ml.po 295 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adithyan S S <AssG.Fight.Fairy@gmail.com>, 2020
  7. # Adithyan S S <AssG.Fight.Fairy@gmail.com>, 2020
  8. # Adithyan S S <AssG.Fight.Fairy@gmail.com>, 2020-2022,2024
  9. # Kevin 008, 2021
  10. # Kevin 008, 2021
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
  17. "Last-Translator: Adithyan S S <AssG.Fight.Fairy@gmail.com>, 2020-2022,2024\n"
  18. "Language-Team: Malayalam (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/ml/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Language: ml\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
  25. msgid "Extracting game data..."
  26. msgstr "ഗെയിം വിവരങ്ങൾ സ്വാംശീകരിക്കുന്നു..."
  27. #. I18N: In Android UI, po_extract_error
  28. msgid "Game data extraction error"
  29. msgstr "ഗെയിം വിവരങ്ങൾ സ്വാംശീകരിച്ചതിൽ പിഴവ്"
  30. #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
  31. msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
  32. msgstr "ഉപകരണത്തിലെ അവശേഷിക്കുന്ന സ്ഥലം പരിശോധിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് റീയിൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക."
  33. #. I18N: In Android UI, po_quit
  34. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  35. #. I18N: In the main screen
  36. msgid "Quit"
  37. msgstr "ഉപേക്ഷിക്കുക"
  38. #. I18N: ./data/achievements.xml
  39. msgid "Christoffel Columbus"
  40. msgstr "ക്രിസ്റ്റോഫെൽ കൊളമ്പസ്"
  41. #. I18N: ./data/achievements.xml
  42. msgid "Play every official track at least once."
  43. msgstr "ഔദ്യോഗിക പാതകൾ സർവ്വവും കുറഞ്ഞത് ഒരുതവണയെങ്കിലും കളിക്കുക."
  44. #. I18N: ./data/achievements.xml
  45. msgid "Strike!"
  46. msgstr "പൊളിച്ചേ!"
  47. #. I18N: ./data/achievements.xml
  48. msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
  49. msgstr "10 കാർട്ടുകൾക്കുമേൽ ബൗളിംഗ് ബോൾ പ്രയോഗിക്കുക"
  50. #. I18N: ./data/achievements.xml
  51. msgid "Arch Enemy"
  52. msgstr "ഉന്നംവച്ച ശത്രു"
  53. #. I18N: ./data/achievements.xml
  54. msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
  55. msgstr "ഒരേ കാർട്ടിനെത്തന്നെ ഒരു റേസിൽ കുറഞ്ഞത് 5 തവണ ഇടിക്കുക."
  56. #. I18N: ./data/achievements.xml
  57. msgid "Marathoner"
  58. msgstr "മാരത്തോണർ"
  59. #. I18N: ./data/achievements.xml
  60. msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
  61. msgstr "പാതയുടെ സ്വതേയുള്ള ലാപ്പ് നമ്പറിൽനിന്നും കുറഞ്ഞത് ഇരട്ടിത്തവണയെങ്കിലും കളിച്ച് റേസ് പൂർത്തിയാക്കുക."
  62. #. I18N: ./data/achievements.xml
  63. msgid "Skid-row"
  64. msgstr "സ്കിഡ്ഡ്-നിര"
  65. #. I18N: ./data/achievements.xml
  66. msgid "Skid 5 times in a single lap."
  67. msgstr "ഒരൊറ്റ ലാപ്പിൽ 5 പ്രാവശ്യം സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യുക."
  68. #. I18N: ./data/achievements.xml
  69. msgid "Gold driver"
  70. msgstr "സുവർണ്ണ ഡ്രൈവർ"
  71. #. I18N: ./data/achievements.xml
  72. msgid ""
  73. "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
  74. "leader."
  75. msgstr "സാധാരണ റേസ്, സമയസാമർഥ്യം, നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ എന്നിവയിൽ കുറഞ്ഞത് 3 AIകൾക്കെതിരേ ജയിക്കുക."
  76. #. I18N: ./data/achievements.xml
  77. msgid "Powerup Love"
  78. msgstr "ആയുധപ്രിയൻ"
  79. #. I18N: ./data/achievements.xml
  80. msgid "Use 10 or more powerups in a race."
  81. msgstr "10 അല്ലെങ്കിൽ അതിൽക്കൂടുതൽ ആയുധങ്ങൾ ഒരൊറ്റ റേസിൽ ഉപയോഗിക്കുക."
  82. #. I18N: ./data/achievements.xml
  83. msgid "Unstoppable"
  84. msgstr "അപരാജിതം"
  85. #. I18N: ./data/achievements.xml
  86. msgid ""
  87. "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
  88. "race counts as a loss."
  89. msgstr "തുടർച്ചയായി 5 ഒറ്റയാൾ റേസുകളിൽ കുറഞ്ഞത് 3 AIകൾക്കെതിെരെയെങ്കിലും വിജയിക്കണം. സൂക്ഷിക്കുക, ഒരു റേസ് പുനരാരംഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ പരാജയമായി കണക്കാക്കുന്നു."
  90. #. I18N: ./data/achievements.xml
  91. msgid "Banana Lover"
  92. msgstr "പഴത്തൊലിപ്രിയൻ"
  93. #. I18N: ./data/achievements.xml
  94. msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
  95. msgstr "കുറഞ്ഞത് 5 പഴത്തൊലികളെങ്കിലും ഒരൊറ്റ റേസിൽ ശേഖരിക്കുക."
  96. #. I18N: ./data/achievements.xml
  97. msgid "It's secret"
  98. msgstr "ഇത് രഹസ്യമാണ്"
  99. #. I18N: ./data/achievements.xml
  100. msgid "Really ... a secret."
  101. msgstr "ശരിക്കും ... ഒരു രഹസ്യം."
  102. #. I18N: ./data/achievements.xml
  103. msgid "Mosquito Hunter"
  104. msgstr "കൊതുകു വേട്ടക്കാരൻ"
  105. #. I18N: ./data/achievements.xml
  106. msgid ""
  107. "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
  108. "times in a race."
  109. msgstr "നിങ്ങളുടെ ദൃഷ്ടിയിൽ എതിരാളികളെല്ലാം വെറും കൊതുകുകൾ! സ്വാറ്ററുപയോഗിച്ച്, അവരെ കുറഞ്ഞത് 5 തവണയെങ്കിലും അടിച്ചുപരത്തുക."
  110. #. I18N: ./data/achievements.xml
  111. msgid "Beyond Luck"
  112. msgstr "ഭാഗ്യത്തിനുമപ്പുറം"
  113. #. I18N: ./data/achievements.xml
  114. msgid ""
  115. "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
  116. "Beware, restarting a race counts as a loss."
  117. msgstr "വിദ്വാനിലോ സൂപ്പർടക്സിലോ 10 ഒറ്റയാൾ റേസുകളിൽ 5 AIകൾക്കെതിരെയെങ്കിലും വിജയിക്കണം. ശ്രദ്ധിക്കുക, ഒരു റേസ് പുനരാരംഭിക്കുകയാണെങ്കിൽ പരാജയമായി കണക്കാക്കുന്നു."
  118. #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
  119. msgid "Penguin Playground"
  120. msgstr "പെൻഗ്വിൻ മൈതാനം"
  121. #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
  122. msgid "Off the Beaten Track"
  123. msgstr "വിജയപഥങ്ങളിലൂടെ"
  124. #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
  125. msgid "To the Moon and Back"
  126. msgstr "ചന്ദ്രനിലേക്കും പിന്നെ തിരികെയും"
  127. #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
  128. msgid "At World's End"
  129. msgstr "ലോകത്തിൻ്റെ അതിർത്തിയിൽ"
  130. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  131. #. I18N: Add-on screen action
  132. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  133. #. I18N: Ghost replay info action
  134. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  135. #. I18N: High score info screen action
  136. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  137. #. I18N: In the server info dialog
  138. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  139. #. I18N: name of buttons on gamepads
  140. #: src/input/gamepad_config.cpp:157
  141. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
  142. msgid "Back"
  143. msgstr "പിന്നോട്ട്"
  144. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  145. #. I18N: Add-on screen action
  146. msgid "Install"
  147. msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക"
  148. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  149. #. I18N: Add-on screen action
  150. msgid "Uninstall"
  151. msgstr "അണിൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക"
  152. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  153. msgid "Select a type of control that you prefer"
  154. msgstr "നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന നിയന്ത്രണവിധം തിരഞ്ഞെടുക്കുക "
  155. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  156. #. I18N: Control type
  157. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  158. #. I18N: In the multitouch settings screen
  159. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
  160. msgid "Accelerometer"
  161. msgstr "ത്വരണമാപകം"
  162. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  163. #. I18N: Control type
  164. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  165. #. I18N: In the multitouch settings screen
  166. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  167. #. I18N: Race paused button
  168. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  169. #. I18N: Race paused button
  170. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  171. #. I18N: Race paused button
  172. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
  173. msgid "Gyroscope"
  174. msgstr "ജൈറോസ്കോപ്പ്"
  175. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  176. #. I18N: Control type
  177. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
  178. msgid "Steering wheel"
  179. msgstr "സ്റ്റിയറിംഗ് വീൽ"
  180. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  181. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  182. #. I18N: In the multitouch settings screen
  183. msgid "Auto acceleration"
  184. msgstr "സ്വയ ത്വരണം"
  185. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  186. msgid "You can change it later in touch device settings."
  187. msgstr "ടച്ച്-ഉപകരണ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ നിങ്ങൾക്ക് പിന്നീട് ഇതിന് മാറ്റംവരുത്താൻ സാധിക്കും."
  188. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  189. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  190. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  191. #. I18N: In the ui/camera screen
  192. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  193. #. I18N: Video settings
  194. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  195. #. I18N: In the kart color slider dialog
  196. msgid "Apply"
  197. msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
  198. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  199. msgid "Touch Device Settings"
  200. msgstr "ടച്ച്-ഉപകരണ ക്രമീകരണങ്ങൾ"
  201. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  202. #. I18N: In the multitouch settings screen
  203. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  204. #. I18N: Tab in help menu
  205. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  206. #. I18N: Tab in help menu
  207. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  208. #. I18N: Tab in help menu
  209. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  210. #. I18N: Tab in help menu
  211. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  212. #. I18N: Tab in help menu
  213. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  214. #. I18N: Tab in help menu
  215. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  216. #. I18N: Tab in help menu
  217. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  218. #. I18N: Section in the settings menu
  219. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  220. #. I18N: Section in the settings menu
  221. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  222. #. I18N: Section in the settings menu
  223. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  224. #. I18N: Section in the settings menu
  225. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  226. #. I18N: Section in the settings menu
  227. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  228. #. I18N: Section in the settings menu
  229. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  230. #. I18N: Section in the settings menu
  231. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  232. #. I18N: Section in the settings menu
  233. msgid "General"
  234. msgstr "പൊതുവസ്തുതകൾ"
  235. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  236. #. I18N: In the multitouch settings screen
  237. msgid "Device enabled"
  238. msgstr "ഉപകരണം ലഭ്യമാക്കണം"
  239. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  240. #. I18N: In the multitouch settings screen
  241. msgid "Inverted buttons"
  242. msgstr "തലതിരിഞ്ഞ ബട്ടണുകൾ"
  243. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  244. #. I18N: In the multitouch settings screen
  245. msgid "Buttons scale"
  246. msgstr "ബട്ടണുകളുടെ അളവ്"
  247. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  248. #. I18N: In the multitouch settings screen
  249. msgid "Advanced"
  250. msgstr "കൂടുതൽ"
  251. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  252. #. I18N: In the multitouch settings screen
  253. msgid "Deadzone"
  254. msgstr "പതനസ്ഥലം"
  255. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  256. #. I18N: In the multitouch settings screen
  257. msgid "Sensitivity X"
  258. msgstr "സചേതനത്ത്വം X"
  259. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  260. #. I18N: In the multitouch settings screen
  261. msgid "Sensitivity Y"
  262. msgstr "സചേതനത്ത്വം Y"
  263. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  264. msgid "Restore defaults"
  265. msgstr "പൂർവ്വസ്ഥിതിയിലാക്കുക"
  266. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  267. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  268. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  269. #. I18N: In the ui/camera screen
  270. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  271. #. I18N: Video settings
  272. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  273. #. I18N: In the enter address dialog
  274. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  275. #. I18N: In the general textfield dialog
  276. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  277. #. I18N: In the kart color slider dialog
  278. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  279. #. I18N: In the change password dialog
  280. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  281. #. I18N: In the recovery dialog
  282. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  283. #. I18N: In the registration dialog
  284. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  285. #. I18N: In the server configuration screen
  286. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  287. #. I18N: Splitscreen player in network
  288. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  289. #. I18N: When configuring input
  290. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  291. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  292. #. I18N: In the server creation screen
  293. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  294. #. I18N: In the registration dialog
  295. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  296. #. I18N: In the user screen
  297. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  298. #. I18N: In the user screen
  299. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
  300. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
  301. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
  302. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
  303. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
  304. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
  305. msgid "Cancel"
  306. msgstr "റദ്ദാക്കുക"
  307. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  308. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  309. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  310. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  311. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  312. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  313. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  314. msgid "Yes"
  315. msgstr "അതെ"
  316. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  317. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  318. #. resoluton
  319. msgid "Revert"
  320. msgstr "പൂർവ്വാവസ്ഥയിലാക്കുക"
  321. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  322. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  323. #. resoluton
  324. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  325. #. I18N: In the registration dialog
  326. msgid "Accept"
  327. msgstr "സമ്മതം"
  328. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  329. msgid "Camera Settings"
  330. msgstr "ക്യാമറ ക്രമീകരണങ്ങൾ"
  331. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  332. #. I18N: In the ui/camera settings
  333. msgid "Player camera"
  334. msgstr "കളിക്കാരന്റെ ക്യാമറ"
  335. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  336. #. I18N: In the ui/camera screen
  337. msgid "FOV"
  338. msgstr "കാഴ്ചപരിധി"
  339. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  340. #. I18N: In the ui/camera screen
  341. msgid "Distance"
  342. msgstr "ദൂരം"
  343. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  344. #. I18N: In the ui/camera screen
  345. msgid "Angle"
  346. msgstr "കോൺ"
  347. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  348. #. I18N: In the ui/camera screen
  349. msgid "Smooth camera"
  350. msgstr "മിനുസമാർന്ന ക്യാമറ"
  351. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  352. #. I18N: In the ui/camera settings
  353. msgid "Backward camera"
  354. msgstr "പിറകോട്ടുള്ള ക്യാമറ"
  355. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  356. #. I18N: In the ui/camera screen
  357. msgid "Follow ball in soccer mode"
  358. msgstr "സോക്കർ മോഡിൽ പന്തിനെ പിന്തുടരുക"
  359. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  360. #. I18N: In the ui/camera screen
  361. msgid "Reset"
  362. msgstr "പുനർക്രമീകരിക്കുക"
  363. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  364. msgid "Graphics Settings"
  365. msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ക്രമീകരണങ്ങൾ"
  366. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  367. #. I18N: Video settings
  368. msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
  369. msgstr "പുരോഗമിച്ച പൈപ്പ്ലൈനുകൾ (പ്രകാശം, മുതലായവ.)"
  370. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  371. #. I18N: Video settings
  372. msgid "Shadows"
  373. msgstr "നിഴലുകൾ"
  374. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  375. #. I18N: Video settings
  376. msgid "Bloom"
  377. msgstr "ശോഭ"
  378. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  379. #. I18N: Video settings
  380. msgid "Light shaft (God rays)"
  381. msgstr "പ്രകാശരശ്മികൾ (അർക്കകിരണങ്ങൾ)"
  382. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  383. #. I18N: Video settings
  384. msgid "Ambient occlusion"
  385. msgstr "പരിസ്ഥിതി ഗൂഹനം"
  386. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  387. #. I18N: Video settings
  388. msgid "Depth of field"
  389. msgstr "പരിസരവ്യാപ്തി"
  390. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  391. #. I18N: Video settings
  392. msgid "Glow (Outlines)"
  393. msgstr "തിളക്കം (ഔട്ട്ലൈനുകൾ)"
  394. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  395. #. I18N: Video settings
  396. msgid "Anti-aliasing"
  397. msgstr "ആകാരമൃദുവൽകരണം"
  398. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  399. #. I18N: Video settings
  400. msgid "Motion blur"
  401. msgstr "ചലന അവ്യക്തത"
  402. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  403. #. I18N: Video settings
  404. msgid "Image-based lighting"
  405. msgstr "ചിത്രത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയ പ്രകാശം "
  406. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  407. #. I18N: Video settings
  408. msgid "Light Scattering"
  409. msgstr "പ്രകാശം ചിതറിക്കൽ"
  410. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  411. #. I18N: Video settings
  412. msgid "Animated characters"
  413. msgstr "ചലിക്കുന്ന കഥാപാത്രങ്ങൾ"
  414. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  415. #. I18N: Video settings
  416. msgid "Texture compression"
  417. msgstr "ടെക്സ്ച്ചർ ലഘൂകരണം"
  418. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  419. #. I18N: Video settings
  420. msgid "Particle effects"
  421. msgstr "തന്മാത്രാഗുണങ്ങൾ"
  422. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  423. #. I18N: Video settings
  424. msgid "Rendered image quality"
  425. msgstr "അവതരണചിത്രത്തിൻ്റെ വ്യക്തത"
  426. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  427. #. I18N: Video settings
  428. msgid "Geometry detail"
  429. msgstr "ജ്യാമിതിവിവരണം"
  430. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  431. #. I18N: Video settings
  432. msgid "* Restart STK to apply new settings"
  433. msgstr "* പുതിയ ക്രമീകരണങ്ങൾ പ്രാബല്യത്തിൽ വരുത്തുന്നതിന് STK പുനരാരംഭിക്കുക"
  434. #. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
  435. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  436. #. I18N: In the recovery dialog
  437. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  438. #. I18N: User info dialog
  439. msgid "Close"
  440. msgstr "അടയ്ക്കുക"
  441. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  442. #. I18N: In the enter address dialog
  443. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  444. #. I18N: In the server info dialog
  445. msgid "Join"
  446. msgstr "ചേരുക"
  447. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  448. #. I18N: In the general textfield dialog
  449. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  450. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  451. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  452. #. I18N: In the server configuration screen
  453. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  454. #. I18N: Vote dialog
  455. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  456. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  457. #. I18N: In the registration dialog
  458. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  459. #. I18N: In the user screen
  460. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  461. #. I18N: In the user screen
  462. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
  463. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
  464. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
  465. msgid "OK"
  466. msgstr "ശരി"
  467. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  468. #. I18N: Ghost replay info action
  469. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  470. #. I18N: In the track info screen
  471. msgid "Record the race for ghost replay"
  472. msgstr "പ്രേത റീപ്ലേക്കായി റേസ് റെക്കോർഡ് ചെയ്യാം"
  473. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  474. #. I18N: Ghost replay info action
  475. msgid "Watch replay only"
  476. msgstr "റീപ്ലേ മാത്രം കാണിക്കുക"
  477. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  478. #. I18N: Ghost replay info action
  479. msgid "Compare to another ghost"
  480. msgstr "മറ്റൊരു പ്രേതവുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുക"
  481. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  482. #. I18N: Ghost replay info action
  483. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  484. #. I18N: High score info screen action
  485. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  486. #. I18N: Menu item
  487. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  488. #. I18N: Menu item
  489. msgid "Remove"
  490. msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
  491. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  492. #. I18N: Ghost replay info screen action
  493. msgid "Compare ghost"
  494. msgstr "പ്രേതത്തെ താരതമ്യം ചെയ്യുക"
  495. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  496. #. I18N: Ghost replay info screen action
  497. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  498. #. I18N: High score info screen action
  499. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  500. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  501. #. I18N: In the grand prix info screen
  502. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  503. #. I18N: In the track info screen
  504. msgid "Start Race"
  505. msgstr "റേസ് ആരംഭിക്കാം"
  506. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  507. #. I18N: Objective shown in achievement dialog
  508. msgid "Goal"
  509. msgstr "ലക്ഷ്യം"
  510. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  511. #. I18N: Progress shown in achievement dialog
  512. #. I18N: Progress in achievement
  513. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
  514. msgid "Progress"
  515. msgstr "പുരോഗതി"
  516. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  517. #. I18N: In the change password dialog
  518. msgid "Password Change"
  519. msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റം"
  520. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  521. #. I18N: In the change password dialog
  522. msgid "Current Password"
  523. msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ രഹസ്യവാക്ക്"
  524. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  525. #. I18N: In the change password dialog
  526. msgid "New Password"
  527. msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്"
  528. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  529. #. I18N: In the change password dialog
  530. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  531. #. I18N: In the registration dialog
  532. msgid "Confirm"
  533. msgstr "ഉറപ്പിക്കുക"
  534. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  535. #. I18N: In the change password dialog
  536. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  537. #. I18N: In the recovery dialog
  538. msgid "Submit"
  539. msgstr "സമർപ്പിക്കുക"
  540. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  541. #. I18N: Race paused button
  542. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
  543. msgid "Back to Race"
  544. msgstr "തിരികെ റേസിലേക്ക്"
  545. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  546. #. I18N: Race paused button
  547. msgid "Quit Server"
  548. msgstr "സെർവർ ഉപേക്ഷിക്കുക"
  549. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  550. #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
  551. #. end spectating (for example)
  552. msgid "Back to lobby"
  553. msgstr "തിരികെ ഉപശാലയിലേക്ക്"
  554. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  555. #. I18N: Race paused button
  556. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
  557. msgid "Restart Race"
  558. msgstr "റേസ് പുനരാരംഭിക്കുക"
  559. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  560. #. I18N: Race paused button
  561. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  562. #. I18N: Race paused button
  563. msgid "Give Up Race"
  564. msgstr "റേസ് പരിത്യജിക്കുക"
  565. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  566. #. I18N: Race paused button
  567. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  568. #. I18N: In the in-game dialog
  569. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  570. #. I18N: Race paused button
  571. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  572. #. I18N: In the main screen
  573. msgid "Options"
  574. msgstr "ഐച്ഛികങ്ങൾ"
  575. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  576. #. I18N: Race paused button
  577. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  578. #. I18N: In the in-game dialog
  579. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  580. #. I18N: Race paused button
  581. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  582. #. I18N: In the main screen
  583. msgid "Help"
  584. msgstr "സഹായം"
  585. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  586. #. I18N: In player rankings dialog
  587. msgid "Top 10 players"
  588. msgstr "ആദ്യ 10 കളിക്കാർ"
  589. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  590. msgid "Refresh"
  591. msgstr "പുനർനവീകരിക്കുക"
  592. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  593. #. I18N: In the recovery dialog
  594. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  595. #. I18N: In the recovery dialog
  596. msgid "Account Recovery"
  597. msgstr "അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കൽ"
  598. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  599. #. I18N: In the recovery dialog
  600. msgid ""
  601. "You will receive an email with further instructions on how to reset your "
  602. "password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  603. msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കുന്നതുമായി സംബന്ധിച്ച് ഇനിയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ അടങ്ങിയ ഒരു ഇമെയിൽ താങ്കൾക്ക് ലഭിക്കുന്നതായിരിക്കും. ദയവായി ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക. ഒപ്പം താങ്കളുടെ സ്പാം ഫോൾഡർ പരിശോധിച്ചെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
  604. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  605. msgid ""
  606. "Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
  607. "able to reset your password."
  608. msgstr "താങ്കളുടെ പാസ് വേഡ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനായി താങ്കൾ റെജിസ്ട്രേഷനിടെ പ്രദാനംചെയ്ത ഉപയോക്തൃനാമവും ഇമെയിൽ വിലാസവും എഴുതുക."
  609. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  610. #. I18N: In the recovery dialog
  611. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  612. #. I18N: In the user screen
  613. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  614. #. I18N: In the user screen
  615. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
  616. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
  617. msgid "Username"
  618. msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം"
  619. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  620. #. I18N: In the recovery dialog
  621. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  622. #. I18N: In the registration dialog
  623. msgid "Email"
  624. msgstr "ഇമെയിൽ"
  625. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  626. #. I18N: In the registration dialog
  627. msgid "Terms and Agreement"
  628. msgstr "നിബന്ധനകളും വാഗ്ദാനവും"
  629. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  630. #. I18N: In the registration dialog
  631. msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
  632. msgstr "മുകളിൽ കൊടുത്തിട്ടുള്ള നിബന്ധനകൾ ഞാൻ പാലിക്കുന്നുവെന്നും എനിക്ക് 13 വയസ്സോ അതിൽക്കൂടുതലോ പ്രായമാണ് ഉള്ളതെന്നും സാക്ഷ്യപ്പെടുത്തുന്നു."
  633. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  634. #. I18N: In the server configuration screen
  635. msgid "Server Configuration"
  636. msgstr "സെർവർ ക്രമീകരണം"
  637. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  638. #. I18N: In the server configuration screen
  639. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  640. #. I18N: In the server creation screen
  641. msgid "Difficulty"
  642. msgstr "പ്രയാസം"
  643. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  644. #. I18N: Difficulty
  645. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  646. #. I18N: Difficulty
  647. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  648. #. I18N: Difficulty
  649. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  650. #. I18N: Difficulty
  651. #: src/race/race_manager.cpp:1309
  652. msgid "Novice"
  653. msgstr "തുടക്കക്കാരൻ"
  654. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  655. #. I18N: Difficulty
  656. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  657. #. I18N: Difficulty
  658. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  659. #. I18N: Difficulty
  660. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  661. #. I18N: Difficulty
  662. #: src/race/race_manager.cpp:1310
  663. msgid "Intermediate"
  664. msgstr "അർധജ്ഞാനി"
  665. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  666. #. I18N: Difficulty
  667. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  668. #. I18N: Difficulty
  669. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  670. #. I18N: Difficulty
  671. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  672. #. I18N: Difficulty
  673. #: src/race/race_manager.cpp:1311
  674. msgid "Expert"
  675. msgstr "വിദ്വാൻ"
  676. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  677. #. I18N: Difficulty
  678. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  679. #. I18N: Difficulty
  680. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  681. #. I18N: Difficulty
  682. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  683. #. I18N: Difficulty
  684. #: src/race/race_manager.cpp:1312
  685. msgid "SuperTux"
  686. msgstr "സൂപ്പർടക്സ്"
  687. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  688. #. I18N: In the server configuration screen
  689. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  690. #. I18N: In the server creation screen
  691. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
  692. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
  693. msgid "Game mode"
  694. msgstr "ഗെയിം മോഡ്"
  695. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  696. #. I18N: Multiplayer game mode
  697. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  698. #. I18N: In the high score selection screen
  699. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  700. #. I18N: Multiplayer game mode
  701. #. I18N: Game mode
  702. #: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
  703. #: supertuxkart.appdata.xml:33
  704. msgid "Normal Race"
  705. msgstr "സാധാരണ റേസ്"
  706. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  707. #. I18N: Multiplayer game mode
  708. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  709. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  710. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  711. #. I18N: In the high score selection screen
  712. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  713. #. I18N: Multiplayer game mode
  714. #. I18N: Game mode
  715. #: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
  716. msgid "Time Trial"
  717. msgstr "സമയസാമർഥ്യം"
  718. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  719. #. I18N: Multiplayer game mode
  720. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  721. #. I18N: Multiplayer game mode
  722. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
  723. msgid "Battle"
  724. msgstr "യുദ്ധം"
  725. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  726. #. I18N: Multiplayer game mode
  727. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  728. #. I18N: Multiplayer game mode
  729. #. I18N: Game mode
  730. #: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
  731. #: supertuxkart.appdata.xml:41
  732. msgid "Soccer"
  733. msgstr "സോക്കർ"
  734. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  735. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  736. #. I18N: In the registration dialog
  737. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  738. #. I18N: In the user screen
  739. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  740. #. I18N: In the user screen
  741. msgid "Password"
  742. msgstr "രഹസ്യവാക്ക്"
  743. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  744. #. I18N: In the server info dialog
  745. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
  746. msgid "Bookmark this server"
  747. msgstr "ഈ സെർവർ ബുക്ക്മാർക്ക് ചെയ്യാം"
  748. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  749. #. I18N: Splitscreen player in network
  750. msgid "Add player"
  751. msgstr "കളിക്കാരെ ചേർക്കുക"
  752. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  753. #. I18N: Splitscreen player in network
  754. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
  755. msgid "Name"
  756. msgstr "പേര്"
  757. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  758. #. I18N: Splitscreen player in network
  759. msgid "Handicap"
  760. msgstr "ദൗർബല്യം"
  761. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  762. #. I18N: Splitscreen player in network
  763. msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
  764. msgstr "കളിക്കാർ തയ്യാറാണെന്നുറപ്പാക്കിയശേഷം 'എല്ലാ കളിക്കാരും തയ്യാറാണ്' ബട്ടണിൽ അമർത്തുക."
  765. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  766. #. I18N: Splitscreen player in network
  767. msgid "Clear players"
  768. msgstr "കളിക്കാരെ കലശംചെയ്യുക"
  769. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  770. #. I18N: Splitscreen player in network
  771. msgid "All players ready"
  772. msgstr "എല്ലാ കളിക്കാരും തയ്യാറാണ്"
  773. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  774. #. I18N: User info dialog
  775. msgid "User Info"
  776. msgstr "ഉപയോക്തൃവിവരം"
  777. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  778. #. I18N: User info dialog
  779. msgid "Remove Friend"
  780. msgstr "സുഹൃത്തിനെ നീക്കംചെയ്യുക"
  781. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  782. #. I18N: User info dialog
  783. msgid "Add Friend"
  784. msgstr "സുഹൃത്തിനെ ചേർക്കാം"
  785. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  786. #. I18N: User info dialog
  787. msgid "Accept Invite"
  788. msgstr "ക്ഷണം സ്വീകരിക്കുക"
  789. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  790. #. I18N: User info dialog
  791. msgid "Decline Invite"
  792. msgstr "ക്ഷണം നിഷേധിക്കുക"
  793. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  794. #. I18N: User info dialog
  795. msgid "View Profile"
  796. msgstr "പ്രൊഫൈൽ കാണുക"
  797. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  798. #. I18N: In the vote dialog
  799. msgid "Vote"
  800. msgstr "വോട്ട് ചെയ്യാം"
  801. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  802. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  803. msgid "Paused"
  804. msgstr "നിർത്തിയിരിക്കുന്നു"
  805. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  806. #. I18N: In the in-game dialog
  807. msgid "Back to Game"
  808. msgstr "തിരികെ കളിയിലേക്ക്"
  809. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  810. #. I18N: In the in-game dialog
  811. msgid "Back to menu"
  812. msgstr "തിരികെ മെനുവിലേക്ക്"
  813. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  814. #. I18N: In the in-game dialog
  815. msgid "Select kart"
  816. msgstr "കാർട്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കാം"
  817. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  818. #. I18N: When changing input configurations
  819. msgid "Press fully and release..."
  820. msgstr "നന്നായമർത്തിയശേഷം വിടൂ..."
  821. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  822. #. I18N: When configuring input
  823. msgid "Assign to ESC key"
  824. msgstr "ESC കീയിലേക്ക് നിയമിക്കുക"
  825. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  826. #. I18N: When configuring input
  827. msgid "Assign nothing"
  828. msgstr "ഒന്നും നിയമിക്കേണ്ട"
  829. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  830. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  831. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  832. msgid "Race Setup"
  833. msgstr "റേസ് രൂപീകരണം"
  834. #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
  835. #. I18N: Button in tutorial
  836. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  837. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  838. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  839. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  840. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  841. #. I18N: In soccer setup screen
  842. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
  843. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
  844. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
  845. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
  846. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
  847. msgid "Continue"
  848. msgstr "തുടരാം"
  849. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  850. msgid "SuperTuxKart Addons"
  851. msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ആഡോണുകൾ"
  852. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  853. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  854. #. show only recently updated items
  855. msgid "Updated"
  856. msgstr "പുതുക്കിയത്"
  857. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  858. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  859. #. show only items with good rating
  860. msgid "Rating >="
  861. msgstr "നിലവാരം >="
  862. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  863. #. I18N: In the addons screen
  864. msgid "Karts"
  865. msgstr "കാർട്ടുകൾ"
  866. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  867. #. I18N: In the addons screen
  868. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  869. #. I18N: In the grand prix info screen
  870. msgid "Tracks"
  871. msgstr "പാതകൾ"
  872. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  873. #. I18N: In the addons screen
  874. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  875. #. I18N: Section in arena tracks selection screen
  876. msgid "Arenas"
  877. msgstr "മേഖലകൾ"
  878. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  879. #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
  880. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
  881. msgid "Installed"
  882. msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തത്"
  883. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  884. #. I18N: track group
  885. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  886. #. I18N: track group
  887. #. I18N: track group name
  888. #. I18N: kart group name
  889. #. I18N: track group name
  890. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
  891. #. I18N: track group name
  892. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
  893. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
  894. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
  895. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
  896. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
  897. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
  898. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
  899. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
  900. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
  901. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
  902. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
  903. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
  904. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
  905. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
  906. msgid "Standard"
  907. msgstr "സ്റ്റാൻഡേർഡ്"
  908. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  909. #. I18N: track group
  910. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  911. #. I18N: track group
  912. #. I18N: track group name
  913. #. I18N: kart group name
  914. #. I18N: track group name
  915. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
  916. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
  917. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
  918. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
  919. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
  920. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
  921. msgid "Add-Ons"
  922. msgstr "ആഡ്-ഓണുകൾ"
  923. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  924. #. I18N: track group
  925. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  926. #. I18N: track group
  927. #. I18N: Time filters for add-ons
  928. #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
  929. #. I18N: track group name
  930. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  931. #. I18N: track group name
  932. #. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
  933. #. I18N: kart group name
  934. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  935. #. I18N: track group name
  936. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  937. #. I18N: track group name
  938. #: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
  939. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
  940. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
  941. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
  942. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
  943. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
  944. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
  945. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
  946. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
  947. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
  948. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
  949. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
  950. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
  951. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
  952. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
  953. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
  954. msgid "All"
  955. msgstr "എല്ലാം"
  956. #. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
  957. #. I18N: Title in credits screen
  958. msgid "Credits"
  959. msgstr "കടപ്പാടുകൾ"
  960. #. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
  961. msgid "Skip"
  962. msgstr "പോക്കുക"
  963. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  964. #. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
  965. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  966. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  967. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
  968. #. I18N: In the track selection screen
  969. msgid "All Tracks"
  970. msgstr "എല്ലാ പാതകളും"
  971. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  972. #. I18N: Title in edit grand prix screen
  973. msgid "Edit Grand Prix"
  974. msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ തിരുത്തുക"
  975. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  976. #. I18N: Menu item
  977. msgid "Move up"
  978. msgstr "ഉയർത്തുക"
  979. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  980. #. I18N: Menu item
  981. msgid "Move down"
  982. msgstr "താഴ്ത്തുക"
  983. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  984. #. I18N: Menu item
  985. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  986. #. I18N: In the user screen
  987. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  988. #. I18N: In the user screen
  989. msgid "Add"
  990. msgstr "ചേർക്കുക"
  991. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  992. #. I18N: Menu item
  993. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  994. #. I18N: Menu item
  995. msgid "Edit"
  996. msgstr "തിരുത്തുക"
  997. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  998. #. I18N: Menu item
  999. msgid "Save"
  1000. msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"
  1001. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1002. #. I18N: In the edit track screen
  1003. msgid "Number of laps:"
  1004. msgstr "ലാപ്പുകളുടെ എണ്ണം:"
  1005. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1006. #. I18N: In the edit track screen
  1007. msgid "Reverse:"
  1008. msgstr "എതിർദിശ:"
  1009. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1010. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1011. msgid "Ghost Replay Selection"
  1012. msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ"
  1013. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1014. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1015. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1016. #. I18N: In the high score selection screen
  1017. #. I18N: Game mode
  1018. #: src/race/race_manager.cpp:1296
  1019. msgid "Egg Hunt"
  1020. msgstr "മുട്ട വേട്ട"
  1021. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1022. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1023. msgid "Only show the best times"
  1024. msgstr "മികച്ച സമയങ്ങൾ മാത്രം കാണിക്കുക"
  1025. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1026. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1027. msgid "Compare replay"
  1028. msgstr "റീപ്ലേ താരതമ്യം ചെയ്യാം"
  1029. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1030. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1031. msgid "Only show replays matching the current difficulty"
  1032. msgstr "നിലവിലെ പ്രയാസവുമായി ചേരുന്ന റീപ്ലേകൾ മാത്രം കാണിക്കുക."
  1033. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1034. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1035. msgid "Only show replays matching the current version"
  1036. msgstr "നിലവിലെ വേർഷനുമായി ചേരുന്ന റീപ്ലേകൾ മാത്രം കാണിക്കുക."
  1037. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1038. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1039. msgid "Hide multiplayer replays"
  1040. msgstr "സംഘ റീപ്ലേകൾ മറയ്ക്കുക"
  1041. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1042. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1043. msgid "Record a ghost replay"
  1044. msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ റെക്കോർഡ് ചെയ്യാം"
  1045. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1046. #. I18N: In the grand prix info screen
  1047. msgid "AI karts"
  1048. msgstr "AI കാർട്ടുകൾ"
  1049. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1050. #. I18N: In the grand prix info screen
  1051. msgid "Reverse"
  1052. msgstr "എതിർദിശ"
  1053. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1054. #. I18N: In the grand prix info screen
  1055. #. I18N: In track screen
  1056. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
  1057. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
  1058. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
  1059. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
  1060. msgid "Maximum time (min.)"
  1061. msgstr "പരമാവധി സമയം (മിനി.)"
  1062. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1063. #. I18N: In the grand prix info screen
  1064. msgid "Track group"
  1065. msgstr "പാതയിനം"
  1066. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1067. #. I18N: In the grand prix info screen
  1068. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
  1069. msgid "Continue saved GP"
  1070. msgstr "സൂക്ഷിച്ച GP തുടരാം"
  1071. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1072. #. I18N: Title in grand prix editor screen
  1073. msgid "Grand Prix editor"
  1074. msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ തിരുത്തൽ വിഭാഗം"
  1075. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1076. #. I18N: Menu item
  1077. msgid "New"
  1078. msgstr "പുതിയത്"
  1079. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1080. #. I18N: Menu item
  1081. msgid "Copy"
  1082. msgstr "പകർത്തുക"
  1083. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1084. #. I18N: Menu item
  1085. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1086. #. I18N: In the user screen
  1087. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1088. #. I18N: In the user screen
  1089. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
  1090. msgid "Rename"
  1091. msgstr "പേരുമാറ്റുക"
  1092. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  1093. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  1094. msgid "Save Grand Prix"
  1095. msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ സംഭരിക്കുക"
  1096. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1097. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1098. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1099. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1100. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1101. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1102. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1103. msgid "SuperTuxKart Help"
  1104. msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് സഹായം"
  1105. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1106. #. I18N: Tab in help menu
  1107. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1108. #. I18N: Tab in help menu
  1109. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1110. #. I18N: Tab in help menu
  1111. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1112. #. I18N: Tab in help menu
  1113. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1114. #. I18N: Tab in help menu
  1115. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1116. #. I18N: Tab in help menu
  1117. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1118. #. I18N: Tab in help menu
  1119. msgid "Game Modes"
  1120. msgstr "ഗെയിം മോഡുകൾ"
  1121. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1122. #. I18N: Tab in help menu
  1123. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1124. #. I18N: Tab in help menu
  1125. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1126. #. I18N: Tab in help menu
  1127. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1128. #. I18N: Tab in help menu
  1129. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1130. #. I18N: Tab in help menu
  1131. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1132. #. I18N: Tab in help menu
  1133. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1134. #. I18N: Tab in help menu
  1135. msgid "Powerups"
  1136. msgstr "ആയുധങ്ങൾ"
  1137. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1138. #. I18N: Tab in help menu
  1139. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1140. #. I18N: Tab in help menu
  1141. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1142. #. I18N: Tab in help menu
  1143. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1144. #. I18N: Tab in help menu
  1145. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1146. #. I18N: Tab in help menu
  1147. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1148. #. I18N: Tab in help menu
  1149. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1150. #. I18N: Tab in help menu
  1151. msgid "Bananas"
  1152. msgstr "പഴത്തൊലികൾ"
  1153. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1154. #. I18N: Tab in help menu
  1155. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1156. #. I18N: Tab in help menu
  1157. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1158. #. I18N: Tab in help menu
  1159. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1160. #. I18N: Tab in help menu
  1161. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1162. #. I18N: Tab in help menu
  1163. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1164. #. I18N: Tab in help menu
  1165. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1166. #. I18N: Tab in help menu
  1167. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1168. #. I18N: Main menu button
  1169. #: src/io/rich_presence.cpp:501
  1170. msgid "Story Mode"
  1171. msgstr "കഥാ മോഡ്"
  1172. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1173. #. I18N: Tab in help menu
  1174. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1175. #. I18N: Tab in help menu
  1176. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1177. #. I18N: Tab in help menu
  1178. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1179. #. I18N: Tab in help menu
  1180. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1181. #. I18N: Tab in help menu
  1182. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1183. #. I18N: Tab in help menu
  1184. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1185. #. I18N: Tab in help menu
  1186. msgid "Kart classes"
  1187. msgstr "കാർട്ട് തരങ്ങൾ"
  1188. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1189. #. I18N: Tab in help menu
  1190. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1191. #. I18N: Tab in help menu
  1192. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1193. #. I18N: Tab in help menu
  1194. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1195. #. I18N: Tab in help menu
  1196. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1197. #. I18N: Tab in help menu
  1198. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1199. #. I18N: Tab in help menu
  1200. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1201. #. I18N: Tab in help menu
  1202. msgid "Multiplayer"
  1203. msgstr "സംഘറേസ്"
  1204. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1205. msgid "Start the tutorial"
  1206. msgstr "മാതൃക ആരംഭിക്കാം"
  1207. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1208. #. I18N: In the help menu
  1209. msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
  1210. msgstr "ശേഖരിക്കണം നീല സമ്മാനപ്പൊതികൾ, അവ നിങ്ങൾക്ക് ആയുധങ്ങൾ തരും."
  1211. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1212. #. I18N: In the help menu
  1213. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
  1214. msgid "Avoid bananas!"
  1215. msgstr "പഴത്തൊലികളെ ശ്രദ്ധിക്കുകയേ വേണ്ട!"
  1216. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1217. #. I18N: In the help menu
  1218. msgid ""
  1219. "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
  1220. "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
  1221. "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
  1222. msgstr "നൈട്രോ ശേഖരിക്കുന്നത് ഇഷ്ടാനുസൃതം ഉചിതമായ കീയോ ബട്ടണോ അമർത്തി സ്പീഡ് ബൂസ്റ്റുകൾ നേടാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ തത്സമയ നൈട്രോ നിരക്ക് റേസ് സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ-ഇടതുവശത്തെ ഗേജിൽ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ സാധിക്കും."
  1223. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1224. #. I18N: In the help menu
  1225. msgid ""
  1226. "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
  1227. "challenge to unlock it."
  1228. msgstr "ഇത്തരം ഒരു പൂട്ട് അടങ്ങിയ ഒരു ബട്ടൺ നിങ്ങൾ കാണുകയാണെങ്കിൽ, അതു തുറക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വെല്ലുവിളി പൂർത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ട് എന്നർത്ഥം."
  1229. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1230. #. I18N: In the help menu
  1231. msgid ""
  1232. "You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
  1233. "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
  1234. "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
  1235. "carefully before!"
  1236. msgstr "ഒരു സവിശേഷ കിയോ ബട്ടണോ അമർത്തുന്നതിലുടെ നിങ്ങൾ സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യുന്നു. അനുസ്യൂതമായ ചെറിയ സ്കിഡ്ഡുകൾ കൂർത്ത തിരിവുകൾ എടുക്കാൻ സഹായിക്കും; മിതമായ സ്കിഡ്ഡുകൾ നിങ്ങളുടെ വേഗത വർദ്ധിപ്പിക്കുമ്പോൾ, ദൈർഘ്യമേറിയ സ്കിഡ്ഡുകൾ അതിനും മേലെയാണ്. സ്കിഡ്ഡിങ്ങിനിടെയുള്ള തിരിയൽ അനിയന്ത്രിതമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ കാർട്ടിനെ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം വിന്യസിക്കേണേ!"
  1237. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1238. #. I18N: In the help menu
  1239. msgid ""
  1240. "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
  1241. "before the race's start."
  1242. msgstr "റേസ് ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുൻപായി 'ഒരുങ്ങിക്കോ!' കാണിക്കുമ്പോൾ 'ത്വരണ' ബട്ടൺ അമർത്തുന്നതിലൂടെ ഒരു പ്രാരംഭ ബൂസ്റ്റ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു."
  1243. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1244. #. I18N: in the help screen
  1245. msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
  1246. msgstr "* നിലവിലെ കീ അനുക്രമണങ്ങൾ ഐച്ഛിക മെനുവിൽ കാണാൻ/മാറ്റുവാൻ സാധിക്കും."
  1247. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1248. msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
  1249. msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് വ്യത്യസ്തമായ ഗെയിം മോഡുകളാൽ സമ്പുഷ്ടമാണ്:"
  1250. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1251. #. I18N: In the help menu
  1252. msgid ""
  1253. "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
  1254. msgstr "സാധാരണ റേസ്: എല്ലാ പ്രഹരങ്ങളും അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു, അതിനാൽ ആയുധങ്ങൾ ശേഖരിച്ച് അവ തന്ത്രപരമായി ഉപയോഗിക്കൂ!"
  1255. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1256. #. I18N: In the help menu
  1257. msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  1258. msgstr "സമയസാമർഥ്യം: ആയുധങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല, അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ഡ്രെെവിംഗ് മിടുക്കുകൾക്കാണ് ഇവിടെ കാര്യം!"
  1259. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1260. #. I18N: In the help menu
  1261. msgid ""
  1262. "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
  1263. "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
  1264. " leader will get you eliminated too!"
  1265. msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ: രണ്ടാം സ്ഥാനത്തിനായി മത്സരിക്കുക, കൗണ്ടർ പൂജ്യമടിക്കുന്ന ഓരോ സമയത്തും അവസാനത്തെ കാർട്ട് അയോഗ്യമായിക്കൊണ്ടിരിക്കും. സൂക്ഷിക്കണേ: നേതാവിന് മുന്നിൽകൂടി പോകുന്നത് നിങ്ങളെയും സ്ഥാനഭ്രംശം ചെയ്യാൻ ഇടയാക്കും!"
  1266. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1267. #. I18N: In the help menu
  1268. msgid ""
  1269. "There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
  1270. "others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
  1271. "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
  1272. "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
  1273. "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
  1274. msgstr "3 തരം യുദ്ധരീതികളാണ് ആകെയുള്ളത്: 3 പ്രഹര-യുദ്ധത്തിൽ, നിങ്ങൾ മറ്റുള്ളവരുടെ ജീവനുകളെല്ലാം നഷ്ടമാകുന്നതുവരെ അവരെ ആയുധങ്ങൾകൊണ്ട് പ്രഹരിക്കണം. എല്ലാറ്റിനും-സ്വാതന്ത്ര്യത്തിൽ, തന്നിരിക്കുന്ന പ്രഹരങ്ങളുടെയോ സമയത്തിെന്റെയോ നിരക്കിനുള്ളിൽ മറ്റുള്ളവരെ ഏറ്റവും കൂടുതൽ പ്രഹരിക്കുന്ന കളിക്കാരൻ ജയിക്കും. പതാകപ്പിടിത്തത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ ടീം എതിർടീമിന്റെ പതാക സ്വസ്ഥാനത്ത് കൊണ്ടുവരണം, എതിർടീം നിങ്ങളുടെ പതാക കയ്യടക്കാത്തിടത്തോളം നേരം."
  1275. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1276. #. I18N: In the help menu
  1277. msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
  1278. msgstr "സോക്കർ: നിങ്ങളുടെ കാർട്ടുപയോഗിച്ച് പന്ത് ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തേക്ക് തട്ടിവിടുക."
  1279. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1280. #. I18N: In the help menu
  1281. msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
  1282. msgstr "മുട്ട വേട്ട: വിവിധ സ്ഥലങ്ങൾ സന്ദർശിച്ച് ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന എല്ലാ മുട്ടകളും കണ്ടെത്തുക."
  1283. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1284. #. I18N: In the help menu
  1285. msgid ""
  1286. "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
  1287. " record your own!"
  1288. msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ: സമയസാമർഥ്യത്തിലോ മുട്ട വേട്ടരീതിയിലോ പ്രേത റീപ്ലേകൾക്കെതിരെ മത്സരിക്കുക, സ്വയം നേട്ടംകൊയ്യുക!"
  1289. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1290. #. I18N: In the help menu
  1291. msgid ""
  1292. "Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  1293. msgstr "ലാപ്പ് മത്സരം: തന്നിരിക്കുന്ന സമയത്തിനകം കഴിയുന്നത്ര ലാപ്പുകൾ പൂർത്തീകരിക്കുക."
  1294. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1295. #. I18N: In the help menu
  1296. msgid ""
  1297. "* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
  1298. "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
  1299. "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
  1300. "wins the cup."
  1301. msgstr "* ഈ ഗെയിം മോഡുകളിലധികവും ഗ്രാന്റ് പ്രീ പ്രകൃതത്തിലും കളിക്കാവുന്നവയാണ്. ഒരൊറ്റ റേസ് കളിക്കുന്നതിനുപകരം, ഒരു നിരയിലാകും നിങ്ങൾ കളിക്കുക. എത്ര നിങ്ങൾ റാങ്ക് ചെയ്യുന്നുവോ, അത്രയും പോയിന്റുകൾ നിങ്ങൾക്കു ലഭിക്കും. അവസാനം, ഏറ്റവും കൂടുതൽ പോയിന്റുള്ള കളിക്കാരൻ കപ്പടിക്കും."
  1302. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1303. #. I18N: In the help menu
  1304. msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
  1305. msgstr "നിങ്ങളുടെ ജയത്തിനുതകാൻ, നിങ്ങൾക്കു ശേഖരിക്കാവുന്ന ചില ആയുധങ്ങളാണിവ:"
  1306. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1307. msgid ""
  1308. "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
  1309. "leave a sticky pink puddle behind you."
  1310. msgstr "ബബിൾഗം - ഒരു കവചത്താൽ സ്വയം സംരക്ഷിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ തിരിഞ്ഞു നോക്കുന്നതിനിടെ ഒട്ടിപ്പിടിക്കുന്ന ഒരു പിങ്ക് കറ പിന്നോടുവിടുക."
  1311. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1312. msgid ""
  1313. "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
  1314. "control of your kart!"
  1315. msgstr "സിപ്പർ - ഒരു ശക്തമായ വേഗതാ ബൂസ്റ്റ് നൽകും. പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കാർട്ടിന്റെ നിയന്ത്രണം വിടാതിരിക്കാൻ ശ്രദ്ധിക്കണേ!"
  1316. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1317. msgid ""
  1318. "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
  1319. " It also affects other karts close to the explosion."
  1320. msgstr "കേക്ക് - ഏറ്റവുമടുത്ത ശത്രുവിന്റ നേർക്ക് എറിയപ്പെടുന്നു, കുറഞ്ഞ പരിധിയിലും നീണ്ട നേർപ്പാതകളിലും ഗുണം ചെയ്യും. സ്‌ഫോടനത്തിേനോട് ചേർന്നുള്ള കാർട്ടുകളെയും ഇത് ബാധിക്കുന്നു."
  1321. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1322. msgid ""
  1323. "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
  1324. "back to make one lose sight."
  1325. msgstr "പ്ലഞ്ചർ - നേരെയെറിഞ്ഞാൽ ഒരെതിരാളിയെ പിന്നോട്ട് വലിച്ചിടാം, അല്ലെങ്കിൽ പിന്നോട്ടുനോക്കുന്നതിനിടെ എറിഞ്ഞാൽ ഒരുവന്റെ കാഴ്ച്ച കളയാം."
  1326. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1327. msgid ""
  1328. "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
  1329. "you are looking back, it will be thrown backwards."
  1330. msgstr "ബൗളിംഗ് ബോൾ - ആഘാതമുണ്ടാക്കുന്നതുവരെ ഇത് രേഖീയമായി സഞ്ചരിക്കുന്നു, ഇതിന് ഭിത്തികൾ തട്ടിത്തെറിപ്പിക്കാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ തിരിഞ്ഞുനോക്കുന്നുവെങ്കിൽ, പിന്നിലേക്കിത് എറിയെപ്പെടും."
  1331. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1332. msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
  1333. msgstr "പാരഷ്യൂട്ട്: ഒരു നല്ല സ്ഥാനത്തുള്ള എല്ലാ കാർട്ടുകളുടെയും വേഗംകുറയ്ക്കുന്നു."
  1334. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1335. msgid ""
  1336. "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
  1337. "bubblegums, and vice versa for a short time."
  1338. msgstr "പകരംമാറ്റി - കുറച്ചുസമയത്തേക്ക് സമ്മാനപ്പൊതികൾ പഴത്തൊലികളായും, നൈട്രോ കാനുകൾ ബബിൾഗമ്മുകളായും, നേരെമറിച്ചും രൂപമാറ്റം വരുത്തുന്നു."
  1339. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1340. msgid ""
  1341. "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
  1342. " down on the way."
  1343. msgstr "ബാസ്ക്കറ്റ് ബോൾ: ഒന്നാംസ്ഥാനക്കാരന്റെ പിന്നാലെ തട്ടിത്തെറിച്ചുപോകുന്നു, പിന്നെ വഴിക്കുള്ള കാർട്ടുകളെ അടിച്ചുപരത്തുകയും വേഗം കുറയ്ക്കുകയും ചെയ്തേക്കാം."
  1344. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1345. msgid ""
  1346. "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
  1347. " remove parachutes and bombs."
  1348. msgstr "സ്വാറ്റർ - സമീപമുള്ള കാർട്ടുകളെ അടിച്ചുപരത്തി, അവയുടെ വേഗംകുറയ്ക്കും. പാരഷ്യൂട്ടുകളെയും ബോംബുകളെയും ഇല്ലാതാക്കാനും ഉപയോഗിക്കാം."
  1349. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1350. msgid ""
  1351. "Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
  1352. "kart:"
  1353. msgstr "പഴത്തൊലിയിൽ തട്ടുന്നത് താഴെപ്പറയുന്ന ഏതെങ്കിലുമൊന്ന് കാർട്ടിനുപിന്നിൽ ഘടിപ്പിക്കെപ്പെടുന്നത് ഫലം ചെയ്യും:"
  1354. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1355. #. I18N: In the help menu
  1356. msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
  1357. msgstr "നങ്കൂരം - കാർട്ടിന്റെ വേഗം പെട്ടെന്ന് കുറയ്ക്കുന്നു."
  1358. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1359. #. I18N: In the help menu
  1360. msgid ""
  1361. "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
  1362. "faster you go, the stronger it slows you down."
  1363. msgstr "പാരഷ്യൂട്ട് - നങ്കൂരത്തേക്കാൾ സാവധാനം, കാർട്ടിന്റെ വേഗംക്കുറയ്ക്കുന്നു. എത്ര വേഗത്തിൽ നിങ്ങൾ പോകുന്നുവോ, അത്ര ബലത്തിൽ അത് നിങ്ങളുെടെ വേഗം കുറയ്ക്കുന്നു."
  1364. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1365. #. I18N: In the help menu
  1366. msgid ""
  1367. "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
  1368. " Bump into another kart to transfer the bomb to it."
  1369. msgstr "ബോംബ് - കുറഞ്ഞൊരളവ് സമയത്തിനു ശേഷം പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നു, കാർട്ടിനെ മുകളിലേക്ക് പറത്തിക്കൊണ്ട്. മറ്റൊരു കാർട്ടിലേക്ക് ബോംബ് കൈമാറാൻ അതിലേക്ക് ചെന്നു മുട്ടുക."
  1370. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1371. msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
  1372. msgstr "ദുഷ്ടൻ നോലോക്ക് ഗ്നുവിനെ പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരിക്കുന്നു! നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ചില വഴികൾ ഇതാ:"
  1373. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1374. #. I18N: In the help menu
  1375. msgid ""
  1376. "This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
  1377. "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
  1378. " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
  1379. " accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
  1380. msgstr "മിനിമാപ്പിലെ ഈ ഐകൺ നിങ്ങൾ പൂർത്തികരിക്കാത്ത ലഭ്യമായ വെല്ലുവിളികൾ കാണിക്കുന്നു. സ്ക്രീനിന്റെ മുകളിൽ-വലത്തായി, അത് നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പോയിന്റുകൾ നിലവിലുണ്ടെന്നുകൂടി പറയുന്നു. കഴിയുന്നത്ര വെല്ലുവിളികൾ പൂർത്തിയാക്കുക, ശേഷം നോലോക്കിന് നിങ്ങൾ പന്തയത്തിനു യോഗ്യനെന്ന് ബോധ്യപ്പെടും. വിജയിച്ച് ഗ്നുവിനെ മോചിപ്പിക്കൂ!"
  1381. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1382. #. I18N: In the help menu
  1383. msgid ""
  1384. "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
  1385. "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
  1386. " the cup and the more points it is worth."
  1387. msgstr "ഒരു വെല്ലുവിളി നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളൊരു കപ്പ് നേടുന്നു. ഓരോ കപ്പും പലേ പോയിന്റുകൾ മതിക്കുന്നതാണ്. എത്ര ഉയർന്ന പ്രയാസത്തിലാണോ നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളി പൂർത്തിയാക്കിയത്, കപ്പ് അത്ര മികച്ചതും കൂടുതൽ പോയിന്റുകൾ അവ മതിക്കുന്നതുമായിരിക്കും."
  1388. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1389. #. I18N: In the help menu
  1390. msgid ""
  1391. "When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
  1392. "gifted a surprise. There are several to collect."
  1393. msgstr "ഈ ഐകണുതാഴെ സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്രയും പോയിന്റുകൾ നിങ്ങൾ നേടുമ്പോൾ. നിങ്ങൾക്കൊരത്ഭുതം സമ്മാനിക്കപ്പെടുന്നു, ശേഖരിക്കാൻ ഒരുപാടുണ്ടിവ."
  1394. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1395. msgid ""
  1396. "Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
  1397. "differences:"
  1398. msgstr "എല്ലാ കാർട്ടുകളും ഒരുപോലെയല്ല ഓടിക്കുന്നത്! അവ ഒരുപാട് വ്യത്യാസങ്ങളാൽ പല തരങ്ങളിൽ പെടുന്നു."
  1399. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1400. #. I18N: In the help menu
  1401. msgid ""
  1402. "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
  1403. "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
  1404. " resistant to explosions."
  1405. msgstr "ഭാരം - കാർട്ടുകളുടെ ഭാരമനുസരിച്ച്, അവ മൂന്നു തരമുണ്ട്: ലഘു, ഇടത്തരം പിന്നെ ഭാരമേറിയത്. ഭാരമേറിയ കാർട്ടുകൾക്ക് പാരഷ്യൂട്ടുകൾ നിസ്സാരബാധകവും സ്ഫോടനങ്ങളോട് കൂടുതൽ പ്രതിരോധവും ഉള്ളവയാണ്."
  1406. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1407. #. I18N: In the help menu
  1408. msgid ""
  1409. "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
  1410. "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
  1411. " especially at low speeds."
  1412. msgstr "ത്വരണം - പ്രത്യേകിച്ച് തുടക്കത്തിൽ, ഒരുപകടത്തിനുശേഷം, അല്ലെങ്കിൽ അനേകം കൂർത്ത വളവുകള്ളുള്ള പാതകളിൽ ഉപയോഗപ്രദം. കാർട്ടെത്ര ലഘുവാണോ, അത്ര വേഗത്തിൽ അത് ത്വരണംചെയ്യുന്നു, പ്രത്യേകിച്ചും കുറഞ്ഞ വേഗതകളിൽ."
  1413. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1414. #. I18N: In the help menu
  1415. msgid ""
  1416. "Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
  1417. "in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
  1418. " top speed."
  1419. msgstr "പരമ. വേഗം - എത്ര ഉയർന്നതോ അത്, അത്ര വേഗത്തിൽ കാർട്ടിനുപോകാൻ സാധിക്കും. പ്രത്യേകിച്ച് നേർരേഖകളും നേർത്ത വളവുകളുമുള്ള പാതകളിൽ ഉപകരിക്കുന്നു. ഭാരേമേറിയ കാർട്ടുകൾക്ക് വിശാലമായ വേഗപരിധി ഉണ്ട്."
  1420. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1421. #. I18N: In the help menu
  1422. msgid ""
  1423. "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
  1424. "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
  1425. msgstr "നൈട്രോ ക്ഷമത - എത്ര ഉയർന്നതോ അത്, അത്ര കൂടുതൽ വേഗത ഒരു നൈട്രോ കാനിൽനിന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു. ഒരു ലഘുവായ കാർട്ടിനായിരിക്കും കൂടുതൽ നൈട്രാ ക്ഷമത."
  1426. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1427. #. I18N: In the help menu
  1428. msgid ""
  1429. "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
  1430. "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
  1431. "easier it is."
  1432. msgstr "കുറച്ചുനിമിഷത്തേക്ക് മറ്റൊരു കാർട്ടിനോടു ചേർന്ന് നിങ്ങൾ പിന്തുടർന്നാൽ, അതിനെ മറികടക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്കൊരു സ്ലിപ്പ്സ്ട്രീം വേഗതാബോണസ് ലഭിക്കും. നിങ്ങളുടെ കാർട്ടെത്ര ലഘുവോ, അത്ര എളുപ്പമാണത്."
  1433. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1434. #. I18N: In the help menu
  1435. msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
  1436. msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ഓൺലൈനിൽ സംഘമായും കളിക്കാവുന്നതാണ്...:"
  1437. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1438. #. I18N: In the help menu
  1439. msgid ""
  1440. "First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
  1441. "networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
  1442. "options). Then, you can either create your own server with custom options, "
  1443. "or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
  1444. "recommended servers with optionally ranked races."
  1445. msgstr "ആദ്യം, പ്രധാന മെനുവിലെ 'ഓൺലൈൻ' ഐകൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പ്രാദേശിക നെറ്റ്‌വർക്കിംഗോ അല്ലെങ്കിൽ ആഗോള നെറ്റ്‌വർക്കിംഗോ (ഐച്ഛികങ്ങളിൽ ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യമാക്കിയിടേണ്ടത് അനിവാര്യമാണ്) വേണ്ടത് നിർണ്ണയിക്കുക. ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നുകിൽ സ്വന്തമായൊരു സെർവർ കൃത്രിമ ഐച്ഛികങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചു സൃഷ്ടിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ നിലവിലെ സെർവറുകളുടെ ഒരു ലിസ്റ്റിൽനിന്ന് കണ്ടുപിടിച്ചു ചേരാം. അവയിൽ ചിലത് സവിശേഷമായി റാങ്കുചെയ്ത റേസുകളാൽ ശുപാർശ ചെയ്ത സെർവറുകളാണ്."
  1446. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1447. #. I18N: In the help menu
  1448. msgid ""
  1449. "Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
  1450. "crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
  1451. " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
  1452. "to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
  1453. "players and the server."
  1454. msgstr "ഒരു സെർവറിൽ, അതിൻ്റെ ഉടമ (കിരീടംകൊണ്ട് പ്രധിനിധീകരിച്ചത്) താൽപര്യപ്പെടുന്ന പക്ഷം ഒരു റേസ് ആരംഭിക്കുന്നതാണ്. ഔദ്യോഗിക സെർവറുകൾ മതിയായ കളിക്കാരുള്ളപ്പോൾ മാത്രം റേസുകൾ സ്വയം ആരംഭിച്ചേക്കാം. ശേഷം, നിങ്ങൾക്ക് റേസിനുവേണ്ട കാർട്ട് തിരഞ്ഞെടുത്ത് തുടർന്നുള്ള പാതയ്ക്കായി വോട്ടുചെയ്യാം. ഒരു ആഡോൺപഥം ചേർന്നിരിക്കുന്ന എല്ലാ കളിക്കാരിലും സെർവറിലുമെല്ലാം നിലനിൽക്കുന്നെങ്കിൽ മാത്രമാണ് അനുവദനീയം."
  1455. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1456. #. I18N: In the help menu
  1457. msgid "... or on the same device:"
  1458. msgstr "... അല്ലെങ്കിൽ ഒരുപകരണത്തിൽ തന്നെ:"
  1459. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1460. #. I18N: In the help menu
  1461. msgid ""
  1462. "First, you will need several input devices. Use the input configuration "
  1463. "screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
  1464. "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
  1465. "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
  1466. "multiple simultaneous keypresses."
  1467. msgstr "ആദ്യം, നിങ്ങൾക്ക് അനവധി ഇൻപുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ വേണ്ടതാണ്. അവയെ പ്രാപ്തമാക്കിയെടുക്കുവാൻ ഇൻപുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്ന തിരശ്ശീല ഉപയോഗിക്കുക. ഒന്നിലധികം ഗെയിംപാഡുകളോ ജോയ്സ്റ്റിക്കുകളോ ആണ് അനുേയോജ്യം: കീബോർഡിൽ, ഓരോ കളിക്കാരനും വ്യത്യസ്തതരം കീകൾ വേണം, മാത്രവുമല്ല മിക്ക കീബോർഡുകളും ഒരേസമയം ഒരുപാട് കീ പ്രസ്സുകൾ അനുവദിക്കുന്നതല്ല എന്നതുകൊണ്ടു തന്നെ സംഘറേസുകളിൽ ഇവ അനുയോജ്യമല്ല."
  1468. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1469. #. I18N: In the help menu
  1470. msgid ""
  1471. "When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
  1472. " in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
  1473. "keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
  1474. "The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
  1475. "may not be used for this operation."
  1476. msgstr "ഇൻപുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ ക്രമീകരിച്ചതിനുശേഷം, പ്രധാന മെനുവിലെ 'സ്പ്ലിറ്റ്സ്ക്രീൻ സംഘേറേസ്' ഐകൺ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഓരോ കളിക്കാരനും അവരുടെ ഗെയിം പാഡിലെയോ കീബോർഡിലെയോ 'ഫയർ' കീ അമർത്തി ഗെയിമിൽ ചേരാം, കൂടാതെ കാർട്ടുകളെ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ അവരുടെ ഇൻപുട്ട് ഉപകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാം. എല്ലാവരും അവരുടെ കാർട്ടുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ ഗെയിം തുടരുന്നതാണ്. ഓർക്കുക, ഈ പ്രവൃത്തിക്കായി മൗസ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതില്ല."
  1477. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1478. #. I18N: In the high score selection screen
  1479. msgid "High Score Selection"
  1480. msgstr "ഉയർന്ന സ്കോർ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ"
  1481. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1482. #. I18N: In the high score selection screen
  1483. #. I18N: Game mode
  1484. #. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
  1485. #. time.
  1486. #: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
  1487. msgid "Lap Trial"
  1488. msgstr "ലാപ്പ് ട്രയൽ"
  1489. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1490. #. I18N: In the high score selection screen
  1491. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  1492. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  1493. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
  1494. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
  1495. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
  1496. msgid "Grand Prix"
  1497. msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ"
  1498. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  1499. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1500. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  1501. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1502. msgid "Choose a Kart"
  1503. msgstr "ഒരു കാർട്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
  1504. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1505. #. I18N: Main menu button
  1506. msgid "Singleplayer"
  1507. msgstr "ഒറ്റയാൾ"
  1508. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1509. #. I18N: Main menu button
  1510. msgid "Splitscreen Multiplayer"
  1511. msgstr "സ്പ്ലിറ്റ്സ്ക്രീൻ സംഘറേസ്"
  1512. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1513. #. I18N: Main menu button
  1514. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1515. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1516. #. I18N: In the user screen
  1517. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1518. #. I18N: In the user screen
  1519. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
  1520. msgid "Online"
  1521. msgstr "ഓൺലൈൻ"
  1522. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1523. #. I18N: Main menu button
  1524. msgid "Addons"
  1525. msgstr "ആഡോണുകൾ"
  1526. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1527. #. I18N: In the main screen
  1528. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
  1529. msgid "Tutorial"
  1530. msgstr "മാതൃക"
  1531. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1532. #. I18N: In the main screen
  1533. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
  1534. msgid "High Scores"
  1535. msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ"
  1536. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1537. #. I18N: In the main screen
  1538. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1539. #. I18N: Section in the profile screen
  1540. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
  1541. msgid "Achievements"
  1542. msgstr "പുരസ്കാരങ്ങൾ"
  1543. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1544. #. I18N: In the main screen
  1545. msgid "Grand Prix Editor"
  1546. msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ തിരുത്തൽ വിഭാഗം"
  1547. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1548. #. I18N: In the main screen
  1549. msgid "About"
  1550. msgstr "ഗെയിമിനെക്കുറിച്ച്"
  1551. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1552. #. I18N: In the server creation screen
  1553. msgid "Server Creation"
  1554. msgstr "സെർവർ രൂപീകരണം"
  1555. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1556. #. I18N: In the server creation screen
  1557. msgid "Name of the server"
  1558. msgstr "സെർവറിന്റെ പേര്"
  1559. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1560. #. I18N: In the server creation screen
  1561. msgid "Max. number of players"
  1562. msgstr "പരമ. കളിക്കാരുടെ എണ്ണം"
  1563. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1564. #. I18N: In the server creation screen
  1565. msgid "Password for private server (optional)"
  1566. msgstr "സ്വകാര്യ സെർവറിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് (ആവശ്യമെങ്കിൽ)"
  1567. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1568. #. I18N: In the server creation screen
  1569. msgid "Create"
  1570. msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക"
  1571. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1572. msgid "Local Networking"
  1573. msgstr "പ്രാദേശിക നെറ്റ്‌വർക്കിംഗ്"
  1574. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1575. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1576. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1577. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1578. msgid "Find Server"
  1579. msgstr "സെർവർ കണ്ടെത്തുക"
  1580. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1581. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1582. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1583. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1584. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
  1585. msgid "Create Server"
  1586. msgstr "സെർവർ സൃഷ്ടിക്കുക"
  1587. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1588. #. I18N: In networking lobby
  1589. #. I18N: In the networking lobby
  1590. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
  1591. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
  1592. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
  1593. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
  1594. msgid "Lobby"
  1595. msgstr "ഉപശാല"
  1596. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1597. #. I18N: In the network lobby
  1598. #. I18N: In networking lobby to configuration server settings
  1599. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
  1600. msgid "Configuration"
  1601. msgstr "ക്രമീകരണം"
  1602. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1603. #. I18N: In the network lobby
  1604. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
  1605. msgid "Start race"
  1606. msgstr "റേസ് ആരംഭിക്കാം"
  1607. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1608. #. I18N: In the networking menu
  1609. msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
  1610. msgstr "സ്പ്ലിറ്റ്സ്ക്രീൻ അഥവാ കളിക്കാർ-ദൗർബല്യം ലഭ്യമാക്കുക."
  1611. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1612. #. I18N: Networking menu button
  1613. msgid "Local networking"
  1614. msgstr "പ്രാദേശിക നെറ്റ്‌വർക്കിംഗ്"
  1615. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1616. #. I18N: Networking menu button
  1617. msgid "Global networking"
  1618. msgstr "ആഗോള നെറ്റ്‌വർക്കിംഗ്"
  1619. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1620. #. I18N: Networking menu button
  1621. msgid "Enter server address"
  1622. msgstr "സെർവർ വിലാസം എഴുതുക"
  1623. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1624. #. I18N: Networking menu button
  1625. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
  1626. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
  1627. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
  1628. msgid "Your profile"
  1629. msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ"
  1630. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
  1631. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1632. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1633. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1634. msgid "..."
  1635. msgstr "..."
  1636. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1637. #. I18N: In the achievements screen
  1638. msgid "Player rankings"
  1639. msgstr "കളിക്കാരന്റെ സ്ഥാനമാനങ്ങൾ"
  1640. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1641. #. I18N: Section in the profile screen
  1642. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
  1643. msgid "Friends"
  1644. msgstr "സുഹൃത്തുക്കൾ"
  1645. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1646. #. I18N: In the profile screen
  1647. msgid "Look for more friends:"
  1648. msgstr "കൂടുതൽ സുഹൃത്തുക്കളെ തിരയാം:"
  1649. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1650. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1651. msgid "Search"
  1652. msgstr "തിരയുക"
  1653. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1654. msgid "Global Networking"
  1655. msgstr "ആഗോള നെറ്റ്‌വർക്കിംഗ്"
  1656. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1657. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1658. msgid "Quick Play"
  1659. msgstr "ഉടൻ കളിക്കാം"
  1660. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1661. #. I18N: Section in the profile screen
  1662. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
  1663. msgid "Account Settings"
  1664. msgstr "അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ"
  1665. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1666. #. I18N: In the online account settings screen
  1667. msgid "Password:"
  1668. msgstr "രഹസ്യവാക്ക്:"
  1669. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1670. msgid "Change"
  1671. msgstr "മാറ്റുക"
  1672. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1673. #. I18N: In the online account settings screen
  1674. msgid "E-mail:"
  1675. msgstr "ഇ-മെയിൽ:"
  1676. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1677. #. I18N: In the registration dialog
  1678. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
  1679. msgid "Create User"
  1680. msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സൃഷ്ടിക്കാം"
  1681. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1682. #. I18N: Section in the register screen
  1683. msgid "New Online Account"
  1684. msgstr "പുതിയ ഓൺലൈൻ അക്കൗണ്ട്"
  1685. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1686. #. I18N: Section in the register screen
  1687. msgid "Existing Online Account"
  1688. msgstr "നിലവിലുള്ള ഓൺലൈൻ അക്കൗണ്ട്"
  1689. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1690. #. I18N: Section in the register screen
  1691. msgid "Offline Account"
  1692. msgstr "ഓഫ്‌ലൈൻ അക്കൗണ്ട്"
  1693. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1694. #. I18N: In the registration dialog
  1695. msgid "Local Name"
  1696. msgstr "പ്രാദേശിക നാമം"
  1697. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1698. #. I18N: In the registration dialog
  1699. msgid "Online Username"
  1700. msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമം"
  1701. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1702. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1703. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1704. msgid "Reset password"
  1705. msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കാം"
  1706. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1707. #. I18N: In the registration dialog
  1708. msgid ""
  1709. "You can play without creating an online account by selecting an offline "
  1710. "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
  1711. "Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
  1712. msgstr "ഒരു ഓഫ്‌ലൈൻ അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതു വഴി ഓൺലൈൻ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതെയും നിങ്ങൾക്ക് കളിക്കാൻ സാധിക്കും. അങ്ങനെയെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളുമായി ബന്ധപ്പെടൽ, ആഡോണുകൾക്ക് വോട്ട് ചെയ്യൽ, മുതലായവ സാധിക്കുന്നതല്ല. ദയവായി ഞങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാനയം https://privacy.supertuxkart.net -ൽ വായിക്കുക."
  1713. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1714. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
  1715. msgid "Server Selection"
  1716. msgstr "സെർവർ തിരഞ്ഞെടുക്കൽ"
  1717. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1718. #. I18N: In the server selection screen
  1719. msgid "Show private server(s)"
  1720. msgstr "സ്വകാര്യ സെർവറുകൾ കാണിക്കുക"
  1721. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1722. #. I18N: In the server selection screen
  1723. msgid "Use IPv6 connection"
  1724. msgstr "IPv6 കണക്ഷൻ ഉപയോഗിക്കുക"
  1725. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1726. msgid "User search"
  1727. msgstr "ഉപയോക്താവിനെ തിരയൽ"
  1728. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1729. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1730. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1731. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1732. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1733. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1734. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1735. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1736. msgid "SuperTuxKart Options"
  1737. msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ഐച്ഛികങ്ങൾ"
  1738. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1739. #. I18N: Section in the settings menu
  1740. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1741. #. I18N: Section in the settings menu
  1742. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1743. #. I18N: Section in the settings menu
  1744. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1745. #. I18N: Section in the settings menu
  1746. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1747. #. I18N: Section in the settings menu
  1748. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1749. #. I18N: Section in the settings menu
  1750. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1751. #. I18N: Section in the settings menu
  1752. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1753. #. I18N: In the video settings
  1754. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1755. #. I18N: Section in the settings menu
  1756. msgid "Graphics"
  1757. msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
  1758. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1759. #. I18N: Section in the settings menu
  1760. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1761. #. I18N: Section in the settings menu
  1762. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1763. #. I18N: Section in the settings menu
  1764. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1765. #. I18N: Section in the settings menu
  1766. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1767. #. I18N: Section in the settings menu
  1768. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1769. #. I18N: Section in the settings menu
  1770. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1771. #. I18N: Section in the settings menu
  1772. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1773. #. I18N: Section in the settings menu
  1774. msgid "Audio"
  1775. msgstr "ശബ്ദം"
  1776. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1777. #. I18N: Section in the settings menu
  1778. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1779. #. I18N: Section in the settings menu
  1780. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1781. #. I18N: Section in the settings menu
  1782. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1783. #. I18N: Section in the settings menu
  1784. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1785. #. I18N: Section in the settings menu
  1786. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1787. #. I18N: Section in the settings menu
  1788. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1789. #. I18N: Section in the settings menu
  1790. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1791. #. I18N: Section in the settings menu
  1792. msgid "Interface"
  1793. msgstr "പണിയിടം"
  1794. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1795. #. I18N: Section in the settings menu
  1796. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1797. #. I18N: Section in the settings menu
  1798. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1799. #. I18N: Section in the settings menu
  1800. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1801. #. I18N: Section in the settings menu
  1802. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1803. #. I18N: Section in the settings menu
  1804. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1805. #. I18N: Section in the settings menu
  1806. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1807. #. I18N: Section in the settings menu
  1808. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1809. #. I18N: Section in the settings menu
  1810. msgid "Players"
  1811. msgstr "കളിക്കാർ"
  1812. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1813. #. I18N: Section in the settings menu
  1814. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1815. #. I18N: Section in the settings menu
  1816. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1817. #. I18N: Section in the settings menu
  1818. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1819. #. I18N: Section in the settings menu
  1820. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1821. #. I18N: Section in the settings menu
  1822. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1823. #. I18N: Section in the settings menu
  1824. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1825. #. I18N: Section in the settings menu
  1826. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1827. #. I18N: Section in the settings menu
  1828. msgid "Controls"
  1829. msgstr "നിയന്ത്രണങ്ങൾ"
  1830. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1831. #. I18N: Section in the settings menu
  1832. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1833. #. I18N: Section in the settings menu
  1834. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1835. #. I18N: Section in the settings menu
  1836. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1837. #. I18N: Section in the settings menu
  1838. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1839. #. I18N: Section in the settings menu
  1840. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1841. #. I18N: Section in the settings menu
  1842. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1843. #. I18N: Section in the settings menu
  1844. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1845. #. I18N: Section in the settings menu
  1846. msgid "Language"
  1847. msgstr "ഭാഷ"
  1848. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1849. #. I18N: In the audio options screen
  1850. msgid "Music"
  1851. msgstr "സംഗീതം"
  1852. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1853. #. I18N: In the audio options screen
  1854. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  1855. #. indicates a graphical feature is enabled
  1856. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
  1857. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
  1858. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
  1859. msgid "Enabled"
  1860. msgstr "ലഭ്യമാണ്"
  1861. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1862. #. I18N: In the audio options screen
  1863. msgid "Volume"
  1864. msgstr "ശബ്ദനിരക്ക്"
  1865. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1866. #. I18N: In the audio options screen
  1867. msgid "Sound Effects"
  1868. msgstr "ശബ്ദാലങ്കാരം"
  1869. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1870. #. I18N: In the input configuration screen
  1871. msgid "Delete Configuration"
  1872. msgstr "ക്രമീകരണം ഇല്ലാതാക്കുക"
  1873. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1874. #. I18N: In the input configuration screen
  1875. #. I18N: button to disable a keyboard configuration
  1876. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
  1877. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
  1878. msgid "Disable Configuration"
  1879. msgstr "ക്രമീകരണം നിർത്തലാക്കുക"
  1880. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1881. #. I18N: In the input configuration screen
  1882. msgid "Back to device list"
  1883. msgstr "തിരികെ ഉപകരണ ലിസ്റ്റിലേക്ക്"
  1884. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1885. #. I18N: In the input configuration screen
  1886. msgid "Rename Configuration"
  1887. msgstr "ക്രമീകരണത്തിന്റെ പേരുമാറ്റുക"
  1888. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1889. #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
  1890. msgid "Enable force feedback (if supported)"
  1891. msgstr "ഫോഴ്സ് ഫീഡ്ബാക്ക് ലഭ്യമാക്കുക (പിന്തുണയ്ക്കുന്നുവെങ്കിൽ)"
  1892. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1893. #. I18N: In the general settings
  1894. msgid "Internet options"
  1895. msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ഐച്ഛികങ്ങൾ"
  1896. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1897. #. I18N: In the general settings
  1898. msgid "Always show login screen"
  1899. msgstr "ലോഗിൻ സ്ക്രീൻ എല്ലായ്പ്പോഴും കാണിക്കുക"
  1900. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1901. #. I18N: In the general settings
  1902. msgid "Connect to the Internet"
  1903. msgstr "ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടാം"
  1904. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1905. #. I18N: In the general settings
  1906. msgid "Enable chatting online"
  1907. msgstr "ഓൺലൈനിൽ സംസാരം ലഭ്യമാക്കാം"
  1908. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1909. #. I18N: In the general settings
  1910. msgid "Enable chatting in online games"
  1911. msgstr "ഓൺലൈൻ കളികളിൽ സംസാരം ലഭ്യമാക്കാം"
  1912. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1913. #. I18N: In the general settings
  1914. msgid "Miscellaneous options"
  1915. msgstr "പലവക ഐച്ഛികങ്ങൾ"
  1916. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1917. #. I18N: In the general settings
  1918. msgid "Enable per-player handicaps"
  1919. msgstr "കളിക്കാരിൽ ദൗർഭല്യങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കുക"
  1920. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1921. #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
  1922. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
  1923. msgid "Uninstall full game assets"
  1924. msgstr "മുഴുവൻ ഗെയിം ആസ്ഥികൾ അണിൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക"
  1925. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1926. #. I18N: In the input configuration screen
  1927. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
  1928. msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
  1929. msgstr "ഒരുപകരണം ക്രമീകരിക്കാൻ അതിൽ ഇരട്ട-ക്ലിക്കോ എന്റർകീ അമർത്തുകയോ ചെയ്യൂ."
  1930. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1931. #. I18N: In the input configuration screen
  1932. msgid "Add a device"
  1933. msgstr "ഒരു ഉപകരണം ചേർക്കാം"
  1934. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1935. #. I18N: In the input configuration screen
  1936. msgid ""
  1937. "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
  1938. " join the game."
  1939. msgstr "* ഏതു ക്രമീകരണം ഉപയോഗിക്കാമെന്ന് അനുമാനിക്കുന്നത് ഗെയിമിൽ ചേരാൻ ഏതു 'തിരഞ്ഞെടുക്കാം' കീയാണ് അമർത്തിയതെന്നുസരിച്ചാണ്."
  1940. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1941. #. I18N: In the ui settings
  1942. msgid "Skin"
  1943. msgstr "പുറംചട്ട"
  1944. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1945. #. I18N: In the ui settings
  1946. msgid "Minimap"
  1947. msgstr "മിനിമാപ്പ്"
  1948. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1949. #. I18N: In the ui settings
  1950. msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
  1951. msgstr "സ്പ്ലിറ്റ്സ്ക്രീൻ സംഘറേസ് ആമുഖം"
  1952. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1953. #. I18N: In the ui settings
  1954. msgid "Font size"
  1955. msgstr "ഫോണ്ട് വലിപ്പം"
  1956. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1957. #. I18N: In the ui settings
  1958. msgid "Camera"
  1959. msgstr "ക്യാമറ"
  1960. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1961. #. I18N: In the ui settings
  1962. msgid "Custom..."
  1963. msgstr "കൃത്രിമം..."
  1964. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1965. #. I18N: In the ui settings
  1966. msgid "Display FPS"
  1967. msgstr "FPS കാണിക്കുക"
  1968. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1969. #. I18N: In the ui settings
  1970. msgid "Show other karts' held powerups"
  1971. msgstr "മറ്റു കാർട്ടുകൾക്കുള്ള ആയുധങ്ങൾ കാണിക്കുക"
  1972. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1973. #. I18N: In the ui settings
  1974. msgid "Enable the story mode timer"
  1975. msgstr "കഥ മോഡ് ടൈമർ ലഭ്യമാക്കാം"
  1976. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1977. #. I18N: In the ui settings
  1978. msgid "Enable the speedrun timer"
  1979. msgstr "സ്പീഡ്റൺ ടൈമർ ലഭ്യമാക്കാം"
  1980. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1981. #. I18N: In the video settings
  1982. msgid "Render resolution"
  1983. msgstr "അവതരണമിഴിവ്"
  1984. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1985. #. I18N: In the video settings
  1986. msgid "Graphical Effects Level"
  1987. msgstr "ഗ്രാഫിക്കൽ ഇഫക്ടുകൾ നിരക്ക്"
  1988. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1989. #. I18N: In the video settings
  1990. msgid "Blur Effects Level"
  1991. msgstr "മങ്ങൽ ഇഫക്ടുകൾ നിരക്ക്"
  1992. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1993. #. I18N: In the video options, maximum frame per second
  1994. msgid "Maximum FPS"
  1995. msgstr "പരമാവധി FPS"
  1996. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1997. #. I18N: In the video settings
  1998. msgid "Custom settings..."
  1999. msgstr "കൃത്രിമ ക്രമീകരണങ്ങൾ..."
  2000. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2001. #. I18N: In the video settings
  2002. msgid "Resolution"
  2003. msgstr "മിഴിവ്"
  2004. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2005. #. I18N: In the video settings
  2006. msgid "Fullscreen"
  2007. msgstr "സ്ക്രീൻ നിറഞ്ഞ്"
  2008. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2009. #. I18N: In the video settings
  2010. msgid "Remember window location"
  2011. msgstr "വിൻഡോ സ്ഥാനം ഓർത്തുവയ്ക്കുക"
  2012. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2013. #. I18N: In the video settings
  2014. msgid "Apply new resolution"
  2015. msgstr "പുതിയ മിഴിവ് പ്രയോഗിക്കുക"
  2016. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2017. msgid "Select a difficulty"
  2018. msgstr "ഒരു പ്രയാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
  2019. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2020. msgid "Select a game mode"
  2021. msgstr "ഒരു ഗെയിം മോഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
  2022. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2023. #. I18N: In soccer setup screen
  2024. msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
  2025. msgstr "നിങ്ങളുടെ ടീം തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ഇടത്/വലത് ഉപയോഗിക്കൂ. പിന്നീട് ഫയർ അമർത്തുക"
  2026. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2027. #. I18N: In soccer setup screen
  2028. msgid "Red Team"
  2029. msgstr "ചുവപ്പ് ടീം"
  2030. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2031. #. I18N: In soccer setup screen
  2032. msgid "Blue Team"
  2033. msgstr "നീല ടീം"
  2034. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2035. #. I18N: In the track info screen
  2036. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
  2037. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
  2038. msgid "Number of laps"
  2039. msgstr "ലാപ്പുകളുടെ എണ്ണം"
  2040. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2041. #. I18N: In the track info screen
  2042. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
  2043. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
  2044. msgid "Number of AI karts"
  2045. msgstr "AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം"
  2046. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2047. #. I18N: In the track info screen
  2048. msgid "Number of blue team AI karts"
  2049. msgstr "നീല ടീം AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം"
  2050. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  2051. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  2052. #: src/race/grand_prix_data.cpp:623
  2053. msgid "Random Grand Prix"
  2054. msgstr "ആകസ്മിക ഗ്രാന്റ് പ്രീ"
  2055. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2056. #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
  2057. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
  2058. msgid "Login"
  2059. msgstr "ലോഗിൻ"
  2060. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2061. #. I18N: In the user screen
  2062. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2063. #. I18N: In the user screen
  2064. msgid "Remember password"
  2065. msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഓർത്തുവയ്ക്കുക"
  2066. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2067. #. I18N: In the user screen
  2068. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2069. #. I18N: In the user screen
  2070. msgid "Delete"
  2071. msgstr "ഇല്ലാതാക്കുക"
  2072. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2073. #. I18N: In the user screen
  2074. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2075. #. I18N: In the user screen
  2076. msgid "Kart color"
  2077. msgstr "കാർട്ട് നിറം"
  2078. #. I18N: ./data/tips.xml
  2079. msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
  2080. msgstr "UI പുറംചട്ട UI ഐച്ഛികങ്ങളിൽ മാറ്റുവാൻ സാധിക്കും."
  2081. #. I18N: ./data/tips.xml
  2082. msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
  2083. msgstr "മറ്റു കാർട്ടുകളുടെ ആയുധങ്ങൾ UI ഐച്ഛികങ്ങളിൽ ലഭ്യമാക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾക്കു കാണാൻകഴിയും."
  2084. #. I18N: ./data/tips.xml
  2085. msgid "The font size can be changed in the UI options."
  2086. msgstr "ഫോണ്ട് വലിപ്പം UI ഐച്ഛികങ്ങളിൽ മാറ്റുവാൻ സാധിക്കുന്നതാണ്."
  2087. #. I18N: ./data/tips.xml
  2088. msgid "The help menu has lots of useful information."
  2089. msgstr "സഹായമെനുവിൽ ധാരാളം ഉപകാരപ്രദമായ വിവരങ്ങളുണ്ട്"
  2090. #. I18N: ./data/tips.xml
  2091. msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
  2092. msgstr "ഒറ്റയാളിൽ, നിങ്ങൾക്ക് റെക്കോർഡ് ചെയ്ത സമയ-സമർഥരെ കാണാനും പന്തയം വയ്ക്കാനും സാധിക്കും."
  2093. #. I18N: ./data/tips.xml
  2094. msgid ""
  2095. "You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
  2096. msgstr "ഗെയിമിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്കായി https://supertuxkart.net/ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദർശിക്കാം."
  2097. #. I18N: ./data/tips.xml
  2098. msgid "Short nitro boosts are more efficient."
  2099. msgstr "ചെറിയ നൈട്രോ ബൂസ്റ്റുകളാണ് കൂടുതൽ ഫലപ്രദം."
  2100. #. I18N: ./data/tips.xml
  2101. msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
  2102. msgstr "സുരക്ഷിതെമെന്ന് ഉറച്ചശേഷം മാത്രം സിപ്പറുകൾ ഉപയോഗിക്കുക. നീണ്ട നേർരേഖകളാണ് ഉത്തമം."
  2103. #. I18N: ./data/tips.xml
  2104. msgid ""
  2105. "Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
  2106. "boost wears off."
  2107. msgstr "ഒന്നിലധികം സിപ്പറുകൾ പൊടുന്നനെ ഒരുനിരയിൽ ഉപയോഗിക്കരുത്, പകരം, ആ വേഗതാ ബൂസ്റ്റ് വിട്ടുമാറുതുവരെ കാക്കുക."
  2108. #. I18N: ./data/tips.xml
  2109. msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
  2110. msgstr "സ്കിഡുചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ വേഗം അനവധി കൂട്ടുന്നു, സുരക്ഷിതമായി ഉപയോഗിക്കുക."
  2111. #. I18N: ./data/tips.xml
  2112. msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
  2113. msgstr "ബോംബുകളെയും പാരഷ്യൂട്ടുകളെയും നീക്കാൻ സ്വാറ്റർ ഉപയോഗിക്കാവുന്നതാണ്."
  2114. #. I18N: ./data/tips.xml
  2115. msgid ""
  2116. "You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
  2117. "start is paramount."
  2118. msgstr "സ്കിഡ്ഡിങ്ങിനിടെയുള്ള തിരിയൽ അനിയന്ത്രിതമാണ്. മികച്ച കാർട്ട് വിന്യാസമാണ് ഒരു സ്കിഡ്ഡിന്റെ തുടക്കത്തിൽ പരമപ്രധാനം."
  2119. #. I18N: ./data/tips.xml
  2120. msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
  2121. msgstr "\"ഒരുങ്ങിക്കോ\"യുടെ സമയത്ത് നിങ്ങൾ ത്വരണമാരംഭിച്ചാൽ ഒരു പ്രാരംഭ ബൂസ്റ്റ് നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നു."
  2122. #. I18N: ./data/tips.xml
  2123. msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
  2124. msgstr "പാരഷ്യൂട്ടുകളിൽനിന്ന് അതിവേഗമോചനം നേടാൻ ബ്രേക്കിങ് സഹായിക്കുന്നു."
  2125. #. I18N: ./data/tips.xml
  2126. msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
  2127. msgstr "ആദ്യവും അഗ്രഗണ്യമായും, നിങ്ങളുടെ കാർട്ട് പോകുന്നതെങ്ങോട്ടെന്നതിൽ കേന്ദ്രീകരിക്കുക."
  2128. #. I18N: ./data/tips.xml
  2129. msgid "The rescue key (button) is very useful."
  2130. msgstr "രക്ഷാ കീ (ബട്ടൺ) വളരെ ഉപകാരപ്രദമാണ്."
  2131. #. I18N: ./data/tips.xml
  2132. msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
  2133. msgstr "മറ്റു കാർട്ടുകളുടെ സമീപമെത്തുമ്പോൾ ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക, അവ നിങ്ങളെ ആക്രമിച്ചേക്കാം!"
  2134. #. I18N: ./data/tips.xml
  2135. msgid ""
  2136. "Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
  2137. "ball, cake, or plunger."
  2138. msgstr "കൃത്യമായ ബൗളിംങ് ബോൾ, കേക്ക്, അല്ലെങ്കിൽ പ്ലഞ്ചർ കൊണ്ടുള്ള പിൻ-ഷോട്ടുകളാൽ ബാസ്ക്കറ്റ്ബോളുകളെ നശിപ്പിക്കാവുന്നതാണ്."
  2139. #. I18N: ./data/tips.xml
  2140. msgid ""
  2141. "Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
  2142. "down."
  2143. msgstr "മറ്റു കാർട്ടുകളുടെ പിറകുകളിൽ ചെന്നിടിക്കുന്നത് കഴിയുന്നതും ഒഴിവാക്കുക, ഇതു നിങ്ങളുടെ വേഗം കുറയ്ക്കുമെന്നതിനാൽ."
  2144. #. I18N: ./data/tips.xml
  2145. msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
  2146. msgstr "ബൗളിങ് ബോളുകളുപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് പന്ത് ഉന്താനും തടയാനും കഴിയും."
  2147. #. I18N: ./data/tips.xml
  2148. msgid "In soccer, always work as a team for good results."
  2149. msgstr "സോക്കറിൽ, മികച്ച ഫലങ്ങൾക്കായി എപ്പോഴും ഒരു ടീമായി പ്രവർത്തിക്കുക."
  2150. #. I18N: ./data/tips.xml
  2151. msgid ""
  2152. "If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
  2153. " powerup or block their way."
  2154. msgstr "നിങ്ങൾക്ക് പന്ത് നഷ്ടമാകുകയും ഒരെതിരാളി മുന്നോട്ടടുക്കുകയുമാണെങ്കിൽ, അവരെ ആയുധം കൊണ്ട് പ്രഹരിക്കാനോ അവരുടെ വഴി തടയാനോ ശ്രമിക്കുക."
  2155. #. I18N: ./data/tips.xml
  2156. msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
  2157. msgstr "സ്ഥാനങ്ങളുടെ (ആക്രമണവും പ്രധിരോധവും) മികച്ച ചംക്രമണം അനിവാര്യമാണ്."
  2158. #. I18N: ./data/tips.xml
  2159. msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
  2160. msgstr "കുറഞ്ഞത് 2 വലിയ കാൻ വരുന്നത്ര നൈട്രോ സംഭരിക്കാൻ ഉറപ്പാക്കുക."
  2161. #. I18N: ./data/tips.xml
  2162. msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
  2163. msgstr "ഒരിക്കലും മൂന്നു ബൗളിംഗ് ബോളുകളെല്ലാം ഒരേസമയം ഉപയോഗിക്കരുത്."
  2164. #. I18N: ./data/tips.xml
  2165. msgid ""
  2166. "Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
  2167. "hit opponents attempting to stop them from scoring."
  2168. msgstr "പന്തുവഹിക്കുന്നൊരു കൂട്ടാളിയുടെ വഴിക്കുകയറരുത്, എങ്കിലും നിങ്ങൾ അവരെ സ്കോർ ചെയ്യുന്നത് തടയാൻ ശ്രമിക്കുന്ന എതിരാളികളെ പ്രഹരിക്കാൻ നോക്കുക."
  2169. #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
  2170. msgid "Adiumy"
  2171. msgstr "അഡ്യൂമി"
  2172. #. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
  2173. msgid "Amanda"
  2174. msgstr "അമാൻഡ"
  2175. #. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
  2176. msgid "Godette"
  2177. msgstr "ഗോഡെറ്റ്"
  2178. #. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
  2179. msgid "Emule"
  2180. msgstr "ഇമ്യൂൾ"
  2181. #. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
  2182. msgid "Gavroche"
  2183. msgstr "ഗാവ്രോഷെ"
  2184. #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
  2185. msgid "Gnu"
  2186. msgstr "ഗ്നു"
  2187. #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
  2188. msgid "Hexley"
  2189. msgstr "ഹെക്സ്​ലി"
  2190. #. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
  2191. msgid "Kiki"
  2192. msgstr "കികി"
  2193. #. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
  2194. msgid "Konqi"
  2195. msgstr "കോൺക്വി"
  2196. #. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
  2197. msgid "Nolok"
  2198. msgstr "നോലോക്ക്"
  2199. #. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
  2200. msgid "Pidgin"
  2201. msgstr "പിഡ്ജിൻ"
  2202. #. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
  2203. msgid "Puffy"
  2204. msgstr "പഫി"
  2205. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
  2206. msgid "Pepper"
  2207. msgstr "പെപ്പർ"
  2208. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
  2209. msgid "Sara"
  2210. msgstr "സാറ"
  2211. #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
  2212. msgid "Suzanne"
  2213. msgstr "സൂസന്നെ"
  2214. #. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
  2215. msgid "Tux"
  2216. msgstr "ടക്സ്"
  2217. #. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
  2218. msgid "Wilber"
  2219. msgstr "വിൽബർ"
  2220. #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
  2221. msgid "Xue"
  2222. msgstr "സ്യൂ"
  2223. #. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
  2224. msgid "Antediluvian Abyss"
  2225. msgstr "അത്യാദിമകാല തുരങ്കപ്പാത"
  2226. #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
  2227. msgid "Alien Signal"
  2228. msgstr "അന്യഗ്രഹ സിഗ്നൽ"
  2229. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
  2230. msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
  2231. msgstr "പ്രാചീന കൊളോസിയ വ്യൂഹം"
  2232. #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
  2233. #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
  2234. msgid "Candela City"
  2235. msgstr "കാൻഡെല നഗരം"
  2236. #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
  2237. msgid "Battle Island"
  2238. msgstr "യുദ്ധദ്വീപ്"
  2239. #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
  2240. msgid "Black Forest"
  2241. msgstr "മേഘവർണ്ണക്കാട്"
  2242. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
  2243. msgid "Cave X"
  2244. msgstr "X ഗുഹ"
  2245. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
  2246. msgid "Cocoa Temple"
  2247. msgstr "കൊക്കോ ക്ഷേത്രം"
  2248. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
  2249. msgid "Cornfield Crossing"
  2250. msgstr "ചോളപ്പാടത്തിനു കുറുകെ"
  2251. #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
  2252. msgid "Fort Magma"
  2253. msgstr "ചെകുത്താൻ കോട്ട"
  2254. #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
  2255. msgid "Gran Paradiso Island"
  2256. msgstr "ഗ്രാൻ പാരഡിസോ ദ്വീപ്"
  2257. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
  2258. msgid "Hacienda"
  2259. msgstr "ഹസിയെൻഡ"
  2260. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
  2261. msgid "Hole Drop"
  2262. msgstr "ന്യൂജെൻ ഗോലികളി"
  2263. #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
  2264. msgid "Icy Soccer Field"
  2265. msgstr "ഹിമ സോക്കർ ഫീൽഡ്"
  2266. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2267. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2268. msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
  2269. msgstr "എന്തുപറ്റി, കുഞ്ഞുകോമാളികളെ? നിങ്ങളുടെ മഹാനായ ഗ്നു നേതാവിനെ കാണാനില്ലെന്നോ?"
  2270. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2271. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2272. msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
  2273. msgstr "ഓ അതെ, നോക്ക്, അവനിപ്പോൾ എന്റെ മാളികയിലാണ്, അത്താഴത്തിനായി ഞാനവനെ വിളമ്പുന്നതായിരിക്കും..."
  2274. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2275. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2276. msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
  2277. msgstr "പക്ഷേ ഞാനൊരു നീതിമാനായ ജീവിയാണ്, അതിനാൽ ഞാനും നീയുമായി ഒരു കരാറിടാം."
  2278. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2279. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2280. msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
  2281. msgstr "നിനക്കെന്നെ റേസിംഗിൽ തോല്പിക്കാമെങ്കിൽ, ഞാനാ പഴയ കാർന്നോരെ വിട്ടയയ്ക്കാം."
  2282. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2283. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2284. msgid ""
  2285. " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
  2286. "Karts!"
  2287. msgstr "പക്ഷേ നിങ്ങൾ പരിതാപകരായ കുഞ്ഞുവങ്കന്മാർക്ക് ഒരിക്കലും എന്നെ തോല്പിക്കാൻ ആകില്ല - ഈ കാർട്ടുകളുടെ രാജാവിനെ!"
  2288. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
  2289. msgid "Las Dunas Arena"
  2290. msgstr "ലാസ് ഡൂനാസ് മേഖല"
  2291. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
  2292. msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
  2293. msgstr "ലാസ് ഡൂനാസ് സോക്കർ സ്റ്റേഡിയം"
  2294. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
  2295. msgid "Around the Lighthouse"
  2296. msgstr "വിളക്കുമാടത്തിനുചുറ്റും"
  2297. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
  2298. msgid "Old Mine"
  2299. msgstr "പഴയ ഖനി"
  2300. #. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
  2301. msgid "Minigolf"
  2302. msgstr "മിനിഗോൾഫ്"
  2303. #. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
  2304. msgid "Oasis"
  2305. msgstr "മരുപ്പച്ച"
  2306. #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
  2307. msgid "Oliver's Math Class"
  2308. msgstr "ഒലിവറുടെ ഗണിത ക്ലാസ്"
  2309. #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
  2310. msgid "Pumpkin Park"
  2311. msgstr "മത്തൻ പാർക്ക്"
  2312. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
  2313. msgid "Ravenbridge Mansion"
  2314. msgstr "റാവൻബ്രിഡ്ജ് മാളിക"
  2315. #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
  2316. msgid "Shifting Sands"
  2317. msgstr "പാറും മണൽത്തരികൾ"
  2318. #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
  2319. msgid "Nessie's Pond"
  2320. msgstr "നെസ്സീയുടെ കുളം"
  2321. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
  2322. msgid "Northern Resort"
  2323. msgstr "ഉത്തരദ്രുവ റിസോർട്ട്"
  2324. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
  2325. msgid "Snow Peak"
  2326. msgstr "മഞ്ഞു കൊടുമുടി"
  2327. #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
  2328. msgid "Soccer Field"
  2329. msgstr "സോക്കർ ഫീൽഡ്"
  2330. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
  2331. msgid "The Stadium"
  2332. msgstr "സ്റ്റേഡിയം"
  2333. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
  2334. msgid "STK Enterprise"
  2335. msgstr "STK നിലയം"
  2336. #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
  2337. msgid "Temple"
  2338. msgstr "ക്ഷേത്രം"
  2339. #. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
  2340. msgid "Volcan Island"
  2341. msgstr "അഗ്നിപർവ്വ ദ്വീപ്"
  2342. #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
  2343. msgid "XR591"
  2344. msgstr "XR591"
  2345. #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
  2346. msgid "Zen Garden"
  2347. msgstr "സെൻ ഉദ്യാനം"
  2348. #: src/achievements/achievement.cpp:387
  2349. #, c-format
  2350. msgid "Completed achievement \"%s\"."
  2351. msgstr "പുരസ്കാരം നേടിയിരിക്കുന്നു \"%s\"."
  2352. #: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
  2353. msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
  2354. msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ആഡ്-ഓൺ സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
  2355. #: src/addons/news_manager.cpp:180
  2356. #, c-format
  2357. msgid "Error downloading news: '%s'."
  2358. msgstr "വാർത്ത ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്: '%s'."
  2359. #: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
  2360. msgid "Normal Race (Grand Prix)"
  2361. msgstr "സാധാരണ റേസ് (ഗ്രാന്റ് പ്രീ)"
  2362. #: src/challenges/challenge_data.cpp:305
  2363. msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
  2364. msgstr "സമയ-സാമർഥ്യം (ഗ്രാന്റ് പ്രീ)"
  2365. #: src/challenges/challenge_data.cpp:310
  2366. msgid "Time-Trial - beat the replay"
  2367. msgstr "സമയ-സാമർഥ്യം - റീപ്ലെയെ പരാജയപ്പെടുത്തുക"
  2368. #: src/challenges/challenge_data.cpp:312
  2369. msgid "Time-Trial - nitro challenge"
  2370. msgstr "സമയ-സാമർഥ്യം - നൈട്രോ വെല്ലുവിളി"
  2371. #: src/challenges/challenge_data.cpp:314
  2372. msgid "Normal Race (single race)"
  2373. msgstr "സാധാരണ റേസ് (ഒറ്റയാൾ റേസ്)"
  2374. #: src/challenges/challenge_data.cpp:316
  2375. msgid "Time-Trial (single race)"
  2376. msgstr "സമയ-സാമർഥ്യം (ഒറ്റയാൾ റേസ്)"
  2377. #: src/challenges/challenge_data.cpp:318
  2378. msgid "Follow the Leader (single race)"
  2379. msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ (ഒറ്റയാൾ റേസ്)"
  2380. #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
  2381. #. laps
  2382. #: src/challenges/challenge_data.cpp:324
  2383. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
  2384. msgid "Mode: Reverse"
  2385. msgstr "മോഡ്: എതിർദിശ"
  2386. #: src/challenges/challenge_data.cpp:601
  2387. #, c-format
  2388. msgid "New track '%s' now available"
  2389. msgstr "പുതിയ പാത '%s' ഇപ്പോൾ ലഭ്യമാണ്"
  2390. #: src/challenges/challenge_data.cpp:605
  2391. #, c-format
  2392. msgid "New game mode '%s' now available"
  2393. msgstr "പുതിയ ഗെയിം മോഡ് '%s' ഇപ്പോൾ ലഭ്യമാണ്"
  2394. #: src/challenges/challenge_data.cpp:615
  2395. #, c-format
  2396. msgid "New Grand Prix '%s' now available"
  2397. msgstr "പുതിയ ഗ്രാന്റ് പ്രീ '%s' ഇപ്പോൾ ലഭ്യമാണ്"
  2398. #: src/challenges/challenge_data.cpp:619
  2399. #, c-format
  2400. msgid "New difficulty '%s' now available"
  2401. msgstr "പുതിയ പ്രയാസം '%s' ഇപ്പോൾ ലഭ്യമാണ്"
  2402. #: src/challenges/challenge_data.cpp:629
  2403. #, c-format
  2404. msgid "New kart '%s' now available"
  2405. msgstr "പുതിയ കാർട്ട് '%s' ഇപ്പോൾ ലഭ്യമാണ്"
  2406. #: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
  2407. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
  2408. msgid ""
  2409. "Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  2410. "\n"
  2411. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  2412. "\n"
  2413. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  2414. msgstr "സ്പീഡ്റൺ മോഡ് ഇപ്പോൾ ലഭ്യമല്ല. കഥാ മോഡിന്റെ വിക്ഷേപണം മുതൽക്കേ ഗെയിം അടച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ മാത്രമേ അത് ലഭ്യമാക്കാനാവൂ.\n\nകഥ മോഡിന്റെ പൂർത്തീകരണത്തിനു മുൻപേ ഗെയിം അടയ്ക്കുന്നത് ടൈമർ അസാധുവാക്കുന്നു.\n\nസ്പീഡ്റൺ മോഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി, ദയവായി ഒരു പുതിയ പ്രൊഫൈൽ ഉപയോഗിക്കുക."
  2415. #. I18N: Name of first guest player (without number)
  2416. #: src/config/player_manager.cpp:396
  2417. msgid "Guest"
  2418. msgstr "അതിഥി"
  2419. #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
  2420. #: src/config/player_manager.cpp:401
  2421. #, c-format
  2422. msgid "Guest %d"
  2423. msgstr "അതിഥി %d"
  2424. #: src/config/user_config.cpp:688
  2425. msgid ""
  2426. "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
  2427. "created."
  2428. msgstr "താങ്കളുടെ ക്രമീകരണ ഫയൽ കേടുപാടുള്ളതായിരുന്നു, അതിനാലത് ഇല്ലാതാക്കി പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു."
  2429. #: src/config/user_config.cpp:699
  2430. msgid ""
  2431. "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
  2432. "created."
  2433. msgstr "താങ്കളുടെ ക്രമീകരണ ഫയൽ തീരെ പഴയതായിരുന്നു, അതിനാലത് ഇല്ലാതാക്കി പുതിയൊരെണ്ണം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു."
  2434. #: src/graphics/irr_driver.cpp:730
  2435. msgid "Video recording started."
  2436. msgstr "വീഡിയോ റെക്കോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
  2437. #: src/graphics/irr_driver.cpp:737
  2438. #, c-format
  2439. msgid "Video saved in \"%s\"."
  2440. msgstr "വീഡിയോ \"%s\" -ൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
  2441. #: src/graphics/irr_driver.cpp:741
  2442. msgid "Encoding progress:"
  2443. msgstr "എൻകോഡിംഗ് പുരോഗതി:"
  2444. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
  2445. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
  2446. #, c-format
  2447. msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
  2448. msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d കെട്രിസ്, പിങ്: %dms"
  2449. #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
  2450. #: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
  2451. #, c-format
  2452. msgid "Tip: %s"
  2453. msgstr "സൂത്രം: %s"
  2454. #: src/guiengine/engine.cpp:1496
  2455. msgid "Loading"
  2456. msgstr "സജ്ജീകരിക്കുന്നു"
  2457. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
  2458. msgid "Mass"
  2459. msgstr "ഭാരം"
  2460. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
  2461. msgid "Maximum speed"
  2462. msgstr "പരമാവധി വേഗം"
  2463. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
  2464. msgid "Acceleration"
  2465. msgstr "ത്വരണം"
  2466. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
  2467. msgid "Nitro efficiency"
  2468. msgstr "നൈട്രോ ക്ഷമത"
  2469. #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
  2470. #. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
  2471. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
  2472. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
  2473. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
  2474. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
  2475. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
  2476. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
  2477. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
  2478. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
  2479. #, c-format
  2480. msgid "%s (handicapped)"
  2481. msgstr "%s (ദുർബലപ്പെടുത്തി)"
  2482. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
  2483. #, c-format
  2484. msgid "%s is ready"
  2485. msgstr "%s തയ്യാറാണ്"
  2486. #. I18N: Unbound key binding
  2487. #: src/input/binding.cpp:85
  2488. msgid "[none]"
  2489. msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
  2490. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2491. #: src/input/binding.cpp:92
  2492. msgctxt "input_key"
  2493. msgid "Left Mouse Button"
  2494. msgstr "ഇടത് മൗസ് ബട്ടൺ"
  2495. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2496. #: src/input/binding.cpp:94
  2497. msgctxt "input_key"
  2498. msgid "Right Mouse Button"
  2499. msgstr "വലത് മൗസ് ബട്ടൺ"
  2500. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2501. #: src/input/binding.cpp:96
  2502. msgctxt "input_key"
  2503. msgid "Cancel"
  2504. msgstr "റദ്ദാക്കുക"
  2505. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2506. #: src/input/binding.cpp:98
  2507. msgctxt "input_key"
  2508. msgid "Middle Mouse Button"
  2509. msgstr "മദ്ധ്യ മൗസ് ബട്ടൺ"
  2510. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2511. #: src/input/binding.cpp:100
  2512. msgctxt "input_key"
  2513. msgid "X1 Mouse Button"
  2514. msgstr "X1 മൗസ് ബട്ടൺ"
  2515. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2516. #: src/input/binding.cpp:102
  2517. msgctxt "input_key"
  2518. msgid "X2 Mouse Button"
  2519. msgstr "X2 മൗസ് ബട്ടൺ"
  2520. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2521. #: src/input/binding.cpp:104
  2522. msgctxt "input_key"
  2523. msgid "Backspace"
  2524. msgstr "ബാക്ക്സ്പേസ്"
  2525. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2526. #: src/input/binding.cpp:106
  2527. msgctxt "input_key"
  2528. msgid "Tab"
  2529. msgstr "ടാബ്"
  2530. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2531. #: src/input/binding.cpp:108
  2532. msgctxt "input_key"
  2533. msgid "Clear"
  2534. msgstr "ക്ലിയർ"
  2535. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2536. #: src/input/binding.cpp:110
  2537. msgctxt "input_key"
  2538. msgid "Return"
  2539. msgstr "റിട്ടേൺ"
  2540. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2541. #: src/input/binding.cpp:112
  2542. msgctxt "input_key"
  2543. msgid "Shift"
  2544. msgstr "ഷിഫ്റ്റ്"
  2545. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2546. #: src/input/binding.cpp:114
  2547. msgctxt "input_key"
  2548. msgid "Control"
  2549. msgstr "കൺട്രോൾ"
  2550. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2551. #: src/input/binding.cpp:116
  2552. msgctxt "input_key"
  2553. msgid "Alt/Menu"
  2554. msgstr "അൾട്ട്/മെനു"
  2555. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2556. #: src/input/binding.cpp:118
  2557. msgctxt "input_key"
  2558. msgid "Pause"
  2559. msgstr "നിർത്തുക"
  2560. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2561. #: src/input/binding.cpp:120
  2562. msgctxt "input_key"
  2563. msgid "Caps Lock"
  2564. msgstr "ക്യാപ്സ് ലോക്ക്"
  2565. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2566. #: src/input/binding.cpp:122
  2567. msgctxt "input_key"
  2568. msgid "Kana"
  2569. msgstr "കാനാ"
  2570. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2571. #: src/input/binding.cpp:124
  2572. msgctxt "input_key"
  2573. msgid "Junja"
  2574. msgstr "ജൻജ"
  2575. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2576. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2577. #: src/input/binding.cpp:127
  2578. msgctxt "input_key"
  2579. msgid "Final"
  2580. msgstr "ഫൈനൽ"
  2581. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2582. #: src/input/binding.cpp:129
  2583. msgctxt "input_key"
  2584. msgid "Escape"
  2585. msgstr "എസ്കേപ്പ്"
  2586. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2587. #: src/input/binding.cpp:131
  2588. msgctxt "input_key"
  2589. msgid "Convert"
  2590. msgstr "കൺവേർട്ട്"
  2591. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2592. #: src/input/binding.cpp:133
  2593. msgctxt "input_key"
  2594. msgid "Nonconvert"
  2595. msgstr "നോൺകൺവേർട്ട്"
  2596. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2597. #: src/input/binding.cpp:135
  2598. msgctxt "input_key"
  2599. msgid "Accept"
  2600. msgstr "അക്സെപ്പ്റ്റ്"
  2601. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2602. #: src/input/binding.cpp:137
  2603. msgctxt "input_key"
  2604. msgid "Modechange"
  2605. msgstr "മോഡ്ചേഞ്ച്"
  2606. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2607. #: src/input/binding.cpp:139
  2608. msgctxt "input_key"
  2609. msgid "Space"
  2610. msgstr "സ്പേസ്"
  2611. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2612. #: src/input/binding.cpp:141
  2613. msgctxt "input_key"
  2614. msgid "Page Up"
  2615. msgstr "പേജ് അപ്പ്"
  2616. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2617. #: src/input/binding.cpp:143
  2618. msgctxt "input_key"
  2619. msgid "Page Down"
  2620. msgstr "പേജ് ഡൗൺ"
  2621. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2622. #: src/input/binding.cpp:145
  2623. msgctxt "input_key"
  2624. msgid "End"
  2625. msgstr "എൻഡ്"
  2626. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2627. #: src/input/binding.cpp:147
  2628. msgctxt "input_key"
  2629. msgid "Home"
  2630. msgstr "ഹോം"
  2631. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2632. #: src/input/binding.cpp:149
  2633. msgctxt "input_key"
  2634. msgid "Left"
  2635. msgstr "ഇടത്"
  2636. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2637. #: src/input/binding.cpp:151
  2638. msgctxt "input_key"
  2639. msgid "Up"
  2640. msgstr "മുന്നോട്ട്"
  2641. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2642. #: src/input/binding.cpp:153
  2643. msgctxt "input_key"
  2644. msgid "Right"
  2645. msgstr "വലത്"
  2646. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2647. #: src/input/binding.cpp:155
  2648. msgctxt "input_key"
  2649. msgid "Down"
  2650. msgstr "താഴോട്ട്"
  2651. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2652. #: src/input/binding.cpp:157
  2653. msgctxt "input_key"
  2654. msgid "Select"
  2655. msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാം"
  2656. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2657. #: src/input/binding.cpp:159
  2658. msgctxt "input_key"
  2659. msgid "Print"
  2660. msgstr "പ്രിന്റ്"
  2661. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2662. #: src/input/binding.cpp:161
  2663. msgctxt "input_key"
  2664. msgid "Exec"
  2665. msgstr "എക്സി."
  2666. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2667. #: src/input/binding.cpp:163
  2668. msgctxt "input_key"
  2669. msgid "Print Screen"
  2670. msgstr "പ്രിന്റ് സ്ക്രീൻ"
  2671. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2672. #: src/input/binding.cpp:165
  2673. msgctxt "input_key"
  2674. msgid "Insert"
  2675. msgstr "ഇൻസേർട്ട്"
  2676. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2677. #: src/input/binding.cpp:167
  2678. msgctxt "input_key"
  2679. msgid "Delete"
  2680. msgstr "ഡിലീറ്റ്"
  2681. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2682. #: src/input/binding.cpp:169
  2683. msgctxt "input_key"
  2684. msgid "Help"
  2685. msgstr "സഹായം"
  2686. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2687. #: src/input/binding.cpp:207
  2688. msgctxt "input_key"
  2689. msgid "Left Logo"
  2690. msgstr "ഇടത് ലോഗോ"
  2691. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2692. #: src/input/binding.cpp:209
  2693. msgctxt "input_key"
  2694. msgid "Right Logo"
  2695. msgstr "വലത് ലോഗോ"
  2696. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2697. #: src/input/binding.cpp:211
  2698. msgctxt "input_key"
  2699. msgid "Apps"
  2700. msgstr "ആപ്പുകൾ"
  2701. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2702. #: src/input/binding.cpp:213
  2703. msgctxt "input_key"
  2704. msgid "Sleep"
  2705. msgstr "ഉറക്കം"
  2706. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2707. #: src/input/binding.cpp:215
  2708. msgctxt "input_key"
  2709. msgid "Numpad 0"
  2710. msgstr "അക്കപാഡ് 0"
  2711. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2712. #: src/input/binding.cpp:217
  2713. msgctxt "input_key"
  2714. msgid "Numpad 1"
  2715. msgstr "അക്കപാഡ് 1"
  2716. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2717. #: src/input/binding.cpp:219
  2718. msgctxt "input_key"
  2719. msgid "Numpad 2"
  2720. msgstr "അക്കപാഡ് 2"
  2721. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2722. #: src/input/binding.cpp:221
  2723. msgctxt "input_key"
  2724. msgid "Numpad 3"
  2725. msgstr "അക്കപാഡ് 3"
  2726. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2727. #: src/input/binding.cpp:223
  2728. msgctxt "input_key"
  2729. msgid "Numpad 4"
  2730. msgstr "അക്കപാഡ് 4"
  2731. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2732. #: src/input/binding.cpp:225
  2733. msgctxt "input_key"
  2734. msgid "Numpad 5"
  2735. msgstr "അക്കപാഡ് 5"
  2736. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2737. #: src/input/binding.cpp:227
  2738. msgctxt "input_key"
  2739. msgid "Numpad 6"
  2740. msgstr "അക്കപാഡ് 6"
  2741. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2742. #: src/input/binding.cpp:229
  2743. msgctxt "input_key"
  2744. msgid "Numpad 7"
  2745. msgstr "അക്കപാഡ് 7"
  2746. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2747. #: src/input/binding.cpp:231
  2748. msgctxt "input_key"
  2749. msgid "Numpad 8"
  2750. msgstr "അക്കപാഡ് 8"
  2751. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2752. #: src/input/binding.cpp:233
  2753. msgctxt "input_key"
  2754. msgid "Numpad 9"
  2755. msgstr "അക്കപാഡ് 9"
  2756. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2757. #: src/input/binding.cpp:237
  2758. msgctxt "input_key"
  2759. msgid "Separator"
  2760. msgstr "സെപ്പറേറ്റർ"
  2761. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2762. #: src/input/binding.cpp:239
  2763. msgctxt "input_key"
  2764. msgid "- (Subtract)"
  2765. msgstr "- (വ്യവകലനം)"
  2766. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2767. #: src/input/binding.cpp:241
  2768. msgctxt "input_key"
  2769. msgid "Decimal"
  2770. msgstr "ദശാംശം"
  2771. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2772. #: src/input/binding.cpp:243
  2773. msgctxt "input_key"
  2774. msgid "/ (Divide)"
  2775. msgstr "/ (ഹരണം)"
  2776. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2777. #: src/input/binding.cpp:269
  2778. msgctxt "input_key"
  2779. msgid "Num Lock"
  2780. msgstr "അക്ക ലോക്ക്"
  2781. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2782. #: src/input/binding.cpp:271
  2783. msgctxt "input_key"
  2784. msgid "Scroll Lock"
  2785. msgstr "സ്ക്രാൾ ലോക്ക്"
  2786. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2787. #: src/input/binding.cpp:273
  2788. msgctxt "input_key"
  2789. msgid "Left Shift"
  2790. msgstr "ഇടത് ഷിഫ്റ്റ്"
  2791. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2792. #: src/input/binding.cpp:275
  2793. msgctxt "input_key"
  2794. msgid "Right Shift"
  2795. msgstr "വലത് ഷിഫ്റ്റ്"
  2796. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2797. #: src/input/binding.cpp:277
  2798. msgctxt "input_key"
  2799. msgid "Left Control"
  2800. msgstr "ഇടത് കൺട്രോൾ"
  2801. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2802. #: src/input/binding.cpp:279
  2803. msgctxt "input_key"
  2804. msgid "Right Control"
  2805. msgstr "വലത് കൺട്രോൾ"
  2806. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2807. #: src/input/binding.cpp:281
  2808. msgctxt "input_key"
  2809. msgid "Left Menu"
  2810. msgstr "ഇടത് മെനു"
  2811. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2812. #: src/input/binding.cpp:283
  2813. msgctxt "input_key"
  2814. msgid "Right Menu"
  2815. msgstr "വലത് മെനു"
  2816. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2817. #: src/input/binding.cpp:289
  2818. msgctxt "input_key"
  2819. msgid "Attn"
  2820. msgstr "അറ്റേൺ"
  2821. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2822. #: src/input/binding.cpp:291
  2823. msgctxt "input_key"
  2824. msgid "Crsel"
  2825. msgstr "ക്രസൽ"
  2826. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2827. #: src/input/binding.cpp:293
  2828. msgctxt "input_key"
  2829. msgid "Exsel"
  2830. msgstr "എക്സെൽ"
  2831. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2832. #: src/input/binding.cpp:295
  2833. msgctxt "input_key"
  2834. msgid "Ereof"
  2835. msgstr "ഇറോഫ്"
  2836. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2837. #: src/input/binding.cpp:297
  2838. msgctxt "input_key"
  2839. msgid "Play"
  2840. msgstr "പ്ലേ"
  2841. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2842. #: src/input/binding.cpp:299
  2843. msgctxt "input_key"
  2844. msgid "Zoom"
  2845. msgstr "വലിപ്പംകൂട്ടൽ"
  2846. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2847. #: src/input/binding.cpp:301
  2848. msgctxt "input_key"
  2849. msgid "Pa1"
  2850. msgstr "പാ1"
  2851. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2852. #: src/input/binding.cpp:303
  2853. msgctxt "input_key"
  2854. msgid "Oem Clear"
  2855. msgstr "ഓഇഎം ക്ലിയർ"
  2856. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
  2857. #: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
  2858. #, c-format
  2859. msgid "Gamepad hat %d"
  2860. msgstr "ഗെയിംപാഡ് ഹാറ്റ് %d"
  2861. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2862. #: src/input/binding.cpp:355
  2863. #, c-format
  2864. msgid "Axis %d %s"
  2865. msgstr "അച്ചുതണ്ട് %d%s"
  2866. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2867. #: src/input/binding.cpp:362
  2868. #, c-format
  2869. msgid "Axis %d inverted"
  2870. msgstr "അച്ചുതണ്ട് %d തലതിരിഞ്ഞ്"
  2871. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2872. #: src/input/binding.cpp:367
  2873. #, c-format
  2874. msgid "Axis %d"
  2875. msgstr "അച്ചുതണ്ട് %d"
  2876. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
  2877. #: src/input/binding.cpp:375
  2878. #, c-format
  2879. msgid "Gamepad button %d"
  2880. msgstr "ഗെയിംപാഡ് ബട്ടൺ %d"
  2881. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2882. #. at all)
  2883. #: src/input/binding.cpp:378
  2884. #, c-format
  2885. msgid "Mouse button %d"
  2886. msgstr "മൗസ് ബട്ടൺ %d"
  2887. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2888. #. at all)
  2889. #: src/input/binding.cpp:382
  2890. #, c-format
  2891. msgid "Mouse axis %d %s"
  2892. msgstr "മൗസ് അച്ചുതണ്ട് %d%s"
  2893. #. I18N: shown when config file is too old
  2894. #: src/input/device_manager.cpp:496
  2895. msgid "Please re-configure your key bindings."
  2896. msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ കീ അനുക്രമണങ്ങൾ പുനർ-ക്രമീകരിക്കുക."
  2897. #: src/input/device_manager.cpp:497
  2898. msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
  2899. msgstr "താങ്കളുടെ ഇൻപുട്ട് ക്രമീകരണ ഫയൽ STK -യുടെ ഈ വേർഷനുമായി പൊരുത്തപ്പെടുകയില്ല."
  2900. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2901. #: src/input/gamepad_config.cpp:159
  2902. msgid "Guide"
  2903. msgstr "ഗൈഡ്"
  2904. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2905. #: src/input/gamepad_config.cpp:161
  2906. msgid "Start"
  2907. msgstr "സ്റ്റാർട്ട്"
  2908. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2909. #: src/input/gamepad_config.cpp:163
  2910. msgid "Left thumbstick press"
  2911. msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് പ്രസ്സ്"
  2912. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2913. #: src/input/gamepad_config.cpp:165
  2914. msgid "Right thumbstick press"
  2915. msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് പ്രസ്സ്"
  2916. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2917. #: src/input/gamepad_config.cpp:167
  2918. msgid "Left shoulder"
  2919. msgstr "ഇടത് ഷോൾഡർ"
  2920. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2921. #: src/input/gamepad_config.cpp:169
  2922. msgid "Right shoulder"
  2923. msgstr "വലത് ഷോൾഡർ"
  2924. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2925. #: src/input/gamepad_config.cpp:171
  2926. msgid "DPad up"
  2927. msgstr "ഡിപാഡ് മുന്നോട്ട്"
  2928. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2929. #: src/input/gamepad_config.cpp:173
  2930. msgid "DPad down"
  2931. msgstr "ഡിപാഡ് താഴോട്ട്"
  2932. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2933. #: src/input/gamepad_config.cpp:175
  2934. msgid "DPad left"
  2935. msgstr "ഡിപാഡ് ഇടത്"
  2936. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2937. #: src/input/gamepad_config.cpp:177
  2938. msgid "DPad right"
  2939. msgstr "ഡിപാഡ് വലത്"
  2940. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2941. #: src/input/gamepad_config.cpp:181
  2942. msgid "Left thumbstick right"
  2943. msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് വലത്തേക്ക്"
  2944. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2945. #: src/input/gamepad_config.cpp:183
  2946. msgid "Left thumbstick left"
  2947. msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് ഇടത്തേക്ക്"
  2948. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2949. #: src/input/gamepad_config.cpp:185
  2950. msgid "Left thumbstick down"
  2951. msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് താഴേക്ക്"
  2952. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2953. #: src/input/gamepad_config.cpp:187
  2954. msgid "Left thumbstick up"
  2955. msgstr "ഇടത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് മുകളിലേക്ക്"
  2956. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2957. #: src/input/gamepad_config.cpp:189
  2958. msgid "Right thumbstick right"
  2959. msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് വലത്തേക്ക്"
  2960. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2961. #: src/input/gamepad_config.cpp:191
  2962. msgid "Right thumbstick left"
  2963. msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് ഇടത്തേക്ക്"
  2964. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2965. #: src/input/gamepad_config.cpp:193
  2966. msgid "Right thumbstick down"
  2967. msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് താഴേക്ക്"
  2968. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2969. #: src/input/gamepad_config.cpp:195
  2970. msgid "Right thumbstick up"
  2971. msgstr "വലത് തമ്പ്സ്റ്റിക്ക് മുന്നോട്ട്"
  2972. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2973. #: src/input/gamepad_config.cpp:197
  2974. msgid "Left trigger"
  2975. msgstr "ഇടതു ട്രിഗ്ഗർ"
  2976. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2977. #: src/input/gamepad_config.cpp:199
  2978. msgid "Right trigger"
  2979. msgstr "വലതു ട്രിഗ്ഗർ"
  2980. #: src/input/input_manager.cpp:867
  2981. #, c-format
  2982. msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
  2983. msgstr "'%s' അവഗണിക്കുന്നു. കളിക്കാൻ നിങ്ങൾ മുന്നേ ചേരണമായിരുന്നു!"
  2984. #: src/input/input_manager.cpp:903
  2985. msgid "Only the Game Master may act at this point!"
  2986. msgstr "ഗെയിം മാസ്റ്റർ മാത്രമേ ഈ സ്ഥിതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കാവൂ."
  2987. #: src/input/sdl_controller.cpp:253
  2988. #, c-format
  2989. msgid "%s has low battery level."
  2990. msgstr "%s-ന്റെ ബാറ്ററി നിരക്ക് കുറവാണ്."
  2991. #: src/input/wiimote_manager.cpp:379
  2992. msgid ""
  2993. "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
  2994. "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
  2995. msgstr "താങ്കളുടെ വീമോട്ട് ബ്ലുടൂത്ത് മാനേജറുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുക, ശേഷം ശരി അമർത്തുക. വിശദ നിർദ്ദേശങ്ങൾ https://supertuxkart.net/Wiimote -ൽ."
  2996. #: src/input/wiimote_manager.cpp:382
  2997. msgid ""
  2998. "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
  2999. "mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
  3000. "https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3001. msgstr "താങ്കളുടെ വീമോട്ട് ഡിസ്കവറി മോഡിലിടാൻ 1+2 ബട്ടണുകൾ ഒരേവേളയിൽ അമർത്തുക, ശേഷം ശരിയിൽ അമർത്തുക. വിശദ നിർദ്ദേശങ്ങൾ https://supertuxkart.net/Wiimote -ൽ."
  3002. #: src/input/wiimote_manager.cpp:405
  3003. #, c-format
  3004. msgid "Found %d wiimote"
  3005. msgid_plural "Found %d wiimotes"
  3006. msgstr[0] "%d വീമോട്ട് കണ്ടെത്തി."
  3007. msgstr[1] "%d വീമോട്ടുകൾ കണ്ടെത്തി."
  3008. #: src/input/wiimote_manager.cpp:410
  3009. msgid "Could not detect any wiimote :/"
  3010. msgstr "ഒരു വീമോട്ടും കണ്ടെത്താനായില്ല :/"
  3011. #: src/io/rich_presence.cpp:477
  3012. msgid "Getting ready to race"
  3013. msgstr "റേസിനായി സജ്ജമാകുന്നു"
  3014. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
  3015. msgid "Penalty time!!"
  3016. msgstr "ശിക്ഷാ സമയം!!"
  3017. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
  3018. msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
  3019. msgstr "'ഒരുങ്ങിക്കോ!' യ്ക്കുമുന്നേ ത്വരണം അരുത്"
  3020. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
  3021. msgid "You can have at most 3 lives!"
  3022. msgstr "നിങ്ങൾക്കു കൂടിയത് 3 ജീവനുകൾ ഉണ്ടാകാം."
  3023. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
  3024. msgid "+1 life."
  3025. msgstr "+1 ജീവൻ"
  3026. #: src/karts/kart.cpp:1024
  3027. msgid "You were too slow!"
  3028. msgstr "നിങ്ങൾ തീരെ പതുക്കെയായിരുന്നു!"
  3029. #: src/karts/kart.cpp:1025
  3030. msgid "You won the race!"
  3031. msgstr "നിങ്ങൾ റേസ് വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു!"
  3032. #: src/karts/kart.cpp:1026
  3033. #, c-format
  3034. msgid "You finished the race in rank %d!"
  3035. msgstr "റാങ്ക് %d-ൽ നിങ്ങൾ റേസ് പൂർത്തീകരിച്ചു!"
  3036. #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
  3037. #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
  3038. #, c-format
  3039. msgid "%s left the game."
  3040. msgstr "%s ഗെയിം വിട്ടു."
  3041. #: src/main.cpp:2034
  3042. msgid ""
  3043. "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
  3044. "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
  3045. " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
  3046. "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
  3047. "Internet\")."
  3048. msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ആഡ്-ഓണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനും പുതുമകളപ്പറ്റി താങ്കളെ അറിയിക്കുന്നതിനുമായി ഒരു സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെട്ടേക്കാം. ദയവായി ഞങ്ങളുടെ സ്വകാര്യതാനയം https://supertuxkart.net/Privacy -ൽ വായിക്കുക. താങ്കൾ ഈ പ്രത്യേകത ലഭ്യമാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ? (ഈ ക്രമീകരണം പിൽക്കാലത്ത് മാറ്റുന്നതിനായി, ഐച്ഛികങ്ങളിലേക്കു പോകുക, 'പൊതുവസ്തുതകൾ' ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക, ശേഷം \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\" തിരുത്തുക)."
  3049. #: src/main.cpp:2386
  3050. msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
  3051. msgstr "താങ്കളുടെ സ്ക്രീൻ മിഴിവ് STK പ്രവർത്തിക്കാൻ തീരെ കുറവാണ്."
  3052. #: src/main.cpp:2437
  3053. msgid ""
  3054. "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
  3055. msgstr "താങ്കളുടെ ഡ്രൈവർ വേർഷൻ തീരെ പഴയതാണ്. ദയവായി ഏറ്റവുംപുതിയ വീഡിയോ ഡ്രൈവറുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക."
  3056. #: src/main.cpp:2457
  3057. #, c-format
  3058. msgid ""
  3059. "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
  3060. "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
  3061. "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
  3062. msgstr "താങ്കളുടെ ഗ്രാഫിക്സ് ഡ്രൈവർ വളരെ പഴയതായി കാണുന്നു. ദയവായി ഏതെങ്കിലും അപ്ഡേറ്റുകൾ ഉണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക. സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ശുപാർശ ചെയ്യുന്നത് %s-ഓ മികച്ചതോ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു ഡ്രൈവറാണ്. ഗെയിം ഇപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കാനാണ് സാധ്യത, ഒരു ലഘു-ഗ്രാഫിക്സ് മോഡിലാണെന്നുമാത്രം."
  3063. #: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
  3064. msgid "Server connection timed out."
  3065. msgstr "സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടൽ സമയം നീണ്ടു."
  3066. #. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
  3067. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
  3068. #, c-format
  3069. msgid "%s has the red flag!"
  3070. msgstr "%s ചുവപ്പ് പതാക വഹിക്കുന്നു!"
  3071. #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
  3072. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
  3073. msgid "The red flag has returned!"
  3074. msgstr "ചുവന്ന പതാക പിൻവലിച്ചിരിക്കുന്നു!"
  3075. #. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
  3076. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
  3077. #, c-format
  3078. msgid "%s has the blue flag!"
  3079. msgstr "%s നീല പതാക വഹിക്കുന്നു!"
  3080. #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
  3081. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
  3082. msgid "The blue flag has returned!"
  3083. msgstr "നീല പതാക പിൻവലിച്ചിരിക്കുന്നു!"
  3084. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
  3085. #, c-format
  3086. msgid "%s captured the blue flag!"
  3087. msgstr "%s പതാക പിടിച്ചടക്കി!"
  3088. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
  3089. #, c-format
  3090. msgid "%s captured the red flag!"
  3091. msgstr "%s ചുവന്ന പതാക പിടിച്ചടക്കി!"
  3092. #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
  3093. #, c-format
  3094. msgid "Eggs: %d / %d"
  3095. msgstr "മുട്ടകൾ: %d / %d"
  3096. #: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
  3097. msgid "Leader"
  3098. msgstr "നേതാവ്"
  3099. #: src/modes/linear_world.cpp:418
  3100. msgid "Final lap!"
  3101. msgstr "അവസാന ലാപ്പ്!"
  3102. #: src/modes/linear_world.cpp:447
  3103. #, c-format
  3104. msgid "Lap %i"
  3105. msgstr "ലാപ്പ് %i"
  3106. #: src/modes/linear_world.cpp:549
  3107. #, c-format
  3108. msgctxt "fastest_lap"
  3109. msgid "%s by %s"
  3110. msgstr "%s-ൽ %s കൈവരിച്ചു"
  3111. #: src/modes/linear_world.cpp:555
  3112. msgid "New fastest lap"
  3113. msgstr "പുതിയ വേഗമേറിയ ലാപ്പ്"
  3114. #: src/modes/linear_world.cpp:1097
  3115. msgid "WRONG WAY!"
  3116. msgstr "തെറ്റായ വഴി!"
  3117. #: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
  3118. #, c-format
  3119. msgid "%s scored a goal!"
  3120. msgstr "%s ഒരു ഗോളടിച്ചു!"
  3121. #: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
  3122. #, c-format
  3123. msgid "Oops, %s made an own goal!"
  3124. msgstr "അയ്യോ, %s ഒരു സ്വയം ഗോളടിച്ചു!"
  3125. #: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
  3126. #, c-format
  3127. msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
  3128. msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
  3129. msgstr[0] "%i സ്‌പെയർ ചക്ര കാർട്ടിനെ നിരത്തിലിറക്കിയിരിക്കുന്നു!"
  3130. msgstr[1] "%i സ്‌പെയർ ചക്ര കാർട്ടുകളെ നിരത്തിലിറക്കിയിരിക്കുന്നു!"
  3131. #: src/modes/world.cpp:1427
  3132. msgid "You have been eliminated!"
  3133. msgstr "നിങ്ങളെ സ്ഥാനഭ്രംശം ചെയ്തിരിക്കുന്നു!"
  3134. #: src/modes/world.cpp:1434
  3135. #, c-format
  3136. msgid "'%s' has been eliminated."
  3137. msgstr "'%s' എന്നയാളെ സ്ഥാനഭ്രംശം ചെയ്തിരിക്കുന്നു!"
  3138. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
  3139. msgid "Server has been shut down."
  3140. msgstr "സെർവർ ഷട്ട് ഡൗൺ ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
  3141. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
  3142. msgid "You were kicked from the server."
  3143. msgstr "നിങ്ങളെ സെർവറിൽ നിന്ന് തട്ടിമാറ്റിയിരിക്കുന്നു."
  3144. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
  3145. msgid "You were kicked: Ping too high."
  3146. msgstr "നിങ്ങളെ തട്ടിമാറ്റി: പിങ് തീരെ കൂടുതൽ."
  3147. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
  3148. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
  3149. msgid "Bad network connection is detected."
  3150. msgstr "മോശം നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ കണ്ടെത്തി."
  3151. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
  3152. #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
  3153. msgid "Bot"
  3154. msgstr "യന്ത്രം"
  3155. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
  3156. #, c-format
  3157. msgid "%s disconnected."
  3158. msgstr "%s ബന്ധം വിച്ഛേദിച്ചു."
  3159. #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
  3160. #. player name is clickable
  3161. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
  3162. msgid ""
  3163. "Press player name in the list for player management and ranking information."
  3164. msgstr "കളിക്കാരുടെ നിർവ്വഹണത്തിനും റാങ്കിംഗ് വിവരങ്ങൾക്കുമായി ലിസ്റ്റിൽ കളിക്കാരന്റെ പേരിനുനേരെ അമർത്തുക."
  3165. #. I18N: In the networking lobby
  3166. #. I18N: In server info dialog
  3167. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
  3168. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
  3169. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
  3170. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
  3171. #, c-format
  3172. msgid "Difficulty: %s"
  3173. msgstr "പ്രയാസം: %s"
  3174. #. I18N: In the networking lobby
  3175. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
  3176. #, c-format
  3177. msgid "Max players: %d"
  3178. msgstr "ഏറിയ കളിക്കാർ: %d"
  3179. #. I18N: In server info dialog
  3180. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
  3181. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
  3182. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
  3183. #, c-format
  3184. msgid "Game mode: %s"
  3185. msgstr "ഗെയിം മോഡ്: %s"
  3186. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3187. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
  3188. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
  3189. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
  3190. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
  3191. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
  3192. msgid "Time limit"
  3193. msgstr "സമയപരിധി"
  3194. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3195. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
  3196. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
  3197. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
  3198. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
  3199. msgid "Goals limit"
  3200. msgstr "ഗോൾ പരിധി"
  3201. #. I18N: In the networking lobby
  3202. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
  3203. #, c-format
  3204. msgid "Soccer game type: %s"
  3205. msgstr "സോക്കർ ഗെയിം രീതി: %s"
  3206. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
  3207. #, c-format
  3208. msgid "Grand prix progress: %d / %d"
  3209. msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ പുരോഗതി: %d / %d"
  3210. #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
  3211. #. will not be allowed to start
  3212. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
  3213. msgid "All players joined red or blue team."
  3214. msgstr "ചുവപ്പോ നീലയോ ടീമുകളിലായി എല്ലാ കളിക്കാരും ചേർന്നിരിക്കുന്നു."
  3215. #. I18N: Display when a player is allow to control the server
  3216. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
  3217. msgid "You are now the owner of server."
  3218. msgstr "നിങ്ങളാണ് ഇപ്പോൾ സെർവറിന്റെ ഉടമ."
  3219. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
  3220. msgid "Connection refused: Server is busy."
  3221. msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: സെർവർ തിരക്കിലാണ്."
  3222. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
  3223. msgid "Connection refused: You are banned from the server."
  3224. msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: നിങ്ങളെ സെർവറിൽ നിന്ന് നിരോധിച്ചിരിക്കയാണ്."
  3225. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
  3226. msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
  3227. msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: സെർവർ രഹസ്യവാക്ക് തെറ്റാണ്."
  3228. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
  3229. msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
  3230. msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: ഗെയിം വിവരങ്ങൾ അപര്യാപ്തമാണ്."
  3231. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
  3232. msgid "Connection refused: Server is full."
  3233. msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: സെർവർ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
  3234. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
  3235. msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
  3236. msgstr "ബന്ധപ്പെടൽ വിലക്കി: അസാധുവായ കളിക്കാരൻ ബന്ധപ്പെടുന്നു."
  3237. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
  3238. msgid "Failed to start the network game."
  3239. msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക് ഗെയിം ആരംഭിക്കാൻ പരാജയപ്പെട്ടു."
  3240. #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
  3241. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
  3242. msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
  3243. msgstr "ഗെയിം അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് ഇനിയധികം തത്സമയം ചേരാനോ ദർശിക്കാനോ കഴിയുകയില്ല."
  3244. #. I18N: Error message shown if live join failed in network
  3245. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
  3246. msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
  3247. msgstr "ഒരവശേഷിക്കുന്ന ഒഴിവും മേഖലയിലില്ല - തത്സമയ ചേരൽ ലഭ്യമല്ല."
  3248. #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
  3249. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
  3250. msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
  3251. msgstr "1 കളിക്കാൻ മാത്രമേ ശേഷിക്കുന്നുള്ളു, ഉപശാലയിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു."
  3252. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
  3253. msgid "Server owner quit the game."
  3254. msgstr "സെർവർ ഉടമ ഗെയിം ഉപേക്ഷിച്ചു."
  3255. #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
  3256. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
  3257. msgid "You will be spectating the next game."
  3258. msgstr "നിങ്ങൾ അടുത്ത ഗെയിം ദർശിക്കുന്നതായിരിക്കും."
  3259. #. I18N: Show when player join red team of the started game in
  3260. #. network
  3261. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
  3262. #, c-format
  3263. msgid "%s joined the red team."
  3264. msgstr "%s ചുവപ്പ് ടീമിൽ ചേർന്നു."
  3265. #. I18N: Show when player join blue team of the started game in
  3266. #. network
  3267. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
  3268. #, c-format
  3269. msgid "%s joined the blue team."
  3270. msgstr "%s നീല ടീമിൽ ചേർന്നു."
  3271. #. I18N: Show when player join the started game in network
  3272. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
  3273. #, c-format
  3274. msgid "%s joined the game."
  3275. msgstr "%s ഗെയിമിൽ ചേർന്നു."
  3276. #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
  3277. #. the camera target in spectate mode of network
  3278. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
  3279. #, c-format
  3280. msgid ""
  3281. "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
  3282. "camera position."
  3283. msgstr "ലക്ഷ്യംവച്ച കളിക്കാരനെ മാറ്റുവാൻ <%s> അല്ലെങ്കിൽ <%s> അമർത്തുക, <%s> അല്ലെങ്കിൽ <%s> ക്യാമറ സ്ഥാനത്തിനായും."
  3284. #. I18N: Tell player he has successfully report this named player
  3285. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
  3286. #, c-format
  3287. msgid "Successfully reported %s."
  3288. msgstr "%s എന്നയാളെ വിജയകരമായി പരാതിപ്പെട്ടു."
  3289. #. I18N: Shown when there is download error for assets download
  3290. #. in the first run
  3291. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
  3292. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
  3293. msgid ""
  3294. "Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
  3295. "and try again later."
  3296. msgstr "ആസ്ഥികൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു, നിങ്ങളുടെ സംഭരണശേഷിയോ ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷനോ പരിശോധിച്ചതിനു ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
  3297. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
  3298. msgid "No quick play server available."
  3299. msgstr "ഉടൻ കളിക്കാൻ ഒരു സെർവറും ലഭ്യമല്ല."
  3300. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
  3301. #, c-format
  3302. msgid "Cannot connect to server %s."
  3303. msgstr "%s സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ സാധിച്ചില്ല."
  3304. #. I18N: Show the failed detect port server name
  3305. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
  3306. #, c-format
  3307. msgid "Failed to detect port number for server %s."
  3308. msgstr "%s സെർവറിന്റെ പോർട്ട് നമ്പർ കണ്ടുപിടിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
  3309. #: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
  3310. msgid "Network grand prix has been finished."
  3311. msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക് ഗ്രാന്റ് പ്രീ സമാപിച്ചിരിക്കുന്നു"
  3312. #: src/network/server_config.cpp:263
  3313. msgid "Time Trial (Grand Prix)"
  3314. msgstr "സമയസാമർഥ്യം (ഗ്രാന്റ് പ്രീ)"
  3315. #. I18N: Game mode
  3316. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3317. #: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
  3318. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
  3319. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
  3320. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
  3321. msgid "Free-For-All"
  3322. msgstr "എല്ലാറ്റിനും-സ്വാതന്ത്ര്യം"
  3323. #. I18N: Game mode
  3324. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3325. #: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
  3326. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
  3327. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
  3328. msgid "Capture The Flag"
  3329. msgstr "പതാക പിടിച്ചടക്കുക"
  3330. #: src/online/online_player_profile.cpp:455
  3331. #, c-format
  3332. msgid "%s is now online."
  3333. msgstr "%s ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിലുണ്ട്."
  3334. #: src/online/online_player_profile.cpp:459
  3335. #, c-format
  3336. msgid "%s and %s are now online."
  3337. msgstr "%s, %s എന്നിവർ ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിലുണ്ട്."
  3338. #: src/online/online_player_profile.cpp:464
  3339. #, c-format
  3340. msgid "%s, %s and %s are now online."
  3341. msgstr "%s, %s പിന്നെ %s എന്നിവർ ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിലുണ്ട്."
  3342. #. I18N: Only used for count > 3
  3343. #: src/online/online_player_profile.cpp:470
  3344. #, c-format
  3345. msgid "%d friend is now online."
  3346. msgid_plural "%d friends are now online."
  3347. msgstr[0] "%d സുഹൃത്ത് ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിലുണ്ട്."
  3348. msgstr[1] "%d സുഹൃത്തുക്കൾ ഇപ്പോൾ ഓൺലൈനിലുണ്ട്."
  3349. #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
  3350. #: src/online/online_player_profile.cpp:519
  3351. #, c-format
  3352. msgid "%s is now on server \"%s\"."
  3353. msgstr "%s ഇപ്പോൾ \"%s\" സെർവറിലാണ്."
  3354. #: src/online/online_player_profile.cpp:550
  3355. #, c-format
  3356. msgid "You have %d new friend request!"
  3357. msgid_plural "You have %d new friend requests!"
  3358. msgstr[0] "നിങ്ങൾക്ക് %d പുതിയ സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ ഉണ്ട്!"
  3359. msgstr[1] "നിങ്ങൾക്ക് %d പുതിയ സുഹൃത്ത് അപേക്ഷകൾ ഉണ്ട്!"
  3360. #: src/online/online_player_profile.cpp:556
  3361. msgid "You have a new friend request!"
  3362. msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ ഉണ്ട്!"
  3363. #: src/online/xml_request.cpp:83
  3364. msgid ""
  3365. "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
  3366. " later."
  3367. msgstr "സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ആയില്ല.\nതാങ്കളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കുറച്ചുകഴിഞ്ഞ് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
  3368. #: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
  3369. msgid "Default"
  3370. msgstr "സ്വതേയുള്ളത്"
  3371. #: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
  3372. msgid "None"
  3373. msgstr "ഒന്നുമില്ല"
  3374. #: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
  3375. msgid "Random"
  3376. msgstr "ആകസ്മികം"
  3377. #: src/race/highscore_manager.cpp:102
  3378. msgid ""
  3379. "The highscore file was too old,\n"
  3380. "all highscores have been erased."
  3381. msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകളുടെ ഫയൽ തീരെ പഴയതായിരുന്നു,\nഎല്ലാ ഉയർന്ന സ്കോറുകളും മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു."
  3382. #. I18N: Game mode
  3383. #: src/race/race_manager.cpp:1286
  3384. msgid "Follow the Leader"
  3385. msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ"
  3386. #. I18N: Game mode
  3387. #: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
  3388. msgid "3 Strikes Battle"
  3389. msgstr "3 പ്രഹര യുദ്ധം"
  3390. #: src/replay/replay_recorder.cpp:358
  3391. msgid "Incomplete replay file will not be saved."
  3392. msgstr "അപൂർണ്ണമായ റീപ്ലേ ഫയൽ സുക്ഷിക്കയില്ല."
  3393. #: src/replay/replay_recorder.cpp:394
  3394. #, c-format
  3395. msgid "Replay saved in \"%s\"."
  3396. msgstr "റീപ്ലേ \"%s\" -ൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
  3397. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
  3398. msgid "1 week"
  3399. msgstr "1 ആഴ്ച"
  3400. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
  3401. msgid "2 weeks"
  3402. msgstr "2 ആഴ്ചകൾ"
  3403. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
  3404. msgid "1 month"
  3405. msgstr "1 മാസം"
  3406. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
  3407. msgid "3 months"
  3408. msgstr "3 മാസങ്ങൾ"
  3409. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
  3410. msgid "6 months"
  3411. msgstr "6 മാസങ്ങൾ"
  3412. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
  3413. msgid "9 months"
  3414. msgstr "9 മാസങ്ങൾ"
  3415. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
  3416. msgid "1 year"
  3417. msgstr "1 വർഷം"
  3418. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
  3419. msgid "2 years"
  3420. msgstr "2 വർഷങ്ങൾ"
  3421. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
  3422. msgid "Add-on name"
  3423. msgstr "ആഡ്-ഓൺ നാമം"
  3424. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
  3425. msgid "Updated date"
  3426. msgstr "പുതുക്കിയ തീയതി"
  3427. #. I18N: Addon not installed for fillter
  3428. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
  3429. msgid "Not installed"
  3430. msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാത്തത്"
  3431. #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
  3432. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
  3433. #, c-format
  3434. msgctxt "addons"
  3435. msgid "%s by %s"
  3436. msgstr "%s നിർമ്മിച്ചത്: %s"
  3437. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
  3438. msgid "Please wait while addons are updated"
  3439. msgstr "ആഡോണുകൾ പുതുക്കുംവരെ ദയവായി കാത്തിരിക്കുക"
  3440. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
  3441. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
  3442. msgid ""
  3443. "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
  3444. " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
  3445. "firewall"
  3446. msgstr "ക്ഷമിക്കണം, ആഡ്-ഓണുകളുടെ വെബ്സൈറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനിടെ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. ദയവായി താങ്കൾ ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെന്നും സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ടിനെ ഒരു ഫയർവാളും തടഞ്ഞിട്ടില്ലെന്നും ഉറപ്പാക്കുക"
  3447. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
  3448. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
  3449. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
  3450. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
  3451. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
  3452. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
  3453. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
  3454. msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
  3455. msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു: അധികയോഗ്യതകൾ നേടാൻ സജീവ വെല്ലുവിളികൾ പരിഹരിക്കൂ!"
  3456. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
  3457. msgid "Random Arena"
  3458. msgstr "ആകസ്മിക മേഖല"
  3459. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
  3460. #, c-format
  3461. msgid "%d arena unavailable in single player."
  3462. msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
  3463. msgstr[0] "%d മേഖല ഒറ്റയാളിൽ അലഭ്യമാണ്."
  3464. msgstr[1] "%d മേഖലകൾ ഒറ്റയാളിൽ അലഭ്യമാണ്."
  3465. #: src/states_screens/credits.cpp:184
  3466. msgid "translator-credits"
  3467. msgstr "Launchpad Contributions:\nAdithyan S S, 2020\nAdithyan S S, 2020-2024\nAdithyan S S, 2020-2022\nAdithyan S S, 2020-2021\nAdithyan SS ആദിത്യൻ എസ് എസ് (aka Alphacelestius)\nLaunchpad: ~thestrawberryandkiwi-2\nGitHub: The-Legendary-Psycho"
  3468. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
  3469. msgctxt "achievement_info"
  3470. msgid "Subgoals"
  3471. msgstr "ഉപലക്ഷ്യങ്ങൾ"
  3472. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
  3473. msgctxt "achievement_info"
  3474. msgid "Progress"
  3475. msgstr "പുരോഗതി"
  3476. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3477. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
  3478. msgid "Fulfill all the subgoals"
  3479. msgstr "ഉപലക്ഷ്യങ്ങളെല്ലാം നിറവേറ്റുക"
  3480. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3481. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
  3482. msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
  3483. msgstr "ഉപലക്ഷ്യങ്ങളെല്ലാം ഒരേസമയം നിറവേറ്റുക"
  3484. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3485. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
  3486. msgid "Fulfill at least one subgoal"
  3487. msgstr "കുറഞ്ഞത് ഒരു ഉപലക്ഷ്യമെങ്കിലും നിറവേറ്റുക"
  3488. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3489. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
  3490. msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
  3491. msgstr "ഉപലക്ഷ്യങ്ങളുടെ തുക സൂചിപ്പിച്ച മൂല്യത്തോളം എത്തിയിരിക്കണം."
  3492. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3493. #. added to multiple different goals.
  3494. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
  3495. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3496. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3497. msgid "Races won"
  3498. msgstr "വിജയിച്ച റേസുകൾ"
  3499. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3500. #. added to multiple different goals.
  3501. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
  3502. msgid "Normal races won"
  3503. msgstr "വിജയിച്ച സാധാരണ റേസുകൾ"
  3504. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3505. #. added to multiple different goals.
  3506. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
  3507. msgid "Time-trial races won"
  3508. msgstr "വിജയിച്ച സമയ-സാമർഥ്യ റേസുകൾ"
  3509. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3510. #. added to multiple different goals.
  3511. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
  3512. msgid "Follow-the-Leader races won"
  3513. msgstr "വിജയിച്ച നേതാവിനെ-പിന്തുടരൂ റേസുകൾ"
  3514. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3515. #. added to multiple different goals.
  3516. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
  3517. msgid "Consecutive won races"
  3518. msgstr "വിജയിച്ച റേസ് പരമ്പരകൾ"
  3519. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3520. #. added to multiple different goals.
  3521. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
  3522. msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
  3523. msgstr "വിദ്വാനിലോ സൂപ്പർടക്സിലോ വിജയിച്ച റേസ് പരമ്പരകൾ"
  3524. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3525. #. added to multiple different goals.
  3526. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
  3527. msgid "Novice races started"
  3528. msgstr "ആരംഭിച്ച തുടക്കക്കാരൻ റേസുകൾ"
  3529. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3530. #. added to multiple different goals.
  3531. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
  3532. msgid "Novice races finished"
  3533. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച തുടക്കക്കാരൻ റേസുകൾ"
  3534. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3535. #. added to multiple different goals.
  3536. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
  3537. msgid "Intermediate races started"
  3538. msgstr "ആരംഭിച്ച അർദ്ധജ്ഞാനി റേസുകൾ"
  3539. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3540. #. added to multiple different goals.
  3541. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
  3542. msgid "Intermediate races finished"
  3543. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച അർദ്ധജ്ഞാനി റേസുകൾ"
  3544. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3545. #. added to multiple different goals.
  3546. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
  3547. msgid "Expert races started"
  3548. msgstr "ആരംഭിച്ച വിദ്വാൻ റേസുകൾ"
  3549. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3550. #. added to multiple different goals.
  3551. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
  3552. msgid "Expert races finished"
  3553. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച വിദ്വാൻ റേസുകൾ"
  3554. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3555. #. added to multiple different goals.
  3556. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
  3557. msgid "SuperTux races started"
  3558. msgstr "ആരംഭിച്ച സൂപ്പർടക്സ് റേസുകൾ"
  3559. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3560. #. added to multiple different goals.
  3561. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
  3562. msgid "SuperTux races finished"
  3563. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച സൂപ്പർടക്സ് റേസുകൾ"
  3564. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3565. #. added to multiple different goals.
  3566. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
  3567. msgid "Normal races started"
  3568. msgstr "ആരംഭിച്ച സാധാരണ റേസുകൾ"
  3569. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3570. #. added to multiple different goals.
  3571. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
  3572. msgid "Normal races finished"
  3573. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച സാധാരണ റേസുകൾ"
  3574. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3575. #. added to multiple different goals.
  3576. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
  3577. msgid "Time-trial races started"
  3578. msgstr "ആരംഭിച്ച സമയ-സാമർഥ്യ റേസുകൾ"
  3579. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3580. #. added to multiple different goals.
  3581. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
  3582. msgid "Time-trial races finished"
  3583. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച സമയ-സാമർഥ്യ റേസുകൾ"
  3584. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3585. #. added to multiple different goals.
  3586. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
  3587. msgid "Follow-the-Leader races started"
  3588. msgstr "ആരംഭിച്ച നേതാവിനെ-പിന്തുടരൂ റേസുകൾ"
  3589. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3590. #. added to multiple different goals.
  3591. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
  3592. msgid "Follow-the-Leader races finished"
  3593. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച നേതാവിനെ-പിന്തുടരൂ റേസുകൾ"
  3594. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3595. #. added to multiple different goals.
  3596. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
  3597. msgid "3 Strikes battles started"
  3598. msgstr "ആരംഭിച്ച 3 പ്രഹര യുദ്ധങ്ങൾ"
  3599. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3600. #. added to multiple different goals.
  3601. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
  3602. msgid "3 Strikes battles finished"
  3603. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച 3 പ്രഹര യുദ്ധങ്ങൾ"
  3604. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3605. #. added to multiple different goals.
  3606. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
  3607. msgid "Soccer matches started"
  3608. msgstr "ആരംഭിച്ച സോക്കർ മത്സരങ്ങൾ"
  3609. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3610. #. added to multiple different goals.
  3611. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
  3612. msgid "Soccer matches finished"
  3613. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച സോക്കർ മത്സരങ്ങൾ"
  3614. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3615. #. added to multiple different goals.
  3616. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
  3617. msgid "Egg Hunts started"
  3618. msgstr "ആരംഭിച്ച മുട്ട വേട്ടകൾ"
  3619. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3620. #. added to multiple different goals.
  3621. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
  3622. msgid "Egg Hunts finished"
  3623. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച മുട്ട വേട്ടകൾ"
  3624. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3625. #. added to multiple different goals.
  3626. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
  3627. msgid "Races started with a ghost replay"
  3628. msgstr "ഒരു പ്രേത റീപ്ലേയുമായി ആരംഭിച്ച റേസുകൾ"
  3629. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3630. #. added to multiple different goals.
  3631. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
  3632. msgid "Races finished with a ghost replay"
  3633. msgstr "ഒരു പ്രേത റീപ്ലേയുമായി പൂർത്തീകരിച്ച റേസുകൾ"
  3634. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3635. #. added to multiple different goals.
  3636. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
  3637. msgid "Capture-the-Flag matches started"
  3638. msgstr "ആരംഭിച്ച പതാക-പിടിച്ചടക്കുക മത്സരങ്ങൾ"
  3639. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3640. #. added to multiple different goals.
  3641. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
  3642. msgid "Capture-the-Flag matches finished"
  3643. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച പതാക-പിടിച്ചടക്കുക മത്സരങ്ങൾ"
  3644. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3645. #. added to multiple different goals.
  3646. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
  3647. msgid "Free-for-All matches started"
  3648. msgstr "ആരംഭിച്ച എല്ലാറ്റിനും-സ്വാതന്ത്ര്യം മത്സരങ്ങൾ"
  3649. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3650. #. added to multiple different goals.
  3651. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
  3652. msgid "Free-for-All matches finished"
  3653. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച എല്ലാറ്റിനും-സ്വാതന്ത്ര്യം മത്സരങ്ങൾ"
  3654. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3655. #. added to multiple different goals.
  3656. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
  3657. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3658. msgid "Powerups used"
  3659. msgstr "ഉപയോഗിച്ച ആയുധങ്ങൾ"
  3660. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3661. #. added to multiple different goals.
  3662. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3663. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3664. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3665. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3666. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3667. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3668. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
  3669. msgid " (1 race)"
  3670. msgstr "(1 റേസ്)"
  3671. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3672. #. added to multiple different goals.
  3673. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
  3674. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3675. msgid "Bowling ball hits"
  3676. msgstr "ബൗളിംഗ് ബോൾ പ്രഹരങ്ങൾ"
  3677. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3678. #. added to multiple different goals.
  3679. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
  3680. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3681. msgid "Swatter hits"
  3682. msgstr "സ്വാറ്റർ പ്രഹരങ്ങൾ"
  3683. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3684. #. added to multiple different goals.
  3685. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
  3686. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3687. msgid "All hits"
  3688. msgstr "ആകെ പ്രഹരങ്ങൾ"
  3689. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3690. #. added to multiple different goals.
  3691. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3692. msgid "Hits against the same kart"
  3693. msgstr "ഒരേ കാർട്ടിനെതിരെ നടത്തിയ പ്രഹരങ്ങൾ"
  3694. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3695. #. added to multiple different goals.
  3696. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
  3697. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3698. msgid "Bananas collected"
  3699. msgstr "ശേഖരിച്ച പഴത്തൊലികൾ"
  3700. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3701. #. added to multiple different goals.
  3702. #. I18N: Key binding name
  3703. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
  3704. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
  3705. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
  3706. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
  3707. msgid "Skidding"
  3708. msgstr "സ്കിഡ്ഡിംഗ്"
  3709. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3710. #. added to multiple different goals.
  3711. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
  3712. msgid " (1 lap)"
  3713. msgstr "(1 ലാപ്പ്)"
  3714. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3715. #. added to multiple different goals.
  3716. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3717. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3718. msgid "Races started"
  3719. msgstr "ആരംഭിച്ച റേസുകൾ"
  3720. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3721. #. added to multiple different goals.
  3722. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3723. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3724. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3725. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3726. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3727. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3728. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3729. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3730. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3731. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
  3732. msgid " (maximum on one official track)"
  3733. msgstr "(ഔദ്യോഗിക പാതയിലൊന്നിലെ പരമാവധി)"
  3734. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3735. #. added to multiple different goals.
  3736. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3737. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3738. msgid "Races finished"
  3739. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച റേസുകൾ"
  3740. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3741. #. added to multiple different goals.
  3742. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3743. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3744. msgid "Reverse direction races finished"
  3745. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച എതിർദിശാ റേസുകൾ"
  3746. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3747. #. added to multiple different goals.
  3748. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3749. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3750. msgid "Races finished alone"
  3751. msgstr "ഒറ്റയ്ക്ക് പൂർത്തീകരിച്ച റേസുകൾ"
  3752. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3753. #. added to multiple different goals.
  3754. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3755. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3756. msgid "Races with less than the default lap number"
  3757. msgstr "സ്വതേയുള്ള ലാപ്പ് നമ്പറിനെക്കാൾ കുറഞ്ഞ റേസുകൾ."
  3758. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3759. #. added to multiple different goals.
  3760. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3761. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3762. msgid "Races with more than the default lap number"
  3763. msgstr "സ്വതേയുള്ള ലാപ്പ് നമ്പറിനെക്കാൾ കൂടിയ റേസുകൾ."
  3764. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3765. #. added to multiple different goals.
  3766. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3767. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3768. msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
  3769. msgstr "സ്വതേയുള്ള ലാപ്പ് നമ്പറിലുള്ളത്രേക്കാൾ കുറഞ്ഞത് ഇരട്ടിത്തവണയെങ്കിലുമുള്ള റേസുകൾ"
  3770. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3771. #. added to multiple different goals.
  3772. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3773. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3774. msgid "Egg hunts started"
  3775. msgstr "ആരംഭിച്ച മുട്ട വേട്ടകൾ"
  3776. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3777. #. added to multiple different goals.
  3778. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
  3779. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
  3780. msgid "Egg hunts finished"
  3781. msgstr "പൂർത്തീകരിച്ച മുട്ട വേട്ടകൾ"
  3782. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3783. #. added to multiple different goals.
  3784. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3785. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3786. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3787. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3788. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3789. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3790. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3791. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3792. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3793. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
  3794. msgid " (official tracks matching the goal)"
  3795. msgstr "(ലക്ഷ്യവുമായി ചേരുന്ന ഔദ്യോഗിക പാതകൾ)"
  3796. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
  3797. msgid ""
  3798. "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
  3799. "\n"
  3800. "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
  3801. msgstr "പുതിയ ഗെയിംപാഡുകളും ജോയിസ്റ്റിക്കുകളും നിങ്ങൾ ഈ ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കുമ്പോൾ അവ സ്വയം പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതാണ്.\n\nഒരു കീബോർഡ് ക്രമീകരണം ചേർക്കാൻ, നിങ്ങൾക്ക് താഴെയുള്ള ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കാം, എന്നിരുന്നാലും മിക്ക കീബോർഡുകളും ഒരു പരിമിതമായ അളവിൽ മാത്രമേ സമകാലിക കീപ്രസ്സുകൾ പിന്തുണയ്ക്കുള്ളുവെന്നും തന്മൂലം അവ സംഘറേസ് ഗെയിംപ്ലേകൾക്ക് അനുചിതമാണെന്നും ദയവായി ശ്രദ്ധിക്കുക. (എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും, ഒന്നിലധികം കീബോർഡുകൾ ഈ ഉപകരണവുമായി ബന്ധിപ്പിക്കാൻ. ഈ സ്ഥിതിയിൽ എല്ലാവർക്കും വ്യത്യസ്ത കീയനുക്രമണങ്ങൾ അപ്പോഴും വേണമെന്ന് ഓർക്കുക.)"
  3802. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3803. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
  3804. msgid "Add Wiimote"
  3805. msgstr "വീമോട്ട് ചേർക്കാം"
  3806. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3807. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
  3808. msgid "Add Keyboard Configuration"
  3809. msgstr "കീബോർഡ് ക്രമീകരണം ചേർക്കാം"
  3810. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
  3811. msgid "Update"
  3812. msgstr "പുതുക്കുക"
  3813. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
  3814. #, c-format
  3815. msgid "Version: %d"
  3816. msgstr "വേർഷൻ: %d"
  3817. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
  3818. msgid "featured"
  3819. msgstr "സവിശേഷം"
  3820. #. I18N: File size of game assets or addons downloading
  3821. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
  3822. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
  3823. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
  3824. #, c-format
  3825. msgid "Size: %s"
  3826. msgstr "വലിപ്പം: %s"
  3827. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
  3828. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
  3829. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
  3830. msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
  3831. msgstr "ക്ഷമിക്കണം, ആഡ്-ഓൺ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
  3832. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
  3833. #, c-format
  3834. msgid "Problems installing the addon '%s'."
  3835. msgstr "ആഡോൺ '%s' ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്നങ്ങൾ."
  3836. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
  3837. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
  3838. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
  3839. msgid "Try again"
  3840. msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കാം"
  3841. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
  3842. #, c-format
  3843. msgid "Problems removing the addon '%s'."
  3844. msgstr "ആഡോൺ '%s' നീക്കം ചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്നങ്ങൾ."
  3845. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
  3846. msgid "Background download completed."
  3847. msgstr "പശ്ചാത്തല ഡൗൺലോഡ് പൂർത്തിയാക്കി."
  3848. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
  3849. msgid "Background download"
  3850. msgstr "പശ്ചാത്തല ഡൗൺലോഡ്"
  3851. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
  3852. msgid "Background download has already started."
  3853. msgstr "പശ്ചാത്തല ഡൗൺലോഡ് ഇതിനകം ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു."
  3854. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
  3855. msgid "Current password invalid."
  3856. msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ രഹസ്യവാക്ക് അസാധുവാണ്."
  3857. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
  3858. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
  3859. msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
  3860. msgstr "രഹസ്യവാക്ക് 8നും 30നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!"
  3861. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
  3862. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
  3863. msgid "Passwords don't match!"
  3864. msgstr "രഹസ്യവാക്കുകൾ തമ്മിൽ യോജിക്കുന്നില്ല!"
  3865. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
  3866. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
  3867. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
  3868. msgid "Validating info"
  3869. msgstr "വിവരം സാധൂകരിക്കുന്നു"
  3870. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
  3871. msgid "Password successfully changed."
  3872. msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വിജയകരമായി മാറ്റിയിരിക്കുന്നു."
  3873. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  3874. #. resoluton
  3875. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
  3876. #, c-format
  3877. msgid "Confirm resolution within %i second"
  3878. msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
  3879. msgstr[0] "%i നിമിഷത്തിനകം മിഴിവ് തീർച്ചപ്പെടുത്തുക"
  3880. msgstr[1] "%iനിമിഷങ്ങൾക്കകം മിഴിവ് തീർച്ചപ്പെടുത്തുക"
  3881. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
  3882. msgid ""
  3883. "Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
  3884. " the UI may not work correctly."
  3885. msgstr "1024x768 അല്ലെങ്കിൽ 1280x720-നെക്കാൾ ചെറുതായ മിഴിവുകൾ അപര്യാപ്തമാണ്. Ulയുടെ ചില ഭാഗങ്ങൾ ശരിയായി പ്രവർത്തിച്ചെന്നുവരില്ല."
  3886. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
  3887. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
  3888. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
  3889. msgid "Drone chase"
  3890. msgstr "ഡ്രോൺ ചേസ്"
  3891. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
  3892. #. I18N: custom video settings
  3893. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
  3894. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
  3895. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
  3896. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
  3897. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
  3898. msgid "Custom"
  3899. msgstr "കൃത്രിമം"
  3900. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3901. #. indicates a graphical feature is disabled
  3902. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
  3903. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
  3904. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
  3905. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
  3906. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
  3907. msgid "Disabled"
  3908. msgstr "ലഭ്യമല്ല"
  3909. #. I18N: if only important particles effects is enabled
  3910. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
  3911. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
  3912. msgid "Important only"
  3913. msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ടതുമാത്രം"
  3914. #. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
  3915. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3916. #. indicates the rendered image quality is very low
  3917. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
  3918. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
  3919. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
  3920. msgid "Very Low"
  3921. msgstr "വളരെ താഴ്ന്നത്"
  3922. #. I18N: Geometry level low : few details are displayed
  3923. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3924. #. indicates the rendered image quality is low
  3925. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
  3926. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
  3927. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
  3928. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
  3929. msgid "Low"
  3930. msgstr "താഴ്ന്നത്"
  3931. #. I18N: Geometry level high : everything is displayed
  3932. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3933. #. indicates the rendered image quality is high
  3934. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
  3935. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
  3936. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
  3937. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
  3938. msgid "High"
  3939. msgstr "ഉയർന്നത്"
  3940. #. I18N: In download assets dialog
  3941. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
  3942. msgid ""
  3943. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3944. "music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
  3945. "don't have a wifi connection."
  3946. msgstr "മികച്ച ഗെയിമിംഗ് അനുഭവത്തിനായി സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് സമ്പൂർണ്ണ ആസ്ഥികളും (ഉന്നത നിലവാരത്തിലുള്ള ടെക്സ്ച്ചറുകളും സംഗീതവും ഉൾപ്പെടെ) ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതാണ്, നിങ്ങൾക്കു വൈഫൈ കണക്ഷൻ ഇല്ലെങ്കിൽ ഇത് നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഡേറ്റയാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്."
  3947. #. I18N: In download assets dialog
  3948. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
  3949. msgid ""
  3950. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3951. "music) for better gaming experience."
  3952. msgstr "മികച്ച ഗെയിമിംഗ് അനുഭവത്തിനായി സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് സമ്പൂർണ്ണ ആസ്ഥികളും (ഉന്നത നിലവാരത്തിലുള്ള ടെക്സ്ച്ചറുകളും സംഗീതവും ഉൾപ്പെടെ) ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നതാണ്."
  3953. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
  3954. msgid ""
  3955. "Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
  3956. "address from list."
  3957. msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃതമായി : -നു പിന്നാലെ സെർവർ വിലാസം എഴുതിയശേഷം പോർട്ടുചെയ്യുക അല്ലെങ്കിൽ ലിസ്റ്റിൽ നിന്നും അഡ്രസ്സ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
  3958. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
  3959. #, c-format
  3960. msgid "Invalid server address: %s."
  3961. msgstr "അസാധുവായ സെർവർ വിലാസം: %s."
  3962. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
  3963. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
  3964. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
  3965. msgctxt "column_name"
  3966. msgid "Reverse"
  3967. msgstr "എതിർദിശ"
  3968. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
  3969. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
  3970. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
  3971. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
  3972. msgctxt "column_name"
  3973. msgid "Difficulty"
  3974. msgstr "പ്രയാസം"
  3975. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
  3976. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
  3977. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
  3978. msgctxt "column_name"
  3979. msgid "Laps"
  3980. msgstr "ലാപ്പുകൾ"
  3981. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
  3982. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
  3983. msgctxt "column_name"
  3984. msgid "Time"
  3985. msgstr "സമയം"
  3986. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
  3987. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
  3988. msgctxt "column_name"
  3989. msgid "Kart"
  3990. msgstr "കാർട്ട്"
  3991. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
  3992. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
  3993. msgctxt "column_name"
  3994. msgid "User"
  3995. msgstr "ഉപയോക്താവ്"
  3996. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
  3997. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
  3998. msgctxt "column_name"
  3999. msgid "Version"
  4000. msgstr "വേർഷൻ"
  4001. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  4002. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  4003. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
  4004. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  4005. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  4006. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  4007. msgid "No"
  4008. msgstr "ഇല്ല"
  4009. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
  4010. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
  4011. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
  4012. msgid "Track"
  4013. msgstr "പാത"
  4014. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
  4015. #, c-format
  4016. msgid "Top %d High Scores"
  4017. msgstr "ആദ്യ %d ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ"
  4018. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
  4019. #, c-format
  4020. msgid "%s: %s"
  4021. msgstr "%s: %s"
  4022. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
  4023. #, c-format
  4024. msgid "Number of karts: %d"
  4025. msgstr "കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം: %d"
  4026. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
  4027. #, c-format
  4028. msgid "Time target: %s"
  4029. msgstr "സമയ ലക്ഷ്യം: %s"
  4030. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
  4031. #, c-format
  4032. msgid "Laps: %d"
  4033. msgstr "ലാപ്പുകൾ: %d"
  4034. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
  4035. #, c-format
  4036. msgid "Reverse: %s"
  4037. msgstr "എതിർദിശ: %s"
  4038. #. I18N: for empty highscores entries
  4039. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
  4040. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
  4041. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
  4042. msgid "(Empty)"
  4043. msgstr "(ശൂന്യം)"
  4044. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4045. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
  4046. msgid "Use original color"
  4047. msgstr "യഥാർത്ഥ നിറം ഉപയോഗിക്കുക"
  4048. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4049. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
  4050. msgid "Pick a color from slider"
  4051. msgstr "സ്ലൈഡറിൽനിന്നും ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കാം"
  4052. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
  4053. msgid "Don't show again"
  4054. msgstr "വീണ്ടും കാണിക്കരുത്"
  4055. #. I18N: In the network player dialog
  4056. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
  4057. msgid "Player info"
  4058. msgstr "കളിക്കാരനെപറ്റി"
  4059. #. I18N: In the network player dialog
  4060. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
  4061. #, c-format
  4062. msgid "Player name: %s"
  4063. msgstr "കളിക്കാരന്റെ നാമം: %s"
  4064. #. I18N: In the network player dialog, show the player location with
  4065. #. country name (based on IP geolocation)
  4066. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
  4067. #, c-format
  4068. msgid "Player location: %s"
  4069. msgstr "കളിക്കാരന്റെ സ്ഥലം: %s"
  4070. #. I18N: In the network player dialog
  4071. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
  4072. msgid "Kick"
  4073. msgstr "തട്ടുക"
  4074. #. I18N: In the network player dialog
  4075. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
  4076. msgid "Change team"
  4077. msgstr "ടീം മാറ്റുക"
  4078. #. I18N: In the network player dialog
  4079. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
  4080. msgid "Enable handicap"
  4081. msgstr "ദൗർബല്യം ലഭ്യമാക്കുക"
  4082. #. I18N: In the network player dialog
  4083. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
  4084. msgid "Disable handicap"
  4085. msgstr "ദൗർബല്യം അലഭ്യമാക്കുക"
  4086. #. I18N: In the network player dialog,
  4087. #. report player about for example abusive behaviour in game
  4088. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
  4089. msgid "Report player"
  4090. msgstr "കളിക്കാരനെ പരാതിപ്പെടുക"
  4091. #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
  4092. #. the result of the ranking info of a player
  4093. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
  4094. #: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
  4095. #, c-format
  4096. msgid "Fetching ranking info for %s"
  4097. msgstr "%s -നായുള്ള സ്ഥാനവിവരങ്ങൾ കണ്ടെടുക്കുന്നു"
  4098. #. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
  4099. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
  4100. #, c-format
  4101. msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
  4102. msgstr "(%s) കളിക്കാരനെക്കുറിച്ച് സെർവർ അധികാരിയോടു പറയൂ:"
  4103. #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
  4104. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
  4105. msgid ""
  4106. "Press any key...\n"
  4107. "(Press ESC to cancel)"
  4108. msgstr "ഏതെങ്കിലുമൊരു കീ അമർത്തൂ...\n(റദ്ദാക്കാൻ ESC അമർത്തുക)"
  4109. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
  4110. msgid "Press any key..."
  4111. msgstr "ഏതെങ്കിലുമൊരു കീ അമർത്തൂ..."
  4112. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
  4113. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
  4114. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
  4115. msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
  4116. msgstr "സംസാരം ലഭ്യമല്ല, ഐച്ഛികമെനുവിൽ ലഭ്യമാക്കുക."
  4117. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
  4118. msgid "Back to Battle"
  4119. msgstr "തിരികെ യുദ്ധത്തിലേക്ക്"
  4120. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
  4121. msgid "Setup New Game"
  4122. msgstr "പുതിയ ഗെയിം രൂപീകരിക്കുക"
  4123. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
  4124. msgid "Restart Battle"
  4125. msgstr "യുദ്ധം പുനരാരംഭിക്കുക"
  4126. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
  4127. msgid "Exit Battle"
  4128. msgstr "യുദ്ധം ഉപേക്ഷിക്കുക"
  4129. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
  4130. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
  4131. msgid "Setup New Race"
  4132. msgstr "പുതിയ റേസ് രൂപീകരിക്കുക"
  4133. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
  4134. msgid "Exit Race"
  4135. msgstr "റേസ് ഉപേക്ഷിക്കുക"
  4136. #. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
  4137. #. player has no ranking
  4138. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
  4139. #, c-format
  4140. msgid "%s has no ranking yet."
  4141. msgstr "%s എന്നയാൾക്ക് ഇതുവരെ ഒരു സ്ഥാനമാനവും ലഭിച്ചിട്ടില്ല."
  4142. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
  4143. #, c-format
  4144. msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
  4145. msgstr "%s എന്നയാൾ %d റാങ്കിലാണ്, %f സ്കോറോടൊപ്പം."
  4146. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
  4147. msgid "Username and/or email address invalid."
  4148. msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ ഇമെയിൽ വിലാസമോ രണ്ടുംകൂടിയോ അസാധുവാണ്."
  4149. #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
  4150. #, c-format
  4151. msgid ""
  4152. "Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
  4153. "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
  4154. "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
  4155. "development team would gladly assist you."
  4156. msgstr "ദയവായി സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ടിനായുള്ള നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും '%s' -ൽ വായിക്കുക. STK-യിൽ ഒരു അക്കൗണ്ട് റെജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിലേക്കായി താങ്കൾ ഈ നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും പാലിച്ചിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഈ നിബന്ധനകളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് താങ്കൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ചോദ്യങ്ങളോ അഭിപ്രായങ്ങളോ ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഞങ്ങളുടെ ഡെവലപ്മെന്റ് ടീമിലെ ഒരംഗം താങ്കളെ സന്തോഷപൂർവം സേവിക്കുന്നതായിരിക്കും."
  4157. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4158. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
  4159. msgid "Nitro challenge"
  4160. msgstr "നൈട്രോ വെല്ലുവിളി"
  4161. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4162. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
  4163. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
  4164. msgid "Ghost replay race"
  4165. msgstr "പ്രേത റീപ്ലേ റേസ്"
  4166. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4167. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
  4168. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
  4169. #, c-format
  4170. msgid "Laps: %i"
  4171. msgstr "ലാപ്പുകൾ: %i"
  4172. #. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
  4173. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
  4174. #, c-format
  4175. msgid "Type: %s"
  4176. msgstr "രീതി: %s"
  4177. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4178. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
  4179. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
  4180. #, c-format
  4181. msgid "Required Rank: %i"
  4182. msgstr "അനിവാര്യ സ്ഥാനം: %i"
  4183. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4184. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
  4185. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
  4186. #, c-format
  4187. msgid "Required Time: %i"
  4188. msgstr "അനിവാര്യ സമയം: %i"
  4189. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4190. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
  4191. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
  4192. #, c-format
  4193. msgid "Required Nitro Points: %i"
  4194. msgstr "അനിവാര്യ നൈട്രോ പോയിന്റുകൾ: %i"
  4195. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4196. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
  4197. #, c-format
  4198. msgid "Number of AI Karts: %i"
  4199. msgstr "AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം: %i"
  4200. #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
  4201. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
  4202. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
  4203. msgid "Battle mode"
  4204. msgstr "യുദ്ധ മോഡ്"
  4205. #. I18N: In the create server screen
  4206. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
  4207. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
  4208. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
  4209. msgid "Soccer game type"
  4210. msgstr "സോക്കർ ഗെയിം രീതി"
  4211. #. I18N: In the server info dialog, show the server location with
  4212. #. country name (based on IP geolocation)
  4213. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
  4214. #, c-format
  4215. msgid "Server location: %s"
  4216. msgstr "സെർവർ സ്ഥലം: %s"
  4217. #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
  4218. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
  4219. #, c-format
  4220. msgid "Current track: %s"
  4221. msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പാത: %s"
  4222. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
  4223. msgid "Rank"
  4224. msgstr "സ്ഥാനം"
  4225. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4226. #. the user name on server
  4227. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
  4228. msgid "Player"
  4229. msgstr "കളിക്കാരൻ"
  4230. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4231. #. the scores of user calculated by player rankings
  4232. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
  4233. msgid "Scores"
  4234. msgstr "സ്കോറുകൾ"
  4235. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4236. #. the user time played on server
  4237. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
  4238. msgid "Time played"
  4239. msgstr "കളിച്ച സമയം"
  4240. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
  4241. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
  4242. msgid "Remove from bookmarks"
  4243. msgstr "ബുക്ക്മാർക്ക് നീക്കം ചെയ്യാം"
  4244. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
  4245. msgid "Input device already exists."
  4246. msgstr "ഇൻപുട്ട് ഉപകരണം ഇതിനകം നിലനിൽക്കുന്നു."
  4247. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
  4248. msgid "No player available for connecting to server."
  4249. msgstr "സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ഒരു കളിക്കാരനേയും ലഭിച്ചില്ല."
  4250. #. I18N: In the user info dialog
  4251. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
  4252. #, c-format
  4253. msgid "Username: %s"
  4254. msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം: %s"
  4255. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
  4256. msgid "Cancel Request"
  4257. msgstr "അപേക്ഷ റദ്ദുചെയ്യുക"
  4258. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
  4259. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
  4260. msgid "Today"
  4261. msgstr "ഇന്ന്"
  4262. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
  4263. msgid "Friend request sent!"
  4264. msgstr "സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ അയച്ചു!"
  4265. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
  4266. msgid "Friend request accepted!"
  4267. msgstr "സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ അംഗീകരിച്ചു!"
  4268. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
  4269. msgid "Friend request declined!"
  4270. msgstr "സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ നിക്ഷേധിച്ചു!"
  4271. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
  4272. msgid "Friend removed!"
  4273. msgstr "സുഹൃത്തിനെ നീക്കംചെയ്തു!"
  4274. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
  4275. msgid "Friend request cancelled!"
  4276. msgstr "സുഹൃത്ത് അപേക്ഷ റദ്ദുചെയ്തു!"
  4277. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
  4278. msgid "Processing"
  4279. msgstr "സ്വീകരിക്കുന്നു"
  4280. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
  4281. msgid "Fetching last vote"
  4282. msgstr "അവസാന വോട്ട് സമാഹരിക്കുന്നു"
  4283. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
  4284. msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
  4285. msgstr "കീഴെയുള്ള നക്ഷത്രങ്ങൾ ക്ലിക്കുചെയ്ത് നിങ്ങൾക്ക് മുൻപത്തെ റേറ്റിംഗ് ആവിഷ്കരിക്കാൻ സാധിക്കും."
  4286. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
  4287. msgid ""
  4288. "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
  4289. "clicking the stars beneath"
  4290. msgstr "നിങ്ങളിതുവരെയും ഈ ആഡോണിനായി വോട്ടുചെയ്തിട്ടില്ല. കീഴെയുെള്ള നക്ഷത്രങ്ങൾ ക്ലിക്കുചെയ്ത് നിങ്ങളുടെ ഇച്ഛാനുസൃതം റേറ്റിംഗ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
  4291. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
  4292. msgid "Vote successful! You can now close the window."
  4293. msgstr "വോട്ട് വിജയകരമായി! നിങ്ങൾക്ക് ഇനിയി ജാലകം അടയ്ക്കാം."
  4294. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
  4295. msgid "Performing vote"
  4296. msgstr "വോട്ട് പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു"
  4297. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
  4298. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
  4299. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
  4300. msgid "Random Track"
  4301. msgstr "ആകസ്മിക പാത"
  4302. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
  4303. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
  4304. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
  4305. #, c-format
  4306. msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
  4307. msgstr "നിങ്ങൾക്ക് '%s' നീക്കംചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
  4308. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
  4309. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
  4310. msgid "Do you want to save your changes?"
  4311. msgstr "നിങ്ങളുടെ മാറ്റങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കണമോ?"
  4312. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
  4313. msgid "Laps"
  4314. msgstr "ലാപ്പുകൾ"
  4315. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
  4316. msgid "Reversed"
  4317. msgstr "എതിർദിശയിൽ"
  4318. #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
  4319. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
  4320. #, c-format
  4321. msgid "%s (+)"
  4322. msgstr "%s (+)"
  4323. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
  4324. msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
  4325. msgstr "നിങ്ങളുടെ ഗ്രാന്റ് പ്രീ സൂക്ഷിക്കാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ ഒരു പിഴവു പറ്റി."
  4326. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
  4327. msgid "Select a track"
  4328. msgstr "ഒരു പാത തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
  4329. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
  4330. #, c-format
  4331. msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4332. msgstr "നിങ്ങൾ ലളിതമായ വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചു! ഈ ലെവലിൽ സമ്പാദിച്ച പോയിന്റുകൾ: %i/%i"
  4333. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
  4334. #, c-format
  4335. msgid ""
  4336. "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4337. msgstr "നിങ്ങൾ അർധജ്ഞാനി വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചു! ഈ ലെവലിൽ സമ്പാദിച്ച പോയിന്റുകൾ: %i/%i"
  4338. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
  4339. #, c-format
  4340. msgid ""
  4341. "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4342. msgstr "നിങ്ങൾ പ്രയാസമുള്ള വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചു! ഈ ലെവലിൽ സമ്പാദിച്ച പോയിന്റുകൾ: %i/%i"
  4343. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:272
  4344. #, c-format
  4345. msgid ""
  4346. "You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4347. msgstr "നിങ്ങൾ സൂപ്പർടക്സ് വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചു! ഈ ലെവലിൽ സമ്പാദിച്ച പോയിന്റുകൾ: %i/%i"
  4348. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
  4349. #, c-format
  4350. msgid "You unlocked %s!"
  4351. msgstr "നിങ്ങൾ %s തുറന്നു!"
  4352. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
  4353. msgid "Challenge Completed"
  4354. msgstr "വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചു"
  4355. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
  4356. msgid "You unlocked track %0"
  4357. msgstr "നിങ്ങൾ തുറന്നു പാത %0"
  4358. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
  4359. msgid "You unlocked grand prix %0"
  4360. msgstr "നിങ്ങൾ തുറന്നു ഗ്രാന്റ് പ്രീ %0"
  4361. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
  4362. msgctxt "column_name"
  4363. msgid "Track"
  4364. msgstr "പാത"
  4365. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
  4366. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
  4367. msgctxt "column_name"
  4368. msgid "Players"
  4369. msgstr "കളിക്കാർ"
  4370. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
  4371. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
  4372. msgid "Reload"
  4373. msgstr "പുനർനിയമിക്കുക"
  4374. #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
  4375. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
  4376. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
  4377. msgid "Please enter the name of the grand prix"
  4378. msgstr "ദയവായി ഗ്രാന്റ് പ്രീയുടെ നാമം എഴുതുക"
  4379. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
  4380. msgid "Please select a Grand Prix"
  4381. msgstr "ദയവായി ഗ്രാന്റ് പ്രീ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
  4382. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
  4383. msgid "User defined"
  4384. msgstr "ഉപയോക്തൃസംഗ്രഹം"
  4385. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
  4386. msgid "Name is empty."
  4387. msgstr "നാമം ശൂന്യമാണ്"
  4388. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
  4389. msgid "Another grand prix with this name already exists."
  4390. msgstr "ഇതേ പേരുള്ള മറ്റൊരു ഗ്രാന്റ് പ്രീ ഇതിനകം നിലനിൽക്കുന്നു."
  4391. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
  4392. msgid "Name is too long."
  4393. msgstr "നാമം തീരെ നീണ്ടതാണ്"
  4394. #. I18N: when failing a GP
  4395. #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
  4396. msgid "Better luck next time!"
  4397. msgstr "അടുത്ത തവണ ഭാഗ്യം തുണയ്ക്കും!"
  4398. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
  4399. msgid "You completed a challenge!"
  4400. msgstr "നിങ്ങൾ ഒരു വെല്ലുവിളി പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!"
  4401. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
  4402. msgid "You won the Grand Prix!"
  4403. msgstr "നിങ്ങൾ ഗ്രാന്റ് പ്രീ വിജയിച്ചിരിക്കുന്നു!"
  4404. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
  4405. msgid "You completed the Grand Prix!"
  4406. msgstr "നിങ്ങൾ ഗ്രാന്റ് പ്രീ പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!"
  4407. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
  4408. msgctxt "column_name"
  4409. msgid "Number of karts"
  4410. msgstr "കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം"
  4411. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
  4412. msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
  4413. msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഉയർന്ന സ്കോർ രേഖ നീക്കംചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
  4414. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
  4415. msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
  4416. msgstr "നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ ഉയർന്ന സ്കോറുകളെല്ലാം നീക്കംചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
  4417. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
  4418. msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
  4419. msgstr "സ്പ്ലിറ്റ്സ്ക്രീൻ സംഘറേസ് കളിക്കുന്നതിനായി ഒരു കീബോർഡോ ഗെയിംപാഡോ ബന്ധിപ്പിക്കുക"
  4420. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
  4421. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
  4422. msgid "Random Kart"
  4423. msgstr "ആകസ്മിക കാർട്ട്"
  4424. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
  4425. msgid "Locked"
  4426. msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു"
  4427. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
  4428. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
  4429. msgid ""
  4430. "Everyone:\n"
  4431. "Press the 'Select' button to join the game"
  4432. msgstr "എല്ലാവരും:\nഗെയിമിൽ ചേരാൻ 'തിരഞ്ഞെടുക്കാം' ബട്ടൺ അമർത്തുക"
  4433. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
  4434. msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
  4435. msgstr "ഗെയിമിന്റെ മാതൃക കളിക്കുവാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
  4436. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
  4437. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
  4438. msgid ""
  4439. "You can not play online without internet access. If you want to play online,"
  4440. " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4441. msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യതയില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ഓൺലൈനായി കളിക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ഓൺലൈനായി കളിക്കണമെങ്കിൽ, ഐച്ഛിക മെനുവിലേക്ക് പോകുക, പിന്നെ \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\"യിൽ ശരിയിടുക."
  4442. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
  4443. msgid ""
  4444. "You can not download addons without internet access. If you want to download"
  4445. " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4446. msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യതയില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ആഡോണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ആഡോണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ ഐച്ഛിക മെനുവിലേക്ക് പോകുക, പിന്നെ \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\"യിൽ ശരിയിടുക."
  4447. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
  4448. msgid ""
  4449. "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
  4450. "\n"
  4451. "You can however delete already downloaded addons."
  4452. msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യതയില്ലാതെ നിങ്ങൾക്ക് ആഡോണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് ആഡോണുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ ഐച്ഛിക മെനുവിലേക്ക് പോകുക, പിന്നെ \"ഇന്റർനെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുക\"യിൽ ശരിയിടുക.\n\nഎന്നിരുന്നാലും നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ആഡോണുകൾ ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിയും."
  4453. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
  4454. msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
  4455. msgstr "ആഡോണുകൾ പരിമാണം നിലവിൽ ഐച്ഛിക സ്ക്രീനിൽ ലഭ്യമല്ല."
  4456. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
  4457. msgid "Please wait while the add-ons are loading"
  4458. msgstr "ആഡോണുകൾ ഒരുങ്ങുംവരെ ദയവായി കാത്തിരിക്കുക"
  4459. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
  4460. msgid "Are you sure you want to quit STK?"
  4461. msgstr "STK വിടണമെന്ന് നിങ്ങൾക്കുറപ്പാണോ?"
  4462. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
  4463. msgid "Create LAN Server"
  4464. msgstr "LAN സെർവർ സൃഷ്ടിക്കാം"
  4465. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
  4466. #, c-format
  4467. msgid "%s's server"
  4468. msgstr "%s-ന്റെ സെർവർ"
  4469. #. I18N: In the create server screen
  4470. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
  4471. msgid "No. of grand prix track(s)"
  4472. msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ പഥങ്ങളുടെ എണ്ണം"
  4473. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
  4474. msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
  4475. msgstr "നാമം 4നും 30നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!"
  4476. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
  4477. msgid "Incorrect characters in password!"
  4478. msgstr "രഹസ്യവാക്കിൽ തെറ്റായ പ്രതീകങ്ങൾ!"
  4479. #. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
  4480. #. server that he is ready for next game for owner less server
  4481. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
  4482. msgid "Ready"
  4483. msgstr "തയ്യാർ"
  4484. #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
  4485. #. to join the current started in-progress game
  4486. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
  4487. msgid "Live join"
  4488. msgstr "തത്സമയ ചേരൽ"
  4489. #. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
  4490. #. to join the current started in-progress game
  4491. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
  4492. msgid "Spectate"
  4493. msgstr "സാക്ഷ്യംവഹിക്കുക"
  4494. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
  4495. msgid "Install addon"
  4496. msgstr "ആഡോൺ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക"
  4497. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4498. #. wait before the current game finish with remaining time,
  4499. #. showing the current track name inside bracket
  4500. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
  4501. #, c-format
  4502. msgid ""
  4503. "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
  4504. msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ (%s) അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശം അവശേഷിക്കുന്ന സമയം: %s."
  4505. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4506. #. to wait before the current game finish with remaining time
  4507. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
  4508. #, c-format
  4509. msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
  4510. msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശം അവശേഷിക്കുന്ന സമയം: %s."
  4511. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4512. #. to wait before the current game finish with progress in
  4513. #. percent, showing the current track name inside bracket
  4514. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
  4515. msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
  4516. msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ (%s) അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശപുരോഗതി: %s%."
  4517. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4518. #. to wait before the current game finish with progress in
  4519. #. percent
  4520. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
  4521. msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
  4522. msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക, ഉദ്ദേശപുരോഗതി: %d%."
  4523. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4524. #. wait before the current game finish
  4525. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
  4526. msgid "Please wait for the current game's end."
  4527. msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴത്തെ ഗെയിമിന്റെ അന്ത്യംവരെ കാത്തിരിക്കുക."
  4528. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
  4529. #, c-format
  4530. msgid "Game will start if there is more than %d player."
  4531. msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
  4532. msgstr[0] "%d കളിക്കാരനിൽ കൂടുതൽ ഉള്ളപക്ഷം ഗെയിം ആരംഭിക്കുന്നതാണ്."
  4533. msgstr[1] "%d കളിക്കാരിൽ കൂടുതൽ ഉള്ളപക്ഷം ഗെയിം ആരംഭിക്കുന്നതാണ്."
  4534. #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
  4535. #. for owner-less server to begin a game
  4536. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
  4537. #, c-format
  4538. msgid ""
  4539. "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4540. msgid_plural ""
  4541. "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4542. msgstr[0] "%d നിമിഷത്തിനുശേഷം ആരംഭിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാവരും 'തയ്യാറാണ്' ബട്ടൻ അമർത്തുന്നൊരിക്കൽ."
  4543. msgstr[1] "%d നിമിഷങ്ങൾക്കുശേഷം ആരംഭിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ എല്ലാവരും 'തയ്യാറാണ്' ബട്ടൻ അമർത്തുന്നൊരിക്കൽ."
  4544. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
  4545. #, c-format
  4546. msgid "Connecting to server %s"
  4547. msgstr "%s സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു"
  4548. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
  4549. msgid "Finding a quick play server"
  4550. msgstr "ഉടൻ കളിക്കാൻ ഒരു സെർവർ കണ്ടെത്തുന്നു"
  4551. #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
  4552. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
  4553. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
  4554. #, c-format
  4555. msgid "Remaining time: %d"
  4556. msgstr "അവശേഷിക്കുന്ന സമയം: %d"
  4557. #. I18N: Goals in achievement
  4558. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
  4559. msgid "Goals"
  4560. msgstr "ലക്ഷ്യങ്ങൾ"
  4561. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
  4562. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
  4563. msgid "Fetching achievements"
  4564. msgstr "പുരസ്കാരങ്ങൾ കണ്ടെടുക്കുന്നു"
  4565. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
  4566. #, c-format
  4567. msgid "%s's profile"
  4568. msgstr "%s-ന്റെ പ്രോഫൈൽ"
  4569. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
  4570. msgid "Since"
  4571. msgstr "മുതൽ"
  4572. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
  4573. msgid "Status"
  4574. msgstr "സ്ഥിതി"
  4575. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
  4576. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
  4577. msgid "Fetching friends"
  4578. msgstr "സുഹൃത്തുക്കളെ കണ്ടെടുക്കുന്നു"
  4579. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
  4580. msgid "New Request"
  4581. msgstr "പുതിയ അപേക്ഷ"
  4582. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
  4583. msgid "Pending"
  4584. msgstr "വൈകുന്നു"
  4585. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
  4586. msgid "Offline"
  4587. msgstr "ഓഫ്‌ലൈൻ"
  4588. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
  4589. msgid "Enter new E-mail below"
  4590. msgstr "താഴെ പുതിയ ഇ-മെയിൽ എഴുതുക"
  4591. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
  4592. msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4593. msgstr "പുതിയ ഇമെയിൽ 5നും 254നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!"
  4594. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
  4595. msgid "New Email is invalid!"
  4596. msgstr "പുതിയ ഇമെയിൽ അസാധുവാണ്!"
  4597. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
  4598. msgid "E-mail changed!"
  4599. msgstr "ഇ-മെയിൽ മാറ്റി!"
  4600. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
  4601. #, c-format
  4602. msgid "Failed to change E-mail: %s"
  4603. msgstr "ഇ-മെയിൽ മാറ്റൽ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
  4604. #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
  4605. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
  4606. msgid ""
  4607. "You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
  4608. msgstr "ആഗോള നെറ്റ്‌വർക്കിംഗ് കളിക്കുവാൻ നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ടാകണം. മുകളിൽ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം ക്ലിക്കുചെയ്യുക."
  4609. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
  4610. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
  4611. msgid "Searching"
  4612. msgstr "തിരയുന്നു"
  4613. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
  4614. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
  4615. msgid "Exit game"
  4616. msgstr "ഗെയിം ഉപേക്ഷിക്കുക"
  4617. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
  4618. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
  4619. #, c-format
  4620. msgid "Could not create player '%s'."
  4621. msgstr "'%s' കളിക്കാരനെ സൃഷ്ടിക്കാൻ സാധിച്ചില്ല."
  4622. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
  4623. msgid "User name cannot be empty."
  4624. msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം ശൂന്യമാകരുത്."
  4625. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
  4626. msgid "Online username and password must not be the same!"
  4627. msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും ഒന്നാകുവാൻ പാടില്ല!"
  4628. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
  4629. msgid "Emails don't match!"
  4630. msgstr "ഇമെയിലുകൾ തമ്മിൽ യോജിക്കുന്നില്ല!"
  4631. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
  4632. msgid ""
  4633. "Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
  4634. "dashes and underscores!"
  4635. msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ ആൽഫാന്യൂമെറിക്ക് (ASCII) പ്രതീകങ്ങളും, മാത്രകളും, വരകളും, പിന്നെ അടിവരകളും മാത്രമേ ഉണ്ടാകുവാൻ പാടുള്ളൂ."
  4636. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
  4637. msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
  4638. msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമം 3നും 30നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!"
  4639. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
  4640. msgid "Online username must not start with a number!"
  4641. msgstr "ഓൺലൈൻ ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു അക്കവുമായി ആരംഭിക്കരുത്!"
  4642. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
  4643. msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4644. msgstr "ഇമെയിൽ 5നും 254നും മദ്ധ്യേ പ്രതീകങ്ങൾ നീളുന്നതാകണം!"
  4645. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
  4646. msgid "Email is invalid!"
  4647. msgstr "ഇമെയിൽ അസാധുവാണ്!"
  4648. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
  4649. msgid ""
  4650. "You will receive an email with further instructions regarding account "
  4651. "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  4652. msgstr "അക്കൗണ്ട് ത്വരിതപ്പെടുത്തലുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് ഇനിയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ അടങ്ങിയ ഒരു ഇമെയിൽ താങ്കൾക്ക് ലഭിക്കുന്നതായിരിക്കും. ദയവായി ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക. ഒപ്പം താങ്കളുടെ സ്പാം ഫോൾഡർ പരിശോധിച്ചെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക."
  4653. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
  4654. msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
  4655. msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യത നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു, ഐച്ഛികമെനുവിൽ ലഭ്യമാക്കുക."
  4656. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
  4657. msgctxt "column_name"
  4658. msgid "Name"
  4659. msgstr "നാമം"
  4660. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
  4661. msgctxt "column_name"
  4662. msgid "Game mode"
  4663. msgstr "ഗെയിം മോഡ്"
  4664. #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
  4665. #. if it's localhost or friends'
  4666. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
  4667. msgctxt "column_name"
  4668. msgid "Owner"
  4669. msgstr "ഉടമ"
  4670. #. I18N: In server selection screen, distance to server
  4671. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
  4672. msgctxt "column_name"
  4673. msgid "Distance (km)"
  4674. msgstr "ദൂരം (കി.മി.)"
  4675. #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
  4676. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
  4677. msgid "Unknown"
  4678. msgstr "അജ്ഞാതം"
  4679. #. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
  4680. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
  4681. msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
  4682. msgstr "IPv4 ഒന്നും കണാനായില്ല, നിങ്ങൾക്ക് സെർവറുകളിലൊന്നിലും ചേരാൻ ആയെന്നുവരില്ല."
  4683. #. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
  4684. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
  4685. msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
  4686. msgstr "IPv6 ഒന്നും കണാനായില്ല, നിങ്ങൾക്ക് സെർവറുകളിലൊന്നിലും ചേരാൻ ആയെന്നുവരില്ല."
  4687. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
  4688. msgid "No server is available."
  4689. msgstr "ഒരു സെർവറും ലഭ്യമല്ല."
  4690. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
  4691. msgid "Fetching servers"
  4692. msgstr "സെർവറുകൾ കണ്ടെടുക്കുന്നു"
  4693. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
  4694. msgid "Server Bookmarks"
  4695. msgstr "സെർവർ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ"
  4696. #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
  4697. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
  4698. msgid ""
  4699. "If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
  4700. " will end early."
  4701. msgstr "ഒരു ഭൂരിപക്ഷം കളിക്കാർ എല്ലാം സമാന പാത, റേസ് ക്രമീകരണങ്ങൾ എന്നിവ തിരഞ്ഞെടുത്താൽ, വോട്ടിംഗ് വേഗം തീരും."
  4702. #. I18N: In track screen
  4703. #. I18N: In the track info screen
  4704. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
  4705. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
  4706. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
  4707. msgid "Random item location"
  4708. msgstr "ആകസ്മിക വസ്തുസ്ഥലം"
  4709. #. I18N: In track screen
  4710. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
  4711. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
  4712. msgid "Number of goals to win"
  4713. msgstr "ജയിക്കാൻവേണ്ട ഗോളുകളുടെ എണ്ണം"
  4714. #. I18N: In the track info screen
  4715. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
  4716. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
  4717. msgid "Drive in reverse"
  4718. msgstr "എതിർദിശയിൽ ഓടിക്കുക"
  4719. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
  4720. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
  4721. msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
  4722. msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു: കൂടുതൽ യോഗ്യതകൾ പ്രാപ്തമാക്കാൻ സജീവ വെല്ലുവിളികൾ പരിഹരിക്കൂ!"
  4723. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
  4724. msgid "Action"
  4725. msgstr "ആംഗ്യം"
  4726. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
  4727. msgid "Key binding"
  4728. msgstr "കീ അനുക്രമണം"
  4729. #. I18N: button to disable a gamepad configuration
  4730. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
  4731. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
  4732. msgid "Disable Device"
  4733. msgstr "ഉപകരണം അലഭ്യമാക്കുക"
  4734. #. I18N: button to enable a gamepad configuration
  4735. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
  4736. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
  4737. msgid "Enable Device"
  4738. msgstr "ഉപകരണം ലഭ്യമാക്കുക"
  4739. #. I18N: button to enable a keyboard configuration
  4740. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
  4741. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
  4742. msgid "Enable Configuration"
  4743. msgstr "ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുക"
  4744. #. I18N: Key binding section
  4745. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
  4746. msgid "Game Keys"
  4747. msgstr "ഗെയിം കീകൾ"
  4748. #. I18N: Key binding section
  4749. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
  4750. msgid "Menu Keys"
  4751. msgstr "മെനു കീകൾ"
  4752. #. I18N: Key binding name
  4753. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
  4754. msgid "Steer Left"
  4755. msgstr "ഇടത്തോട്ടു തിരിക്കാം"
  4756. #. I18N: Key binding name
  4757. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
  4758. msgid "Steer Right"
  4759. msgstr "വലത്തോട്ടു തിരിക്കാം"
  4760. #. I18N: Key binding name
  4761. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
  4762. msgid "Accelerate"
  4763. msgstr "ത്വരിപ്പിക്കാം"
  4764. #. I18N: Key binding name
  4765. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
  4766. msgid "Brake / Reverse"
  4767. msgstr "ബ്രേക്ക് / എതിർദിശ"
  4768. #. I18N: Key binding name
  4769. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
  4770. msgid "Fire"
  4771. msgstr "ഫയർ"
  4772. #. I18N: Key binding name
  4773. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
  4774. msgid "Nitro"
  4775. msgstr "നൈട്രോ"
  4776. #. I18N: Key binding name
  4777. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
  4778. msgid "Look Back"
  4779. msgstr "തിരിഞ്ഞുനോക്കാം"
  4780. #. I18N: Key binding name
  4781. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
  4782. msgid "Rescue"
  4783. msgstr "രക്ഷ"
  4784. #. I18N: Key binding name
  4785. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
  4786. msgid "Pause Game"
  4787. msgstr "ഗെയിം നിർത്താം"
  4788. #. I18N: Key binding name
  4789. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
  4790. msgid "Up"
  4791. msgstr "മുന്നോട്ട്"
  4792. #. I18N: Key binding name
  4793. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
  4794. msgid "Down"
  4795. msgstr "താഴോട്ട്"
  4796. #. I18N: Key binding name
  4797. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
  4798. msgid "Left"
  4799. msgstr "ഇടത്"
  4800. #. I18N: Key binding name
  4801. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
  4802. msgid "Right"
  4803. msgstr "വലത്"
  4804. #. I18N: Key binding name
  4805. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
  4806. msgid "Select"
  4807. msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാം"
  4808. #. I18N: Key binding name
  4809. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
  4810. msgid "Cancel/Back"
  4811. msgstr "റദ്ദാക്കുക/പിന്നോട്ട്"
  4812. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
  4813. msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
  4814. msgstr "* നീലനിറം മറ്റൊരു ക്രമീകരണവുമായുള്ള ഒരു സംഘട്ടനം അർത്ഥമാക്കുന്നു"
  4815. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
  4816. msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
  4817. msgstr "* ചുവപ്പുനിറം നിലവിലെ ക്രമീകരണവുമായുള്ള ഒരു സംഘട്ടനം അർത്ഥമാക്കുന്നു"
  4818. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
  4819. msgid ""
  4820. "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
  4821. " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
  4822. " working."
  4823. msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: 'ഷിഫ്റ്റ്' ശുപാർശചെയ്യപ്പെട്ട ഒരു കീ അല്ല. 'ഷിഫ്റ്റ്' താഴേക്കമർത്തുമ്പോൾ, ഉച്ചശ്രേണിയിൽ വ്യത്യാസം പ്രകടിപ്പിക്കുന്ന ഒരു പ്രതീകമുളള കീകളെല്ലാം പണിമുടക്കുന്നു."
  4824. #. I18N: shown before deleting an input configuration
  4825. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
  4826. msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
  4827. msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഈ ക്രമീകരണം എന്നെന്നേക്കുമായി ഇല്ലാക്കണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
  4828. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
  4829. msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
  4830. msgstr "പുതിയ ക്രമീകരണനാമം എഴുതുക, സ്വതേയുള്ള മൂല്യം പ്രതിഗമിക്കുവാൻ ശൂന്യമായി ഇടുക."
  4831. #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
  4832. #. fits the screen in low resolutions.
  4833. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
  4834. msgid ""
  4835. "In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
  4836. "(more difficult) profiles on the kart selection screen"
  4837. msgstr "സംഘറേസ് മോഡിൽ, കളിക്കാർക്ക് കാർട്ട് തിരഞ്ഞെ-\nടുക്കൽ സ്ക്രീനിൽ ദൗർഭല്യ (കൂടുതൽ പ്രയാസമുള്ള)\nപ്രൊഫൈലുകൾ കൈകൊള്ളാൻ കഴിയും"
  4838. #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
  4839. #. will download from stk server
  4840. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
  4841. msgid "Install full game assets"
  4842. msgstr "മുഴുവൻ ഗെയിം ആസ്ഥികൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക"
  4843. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
  4844. msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
  4845. msgstr "നിങ്ങൾക്ക് മുഴുവൻ ഗെയിം ആസ്ഥികളും അണിൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ഉറപ്പാണോ?"
  4846. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
  4847. #, c-format
  4848. msgid "Keyboard %i"
  4849. msgstr "കീബോർഡ് %i"
  4850. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
  4851. msgid "Touch Device"
  4852. msgstr "ടച്ച് ഉപകരണം"
  4853. #. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
  4854. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
  4855. msgid "Tap on a device to configure it"
  4856. msgstr "ഒരുപകരണം ക്രമീകരിക്കാൻ അതിൽ സ്പർശിക്കുക"
  4857. #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
  4858. #: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
  4859. msgid "System Language"
  4860. msgstr "സിസ്റ്റം ഭാഷ"
  4861. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4862. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
  4863. msgid "In the bottom-left"
  4864. msgstr "താഴെ-ഇടത്തായി"
  4865. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4866. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
  4867. msgid "On the right side"
  4868. msgstr "വലതു വശത്തായി"
  4869. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4870. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
  4871. msgid "Hidden"
  4872. msgstr "മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
  4873. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4874. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
  4875. msgid "Centered"
  4876. msgstr "കേന്ദ്രീകൃതം"
  4877. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
  4878. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
  4879. msgid "Vertical"
  4880. msgstr "ലംഭം"
  4881. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
  4882. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
  4883. msgid "Horizontal"
  4884. msgstr "തിരശ്ചീനം"
  4885. #. I18N: In the UI options, Very small font size
  4886. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
  4887. msgid "Very small"
  4888. msgstr "വളരെ ചെറുത്"
  4889. #. I18N: In the UI options, Small font size
  4890. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
  4891. msgid "Small"
  4892. msgstr "ചെറുത്"
  4893. #. I18N: In the UI options, Medium font size
  4894. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
  4895. msgid "Medium"
  4896. msgstr "ഇടത്തരം"
  4897. #. I18N: In the UI options, Large font size
  4898. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
  4899. msgid "Large"
  4900. msgstr "വലുത്"
  4901. #. I18N: In the UI options, Very large font size
  4902. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
  4903. msgid "Very large"
  4904. msgstr "വളരെ വലുത്"
  4905. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
  4906. msgid ""
  4907. "Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  4908. "\n"
  4909. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  4910. "\n"
  4911. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  4912. msgstr "കഥാ മോഡിന്റെ വിക്ഷേപണം മുതൽക്കേ ഗെയിം അടച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ മാത്രമേ സ്പീഡ്റൺ മോഡ് ലഭ്യമാക്കാനാവൂ.\n\nകഥ മോഡിന്റെ പൂർത്തീകരണത്തിനു മുൻപേ ഗെയിം അടയ്ക്കുന്നത് ടൈമർ അസാധുവാക്കുന്നു.\n\nസ്പീഡ്റൺ മോഡ് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി, ദയവായി ഒരു പുതിയ പ്രൊഫൈൽ ഉപയോഗിക്കുക."
  4913. #. I18N: In the video options
  4914. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
  4915. msgid "Vertical Sync"
  4916. msgstr "വെർറ്റിക്കൽ സിങ്ക്"
  4917. #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
  4918. #. appropriate, two can be used if required.
  4919. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
  4920. msgid ""
  4921. "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
  4922. "only when the monitor is ready to display it."
  4923. msgstr "വിസിങ്ക് മോണിറ്റർ പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ തുനിയുമ്പോൾ\nമാത്രം പുതിയൊരു ഫ്രെയിം അതിനായി\nനിയോഗിക്കാൻ ഗ്രാഫിക്സ് കാർഡിനെ നിർബന്ധിക്കുന്നു."
  4924. #. I18N: in graphical options.
  4925. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
  4926. msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
  4927. msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം പര്യാപ്തമല്ലെങ്കിൽ വിസിങ്ക് പ്രവർത്തിക്കുകയില്ല."
  4928. #. I18N: in graphical options
  4929. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
  4930. #, c-format
  4931. msgid "Particles Effects: %s"
  4932. msgstr "തന്മാത്രകൾ ഗുണങ്ങൾ: %s"
  4933. #. I18N: in graphical options
  4934. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
  4935. #, c-format
  4936. msgid "Animated Characters: %s"
  4937. msgstr "ചലിക്കുന്ന കഥാപാത്രങ്ങൾ: %s"
  4938. #. I18N: in graphical options
  4939. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
  4940. #, c-format
  4941. msgid "Dynamic lights: %s"
  4942. msgstr "ചലനാത്മക പ്രകാശങ്ങൾ: %s"
  4943. #. I18N: in graphical options
  4944. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
  4945. #, c-format
  4946. msgid "Light scattering: %s"
  4947. msgstr "പ്രകാശം ചിതറിക്കൽ: %s"
  4948. #. I18N: in graphical options
  4949. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
  4950. #, c-format
  4951. msgid "Anti-aliasing: %s"
  4952. msgstr "ആന്റി-എലീസിംഗ്: %s"
  4953. #. I18N: in graphical options
  4954. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
  4955. #, c-format
  4956. msgid "Ambient occlusion: %s"
  4957. msgstr "ആംബിയന്റ് ഒക്ലൂഷൻ: %s"
  4958. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
  4959. #, c-format
  4960. msgid "Shadows: %s"
  4961. msgstr "നിഴലുകൾ: %s"
  4962. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
  4963. #, c-format
  4964. msgid "Shadows: %i"
  4965. msgstr "നിഴലുകൾ: %i"
  4966. #. I18N: in graphical options
  4967. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
  4968. #, c-format
  4969. msgid "Bloom: %s"
  4970. msgstr "ശോഭ: %s"
  4971. #. I18N: in graphical options
  4972. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
  4973. #, c-format
  4974. msgid "Glow (outlines): %s"
  4975. msgstr "തിളക്കം (ഔട്ട്ലൈനുകൾ): %s"
  4976. #. I18N: in graphical options
  4977. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
  4978. #, c-format
  4979. msgid "Light shaft (God rays): %s"
  4980. msgstr "പ്രകാശരശ്മികൾ (അർക്കകിരണങ്ങൾ): %s"
  4981. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
  4982. #, c-format
  4983. msgid "Rendered image quality: %s"
  4984. msgstr "അവതരിപ്പിച്ച ചിത്രത്തിൻ്റെ വ്യക്തത: %s"
  4985. #. I18N: in graphical options
  4986. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
  4987. #, c-format
  4988. msgid "Motion blur: %s"
  4989. msgstr "ചലന അവ്യക്തത: %s"
  4990. #. I18N: in graphical options
  4991. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
  4992. #, c-format
  4993. msgid "Depth of field: %s"
  4994. msgstr "ഡെപ്ത് ഓഫ് ഫീൽഡ്: %s"
  4995. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
  4996. msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
  4997. msgstr "ഇന്റർനെറ്റ് ലഭ്യത നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്കത് ലഭ്യമാക്കണമോ?"
  4998. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
  4999. msgid "You need to enter a password."
  5000. msgstr "നിങ്ങൾ ഒരു രഹസ്യവാക്ക് എഴുതേണ്ടതാണ്."
  5001. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
  5002. #, c-format
  5003. msgid "Logging out '%s'"
  5004. msgstr "'%s' ലോഗൗട്ട് ചെയ്യുന്നു"
  5005. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
  5006. #, c-format
  5007. msgid "Logging in '%s'"
  5008. msgstr "'%s' ലോഗിൻ ചെയ്യുന്നു"
  5009. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
  5010. msgid "You can't delete the only player."
  5011. msgstr "ശേഷിക്കുന്ന കളിക്കാരനെ ഇല്ലാതാക്കാനാകില്ല."
  5012. #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
  5013. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
  5014. #, c-format
  5015. msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
  5016. msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും '%s' എന്നയാളെ നീക്കംചെയ്യണമോ?"
  5017. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5018. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
  5019. msgid "Ready!"
  5020. msgstr "തയ്യാർ!"
  5021. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5022. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
  5023. msgid "Set!"
  5024. msgstr "ഒരുങ്ങിക്കോ!"
  5025. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5026. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:77
  5027. msgid "Go!"
  5028. msgstr "പോകൂ!"
  5029. #. I18N: Shown when a goal is scored
  5030. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
  5031. msgid "GOAL!"
  5032. msgstr "ഗോോൾ!"
  5033. #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
  5034. #. waiting
  5035. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
  5036. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
  5037. msgid "Waiting for others"
  5038. msgstr "മറ്റുള്ളവർക്കായി കാക്കുന്നു"
  5039. #. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
  5040. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
  5041. msgid "Waiting for the server"
  5042. msgstr "സെർവറിനായി കാക്കുന്നു"
  5043. #. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
  5044. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
  5045. #, c-format
  5046. msgid "\"%s\""
  5047. msgstr "\"%s\""
  5048. #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
  5049. #. "John Doe")
  5050. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:656
  5051. msgid "by"
  5052. msgstr "നിർമ്മിച്ചത്:"
  5053. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
  5054. msgid "Collect nitro!"
  5055. msgstr "നൈട്രോ ശേഖരിക്കൂ!"
  5056. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
  5057. msgid "Follow the leader!"
  5058. msgstr "നേതാവിനെ പിന്തുടരൂ!"
  5059. #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
  5060. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
  5061. #, c-format
  5062. msgid "Top %i"
  5063. msgstr "ആദ്യ %i"
  5064. #: src/states_screens/race_gui.cpp:447
  5065. msgid "Challenge Failed"
  5066. msgstr "വെല്ലുവിളി പരാജയപ്പെട്ടു"
  5067. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5068. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5069. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
  5070. msgid "Press podium icon to start tutorial"
  5071. msgstr "മാതൃക ആരംഭിക്കുവാൻ സ്ഥാനപീഠ ഐകണിൽ അമർത്തൂ"
  5072. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
  5073. msgid "Press fire to start the tutorial"
  5074. msgstr "മാതൃക ആരംഭിക്കുവാൻ ഫയർ അമർത്തൂ"
  5075. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5076. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5077. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
  5078. msgid "Press podium icon to start the challenge"
  5079. msgstr "വെല്ലുവിളി ആരംഭിക്കുവാൻ സ്ഥാനപീഠ ഐകണിൽ അമർത്തൂ"
  5080. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
  5081. msgid "Press fire to start the challenge"
  5082. msgstr "വെല്ലുവിളി ആരംഭിക്കുവാൻ ഫയർ അമർത്തൂ"
  5083. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
  5084. msgid "Quit the server"
  5085. msgstr "സെർവർ ഉപേക്ഷിക്കുക"
  5086. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
  5087. msgid "Abort Grand Prix"
  5088. msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ നിഷ്ഫലമാക്കുക"
  5089. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
  5090. msgid "Restart"
  5091. msgstr "പുനരാരംഭിക്കുക"
  5092. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
  5093. msgid "Back to challenge selection"
  5094. msgstr "തിരികെ വെല്ലുവിളി തിരയലിലേക്ക്"
  5095. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
  5096. msgid "Race against the new ghost replay"
  5097. msgstr "പുതിയ പ്രേത റീപ്ലേയ്ക്കെതിരെ റേസ് ചെയ്യാം"
  5098. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
  5099. msgid "Back to the menu"
  5100. msgstr "തിരികെ മെനുവിലേക്ക്"
  5101. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
  5102. msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
  5103. msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും ഗ്രാന്റ് പ്രീ നിഷ്ഫലമാക്കണമോ?"
  5104. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
  5105. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
  5106. msgid "Red Team Wins"
  5107. msgstr "ചുവപ്പ് ടീമിന് ജയം"
  5108. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
  5109. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
  5110. msgid "Blue Team Wins"
  5111. msgstr "നീല ടീമിന് ജയം"
  5112. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
  5113. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
  5114. msgid "It's a draw"
  5115. msgstr "അത് സമനിലയിലെത്തി"
  5116. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
  5117. #, c-format
  5118. msgid "Eliminated after %s"
  5119. msgstr "%s-നു ശേഷം സ്ഥാനഭ്രംശനാക്കി"
  5120. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
  5121. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
  5122. msgid "Eliminated"
  5123. msgstr "സ്ഥാനഭ്രംശനാക്കി"
  5124. #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
  5125. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
  5126. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
  5127. msgid "(Own Goal)"
  5128. msgstr "(സ്വയം ഗോൾ)"
  5129. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
  5130. #, c-format
  5131. msgid "Track %i/%i"
  5132. msgstr "പാത: %i/%i"
  5133. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
  5134. msgid "Grand Prix progress:"
  5135. msgstr "ഗ്രാന്റ് പ്രീ പുരോഗതി:"
  5136. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
  5137. msgid "Highscores"
  5138. msgstr "ഉയർന്ന സ്കോറുകൾ"
  5139. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
  5140. #, c-format
  5141. msgid "Best lap time: %s"
  5142. msgstr "മികച്ച ലാപ്പ് സമയം: %s"
  5143. #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
  5144. #. kart_name")
  5145. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
  5146. #, c-format
  5147. msgid "by %s"
  5148. msgstr "%s കൈവരിച്ചു"
  5149. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5150. msgid "You completed the challenge!"
  5151. msgstr "നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളി\n പൂർത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!"
  5152. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5153. msgid "You failed the challenge!"
  5154. msgstr "നിങ്ങൾ വെല്ലുവിളിയിൽ പരാജയപ്പെട്ടു!"
  5155. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
  5156. msgid "Reached Requirements of SuperTux"
  5157. msgstr "സൂപ്പർടക്സിന്റെ യോഗ്യതകളിൽ എത്തിച്ചേർന്നു."
  5158. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
  5159. msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
  5160. msgstr "എല്ലാ പ്രഹരങ്ങളും അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു, അതിനാൽ ആയുധങ്ങൾ ശേഖരിച്ച് അവയുടെ ബുദ്ധിപരമായ ഉപയോഗം കാഴ്ച്ചവയ്ക്കൂ!"
  5161. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
  5162. msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  5163. msgstr "ആയുധങ്ങളൊന്നുമില്ല, അതുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ഡ്രെെവിങ്ങ് മിടുക്കുകൾക്കാണ് ഇവിടെ കാര്യം!"
  5164. #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
  5165. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
  5166. msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
  5167. msgstr "നേതാവിനൊപ്പം മുന്നേറുക പക്ഷേ അതിനെ എതിരിടരുത്!"
  5168. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
  5169. msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
  5170. msgstr "മറ്റുള്ളവരുടെ ജീവനുകളെല്ലാം നശിക്കുന്നതുവരെ ആയുധങ്ങളാൽ പ്രഹരിക്കുക."
  5171. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
  5172. msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
  5173. msgstr "ഗോളുകൾ കൊയ്യാൻ എതിർക്കൂട്ടിലേക്ക് പന്ത് തട്ടിവിടുക."
  5174. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
  5175. msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
  5176. msgstr "വിവിധ സ്ഥലങ്ങൾ സന്ദർശിച്ച് ഒളിഞ്ഞിരിക്കുന്ന എല്ലാ മുട്ടകളും കണ്ടെത്തുക."
  5177. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
  5178. msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
  5179. msgstr "പ്രേത കാർട്ടുകൾക്കെതിരെ റേസ് ചെയ്ത് അവയെ തോല്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കൂ!"
  5180. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
  5181. msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  5182. msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സമയകണക്കിനകം സാധിക്കുന്ന അത്രയും ലാപ്പുകൾ പൂർത്തീകരിക്കുക."
  5183. #. I18N: In soccer setup screen
  5184. #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
  5185. msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
  5186. msgstr "ടീം മാറ്റുവാൻ സോക്കർ ഐകൺ ചുവപ്പോ നീലയോ അമർത്തൂ"
  5187. #. I18N: when showing who is the author of track '%s'
  5188. #. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
  5189. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
  5190. #, c-format
  5191. msgid "Track by %s"
  5192. msgstr "പാത നിർമ്മിച്ചത്: %s"
  5193. #. I18N: the max players supported by an arena.
  5194. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
  5195. #, c-format
  5196. msgid "Max players supported: %d"
  5197. msgstr "പരമ. പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കളിക്കാർ: %d"
  5198. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
  5199. msgid "Number of red team AI karts"
  5200. msgstr "ചുവപ്പ് ടീം AI കാർട്ടുകളുടെ എണ്ണം"
  5201. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
  5202. msgid ""
  5203. "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
  5204. "unlocked!"
  5205. msgstr "ഈ ഗ്രാന്റ് പ്രീയിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന ചില പാതകൾ തുറക്കപ്പെടാത്തതിനാൽ കളിക്കാൻ സാധിക്കുന്നതല്ല."
  5206. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
  5207. msgid "Locked!"
  5208. msgstr "പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു!"
  5209. #: src/utils/string_utils.cpp:1242
  5210. #, c-format
  5211. msgid "%s MB"
  5212. msgstr "%s എംബി"
  5213. #: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
  5214. #, c-format
  5215. msgid "%s KB"
  5216. msgstr "%s കെബി"
  5217. #. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
  5218. #. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
  5219. #. formats.
  5220. #: src/utils/time.cpp:74
  5221. msgid "%d/%m/%Y"
  5222. msgstr "%d/%m/%Y"
  5223. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
  5224. msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
  5225. msgstr "ഭീമൻ വാതിൽ തുറക്കുവാൻ എല്ലാ വെല്ലുവിളികളും പൂർത്തീകരിക്കുക!"
  5226. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
  5227. msgid ""
  5228. "You need more points\n"
  5229. "to enter this challenge!\n"
  5230. "Check the minimap for\n"
  5231. "available challenges."
  5232. msgstr "ഈ വെല്ലുവിളിയിൽ പ്രവേശി\n-ക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ\nപോയിന്റുകൾ വേണം! ലഭ്യമായ\nവെല്ലുവിളികൾക്കായി മിനിമാപ്പ്\nപരിശോധിക്കൂ."
  5233. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
  5234. #, c-format
  5235. msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
  5236. msgstr "<%s> ത്വരിപ്പിക്കുവാൻ, കൂടാതെ വളയ്ക്കുവാൻ <%s> പിന്നെ <%s>"
  5237. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
  5238. msgid ""
  5239. "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
  5240. " or right."
  5241. msgstr "ചക്രത്തിന്റെ മുകൾഭാഗത്ത് സ്പർശിച്ചുകൊണ്ട് ത്വരണംചെയ്യുക, ഇടതോ വലതോ ചലിപ്പിച്ച് വളയ്ക്കാൻ ശ്രമിക്കുക."
  5242. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
  5243. msgid ""
  5244. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
  5245. "device."
  5246. msgstr "ആക്സിലറേറ്റർ മുകളിലേക്ക് ചലിപ്പിച്ച് ത്വരണംചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ചരിച്ചുകൊണ്ട് വളയ്ക്കാൻ ശ്രമിക്കുക."
  5247. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
  5248. msgid ""
  5249. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
  5250. "device."
  5251. msgstr "ആക്സിലറേറ്റർ മുകളിലേക്ക് ചലിപ്പിച്ച് ത്വരണംചെയ്യുക, നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം കറക്കിക്കൊണ്ട് വളയ്ക്കാൻ ശ്രമിക്കുക."
  5252. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
  5253. #, c-format
  5254. msgid ""
  5255. "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
  5256. msgstr "സമ്മാനപ്പൊതികൾ ശേഖരിക്കുക, ഈ പെട്ടികളെ വകഞ്ഞുമാറ്റാൻ <%s> കൊണ്ട് ആയുധം എയ്യൂ!"
  5257. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
  5258. msgid ""
  5259. "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
  5260. " boxes!"
  5261. msgstr "സമ്മാനപ്പൊതികൾ ശേഖരിക്കുക, ഈ പെട്ടികളെ വകഞ്ഞുമാറ്റാൻ ബൗളിംഗ് ഐകൺ അമർത്തി എയ്യൂ!"
  5262. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
  5263. #, c-format
  5264. msgid ""
  5265. "Press <%s> to look behind.\n"
  5266. "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
  5267. msgstr "പിൻപോട്ടു നോക്കുവാൻ <%s> അമർത്തൂ.\n<%s> കൊണ്ട് ആയുധം എയ്യുന്നതിനിടെ <%s> അമർത്തി പിൻപോട്ടു എയ്യൂ!"
  5268. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
  5269. msgid ""
  5270. "Press the mirror icon to look behind.\n"
  5271. "Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
  5272. msgstr "പിൻപോട്ടു നോക്കുവാൻ കണ്ണാടി ഐകൺ അമർത്തുക.\nകണ്ണാടി ഐകൺ അമർത്തിപ്പിടിച്ചശേഷം ബൗളിംഗ് ഐകണിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്ത് ആയുധം എയ്യൂ!"
  5273. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
  5274. #, c-format
  5275. msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
  5276. msgstr "<%s> അമർത്തി നിങ്ങൾ ശേഖരിച്ച നൈട്രോ ഉപയോഗിക്കൂ!"
  5277. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
  5278. msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
  5279. msgstr "നൈട്രോ ഐകൺ അമർത്തി നിങ്ങൾ ശേഖരിച്ച നൈട്രോ ഉപയോഗിക്കുക"
  5280. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
  5281. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
  5282. msgstr "നൈട്രോ കുപ്പികൾ ശേഖരിക്കൂ (നാം ഒരു വളവിനുശേഷം അവ ഉപയോഗിക്കും)."
  5283. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
  5284. #, c-format
  5285. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
  5286. msgstr "അയ്യോ! നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലാകുമ്പോൾ, രക്ഷനേടാൻ <%s> അമർത്തൂ."
  5287. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
  5288. msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
  5289. msgstr "അയ്യോ! നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലാകുമ്പോൾ, രക്ഷനേടാൻ പക്ഷി ഐകൺ അമർത്തൂ."
  5290. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
  5291. #, c-format
  5292. msgid ""
  5293. "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
  5294. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5295. msgstr "സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യാൻ ത്വരണംചെയ്ത് തിരിയുന്നതിനിടെ <%s> അമർത്തൂ.\nഅല്പനേരത്തെ സ്കിഡ്ഡിംഗ് വേഗത്തിൽ തിരിയാൻ ഉതകുന്നതുവഴി നിങ്ങളെ കൂർത്ത വളവുകൾ എടുക്കാൻ സഹായിക്കും."
  5296. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
  5297. msgid ""
  5298. "Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
  5299. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5300. msgstr "സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യാൻ ത്വരണംചെയ്ത് തിരിയുന്നതിനിടെ സ്കിഡ്ഡ് ഐകൺ അമർത്തൂ.\nഅല്പനേരം സ്കിഡ്ഡ് ചെയ്യുന്നത് വേഗത്തിൽ തിരിയാൻ ഉതകുന്നതുവഴി നിങ്ങളെ കൂർത്ത വളവുകൾ എടുക്കാൻ സഹായിക്കും."
  5301. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
  5302. msgid ""
  5303. "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
  5304. "bonus speedup as a reward!"
  5305. msgstr "കുറേനിമിഷത്തേക്ക് നിങ്ങൾ സ്കിഡ്ഡ് കൈകാര്യം ചെയ്താൽ, പ്രതിഫലമെന്നോണം നിങ്ങൾക്കൊരു വേഗോന്നതി ബോണസ് ലഭിക്കുമെന്ന് ഓർക്കുക!"
  5306. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
  5307. msgid "You are now ready to race. Good luck!"
  5308. msgstr "ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ റേസിനു സജ്ജമാണ്. ഭാഗ്യം നേരുന്നു!"
  5309. #. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
  5310. #. description in Google Play
  5311. #: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
  5312. msgid "A 3D open-source kart racing game"
  5313. msgstr "ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D കാർട്ട് റേസിംഗ് ഗെയിം"
  5314. #. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
  5315. #. semicolons
  5316. #: supertuxkart.desktop:11
  5317. msgid "tux;game;race;"
  5318. msgstr "ടക്സ്;ഗെയിം;റേസ്;"
  5319. #: supertuxkart.appdata.xml:8
  5320. msgid ""
  5321. "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
  5322. "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
  5323. "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
  5324. "for all ages."
  5325. msgstr "കാർട്ടുകൾ. നൈട്രോ. ആക്ഷൻ! സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് വൈവിധ്യമാർന്ന കഥാപാത്രങ്ങളും, സ്ഥലങ്ങളും, കളിക്കുവാൻ പല മോഡുകളും അണിനിരക്കുന്ന ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D ആർക്കേഡ് റേസറാണ്. യാഥാർത്ഥ്യം എന്നതിലുപരി രസകരമായ, എല്ലാ പ്രായക്കാരിലും ആസ്വാദ്യാനുഭവം ഉളവാക്കുന്ന ഒരു ഗെയിം സൃഷ്ടിക്കുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം."
  5326. #: supertuxkart.appdata.xml:11
  5327. msgid ""
  5328. "We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
  5329. "driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
  5330. " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
  5331. "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
  5332. "your opponents."
  5333. msgstr "കളിക്കാരുടെ ആസ്വാദനത്തിനായി ഞങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു വിവിധ ആശയങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളിച്ച പാതകൾ, പന്തയം ആഴക്കടലിൽ തുടങ്ങി, ഗ്രാമീണ കൃഷിയിടങ്ങളും, വനങ്ങളും കടന്ന് ശൂന്യകാശം വരെയെത്തുന്നു! മറ്റു കാർട്ടുകൾ നിങ്ങളെ എതിരിടുമെന്നതിനാൽ അവരെ പരമാവധി ഒഴിവാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, പക്ഷേ പഴത്തൊലികൾ തിന്നരുത്! നിങ്ങളുടെ എതിരാളികൾ എറിയുന്ന ബൗളിംഗ് ബോളുകൾ, പ്ലഞ്ചറുകൾ, ബബിൾ ഗം, പിന്നെ കേക്കുകൾ എന്നിവയ്ക്കുമേൽ ഒരു കണ്ണു വേണം."
  5334. #: supertuxkart.appdata.xml:14
  5335. msgid ""
  5336. "You can do a single race against other karts, compete in one of several "
  5337. "Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
  5338. "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
  5339. "challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
  5340. "your racing skills!"
  5341. msgstr "മറ്റു കാർട്ടുകൾക്കെതിരെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഒറ്റയാൾ റേസ് നടത്താൻ സാധിക്കും, ഒരുപാട് ഗ്രാന്റ് പ്രീകളിലൊന്നിൽ മത്സരിക്കാനും, നിങ്ങൾക്ക് സ്വന്തമായി സമയ-സാമർഥ്യ കളികളിലെ ഉയർന്ന സ്കോർ പരാജയപ്പെടുത്താനും, കമ്പ്യൂട്ടറിനോ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾക്കോ എതിരെ യുദ്ധമോഡിൽ കളിക്കാനും കൂടാതെ ധാരാളം! വിപുലമായ ഒരു വെല്ലുവിളിക്കായി, ഓൺലൈനിൽ ചേർന്ന് ലോകത്താകമാനമുള്ള കളിക്കാരെ കണ്ടുമുട്ടി നിങ്ങളുടെ റേസിംഗ് മിടുക്കുകൾ തെളിയിക്കു!"
  5342. #: supertuxkart.appdata.xml:17
  5343. msgid "This game has no ads."
  5344. msgstr "ഈ ഗെയിം പരസ്യരഹിതമാണ്."
  5345. #: supertuxkart.appdata.xml:20
  5346. msgid ""
  5347. "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
  5348. "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
  5349. "as possible."
  5350. msgstr "ഇത് ഏറ്റവുംപുതിയ പരിഷ്ക്കാരങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളിച്ച സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ടിന്റെ ഒരു അസ്ഥിര വേർഷനാണ്. ഇത് സ്ഥിര STK കഴിയുന്നത്ര മികച്ചതാക്കുവാൻ, പ്രധാനമായും പരിശോധനയ്ക്കായി റിലീസ് ചെയ്തിരിക്കുന്നതാണ്."
  5351. #: supertuxkart.appdata.xml:23
  5352. msgid ""
  5353. "This version can be installed in parallel with the stable version on the "
  5354. "device."
  5355. msgstr "ഈ വേർഷൻ സ്ഥിര വേർഷനോട് സമാന്തരമായി ഉപകരണത്തിൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാവുന്നതാണ്."
  5356. #: supertuxkart.appdata.xml:26
  5357. msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
  5358. msgstr "കൂടുതൽ സ്ഥിരത നിങ്ങൾക്കു ആവശ്യമെങ്കിൽ, സ്ഥിര വേർഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്നത് പരിഗണിക്കുക: %s"
  5359. #: supertuxkart.appdata.xml:44
  5360. msgid "SuperTuxKart Team"
  5361. msgstr "സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ടീം"