el.po 255 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
  7. # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
  8. # Benau, 2018
  9. # Benau, 2018
  10. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
  11. # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2020-2021
  12. # GreekLUG <info@greeklug.gr>, 2016,2021
  13. # Grigoris Pavlakis <morpheus@greeklug.gr>, 2016
  14. # Grigoris Pavlakis <morpheus@greeklug.gr>, 2016
  15. # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
  16. # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2022
  17. # Nick Tsakalidis <neorisionick@greeklug.gr>, 2021
  18. # othon alexandros stamataras <alex.stam2000@gmail.com>, 2022
  19. # Savvas Adamtziloglou <savvas-gr@greeklug.gr>, 2021
  20. # Vangelis Skarmoutsos (SkarmoutsosV) <skarmoutsosv@gmail.com>, 2015-2017
  21. # 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
  22. # Χριστόφορος Δρόσος <akisdrosos@yahoo.com>, 2019
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  27. "POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
  29. "Last-Translator: Χριστόφορος Δρόσος <akisdrosos@yahoo.com>, 2019\n"
  30. "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/el/)\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Language: el\n"
  35. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  36. #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
  37. msgid "Extracting game data..."
  38. msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων του παιχνιδιού..."
  39. #. I18N: In Android UI, po_extract_error
  40. msgid "Game data extraction error"
  41. msgstr "Σφάλμα εξαγωγής δεδομένων του παιχνιδιού"
  42. #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
  43. msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
  44. msgstr "Έλενξε τον υπόλοιπο αποθηκευτικό χώρο της συσκευής ή επανεγκατέστησε το SuperTuxKart."
  45. #. I18N: In Android UI, po_quit
  46. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  47. #. I18N: In the main screen
  48. msgid "Quit"
  49. msgstr "Έξοδος"
  50. #. I18N: ./data/achievements.xml
  51. msgid "Christoffel Columbus"
  52. msgstr "Χριστόφορος Κολόμβος"
  53. #. I18N: ./data/achievements.xml
  54. msgid "Play every official track at least once."
  55. msgstr "Παίξε κάθε πίστα απο τουλάχιστον μία φορά."
  56. #. I18N: ./data/achievements.xml
  57. msgid "Strike!"
  58. msgstr "Strike!"
  59. #. I18N: ./data/achievements.xml
  60. msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
  61. msgstr "Χτύπησε 10 καρτ με την μπάλα μπόουλινγκ."
  62. #. I18N: ./data/achievements.xml
  63. msgid "Arch Enemy"
  64. msgstr "Κύριος εχθρός"
  65. #. I18N: ./data/achievements.xml
  66. msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
  67. msgstr "Χτύπα το ίδιο καρτ τουλάχιστον 5 φορές σε έναν αγώνα."
  68. #. I18N: ./data/achievements.xml
  69. msgid "Marathoner"
  70. msgstr "Μαραθωνοδρόμος"
  71. #. I18N: ./data/achievements.xml
  72. msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
  73. msgstr "Τερμάτισε έναν αγώνα με τουλάχιστον τον διπλάσιο αριθμό γύρων από την προεπιλογή."
  74. #. I18N: ./data/achievements.xml
  75. msgid "Skid-row"
  76. msgstr "Drifter"
  77. #. I18N: ./data/achievements.xml
  78. msgid "Skid 5 times in a single lap."
  79. msgstr "Drift 5 φορές σε ένα γύρο."
  80. #. I18N: ./data/achievements.xml
  81. msgid "Gold driver"
  82. msgstr "Χρυσός οδηγός"
  83. #. I18N: ./data/achievements.xml
  84. msgid ""
  85. "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
  86. "leader."
  87. msgstr "Νίκησε τουλάχιστον 3 kart ρομπότ σε κανονικό αγώνα, δοκιμασία χρόνου και ακολούθώντας τον αρχηγό."
  88. #. I18N: ./data/achievements.xml
  89. msgid "Powerup Love"
  90. msgstr "Αγάπη για τα Powerups"
  91. #. I18N: ./data/achievements.xml
  92. msgid "Use 10 or more powerups in a race."
  93. msgstr "Χρησιμοποίησε 10 ή περισσότερα powerup σε έναν αγώνα. "
  94. #. I18N: ./data/achievements.xml
  95. msgid "Unstoppable"
  96. msgstr "Ασταμάτητος"
  97. #. I18N: ./data/achievements.xml
  98. msgid ""
  99. "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
  100. "race counts as a loss."
  101. msgstr "Κέρδισε 5 αγώνες στην σειρά ενάντια σε τουλάχιστον 3 ρομπότ σε ατομικό αγωνά. Προσοχή, επανακίνηση του αγώνα μετράει ότι έχασες."
  102. #. I18N: ./data/achievements.xml
  103. msgid "Banana Lover"
  104. msgstr "Μπανανάκιας"
  105. #. I18N: ./data/achievements.xml
  106. msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
  107. msgstr "Μάζεψε τουλάχιστον 5 μπανάνες σε έναν αγώνα."
  108. #. I18N: ./data/achievements.xml
  109. msgid "It's secret"
  110. msgstr "Είναι μυστικό"
  111. #. I18N: ./data/achievements.xml
  112. msgid "Really ... a secret."
  113. msgstr "Πραγματικά ... ένα μυστικό."
  114. #. I18N: ./data/achievements.xml
  115. msgid "Mosquito Hunter"
  116. msgstr "Κυνηγός κουνουπιών"
  117. #. I18N: ./data/achievements.xml
  118. msgid ""
  119. "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
  120. "times in a race."
  121. msgstr "Να φέρεσαι στους αντιπάλους σου σαν κουνούπια! Με την μυγοσκοτώστρα, λιώσε τους τουλάχιστον 5 φορές σε έναν αγώνα."
  122. #. I18N: ./data/achievements.xml
  123. msgid "Beyond Luck"
  124. msgstr "Τυχεράκιας"
  125. #. I18N: ./data/achievements.xml
  126. msgid ""
  127. "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
  128. "Beware, restarting a race counts as a loss."
  129. msgstr "Κέρδισε 10 συνεχόμενους αγώνες στην κατηγορία Επαγγελματίας ή SuperTux ενάντια σε τουλάχιστον 5 ρομπότ, σε ατομικούς αγώνες. Προσοχή, επανακίνηση του αγώνα μετράει για ήττα."
  130. #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
  131. msgid "Penguin Playground"
  132. msgstr "Παιχνιδότοπος πιγκουίνων"
  133. #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
  134. msgid "Off the Beaten Track"
  135. msgstr "Πρωτάθλημα Εκτός Δρόμου"
  136. #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
  137. msgid "To the Moon and Back"
  138. msgstr "Στο φεγγάρι και πίσω"
  139. #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
  140. msgid "At World's End"
  141. msgstr "Στο τέλος του κόσμου"
  142. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  143. #. I18N: Add-on screen action
  144. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  145. #. I18N: Ghost replay info action
  146. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  147. #. I18N: High score info screen action
  148. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  149. #. I18N: In the server info dialog
  150. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  151. #. I18N: name of buttons on gamepads
  152. #: src/input/gamepad_config.cpp:157
  153. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
  154. msgid "Back"
  155. msgstr "Πίσω"
  156. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  157. #. I18N: Add-on screen action
  158. msgid "Install"
  159. msgstr "Εγκατάσταση"
  160. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  161. #. I18N: Add-on screen action
  162. msgid "Uninstall"
  163. msgstr "Απεγκατάσταση"
  164. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  165. msgid "Select a type of control that you prefer"
  166. msgstr "Επιλέξτε τον τρόπο χειρισμού που προτιμάτε"
  167. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  168. #. I18N: Control type
  169. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  170. #. I18N: In the multitouch settings screen
  171. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
  172. msgid "Accelerometer"
  173. msgstr "Ταχύτητα"
  174. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  175. #. I18N: Control type
  176. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  177. #. I18N: In the multitouch settings screen
  178. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  179. #. I18N: Race paused button
  180. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  181. #. I18N: Race paused button
  182. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  183. #. I18N: Race paused button
  184. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
  185. msgid "Gyroscope"
  186. msgstr "Γυροσκόπιο"
  187. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  188. #. I18N: Control type
  189. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
  190. msgid "Steering wheel"
  191. msgstr "Τιμόνι"
  192. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  193. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  194. #. I18N: In the multitouch settings screen
  195. msgid "Auto acceleration"
  196. msgstr "Αυτόματη επιτάχυνση"
  197. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  198. msgid "You can change it later in touch device settings."
  199. msgstr "Μπορείς να το αλλάξεις αργότερα στις ρυθμίσεις της συσκευής αφής."
  200. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  201. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  202. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  203. #. I18N: In the ui/camera screen
  204. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  205. #. I18N: Video settings
  206. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  207. #. I18N: In the kart color slider dialog
  208. msgid "Apply"
  209. msgstr "Εφαρμογή"
  210. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  211. msgid "Touch Device Settings"
  212. msgstr "Ρυθμίσεις συσκευής αφής"
  213. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  214. #. I18N: In the multitouch settings screen
  215. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  216. #. I18N: Tab in help menu
  217. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  218. #. I18N: Tab in help menu
  219. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  220. #. I18N: Tab in help menu
  221. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  222. #. I18N: Tab in help menu
  223. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  224. #. I18N: Tab in help menu
  225. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  226. #. I18N: Tab in help menu
  227. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  228. #. I18N: Tab in help menu
  229. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  230. #. I18N: Section in the settings menu
  231. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  232. #. I18N: Section in the settings menu
  233. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  234. #. I18N: Section in the settings menu
  235. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  236. #. I18N: Section in the settings menu
  237. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  238. #. I18N: Section in the settings menu
  239. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  240. #. I18N: Section in the settings menu
  241. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  242. #. I18N: Section in the settings menu
  243. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  244. #. I18N: Section in the settings menu
  245. msgid "General"
  246. msgstr "Γενικά"
  247. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  248. #. I18N: In the multitouch settings screen
  249. msgid "Device enabled"
  250. msgstr "Η συσκευή ενεργοποιήθηκε"
  251. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  252. #. I18N: In the multitouch settings screen
  253. msgid "Inverted buttons"
  254. msgstr "Αντεστραμμένα κουμπιά"
  255. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  256. #. I18N: In the multitouch settings screen
  257. msgid "Buttons scale"
  258. msgstr "Μέγεθος κουμπιών"
  259. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  260. #. I18N: In the multitouch settings screen
  261. msgid "Advanced"
  262. msgstr "Προχωρημένα"
  263. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  264. #. I18N: In the multitouch settings screen
  265. msgid "Deadzone"
  266. msgstr "Νεκρή ζώνη"
  267. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  268. #. I18N: In the multitouch settings screen
  269. msgid "Sensitivity X"
  270. msgstr "Ευαισθησία X"
  271. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  272. #. I18N: In the multitouch settings screen
  273. msgid "Sensitivity Y"
  274. msgstr "Ευαισθησία Y"
  275. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  276. msgid "Restore defaults"
  277. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  278. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  279. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  280. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  281. #. I18N: In the ui/camera screen
  282. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  283. #. I18N: Video settings
  284. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  285. #. I18N: In the enter address dialog
  286. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  287. #. I18N: In the general textfield dialog
  288. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  289. #. I18N: In the kart color slider dialog
  290. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  291. #. I18N: In the change password dialog
  292. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  293. #. I18N: In the recovery dialog
  294. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  295. #. I18N: In the registration dialog
  296. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  297. #. I18N: In the server configuration screen
  298. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  299. #. I18N: Splitscreen player in network
  300. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  301. #. I18N: When configuring input
  302. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  303. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  304. #. I18N: In the server creation screen
  305. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  306. #. I18N: In the registration dialog
  307. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  308. #. I18N: In the user screen
  309. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  310. #. I18N: In the user screen
  311. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
  312. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
  313. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
  314. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
  315. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
  316. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
  317. msgid "Cancel"
  318. msgstr "Άκυρο"
  319. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  320. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  321. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  322. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  323. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  324. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  325. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  326. msgid "Yes"
  327. msgstr "Ναι"
  328. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  329. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  330. #. resoluton
  331. msgid "Revert"
  332. msgstr "Επαναφορά"
  333. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  334. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  335. #. resoluton
  336. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  337. #. I18N: In the registration dialog
  338. msgid "Accept"
  339. msgstr "Αποδοχή"
  340. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  341. msgid "Camera Settings"
  342. msgstr "Ρυθμίσεις της Κάμερας"
  343. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  344. #. I18N: In the ui/camera settings
  345. msgid "Player camera"
  346. msgstr "Η Κάμερα του Παίχτη"
  347. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  348. #. I18N: In the ui/camera screen
  349. msgid "FOV"
  350. msgstr "Πεδίο Ορατότητας"
  351. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  352. #. I18N: In the ui/camera screen
  353. msgid "Distance"
  354. msgstr "Απόσταση"
  355. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  356. #. I18N: In the ui/camera screen
  357. msgid "Angle"
  358. msgstr "Γωνία"
  359. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  360. #. I18N: In the ui/camera screen
  361. msgid "Smooth camera"
  362. msgstr "Ομαλή κάμερα"
  363. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  364. #. I18N: In the ui/camera settings
  365. msgid "Backward camera"
  366. msgstr "Πίσω Κάμερα"
  367. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  368. #. I18N: In the ui/camera screen
  369. msgid "Follow ball in soccer mode"
  370. msgstr "Ακολούθησε την μπάλα στο Ποδόσφαιρο"
  371. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  372. #. I18N: In the ui/camera screen
  373. msgid "Reset"
  374. msgstr "Επαναφορά"
  375. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  376. msgid "Graphics Settings"
  377. msgstr "Ρυθμίσεις γραφικών"
  378. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  379. #. I18N: Video settings
  380. msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
  381. msgstr "Προχωρημένος δίαυλος (φώτα, κ.λπ.)"
  382. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  383. #. I18N: Video settings
  384. msgid "Shadows"
  385. msgstr "Σκιές"
  386. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  387. #. I18N: Video settings
  388. msgid "Bloom"
  389. msgstr "Λάμψη"
  390. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  391. #. I18N: Video settings
  392. msgid "Light shaft (God rays)"
  393. msgstr "Φωτεινές ακτίνες (Ακτίνες Ηλίου)"
  394. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  395. #. I18N: Video settings
  396. msgid "Ambient occlusion"
  397. msgstr "Ambient occlusion"
  398. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  399. #. I18N: Video settings
  400. msgid "Depth of field"
  401. msgstr "Βάθος πεδίου"
  402. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  403. #. I18N: Video settings
  404. msgid "Glow (Outlines)"
  405. msgstr "Λάμψη (Περιγράμματων)"
  406. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  407. #. I18N: Video settings
  408. msgid "Anti-aliasing"
  409. msgstr "Anti-aliasing"
  410. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  411. #. I18N: Video settings
  412. msgid "Motion blur"
  413. msgstr "Θόλωμα κίνησης"
  414. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  415. #. I18N: Video settings
  416. msgid "Image-based lighting"
  417. msgstr "Φωτισμός βασισμένος στην εικόνα"
  418. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  419. #. I18N: Video settings
  420. msgid "Light Scattering"
  421. msgstr "Σκέδαση Φωτός"
  422. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  423. #. I18N: Video settings
  424. msgid "Animated characters"
  425. msgstr "Κινούμενοι χαρακτήρες"
  426. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  427. #. I18N: Video settings
  428. msgid "Texture compression"
  429. msgstr "Συμπίεση γραφικών"
  430. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  431. #. I18N: Video settings
  432. msgid "Particle effects"
  433. msgstr "Ποιότητα Εφέ"
  434. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  435. #. I18N: Video settings
  436. msgid "Rendered image quality"
  437. msgstr "Ποιότητα αποδιδόμενης εικόνας"
  438. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  439. #. I18N: Video settings
  440. msgid "Geometry detail"
  441. msgstr "Λεπτομέρεια γεωμετρίας"
  442. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  443. #. I18N: Video settings
  444. msgid "* Restart STK to apply new settings"
  445. msgstr "* Επανεκκίνηση του STK για εφαρμογή νέων ρυθμίσεων"
  446. #. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
  447. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  448. #. I18N: In the recovery dialog
  449. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  450. #. I18N: User info dialog
  451. msgid "Close"
  452. msgstr "Κλείσιμο"
  453. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  454. #. I18N: In the enter address dialog
  455. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  456. #. I18N: In the server info dialog
  457. msgid "Join"
  458. msgstr "Σύνδεση"
  459. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  460. #. I18N: In the general textfield dialog
  461. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  462. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  463. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  464. #. I18N: In the server configuration screen
  465. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  466. #. I18N: Vote dialog
  467. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  468. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  469. #. I18N: In the registration dialog
  470. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  471. #. I18N: In the user screen
  472. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  473. #. I18N: In the user screen
  474. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
  475. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
  476. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
  477. msgid "OK"
  478. msgstr "OK"
  479. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  480. #. I18N: Ghost replay info action
  481. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  482. #. I18N: In the track info screen
  483. msgid "Record the race for ghost replay"
  484. msgstr "Καταγραφή του αγώνα ως replay φάντασμα"
  485. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  486. #. I18N: Ghost replay info action
  487. msgid "Watch replay only"
  488. msgstr "Προβολή μόνο το replay"
  489. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  490. #. I18N: Ghost replay info action
  491. msgid "Compare to another ghost"
  492. msgstr "Σύγκριση με ένα άλλο φάντασμα"
  493. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  494. #. I18N: Ghost replay info action
  495. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  496. #. I18N: High score info screen action
  497. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  498. #. I18N: Menu item
  499. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  500. #. I18N: Menu item
  501. msgid "Remove"
  502. msgstr "Αφαίρεση"
  503. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  504. #. I18N: Ghost replay info screen action
  505. msgid "Compare ghost"
  506. msgstr "Σύγκριση Φαντάσματος"
  507. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  508. #. I18N: Ghost replay info screen action
  509. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  510. #. I18N: High score info screen action
  511. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  512. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  513. #. I18N: In the grand prix info screen
  514. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  515. #. I18N: In the track info screen
  516. msgid "Start Race"
  517. msgstr "Έναρξη αγώνα"
  518. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  519. #. I18N: Objective shown in achievement dialog
  520. msgid "Goal"
  521. msgstr "Γκολ"
  522. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  523. #. I18N: Progress shown in achievement dialog
  524. #. I18N: Progress in achievement
  525. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
  526. msgid "Progress"
  527. msgstr "Πρόοδος"
  528. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  529. #. I18N: In the change password dialog
  530. msgid "Password Change"
  531. msgstr "Αλλαγή κωδικού "
  532. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  533. #. I18N: In the change password dialog
  534. msgid "Current Password"
  535. msgstr "Τρέχον Κωδικός"
  536. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  537. #. I18N: In the change password dialog
  538. msgid "New Password"
  539. msgstr "Νέος Kωδικός"
  540. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  541. #. I18N: In the change password dialog
  542. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  543. #. I18N: In the registration dialog
  544. msgid "Confirm"
  545. msgstr "Επιβεβαίωση"
  546. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  547. #. I18N: In the change password dialog
  548. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  549. #. I18N: In the recovery dialog
  550. msgid "Submit"
  551. msgstr "Υποβολή"
  552. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  553. #. I18N: Race paused button
  554. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
  555. msgid "Back to Race"
  556. msgstr "Επιστροφή στον αγώνα"
  557. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  558. #. I18N: Race paused button
  559. msgid "Quit Server"
  560. msgstr "Βγές από τον server"
  561. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  562. #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
  563. #. end spectating (for example)
  564. msgid "Back to lobby"
  565. msgstr "Πίσω στο Δωμάτιο Αναμονής"
  566. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  567. #. I18N: Race paused button
  568. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
  569. msgid "Restart Race"
  570. msgstr "Επανεκκίνηση αγώνα"
  571. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  572. #. I18N: Race paused button
  573. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  574. #. I18N: Race paused button
  575. msgid "Give Up Race"
  576. msgstr "Παραίτηση Aγώνα"
  577. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  578. #. I18N: Race paused button
  579. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  580. #. I18N: In the in-game dialog
  581. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  582. #. I18N: Race paused button
  583. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  584. #. I18N: In the main screen
  585. msgid "Options"
  586. msgstr "Ρυθμίσεις"
  587. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  588. #. I18N: Race paused button
  589. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  590. #. I18N: In the in-game dialog
  591. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  592. #. I18N: Race paused button
  593. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  594. #. I18N: In the main screen
  595. msgid "Help"
  596. msgstr "Βοήθεια"
  597. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  598. #. I18N: In player rankings dialog
  599. msgid "Top 10 players"
  600. msgstr "10 Καλύτεροι Παίκτες"
  601. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  602. msgid "Refresh"
  603. msgstr "Ανανέωση"
  604. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  605. #. I18N: In the recovery dialog
  606. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  607. #. I18N: In the recovery dialog
  608. msgid "Account Recovery"
  609. msgstr "Ανάκτηση Λογαριασμού"
  610. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  611. #. I18N: In the recovery dialog
  612. msgid ""
  613. "You will receive an email with further instructions on how to reset your "
  614. "password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  615. msgstr "Θα λάβετε ένα email με περαιτέρο οδηγίες για το πώς να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας. Παρακαλώ να είστε υπομονετικοί και να είστε σίγουροι οτι ελέγξατε τον φάκελο spam."
  616. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  617. msgid ""
  618. "Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
  619. "able to reset your password."
  620. msgstr "Συμπληρώστε το όνομα χρήστη και το email που δώσατε κατά την εγγραφή για να μπορέσετε να επαναφέρετε τον κωδικό σας."
  621. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  622. #. I18N: In the recovery dialog
  623. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  624. #. I18N: In the user screen
  625. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  626. #. I18N: In the user screen
  627. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
  628. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
  629. msgid "Username"
  630. msgstr " Όνομα Χρήστη"
  631. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  632. #. I18N: In the recovery dialog
  633. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  634. #. I18N: In the registration dialog
  635. msgid "Email"
  636. msgstr "Email"
  637. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  638. #. I18N: In the registration dialog
  639. msgid "Terms and Agreement"
  640. msgstr "Όροι και Συμφωνία"
  641. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  642. #. I18N: In the registration dialog
  643. msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
  644. msgstr "Συμφωνώ με τους παραπάνω όρους και είμαι 13 ετών και άνω."
  645. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  646. #. I18N: In the server configuration screen
  647. msgid "Server Configuration"
  648. msgstr "Ρυθμίσεις Server"
  649. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  650. #. I18N: In the server configuration screen
  651. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  652. #. I18N: In the server creation screen
  653. msgid "Difficulty"
  654. msgstr "Δυσκολία"
  655. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  656. #. I18N: Difficulty
  657. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  658. #. I18N: Difficulty
  659. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  660. #. I18N: Difficulty
  661. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  662. #. I18N: Difficulty
  663. #: src/race/race_manager.cpp:1309
  664. msgid "Novice"
  665. msgstr "Αρχάριος"
  666. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  667. #. I18N: Difficulty
  668. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  669. #. I18N: Difficulty
  670. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  671. #. I18N: Difficulty
  672. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  673. #. I18N: Difficulty
  674. #: src/race/race_manager.cpp:1310
  675. msgid "Intermediate"
  676. msgstr "Μαθητευόμενος"
  677. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  678. #. I18N: Difficulty
  679. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  680. #. I18N: Difficulty
  681. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  682. #. I18N: Difficulty
  683. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  684. #. I18N: Difficulty
  685. #: src/race/race_manager.cpp:1311
  686. msgid "Expert"
  687. msgstr "Επαγγελματίας"
  688. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  689. #. I18N: Difficulty
  690. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  691. #. I18N: Difficulty
  692. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  693. #. I18N: Difficulty
  694. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  695. #. I18N: Difficulty
  696. #: src/race/race_manager.cpp:1312
  697. msgid "SuperTux"
  698. msgstr "SuperTux"
  699. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  700. #. I18N: In the server configuration screen
  701. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  702. #. I18N: In the server creation screen
  703. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
  704. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
  705. msgid "Game mode"
  706. msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού"
  707. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  708. #. I18N: Multiplayer game mode
  709. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  710. #. I18N: In the high score selection screen
  711. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  712. #. I18N: Multiplayer game mode
  713. #. I18N: Game mode
  714. #: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
  715. #: supertuxkart.appdata.xml:33
  716. msgid "Normal Race"
  717. msgstr "Κανονικός αγώνας"
  718. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  719. #. I18N: Multiplayer game mode
  720. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  721. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  722. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  723. #. I18N: In the high score selection screen
  724. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  725. #. I18N: Multiplayer game mode
  726. #. I18N: Game mode
  727. #: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
  728. msgid "Time Trial"
  729. msgstr "Δοκιμασία Χρόνου"
  730. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  731. #. I18N: Multiplayer game mode
  732. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  733. #. I18N: Multiplayer game mode
  734. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
  735. msgid "Battle"
  736. msgstr "Μονομαχία"
  737. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  738. #. I18N: Multiplayer game mode
  739. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  740. #. I18N: Multiplayer game mode
  741. #. I18N: Game mode
  742. #: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
  743. #: supertuxkart.appdata.xml:41
  744. msgid "Soccer"
  745. msgstr "Ποδόσφαιρο"
  746. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  747. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  748. #. I18N: In the registration dialog
  749. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  750. #. I18N: In the user screen
  751. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  752. #. I18N: In the user screen
  753. msgid "Password"
  754. msgstr "Κωδικός"
  755. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  756. #. I18N: In the server info dialog
  757. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
  758. msgid "Bookmark this server"
  759. msgstr "Προσθήκη αυτού του διακομιστή στους σελιδοδείκτες"
  760. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  761. #. I18N: Splitscreen player in network
  762. msgid "Add player"
  763. msgstr "Προσθήκη παίκτη"
  764. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  765. #. I18N: Splitscreen player in network
  766. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
  767. msgid "Name"
  768. msgstr "Όνομα"
  769. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  770. #. I18N: Splitscreen player in network
  771. msgid "Handicap"
  772. msgstr "Μειονέκτημα"
  773. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  774. #. I18N: Splitscreen player in network
  775. msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
  776. msgstr "Πάτα το 'Ολοι οι παίκτες έτοιμοι' όταν η λίστα με τους παίκτες είναι έτοιμη."
  777. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  778. #. I18N: Splitscreen player in network
  779. msgid "Clear players"
  780. msgstr "Αφαίρεση παικτών"
  781. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  782. #. I18N: Splitscreen player in network
  783. msgid "All players ready"
  784. msgstr "Όλοι οι παίκτες έτοιμοι"
  785. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  786. #. I18N: User info dialog
  787. msgid "User Info"
  788. msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
  789. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  790. #. I18N: User info dialog
  791. msgid "Remove Friend"
  792. msgstr ""
  793. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  794. #. I18N: User info dialog
  795. msgid "Add Friend"
  796. msgstr "Προσθήκη φίλου"
  797. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  798. #. I18N: User info dialog
  799. msgid "Accept Invite"
  800. msgstr ""
  801. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  802. #. I18N: User info dialog
  803. msgid "Decline Invite"
  804. msgstr ""
  805. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  806. #. I18N: User info dialog
  807. msgid "View Profile"
  808. msgstr ""
  809. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  810. #. I18N: In the vote dialog
  811. msgid "Vote"
  812. msgstr "Ψήφος"
  813. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  814. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  815. msgid "Paused"
  816. msgstr "Σε παύση"
  817. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  818. #. I18N: In the in-game dialog
  819. msgid "Back to Game"
  820. msgstr "Επιστροφή στο παιχνίδι"
  821. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  822. #. I18N: In the in-game dialog
  823. msgid "Back to menu"
  824. msgstr "Πίσω στο μενού"
  825. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  826. #. I18N: In the in-game dialog
  827. msgid "Select kart"
  828. msgstr "Επιλογή καρτ"
  829. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  830. #. I18N: When changing input configurations
  831. msgid "Press fully and release..."
  832. msgstr "Πατήστε το κουμπί και αφήστε το..."
  833. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  834. #. I18N: When configuring input
  835. msgid "Assign to ESC key"
  836. msgstr "Ανάθεση στο κουμπί ESC"
  837. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  838. #. I18N: When configuring input
  839. msgid "Assign nothing"
  840. msgstr "Χωρίς ανάθεση"
  841. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  842. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  843. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  844. msgid "Race Setup"
  845. msgstr "Ρύθμιση αγώνα"
  846. #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
  847. #. I18N: Button in tutorial
  848. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  849. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  850. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  851. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  852. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  853. #. I18N: In soccer setup screen
  854. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
  855. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
  856. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
  857. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
  858. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
  859. msgid "Continue"
  860. msgstr "Συνέχεια"
  861. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  862. msgid "SuperTuxKart Addons"
  863. msgstr "Πρόσθετα SuperTuxKart"
  864. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  865. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  866. #. show only recently updated items
  867. msgid "Updated"
  868. msgstr "Ενημερωμένα"
  869. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  870. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  871. #. show only items with good rating
  872. msgid "Rating >="
  873. msgstr "Βαθμολογία >="
  874. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  875. #. I18N: In the addons screen
  876. msgid "Karts"
  877. msgstr "Karts"
  878. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  879. #. I18N: In the addons screen
  880. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  881. #. I18N: In the grand prix info screen
  882. msgid "Tracks"
  883. msgstr "Πίστες"
  884. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  885. #. I18N: In the addons screen
  886. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  887. #. I18N: Section in arena tracks selection screen
  888. msgid "Arenas"
  889. msgstr "Αρένες"
  890. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  891. #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
  892. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
  893. msgid "Installed"
  894. msgstr "Εγκατεστημένο"
  895. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  896. #. I18N: track group
  897. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  898. #. I18N: track group
  899. #. I18N: track group name
  900. #. I18N: kart group name
  901. #. I18N: track group name
  902. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
  903. #. I18N: track group name
  904. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
  905. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
  906. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
  907. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
  908. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
  909. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
  910. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
  911. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
  912. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
  913. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
  914. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
  915. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
  916. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
  917. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
  918. msgid "Standard"
  919. msgstr "Βασικές"
  920. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  921. #. I18N: track group
  922. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  923. #. I18N: track group
  924. #. I18N: track group name
  925. #. I18N: kart group name
  926. #. I18N: track group name
  927. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
  928. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
  929. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
  930. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
  931. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
  932. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
  933. msgid "Add-Ons"
  934. msgstr "Πρόσθετα"
  935. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  936. #. I18N: track group
  937. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  938. #. I18N: track group
  939. #. I18N: Time filters for add-ons
  940. #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
  941. #. I18N: track group name
  942. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  943. #. I18N: track group name
  944. #. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
  945. #. I18N: kart group name
  946. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  947. #. I18N: track group name
  948. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  949. #. I18N: track group name
  950. #: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
  951. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
  952. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
  953. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
  954. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
  955. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
  956. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
  957. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
  958. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
  959. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
  960. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
  961. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
  962. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
  963. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
  964. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
  965. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
  966. msgid "All"
  967. msgstr "Όλες"
  968. #. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
  969. #. I18N: Title in credits screen
  970. msgid "Credits"
  971. msgstr "Συντελεστές"
  972. #. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
  973. msgid "Skip"
  974. msgstr ""
  975. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  976. #. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
  977. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  978. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  979. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
  980. #. I18N: In the track selection screen
  981. msgid "All Tracks"
  982. msgstr "Όλες οι πίστες"
  983. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  984. #. I18N: Title in edit grand prix screen
  985. msgid "Edit Grand Prix"
  986. msgstr "Επεξεργασία Πρωταθλήματος"
  987. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  988. #. I18N: Menu item
  989. msgid "Move up"
  990. msgstr "Μετακίνηση επάνω"
  991. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  992. #. I18N: Menu item
  993. msgid "Move down"
  994. msgstr "Μετακίνηση κάτω"
  995. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  996. #. I18N: Menu item
  997. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  998. #. I18N: In the user screen
  999. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1000. #. I18N: In the user screen
  1001. msgid "Add"
  1002. msgstr "Προσθήκη"
  1003. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  1004. #. I18N: Menu item
  1005. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1006. #. I18N: Menu item
  1007. msgid "Edit"
  1008. msgstr "Επεξεργασία"
  1009. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  1010. #. I18N: Menu item
  1011. msgid "Save"
  1012. msgstr "Αποθήκευση"
  1013. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1014. #. I18N: In the edit track screen
  1015. msgid "Number of laps:"
  1016. msgstr "Αριθμός γύρων:"
  1017. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1018. #. I18N: In the edit track screen
  1019. msgid "Reverse:"
  1020. msgstr "Αντίστροφα:"
  1021. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1022. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1023. msgid "Ghost Replay Selection"
  1024. msgstr "Επιλογή replay φάντασμα"
  1025. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1026. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1027. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1028. #. I18N: In the high score selection screen
  1029. #. I18N: Game mode
  1030. #: src/race/race_manager.cpp:1296
  1031. msgid "Egg Hunt"
  1032. msgstr "Κυνήγι αυγών"
  1033. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1034. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1035. msgid "Only show the best times"
  1036. msgstr "Προβολή μόνο των καλύτερων χρόνων"
  1037. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1038. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1039. msgid "Compare replay"
  1040. msgstr "Σύγκριση replay"
  1041. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1042. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1043. msgid "Only show replays matching the current difficulty"
  1044. msgstr "Εμφάνιση replay με βάση την επιλεγμένη δυσκολία"
  1045. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1046. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1047. msgid "Only show replays matching the current version"
  1048. msgstr "Δείξε replay μόνο απο την τρέχουσα έκδοση"
  1049. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1050. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1051. msgid "Hide multiplayer replays"
  1052. msgstr "Κρύψιμο των replay απο τους αγώνες με φίλους"
  1053. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1054. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1055. msgid "Record a ghost replay"
  1056. msgstr "Καταγραφή ενός replay φαντάσματος"
  1057. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1058. #. I18N: In the grand prix info screen
  1059. msgid "AI karts"
  1060. msgstr "Kart ρομπότ"
  1061. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1062. #. I18N: In the grand prix info screen
  1063. msgid "Reverse"
  1064. msgstr "Αντίστροφα"
  1065. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1066. #. I18N: In the grand prix info screen
  1067. #. I18N: In track screen
  1068. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
  1069. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
  1070. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
  1071. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
  1072. msgid "Maximum time (min.)"
  1073. msgstr "Μέγιστος χρόνος (λεπ.)"
  1074. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1075. #. I18N: In the grand prix info screen
  1076. msgid "Track group"
  1077. msgstr "Ομάδα πίστας"
  1078. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1079. #. I18N: In the grand prix info screen
  1080. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
  1081. msgid "Continue saved GP"
  1082. msgstr "Συνέχεια αποθηκεύμενου GP"
  1083. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1084. #. I18N: Title in grand prix editor screen
  1085. msgid "Grand Prix editor"
  1086. msgstr "Επεξεργαστής Πρωταθλήματος "
  1087. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1088. #. I18N: Menu item
  1089. msgid "New"
  1090. msgstr "Νέο"
  1091. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1092. #. I18N: Menu item
  1093. msgid "Copy"
  1094. msgstr "Αντιγραφή"
  1095. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1096. #. I18N: Menu item
  1097. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1098. #. I18N: In the user screen
  1099. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1100. #. I18N: In the user screen
  1101. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
  1102. msgid "Rename"
  1103. msgstr "Μετονομασία"
  1104. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  1105. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  1106. msgid "Save Grand Prix"
  1107. msgstr "Αποθήκευση Πρωταθλήματος"
  1108. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1109. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1110. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1111. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1112. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1113. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1114. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1115. msgid "SuperTuxKart Help"
  1116. msgstr "Βοήθεια SuperTuxKart"
  1117. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1118. #. I18N: Tab in help menu
  1119. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1120. #. I18N: Tab in help menu
  1121. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1122. #. I18N: Tab in help menu
  1123. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1124. #. I18N: Tab in help menu
  1125. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1126. #. I18N: Tab in help menu
  1127. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1128. #. I18N: Tab in help menu
  1129. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1130. #. I18N: Tab in help menu
  1131. msgid "Game Modes"
  1132. msgstr "Κατηγορίες Παιχνιδιού"
  1133. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1134. #. I18N: Tab in help menu
  1135. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1136. #. I18N: Tab in help menu
  1137. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1138. #. I18N: Tab in help menu
  1139. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1140. #. I18N: Tab in help menu
  1141. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1142. #. I18N: Tab in help menu
  1143. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1144. #. I18N: Tab in help menu
  1145. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1146. #. I18N: Tab in help menu
  1147. msgid "Powerups"
  1148. msgstr "Powerups"
  1149. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1150. #. I18N: Tab in help menu
  1151. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1152. #. I18N: Tab in help menu
  1153. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1154. #. I18N: Tab in help menu
  1155. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1156. #. I18N: Tab in help menu
  1157. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1158. #. I18N: Tab in help menu
  1159. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1160. #. I18N: Tab in help menu
  1161. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1162. #. I18N: Tab in help menu
  1163. msgid "Bananas"
  1164. msgstr "Μπανάνες"
  1165. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1166. #. I18N: Tab in help menu
  1167. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1168. #. I18N: Tab in help menu
  1169. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1170. #. I18N: Tab in help menu
  1171. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1172. #. I18N: Tab in help menu
  1173. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1174. #. I18N: Tab in help menu
  1175. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1176. #. I18N: Tab in help menu
  1177. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1178. #. I18N: Tab in help menu
  1179. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1180. #. I18N: Main menu button
  1181. #: src/io/rich_presence.cpp:501
  1182. msgid "Story Mode"
  1183. msgstr "Ίστορια"
  1184. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1185. #. I18N: Tab in help menu
  1186. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1187. #. I18N: Tab in help menu
  1188. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1189. #. I18N: Tab in help menu
  1190. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1191. #. I18N: Tab in help menu
  1192. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1193. #. I18N: Tab in help menu
  1194. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1195. #. I18N: Tab in help menu
  1196. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1197. #. I18N: Tab in help menu
  1198. msgid "Kart classes"
  1199. msgstr "Κατηγορίες Kart"
  1200. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1201. #. I18N: Tab in help menu
  1202. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1203. #. I18N: Tab in help menu
  1204. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1205. #. I18N: Tab in help menu
  1206. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1207. #. I18N: Tab in help menu
  1208. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1209. #. I18N: Tab in help menu
  1210. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1211. #. I18N: Tab in help menu
  1212. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1213. #. I18N: Tab in help menu
  1214. msgid "Multiplayer"
  1215. msgstr "Αγώνες με άλλους παίκτες"
  1216. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1217. msgid "Start the tutorial"
  1218. msgstr "Έναρξη εκπαίδευσης"
  1219. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1220. #. I18N: In the help menu
  1221. msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
  1222. msgstr "Μάζεψε δώρα, θα σου δώσουνε διάφορα powerups."
  1223. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1224. #. I18N: In the help menu
  1225. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
  1226. msgid "Avoid bananas!"
  1227. msgstr "Απέφυγε τις μπανάνες!"
  1228. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1229. #. I18N: In the help menu
  1230. msgid ""
  1231. "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
  1232. "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
  1233. "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
  1234. msgstr "Μαζεύοντας nitro σου επιτρέπει να έχεις ώθηση όποτε το θελήσεις πατόντας το κατάλληλο πλήκτρο. Μπορείς να δείς το επίπεδο nitro που έχεις στον μπλε δείκτη στο κάτω δεξιά μέρος της οθόνης."
  1235. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1236. #. I18N: In the help menu
  1237. msgid ""
  1238. "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
  1239. "challenge to unlock it."
  1240. msgstr "Αν δεις μια κλειδαριά σαν αυτήν, χρειάζεται να ολοκληρώσεις μία πρόκληση για να το ξεκλειδώσεις."
  1241. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1242. #. I18N: In the help menu
  1243. msgid ""
  1244. "You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
  1245. "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
  1246. "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
  1247. "carefully before!"
  1248. msgstr "Μπορείς να κάνεις drift πατώντας ένα ειδικό κουμπί. Συνεχόμενα μικρά drift βοηθάνε για να πάρεις κλειστές στροφές. Μεσαία drift θα αυξήσουν την ταχύτητα σου και τα μακριά drifts ακόμη πιο πολύ. Δεν μπορείς να σταματήσεις να στρίβεις ενώ κάνεις drift, για αυτό προσέξε την γωνία του kart σου πριν απο ένα!"
  1249. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1250. #. I18N: In the help menu
  1251. msgid ""
  1252. "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
  1253. "before the race's start."
  1254. msgstr "Μπορείτε να πάρετε μια ώθηση εκκίνησης πατώντας το κουμπί επιτάχυνσης στο 'Έτοιμοι!', πριν από την έναρξη του αγώνα."
  1255. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1256. #. I18N: in the help screen
  1257. msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
  1258. msgstr "* Οι συνδυασμοί πλήκτρων μπορούν να προβληθούν/αλλαχθούν στις Ρυθμίσεις του μενόυ."
  1259. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1260. msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
  1261. msgstr "Το SuperTuxKart έχει πολλές κατηγορίες παιχνιδιού:"
  1262. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1263. #. I18N: In the help menu
  1264. msgid ""
  1265. "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
  1266. msgstr "Κανονικός Αγώνας: Όλα τα χτυπήματα επιτρέπονται για αυτό συλλέξτε powerups και χρησιμοποιήστε τα έξυπνα."
  1267. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1268. #. I18N: In the help menu
  1269. msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  1270. msgstr "Δοκιμασίες Χρόνου: δεν περιλαμβάνουν powerups, μόνο οι ικανότητες σου σαν οδηγός μετράνε! "
  1271. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1272. #. I18N: In the help menu
  1273. msgid ""
  1274. "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
  1275. "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
  1276. " leader will get you eliminated too!"
  1277. msgstr "Ακολούθα τον αρχηγό: Τρέξε για την δεύτερη θέση, καθώς το τελευταίο kart θα αποκλείεται κάθε φορά που ο χρόνος δείχνει μηδέν. Προσοχή: αν πας μπροστά από τον αρχηγό, επίσης θα αποκλειστείς!"
  1278. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1279. #. I18N: In the help menu
  1280. msgid ""
  1281. "There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
  1282. "others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
  1283. "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
  1284. "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
  1285. "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
  1286. msgstr "Υπάρχουν 3 ειδών μονομαχίες: Στην Μονομαχία τριών ζωών πρέπει να χτυπήσεις τους άλλους με όπλα μέχρι να χάσουνε όλες τις ζωές τους. Στο Free-For-All, ο παίκτης που θα φτάσει πρώτος των αριθμό πόντων ή θα μαζέψει τους περισσότερους μέσα στο χρονικό όριο νικάει. Στο Πιάστε την Σημαία, η ομάδα σου χρειάζεται να πάρει την αντιπάλη σημαία και να την φέρει στην βάση της χωρίς να χάσετε την δικιά σας."
  1287. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1288. #. I18N: In the help menu
  1289. msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
  1290. msgstr "Ποδόσφαιρο: Χρησιμοποίησε το καρτ σου για να σπρώξεις την μπάλα στην αντίπαλη εστία."
  1291. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1292. #. I18N: In the help menu
  1293. msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
  1294. msgstr "Κυνήγι αυγών: Εξερεύνησε τις πίστες για να βρείς όλα τα κρυμένα αυγά."
  1295. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1296. #. I18N: In the help menu
  1297. msgid ""
  1298. "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
  1299. " record your own!"
  1300. msgstr "Replay Φαντάσμα: Αγωνίσου εναντίων replay φαντασμάτων σε αγώνες χρόνου ή κυνήγι αυγών και κατέγραψε τα δικά σου!"
  1301. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1302. #. I18N: In the help menu
  1303. msgid ""
  1304. "Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  1305. msgstr ""
  1306. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1307. #. I18N: In the help menu
  1308. msgid ""
  1309. "* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
  1310. "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
  1311. "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
  1312. "wins the cup."
  1313. msgstr "* Οι περισσότερες κατηγορίες παιχνιδιού μπορούν να παιχτούν με τον τρόπο του πρωταθλήματος: αντί να παίξεις ένα μόνο αγώνα, μπορείτε να παίξεις πολλούς στην σειρά. Όσο πιο ψηλή θέση στην κατάταξη πάρεις, τόσους περισσότερους πόντους παίρνεις. Στο τέλος, ο παίκτης με τους περισσότερους πόντους κερδίζει το κύπελο. "
  1314. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1315. #. I18N: In the help menu
  1316. msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
  1317. msgstr "Για να βοηθήσουν να κερδίσεις, υπάρχουν κάποια powerups που μπορείς να μαζέψεις:"
  1318. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1319. msgid ""
  1320. "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
  1321. "leave a sticky pink puddle behind you."
  1322. msgstr "Τσιχλόφουσκα - προστάτεψε τον εαυτό σου με μια ασπίδα, ή χρησιμοποίησε την καθώς κοιτάς πίσω για να αφήσεις μία κολώδη ροζ λακούβα πίσω σου."
  1323. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1324. msgid ""
  1325. "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
  1326. "control of your kart!"
  1327. msgstr "Το Boost - θα σου δώσει ένα μεγάλο bonus ταχύτητας. Πρόσεχε όμως μη χάσεις τον έλεγχο του kart σου!"
  1328. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1329. msgid ""
  1330. "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
  1331. " It also affects other karts close to the explosion."
  1332. msgstr "Κεκάκι - πέταξε το κεκάκι σε έναν κοντινό αντίπαλο. Δουλεύει καλύτερα σε κοντινές αποστάσεις και ευθείες. Επίσης επηρεάζει και τα kart που είναι κοντά στην έκρηξη."
  1333. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1334. msgid ""
  1335. "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
  1336. "back to make one lose sight."
  1337. msgstr "Βεντούζα - ρίξε ευθεία για να τραβήξεις ένα αντίπαλο πίσω, ή ρίξε καθώς κοιτάς πίσω για να κάνεις κάποιον να χάσει την ορατότητα του."
  1338. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1339. msgid ""
  1340. "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
  1341. "you are looking back, it will be thrown backwards."
  1342. msgstr "Μπάλα Μπόουλινγκ - πηγαίνει ευθεία μέχρι να χτυπήσει κάποιον, μπορεί να κάνει γκελ στους τοίχους. Άμα κοιτάς πίσω θα πεταχτεί προς τα πίσω."
  1343. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1344. msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
  1345. msgstr "Αλεξίπτωτο - επιβραδύνει όλα τα kart που βρίσκονται σε υψηλότερη θέση."
  1346. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1347. msgid ""
  1348. "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
  1349. "bubblegums, and vice versa for a short time."
  1350. msgstr "Μετατροπέας - Τα δώρα μετατρέπονται σε μπανάνες, τα μπουκάλια nitro σε τσίχλες, και ανάποδα για ένα σύντομο χρονικό διάστημα."
  1351. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1352. msgid ""
  1353. "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
  1354. " down on the way."
  1355. msgstr "Μπάλα μπάσκετ - αναπηδά προς τον αρχηγό, και μπορεί να τσαλαπατήσει και να καθυστερήσει τα kart που θα βρεθούν στον δρόμο της."
  1356. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1357. msgid ""
  1358. "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
  1359. " remove parachutes and bombs."
  1360. msgstr "Μυγοσκοτώστρα - θα λιώσει τα kart που περνάνε από κοντά και θα τα επιβραδύνει. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να αφαιρέσει αλεξίπτωτα και βόμβες."
  1361. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1362. msgid ""
  1363. "Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
  1364. "kart:"
  1365. msgstr "Χτυπώντας μια μπανάνα, έχει ως αποτέλεσμα ένα από τα ακόλουθα να προσαρτηθούν στο kart:"
  1366. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1367. #. I18N: In the help menu
  1368. msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
  1369. msgstr "Άγκυρα - επιβραδύνει το kart ξαφνικά"
  1370. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1371. #. I18N: In the help menu
  1372. msgid ""
  1373. "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
  1374. "faster you go, the stronger it slows you down."
  1375. msgstr "Αλεξίπτωτο - επιβραδύνει το kart, πιο πολύ απο την άγκυρα. Όσο πιο γρήγορα πηγαίνεις, τόσο πιο πολύ σε επιβραδύνει."
  1376. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1377. #. I18N: In the help menu
  1378. msgid ""
  1379. "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
  1380. " Bump into another kart to transfer the bomb to it."
  1381. msgstr "Βόμβα - ενεργοποιείται μετά από λίγη ώρα και πετάει το kart στον αέρα. Χτυπήστε ένα άλλο kart με το δικό σας και θα του μεταφέρετε την βόμβα."
  1382. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1383. msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
  1384. msgstr "Ο κακός Nolok έχει πιάσει τον Gnu! Μερικές συμβουλές για να σας βοηθήσουν:"
  1385. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1386. #. I18N: In the help menu
  1387. msgid ""
  1388. "This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
  1389. "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
  1390. " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
  1391. " accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
  1392. msgstr "Αυτό το εικονίδιο στον χάρτη δείχνει την διαθέσιμες προκλήσεις που δεν έχεις νικήσει. Πάνω δεξιά της οθόνης σου, λέει επίσης πόσους πόντους έχεις αυτην την στιγμή. Νικήσε όσες περισσότερες προκλήσεις μπορείς και ο Nolok θα δεχθεί να αγωνιστεί μαζί σου. Νικήσε τον για να ελευθερώσεις τον Gnu!"
  1393. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1394. #. I18N: In the help menu
  1395. msgid ""
  1396. "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
  1397. "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
  1398. " the cup and the more points it is worth."
  1399. msgstr "Όταν νικήσεις μία πρόκληση, παίρνεις ένα κύπελλο. Κάθε κύπελλο αξίζει αρκετούς πόντους. Όσο η δυσκολία που νικάς την πρόκληση ανεβαίνει, το κύπελο που κερδίζεις είναι καλύτερο και οι πόντοι περισσότεροι."
  1400. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1401. #. I18N: In the help menu
  1402. msgid ""
  1403. "When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
  1404. "gifted a surprise. There are several to collect."
  1405. msgstr "Όταν μαζέψεις τους πόντους που γράφονται κάτω από αυτό το εικονίδιο, θα κερδίσεις μία έκπληξη. Υπάρχουν αρκετές για να κερδίσεις."
  1406. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1407. msgid ""
  1408. "Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
  1409. "differences:"
  1410. msgstr "Δεν συμπεριφέρονται όλα τα kart το ίδιο στον δρόμο! Ανήκουν σε κατηγορίες με αρκετές διαφορές μεταξύ τους:"
  1411. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1412. #. I18N: In the help menu
  1413. msgid ""
  1414. "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
  1415. "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
  1416. " resistant to explosions."
  1417. msgstr "Βάρος - υπάρχουν τρείς κατηγορίες καρτ, ανάλογα με το βάρος: ελαφριά, μεσσαία και βαριά. Τα πιό βαριά καρτ δεν τα επηρεάζει τόσο το αλεξίπτωτο και αντέχουν πιό πολύ τις εκρήξεις."
  1418. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1419. #. I18N: In the help menu
  1420. msgid ""
  1421. "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
  1422. "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
  1423. " especially at low speeds."
  1424. msgstr "Επιτάχυνση - πολύ χρήσιμη στην αρχή, μετά από ένα τρακάρισμα ή σε πίστες με κλειστές στροφές. Όσο πιο ελαφρύ είναι το kart, τόσο πιο γρήγορα επιταχύνει, ειδικά σε μικρές ταχύτητες."
  1425. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1426. #. I18N: In the help menu
  1427. msgid ""
  1428. "Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
  1429. "in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
  1430. " top speed."
  1431. msgstr "Μέγιστη ταχύτητα - όσο πιο ψηλή είναι, τόσο πιο γρήγορα πηγαίνει το kart. Πολύ χρήσιμη σε ευθείες ή σε ομαλές στροφές. Πιο βαριά kart έχουν μεγαλύτερη τελική ταχύτητα."
  1432. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1433. #. I18N: In the help menu
  1434. msgid ""
  1435. "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
  1436. "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
  1437. msgstr "Αποδοτικότητα Nitro - Όσο ποιο υψηλή είναι,τόσο περισσότερη ταχύτητα θα πάρεις από μία μπουκάλα Nitro.Ένα ελαφρύτερο kart θα έχει μεγαλύτερη αποδοτικότητα Nitro."
  1438. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1439. #. I18N: In the help menu
  1440. msgid ""
  1441. "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
  1442. "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
  1443. "easier it is."
  1444. msgstr "Άμα ακολουθήσεις οποιοδήποτε kart από πίσω, για μερικά δευτερόλεπτα, θα πάρεις ένα δώρο ταχύτητας όταν το ξεπεράσετε. Όσο πιο ελαφρύ είναι το kart σου, τόσο πιο εύκολο είναι."
  1445. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1446. #. I18N: In the help menu
  1447. msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
  1448. msgstr "SuperTuxKart μπορείς να το παίξεις σε κατηγορία online...:"
  1449. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1450. #. I18N: In the help menu
  1451. msgid ""
  1452. "First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
  1453. "networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
  1454. "options). Then, you can either create your own server with custom options, "
  1455. "or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
  1456. "recommended servers with optionally ranked races."
  1457. msgstr "Πρώτα επέλεξε την 'online' κατηγορία στο κεντρικό μενού. Επέλεξε τοπικό δίκτυο ή παγκόσμιο (απαιτείται η επιλογή σύνδεση στο internet στις ρυθμίσεις). Μετά, μπορείς να δημιουργήσεις τον δικό σου server με προσαρμοσμένες ρυθμίσεις ή να ψάξεις για έναν ήδη υπάρχων (server). Κάποιοι από αυτούς είναι επίσημοι με προαιρετικά βαθμολογούμενους αγώνες"
  1458. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1459. #. I18N: In the help menu
  1460. msgid ""
  1461. "Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
  1462. "crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
  1463. " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
  1464. "to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
  1465. "players and the server."
  1466. msgstr "Καθώς είστε στον διακομιστή, ο αγώνας θα ξεκινήσει όταν το αποφασίσει ο ιδιοκτήτης (τον αναγνωρίζετε από το στέμμα). Στους επίσημους διακομιστές μπορεί να ξεκινήσουν αυτόματα αγώνες όταν υπάρχουν αρκετοί παίκτες. Μετά, μπορείτε να επιλέξετε το kart σας και να ψηφίσετε ποια θα είναι η επόμενη πίστα. Μια πρόσθετη πίστα επιτρέπεται μόνο αν την έχουν όλοι οι παίκτες και ο διακομιστής."
  1467. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1468. #. I18N: In the help menu
  1469. msgid "... or on the same device:"
  1470. msgstr "... ή στην ίδια συσκευή:"
  1471. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1472. #. I18N: In the help menu
  1473. msgid ""
  1474. "First, you will need several input devices. Use the input configuration "
  1475. "screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
  1476. "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
  1477. "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
  1478. "multiple simultaneous keypresses."
  1479. msgstr "Πρώτα θα χρειαστείται αρκετές συσκευές χειρισμού. Χρησιμοποίησε την κατηγορία χειρισμός στις ρυθμίσεις, για να τις φτιάξεις. Πολλά χειριστήρια είναι ιδανικότερα: σε πληκρολόγιο(α), κάθε παίκτης χρειάζεται διαφορετικά κουμπιά και τα περισσότερα δεν υποστηρίζουν ταυτόχρονο πάτημα κουμπίων. Αυτό τα καθιστά δύσκολα για αγώνες με φίλους."
  1480. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1481. #. I18N: In the help menu
  1482. msgid ""
  1483. "When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
  1484. " in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
  1485. "keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
  1486. "The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
  1487. "may not be used for this operation."
  1488. msgstr "Όταν οι συσκευές εισόδου ρυθμιστούν, επιλέξτε το εικονίδιο \"Παιχνίδι πολλών παικτών σε διαχωρισμένη οθόνη\" στο κυρίως μενού. Ο κάθε παίκτης μπορεί να πατήσει το κουμπί \"πυρ\" του χειριστηρίου ή πληκτρολογίου για να μπει στο παιχνίδι και να χρησιμοποιήσει τη συσκευή εισόδου για να επιλέξει το kart του. Το παιχνίδι συνεχίζεται όταν όλοι έχουν επιλέξει το kart τους. Έχετε υπόψιν ότι το ποντίκι ίσως να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αυτήν την ενέργεια."
  1489. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1490. #. I18N: In the high score selection screen
  1491. msgid "High Score Selection"
  1492. msgstr "Επιλογή Υψηλών Βαθμολογιών "
  1493. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1494. #. I18N: In the high score selection screen
  1495. #. I18N: Game mode
  1496. #. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
  1497. #. time.
  1498. #: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
  1499. msgid "Lap Trial"
  1500. msgstr "Δοκιμή γύρου"
  1501. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1502. #. I18N: In the high score selection screen
  1503. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  1504. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  1505. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
  1506. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
  1507. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
  1508. msgid "Grand Prix"
  1509. msgstr "Πρωτάθλημα"
  1510. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  1511. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1512. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  1513. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1514. msgid "Choose a Kart"
  1515. msgstr "Επίλεξτε Καρτ"
  1516. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1517. #. I18N: Main menu button
  1518. msgid "Singleplayer"
  1519. msgstr "Ατομικός Αγώνας"
  1520. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1521. #. I18N: Main menu button
  1522. msgid "Splitscreen Multiplayer"
  1523. msgstr "Χώρισμενες Οθόνες με Πόλλους παίκτες"
  1524. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1525. #. I18N: Main menu button
  1526. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1527. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1528. #. I18N: In the user screen
  1529. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1530. #. I18N: In the user screen
  1531. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
  1532. msgid "Online"
  1533. msgstr "Online"
  1534. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1535. #. I18N: Main menu button
  1536. msgid "Addons"
  1537. msgstr "Addons"
  1538. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1539. #. I18N: In the main screen
  1540. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
  1541. msgid "Tutorial"
  1542. msgstr "Εκπαίδευση"
  1543. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1544. #. I18N: In the main screen
  1545. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
  1546. msgid "High Scores"
  1547. msgstr "Υψηλές Βαθμολογίες "
  1548. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1549. #. I18N: In the main screen
  1550. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1551. #. I18N: Section in the profile screen
  1552. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
  1553. msgid "Achievements"
  1554. msgstr "Βραβεία"
  1555. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1556. #. I18N: In the main screen
  1557. msgid "Grand Prix Editor"
  1558. msgstr "Επεξεργασία Πρωταθλήματος"
  1559. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1560. #. I18N: In the main screen
  1561. msgid "About"
  1562. msgstr "Σχετικά"
  1563. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1564. #. I18N: In the server creation screen
  1565. msgid "Server Creation"
  1566. msgstr "Δημιουργία server"
  1567. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1568. #. I18N: In the server creation screen
  1569. msgid "Name of the server"
  1570. msgstr "Όνομα του server"
  1571. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1572. #. I18N: In the server creation screen
  1573. msgid "Max. number of players"
  1574. msgstr "Μέγιστος αριθμός παικτών"
  1575. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1576. #. I18N: In the server creation screen
  1577. msgid "Password for private server (optional)"
  1578. msgstr "Κωδικός για τον ιδιωτικό server (προαιρετικό)"
  1579. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1580. #. I18N: In the server creation screen
  1581. msgid "Create"
  1582. msgstr "Δημιουργία"
  1583. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1584. msgid "Local Networking"
  1585. msgstr "Παιχνίδι στο Τοπικό Δίκτυο"
  1586. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1587. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1588. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1589. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1590. msgid "Find Server"
  1591. msgstr "Αναζήτηση server"
  1592. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1593. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1594. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1595. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1596. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
  1597. msgid "Create Server"
  1598. msgstr "Δημιουργία server"
  1599. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1600. #. I18N: In networking lobby
  1601. #. I18N: In the networking lobby
  1602. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
  1603. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
  1604. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
  1605. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
  1606. msgid "Lobby"
  1607. msgstr "Δωμάτιο αναμονής"
  1608. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1609. #. I18N: In the network lobby
  1610. #. I18N: In networking lobby to configuration server settings
  1611. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
  1612. msgid "Configuration"
  1613. msgstr "Ρυθμίσεις server"
  1614. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1615. #. I18N: In the network lobby
  1616. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
  1617. msgid "Start race"
  1618. msgstr "Εκκίνιση αγώνα"
  1619. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1620. #. I18N: In the networking menu
  1621. msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
  1622. msgstr "Ενεργοποιήστε splitscreen η μειονεκτήματα παικτών"
  1623. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1624. #. I18N: Networking menu button
  1625. msgid "Local networking"
  1626. msgstr "Παιχνίδι στο Τοπικό Δίκτυο"
  1627. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1628. #. I18N: Networking menu button
  1629. msgid "Global networking"
  1630. msgstr "Παγκόσμιο"
  1631. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1632. #. I18N: Networking menu button
  1633. msgid "Enter server address"
  1634. msgstr "Γράψε την διεύθυνση του server"
  1635. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1636. #. I18N: Networking menu button
  1637. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
  1638. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
  1639. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
  1640. msgid "Your profile"
  1641. msgstr "Το προφίλ σας"
  1642. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
  1643. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1644. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1645. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1646. msgid "..."
  1647. msgstr "..."
  1648. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1649. #. I18N: In the achievements screen
  1650. msgid "Player rankings"
  1651. msgstr "Κατάταξη παικτών"
  1652. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1653. #. I18N: Section in the profile screen
  1654. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
  1655. msgid "Friends"
  1656. msgstr "Φίλοι"
  1657. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1658. #. I18N: In the profile screen
  1659. msgid "Look for more friends:"
  1660. msgstr "Ψάξε για περισσότερους φίλους:"
  1661. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1662. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1663. msgid "Search"
  1664. msgstr "Αναζήτηση"
  1665. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1666. msgid "Global Networking"
  1667. msgstr "Παγκόσμιο"
  1668. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1669. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1670. msgid "Quick Play"
  1671. msgstr "Γρήγορο παιχνίδι"
  1672. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1673. #. I18N: Section in the profile screen
  1674. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
  1675. msgid "Account Settings"
  1676. msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
  1677. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1678. #. I18N: In the online account settings screen
  1679. msgid "Password:"
  1680. msgstr "Κωδικός:"
  1681. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1682. msgid "Change"
  1683. msgstr "Αλλαγή"
  1684. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1685. #. I18N: In the online account settings screen
  1686. msgid "E-mail:"
  1687. msgstr "E-mail:"
  1688. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1689. #. I18N: In the registration dialog
  1690. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
  1691. msgid "Create User"
  1692. msgstr "Δημιουργία χρήστη"
  1693. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1694. #. I18N: Section in the register screen
  1695. msgid "New Online Account"
  1696. msgstr "Νέος online λογαριασμός"
  1697. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1698. #. I18N: Section in the register screen
  1699. msgid "Existing Online Account"
  1700. msgstr "Ήδη υπάρχων online λογαριασμός"
  1701. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1702. #. I18N: Section in the register screen
  1703. msgid "Offline Account"
  1704. msgstr "Λογαριασμός εκτός σύνδεσης "
  1705. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1706. #. I18N: In the registration dialog
  1707. msgid "Local Name"
  1708. msgstr "Τοπικό όνομα"
  1709. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1710. #. I18N: In the registration dialog
  1711. msgid "Online Username"
  1712. msgstr "Online όνομα χρήστη"
  1713. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1714. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1715. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1716. msgid "Reset password"
  1717. msgstr "Ανάνεωση κωδικού"
  1718. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1719. #. I18N: In the registration dialog
  1720. msgid ""
  1721. "You can play without creating an online account by selecting an offline "
  1722. "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
  1723. "Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
  1724. msgstr ""
  1725. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1726. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
  1727. msgid "Server Selection"
  1728. msgstr "Επιλογή server"
  1729. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1730. #. I18N: In the server selection screen
  1731. msgid "Show private server(s)"
  1732. msgstr "Εμφάνιση ιδιωτικού(ών) server"
  1733. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1734. #. I18N: In the server selection screen
  1735. msgid "Use IPv6 connection"
  1736. msgstr "Χρησιμοποίεισε IPv6 σύνδεση"
  1737. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1738. msgid "User search"
  1739. msgstr "Αναζήτηση χρήστη"
  1740. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1741. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1742. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1743. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1744. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1745. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1746. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1747. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1748. msgid "SuperTuxKart Options"
  1749. msgstr "Ρυμίσεις SuperTuxKart"
  1750. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1751. #. I18N: Section in the settings menu
  1752. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1753. #. I18N: Section in the settings menu
  1754. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1755. #. I18N: Section in the settings menu
  1756. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1757. #. I18N: Section in the settings menu
  1758. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1759. #. I18N: Section in the settings menu
  1760. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1761. #. I18N: Section in the settings menu
  1762. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1763. #. I18N: Section in the settings menu
  1764. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1765. #. I18N: In the video settings
  1766. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1767. #. I18N: Section in the settings menu
  1768. msgid "Graphics"
  1769. msgstr "Γραφικά"
  1770. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1771. #. I18N: Section in the settings menu
  1772. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1773. #. I18N: Section in the settings menu
  1774. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1775. #. I18N: Section in the settings menu
  1776. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1777. #. I18N: Section in the settings menu
  1778. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1779. #. I18N: Section in the settings menu
  1780. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1781. #. I18N: Section in the settings menu
  1782. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1783. #. I18N: Section in the settings menu
  1784. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1785. #. I18N: Section in the settings menu
  1786. msgid "Audio"
  1787. msgstr "Ήχος"
  1788. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1789. #. I18N: Section in the settings menu
  1790. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1791. #. I18N: Section in the settings menu
  1792. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1793. #. I18N: Section in the settings menu
  1794. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1795. #. I18N: Section in the settings menu
  1796. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1797. #. I18N: Section in the settings menu
  1798. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1799. #. I18N: Section in the settings menu
  1800. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1801. #. I18N: Section in the settings menu
  1802. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1803. #. I18N: Section in the settings menu
  1804. msgid "Interface"
  1805. msgstr "Περιβάλλον"
  1806. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1807. #. I18N: Section in the settings menu
  1808. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1809. #. I18N: Section in the settings menu
  1810. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1811. #. I18N: Section in the settings menu
  1812. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1813. #. I18N: Section in the settings menu
  1814. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1815. #. I18N: Section in the settings menu
  1816. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1817. #. I18N: Section in the settings menu
  1818. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1819. #. I18N: Section in the settings menu
  1820. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1821. #. I18N: Section in the settings menu
  1822. msgid "Players"
  1823. msgstr "Παίκτες"
  1824. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1825. #. I18N: Section in the settings menu
  1826. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1827. #. I18N: Section in the settings menu
  1828. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1829. #. I18N: Section in the settings menu
  1830. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1831. #. I18N: Section in the settings menu
  1832. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1833. #. I18N: Section in the settings menu
  1834. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1835. #. I18N: Section in the settings menu
  1836. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1837. #. I18N: Section in the settings menu
  1838. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1839. #. I18N: Section in the settings menu
  1840. msgid "Controls"
  1841. msgstr "Χειρισμός"
  1842. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1843. #. I18N: Section in the settings menu
  1844. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1845. #. I18N: Section in the settings menu
  1846. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1847. #. I18N: Section in the settings menu
  1848. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1849. #. I18N: Section in the settings menu
  1850. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1851. #. I18N: Section in the settings menu
  1852. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1853. #. I18N: Section in the settings menu
  1854. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1855. #. I18N: Section in the settings menu
  1856. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1857. #. I18N: Section in the settings menu
  1858. msgid "Language"
  1859. msgstr "Γλώσσα"
  1860. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1861. #. I18N: In the audio options screen
  1862. msgid "Music"
  1863. msgstr "Μουσική"
  1864. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1865. #. I18N: In the audio options screen
  1866. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  1867. #. indicates a graphical feature is enabled
  1868. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
  1869. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
  1870. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
  1871. msgid "Enabled"
  1872. msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1873. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1874. #. I18N: In the audio options screen
  1875. msgid "Volume"
  1876. msgstr "Ένταση"
  1877. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1878. #. I18N: In the audio options screen
  1879. msgid "Sound Effects"
  1880. msgstr "Ηχητικά εφέ"
  1881. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1882. #. I18N: In the input configuration screen
  1883. msgid "Delete Configuration"
  1884. msgstr "Διαγραφή διαμόρφωσης"
  1885. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1886. #. I18N: In the input configuration screen
  1887. #. I18N: button to disable a keyboard configuration
  1888. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
  1889. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
  1890. msgid "Disable Configuration"
  1891. msgstr "Απενεργοποίηση Διαμόρφωσης"
  1892. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1893. #. I18N: In the input configuration screen
  1894. msgid "Back to device list"
  1895. msgstr "Πίσω στην λίστα συσκευών"
  1896. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1897. #. I18N: In the input configuration screen
  1898. msgid "Rename Configuration"
  1899. msgstr "Μετονομασία Ρυθμίσης"
  1900. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1901. #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
  1902. msgid "Enable force feedback (if supported)"
  1903. msgstr "Ενεργοποιήστε δύναμη ανάδρασης (εάν υποστηρίζεται)"
  1904. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1905. #. I18N: In the general settings
  1906. msgid "Internet options"
  1907. msgstr "Ρυθμίσεις Internet"
  1908. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1909. #. I18N: In the general settings
  1910. msgid "Always show login screen"
  1911. msgstr "Να εμφανίζεται πάντα η οθόνη σύνδεσης"
  1912. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1913. #. I18N: In the general settings
  1914. msgid "Connect to the Internet"
  1915. msgstr "Σύνδεση στο Internet"
  1916. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1917. #. I18N: In the general settings
  1918. msgid "Enable chatting online"
  1919. msgstr "Ενεργοποίησε την συζήτηση online"
  1920. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1921. #. I18N: In the general settings
  1922. msgid "Enable chatting in online games"
  1923. msgstr "Ενεργοποιήση συζήτησης στα online παιχνίδια"
  1924. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1925. #. I18N: In the general settings
  1926. msgid "Miscellaneous options"
  1927. msgstr "Λοιπές Ρυθμίσεις"
  1928. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1929. #. I18N: In the general settings
  1930. msgid "Enable per-player handicaps"
  1931. msgstr "Ενεργοποίηση μειονεκτημάτων ανά παίκτη"
  1932. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1933. #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
  1934. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
  1935. msgid "Uninstall full game assets"
  1936. msgstr "Απεγκατάσταση αρχείων πλήρους παιχνιδιού"
  1937. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1938. #. I18N: In the input configuration screen
  1939. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
  1940. msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
  1941. msgstr "Πάτα enter ή κάντε διπλό κλικ σε μία συσκευή για να την διαμορφώσεις"
  1942. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1943. #. I18N: In the input configuration screen
  1944. msgid "Add a device"
  1945. msgstr "Προσθήκη συσκευής"
  1946. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1947. #. I18N: In the input configuration screen
  1948. msgid ""
  1949. "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
  1950. " join the game."
  1951. msgstr "* Ποια διαμόρφωση θα χρησιμοποιηθεί συμπεραίνεται από το ποιο πλήκτρο «Επιλογή» έχει πατηθεί για συμμετοχή στο παιχνίδι."
  1952. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1953. #. I18N: In the ui settings
  1954. msgid "Skin"
  1955. msgstr "Θέμα"
  1956. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1957. #. I18N: In the ui settings
  1958. msgid "Minimap"
  1959. msgstr "Μίνι-Χάρτης"
  1960. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1961. #. I18N: In the ui settings
  1962. msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
  1963. msgstr "Μορφή διαχωρισμού οθόνης σε παιχνίδι πολλών παικτών"
  1964. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1965. #. I18N: In the ui settings
  1966. msgid "Font size"
  1967. msgstr "Μεγέθος Γραμμάτων"
  1968. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1969. #. I18N: In the ui settings
  1970. msgid "Camera"
  1971. msgstr "Κάμερα"
  1972. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1973. #. I18N: In the ui settings
  1974. msgid "Custom..."
  1975. msgstr "Προσαρμογή..."
  1976. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1977. #. I18N: In the ui settings
  1978. msgid "Display FPS"
  1979. msgstr "Εμφάνιση των FPS"
  1980. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1981. #. I18N: In the ui settings
  1982. msgid "Show other karts' held powerups"
  1983. msgstr "Εμφάνισε τις δυνάμεις που έχουν τα άλλα κάρτ."
  1984. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1985. #. I18N: In the ui settings
  1986. msgid "Enable the story mode timer"
  1987. msgstr "Ενεργοποίησε το story mode χρονόμετρο"
  1988. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1989. #. I18N: In the ui settings
  1990. msgid "Enable the speedrun timer"
  1991. msgstr "Ενεργοποίησε το speedrun χρονόμετρο"
  1992. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1993. #. I18N: In the video settings
  1994. msgid "Render resolution"
  1995. msgstr "Απεικόνιση ανάλυσης"
  1996. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1997. #. I18N: In the video settings
  1998. msgid "Graphical Effects Level"
  1999. msgstr "Επίπεδο γραφικών"
  2000. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2001. #. I18N: In the video settings
  2002. msgid "Blur Effects Level"
  2003. msgstr "Επίπεδο Εφέ Θολώματος "
  2004. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2005. #. I18N: In the video options, maximum frame per second
  2006. msgid "Maximum FPS"
  2007. msgstr "Μεγιστά FPS"
  2008. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2009. #. I18N: In the video settings
  2010. msgid "Custom settings..."
  2011. msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις..."
  2012. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2013. #. I18N: In the video settings
  2014. msgid "Resolution"
  2015. msgstr "Ανάλυση"
  2016. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2017. #. I18N: In the video settings
  2018. msgid "Fullscreen"
  2019. msgstr "Πλήρης οθόνη"
  2020. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2021. #. I18N: In the video settings
  2022. msgid "Remember window location"
  2023. msgstr "Απομνημόνευση θέσης παραθύρου"
  2024. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2025. #. I18N: In the video settings
  2026. msgid "Apply new resolution"
  2027. msgstr "Εφαρμογή νέας ανάλυσης"
  2028. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2029. msgid "Select a difficulty"
  2030. msgstr "Επέλεξε δυσκολία"
  2031. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2032. msgid "Select a game mode"
  2033. msgstr "Επιλογή κατηγορίας παιχνιδιού"
  2034. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2035. #. I18N: In soccer setup screen
  2036. msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
  2037. msgstr "Χρησιμοποίησε το αριστερό / δεξί για να επιλέξεις την ομάδα σου και πάτησε πυρ"
  2038. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2039. #. I18N: In soccer setup screen
  2040. msgid "Red Team"
  2041. msgstr "Κόκκινη Ομάδα"
  2042. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2043. #. I18N: In soccer setup screen
  2044. msgid "Blue Team"
  2045. msgstr "Μπλε Ομάδα"
  2046. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2047. #. I18N: In the track info screen
  2048. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
  2049. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
  2050. msgid "Number of laps"
  2051. msgstr "Αριθμός γύρων"
  2052. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2053. #. I18N: In the track info screen
  2054. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
  2055. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
  2056. msgid "Number of AI karts"
  2057. msgstr "Αριθμός kart ρομπότ"
  2058. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2059. #. I18N: In the track info screen
  2060. msgid "Number of blue team AI karts"
  2061. msgstr "Αρθιμός kart ρομπότ για την μπλέ ομάδα"
  2062. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  2063. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  2064. #: src/race/grand_prix_data.cpp:623
  2065. msgid "Random Grand Prix"
  2066. msgstr "Τυχαίο Πρωτάθλημα"
  2067. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2068. #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
  2069. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
  2070. msgid "Login"
  2071. msgstr "Σύνδεση"
  2072. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2073. #. I18N: In the user screen
  2074. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2075. #. I18N: In the user screen
  2076. msgid "Remember password"
  2077. msgstr "Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης"
  2078. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2079. #. I18N: In the user screen
  2080. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2081. #. I18N: In the user screen
  2082. msgid "Delete"
  2083. msgstr "Διαγραφή"
  2084. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2085. #. I18N: In the user screen
  2086. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2087. #. I18N: In the user screen
  2088. msgid "Kart color"
  2089. msgstr "Χρώμα Kart"
  2090. #. I18N: ./data/tips.xml
  2091. msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
  2092. msgstr "Το θέμα διεπαφής χρήστη μπορεί να αλλάξει στις ρυθμίσεις διεπαφής."
  2093. #. I18N: ./data/tips.xml
  2094. msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
  2095. msgstr "Μπορείτε να δείτε τα powerup των άλλων kart ενεργοποιώντας την επιλογή στις ρυθμίσεις διεπαφής."
  2096. #. I18N: ./data/tips.xml
  2097. msgid "The font size can be changed in the UI options."
  2098. msgstr "Το μέγεθος γραμματοσειράς μπορεί να αλλάξει στις επιλογές διεπαφής χρήστη."
  2099. #. I18N: ./data/tips.xml
  2100. msgid "The help menu has lots of useful information."
  2101. msgstr "Το μενού βοήθειας έχει πολλές χρήσιμες πληροφορίες."
  2102. #. I18N: ./data/tips.xml
  2103. msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
  2104. msgstr "Σε παιχνίδι ενός παίκτη, μπορείτε να δείτε και να ανταγωνιστείτε τις καταγεγραμμένες δοκιμασίες χρόνου."
  2105. #. I18N: ./data/tips.xml
  2106. msgid ""
  2107. "You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
  2108. msgstr "Μπορείτε να επισκεφτείτε το https://supertuxkart.net/ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το παιχνίδι."
  2109. #. I18N: ./data/tips.xml
  2110. msgid "Short nitro boosts are more efficient."
  2111. msgstr "Οι μικρές επιταχύνσεις nitro είναι ποιο αποδοτικές."
  2112. #. I18N: ./data/tips.xml
  2113. msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
  2114. msgstr "Χρησιμοποιήστε τα βελάκια επιτάχυνσης μόνο όταν είναι ασφαλές. Οι μεγάλες ευθείες είναι ιδανικές."
  2115. #. I18N: ./data/tips.xml
  2116. msgid ""
  2117. "Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
  2118. "boost wears off."
  2119. msgstr "Μην χρησιμοποιείτε πολλά βελάκια επιτάχυνσης στην σειρά, αντιθέτως, περιμένετε μέχρι να λήξει η πρόσθετη ώθηση."
  2120. #. I18N: ./data/tips.xml
  2121. msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
  2122. msgstr "Το Drift σου δίνει ώθηση, κάντο όταν είναι ασφαλές."
  2123. #. I18N: ./data/tips.xml
  2124. msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
  2125. msgstr "Η μυγοσκοτώστρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αφερέσει βόμβες η αλεξίπτωτα."
  2126. #. I18N: ./data/tips.xml
  2127. msgid ""
  2128. "You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
  2129. "start is paramount."
  2130. msgstr "Δεν μπορείτε να σταματήσετε να περιστρέφεστε καθώς κάνετε drift. Ο καλός προσανατολισμός του kart στην αρχή του drift είναι πολύ σημαντικός."
  2131. #. I18N: ./data/tips.xml
  2132. msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
  2133. msgstr "Λαμβάνετε μία ώθηση εκκίνησης αν ξεκινήσετε να επιταχύνετε κατά την διάρκεια του \"Έτοιμοι\"."
  2134. #. I18N: ./data/tips.xml
  2135. msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
  2136. msgstr "Το φρενάρισμα σου επιτρέπει να ξεφορτωθείς τα αλεξίπτωτα ποιο γρήγορα."
  2137. #. I18N: ./data/tips.xml
  2138. msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
  2139. msgstr "Πρώτο και κυριότερο,συγκεντρώθητε στο που πηγαίνει το kart σας."
  2140. #. I18N: ./data/tips.xml
  2141. msgid "The rescue key (button) is very useful."
  2142. msgstr "Το κουμπί που σε σώζει, είναι πολύ χρήσιμο."
  2143. #. I18N: ./data/tips.xml
  2144. msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
  2145. msgstr "Πρόσοχε όταν βρισκέσε κοντά σε αλλα karts, υπάρχει μια πιθανότητα να σου επιτεθούνε!"
  2146. #. I18N: ./data/tips.xml
  2147. msgid ""
  2148. "Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
  2149. "ball, cake, or plunger."
  2150. msgstr "Οι μπάλες καλαθοσφαίρισης μπορούν να καταστραφούν χρησιμοποιώντας ακριβείς οπίσθιες βολές με μία μπάλα μπόουλινγκ, ένα κέικ, ή μία βεντούζα."
  2151. #. I18N: ./data/tips.xml
  2152. msgid ""
  2153. "Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
  2154. "down."
  2155. msgstr ""
  2156. #. I18N: ./data/tips.xml
  2157. msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
  2158. msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μπάλα του μπόουλινγκ για να σπρωξέται και να μπλοκάρεται την μπάλα."
  2159. #. I18N: ./data/tips.xml
  2160. msgid "In soccer, always work as a team for good results."
  2161. msgstr "Στο ποδόσφαιρο,πάντα δουλέψτε ως ομάδα για καλά αποτελέσματα."
  2162. #. I18N: ./data/tips.xml
  2163. msgid ""
  2164. "If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
  2165. " powerup or block their way."
  2166. msgstr "Αν χάσετε την μπάλα και ένα αντίπαλος πλησιάζει, προσπαθήστε να τον χτυπήσετε με ένα powerup ή να του κλείσετε τον δρόμο."
  2167. #. I18N: ./data/tips.xml
  2168. msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
  2169. msgstr "Η καλή εναλλαγή των θέσεων (επίθεσης και άμυνας) είναι απαραίτητη."
  2170. #. I18N: ./data/tips.xml
  2171. msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
  2172. msgstr "Σιγουρευτείτε ότι έχετε αποθηκεύσετε τουλάχιστον 2 μεγάλα μπουκάλια nitro."
  2173. #. I18N: ./data/tips.xml
  2174. msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
  2175. msgstr "Πότε μην χρησιμοποιείτε τις τρεις μπάλες του μπόουλινγκ όλες την ίδια χρονική στιγμή."
  2176. #. I18N: ./data/tips.xml
  2177. msgid ""
  2178. "Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
  2179. "hit opponents attempting to stop them from scoring."
  2180. msgstr "Μην μπαίνετε στο δρόμο συμπαίκτη που έχει τη μπάλα, μπορείτε όμως να δοκιμάσετε να χτυπήσετε αντιπάλους, επιχειρώντας να τους σταματήσετε να σκοράρουν. "
  2181. #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
  2182. msgid "Adiumy"
  2183. msgstr "Adiumy"
  2184. #. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
  2185. msgid "Amanda"
  2186. msgstr "Amanda"
  2187. #. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
  2188. msgid "Godette"
  2189. msgstr "Απολαύστε"
  2190. #. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
  2191. msgid "Emule"
  2192. msgstr "Emule"
  2193. #. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
  2194. msgid "Gavroche"
  2195. msgstr "Gavroche"
  2196. #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
  2197. msgid "Gnu"
  2198. msgstr "Γκνου"
  2199. #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
  2200. msgid "Hexley"
  2201. msgstr "Hexley"
  2202. #. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
  2203. msgid "Kiki"
  2204. msgstr "Kiki"
  2205. #. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
  2206. msgid "Konqi"
  2207. msgstr "Konqi"
  2208. #. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
  2209. msgid "Nolok"
  2210. msgstr "Nolok"
  2211. #. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
  2212. msgid "Pidgin"
  2213. msgstr "Pidgin"
  2214. #. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
  2215. msgid "Puffy"
  2216. msgstr "Puffy"
  2217. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
  2218. msgid "Pepper"
  2219. msgstr "Πέπερ"
  2220. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
  2221. msgid "Sara"
  2222. msgstr "Σάρα"
  2223. #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
  2224. msgid "Suzanne"
  2225. msgstr "Suzanne"
  2226. #. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
  2227. msgid "Tux"
  2228. msgstr "Tux"
  2229. #. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
  2230. msgid "Wilber"
  2231. msgstr "Wilber"
  2232. #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
  2233. msgid "Xue"
  2234. msgstr "Xue"
  2235. #. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
  2236. msgid "Antediluvian Abyss"
  2237. msgstr "Θαλάσσια Άβυσσος"
  2238. #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
  2239. msgid "Alien Signal"
  2240. msgstr "Εξωγήινο Σήμα"
  2241. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
  2242. msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
  2243. msgstr "Αρχαίος λαβύρινθος του \"Colosseum\""
  2244. #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
  2245. #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
  2246. msgid "Candela City"
  2247. msgstr "Κέρινη πόλη"
  2248. #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
  2249. msgid "Battle Island"
  2250. msgstr "Το νησί της μάχης"
  2251. #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
  2252. msgid "Black Forest"
  2253. msgstr "Σκοτεινό Δάσος"
  2254. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
  2255. msgid "Cave X"
  2256. msgstr "Σπήλαιο X"
  2257. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
  2258. msgid "Cocoa Temple"
  2259. msgstr "Ναός του κακάο"
  2260. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
  2261. msgid "Cornfield Crossing"
  2262. msgstr "Η διάβαση με τα καλαμπόκια"
  2263. #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
  2264. msgid "Fort Magma"
  2265. msgstr "Κάστρο Μάγμα"
  2266. #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
  2267. msgid "Gran Paradiso Island"
  2268. msgstr "Νησί Μεγάλου Παραδείσου"
  2269. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
  2270. msgid "Hacienda"
  2271. msgstr "Hacienda"
  2272. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
  2273. msgid "Hole Drop"
  2274. msgstr ""
  2275. #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
  2276. msgid "Icy Soccer Field"
  2277. msgstr "Γήπεδο Χόκευ"
  2278. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2279. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2280. msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
  2281. msgstr "Τι συμβαίνει, μικροί χίππιδες; Ο σπουδαίος αρχηγός gnu σας λείπει;"
  2282. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2283. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2284. msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
  2285. msgstr "Α ναι, βλέπεις, είναι στο κάστρο μου τώρα και θα σερβιριστεί για δείπνο..."
  2286. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2287. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2288. msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
  2289. msgstr "Αλλά είμαι ένα δίκαιο πλάσμα, γι' αυτό θα κάνουμε μια συμφωνία."
  2290. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2291. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2292. msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
  2293. msgstr "Αν μπορείς να με κερδίσεις σε αγώνα, θα ελευθερώσω τον γεροξεκούτη."
  2294. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2295. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2296. msgid ""
  2297. " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
  2298. "Karts!"
  2299. msgstr "Αλλά εσείς οι αξιολύπητοι ανόητοι δεν θα μπορέσετε ποτέ να νικήσετε εμένα τον Βασιλιάς των Karts!"
  2300. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
  2301. msgid "Las Dunas Arena"
  2302. msgstr "Αρένα Λας Ντούνας"
  2303. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
  2304. msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
  2305. msgstr "Στάδιο ποδοσφαίρου Las Dunas"
  2306. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
  2307. msgid "Around the Lighthouse"
  2308. msgstr "Γύρω από τον φάρο "
  2309. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
  2310. msgid "Old Mine"
  2311. msgstr "Παλιό ορυχείο"
  2312. #. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
  2313. msgid "Minigolf"
  2314. msgstr "Μίνιγκολφ"
  2315. #. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
  2316. msgid "Oasis"
  2317. msgstr ""
  2318. #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
  2319. msgid "Oliver's Math Class"
  2320. msgstr "Τάξη μαθηματικών του Όλιβερ"
  2321. #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
  2322. msgid "Pumpkin Park"
  2323. msgstr "Πάρκο της Κολοκύθας"
  2324. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
  2325. msgid "Ravenbridge Mansion"
  2326. msgstr "Η έπαυλη του Revenbridge"
  2327. #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
  2328. msgid "Shifting Sands"
  2329. msgstr "Κινούμενη άμμος"
  2330. #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
  2331. msgid "Nessie's Pond"
  2332. msgstr "Η Λυμνούλα της Νέσσυ"
  2333. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
  2334. msgid "Northern Resort"
  2335. msgstr "Βόρειο εξοχικό"
  2336. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
  2337. msgid "Snow Peak"
  2338. msgstr "Χιονισμένη κορυφή"
  2339. #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
  2340. msgid "Soccer Field"
  2341. msgstr "Γήπεδο ποδοσφαίρου"
  2342. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
  2343. msgid "The Stadium"
  2344. msgstr "Το στάδιο"
  2345. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
  2346. msgid "STK Enterprise"
  2347. msgstr "STK Enterprise"
  2348. #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
  2349. msgid "Temple"
  2350. msgstr "Ναός"
  2351. #. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
  2352. msgid "Volcan Island"
  2353. msgstr "Ηφαιστειακό Νησί"
  2354. #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
  2355. msgid "XR591"
  2356. msgstr "XR591"
  2357. #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
  2358. msgid "Zen Garden"
  2359. msgstr "Ο κήπος του Zen"
  2360. #: src/achievements/achievement.cpp:387
  2361. #, c-format
  2362. msgid "Completed achievement \"%s\"."
  2363. msgstr "Ολοκληρώση βραβείου \"%s\"."
  2364. #: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
  2365. msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
  2366. msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με τον server προσθέτων του SuperTuxKart."
  2367. #: src/addons/news_manager.cpp:180
  2368. #, c-format
  2369. msgid "Error downloading news: '%s'."
  2370. msgstr "Σφάλμα λήψης ειδήσεων: '%s'."
  2371. #: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
  2372. msgid "Normal Race (Grand Prix)"
  2373. msgstr "Κανονικός Αγώνας (Πρωτάθλημα)"
  2374. #: src/challenges/challenge_data.cpp:305
  2375. msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
  2376. msgstr "Δοκιμασία-χρόνου (Πρωτάθλημα) "
  2377. #: src/challenges/challenge_data.cpp:310
  2378. msgid "Time-Trial - beat the replay"
  2379. msgstr "Δοκιμασία-Χρόνου - Νίκησε το High score"
  2380. #: src/challenges/challenge_data.cpp:312
  2381. msgid "Time-Trial - nitro challenge"
  2382. msgstr "Δοκιμασία-Χρόνου - nitro πρόκληση"
  2383. #: src/challenges/challenge_data.cpp:314
  2384. msgid "Normal Race (single race)"
  2385. msgstr "Κανονικός Αγώνας (ατομικός αγώνας)"
  2386. #: src/challenges/challenge_data.cpp:316
  2387. msgid "Time-Trial (single race)"
  2388. msgstr "Δοκιμασία-χρόνου (ατομικός αγώνας)"
  2389. #: src/challenges/challenge_data.cpp:318
  2390. msgid "Follow the Leader (single race)"
  2391. msgstr "Ακολούθησε τον αρχηγό (ατομικό παιχνίδι)"
  2392. #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
  2393. #. laps
  2394. #: src/challenges/challenge_data.cpp:324
  2395. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
  2396. msgid "Mode: Reverse"
  2397. msgstr "Mode: Ανάποδα"
  2398. #: src/challenges/challenge_data.cpp:601
  2399. #, c-format
  2400. msgid "New track '%s' now available"
  2401. msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα πίστα '%s'"
  2402. #: src/challenges/challenge_data.cpp:605
  2403. #, c-format
  2404. msgid "New game mode '%s' now available"
  2405. msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα κατηγορία παιχνιδιού '%s'"
  2406. #: src/challenges/challenge_data.cpp:615
  2407. #, c-format
  2408. msgid "New Grand Prix '%s' now available"
  2409. msgstr "Είναι διαθέσιμο το νέο Πρωτάθλημα '%s'"
  2410. #: src/challenges/challenge_data.cpp:619
  2411. #, c-format
  2412. msgid "New difficulty '%s' now available"
  2413. msgstr "Είναι διαθέσιμη η νέα δυσκολία '%s'"
  2414. #: src/challenges/challenge_data.cpp:629
  2415. #, c-format
  2416. msgid "New kart '%s' now available"
  2417. msgstr "Είναι διαθέσιμο το νέο kart '%s'"
  2418. #: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
  2419. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
  2420. msgid ""
  2421. "Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  2422. "\n"
  2423. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  2424. "\n"
  2425. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  2426. msgstr "Η κατηγορία speedrun είναι απενεργοποιημένη. Μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο αν το παιχνίδι δεν έχει κλείσει από τη στιγμή έναρξης της κατηγορίας ιστορίας.\n\nΚλείσιμο του παιχνιδιού πριν την ολοκλήρωση της κατηγορίας ιστορίας ακυρώνει το χρονόμετρο.\n\nΓια να χρησιμοποιήσετε την κατηγορία speedrun, παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα νέο προφίλ."
  2427. #. I18N: Name of first guest player (without number)
  2428. #: src/config/player_manager.cpp:396
  2429. msgid "Guest"
  2430. msgstr "Επισκέπτης"
  2431. #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
  2432. #: src/config/player_manager.cpp:401
  2433. #, c-format
  2434. msgid "Guest %d"
  2435. msgstr "Επισκέπτης %d"
  2436. #: src/config/user_config.cpp:688
  2437. msgid ""
  2438. "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
  2439. "created."
  2440. msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης ήταν κατεστραμένο, έτσι διαγράφηκε και ένα νέο θα δημιουργηθεί."
  2441. #: src/config/user_config.cpp:699
  2442. msgid ""
  2443. "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
  2444. "created."
  2445. msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης ήταν πολύ παλιό, έτσι διαγράφηκε και ένα νέο θα δημιουργηθεί."
  2446. #: src/graphics/irr_driver.cpp:730
  2447. msgid "Video recording started."
  2448. msgstr "Άρχισε η εγγραφή βίντεο."
  2449. #: src/graphics/irr_driver.cpp:737
  2450. #, c-format
  2451. msgid "Video saved in \"%s\"."
  2452. msgstr "Το βίντεο αποθηκεύτηκε στο \"%s\"."
  2453. #: src/graphics/irr_driver.cpp:741
  2454. msgid "Encoding progress:"
  2455. msgstr "Πρόοδος κωδικοποίησης:"
  2456. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
  2457. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
  2458. #, c-format
  2459. msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
  2460. msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
  2461. #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
  2462. #: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
  2463. #, c-format
  2464. msgid "Tip: %s"
  2465. msgstr "Συμβουλη: %s"
  2466. #: src/guiengine/engine.cpp:1496
  2467. msgid "Loading"
  2468. msgstr "Φόρτωση"
  2469. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
  2470. msgid "Mass"
  2471. msgstr "Βάρος"
  2472. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
  2473. msgid "Maximum speed"
  2474. msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
  2475. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
  2476. msgid "Acceleration"
  2477. msgstr "Επιτάχυνση"
  2478. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
  2479. msgid "Nitro efficiency"
  2480. msgstr "Αποδοτικότητα Nitro"
  2481. #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
  2482. #. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
  2483. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
  2484. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
  2485. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
  2486. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
  2487. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
  2488. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
  2489. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
  2490. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
  2491. #, c-format
  2492. msgid "%s (handicapped)"
  2493. msgstr "%s (μειονέκτημα)"
  2494. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
  2495. #, c-format
  2496. msgid "%s is ready"
  2497. msgstr "Ο %s είναι έτοιμος"
  2498. #. I18N: Unbound key binding
  2499. #: src/input/binding.cpp:85
  2500. msgid "[none]"
  2501. msgstr "[κανένα]"
  2502. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2503. #: src/input/binding.cpp:92
  2504. msgctxt "input_key"
  2505. msgid "Left Mouse Button"
  2506. msgstr "Αριστερό πλήκτρο ποντικιού"
  2507. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2508. #: src/input/binding.cpp:94
  2509. msgctxt "input_key"
  2510. msgid "Right Mouse Button"
  2511. msgstr "Δεξί πλήκτρο ποντικιού"
  2512. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2513. #: src/input/binding.cpp:96
  2514. msgctxt "input_key"
  2515. msgid "Cancel"
  2516. msgstr "Άκυρο"
  2517. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2518. #: src/input/binding.cpp:98
  2519. msgctxt "input_key"
  2520. msgid "Middle Mouse Button"
  2521. msgstr "Μεσαίο πλήκτρο ποντικιού"
  2522. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2523. #: src/input/binding.cpp:100
  2524. msgctxt "input_key"
  2525. msgid "X1 Mouse Button"
  2526. msgstr "Πλήκτρο ποντικιού Χ1"
  2527. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2528. #: src/input/binding.cpp:102
  2529. msgctxt "input_key"
  2530. msgid "X2 Mouse Button"
  2531. msgstr "Πλήκτρο ποντικιού Χ2"
  2532. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2533. #: src/input/binding.cpp:104
  2534. msgctxt "input_key"
  2535. msgid "Backspace"
  2536. msgstr "Backspace"
  2537. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2538. #: src/input/binding.cpp:106
  2539. msgctxt "input_key"
  2540. msgid "Tab"
  2541. msgstr "Tab"
  2542. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2543. #: src/input/binding.cpp:108
  2544. msgctxt "input_key"
  2545. msgid "Clear"
  2546. msgstr "Καθαρισμός"
  2547. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2548. #: src/input/binding.cpp:110
  2549. msgctxt "input_key"
  2550. msgid "Return"
  2551. msgstr "Return"
  2552. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2553. #: src/input/binding.cpp:112
  2554. msgctxt "input_key"
  2555. msgid "Shift"
  2556. msgstr "Shift"
  2557. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2558. #: src/input/binding.cpp:114
  2559. msgctxt "input_key"
  2560. msgid "Control"
  2561. msgstr "Control"
  2562. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2563. #: src/input/binding.cpp:116
  2564. msgctxt "input_key"
  2565. msgid "Alt/Menu"
  2566. msgstr "Alt/Menu"
  2567. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2568. #: src/input/binding.cpp:118
  2569. msgctxt "input_key"
  2570. msgid "Pause"
  2571. msgstr "Παύση"
  2572. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2573. #: src/input/binding.cpp:120
  2574. msgctxt "input_key"
  2575. msgid "Caps Lock"
  2576. msgstr "Caps Lock"
  2577. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2578. #: src/input/binding.cpp:122
  2579. msgctxt "input_key"
  2580. msgid "Kana"
  2581. msgstr "Kana"
  2582. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2583. #: src/input/binding.cpp:124
  2584. msgctxt "input_key"
  2585. msgid "Junja"
  2586. msgstr "Junja"
  2587. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2588. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2589. #: src/input/binding.cpp:127
  2590. msgctxt "input_key"
  2591. msgid "Final"
  2592. msgstr "Τελικός"
  2593. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2594. #: src/input/binding.cpp:129
  2595. msgctxt "input_key"
  2596. msgid "Escape"
  2597. msgstr "Escape"
  2598. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2599. #: src/input/binding.cpp:131
  2600. msgctxt "input_key"
  2601. msgid "Convert"
  2602. msgstr "Μετατροπή"
  2603. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2604. #: src/input/binding.cpp:133
  2605. msgctxt "input_key"
  2606. msgid "Nonconvert"
  2607. msgstr "Μημετατροπή"
  2608. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2609. #: src/input/binding.cpp:135
  2610. msgctxt "input_key"
  2611. msgid "Accept"
  2612. msgstr "Αποδοχή"
  2613. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2614. #: src/input/binding.cpp:137
  2615. msgctxt "input_key"
  2616. msgid "Modechange"
  2617. msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
  2618. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2619. #: src/input/binding.cpp:139
  2620. msgctxt "input_key"
  2621. msgid "Space"
  2622. msgstr "Space"
  2623. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2624. #: src/input/binding.cpp:141
  2625. msgctxt "input_key"
  2626. msgid "Page Up"
  2627. msgstr "Page Up"
  2628. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2629. #: src/input/binding.cpp:143
  2630. msgctxt "input_key"
  2631. msgid "Page Down"
  2632. msgstr "Page Down"
  2633. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2634. #: src/input/binding.cpp:145
  2635. msgctxt "input_key"
  2636. msgid "End"
  2637. msgstr "End"
  2638. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2639. #: src/input/binding.cpp:147
  2640. msgctxt "input_key"
  2641. msgid "Home"
  2642. msgstr "Home"
  2643. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2644. #: src/input/binding.cpp:149
  2645. msgctxt "input_key"
  2646. msgid "Left"
  2647. msgstr "Αριστερά"
  2648. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2649. #: src/input/binding.cpp:151
  2650. msgctxt "input_key"
  2651. msgid "Up"
  2652. msgstr "Επάνω"
  2653. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2654. #: src/input/binding.cpp:153
  2655. msgctxt "input_key"
  2656. msgid "Right"
  2657. msgstr "Δεξιά"
  2658. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2659. #: src/input/binding.cpp:155
  2660. msgctxt "input_key"
  2661. msgid "Down"
  2662. msgstr "Κάτω"
  2663. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2664. #: src/input/binding.cpp:157
  2665. msgctxt "input_key"
  2666. msgid "Select"
  2667. msgstr "Επιλογή"
  2668. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2669. #: src/input/binding.cpp:159
  2670. msgctxt "input_key"
  2671. msgid "Print"
  2672. msgstr "Εκτύπωση"
  2673. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2674. #: src/input/binding.cpp:161
  2675. msgctxt "input_key"
  2676. msgid "Exec"
  2677. msgstr "Εκτελ."
  2678. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2679. #: src/input/binding.cpp:163
  2680. msgctxt "input_key"
  2681. msgid "Print Screen"
  2682. msgstr "Print Screen"
  2683. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2684. #: src/input/binding.cpp:165
  2685. msgctxt "input_key"
  2686. msgid "Insert"
  2687. msgstr "Insert"
  2688. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2689. #: src/input/binding.cpp:167
  2690. msgctxt "input_key"
  2691. msgid "Delete"
  2692. msgstr "Delete"
  2693. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2694. #: src/input/binding.cpp:169
  2695. msgctxt "input_key"
  2696. msgid "Help"
  2697. msgstr "Βοήθεια"
  2698. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2699. #: src/input/binding.cpp:207
  2700. msgctxt "input_key"
  2701. msgid "Left Logo"
  2702. msgstr "Αριστερό Logo"
  2703. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2704. #: src/input/binding.cpp:209
  2705. msgctxt "input_key"
  2706. msgid "Right Logo"
  2707. msgstr "Δεξί Logo"
  2708. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2709. #: src/input/binding.cpp:211
  2710. msgctxt "input_key"
  2711. msgid "Apps"
  2712. msgstr "Εφαρμ."
  2713. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2714. #: src/input/binding.cpp:213
  2715. msgctxt "input_key"
  2716. msgid "Sleep"
  2717. msgstr "Ύπνος"
  2718. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2719. #: src/input/binding.cpp:215
  2720. msgctxt "input_key"
  2721. msgid "Numpad 0"
  2722. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 0"
  2723. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2724. #: src/input/binding.cpp:217
  2725. msgctxt "input_key"
  2726. msgid "Numpad 1"
  2727. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 1"
  2728. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2729. #: src/input/binding.cpp:219
  2730. msgctxt "input_key"
  2731. msgid "Numpad 2"
  2732. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 2"
  2733. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2734. #: src/input/binding.cpp:221
  2735. msgctxt "input_key"
  2736. msgid "Numpad 3"
  2737. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 3"
  2738. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2739. #: src/input/binding.cpp:223
  2740. msgctxt "input_key"
  2741. msgid "Numpad 4"
  2742. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 4"
  2743. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2744. #: src/input/binding.cpp:225
  2745. msgctxt "input_key"
  2746. msgid "Numpad 5"
  2747. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 5"
  2748. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2749. #: src/input/binding.cpp:227
  2750. msgctxt "input_key"
  2751. msgid "Numpad 6"
  2752. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 6"
  2753. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2754. #: src/input/binding.cpp:229
  2755. msgctxt "input_key"
  2756. msgid "Numpad 7"
  2757. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 7"
  2758. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2759. #: src/input/binding.cpp:231
  2760. msgctxt "input_key"
  2761. msgid "Numpad 8"
  2762. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 8"
  2763. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2764. #: src/input/binding.cpp:233
  2765. msgctxt "input_key"
  2766. msgid "Numpad 9"
  2767. msgstr "Αριθμητικό πληκτρολόγιο 9"
  2768. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2769. #: src/input/binding.cpp:237
  2770. msgctxt "input_key"
  2771. msgid "Separator"
  2772. msgstr "Διαχωριστικό"
  2773. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2774. #: src/input/binding.cpp:239
  2775. msgctxt "input_key"
  2776. msgid "- (Subtract)"
  2777. msgstr "- (Αφαίρεση)"
  2778. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2779. #: src/input/binding.cpp:241
  2780. msgctxt "input_key"
  2781. msgid "Decimal"
  2782. msgstr "Δεκαδικό"
  2783. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2784. #: src/input/binding.cpp:243
  2785. msgctxt "input_key"
  2786. msgid "/ (Divide)"
  2787. msgstr "/ (Διαίρεση)"
  2788. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2789. #: src/input/binding.cpp:269
  2790. msgctxt "input_key"
  2791. msgid "Num Lock"
  2792. msgstr "Num Lock"
  2793. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2794. #: src/input/binding.cpp:271
  2795. msgctxt "input_key"
  2796. msgid "Scroll Lock"
  2797. msgstr "Scroll Lock"
  2798. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2799. #: src/input/binding.cpp:273
  2800. msgctxt "input_key"
  2801. msgid "Left Shift"
  2802. msgstr "Αριστερό Shift"
  2803. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2804. #: src/input/binding.cpp:275
  2805. msgctxt "input_key"
  2806. msgid "Right Shift"
  2807. msgstr "Δεξί Shift"
  2808. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2809. #: src/input/binding.cpp:277
  2810. msgctxt "input_key"
  2811. msgid "Left Control"
  2812. msgstr "Αριστερό Control"
  2813. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2814. #: src/input/binding.cpp:279
  2815. msgctxt "input_key"
  2816. msgid "Right Control"
  2817. msgstr "Δεξί Control"
  2818. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2819. #: src/input/binding.cpp:281
  2820. msgctxt "input_key"
  2821. msgid "Left Menu"
  2822. msgstr "Αριτερό μενού"
  2823. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2824. #: src/input/binding.cpp:283
  2825. msgctxt "input_key"
  2826. msgid "Right Menu"
  2827. msgstr "Δεξί μενού"
  2828. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2829. #: src/input/binding.cpp:289
  2830. msgctxt "input_key"
  2831. msgid "Attn"
  2832. msgstr "Προσ."
  2833. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2834. #: src/input/binding.cpp:291
  2835. msgctxt "input_key"
  2836. msgid "Crsel"
  2837. msgstr "Crsel"
  2838. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2839. #: src/input/binding.cpp:293
  2840. msgctxt "input_key"
  2841. msgid "Exsel"
  2842. msgstr "Exsel"
  2843. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2844. #: src/input/binding.cpp:295
  2845. msgctxt "input_key"
  2846. msgid "Ereof"
  2847. msgstr "Ereof"
  2848. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2849. #: src/input/binding.cpp:297
  2850. msgctxt "input_key"
  2851. msgid "Play"
  2852. msgstr "Παίξε"
  2853. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2854. #: src/input/binding.cpp:299
  2855. msgctxt "input_key"
  2856. msgid "Zoom"
  2857. msgstr "Ζουμ"
  2858. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2859. #: src/input/binding.cpp:301
  2860. msgctxt "input_key"
  2861. msgid "Pa1"
  2862. msgstr "Pa1"
  2863. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2864. #: src/input/binding.cpp:303
  2865. msgctxt "input_key"
  2866. msgid "Oem Clear"
  2867. msgstr "Οem καθαρό"
  2868. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
  2869. #: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
  2870. #, c-format
  2871. msgid "Gamepad hat %d"
  2872. msgstr "Gamepad hat %d"
  2873. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2874. #: src/input/binding.cpp:355
  2875. #, c-format
  2876. msgid "Axis %d %s"
  2877. msgstr "Άξονας %d %s"
  2878. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2879. #: src/input/binding.cpp:362
  2880. #, c-format
  2881. msgid "Axis %d inverted"
  2882. msgstr "Άξονας %d ανεστραμμένος"
  2883. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2884. #: src/input/binding.cpp:367
  2885. #, c-format
  2886. msgid "Axis %d"
  2887. msgstr "Άξονας %d"
  2888. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
  2889. #: src/input/binding.cpp:375
  2890. #, c-format
  2891. msgid "Gamepad button %d"
  2892. msgstr "Πλήκτρο gamepad %d"
  2893. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2894. #. at all)
  2895. #: src/input/binding.cpp:378
  2896. #, c-format
  2897. msgid "Mouse button %d"
  2898. msgstr "Πλήκτρο ποντικιού %d"
  2899. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2900. #. at all)
  2901. #: src/input/binding.cpp:382
  2902. #, c-format
  2903. msgid "Mouse axis %d %s"
  2904. msgstr "Άξονας ποντικιού %d%s"
  2905. #. I18N: shown when config file is too old
  2906. #: src/input/device_manager.cpp:496
  2907. msgid "Please re-configure your key bindings."
  2908. msgstr "Παρακαλώ επαναδιαμορφώστε τους συνδυασμούς πλήκτρων."
  2909. #: src/input/device_manager.cpp:497
  2910. msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
  2911. msgstr "Το αρχείο συσκευών χειρισμού δεν είναι συμβατό με αυτή την έκδοση του STK"
  2912. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2913. #: src/input/gamepad_config.cpp:159
  2914. msgid "Guide"
  2915. msgstr "Οδηγός"
  2916. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2917. #: src/input/gamepad_config.cpp:161
  2918. msgid "Start"
  2919. msgstr "Έναρξη"
  2920. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2921. #: src/input/gamepad_config.cpp:163
  2922. msgid "Left thumbstick press"
  2923. msgstr "Πάτημα αριστερού μοχλού"
  2924. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2925. #: src/input/gamepad_config.cpp:165
  2926. msgid "Right thumbstick press"
  2927. msgstr "Πάτημα δεξιού μοχλού"
  2928. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2929. #: src/input/gamepad_config.cpp:167
  2930. msgid "Left shoulder"
  2931. msgstr "Αριστερό πίσω κουμπί"
  2932. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2933. #: src/input/gamepad_config.cpp:169
  2934. msgid "Right shoulder"
  2935. msgstr "Δεξί πίσω κουμπί"
  2936. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2937. #: src/input/gamepad_config.cpp:171
  2938. msgid "DPad up"
  2939. msgstr "Dpad επάνω"
  2940. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2941. #: src/input/gamepad_config.cpp:173
  2942. msgid "DPad down"
  2943. msgstr "Dpad κάτω"
  2944. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2945. #: src/input/gamepad_config.cpp:175
  2946. msgid "DPad left"
  2947. msgstr "Dpad αριστερά"
  2948. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2949. #: src/input/gamepad_config.cpp:177
  2950. msgid "DPad right"
  2951. msgstr "Dpad δεξιά"
  2952. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2953. #: src/input/gamepad_config.cpp:181
  2954. msgid "Left thumbstick right"
  2955. msgstr "Αριστερός μοχλός δεξία"
  2956. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2957. #: src/input/gamepad_config.cpp:183
  2958. msgid "Left thumbstick left"
  2959. msgstr "Αριστερός μοχλός αριστερά"
  2960. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2961. #: src/input/gamepad_config.cpp:185
  2962. msgid "Left thumbstick down"
  2963. msgstr "Αριστερός μοχλός κάτω"
  2964. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2965. #: src/input/gamepad_config.cpp:187
  2966. msgid "Left thumbstick up"
  2967. msgstr "Αριστερός μοχλός πάνω"
  2968. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2969. #: src/input/gamepad_config.cpp:189
  2970. msgid "Right thumbstick right"
  2971. msgstr "Δεξιός μοχλός δεξιά"
  2972. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2973. #: src/input/gamepad_config.cpp:191
  2974. msgid "Right thumbstick left"
  2975. msgstr "Δεξιός μοχλός αριστερά"
  2976. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2977. #: src/input/gamepad_config.cpp:193
  2978. msgid "Right thumbstick down"
  2979. msgstr "Δεξιός μοχλός κάτω"
  2980. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2981. #: src/input/gamepad_config.cpp:195
  2982. msgid "Right thumbstick up"
  2983. msgstr "Δεξιός μοχλός πάνω"
  2984. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2985. #: src/input/gamepad_config.cpp:197
  2986. msgid "Left trigger"
  2987. msgstr "Αριστερή σκανδάλη"
  2988. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2989. #: src/input/gamepad_config.cpp:199
  2990. msgid "Right trigger"
  2991. msgstr "Δεξιά σκανδάλη"
  2992. #: src/input/input_manager.cpp:867
  2993. #, c-format
  2994. msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
  2995. msgstr "Αγνόηση '%s'. Έπρεπε να συνδεθείς νωρίτερα για να παίξεις!"
  2996. #: src/input/input_manager.cpp:903
  2997. msgid "Only the Game Master may act at this point!"
  2998. msgstr "Μόνο ο υπεύθυνος του παιχνιδιού μπορεί να δράσει σε αυτό το σημείο!"
  2999. #: src/input/sdl_controller.cpp:253
  3000. #, c-format
  3001. msgid "%s has low battery level."
  3002. msgstr "Το %s έχει χαμηλό επίπεδο μπαταρίας."
  3003. #: src/input/wiimote_manager.cpp:379
  3004. msgid ""
  3005. "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
  3006. "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3007. msgstr "Συνδέστε το wiimote σας στον διαχειριστή Bluetooth, έπειτα πατήστε ΟΚ. Αναλυτικές οδηγίες στο https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3008. #: src/input/wiimote_manager.cpp:382
  3009. msgid ""
  3010. "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
  3011. "mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
  3012. "https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3013. msgstr "Πατήστε τα κουμπιά 1+2 ταυτόχρονα στο wiimote σας για να το βάλετε σε λειτουργία εύρεσης, έπειτα πατήστε ΟΚ. Αναλυτικές οδηγίες στο https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3014. #: src/input/wiimote_manager.cpp:405
  3015. #, c-format
  3016. msgid "Found %d wiimote"
  3017. msgid_plural "Found %d wiimotes"
  3018. msgstr[0] "Βρέθηκε %d wiimote"
  3019. msgstr[1] "Βρέθηκαν %d wiimote"
  3020. #: src/input/wiimote_manager.cpp:410
  3021. msgid "Could not detect any wiimote :/"
  3022. msgstr "Δεν ανιχνεύθηκε κάποιο wiimote :/"
  3023. #: src/io/rich_presence.cpp:477
  3024. msgid "Getting ready to race"
  3025. msgstr "Ετοιμαστείτε για αγώνα"
  3026. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
  3027. msgid "Penalty time!!"
  3028. msgstr "Ποινή χρόνου!!"
  3029. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
  3030. msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
  3031. msgstr "Μην επιταχύνης πριν το 'Έτοιμοι'"
  3032. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
  3033. msgid "You can have at most 3 lives!"
  3034. msgstr "Μπορείτε να έχετε το πολύ 3 ζωές!"
  3035. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
  3036. msgid "+1 life."
  3037. msgstr "+1 ζωή."
  3038. #: src/karts/kart.cpp:1024
  3039. msgid "You were too slow!"
  3040. msgstr "Ήσουνα πολυ αργός!"
  3041. #: src/karts/kart.cpp:1025
  3042. msgid "You won the race!"
  3043. msgstr "Κέρδισες τον αγώνα!"
  3044. #: src/karts/kart.cpp:1026
  3045. #, c-format
  3046. msgid "You finished the race in rank %d!"
  3047. msgstr "Ολοκληρώσατε τον αγώνα στην %d θέση!"
  3048. #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
  3049. #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
  3050. #, c-format
  3051. msgid "%s left the game."
  3052. msgstr "%s έφυγε απο το παινχίδι."
  3053. #: src/main.cpp:2034
  3054. msgid ""
  3055. "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
  3056. "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
  3057. " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
  3058. "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
  3059. "Internet\")."
  3060. msgstr "Το SuperTuxKart μπορεί να συνδεθεί σε ένα διακομιστή για λήψη προσθέτων και να σας ειδοποιήσει για ενημερώσεις. Παρακαλώ διαβάστε την πολιτική απορρήτου στο https://supertuxkart.net/Privacy. Θα θέλατε να ενεργοποιηθεί αυτό το στοιχείο; (Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση αργότερα, πηγαίνετε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε την καρτέλα \"Γενικά\" και επεξεργαστείτε το \"Σύνδεση στο Internet\")."
  3061. #: src/main.cpp:2386
  3062. msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
  3063. msgstr "Η ανάλυση της οθόνης σας είναι πολύ χαμηλή για να τρέξει το STK."
  3064. #: src/main.cpp:2437
  3065. msgid ""
  3066. "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
  3067. msgstr "Η έκδοση του οδηγού γραφικών είναι πολύ παλιά. Παρακαλώ εγκαταστήστε τον πιο πρόσφατο οδηγό γραφικών."
  3068. #: src/main.cpp:2457
  3069. #, c-format
  3070. msgid ""
  3071. "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
  3072. "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
  3073. "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
  3074. msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης γραφικών φαίνεται να είναι πολύ παλιό. Ελέγξτε εάν υπάρχη διαθέσιμη ενημέρωση. Το SuperTuxKart συνιστά ένα πρόγραμμα οδήγησης που υποστηρίζει %s ή καλύτερο. Το παιχνίδι θα συνεχίσει να τρέχει, αλλά σε λειτουργία μειωμένα γραφικά."
  3075. #: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
  3076. msgid "Server connection timed out."
  3077. msgstr "Η σύνδεση στον server δεν αποκρίνεται."
  3078. #. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
  3079. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
  3080. #, c-format
  3081. msgid "%s has the red flag!"
  3082. msgstr "%s Έχει την κόκκινη σημαία!"
  3083. #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
  3084. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
  3085. msgid "The red flag has returned!"
  3086. msgstr "Η κόκκινη σημαία επέστρεψε!"
  3087. #. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
  3088. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
  3089. #, c-format
  3090. msgid "%s has the blue flag!"
  3091. msgstr "%s Έχει την μπλε σημαία!"
  3092. #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
  3093. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
  3094. msgid "The blue flag has returned!"
  3095. msgstr "Η μπλε σημαία επέστρεψε!"
  3096. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
  3097. #, c-format
  3098. msgid "%s captured the blue flag!"
  3099. msgstr "%s Έπιασε την μπλε σημαία!"
  3100. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
  3101. #, c-format
  3102. msgid "%s captured the red flag!"
  3103. msgstr "%s Έπιασε την κόκκινη σημαία!"
  3104. #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
  3105. #, c-format
  3106. msgid "Eggs: %d / %d"
  3107. msgstr "Αυγά: %d / %d"
  3108. #: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
  3109. msgid "Leader"
  3110. msgstr "Αρχηγός"
  3111. #: src/modes/linear_world.cpp:418
  3112. msgid "Final lap!"
  3113. msgstr "Τελευταίος γύρος!"
  3114. #: src/modes/linear_world.cpp:447
  3115. #, c-format
  3116. msgid "Lap %i"
  3117. msgstr "Γύρος %i"
  3118. #: src/modes/linear_world.cpp:549
  3119. #, c-format
  3120. msgctxt "fastest_lap"
  3121. msgid "%s by %s"
  3122. msgstr "%s από τον %s"
  3123. #: src/modes/linear_world.cpp:555
  3124. msgid "New fastest lap"
  3125. msgstr "Νέος ταχύτερος γύρος"
  3126. #: src/modes/linear_world.cpp:1097
  3127. msgid "WRONG WAY!"
  3128. msgstr "ΛΑΘΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ!"
  3129. #: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
  3130. #, c-format
  3131. msgid "%s scored a goal!"
  3132. msgstr "%s σκόραρε ένα γκολ!"
  3133. #: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
  3134. #, c-format
  3135. msgid "Oops, %s made an own goal!"
  3136. msgstr "Ούπς,%s έβαλε αυτογκόλ!"
  3137. #: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
  3138. #, c-format
  3139. msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
  3140. msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
  3141. msgstr[0] "%i εφεδρικό λάστιχο καρτ έχει γεννηθεί!"
  3142. msgstr[1] "%i kart με εφεδρικά λάστιχα έχουν γεννηθεί!"
  3143. #: src/modes/world.cpp:1427
  3144. msgid "You have been eliminated!"
  3145. msgstr "Αποκλείστικες!"
  3146. #: src/modes/world.cpp:1434
  3147. #, c-format
  3148. msgid "'%s' has been eliminated."
  3149. msgstr "Ο «%s» αποκλείστηκε."
  3150. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
  3151. msgid "Server has been shut down."
  3152. msgstr "Ο Server έχει κλείσει."
  3153. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
  3154. msgid "You were kicked from the server."
  3155. msgstr "Σας διώξανε από τον server."
  3156. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
  3157. msgid "You were kicked: Ping too high."
  3158. msgstr "Σας διωξάνε: Το Ping είναι πολύ υψήλο."
  3159. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
  3160. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
  3161. msgid "Bad network connection is detected."
  3162. msgstr "Ανιχνεύθηκε κακή σύνδεση στο internet. "
  3163. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
  3164. #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
  3165. msgid "Bot"
  3166. msgstr "Ρόμποτ"
  3167. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
  3168. #, c-format
  3169. msgid "%s disconnected."
  3170. msgstr "%s Αποσυνδέθηκε"
  3171. #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
  3172. #. player name is clickable
  3173. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
  3174. msgid ""
  3175. "Press player name in the list for player management and ranking information."
  3176. msgstr "Πατήστε ένα όνομα παίκτη απο την λίστα για τις ρυθμισείς και πληροφορίες κατάταξης."
  3177. #. I18N: In the networking lobby
  3178. #. I18N: In server info dialog
  3179. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
  3180. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
  3181. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
  3182. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
  3183. #, c-format
  3184. msgid "Difficulty: %s"
  3185. msgstr "Δυσκολία: %s"
  3186. #. I18N: In the networking lobby
  3187. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
  3188. #, c-format
  3189. msgid "Max players: %d"
  3190. msgstr "Μέγιστος αριθμός παίκτων: %d"
  3191. #. I18N: In server info dialog
  3192. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
  3193. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
  3194. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
  3195. #, c-format
  3196. msgid "Game mode: %s"
  3197. msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού: %s"
  3198. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3199. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
  3200. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
  3201. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
  3202. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
  3203. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
  3204. msgid "Time limit"
  3205. msgstr "Όριο χρόνου"
  3206. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3207. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
  3208. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
  3209. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
  3210. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
  3211. msgid "Goals limit"
  3212. msgstr "Όριο Γκολ"
  3213. #. I18N: In the networking lobby
  3214. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
  3215. #, c-format
  3216. msgid "Soccer game type: %s"
  3217. msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού ποδοσφαίρου: %s"
  3218. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
  3219. #, c-format
  3220. msgid "Grand prix progress: %d / %d"
  3221. msgstr "Πρόοδος Πρωταθλήματος: %d / %d"
  3222. #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
  3223. #. will not be allowed to start
  3224. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
  3225. msgid "All players joined red or blue team."
  3226. msgstr "Όλοι οι παίκτες μπήκανε στην κόκκινη ή την μπλε ομάδα."
  3227. #. I18N: Display when a player is allow to control the server
  3228. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
  3229. msgid "You are now the owner of server."
  3230. msgstr "Είσαι πλέον ο ιδιοκτήτης του server."
  3231. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
  3232. msgid "Connection refused: Server is busy."
  3233. msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Ο Server είναι απασχολημένος"
  3234. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
  3235. msgid "Connection refused: You are banned from the server."
  3236. msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Σε έχουν μπλοκάρει σε αυτόν τον server."
  3237. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
  3238. msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
  3239. msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Ο κωδικός του server είναι λάθος."
  3240. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
  3241. msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
  3242. msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Τα δεδομένα του παιχνιδιού δεν ταιριάζουν."
  3243. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
  3244. msgid "Connection refused: Server is full."
  3245. msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Ο Server είναι γεμάτος."
  3246. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
  3247. msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
  3248. msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε: Ο παίκτης που συνδέεται δεν είναι έγκυρος."
  3249. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
  3250. msgid "Failed to start the network game."
  3251. msgstr "Απέτυχε η συνδέση."
  3252. #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
  3253. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
  3254. msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
  3255. msgstr "Το παιχνίδι εχει τελειώσει, εσύ δεν μπορείς να μπεις κατα την διαρκεια του παιχνιδίου ή να παρακουλουθής οποίονδηποτε."
  3256. #. I18N: Error message shown if live join failed in network
  3257. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
  3258. msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
  3259. msgstr "Κανένας δεν περιμένει μέσα στον χόρο της αρένας - Συνδέση κατα την διαρκεία του παιχνιδιού είναι απενεργοποιημένη."
  3260. #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
  3261. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
  3262. msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
  3263. msgstr "Μόνο 1 παίκτης περιμένει, για να επιστρέψει το Δωμάτιο αναμονής."
  3264. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
  3265. msgid "Server owner quit the game."
  3266. msgstr "Ο ιδιοκτήτης του server έφυγε από το παιχνίδι"
  3267. #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
  3268. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
  3269. msgid "You will be spectating the next game."
  3270. msgstr "Θα παρακολουθήσεις το επόμενο παιχνίδι."
  3271. #. I18N: Show when player join red team of the started game in
  3272. #. network
  3273. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
  3274. #, c-format
  3275. msgid "%s joined the red team."
  3276. msgstr "%s μπήκε στην κόκκινη ομάδα."
  3277. #. I18N: Show when player join blue team of the started game in
  3278. #. network
  3279. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
  3280. #, c-format
  3281. msgid "%s joined the blue team."
  3282. msgstr "%s μπήκε στην μπλε ομάδα."
  3283. #. I18N: Show when player join the started game in network
  3284. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
  3285. #, c-format
  3286. msgid "%s joined the game."
  3287. msgstr "%s μπήκε στον παιχνίδι."
  3288. #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
  3289. #. the camera target in spectate mode of network
  3290. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
  3291. #, c-format
  3292. msgid ""
  3293. "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
  3294. "camera position."
  3295. msgstr "Πατήστε <%s> ή <%s> για να αλλάξεις το στοχευμένο παίκτη, <%s> ή <%s> για την θέση της κάμερας."
  3296. #. I18N: Tell player he has successfully report this named player
  3297. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
  3298. #, c-format
  3299. msgid "Successfully reported %s."
  3300. msgstr "Πετύχε το παράπονο %s."
  3301. #. I18N: Shown when there is download error for assets download
  3302. #. in the first run
  3303. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
  3304. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
  3305. msgid ""
  3306. "Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
  3307. "and try again later."
  3308. msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος αρχείων,ελέγξτε τον αποθηκευτικό σας χώρο ή την σύνδεση στο ίντερνετ και προσπαθήστε ξανά αργότερα."
  3309. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
  3310. msgid "No quick play server available."
  3311. msgstr "Δεν υπάρχει server διαθέσιμος για γρήγορο παιχνίδι."
  3312. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
  3313. #, c-format
  3314. msgid "Cannot connect to server %s."
  3315. msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον server %s."
  3316. #. I18N: Show the failed detect port server name
  3317. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
  3318. #, c-format
  3319. msgid "Failed to detect port number for server %s."
  3320. msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης αριθμού θύρας διακομιστή %s."
  3321. #: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
  3322. msgid "Network grand prix has been finished."
  3323. msgstr "Το Πρωτάθλημα στο Internet ολοκληρώθηκε."
  3324. #: src/network/server_config.cpp:263
  3325. msgid "Time Trial (Grand Prix)"
  3326. msgstr "Δοκιμασία χρόνου (Πρωτάθλημα)"
  3327. #. I18N: Game mode
  3328. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3329. #: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
  3330. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
  3331. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
  3332. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
  3333. msgid "Free-For-All"
  3334. msgstr "Free-For-All"
  3335. #. I18N: Game mode
  3336. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3337. #: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
  3338. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
  3339. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
  3340. msgid "Capture The Flag"
  3341. msgstr "Πιάστε Την Σημαία"
  3342. #: src/online/online_player_profile.cpp:455
  3343. #, c-format
  3344. msgid "%s is now online."
  3345. msgstr "%s είναι τώρα online."
  3346. #: src/online/online_player_profile.cpp:459
  3347. #, c-format
  3348. msgid "%s and %s are now online."
  3349. msgstr "%s και %s είναι τώρα online."
  3350. #: src/online/online_player_profile.cpp:464
  3351. #, c-format
  3352. msgid "%s, %s and %s are now online."
  3353. msgstr "%s, %s και %s είναι τώρα online."
  3354. #. I18N: Only used for count > 3
  3355. #: src/online/online_player_profile.cpp:470
  3356. #, c-format
  3357. msgid "%d friend is now online."
  3358. msgid_plural "%d friends are now online."
  3359. msgstr[0] "%d φίλος είναι τώρα online."
  3360. msgstr[1] "%d φίλοι είναι τώρα online."
  3361. #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
  3362. #: src/online/online_player_profile.cpp:519
  3363. #, c-format
  3364. msgid "%s is now on server \"%s\"."
  3365. msgstr "%s είναι τώρα στον server \"%s\""
  3366. #: src/online/online_player_profile.cpp:550
  3367. #, c-format
  3368. msgid "You have %d new friend request!"
  3369. msgid_plural "You have %d new friend requests!"
  3370. msgstr[0] "Έχετε %d νέο αιτήμα φιλίας!"
  3371. msgstr[1] "Έχεις %d νέα αιτήματα φιλίας!"
  3372. #: src/online/online_player_profile.cpp:556
  3373. msgid "You have a new friend request!"
  3374. msgstr "Έχεις ένα νέο αίτημα φιλίας!"
  3375. #: src/online/xml_request.cpp:83
  3376. msgid ""
  3377. "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
  3378. " later."
  3379. msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον server. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας με το internet ή δοκιμάστε ξανά αργότερα."
  3380. #: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
  3381. msgid "Default"
  3382. msgstr "Προεπιλογή"
  3383. #: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
  3384. msgid "None"
  3385. msgstr "Κανένα"
  3386. #: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
  3387. msgid "Random"
  3388. msgstr "Τυχαία"
  3389. #: src/race/highscore_manager.cpp:102
  3390. msgid ""
  3391. "The highscore file was too old,\n"
  3392. "all highscores have been erased."
  3393. msgstr "Το αρχείο με τις υψηλότερες βαθμολογίες ήταν πολύ παλιό,\nόλες οι υψηλότερες βαθμολογίες έχουν διαγραφεί."
  3394. #. I18N: Game mode
  3395. #: src/race/race_manager.cpp:1286
  3396. msgid "Follow the Leader"
  3397. msgstr "Ακολούθησε τον αρχηγό"
  3398. #. I18N: Game mode
  3399. #: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
  3400. msgid "3 Strikes Battle"
  3401. msgstr "Μονομαχία με 3 ζωές"
  3402. #: src/replay/replay_recorder.cpp:358
  3403. msgid "Incomplete replay file will not be saved."
  3404. msgstr "Μη ολοκληρωμένο αρχείο replay αγώνα δεν θα αποθηκευθεί."
  3405. #: src/replay/replay_recorder.cpp:394
  3406. #, c-format
  3407. msgid "Replay saved in \"%s\"."
  3408. msgstr "Το replay αποθηκεύθηκε στο \"%s\"."
  3409. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
  3410. msgid "1 week"
  3411. msgstr "1 εβδομάδα"
  3412. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
  3413. msgid "2 weeks"
  3414. msgstr "2 εβδομάδες"
  3415. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
  3416. msgid "1 month"
  3417. msgstr "1 μήνας"
  3418. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
  3419. msgid "3 months"
  3420. msgstr "3 μήνες"
  3421. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
  3422. msgid "6 months"
  3423. msgstr "6 μήνες"
  3424. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
  3425. msgid "9 months"
  3426. msgstr "9 μήνες"
  3427. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
  3428. msgid "1 year"
  3429. msgstr "1 έτος"
  3430. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
  3431. msgid "2 years"
  3432. msgstr "2 έτη"
  3433. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
  3434. msgid "Add-on name"
  3435. msgstr "Όνομα πρόσθετου"
  3436. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
  3437. msgid "Updated date"
  3438. msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
  3439. #. I18N: Addon not installed for fillter
  3440. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
  3441. msgid "Not installed"
  3442. msgstr "Μη Εγκατεστημένο"
  3443. #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
  3444. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
  3445. #, c-format
  3446. msgctxt "addons"
  3447. msgid "%s by %s"
  3448. msgstr "%s από τον %s"
  3449. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
  3450. msgid "Please wait while addons are updated"
  3451. msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς ενημερώνονται τα πρόσθετα"
  3452. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
  3453. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
  3454. msgid ""
  3455. "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
  3456. " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
  3457. "firewall"
  3458. msgstr "Λυπόμαστε , ένα σφάλμα συνέβη κατά την επικοινωνία με το site των πρόσθετων. Σιγουρέψου ότι είσαι συνδεδεμένος στο Internet και ότι το SuperTuxKart δεν είναι μπλοκαρισμένο από έναν firewall."
  3459. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
  3460. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
  3461. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
  3462. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
  3463. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
  3464. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
  3465. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
  3466. msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
  3467. msgstr "Κλειδωμένο: λύσε ενεργές προκλήσεις για να κερδίσεις πρόσβαση σε περισσότερες!"
  3468. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
  3469. msgid "Random Arena"
  3470. msgstr "Τυχαία αρένα"
  3471. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
  3472. #, c-format
  3473. msgid "%d arena unavailable in single player."
  3474. msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
  3475. msgstr[0] "%d αρένα μη διαθέσιμη στη λειτουργία παιχνιδιού ενός παίκτη. "
  3476. msgstr[1] "%d αρένες δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία παιχνιδιού ατομικού αγώνα."
  3477. #: src/states_screens/credits.cpp:184
  3478. msgid "translator-credits"
  3479. msgstr "Launchpad Contributions:\n79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015\naaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018\nBenau, 2018\nΓιώργος Καρδάμης, 2020-2021\nGreekLUG, 2016,2021\nGrigoris Pavlakis, 2016\nMensious Mensious, 2018-2022\nNick Tsakalidis, 2021\nothon alexandros stamataras, 2022\nSavvas Adamtziloglou, 2021\nVangelis Skarmoutsos, 2015-2017\nΧριστόφορος Δρόσος, 2019\nMensious Mensious, 2018-2021\nDawid Gan\nKonstantinos Thermos\nNefeli Stylla\nSTK-team\nVangelis Skarmoutsos\nYannis Kaskamanidis\ntzem\nMensious,"
  3480. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
  3481. msgctxt "achievement_info"
  3482. msgid "Subgoals"
  3483. msgstr "Δοκιμασίες"
  3484. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
  3485. msgctxt "achievement_info"
  3486. msgid "Progress"
  3487. msgstr "Πρόοδος"
  3488. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3489. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
  3490. msgid "Fulfill all the subgoals"
  3491. msgstr "Ολοκλήρωσε όλους τους υποστόχους"
  3492. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3493. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
  3494. msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
  3495. msgstr "Ολοκλήρωσε όλους τους υποστόχους ταυτόχρονα"
  3496. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3497. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
  3498. msgid "Fulfill at least one subgoal"
  3499. msgstr "Ολοκλήρωσε τουλάχιστον έναν υποστόχο"
  3500. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3501. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
  3502. msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
  3503. msgstr "Το σύνολο των υποστόχων πρέπει να φτάσει αυτόν τον αριθμό."
  3504. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3505. #. added to multiple different goals.
  3506. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
  3507. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3508. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3509. msgid "Races won"
  3510. msgstr "Αγώνες που νίκησες"
  3511. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3512. #. added to multiple different goals.
  3513. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
  3514. msgid "Normal races won"
  3515. msgstr "Κανονικούς αγώνες που νίκησες"
  3516. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3517. #. added to multiple different goals.
  3518. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
  3519. msgid "Time-trial races won"
  3520. msgstr "Δοκιμασίες χρόνου που νίκησες"
  3521. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3522. #. added to multiple different goals.
  3523. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
  3524. msgid "Follow-the-Leader races won"
  3525. msgstr "Ακολουθόντας-τον-Αρχηγό αγώνες που νίκησες"
  3526. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3527. #. added to multiple different goals.
  3528. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
  3529. msgid "Consecutive won races"
  3530. msgstr "Αγώνες στην σειρά που νίκησες"
  3531. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3532. #. added to multiple different goals.
  3533. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
  3534. msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
  3535. msgstr "Aγώνες στην σειρά που νίκησες στην δυσκολία Επαγγελματίας ή SuperTux"
  3536. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3537. #. added to multiple different goals.
  3538. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
  3539. msgid "Novice races started"
  3540. msgstr "Οι αρχάριοι αγώνες που ξεκίνησαν"
  3541. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3542. #. added to multiple different goals.
  3543. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
  3544. msgid "Novice races finished"
  3545. msgstr "Οι αρχάριοι αγώνες που ολοκληρώθηκαν"
  3546. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3547. #. added to multiple different goals.
  3548. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
  3549. msgid "Intermediate races started"
  3550. msgstr "Αγώνες Μαθητευόμενου που ξεκίνησαν"
  3551. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3552. #. added to multiple different goals.
  3553. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
  3554. msgid "Intermediate races finished"
  3555. msgstr "Αγώνες Μαθητευόμενου που ολοκληρώθηκαν"
  3556. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3557. #. added to multiple different goals.
  3558. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
  3559. msgid "Expert races started"
  3560. msgstr "Επαγγελματικοί αγώνες που ξεκίνησαν"
  3561. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3562. #. added to multiple different goals.
  3563. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
  3564. msgid "Expert races finished"
  3565. msgstr "Επαγγελματικοί αγώνες που ολοκληρώθηκαν"
  3566. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3567. #. added to multiple different goals.
  3568. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
  3569. msgid "SuperTux races started"
  3570. msgstr "SuperTux αγώνες που ξεκίνησαν"
  3571. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3572. #. added to multiple different goals.
  3573. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
  3574. msgid "SuperTux races finished"
  3575. msgstr "SuperTux αγώνες που ολοκληρώθηκαν"
  3576. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3577. #. added to multiple different goals.
  3578. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
  3579. msgid "Normal races started"
  3580. msgstr "Κανονικοί αγώνες ξεκινήσανε"
  3581. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3582. #. added to multiple different goals.
  3583. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
  3584. msgid "Normal races finished"
  3585. msgstr "Κανονικοί αγώνες ολόκληρωθηκαν"
  3586. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3587. #. added to multiple different goals.
  3588. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
  3589. msgid "Time-trial races started"
  3590. msgstr "Δοκιμασίες χρόνου ξεκινήσανε"
  3591. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3592. #. added to multiple different goals.
  3593. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
  3594. msgid "Time-trial races finished"
  3595. msgstr "Δοκιμασίες χρόνου ολόκληρωθηκαν"
  3596. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3597. #. added to multiple different goals.
  3598. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
  3599. msgid "Follow-the-Leader races started"
  3600. msgstr "Ακολουθόντας-τον-Αρχηγό αγώνες που ξεκίνησαν"
  3601. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3602. #. added to multiple different goals.
  3603. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
  3604. msgid "Follow-the-Leader races finished"
  3605. msgstr "Ακολουθόντας-τον-Αρχηγό αγώνες που ολοκληρώθηκαν"
  3606. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3607. #. added to multiple different goals.
  3608. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
  3609. msgid "3 Strikes battles started"
  3610. msgstr "Η μονομαχία 3 χτυπημάτων Άρχισε"
  3611. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3612. #. added to multiple different goals.
  3613. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
  3614. msgid "3 Strikes battles finished"
  3615. msgstr "Η μονομαχία 3 χτυπημάτων Ολοκληρώθηκε"
  3616. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3617. #. added to multiple different goals.
  3618. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
  3619. msgid "Soccer matches started"
  3620. msgstr "Οι ποδοσφαιρικοί αγώνες ξεκίνησαν"
  3621. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3622. #. added to multiple different goals.
  3623. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
  3624. msgid "Soccer matches finished"
  3625. msgstr "Οι ποδοσφαιρικοί αγώνες ολόκληρωθηκαν"
  3626. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3627. #. added to multiple different goals.
  3628. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
  3629. msgid "Egg Hunts started"
  3630. msgstr "Κυνήγι αυγών ξεκίνησαν"
  3631. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3632. #. added to multiple different goals.
  3633. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
  3634. msgid "Egg Hunts finished"
  3635. msgstr "Κυνήγι αυγών ολόκληρωθηκαν"
  3636. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3637. #. added to multiple different goals.
  3638. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
  3639. msgid "Races started with a ghost replay"
  3640. msgstr "Αγώνες που ξεκίνησαν με ένα replay φάντασμα"
  3641. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3642. #. added to multiple different goals.
  3643. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
  3644. msgid "Races finished with a ghost replay"
  3645. msgstr "Αγώνες που ολόκληρωθηκαν με ένα replay φάντασμα"
  3646. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3647. #. added to multiple different goals.
  3648. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
  3649. msgid "Capture-the-Flag matches started"
  3650. msgstr "Πιάστε-την-Σημαία αγώνες που ξεκίνησαν"
  3651. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3652. #. added to multiple different goals.
  3653. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
  3654. msgid "Capture-the-Flag matches finished"
  3655. msgstr "Πιάστε-την-Σημαία αγώνες που ολοκληρώθηκαν"
  3656. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3657. #. added to multiple different goals.
  3658. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
  3659. msgid "Free-for-All matches started"
  3660. msgstr "Free-for-All αγώνες που ξεκίνησαν"
  3661. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3662. #. added to multiple different goals.
  3663. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
  3664. msgid "Free-for-All matches finished"
  3665. msgstr "Free-for-All αγώνες που ολοκληρώθηκαν"
  3666. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3667. #. added to multiple different goals.
  3668. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
  3669. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3670. msgid "Powerups used"
  3671. msgstr "Powerups χρησιμοποιήθηκαν"
  3672. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3673. #. added to multiple different goals.
  3674. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3675. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3676. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3677. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3678. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3679. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3680. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
  3681. msgid " (1 race)"
  3682. msgstr "(1 αγώνας)"
  3683. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3684. #. added to multiple different goals.
  3685. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
  3686. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3687. msgid "Bowling ball hits"
  3688. msgstr "Χτυπήματα με την μπάλα του bowling"
  3689. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3690. #. added to multiple different goals.
  3691. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
  3692. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3693. msgid "Swatter hits"
  3694. msgstr "Χτυπήματα με την μυγοσκοτώστρα"
  3695. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3696. #. added to multiple different goals.
  3697. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
  3698. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3699. msgid "All hits"
  3700. msgstr "Όλα τα χτυπήματα"
  3701. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3702. #. added to multiple different goals.
  3703. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3704. msgid "Hits against the same kart"
  3705. msgstr "Χτυπήματα ενάντια στο ίδιο kart"
  3706. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3707. #. added to multiple different goals.
  3708. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
  3709. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3710. msgid "Bananas collected"
  3711. msgstr "Μπανάνες μαζεύτηκαν"
  3712. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3713. #. added to multiple different goals.
  3714. #. I18N: Key binding name
  3715. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
  3716. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
  3717. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
  3718. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
  3719. msgid "Skidding"
  3720. msgstr "Drift"
  3721. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3722. #. added to multiple different goals.
  3723. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
  3724. msgid " (1 lap)"
  3725. msgstr "(1 γύρος)"
  3726. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3727. #. added to multiple different goals.
  3728. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3729. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3730. msgid "Races started"
  3731. msgstr "Αγώνες ξεκινήσανε"
  3732. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3733. #. added to multiple different goals.
  3734. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3735. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3736. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3737. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3738. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3739. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3740. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3741. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3742. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3743. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
  3744. msgid " (maximum on one official track)"
  3745. msgstr "(μέγιστο σε μία επίσημη πίστα)"
  3746. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3747. #. added to multiple different goals.
  3748. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3749. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3750. msgid "Races finished"
  3751. msgstr "Αγώνες ολόκληρωθηκαν"
  3752. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3753. #. added to multiple different goals.
  3754. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3755. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3756. msgid "Reverse direction races finished"
  3757. msgstr "Αγώνες με αντίθετη κατεύθυνση που ολοκληρώθηκαν"
  3758. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3759. #. added to multiple different goals.
  3760. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3761. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3762. msgid "Races finished alone"
  3763. msgstr "Οι αγώνες που ολοκλήρωσες μόνος σου"
  3764. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3765. #. added to multiple different goals.
  3766. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3767. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3768. msgid "Races with less than the default lap number"
  3769. msgstr "Αγώνες με λίγοτερους γύρους απο την προεπιλογή"
  3770. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3771. #. added to multiple different goals.
  3772. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3773. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3774. msgid "Races with more than the default lap number"
  3775. msgstr "Αγώνες με περισσότερους γύρους από την προεπιλογή"
  3776. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3777. #. added to multiple different goals.
  3778. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3779. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3780. msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
  3781. msgstr "Αγώνες με διπλάσιους γύρους από την προεπιλογή"
  3782. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3783. #. added to multiple different goals.
  3784. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3785. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3786. msgid "Egg hunts started"
  3787. msgstr "Κυνήγι αυγών ξεκίνησαν"
  3788. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3789. #. added to multiple different goals.
  3790. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
  3791. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
  3792. msgid "Egg hunts finished"
  3793. msgstr "Κυνήγι αυγών που ολοκληρώθηκαν"
  3794. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3795. #. added to multiple different goals.
  3796. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3797. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3798. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3799. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3800. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3801. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3802. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3803. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3804. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3805. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
  3806. msgid " (official tracks matching the goal)"
  3807. msgstr "(επίσημες πίστες που ταιριάζουν στον στόχο)"
  3808. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
  3809. msgid ""
  3810. "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
  3811. "\n"
  3812. "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
  3813. msgstr "Νέα χειριστήρια θα εμφανιστούν αυτόματα στη λίστα όταν τα συνδέσετε σε αυτήν τη συσκευή.\n\nΓια να προσθέσετε μια ρύθμιση πληκτρολογίου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρακάτω κουμπί, ΩΣΤΟΣΟ παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι τα περισσότερα πληκτρολόγια υποστηρίζουν περιορισμένο αριθμό ταυτόχρονων πιέσεων πλήκτρων και είναι επομένως ακατάλληλα για παιχνίδι πολλών παικτών. ( Μπορείτε, ωστόσο, να συνδέσετε πολλαπλά πληκτρολόγια σε αυτή τη συσκευή. Σε αυτήν την περίπτωση, θυμηθείτε ότι ακόμα όλοι χρειάζονται διαφορετικά δεσμευμένα πλήκτρα.)"
  3814. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3815. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
  3816. msgid "Add Wiimote"
  3817. msgstr "Προσθήκη Wiimote"
  3818. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3819. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
  3820. msgid "Add Keyboard Configuration"
  3821. msgstr "Προσθήκη διαμόρφωσης πληκτρολογίου"
  3822. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
  3823. msgid "Update"
  3824. msgstr "Ενημέρωση"
  3825. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
  3826. #, c-format
  3827. msgid "Version: %d"
  3828. msgstr "Έκδοση: %d"
  3829. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
  3830. msgid "featured"
  3831. msgstr "προτεινόμενο"
  3832. #. I18N: File size of game assets or addons downloading
  3833. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
  3834. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
  3835. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
  3836. #, c-format
  3837. msgid "Size: %s"
  3838. msgstr "Mέγεθος: %s"
  3839. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
  3840. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
  3841. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
  3842. msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
  3843. msgstr "Λυπούμαστε, η λήψη του πρόσθετου απέτυχε."
  3844. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
  3845. #, c-format
  3846. msgid "Problems installing the addon '%s'."
  3847. msgstr "Προβλήματα κατά την εγκατάσταση του πρόσθετου '%s'."
  3848. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
  3849. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
  3850. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
  3851. msgid "Try again"
  3852. msgstr "Προσπαθήστε ξανά"
  3853. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
  3854. #, c-format
  3855. msgid "Problems removing the addon '%s'."
  3856. msgstr "Προβλήματα κατά την αφαίρεση του πρόσθετου '%s'."
  3857. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
  3858. msgid "Background download completed."
  3859. msgstr "Η λήψη στο παρασκήνιο έχει ολοκληρωθεί."
  3860. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
  3861. msgid "Background download"
  3862. msgstr "Λήψη στο παρασκήνιο"
  3863. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
  3864. msgid "Background download has already started."
  3865. msgstr "Η λήψη στο παρασκήνιο έχει ήδη ξεκινήσει."
  3866. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
  3867. msgid "Current password invalid."
  3868. msgstr "Ο τρέχων κωδικός είναι λάθος."
  3869. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
  3870. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
  3871. msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
  3872. msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι μεταξύ 8 και 30 χαρακτήρες!"
  3873. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
  3874. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
  3875. msgid "Passwords don't match!"
  3876. msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν!"
  3877. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
  3878. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
  3879. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
  3880. msgid "Validating info"
  3881. msgstr "Επικύρωση πληροφοριών"
  3882. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
  3883. msgid "Password successfully changed."
  3884. msgstr "Ο κωδικός σας άλλαξε με επιτυχία."
  3885. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  3886. #. resoluton
  3887. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
  3888. #, c-format
  3889. msgid "Confirm resolution within %i second"
  3890. msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
  3891. msgstr[0] "Επιβεβαίωσε την ανάλυση σε %i δευτερόλεπτο"
  3892. msgstr[1] "Επιβεβαίωσε την ανάλυση σε %i δευτερόλεπτα"
  3893. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
  3894. msgid ""
  3895. "Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
  3896. " the UI may not work correctly."
  3897. msgstr "Αναλύσεις μικρότερες από 1024x768 ή 1280x720 δεν υποστηρίζονται. Κάποια σημεία τους SuperTuxKart μπορεί να μην δουλεύουν σωστά."
  3898. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
  3899. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
  3900. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
  3901. msgid "Drone chase"
  3902. msgstr "Καταδίωξη Drone"
  3903. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
  3904. #. I18N: custom video settings
  3905. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
  3906. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
  3907. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
  3908. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
  3909. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
  3910. msgid "Custom"
  3911. msgstr "Προσαρμογή"
  3912. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3913. #. indicates a graphical feature is disabled
  3914. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
  3915. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
  3916. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
  3917. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
  3918. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
  3919. msgid "Disabled"
  3920. msgstr "Απενεργοποιημένο"
  3921. #. I18N: if only important particles effects is enabled
  3922. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
  3923. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
  3924. msgid "Important only"
  3925. msgstr "Σημαντικά μόνο"
  3926. #. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
  3927. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3928. #. indicates the rendered image quality is very low
  3929. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
  3930. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
  3931. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
  3932. msgid "Very Low"
  3933. msgstr "Πολύ χαμηλή"
  3934. #. I18N: Geometry level low : few details are displayed
  3935. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3936. #. indicates the rendered image quality is low
  3937. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
  3938. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
  3939. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
  3940. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
  3941. msgid "Low"
  3942. msgstr "Χαμηλή"
  3943. #. I18N: Geometry level high : everything is displayed
  3944. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3945. #. indicates the rendered image quality is high
  3946. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
  3947. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
  3948. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
  3949. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
  3950. msgid "High"
  3951. msgstr "Υψηλή"
  3952. #. I18N: In download assets dialog
  3953. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
  3954. msgid ""
  3955. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3956. "music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
  3957. "don't have a wifi connection."
  3958. msgstr "Το SuperTuxKart θα κάνει λήψη όλων των στοιχείων (συμπεριλαμβανομένων των υψηλής ποιότητας γραφικών και μουσικής) για καλύτερη εμπειρία παιχνιδιού, με βάση το οποίο θα χρησιμοποιηθούν τα δεδομένα κινητής, αν δεν έχετε μια ασύρματη σύνδεση. "
  3959. #. I18N: In download assets dialog
  3960. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
  3961. msgid ""
  3962. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3963. "music) for better gaming experience."
  3964. msgstr "Το SuperTuxKart θα κάνει λήψη όλων των στοιχείων (συμπεριλαμβανομένων των υψηλής ποιότητας γραφικών και μουσικής) για μια καλύτερη εμπειρία παιχνιδιού."
  3965. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
  3966. msgid ""
  3967. "Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
  3968. "address from list."
  3969. msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση του εξυπηρετητή ακολουθούμενη προαιρετικά από : και την θύρα ή επιλέξτε μια διεύθυνση από την λίστα."
  3970. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
  3971. #, c-format
  3972. msgid "Invalid server address: %s."
  3973. msgstr "Λάθος διεύθυνση server: %s."
  3974. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
  3975. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
  3976. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
  3977. msgctxt "column_name"
  3978. msgid "Reverse"
  3979. msgstr "Ανάποδα"
  3980. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
  3981. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
  3982. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
  3983. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
  3984. msgctxt "column_name"
  3985. msgid "Difficulty"
  3986. msgstr "Δυσκολία"
  3987. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
  3988. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
  3989. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
  3990. msgctxt "column_name"
  3991. msgid "Laps"
  3992. msgstr "Γύροι"
  3993. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
  3994. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
  3995. msgctxt "column_name"
  3996. msgid "Time"
  3997. msgstr "Χρόνος"
  3998. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
  3999. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
  4000. msgctxt "column_name"
  4001. msgid "Kart"
  4002. msgstr "Kart"
  4003. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
  4004. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
  4005. msgctxt "column_name"
  4006. msgid "User"
  4007. msgstr "Χρήστης"
  4008. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
  4009. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
  4010. msgctxt "column_name"
  4011. msgid "Version"
  4012. msgstr "Έκδοση"
  4013. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  4014. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  4015. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
  4016. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  4017. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  4018. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  4019. msgid "No"
  4020. msgstr "Όχι"
  4021. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
  4022. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
  4023. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
  4024. msgid "Track"
  4025. msgstr "Πίστα"
  4026. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
  4027. #, c-format
  4028. msgid "Top %d High Scores"
  4029. msgstr "Οι Κορυφαίες %d Υψηλές Βαθμολογίες"
  4030. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
  4031. #, c-format
  4032. msgid "%s: %s"
  4033. msgstr "%s: %s"
  4034. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
  4035. #, c-format
  4036. msgid "Number of karts: %d"
  4037. msgstr "Αριθμός των kart: %d"
  4038. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
  4039. #, c-format
  4040. msgid "Time target: %s"
  4041. msgstr "Χρονικό περιθώριο: %s"
  4042. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
  4043. #, c-format
  4044. msgid "Laps: %d"
  4045. msgstr "Γύροι: %d"
  4046. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
  4047. #, c-format
  4048. msgid "Reverse: %s"
  4049. msgstr "Αντίστροφοι: %s"
  4050. #. I18N: for empty highscores entries
  4051. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
  4052. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
  4053. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
  4054. msgid "(Empty)"
  4055. msgstr "(Κενό)"
  4056. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4057. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
  4058. msgid "Use original color"
  4059. msgstr "Χρησιμοποίησε το αυθεντικό χρώμα"
  4060. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4061. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
  4062. msgid "Pick a color from slider"
  4063. msgstr "Διάλεξε χρώμα από την παλέτα χρωμάτων"
  4064. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
  4065. msgid "Don't show again"
  4066. msgstr "Μην το εμφανίσεις ξανά"
  4067. #. I18N: In the network player dialog
  4068. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
  4069. msgid "Player info"
  4070. msgstr "Πληροφορίες πάικτη"
  4071. #. I18N: In the network player dialog
  4072. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
  4073. #, c-format
  4074. msgid "Player name: %s"
  4075. msgstr "Όνομα παίκτη: %s"
  4076. #. I18N: In the network player dialog, show the player location with
  4077. #. country name (based on IP geolocation)
  4078. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
  4079. #, c-format
  4080. msgid "Player location: %s"
  4081. msgstr "Διεύθυνση παίκτη: %s"
  4082. #. I18N: In the network player dialog
  4083. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
  4084. msgid "Kick"
  4085. msgstr "Διώξτον"
  4086. #. I18N: In the network player dialog
  4087. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
  4088. msgid "Change team"
  4089. msgstr "Επιλέξτε ομαδα"
  4090. #. I18N: In the network player dialog
  4091. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
  4092. msgid "Enable handicap"
  4093. msgstr "Ενεργοποίηση μειωμένης ταχύτητας"
  4094. #. I18N: In the network player dialog
  4095. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
  4096. msgid "Disable handicap"
  4097. msgstr "Απενεργοποίηση μειωμένης ταχύτητας"
  4098. #. I18N: In the network player dialog,
  4099. #. report player about for example abusive behaviour in game
  4100. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
  4101. msgid "Report player"
  4102. msgstr "Παραπονό στον Παίκτη"
  4103. #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
  4104. #. the result of the ranking info of a player
  4105. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
  4106. #: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
  4107. #, c-format
  4108. msgid "Fetching ranking info for %s"
  4109. msgstr "Λήψη πληροφοριών κατάταξης για τον %s"
  4110. #. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
  4111. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
  4112. #, c-format
  4113. msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
  4114. msgstr "Πες στον διαχειριστή του server για αυτόν τον παίκτη (%s):"
  4115. #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
  4116. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
  4117. msgid ""
  4118. "Press any key...\n"
  4119. "(Press ESC to cancel)"
  4120. msgstr "Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί...\n(Πατήστε ESC για ακύρωση)"
  4121. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
  4122. msgid "Press any key..."
  4123. msgstr "Πάτα οποιόδηποτε πλήκτρο..."
  4124. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
  4125. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
  4126. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
  4127. msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
  4128. msgstr "Η συζήτηση είναι απενεργοποιημένη, ενεργοποίησέ την στις ρυθμίσεις."
  4129. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
  4130. msgid "Back to Battle"
  4131. msgstr "Πίσω στη Μάχη"
  4132. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
  4133. msgid "Setup New Game"
  4134. msgstr "Φτιάξε Νέο Παιχνίδι"
  4135. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
  4136. msgid "Restart Battle"
  4137. msgstr "Επανάληψη Μάχης"
  4138. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
  4139. msgid "Exit Battle"
  4140. msgstr "Έξοδος από τη μάχη"
  4141. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
  4142. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
  4143. msgid "Setup New Race"
  4144. msgstr "Νέος Aγώνας"
  4145. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
  4146. msgid "Exit Race"
  4147. msgstr "Έξοδος από τον αγώνα"
  4148. #. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
  4149. #. player has no ranking
  4150. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
  4151. #, c-format
  4152. msgid "%s has no ranking yet."
  4153. msgstr "%s δεν έχει κατάταξη ακόμα."
  4154. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
  4155. #, c-format
  4156. msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
  4157. msgstr "%s είναι η θέση %d στην κατάταξη με score %f."
  4158. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
  4159. msgid "Username and/or email address invalid."
  4160. msgstr " Το όνομα χρήστη ή/και η διεύθυνση email είναι άκυρα."
  4161. #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
  4162. #, c-format
  4163. msgid ""
  4164. "Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
  4165. "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
  4166. "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
  4167. "development team would gladly assist you."
  4168. msgstr "Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους για το SuperTukKart στο '%s'. Πρέπει να συμφωνείται με αυτούς τους όρους για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό στο STK. Άμα έχετε ερωτήσεις ή σχόλια σχετικά με τους όρους, ένα μέλος της όμαδας ανάπτυξης θα σας βοηθήσει."
  4169. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4170. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
  4171. msgid "Nitro challenge"
  4172. msgstr "Πρόκληση νίτρου"
  4173. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4174. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
  4175. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
  4176. msgid "Ghost replay race"
  4177. msgstr "Αγώνας με replay φάντασμα"
  4178. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4179. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
  4180. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
  4181. #, c-format
  4182. msgid "Laps: %i"
  4183. msgstr "Γύροι: %i"
  4184. #. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
  4185. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
  4186. #, c-format
  4187. msgid "Type: %s"
  4188. msgstr "Τύπος: %s"
  4189. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4190. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
  4191. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
  4192. #, c-format
  4193. msgid "Required Rank: %i"
  4194. msgstr "Απαιτούμενη θέση: %i"
  4195. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4196. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
  4197. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
  4198. #, c-format
  4199. msgid "Required Time: %i"
  4200. msgstr "Απαιτούμενος χρόνος : %i"
  4201. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4202. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
  4203. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
  4204. #, c-format
  4205. msgid "Required Nitro Points: %i"
  4206. msgstr "Απαιτούμενοι βαθμοί νίτρου : %i"
  4207. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4208. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
  4209. #, c-format
  4210. msgid "Number of AI Karts: %i"
  4211. msgstr "Αριθμός kart ρομπότ:%i"
  4212. #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
  4213. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
  4214. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
  4215. msgid "Battle mode"
  4216. msgstr "Κατηγορία μάχης"
  4217. #. I18N: In the create server screen
  4218. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
  4219. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
  4220. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
  4221. msgid "Soccer game type"
  4222. msgstr "Κατηγορία ποδοσφαιρικού αγώνα"
  4223. #. I18N: In the server info dialog, show the server location with
  4224. #. country name (based on IP geolocation)
  4225. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
  4226. #, c-format
  4227. msgid "Server location: %s"
  4228. msgstr "Διεύθυνση Server: %s"
  4229. #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
  4230. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
  4231. #, c-format
  4232. msgid "Current track: %s"
  4233. msgstr "Τρέχον πίστα: %s"
  4234. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
  4235. msgid "Rank"
  4236. msgstr "Θέση"
  4237. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4238. #. the user name on server
  4239. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
  4240. msgid "Player"
  4241. msgstr "Παίκτης"
  4242. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4243. #. the scores of user calculated by player rankings
  4244. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
  4245. msgid "Scores"
  4246. msgstr "Βαθμολογία"
  4247. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4248. #. the user time played on server
  4249. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
  4250. msgid "Time played"
  4251. msgstr "Χρόνος που έχει παίξει"
  4252. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
  4253. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
  4254. msgid "Remove from bookmarks"
  4255. msgstr "Αφαίρεση από τους σελιδοδείκτες"
  4256. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
  4257. msgid "Input device already exists."
  4258. msgstr "Η συσκευή χειρισμού υπάρχει ήδη."
  4259. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
  4260. msgid "No player available for connecting to server."
  4261. msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος παίκτης για να συνδεθείτε στον server."
  4262. #. I18N: In the user info dialog
  4263. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
  4264. #, c-format
  4265. msgid "Username: %s"
  4266. msgstr "Όνομα Χρήστη: %s"
  4267. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
  4268. msgid "Cancel Request"
  4269. msgstr "Ακύρωση αίτησης"
  4270. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
  4271. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
  4272. msgid "Today"
  4273. msgstr "Σήμερα"
  4274. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
  4275. msgid "Friend request sent!"
  4276. msgstr "Το αίτημα φιλίας στάλθηκε!"
  4277. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
  4278. msgid "Friend request accepted!"
  4279. msgstr "Το αίτημα φιλίας έγινε αποδεκτο!"
  4280. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
  4281. msgid "Friend request declined!"
  4282. msgstr "Το αίτημα φιλίας απορρίφθηκε!"
  4283. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
  4284. msgid "Friend removed!"
  4285. msgstr "Ο φίλος Αφαιρέθηκε!"
  4286. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
  4287. msgid "Friend request cancelled!"
  4288. msgstr "Το αίτημα φιλίας ακυρώθηκε!"
  4289. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
  4290. msgid "Processing"
  4291. msgstr "Επεξεργασία"
  4292. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
  4293. msgid "Fetching last vote"
  4294. msgstr "Λήψη τελευταίας ψήφου"
  4295. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
  4296. msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
  4297. msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσεις την προηγούμενη βαθμολογία σου κάνοντας κλικ στα αστέρια από κάτω."
  4298. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
  4299. msgid ""
  4300. "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
  4301. "clicking the stars beneath"
  4302. msgstr "Δεν έχεις ακόμη ψηφίσει για αυτό το πρόσθετο. Επελεξε την επιθυμητή βαθμολογία σου κάνοντας κλικ στα αστέρια κάτω"
  4303. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
  4304. msgid "Vote successful! You can now close the window."
  4305. msgstr "Ψηφοφορία επιτυχής! Μπορείτε να κλείσετε το παράθυρο."
  4306. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
  4307. msgid "Performing vote"
  4308. msgstr "Εκτέλεση ψηφοφορίας"
  4309. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
  4310. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
  4311. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
  4312. msgid "Random Track"
  4313. msgstr "Τυχαία πίστα"
  4314. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
  4315. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
  4316. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
  4317. #, c-format
  4318. msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
  4319. msgstr "Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να αφαιρέσεις το '%s'?"
  4320. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
  4321. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
  4322. msgid "Do you want to save your changes?"
  4323. msgstr "Θέλεις να αποθηκεύσεις τις αλλαγές σου;"
  4324. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
  4325. msgid "Laps"
  4326. msgstr "Γύροι"
  4327. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
  4328. msgid "Reversed"
  4329. msgstr "Αντίστροφα"
  4330. #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
  4331. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
  4332. #, c-format
  4333. msgid "%s (+)"
  4334. msgstr "%s (+)"
  4335. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
  4336. msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
  4337. msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του πρωταθλήματος."
  4338. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
  4339. msgid "Select a track"
  4340. msgstr "Επιλέξτε πίστα"
  4341. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
  4342. #, c-format
  4343. msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4344. msgstr "Ολοκλήρωσες την εύκολη πρόκληση! Πόντους που κέρδισες σε αυτό το επίπεδο: %i/%i"
  4345. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
  4346. #, c-format
  4347. msgid ""
  4348. "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4349. msgstr "Ολοκλήρωσες την πρόκληση Μαθητευόμενου! Πόντοι που κέρδισες σε αυτό το επίπεδο: %i/%i"
  4350. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
  4351. #, c-format
  4352. msgid ""
  4353. "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4354. msgstr "Ολοκλήρωσες την δύσκολη πρόκληση! Πόντοι που κέρδισες σε αυτό το επίπεδο: %i/%i"
  4355. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:272
  4356. #, c-format
  4357. msgid ""
  4358. "You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4359. msgstr "Ολοκλήρωσες την πρόκληση SuperTux! Πόντοι που κέρδισες σε αυτό το επίπεδο: %i/%i"
  4360. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
  4361. #, c-format
  4362. msgid "You unlocked %s!"
  4363. msgstr "Ξεκλείδωσες %s!"
  4364. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
  4365. msgid "Challenge Completed"
  4366. msgstr "Η Πρόκληση ολοκληρώθηκε"
  4367. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
  4368. msgid "You unlocked track %0"
  4369. msgstr "Ξεκλείδωσες την πίστα %0"
  4370. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
  4371. msgid "You unlocked grand prix %0"
  4372. msgstr "Ξεκλείδωσες το Πρωτάθλημα %0"
  4373. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
  4374. msgctxt "column_name"
  4375. msgid "Track"
  4376. msgstr "Πίστα"
  4377. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
  4378. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
  4379. msgctxt "column_name"
  4380. msgid "Players"
  4381. msgstr "Παίκτες"
  4382. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
  4383. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
  4384. msgid "Reload"
  4385. msgstr "Επαναφόρτωση"
  4386. #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
  4387. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
  4388. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
  4389. msgid "Please enter the name of the grand prix"
  4390. msgstr "Παρακαλώ γράψτε το όνομα του πρωταθλήματος"
  4391. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
  4392. msgid "Please select a Grand Prix"
  4393. msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε Πρωτάθλημα"
  4394. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
  4395. msgid "User defined"
  4396. msgstr "Καθορισμένο από το χρήστη"
  4397. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
  4398. msgid "Name is empty."
  4399. msgstr "Το όνομα είναι άδειο."
  4400. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
  4401. msgid "Another grand prix with this name already exists."
  4402. msgstr "Ένα άλλο πρωτάθλημα με αυτό το όνομα ήδη υπάρχει."
  4403. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
  4404. msgid "Name is too long."
  4405. msgstr "Το όνομα είναι πολύ μεγάλο."
  4406. #. I18N: when failing a GP
  4407. #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
  4408. msgid "Better luck next time!"
  4409. msgstr "Καλύτερη τύχη την επόμενη φορά!"
  4410. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
  4411. msgid "You completed a challenge!"
  4412. msgstr "Ολοκλήρωσες μια πρόκληση!"
  4413. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
  4414. msgid "You won the Grand Prix!"
  4415. msgstr "Νίκησες το Πρωτάθλημα!"
  4416. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
  4417. msgid "You completed the Grand Prix!"
  4418. msgstr "Ολοκλήρωσες το Πρωτάθλημα!"
  4419. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
  4420. msgctxt "column_name"
  4421. msgid "Number of karts"
  4422. msgstr "Αριθμός των karts"
  4423. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
  4424. msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
  4425. msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε αυτήν την υψηλή βαθμολογία;"
  4426. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
  4427. msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
  4428. msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλες τις υψηλές βαθμολογίες σας;"
  4429. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
  4430. msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
  4431. msgstr "Συνδέστε ένα πληκτρολόγιο ή ένα χειριστήριο για να παίξετε παιχνίδι πολλών παικτών με διαχωρισμό οθόνης "
  4432. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
  4433. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
  4434. msgid "Random Kart"
  4435. msgstr "Τυχαίο Kart"
  4436. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
  4437. msgid "Locked"
  4438. msgstr "Κλειδωμένο"
  4439. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
  4440. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
  4441. msgid ""
  4442. "Everyone:\n"
  4443. "Press the 'Select' button to join the game"
  4444. msgstr "Όλοι:\nΠάτησε το πλήκτρο \"Select\" για να μπείς στο παιχνίδι"
  4445. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
  4446. msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
  4447. msgstr "Θα ήθελες να παίξεις το tutorial του παιχνιδιού;"
  4448. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
  4449. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
  4450. msgid ""
  4451. "You can not play online without internet access. If you want to play online,"
  4452. " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4453. msgstr "Δεν μπορείτε να παίξετε online χωρίς πρόσβαση στο internet. Αν θέλετε να παίξετε online, πηγαίνετε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε την καρτέλα «Ρυθμίσεις Χρήστη» και ελέγξτε το \"Σύνδεση στο Internet\". "
  4454. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
  4455. msgid ""
  4456. "You can not download addons without internet access. If you want to download"
  4457. " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4458. msgstr "Δεν μπορείται να κατεβάσετε πρόσθετα χωρίς σύνδεση στο internet. Άμα θέλετε να κατεβάσετε πρόσθετα πηγαίνετε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε την κατηγορία 'Ρυθμίσεις Χρήστη' και επιλέξτε \"Σύνδεση στο Internet\"."
  4459. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
  4460. msgid ""
  4461. "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
  4462. "\n"
  4463. "You can however delete already downloaded addons."
  4464. msgstr "Δεν μπορείται να κατεβάσετε πρόσθετα χωρίς σύνδεση στο internet. Άμα θέλετε να κατεβάσετε πρόσθετα, πηγαίνετε στις ρυθμίσεις, επιλέξτε την καρτελα 'Ρυθμίσεις Χρήστη' και ελέγξτε \"Σύνδεση στο Internet\".\n\nΜπορείται όμως να διαγράψετε ήδη εγκατεστημένα πρόσθετα. "
  4465. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
  4466. msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
  4467. msgstr "Τα πρόσθετα είναι προς το παρόν απενεργοποιημένα στην οθόνη Επιλογές"
  4468. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
  4469. msgid "Please wait while the add-ons are loading"
  4470. msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς φορτώνονται τα πρόσθετα"
  4471. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
  4472. msgid "Are you sure you want to quit STK?"
  4473. msgstr "Είσαι σίγουρος/ρη ότι θέλεις να βγείς από το STK;"
  4474. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
  4475. msgid "Create LAN Server"
  4476. msgstr "Δημιουργία server τοπικού δικτύου"
  4477. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
  4478. #, c-format
  4479. msgid "%s's server"
  4480. msgstr "server %s"
  4481. #. I18N: In the create server screen
  4482. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
  4483. msgid "No. of grand prix track(s)"
  4484. msgstr "Νουμ. αγώνα(ων) πρωταθλήματος"
  4485. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
  4486. msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
  4487. msgstr "Το όνομα πρέπει να είναι μεταξύ 4 και 30 χαρακτήρων!"
  4488. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
  4489. msgid "Incorrect characters in password!"
  4490. msgstr "Άκυροι χαρακτήρες στον κωδικό!"
  4491. #. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
  4492. #. server that he is ready for next game for owner less server
  4493. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
  4494. msgid "Ready"
  4495. msgstr "Έτοιμος"
  4496. #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
  4497. #. to join the current started in-progress game
  4498. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
  4499. msgid "Live join"
  4500. msgstr "Σύνδεση κατα την διάρκεια του παιχνιδιού"
  4501. #. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
  4502. #. to join the current started in-progress game
  4503. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
  4504. msgid "Spectate"
  4505. msgstr "Παρακολούθηση"
  4506. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
  4507. msgid "Install addon"
  4508. msgstr "Εγκαταστήστε το πρόσθετο"
  4509. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4510. #. wait before the current game finish with remaining time,
  4511. #. showing the current track name inside bracket
  4512. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
  4513. #, c-format
  4514. msgid ""
  4515. "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
  4516. msgstr "Παρακαλώ περίμενετε για το τρέχων παιχνίδι (%s) τέλος υπολογιζμένος τον περισσευούμενο χρόνο: %s."
  4517. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4518. #. to wait before the current game finish with remaining time
  4519. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
  4520. #, c-format
  4521. msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
  4522. msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για να τελειώσει το τρέχων παιχνίδι, εκτμιση του χρόνου που απομένει: %s."
  4523. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4524. #. to wait before the current game finish with progress in
  4525. #. percent, showing the current track name inside bracket
  4526. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
  4527. msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
  4528. msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για το τρέχων παιχνίδι (%s) τέλος, υπολογίστε την πρόoδο: %s%. "
  4529. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4530. #. to wait before the current game finish with progress in
  4531. #. percent
  4532. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
  4533. msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
  4534. msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για να τελειώσει το τρέχων παιχνίδι, Εκτίμηση πρόοδου: %d%"
  4535. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4536. #. wait before the current game finish
  4537. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
  4538. msgid "Please wait for the current game's end."
  4539. msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για να τελειώσει το τρέχων παιχνίδι. "
  4540. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
  4541. #, c-format
  4542. msgid "Game will start if there is more than %d player."
  4543. msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
  4544. msgstr[0] "Το παιχνίδι θα ξεκινήσει όταν οι παίκτες θα είναι πάνω από %d."
  4545. msgstr[1] "Το παιχνίδι θα ξεκινήσει όταν οι παίκτες θα είναι πάνω από %d."
  4546. #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
  4547. #. for owner-less server to begin a game
  4548. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
  4549. #, c-format
  4550. msgid ""
  4551. "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4552. msgid_plural ""
  4553. "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4554. msgstr[0] "Θα Ξεκινήσει μετά από %d δευτερόλεπτα, ή άμα όλοι έχουν πατίσει το κουμπί 'Έτοιμος'."
  4555. msgstr[1] "Θα Ξεκινήσει μετά από %d δευτερόλεπτα, ή άμα όλοι έχουν πατίσει το κουμπί 'Έτοιμος'."
  4556. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
  4557. #, c-format
  4558. msgid "Connecting to server %s"
  4559. msgstr "Σύνδεση στον server %s"
  4560. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
  4561. msgid "Finding a quick play server"
  4562. msgstr "Αναζήτηση server για γρήγορο παιχνίδι"
  4563. #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
  4564. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
  4565. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
  4566. #, c-format
  4567. msgid "Remaining time: %d"
  4568. msgstr "Υπόλοιπος χρόνος:%d"
  4569. #. I18N: Goals in achievement
  4570. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
  4571. msgid "Goals"
  4572. msgstr "Γκολς"
  4573. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
  4574. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
  4575. msgid "Fetching achievements"
  4576. msgstr "Λήψη Βραβείων"
  4577. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
  4578. #, c-format
  4579. msgid "%s's profile"
  4580. msgstr "προφίλ του χρήστη %s"
  4581. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
  4582. msgid "Since"
  4583. msgstr "Από"
  4584. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
  4585. msgid "Status"
  4586. msgstr "Κατάσταση"
  4587. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
  4588. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
  4589. msgid "Fetching friends"
  4590. msgstr "Λήψη φίλων"
  4591. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
  4592. msgid "New Request"
  4593. msgstr "Νέο αίτημα"
  4594. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
  4595. msgid "Pending"
  4596. msgstr "Εκκρεμεί"
  4597. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
  4598. msgid "Offline"
  4599. msgstr "Εκτός σύνδεσης"
  4600. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
  4601. msgid "Enter new E-mail below"
  4602. msgstr "Εισαγωγή νέου E-mail παρακάτω"
  4603. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
  4604. msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4605. msgstr "Το νέο Email πρέπει να είναι από 5 έως 254 χαρακτήρες!"
  4606. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
  4607. msgid "New Email is invalid!"
  4608. msgstr "Το νέο Email δεν είναι έγκυρο!"
  4609. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
  4610. msgid "E-mail changed!"
  4611. msgstr "Το E-mail άλλαξε!"
  4612. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
  4613. #, c-format
  4614. msgid "Failed to change E-mail: %s"
  4615. msgstr "Αποτυχία αλλαγής του E-mail: %s"
  4616. #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
  4617. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
  4618. msgid ""
  4619. "You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
  4620. msgstr "Πρέπει να είσαι συνδεδεμένος για να παίξετε Παγκόσμιο. Επιλέξτε το όνομα χρήστη σου από πάνω."
  4621. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
  4622. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
  4623. msgid "Searching"
  4624. msgstr "Γίνεται αναζήτηση"
  4625. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
  4626. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
  4627. msgid "Exit game"
  4628. msgstr "Έξοδος παιχνιδιού"
  4629. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
  4630. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
  4631. #, c-format
  4632. msgid "Could not create player '%s'."
  4633. msgstr "Αδυναμία δημιουργίας παίκτη '%s'."
  4634. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
  4635. msgid "User name cannot be empty."
  4636. msgstr "Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να είναι άδειο."
  4637. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
  4638. msgid "Online username and password must not be the same!"
  4639. msgstr "Το όνομα και ο κωδικός στο διαδίκτυο δεν πρέπει να είναι ίδια!"
  4640. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
  4641. msgid "Emails don't match!"
  4642. msgstr "Τα email δεν ταιριάζουν!"
  4643. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
  4644. msgid ""
  4645. "Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
  4646. "dashes and underscores!"
  4647. msgstr "Διαδικτυακό όνομα χρήστη μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς (ASCII) χαρακτήρες, τελείες, παύλες και κάτω παύλες!"
  4648. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
  4649. msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
  4650. msgstr "Το online όνομα χρήστη πρέπει να είναι μεταξύ 3 και 30 χαρακτήρων!"
  4651. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
  4652. msgid "Online username must not start with a number!"
  4653. msgstr "Το online όνομα χρήστη δεν πρέπει να ξεκινάει με έναν αριθμό!"
  4654. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
  4655. msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4656. msgstr "Το email πρέπει να είναι μεταξύ 5 και 254 χαρακτήρες!"
  4657. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
  4658. msgid "Email is invalid!"
  4659. msgstr "Το email είναι άκυρο!"
  4660. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
  4661. msgid ""
  4662. "You will receive an email with further instructions regarding account "
  4663. "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  4664. msgstr "Θα λάβετε ένα email με περαιτέρω οδηγίες για το πώς να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας. Παρακαλώ να είστε υπομονετικοί και να είστε σίγουροι οτι ελέγξατε τον φάκελο spam."
  4665. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
  4666. msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
  4667. msgstr "Η πρόσβαση στο internet είναι απενεργοποιημένη, παρακαλώ ενεργοποιήστε την στις Ρυθμίσεις"
  4668. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
  4669. msgctxt "column_name"
  4670. msgid "Name"
  4671. msgstr "Όνομα"
  4672. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
  4673. msgctxt "column_name"
  4674. msgid "Game mode"
  4675. msgstr "Κατηγορία παιχνιδιού"
  4676. #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
  4677. #. if it's localhost or friends'
  4678. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
  4679. msgctxt "column_name"
  4680. msgid "Owner"
  4681. msgstr "Ιδιοκτήτης"
  4682. #. I18N: In server selection screen, distance to server
  4683. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
  4684. msgctxt "column_name"
  4685. msgid "Distance (km)"
  4686. msgstr "Απόσταση (χλμ.)"
  4687. #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
  4688. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
  4689. msgid "Unknown"
  4690. msgstr "Άγνωστο"
  4691. #. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
  4692. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
  4693. msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
  4694. msgstr "Δεν βρέθηκε IPv4, ίσως να μην μπορείτε να μπείτε σε όλους τους servers."
  4695. #. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
  4696. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
  4697. msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
  4698. msgstr "Δεν βρέθηκε IPv6,ίσως να μην μπορείτε να μπείτε σε διακομιστές."
  4699. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
  4700. msgid "No server is available."
  4701. msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος server."
  4702. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
  4703. msgid "Fetching servers"
  4704. msgstr "Λήψη των server"
  4705. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
  4706. msgid "Server Bookmarks"
  4707. msgstr "Σελιδοδείκτες διακομιστών"
  4708. #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
  4709. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
  4710. msgid ""
  4711. "If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
  4712. " will end early."
  4713. msgstr "Άμα οι περισσότεροι παίκτες διαλέξουν την ίδια πίστα και παραμέτρους αγώνα, η ψηφοφορία θα τελειώσει πιο νωρίς."
  4714. #. I18N: In track screen
  4715. #. I18N: In the track info screen
  4716. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
  4717. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
  4718. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
  4719. msgid "Random item location"
  4720. msgstr "Τυχαία τοποθέτηση αντικειμένων"
  4721. #. I18N: In track screen
  4722. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
  4723. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
  4724. msgid "Number of goals to win"
  4725. msgstr "Αριθμός γκολ για νικητή"
  4726. #. I18N: In the track info screen
  4727. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
  4728. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
  4729. msgid "Drive in reverse"
  4730. msgstr "Οδήγηση αντίστροφα"
  4731. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
  4732. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
  4733. msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
  4734. msgstr "Κλειδωμένο: λύσε τρέχουσες προκλήσεις για να κερδίσεις πρόσβαση σε περισσότερες!"
  4735. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
  4736. msgid "Action"
  4737. msgstr "Δράση"
  4738. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
  4739. msgid "Key binding"
  4740. msgstr "Ανάθεση πλήκτρων"
  4741. #. I18N: button to disable a gamepad configuration
  4742. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
  4743. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
  4744. msgid "Disable Device"
  4745. msgstr "Απενεργοποίηση συσκευής"
  4746. #. I18N: button to enable a gamepad configuration
  4747. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
  4748. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
  4749. msgid "Enable Device"
  4750. msgstr "Ενεργοποίηση συσκευής"
  4751. #. I18N: button to enable a keyboard configuration
  4752. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
  4753. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
  4754. msgid "Enable Configuration"
  4755. msgstr "Ενεργοποίηση Διαμόρφωσης"
  4756. #. I18N: Key binding section
  4757. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
  4758. msgid "Game Keys"
  4759. msgstr "Πλήκτρα παιχνιδιού"
  4760. #. I18N: Key binding section
  4761. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
  4762. msgid "Menu Keys"
  4763. msgstr "Πλήκτρα μενού"
  4764. #. I18N: Key binding name
  4765. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
  4766. msgid "Steer Left"
  4767. msgstr "Στρίψιμο αριστερά"
  4768. #. I18N: Key binding name
  4769. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
  4770. msgid "Steer Right"
  4771. msgstr "Στρίψιμο δεξιά"
  4772. #. I18N: Key binding name
  4773. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
  4774. msgid "Accelerate"
  4775. msgstr "Επιτάχυνση"
  4776. #. I18N: Key binding name
  4777. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
  4778. msgid "Brake / Reverse"
  4779. msgstr "Φρένο / Ανάποδα "
  4780. #. I18N: Key binding name
  4781. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
  4782. msgid "Fire"
  4783. msgstr "Πυρ"
  4784. #. I18N: Key binding name
  4785. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
  4786. msgid "Nitro"
  4787. msgstr "Νίτρο"
  4788. #. I18N: Key binding name
  4789. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
  4790. msgid "Look Back"
  4791. msgstr "Κοιτάξε πίσω"
  4792. #. I18N: Key binding name
  4793. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
  4794. msgid "Rescue"
  4795. msgstr "Διάσωση"
  4796. #. I18N: Key binding name
  4797. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
  4798. msgid "Pause Game"
  4799. msgstr "Παύση παιχνιδιού"
  4800. #. I18N: Key binding name
  4801. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
  4802. msgid "Up"
  4803. msgstr "Επάνω"
  4804. #. I18N: Key binding name
  4805. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
  4806. msgid "Down"
  4807. msgstr "Κάτω"
  4808. #. I18N: Key binding name
  4809. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
  4810. msgid "Left"
  4811. msgstr "Αριστερά"
  4812. #. I18N: Key binding name
  4813. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
  4814. msgid "Right"
  4815. msgstr "Δεξιά"
  4816. #. I18N: Key binding name
  4817. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
  4818. msgid "Select"
  4819. msgstr "Επιλογή"
  4820. #. I18N: Key binding name
  4821. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
  4822. msgid "Cancel/Back"
  4823. msgstr "Άκυρο/Πίσω"
  4824. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
  4825. msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
  4826. msgstr "* Ένα μπλε στοιχείο σημαίνει ασυμβατότητα με μια άλλη ρύθμιση"
  4827. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
  4828. msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
  4829. msgstr "* Ένα κόκκινο στοιχείο σημαίνει μια σύγκρουση στην τρέχουσα διαμόρφωση"
  4830. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
  4831. msgid ""
  4832. "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
  4833. " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
  4834. " working."
  4835. msgstr "Προσοχή: το 'Shift' δεν είναι συνιστώμενο πλήκτρο. Όταν το shift πιέζεται κάτω, όλα τα πλήκτρα που περιέχουν χαρακτήρα διαφορετικό από κεφαλαίο, θα σταματήσουν να δουλεύουν."
  4836. #. I18N: shown before deleting an input configuration
  4837. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
  4838. msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
  4839. msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά αυτήν τη διαμόρφωση;"
  4840. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
  4841. msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
  4842. msgstr "Εισάγετε νέο όνομα ρυθμίσεων, αφήστε κενό για επαναφορά στην προκαθορισμένη τιμή."
  4843. #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
  4844. #. fits the screen in low resolutions.
  4845. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
  4846. msgid ""
  4847. "In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
  4848. "(more difficult) profiles on the kart selection screen"
  4849. msgstr "Στην κατηγορία για αγώνες με φίλους, οι παίκτες μπορούν να διαλέξουν να παίξουν μειονεκτηκά.\n(πιό δύσκολο) στην οθόνη επιλογής kart"
  4850. #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
  4851. #. will download from stk server
  4852. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
  4853. msgid "Install full game assets"
  4854. msgstr "Εγκατάσταση αρχείων πλήρους παιχνιδιού"
  4855. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
  4856. msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
  4857. msgstr "Είσαι σίγουρος/ρη στο να γίνει απεγκατάσταση των αρχείων πλήρους παιχνιδιού;"
  4858. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
  4859. #, c-format
  4860. msgid "Keyboard %i"
  4861. msgstr "Πληκτρολόγιο %i"
  4862. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
  4863. msgid "Touch Device"
  4864. msgstr "Συσκευή αφής"
  4865. #. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
  4866. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
  4867. msgid "Tap on a device to configure it"
  4868. msgstr "Πάτησε πάνω σε μία συσκευή για να την ρυθμίσεις"
  4869. #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
  4870. #: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
  4871. msgid "System Language"
  4872. msgstr "Γλώσσα συστήματος"
  4873. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4874. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
  4875. msgid "In the bottom-left"
  4876. msgstr "Κάτω-αριστερά"
  4877. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4878. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
  4879. msgid "On the right side"
  4880. msgstr "Στην δεξιά πλευρά"
  4881. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4882. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
  4883. msgid "Hidden"
  4884. msgstr "Κριμμένο"
  4885. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4886. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
  4887. msgid "Centered"
  4888. msgstr "Κεντρικά"
  4889. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
  4890. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
  4891. msgid "Vertical"
  4892. msgstr "Κάθετα"
  4893. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
  4894. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
  4895. msgid "Horizontal"
  4896. msgstr "Οριζόντια"
  4897. #. I18N: In the UI options, Very small font size
  4898. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
  4899. msgid "Very small"
  4900. msgstr "Μικροσκοπικό"
  4901. #. I18N: In the UI options, Small font size
  4902. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
  4903. msgid "Small"
  4904. msgstr "Μικρό"
  4905. #. I18N: In the UI options, Medium font size
  4906. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
  4907. msgid "Medium"
  4908. msgstr "Μεσαίο"
  4909. #. I18N: In the UI options, Large font size
  4910. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
  4911. msgid "Large"
  4912. msgstr "Μεγάλο"
  4913. #. I18N: In the UI options, Very large font size
  4914. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
  4915. msgid "Very large"
  4916. msgstr "Τεράστιο"
  4917. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
  4918. msgid ""
  4919. "Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  4920. "\n"
  4921. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  4922. "\n"
  4923. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  4924. msgstr "Η κατηγορία speedrun μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο αν το παιχνίδι δεν έχει κλείσει από τη στιγμή έναρξης της κατηγορίας ιστορίας.\n\nΚλείσιμο του παιχνιδιού πριν την ολοκλήρωση της κατηγορίας ιστορίας ακυρώνει το χρονόμετρο.\n\nΓια να χρησιμοποιήσετε την κατηγορία speedrun, παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα νέο προφίλ."
  4925. #. I18N: In the video options
  4926. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
  4927. msgid "Vertical Sync"
  4928. msgstr "Κατακόρυφος συγχρονισμός"
  4929. #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
  4930. #. appropriate, two can be used if required.
  4931. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
  4932. msgid ""
  4933. "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
  4934. "only when the monitor is ready to display it."
  4935. msgstr "Το Vsync αναγκάζει την κάρτα γραφικών να παρέχει νέα καρέ\nμόνο αν όταν η οθόνη είναι έτοιμη να τα απεικονίσει."
  4936. #. I18N: in graphical options.
  4937. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
  4938. msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
  4939. msgstr "Vsync δεν θα λειτουργήσει, άμα οι drivers που έχεις, δεν υποστηρίζονται."
  4940. #. I18N: in graphical options
  4941. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
  4942. #, c-format
  4943. msgid "Particles Effects: %s"
  4944. msgstr "Ποιότητα Εφέ: %s"
  4945. #. I18N: in graphical options
  4946. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
  4947. #, c-format
  4948. msgid "Animated Characters: %s"
  4949. msgstr "Κινούμενοι χαρακτήρες: %s"
  4950. #. I18N: in graphical options
  4951. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
  4952. #, c-format
  4953. msgid "Dynamic lights: %s"
  4954. msgstr "Δυναμικός φωτισμός: %s"
  4955. #. I18N: in graphical options
  4956. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
  4957. #, c-format
  4958. msgid "Light scattering: %s"
  4959. msgstr "Σκέδαση φωτός: %s"
  4960. #. I18N: in graphical options
  4961. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
  4962. #, c-format
  4963. msgid "Anti-aliasing: %s"
  4964. msgstr "Anti-aliasing: %s"
  4965. #. I18N: in graphical options
  4966. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
  4967. #, c-format
  4968. msgid "Ambient occlusion: %s"
  4969. msgstr "Ambient occlusion: %s"
  4970. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
  4971. #, c-format
  4972. msgid "Shadows: %s"
  4973. msgstr "Σκιές: %s"
  4974. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
  4975. #, c-format
  4976. msgid "Shadows: %i"
  4977. msgstr "Σκιές: %i"
  4978. #. I18N: in graphical options
  4979. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
  4980. #, c-format
  4981. msgid "Bloom: %s"
  4982. msgstr "Λάμψη : %s"
  4983. #. I18N: in graphical options
  4984. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
  4985. #, c-format
  4986. msgid "Glow (outlines): %s"
  4987. msgstr "Λάμψη (περιγράμματων): %s"
  4988. #. I18N: in graphical options
  4989. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
  4990. #, c-format
  4991. msgid "Light shaft (God rays): %s"
  4992. msgstr "Φωτεινές ακτίνες (ακτίνες Ηλίου) : %s"
  4993. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
  4994. #, c-format
  4995. msgid "Rendered image quality: %s"
  4996. msgstr "Ποιότητα αποδιδόμενης εικόνας: %s"
  4997. #. I18N: in graphical options
  4998. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
  4999. #, c-format
  5000. msgid "Motion blur: %s"
  5001. msgstr "Θόλωμα κίνησης: %s"
  5002. #. I18N: in graphical options
  5003. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
  5004. #, c-format
  5005. msgid "Depth of field: %s"
  5006. msgstr "Βάθος πεδίου: %s"
  5007. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
  5008. msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
  5009. msgstr "Η πρόσβαση στο internet είναι απενεργοποιημένη. Θέλετε να την ενεργοποιήσετε;"
  5010. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
  5011. msgid "You need to enter a password."
  5012. msgstr "Θα πρέπει να εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης."
  5013. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
  5014. #, c-format
  5015. msgid "Logging out '%s'"
  5016. msgstr "Γίνεται αποσύνδεση του '%s'"
  5017. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
  5018. #, c-format
  5019. msgid "Logging in '%s'"
  5020. msgstr "Γίνεται σύνδεση στο '%s'"
  5021. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
  5022. msgid "You can't delete the only player."
  5023. msgstr "Δεν μπορείς να διαγράψεις τον μοναδικό παίκτη"
  5024. #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
  5025. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
  5026. #, c-format
  5027. msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
  5028. msgstr "Είσαι σίγουρος οτι θέλεις να διαγράψεις τον παίκτη '%s';"
  5029. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5030. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
  5031. msgid "Ready!"
  5032. msgstr "Λάβετε θέσεις!"
  5033. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5034. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
  5035. msgid "Set!"
  5036. msgstr "Έτοιμοι!"
  5037. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5038. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:77
  5039. msgid "Go!"
  5040. msgstr "Πάμε!"
  5041. #. I18N: Shown when a goal is scored
  5042. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
  5043. msgid "GOAL!"
  5044. msgstr "ΓΚΟΛ!"
  5045. #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
  5046. #. waiting
  5047. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
  5048. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
  5049. msgid "Waiting for others"
  5050. msgstr "Περιμέντε για άλλους"
  5051. #. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
  5052. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
  5053. msgid "Waiting for the server"
  5054. msgstr "Περιμένετε για τον server"
  5055. #. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
  5056. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
  5057. #, c-format
  5058. msgid "\"%s\""
  5059. msgstr "\"%s\""
  5060. #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
  5061. #. "John Doe")
  5062. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:656
  5063. msgid "by"
  5064. msgstr "από τον"
  5065. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
  5066. msgid "Collect nitro!"
  5067. msgstr "Σύλλεξε νίτρο!"
  5068. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
  5069. msgid "Follow the leader!"
  5070. msgstr "Ακολούθησε τον αρχηγό!"
  5071. #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
  5072. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
  5073. #, c-format
  5074. msgid "Top %i"
  5075. msgstr "Καλύτεροι %i"
  5076. #: src/states_screens/race_gui.cpp:447
  5077. msgid "Challenge Failed"
  5078. msgstr "Η πρόκληση απέτυχε"
  5079. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5080. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5081. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
  5082. msgid "Press podium icon to start tutorial"
  5083. msgstr "Πατήστε το εικονίδιο του πόντιουμ για να ξεκινήσει η εκπαίδευση."
  5084. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
  5085. msgid "Press fire to start the tutorial"
  5086. msgstr "Πάτησε πυρ για να ξεκινήσετε την εκπαίδευση"
  5087. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5088. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5089. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
  5090. msgid "Press podium icon to start the challenge"
  5091. msgstr "Πάτα το εικονίδιο βάθρου για να ξεκινήσει η πρόκληση"
  5092. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
  5093. msgid "Press fire to start the challenge"
  5094. msgstr "Πάτα πυρ για να αρχίσει η πρόκληση."
  5095. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
  5096. msgid "Quit the server"
  5097. msgstr "Έξοδος από τον server"
  5098. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
  5099. msgid "Abort Grand Prix"
  5100. msgstr "Έξοδος Πρωταθλήματος"
  5101. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
  5102. msgid "Restart"
  5103. msgstr "Επανεκκίνηση"
  5104. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
  5105. msgid "Back to challenge selection"
  5106. msgstr "Πίσω στην επιλογή πρόκλησης"
  5107. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
  5108. msgid "Race against the new ghost replay"
  5109. msgstr "Αγώνας ενάντιων του νέου replay φαντάσματος"
  5110. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
  5111. msgid "Back to the menu"
  5112. msgstr "Πίσω στο μενού"
  5113. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
  5114. msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
  5115. msgstr "Θέλεις πραγματικά να εγκαταλείψεις το Πρωτάθλημα;"
  5116. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
  5117. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
  5118. msgid "Red Team Wins"
  5119. msgstr "Κέρδισε η κόκκινη ομάδα"
  5120. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
  5121. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
  5122. msgid "Blue Team Wins"
  5123. msgstr "Κέρδισε η μπλε ομάδα"
  5124. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
  5125. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
  5126. msgid "It's a draw"
  5127. msgstr "Είναι ισοπαλία"
  5128. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
  5129. #, c-format
  5130. msgid "Eliminated after %s"
  5131. msgstr "Αποκλεισμός μετά από %s"
  5132. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
  5133. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
  5134. msgid "Eliminated"
  5135. msgstr "Αποκλείστηκε"
  5136. #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
  5137. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
  5138. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
  5139. msgid "(Own Goal)"
  5140. msgstr "(Αυτογκόλ)"
  5141. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
  5142. #, c-format
  5143. msgid "Track %i/%i"
  5144. msgstr "Πίστα %i/%i"
  5145. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
  5146. msgid "Grand Prix progress:"
  5147. msgstr "Πρόοδος του Πρωταθλήματος:"
  5148. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
  5149. msgid "Highscores"
  5150. msgstr "Υψηλές βαθμολογίες"
  5151. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
  5152. #, c-format
  5153. msgid "Best lap time: %s"
  5154. msgstr "Χρόνος καλύτερου γύρου: %s"
  5155. #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
  5156. #. kart_name")
  5157. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
  5158. #, c-format
  5159. msgid "by %s"
  5160. msgstr "Από τον %s"
  5161. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5162. msgid "You completed the challenge!"
  5163. msgstr "Ολοκλήρωσες την πρόκληση!"
  5164. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5165. msgid "You failed the challenge!"
  5166. msgstr "Απέτυχες την πρόκληση!"
  5167. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
  5168. msgid "Reached Requirements of SuperTux"
  5169. msgstr "Έφτασες στις απαιτήσεις του \"Supertuxkart\""
  5170. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
  5171. msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
  5172. msgstr "Όλα τα χτηπήματα επιτρέπονται, οπότε πιάστε όπλα και χρησιμοποιήστε τα έξυπνα!"
  5173. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
  5174. msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  5175. msgstr "Δεν περιέχει powerups, έτσι παίζουν ρόλο μόνο οι οδηγικές σας ικανότητες!"
  5176. #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
  5177. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
  5178. msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
  5179. msgstr "Μείνε κοντά στον αρχηγό, αλλά μην τον προσπεράσετε!"
  5180. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
  5181. msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
  5182. msgstr "Χτύπησε τους αντιπάλους σου με όπλα, μέχρι να χάσουν όλες τους τις ζωές."
  5183. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
  5184. msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
  5185. msgstr "Σπρώξτε την μπάλα στο αντίπαλο τέρμα για να βάλετε γκολ."
  5186. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
  5187. msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
  5188. msgstr "Εξερευνήστε τις πίστες για να βρείτε όλα τα κρυμένα αυγά"
  5189. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
  5190. msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
  5191. msgstr "Αγωνιστείτε ενάντια σε kart-φαντάσματα και προσπαθήστε να τα νικήσετε!"
  5192. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
  5193. msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  5194. msgstr "Ολοκλήρωσε όσους περισσότερους γύρους μπορείς σε ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα."
  5195. #. I18N: In soccer setup screen
  5196. #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
  5197. msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
  5198. msgstr "Πάτησε το κοκκίνο ή το μπλέ ικονίδιο για να αλλάξεις ομάδα"
  5199. #. I18N: when showing who is the author of track '%s'
  5200. #. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
  5201. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
  5202. #, c-format
  5203. msgid "Track by %s"
  5204. msgstr "Πίστα από τον %s"
  5205. #. I18N: the max players supported by an arena.
  5206. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
  5207. #, c-format
  5208. msgid "Max players supported: %d"
  5209. msgstr "Μέγιστος αριθμός παικτών που υποστηρίζονται: %d"
  5210. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
  5211. msgid "Number of red team AI karts"
  5212. msgstr "Αριθμός kart ρομπότ για την κόκκινη ομάδα"
  5213. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
  5214. msgid ""
  5215. "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
  5216. "unlocked!"
  5217. msgstr "Δεν μπορείς να παίξεις αυτό τον μαραθώνιο απο αγώνες, επείδη περιέχει πίστες τις οποίες δεν έχεις ξεκληδώσει!"
  5218. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
  5219. msgid "Locked!"
  5220. msgstr "Κλειδωμένο!"
  5221. #: src/utils/string_utils.cpp:1242
  5222. #, c-format
  5223. msgid "%s MB"
  5224. msgstr "%s MB"
  5225. #: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
  5226. #, c-format
  5227. msgid "%s KB"
  5228. msgstr "%s KB"
  5229. #. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
  5230. #. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
  5231. #. formats.
  5232. #: src/utils/time.cpp:74
  5233. msgid "%d/%m/%Y"
  5234. msgstr "%d/%m/%Y"
  5235. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
  5236. msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
  5237. msgstr "Ολοκλήρωσε όλες τις προκλήσεις για να ξεκλειδώσεις την Πύλη!"
  5238. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
  5239. msgid ""
  5240. "You need more points\n"
  5241. "to enter this challenge!\n"
  5242. "Check the minimap for\n"
  5243. "available challenges."
  5244. msgstr "Χρειάζεσε περισσότερους βαθμούς\nγια να παίξεις αυτή την πρόκληση! \nΈλεγξε τον χάρτη για\nδιαθέσιμες προκλήσεις."
  5245. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
  5246. #, c-format
  5247. msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
  5248. msgstr "Επιτάχυνε με το <%s> και στρίψε με το <%s> και το <%s>."
  5249. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
  5250. msgid ""
  5251. "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
  5252. " or right."
  5253. msgstr "Επιταχύνετε αγγίζοντας το πάνω μέρος του τροχού και κουνηθείτε αριστερά ή δεξιά για να στρίψετε."
  5254. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
  5255. msgid ""
  5256. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
  5257. "device."
  5258. msgstr "Επιταχύνετε μετακινώντας το γκάζι προς τα πάνω και στρίψτε γέρνοντας τη συσκευή σας. "
  5259. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
  5260. msgid ""
  5261. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
  5262. "device."
  5263. msgstr "Επιταχύνετε μετακινώντας το γκάζι προς τα πάνω και στρίψτε περιστρέφοντας τη συσκευή σας. "
  5264. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
  5265. #, c-format
  5266. msgid ""
  5267. "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
  5268. msgstr "Μάζεψε δώρα και ρίξε με το όπλο πατώντας <%s> για να ρίξεις μακριά τα κουτιά!"
  5269. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
  5270. msgid ""
  5271. "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
  5272. " boxes!"
  5273. msgstr "Μάζεψε δώρα, και όπλισε πατώντας το εικονείδιο του bowling για να πετάξεις μακρία αυτά τα κουτία!"
  5274. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
  5275. #, c-format
  5276. msgid ""
  5277. "Press <%s> to look behind.\n"
  5278. "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
  5279. msgstr "Πατήστε <%s> για να δείτε πίσω.\nΕκτοξεύστε το όπλο με <%s> ενώ πατάτε <%s> για να εκτοξεύσετε πίσω!"
  5280. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
  5281. msgid ""
  5282. "Press the mirror icon to look behind.\n"
  5283. "Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
  5284. msgstr "Πατήστε το εικονίδιο του καθρέπτη για να κοιτάξετε πίσω σας.\nΠυροβολήστε με το όπλο προς τα πίσω κρατώντας πατημένο το εικονίδιο του καθρέπτη και έπειτα σύρετε στο εικονίδιο του μπόουλινγκ!"
  5285. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
  5286. #, c-format
  5287. msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
  5288. msgstr "Χρησιμοποίησε το νίτρο που μάζεψες πατώντας <%s>!"
  5289. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
  5290. msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
  5291. msgstr "Χρησιμοποίεισε το nitro που μάζεψες πατώντας το εικονείδιο του nitro"
  5292. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
  5293. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
  5294. msgstr "Σύλλεξε μπουκάλια νίτρου (θα τα χρησιμοποιήσουμε μετά την στροφή)"
  5295. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
  5296. #, c-format
  5297. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
  5298. msgstr "Ουπς! Όταν είσαι σε μπελάδες πάτα το <%s> για να σωθείς."
  5299. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
  5300. msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
  5301. msgstr "Oops! Όταν είσαι μέσα στην παγίδα, πάτα το εικονείδιο του πουλίου για να σε σώσει."
  5302. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
  5303. #, c-format
  5304. msgid ""
  5305. "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
  5306. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5307. msgstr "Επιταχύνετε και πατήστε το κουμπί <%s> ενώ στρίβετε για να κάνετε drift.\nΚάνοντας drift για λίγο μπορεί να σας βοηθήσει να στρίψετε γρηγορότερα για να πάρετε τις απότομες στροφές."
  5308. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
  5309. msgid ""
  5310. "Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
  5311. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5312. msgstr "Επιταχύνετε και πατήστε το εικονίδιο του drift καθώς στρίβετε για να κάνετε drift.\nΚάνοντας drift για λίγο μπορεί να σας βοηθήσει να στρίψετε γρηγορότερα για να πάρετε τις απότομες στροφές."
  5313. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
  5314. msgid ""
  5315. "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
  5316. "bonus speedup as a reward!"
  5317. msgstr "Αν καταφέρεις να κάνεις drift για αρκετά δευτερόλεπτα, θα πάρεις ως ανταμοιβή επιτάχυνση!"
  5318. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
  5319. msgid "You are now ready to race. Good luck!"
  5320. msgstr "Τώρα είσαι έτοιμος για αγώνα. Καλή τύχη!"
  5321. #. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
  5322. #. description in Google Play
  5323. #: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
  5324. msgid "A 3D open-source kart racing game"
  5325. msgstr "Ενα 3D ανοιχτού κώδικα παιχνίδι αγώνων με κάρτ "
  5326. #. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
  5327. #. semicolons
  5328. #: supertuxkart.desktop:11
  5329. msgid "tux;game;race;"
  5330. msgstr "tux;παιχνίδι;αγώνας;"
  5331. #: supertuxkart.appdata.xml:8
  5332. msgid ""
  5333. "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
  5334. "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
  5335. "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
  5336. "for all ages."
  5337. msgstr "Καρτ. Nitro. Πάμε! To SuperTuxKart είναι ένα τρισδιάστατο, ανοικτού λογισμικού ηλεκτρονικό παιχνίδι αγώνων δρόμου, με ποικιλία χαρακτήρων, πιστών και κατηγοριών για να παίξετε. Στόχος μας είναι να φτιάξουμε ένα παιχνίδι το οποίο είναι περισσότερο διασκεδαστικό παρά ρεαλιστικό και να παρέχει μια ευχάριστη εμπειρία για όλες τις ηλικίες. "
  5338. #: supertuxkart.appdata.xml:11
  5339. msgid ""
  5340. "We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
  5341. "driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
  5342. " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
  5343. "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
  5344. "your opponents."
  5345. msgstr "Υπάρχουν διάφορες πίστες με διάφορα θέματα ώστε όλοι οι παίκτες να παιρνάνε καλά, από οδήγηση κάτω απο το νερό, αγροτικές περιοχές, ζούγκλες η ακόμα και στο διάστημα! Προσπάθησε όσο μπορείς να αποφύγεις άλλα karts όπου μπορούν να σε προσπεράσουν, όμως μην πέσεις πάνω στις μπανάνες! Να έχεις το νου σου για μπάλες του bowling, βεντούζες, φούσκες και cakes όπου θα έρθουν απο τους αντιπάλους σου."
  5346. #: supertuxkart.appdata.xml:14
  5347. msgid ""
  5348. "You can do a single race against other karts, compete in one of several "
  5349. "Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
  5350. "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
  5351. "challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
  5352. "your racing skills!"
  5353. msgstr "Μπορείς να κάνεις μονο 'εναν αγώνα ενάντιον άλλων karts, να ανταγωνιστείς σε ενα από τα διάφορους μαραθώνιους απο αγώνες, προσπάθησε να ξεπεράσεις το καλύτερο χρονο στους αγώνες ταχύτητας από μόνο σου, δοκίμασε αγώνες αναμέτρησεις εναντίον του υπολογιστή η των φίλλων σου, και πολλά άλλα! Για μια πιο δύσκολη πρόσκληση, μπες online και συνάντησε άλλους παίκτες απο όλες τις γωνιές του κόσμου και απέδιξε τους, τις ικανότητες σου!"
  5354. #: supertuxkart.appdata.xml:17
  5355. msgid "This game has no ads."
  5356. msgstr "Αυτό το παιχνίδι δεν περιέχει διαφημίσεις."
  5357. #: supertuxkart.appdata.xml:20
  5358. msgid ""
  5359. "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
  5360. "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
  5361. "as possible."
  5362. msgstr "Αυτή είναι μια ασταθής έκδοση του SuperTuxKart που περιέχει τις τελευταίες βελτιώσεις. Έχει εκδοθεί κυρίως για δοκιμές, ώστε να γίνει η σταθερή έκδοση του STK όσο το δυνατόν καλύτερη."
  5363. #: supertuxkart.appdata.xml:23
  5364. msgid ""
  5365. "This version can be installed in parallel with the stable version on the "
  5366. "device."
  5367. msgstr "Αυτή η έκδοση μπορεί να εγκατασταθεί παράλληλα με την σταθέρη έκδοση στην συσκευή."
  5368. #: supertuxkart.appdata.xml:26
  5369. msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
  5370. msgstr "Αν χρειάζεσε περισσότερη σταθερότητα, δοκίμασε να χρησιμοποιήσεις την σταθερή έκδοση:%s"
  5371. #: supertuxkart.appdata.xml:44
  5372. msgid "SuperTuxKart Team"
  5373. msgstr "Ομάδα SuperTuxKart"