18N: Race paused button
  177. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
  178. msgid "Gyroscope"
  179. msgstr "陀螺仪"
  180. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  181. #. I18N: Control type
  182. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
  183. msgid "Steering wheel"
  184. msgstr "方向盘"
  185. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  186. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  187. #. I18N: In the multitouch settings screen
  188. msgid "Auto acceleration"
  189. msgstr "自动加速 "
  190. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  191. msgid "You can change it later in touch device settings."
  192. msgstr "稍后您可以在触摸设备设置中更改它。"
  193. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  194. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  195. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  196. #. I18N: In the ui/camera screen
  197. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  198. #. I18N: Video settings
  199. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  200. #. I18N: In the kart color slider dialog
  201. msgid "Apply"
  202. msgstr "应用"
  203. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  204. msgid "Touch Device Settings"
  205. msgstr "触屏设备设置"
  206. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  207. #. I18N: In the multitouch settings screen
  208. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  209. #. I18N: Tab in help menu
  210. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  211. #. I18N: Tab in help menu
  212. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  213. #. I18N: Tab in help menu
  214. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  215. #. I18N: Tab in help menu
  216. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  217. #. I18N: Tab in help menu
  218. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  219. #. I18N: Tab in help menu
  220. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  221. #. I18N: Tab in help menu
  222. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  223. #. I18N: Section in the settings menu
  224. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  225. #. I18N: Section in the settings menu
  226. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  227. #. I18N: Section in the settings menu
  228. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  229. #. I18N: Section in the settings menu
  230. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  231. #. I18N: Section in the settings menu
  232. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  233. #. I18N: Section in the settings menu
  234. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  235. #. I18N: Section in the settings menu
  236. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  237. #. I18N: Section in the settings menu
  238. msgid "General"
  239. msgstr "常规"
  240. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  241. #. I18N: In the multitouch settings screen
  242. msgid "Device enabled"
  243. msgstr "设备启用"
  244. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  245. #. I18N: In the multitouch settings screen
  246. msgid "Inverted buttons"
  247. msgstr "反转按键"
  248. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  249. #. I18N: In the multitouch settings screen
  250. msgid "Buttons scale"
  251. msgstr "按键大小"
  252. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  253. #. I18N: In the multitouch settings screen
  254. msgid "Advanced"
  255. msgstr "高级"
  256. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  257. #. I18N: In the multitouch settings screen
  258. msgid "Deadzone"
  259. msgstr "死区"
  260. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  261. #. I18N: In the multitouch settings screen
  262. msgid "Sensitivity X"
  263. msgstr "X坐标灵敏度"
  264. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  265. #. I18N: In the multitouch settings screen
  266. msgid "Sensitivity Y"
  267. msgstr "Y坐标灵敏度"
  268. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  269. msgid "Restore defaults"
  270. msgstr "恢复默认"
  271. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  272. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  273. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  274. #. I18N: In the ui/camera screen
  275. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  276. #. I18N: Video settings
  277. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  278. #. I18N: In the enter address dialog
  279. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  280. #. I18N: In the general textfield dialog
  281. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  282. #. I18N: In the kart color slider dialog
  283. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  284. #. I18N: In the change password dialog
  285. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  286. #. I18N: In the recovery dialog
  287. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  288. #. I18N: In the registration dialog
  289. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  290. #. I18N: In the server configuration screen
  291. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  292. #. I18N: Splitscreen player in network
  293. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  294. #. I18N: When configuring input
  295. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  296. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  297. #. I18N: In the server creation screen
  298. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  299. #. I18N: In the registration dialog
  300. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  301. #. I18N: In the user screen
  302. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  303. #. I18N: In the user screen
  304. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
  305. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
  306. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
  307. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
  308. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
  309. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
  310. msgid "Cancel"
  311. msgstr "取消"
  312. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  313. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  314. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  315. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  316. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  317. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  318. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  319. msgid "Yes"
  320. msgstr "是"
  321. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  322. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  323. #. resoluton
  324. msgid "Revert"
  325. msgstr "撤销"
  326. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  327. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  328. #. resoluton
  329. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  330. #. I18N: In the registration dialog
  331. msgid "Accept"
  332. msgstr "接受"
  333. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  334. msgid "Camera Settings"
  335. msgstr "游戏视角设置"
  336. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  337. #. I18N: In the ui/camera settings
  338. msgid "Player camera"
  339. msgstr "玩家视角"
  340. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  341. #. I18N: In the ui/camera screen
  342. msgid "FOV"
  343. msgstr "可视范围(FOV)"
  344. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  345. #. I18N: In the ui/camera screen
  346. msgid "Distance"
  347. msgstr "距离"
  348. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  349. #. I18N: In the ui/camera screen
  350. msgid "Angle"
  351. msgstr "俯仰角度"
  352. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  353. #. I18N: In the ui/camera screen
  354. msgid "Smooth camera"
  355. msgstr "平滑摄像机"
  356. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  357. #. I18N: In the ui/camera settings
  358. msgid "Backward camera"
  359. msgstr "后视摄像机"
  360. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  361. #. I18N: In the ui/camera screen
  362. msgid "Follow ball in soccer mode"
  363. msgstr "足球模式中视角跟随足球"
  364. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  365. #. I18N: In the ui/camera screen
  366. msgid "Reset"
  367. msgstr "重置"
  368. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  369. msgid "Graphics Settings"
  370. msgstr "图像设置"
  371. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  372. #. I18N: Video settings
  373. msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
  374. msgstr "高级管道设置(光线等)"
  375. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  376. #. I18N: Video settings
  377. msgid "Shadows"
  378. msgstr "阴影"
  379. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  380. #. I18N: Video settings
  381. msgid "Bloom"
  382. msgstr "Bloom 效果"
  383. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  384. #. I18N: Video settings
  385. msgid "Light shaft (God rays)"
  386. msgstr "光轴渲染(云隙光)"
  387. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  388. #. I18N: Video settings
  389. msgid "Ambient occlusion"
  390. msgstr "环境光吸收 "
  391. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  392. #. I18N: Video settings
  393. msgid "Depth of field"
  394. msgstr "景深"
  395. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  396. #. I18N: Video settings
  397. msgid "Glow (Outlines)"
  398. msgstr "光辉(外框) "
  399. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  400. #. I18N: Video settings
  401. msgid "Anti-aliasing"
  402. msgstr "反锯齿"
  403. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  404. #. I18N: Video settings
  405. msgid "Motion blur"
  406. msgstr "动态模糊"
  407. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  408. #. I18N: Video settings
  409. msgid "Image-based lighting"
  410. msgstr "基于图片的照明"
  411. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  412. #. I18N: Video settings
  413. msgid "Light Scattering"
  414. msgstr "光散射"
  415. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  416. #. I18N: Video settings
  417. msgid "Animated characters"
  418. msgstr "角色动画 "
  419. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  420. #. I18N: Video settings
  421. msgid "Texture compression"
  422. msgstr "纹理压缩"
  423. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  424. #. I18N: Video settings
  425. msgid "Particle effects"
  426. msgstr "粒子效果"
  427. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  428. #. I18N: Video settings
  429. msgid "Rendered image quality"
  430. msgstr "渲染图像质量"
  431. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  432. #. I18N: Video settings
  433. msgid "Geometry detail"
  434. msgstr "几何细节"
  435. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  436. #. I18N: Video settings
  437. msgid "* Restart STK to apply new settings"
  438. msgstr "※ 重新启动 STK 以更新设置"
  439. #. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
  440. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  441. #. I18N: In the recovery dialog
  442. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  443. #. I18N: User info dialog
  444. msgid "Close"
  445. msgstr "关闭"
  446. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  447. #. I18N: In the enter address dialog
  448. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  449. #. I18N: In the server info dialog
  450. msgid "Join"
  451. msgstr "加入"
  452. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  453. #. I18N: In the general textfield dialog
  454. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  455. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  456. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  457. #. I18N: In the server configuration screen
  458. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  459. #. I18N: Vote dialog
  460. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  461. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  462. #. I18N: In the registration dialog
  463. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  464. #. I18N: In the user screen
  465. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  466. #. I18N: In the user screen
  467. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
  468. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
  469. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
  470. msgid "OK"
  471. msgstr "确定"
  472. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  473. #. I18N: Ghost replay info action
  474. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  475. #. I18N: In the track info screen
  476. msgid "Record the race for ghost replay"
  477. msgstr "录制比赛成重播录像"
  478. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  479. #. I18N: Ghost replay info action
  480. msgid "Watch replay only"
  481. msgstr "只观看重播录像"
  482. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  483. #. I18N: Ghost replay info action
  484. msgid "Compare to another ghost"
  485. msgstr "比较其他重播录像"
  486. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  487. #. I18N: Ghost replay info action
  488. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  489. #. I18N: High score info screen action
  490. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  491. #. I18N: Menu item
  492. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  493. #. I18N: Menu item
  494. msgid "Remove"
  495. msgstr "删除"
  496. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  497. #. I18N: Ghost replay info screen action
  498. msgid "Compare ghost"
  499. msgstr "比较录像"
  500. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  501. #. I18N: Ghost replay info screen action
  502. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  503. #. I18N: High score info screen action
  504. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  505. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  506. #. I18N: In the grand prix info screen
  507. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  508. #. I18N: In the track info screen
  509. msgid "Start Race"
  510. msgstr "开始游戏"
  511. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  512. #. I18N: Objective shown in achievement dialog
  513. msgid "Goal"
  514. msgstr "目标"
  515. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  516. #. I18N: Progress shown in achievement dialog
  517. #. I18N: Progress in achievement
  518. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
  519. msgid "Progress"
  520. msgstr "进度"
  521. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  522. #. I18N: In the change password dialog
  523. msgid "Password Change"
  524. msgstr "更改密码"
  525. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  526. #. I18N: In the change password dialog
  527. msgid "Current Password"
  528. msgstr "当前密码"
  529. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  530. #. I18N: In the change password dialog
  531. msgid "New Password"
  532. msgstr "新密码"
  533. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  534. #. I18N: In the change password dialog
  535. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  536. #. I18N: In the registration dialog
  537. msgid "Confirm"
  538. msgstr "确认"
  539. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  540. #. I18N: In the change password dialog
  541. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  542. #. I18N: In the recovery dialog
  543. msgid "Submit"
  544. msgstr "送出"
  545. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  546. #. I18N: Race paused button
  547. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
  548. msgid "Back to Race"
  549. msgstr "继续游戏"
  550. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  551. #. I18N: Race paused button
  552. msgid "Quit Server"
  553. msgstr "退出服务器"
  554. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  555. #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
  556. #. end spectating (for example)
  557. msgid "Back to lobby"
  558. msgstr "回到大堂"
  559. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  560. #. I18N: Race paused button
  561. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
  562. msgid "Restart Race"
  563. msgstr "重新开始游戏"
  564. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  565. #. I18N: Race paused button
  566. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  567. #. I18N: Race paused button
  568. msgid "Give Up Race"
  569. msgstr "放弃比赛"
  570. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  571. #. I18N: Race paused button
  572. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  573. #. I18N: In the in-game dialog
  574. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  575. #. I18N: Race paused button
  576. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  577. #. I18N: In the main screen
  578. msgid "Options"
  579. msgstr "选项"
  580. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  581. #. I18N: Race paused button
  582. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  583. #. I18N: In the in-game dialog
  584. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  585. #. I18N: Race paused button
  586. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  587. #. I18N: In the main screen
  588. msgid "Help"
  589. msgstr "帮助"
  590. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  591. #. I18N: In player rankings dialog
  592. msgid "Top 10 players"
  593. msgstr "排名前10玩家"
  594. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  595. msgid "Refresh"
  596. msgstr "刷新"
  597. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  598. #. I18N: In the recovery dialog
  599. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  600. #. I18N: In the recovery dialog
  601. msgid "Account Recovery"
  602. msgstr "恢复帐号"
  603. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  604. #. I18N: In the recovery dialog
  605. msgid ""
  606. "You will receive an email with further instructions on how to reset your "
  607. "password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  608. msgstr "您将会收到一封关于重设密码的电子邮件。请耐心等待,并不要忘了检查您的垃圾邮件箱。"
  609. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  610. msgid ""
  611. "Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
  612. "able to reset your password."
  613. msgstr "填写您在注册时提供的用户名和电子邮箱来重置密码。"
  614. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  615. #. I18N: In the recovery dialog
  616. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  617. #. I18N: In the user screen
  618. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  619. #. I18N: In the user screen
  620. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
  621. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
  622. msgid "Username"
  623. msgstr "用户名"
  624. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  625. #. I18N: In the recovery dialog
  626. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  627. #. I18N: In the registration dialog
  628. msgid "Email"
  629. msgstr "电子邮箱"
  630. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  631. #. I18N: In the registration dialog
  632. msgid "Terms and Agreement"
  633. msgstr "条款与协议"
  634. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  635. #. I18N: In the registration dialog
  636. msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
  637. msgstr "我同意以上条款,且我已年满 13 岁。"
  638. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  639. #. I18N: In the server configuration screen
  640. msgid "Server Configuration"
  641. msgstr "服务器设置"
  642. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  643. #. I18N: In the server configuration screen
  644. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  645. #. I18N: In the server creation screen
  646. msgid "Difficulty"
  647. msgstr "难度"
  648. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  649. #. I18N: Difficulty
  650. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  651. #. I18N: Difficulty
  652. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  653. #. I18N: Difficulty
  654. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  655. #. I18N: Difficulty
  656. #: src/race/race_manager.cpp:1309
  657. msgid "Novice"
  658. msgstr "初级"
  659. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  660. #. I18N: Difficulty
  661. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  662. #. I18N: Difficulty
  663. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  664. #. I18N: Difficulty
  665. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  666. #. I18N: Difficulty
  667. #: src/race/race_manager.cpp:1310
  668. msgid "Intermediate"
  669. msgstr "中级"
  670. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  671. #. I18N: Difficulty
  672. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  673. #. I18N: Difficulty
  674. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  675. #. I18N: Difficulty
  676. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  677. #. I18N: Difficulty
  678. #: src/race/race_manager.cpp:1311
  679. msgid "Expert"
  680. msgstr "专家级"
  681. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  682. #. I18N: Difficulty
  683. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  684. #. I18N: Difficulty
  685. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  686. #. I18N: Difficulty
  687. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  688. #. I18N: Difficulty
  689. #: src/race/race_manager.cpp:1312
  690. msgid "SuperTux"
  691. msgstr "超级企鹅级"
  692. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  693. #. I18N: In the server configuration screen
  694. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  695. #. I18N: In the server creation screen
  696. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
  697. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
  698. msgid "Game mode"
  699. msgstr "游戏模式"
  700. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  701. #. I18N: Multiplayer game mode
  702. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  703. #. I18N: In the high score selection screen
  704. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  705. #. I18N: Multiplayer game mode
  706. #. I18N: Game mode
  707. #: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
  708. #: supertuxkart.appdata.xml:33
  709. msgid "Normal Race"
  710. msgstr "正常比赛"
  711. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  712. #. I18N: Multiplayer game mode
  713. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  714. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  715. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  716. #. I18N: In the high score selection screen
  717. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  718. #. I18N: Multiplayer game mode
  719. #. I18N: Game mode
  720. #: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
  721. msgid "Time Trial"
  722. msgstr "竞速模式"
  723. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  724. #. I18N: Multiplayer game mode
  725. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  726. #. I18N: Multiplayer game mode
  727. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
  728. msgid "Battle"
  729. msgstr "对战"
  730. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  731. #. I18N: Multiplayer game mode
  732. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  733. #. I18N: Multiplayer game mode
  734. #. I18N: Game mode
  735. #: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
  736. #: supertuxkart.appdata.xml:41
  737. msgid "Soccer"
  738. msgstr "足球"
  739. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  740. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  741. #. I18N: In the registration dialog
  742. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  743. #. I18N: In the user screen
  744. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  745. #. I18N: In the user screen
  746. msgid "Password"
  747. msgstr "密码"
  748. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  749. #. I18N: In the server info dialog
  750. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
  751. msgid "Bookmark this server"
  752. msgstr "标记该服务器"
  753. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  754. #. I18N: Splitscreen player in network
  755. msgid "Add player"
  756. msgstr "添加玩家"
  757. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  758. #. I18N: Splitscreen player in network
  759. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
  760. msgid "Name"
  761. msgstr "名称"
  762. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  763. #. I18N: Splitscreen player in network
  764. msgid "Handicap"
  765. msgstr "让赛"
  766. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  767. #. I18N: Splitscreen player in network
  768. msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
  769. msgstr "在所有玩家准备就绪后按下“全部就绪”按钮"
  770. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  771. #. I18N: Splitscreen player in network
  772. msgid "Clear players"
  773. msgstr "清除玩家"
  774. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  775. #. I18N: Splitscreen player in network
  776. msgid "All players ready"
  777. msgstr "全部就绪"
  778. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  779. #. I18N: User info dialog
  780. msgid "User Info"
  781. msgstr "用户资料"
  782. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  783. #. I18N: User info dialog
  784. msgid "Remove Friend"
  785. msgstr "删除好友"
  786. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  787. #. I18N: User info dialog
  788. msgid "Add Friend"
  789. msgstr "添加好友"
  790. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  791. #. I18N: User info dialog
  792. msgid "Accept Invite"
  793. msgstr "接受邀请"
  794. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  795. #. I18N: User info dialog
  796. msgid "Decline Invite"
  797. msgstr "拒绝邀请"
  798. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  799. #. I18N: User info dialog
  800. msgid "View Profile"
  801. msgstr "查看资料"
  802. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  803. #. I18N: In the vote dialog
  804. msgid "Vote"
  805. msgstr "投票"
  806. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  807. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  808. msgid "Paused"
  809. msgstr "暂停"
  810. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  811. #. I18N: In the in-game dialog
  812. msgid "Back to Game"
  813. msgstr "回到游戏"
  814. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  815. #. I18N: In the in-game dialog
  816. msgid "Back to menu"
  817. msgstr "回到菜单"
  818. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  819. #. I18N: In the in-game dialog
  820. msgid "Select kart"
  821. msgstr "选择赛车"
  822. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  823. #. I18N: When changing input configurations
  824. msgid "Press fully and release..."
  825. msgstr "完全按下并释放......"
  826. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  827. #. I18N: When configuring input
  828. msgid "Assign to ESC key"
  829. msgstr "设置为 ESC 键"
  830. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  831. #. I18N: When configuring input
  832. msgid "Assign nothing"
  833. msgstr "未指定"
  834. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  835. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  836. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  837. msgid "Race Setup"
  838. msgstr "建立游戏"
  839. #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
  840. #. I18N: Button in tutorial
  841. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  842. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  843. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  844. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  845. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  846. #. I18N: In soccer setup screen
  847. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
  848. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
  849. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
  850. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
  851. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
  852. msgid "Continue"
  853. msgstr "继续"
  854. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  855. msgid "SuperTuxKart Addons"
  856. msgstr "SuperTuxKart 附加组件"
  857. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  858. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  859. #. show only recently updated items
  860. msgid "Updated"
  861. msgstr "最近更新"
  862. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  863. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  864. #. show only items with good rating
  865. msgid "Rating >="
  866. msgstr "评分 >="
  867. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  868. #. I18N: In the addons screen
  869. msgid "Karts"
  870. msgstr "赛车"
  871. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  872. #. I18N: In the addons screen
  873. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  874. #. I18N: In the grand prix info screen
  875. msgid "Tracks"
  876. msgstr "赛道"
  877. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  878. #. I18N: In the addons screen
  879. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  880. #. I18N: Section in arena tracks selection screen
  881. msgid "Arenas"
  882. msgstr "竞技场"
  883. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  884. #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
  885. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
  886. msgid "Installed"
  887. msgstr "已安装"
  888. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  889. #. I18N: track group
  890. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  891. #. I18N: track group
  892. #. I18N: track group name
  893. #. I18N: kart group name
  894. #. I18N: track group name
  895. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
  896. #. I18N: track group name
  897. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
  898. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
  899. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
  900. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
  901. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
  902. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
  903. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
  904. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
  905. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
  906. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
  907. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
  908. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
  909. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
  910. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
  911. msgid "Standard"
  912. msgstr "标准"
  913. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  914. #. I18N: track group
  915. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  916. #. I18N: track group
  917. #. I18N: track group name
  918. #. I18N: kart group name
  919. #. I18N: track group name
  920. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
  921. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
  922. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
  923. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
  924. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
  925. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
  926. msgid "Add-Ons"
  927. msgstr "附加"
  928. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  929. #. I18N: track group
  930. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  931. #. I18N: track group
  932. #. I18N: Time filters for add-ons
  933. #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
  934. #. I18N: track group name
  935. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  936. #. I18N: track group name
  937. #. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
  938. #. I18N: kart group name
  939. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  940. #. I18N: track group name
  941. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  942. #. I18N: track group name
  943. #: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
  944. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
  945. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
  946. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
  947. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
  948. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
  949. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
  950. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
  951. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
  952. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
  953. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
  954. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
  955. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
  956. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
  957. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
  958. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
  959. msgid "All"
  960. msgstr "所有"
  961. #. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
  962. #. I18N: Title in credits screen
  963. msgid "Credits"
  964. msgstr "致谢"
  965. #. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
  966. msgid "Skip"
  967. msgstr "跳过"
  968. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  969. #. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
  970. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  971. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  972. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
  973. #. I18N: In the track selection screen
  974. msgid "All Tracks"
  975. msgstr "所有赛道"
  976. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  977. #. I18N: Title in edit grand prix screen
  978. msgid "Edit Grand Prix"
  979. msgstr "编辑锦标赛"
  980. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  981. #. I18N: Menu item
  982. msgid "Move up"
  983. msgstr "上移"
  984. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  985. #. I18N: Menu item
  986. msgid "Move down"
  987. msgstr "下移"
  988. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  989. #. I18N: Menu item
  990. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  991. #. I18N: In the user screen
  992. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  993. #. I18N: In the user screen
  994. msgid "Add"
  995. msgstr "添加"
  996. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  997. #. I18N: Menu item
  998. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  999. #. I18N: Menu item
  1000. msgid "Edit"
  1001. msgstr "编辑"
  1002. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  1003. #. I18N: Menu item
  1004. msgid "Save"
  1005. msgstr "保存"
  1006. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1007. #. I18N: In the edit track screen
  1008. msgid "Number of laps:"
  1009. msgstr "圈数:"
  1010. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1011. #. I18N: In the edit track screen
  1012. msgid "Reverse:"
  1013. msgstr "反向:"
  1014. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1015. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1016. msgid "Ghost Replay Selection"
  1017. msgstr "重播录像选择"
  1018. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1019. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1020. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1021. #. I18N: In the high score selection screen
  1022. #. I18N: Game mode
  1023. #: src/race/race_manager.cpp:1296
  1024. msgid "Egg Hunt"
  1025. msgstr "收集彩蛋"
  1026. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1027. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1028. msgid "Only show the best times"
  1029. msgstr "只显示最佳时间"
  1030. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1031. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1032. msgid "Compare replay"
  1033. msgstr "比较重播录像"
  1034. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1035. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1036. msgid "Only show replays matching the current difficulty"
  1037. msgstr "只显示符合当前难度的重播录像"
  1038. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1039. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1040. msgid "Only show replays matching the current version"
  1041. msgstr "只显示符合当前版本的重播录像"
  1042. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1043. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1044. msgid "Hide multiplayer replays"
  1045. msgstr "隐藏多人游戏的重播录像"
  1046. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1047. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1048. msgid "Record a ghost replay"
  1049. msgstr "录制重播录像"
  1050. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1051. #. I18N: In the grand prix info screen
  1052. msgid "AI karts"
  1053. msgstr "电脑玩家"
  1054. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1055. #. I18N: In the grand prix info screen
  1056. msgid "Reverse"
  1057. msgstr "反向比赛"
  1058. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1059. #. I18N: In the grand prix info screen
  1060. #. I18N: In track screen
  1061. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
  1062. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
  1063. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
  1064. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
  1065. msgid "Maximum time (min.)"
  1066. msgstr "最大时间(分钟)"
  1067. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1068. #. I18N: In the grand prix info screen
  1069. msgid "Track group"
  1070. msgstr "赛道群组"
  1071. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1072. #. I18N: In the grand prix info screen
  1073. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
  1074. msgid "Continue saved GP"
  1075. msgstr "继续已保存的锦标赛"
  1076. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1077. #. I18N: Title in grand prix editor screen
  1078. msgid "Grand Prix editor"
  1079. msgstr "锦标赛编辑器"
  1080. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1081. #. I18N: Menu item
  1082. msgid "New"
  1083. msgstr "新增"
  1084. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1085. #. I18N: Menu item
  1086. msgid "Copy"
  1087. msgstr "复制"
  1088. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1089. #. I18N: Menu item
  1090. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1091. #. I18N: In the user screen
  1092. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1093. #. I18N: In the user screen
  1094. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
  1095. msgid "Rename"
  1096. msgstr "重命名"
  1097. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  1098. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  1099. msgid "Save Grand Prix"
  1100. msgstr "保存锦标赛"
  1101. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1102. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1103. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1104. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1105. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1106. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1107. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1108. msgid "SuperTuxKart Help"
  1109. msgstr "SuperTuxKart 帮助"
  1110. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1111. #. I18N: Tab in help menu
  1112. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1113. #. I18N: Tab in help menu
  1114. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1115. #. I18N: Tab in help menu
  1116. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1117. #. I18N: Tab in help menu
  1118. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1119. #. I18N: Tab in help menu
  1120. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1121. #. I18N: Tab in help menu
  1122. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1123. #. I18N: Tab in help menu
  1124. msgid "Game Modes"
  1125. msgstr "游戏模式"
  1126. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1127. #. I18N: Tab in help menu
  1128. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1129. #. I18N: Tab in help menu
  1130. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1131. #. I18N: Tab in help menu
  1132. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1133. #. I18N: Tab in help menu
  1134. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1135. #. I18N: Tab in help menu
  1136. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1137. #. I18N: Tab in help menu
  1138. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1139. #. I18N: Tab in help menu
  1140. msgid "Powerups"
  1141. msgstr "道具"
  1142. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1143. #. I18N: Tab in help menu
  1144. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1145. #. I18N: Tab in help menu
  1146. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1147. #. I18N: Tab in help menu
  1148. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1149. #. I18N: Tab in help menu
  1150. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1151. #. I18N: Tab in help menu
  1152. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1153. #. I18N: Tab in help menu
  1154. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1155. #. I18N: Tab in help menu
  1156. msgid "Bananas"
  1157. msgstr "香蕉"
  1158. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1159. #. I18N: Tab in help menu
  1160. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1161. #. I18N: Tab in help menu
  1162. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1163. #. I18N: Tab in help menu
  1164. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1165. #. I18N: Tab in help menu
  1166. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1167. #. I18N: Tab in help menu
  1168. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1169. #. I18N: Tab in help menu
  1170. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1171. #. I18N: Tab in help menu
  1172. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1173. #. I18N: Main menu button
  1174. #: src/io/rich_presence.cpp:501
  1175. msgid "Story Mode"
  1176. msgstr "剧情模式"
  1177. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1178. #. I18N: Tab in help menu
  1179. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1180. #. I18N: Tab in help menu
  1181. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1182. #. I18N: Tab in help menu
  1183. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1184. #. I18N: Tab in help menu
  1185. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1186. #. I18N: Tab in help menu
  1187. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1188. #. I18N: Tab in help menu
  1189. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1190. #. I18N: Tab in help menu
  1191. msgid "Kart classes"
  1192. msgstr "赛车种类"
  1193. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1194. #. I18N: Tab in help menu
  1195. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1196. #. I18N: Tab in help menu
  1197. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1198. #. I18N: Tab in help menu
  1199. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1200. #. I18N: Tab in help menu
  1201. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1202. #. I18N: Tab in help menu
  1203. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1204. #. I18N: Tab in help menu
  1205. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1206. #. I18N: Tab in help menu
  1207. msgid "Multiplayer"
  1208. msgstr "多人游戏"
  1209. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1210. msgid "Start the tutorial"
  1211. msgstr "开始教学关"
  1212. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1213. #. I18N: In the help menu
  1214. msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
  1215. msgstr "收集蓝色礼盒,他们会助您一臂之力。"
  1216. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1217. #. I18N: In the help menu
  1218. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
  1219. msgid "Avoid bananas!"
  1220. msgstr "注意香蕉皮!"
  1221. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1222. #. I18N: In the help menu
  1223. msgid ""
  1224. "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
  1225. "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
  1226. "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
  1227. msgstr "收集氮气作为燃料,当您按下正确的按键使用它时,赛车可以得到很大的加速。您可以在屏幕右侧看到当前燃料的数量"
  1228. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1229. #. I18N: In the help menu
  1230. msgid ""
  1231. "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
  1232. "challenge to unlock it."
  1233. msgstr "如果您看到一个按钮带有像这样的锁的图标,您就必须要先完成其它一些挑战赛才能解锁它。"
  1234. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1235. #. I18N: In the help menu
  1236. msgid ""
  1237. "You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
  1238. "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
  1239. "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
  1240. "carefully before!"
  1241. msgstr "您可以通过按特殊键或按钮来漂移。 短距离的漂移有助于急转弯; 而中等长度的漂移将提高您的速度,长的更是如此。 在漂移时您不能停止转弯,所以您要小心地控制您的赛车!"
  1242. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1243. #. I18N: In the help menu
  1244. msgid ""
  1245. "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
  1246. "before the race's start."
  1247. msgstr "在“预备”显示时按加速按钮可以得到启动加速。"
  1248. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1249. #. I18N: in the help screen
  1250. msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
  1251. msgstr "* 可以在“选项”菜单中查看/更改当前按键设置"
  1252. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1253. msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
  1254. msgstr "SuperTuxKart 有多种游戏模式: "
  1255. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1256. #. I18N: In the help menu
  1257. msgid ""
  1258. "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
  1259. msgstr "常规比赛:所有道具都可用,合理使用它们会有意想不到的效果!"
  1260. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1261. #. I18N: In the help menu
  1262. msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  1263. msgstr "竞速模式:该模式下没有道具,因此该模式将考验您的驾驶技术! "
  1264. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1265. #. I18N: In the help menu
  1266. msgid ""
  1267. "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
  1268. "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
  1269. " leader will get you eliminated too!"
  1270. msgstr "跟紧老大:您至多只能跑到第二名,每隔一定时间最后一名会被淘汰掉。注意:如果您超过了老大,您也会被淘汰!"
  1271. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1272. #. I18N: In the help menu
  1273. msgid ""
  1274. "There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
  1275. "others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
  1276. "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
  1277. "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
  1278. "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
  1279. msgstr "有三种战斗模式:在三击对战中,您需要用武器打击其他人,直到他们失去所有生命为止。 在自由混战中,在次数或时间限制内击中其他人最多的玩家取胜。 在夺旗大战中,只要您的旗帜未被其他团队夺得,您的队伍就需要将其他队伍的旗帜带到您自己队伍的旗帜旁。"
  1280. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1281. #. I18N: In the help menu
  1282. msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
  1283. msgstr "足球模式:把球推到对面的球门里来赢得分数。"
  1284. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1285. #. I18N: In the help menu
  1286. msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
  1287. msgstr "收集彩蛋:在赛道里探险,找到所有的隐藏彩蛋。"
  1288. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1289. #. I18N: In the help menu
  1290. msgid ""
  1291. "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
  1292. " record your own!"
  1293. msgstr "重播录像:在竞速模式或收集彩蛋中与重播录像比赛,并录制自己的!"
  1294. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1295. #. I18N: In the help menu
  1296. msgid ""
  1297. "Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  1298. msgstr "圈数模式:在指定的时间内达到尽可能多的圈数。"
  1299. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1300. #. I18N: In the help menu
  1301. msgid ""
  1302. "* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
  1303. "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
  1304. "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
  1305. "wins the cup."
  1306. msgstr "* 这些游戏模式中的许多也可以以锦标赛的方式进行:您并非进行单一的比赛,而是连续进行许多比赛。排名越高,得分越多。最后,得分最多的玩家将赢得奖杯。"
  1307. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1308. #. I18N: In the help menu
  1309. msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
  1310. msgstr "下面这些道具可以帮助您取得游戏的胜利:"
  1311. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1312. msgid ""
  1313. "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
  1314. "leave a sticky pink puddle behind you."
  1315. msgstr "泡泡糖 - 用大泡泡来保护您,或者在向后看时用,在您身后留下一坨粘糊糊的、粉红色的恶心东西。"
  1316. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1317. msgid ""
  1318. "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
  1319. "control of your kart!"
  1320. msgstr "加速 - 会使您速度提升。 但要注意不要失去对赛车的控制!"
  1321. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1322. msgid ""
  1323. "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
  1324. " It also affects other karts close to the explosion."
  1325. msgstr "蛋糕 - 自动瞄准最近的敌人,适合于短距离或正前方的对手。它也会同时打击到其它靠近爆炸的车辆。"
  1326. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1327. msgid ""
  1328. "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
  1329. "back to make one lose sight."
  1330. msgstr "马桶揣子 - 向前发射可以把前面玩家向后拉,同时您也会得到加速;向后发射则可以把别人的视线挡住,让他们看不清方向。"
  1331. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1332. msgid ""
  1333. "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
  1334. "you are looking back, it will be thrown backwards."
  1335. msgstr "保龄球 - 在击中车辆前一直向前滚动,碰到墙壁会反弹,在向后看的时候,保龄球可以向后发射。 "
  1336. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1337. msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
  1338. msgstr "降落伞 - 减慢您前方所有玩家的速度。"
  1339. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1340. msgid ""
  1341. "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
  1342. "bubblegums, and vice versa for a short time."
  1343. msgstr "交换器 - 使得箱子和香蕉皮、氮气和泡泡糖在短时间内暂时交换。 "
  1344. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1345. msgid ""
  1346. "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
  1347. " down on the way."
  1348. msgstr "篮球 - 跳向领先的玩家,并可能会压扁其他赛车让其减速。"
  1349. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1350. msgid ""
  1351. "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
  1352. " remove parachutes and bombs."
  1353. msgstr "苍蝇拍 - 会拍扁靠近的赛车,使它们减速,也可用于移除降落伞和炸弹。"
  1354. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1355. msgid ""
  1356. "Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
  1357. "kart:"
  1358. msgstr "碰到一个香蕉皮会导致下列其中一种东西施加到赛车上:"
  1359. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1360. #. I18N: In the help menu
  1361. msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
  1362. msgstr "锚 - 瞬间减慢赛车。 "
  1363. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1364. #. I18N: In the help menu
  1365. msgid ""
  1366. "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
  1367. "faster you go, the stronger it slows you down."
  1368. msgstr "降落伞 - 减缓赛车的速度,但与锚相比作用更小。 您开得越快,它的作用就越强。"
  1369. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1370. #. I18N: In the help menu
  1371. msgid ""
  1372. "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
  1373. " Bump into another kart to transfer the bomb to it."
  1374. msgstr "炸弹 - 经过一段时间后引爆,将赛车炸到空中。 撞上另一辆赛车会将其转移。"
  1375. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1376. msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
  1377. msgstr "邪恶的Nolok抓走了Gnu! 这里有一些秘诀可以帮助您:"
  1378. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1379. #. I18N: In the help menu
  1380. msgid ""
  1381. "This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
  1382. "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
  1383. " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
  1384. " accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
  1385. msgstr "这些小地图上的图标显示您可用但尚未完成的挑战赛。 在屏幕的右上角,它也会显示您目前有多少积分。 完成尽可能多的挑战赛,最终邪恶的Nolok将接受与您竞赛。取得胜利后将解放Gnu!"
  1386. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1387. #. I18N: In the help menu
  1388. msgid ""
  1389. "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
  1390. "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
  1391. " the cup and the more points it is worth."
  1392. msgstr "完成一项挑战赛后,您会得到一个奖杯。 每个奖杯都相当于一些积分。 您完成的挑战赛难度越高,您就会取得更高级的奖杯,对应的分数就越多。"
  1393. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1394. #. I18N: In the help menu
  1395. msgid ""
  1396. "When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
  1397. "gifted a surprise. There are several to collect."
  1398. msgstr "当您达到这个图标下面指示的点数时,我们为您准备了一份大大的惊喜!其中有许多不同的礼物。"
  1399. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1400. msgid ""
  1401. "Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
  1402. "differences:"
  1403. msgstr "并非所有的赛车都一样! 它们分别有以下几种不同的参数:"
  1404. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1405. #. I18N: In the help menu
  1406. msgid ""
  1407. "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
  1408. "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
  1409. " resistant to explosions."
  1410. msgstr "质量 - 根据质量可将赛车分为轻,中,重三类。较重的赛车受降落伞影响较小,对爆炸的抵抗力更强。"
  1411. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1412. #. I18N: In the help menu
  1413. msgid ""
  1414. "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
  1415. "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
  1416. " especially at low speeds."
  1417. msgstr "加速 - 在发生事故,事故发生后或在有许多弯路的塞道上特别有用。 赛车越轻,加速越快,特别是在低速行驶时。"
  1418. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1419. #. I18N: In the help menu
  1420. msgid ""
  1421. "Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
  1422. "in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
  1423. " top speed."
  1424. msgstr "最高速度 - 最高速度越高,赛车越快。 在直线和幅度较小的弯路中更加有用。 较重的赛车一般具有更高的最高速度。"
  1425. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1426. #. I18N: In the help menu
  1427. msgid ""
  1428. "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
  1429. "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
  1430. msgstr "氮气效率 - 氮气效率越高,使用一瓶氮气就可以得到更多的加速。 较轻赛车的氮气效率更高。"
  1431. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1432. #. I18N: In the help menu
  1433. msgid ""
  1434. "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
  1435. "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
  1436. "easier it is."
  1437. msgstr "如果您紧跟另一个赛车几秒钟,您将得到一个加速奖励。 您的赛车越轻,就越容易做到。"
  1438. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1439. #. I18N: In the help menu
  1440. msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
  1441. msgstr "SuperTuxKart 支持在线上进行多人游戏 :"
  1442. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1443. #. I18N: In the help menu
  1444. msgid ""
  1445. "First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
  1446. "networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
  1447. "options). Then, you can either create your own server with custom options, "
  1448. "or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
  1449. "recommended servers with optionally ranked races."
  1450. msgstr "首先,选择主菜单中的“在线”图标。 选择本地网络或全局网络(需要在选项中启用互联网)。 然后,您可以使用自定义选项创建自己的服务器,也可以在要加入的现有服务器列表中进行搜索。 其中一些是推荐的服务器,可选择排名比赛。 "
  1451. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1452. #. I18N: In the help menu
  1453. msgid ""
  1454. "Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
  1455. "crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
  1456. " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
  1457. "to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
  1458. "players and the server."
  1459. msgstr "在服务器上,所有者(以皇冠标记)决定比赛的开始。官方服务器在有足够玩家的情况下可能会自动开始比赛。然后,您可以选择赛车并投票选择下一条赛道。附加赛道只有在所有玩家以及服务器都安装的情况下才可以选择。"
  1460. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1461. #. I18N: In the help menu
  1462. msgid "... or on the same device:"
  1463. msgstr "…或者在同一台设备上:"
  1464. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1465. #. I18N: In the help menu
  1466. msgid ""
  1467. "First, you will need several input devices. Use the input configuration "
  1468. "screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
  1469. "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
  1470. "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
  1471. "multiple simultaneous keypresses."
  1472. msgstr "要进行多人游戏,,首先您需要多个输入设备。在输入选项中设置游戏手柄。多个游戏手柄或操纵杆是最理想的选择。您也可以只使用键盘进行多人游戏,但是每个玩家的按键设置不能有重复的按键,而且大多数键盘支持同时按下的按键数有限,因此不适于多人游戏。"
  1473. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1474. #. I18N: In the help menu
  1475. msgid ""
  1476. "When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
  1477. " in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
  1478. "keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
  1479. "The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
  1480. "may not be used for this operation."
  1481. msgstr "请先确定键盘/游戏手柄已经正确配置,在主界面中选择“分屏多人游戏”的图标。每一个玩家按下自己键盘/游戏手柄上的“开火”键加入游戏,然后使用自己的键盘/游戏手柄选择赛车。当所有玩家都选择了赛车后,游戏会继续进行。注意:鼠标可能不能用来完成这一操作。"
  1482. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1483. #. I18N: In the high score selection screen
  1484. msgid "High Score Selection"
  1485. msgstr "高分选择"
  1486. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1487. #. I18N: In the high score selection screen
  1488. #. I18N: Game mode
  1489. #. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
  1490. #. time.
  1491. #: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
  1492. msgid "Lap Trial"
  1493. msgstr "圈数模式"
  1494. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1495. #. I18N: In the high score selection screen
  1496. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  1497. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  1498. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
  1499. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
  1500. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
  1501. msgid "Grand Prix"
  1502. msgstr "锦标赛"
  1503. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  1504. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1505. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  1506. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1507. msgid "Choose a Kart"
  1508. msgstr "选择赛车"
  1509. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1510. #. I18N: Main menu button
  1511. msgid "Singleplayer"
  1512. msgstr "单人游戏"
  1513. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1514. #. I18N: Main menu button
  1515. msgid "Splitscreen Multiplayer"
  1516. msgstr "分屏多人游戏"
  1517. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1518. #. I18N: Main menu button
  1519. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1520. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1521. #. I18N: In the user screen
  1522. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1523. #. I18N: In the user screen
  1524. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
  1525. msgid "Online"
  1526. msgstr "在线"
  1527. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1528. #. I18N: Main menu button
  1529. msgid "Addons"
  1530. msgstr "附加组件"
  1531. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1532. #. I18N: In the main screen
  1533. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
  1534. msgid "Tutorial"
  1535. msgstr "教学关"
  1536. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1537. #. I18N: In the main screen
  1538. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
  1539. msgid "High Scores"
  1540. msgstr "高分"
  1541. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1542. #. I18N: In the main screen
  1543. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1544. #. I18N: Section in the profile screen
  1545. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
  1546. msgid "Achievements"
  1547. msgstr "成就"
  1548. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1549. #. I18N: In the main screen
  1550. msgid "Grand Prix Editor"
  1551. msgstr "锦标赛编辑器"
  1552. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1553. #. I18N: In the main screen
  1554. msgid "About"
  1555. msgstr "关于"
  1556. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1557. #. I18N: In the server creation screen
  1558. msgid "Server Creation"
  1559. msgstr "创建服务器"
  1560. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1561. #. I18N: In the server creation screen
  1562. msgid "Name of the server"
  1563. msgstr "服务器名称"
  1564. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1565. #. I18N: In the server creation screen
  1566. msgid "Max. number of players"
  1567. msgstr "最大玩家数量"
  1568. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1569. #. I18N: In the server creation screen
  1570. msgid "Password for private server (optional)"
  1571. msgstr "私人服务器的密码(可选)"
  1572. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1573. #. I18N: In the server creation screen
  1574. msgid "Create"
  1575. msgstr "创建"
  1576. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1577. msgid "Local Networking"
  1578. msgstr "本地网络"
  1579. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1580. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1581. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1582. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1583. msgid "Find Server"
  1584. msgstr "寻找服务器"
  1585. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1586. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1587. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1588. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1589. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
  1590. msgid "Create Server"
  1591. msgstr "建立服务器"
  1592. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1593. #. I18N: In networking lobby
  1594. #. I18N: In the networking lobby
  1595. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
  1596. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
  1597. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
  1598. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
  1599. msgid "Lobby"
  1600. msgstr "大堂"
  1601. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1602. #. I18N: In the network lobby
  1603. #. I18N: In networking lobby to configuration server settings
  1604. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
  1605. msgid "Configuration"
  1606. msgstr "设置"
  1607. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1608. #. I18N: In the network lobby
  1609. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
  1610. msgid "Start race"
  1611. msgstr "开始游戏"
  1612. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1613. #. I18N: In the networking menu
  1614. msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
  1615. msgstr "开启分屏和玩家让赛"
  1616. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1617. #. I18N: Networking menu button
  1618. msgid "Local networking"
  1619. msgstr "本地网络 "
  1620. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1621. #. I18N: Networking menu button
  1622. msgid "Global networking"
  1623. msgstr "全球网络 "
  1624. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1625. #. I18N: Networking menu button
  1626. msgid "Enter server address"
  1627. msgstr "输入服务器地址"
  1628. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1629. #. I18N: Networking menu button
  1630. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
  1631. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
  1632. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
  1633. msgid "Your profile"
  1634. msgstr "个人档案"
  1635. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
  1636. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1637. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1638. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1639. msgid "..."
  1640. msgstr "……"
  1641. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1642. #. I18N: In the achievements screen
  1643. msgid "Player rankings"
  1644. msgstr "玩家排名"
  1645. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1646. #. I18N: Section in the profile screen
  1647. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
  1648. msgid "Friends"
  1649. msgstr "好友"
  1650. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1651. #. I18N: In the profile screen
  1652. msgid "Look for more friends:"
  1653. msgstr "寻找更多朋友"
  1654. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1655. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1656. msgid "Search"
  1657. msgstr "搜索"
  1658. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1659. msgid "Global Networking"
  1660. msgstr "全球网络"
  1661. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1662. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1663. msgid "Quick Play"
  1664. msgstr "快速游戏"
  1665. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1666. #. I18N: Section in the profile screen
  1667. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
  1668. msgid "Account Settings"
  1669. msgstr "帐号设置"
  1670. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1671. #. I18N: In the online account settings screen
  1672. msgid "Password:"
  1673. msgstr "密码:"
  1674. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1675. msgid "Change"
  1676. msgstr "更改"
  1677. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1678. #. I18N: In the online account settings screen
  1679. msgid "E-mail:"
  1680. msgstr "邮箱:"
  1681. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1682. #. I18N: In the registration dialog
  1683. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
  1684. msgid "Create User"
  1685. msgstr "创建用户"
  1686. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1687. #. I18N: Section in the register screen
  1688. msgid "New Online Account"
  1689. msgstr "新在线帐号"
  1690. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1691. #. I18N: Section in the register screen
  1692. msgid "Existing Online Account"
  1693. msgstr "已存的在线帐号"
  1694. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1695. #. I18N: Section in the register screen
  1696. msgid "Offline Account"
  1697. msgstr "离线帐号"
  1698. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1699. #. I18N: In the registration dialog
  1700. msgid "Local Name"
  1701. msgstr "本地名称"
  1702. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1703. #. I18N: In the registration dialog
  1704. msgid "Online Username"
  1705. msgstr "在线用户名"
  1706. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1707. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1708. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1709. msgid "Reset password"
  1710. msgstr "重设密码"
  1711. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1712. #. I18N: In the registration dialog
  1713. msgid ""
  1714. "You can play without creating an online account by selecting an offline "
  1715. "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
  1716. "Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
  1717. msgstr "您可以选取离线帐号以避免在要游玩时建立在线帐号。虽然这样您就无法与朋友连线,为附加组件投票等。请到 https://privacy.supertuxkart.net 详阅我们的隐私政策。"
  1718. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1719. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
  1720. msgid "Server Selection"
  1721. msgstr "选择服务器"
  1722. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1723. #. I18N: In the server selection screen
  1724. msgid "Show private server(s)"
  1725. msgstr "显示私人服务器"
  1726. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1727. #. I18N: In the server selection screen
  1728. msgid "Use IPv6 connection"
  1729. msgstr "使用IPv6连接"
  1730. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1731. msgid "User search"
  1732. msgstr "用户搜索"
  1733. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1734. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1735. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1736. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1737. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1738. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1739. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1740. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1741. msgid "SuperTuxKart Options"
  1742. msgstr "SuperTuxKart 选项"
  1743. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1744. #. I18N: Section in the settings menu
  1745. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1746. #. I18N: Section in the settings menu
  1747. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1748. #. I18N: Section in the settings menu
  1749. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1750. #. I18N: Section in the settings menu
  1751. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1752. #. I18N: Section in the settings menu
  1753. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1754. #. I18N: Section in the settings menu
  1755. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1756. #. I18N: Section in the settings menu
  1757. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1758. #. I18N: In the video settings
  1759. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1760. #. I18N: Section in the settings menu
  1761. msgid "Graphics"
  1762. msgstr "图像"
  1763. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1764. #. I18N: Section in the settings menu
  1765. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1766. #. I18N: Section in the settings menu
  1767. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1768. #. I18N: Section in the settings menu
  1769. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1770. #. I18N: Section in the settings menu
  1771. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1772. #. I18N: Section in the settings menu
  1773. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1774. #. I18N: Section in the settings menu
  1775. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1776. #. I18N: Section in the settings menu
  1777. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1778. #. I18N: Section in the settings menu
  1779. msgid "Audio"
  1780. msgstr "音频"
  1781. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1782. #. I18N: Section in the settings menu
  1783. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1784. #. I18N: Section in the settings menu
  1785. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1786. #. I18N: Section in the settings menu
  1787. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1788. #. I18N: Section in the settings menu
  1789. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1790. #. I18N: Section in the settings menu
  1791. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1792. #. I18N: Section in the settings menu
  1793. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1794. #. I18N: Section in the settings menu
  1795. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1796. #. I18N: Section in the settings menu
  1797. msgid "Interface"
  1798. msgstr "界面"
  1799. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1800. #. I18N: Section in the settings menu
  1801. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1802. #. I18N: Section in the settings menu
  1803. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1804. #. I18N: Section in the settings menu
  1805. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1806. #. I18N: Section in the settings menu
  1807. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1808. #. I18N: Section in the settings menu
  1809. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1810. #. I18N: Section in the settings menu
  1811. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1812. #. I18N: Section in the settings menu
  1813. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1814. #. I18N: Section in the settings menu
  1815. msgid "Players"
  1816. msgstr "玩家"
  1817. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1818. #. I18N: Section in the settings menu
  1819. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1820. #. I18N: Section in the settings menu
  1821. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1822. #. I18N: Section in the settings menu
  1823. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1824. #. I18N: Section in the settings menu
  1825. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1826. #. I18N: Section in the settings menu
  1827. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1828. #. I18N: Section in the settings menu
  1829. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1830. #. I18N: Section in the settings menu
  1831. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1832. #. I18N: Section in the settings menu
  1833. msgid "Controls"
  1834. msgstr "操控"
  1835. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1836. #. I18N: Section in the settings menu
  1837. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1838. #. I18N: Section in the settings menu
  1839. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1840. #. I18N: Section in the settings menu
  1841. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1842. #. I18N: Section in the settings menu
  1843. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1844. #. I18N: Section in the settings menu
  1845. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1846. #. I18N: Section in the settings menu
  1847. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1848. #. I18N: Section in the settings menu
  1849. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1850. #. I18N: Section in the settings menu
  1851. msgid "Language"
  1852. msgstr "语言"
  1853. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1854. #. I18N: In the audio options screen
  1855. msgid "Music"
  1856. msgstr "音乐"
  1857. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1858. #. I18N: In the audio options screen
  1859. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  1860. #. indicates a graphical feature is enabled
  1861. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
  1862. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
  1863. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
  1864. msgid "Enabled"
  1865. msgstr "已启用"
  1866. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1867. #. I18N: In the audio options screen
  1868. msgid "Volume"
  1869. msgstr "音量"
  1870. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1871. #. I18N: In the audio options screen
  1872. msgid "Sound Effects"
  1873. msgstr "音效"
  1874. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1875. #. I18N: In the input configuration screen
  1876. msgid "Delete Configuration"
  1877. msgstr "删除按键设置"
  1878. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1879. #. I18N: In the input configuration screen
  1880. #. I18N: button to disable a keyboard configuration
  1881. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
  1882. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
  1883. msgid "Disable Configuration"
  1884. msgstr "取消按键设置"
  1885. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1886. #. I18N: In the input configuration screen
  1887. msgid "Back to device list"
  1888. msgstr "返回设备列表"
  1889. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1890. #. I18N: In the input configuration screen
  1891. msgid "Rename Configuration"
  1892. msgstr "重命名配置"
  1893. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1894. #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
  1895. msgid "Enable force feedback (if supported)"
  1896. msgstr "启用强制反馈(仅支持)"
  1897. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1898. #. I18N: In the general settings
  1899. msgid "Internet options"
  1900. msgstr "互联网设置"
  1901. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1902. #. I18N: In the general settings
  1903. msgid "Always show login screen"
  1904. msgstr "总是显示登录界面"
  1905. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1906. #. I18N: In the general settings
  1907. msgid "Connect to the Internet"
  1908. msgstr "连接网络"
  1909. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1910. #. I18N: In the general settings
  1911. msgid "Enable chatting online"
  1912. msgstr "开启网上聊天"
  1913. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1914. #. I18N: In the general settings
  1915. msgid "Enable chatting in online games"
  1916. msgstr "在游戏中开启聊天"
  1917. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1918. #. I18N: In the general settings
  1919. msgid "Miscellaneous options"
  1920. msgstr "杂项"
  1921. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1922. #. I18N: In the general settings
  1923. msgid "Enable per-player handicaps"
  1924. msgstr "开启每个玩家的让赛功能"
  1925. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1926. #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
  1927. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
  1928. msgid "Uninstall full game assets"
  1929. msgstr "卸载完整游戏组件"
  1930. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1931. #. I18N: In the input configuration screen
  1932. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
  1933. msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
  1934. msgstr "按回车或双击一个设备来配置它"
  1935. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1936. #. I18N: In the input configuration screen
  1937. msgid "Add a device"
  1938. msgstr "添加设备"
  1939. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1940. #. I18N: In the input configuration screen
  1941. msgid ""
  1942. "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
  1943. " join the game."
  1944. msgstr "※ 使用何种设定将会由加入游戏时所按下的“选择”键来推断。"
  1945. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1946. #. I18N: In the ui settings
  1947. msgid "Skin"
  1948. msgstr "皮肤"
  1949. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1950. #. I18N: In the ui settings
  1951. msgid "Minimap"
  1952. msgstr "小地图"
  1953. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1954. #. I18N: In the ui settings
  1955. msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
  1956. msgstr "分屏方式"
  1957. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1958. #. I18N: In the ui settings
  1959. msgid "Font size"
  1960. msgstr "字体大小"
  1961. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1962. #. I18N: In the ui settings
  1963. msgid "Camera"
  1964. msgstr "视角"
  1965. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1966. #. I18N: In the ui settings
  1967. msgid "Custom..."
  1968. msgstr "自定义…"
  1969. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1970. #. I18N: In the ui settings
  1971. msgid "Display FPS"
  1972. msgstr "显示帧速率"
  1973. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1974. #. I18N: In the ui settings
  1975. msgid "Show other karts' held powerups"
  1976. msgstr "显示其他玩家的道具"
  1977. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1978. #. I18N: In the ui settings
  1979. msgid "Enable the story mode timer"
  1980. msgstr "开启故事模式计时器"
  1981. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1982. #. I18N: In the ui settings
  1983. msgid "Enable the speedrun timer"
  1984. msgstr "开启竞速计时器"
  1985. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1986. #. I18N: In the video settings
  1987. msgid "Render resolution"
  1988. msgstr "渲染分辨率"
  1989. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1990. #. I18N: In the video settings
  1991. msgid "Graphical Effects Level"
  1992. msgstr "图形特效等级"
  1993. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1994. #. I18N: In the video settings
  1995. msgid "Blur Effects Level"
  1996. msgstr "模糊等级"
  1997. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1998. #. I18N: In the video options, maximum frame per second
  1999. msgid "Maximum FPS"
  2000. msgstr "最大 FPS"
  2001. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2002. #. I18N: In the video settings
  2003. msgid "Custom settings..."
  2004. msgstr "自定义设置..."
  2005. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2006. #. I18N: In the video settings
  2007. msgid "Resolution"
  2008. msgstr "分辨率"
  2009. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2010. #. I18N: In the video settings
  2011. msgid "Fullscreen"
  2012. msgstr "全屏幕"
  2013. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2014. #. I18N: In the video settings
  2015. msgid "Remember window location"
  2016. msgstr "保存窗口位置"
  2017. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2018. #. I18N: In the video settings
  2019. msgid "Apply new resolution"
  2020. msgstr "使用新的分辨率"
  2021. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2022. msgid "Select a difficulty"
  2023. msgstr "选择难度"
  2024. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2025. msgid "Select a game mode"
  2026. msgstr "选择游戏模式"
  2027. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2028. #. I18N: In soccer setup screen
  2029. msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
  2030. msgstr "使用左/右键选择您的队伍,然后按开火"
  2031. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2032. #. I18N: In soccer setup screen
  2033. msgid "Red Team"
  2034. msgstr "红队"
  2035. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2036. #. I18N: In soccer setup screen
  2037. msgid "Blue Team"
  2038. msgstr "蓝队"
  2039. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2040. #. I18N: In the track info screen
  2041. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
  2042. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
  2043. msgid "Number of laps"
  2044. msgstr "圈数"
  2045. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2046. #. I18N: In the track info screen
  2047. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
  2048. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
  2049. msgid "Number of AI karts"
  2050. msgstr "电脑玩家数量"
  2051. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2052. #. I18N: In the track info screen
  2053. msgid "Number of blue team AI karts"
  2054. msgstr "蓝队电脑玩家数量"
  2055. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  2056. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  2057. #: src/race/grand_prix_data.cpp:623
  2058. msgid "Random Grand Prix"
  2059. msgstr "随机锦标赛"
  2060. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2061. #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
  2062. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
  2063. msgid "Login"
  2064. msgstr "登录"
  2065. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2066. #. I18N: In the user screen
  2067. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2068. #. I18N: In the user screen
  2069. msgid "Remember password"
  2070. msgstr "记住密码"
  2071. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2072. #. I18N: In the user screen
  2073. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2074. #. I18N: In the user screen
  2075. msgid "Delete"
  2076. msgstr "删除"
  2077. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2078. #. I18N: In the user screen
  2079. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2080. #. I18N: In the user screen
  2081. msgid "Kart color"
  2082. msgstr "赛车颜色"
  2083. #. I18N: ./data/tips.xml
  2084. msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
  2085. msgstr "可以在“选项”菜单中更改皮肤。"
  2086. #. I18N: ./data/tips.xml
  2087. msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
  2088. msgstr "在“选项”菜单中可以开启“查看其它赛车的道具”。"
  2089. #. I18N: ./data/tips.xml
  2090. msgid "The font size can be changed in the UI options."
  2091. msgstr "可以在“选项”菜单中更改字体大小。"
  2092. #. I18N: ./data/tips.xml
  2093. msgid "The help menu has lots of useful information."
  2094. msgstr "“帮助”菜单有很多有用的信息。"
  2095. #. I18N: ./data/tips.xml
  2096. msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
  2097. msgstr "在单人游戏中,您可以查看或挑战已录制的竞速模式录像。"
  2098. #. I18N: ./data/tips.xml
  2099. msgid ""
  2100. "You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
  2101. msgstr "您可以在这个网站得到更多关于游戏的信息:https://supertuxkart.net/。"
  2102. #. I18N: ./data/tips.xml
  2103. msgid "Short nitro boosts are more efficient."
  2104. msgstr "有效使用氮气的方法是少量多次。"
  2105. #. I18N: ./data/tips.xml
  2106. msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
  2107. msgstr "只在安全的情况下使用“加速”道具,比如长的直线赛道。"
  2108. #. I18N: ./data/tips.xml
  2109. msgid ""
  2110. "Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
  2111. "boost wears off."
  2112. msgstr "连续使用“加速”道具会导致浪费,最好等到前一个“加速”道具的加速效果消失后再使用。"
  2113. #. I18N: ./data/tips.xml
  2114. msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
  2115. msgstr "漂移能让您更快,请在安全的时候尽量多地使用漂移。"
  2116. #. I18N: ./data/tips.xml
  2117. msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
  2118. msgstr "苍蝇拍可以消除炸弹和降落伞。"
  2119. #. I18N: ./data/tips.xml
  2120. msgid ""
  2121. "You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
  2122. "start is paramount."
  2123. msgstr "在漂移的过程中赛车没有办法停止转向。请务必确保从一个好的角度开始漂移。"
  2124. #. I18N: ./data/tips.xml
  2125. msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
  2126. msgstr "在屏幕显示“预备”时按下加速键,您可以获得一个起始加速。"
  2127. #. I18N: ./data/tips.xml
  2128. msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
  2129. msgstr "减慢赛车速度可以使您摆脱降落伞。"
  2130. #. I18N: ./data/tips.xml
  2131. msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
  2132. msgstr "首要的是,请专注在您赛车的行进方向。"
  2133. #. I18N: ./data/tips.xml
  2134. msgid "The rescue key (button) is very useful."
  2135. msgstr "“自杀”键有时能帮到您。"
  2136. #. I18N: ./data/tips.xml
  2137. msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
  2138. msgstr "小心!当您离其它赛车很近时,防止被袭击。"
  2139. #. I18N: ./data/tips.xml
  2140. msgid ""
  2141. "Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
  2142. "ball, cake, or plunger."
  2143. msgstr "想破坏掉“篮球”?试着精确的向后方扔出“保龄球”、“蛋糕”或“马桶揣子”。"
  2144. #. I18N: ./data/tips.xml
  2145. msgid ""
  2146. "Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
  2147. "down."
  2148. msgstr "避免追尾其它赛车,因为那会降低您的速度。"
  2149. #. I18N: ./data/tips.xml
  2150. msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
  2151. msgstr "您可以使用道具“保龄球”推挡足球。"
  2152. #. I18N: ./data/tips.xml
  2153. msgid "In soccer, always work as a team for good results."
  2154. msgstr "在足球游戏中,团队合作对取胜非常重要。"
  2155. #. I18N: ./data/tips.xml
  2156. msgid ""
  2157. "If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
  2158. " powerup or block their way."
  2159. msgstr "如果您错过了足球,且发现您的对手正在接近足球,试着向对手使用道具或者挡住对手的路。"
  2160. #. I18N: ./data/tips.xml
  2161. msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
  2162. msgstr "保证赛车有一个好的角度对进攻和防守都很重要。"
  2163. #. I18N: ./data/tips.xml
  2164. msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
  2165. msgstr "最好提前储存两大桶量的氮气。"
  2166. #. I18N: ./data/tips.xml
  2167. msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
  2168. msgstr "不要一次把三个保龄球全用掉。"
  2169. #. I18N: ./data/tips.xml
  2170. msgid ""
  2171. "Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
  2172. "hit opponents attempting to stop them from scoring."
  2173. msgstr "当您的队友带球的时候,避免干扰其前进的路线。您可以使用道具防止对手得分。"
  2174. #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
  2175. msgid "Adiumy"
  2176. msgstr "Adiumy"
  2177. #. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
  2178. msgid "Amanda"
  2179. msgstr "Amanda"
  2180. #. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
  2181. msgid "Godette"
  2182. msgstr "Godette"
  2183. #. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
  2184. msgid "Emule"
  2185. msgstr "Emule"
  2186. #. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
  2187. msgid "Gavroche"
  2188. msgstr "Gavroche"
  2189. #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
  2190. msgid "Gnu"
  2191. msgstr "Gnu"
  2192. #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
  2193. msgid "Hexley"
  2194. msgstr "Hexley"
  2195. #. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
  2196. msgid "Kiki"
  2197. msgstr "Kiki"
  2198. #. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
  2199. msgid "Konqi"
  2200. msgstr "Konqi"
  2201. #. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
  2202. msgid "Nolok"
  2203. msgstr "Nolok"
  2204. #. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
  2205. msgid "Pidgin"
  2206. msgstr "Pidgin"
  2207. #. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
  2208. msgid "Puffy"
  2209. msgstr "Puffy"
  2210. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
  2211. msgid "Pepper"
  2212. msgstr "Pepper"
  2213. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
  2214. msgid "Sara"
  2215. msgstr "Sara"
  2216. #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
  2217. msgid "Suzanne"
  2218. msgstr "Suzanne"
  2219. #. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
  2220. msgid "Tux"
  2221. msgstr "Tux"
  2222. #. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
  2223. msgid "Wilber"
  2224. msgstr "Wilber"
  2225. #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
  2226. msgid "Xue"
  2227. msgstr "Xue"
  2228. #. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
  2229. msgid "Antediluvian Abyss"
  2230. msgstr "史前深渊"
  2231. #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
  2232. msgid "Alien Signal"
  2233. msgstr "外星讯号"
  2234. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
  2235. msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
  2236. msgstr "上古迷宫"
  2237. #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
  2238. #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
  2239. msgid "Candela City"
  2240. msgstr "坎德拉城"
  2241. #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
  2242. msgid "Battle Island"
  2243. msgstr "战斗之岛"
  2244. #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
  2245. msgid "Black Forest"
  2246. msgstr "黑森林"
  2247. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
  2248. msgid "Cave X"
  2249. msgstr "X洞穴"
  2250. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
  2251. msgid "Cocoa Temple"
  2252. msgstr "可可寺院"
  2253. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
  2254. msgid "Cornfield Crossing"
  2255. msgstr "飘香田野"
  2256. #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
  2257. msgid "Fort Magma"
  2258. msgstr "熔岩城堡"
  2259. #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
  2260. msgid "Gran Paradiso Island"
  2261. msgstr "大帕拉迪索岛"
  2262. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
  2263. msgid "Hacienda"
  2264. msgstr "大庄园"
  2265. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
  2266. msgid "Hole Drop"
  2267. msgstr "纽扣球场"
  2268. #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
  2269. msgid "Icy Soccer Field"
  2270. msgstr "冰雪球场"
  2271. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2272. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2273. msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
  2274. msgstr "怎么了,小家伙?你的伟大的 GNU 领导不见了?"
  2275. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2276. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2277. msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
  2278. msgstr "没错,你看,他正在我的城堡里,即将被当成晚餐..."
  2279. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2280. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2281. msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
  2282. msgstr "但是我是很公平的,所以我跟你打个赌。"
  2283. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2284. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2285. msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
  2286. msgstr "如果你能在赛车上赢过我,我就会把那老家伙放了"
  2287. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2288. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2289. msgid ""
  2290. " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
  2291. "Karts!"
  2292. msgstr " 不过你们这些可怜的小蠢货是永远不可能打败我这个赛车之王的!"
  2293. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
  2294. msgid "Las Dunas Arena"
  2295. msgstr "沙墩竞技场"
  2296. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
  2297. msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
  2298. msgstr "沙墩球场"
  2299. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
  2300. msgid "Around the Lighthouse"
  2301. msgstr "灯塔海岸"
  2302. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
  2303. msgid "Old Mine"
  2304. msgstr "老矿井"
  2305. #. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
  2306. msgid "Minigolf"
  2307. msgstr "迷你高尔夫球场"
  2308. #. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
  2309. msgid "Oasis"
  2310. msgstr "绿洲球场"
  2311. #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
  2312. msgid "Oliver's Math Class"
  2313. msgstr "奥利弗的学堂"
  2314. #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
  2315. msgid "Pumpkin Park"
  2316. msgstr "南瓜公园"
  2317. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
  2318. msgid "Ravenbridge Mansion"
  2319. msgstr "渡鸦公馆"
  2320. #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
  2321. msgid "Shifting Sands"
  2322. msgstr "漂移沙漠"
  2323. #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
  2324. msgid "Nessie's Pond"
  2325. msgstr "水怪之潭"
  2326. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
  2327. msgid "Northern Resort"
  2328. msgstr "北国风光"
  2329. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
  2330. msgid "Snow Peak"
  2331. msgstr "积雪顶峰"
  2332. #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
  2333. msgid "Soccer Field"
  2334. msgstr "经典球场"
  2335. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
  2336. msgid "The Stadium"
  2337. msgstr "体育场"
  2338. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
  2339. msgid "STK Enterprise"
  2340. msgstr "STK 企业号"
  2341. #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
  2342. msgid "Temple"
  2343. msgstr "寺院"
  2344. #. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
  2345. msgid "Volcan Island"
  2346. msgstr "火山之岛"
  2347. #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
  2348. msgid "XR591"
  2349. msgstr "XR591"
  2350. #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
  2351. msgid "Zen Garden"
  2352. msgstr "禅宗花园"
  2353. #: src/achievements/achievement.cpp:387
  2354. #, c-format
  2355. msgid "Completed achievement \"%s\"."
  2356. msgstr "已完成成就 “%s”。"
  2357. #: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
  2358. msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
  2359. msgstr "无法连接到 SuperTuxKart 附加组件服务器。"
  2360. #: src/addons/news_manager.cpp:180
  2361. #, c-format
  2362. msgid "Error downloading news: '%s'."
  2363. msgstr "下载新闻出错:“%s”。"
  2364. #: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
  2365. msgid "Normal Race (Grand Prix)"
  2366. msgstr "正常比赛(锦标赛)"
  2367. #: src/challenges/challenge_data.cpp:305
  2368. msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
  2369. msgstr "竞速模式(锦标赛)"
  2370. #: src/challenges/challenge_data.cpp:310
  2371. msgid "Time-Trial - beat the replay"
  2372. msgstr "竞速模式(重播录像比赛)"
  2373. #: src/challenges/challenge_data.cpp:312
  2374. msgid "Time-Trial - nitro challenge"
  2375. msgstr "竞速模式(氮气挑战赛)"
  2376. #: src/challenges/challenge_data.cpp:314
  2377. msgid "Normal Race (single race)"
  2378. msgstr "正常比赛"
  2379. #: src/challenges/challenge_data.cpp:316
  2380. msgid "Time-Trial (single race)"
  2381. msgstr "竞速模式"
  2382. #: src/challenges/challenge_data.cpp:318
  2383. msgid "Follow the Leader (single race)"
  2384. msgstr "跟紧老大"
  2385. #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
  2386. #. laps
  2387. #: src/challenges/challenge_data.cpp:324
  2388. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
  2389. msgid "Mode: Reverse"
  2390. msgstr "反向比赛"
  2391. #: src/challenges/challenge_data.cpp:601
  2392. #, c-format
  2393. msgid "New track '%s' now available"
  2394. msgstr "已解锁新的赛道:%s"
  2395. #: src/challenges/challenge_data.cpp:605
  2396. #, c-format
  2397. msgid "New game mode '%s' now available"
  2398. msgstr "已解锁新的游戏模式:%s"
  2399. #: src/challenges/challenge_data.cpp:615
  2400. #, c-format
  2401. msgid "New Grand Prix '%s' now available"
  2402. msgstr "已解锁新的锦标赛:%s"
  2403. #: src/challenges/challenge_data.cpp:619
  2404. #, c-format
  2405. msgid "New difficulty '%s' now available"
  2406. msgstr "已解锁新的难度级别:%s"
  2407. #: src/challenges/challenge_data.cpp:629
  2408. #, c-format
  2409. msgid "New kart '%s' now available"
  2410. msgstr "已解锁新的赛车:%s"
  2411. #: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
  2412. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
  2413. msgid ""
  2414. "Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  2415. "\n"
  2416. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  2417. "\n"
  2418. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  2419. msgstr "竞速计时模式关闭。只有在故事模式一直开启时才会开启它。\n在故事模式未结束时关闭游戏将重置计时器。\n如果要使用竞速计时模式,请使用新的个人档案。"
  2420. #. I18N: Name of first guest player (without number)
  2421. #: src/config/player_manager.cpp:396
  2422. msgid "Guest"
  2423. msgstr "来宾"
  2424. #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
  2425. #: src/config/player_manager.cpp:401
  2426. #, c-format
  2427. msgid "Guest %d"
  2428. msgstr "来宾 %d"
  2429. #: src/config/user_config.cpp:688
  2430. msgid ""
  2431. "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
  2432. "created."
  2433. msgstr "您的配置文件格式错误,新的配置文件已经创建。"
  2434. #: src/config/user_config.cpp:699
  2435. msgid ""
  2436. "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
  2437. "created."
  2438. msgstr "您的配置文件太旧了,新的配置文件已经创建。"
  2439. #: src/graphics/irr_driver.cpp:730
  2440. msgid "Video recording started."
  2441. msgstr "视频录制开始。"
  2442. #: src/graphics/irr_driver.cpp:737
  2443. #, c-format
  2444. msgid "Video saved in \"%s\"."
  2445. msgstr "视频已保存到 \"%s\"。"
  2446. #: src/graphics/irr_driver.cpp:741
  2447. msgid "Encoding progress:"
  2448. msgstr "编码进度:"
  2449. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
  2450. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
  2451. #, c-format
  2452. msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
  2453. msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %d毫秒"
  2454. #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
  2455. #: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
  2456. #, c-format
  2457. msgid "Tip: %s"
  2458. msgstr "小窍门:%s"
  2459. #: src/guiengine/engine.cpp:1496
  2460. msgid "Loading"
  2461. msgstr "正在读取"
  2462. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
  2463. msgid "Mass"
  2464. msgstr "重量"
  2465. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
  2466. msgid "Maximum speed"
  2467. msgstr "最大速度"
  2468. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
  2469. msgid "Acceleration"
  2470. msgstr "加速"
  2471. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
  2472. msgid "Nitro efficiency"
  2473. msgstr "氮气消耗"
  2474. #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
  2475. #. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
  2476. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
  2477. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
  2478. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
  2479. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
  2480. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
  2481. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
  2482. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
  2483. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
  2484. #, c-format
  2485. msgid "%s (handicapped)"
  2486. msgstr "%s(让赛)"
  2487. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
  2488. #, c-format
  2489. msgid "%s is ready"
  2490. msgstr "%s 准备好了"
  2491. #. I18N: Unbound key binding
  2492. #: src/input/binding.cpp:85
  2493. msgid "[none]"
  2494. msgstr "[无]"
  2495. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2496. #: src/input/binding.cpp:92
  2497. msgctxt "input_key"
  2498. msgid "Left Mouse Button"
  2499. msgstr "左鼠标按钮"
  2500. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2501. #: src/input/binding.cpp:94
  2502. msgctxt "input_key"
  2503. msgid "Right Mouse Button"
  2504. msgstr "右鼠标按钮"
  2505. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2506. #: src/input/binding.cpp:96
  2507. msgctxt "input_key"
  2508. msgid "Cancel"
  2509. msgstr "Cancel"
  2510. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2511. #: src/input/binding.cpp:98
  2512. msgctxt "input_key"
  2513. msgid "Middle Mouse Button"
  2514. msgstr "中间鼠标按钮"
  2515. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2516. #: src/input/binding.cpp:100
  2517. msgctxt "input_key"
  2518. msgid "X1 Mouse Button"
  2519. msgstr "X1 鼠标按钮"
  2520. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2521. #: src/input/binding.cpp:102
  2522. msgctxt "input_key"
  2523. msgid "X2 Mouse Button"
  2524. msgstr "X2 鼠标按钮"
  2525. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2526. #: src/input/binding.cpp:104
  2527. msgctxt "input_key"
  2528. msgid "Backspace"
  2529. msgstr "回格键"
  2530. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2531. #: src/input/binding.cpp:106
  2532. msgctxt "input_key"
  2533. msgid "Tab"
  2534. msgstr "Tab"
  2535. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2536. #: src/input/binding.cpp:108
  2537. msgctxt "input_key"
  2538. msgid "Clear"
  2539. msgstr "Clear"
  2540. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2541. #: src/input/binding.cpp:110
  2542. msgctxt "input_key"
  2543. msgid "Return"
  2544. msgstr "回车键"
  2545. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2546. #: src/input/binding.cpp:112
  2547. msgctxt "input_key"
  2548. msgid "Shift"
  2549. msgstr "Shift"
  2550. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2551. #: src/input/binding.cpp:114
  2552. msgctxt "input_key"
  2553. msgid "Control"
  2554. msgstr "Control"
  2555. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2556. #: src/input/binding.cpp:116
  2557. msgctxt "input_key"
  2558. msgid "Alt/Menu"
  2559. msgstr "Alt/Menu"
  2560. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2561. #: src/input/binding.cpp:118
  2562. msgctxt "input_key"
  2563. msgid "Pause"
  2564. msgstr "Pause"
  2565. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2566. #: src/input/binding.cpp:120
  2567. msgctxt "input_key"
  2568. msgid "Caps Lock"
  2569. msgstr "大小写锁定键"
  2570. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2571. #: src/input/binding.cpp:122
  2572. msgctxt "input_key"
  2573. msgid "Kana"
  2574. msgstr "Kana"
  2575. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2576. #: src/input/binding.cpp:124
  2577. msgctxt "input_key"
  2578. msgid "Junja"
  2579. msgstr "Junja"
  2580. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2581. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2582. #: src/input/binding.cpp:127
  2583. msgctxt "input_key"
  2584. msgid "Final"
  2585. msgstr "Final"
  2586. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2587. #: src/input/binding.cpp:129
  2588. msgctxt "input_key"
  2589. msgid "Escape"
  2590. msgstr "退出键"
  2591. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2592. #: src/input/binding.cpp:131
  2593. msgctxt "input_key"
  2594. msgid "Convert"
  2595. msgstr "Convert"
  2596. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2597. #: src/input/binding.cpp:133
  2598. msgctxt "input_key"
  2599. msgid "Nonconvert"
  2600. msgstr "Nonconvert"
  2601. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2602. #: src/input/binding.cpp:135
  2603. msgctxt "input_key"
  2604. msgid "Accept"
  2605. msgstr "Accept"
  2606. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2607. #: src/input/binding.cpp:137
  2608. msgctxt "input_key"
  2609. msgid "Modechange"
  2610. msgstr "Modechange"
  2611. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2612. #: src/input/binding.cpp:139
  2613. msgctxt "input_key"
  2614. msgid "Space"
  2615. msgstr "空白键"
  2616. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2617. #: src/input/binding.cpp:141
  2618. msgctxt "input_key"
  2619. msgid "Page Up"
  2620. msgstr "Page Up"
  2621. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2622. #: src/input/binding.cpp:143
  2623. msgctxt "input_key"
  2624. msgid "Page Down"
  2625. msgstr "Page Down"
  2626. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2627. #: src/input/binding.cpp:145
  2628. msgctxt "input_key"
  2629. msgid "End"
  2630. msgstr "End"
  2631. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2632. #: src/input/binding.cpp:147
  2633. msgctxt "input_key"
  2634. msgid "Home"
  2635. msgstr "Home"
  2636. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2637. #: src/input/binding.cpp:149
  2638. msgctxt "input_key"
  2639. msgid "Left"
  2640. msgstr "左"
  2641. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2642. #: src/input/binding.cpp:151
  2643. msgctxt "input_key"
  2644. msgid "Up"
  2645. msgstr "上"
  2646. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2647. #: src/input/binding.cpp:153
  2648. msgctxt "input_key"
  2649. msgid "Right"
  2650. msgstr "右"
  2651. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2652. #: src/input/binding.cpp:155
  2653. msgctxt "input_key"
  2654. msgid "Down"
  2655. msgstr "下"
  2656. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2657. #: src/input/binding.cpp:157
  2658. msgctxt "input_key"
  2659. msgid "Select"
  2660. msgstr "Select"
  2661. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2662. #: src/input/binding.cpp:159
  2663. msgctxt "input_key"
  2664. msgid "Print"
  2665. msgstr "Print"
  2666. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2667. #: src/input/binding.cpp:161
  2668. msgctxt "input_key"
  2669. msgid "Exec"
  2670. msgstr "Exec"
  2671. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2672. #: src/input/binding.cpp:163
  2673. msgctxt "input_key"
  2674. msgid "Print Screen"
  2675. msgstr "打印屏幕键"
  2676. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2677. #: src/input/binding.cpp:165
  2678. msgctxt "input_key"
  2679. msgid "Insert"
  2680. msgstr "插入键"
  2681. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2682. #: src/input/binding.cpp:167
  2683. msgctxt "input_key"
  2684. msgid "Delete"
  2685. msgstr "删除"
  2686. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2687. #: src/input/binding.cpp:169
  2688. msgctxt "input_key"
  2689. msgid "Help"
  2690. msgstr "Help"
  2691. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2692. #: src/input/binding.cpp:207
  2693. msgctxt "input_key"
  2694. msgid "Left Logo"
  2695. msgstr "左 Logo"
  2696. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2697. #: src/input/binding.cpp:209
  2698. msgctxt "input_key"
  2699. msgid "Right Logo"
  2700. msgstr "右 Logo"
  2701. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2702. #: src/input/binding.cpp:211
  2703. msgctxt "input_key"
  2704. msgid "Apps"
  2705. msgstr "Apps"
  2706. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2707. #: src/input/binding.cpp:213
  2708. msgctxt "input_key"
  2709. msgid "Sleep"
  2710. msgstr "Sleep"
  2711. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2712. #: src/input/binding.cpp:215
  2713. msgctxt "input_key"
  2714. msgid "Numpad 0"
  2715. msgstr "数字键 0"
  2716. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2717. #: src/input/binding.cpp:217
  2718. msgctxt "input_key"
  2719. msgid "Numpad 1"
  2720. msgstr "数字键 1"
  2721. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2722. #: src/input/binding.cpp:219
  2723. msgctxt "input_key"
  2724. msgid "Numpad 2"
  2725. msgstr "数字键 2"
  2726. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2727. #: src/input/binding.cpp:221
  2728. msgctxt "input_key"
  2729. msgid "Numpad 3"
  2730. msgstr "数字键 3"
  2731. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2732. #: src/input/binding.cpp:223
  2733. msgctxt "input_key"
  2734. msgid "Numpad 4"
  2735. msgstr "数字键 4"
  2736. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2737. #: src/input/binding.cpp:225
  2738. msgctxt "input_key"
  2739. msgid "Numpad 5"
  2740. msgstr "数字键 5"
  2741. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2742. #: src/input/binding.cpp:227
  2743. msgctxt "input_key"
  2744. msgid "Numpad 6"
  2745. msgstr "数字键 6"
  2746. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2747. #: src/input/binding.cpp:229
  2748. msgctxt "input_key"
  2749. msgid "Numpad 7"
  2750. msgstr "数字键 7"
  2751. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2752. #: src/input/binding.cpp:231
  2753. msgctxt "input_key"
  2754. msgid "Numpad 8"
  2755. msgstr "数字键 8"
  2756. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2757. #: src/input/binding.cpp:233
  2758. msgctxt "input_key"
  2759. msgid "Numpad 9"
  2760. msgstr "数字键 9"
  2761. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2762. #: src/input/binding.cpp:237
  2763. msgctxt "input_key"
  2764. msgid "Separator"
  2765. msgstr "Separator"
  2766. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2767. #: src/input/binding.cpp:239
  2768. msgctxt "input_key"
  2769. msgid "- (Subtract)"
  2770. msgstr "-(减)"
  2771. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2772. #: src/input/binding.cpp:241
  2773. msgctxt "input_key"
  2774. msgid "Decimal"
  2775. msgstr "Decimal"
  2776. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2777. #: src/input/binding.cpp:243
  2778. msgctxt "input_key"
  2779. msgid "/ (Divide)"
  2780. msgstr "/(除)"
  2781. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2782. #: src/input/binding.cpp:269
  2783. msgctxt "input_key"
  2784. msgid "Num Lock"
  2785. msgstr "数字锁定键"
  2786. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2787. #: src/input/binding.cpp:271
  2788. msgctxt "input_key"
  2789. msgid "Scroll Lock"
  2790. msgstr "滚动锁定键"
  2791. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2792. #: src/input/binding.cpp:273
  2793. msgctxt "input_key"
  2794. msgid "Left Shift"
  2795. msgstr "左 Shift"
  2796. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2797. #: src/input/binding.cpp:275
  2798. msgctxt "input_key"
  2799. msgid "Right Shift"
  2800. msgstr "右 Shift"
  2801. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2802. #: src/input/binding.cpp:277
  2803. msgctxt "input_key"
  2804. msgid "Left Control"
  2805. msgstr "左 Control"
  2806. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2807. #: src/input/binding.cpp:279
  2808. msgctxt "input_key"
  2809. msgid "Right Control"
  2810. msgstr "右 Control"
  2811. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2812. #: src/input/binding.cpp:281
  2813. msgctxt "input_key"
  2814. msgid "Left Menu"
  2815. msgstr "左 Menu"
  2816. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2817. #: src/input/binding.cpp:283
  2818. msgctxt "input_key"
  2819. msgid "Right Menu"
  2820. msgstr "右 Menu"
  2821. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2822. #: src/input/binding.cpp:289
  2823. msgctxt "input_key"
  2824. msgid "Attn"
  2825. msgstr "Attn"
  2826. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2827. #: src/input/binding.cpp:291
  2828. msgctxt "input_key"
  2829. msgid "Crsel"
  2830. msgstr "Crsel"
  2831. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2832. #: src/input/binding.cpp:293
  2833. msgctxt "input_key"
  2834. msgid "Exsel"
  2835. msgstr "Exsel"
  2836. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2837. #: src/input/binding.cpp:295
  2838. msgctxt "input_key"
  2839. msgid "Ereof"
  2840. msgstr "Ereof"
  2841. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2842. #: src/input/binding.cpp:297
  2843. msgctxt "input_key"
  2844. msgid "Play"
  2845. msgstr "Play"
  2846. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2847. #: src/input/binding.cpp:299
  2848. msgctxt "input_key"
  2849. msgid "Zoom"
  2850. msgstr "Zoom"
  2851. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2852. #: src/input/binding.cpp:301
  2853. msgctxt "input_key"
  2854. msgid "Pa1"
  2855. msgstr "Pa1"
  2856. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2857. #: src/input/binding.cpp:303
  2858. msgctxt "input_key"
  2859. msgid "Oem Clear"
  2860. msgstr "Oem Clear"
  2861. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
  2862. #: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
  2863. #, c-format
  2864. msgid "Gamepad hat %d"
  2865. msgstr "手柄帽 %d"
  2866. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2867. #: src/input/binding.cpp:355
  2868. #, c-format
  2869. msgid "Axis %d %s"
  2870. msgstr "轴 %d %s"
  2871. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2872. #: src/input/binding.cpp:362
  2873. #, c-format
  2874. msgid "Axis %d inverted"
  2875. msgstr "轴 %d 反向"
  2876. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2877. #: src/input/binding.cpp:367
  2878. #, c-format
  2879. msgid "Axis %d"
  2880. msgstr "轴 %d"
  2881. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
  2882. #: src/input/binding.cpp:375
  2883. #, c-format
  2884. msgid "Gamepad button %d"
  2885. msgstr "手柄按钮 %d"
  2886. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2887. #. at all)
  2888. #: src/input/binding.cpp:378
  2889. #, c-format
  2890. msgid "Mouse button %d"
  2891. msgstr "鼠标按钮 %d"
  2892. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2893. #. at all)
  2894. #: src/input/binding.cpp:382
  2895. #, c-format
  2896. msgid "Mouse axis %d %s"
  2897. msgstr "鼠标轴 %d %s"
  2898. #. I18N: shown when config file is too old
  2899. #: src/input/device_manager.cpp:496
  2900. msgid "Please re-configure your key bindings."
  2901. msgstr "请重新设置您的按键设置。"
  2902. #: src/input/device_manager.cpp:497
  2903. msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
  2904. msgstr "您的按键设置与当前版本的 SuperTuxKart 不兼容。"
  2905. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2906. #: src/input/gamepad_config.cpp:159
  2907. msgid "Guide"
  2908. msgstr "指南"
  2909. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2910. #: src/input/gamepad_config.cpp:161
  2911. msgid "Start"
  2912. msgstr "开始"
  2913. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2914. #: src/input/gamepad_config.cpp:163
  2915. msgid "Left thumbstick press"
  2916. msgstr "按下左摇杆"
  2917. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2918. #: src/input/gamepad_config.cpp:165
  2919. msgid "Right thumbstick press"
  2920. msgstr "按下右摇杆"
  2921. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2922. #: src/input/gamepad_config.cpp:167
  2923. msgid "Left shoulder"
  2924. msgstr "左侧肩按钮"
  2925. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2926. #: src/input/gamepad_config.cpp:169
  2927. msgid "Right shoulder"
  2928. msgstr "右侧肩按钮"
  2929. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2930. #: src/input/gamepad_config.cpp:171
  2931. msgid "DPad up"
  2932. msgstr "方向键上"
  2933. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2934. #: src/input/gamepad_config.cpp:173
  2935. msgid "DPad down"
  2936. msgstr "方向键下"
  2937. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2938. #: src/input/gamepad_config.cpp:175
  2939. msgid "DPad left"
  2940. msgstr "方向键左"
  2941. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2942. #: src/input/gamepad_config.cpp:177
  2943. msgid "DPad right"
  2944. msgstr "方向键右"
  2945. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2946. #: src/input/gamepad_config.cpp:181
  2947. msgid "Left thumbstick right"
  2948. msgstr "左摇杆向右"
  2949. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2950. #: src/input/gamepad_config.cpp:183
  2951. msgid "Left thumbstick left"
  2952. msgstr "左摇杆向左"
  2953. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2954. #: src/input/gamepad_config.cpp:185
  2955. msgid "Left thumbstick down"
  2956. msgstr "左摇杆向下"
  2957. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2958. #: src/input/gamepad_config.cpp:187
  2959. msgid "Left thumbstick up"
  2960. msgstr "左摇杆向上"
  2961. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2962. #: src/input/gamepad_config.cpp:189
  2963. msgid "Right thumbstick right"
  2964. msgstr "右摇杆向右"
  2965. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2966. #: src/input/gamepad_config.cpp:191
  2967. msgid "Right thumbstick left"
  2968. msgstr "右摇杆向左"
  2969. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2970. #: src/input/gamepad_config.cpp:193
  2971. msgid "Right thumbstick down"
  2972. msgstr "右摇杆向下"
  2973. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2974. #: src/input/gamepad_config.cpp:195
  2975. msgid "Right thumbstick up"
  2976. msgstr "右摇杆向上"
  2977. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2978. #: src/input/gamepad_config.cpp:197
  2979. msgid "Left trigger"
  2980. msgstr "左扳机"
  2981. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2982. #: src/input/gamepad_config.cpp:199
  2983. msgid "Right trigger"
  2984. msgstr "右扳机"
  2985. #: src/input/input_manager.cpp:867
  2986. #, c-format
  2987. msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
  2988. msgstr "忽略“%s”,您应该早点加入!"
  2989. #: src/input/input_manager.cpp:903
  2990. msgid "Only the Game Master may act at this point!"
  2991. msgstr "只有游戏建立者可以进行此操作!"
  2992. #: src/input/sdl_controller.cpp:253
  2993. #, c-format
  2994. msgid "%s has low battery level."
  2995. msgstr "%s电池电量不足"
  2996. #: src/input/wiimote_manager.cpp:379
  2997. msgid ""
  2998. "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
  2999. "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3000. msgstr "将您的 Wiimote 连接到蓝牙管理器,然后点击确定。详细步骤参见 supertuxkart.net/Wiimote"
  3001. #: src/input/wiimote_manager.cpp:382
  3002. msgid ""
  3003. "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
  3004. "mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
  3005. "https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3006. msgstr "同时按 Wiimote 上的 1+2 按钮使其进入发现模式,然后点击确定。详细步骤参见 supertuxkart.net/Wiimote"
  3007. #: src/input/wiimote_manager.cpp:405
  3008. #, c-format
  3009. msgid "Found %d wiimote"
  3010. msgid_plural "Found %d wiimotes"
  3011. msgstr[0] "找到 %d 个 Wii 遥控器"
  3012. #: src/input/wiimote_manager.cpp:410
  3013. msgid "Could not detect any wiimote :/"
  3014. msgstr "检测不到任何 Wiimote :/"
  3015. #: src/io/rich_presence.cpp:477
  3016. msgid "Getting ready to race"
  3017. msgstr "准备比赛"
  3018. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
  3019. msgid "Penalty time!!"
  3020. msgstr "抢跑罚时!!!"
  3021. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
  3022. msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
  3023. msgstr "请不要在“预备”显示之前加速"
  3024. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
  3025. msgid "You can have at most 3 lives!"
  3026. msgstr "您最多可以有 3 条命! "
  3027. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
  3028. msgid "+1 life."
  3029. msgstr "+1 条命"
  3030. #: src/karts/kart.cpp:1024
  3031. msgid "You were too slow!"
  3032. msgstr "您太慢了!"
  3033. #: src/karts/kart.cpp:1025
  3034. msgid "You won the race!"
  3035. msgstr "恭喜您赢得了比赛!"
  3036. #: src/karts/kart.cpp:1026
  3037. #, c-format
  3038. msgid "You finished the race in rank %d!"
  3039. msgstr "恭喜您以第 %d 名完成比赛!"
  3040. #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
  3041. #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
  3042. #, c-format
  3043. msgid "%s left the game."
  3044. msgstr "%s 离开了游戏。"
  3045. #: src/main.cpp:2034
  3046. msgid ""
  3047. "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
  3048. "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
  3049. " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
  3050. "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
  3051. "Internet\")."
  3052. msgstr "SuperTuxKart可能会连接到服务器下载附加组件并通知您最近的更新。请到 https://supertuxkart.net/Privacy 详阅我们的隐私政策。您想启用这个功能吗?(您稍后可以在设置中更改设定:请​​到选项中,选择“常规”页面,并编辑“连接到网络”)"
  3053. #: src/main.cpp:2386
  3054. msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
  3055. msgstr "您的屏幕分辨率太低, 无法运行 STK。"
  3056. #: src/main.cpp:2437
  3057. msgid ""
  3058. "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
  3059. msgstr "您的驱动太旧,请安装最新的显卡驱动。"
  3060. #: src/main.cpp:2457
  3061. #, c-format
  3062. msgid ""
  3063. "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
  3064. "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
  3065. "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
  3066. msgstr "您的显卡驱动似乎太旧了,请检查可用的更新。SuperTuxKart 需要支持 %s 或更新的版本的驱动。此游戏可能仍然会正常运作,不过图形效果会减弱。"
  3067. #: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
  3068. msgid "Server connection timed out."
  3069. msgstr "连接超时"
  3070. #. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
  3071. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
  3072. #, c-format
  3073. msgid "%s has the red flag!"
  3074. msgstr "红旗被 %s 夺走!"
  3075. #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
  3076. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
  3077. msgid "The red flag has returned!"
  3078. msgstr "红旗已归位!"
  3079. #. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
  3080. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
  3081. #, c-format
  3082. msgid "%s has the blue flag!"
  3083. msgstr "蓝旗被 %s 夺走! "
  3084. #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
  3085. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
  3086. msgid "The blue flag has returned!"
  3087. msgstr "蓝旗已归位! "
  3088. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
  3089. #, c-format
  3090. msgid "%s captured the blue flag!"
  3091. msgstr "%s 夺得蓝旗!"
  3092. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
  3093. #, c-format
  3094. msgid "%s captured the red flag!"
  3095. msgstr "%s 夺得红旗!"
  3096. #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
  3097. #, c-format
  3098. msgid "Eggs: %d / %d"
  3099. msgstr "彩蛋:%d / %d"
  3100. #: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
  3101. msgid "Leader"
  3102. msgstr "领跑"
  3103. #: src/modes/linear_world.cpp:418
  3104. msgid "Final lap!"
  3105. msgstr "最后一圈!"
  3106. #: src/modes/linear_world.cpp:447
  3107. #, c-format
  3108. msgid "Lap %i"
  3109. msgstr "第 %i 圈"
  3110. #: src/modes/linear_world.cpp:549
  3111. #, c-format
  3112. msgctxt "fastest_lap"
  3113. msgid "%s by %s"
  3114. msgstr "%s 由 %s 创造"
  3115. #: src/modes/linear_world.cpp:555
  3116. msgid "New fastest lap"
  3117. msgstr "新的最快圈速:"
  3118. #: src/modes/linear_world.cpp:1097
  3119. msgid "WRONG WAY!"
  3120. msgstr "您走反了!"
  3121. #: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
  3122. #, c-format
  3123. msgid "%s scored a goal!"
  3124. msgstr "%s进了一球!"
  3125. #: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
  3126. #, c-format
  3127. msgid "Oops, %s made an own goal!"
  3128. msgstr "不好,%s进了一个乌龙球。"
  3129. #: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
  3130. #, c-format
  3131. msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
  3132. msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
  3133. msgstr[0] "已生成 %i 辆备胎车!"
  3134. #: src/modes/world.cpp:1427
  3135. msgid "You have been eliminated!"
  3136. msgstr "您被淘汰了!"
  3137. #: src/modes/world.cpp:1434
  3138. #, c-format
  3139. msgid "'%s' has been eliminated."
  3140. msgstr "%s 被淘汰了。"
  3141. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
  3142. msgid "Server has been shut down."
  3143. msgstr "服务器已关闭。"
  3144. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
  3145. msgid "You were kicked from the server."
  3146. msgstr "您已被踢出服务器。"
  3147. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
  3148. msgid "You were kicked: Ping too high."
  3149. msgstr "您已被踢出:Ping 过高"
  3150. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
  3151. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
  3152. msgid "Bad network connection is detected."
  3153. msgstr "检测到网络异常。"
  3154. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
  3155. #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
  3156. msgid "Bot"
  3157. msgstr "机器人"
  3158. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
  3159. #, c-format
  3160. msgid "%s disconnected."
  3161. msgstr "%s 已离线。"
  3162. #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
  3163. #. player name is clickable
  3164. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
  3165. msgid ""
  3166. "Press player name in the list for player management and ranking information."
  3167. msgstr "在玩家名单中点击玩家以管理此玩家和查看此玩家排名"
  3168. #. I18N: In the networking lobby
  3169. #. I18N: In server info dialog
  3170. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
  3171. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
  3172. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
  3173. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
  3174. #, c-format
  3175. msgid "Difficulty: %s"
  3176. msgstr "难度:%s"
  3177. #. I18N: In the networking lobby
  3178. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
  3179. #, c-format
  3180. msgid "Max players: %d"
  3181. msgstr "最大人数:%d"
  3182. #. I18N: In server info dialog
  3183. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
  3184. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
  3185. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
  3186. #, c-format
  3187. msgid "Game mode: %s"
  3188. msgstr "游戏模式:%s"
  3189. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3190. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
  3191. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
  3192. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
  3193. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
  3194. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
  3195. msgid "Time limit"
  3196. msgstr "时间限制"
  3197. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3198. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
  3199. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
  3200. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
  3201. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
  3202. msgid "Goals limit"
  3203. msgstr "得分限制"
  3204. #. I18N: In the networking lobby
  3205. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
  3206. #, c-format
  3207. msgid "Soccer game type: %s"
  3208. msgstr "球赛类型:%s"
  3209. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
  3210. #, c-format
  3211. msgid "Grand prix progress: %d / %d"
  3212. msgstr "锦标赛进度:%d/%d"
  3213. #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
  3214. #. will not be allowed to start
  3215. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
  3216. msgid "All players joined red or blue team."
  3217. msgstr "所有玩家都加入了红或蓝队。"
  3218. #. I18N: Display when a player is allow to control the server
  3219. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
  3220. msgid "You are now the owner of server."
  3221. msgstr "您现在是服务器的房主。"
  3222. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
  3223. msgid "Connection refused: Server is busy."
  3224. msgstr "连接被拒绝:服务器繁忙。"
  3225. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
  3226. msgid "Connection refused: You are banned from the server."
  3227. msgstr "连接被拒绝:您已被服务器禁止。"
  3228. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
  3229. msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
  3230. msgstr "连接被拒绝:错误的服务器密码。"
  3231. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
  3232. msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
  3233. msgstr "连接被拒绝:游戏数据不兼容。"
  3234. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
  3235. msgid "Connection refused: Server is full."
  3236. msgstr "连接被拒绝:服务器已满。"
  3237. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
  3238. msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
  3239. msgstr "连接被拒绝:无效的连接。"
  3240. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
  3241. msgid "Failed to start the network game."
  3242. msgstr "开始在线游戏失败。"
  3243. #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
  3244. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
  3245. msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
  3246. msgstr "此游戏已结束,您不能继续加入或观赛。"
  3247. #. I18N: Error message shown if live join failed in network
  3248. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
  3249. msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
  3250. msgstr "竞技场中没有剩余位置-实时连接已禁用。 "
  3251. #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
  3252. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
  3253. msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
  3254. msgstr "只剩下一名玩家,正在返回大堂。 "
  3255. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
  3256. msgid "Server owner quit the game."
  3257. msgstr "服务器所有者退出了游戏"
  3258. #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
  3259. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
  3260. msgid "You will be spectating the next game."
  3261. msgstr "您将观看下一场比赛"
  3262. #. I18N: Show when player join red team of the started game in
  3263. #. network
  3264. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
  3265. #, c-format
  3266. msgid "%s joined the red team."
  3267. msgstr "%s 加入了红队。"
  3268. #. I18N: Show when player join blue team of the started game in
  3269. #. network
  3270. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
  3271. #, c-format
  3272. msgid "%s joined the blue team."
  3273. msgstr "%s 加入了蓝队。"
  3274. #. I18N: Show when player join the started game in network
  3275. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
  3276. #, c-format
  3277. msgid "%s joined the game."
  3278. msgstr "%s 加入了游戏。"
  3279. #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
  3280. #. the camera target in spectate mode of network
  3281. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
  3282. #, c-format
  3283. msgid ""
  3284. "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
  3285. "camera position."
  3286. msgstr "按下%s或%s更改摄像机跟随着的目标赛车,按下%s或%s改变摄像机的位置。"
  3287. #. I18N: Tell player he has successfully report this named player
  3288. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
  3289. #, c-format
  3290. msgid "Successfully reported %s."
  3291. msgstr "成功举报玩家 %s 。"
  3292. #. I18N: Shown when there is download error for assets download
  3293. #. in the first run
  3294. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
  3295. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
  3296. msgid ""
  3297. "Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
  3298. "and try again later."
  3299. msgstr "下载游戏组件失败,请检查您的储存空间和网络连接并重试。"
  3300. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
  3301. msgid "No quick play server available."
  3302. msgstr "没有合适的服务器。"
  3303. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
  3304. #, c-format
  3305. msgid "Cannot connect to server %s."
  3306. msgstr "无法连接服务器 %s 。"
  3307. #. I18N: Show the failed detect port server name
  3308. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
  3309. #, c-format
  3310. msgid "Failed to detect port number for server %s."
  3311. msgstr "检测服务器%s的端口失败。"
  3312. #: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
  3313. msgid "Network grand prix has been finished."
  3314. msgstr "网络锦标赛已经结束。"
  3315. #: src/network/server_config.cpp:263
  3316. msgid "Time Trial (Grand Prix)"
  3317. msgstr "竞速模式(锦标赛)"
  3318. #. I18N: Game mode
  3319. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3320. #: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
  3321. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
  3322. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
  3323. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
  3324. msgid "Free-For-All"
  3325. msgstr "自由混战"
  3326. #. I18N: Game mode
  3327. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3328. #: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
  3329. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
  3330. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
  3331. msgid "Capture The Flag"
  3332. msgstr "夺旗大战"
  3333. #: src/online/online_player_profile.cpp:455
  3334. #, c-format
  3335. msgid "%s is now online."
  3336. msgstr "%s 当前在线。"
  3337. #: src/online/online_player_profile.cpp:459
  3338. #, c-format
  3339. msgid "%s and %s are now online."
  3340. msgstr "%s 和 %s 当前在线。"
  3341. #: src/online/online_player_profile.cpp:464
  3342. #, c-format
  3343. msgid "%s, %s and %s are now online."
  3344. msgstr "%s, %s 和 %s 当前在线。"
  3345. #. I18N: Only used for count > 3
  3346. #: src/online/online_player_profile.cpp:470
  3347. #, c-format
  3348. msgid "%d friend is now online."
  3349. msgid_plural "%d friends are now online."
  3350. msgstr[0] "现在有 %d 位朋友在线。"
  3351. #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
  3352. #: src/online/online_player_profile.cpp:519
  3353. #, c-format
  3354. msgid "%s is now on server \"%s\"."
  3355. msgstr "%s 现在在服务器 “%s” 上。"
  3356. #: src/online/online_player_profile.cpp:550
  3357. #, c-format
  3358. msgid "You have %d new friend request!"
  3359. msgid_plural "You have %d new friend requests!"
  3360. msgstr[0] "您有 %d 个新的朋友请求!"
  3361. #: src/online/online_player_profile.cpp:556
  3362. msgid "You have a new friend request!"
  3363. msgstr "您有一个新的朋友请求!"
  3364. #: src/online/xml_request.cpp:83
  3365. msgid ""
  3366. "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
  3367. " later."
  3368. msgstr "无法连接到服务器。请检查您的连线并在稍后重试。"
  3369. #: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
  3370. msgid "Default"
  3371. msgstr "默认"
  3372. #: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
  3373. msgid "None"
  3374. msgstr "无"
  3375. #: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
  3376. msgid "Random"
  3377. msgstr "随机"
  3378. #: src/race/highscore_manager.cpp:102
  3379. msgid ""
  3380. "The highscore file was too old,\n"
  3381. "all highscores have been erased."
  3382. msgstr "高分榜文件过旧,\n将会被清除。"
  3383. #. I18N: Game mode
  3384. #: src/race/race_manager.cpp:1286
  3385. msgid "Follow the Leader"
  3386. msgstr "跟紧老大"
  3387. #. I18N: Game mode
  3388. #: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
  3389. msgid "3 Strikes Battle"
  3390. msgstr "三击对战"
  3391. #: src/replay/replay_recorder.cpp:358
  3392. msgid "Incomplete replay file will not be saved."
  3393. msgstr "未完整的重播录像不会被储存。"
  3394. #: src/replay/replay_recorder.cpp:394
  3395. #, c-format
  3396. msgid "Replay saved in \"%s\"."
  3397. msgstr "已储存重播录像在 \"%s\" 。"
  3398. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
  3399. msgid "1 week"
  3400. msgstr "1 星期"
  3401. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
  3402. msgid "2 weeks"
  3403. msgstr "2 星期"
  3404. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
  3405. msgid "1 month"
  3406. msgstr "1 个月"
  3407. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
  3408. msgid "3 months"
  3409. msgstr "3 个月"
  3410. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
  3411. msgid "6 months"
  3412. msgstr "6 个月"
  3413. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
  3414. msgid "9 months"
  3415. msgstr "9 个月"
  3416. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
  3417. msgid "1 year"
  3418. msgstr "1 年"
  3419. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
  3420. msgid "2 years"
  3421. msgstr "2 年"
  3422. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
  3423. msgid "Add-on name"
  3424. msgstr "附加组件名称"
  3425. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
  3426. msgid "Updated date"
  3427. msgstr "更新日期"
  3428. #. I18N: Addon not installed for fillter
  3429. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
  3430. msgid "Not installed"
  3431. msgstr "未安装"
  3432. #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
  3433. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
  3434. #, c-format
  3435. msgctxt "addons"
  3436. msgid "%s by %s"
  3437. msgstr "%s 作者 %s"
  3438. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
  3439. msgid "Please wait while addons are updated"
  3440. msgstr "附加组件正在更新,请稍候"
  3441. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
  3442. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
  3443. msgid ""
  3444. "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
  3445. " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
  3446. "firewall"
  3447. msgstr "很抱歉,在连接到附加组件网站的过程中出现了错误。请确保您已经连接上网络,并且 SuperTuxKart 没有被防火墙拦截。"
  3448. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
  3449. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
  3450. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
  3451. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
  3452. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
  3453. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
  3454. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
  3455. msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
  3456. msgstr "该挑战赛已被锁定:请先完成其它挑战赛!"
  3457. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
  3458. msgid "Random Arena"
  3459. msgstr "随机竞技场"
  3460. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
  3461. #, c-format
  3462. msgid "%d arena unavailable in single player."
  3463. msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
  3464. msgstr[0] "%d 个竞技场在单人游戏中不适用。"
  3465. #: src/states_screens/credits.cpp:184
  3466. msgid "translator-credits"
  3467. msgstr "Launchpad Contributions:\nBen Au, 2015\nBenau, 2016,2019-2020\nBenau, 2015-2016\nCodingJellyfish, 2018,2021-2022\nJiawei Sun, 2022\nJin Zhang, 2015,2019-2021\nJz Pan, 2017\nCodingJellyfish, 2018-2019\nCodingJellyfish, 2018\nCodingJellyfish, 2021\nDawid Gan\nSTK-team\nSizhuang Liu\nXhacker Liu\nacme_pjz\njin\nlks\nluojie-dune\nsohey\ndumaosen"
  3468. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
  3469. msgctxt "achievement_info"
  3470. msgid "Subgoals"
  3471. msgstr "子目标"
  3472. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
  3473. msgctxt "achievement_info"
  3474. msgid "Progress"
  3475. msgstr "进度"
  3476. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3477. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
  3478. msgid "Fulfill all the subgoals"
  3479. msgstr "完成所有子目标"
  3480. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3481. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
  3482. msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
  3483. msgstr "同时完成所有子目标"
  3484. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3485. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
  3486. msgid "Fulfill at least one subgoal"
  3487. msgstr "完成至少一个子目标"
  3488. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3489. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
  3490. msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
  3491. msgstr "子目标之和必须达到指定值"
  3492. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3493. #. added to multiple different goals.
  3494. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
  3495. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3496. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3497. msgid "Races won"
  3498. msgstr "赢得比赛"
  3499. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3500. #. added to multiple different goals.
  3501. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
  3502. msgid "Normal races won"
  3503. msgstr "赢得正常比赛"
  3504. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3505. #. added to multiple different goals.
  3506. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
  3507. msgid "Time-trial races won"
  3508. msgstr "赢得竞速模式"
  3509. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3510. #. added to multiple different goals.
  3511. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
  3512. msgid "Follow-the-Leader races won"
  3513. msgstr "赢得跟紧老大"
  3514. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3515. #. added to multiple different goals.
  3516. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
  3517. msgid "Consecutive won races"
  3518. msgstr "连续赢得比赛"
  3519. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3520. #. added to multiple different goals.
  3521. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
  3522. msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
  3523. msgstr "在专家级或超级企鹅级难度下连续赢得比赛"
  3524. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3525. #. added to multiple different goals.
  3526. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
  3527. msgid "Novice races started"
  3528. msgstr "开始初级比赛"
  3529. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3530. #. added to multiple different goals.
  3531. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
  3532. msgid "Novice races finished"
  3533. msgstr "完成初级比赛"
  3534. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3535. #. added to multiple different goals.
  3536. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
  3537. msgid "Intermediate races started"
  3538. msgstr "开始中级比赛"
  3539. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3540. #. added to multiple different goals.
  3541. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
  3542. msgid "Intermediate races finished"
  3543. msgstr "完成中级比赛"
  3544. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3545. #. added to multiple different goals.
  3546. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
  3547. msgid "Expert races started"
  3548. msgstr "开始专家级比赛"
  3549. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3550. #. added to multiple different goals.
  3551. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
  3552. msgid "Expert races finished"
  3553. msgstr "完成专家级比赛"
  3554. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3555. #. added to multiple different goals.
  3556. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
  3557. msgid "SuperTux races started"
  3558. msgstr "开始超级企鹅级比赛"
  3559. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3560. #. added to multiple different goals.
  3561. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
  3562. msgid "SuperTux races finished"
  3563. msgstr "完成超级企鹅级比赛"
  3564. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3565. #. added to multiple different goals.
  3566. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
  3567. msgid "Normal races started"
  3568. msgstr "开始正常比赛"
  3569. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3570. #. added to multiple different goals.
  3571. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
  3572. msgid "Normal races finished"
  3573. msgstr "完成正常比赛"
  3574. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3575. #. added to multiple different goals.
  3576. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
  3577. msgid "Time-trial races started"
  3578. msgstr "开始竞速模式"
  3579. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3580. #. added to multiple different goals.
  3581. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
  3582. msgid "Time-trial races finished"
  3583. msgstr "完成竞速模式"
  3584. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3585. #. added to multiple different goals.
  3586. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
  3587. msgid "Follow-the-Leader races started"
  3588. msgstr "开始跟紧老大"
  3589. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3590. #. added to multiple different goals.
  3591. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
  3592. msgid "Follow-the-Leader races finished"
  3593. msgstr "完成跟紧老大"
  3594. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3595. #. added to multiple different goals.
  3596. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
  3597. msgid "3 Strikes battles started"
  3598. msgstr "开始三击对战"
  3599. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3600. #. added to multiple different goals.
  3601. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
  3602. msgid "3 Strikes battles finished"
  3603. msgstr "完成三击对战"
  3604. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3605. #. added to multiple different goals.
  3606. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
  3607. msgid "Soccer matches started"
  3608. msgstr "开始足球比赛"
  3609. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3610. #. added to multiple different goals.
  3611. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
  3612. msgid "Soccer matches finished"
  3613. msgstr "完成足球比赛"
  3614. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3615. #. added to multiple different goals.
  3616. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
  3617. msgid "Egg Hunts started"
  3618. msgstr "开始收集彩蛋"
  3619. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3620. #. added to multiple different goals.
  3621. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
  3622. msgid "Egg Hunts finished"
  3623. msgstr "完成收集彩蛋"
  3624. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3625. #. added to multiple different goals.
  3626. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
  3627. msgid "Races started with a ghost replay"
  3628. msgstr "与重播录像开始比赛"
  3629. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3630. #. added to multiple different goals.
  3631. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
  3632. msgid "Races finished with a ghost replay"
  3633. msgstr "与重播录像完成比赛"
  3634. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3635. #. added to multiple different goals.
  3636. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
  3637. msgid "Capture-the-Flag matches started"
  3638. msgstr "开始夺旗大战"
  3639. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3640. #. added to multiple different goals.
  3641. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
  3642. msgid "Capture-the-Flag matches finished"
  3643. msgstr "完成夺旗大战"
  3644. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3645. #. added to multiple different goals.
  3646. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
  3647. msgid "Free-for-All matches started"
  3648. msgstr "开始自由混战"
  3649. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3650. #. added to multiple different goals.
  3651. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
  3652. msgid "Free-for-All matches finished"
  3653. msgstr "结束自由混战"
  3654. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3655. #. added to multiple different goals.
  3656. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
  3657. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3658. msgid "Powerups used"
  3659. msgstr "使用道具"
  3660. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3661. #. added to multiple different goals.
  3662. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3663. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3664. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3665. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3666. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3667. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3668. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
  3669. msgid " (1 race)"
  3670. msgstr "(一场比赛)"
  3671. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3672. #. added to multiple different goals.
  3673. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
  3674. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3675. msgid "Bowling ball hits"
  3676. msgstr "保龄球击中数量"
  3677. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3678. #. added to multiple different goals.
  3679. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
  3680. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3681. msgid "Swatter hits"
  3682. msgstr "苍蝇拍打中数量"
  3683. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3684. #. added to multiple different goals.
  3685. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
  3686. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3687. msgid "All hits"
  3688. msgstr "全部击中数量"
  3689. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3690. #. added to multiple different goals.
  3691. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3692. msgid "Hits against the same kart"
  3693. msgstr "击中同样赛车"
  3694. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3695. #. added to multiple different goals.
  3696. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
  3697. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3698. msgid "Bananas collected"
  3699. msgstr "踩中香蕉数量"
  3700. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3701. #. added to multiple different goals.
  3702. #. I18N: Key binding name
  3703. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
  3704. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
  3705. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
  3706. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
  3707. msgid "Skidding"
  3708. msgstr "漂移"
  3709. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3710. #. added to multiple different goals.
  3711. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
  3712. msgid " (1 lap)"
  3713. msgstr "(一圈)"
  3714. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3715. #. added to multiple different goals.
  3716. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3717. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3718. msgid "Races started"
  3719. msgstr "比赛开始数量"
  3720. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3721. #. added to multiple different goals.
  3722. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3723. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3724. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3725. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3726. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3727. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3728. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3729. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3730. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3731. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
  3732. msgid " (maximum on one official track)"
  3733. msgstr "(一条官方赛道的最大值)"
  3734. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3735. #. added to multiple different goals.
  3736. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3737. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3738. msgid "Races finished"
  3739. msgstr "完成比赛"
  3740. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3741. #. added to multiple different goals.
  3742. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3743. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3744. msgid "Reverse direction races finished"
  3745. msgstr "反向完成比赛"
  3746. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3747. #. added to multiple different goals.
  3748. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3749. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3750. msgid "Races finished alone"
  3751. msgstr "独立完成比赛"
  3752. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3753. #. added to multiple different goals.
  3754. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3755. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3756. msgid "Races with less than the default lap number"
  3757. msgstr "少于默认圈数的比赛"
  3758. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3759. #. added to multiple different goals.
  3760. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3761. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3762. msgid "Races with more than the default lap number"
  3763. msgstr "多于默认圈数的比赛"
  3764. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3765. #. added to multiple different goals.
  3766. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3767. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3768. msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
  3769. msgstr "两倍于默认圈数的比赛。 "
  3770. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3771. #. added to multiple different goals.
  3772. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3773. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3774. msgid "Egg hunts started"
  3775. msgstr "开始收集彩蛋"
  3776. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3777. #. added to multiple different goals.
  3778. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
  3779. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
  3780. msgid "Egg hunts finished"
  3781. msgstr "完成收集彩蛋 "
  3782. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3783. #. added to multiple different goals.
  3784. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3785. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3786. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3787. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3788. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3789. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3790. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3791. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3792. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3793. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
  3794. msgid " (official tracks matching the goal)"
  3795. msgstr "(与任务对应的官方赛道)"
  3796. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
  3797. msgid ""
  3798. "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
  3799. "\n"
  3800. "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
  3801. msgstr "当您连接新的游戏手柄和操纵杆到此设备时,它们会自动显示在列表中。\n\n要添加键盘配置,可以使用下面的按钮。但是请注意,大多数键盘支持同时按键的数量有限制,因此不适合于多人游戏。不过您可以连接多个键盘到此设备。请记住,在这种情况下,每个人仍然需要绑定不同的按键。"
  3802. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3803. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
  3804. msgid "Add Wiimote"
  3805. msgstr "添加 Wiimote"
  3806. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3807. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
  3808. msgid "Add Keyboard Configuration"
  3809. msgstr "添加键盘按键设置"
  3810. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
  3811. msgid "Update"
  3812. msgstr "更新"
  3813. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
  3814. #, c-format
  3815. msgid "Version: %d"
  3816. msgstr "版本:%d"
  3817. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
  3818. msgid "featured"
  3819. msgstr "精华"
  3820. #. I18N: File size of game assets or addons downloading
  3821. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
  3822. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
  3823. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
  3824. #, c-format
  3825. msgid "Size: %s"
  3826. msgstr "大小:%s"
  3827. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
  3828. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
  3829. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
  3830. msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
  3831. msgstr "抱歉,附加组件下载失败"
  3832. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
  3833. #, c-format
  3834. msgid "Problems installing the addon '%s'."
  3835. msgstr "在安装附加组件 “%s” 时遇到问题。"
  3836. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
  3837. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
  3838. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
  3839. msgid "Try again"
  3840. msgstr "重试"
  3841. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
  3842. #, c-format
  3843. msgid "Problems removing the addon '%s'."
  3844. msgstr "在移除附加组件 “%s” 时遇到问题。"
  3845. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
  3846. msgid "Background download completed."
  3847. msgstr "背景下载完成。"
  3848. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
  3849. msgid "Background download"
  3850. msgstr "背景下载"
  3851. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
  3852. msgid "Background download has already started."
  3853. msgstr "背景下载已经开始。"
  3854. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
  3855. msgid "Current password invalid."
  3856. msgstr "当前密码错误"
  3857. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
  3858. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
  3859. msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
  3860. msgstr "密码须为 8 到 30 个字符!"
  3861. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
  3862. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
  3863. msgid "Passwords don't match!"
  3864. msgstr "输入的密码不匹配!"
  3865. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
  3866. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
  3867. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
  3868. msgid "Validating info"
  3869. msgstr "验证资料"
  3870. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
  3871. msgid "Password successfully changed."
  3872. msgstr "密码成功更改"
  3873. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  3874. #. resoluton
  3875. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
  3876. #, c-format
  3877. msgid "Confirm resolution within %i second"
  3878. msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
  3879. msgstr[0] "%i 秒后恢复原有分辨率"
  3880. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
  3881. msgid ""
  3882. "Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
  3883. " the UI may not work correctly."
  3884. msgstr "不支持低于1024x768或1280x720的分辨率。画面的一些部分可能无法正常显示。"
  3885. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
  3886. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
  3887. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
  3888. msgid "Drone chase"
  3889. msgstr "无人机跟随"
  3890. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
  3891. #. I18N: custom video settings
  3892. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
  3893. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
  3894. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
  3895. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
  3896. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
  3897. msgid "Custom"
  3898. msgstr "自定义"
  3899. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3900. #. indicates a graphical feature is disabled
  3901. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
  3902. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
  3903. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
  3904. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
  3905. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
  3906. msgid "Disabled"
  3907. msgstr "已禁用"
  3908. #. I18N: if only important particles effects is enabled
  3909. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
  3910. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
  3911. msgid "Important only"
  3912. msgstr "只有重要的"
  3913. #. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
  3914. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3915. #. indicates the rendered image quality is very low
  3916. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
  3917. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
  3918. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
  3919. msgid "Very Low"
  3920. msgstr "非常低"
  3921. #. I18N: Geometry level low : few details are displayed
  3922. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3923. #. indicates the rendered image quality is low
  3924. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
  3925. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
  3926. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
  3927. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
  3928. msgid "Low"
  3929. msgstr "低"
  3930. #. I18N: Geometry level high : everything is displayed
  3931. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3932. #. indicates the rendered image quality is high
  3933. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
  3934. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
  3935. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
  3936. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
  3937. msgid "High"
  3938. msgstr "高"
  3939. #. I18N: In download assets dialog
  3940. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
  3941. msgid ""
  3942. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3943. "music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
  3944. "don't have a wifi connection."
  3945. msgstr "为了更好的游戏体验,SuperTuxKart会下载全部游戏资源(包括高质量的纹理和音乐)。如果您没有连接WiFi网络,这会使用您的移动数据流量。"
  3946. #. I18N: In download assets dialog
  3947. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
  3948. msgid ""
  3949. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3950. "music) for better gaming experience."
  3951. msgstr "为了更好的游戏体验,SuperTuxKart会下载全部游戏资源(包括高质量的纹理和音乐)。"
  3952. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
  3953. msgid ""
  3954. "Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
  3955. "address from list."
  3956. msgstr "输入服务器的地址(可以在最后加上 : 和端口号),或者在列表中挑选地址。"
  3957. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
  3958. #, c-format
  3959. msgid "Invalid server address: %s."
  3960. msgstr "无效的服务器地址:%s。"
  3961. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
  3962. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
  3963. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
  3964. msgctxt "column_name"
  3965. msgid "Reverse"
  3966. msgstr "反向比赛"
  3967. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
  3968. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
  3969. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
  3970. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
  3971. msgctxt "column_name"
  3972. msgid "Difficulty"
  3973. msgstr "难度"
  3974. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
  3975. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
  3976. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
  3977. msgctxt "column_name"
  3978. msgid "Laps"
  3979. msgstr "圈数"
  3980. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
  3981. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
  3982. msgctxt "column_name"
  3983. msgid "Time"
  3984. msgstr "时间"
  3985. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
  3986. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
  3987. msgctxt "column_name"
  3988. msgid "Kart"
  3989. msgstr "赛车"
  3990. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
  3991. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
  3992. msgctxt "column_name"
  3993. msgid "User"
  3994. msgstr "用户"
  3995. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
  3996. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
  3997. msgctxt "column_name"
  3998. msgid "Version"
  3999. msgstr "版本"
  4000. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  4001. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  4002. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
  4003. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  4004. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  4005. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  4006. msgid "No"
  4007. msgstr "否"
  4008. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
  4009. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
  4010. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
  4011. msgid "Track"
  4012. msgstr "赛道"
  4013. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
  4014. #, c-format
  4015. msgid "Top %d High Scores"
  4016. msgstr "前 %d 高分"
  4017. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
  4018. #, c-format
  4019. msgid "%s: %s"
  4020. msgstr "%s:%s"
  4021. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
  4022. #, c-format
  4023. msgid "Number of karts: %d"
  4024. msgstr "赛车数量:%d"
  4025. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
  4026. #, c-format
  4027. msgid "Time target: %s"
  4028. msgstr "时间目标:%s"
  4029. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
  4030. #, c-format
  4031. msgid "Laps: %d"
  4032. msgstr "圈数:%d"
  4033. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
  4034. #, c-format
  4035. msgid "Reverse: %s"
  4036. msgstr "反向:%s"
  4037. #. I18N: for empty highscores entries
  4038. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
  4039. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
  4040. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
  4041. msgid "(Empty)"
  4042. msgstr "(无)"
  4043. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4044. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
  4045. msgid "Use original color"
  4046. msgstr "使用经典配色"
  4047. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4048. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
  4049. msgid "Pick a color from slider"
  4050. msgstr "在滑块中选择颜色"
  4051. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
  4052. msgid "Don't show again"
  4053. msgstr "不再显示"
  4054. #. I18N: In the network player dialog
  4055. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
  4056. msgid "Player info"
  4057. msgstr "玩家资料"
  4058. #. I18N: In the network player dialog
  4059. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
  4060. #, c-format
  4061. msgid "Player name: %s"
  4062. msgstr "玩家名:%s"
  4063. #. I18N: In the network player dialog, show the player location with
  4064. #. country name (based on IP geolocation)
  4065. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
  4066. #, c-format
  4067. msgid "Player location: %s"
  4068. msgstr "玩家所在地:%s"
  4069. #. I18N: In the network player dialog
  4070. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
  4071. msgid "Kick"
  4072. msgstr "踢出"
  4073. #. I18N: In the network player dialog
  4074. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
  4075. msgid "Change team"
  4076. msgstr "切换队伍"
  4077. #. I18N: In the network player dialog
  4078. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
  4079. msgid "Enable handicap"
  4080. msgstr "开启让赛"
  4081. #. I18N: In the network player dialog
  4082. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
  4083. msgid "Disable handicap"
  4084. msgstr "关闭让赛"
  4085. #. I18N: In the network player dialog,
  4086. #. report player about for example abusive behaviour in game
  4087. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
  4088. msgid "Report player"
  4089. msgstr "举报玩家"
  4090. #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
  4091. #. the result of the ranking info of a player
  4092. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
  4093. #: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
  4094. #, c-format
  4095. msgid "Fetching ranking info for %s"
  4096. msgstr "获取 %s 的排名"
  4097. #. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
  4098. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
  4099. #, c-format
  4100. msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
  4101. msgstr "报告此玩家至服务器所有者( %s ):"
  4102. #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
  4103. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
  4104. msgid ""
  4105. "Press any key...\n"
  4106. "(Press ESC to cancel)"
  4107. msgstr "按任何按鍵……\n(按 ESC 以取消)"
  4108. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
  4109. msgid "Press any key..."
  4110. msgstr "请按任意键... "
  4111. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
  4112. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
  4113. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
  4114. msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
  4115. msgstr "聊天功能已被禁用,请将其在选项中开启。"
  4116. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
  4117. msgid "Back to Battle"
  4118. msgstr "继续对战"
  4119. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
  4120. msgid "Setup New Game"
  4121. msgstr "开始新游戏"
  4122. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
  4123. msgid "Restart Battle"
  4124. msgstr "重新开始对战"
  4125. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
  4126. msgid "Exit Battle"
  4127. msgstr "退出对战"
  4128. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
  4129. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
  4130. msgid "Setup New Race"
  4131. msgstr "开始新游戏"
  4132. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
  4133. msgid "Exit Race"
  4134. msgstr "退出比赛"
  4135. #. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
  4136. #. player has no ranking
  4137. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
  4138. #, c-format
  4139. msgid "%s has no ranking yet."
  4140. msgstr "%s 尚未有排名。"
  4141. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
  4142. #, c-format
  4143. msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
  4144. msgstr "玩家 %s 是第 %d 名且已获得 %f 分。"
  4145. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
  4146. msgid "Username and/or email address invalid."
  4147. msgstr "用户名及/或电子邮箱位置无效。"
  4148. #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
  4149. #, c-format
  4150. msgid ""
  4151. "Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
  4152. "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
  4153. "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
  4154. "development team would gladly assist you."
  4155. msgstr " 请在 “%s” 阅读 SuperTuxKart 的服务条款。您必须同意这些条款以在 STK 上注册帐号。若您对这些条款有任何问题或意见,开发人员都会很乐意为您服务。 "
  4156. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4157. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
  4158. msgid "Nitro challenge"
  4159. msgstr "氮气挑战赛"
  4160. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4161. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
  4162. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
  4163. msgid "Ghost replay race"
  4164. msgstr "重播录像比赛"
  4165. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4166. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
  4167. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
  4168. #, c-format
  4169. msgid "Laps: %i"
  4170. msgstr "圈数:%i"
  4171. #. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
  4172. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
  4173. #, c-format
  4174. msgid "Type: %s"
  4175. msgstr "类型:%s"
  4176. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4177. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
  4178. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
  4179. #, c-format
  4180. msgid "Required Rank: %i"
  4181. msgstr "需要排名:%i"
  4182. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4183. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
  4184. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
  4185. #, c-format
  4186. msgid "Required Time: %i"
  4187. msgstr "需要时间:%i"
  4188. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4189. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
  4190. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
  4191. #, c-format
  4192. msgid "Required Nitro Points: %i"
  4193. msgstr "需要的氮气点数:%i"
  4194. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4195. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
  4196. #, c-format
  4197. msgid "Number of AI Karts: %i"
  4198. msgstr "电脑玩家数量:%i"
  4199. #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
  4200. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
  4201. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
  4202. msgid "Battle mode"
  4203. msgstr "对战模式"
  4204. #. I18N: In the create server screen
  4205. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
  4206. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
  4207. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
  4208. msgid "Soccer game type"
  4209. msgstr "球赛类型"
  4210. #. I18N: In the server info dialog, show the server location with
  4211. #. country name (based on IP geolocation)
  4212. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
  4213. #, c-format
  4214. msgid "Server location: %s"
  4215. msgstr "服务器所在地:%s"
  4216. #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
  4217. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
  4218. #, c-format
  4219. msgid "Current track: %s"
  4220. msgstr "目前赛道:%s"
  4221. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
  4222. msgid "Rank"
  4223. msgstr "排名"
  4224. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4225. #. the user name on server
  4226. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
  4227. msgid "Player"
  4228. msgstr "玩家"
  4229. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4230. #. the scores of user calculated by player rankings
  4231. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
  4232. msgid "Scores"
  4233. msgstr "分数"
  4234. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4235. #. the user time played on server
  4236. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
  4237. msgid "Time played"
  4238. msgstr "游戏时间"
  4239. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
  4240. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
  4241. msgid "Remove from bookmarks"
  4242. msgstr "取消标记"
  4243. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
  4244. msgid "Input device already exists."
  4245. msgstr "已存在此输入设备。"
  4246. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
  4247. msgid "No player available for connecting to server."
  4248. msgstr "没有可用于连接服务器的玩家。"
  4249. #. I18N: In the user info dialog
  4250. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
  4251. #, c-format
  4252. msgid "Username: %s"
  4253. msgstr "玩家名:%s"
  4254. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
  4255. msgid "Cancel Request"
  4256. msgstr "取消请求"
  4257. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
  4258. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
  4259. msgid "Today"
  4260. msgstr "今日"
  4261. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
  4262. msgid "Friend request sent!"
  4263. msgstr "好友请求已发送!"
  4264. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
  4265. msgid "Friend request accepted!"
  4266. msgstr "好友请求已接受!"
  4267. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
  4268. msgid "Friend request declined!"
  4269. msgstr "拒绝好友请求!"
  4270. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
  4271. msgid "Friend removed!"
  4272. msgstr "删除好友!"
  4273. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
  4274. msgid "Friend request cancelled!"
  4275. msgstr "好友请求已取消!"
  4276. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
  4277. msgid "Processing"
  4278. msgstr "处理中"
  4279. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
  4280. msgid "Fetching last vote"
  4281. msgstr "正在取得最后的投票"
  4282. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
  4283. msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
  4284. msgstr "您可以点击下方的星星以修改先前的评分等级。"
  4285. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
  4286. msgid ""
  4287. "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
  4288. "clicking the stars beneath"
  4289. msgstr "您尚未对此附加组件投票。您可以点击下方的星星以选取您想要的评分等级"
  4290. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
  4291. msgid "Vote successful! You can now close the window."
  4292. msgstr "投票成功!您现在可以关掉窗口了。"
  4293. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
  4294. msgid "Performing vote"
  4295. msgstr "进行投票"
  4296. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
  4297. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
  4298. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
  4299. msgid "Random Track"
  4300. msgstr "随机赛道"
  4301. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
  4302. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
  4303. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
  4304. #, c-format
  4305. msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
  4306. msgstr "您确定要移除 “%s” 吗?"
  4307. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
  4308. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
  4309. msgid "Do you want to save your changes?"
  4310. msgstr "确认要保存吗?"
  4311. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
  4312. msgid "Laps"
  4313. msgstr "圈数"
  4314. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
  4315. msgid "Reversed"
  4316. msgstr "反向"
  4317. #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
  4318. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
  4319. #, c-format
  4320. msgid "%s (+)"
  4321. msgstr "%s(+)"
  4322. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
  4323. msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
  4324. msgstr "保存您的锦标赛的过程中出现一个错误。"
  4325. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
  4326. msgid "Select a track"
  4327. msgstr "选择赛道"
  4328. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
  4329. #, c-format
  4330. msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4331. msgstr "您完成了初级的挑战赛!在这个等级得到的点数:%i/%i"
  4332. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
  4333. #, c-format
  4334. msgid ""
  4335. "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4336. msgstr "您完成了中级的挑战赛!在这个等级得到的点数:%i/%i"
  4337. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
  4338. #, c-format
  4339. msgid ""
  4340. "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4341. msgstr "您完成了困难级的挑战赛!在这个等级得到的点数:%i/%i"
  4342. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:272
  4343. #, c-format
  4344. msgid ""
  4345. "You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4346. msgstr "您完成了超级企鹅级的挑战赛!在这个等级得到的点数:%i/%i"
  4347. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
  4348. #, c-format
  4349. msgid "You unlocked %s!"
  4350. msgstr "您解锁了 %s !"
  4351. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
  4352. msgid "Challenge Completed"
  4353. msgstr "挑战赛完成"
  4354. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
  4355. msgid "You unlocked track %0"
  4356. msgstr "您解锁了赛道 %0"
  4357. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
  4358. msgid "You unlocked grand prix %0"
  4359. msgstr "您解锁了锦标赛 %0"
  4360. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
  4361. msgctxt "column_name"
  4362. msgid "Track"
  4363. msgstr "赛道"
  4364. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
  4365. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
  4366. msgctxt "column_name"
  4367. msgid "Players"
  4368. msgstr "玩家"
  4369. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
  4370. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
  4371. msgid "Reload"
  4372. msgstr "刷新"
  4373. #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
  4374. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
  4375. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
  4376. msgid "Please enter the name of the grand prix"
  4377. msgstr "请输入锦标赛的名称"
  4378. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
  4379. msgid "Please select a Grand Prix"
  4380. msgstr "请选择一个锦标赛"
  4381. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
  4382. msgid "User defined"
  4383. msgstr "用户定义"
  4384. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
  4385. msgid "Name is empty."
  4386. msgstr "名称是空的。"
  4387. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
  4388. msgid "Another grand prix with this name already exists."
  4389. msgstr "该锦标赛名称已被使用。"
  4390. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
  4391. msgid "Name is too long."
  4392. msgstr "名称太长"
  4393. #. I18N: when failing a GP
  4394. #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
  4395. msgid "Better luck next time!"
  4396. msgstr "希望您下次运气好一些!"
  4397. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
  4398. msgid "You completed a challenge!"
  4399. msgstr "您完成了一项挑战赛!"
  4400. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
  4401. msgid "You won the Grand Prix!"
  4402. msgstr "您赢得了锦标赛!"
  4403. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
  4404. msgid "You completed the Grand Prix!"
  4405. msgstr "恭喜您完成锦标赛!"
  4406. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
  4407. msgctxt "column_name"
  4408. msgid "Number of karts"
  4409. msgstr "赛车数量"
  4410. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
  4411. msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
  4412. msgstr "您确定要移除此高分吗?"
  4413. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
  4414. msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
  4415. msgstr "您确定要移除所有高分吗?"
  4416. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
  4417. msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
  4418. msgstr "连接键盘或游戏手柄玩多人分屏游戏"
  4419. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
  4420. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
  4421. msgid "Random Kart"
  4422. msgstr "随机赛车"
  4423. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
  4424. msgid "Locked"
  4425. msgstr "已锁定"
  4426. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
  4427. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
  4428. msgid ""
  4429. "Everyone:\n"
  4430. "Press the 'Select' button to join the game"
  4431. msgstr "各位玩家:\n请按“选择”键加入游戏!"
  4432. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
  4433. msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
  4434. msgstr "请问您想开始游戏的教学吗?"
  4435. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
  4436. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
  4437. msgid ""
  4438. "You can not play online without internet access. If you want to play online,"
  4439. " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4440. msgstr "您无法在没有网络连接时玩在线游戏。如果您想玩在线游戏,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。"
  4441. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
  4442. msgid ""
  4443. "You can not download addons without internet access. If you want to download"
  4444. " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4445. msgstr "您无法在没有网络连接时下载附加组件。如果您想下载附加组件,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。"
  4446. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
  4447. msgid ""
  4448. "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
  4449. "\n"
  4450. "You can however delete already downloaded addons."
  4451. msgstr "您无法在没有网络连接时下载附加组件。如果您想下载附加组件,到​​“用户界面”页面中编辑“连接网络”选项。\n\n但是您可以删除已安装的附加组件。"
  4452. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
  4453. msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
  4454. msgstr "附加组件功能被禁用,请在“选项”界面中修改"
  4455. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
  4456. msgid "Please wait while the add-ons are loading"
  4457. msgstr "附加组件正在加载,请稍候"
  4458. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
  4459. msgid "Are you sure you want to quit STK?"
  4460. msgstr "您确定要退出游戏吗?"
  4461. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
  4462. msgid "Create LAN Server"
  4463. msgstr "创建本地服务器"
  4464. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
  4465. #, c-format
  4466. msgid "%s's server"
  4467. msgstr "%s 的服务器"
  4468. #. I18N: In the create server screen
  4469. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
  4470. msgid "No. of grand prix track(s)"
  4471. msgstr "锦标赛赛道数量"
  4472. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
  4473. msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
  4474. msgstr "名称须为 4至 30 个字符!"
  4475. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
  4476. msgid "Incorrect characters in password!"
  4477. msgstr "密码中出现非法字符!"
  4478. #. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
  4479. #. server that he is ready for next game for owner less server
  4480. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
  4481. msgid "Ready"
  4482. msgstr "各就各位"
  4483. #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
  4484. #. to join the current started in-progress game
  4485. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
  4486. msgid "Live join"
  4487. msgstr "实时连接"
  4488. #. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
  4489. #. to join the current started in-progress game
  4490. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
  4491. msgid "Spectate"
  4492. msgstr "观赛"
  4493. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
  4494. msgid "Install addon"
  4495. msgstr "安装附加组件"
  4496. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4497. #. wait before the current game finish with remaining time,
  4498. #. showing the current track name inside bracket
  4499. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
  4500. #, c-format
  4501. msgid ""
  4502. "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
  4503. msgstr "请等待此游戏的(%s)结束,剩余时间:%s 。"
  4504. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4505. #. to wait before the current game finish with remaining time
  4506. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
  4507. #, c-format
  4508. msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
  4509. msgstr "请等待此游戏结束,大致剩余时间:%s 。"
  4510. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4511. #. to wait before the current game finish with progress in
  4512. #. percent, showing the current track name inside bracket
  4513. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
  4514. msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
  4515. msgstr "请等待此游戏的(%s)结束,大致进度:%s %。"
  4516. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4517. #. to wait before the current game finish with progress in
  4518. #. percent
  4519. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
  4520. msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
  4521. msgstr "请等待此游戏结束,大致进度:%d%。"
  4522. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4523. #. wait before the current game finish
  4524. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
  4525. msgid "Please wait for the current game's end."
  4526. msgstr "请等待此游戏结束。"
  4527. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
  4528. #, c-format
  4529. msgid "Game will start if there is more than %d player."
  4530. msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
  4531. msgstr[0] "游戏将在人数大于 %d 后开始。"
  4532. #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
  4533. #. for owner-less server to begin a game
  4534. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
  4535. #, c-format
  4536. msgid ""
  4537. "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4538. msgid_plural ""
  4539. "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4540. msgstr[0] "在 %d 秒后开始,或所有人都已按下了“开始”键。"
  4541. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
  4542. #, c-format
  4543. msgid "Connecting to server %s"
  4544. msgstr "正在连接服务器 %s"
  4545. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
  4546. msgid "Finding a quick play server"
  4547. msgstr "正在寻找合适的服务器"
  4548. #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
  4549. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
  4550. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
  4551. #, c-format
  4552. msgid "Remaining time: %d"
  4553. msgstr "剩余时间:%d"
  4554. #. I18N: Goals in achievement
  4555. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
  4556. msgid "Goals"
  4557. msgstr "任务"
  4558. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
  4559. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
  4560. msgid "Fetching achievements"
  4561. msgstr "正在取得成就"
  4562. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
  4563. #, c-format
  4564. msgid "%s's profile"
  4565. msgstr "%s 的个人档案"
  4566. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
  4567. msgid "Since"
  4568. msgstr "添加时间"
  4569. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
  4570. msgid "Status"
  4571. msgstr "状态"
  4572. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
  4573. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
  4574. msgid "Fetching friends"
  4575. msgstr "正在取得好友"
  4576. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
  4577. msgid "New Request"
  4578. msgstr "新请求"
  4579. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
  4580. msgid "Pending"
  4581. msgstr "等待处理中"
  4582. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
  4583. msgid "Offline"
  4584. msgstr "离线"
  4585. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
  4586. msgid "Enter new E-mail below"
  4587. msgstr "在下方输入新邮箱"
  4588. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
  4589. msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4590. msgstr "新电子邮箱须为 5 至 254 个字符!"
  4591. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
  4592. msgid "New Email is invalid!"
  4593. msgstr "新电子邮箱不可用!"
  4594. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
  4595. msgid "E-mail changed!"
  4596. msgstr "邮箱修改成功!"
  4597. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
  4598. #, c-format
  4599. msgid "Failed to change E-mail: %s"
  4600. msgstr "邮箱修改失败:%s"
  4601. #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
  4602. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
  4603. msgid ""
  4604. "You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
  4605. msgstr "您必须在登录后在全球网络中游戏。请点击上面的用户名。"
  4606. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
  4607. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
  4608. msgid "Searching"
  4609. msgstr "搜索中"
  4610. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
  4611. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
  4612. msgid "Exit game"
  4613. msgstr "退出比赛"
  4614. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
  4615. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
  4616. #, c-format
  4617. msgid "Could not create player '%s'."
  4618. msgstr "无法创建玩家 “%s” 。"
  4619. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
  4620. msgid "User name cannot be empty."
  4621. msgstr "用户名不能为空。"
  4622. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
  4623. msgid "Online username and password must not be the same!"
  4624. msgstr "用户名和密码不能相同!"
  4625. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
  4626. msgid "Emails don't match!"
  4627. msgstr "电子邮箱不匹配!"
  4628. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
  4629. msgid ""
  4630. "Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
  4631. "dashes and underscores!"
  4632. msgstr "用户名只能包含半角字母、数字、句号、破折号和下划线!"
  4633. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
  4634. msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
  4635. msgstr "在线用户名须为 3 至 30 个字符!"
  4636. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
  4637. msgid "Online username must not start with a number!"
  4638. msgstr "在线用户名不能以数字开头!"
  4639. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
  4640. msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4641. msgstr "电子邮箱须为 5 至 254 个字符!"
  4642. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
  4643. msgid "Email is invalid!"
  4644. msgstr "电子邮箱不可用!"
  4645. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
  4646. msgid ""
  4647. "You will receive an email with further instructions regarding account "
  4648. "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  4649. msgstr "您将会收到一封电子邮件,就如何启动帐号进一步说明。请耐心等待,并不时检查您的垃圾邮件箱。"
  4650. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
  4651. msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
  4652. msgstr "网络连接被禁用,请在选项中启用它"
  4653. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
  4654. msgctxt "column_name"
  4655. msgid "Name"
  4656. msgstr "名称"
  4657. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
  4658. msgctxt "column_name"
  4659. msgid "Game mode"
  4660. msgstr "游戏模式"
  4661. #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
  4662. #. if it's localhost or friends'
  4663. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
  4664. msgctxt "column_name"
  4665. msgid "Owner"
  4666. msgstr "拥有者"
  4667. #. I18N: In server selection screen, distance to server
  4668. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
  4669. msgctxt "column_name"
  4670. msgid "Distance (km)"
  4671. msgstr "距离(千米)"
  4672. #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
  4673. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
  4674. msgid "Unknown"
  4675. msgstr "未知"
  4676. #. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
  4677. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
  4678. msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
  4679. msgstr "没有检测到IPv4,您可能无法加入到任何服务器。"
  4680. #. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
  4681. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
  4682. msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
  4683. msgstr "没有检测到IPv6,您可能无法加入到任何服务器。"
  4684. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
  4685. msgid "No server is available."
  4686. msgstr "无可用服务器。"
  4687. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
  4688. msgid "Fetching servers"
  4689. msgstr "正在取得服务器"
  4690. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
  4691. msgid "Server Bookmarks"
  4692. msgstr "服务器标记"
  4693. #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
  4694. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
  4695. msgid ""
  4696. "If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
  4697. " will end early."
  4698. msgstr "如果绝大多数玩家选择同样的赛道和选项,投票就会提前结束。"
  4699. #. I18N: In track screen
  4700. #. I18N: In the track info screen
  4701. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
  4702. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
  4703. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
  4704. msgid "Random item location"
  4705. msgstr "随机物品位置"
  4706. #. I18N: In track screen
  4707. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
  4708. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
  4709. msgid "Number of goals to win"
  4710. msgstr "还需赢得的目标数"
  4711. #. I18N: In the track info screen
  4712. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
  4713. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
  4714. msgid "Drive in reverse"
  4715. msgstr "反向驾驶"
  4716. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
  4717. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
  4718. msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
  4719. msgstr "已锁定:请先完成其它挑战赛!"
  4720. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
  4721. msgid "Action"
  4722. msgstr "行动"
  4723. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
  4724. msgid "Key binding"
  4725. msgstr "按键设置"
  4726. #. I18N: button to disable a gamepad configuration
  4727. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
  4728. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
  4729. msgid "Disable Device"
  4730. msgstr "禁用设备"
  4731. #. I18N: button to enable a gamepad configuration
  4732. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
  4733. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
  4734. msgid "Enable Device"
  4735. msgstr "开启设备"
  4736. #. I18N: button to enable a keyboard configuration
  4737. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
  4738. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
  4739. msgid "Enable Configuration"
  4740. msgstr "开启按键设置"
  4741. #. I18N: Key binding section
  4742. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
  4743. msgid "Game Keys"
  4744. msgstr "游戏键位"
  4745. #. I18N: Key binding section
  4746. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
  4747. msgid "Menu Keys"
  4748. msgstr "菜单键"
  4749. #. I18N: Key binding name
  4750. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
  4751. msgid "Steer Left"
  4752. msgstr "左转"
  4753. #. I18N: Key binding name
  4754. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
  4755. msgid "Steer Right"
  4756. msgstr "右转"
  4757. #. I18N: Key binding name
  4758. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
  4759. msgid "Accelerate"
  4760. msgstr "加速"
  4761. #. I18N: Key binding name
  4762. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
  4763. msgid "Brake / Reverse"
  4764. msgstr "刹车/后退"
  4765. #. I18N: Key binding name
  4766. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
  4767. msgid "Fire"
  4768. msgstr "开火"
  4769. #. I18N: Key binding name
  4770. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
  4771. msgid "Nitro"
  4772. msgstr "氮气"
  4773. #. I18N: Key binding name
  4774. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
  4775. msgid "Look Back"
  4776. msgstr "向后看"
  4777. #. I18N: Key binding name
  4778. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
  4779. msgid "Rescue"
  4780. msgstr "自杀"
  4781. #. I18N: Key binding name
  4782. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
  4783. msgid "Pause Game"
  4784. msgstr "暂停游戏"
  4785. #. I18N: Key binding name
  4786. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
  4787. msgid "Up"
  4788. msgstr "上"
  4789. #. I18N: Key binding name
  4790. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
  4791. msgid "Down"
  4792. msgstr "下"
  4793. #. I18N: Key binding name
  4794. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
  4795. msgid "Left"
  4796. msgstr "左"
  4797. #. I18N: Key binding name
  4798. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
  4799. msgid "Right"
  4800. msgstr "右"
  4801. #. I18N: Key binding name
  4802. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
  4803. msgid "Select"
  4804. msgstr "选择"
  4805. #. I18N: Key binding name
  4806. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
  4807. msgid "Cancel/Back"
  4808. msgstr "取消/返回"
  4809. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
  4810. msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
  4811. msgstr "※ 蓝色表示与另一个按键设置冲突"
  4812. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
  4813. msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
  4814. msgstr "※ 红色表示与另一个设置存在冲突"
  4815. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
  4816. msgid ""
  4817. "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
  4818. " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
  4819. " working."
  4820. msgstr "注意:不建议使用“Shift”键。当 Shift 按下时,所有字母键会变换大小写,因而无法使用。"
  4821. #. I18N: shown before deleting an input configuration
  4822. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
  4823. msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
  4824. msgstr "您确定要永久删除这个按键设置吗?"
  4825. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
  4826. msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
  4827. msgstr "输入新的配置名称,留空使用默认值。"
  4828. #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
  4829. #. fits the screen in low resolutions.
  4830. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
  4831. msgid ""
  4832. "In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
  4833. "(more difficult) profiles on the kart selection screen"
  4834. msgstr "在多人模式中,玩家可以在赛车选取画面中选取让赛(较困难)的设定档 "
  4835. #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
  4836. #. will download from stk server
  4837. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
  4838. msgid "Install full game assets"
  4839. msgstr "下载完整游戏组件"
  4840. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
  4841. msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
  4842. msgstr "您确定要卸载完整游戏组件?"
  4843. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
  4844. #, c-format
  4845. msgid "Keyboard %i"
  4846. msgstr "键盘 %i"
  4847. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
  4848. msgid "Touch Device"
  4849. msgstr "触屏设备"
  4850. #. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
  4851. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
  4852. msgid "Tap on a device to configure it"
  4853. msgstr "点击一个设备来配置它"
  4854. #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
  4855. #: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
  4856. msgid "System Language"
  4857. msgstr "使用系统语言"
  4858. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4859. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
  4860. msgid "In the bottom-left"
  4861. msgstr "左下角"
  4862. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4863. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
  4864. msgid "On the right side"
  4865. msgstr "右侧"
  4866. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4867. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
  4868. msgid "Hidden"
  4869. msgstr "隐藏"
  4870. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4871. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
  4872. msgid "Centered"
  4873. msgstr "居中"
  4874. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
  4875. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
  4876. msgid "Vertical"
  4877. msgstr "竖向分屏"
  4878. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
  4879. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
  4880. msgid "Horizontal"
  4881. msgstr "横向分屏"
  4882. #. I18N: In the UI options, Very small font size
  4883. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
  4884. msgid "Very small"
  4885. msgstr "极小"
  4886. #. I18N: In the UI options, Small font size
  4887. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
  4888. msgid "Small"
  4889. msgstr "小"
  4890. #. I18N: In the UI options, Medium font size
  4891. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
  4892. msgid "Medium"
  4893. msgstr "中"
  4894. #. I18N: In the UI options, Large font size
  4895. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
  4896. msgid "Large"
  4897. msgstr "大"
  4898. #. I18N: In the UI options, Very large font size
  4899. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
  4900. msgid "Very large"
  4901. msgstr "极大"
  4902. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
  4903. msgid ""
  4904. "Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  4905. "\n"
  4906. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  4907. "\n"
  4908. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  4909. msgstr "竞速计时模式只有在故事模式一直开启时才会开启它。\n在故事模式未结束时关闭游戏将重置计时器。\n如果要使用竞速计时模式,请使用新的个人档案。 "
  4910. #. I18N: In the video options
  4911. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
  4912. msgid "Vertical Sync"
  4913. msgstr "垂直同步"
  4914. #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
  4915. #. appropriate, two can be used if required.
  4916. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
  4917. msgid ""
  4918. "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
  4919. "only when the monitor is ready to display it."
  4920. msgstr "垂直同步将强制您的显卡在显示器准备好时再提供一帧画面。"
  4921. #. I18N: in graphical options.
  4922. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
  4923. msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
  4924. msgstr "垂直同步在驱动不支持时将停止工作。"
  4925. #. I18N: in graphical options
  4926. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
  4927. #, c-format
  4928. msgid "Particles Effects: %s"
  4929. msgstr "粒子效果:%s"
  4930. #. I18N: in graphical options
  4931. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
  4932. #, c-format
  4933. msgid "Animated Characters: %s"
  4934. msgstr "角色动画:%s"
  4935. #. I18N: in graphical options
  4936. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
  4937. #, c-format
  4938. msgid "Dynamic lights: %s"
  4939. msgstr "动态光照:%s"
  4940. #. I18N: in graphical options
  4941. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
  4942. #, c-format
  4943. msgid "Light scattering: %s"
  4944. msgstr "光散射:%s"
  4945. #. I18N: in graphical options
  4946. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
  4947. #, c-format
  4948. msgid "Anti-aliasing: %s"
  4949. msgstr "反锯齿:%s"
  4950. #. I18N: in graphical options
  4951. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
  4952. #, c-format
  4953. msgid "Ambient occlusion: %s"
  4954. msgstr "环境光吸收:%s"
  4955. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
  4956. #, c-format
  4957. msgid "Shadows: %s"
  4958. msgstr "阴影:%s"
  4959. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
  4960. #, c-format
  4961. msgid "Shadows: %i"
  4962. msgstr "阴影:%i"
  4963. #. I18N: in graphical options
  4964. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
  4965. #, c-format
  4966. msgid "Bloom: %s"
  4967. msgstr "Bloom 效果:%s"
  4968. #. I18N: in graphical options
  4969. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
  4970. #, c-format
  4971. msgid "Glow (outlines): %s"
  4972. msgstr "光辉(外框):%s"
  4973. #. I18N: in graphical options
  4974. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
  4975. #, c-format
  4976. msgid "Light shaft (God rays): %s"
  4977. msgstr "光轴渲染(云隙光):%s"
  4978. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
  4979. #, c-format
  4980. msgid "Rendered image quality: %s"
  4981. msgstr "渲染图像质量:%s"
  4982. #. I18N: in graphical options
  4983. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
  4984. #, c-format
  4985. msgid "Motion blur: %s"
  4986. msgstr "动态模糊:%s"
  4987. #. I18N: in graphical options
  4988. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
  4989. #, c-format
  4990. msgid "Depth of field: %s"
  4991. msgstr "景深:%s"
  4992. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
  4993. msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
  4994. msgstr "网络连接被禁用,是否启用它 ?"
  4995. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
  4996. msgid "You need to enter a password."
  4997. msgstr "您必须输入密码。"
  4998. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
  4999. #, c-format
  5000. msgid "Logging out '%s'"
  5001. msgstr "正在退出 “%s”"
  5002. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
  5003. #, c-format
  5004. msgid "Logging in '%s'"
  5005. msgstr "正在登录 “%s”"
  5006. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
  5007. msgid "You can't delete the only player."
  5008. msgstr "您不能删除唯一的玩家。"
  5009. #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
  5010. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
  5011. #, c-format
  5012. msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
  5013. msgstr "您确定要删除玩家 “%s” ? "
  5014. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5015. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
  5016. msgid "Ready!"
  5017. msgstr "各就各位!"
  5018. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5019. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
  5020. msgid "Set!"
  5021. msgstr "预备!"
  5022. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5023. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:77
  5024. msgid "Go!"
  5025. msgstr "开始!"
  5026. #. I18N: Shown when a goal is scored
  5027. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
  5028. msgid "GOAL!"
  5029. msgstr "进球!"
  5030. #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
  5031. #. waiting
  5032. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
  5033. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
  5034. msgid "Waiting for others"
  5035. msgstr "等待对方中"
  5036. #. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
  5037. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
  5038. msgid "Waiting for the server"
  5039. msgstr "等待服务器"
  5040. #. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
  5041. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
  5042. #, c-format
  5043. msgid "\"%s\""
  5044. msgstr "“%s”"
  5045. #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
  5046. #. "John Doe")
  5047. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:656
  5048. msgid "by"
  5049. msgstr "作者:"
  5050. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
  5051. msgid "Collect nitro!"
  5052. msgstr "收集氮气!"
  5053. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
  5054. msgid "Follow the leader!"
  5055. msgstr "跟紧老大!"
  5056. #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
  5057. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
  5058. #, c-format
  5059. msgid "Top %i"
  5060. msgstr "前 %i 名"
  5061. #: src/states_screens/race_gui.cpp:447
  5062. msgid "Challenge Failed"
  5063. msgstr "挑战赛失败"
  5064. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5065. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5066. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
  5067. msgid "Press podium icon to start tutorial"
  5068. msgstr "点击颁奖图标开始教学"
  5069. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
  5070. msgid "Press fire to start the tutorial"
  5071. msgstr "按下开火键开始教学关"
  5072. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5073. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5074. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
  5075. msgid "Press podium icon to start the challenge"
  5076. msgstr "点击颁奖图标开始挑战"
  5077. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
  5078. msgid "Press fire to start the challenge"
  5079. msgstr "按下开火键开始挑战"
  5080. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
  5081. msgid "Quit the server"
  5082. msgstr "退出服务器"
  5083. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
  5084. msgid "Abort Grand Prix"
  5085. msgstr "放弃锦标赛"
  5086. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
  5087. msgid "Restart"
  5088. msgstr "重新开始"
  5089. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
  5090. msgid "Back to challenge selection"
  5091. msgstr "回到挑战赛选择画面"
  5092. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
  5093. msgid "Race against the new ghost replay"
  5094. msgstr "与重播录像进行比赛"
  5095. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
  5096. msgid "Back to the menu"
  5097. msgstr "返回主菜单"
  5098. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
  5099. msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
  5100. msgstr "您真的要退出锦标赛吗?"
  5101. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
  5102. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
  5103. msgid "Red Team Wins"
  5104. msgstr "红队取胜"
  5105. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
  5106. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
  5107. msgid "Blue Team Wins"
  5108. msgstr "蓝队取胜"
  5109. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
  5110. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
  5111. msgid "It's a draw"
  5112. msgstr "平局"
  5113. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
  5114. #, c-format
  5115. msgid "Eliminated after %s"
  5116. msgstr "在 %s 后淘汰"
  5117. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
  5118. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
  5119. msgid "Eliminated"
  5120. msgstr "被淘汰"
  5121. #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
  5122. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
  5123. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
  5124. msgid "(Own Goal)"
  5125. msgstr "(乌龙球)"
  5126. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
  5127. #, c-format
  5128. msgid "Track %i/%i"
  5129. msgstr "赛道 %i/%i"
  5130. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
  5131. msgid "Grand Prix progress:"
  5132. msgstr "锦标赛进度:"
  5133. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
  5134. msgid "Highscores"
  5135. msgstr "高分榜"
  5136. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
  5137. #, c-format
  5138. msgid "Best lap time: %s"
  5139. msgstr "最佳单圈成绩:%s"
  5140. #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
  5141. #. kart_name")
  5142. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
  5143. #, c-format
  5144. msgid "by %s"
  5145. msgstr "由 %s"
  5146. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5147. msgid "You completed the challenge!"
  5148. msgstr "您完成了挑战!"
  5149. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5150. msgid "You failed the challenge!"
  5151. msgstr "您挑战失败了!"
  5152. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
  5153. msgid "Reached Requirements of SuperTux"
  5154. msgstr "完成了神秘任务,达成SuperTux"
  5155. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
  5156. msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
  5157. msgstr "所有道具都可用,合理使用它们会有意想不到的效果哦!"
  5158. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
  5159. msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  5160. msgstr "这个模式下没有道具,就是考验您的驾驶技术!"
  5161. #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
  5162. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
  5163. msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
  5164. msgstr "跟上打头的车,但不要超过去!"
  5165. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
  5166. msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
  5167. msgstr "用道具攻击其他玩家直到对手丢掉所有的命。"
  5168. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
  5169. msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
  5170. msgstr "把球推到对面的球门里来赢得分数。"
  5171. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
  5172. msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
  5173. msgstr "在赛道里探险,找到所有的隐藏彩蛋"
  5174. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
  5175. msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
  5176. msgstr "和录像赛车比赛并尝试击败它们!"
  5177. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
  5178. msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  5179. msgstr "在制定的时间内完成尽可能多的圈数。"
  5180. #. I18N: In soccer setup screen
  5181. #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
  5182. msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
  5183. msgstr "选择红色或蓝色足球图标可改变队伍"
  5184. #. I18N: when showing who is the author of track '%s'
  5185. #. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
  5186. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
  5187. #, c-format
  5188. msgid "Track by %s"
  5189. msgstr "%s 设计的赛道"
  5190. #. I18N: the max players supported by an arena.
  5191. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
  5192. #, c-format
  5193. msgid "Max players supported: %d"
  5194. msgstr "最大玩家支持数目:%d"
  5195. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
  5196. msgid "Number of red team AI karts"
  5197. msgstr "红队电脑玩家数量"
  5198. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
  5199. msgid ""
  5200. "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
  5201. "unlocked!"
  5202. msgstr "您无法参加此锦标赛,因为有未解锁的赛道。"
  5203. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
  5204. msgid "Locked!"
  5205. msgstr "已锁定!"
  5206. #: src/utils/string_utils.cpp:1242
  5207. #, c-format
  5208. msgid "%s MB"
  5209. msgstr "%s MB"
  5210. #: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
  5211. #, c-format
  5212. msgid "%s KB"
  5213. msgstr "%s KB"
  5214. #. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
  5215. #. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
  5216. #. formats.
  5217. #: src/utils/time.cpp:74
  5218. msgid "%d/%m/%Y"
  5219. msgstr "%d/%m/%Y"
  5220. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
  5221. msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
  5222. msgstr "大门会在完成所有的挑战赛后打开!"
  5223. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
  5224. msgid ""
  5225. "You need more points\n"
  5226. "to enter this challenge!\n"
  5227. "Check the minimap for\n"
  5228. "available challenges."
  5229. msgstr "您需要更多的点数\n来进入这个挑战赛!\n在小地图上检查\n可用的挑战赛。"
  5230. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
  5231. #, c-format
  5232. msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
  5233. msgstr "按下 <%s> 键加速,<%s> 和 <%s> 控制方向。"
  5234. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
  5235. msgid ""
  5236. "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
  5237. " or right."
  5238. msgstr "按下方向盘前端加速,向左右转动以控制方向。"
  5239. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
  5240. msgid ""
  5241. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
  5242. "device."
  5243. msgstr "向前推变速杆加速,倾斜以转向。"
  5244. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
  5245. msgid ""
  5246. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
  5247. "device."
  5248. msgstr "向前推变速杆加速,旋转设备以控制方向。"
  5249. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
  5250. #, c-format
  5251. msgid ""
  5252. "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
  5253. msgstr "收集礼物箱并使用<%s>键来开火,并将这些箱子撞飞!"
  5254. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
  5255. msgid ""
  5256. "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
  5257. " boxes!"
  5258. msgstr "收集礼物箱并按下保龄球图标来开火,并将这些箱子撞飞!"
  5259. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
  5260. #, c-format
  5261. msgid ""
  5262. "Press <%s> to look behind.\n"
  5263. "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
  5264. msgstr "按下<%s>向后看。\n按下<%s>开火,同时按下<%s>可以向后开火。"
  5265. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
  5266. msgid ""
  5267. "Press the mirror icon to look behind.\n"
  5268. "Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
  5269. msgstr "按下“后视镜”图标向后看。\n保持按下“后视镜”图标的同时用手指滑到“保龄球”图标可以向后开火!"
  5270. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
  5271. #, c-format
  5272. msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
  5273. msgstr "按下 <%s> 来使用收集到的氮气"
  5274. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
  5275. msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
  5276. msgstr "按下氮气罐图标以使用收集到的氮气 "
  5277. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
  5278. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
  5279. msgstr "收集氮气瓶(转弯后将会用上)。"
  5280. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
  5281. #, c-format
  5282. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
  5283. msgstr "哎呀呀!当您被困住了,按 <%s> 可以恢复哦。"
  5284. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
  5285. msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
  5286. msgstr "哎呀呀!当您被困住了,按左上角的蓝鸟图标可以恢复哦。"
  5287. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
  5288. #, c-format
  5289. msgid ""
  5290. "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
  5291. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5292. msgstr "转弯时可以按住加速键并按住<%s>实现漂移\n短时间漂移可以帮助您快速过弯。"
  5293. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
  5294. msgid ""
  5295. "Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
  5296. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5297. msgstr "转弯时可以按住加速键并按住“漂移”图标实现漂移\n短时间漂移可以帮助您快速过弯。"
  5298. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
  5299. msgid ""
  5300. "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
  5301. "bonus speedup as a reward!"
  5302. msgstr "如果您成功漂移数秒,将会得到一个加速奖励哦!"
  5303. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
  5304. msgid "You are now ready to race. Good luck!"
  5305. msgstr "您现在已准备好开始比赛了。祝您好运!"
  5306. #. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
  5307. #. description in Google Play
  5308. #: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
  5309. msgid "A 3D open-source kart racing game"
  5310. msgstr "一个三维开源赛车游戏"
  5311. #. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
  5312. #. semicolons
  5313. #: supertuxkart.desktop:11
  5314. msgid "tux;game;race;"
  5315. msgstr "企鹅、游戏、赛车"
  5316. #: supertuxkart.appdata.xml:8
  5317. msgid ""
  5318. "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
  5319. "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
  5320. "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
  5321. "for all ages."
  5322. msgstr "引擎轰鸣,燃气喷涌,正是赛车启动时!SuperTuxKart 是一款开源的三维街机赛车游戏,内含多种角色、赛道和游戏模式。我们的目标是创造一款比现实世界的卡丁车更有趣的、老少皆宜的游戏。"
  5323. #: supertuxkart.appdata.xml:11
  5324. msgid ""
  5325. "We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
  5326. "driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
  5327. " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
  5328. "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
  5329. "your opponents."
  5330. msgstr "我们有很多不同主题的赛道,您可以在水下、农场、丛林,甚至在太空中比赛!尽你最大的努力,同时在超车的时候避免相撞,记住不要吃到香蕉!注意对手扔的保龄球、马桶揣子、泡泡糖和蛋糕。"
  5331. #: supertuxkart.appdata.xml:14
  5332. msgid ""
  5333. "You can do a single race against other karts, compete in one of several "
  5334. "Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
  5335. "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
  5336. "challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
  5337. "your racing skills!"
  5338. msgstr "您可以和其它赛车一起比赛;参加锦标赛;试着在竞速模式中获得更高的分数;和电脑或者您的朋友玩战斗模式;此外还有更多有趣的东西等待您去发现。如果您想要更高的挑战,去在线和来自世界各地的玩家一起比赛吧,来证明您的赛车技术!"
  5339. #: supertuxkart.appdata.xml:17
  5340. msgid "This game has no ads."
  5341. msgstr "本游戏不含广告。"
  5342. #: supertuxkart.appdata.xml:20
  5343. msgid ""
  5344. "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
  5345. "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
  5346. "as possible."
  5347. msgstr "此为SuperTuxKart的开发版,包含最新的改进。这一版本主要用来测试一些新的特性,以确保其进入稳定版本前得到足够的测试。"
  5348. #: supertuxkart.appdata.xml:23
  5349. msgid ""
  5350. "This version can be installed in parallel with the stable version on the "
  5351. "device."
  5352. msgstr "在同一设备上可以同时安装这一版本和稳定版本。"
  5353. #: supertuxkart.appdata.xml:26
  5354. msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
  5355. msgstr "如果您注重稳定性,请考虑使用此稳定版本:%s"
  5356. #: supertuxkart.appdata.xml:44
  5357. msgid "SuperTuxKart Team"
  5358. msgstr "SuperTuxKart开发团队"