da.po 217 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benau, 2018
  7. # Benau, 2018
  8. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009,2015
  9. # Lars Lyngby <larslyngby@hotmail.com>, 2019-2023
  10. # scootergrisen, 2015-2021
  11. # Søren Dyhr <siadyhr@gmail.com>, 2015-2016
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
  18. "Last-Translator: Lars Lyngby <larslyngby@hotmail.com>, 2019-2023\n"
  19. "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/da/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: da\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
  26. msgid "Extracting game data..."
  27. msgstr "Udpakker spildata ..."
  28. #. I18N: In Android UI, po_extract_error
  29. msgid "Game data extraction error"
  30. msgstr "Fejl ved udpakning af spildata"
  31. #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
  32. msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
  33. msgstr "Tjek tilbageværende plads på enhed eller geninstaller SuperTuxKart."
  34. #. I18N: In Android UI, po_quit
  35. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  36. #. I18N: In the main screen
  37. msgid "Quit"
  38. msgstr "Afslut"
  39. #. I18N: ./data/achievements.xml
  40. msgid "Christoffel Columbus"
  41. msgstr "Christoffel Columbus"
  42. #. I18N: ./data/achievements.xml
  43. msgid "Play every official track at least once."
  44. msgstr "Spil alle de officielle baner mindst en gang."
  45. #. I18N: ./data/achievements.xml
  46. msgid "Strike!"
  47. msgstr "Strike!"
  48. #. I18N: ./data/achievements.xml
  49. msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
  50. msgstr "Ram 10 karts med en bowlingkugle."
  51. #. I18N: ./data/achievements.xml
  52. msgid "Arch Enemy"
  53. msgstr "Ærkefjende"
  54. #. I18N: ./data/achievements.xml
  55. msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
  56. msgstr "Ram den samme kart mindst 5 gange i samme løb."
  57. #. I18N: ./data/achievements.xml
  58. msgid "Marathoner"
  59. msgstr "Maratonkører"
  60. #. I18N: ./data/achievements.xml
  61. msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
  62. msgstr "Fuldfør et løb med mindst dobbelt så mange omgange som banens standard."
  63. #. I18N: ./data/achievements.xml
  64. msgid "Skid-row"
  65. msgstr "Drifter"
  66. #. I18N: ./data/achievements.xml
  67. msgid "Skid 5 times in a single lap."
  68. msgstr "Drift 5 gange i samme omgang."
  69. #. I18N: ./data/achievements.xml
  70. msgid "Gold driver"
  71. msgstr "Guldfører"
  72. #. I18N: ./data/achievements.xml
  73. msgid ""
  74. "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
  75. "leader."
  76. msgstr "Vind mod mindst 3 computerstyrede i normalt løb, tidskørsel og følg lederen."
  77. #. I18N: ./data/achievements.xml
  78. msgid "Powerup Love"
  79. msgstr "Vild med powerup"
  80. #. I18N: ./data/achievements.xml
  81. msgid "Use 10 or more powerups in a race."
  82. msgstr "Brug 10 eller flere powerups i samme løb."
  83. #. I18N: ./data/achievements.xml
  84. msgid "Unstoppable"
  85. msgstr "Ustoppelig"
  86. #. I18N: ./data/achievements.xml
  87. msgid ""
  88. "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
  89. "race counts as a loss."
  90. msgstr "Vind 5 enkeltløb i træk mod mindst 3 computerstyrede. Bemærk at når et løb genstartes, så tæller det som et tab."
  91. #. I18N: ./data/achievements.xml
  92. msgid "Banana Lover"
  93. msgstr "Bananelsker"
  94. #. I18N: ./data/achievements.xml
  95. msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
  96. msgstr "Kør ind i mindst 5 bananer i samme løb."
  97. #. I18N: ./data/achievements.xml
  98. msgid "It's secret"
  99. msgstr "Det er en hemmelighed"
  100. #. I18N: ./data/achievements.xml
  101. msgid "Really ... a secret."
  102. msgstr "Ja ... en hemmelighed."
  103. #. I18N: ./data/achievements.xml
  104. msgid "Mosquito Hunter"
  105. msgstr "Myggejæger"
  106. #. I18N: ./data/achievements.xml
  107. msgid ""
  108. "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
  109. "times in a race."
  110. msgstr "Behandl dine modstandere som myg! Smask dem mindst 5 gange med fluesmækkeren i et løb."
  111. #. I18N: ./data/achievements.xml
  112. msgid "Beyond Luck"
  113. msgstr "Mere end heldig"
  114. #. I18N: ./data/achievements.xml
  115. msgid ""
  116. "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
  117. "Beware, restarting a race counts as a loss."
  118. msgstr "Vind 10 enkeltløb i træk i ekspert eller SuperTux mod mindst 5 computerstyrede. Bemærk at når et løb genstartes, så tæller det som et tab."
  119. #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
  120. msgid "Penguin Playground"
  121. msgstr "Pingvinernes legeplads"
  122. #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
  123. msgid "Off the Beaten Track"
  124. msgstr "Offroadkørsel"
  125. #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
  126. msgid "To the Moon and Back"
  127. msgstr "Til månen og tilbage"
  128. #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
  129. msgid "At World's End"
  130. msgstr "Verdens ende"
  131. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  132. #. I18N: Add-on screen action
  133. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  134. #. I18N: Ghost replay info action
  135. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  136. #. I18N: High score info screen action
  137. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  138. #. I18N: In the server info dialog
  139. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  140. #. I18N: name of buttons on gamepads
  141. #: src/input/gamepad_config.cpp:157
  142. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
  143. msgid "Back"
  144. msgstr "Tilbage"
  145. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  146. #. I18N: Add-on screen action
  147. msgid "Install"
  148. msgstr "Installer"
  149. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  150. #. I18N: Add-on screen action
  151. msgid "Uninstall"
  152. msgstr "Afinstaller"
  153. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  154. msgid "Select a type of control that you prefer"
  155. msgstr "Vælg den type af styring du foretrækker"
  156. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  157. #. I18N: Control type
  158. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  159. #. I18N: In the multitouch settings screen
  160. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
  161. msgid "Accelerometer"
  162. msgstr "Accelerometer"
  163. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  164. #. I18N: Control type
  165. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  166. #. I18N: In the multitouch settings screen
  167. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  168. #. I18N: Race paused button
  169. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  170. #. I18N: Race paused button
  171. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  172. #. I18N: Race paused button
  173. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
  174. msgid "Gyroscope"
  175. msgstr "Gyroskop"
  176. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  177. #. I18N: Control type
  178. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
  179. msgid "Steering wheel"
  180. msgstr "Rat"
  181. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  182. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  183. #. I18N: In the multitouch settings screen
  184. msgid "Auto acceleration"
  185. msgstr "Automatisk acceleration"
  186. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  187. msgid "You can change it later in touch device settings."
  188. msgstr "Du kan ændre det senere i indstillinger for berøringsenhed."
  189. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  190. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  191. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  192. #. I18N: In the ui/camera screen
  193. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  194. #. I18N: Video settings
  195. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  196. #. I18N: In the kart color slider dialog
  197. msgid "Apply"
  198. msgstr "Anvend"
  199. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  200. msgid "Touch Device Settings"
  201. msgstr "Indstillinger for berøringsenhed"
  202. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  203. #. I18N: In the multitouch settings screen
  204. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  205. #. I18N: Tab in help menu
  206. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  207. #. I18N: Tab in help menu
  208. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  209. #. I18N: Tab in help menu
  210. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  211. #. I18N: Tab in help menu
  212. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  213. #. I18N: Tab in help menu
  214. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  215. #. I18N: Tab in help menu
  216. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  217. #. I18N: Tab in help menu
  218. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  219. #. I18N: Section in the settings menu
  220. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  221. #. I18N: Section in the settings menu
  222. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  223. #. I18N: Section in the settings menu
  224. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  225. #. I18N: Section in the settings menu
  226. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  227. #. I18N: Section in the settings menu
  228. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  229. #. I18N: Section in the settings menu
  230. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  231. #. I18N: Section in the settings menu
  232. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  233. #. I18N: Section in the settings menu
  234. msgid "General"
  235. msgstr "Generelt"
  236. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  237. #. I18N: In the multitouch settings screen
  238. msgid "Device enabled"
  239. msgstr "Inputenhed aktiveret"
  240. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  241. #. I18N: In the multitouch settings screen
  242. msgid "Inverted buttons"
  243. msgstr "Omvendte knapper"
  244. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  245. #. I18N: In the multitouch settings screen
  246. msgid "Buttons scale"
  247. msgstr "Skalering af knapper"
  248. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  249. #. I18N: In the multitouch settings screen
  250. msgid "Advanced"
  251. msgstr "Avanceret"
  252. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  253. #. I18N: In the multitouch settings screen
  254. msgid "Deadzone"
  255. msgstr "Dødzone"
  256. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  257. #. I18N: In the multitouch settings screen
  258. msgid "Sensitivity X"
  259. msgstr "X-følsomhed"
  260. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  261. #. I18N: In the multitouch settings screen
  262. msgid "Sensitivity Y"
  263. msgstr "Y-følsomhed"
  264. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  265. msgid "Restore defaults"
  266. msgstr "Gendan standarder"
  267. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  268. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  269. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  270. #. I18N: In the ui/camera screen
  271. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  272. #. I18N: Video settings
  273. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  274. #. I18N: In the enter address dialog
  275. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  276. #. I18N: In the general textfield dialog
  277. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  278. #. I18N: In the kart color slider dialog
  279. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  280. #. I18N: In the change password dialog
  281. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  282. #. I18N: In the recovery dialog
  283. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  284. #. I18N: In the registration dialog
  285. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  286. #. I18N: In the server configuration screen
  287. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  288. #. I18N: Splitscreen player in network
  289. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  290. #. I18N: When configuring input
  291. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  292. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  293. #. I18N: In the server creation screen
  294. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  295. #. I18N: In the registration dialog
  296. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  297. #. I18N: In the user screen
  298. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  299. #. I18N: In the user screen
  300. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
  301. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
  302. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
  303. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
  304. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
  305. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
  306. msgid "Cancel"
  307. msgstr "Annuller"
  308. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  309. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  310. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  311. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  312. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  313. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  314. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  315. msgid "Yes"
  316. msgstr "Ja"
  317. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  318. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  319. #. resoluton
  320. msgid "Revert"
  321. msgstr "Tilbagefør"
  322. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  323. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  324. #. resoluton
  325. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  326. #. I18N: In the registration dialog
  327. msgid "Accept"
  328. msgstr "Acceptér"
  329. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  330. msgid "Camera Settings"
  331. msgstr "Kameraindstillinger"
  332. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  333. #. I18N: In the ui/camera settings
  334. msgid "Player camera"
  335. msgstr "Spillerkamera"
  336. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  337. #. I18N: In the ui/camera screen
  338. msgid "FOV"
  339. msgstr "Synsfelt"
  340. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  341. #. I18N: In the ui/camera screen
  342. msgid "Distance"
  343. msgstr "Afstand"
  344. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  345. #. I18N: In the ui/camera screen
  346. msgid "Angle"
  347. msgstr "Vinkel"
  348. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  349. #. I18N: In the ui/camera screen
  350. msgid "Smooth camera"
  351. msgstr "Blød kamerabevægelse"
  352. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  353. #. I18N: In the ui/camera settings
  354. msgid "Backward camera"
  355. msgstr "Bagudkamera"
  356. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  357. #. I18N: In the ui/camera screen
  358. msgid "Follow ball in soccer mode"
  359. msgstr "Følg bolden i fodboldtilstand"
  360. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  361. #. I18N: In the ui/camera screen
  362. msgid "Reset"
  363. msgstr "Nulstil"
  364. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  365. msgid "Graphics Settings"
  366. msgstr "Grafikindstillinger"
  367. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  368. #. I18N: Video settings
  369. msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
  370. msgstr "Avanceret pipeline (lys, osv.)"
  371. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  372. #. I18N: Video settings
  373. msgid "Shadows"
  374. msgstr "Skygger"
  375. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  376. #. I18N: Video settings
  377. msgid "Bloom"
  378. msgstr "Bloom"
  379. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  380. #. I18N: Video settings
  381. msgid "Light shaft (God rays)"
  382. msgstr "Lysstråler"
  383. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  384. #. I18N: Video settings
  385. msgid "Ambient occlusion"
  386. msgstr "Ambient okklusion"
  387. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  388. #. I18N: Video settings
  389. msgid "Depth of field"
  390. msgstr "Skarphedsdybde"
  391. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  392. #. I18N: Video settings
  393. msgid "Glow (Outlines)"
  394. msgstr "Glød (omrids)"
  395. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  396. #. I18N: Video settings
  397. msgid "Anti-aliasing"
  398. msgstr "Antialias"
  399. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  400. #. I18N: Video settings
  401. msgid "Motion blur"
  402. msgstr "Bevægelsessløring"
  403. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  404. #. I18N: Video settings
  405. msgid "Image-based lighting"
  406. msgstr "Billedbaseret belysning"
  407. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  408. #. I18N: Video settings
  409. msgid "Light Scattering"
  410. msgstr "Lysspredning"
  411. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  412. #. I18N: Video settings
  413. msgid "Animated characters"
  414. msgstr "Animerede karakterer"
  415. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  416. #. I18N: Video settings
  417. msgid "Texture compression"
  418. msgstr "Strukturkomprimering"
  419. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  420. #. I18N: Video settings
  421. msgid "Particle effects"
  422. msgstr "Partikeleffekter"
  423. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  424. #. I18N: Video settings
  425. msgid "Rendered image quality"
  426. msgstr "Gengivet billedkvalitet"
  427. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  428. #. I18N: Video settings
  429. msgid "Geometry detail"
  430. msgstr "Geometridetaljer"
  431. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  432. #. I18N: Video settings
  433. msgid "* Restart STK to apply new settings"
  434. msgstr "* Genstart STK for at tage de nye indstillinger i brug"
  435. #. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
  436. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  437. #. I18N: In the recovery dialog
  438. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  439. #. I18N: User info dialog
  440. msgid "Close"
  441. msgstr "Luk"
  442. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  443. #. I18N: In the enter address dialog
  444. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  445. #. I18N: In the server info dialog
  446. msgid "Join"
  447. msgstr "Deltag"
  448. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  449. #. I18N: In the general textfield dialog
  450. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  451. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  452. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  453. #. I18N: In the server configuration screen
  454. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  455. #. I18N: Vote dialog
  456. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  457. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  458. #. I18N: In the registration dialog
  459. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  460. #. I18N: In the user screen
  461. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  462. #. I18N: In the user screen
  463. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
  464. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
  465. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
  466. msgid "OK"
  467. msgstr "OK"
  468. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  469. #. I18N: Ghost replay info action
  470. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  471. #. I18N: In the track info screen
  472. msgid "Record the race for ghost replay"
  473. msgstr "Optag løbet til spøgelsesgengivelse"
  474. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  475. #. I18N: Ghost replay info action
  476. msgid "Watch replay only"
  477. msgstr "Vis kun gengivelse"
  478. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  479. #. I18N: Ghost replay info action
  480. msgid "Compare to another ghost"
  481. msgstr "Sammenlign med andet spøgelse"
  482. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  483. #. I18N: Ghost replay info action
  484. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  485. #. I18N: High score info screen action
  486. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  487. #. I18N: Menu item
  488. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  489. #. I18N: Menu item
  490. msgid "Remove"
  491. msgstr "Fjern"
  492. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  493. #. I18N: Ghost replay info screen action
  494. msgid "Compare ghost"
  495. msgstr "Sammenlign spøgelse"
  496. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  497. #. I18N: Ghost replay info screen action
  498. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  499. #. I18N: High score info screen action
  500. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  501. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  502. #. I18N: In the grand prix info screen
  503. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  504. #. I18N: In the track info screen
  505. msgid "Start Race"
  506. msgstr "Start løb"
  507. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  508. #. I18N: Objective shown in achievement dialog
  509. msgid "Goal"
  510. msgstr "Mål"
  511. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  512. #. I18N: Progress shown in achievement dialog
  513. #. I18N: Progress in achievement
  514. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
  515. msgid "Progress"
  516. msgstr "Forløb"
  517. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  518. #. I18N: In the change password dialog
  519. msgid "Password Change"
  520. msgstr "Skift adgangskode"
  521. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  522. #. I18N: In the change password dialog
  523. msgid "Current Password"
  524. msgstr "Nuværende adgangskode"
  525. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  526. #. I18N: In the change password dialog
  527. msgid "New Password"
  528. msgstr "Ny adgangskode"
  529. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  530. #. I18N: In the change password dialog
  531. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  532. #. I18N: In the registration dialog
  533. msgid "Confirm"
  534. msgstr "Bekræft"
  535. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  536. #. I18N: In the change password dialog
  537. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  538. #. I18N: In the recovery dialog
  539. msgid "Submit"
  540. msgstr "Indsend"
  541. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  542. #. I18N: Race paused button
  543. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
  544. msgid "Back to Race"
  545. msgstr "Tilbage til løbet"
  546. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  547. #. I18N: Race paused button
  548. msgid "Quit Server"
  549. msgstr "Afslut server"
  550. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  551. #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
  552. #. end spectating (for example)
  553. msgid "Back to lobby"
  554. msgstr "Tilbage til lobbyen"
  555. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  556. #. I18N: Race paused button
  557. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
  558. msgid "Restart Race"
  559. msgstr "Kør løbet igen"
  560. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  561. #. I18N: Race paused button
  562. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  563. #. I18N: Race paused button
  564. msgid "Give Up Race"
  565. msgstr "Giv op"
  566. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  567. #. I18N: Race paused button
  568. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  569. #. I18N: In the in-game dialog
  570. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  571. #. I18N: Race paused button
  572. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  573. #. I18N: In the main screen
  574. msgid "Options"
  575. msgstr "Indstillinger"
  576. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  577. #. I18N: Race paused button
  578. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  579. #. I18N: In the in-game dialog
  580. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  581. #. I18N: Race paused button
  582. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  583. #. I18N: In the main screen
  584. msgid "Help"
  585. msgstr "Hjælp"
  586. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  587. #. I18N: In player rankings dialog
  588. msgid "Top 10 players"
  589. msgstr "Top 10 spillere"
  590. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  591. msgid "Refresh"
  592. msgstr "Opdater"
  593. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  594. #. I18N: In the recovery dialog
  595. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  596. #. I18N: In the recovery dialog
  597. msgid "Account Recovery"
  598. msgstr "Kontogenskabelse"
  599. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  600. #. I18N: In the recovery dialog
  601. msgid ""
  602. "You will receive an email with further instructions on how to reset your "
  603. "password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  604. msgstr "Du vil modtage en e-mail med instruktioner til at nulstille din adgangskode. Vær tålmodig og husk at tjekke din spam-mappe."
  605. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  606. msgid ""
  607. "Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
  608. "able to reset your password."
  609. msgstr "Indtast brugernavnet og e-mailadressen, du oplyste ved registreringen, for at nulstille din adgangskode."
  610. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  611. #. I18N: In the recovery dialog
  612. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  613. #. I18N: In the user screen
  614. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  615. #. I18N: In the user screen
  616. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
  617. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
  618. msgid "Username"
  619. msgstr "Brugernavn"
  620. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  621. #. I18N: In the recovery dialog
  622. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  623. #. I18N: In the registration dialog
  624. msgid "Email"
  625. msgstr "E-mail"
  626. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  627. #. I18N: In the registration dialog
  628. msgid "Terms and Agreement"
  629. msgstr "Vilkår og aftale"
  630. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  631. #. I18N: In the registration dialog
  632. msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
  633. msgstr "Jeg accepterer de ovenstående vilkår, samt at jeg er mindst 13 år gammel."
  634. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  635. #. I18N: In the server configuration screen
  636. msgid "Server Configuration"
  637. msgstr "Serverkonfiguration"
  638. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  639. #. I18N: In the server configuration screen
  640. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  641. #. I18N: In the server creation screen
  642. msgid "Difficulty"
  643. msgstr "Sværhedsgrad"
  644. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  645. #. I18N: Difficulty
  646. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  647. #. I18N: Difficulty
  648. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  649. #. I18N: Difficulty
  650. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  651. #. I18N: Difficulty
  652. #: src/race/race_manager.cpp:1309
  653. msgid "Novice"
  654. msgstr "Nybegynder"
  655. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  656. #. I18N: Difficulty
  657. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  658. #. I18N: Difficulty
  659. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  660. #. I18N: Difficulty
  661. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  662. #. I18N: Difficulty
  663. #: src/race/race_manager.cpp:1310
  664. msgid "Intermediate"
  665. msgstr "Øvet"
  666. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  667. #. I18N: Difficulty
  668. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  669. #. I18N: Difficulty
  670. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  671. #. I18N: Difficulty
  672. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  673. #. I18N: Difficulty
  674. #: src/race/race_manager.cpp:1311
  675. msgid "Expert"
  676. msgstr "Ekspert"
  677. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  678. #. I18N: Difficulty
  679. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  680. #. I18N: Difficulty
  681. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  682. #. I18N: Difficulty
  683. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  684. #. I18N: Difficulty
  685. #: src/race/race_manager.cpp:1312
  686. msgid "SuperTux"
  687. msgstr "SuperTux"
  688. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  689. #. I18N: In the server configuration screen
  690. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  691. #. I18N: In the server creation screen
  692. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
  693. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
  694. msgid "Game mode"
  695. msgstr "Spiltilstand"
  696. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  697. #. I18N: Multiplayer game mode
  698. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  699. #. I18N: In the high score selection screen
  700. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  701. #. I18N: Multiplayer game mode
  702. #. I18N: Game mode
  703. #: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
  704. #: supertuxkart.appdata.xml:33
  705. msgid "Normal Race"
  706. msgstr "Normalt løb"
  707. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  708. #. I18N: Multiplayer game mode
  709. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  710. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  711. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  712. #. I18N: In the high score selection screen
  713. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  714. #. I18N: Multiplayer game mode
  715. #. I18N: Game mode
  716. #: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
  717. msgid "Time Trial"
  718. msgstr "Tidskørsel"
  719. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  720. #. I18N: Multiplayer game mode
  721. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  722. #. I18N: Multiplayer game mode
  723. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
  724. msgid "Battle"
  725. msgstr "Kamp"
  726. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  727. #. I18N: Multiplayer game mode
  728. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  729. #. I18N: Multiplayer game mode
  730. #. I18N: Game mode
  731. #: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
  732. #: supertuxkart.appdata.xml:41
  733. msgid "Soccer"
  734. msgstr "Fodbold"
  735. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  736. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  737. #. I18N: In the registration dialog
  738. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  739. #. I18N: In the user screen
  740. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  741. #. I18N: In the user screen
  742. msgid "Password"
  743. msgstr "Adgangskode"
  744. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  745. #. I18N: In the server info dialog
  746. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
  747. msgid "Bookmark this server"
  748. msgstr "Bogmærk serveren"
  749. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  750. #. I18N: Splitscreen player in network
  751. msgid "Add player"
  752. msgstr "Tilføj spiller"
  753. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  754. #. I18N: Splitscreen player in network
  755. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
  756. msgid "Name"
  757. msgstr "Navn"
  758. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  759. #. I18N: Splitscreen player in network
  760. msgid "Handicap"
  761. msgstr "Handikap"
  762. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  763. #. I18N: Splitscreen player in network
  764. msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
  765. msgstr "Tryk på 'Alle spillere er klar'-knappen når spillerlisten er klar."
  766. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  767. #. I18N: Splitscreen player in network
  768. msgid "Clear players"
  769. msgstr "Ryd spillere"
  770. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  771. #. I18N: Splitscreen player in network
  772. msgid "All players ready"
  773. msgstr "Alle spillere er klar"
  774. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  775. #. I18N: User info dialog
  776. msgid "User Info"
  777. msgstr "Brugerinformation"
  778. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  779. #. I18N: User info dialog
  780. msgid "Remove Friend"
  781. msgstr "Fjern ven"
  782. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  783. #. I18N: User info dialog
  784. msgid "Add Friend"
  785. msgstr "Tilføj ven"
  786. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  787. #. I18N: User info dialog
  788. msgid "Accept Invite"
  789. msgstr "Acceptér invitation"
  790. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  791. #. I18N: User info dialog
  792. msgid "Decline Invite"
  793. msgstr "Afvis invitation"
  794. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  795. #. I18N: User info dialog
  796. msgid "View Profile"
  797. msgstr "Vis profil"
  798. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  799. #. I18N: In the vote dialog
  800. msgid "Vote"
  801. msgstr "Stem"
  802. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  803. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  804. msgid "Paused"
  805. msgstr "Sat på pause"
  806. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  807. #. I18N: In the in-game dialog
  808. msgid "Back to Game"
  809. msgstr "Tilbage til løbet"
  810. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  811. #. I18N: In the in-game dialog
  812. msgid "Back to menu"
  813. msgstr "Tilbage til menuen"
  814. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  815. #. I18N: In the in-game dialog
  816. msgid "Select kart"
  817. msgstr "Vælg kart"
  818. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  819. #. I18N: When changing input configurations
  820. msgid "Press fully and release..."
  821. msgstr "Tryk helt ned og slip ..."
  822. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  823. #. I18N: When configuring input
  824. msgid "Assign to ESC key"
  825. msgstr "Indstil til ESC-tasten"
  826. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  827. #. I18N: When configuring input
  828. msgid "Assign nothing"
  829. msgstr "Fjern tildelt tast"
  830. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  831. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  832. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  833. msgid "Race Setup"
  834. msgstr "Opsætning af løb"
  835. #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
  836. #. I18N: Button in tutorial
  837. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  838. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  839. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  840. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  841. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  842. #. I18N: In soccer setup screen
  843. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
  844. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
  845. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
  846. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
  847. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
  848. msgid "Continue"
  849. msgstr "Fortsæt"
  850. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  851. msgid "SuperTuxKart Addons"
  852. msgstr "SuperTuxKart-udvidelser"
  853. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  854. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  855. #. show only recently updated items
  856. msgid "Updated"
  857. msgstr "Opdateret"
  858. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  859. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  860. #. show only items with good rating
  861. msgid "Rating >="
  862. msgstr "Bedømmelse >="
  863. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  864. #. I18N: In the addons screen
  865. msgid "Karts"
  866. msgstr "Karts"
  867. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  868. #. I18N: In the addons screen
  869. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  870. #. I18N: In the grand prix info screen
  871. msgid "Tracks"
  872. msgstr "Baner"
  873. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  874. #. I18N: In the addons screen
  875. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  876. #. I18N: Section in arena tracks selection screen
  877. msgid "Arenas"
  878. msgstr "Arenaer"
  879. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  880. #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
  881. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
  882. msgid "Installed"
  883. msgstr "Installeret"
  884. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  885. #. I18N: track group
  886. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  887. #. I18N: track group
  888. #. I18N: track group name
  889. #. I18N: kart group name
  890. #. I18N: track group name
  891. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
  892. #. I18N: track group name
  893. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
  894. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
  895. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
  896. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
  897. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
  898. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
  899. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
  900. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
  901. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
  902. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
  903. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
  904. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
  905. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
  906. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
  907. msgid "Standard"
  908. msgstr "Standard"
  909. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  910. #. I18N: track group
  911. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  912. #. I18N: track group
  913. #. I18N: track group name
  914. #. I18N: kart group name
  915. #. I18N: track group name
  916. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
  917. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
  918. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
  919. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
  920. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
  921. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
  922. msgid "Add-Ons"
  923. msgstr "Udvidelser"
  924. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  925. #. I18N: track group
  926. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  927. #. I18N: track group
  928. #. I18N: Time filters for add-ons
  929. #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
  930. #. I18N: track group name
  931. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  932. #. I18N: track group name
  933. #. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
  934. #. I18N: kart group name
  935. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  936. #. I18N: track group name
  937. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  938. #. I18N: track group name
  939. #: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
  940. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
  941. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
  942. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
  943. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
  944. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
  945. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
  946. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
  947. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
  948. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
  949. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
  950. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
  951. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
  952. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
  953. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
  954. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
  955. msgid "All"
  956. msgstr "Alle"
  957. #. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
  958. #. I18N: Title in credits screen
  959. msgid "Credits"
  960. msgstr "Anerkendelser"
  961. #. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
  962. msgid "Skip"
  963. msgstr "Spring over"
  964. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  965. #. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
  966. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  967. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  968. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
  969. #. I18N: In the track selection screen
  970. msgid "All Tracks"
  971. msgstr "Alle baner"
  972. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  973. #. I18N: Title in edit grand prix screen
  974. msgid "Edit Grand Prix"
  975. msgstr "Rediger grandprix"
  976. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  977. #. I18N: Menu item
  978. msgid "Move up"
  979. msgstr "Flyt op"
  980. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  981. #. I18N: Menu item
  982. msgid "Move down"
  983. msgstr "Flyt ned"
  984. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  985. #. I18N: Menu item
  986. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  987. #. I18N: In the user screen
  988. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  989. #. I18N: In the user screen
  990. msgid "Add"
  991. msgstr "Tilføj"
  992. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  993. #. I18N: Menu item
  994. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  995. #. I18N: Menu item
  996. msgid "Edit"
  997. msgstr "Rediger"
  998. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  999. #. I18N: Menu item
  1000. msgid "Save"
  1001. msgstr "Gem"
  1002. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1003. #. I18N: In the edit track screen
  1004. msgid "Number of laps:"
  1005. msgstr "Antal omgange:"
  1006. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1007. #. I18N: In the edit track screen
  1008. msgid "Reverse:"
  1009. msgstr "Modsat retning:"
  1010. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1011. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1012. msgid "Ghost Replay Selection"
  1013. msgstr "Valg af spøgelsesgengivelse"
  1014. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1015. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1016. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1017. #. I18N: In the high score selection screen
  1018. #. I18N: Game mode
  1019. #: src/race/race_manager.cpp:1296
  1020. msgid "Egg Hunt"
  1021. msgstr "Æggejagt"
  1022. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1023. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1024. msgid "Only show the best times"
  1025. msgstr "Vis kun de bedste tider"
  1026. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1027. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1028. msgid "Compare replay"
  1029. msgstr "Sammenlign gengivelse"
  1030. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1031. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1032. msgid "Only show replays matching the current difficulty"
  1033. msgstr "Vis kun gengivelser med den nuværende sværhedsgrad"
  1034. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1035. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1036. msgid "Only show replays matching the current version"
  1037. msgstr "Vis kun gengivelser med den nuværende version"
  1038. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1039. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1040. msgid "Hide multiplayer replays"
  1041. msgstr "Skjul flere spillere-gengivelser"
  1042. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1043. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1044. msgid "Record a ghost replay"
  1045. msgstr "Optag en spøgelsesgengivelse"
  1046. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1047. #. I18N: In the grand prix info screen
  1048. msgid "AI karts"
  1049. msgstr "Computerstyrede karts"
  1050. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1051. #. I18N: In the grand prix info screen
  1052. msgid "Reverse"
  1053. msgstr "Modsat retning"
  1054. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1055. #. I18N: In the grand prix info screen
  1056. #. I18N: In track screen
  1057. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
  1058. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
  1059. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
  1060. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
  1061. msgid "Maximum time (min.)"
  1062. msgstr "Maksimal tid (min.)"
  1063. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1064. #. I18N: In the grand prix info screen
  1065. msgid "Track group"
  1066. msgstr "Banegruppe"
  1067. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1068. #. I18N: In the grand prix info screen
  1069. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
  1070. msgid "Continue saved GP"
  1071. msgstr "Fortsæt et gemt grandprix"
  1072. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1073. #. I18N: Title in grand prix editor screen
  1074. msgid "Grand Prix editor"
  1075. msgstr "Grandprix-redigeringsværktøj"
  1076. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1077. #. I18N: Menu item
  1078. msgid "New"
  1079. msgstr "Nyt"
  1080. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1081. #. I18N: Menu item
  1082. msgid "Copy"
  1083. msgstr "Kopiér"
  1084. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1085. #. I18N: Menu item
  1086. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1087. #. I18N: In the user screen
  1088. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1089. #. I18N: In the user screen
  1090. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
  1091. msgid "Rename"
  1092. msgstr "Omdøb"
  1093. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  1094. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  1095. msgid "Save Grand Prix"
  1096. msgstr "Gem grandprix"
  1097. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1098. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1099. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1100. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1101. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1102. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1103. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1104. msgid "SuperTuxKart Help"
  1105. msgstr "Hjælp til SuperTuxKart"
  1106. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1107. #. I18N: Tab in help menu
  1108. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1109. #. I18N: Tab in help menu
  1110. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1111. #. I18N: Tab in help menu
  1112. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1113. #. I18N: Tab in help menu
  1114. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1115. #. I18N: Tab in help menu
  1116. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1117. #. I18N: Tab in help menu
  1118. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1119. #. I18N: Tab in help menu
  1120. msgid "Game Modes"
  1121. msgstr "Spiltilstande"
  1122. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1123. #. I18N: Tab in help menu
  1124. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1125. #. I18N: Tab in help menu
  1126. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1127. #. I18N: Tab in help menu
  1128. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1129. #. I18N: Tab in help menu
  1130. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1131. #. I18N: Tab in help menu
  1132. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1133. #. I18N: Tab in help menu
  1134. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1135. #. I18N: Tab in help menu
  1136. msgid "Powerups"
  1137. msgstr "Powerups"
  1138. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1139. #. I18N: Tab in help menu
  1140. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1141. #. I18N: Tab in help menu
  1142. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1143. #. I18N: Tab in help menu
  1144. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1145. #. I18N: Tab in help menu
  1146. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1147. #. I18N: Tab in help menu
  1148. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1149. #. I18N: Tab in help menu
  1150. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1151. #. I18N: Tab in help menu
  1152. msgid "Bananas"
  1153. msgstr "Bananaer"
  1154. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1155. #. I18N: Tab in help menu
  1156. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1157. #. I18N: Tab in help menu
  1158. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1159. #. I18N: Tab in help menu
  1160. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1161. #. I18N: Tab in help menu
  1162. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1163. #. I18N: Tab in help menu
  1164. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1165. #. I18N: Tab in help menu
  1166. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1167. #. I18N: Tab in help menu
  1168. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1169. #. I18N: Main menu button
  1170. #: src/io/rich_presence.cpp:501
  1171. msgid "Story Mode"
  1172. msgstr "Fortælletilstand"
  1173. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1174. #. I18N: Tab in help menu
  1175. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1176. #. I18N: Tab in help menu
  1177. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1178. #. I18N: Tab in help menu
  1179. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1180. #. I18N: Tab in help menu
  1181. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1182. #. I18N: Tab in help menu
  1183. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1184. #. I18N: Tab in help menu
  1185. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1186. #. I18N: Tab in help menu
  1187. msgid "Kart classes"
  1188. msgstr "Kartklasser"
  1189. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1190. #. I18N: Tab in help menu
  1191. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1192. #. I18N: Tab in help menu
  1193. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1194. #. I18N: Tab in help menu
  1195. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1196. #. I18N: Tab in help menu
  1197. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1198. #. I18N: Tab in help menu
  1199. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1200. #. I18N: Tab in help menu
  1201. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1202. #. I18N: Tab in help menu
  1203. msgid "Multiplayer"
  1204. msgstr "Flere spillere"
  1205. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1206. msgid "Start the tutorial"
  1207. msgstr "Start introduktionen"
  1208. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1209. #. I18N: In the help menu
  1210. msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
  1211. msgstr "Saml blå gaveæsker, de giver dig powerups."
  1212. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1213. #. I18N: In the help menu
  1214. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
  1215. msgid "Avoid bananas!"
  1216. msgstr "Undgå bananskræller!"
  1217. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1218. #. I18N: In the help menu
  1219. msgid ""
  1220. "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
  1221. "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
  1222. "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
  1223. msgstr "Indsamling af nitro giver dig mulighed for fartboosts, som du selv aktiverer ved at trykke på en passende tast eller knap. Du kan se din nitrobeholdning i måleren nederst til højre på løbsskærmen."
  1224. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1225. #. I18N: In the help menu
  1226. msgid ""
  1227. "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
  1228. "challenge to unlock it."
  1229. msgstr "Hvis du ser en knap med en hængelås som denne, skal du gennemføre en udfordring for at låse den op."
  1230. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1231. #. I18N: In the help menu
  1232. msgid ""
  1233. "You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
  1234. "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
  1235. "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
  1236. "carefully before!"
  1237. msgstr "Du kan drifte ved at trykke på en speciel tast eller knap. Korte drift hjælper dig med at tage skarpe sving, mens medium drift booster din fart. Lange drift booster farten mere. Du kan ikke stoppe med at dreje, mens du drifter, så peg først din kart den rigtige vej!"
  1238. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1239. #. I18N: In the help menu
  1240. msgid ""
  1241. "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
  1242. "before the race's start."
  1243. msgstr "Du kan få et startboost ved at trykke på accelerér-knappen ved 'Parat!', inden løbet begynder."
  1244. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1245. #. I18N: in the help screen
  1246. msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
  1247. msgstr "* Nuværende tastebindinger kan ses/ændres i indstillingsmenuen"
  1248. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1249. msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
  1250. msgstr "SuperTuxKart har flere spiltilstande:"
  1251. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1252. #. I18N: In the help menu
  1253. msgid ""
  1254. "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
  1255. msgstr "Normalt løb: Alt er tilladt. Så saml powerups og brug dem klogt!"
  1256. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1257. #. I18N: In the help menu
  1258. msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  1259. msgstr "Tidskørsel: Indeholder ingen powerups. Så kun dine køreegenskaber tæller!"
  1260. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1261. #. I18N: In the help menu
  1262. msgid ""
  1263. "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
  1264. "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
  1265. " leader will get you eliminated too!"
  1266. msgstr "Følg lederen: kør efter andenpladsen da den sidste kart bliver diskvalificeret, hver gang tælleren når nul. Pas på: Du bliver også elimineret, hvis du kører foran lederen!"
  1267. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1268. #. I18N: In the help menu
  1269. msgid ""
  1270. "There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
  1271. "others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
  1272. "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
  1273. "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
  1274. "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
  1275. msgstr "Der er 3 typer kamptilstande: I 3-slags-kamp skal du ramme andre med våben indtil de mister alle deres liv. I alle mod alle vinder spilleren som rammer andre flest gange indenfor en given ram- eller tidsgrænse. I fang flaget skal dit hold bringe det andet holds flag til basen af dit eget flag, så længe dit flag ikke er fanget af det andet hold."
  1276. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1277. #. I18N: In the help menu
  1278. msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
  1279. msgstr "Fodbold: Brug din kart til at skubbe bolden i mål."
  1280. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1281. #. I18N: In the help menu
  1282. msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
  1283. msgstr "Æggejagt: Udforsk baner for at finde alle de gemte æg."
  1284. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1285. #. I18N: In the help menu
  1286. msgid ""
  1287. "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
  1288. " record your own!"
  1289. msgstr "Spøgelsesgengivelse: Kør mod spøgelsesgengivelser i tidskørsel eller æggejagt-tilstand, og optag dine egne!"
  1290. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1291. #. I18N: In the help menu
  1292. msgid ""
  1293. "Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  1294. msgstr "Omgangskørsel: Fuldfør så mange omgange som muligt indenfor et givent tidsrum."
  1295. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1296. #. I18N: In the help menu
  1297. msgid ""
  1298. "* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
  1299. "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
  1300. "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
  1301. "wins the cup."
  1302. msgstr "* Mange af spiltilstandene kan også spilles som grandprix: I stedet for at spille et enkelt løb, spiller du mange i træk. Jo bedre rangering du får, des flere point modtager du. Til slut vinder spilleren med de fleste point pokalen."
  1303. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1304. #. I18N: In the help menu
  1305. msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
  1306. msgstr "Du kan samle powerups for at hjælpe dig med at vinde:"
  1307. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1308. msgid ""
  1309. "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
  1310. "leave a sticky pink puddle behind you."
  1311. msgstr "Tyggegummi - beskyt dig selv med et skjold, eller efterlad en klistrende klat bag dig, hvis du bruger den, når du kigger bagud."
  1312. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1313. msgid ""
  1314. "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
  1315. "control of your kart!"
  1316. msgstr "Zipper - giver dig et kraftigt fartboost. Men pas på du ikke mister kontrollen over din kart!"
  1317. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1318. msgid ""
  1319. "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
  1320. " It also affects other karts close to the explosion."
  1321. msgstr "Kage - flyver automatisk mod nærmeste fjende. Bedst til korte distancer eller lige veje. Det påvirker også andre karts tæt på eksplosionen."
  1322. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1323. msgid ""
  1324. "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
  1325. "back to make one lose sight."
  1326. msgstr "Svupper - kast fremad for at trække an modstander tilbage, eller kast den bagud så en modspiller mister synet."
  1327. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1328. msgid ""
  1329. "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
  1330. "you are looking back, it will be thrown backwards."
  1331. msgstr "Bowlingkugle - går ligeud indtil den rammer. Den kan hoppe tilbage fra vægge. Hvis du kigger tilbage, vil den blive kastet bagud."
  1332. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1333. msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
  1334. msgstr "Faldskærm - bremser alle karts foran dig."
  1335. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1336. msgid ""
  1337. "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
  1338. "bubblegums, and vice versa for a short time."
  1339. msgstr "Bytter - gaveæsker bliver kortvarigt lavet om til bananer, nitroflasker til tyggegummi og omvendt."
  1340. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1341. msgid ""
  1342. "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
  1343. " down on the way."
  1344. msgstr "Basketball - hopper efter den førende spiller og smasker måske andre karts undervejs, så de kører langsommere."
  1345. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1346. msgid ""
  1347. "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
  1348. " remove parachutes and bombs."
  1349. msgstr "Fluesmækker - smasker karts i nærheden, så de kører langsommere. Kan også bruges til at fjerne faldskærme og bomber."
  1350. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1351. msgid ""
  1352. "Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
  1353. "kart:"
  1354. msgstr "Rammes en banan, kan det medføre, at en af følgende vedhæftes karten:"
  1355. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1356. #. I18N: In the help menu
  1357. msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
  1358. msgstr "Anker - bremser karten pludseligt."
  1359. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1360. #. I18N: In the help menu
  1361. msgid ""
  1362. "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
  1363. "faster you go, the stronger it slows you down."
  1364. msgstr "Faldskærm - bremser karten mere gradvist end ankeret. Jo hurtigere du kører, des kraftigere bremser den dig."
  1365. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1366. #. I18N: In the help menu
  1367. msgid ""
  1368. "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
  1369. " Bump into another kart to transfer the bomb to it."
  1370. msgstr "Bombe - detonerer efter kort tid og kaster karten op i luften. Kør ind i en anden kart for at overføre bomben til en anden spiller."
  1371. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1372. msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
  1373. msgstr "Den onde Nolok har fanget Gnu! Her er nogle tips til at hjælpe dig:"
  1374. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1375. #. I18N: In the help menu
  1376. msgid ""
  1377. "This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
  1378. "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
  1379. " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
  1380. " accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
  1381. msgstr "Dette ikon på minikortet viser tilgængelige udfordringer, som du ikke har gennemført. Øverst til højre på skærmen vises også, hvor mange point du har. Gennemfør så mange udfordringer som muligt. Så vil Nolok acceptere at køre mod dig. Vind for at befri Gnu!"
  1382. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1383. #. I18N: In the help menu
  1384. msgid ""
  1385. "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
  1386. "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
  1387. " the cup and the more points it is worth."
  1388. msgstr "Når du gennemfører en udfordring, får du en pokal. Hver pokal er flere point værd. Jo højere sværhedsgrad du gennemførte udfordringen i, des bedre vil pokalen være, og des flere point er den værd."
  1389. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1390. #. I18N: In the help menu
  1391. msgid ""
  1392. "When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
  1393. "gifted a surprise. There are several to collect."
  1394. msgstr "Når du når det antal point, der er vist under ikonet, får du en overraskelse. Du kan samle mange overraskelser."
  1395. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1396. msgid ""
  1397. "Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
  1398. "differences:"
  1399. msgstr "Ikke alle karts kører på samme måde! De tilhører klasser med flere forskelle:"
  1400. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1401. #. I18N: In the help menu
  1402. msgid ""
  1403. "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
  1404. "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
  1405. " resistant to explosions."
  1406. msgstr "Vægt - der er tre klasser karts, afhængig af deres vægt: lette, medium og tunge. Tungere karts påvirkes mindre af faldskærme og modstår bedre eksplosioner."
  1407. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1408. #. I18N: In the help menu
  1409. msgid ""
  1410. "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
  1411. "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
  1412. " especially at low speeds."
  1413. msgstr "Acceleration - særlig nyttig ved start, efter et uheld eller på baner med mange skarpe sving. Jo lettere karten er, des hurtigere accelererer den. Specielt ved lave hastigheder."
  1414. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1415. #. I18N: In the help menu
  1416. msgid ""
  1417. "Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
  1418. "in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
  1419. " top speed."
  1420. msgstr "Topfart - jo højere den er, des hurtigere er karten. Særlig nyttig på baner med lige veje og lette sving. Tunge karts har højere topfart."
  1421. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1422. #. I18N: In the help menu
  1423. msgid ""
  1424. "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
  1425. "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
  1426. msgstr "Nitroeffektivitet - Jo højere den er, des mere fart kan du få fra en nitroflaske. En let kart har højere nitroeffektivitet."
  1427. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1428. #. I18N: In the help menu
  1429. msgid ""
  1430. "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
  1431. "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
  1432. "easier it is."
  1433. msgstr "Hvis du følger en anden kart tæt på i nogle få sekunder, så får du en fartbonus i slipstrømmen, når du overhaler den. Jo lettere din kart er, des nemmere er det."
  1434. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1435. #. I18N: In the help menu
  1436. msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
  1437. msgstr "SuperTuxKart kan spilles online i flere spillere-tilstand ...:"
  1438. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1439. #. I18N: In the help menu
  1440. msgid ""
  1441. "First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
  1442. "networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
  1443. "options). Then, you can either create your own server with custom options, "
  1444. "or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
  1445. "recommended servers with optionally ranked races."
  1446. msgstr "Vælg først 'online'-ikonet i hovedmenuen. Vælg enten lokale netværk eller globale netværk (kræver at internet er aktiveret i indstillingerne). Herefter kan du enten oprette din egen server med tilpassede indstillinger eller søge i en liste over eksisterende servere, som du kan deltage i. Nogle af dem er anbefalede servere med mulighed for rangeret løb."
  1447. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1448. #. I18N: In the help menu
  1449. msgid ""
  1450. "Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
  1451. "crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
  1452. " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
  1453. "to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
  1454. "players and the server."
  1455. msgstr "Når du er på en server, starter løbet, når ejeren (vist med kronen) vælger det. Officielle servere kan starte løb automatisk, når der er nok spillere. Herefter kan du vælge din kart og stemme på den bane, der skal køres på næste gang. En udvidelsesbane er kun tilladt, hvis den findes hos alle deltagende spillere og på serveren."
  1456. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1457. #. I18N: In the help menu
  1458. msgid "... or on the same device:"
  1459. msgstr "... eller på den samme enhed:"
  1460. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1461. #. I18N: In the help menu
  1462. msgid ""
  1463. "First, you will need several input devices. Use the input configuration "
  1464. "screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
  1465. "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
  1466. "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
  1467. "multiple simultaneous keypresses."
  1468. msgstr "Først har du brug for flere inputenheder. Brug inputkonfigurationsskærmen til at opsætte dem. Flere gamepads eller joysticks er at foretrække: På tastatur(er) skal hver spille have et sæt forskellige taster. De fleste tastaturer er ikke egnede til flere spillere, fordi samtidige tryk på flere taster ikke virker."
  1469. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1470. #. I18N: In the help menu
  1471. msgid ""
  1472. "When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
  1473. " in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
  1474. "keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
  1475. "The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
  1476. "may not be used for this operation."
  1477. msgstr "Efter konfiguration af inputenheder vælg 'Skærmopdeling flere spillere'-ikonet i hovedmenuen. Spillere skal trykke på 'skyd'-knappen på deres gamepad eller tastatur og vælge kart med deres inputenhed for at deltage i løbet. Løbet går i gang, når alle deltagere har valgt kart. Bemærk at musen ikke kan bruges til det."
  1478. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1479. #. I18N: In the high score selection screen
  1480. msgid "High Score Selection"
  1481. msgstr "Valg af topresultater"
  1482. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1483. #. I18N: In the high score selection screen
  1484. #. I18N: Game mode
  1485. #. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
  1486. #. time.
  1487. #: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
  1488. msgid "Lap Trial"
  1489. msgstr "Omgangskørsel"
  1490. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1491. #. I18N: In the high score selection screen
  1492. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  1493. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  1494. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
  1495. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
  1496. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
  1497. msgid "Grand Prix"
  1498. msgstr "Grandprix"
  1499. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  1500. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1501. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  1502. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1503. msgid "Choose a Kart"
  1504. msgstr "Vælg kart"
  1505. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1506. #. I18N: Main menu button
  1507. msgid "Singleplayer"
  1508. msgstr "Enkeltspiller"
  1509. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1510. #. I18N: Main menu button
  1511. msgid "Splitscreen Multiplayer"
  1512. msgstr "Skærmopdeling flere spillere"
  1513. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1514. #. I18N: Main menu button
  1515. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1516. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1517. #. I18N: In the user screen
  1518. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1519. #. I18N: In the user screen
  1520. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
  1521. msgid "Online"
  1522. msgstr "Online"
  1523. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1524. #. I18N: Main menu button
  1525. msgid "Addons"
  1526. msgstr "Udvidelser"
  1527. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1528. #. I18N: In the main screen
  1529. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
  1530. msgid "Tutorial"
  1531. msgstr "Introduktion"
  1532. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1533. #. I18N: In the main screen
  1534. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
  1535. msgid "High Scores"
  1536. msgstr "Topresultater"
  1537. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1538. #. I18N: In the main screen
  1539. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1540. #. I18N: Section in the profile screen
  1541. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
  1542. msgid "Achievements"
  1543. msgstr "Præstationer"
  1544. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1545. #. I18N: In the main screen
  1546. msgid "Grand Prix Editor"
  1547. msgstr "Grandprix-redigeringsværktøj"
  1548. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1549. #. I18N: In the main screen
  1550. msgid "About"
  1551. msgstr "Om"
  1552. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1553. #. I18N: In the server creation screen
  1554. msgid "Server Creation"
  1555. msgstr "Serveroprettelse"
  1556. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1557. #. I18N: In the server creation screen
  1558. msgid "Name of the server"
  1559. msgstr "Servernavn"
  1560. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1561. #. I18N: In the server creation screen
  1562. msgid "Max. number of players"
  1563. msgstr "Maks. antal spillere"
  1564. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1565. #. I18N: In the server creation screen
  1566. msgid "Password for private server (optional)"
  1567. msgstr "Adgangskode til privat server (valgfrit)"
  1568. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1569. #. I18N: In the server creation screen
  1570. msgid "Create"
  1571. msgstr "Opret"
  1572. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1573. msgid "Local Networking"
  1574. msgstr "Lokale netværk"
  1575. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1576. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1577. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1578. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1579. msgid "Find Server"
  1580. msgstr "Find server"
  1581. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1582. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1583. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1584. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1585. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
  1586. msgid "Create Server"
  1587. msgstr "Opret server"
  1588. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1589. #. I18N: In networking lobby
  1590. #. I18N: In the networking lobby
  1591. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
  1592. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
  1593. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
  1594. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
  1595. msgid "Lobby"
  1596. msgstr "Lobby"
  1597. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1598. #. I18N: In the network lobby
  1599. #. I18N: In networking lobby to configuration server settings
  1600. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
  1601. msgid "Configuration"
  1602. msgstr "Konfiguration"
  1603. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1604. #. I18N: In the network lobby
  1605. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
  1606. msgid "Start race"
  1607. msgstr "Start løb"
  1608. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1609. #. I18N: In the networking menu
  1610. msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
  1611. msgstr "Aktivér skærmopdeling eller spillerhandikap"
  1612. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1613. #. I18N: Networking menu button
  1614. msgid "Local networking"
  1615. msgstr "Lokale netværk"
  1616. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1617. #. I18N: Networking menu button
  1618. msgid "Global networking"
  1619. msgstr "Globale netværk"
  1620. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1621. #. I18N: Networking menu button
  1622. msgid "Enter server address"
  1623. msgstr "Indtast serveradresse"
  1624. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1625. #. I18N: Networking menu button
  1626. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
  1627. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
  1628. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
  1629. msgid "Your profile"
  1630. msgstr "Din profil"
  1631. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
  1632. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1633. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1634. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1635. msgid "..."
  1636. msgstr " …"
  1637. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1638. #. I18N: In the achievements screen
  1639. msgid "Player rankings"
  1640. msgstr "Spillerrangeringer"
  1641. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1642. #. I18N: Section in the profile screen
  1643. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
  1644. msgid "Friends"
  1645. msgstr "Venner"
  1646. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1647. #. I18N: In the profile screen
  1648. msgid "Look for more friends:"
  1649. msgstr "Søg efter flere venner:"
  1650. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1651. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1652. msgid "Search"
  1653. msgstr "Søg"
  1654. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1655. msgid "Global Networking"
  1656. msgstr "Globale netværk"
  1657. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1658. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1659. msgid "Quick Play"
  1660. msgstr "Hurtigspil"
  1661. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1662. #. I18N: Section in the profile screen
  1663. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
  1664. msgid "Account Settings"
  1665. msgstr "Kontoindstillinger"
  1666. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1667. #. I18N: In the online account settings screen
  1668. msgid "Password:"
  1669. msgstr "Adgangskode:"
  1670. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1671. msgid "Change"
  1672. msgstr "Skift"
  1673. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1674. #. I18N: In the online account settings screen
  1675. msgid "E-mail:"
  1676. msgstr "E-mail:"
  1677. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1678. #. I18N: In the registration dialog
  1679. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
  1680. msgid "Create User"
  1681. msgstr "Opret bruger"
  1682. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1683. #. I18N: Section in the register screen
  1684. msgid "New Online Account"
  1685. msgstr "Ny onlinekonto"
  1686. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1687. #. I18N: Section in the register screen
  1688. msgid "Existing Online Account"
  1689. msgstr "Eksisterende onlinekonto"
  1690. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1691. #. I18N: Section in the register screen
  1692. msgid "Offline Account"
  1693. msgstr "Offlinekonto"
  1694. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1695. #. I18N: In the registration dialog
  1696. msgid "Local Name"
  1697. msgstr "Lokale navn"
  1698. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1699. #. I18N: In the registration dialog
  1700. msgid "Online Username"
  1701. msgstr "Online-brugernavn"
  1702. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1703. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1704. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1705. msgid "Reset password"
  1706. msgstr "Nulstil adgangskode"
  1707. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1708. #. I18N: In the registration dialog
  1709. msgid ""
  1710. "You can play without creating an online account by selecting an offline "
  1711. "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
  1712. "Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
  1713. msgstr "Du kan spille uden en online konto ved at vælge offlinekonto. Men så kan du ikke forbinde dig til venner, stemme for udvidelser osv. Læs venligst vores privatlivserklæring på https://privacy.supertuxkart.net"
  1714. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1715. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
  1716. msgid "Server Selection"
  1717. msgstr "Valg af server"
  1718. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1719. #. I18N: In the server selection screen
  1720. msgid "Show private server(s)"
  1721. msgstr "Vis private servere"
  1722. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1723. #. I18N: In the server selection screen
  1724. msgid "Use IPv6 connection"
  1725. msgstr "Brug IPv6-forbindelse"
  1726. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1727. msgid "User search"
  1728. msgstr "Brugersøgning"
  1729. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1730. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1731. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1732. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1733. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1734. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1735. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1736. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1737. msgid "SuperTuxKart Options"
  1738. msgstr "SuperTuxKart-indstillinger"
  1739. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1740. #. I18N: Section in the settings menu
  1741. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1742. #. I18N: Section in the settings menu
  1743. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1744. #. I18N: Section in the settings menu
  1745. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1746. #. I18N: Section in the settings menu
  1747. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1748. #. I18N: Section in the settings menu
  1749. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1750. #. I18N: Section in the settings menu
  1751. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1752. #. I18N: Section in the settings menu
  1753. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1754. #. I18N: In the video settings
  1755. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1756. #. I18N: Section in the settings menu
  1757. msgid "Graphics"
  1758. msgstr "Grafik"
  1759. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1760. #. I18N: Section in the settings menu
  1761. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1762. #. I18N: Section in the settings menu
  1763. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1764. #. I18N: Section in the settings menu
  1765. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1766. #. I18N: Section in the settings menu
  1767. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1768. #. I18N: Section in the settings menu
  1769. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1770. #. I18N: Section in the settings menu
  1771. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1772. #. I18N: Section in the settings menu
  1773. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1774. #. I18N: Section in the settings menu
  1775. msgid "Audio"
  1776. msgstr "Lyd"
  1777. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1778. #. I18N: Section in the settings menu
  1779. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1780. #. I18N: Section in the settings menu
  1781. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1782. #. I18N: Section in the settings menu
  1783. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1784. #. I18N: Section in the settings menu
  1785. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1786. #. I18N: Section in the settings menu
  1787. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1788. #. I18N: Section in the settings menu
  1789. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1790. #. I18N: Section in the settings menu
  1791. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1792. #. I18N: Section in the settings menu
  1793. msgid "Interface"
  1794. msgstr "Brugerflade"
  1795. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1796. #. I18N: Section in the settings menu
  1797. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1798. #. I18N: Section in the settings menu
  1799. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1800. #. I18N: Section in the settings menu
  1801. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1802. #. I18N: Section in the settings menu
  1803. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1804. #. I18N: Section in the settings menu
  1805. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1806. #. I18N: Section in the settings menu
  1807. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1808. #. I18N: Section in the settings menu
  1809. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1810. #. I18N: Section in the settings menu
  1811. msgid "Players"
  1812. msgstr "Spillere"
  1813. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1814. #. I18N: Section in the settings menu
  1815. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1816. #. I18N: Section in the settings menu
  1817. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1818. #. I18N: Section in the settings menu
  1819. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1820. #. I18N: Section in the settings menu
  1821. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1822. #. I18N: Section in the settings menu
  1823. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1824. #. I18N: Section in the settings menu
  1825. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1826. #. I18N: Section in the settings menu
  1827. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1828. #. I18N: Section in the settings menu
  1829. msgid "Controls"
  1830. msgstr "Styring"
  1831. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1832. #. I18N: Section in the settings menu
  1833. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1834. #. I18N: Section in the settings menu
  1835. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1836. #. I18N: Section in the settings menu
  1837. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1838. #. I18N: Section in the settings menu
  1839. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1840. #. I18N: Section in the settings menu
  1841. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1842. #. I18N: Section in the settings menu
  1843. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1844. #. I18N: Section in the settings menu
  1845. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1846. #. I18N: Section in the settings menu
  1847. msgid "Language"
  1848. msgstr "Sprog"
  1849. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1850. #. I18N: In the audio options screen
  1851. msgid "Music"
  1852. msgstr "Musik"
  1853. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1854. #. I18N: In the audio options screen
  1855. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  1856. #. indicates a graphical feature is enabled
  1857. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
  1858. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
  1859. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
  1860. msgid "Enabled"
  1861. msgstr "Aktiveret"
  1862. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1863. #. I18N: In the audio options screen
  1864. msgid "Volume"
  1865. msgstr "Lydstyrke"
  1866. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1867. #. I18N: In the audio options screen
  1868. msgid "Sound Effects"
  1869. msgstr "Lydeffekter"
  1870. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1871. #. I18N: In the input configuration screen
  1872. msgid "Delete Configuration"
  1873. msgstr "Fjern konfiguration"
  1874. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1875. #. I18N: In the input configuration screen
  1876. #. I18N: button to disable a keyboard configuration
  1877. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
  1878. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
  1879. msgid "Disable Configuration"
  1880. msgstr "Deaktivér konfiguration"
  1881. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1882. #. I18N: In the input configuration screen
  1883. msgid "Back to device list"
  1884. msgstr "Tilbage til enhedslisten"
  1885. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1886. #. I18N: In the input configuration screen
  1887. msgid "Rename Configuration"
  1888. msgstr "Omdøb konfiguration"
  1889. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1890. #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
  1891. msgid "Enable force feedback (if supported)"
  1892. msgstr "Aktivér haptisk feedback (hvis det understøttes)"
  1893. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1894. #. I18N: In the general settings
  1895. msgid "Internet options"
  1896. msgstr "Internetindstillinger"
  1897. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1898. #. I18N: In the general settings
  1899. msgid "Always show login screen"
  1900. msgstr "Vis altid indlogningsskærm"
  1901. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1902. #. I18N: In the general settings
  1903. msgid "Connect to the Internet"
  1904. msgstr "Opret forbindelse til internettet"
  1905. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1906. #. I18N: In the general settings
  1907. msgid "Enable chatting online"
  1908. msgstr "Aktivér chat online"
  1909. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1910. #. I18N: In the general settings
  1911. msgid "Enable chatting in online games"
  1912. msgstr "Aktivér chat i onlinespil"
  1913. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1914. #. I18N: In the general settings
  1915. msgid "Miscellaneous options"
  1916. msgstr "Diverse indstillinger"
  1917. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1918. #. I18N: In the general settings
  1919. msgid "Enable per-player handicaps"
  1920. msgstr "Aktivér per-spiller handikap"
  1921. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1922. #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
  1923. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
  1924. msgid "Uninstall full game assets"
  1925. msgstr "Afinstaller alle spilmaterialer"
  1926. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1927. #. I18N: In the input configuration screen
  1928. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
  1929. msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
  1930. msgstr "Tryk på <enter> eller dobbeltklik på en enhed for at konfigurere den"
  1931. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1932. #. I18N: In the input configuration screen
  1933. msgid "Add a device"
  1934. msgstr "Tilføj en enhed"
  1935. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1936. #. I18N: In the input configuration screen
  1937. msgid ""
  1938. "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
  1939. " join the game."
  1940. msgstr "* Konfigurationen bestemmes ud fra den 'Vælg'-tast, der bliver trykket på, for at deltage i løbet."
  1941. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1942. #. I18N: In the ui settings
  1943. msgid "Skin"
  1944. msgstr "Tema"
  1945. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1946. #. I18N: In the ui settings
  1947. msgid "Minimap"
  1948. msgstr "Minikort"
  1949. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1950. #. I18N: In the ui settings
  1951. msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
  1952. msgstr "Layout for skærmopdeling flere spillere"
  1953. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1954. #. I18N: In the ui settings
  1955. msgid "Font size"
  1956. msgstr "Skriftstørrelse"
  1957. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1958. #. I18N: In the ui settings
  1959. msgid "Camera"
  1960. msgstr "Kamera"
  1961. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1962. #. I18N: In the ui settings
  1963. msgid "Custom..."
  1964. msgstr "Tilpas ..."
  1965. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1966. #. I18N: In the ui settings
  1967. msgid "Display FPS"
  1968. msgstr "Vis FPS"
  1969. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1970. #. I18N: In the ui settings
  1971. msgid "Show other karts' held powerups"
  1972. msgstr "Vis hvilke powerups de andre karts har"
  1973. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1974. #. I18N: In the ui settings
  1975. msgid "Enable the story mode timer"
  1976. msgstr "Aktivér timeren i fortælling"
  1977. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1978. #. I18N: In the ui settings
  1979. msgid "Enable the speedrun timer"
  1980. msgstr "Aktivér timeren i speedrun"
  1981. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1982. #. I18N: In the video settings
  1983. msgid "Render resolution"
  1984. msgstr "Gengivelsesopløsning"
  1985. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1986. #. I18N: In the video settings
  1987. msgid "Graphical Effects Level"
  1988. msgstr "Niveau for grafikeffekter"
  1989. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1990. #. I18N: In the video settings
  1991. msgid "Blur Effects Level"
  1992. msgstr "Niveau for sløringseffekter"
  1993. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1994. #. I18N: In the video options, maximum frame per second
  1995. msgid "Maximum FPS"
  1996. msgstr "Maksimal FPS"
  1997. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1998. #. I18N: In the video settings
  1999. msgid "Custom settings..."
  2000. msgstr "Tilpassede indstillinger ..."
  2001. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2002. #. I18N: In the video settings
  2003. msgid "Resolution"
  2004. msgstr "Opløsning"
  2005. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2006. #. I18N: In the video settings
  2007. msgid "Fullscreen"
  2008. msgstr "Fuldskærm"
  2009. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2010. #. I18N: In the video settings
  2011. msgid "Remember window location"
  2012. msgstr "Husk vinduets placering"
  2013. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2014. #. I18N: In the video settings
  2015. msgid "Apply new resolution"
  2016. msgstr "Anvend ny opløsning"
  2017. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2018. msgid "Select a difficulty"
  2019. msgstr "Vælg sværhedsgrad"
  2020. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2021. msgid "Select a game mode"
  2022. msgstr "Vælg en spiltilstand"
  2023. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2024. #. I18N: In soccer setup screen
  2025. msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
  2026. msgstr "Brug venstre/højre til at vælge dit hold og tryk på skyd"
  2027. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2028. #. I18N: In soccer setup screen
  2029. msgid "Red Team"
  2030. msgstr "Rødt hold"
  2031. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2032. #. I18N: In soccer setup screen
  2033. msgid "Blue Team"
  2034. msgstr "Blåt hold"
  2035. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2036. #. I18N: In the track info screen
  2037. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
  2038. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
  2039. msgid "Number of laps"
  2040. msgstr "Antal omgange"
  2041. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2042. #. I18N: In the track info screen
  2043. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
  2044. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
  2045. msgid "Number of AI karts"
  2046. msgstr "Antal computerstyrede karts"
  2047. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2048. #. I18N: In the track info screen
  2049. msgid "Number of blue team AI karts"
  2050. msgstr "Antal computerstyrede karts på blåt hold"
  2051. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  2052. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  2053. #: src/race/grand_prix_data.cpp:623
  2054. msgid "Random Grand Prix"
  2055. msgstr "Tilfældigt grandprix"
  2056. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2057. #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
  2058. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
  2059. msgid "Login"
  2060. msgstr "Login"
  2061. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2062. #. I18N: In the user screen
  2063. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2064. #. I18N: In the user screen
  2065. msgid "Remember password"
  2066. msgstr "Husk adgangskode"
  2067. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2068. #. I18N: In the user screen
  2069. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2070. #. I18N: In the user screen
  2071. msgid "Delete"
  2072. msgstr "Slet"
  2073. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2074. #. I18N: In the user screen
  2075. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2076. #. I18N: In the user screen
  2077. msgid "Kart color"
  2078. msgstr "Kartfarve"
  2079. #. I18N: ./data/tips.xml
  2080. msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
  2081. msgstr "Brugerfladens tema kan ændres i brugerfladeindstillingerne."
  2082. #. I18N: ./data/tips.xml
  2083. msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
  2084. msgstr "Du kan se hvilke powerups de andre karts har ved at aktivere det i brugerfladeindstillingerne."
  2085. #. I18N: ./data/tips.xml
  2086. msgid "The font size can be changed in the UI options."
  2087. msgstr "Skrifttypens størrelse kan ændres i brugerfladeindstillingerne."
  2088. #. I18N: ./data/tips.xml
  2089. msgid "The help menu has lots of useful information."
  2090. msgstr "Hjælpemenuen har massere af nyttige informationer."
  2091. #. I18N: ./data/tips.xml
  2092. msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
  2093. msgstr "I enkeltspiller kan du se og udfordre optagede tidskørsler."
  2094. #. I18N: ./data/tips.xml
  2095. msgid ""
  2096. "You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
  2097. msgstr "Du kan besøge https://supertuxkart.net/ for mere information om spillet."
  2098. #. I18N: ./data/tips.xml
  2099. msgid "Short nitro boosts are more efficient."
  2100. msgstr "Korte nitroboosts er mere effektive."
  2101. #. I18N: ./data/tips.xml
  2102. msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
  2103. msgstr "Brug kun zippere når det er sikkert. Lange lige linjer er ideelt."
  2104. #. I18N: ./data/tips.xml
  2105. msgid ""
  2106. "Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
  2107. "boost wears off."
  2108. msgstr "Brug ikke flere zippere hurtigt i træk. Vent i stedet til hastighedsboostet fortaber sig."
  2109. #. I18N: ./data/tips.xml
  2110. msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
  2111. msgstr "Drifting gør dig meget hurtigere. Gør det når det er sikkert."
  2112. #. I18N: ./data/tips.xml
  2113. msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
  2114. msgstr "Fluesmækkeren kan bruges til at fjerne bomber og faldskærme."
  2115. #. I18N: ./data/tips.xml
  2116. msgid ""
  2117. "You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
  2118. "start is paramount."
  2119. msgstr "Du kan ikke stoppe med at dreje, mens du drifter. God placering ved begyndelsen af drift er altafgørende."
  2120. #. I18N: ./data/tips.xml
  2121. msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
  2122. msgstr "Du får et startboost, hvis du begynder at accelerere under \"Parat\"."
  2123. #. I18N: ./data/tips.xml
  2124. msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
  2125. msgstr "Du kan slippe af med faldskærme hurtigere ved at bremse."
  2126. #. I18N: ./data/tips.xml
  2127. msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
  2128. msgstr "Vær først og fremmest opmærksom på hvor din kart er på vej hen."
  2129. #. I18N: ./data/tips.xml
  2130. msgid "The rescue key (button) is very useful."
  2131. msgstr "Red-tasten (knap) er meget nyttig."
  2132. #. I18N: ./data/tips.xml
  2133. msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
  2134. msgstr "Vær forsigtig når du er tæt på andre karts. De vil måske angribe dig!"
  2135. #. I18N: ./data/tips.xml
  2136. msgid ""
  2137. "Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
  2138. "ball, cake, or plunger."
  2139. msgstr "En basketball kan ødelægges med præcise skud bagud med en bowlingkugle, kage eller svupper."
  2140. #. I18N: ./data/tips.xml
  2141. msgid ""
  2142. "Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
  2143. "down."
  2144. msgstr "Prøv at undgå at smadre ind i ryggen på andre karts, da det vil sætte din hastighed ned, og du ikke får ekstrapoint ved at smadre dem."
  2145. #. I18N: ./data/tips.xml
  2146. msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
  2147. msgstr "Du kan bruge bowlingkuglen til at skubbe og blokere bolden."
  2148. #. I18N: ./data/tips.xml
  2149. msgid "In soccer, always work as a team for good results."
  2150. msgstr "I fodbold skal i altid arbejde sammen som et hold for at få et godt resultat."
  2151. #. I18N: ./data/tips.xml
  2152. msgid ""
  2153. "If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
  2154. " powerup or block their way."
  2155. msgstr "Hvis du misser bolden og en modstander nærmer sig, så prøv og ram dem med en powerup eller blokér dem."
  2156. #. I18N: ./data/tips.xml
  2157. msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
  2158. msgstr "Godt skifte mellem positioner (angreb og forsvar) er essentielt."
  2159. #. I18N: ./data/tips.xml
  2160. msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
  2161. msgstr "Sørg for at gemme nitro der svarer til mindst 2 store flasker."
  2162. #. I18N: ./data/tips.xml
  2163. msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
  2164. msgstr "Brug aldrig de tre bowlingkugler på samme tid."
  2165. #. I18N: ./data/tips.xml
  2166. msgid ""
  2167. "Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
  2168. "hit opponents attempting to stop them from scoring."
  2169. msgstr "Kom ikke i vejen for en holdkammerat som har bolden, men du kan prøve og ramme de modstandere som forsøger at stoppe den i at score."
  2170. #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
  2171. msgid "Adiumy"
  2172. msgstr "Adiumy"
  2173. #. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
  2174. msgid "Amanda"
  2175. msgstr "Amanda"
  2176. #. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
  2177. msgid "Godette"
  2178. msgstr "Godette"
  2179. #. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
  2180. msgid "Emule"
  2181. msgstr "Emule"
  2182. #. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
  2183. msgid "Gavroche"
  2184. msgstr "Gavroche"
  2185. #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
  2186. msgid "Gnu"
  2187. msgstr "Gnu"
  2188. #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
  2189. msgid "Hexley"
  2190. msgstr "Hexley"
  2191. #. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
  2192. msgid "Kiki"
  2193. msgstr "Kiki"
  2194. #. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
  2195. msgid "Konqi"
  2196. msgstr "Konqi"
  2197. #. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
  2198. msgid "Nolok"
  2199. msgstr "Nolok"
  2200. #. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
  2201. msgid "Pidgin"
  2202. msgstr "Pidgin"
  2203. #. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
  2204. msgid "Puffy"
  2205. msgstr "Puffy"
  2206. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
  2207. msgid "Pepper"
  2208. msgstr "Pepper"
  2209. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
  2210. msgid "Sara"
  2211. msgstr "Sara"
  2212. #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
  2213. msgid "Suzanne"
  2214. msgstr "Suzanne"
  2215. #. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
  2216. msgid "Tux"
  2217. msgstr "Tux"
  2218. #. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
  2219. msgid "Wilber"
  2220. msgstr "Wilber"
  2221. #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
  2222. msgid "Xue"
  2223. msgstr "Xue"
  2224. #. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
  2225. msgid "Antediluvian Abyss"
  2226. msgstr "Antediluviansk afgrund"
  2227. #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
  2228. msgid "Alien Signal"
  2229. msgstr "Fremmede signal"
  2230. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
  2231. msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
  2232. msgstr "Labyrinten i det antikke Colosseum"
  2233. #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
  2234. #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
  2235. msgid "Candela City"
  2236. msgstr "Lysets by"
  2237. #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
  2238. msgid "Battle Island"
  2239. msgstr "Kampøen"
  2240. #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
  2241. msgid "Black Forest"
  2242. msgstr "Den sorte skov"
  2243. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
  2244. msgid "Cave X"
  2245. msgstr "X-grotten"
  2246. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
  2247. msgid "Cocoa Temple"
  2248. msgstr "Kakaotemplet"
  2249. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
  2250. msgid "Cornfield Crossing"
  2251. msgstr "Kornmarksoverfart"
  2252. #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
  2253. msgid "Fort Magma"
  2254. msgstr "Magmafortet"
  2255. #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
  2256. msgid "Gran Paradiso Island"
  2257. msgstr "Gran Paradiso-øen"
  2258. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
  2259. msgid "Hacienda"
  2260. msgstr "Hacienda"
  2261. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
  2262. msgid "Hole Drop"
  2263. msgstr "Faldhul"
  2264. #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
  2265. msgid "Icy Soccer Field"
  2266. msgstr "Frossen fodboldbane"
  2267. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2268. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2269. msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
  2270. msgstr "Hvad er der galt, små hippier? Er jeres store gnu-leder blevet væk?"
  2271. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2272. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2273. msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
  2274. msgstr "Åh ja, se, han er nu i min borg, og vil blive serveret til middagsmad ..."
  2275. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2276. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2277. msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
  2278. msgstr "Men jeg er en retfærdig skabning, så jeg vil slå en handel af med jer."
  2279. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2280. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2281. msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
  2282. msgstr "Hvis I kan slå mig i racerløb, vil jeg befri den gamle knark."
  2283. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2284. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2285. msgid ""
  2286. " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
  2287. "Karts!"
  2288. msgstr " Men I patetiske små skvatmikler vil aldrig være i stand til at slå mig; Kong Kart!"
  2289. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
  2290. msgid "Las Dunas Arena"
  2291. msgstr "Las Dunas-arenaen"
  2292. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
  2293. msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
  2294. msgstr "Las Dunas-fodboldstadion"
  2295. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
  2296. msgid "Around the Lighthouse"
  2297. msgstr "Rundt om fyrtårnet"
  2298. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
  2299. msgid "Old Mine"
  2300. msgstr "Den gamle mine"
  2301. #. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
  2302. msgid "Minigolf"
  2303. msgstr "Minigolf"
  2304. #. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
  2305. msgid "Oasis"
  2306. msgstr "Oase"
  2307. #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
  2308. msgid "Oliver's Math Class"
  2309. msgstr "Olivers matematiktime"
  2310. #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
  2311. msgid "Pumpkin Park"
  2312. msgstr "Græskarparken"
  2313. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
  2314. msgid "Ravenbridge Mansion"
  2315. msgstr "Ravnebros palæ"
  2316. #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
  2317. msgid "Shifting Sands"
  2318. msgstr "Sanddyner"
  2319. #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
  2320. msgid "Nessie's Pond"
  2321. msgstr "Nessies sø"
  2322. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
  2323. msgid "Northern Resort"
  2324. msgstr "Nordligt feriested"
  2325. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
  2326. msgid "Snow Peak"
  2327. msgstr "Sneklædt bjergtop"
  2328. #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
  2329. msgid "Soccer Field"
  2330. msgstr "Fodboldbane"
  2331. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
  2332. msgid "The Stadium"
  2333. msgstr "Stadiet"
  2334. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
  2335. msgid "STK Enterprise"
  2336. msgstr "STK Enterprise"
  2337. #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
  2338. msgid "Temple"
  2339. msgstr "Templet"
  2340. #. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
  2341. msgid "Volcan Island"
  2342. msgstr "Vulkanøen"
  2343. #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
  2344. msgid "XR591"
  2345. msgstr "XR591"
  2346. #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
  2347. msgid "Zen Garden"
  2348. msgstr "Zenhaven"
  2349. #: src/achievements/achievement.cpp:387
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Completed achievement \"%s\"."
  2352. msgstr "Gennemførte præstation \"%s\"."
  2353. #: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
  2354. msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
  2355. msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SuperTuxKart-udvidelsesserveren."
  2356. #: src/addons/news_manager.cpp:180
  2357. #, c-format
  2358. msgid "Error downloading news: '%s'."
  2359. msgstr "Fejl ved download af nyheder: \"%s\"."
  2360. #: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
  2361. msgid "Normal Race (Grand Prix)"
  2362. msgstr "Normalt løb (grandprix)"
  2363. #: src/challenges/challenge_data.cpp:305
  2364. msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
  2365. msgstr "Tidskørsel (grandprix)"
  2366. #: src/challenges/challenge_data.cpp:310
  2367. msgid "Time-Trial - beat the replay"
  2368. msgstr "Tidskørsel - vind over gengivelsen"
  2369. #: src/challenges/challenge_data.cpp:312
  2370. msgid "Time-Trial - nitro challenge"
  2371. msgstr "Tidskørsel - nitroudfordring"
  2372. #: src/challenges/challenge_data.cpp:314
  2373. msgid "Normal Race (single race)"
  2374. msgstr "Normalt løb (enkelt løb)"
  2375. #: src/challenges/challenge_data.cpp:316
  2376. msgid "Time-Trial (single race)"
  2377. msgstr "Tidskørsel (enkelt løb)"
  2378. #: src/challenges/challenge_data.cpp:318
  2379. msgid "Follow the Leader (single race)"
  2380. msgstr "Følg lederen (enkelt løb)"
  2381. #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
  2382. #. laps
  2383. #: src/challenges/challenge_data.cpp:324
  2384. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
  2385. msgid "Mode: Reverse"
  2386. msgstr "Tilstand: Modsat retning"
  2387. #: src/challenges/challenge_data.cpp:601
  2388. #, c-format
  2389. msgid "New track '%s' now available"
  2390. msgstr "Ny bane \"%s\" er nu tilgængelig"
  2391. #: src/challenges/challenge_data.cpp:605
  2392. #, c-format
  2393. msgid "New game mode '%s' now available"
  2394. msgstr "Ny spiltilstand \"%s\" er nu tilgængelig"
  2395. #: src/challenges/challenge_data.cpp:615
  2396. #, c-format
  2397. msgid "New Grand Prix '%s' now available"
  2398. msgstr "Nyt grandprix \"%s\" er nu tilgængelig"
  2399. #: src/challenges/challenge_data.cpp:619
  2400. #, c-format
  2401. msgid "New difficulty '%s' now available"
  2402. msgstr "Ny sværhedsgrad \"%s\" er nu tilgængelig"
  2403. #: src/challenges/challenge_data.cpp:629
  2404. #, c-format
  2405. msgid "New kart '%s' now available"
  2406. msgstr "Ny kart \"%s\" er nu tilgængelig"
  2407. #: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
  2408. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
  2409. msgid ""
  2410. "Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  2411. "\n"
  2412. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  2413. "\n"
  2414. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  2415. msgstr "Speedrun-tilstand er deaktiveret. Speedrun kan kun aktiveres, hvis løbet ikke er blevet lukket efter opstart af fortælletilstand.\n\nLukkes løbet inden fortællingen er afsluttet, bliver timeren uanvendelig.\n\nBrug venligst en ny profil til at komme i speedrun-tilstand."
  2416. #. I18N: Name of first guest player (without number)
  2417. #: src/config/player_manager.cpp:396
  2418. msgid "Guest"
  2419. msgstr "Gæst"
  2420. #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
  2421. #: src/config/player_manager.cpp:401
  2422. #, c-format
  2423. msgid "Guest %d"
  2424. msgstr "Gæst %d"
  2425. #: src/config/user_config.cpp:688
  2426. msgid ""
  2427. "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
  2428. "created."
  2429. msgstr "Din konfigurationsfil var udformet forkert, så den blev slettet og en ny oprettet."
  2430. #: src/config/user_config.cpp:699
  2431. msgid ""
  2432. "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
  2433. "created."
  2434. msgstr "Din konfigurationsfil var for gammel, så den blev slettet og en ny oprettet."
  2435. #: src/graphics/irr_driver.cpp:730
  2436. msgid "Video recording started."
  2437. msgstr "Startede videooptagelse."
  2438. #: src/graphics/irr_driver.cpp:737
  2439. #, c-format
  2440. msgid "Video saved in \"%s\"."
  2441. msgstr "Video gemt i \"%s\"."
  2442. #: src/graphics/irr_driver.cpp:741
  2443. msgid "Encoding progress:"
  2444. msgstr "Kodningsforløb:"
  2445. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
  2446. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
  2447. #, c-format
  2448. msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
  2449. msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d ktris, ping: %dms"
  2450. #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
  2451. #: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
  2452. #, c-format
  2453. msgid "Tip: %s"
  2454. msgstr "Tip: %s"
  2455. #: src/guiengine/engine.cpp:1496
  2456. msgid "Loading"
  2457. msgstr "Indlæser"
  2458. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
  2459. msgid "Mass"
  2460. msgstr "Vægt"
  2461. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
  2462. msgid "Maximum speed"
  2463. msgstr "Topfart"
  2464. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
  2465. msgid "Acceleration"
  2466. msgstr "Acceleration"
  2467. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
  2468. msgid "Nitro efficiency"
  2469. msgstr "Nitroeffektivitet"
  2470. #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
  2471. #. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
  2472. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
  2473. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
  2474. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
  2475. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
  2476. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
  2477. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
  2478. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
  2479. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
  2480. #, c-format
  2481. msgid "%s (handicapped)"
  2482. msgstr "%s (handikappet)"
  2483. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
  2484. #, c-format
  2485. msgid "%s is ready"
  2486. msgstr "%s er klar"
  2487. #. I18N: Unbound key binding
  2488. #: src/input/binding.cpp:85
  2489. msgid "[none]"
  2490. msgstr "[ingen]"
  2491. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2492. #: src/input/binding.cpp:92
  2493. msgctxt "input_key"
  2494. msgid "Left Mouse Button"
  2495. msgstr "Venstre museknap"
  2496. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2497. #: src/input/binding.cpp:94
  2498. msgctxt "input_key"
  2499. msgid "Right Mouse Button"
  2500. msgstr "Højre museknap"
  2501. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2502. #: src/input/binding.cpp:96
  2503. msgctxt "input_key"
  2504. msgid "Cancel"
  2505. msgstr "Annuller"
  2506. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2507. #: src/input/binding.cpp:98
  2508. msgctxt "input_key"
  2509. msgid "Middle Mouse Button"
  2510. msgstr "Midterste museknap"
  2511. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2512. #: src/input/binding.cpp:100
  2513. msgctxt "input_key"
  2514. msgid "X1 Mouse Button"
  2515. msgstr "X1-museknap"
  2516. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2517. #: src/input/binding.cpp:102
  2518. msgctxt "input_key"
  2519. msgid "X2 Mouse Button"
  2520. msgstr "X2-museknap"
  2521. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2522. #: src/input/binding.cpp:104
  2523. msgctxt "input_key"
  2524. msgid "Backspace"
  2525. msgstr "Backspace"
  2526. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2527. #: src/input/binding.cpp:106
  2528. msgctxt "input_key"
  2529. msgid "Tab"
  2530. msgstr "Tabulator"
  2531. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2532. #: src/input/binding.cpp:108
  2533. msgctxt "input_key"
  2534. msgid "Clear"
  2535. msgstr "Ryd"
  2536. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2537. #: src/input/binding.cpp:110
  2538. msgctxt "input_key"
  2539. msgid "Return"
  2540. msgstr "Retur"
  2541. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2542. #: src/input/binding.cpp:112
  2543. msgctxt "input_key"
  2544. msgid "Shift"
  2545. msgstr "Skift"
  2546. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2547. #: src/input/binding.cpp:114
  2548. msgctxt "input_key"
  2549. msgid "Control"
  2550. msgstr "Control"
  2551. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2552. #: src/input/binding.cpp:116
  2553. msgctxt "input_key"
  2554. msgid "Alt/Menu"
  2555. msgstr "Alt/menu"
  2556. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2557. #: src/input/binding.cpp:118
  2558. msgctxt "input_key"
  2559. msgid "Pause"
  2560. msgstr "Pause"
  2561. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2562. #: src/input/binding.cpp:120
  2563. msgctxt "input_key"
  2564. msgid "Caps Lock"
  2565. msgstr "Caps Lock"
  2566. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2567. #: src/input/binding.cpp:122
  2568. msgctxt "input_key"
  2569. msgid "Kana"
  2570. msgstr "Kana"
  2571. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2572. #: src/input/binding.cpp:124
  2573. msgctxt "input_key"
  2574. msgid "Junja"
  2575. msgstr "Junja"
  2576. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2577. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2578. #: src/input/binding.cpp:127
  2579. msgctxt "input_key"
  2580. msgid "Final"
  2581. msgstr "Sidste"
  2582. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2583. #: src/input/binding.cpp:129
  2584. msgctxt "input_key"
  2585. msgid "Escape"
  2586. msgstr "Escape"
  2587. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2588. #: src/input/binding.cpp:131
  2589. msgctxt "input_key"
  2590. msgid "Convert"
  2591. msgstr "Konverter"
  2592. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2593. #: src/input/binding.cpp:133
  2594. msgctxt "input_key"
  2595. msgid "Nonconvert"
  2596. msgstr "Ikke-konverter"
  2597. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2598. #: src/input/binding.cpp:135
  2599. msgctxt "input_key"
  2600. msgid "Accept"
  2601. msgstr "Acceptér"
  2602. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2603. #: src/input/binding.cpp:137
  2604. msgctxt "input_key"
  2605. msgid "Modechange"
  2606. msgstr "Tilstandsændring"
  2607. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2608. #: src/input/binding.cpp:139
  2609. msgctxt "input_key"
  2610. msgid "Space"
  2611. msgstr "Mellemrum"
  2612. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2613. #: src/input/binding.cpp:141
  2614. msgctxt "input_key"
  2615. msgid "Page Up"
  2616. msgstr "Page Up"
  2617. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2618. #: src/input/binding.cpp:143
  2619. msgctxt "input_key"
  2620. msgid "Page Down"
  2621. msgstr "Page Down"
  2622. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2623. #: src/input/binding.cpp:145
  2624. msgctxt "input_key"
  2625. msgid "End"
  2626. msgstr "End"
  2627. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2628. #: src/input/binding.cpp:147
  2629. msgctxt "input_key"
  2630. msgid "Home"
  2631. msgstr "Hjem"
  2632. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2633. #: src/input/binding.cpp:149
  2634. msgctxt "input_key"
  2635. msgid "Left"
  2636. msgstr "Venstre"
  2637. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2638. #: src/input/binding.cpp:151
  2639. msgctxt "input_key"
  2640. msgid "Up"
  2641. msgstr "Op"
  2642. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2643. #: src/input/binding.cpp:153
  2644. msgctxt "input_key"
  2645. msgid "Right"
  2646. msgstr "Højre"
  2647. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2648. #: src/input/binding.cpp:155
  2649. msgctxt "input_key"
  2650. msgid "Down"
  2651. msgstr "Ned"
  2652. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2653. #: src/input/binding.cpp:157
  2654. msgctxt "input_key"
  2655. msgid "Select"
  2656. msgstr "Vælg"
  2657. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2658. #: src/input/binding.cpp:159
  2659. msgctxt "input_key"
  2660. msgid "Print"
  2661. msgstr "Udskriv"
  2662. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2663. #: src/input/binding.cpp:161
  2664. msgctxt "input_key"
  2665. msgid "Exec"
  2666. msgstr "Kør"
  2667. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2668. #: src/input/binding.cpp:163
  2669. msgctxt "input_key"
  2670. msgid "Print Screen"
  2671. msgstr "Print Screen"
  2672. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2673. #: src/input/binding.cpp:165
  2674. msgctxt "input_key"
  2675. msgid "Insert"
  2676. msgstr "Indsæt"
  2677. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2678. #: src/input/binding.cpp:167
  2679. msgctxt "input_key"
  2680. msgid "Delete"
  2681. msgstr "Slet"
  2682. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2683. #: src/input/binding.cpp:169
  2684. msgctxt "input_key"
  2685. msgid "Help"
  2686. msgstr "Hjælp"
  2687. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2688. #: src/input/binding.cpp:207
  2689. msgctxt "input_key"
  2690. msgid "Left Logo"
  2691. msgstr "Venstre logo"
  2692. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2693. #: src/input/binding.cpp:209
  2694. msgctxt "input_key"
  2695. msgid "Right Logo"
  2696. msgstr "Højre logo"
  2697. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2698. #: src/input/binding.cpp:211
  2699. msgctxt "input_key"
  2700. msgid "Apps"
  2701. msgstr "Prog."
  2702. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2703. #: src/input/binding.cpp:213
  2704. msgctxt "input_key"
  2705. msgid "Sleep"
  2706. msgstr "Dvale"
  2707. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2708. #: src/input/binding.cpp:215
  2709. msgctxt "input_key"
  2710. msgid "Numpad 0"
  2711. msgstr "Numerisk tastatur 0"
  2712. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2713. #: src/input/binding.cpp:217
  2714. msgctxt "input_key"
  2715. msgid "Numpad 1"
  2716. msgstr "Numerisk tastatur 1"
  2717. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2718. #: src/input/binding.cpp:219
  2719. msgctxt "input_key"
  2720. msgid "Numpad 2"
  2721. msgstr "Numerisk tastatur 2"
  2722. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2723. #: src/input/binding.cpp:221
  2724. msgctxt "input_key"
  2725. msgid "Numpad 3"
  2726. msgstr "Numerisk tastatur 3"
  2727. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2728. #: src/input/binding.cpp:223
  2729. msgctxt "input_key"
  2730. msgid "Numpad 4"
  2731. msgstr "Numerisk tastatur 4"
  2732. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2733. #: src/input/binding.cpp:225
  2734. msgctxt "input_key"
  2735. msgid "Numpad 5"
  2736. msgstr "Numerisk tastatur 5"
  2737. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2738. #: src/input/binding.cpp:227
  2739. msgctxt "input_key"
  2740. msgid "Numpad 6"
  2741. msgstr "Numerisk tastatur 6"
  2742. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2743. #: src/input/binding.cpp:229
  2744. msgctxt "input_key"
  2745. msgid "Numpad 7"
  2746. msgstr "Numerisk tastatur 7"
  2747. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2748. #: src/input/binding.cpp:231
  2749. msgctxt "input_key"
  2750. msgid "Numpad 8"
  2751. msgstr "Numerisk tastatur 8"
  2752. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2753. #: src/input/binding.cpp:233
  2754. msgctxt "input_key"
  2755. msgid "Numpad 9"
  2756. msgstr "Numerisk tastatur 9"
  2757. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2758. #: src/input/binding.cpp:237
  2759. msgctxt "input_key"
  2760. msgid "Separator"
  2761. msgstr "Adskillelsestegn"
  2762. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2763. #: src/input/binding.cpp:239
  2764. msgctxt "input_key"
  2765. msgid "- (Subtract)"
  2766. msgstr "- (minus)"
  2767. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2768. #: src/input/binding.cpp:241
  2769. msgctxt "input_key"
  2770. msgid "Decimal"
  2771. msgstr "Decimal"
  2772. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2773. #: src/input/binding.cpp:243
  2774. msgctxt "input_key"
  2775. msgid "/ (Divide)"
  2776. msgstr "/ (divider)"
  2777. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2778. #: src/input/binding.cpp:269
  2779. msgctxt "input_key"
  2780. msgid "Num Lock"
  2781. msgstr "Num Lock"
  2782. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2783. #: src/input/binding.cpp:271
  2784. msgctxt "input_key"
  2785. msgid "Scroll Lock"
  2786. msgstr "Scroll Lock"
  2787. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2788. #: src/input/binding.cpp:273
  2789. msgctxt "input_key"
  2790. msgid "Left Shift"
  2791. msgstr "Venstre skift"
  2792. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2793. #: src/input/binding.cpp:275
  2794. msgctxt "input_key"
  2795. msgid "Right Shift"
  2796. msgstr "Højre skift"
  2797. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2798. #: src/input/binding.cpp:277
  2799. msgctxt "input_key"
  2800. msgid "Left Control"
  2801. msgstr "Venstre control"
  2802. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2803. #: src/input/binding.cpp:279
  2804. msgctxt "input_key"
  2805. msgid "Right Control"
  2806. msgstr "Højre control"
  2807. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2808. #: src/input/binding.cpp:281
  2809. msgctxt "input_key"
  2810. msgid "Left Menu"
  2811. msgstr "Venstre menu"
  2812. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2813. #: src/input/binding.cpp:283
  2814. msgctxt "input_key"
  2815. msgid "Right Menu"
  2816. msgstr "Højre menu"
  2817. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2818. #: src/input/binding.cpp:289
  2819. msgctxt "input_key"
  2820. msgid "Attn"
  2821. msgstr "Attn"
  2822. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2823. #: src/input/binding.cpp:291
  2824. msgctxt "input_key"
  2825. msgid "Crsel"
  2826. msgstr "Crsel"
  2827. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2828. #: src/input/binding.cpp:293
  2829. msgctxt "input_key"
  2830. msgid "Exsel"
  2831. msgstr "Exsel"
  2832. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2833. #: src/input/binding.cpp:295
  2834. msgctxt "input_key"
  2835. msgid "Ereof"
  2836. msgstr "Ereof"
  2837. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2838. #: src/input/binding.cpp:297
  2839. msgctxt "input_key"
  2840. msgid "Play"
  2841. msgstr "Afspil"
  2842. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2843. #: src/input/binding.cpp:299
  2844. msgctxt "input_key"
  2845. msgid "Zoom"
  2846. msgstr "Zoom"
  2847. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2848. #: src/input/binding.cpp:301
  2849. msgctxt "input_key"
  2850. msgid "Pa1"
  2851. msgstr "Pa1"
  2852. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2853. #: src/input/binding.cpp:303
  2854. msgctxt "input_key"
  2855. msgid "Oem Clear"
  2856. msgstr "OEM-rydning"
  2857. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
  2858. #: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
  2859. #, c-format
  2860. msgid "Gamepad hat %d"
  2861. msgstr "Gamepadhat %d"
  2862. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2863. #: src/input/binding.cpp:355
  2864. #, c-format
  2865. msgid "Axis %d %s"
  2866. msgstr "Akse %d %s"
  2867. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2868. #: src/input/binding.cpp:362
  2869. #, c-format
  2870. msgid "Axis %d inverted"
  2871. msgstr "Omvendt %d-akse"
  2872. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2873. #: src/input/binding.cpp:367
  2874. #, c-format
  2875. msgid "Axis %d"
  2876. msgstr "Akse %d"
  2877. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
  2878. #: src/input/binding.cpp:375
  2879. #, c-format
  2880. msgid "Gamepad button %d"
  2881. msgstr "Gamepadknap %d"
  2882. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2883. #. at all)
  2884. #: src/input/binding.cpp:378
  2885. #, c-format
  2886. msgid "Mouse button %d"
  2887. msgstr "Museknap %d"
  2888. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2889. #. at all)
  2890. #: src/input/binding.cpp:382
  2891. #, c-format
  2892. msgid "Mouse axis %d %s"
  2893. msgstr "Museakse %d %s"
  2894. #. I18N: shown when config file is too old
  2895. #: src/input/device_manager.cpp:496
  2896. msgid "Please re-configure your key bindings."
  2897. msgstr "Konfigurer dine tastebindinger igen."
  2898. #: src/input/device_manager.cpp:497
  2899. msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
  2900. msgstr "Din input-konfigurationsfil er ikke kompatibel med denne STK-version."
  2901. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2902. #: src/input/gamepad_config.cpp:159
  2903. msgid "Guide"
  2904. msgstr "Guide"
  2905. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2906. #: src/input/gamepad_config.cpp:161
  2907. msgid "Start"
  2908. msgstr "Start"
  2909. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2910. #: src/input/gamepad_config.cpp:163
  2911. msgid "Left thumbstick press"
  2912. msgstr "Venstre tommelfingerstick tryk"
  2913. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2914. #: src/input/gamepad_config.cpp:165
  2915. msgid "Right thumbstick press"
  2916. msgstr "Højre tommelfingerstick tryk"
  2917. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2918. #: src/input/gamepad_config.cpp:167
  2919. msgid "Left shoulder"
  2920. msgstr "Venstre skulder"
  2921. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2922. #: src/input/gamepad_config.cpp:169
  2923. msgid "Right shoulder"
  2924. msgstr "Højre skulder"
  2925. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2926. #: src/input/gamepad_config.cpp:171
  2927. msgid "DPad up"
  2928. msgstr "DPad op"
  2929. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2930. #: src/input/gamepad_config.cpp:173
  2931. msgid "DPad down"
  2932. msgstr "DPad ned"
  2933. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2934. #: src/input/gamepad_config.cpp:175
  2935. msgid "DPad left"
  2936. msgstr "DPad venstre"
  2937. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2938. #: src/input/gamepad_config.cpp:177
  2939. msgid "DPad right"
  2940. msgstr "DPad højre"
  2941. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2942. #: src/input/gamepad_config.cpp:181
  2943. msgid "Left thumbstick right"
  2944. msgstr "Venstre tommelfingerstick højre"
  2945. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2946. #: src/input/gamepad_config.cpp:183
  2947. msgid "Left thumbstick left"
  2948. msgstr "Venstre tommelfingerstick venstre"
  2949. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2950. #: src/input/gamepad_config.cpp:185
  2951. msgid "Left thumbstick down"
  2952. msgstr "Venstre tommelfingerstick ned"
  2953. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2954. #: src/input/gamepad_config.cpp:187
  2955. msgid "Left thumbstick up"
  2956. msgstr "Venstre tommelfingerstick op"
  2957. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2958. #: src/input/gamepad_config.cpp:189
  2959. msgid "Right thumbstick right"
  2960. msgstr "Højre tommelfingerstick højre"
  2961. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2962. #: src/input/gamepad_config.cpp:191
  2963. msgid "Right thumbstick left"
  2964. msgstr "Højre tommelfingerstick venstre"
  2965. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2966. #: src/input/gamepad_config.cpp:193
  2967. msgid "Right thumbstick down"
  2968. msgstr "Højre tommelfingerstick ned"
  2969. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2970. #: src/input/gamepad_config.cpp:195
  2971. msgid "Right thumbstick up"
  2972. msgstr "Højre tommelfingerstick op"
  2973. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2974. #: src/input/gamepad_config.cpp:197
  2975. msgid "Left trigger"
  2976. msgstr "Venstre skydeknap"
  2977. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2978. #: src/input/gamepad_config.cpp:199
  2979. msgid "Right trigger"
  2980. msgstr "Højre skydeknap"
  2981. #: src/input/input_manager.cpp:867
  2982. #, c-format
  2983. msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
  2984. msgstr "Ignorerer \"%s\". Du skulle have tilmeldt dig tidligere for at spille!"
  2985. #: src/input/input_manager.cpp:903
  2986. msgid "Only the Game Master may act at this point!"
  2987. msgstr "Kun spilmesteren kan gøre noget nu!"
  2988. #: src/input/sdl_controller.cpp:253
  2989. #, c-format
  2990. msgid "%s has low battery level."
  2991. msgstr "%s har lavt batteriniveau."
  2992. #: src/input/wiimote_manager.cpp:379
  2993. msgid ""
  2994. "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
  2995. "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
  2996. msgstr "Forbind din wiimote med Bluetooth-manageren og klik på OK. Detaljerede instruktioner findes på https://supertuxkart.net/Wiimote"
  2997. #: src/input/wiimote_manager.cpp:382
  2998. msgid ""
  2999. "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
  3000. "mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
  3001. "https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3002. msgstr "Tryk på knapperne 1+2 samtidigt på din wiimote for at sætte den i opdagelsestilstand og klik herefter på OK. Detaljerede instruktioner findes på https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3003. #: src/input/wiimote_manager.cpp:405
  3004. #, c-format
  3005. msgid "Found %d wiimote"
  3006. msgid_plural "Found %d wiimotes"
  3007. msgstr[0] "Fandt %d wiimote"
  3008. msgstr[1] "Fandt %d wiimoter"
  3009. #: src/input/wiimote_manager.cpp:410
  3010. msgid "Could not detect any wiimote :/"
  3011. msgstr "Kunne ikke registrere nogen wiimote :/"
  3012. #: src/io/rich_presence.cpp:477
  3013. msgid "Getting ready to race"
  3014. msgstr "Gør klar til løb"
  3015. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
  3016. msgid "Penalty time!!"
  3017. msgstr "Straftid!!"
  3018. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
  3019. msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
  3020. msgstr "Accellerér ikke inden 'Parat!'"
  3021. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
  3022. msgid "You can have at most 3 lives!"
  3023. msgstr "Du kan højst have 3 liv!"
  3024. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
  3025. msgid "+1 life."
  3026. msgstr "+1 liv."
  3027. #: src/karts/kart.cpp:1024
  3028. msgid "You were too slow!"
  3029. msgstr "Du var for langsom!"
  3030. #: src/karts/kart.cpp:1025
  3031. msgid "You won the race!"
  3032. msgstr "Du vandt løbet!"
  3033. #: src/karts/kart.cpp:1026
  3034. #, c-format
  3035. msgid "You finished the race in rank %d!"
  3036. msgstr "Du gennemførte løbet på %d. pladsen!"
  3037. #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
  3038. #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
  3039. #, c-format
  3040. msgid "%s left the game."
  3041. msgstr "%s forlod spillet."
  3042. #: src/main.cpp:2034
  3043. msgid ""
  3044. "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
  3045. "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
  3046. " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
  3047. "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
  3048. "Internet\")."
  3049. msgstr "SuperTuxKart kan åbne en forbindelse til en server for at downloade tilføjelser og give dig besked om opdateringer. Læs venligst vores privatlivspolitik på https://supertuxkart.net/Privacy. Skal funktionaliteten aktiveres? (gå til fanebladet 'Generelt' og rediger \"Opret forbindelse til internettet\" for at ændre det senere)."
  3050. #: src/main.cpp:2386
  3051. msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
  3052. msgstr "Din skærmopløsning er for lav til STK."
  3053. #: src/main.cpp:2437
  3054. msgid ""
  3055. "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
  3056. msgstr "Din driverversion er for gammel. Installer venligst de seneste videodrivere."
  3057. #: src/main.cpp:2457
  3058. #, c-format
  3059. msgid ""
  3060. "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
  3061. "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
  3062. "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
  3063. msgstr "Din grafikkortdriver ser ud til at være meget gammel. Tjek venligst om der findes en opdatering. SuperTuxKart anbefaler en driver, som understøtter %s eller bedre. Spillet kan sandsynligvis køre - men med en dårligere grafiktilstand."
  3064. #: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
  3065. msgid "Server connection timed out."
  3066. msgstr "Serverforbindelsen fik timeout."
  3067. #. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
  3068. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
  3069. #, c-format
  3070. msgid "%s has the red flag!"
  3071. msgstr "%s har det røde flag!"
  3072. #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
  3073. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
  3074. msgid "The red flag has returned!"
  3075. msgstr "Det røde flag er tilbage!"
  3076. #. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
  3077. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
  3078. #, c-format
  3079. msgid "%s has the blue flag!"
  3080. msgstr "%s har det blå flag!"
  3081. #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
  3082. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
  3083. msgid "The blue flag has returned!"
  3084. msgstr "Det blå flag er tilbage!"
  3085. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
  3086. #, c-format
  3087. msgid "%s captured the blue flag!"
  3088. msgstr "%s fangede det blå flag!"
  3089. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
  3090. #, c-format
  3091. msgid "%s captured the red flag!"
  3092. msgstr "%s fangede det røde flag!"
  3093. #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
  3094. #, c-format
  3095. msgid "Eggs: %d / %d"
  3096. msgstr "Æg: %d / %d"
  3097. #: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
  3098. msgid "Leader"
  3099. msgstr "Leder"
  3100. #: src/modes/linear_world.cpp:418
  3101. msgid "Final lap!"
  3102. msgstr "Sidste omgang!"
  3103. #: src/modes/linear_world.cpp:447
  3104. #, c-format
  3105. msgid "Lap %i"
  3106. msgstr "%i. omgang"
  3107. #: src/modes/linear_world.cpp:549
  3108. #, c-format
  3109. msgctxt "fastest_lap"
  3110. msgid "%s by %s"
  3111. msgstr "%s af %s"
  3112. #: src/modes/linear_world.cpp:555
  3113. msgid "New fastest lap"
  3114. msgstr "Ny hurtigste omgang"
  3115. #: src/modes/linear_world.cpp:1097
  3116. msgid "WRONG WAY!"
  3117. msgstr "FORKERTE VEJ!"
  3118. #: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
  3119. #, c-format
  3120. msgid "%s scored a goal!"
  3121. msgstr "%s scorede et mål!"
  3122. #: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
  3123. #, c-format
  3124. msgid "Oops, %s made an own goal!"
  3125. msgstr "Ups, %s lavede selvmål!"
  3126. #: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
  3127. #, c-format
  3128. msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
  3129. msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
  3130. msgstr[0] "%i kart med reservedæk er blevet spawned!"
  3131. msgstr[1] "%i karts med reservedæk er dukket frem!"
  3132. #: src/modes/world.cpp:1427
  3133. msgid "You have been eliminated!"
  3134. msgstr "Du blev elimineret!"
  3135. #: src/modes/world.cpp:1434
  3136. #, c-format
  3137. msgid "'%s' has been eliminated."
  3138. msgstr "\"%s\" er blevet elimineret."
  3139. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
  3140. msgid "Server has been shut down."
  3141. msgstr "Serveren blev lukket."
  3142. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
  3143. msgid "You were kicked from the server."
  3144. msgstr "Du blev sparket fra serveren."
  3145. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
  3146. msgid "You were kicked: Ping too high."
  3147. msgstr "Du blev sparket: Ping for høj."
  3148. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
  3149. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
  3150. msgid "Bad network connection is detected."
  3151. msgstr "Dårlig netforbindelse registreret."
  3152. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
  3153. #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
  3154. msgid "Bot"
  3155. msgstr "Bot"
  3156. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
  3157. #, c-format
  3158. msgid "%s disconnected."
  3159. msgstr "%s afbrød forbindelsen."
  3160. #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
  3161. #. player name is clickable
  3162. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
  3163. msgid ""
  3164. "Press player name in the list for player management and ranking information."
  3165. msgstr "Tryk på spillernavnet i listen for spillerhåndtering og rangeringsinformation."
  3166. #. I18N: In the networking lobby
  3167. #. I18N: In server info dialog
  3168. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
  3169. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
  3170. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
  3171. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
  3172. #, c-format
  3173. msgid "Difficulty: %s"
  3174. msgstr "Sværhedsgrad: %s"
  3175. #. I18N: In the networking lobby
  3176. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
  3177. #, c-format
  3178. msgid "Max players: %d"
  3179. msgstr "Maks. spillere: %d"
  3180. #. I18N: In server info dialog
  3181. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
  3182. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
  3183. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
  3184. #, c-format
  3185. msgid "Game mode: %s"
  3186. msgstr "Spiltilstand: %s"
  3187. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3188. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
  3189. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
  3190. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
  3191. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
  3192. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
  3193. msgid "Time limit"
  3194. msgstr "Tidsbegrænsning"
  3195. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3196. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
  3197. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
  3198. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
  3199. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
  3200. msgid "Goals limit"
  3201. msgstr "Målbegrænsning"
  3202. #. I18N: In the networking lobby
  3203. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
  3204. #, c-format
  3205. msgid "Soccer game type: %s"
  3206. msgstr "Fodboldsspiltype: %s"
  3207. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
  3208. #, c-format
  3209. msgid "Grand prix progress: %d / %d"
  3210. msgstr "Grandprixforløb: %d / %d"
  3211. #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
  3212. #. will not be allowed to start
  3213. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
  3214. msgid "All players joined red or blue team."
  3215. msgstr "Alle spillere deltager på rødt eller blåt hold."
  3216. #. I18N: Display when a player is allow to control the server
  3217. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
  3218. msgid "You are now the owner of server."
  3219. msgstr "Du er nu ejer af serveren."
  3220. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
  3221. msgid "Connection refused: Server is busy."
  3222. msgstr "Forbindelse nægtet: Serveren er optaget."
  3223. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
  3224. msgid "Connection refused: You are banned from the server."
  3225. msgstr "Forbindelse nægtet: Du er udelukket fra serveren."
  3226. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
  3227. msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
  3228. msgstr "Forbindelse nægtet: Adgangskoden til serveren er forkert."
  3229. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
  3230. msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
  3231. msgstr "Forbindelse nægtet: Spildata er ikke kompatible."
  3232. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
  3233. msgid "Connection refused: Server is full."
  3234. msgstr "Forbindelse nægtet: Serveren er fuld."
  3235. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
  3236. msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
  3237. msgstr "Forbindelse nægtet: Ugyldig spiller opretter forbindelse."
  3238. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
  3239. msgid "Failed to start the network game."
  3240. msgstr "Kunne ikke starte netværksspillet."
  3241. #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
  3242. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
  3243. msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
  3244. msgstr "Løbet er slut. Du kan ikke længere livedeltage eller se med."
  3245. #. I18N: Error message shown if live join failed in network
  3246. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
  3247. msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
  3248. msgstr "Ingen tilbageværende plads i arenaen - livedeltag er deaktiveret."
  3249. #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
  3250. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
  3251. msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
  3252. msgstr "Kun 1 spiller tilbage. Vender tilbage til lobbyen."
  3253. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
  3254. msgid "Server owner quit the game."
  3255. msgstr "Serverens ejer forlod spillet."
  3256. #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
  3257. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
  3258. msgid "You will be spectating the next game."
  3259. msgstr "Du ser med i det næste spil."
  3260. #. I18N: Show when player join red team of the started game in
  3261. #. network
  3262. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
  3263. #, c-format
  3264. msgid "%s joined the red team."
  3265. msgstr "%s deltager på det røde hold."
  3266. #. I18N: Show when player join blue team of the started game in
  3267. #. network
  3268. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
  3269. #, c-format
  3270. msgid "%s joined the blue team."
  3271. msgstr "%s deltager på det blå hold."
  3272. #. I18N: Show when player join the started game in network
  3273. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
  3274. #, c-format
  3275. msgid "%s joined the game."
  3276. msgstr "%s deltager i løbet."
  3277. #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
  3278. #. the camera target in spectate mode of network
  3279. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
  3280. #, c-format
  3281. msgid ""
  3282. "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
  3283. "camera position."
  3284. msgstr "Tryk på <%s> eller <%s> for at skifte den valgte spiller, <%s> eller <%s> for at skifte kameraets placering."
  3285. #. I18N: Tell player he has successfully report this named player
  3286. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
  3287. #, c-format
  3288. msgid "Successfully reported %s."
  3289. msgstr "%s blev rapporteret."
  3290. #. I18N: Shown when there is download error for assets download
  3291. #. in the first run
  3292. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
  3293. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
  3294. msgid ""
  3295. "Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
  3296. "and try again later."
  3297. msgstr "Kunne ikke downloade materialer. Tjek din lagerplads og internetforbindelse og prøv igen senere."
  3298. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
  3299. msgid "No quick play server available."
  3300. msgstr "Ingen tilgængelige servere med hurtigspil."
  3301. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
  3302. #, c-format
  3303. msgid "Cannot connect to server %s."
  3304. msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren %s."
  3305. #. I18N: Show the failed detect port server name
  3306. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
  3307. #, c-format
  3308. msgid "Failed to detect port number for server %s."
  3309. msgstr "Kunne ikke registrere portnummer for serveren %s."
  3310. #: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
  3311. msgid "Network grand prix has been finished."
  3312. msgstr "Netgrandprix er afsluttet."
  3313. #: src/network/server_config.cpp:263
  3314. msgid "Time Trial (Grand Prix)"
  3315. msgstr "Tidskørsel (grandprix)"
  3316. #. I18N: Game mode
  3317. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3318. #: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
  3319. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
  3320. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
  3321. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
  3322. msgid "Free-For-All"
  3323. msgstr "Alle mod alle"
  3324. #. I18N: Game mode
  3325. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3326. #: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
  3327. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
  3328. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
  3329. msgid "Capture The Flag"
  3330. msgstr "Fang flaget"
  3331. #: src/online/online_player_profile.cpp:455
  3332. #, c-format
  3333. msgid "%s is now online."
  3334. msgstr "%s er nu online."
  3335. #: src/online/online_player_profile.cpp:459
  3336. #, c-format
  3337. msgid "%s and %s are now online."
  3338. msgstr "%s og %s er nu online."
  3339. #: src/online/online_player_profile.cpp:464
  3340. #, c-format
  3341. msgid "%s, %s and %s are now online."
  3342. msgstr "%s, %s og %s er nu online."
  3343. #. I18N: Only used for count > 3
  3344. #: src/online/online_player_profile.cpp:470
  3345. #, c-format
  3346. msgid "%d friend is now online."
  3347. msgid_plural "%d friends are now online."
  3348. msgstr[0] "%d ven er nu online."
  3349. msgstr[1] "%d venner er nu online."
  3350. #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
  3351. #: src/online/online_player_profile.cpp:519
  3352. #, c-format
  3353. msgid "%s is now on server \"%s\"."
  3354. msgstr "%s er nu på serveren \"%s\"."
  3355. #: src/online/online_player_profile.cpp:550
  3356. #, c-format
  3357. msgid "You have %d new friend request!"
  3358. msgid_plural "You have %d new friend requests!"
  3359. msgstr[0] "Du har %d ny venneanmodning!"
  3360. msgstr[1] "Du har %d nye venneanmodninger!"
  3361. #: src/online/online_player_profile.cpp:556
  3362. msgid "You have a new friend request!"
  3363. msgstr "Du har en ny venneanmodning!"
  3364. #: src/online/xml_request.cpp:83
  3365. msgid ""
  3366. "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
  3367. " later."
  3368. msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren. Tjek din internetforbindelse eller prøv igen senere."
  3369. #: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
  3370. msgid "Default"
  3371. msgstr "Standard"
  3372. #: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
  3373. msgid "None"
  3374. msgstr "Ingen"
  3375. #: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
  3376. msgid "Random"
  3377. msgstr "Tilfældig"
  3378. #: src/race/highscore_manager.cpp:102
  3379. msgid ""
  3380. "The highscore file was too old,\n"
  3381. "all highscores have been erased."
  3382. msgstr "Filen over topresultater var for gammel.\nAlle topresultater er blevet slettet."
  3383. #. I18N: Game mode
  3384. #: src/race/race_manager.cpp:1286
  3385. msgid "Follow the Leader"
  3386. msgstr "Følg lederen"
  3387. #. I18N: Game mode
  3388. #: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
  3389. msgid "3 Strikes Battle"
  3390. msgstr "3-slags-kamp"
  3391. #: src/replay/replay_recorder.cpp:358
  3392. msgid "Incomplete replay file will not be saved."
  3393. msgstr "Ufuldstændig gengivelsesfil vil ikke blive gemt."
  3394. #: src/replay/replay_recorder.cpp:394
  3395. #, c-format
  3396. msgid "Replay saved in \"%s\"."
  3397. msgstr "Gengivelse gemt i \"%s\"."
  3398. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
  3399. msgid "1 week"
  3400. msgstr "1 uge"
  3401. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
  3402. msgid "2 weeks"
  3403. msgstr "2 uger"
  3404. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
  3405. msgid "1 month"
  3406. msgstr "1 måned"
  3407. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
  3408. msgid "3 months"
  3409. msgstr "3 måneder"
  3410. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
  3411. msgid "6 months"
  3412. msgstr "6 måneder"
  3413. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
  3414. msgid "9 months"
  3415. msgstr "9 måneder"
  3416. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
  3417. msgid "1 year"
  3418. msgstr "1 år"
  3419. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
  3420. msgid "2 years"
  3421. msgstr "2 år"
  3422. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
  3423. msgid "Add-on name"
  3424. msgstr "Navn på udvidelse"
  3425. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
  3426. msgid "Updated date"
  3427. msgstr "Opdateret"
  3428. #. I18N: Addon not installed for fillter
  3429. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
  3430. msgid "Not installed"
  3431. msgstr "Ikke installeret"
  3432. #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
  3433. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
  3434. #, c-format
  3435. msgctxt "addons"
  3436. msgid "%s by %s"
  3437. msgstr "%s af %s"
  3438. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
  3439. msgid "Please wait while addons are updated"
  3440. msgstr "Vent venligst mens udvidelserne opdateres"
  3441. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
  3442. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
  3443. msgid ""
  3444. "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
  3445. " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
  3446. "firewall"
  3447. msgstr "Beklager, der opstod en fejl i forsøget på at kontakte webstedet med udvidelser. Sørg for, at du har forbindelse til internettet, og at SuperTuxKart ikke blokeres af en firewall"
  3448. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
  3449. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
  3450. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
  3451. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
  3452. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
  3453. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
  3454. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
  3455. msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
  3456. msgstr "Låst: Gennemfør udfordringerne for at få adgang til flere!"
  3457. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
  3458. msgid "Random Arena"
  3459. msgstr "Tilfældig arena"
  3460. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
  3461. #, c-format
  3462. msgid "%d arena unavailable in single player."
  3463. msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
  3464. msgstr[0] "%d utilgængelig arena i enkeltspiller."
  3465. msgstr[1] "%d utilgængelige arenaer i enkeltspiller."
  3466. #: src/states_screens/credits.cpp:184
  3467. msgid "translator-credits"
  3468. msgstr "Launchpad Contributions:\nBenau, 2018\nJoe Hansen, 2009,2015\nLars Lyngby, 2019-2022\nscootergrisen, 2015-2021\nSøren Dyhr, 2015-2016\nLars Lyngby, 2019-2021\n1001sd\nAputsiaĸ Niels Janussen\nAuria\nJ\nMarcus Møller\nSTK-team\nLars Lyngby\nscootergrisen"
  3469. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
  3470. msgctxt "achievement_info"
  3471. msgid "Subgoals"
  3472. msgstr "Undermål"
  3473. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
  3474. msgctxt "achievement_info"
  3475. msgid "Progress"
  3476. msgstr "Forløb"
  3477. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3478. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
  3479. msgid "Fulfill all the subgoals"
  3480. msgstr "Fuldfør alle undermålene"
  3481. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3482. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
  3483. msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
  3484. msgstr "Fuldfør alle undermålene på samme tid"
  3485. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3486. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
  3487. msgid "Fulfill at least one subgoal"
  3488. msgstr "Fuldfør mindst ét undermål"
  3489. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3490. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
  3491. msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
  3492. msgstr "Summen af undermålene skal nå den indikerede værdi"
  3493. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3494. #. added to multiple different goals.
  3495. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
  3496. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3497. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3498. msgid "Races won"
  3499. msgstr "Vundne løb"
  3500. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3501. #. added to multiple different goals.
  3502. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
  3503. msgid "Normal races won"
  3504. msgstr "Vundne normalt-løb"
  3505. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3506. #. added to multiple different goals.
  3507. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
  3508. msgid "Time-trial races won"
  3509. msgstr "Vundne tidskørsel-løb"
  3510. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3511. #. added to multiple different goals.
  3512. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
  3513. msgid "Follow-the-Leader races won"
  3514. msgstr "Vundne følg lederen-løb"
  3515. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3516. #. added to multiple different goals.
  3517. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
  3518. msgid "Consecutive won races"
  3519. msgstr "Fortløbende vundne løb"
  3520. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3521. #. added to multiple different goals.
  3522. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
  3523. msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
  3524. msgstr "Fortløbende vundne løb i ekspert eller SuperTux"
  3525. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3526. #. added to multiple different goals.
  3527. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
  3528. msgid "Novice races started"
  3529. msgstr "Startede nybegynder-løb"
  3530. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3531. #. added to multiple different goals.
  3532. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
  3533. msgid "Novice races finished"
  3534. msgstr "Fuldførte nybegynder-løb"
  3535. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3536. #. added to multiple different goals.
  3537. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
  3538. msgid "Intermediate races started"
  3539. msgstr "Startede øvet-løb"
  3540. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3541. #. added to multiple different goals.
  3542. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
  3543. msgid "Intermediate races finished"
  3544. msgstr "Fuldførte øvet-løb"
  3545. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3546. #. added to multiple different goals.
  3547. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
  3548. msgid "Expert races started"
  3549. msgstr "Startede ekspert-løb"
  3550. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3551. #. added to multiple different goals.
  3552. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
  3553. msgid "Expert races finished"
  3554. msgstr "Fuldførte ekspert-løb"
  3555. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3556. #. added to multiple different goals.
  3557. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
  3558. msgid "SuperTux races started"
  3559. msgstr "Startede SuperTux-løb"
  3560. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3561. #. added to multiple different goals.
  3562. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
  3563. msgid "SuperTux races finished"
  3564. msgstr "Fuldførte SuperTux-løb"
  3565. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3566. #. added to multiple different goals.
  3567. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
  3568. msgid "Normal races started"
  3569. msgstr "Startede normalt-løb"
  3570. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3571. #. added to multiple different goals.
  3572. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
  3573. msgid "Normal races finished"
  3574. msgstr "Fuldførte normalt-løb"
  3575. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3576. #. added to multiple different goals.
  3577. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
  3578. msgid "Time-trial races started"
  3579. msgstr "Startede tidskørsel-løb"
  3580. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3581. #. added to multiple different goals.
  3582. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
  3583. msgid "Time-trial races finished"
  3584. msgstr "Fuldførte tidskørsel-løb"
  3585. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3586. #. added to multiple different goals.
  3587. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
  3588. msgid "Follow-the-Leader races started"
  3589. msgstr "Startede følg lederen-løb"
  3590. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3591. #. added to multiple different goals.
  3592. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
  3593. msgid "Follow-the-Leader races finished"
  3594. msgstr "Fuldførte følg lederen-løb"
  3595. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3596. #. added to multiple different goals.
  3597. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
  3598. msgid "3 Strikes battles started"
  3599. msgstr "Startede 3-slags-kampe"
  3600. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3601. #. added to multiple different goals.
  3602. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
  3603. msgid "3 Strikes battles finished"
  3604. msgstr "Fuldførte 3-slags-kampe"
  3605. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3606. #. added to multiple different goals.
  3607. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
  3608. msgid "Soccer matches started"
  3609. msgstr "Startede fodboldsspil-kampe"
  3610. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3611. #. added to multiple different goals.
  3612. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
  3613. msgid "Soccer matches finished"
  3614. msgstr "Fuldførte fodboldsspil-kampe"
  3615. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3616. #. added to multiple different goals.
  3617. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
  3618. msgid "Egg Hunts started"
  3619. msgstr "Startede æggejagt"
  3620. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3621. #. added to multiple different goals.
  3622. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
  3623. msgid "Egg Hunts finished"
  3624. msgstr "Fuldførte æggejagt"
  3625. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3626. #. added to multiple different goals.
  3627. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
  3628. msgid "Races started with a ghost replay"
  3629. msgstr "Startede løb med en spøgelsesgengivelse"
  3630. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3631. #. added to multiple different goals.
  3632. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
  3633. msgid "Races finished with a ghost replay"
  3634. msgstr "Fuldførte løb med en spøgelsesgengivelse"
  3635. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3636. #. added to multiple different goals.
  3637. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
  3638. msgid "Capture-the-Flag matches started"
  3639. msgstr "Startede fang flaget-kampe"
  3640. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3641. #. added to multiple different goals.
  3642. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
  3643. msgid "Capture-the-Flag matches finished"
  3644. msgstr "Fuldførte fang flaget-kampe"
  3645. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3646. #. added to multiple different goals.
  3647. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
  3648. msgid "Free-for-All matches started"
  3649. msgstr "Startede alle mod alle-kampe"
  3650. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3651. #. added to multiple different goals.
  3652. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
  3653. msgid "Free-for-All matches finished"
  3654. msgstr "Fuldførte alle mod alle-kampe"
  3655. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3656. #. added to multiple different goals.
  3657. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
  3658. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3659. msgid "Powerups used"
  3660. msgstr "Powerups brugt"
  3661. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3662. #. added to multiple different goals.
  3663. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3664. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3665. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3666. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3667. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3668. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3669. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
  3670. msgid " (1 race)"
  3671. msgstr " (1 løb)"
  3672. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3673. #. added to multiple different goals.
  3674. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
  3675. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3676. msgid "Bowling ball hits"
  3677. msgstr "Bowlingkugleslag"
  3678. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3679. #. added to multiple different goals.
  3680. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
  3681. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3682. msgid "Swatter hits"
  3683. msgstr "Fluesmækkerslag"
  3684. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3685. #. added to multiple different goals.
  3686. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
  3687. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3688. msgid "All hits"
  3689. msgstr "Alle slag"
  3690. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3691. #. added to multiple different goals.
  3692. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3693. msgid "Hits against the same kart"
  3694. msgstr "Slag mod den samme kart"
  3695. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3696. #. added to multiple different goals.
  3697. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
  3698. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3699. msgid "Bananas collected"
  3700. msgstr "Bananer indsamlet"
  3701. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3702. #. added to multiple different goals.
  3703. #. I18N: Key binding name
  3704. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
  3705. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
  3706. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
  3707. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
  3708. msgid "Skidding"
  3709. msgstr "Drift"
  3710. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3711. #. added to multiple different goals.
  3712. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
  3713. msgid " (1 lap)"
  3714. msgstr " (1 omgang)"
  3715. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3716. #. added to multiple different goals.
  3717. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3718. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3719. msgid "Races started"
  3720. msgstr "Startede løb"
  3721. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3722. #. added to multiple different goals.
  3723. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3724. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3725. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3726. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3727. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3728. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3729. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3730. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3731. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3732. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
  3733. msgid " (maximum on one official track)"
  3734. msgstr " (maksimum på en officiel bane)"
  3735. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3736. #. added to multiple different goals.
  3737. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3738. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3739. msgid "Races finished"
  3740. msgstr "Fuldførte løb"
  3741. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3742. #. added to multiple different goals.
  3743. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3744. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3745. msgid "Reverse direction races finished"
  3746. msgstr "Fuldførte løb i modsat retning"
  3747. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3748. #. added to multiple different goals.
  3749. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3750. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3751. msgid "Races finished alone"
  3752. msgstr "Fuldførte løb alene"
  3753. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3754. #. added to multiple different goals.
  3755. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3756. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3757. msgid "Races with less than the default lap number"
  3758. msgstr "Løb med færre omgange end standard"
  3759. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3760. #. added to multiple different goals.
  3761. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3762. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3763. msgid "Races with more than the default lap number"
  3764. msgstr "Løb med flere omgange end standard"
  3765. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3766. #. added to multiple different goals.
  3767. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3768. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3769. msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
  3770. msgstr "Løb med mindst dobbelt så mange omgange som standard"
  3771. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3772. #. added to multiple different goals.
  3773. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3774. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3775. msgid "Egg hunts started"
  3776. msgstr "Startede æggejagt"
  3777. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3778. #. added to multiple different goals.
  3779. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
  3780. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
  3781. msgid "Egg hunts finished"
  3782. msgstr "Fuldførte æggejagt"
  3783. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3784. #. added to multiple different goals.
  3785. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3786. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3787. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3788. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3789. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3790. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3791. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3792. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3793. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3794. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
  3795. msgid " (official tracks matching the goal)"
  3796. msgstr " (officielle baner som passer til målet)"
  3797. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
  3798. msgid ""
  3799. "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
  3800. "\n"
  3801. "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
  3802. msgstr "Nye gamepads og joysticks vises automatisk i listen når du forbinder dem til enheden.\n\nFor at tilføje en tastaturkonfiguration kan du bruge knappen herunder, men vær opmærksom på at mange tastaturer kun understøtter et begrænset antal samtidige tastetryk. Derfor er de upraktiske til spil med flere spillere. (Du kan dog forbinde flere tastaturer til enheden. Husk blot at alle spillere her har brug for unikke genvejstaster)."
  3803. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3804. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
  3805. msgid "Add Wiimote"
  3806. msgstr "Tilføj wiimote"
  3807. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3808. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
  3809. msgid "Add Keyboard Configuration"
  3810. msgstr "Tilføj tastaturkonfiguration"
  3811. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
  3812. msgid "Update"
  3813. msgstr "Opdatér"
  3814. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
  3815. #, c-format
  3816. msgid "Version: %d"
  3817. msgstr "Version: %d"
  3818. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
  3819. msgid "featured"
  3820. msgstr "fremhævet"
  3821. #. I18N: File size of game assets or addons downloading
  3822. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
  3823. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
  3824. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
  3825. #, c-format
  3826. msgid "Size: %s"
  3827. msgstr "Størrelse: %s"
  3828. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
  3829. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
  3830. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
  3831. msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
  3832. msgstr "Beklager. Download af udvidelsen slog fejl."
  3833. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
  3834. #, c-format
  3835. msgid "Problems installing the addon '%s'."
  3836. msgstr "Problemer under installationen af udvidelsen \"%s\"."
  3837. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
  3838. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
  3839. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
  3840. msgid "Try again"
  3841. msgstr "Prøv igen"
  3842. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
  3843. #, c-format
  3844. msgid "Problems removing the addon '%s'."
  3845. msgstr "Problemer under afinstallation af udvidelsen \"%s\"."
  3846. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
  3847. msgid "Background download completed."
  3848. msgstr "Download i baggrunden er gennemført."
  3849. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
  3850. msgid "Background download"
  3851. msgstr "Download i baggrunden"
  3852. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
  3853. msgid "Background download has already started."
  3854. msgstr "Download i baggrunden kører allerede."
  3855. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
  3856. msgid "Current password invalid."
  3857. msgstr "Nuværende adgangskode er ugyldig."
  3858. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
  3859. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
  3860. msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
  3861. msgstr "Adgangskoden skal være mellem 8 og 30 tegn lang!"
  3862. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
  3863. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
  3864. msgid "Passwords don't match!"
  3865. msgstr "Adgangskoderne er ikke ens!"
  3866. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
  3867. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
  3868. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
  3869. msgid "Validating info"
  3870. msgstr "Validerer information"
  3871. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
  3872. msgid "Password successfully changed."
  3873. msgstr "Adgangskoden blev ændret."
  3874. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  3875. #. resoluton
  3876. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
  3877. #, c-format
  3878. msgid "Confirm resolution within %i second"
  3879. msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
  3880. msgstr[0] "Bekræft opløsningen indenfor %i sekund"
  3881. msgstr[1] "Bekræft opløsningen indenfor %i sekunder"
  3882. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
  3883. msgid ""
  3884. "Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
  3885. " the UI may not work correctly."
  3886. msgstr "Opløsninger mindre end 1024x768 eller 1280x720 understøttes ikke. Dele af brugerfladen virker måske ikke korrekt."
  3887. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
  3888. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
  3889. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
  3890. msgid "Drone chase"
  3891. msgstr "Droneforfølgelse"
  3892. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
  3893. #. I18N: custom video settings
  3894. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
  3895. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
  3896. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
  3897. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
  3898. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
  3899. msgid "Custom"
  3900. msgstr "Tilpasset"
  3901. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3902. #. indicates a graphical feature is disabled
  3903. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
  3904. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
  3905. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
  3906. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
  3907. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
  3908. msgid "Disabled"
  3909. msgstr "Deaktiveret"
  3910. #. I18N: if only important particles effects is enabled
  3911. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
  3912. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
  3913. msgid "Important only"
  3914. msgstr "Kun vigtige"
  3915. #. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
  3916. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3917. #. indicates the rendered image quality is very low
  3918. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
  3919. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
  3920. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
  3921. msgid "Very Low"
  3922. msgstr "Meget lav"
  3923. #. I18N: Geometry level low : few details are displayed
  3924. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3925. #. indicates the rendered image quality is low
  3926. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
  3927. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
  3928. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
  3929. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
  3930. msgid "Low"
  3931. msgstr "Lav"
  3932. #. I18N: Geometry level high : everything is displayed
  3933. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3934. #. indicates the rendered image quality is high
  3935. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
  3936. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
  3937. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
  3938. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
  3939. msgid "High"
  3940. msgstr "Høj"
  3941. #. I18N: In download assets dialog
  3942. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
  3943. msgid ""
  3944. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3945. "music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
  3946. "don't have a wifi connection."
  3947. msgstr "SuperTuxKart downloader alle spilmaterialer (herunder højkvalitets strukturer og musik) for en bedre spiloplevelse. Mobildataforbindelsen vil blive brugt, hvis du ikke har wifi-forbindelse."
  3948. #. I18N: In download assets dialog
  3949. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
  3950. msgid ""
  3951. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3952. "music) for better gaming experience."
  3953. msgstr "SuperTuxKart downloader alle spilmaterialer (højkvalitets strukturer og musik) for en bedre spiloplevelse."
  3954. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
  3955. msgid ""
  3956. "Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
  3957. "address from list."
  3958. msgstr "Indtast serveradressen valgfrit efterfulgt af : og portnummer eller vælg en adresse i listen."
  3959. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
  3960. #, c-format
  3961. msgid "Invalid server address: %s."
  3962. msgstr "Ugyldig serveradresse: %s."
  3963. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
  3964. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
  3965. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
  3966. msgctxt "column_name"
  3967. msgid "Reverse"
  3968. msgstr "Modsat retning"
  3969. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
  3970. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
  3971. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
  3972. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
  3973. msgctxt "column_name"
  3974. msgid "Difficulty"
  3975. msgstr "Sværhedsgrad"
  3976. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
  3977. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
  3978. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
  3979. msgctxt "column_name"
  3980. msgid "Laps"
  3981. msgstr "Omgange"
  3982. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
  3983. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
  3984. msgctxt "column_name"
  3985. msgid "Time"
  3986. msgstr "Tid"
  3987. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
  3988. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
  3989. msgctxt "column_name"
  3990. msgid "Kart"
  3991. msgstr "Kart"
  3992. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
  3993. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
  3994. msgctxt "column_name"
  3995. msgid "User"
  3996. msgstr "Bruger"
  3997. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
  3998. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
  3999. msgctxt "column_name"
  4000. msgid "Version"
  4001. msgstr "Version"
  4002. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  4003. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  4004. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
  4005. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  4006. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  4007. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  4008. msgid "No"
  4009. msgstr "Nej"
  4010. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
  4011. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
  4012. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
  4013. msgid "Track"
  4014. msgstr "Bane"
  4015. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
  4016. #, c-format
  4017. msgid "Top %d High Scores"
  4018. msgstr "De %d bedste topresultater"
  4019. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
  4020. #, c-format
  4021. msgid "%s: %s"
  4022. msgstr "%s: %s"
  4023. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
  4024. #, c-format
  4025. msgid "Number of karts: %d"
  4026. msgstr "Antal karts: %d"
  4027. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
  4028. #, c-format
  4029. msgid "Time target: %s"
  4030. msgstr "Tidsmål: %s"
  4031. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
  4032. #, c-format
  4033. msgid "Laps: %d"
  4034. msgstr "Omgange: %d"
  4035. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
  4036. #, c-format
  4037. msgid "Reverse: %s"
  4038. msgstr "Modsat retning: %s"
  4039. #. I18N: for empty highscores entries
  4040. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
  4041. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
  4042. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
  4043. msgid "(Empty)"
  4044. msgstr "(Tom)"
  4045. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4046. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
  4047. msgid "Use original color"
  4048. msgstr "Brug original farve"
  4049. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4050. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
  4051. msgid "Pick a color from slider"
  4052. msgstr "Vælg en farve fra skyderen"
  4053. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
  4054. msgid "Don't show again"
  4055. msgstr "Vis det ikke igen"
  4056. #. I18N: In the network player dialog
  4057. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
  4058. msgid "Player info"
  4059. msgstr "Spillerinformation"
  4060. #. I18N: In the network player dialog
  4061. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
  4062. #, c-format
  4063. msgid "Player name: %s"
  4064. msgstr "Spillernavn: %s"
  4065. #. I18N: In the network player dialog, show the player location with
  4066. #. country name (based on IP geolocation)
  4067. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
  4068. #, c-format
  4069. msgid "Player location: %s"
  4070. msgstr "Spillerplacering: %s"
  4071. #. I18N: In the network player dialog
  4072. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
  4073. msgid "Kick"
  4074. msgstr "Spark"
  4075. #. I18N: In the network player dialog
  4076. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
  4077. msgid "Change team"
  4078. msgstr "Skift hold"
  4079. #. I18N: In the network player dialog
  4080. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
  4081. msgid "Enable handicap"
  4082. msgstr "Aktivér handikap"
  4083. #. I18N: In the network player dialog
  4084. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
  4085. msgid "Disable handicap"
  4086. msgstr "Deaktivér handikap"
  4087. #. I18N: In the network player dialog,
  4088. #. report player about for example abusive behaviour in game
  4089. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
  4090. msgid "Report player"
  4091. msgstr "Rapportér spiller"
  4092. #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
  4093. #. the result of the ranking info of a player
  4094. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
  4095. #: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
  4096. #, c-format
  4097. msgid "Fetching ranking info for %s"
  4098. msgstr "Henter rangeringsinformation til %s"
  4099. #. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
  4100. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
  4101. #, c-format
  4102. msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
  4103. msgstr "Fortæl serveradministratoren om spilleren (%s):"
  4104. #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
  4105. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
  4106. msgid ""
  4107. "Press any key...\n"
  4108. "(Press ESC to cancel)"
  4109. msgstr "Tryk på en tast ...\n(tryk på ESC for at annullere)"
  4110. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
  4111. msgid "Press any key..."
  4112. msgstr "Tryk på en tast ..."
  4113. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
  4114. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
  4115. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
  4116. msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
  4117. msgstr "Chat er deaktiveret. Aktivér i indstillingsmenuen."
  4118. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
  4119. msgid "Back to Battle"
  4120. msgstr "Tilbage til kampen"
  4121. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
  4122. msgid "Setup New Game"
  4123. msgstr "Opsætning af nyt spil"
  4124. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
  4125. msgid "Restart Battle"
  4126. msgstr "Genstart kampen"
  4127. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
  4128. msgid "Exit Battle"
  4129. msgstr "Forlad kampen"
  4130. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
  4131. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
  4132. msgid "Setup New Race"
  4133. msgstr "Nyt løb"
  4134. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
  4135. msgid "Exit Race"
  4136. msgstr "Afslut løbet"
  4137. #. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
  4138. #. player has no ranking
  4139. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
  4140. #, c-format
  4141. msgid "%s has no ranking yet."
  4142. msgstr "%s har endnu ingen rangering."
  4143. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
  4144. #, c-format
  4145. msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
  4146. msgstr "%s er nummer %d i rangeringen med et resultat på %f."
  4147. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
  4148. msgid "Username and/or email address invalid."
  4149. msgstr "Brugernavn og/eller e-mailadresse er ugyldig."
  4150. #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
  4151. #, c-format
  4152. msgid ""
  4153. "Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
  4154. "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
  4155. "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
  4156. "development team would gladly assist you."
  4157. msgstr "Læs venligst vilkår og betingelser for SuperTuxKart på '%s'. Du skal acceptere vilkårene for at oprette en konto for STK. Hvis du har spørgsmål eller kommentarer angående vilkårene, hjælper et af udviklingsholdets medlemmer dig med glæde."
  4158. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4159. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
  4160. msgid "Nitro challenge"
  4161. msgstr "Nitroudfordring"
  4162. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4163. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
  4164. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
  4165. msgid "Ghost replay race"
  4166. msgstr "Løb med spøgelsesgengivelse"
  4167. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4168. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
  4169. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
  4170. #, c-format
  4171. msgid "Laps: %i"
  4172. msgstr "Omgange: %i"
  4173. #. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
  4174. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
  4175. #, c-format
  4176. msgid "Type: %s"
  4177. msgstr "Type: %s"
  4178. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4179. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
  4180. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
  4181. #, c-format
  4182. msgid "Required Rank: %i"
  4183. msgstr "Krævet rang: %i"
  4184. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4185. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
  4186. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
  4187. #, c-format
  4188. msgid "Required Time: %i"
  4189. msgstr "Krævet tid: %i"
  4190. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4191. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
  4192. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
  4193. #, c-format
  4194. msgid "Required Nitro Points: %i"
  4195. msgstr "Krævet nitropoint: %i"
  4196. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4197. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
  4198. #, c-format
  4199. msgid "Number of AI Karts: %i"
  4200. msgstr "Antal computerstyrede karts: %i"
  4201. #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
  4202. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
  4203. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
  4204. msgid "Battle mode"
  4205. msgstr "Kamptilstand"
  4206. #. I18N: In the create server screen
  4207. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
  4208. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
  4209. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
  4210. msgid "Soccer game type"
  4211. msgstr "Fodboldsspiltype"
  4212. #. I18N: In the server info dialog, show the server location with
  4213. #. country name (based on IP geolocation)
  4214. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
  4215. #, c-format
  4216. msgid "Server location: %s"
  4217. msgstr "Serverplacering: %s"
  4218. #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
  4219. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
  4220. #, c-format
  4221. msgid "Current track: %s"
  4222. msgstr "Nuværende bane: %s"
  4223. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
  4224. msgid "Rank"
  4225. msgstr "Rang"
  4226. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4227. #. the user name on server
  4228. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
  4229. msgid "Player"
  4230. msgstr "Spiller"
  4231. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4232. #. the scores of user calculated by player rankings
  4233. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
  4234. msgid "Scores"
  4235. msgstr "Resultater"
  4236. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4237. #. the user time played on server
  4238. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
  4239. msgid "Time played"
  4240. msgstr "Spilletid"
  4241. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
  4242. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
  4243. msgid "Remove from bookmarks"
  4244. msgstr "Fjern fra bogmærker"
  4245. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
  4246. msgid "Input device already exists."
  4247. msgstr "Inputenheden findes allerede."
  4248. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
  4249. msgid "No player available for connecting to server."
  4250. msgstr "Ingen tilgængelige spillere som kan oprette forbindelse til serveren."
  4251. #. I18N: In the user info dialog
  4252. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
  4253. #, c-format
  4254. msgid "Username: %s"
  4255. msgstr "Brugernavn: %s"
  4256. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
  4257. msgid "Cancel Request"
  4258. msgstr "Annuller anmodning"
  4259. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
  4260. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
  4261. msgid "Today"
  4262. msgstr "I dag"
  4263. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
  4264. msgid "Friend request sent!"
  4265. msgstr "Venneanmodning afsendt!"
  4266. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
  4267. msgid "Friend request accepted!"
  4268. msgstr "Venneanmodning accepteret!"
  4269. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
  4270. msgid "Friend request declined!"
  4271. msgstr "Venneanmodning afvist!"
  4272. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
  4273. msgid "Friend removed!"
  4274. msgstr "Ven fjernet!"
  4275. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
  4276. msgid "Friend request cancelled!"
  4277. msgstr "Venneanmodning annulleret!"
  4278. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
  4279. msgid "Processing"
  4280. msgstr "Arbejder"
  4281. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
  4282. msgid "Fetching last vote"
  4283. msgstr "Henter sidste stemme"
  4284. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
  4285. msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
  4286. msgstr "Du kan ændre din tidligere bedømmelse ved at klikke på stjernerne."
  4287. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
  4288. msgid ""
  4289. "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
  4290. "clicking the stars beneath"
  4291. msgstr "Du har endnu ikke stemt på udvidelsen. Vælg den ønskede bedømmelse ved at klikke på de nedenstående stjerner"
  4292. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
  4293. msgid "Vote successful! You can now close the window."
  4294. msgstr "Afstemningen lykkedes! Du kan nu lukke vinduet."
  4295. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
  4296. msgid "Performing vote"
  4297. msgstr "Udfører stemme"
  4298. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
  4299. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
  4300. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
  4301. msgid "Random Track"
  4302. msgstr "Tilfældig bane"
  4303. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
  4304. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
  4305. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
  4306. #, c-format
  4307. msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
  4308. msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne \"%s\"?"
  4309. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
  4310. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
  4311. msgid "Do you want to save your changes?"
  4312. msgstr "Ønsker du at gemme dine ændringer?"
  4313. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
  4314. msgid "Laps"
  4315. msgstr "Omgange"
  4316. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
  4317. msgid "Reversed"
  4318. msgstr "Modsat retning"
  4319. #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
  4320. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
  4321. #, c-format
  4322. msgid "%s (+)"
  4323. msgstr "%s (+)"
  4324. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
  4325. msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
  4326. msgstr "Der opstod en fejl under forsøget på at gemme dit grandprix."
  4327. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
  4328. msgid "Select a track"
  4329. msgstr "Vælg bane"
  4330. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
  4331. #, c-format
  4332. msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4333. msgstr "Du gennemførte den nemme udfordring! Point som blev indtjent på dette niveau: %i/%i"
  4334. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
  4335. #, c-format
  4336. msgid ""
  4337. "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4338. msgstr "Du gennemførte den middelsvære udfordring! Point som blev indtjent på dette niveau: %i/%i"
  4339. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
  4340. #, c-format
  4341. msgid ""
  4342. "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4343. msgstr "Du gennemførte den svære udfordring! Point som blev indtjent på dette niveau: %i/%i"
  4344. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:272
  4345. #, c-format
  4346. msgid ""
  4347. "You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4348. msgstr "Du gennemførte SuperTux-udfordringen! Point som blev indtjent på dette niveau: %i/%i"
  4349. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
  4350. #, c-format
  4351. msgid "You unlocked %s!"
  4352. msgstr "Du låste op for %s!"
  4353. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
  4354. msgid "Challenge Completed"
  4355. msgstr "Udfordring gennemført"
  4356. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
  4357. msgid "You unlocked track %0"
  4358. msgstr "Du låste op for banen %0"
  4359. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
  4360. msgid "You unlocked grand prix %0"
  4361. msgstr "Du låste op for grandprixet %0"
  4362. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
  4363. msgctxt "column_name"
  4364. msgid "Track"
  4365. msgstr "Bane"
  4366. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
  4367. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
  4368. msgctxt "column_name"
  4369. msgid "Players"
  4370. msgstr "Spillere"
  4371. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
  4372. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
  4373. msgid "Reload"
  4374. msgstr "Genindlæs"
  4375. #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
  4376. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
  4377. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
  4378. msgid "Please enter the name of the grand prix"
  4379. msgstr "Indtast navnet på grandprixet"
  4380. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
  4381. msgid "Please select a Grand Prix"
  4382. msgstr "Vælg venligst et grandprix"
  4383. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
  4384. msgid "User defined"
  4385. msgstr "Brugerdefineret"
  4386. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
  4387. msgid "Name is empty."
  4388. msgstr "Navnet er tomt."
  4389. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
  4390. msgid "Another grand prix with this name already exists."
  4391. msgstr "Der findes allerede et grandprix med samme navn."
  4392. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
  4393. msgid "Name is too long."
  4394. msgstr "Navnet er for langt."
  4395. #. I18N: when failing a GP
  4396. #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
  4397. msgid "Better luck next time!"
  4398. msgstr "Bedre held næste gang!"
  4399. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
  4400. msgid "You completed a challenge!"
  4401. msgstr "Du gennemførte en udfordring!"
  4402. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
  4403. msgid "You won the Grand Prix!"
  4404. msgstr "Du vandt grandprixet!"
  4405. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
  4406. msgid "You completed the Grand Prix!"
  4407. msgstr "Du gennemførte grandprixet!"
  4408. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
  4409. msgctxt "column_name"
  4410. msgid "Number of karts"
  4411. msgstr "Antal karts"
  4412. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
  4413. msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
  4414. msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne topresultatet?"
  4415. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
  4416. msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
  4417. msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne alle dine topresultater?"
  4418. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
  4419. msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
  4420. msgstr "Forbind et tastatur eller gamepad for at spille skærmopdeling flere spillere"
  4421. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
  4422. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
  4423. msgid "Random Kart"
  4424. msgstr "Tilfældig kart"
  4425. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
  4426. msgid "Locked"
  4427. msgstr "Låst"
  4428. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
  4429. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
  4430. msgid ""
  4431. "Everyone:\n"
  4432. "Press the 'Select' button to join the game"
  4433. msgstr "Alle:\nTryk på 'Vælg'-knappen for at deltage i løbet"
  4434. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
  4435. msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
  4436. msgstr "Vil du spille introduktionen til spillet?"
  4437. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
  4438. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
  4439. msgid ""
  4440. "You can not play online without internet access. If you want to play online,"
  4441. " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4442. msgstr "Du kan ikke spille online uden internetadgang. Hvis du vil spille online så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"."
  4443. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
  4444. msgid ""
  4445. "You can not download addons without internet access. If you want to download"
  4446. " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4447. msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til internettet\"."
  4448. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
  4449. msgid ""
  4450. "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
  4451. "\n"
  4452. "You can however delete already downloaded addons."
  4453. msgstr "Du kan ikke downloade udvidelser uden internetadgang. Hvis du vil downloade udvidelser så gå ind i indstillingsmenuen og tilvælg \"Opret forbindelse til Internettet\".\n\nDu kan dog slette udvidelser, som allerede er downloadet."
  4454. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
  4455. msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
  4456. msgstr "Udvidelsesmodulet er deaktiveret i indstillinger"
  4457. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
  4458. msgid "Please wait while the add-ons are loading"
  4459. msgstr "Vent venligst mens udvidelserne indlæses"
  4460. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
  4461. msgid "Are you sure you want to quit STK?"
  4462. msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte STK?"
  4463. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
  4464. msgid "Create LAN Server"
  4465. msgstr "Opret LAN-server"
  4466. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
  4467. #, c-format
  4468. msgid "%s's server"
  4469. msgstr "%ss server"
  4470. #. I18N: In the create server screen
  4471. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
  4472. msgid "No. of grand prix track(s)"
  4473. msgstr "Antal baner i grandprix"
  4474. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
  4475. msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
  4476. msgstr "Navnet skal være imellem 4 og 30 tegn langt!"
  4477. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
  4478. msgid "Incorrect characters in password!"
  4479. msgstr "Ugyldige tegn i adgangskode!"
  4480. #. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
  4481. #. server that he is ready for next game for owner less server
  4482. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
  4483. msgid "Ready"
  4484. msgstr "Klar"
  4485. #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
  4486. #. to join the current started in-progress game
  4487. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
  4488. msgid "Live join"
  4489. msgstr "Livedeltag"
  4490. #. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
  4491. #. to join the current started in-progress game
  4492. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
  4493. msgid "Spectate"
  4494. msgstr "Se med"
  4495. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
  4496. msgid "Install addon"
  4497. msgstr "Installer tilføjelse"
  4498. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4499. #. wait before the current game finish with remaining time,
  4500. #. showing the current track name inside bracket
  4501. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
  4502. #, c-format
  4503. msgid ""
  4504. "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
  4505. msgstr "Vent venligst på at løbet (%s) slutter. Anslået tilbageværende tid: %s."
  4506. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4507. #. to wait before the current game finish with remaining time
  4508. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
  4509. #, c-format
  4510. msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
  4511. msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået tilbageværende tid: %s."
  4512. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4513. #. to wait before the current game finish with progress in
  4514. #. percent, showing the current track name inside bracket
  4515. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
  4516. msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
  4517. msgstr "Vent venligst på at løbet (%s) slutter. Anslået forløb: %s%."
  4518. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4519. #. to wait before the current game finish with progress in
  4520. #. percent
  4521. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
  4522. msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
  4523. msgstr "Vent venligst på at løbet slutter. Anslået forløb: %d%."
  4524. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4525. #. wait before the current game finish
  4526. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
  4527. msgid "Please wait for the current game's end."
  4528. msgstr "Vent venligst på at løbet slutter."
  4529. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
  4530. #, c-format
  4531. msgid "Game will start if there is more than %d player."
  4532. msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
  4533. msgstr[0] "Spillet starter, hvis der er mere end %d spiller."
  4534. msgstr[1] "Spillet starter, hvis der er mere end %d spillere."
  4535. #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
  4536. #. for owner-less server to begin a game
  4537. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
  4538. #, c-format
  4539. msgid ""
  4540. "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4541. msgid_plural ""
  4542. "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4543. msgstr[0] "Starter om %d sekund, eller når alle har trykket på 'Klar'-knappen."
  4544. msgstr[1] "Starter om %d sekunder, eller når alle har trykket på 'Klar'-knappen."
  4545. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
  4546. #, c-format
  4547. msgid "Connecting to server %s"
  4548. msgstr "Opretter forbindelse til %s"
  4549. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
  4550. msgid "Finding a quick play server"
  4551. msgstr "Finder en server med hurtigspil"
  4552. #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
  4553. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
  4554. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
  4555. #, c-format
  4556. msgid "Remaining time: %d"
  4557. msgstr "Tilbageværende tid: %d"
  4558. #. I18N: Goals in achievement
  4559. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
  4560. msgid "Goals"
  4561. msgstr "Mål"
  4562. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
  4563. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
  4564. msgid "Fetching achievements"
  4565. msgstr "Henter præstationer"
  4566. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
  4567. #, c-format
  4568. msgid "%s's profile"
  4569. msgstr "%ss profil"
  4570. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
  4571. msgid "Since"
  4572. msgstr "Siden"
  4573. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
  4574. msgid "Status"
  4575. msgstr "Status"
  4576. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
  4577. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
  4578. msgid "Fetching friends"
  4579. msgstr "Henter venner"
  4580. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
  4581. msgid "New Request"
  4582. msgstr "Ny forespørgsel"
  4583. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
  4584. msgid "Pending"
  4585. msgstr "Afventer"
  4586. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
  4587. msgid "Offline"
  4588. msgstr "Offline"
  4589. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
  4590. msgid "Enter new E-mail below"
  4591. msgstr "Indtast ny e-mail herunder"
  4592. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
  4593. msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4594. msgstr "Ny e-mail skal være fra 5 til 254 tegn lang!"
  4595. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
  4596. msgid "New Email is invalid!"
  4597. msgstr "Ny e-mail er ugyldig!"
  4598. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
  4599. msgid "E-mail changed!"
  4600. msgstr "E-mail ændret!"
  4601. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
  4602. #, c-format
  4603. msgid "Failed to change E-mail: %s"
  4604. msgstr "Kunne ikke ændre e-mail: %s"
  4605. #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
  4606. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
  4607. msgid ""
  4608. "You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
  4609. msgstr "Du skal være logget ind for at kunne spille på det globale netværk. Klik på dit brugernavn ovenfor."
  4610. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
  4611. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
  4612. msgid "Searching"
  4613. msgstr "Søger"
  4614. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
  4615. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
  4616. msgid "Exit game"
  4617. msgstr "Afslut spillet"
  4618. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
  4619. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
  4620. #, c-format
  4621. msgid "Could not create player '%s'."
  4622. msgstr "Kunne ikke oprette spilleren \"%s\"."
  4623. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
  4624. msgid "User name cannot be empty."
  4625. msgstr "Brugernavn må ikke være tomt."
  4626. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
  4627. msgid "Online username and password must not be the same!"
  4628. msgstr "Online brugernavn og kodeord må ikke være ens!"
  4629. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
  4630. msgid "Emails don't match!"
  4631. msgstr "E-mailene er ikke ens!"
  4632. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
  4633. msgid ""
  4634. "Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
  4635. "dashes and underscores!"
  4636. msgstr "Online brugernavn må kun indeholde bogstaver a-z (ASCII), punktummer, bindestreger og understregningstegn _!"
  4637. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
  4638. msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
  4639. msgstr "Online-brugernavn skal være mellem 3 og 30 tegn langt!"
  4640. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
  4641. msgid "Online username must not start with a number!"
  4642. msgstr "Online-brugernavn må ikke starte med et tal!"
  4643. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
  4644. msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4645. msgstr "E-mail skal være mellem 5 og 254 tegn lang!"
  4646. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
  4647. msgid "Email is invalid!"
  4648. msgstr "E-mail er ugyldig!"
  4649. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
  4650. msgid ""
  4651. "You will receive an email with further instructions regarding account "
  4652. "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  4653. msgstr "Du vil få en e-mail med videre instruktioner til kontoaktivering. Vær tålmodig og husk at tjekke din spam-mappe."
  4654. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
  4655. msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
  4656. msgstr "Internetadgang er deaktiveret. Du kan aktivere det i indstillingerne"
  4657. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
  4658. msgctxt "column_name"
  4659. msgid "Name"
  4660. msgstr "Navn"
  4661. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
  4662. msgctxt "column_name"
  4663. msgid "Game mode"
  4664. msgstr "Spiltilstand"
  4665. #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
  4666. #. if it's localhost or friends'
  4667. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
  4668. msgctxt "column_name"
  4669. msgid "Owner"
  4670. msgstr "Ejer"
  4671. #. I18N: In server selection screen, distance to server
  4672. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
  4673. msgctxt "column_name"
  4674. msgid "Distance (km)"
  4675. msgstr "Afstand (km)"
  4676. #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
  4677. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
  4678. msgid "Unknown"
  4679. msgstr "Ukendt"
  4680. #. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
  4681. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
  4682. msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
  4683. msgstr "Ingen IPv4 registreret — du vil måske ikke være i stand til at deltage på nogen servere."
  4684. #. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
  4685. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
  4686. msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
  4687. msgstr "Ingen IPv6 registreret — du vil måske ikke være i stand til at deltage på nogen servere."
  4688. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
  4689. msgid "No server is available."
  4690. msgstr "Ingen tilgængelige servere."
  4691. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
  4692. msgid "Fetching servers"
  4693. msgstr "Henter servere"
  4694. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
  4695. msgid "Server Bookmarks"
  4696. msgstr "Serverbogmærker"
  4697. #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
  4698. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
  4699. msgid ""
  4700. "If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
  4701. " will end early."
  4702. msgstr "Hvis en stor del af spillerne vælger samme bane og løbsindstillinger, så afsluttes afstemningen tidligt."
  4703. #. I18N: In track screen
  4704. #. I18N: In the track info screen
  4705. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
  4706. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
  4707. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
  4708. msgid "Random item location"
  4709. msgstr "Tilfældig placering af ting"
  4710. #. I18N: In track screen
  4711. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
  4712. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
  4713. msgid "Number of goals to win"
  4714. msgstr "Antal mål for at vinde"
  4715. #. I18N: In the track info screen
  4716. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
  4717. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
  4718. msgid "Drive in reverse"
  4719. msgstr "Kør i modsat retning"
  4720. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
  4721. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
  4722. msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
  4723. msgstr "Låst: Gennemfør udfordringerne for at få adgang til flere!"
  4724. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
  4725. msgid "Action"
  4726. msgstr "Handling"
  4727. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
  4728. msgid "Key binding"
  4729. msgstr "Tastebinding"
  4730. #. I18N: button to disable a gamepad configuration
  4731. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
  4732. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
  4733. msgid "Disable Device"
  4734. msgstr "Deaktivér enhed"
  4735. #. I18N: button to enable a gamepad configuration
  4736. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
  4737. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
  4738. msgid "Enable Device"
  4739. msgstr "Aktivér enhed"
  4740. #. I18N: button to enable a keyboard configuration
  4741. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
  4742. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
  4743. msgid "Enable Configuration"
  4744. msgstr "Aktivér konfiguration"
  4745. #. I18N: Key binding section
  4746. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
  4747. msgid "Game Keys"
  4748. msgstr "Spiltaster"
  4749. #. I18N: Key binding section
  4750. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
  4751. msgid "Menu Keys"
  4752. msgstr "Menutaster"
  4753. #. I18N: Key binding name
  4754. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
  4755. msgid "Steer Left"
  4756. msgstr "Drej til venstre"
  4757. #. I18N: Key binding name
  4758. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
  4759. msgid "Steer Right"
  4760. msgstr "Drej til højre"
  4761. #. I18N: Key binding name
  4762. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
  4763. msgid "Accelerate"
  4764. msgstr "Accelerér"
  4765. #. I18N: Key binding name
  4766. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
  4767. msgid "Brake / Reverse"
  4768. msgstr "Brems/baglæns"
  4769. #. I18N: Key binding name
  4770. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
  4771. msgid "Fire"
  4772. msgstr "Skyd"
  4773. #. I18N: Key binding name
  4774. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
  4775. msgid "Nitro"
  4776. msgstr "Nitro"
  4777. #. I18N: Key binding name
  4778. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
  4779. msgid "Look Back"
  4780. msgstr "Kig tilbage"
  4781. #. I18N: Key binding name
  4782. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
  4783. msgid "Rescue"
  4784. msgstr "Red"
  4785. #. I18N: Key binding name
  4786. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
  4787. msgid "Pause Game"
  4788. msgstr "Pause"
  4789. #. I18N: Key binding name
  4790. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
  4791. msgid "Up"
  4792. msgstr "Op"
  4793. #. I18N: Key binding name
  4794. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
  4795. msgid "Down"
  4796. msgstr "Ned"
  4797. #. I18N: Key binding name
  4798. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
  4799. msgid "Left"
  4800. msgstr "Venstre"
  4801. #. I18N: Key binding name
  4802. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
  4803. msgid "Right"
  4804. msgstr "Højre"
  4805. #. I18N: Key binding name
  4806. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
  4807. msgid "Select"
  4808. msgstr "Vælg"
  4809. #. I18N: Key binding name
  4810. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
  4811. msgid "Cancel/Back"
  4812. msgstr "Annuller/tilbage"
  4813. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
  4814. msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
  4815. msgstr "* Et blåt element viser en konflikt med en anden konfiguration"
  4816. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
  4817. msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
  4818. msgstr "* Et rødt element viser en konflikt i den nuværende konfiguration"
  4819. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
  4820. msgid ""
  4821. "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
  4822. " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
  4823. " working."
  4824. msgstr "Advarsel: Tasten \"Skift\" anbefales ikke. Når \"Skift\" holdes nede, vil taster med bogstaver der ændres til et stort bogstav holde op med at virke."
  4825. #. I18N: shown before deleting an input configuration
  4826. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
  4827. msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
  4828. msgstr "Er du sikker på, at du vil slette konfigurationen permanent?"
  4829. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
  4830. msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
  4831. msgstr "Indtast nyt konfigurationsnavn, lad den være tomt for at vende tilbage til standardværdien."
  4832. #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
  4833. #. fits the screen in low resolutions.
  4834. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
  4835. msgid ""
  4836. "In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
  4837. "(more difficult) profiles on the kart selection screen"
  4838. msgstr "I flere spillere-tilstand kan spillere vælge profiler med handikap (sværere) på skærmen hvor der vælges kart"
  4839. #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
  4840. #. will download from stk server
  4841. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
  4842. msgid "Install full game assets"
  4843. msgstr "Installer alle spilmaterialer"
  4844. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
  4845. msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
  4846. msgstr "Er du sikker på, at du vil afinstallere alle spilmaterialer?"
  4847. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
  4848. #, c-format
  4849. msgid "Keyboard %i"
  4850. msgstr "Tastatur %i"
  4851. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
  4852. msgid "Touch Device"
  4853. msgstr "Berøringsenhed"
  4854. #. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
  4855. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
  4856. msgid "Tap on a device to configure it"
  4857. msgstr "Tryk på en enhed for at konfigurere den"
  4858. #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
  4859. #: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
  4860. msgid "System Language"
  4861. msgstr "Systemets sprog"
  4862. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4863. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
  4864. msgid "In the bottom-left"
  4865. msgstr "Nederst til venstre"
  4866. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4867. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
  4868. msgid "On the right side"
  4869. msgstr "I højre side"
  4870. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4871. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
  4872. msgid "Hidden"
  4873. msgstr "Skjult"
  4874. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4875. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
  4876. msgid "Centered"
  4877. msgstr "Centreret"
  4878. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
  4879. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
  4880. msgid "Vertical"
  4881. msgstr "Lodret"
  4882. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
  4883. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
  4884. msgid "Horizontal"
  4885. msgstr "Vandret"
  4886. #. I18N: In the UI options, Very small font size
  4887. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
  4888. msgid "Very small"
  4889. msgstr "Meget lille"
  4890. #. I18N: In the UI options, Small font size
  4891. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
  4892. msgid "Small"
  4893. msgstr "Lille"
  4894. #. I18N: In the UI options, Medium font size
  4895. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
  4896. msgid "Medium"
  4897. msgstr "Medium"
  4898. #. I18N: In the UI options, Large font size
  4899. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
  4900. msgid "Large"
  4901. msgstr "Stor"
  4902. #. I18N: In the UI options, Very large font size
  4903. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
  4904. msgid "Very large"
  4905. msgstr "Meget stor"
  4906. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
  4907. msgid ""
  4908. "Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  4909. "\n"
  4910. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  4911. "\n"
  4912. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  4913. msgstr "Speedrun-tilstand kan kun aktiveres, hvis løbet ikke er blevet lukket efter opstart af fortælletilstand.\n\nLukkes løbet inden fortællingen er afsluttet, bliver timeren uanvendelig.\n\nBrug venligst en ny profil til at komme i speedrun-tilstanden."
  4914. #. I18N: In the video options
  4915. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
  4916. msgid "Vertical Sync"
  4917. msgstr "Lodret synk."
  4918. #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
  4919. #. appropriate, two can be used if required.
  4920. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
  4921. msgid ""
  4922. "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
  4923. "only when the monitor is ready to display it."
  4924. msgstr "Vsync tvinger grafikkortet til kun at vise et nyt billede\nnår skærmen er klar til at vise det."
  4925. #. I18N: in graphical options.
  4926. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
  4927. msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
  4928. msgstr "Vsync virker kun hvis dine drivere understøtter det."
  4929. #. I18N: in graphical options
  4930. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
  4931. #, c-format
  4932. msgid "Particles Effects: %s"
  4933. msgstr "Partikeleffekter: %s"
  4934. #. I18N: in graphical options
  4935. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
  4936. #, c-format
  4937. msgid "Animated Characters: %s"
  4938. msgstr "Animerede karakterer: %s"
  4939. #. I18N: in graphical options
  4940. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
  4941. #, c-format
  4942. msgid "Dynamic lights: %s"
  4943. msgstr "Dynamiske lys: %s"
  4944. #. I18N: in graphical options
  4945. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
  4946. #, c-format
  4947. msgid "Light scattering: %s"
  4948. msgstr "Lysspredning: %s"
  4949. #. I18N: in graphical options
  4950. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
  4951. #, c-format
  4952. msgid "Anti-aliasing: %s"
  4953. msgstr "Antialias: %s"
  4954. #. I18N: in graphical options
  4955. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
  4956. #, c-format
  4957. msgid "Ambient occlusion: %s"
  4958. msgstr "Ambient okklusion: %s"
  4959. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
  4960. #, c-format
  4961. msgid "Shadows: %s"
  4962. msgstr "Skygger: %s"
  4963. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
  4964. #, c-format
  4965. msgid "Shadows: %i"
  4966. msgstr "Skygger: %i"
  4967. #. I18N: in graphical options
  4968. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
  4969. #, c-format
  4970. msgid "Bloom: %s"
  4971. msgstr "Bloom: %s"
  4972. #. I18N: in graphical options
  4973. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
  4974. #, c-format
  4975. msgid "Glow (outlines): %s"
  4976. msgstr "Glød (omrids): %s"
  4977. #. I18N: in graphical options
  4978. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
  4979. #, c-format
  4980. msgid "Light shaft (God rays): %s"
  4981. msgstr "Tusmørkestråler: %s"
  4982. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
  4983. #, c-format
  4984. msgid "Rendered image quality: %s"
  4985. msgstr "Gengivet billedkvalitet: %s"
  4986. #. I18N: in graphical options
  4987. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
  4988. #, c-format
  4989. msgid "Motion blur: %s"
  4990. msgstr "Bevægelsessløring: %s"
  4991. #. I18N: in graphical options
  4992. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
  4993. #, c-format
  4994. msgid "Depth of field: %s"
  4995. msgstr "Skarphedsdybde: %s"
  4996. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
  4997. msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
  4998. msgstr "Internetadgang er deaktiveret. Vil du aktivere den?"
  4999. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
  5000. msgid "You need to enter a password."
  5001. msgstr "Du skal indtaste en adgangskode."
  5002. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
  5003. #, c-format
  5004. msgid "Logging out '%s'"
  5005. msgstr "Logger ud som \"%s\""
  5006. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
  5007. #, c-format
  5008. msgid "Logging in '%s'"
  5009. msgstr "Logger ind som \"%s\""
  5010. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
  5011. msgid "You can't delete the only player."
  5012. msgstr "Du kan ikke slette den eneste spiller."
  5013. #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
  5014. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
  5015. #, c-format
  5016. msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
  5017. msgstr "Vil du virkelig slette spilleren '%s'?"
  5018. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5019. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
  5020. msgid "Ready!"
  5021. msgstr "Klar!"
  5022. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5023. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
  5024. msgid "Set!"
  5025. msgstr "Parat!"
  5026. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5027. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:77
  5028. msgid "Go!"
  5029. msgstr "Start!"
  5030. #. I18N: Shown when a goal is scored
  5031. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
  5032. msgid "GOAL!"
  5033. msgstr "MÅL!"
  5034. #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
  5035. #. waiting
  5036. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
  5037. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
  5038. msgid "Waiting for others"
  5039. msgstr "Venter på de andre"
  5040. #. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
  5041. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
  5042. msgid "Waiting for the server"
  5043. msgstr "Venter på serveren"
  5044. #. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
  5045. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
  5046. #, c-format
  5047. msgid "\"%s\""
  5048. msgstr "\"%s\""
  5049. #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
  5050. #. "John Doe")
  5051. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:656
  5052. msgid "by"
  5053. msgstr "af"
  5054. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
  5055. msgid "Collect nitro!"
  5056. msgstr "Saml nitro!"
  5057. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
  5058. msgid "Follow the leader!"
  5059. msgstr "Følg lederen!"
  5060. #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
  5061. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
  5062. #, c-format
  5063. msgid "Top %i"
  5064. msgstr "Top %i"
  5065. #: src/states_screens/race_gui.cpp:447
  5066. msgid "Challenge Failed"
  5067. msgstr "Udfordring mislykket"
  5068. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5069. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5070. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
  5071. msgid "Press podium icon to start tutorial"
  5072. msgstr "Tryk på podiumikonet for at starte introduktionen"
  5073. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
  5074. msgid "Press fire to start the tutorial"
  5075. msgstr "Tryk på skyd for at starte introduktionen"
  5076. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5077. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5078. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
  5079. msgid "Press podium icon to start the challenge"
  5080. msgstr "Tryk på podiumikonet for at starte udfordringen"
  5081. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
  5082. msgid "Press fire to start the challenge"
  5083. msgstr "Tryk på skyd for at starte udfordringen"
  5084. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
  5085. msgid "Quit the server"
  5086. msgstr "Forlad serveren"
  5087. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
  5088. msgid "Abort Grand Prix"
  5089. msgstr "Afbryd grandprix"
  5090. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
  5091. msgid "Restart"
  5092. msgstr "Kør igen"
  5093. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
  5094. msgid "Back to challenge selection"
  5095. msgstr "Valg af tilbage til udfordringer"
  5096. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
  5097. msgid "Race against the new ghost replay"
  5098. msgstr "Kør mod den nye spøgelsesgengivelse"
  5099. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
  5100. msgid "Back to the menu"
  5101. msgstr "Tilbage til menuen"
  5102. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
  5103. msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
  5104. msgstr "Vil du virkelig afbryde grandprixet?"
  5105. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
  5106. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
  5107. msgid "Red Team Wins"
  5108. msgstr "Rødt hold vinder"
  5109. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
  5110. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
  5111. msgid "Blue Team Wins"
  5112. msgstr "Blåt hold vinder"
  5113. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
  5114. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
  5115. msgid "It's a draw"
  5116. msgstr "Uafgjort"
  5117. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
  5118. #, c-format
  5119. msgid "Eliminated after %s"
  5120. msgstr "Elimineret efter %s"
  5121. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
  5122. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
  5123. msgid "Eliminated"
  5124. msgstr "Elemineret"
  5125. #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
  5126. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
  5127. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
  5128. msgid "(Own Goal)"
  5129. msgstr "(eget mål)"
  5130. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
  5131. #, c-format
  5132. msgid "Track %i/%i"
  5133. msgstr "Bane %i/%i"
  5134. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
  5135. msgid "Grand Prix progress:"
  5136. msgstr "Grandprixforløb:"
  5137. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
  5138. msgid "Highscores"
  5139. msgstr "Topresultater"
  5140. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
  5141. #, c-format
  5142. msgid "Best lap time: %s"
  5143. msgstr "Bedste omgangstid: %s"
  5144. #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
  5145. #. kart_name")
  5146. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
  5147. #, c-format
  5148. msgid "by %s"
  5149. msgstr "af %s"
  5150. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5151. msgid "You completed the challenge!"
  5152. msgstr "Du gennemførte udfordringen!"
  5153. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5154. msgid "You failed the challenge!"
  5155. msgstr "Udfordringen mislykkedes for dig!"
  5156. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
  5157. msgid "Reached Requirements of SuperTux"
  5158. msgstr "Opnåede forudsætninger for at køre SuperTux"
  5159. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
  5160. msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
  5161. msgstr "Alt er tilladt så grib nogle våben og brug dem klogt!"
  5162. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
  5163. msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  5164. msgstr "Ingen powerups. Så det er kun dine kørefærdigheder, der har betydning!"
  5165. #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
  5166. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
  5167. msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
  5168. msgstr "Følg med den førende kart men undlad at overhale den!"
  5169. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
  5170. msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
  5171. msgstr "Ram andre med våben indtil de mister alle deres liv."
  5172. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
  5173. msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
  5174. msgstr "Skub bolden ind i modsatte bur for at score mål."
  5175. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
  5176. msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
  5177. msgstr "Udforsk baner for at finde alle de gemte æg"
  5178. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
  5179. msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
  5180. msgstr "Kør mod spøgelseskarts og prøv at slå dem!"
  5181. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
  5182. msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  5183. msgstr "Fuldfør så mange omgange som muligt i et givet tidsrum."
  5184. #. I18N: In soccer setup screen
  5185. #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
  5186. msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
  5187. msgstr "Tryk på det røde eller blå fodboldsikon for at skifte hold"
  5188. #. I18N: when showing who is the author of track '%s'
  5189. #. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
  5190. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
  5191. #, c-format
  5192. msgid "Track by %s"
  5193. msgstr "Banen er fremstillet af %s"
  5194. #. I18N: the max players supported by an arena.
  5195. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
  5196. #, c-format
  5197. msgid "Max players supported: %d"
  5198. msgstr "Maks. spillere understøttet: %d"
  5199. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
  5200. msgid "Number of red team AI karts"
  5201. msgstr "Antal computerstyrede karts på rødt hold"
  5202. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
  5203. msgid ""
  5204. "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
  5205. "unlocked!"
  5206. msgstr "Du kan ikke deltage i grandprixet, fordi det indeholder baner, som ikke er låst op!"
  5207. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
  5208. msgid "Locked!"
  5209. msgstr "Låst!"
  5210. #: src/utils/string_utils.cpp:1242
  5211. #, c-format
  5212. msgid "%s MB"
  5213. msgstr "%s MB"
  5214. #: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
  5215. #, c-format
  5216. msgid "%s KB"
  5217. msgstr "%s KB"
  5218. #. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
  5219. #. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
  5220. #. formats.
  5221. #: src/utils/time.cpp:74
  5222. msgid "%d/%m/%Y"
  5223. msgstr "%d/%m/%Y"
  5224. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
  5225. msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
  5226. msgstr "Gennemfør alle udfordringer for at låse den store port op!"
  5227. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
  5228. msgid ""
  5229. "You need more points\n"
  5230. "to enter this challenge!\n"
  5231. "Check the minimap for\n"
  5232. "available challenges."
  5233. msgstr "Du skal have flere point \nfor at spille udfordringen!\nSe tilgængelige udfordringer \npå minikortet."
  5234. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
  5235. #, c-format
  5236. msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
  5237. msgstr "Accelerér med <%s> og drej med <%s> og <%s>."
  5238. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
  5239. msgid ""
  5240. "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
  5241. " or right."
  5242. msgstr "Accelerér ved at røre øverste del af rattet og styr ved at flytte til venstre eller højre."
  5243. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
  5244. msgid ""
  5245. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
  5246. "device."
  5247. msgstr "Accelerér ved at flytte acceleratoren opad og styr ved at vippe din enhed."
  5248. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
  5249. msgid ""
  5250. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
  5251. "device."
  5252. msgstr "Accelerér ved at flytte acceleratoren opad og styr ved at rotere din enhed."
  5253. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
  5254. #, c-format
  5255. msgid ""
  5256. "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
  5257. msgstr "Saml gaveæsker og affyr våbnet med <%s> så kasserne skydes væk!"
  5258. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
  5259. msgid ""
  5260. "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
  5261. " boxes!"
  5262. msgstr "Saml gaveæsker og affyr ved at trykke på bowling-ikonet så kasserne skydes væk!"
  5263. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
  5264. #, c-format
  5265. msgid ""
  5266. "Press <%s> to look behind.\n"
  5267. "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
  5268. msgstr "Tryk på <%s> for at kigge bagud.\nAffyr våbnet med <%s> mens der trykkes på <%s> for at skyde bagud!"
  5269. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
  5270. msgid ""
  5271. "Press the mirror icon to look behind.\n"
  5272. "Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
  5273. msgstr "Tryk på spejl-ikonet for at se bagud.\nAffyr våbnet bagud ved at holde på spejl-ikonet og stryge mod bowling-ikonet!"
  5274. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
  5275. #, c-format
  5276. msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
  5277. msgstr "Brug den indsamlet nitro ved at trykke på <%s>!"
  5278. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
  5279. msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
  5280. msgstr "Brug den indsamlet nitro ved at trykke på nitro-ikonet"
  5281. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
  5282. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
  5283. msgstr "Saml nitroflasker (vi bruger dem efter svinget)."
  5284. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
  5285. #, c-format
  5286. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
  5287. msgstr "Ups! Når du er i problemer, kan du trykke på <%s> for at blive reddet."
  5288. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
  5289. msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
  5290. msgstr "Ups! Når du er i problemer, kan du trykke på fugl-ikonet for at blive reddet."
  5291. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
  5292. #, c-format
  5293. msgid ""
  5294. "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
  5295. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5296. msgstr "Accelerér og tryk på <%s>-tasten mens du drejer for at drifte.\nDrifting i kort tid kan hjælpe dig med at dreje hurtigere i skarpe sving."
  5297. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
  5298. msgid ""
  5299. "Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
  5300. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5301. msgstr "Accelerér og tryk på drift-ikonet mens du drejer for at drifte.\nDrifting i kort tid kan hjælpe dig med at dreje hurtigere i skarpe sving."
  5302. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
  5303. msgid ""
  5304. "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
  5305. "bonus speedup as a reward!"
  5306. msgstr "Hvis du kan drifte i flere sekunder, så får du en fartbonus som belønning!"
  5307. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
  5308. msgid "You are now ready to race. Good luck!"
  5309. msgstr "Du er nu klar til at køre løb. Held og lykke!"
  5310. #. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
  5311. #. description in Google Play
  5312. #: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
  5313. msgid "A 3D open-source kart racing game"
  5314. msgstr "Et 3D-kartracerspil i open source"
  5315. #. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
  5316. #. semicolons
  5317. #: supertuxkart.desktop:11
  5318. msgid "tux;game;race;"
  5319. msgstr "tux;spil;racerløb;"
  5320. #: supertuxkart.appdata.xml:8
  5321. msgid ""
  5322. "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
  5323. "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
  5324. "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
  5325. "for all ages."
  5326. msgstr "Karts. nitro. action! SuperTuxKart er en 3D-arkaderacer i open source med et udvalg af karakterer, spor og tilstande som kan spilles. Vores mål er at skabe et spil som er mere sjovt end det er realistisk og give alle aldersgrupper en god oplevelse."
  5327. #: supertuxkart.appdata.xml:11
  5328. msgid ""
  5329. "We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
  5330. "driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
  5331. " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
  5332. "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
  5333. "your opponents."
  5334. msgstr "Vi har baner med diverse temaer, som spillere kan fornøje sig med fra kørsel under vandet, landbrug, jungler og endda i rummet! Gør dit bedste, mens du undviger andre karts, der overhaler dig, men spis ikke bananerne! Pas på bowlingkugler, svuppere, tyggegummi og kager som kastes af dine modstandere."
  5335. #: supertuxkart.appdata.xml:14
  5336. msgid ""
  5337. "You can do a single race against other karts, compete in one of several "
  5338. "Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
  5339. "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
  5340. "challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
  5341. "your racing skills!"
  5342. msgstr "Du kan tage et enkelt race mod andre karts, dyste i en af mange grandprixer, prøve at slå highscore i tidskørsel på egen hånd, spille i kamptilstand mod computeren eller dine venner og mere! For en større udfordring kan du tilslutte dig online, møde og bevise dine køreevner med og for spillere fra hele verden!"
  5343. #: supertuxkart.appdata.xml:17
  5344. msgid "This game has no ads."
  5345. msgstr "Spillet har ingen reklamer."
  5346. #: supertuxkart.appdata.xml:20
  5347. msgid ""
  5348. "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
  5349. "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
  5350. "as possible."
  5351. msgstr "Dette er den ustabile version af SuperTuxKart som indeholder de seneste forbedringer. Den udgives primært til testning, for at gøre den stabile STK så god som muligt."
  5352. #: supertuxkart.appdata.xml:23
  5353. msgid ""
  5354. "This version can be installed in parallel with the stable version on the "
  5355. "device."
  5356. msgstr "Denne version kan installeres på enheden, parallelt med den stabile version."
  5357. #: supertuxkart.appdata.xml:26
  5358. msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
  5359. msgstr "Hvis du har brug for mere stabilitet, så overvej at bruge den stabile version: %s"
  5360. #: supertuxkart.appdata.xml:44
  5361. msgid "SuperTuxKart Team"
  5362. msgstr "SuperTuxKart-teamet"