br.po 205 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the supertuxkart package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2015-2016
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
  8. # Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2019
  9. # Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2016-2018
  10. # Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2016
  11. # Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2016
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: SuperTuxKart\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-06-16 01:41+0800\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2015-02-15 01:58+0000\n"
  18. "Last-Translator: Irriep Nala Novram <per.morvan.bzh29@gmail.com>, 2016-2018\n"
  19. "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/supertuxkart/supertuxkart/language/br/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Language: br\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
  25. #. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
  26. msgid "Extracting game data..."
  27. msgstr ""
  28. #. I18N: In Android UI, po_extract_error
  29. msgid "Game data extraction error"
  30. msgstr ""
  31. #. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
  32. msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
  33. msgstr ""
  34. #. I18N: In Android UI, po_quit
  35. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  36. #. I18N: In the main screen
  37. msgid "Quit"
  38. msgstr "Kuitaat"
  39. #. I18N: ./data/achievements.xml
  40. msgid "Christoffel Columbus"
  41. msgstr "Kristobal Kolombus"
  42. #. I18N: ./data/achievements.xml
  43. msgid "Play every official track at least once."
  44. msgstr "C'hoari gant pep loabr kefridiel ur wech da vihanañ."
  45. #. I18N: ./data/achievements.xml
  46. msgid "Strike!"
  47. msgstr "Strike!"
  48. #. I18N: ./data/achievements.xml
  49. msgid "Hit 10 karts with a bowling-ball."
  50. msgstr "Stekiñ 10 kart gant ur voul vowling."
  51. #. I18N: ./data/achievements.xml
  52. msgid "Arch Enemy"
  53. msgstr "Enebour gwashañ"
  54. #. I18N: ./data/achievements.xml
  55. msgid "Hit the same kart at least 5 times in one race."
  56. msgstr "Stokit an hevelep kart 5 gwech da vihanañ e-pad ur redadeg."
  57. #. I18N: ./data/achievements.xml
  58. msgid "Marathoner"
  59. msgstr "Maratonour"
  60. #. I18N: ./data/achievements.xml
  61. msgid "Finish a race with at least twice the track's default lap number."
  62. msgstr "Echuit ur redadeg gant ur wech hanter an niver a droioù dre ziouer ar roudenn."
  63. #. I18N: ./data/achievements.xml
  64. msgid "Skid-row"
  65. msgstr "Renkennad-rinklañ"
  66. #. I18N: ./data/achievements.xml
  67. msgid "Skid 5 times in a single lap."
  68. msgstr ""
  69. #. I18N: ./data/achievements.xml
  70. msgid "Gold driver"
  71. msgstr "Bleiner alaouret"
  72. #. I18N: ./data/achievements.xml
  73. msgid ""
  74. "Win against at least 3 AIs in normal race, time-trial, and follow the "
  75. "leader."
  76. msgstr ""
  77. #. I18N: ./data/achievements.xml
  78. msgid "Powerup Love"
  79. msgstr "Galloud Karantez"
  80. #. I18N: ./data/achievements.xml
  81. msgid "Use 10 or more powerups in a race."
  82. msgstr "Ober gant 10 pe vuioc'h a c'halloudoù en ur redadeg."
  83. #. I18N: ./data/achievements.xml
  84. msgid "Unstoppable"
  85. msgstr "Antardaüs"
  86. #. I18N: ./data/achievements.xml
  87. msgid ""
  88. "Win 5 single races in a row against at least 3 AIs. Beware, restarting a "
  89. "race counts as a loss."
  90. msgstr ""
  91. #. I18N: ./data/achievements.xml
  92. msgid "Banana Lover"
  93. msgstr "Karour Bananez"
  94. #. I18N: ./data/achievements.xml
  95. msgid "Collect at least 5 bananas in one race."
  96. msgstr "Dastumit 5 bananezenn da vihanañ e-pad ur redadeg."
  97. #. I18N: ./data/achievements.xml
  98. msgid "It's secret"
  99. msgstr "Ur sekred eo"
  100. #. I18N: ./data/achievements.xml
  101. msgid "Really ... a secret."
  102. msgstr "Ur sekred eo... da vat."
  103. #. I18N: ./data/achievements.xml
  104. msgid "Mosquito Hunter"
  105. msgstr "Chaseour moustiked"
  106. #. I18N: ./data/achievements.xml
  107. msgid ""
  108. "Take your opponents for mosquitos! With the swatter, squash them at least 5 "
  109. "times in a race."
  110. msgstr ""
  111. #. I18N: ./data/achievements.xml
  112. msgid "Beyond Luck"
  113. msgstr ""
  114. #. I18N: ./data/achievements.xml
  115. msgid ""
  116. "Win 10 single races in a row in Expert or SuperTux against at least 5 AIs. "
  117. "Beware, restarting a race counts as a loss."
  118. msgstr ""
  119. #. I18N: ./data/grandprix/1_penguinplayground.grandprix
  120. msgid "Penguin Playground"
  121. msgstr "Tachenn c'hoari ar mank"
  122. #. I18N: ./data/grandprix/2_offthebeatentrack.grandprix
  123. msgid "Off the Beaten Track"
  124. msgstr "Er-maez eus an hentoù fraeet"
  125. #. I18N: ./data/grandprix/3_tothemoonandback.grandprix
  126. msgid "To the Moon and Back"
  127. msgstr "Betek al loar ha distreiñ"
  128. #. I18N: ./data/grandprix/4_atworldsend.grandprix
  129. msgid "At World's End"
  130. msgstr "E fin ar bed"
  131. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  132. #. I18N: Add-on screen action
  133. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  134. #. I18N: Ghost replay info action
  135. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  136. #. I18N: High score info screen action
  137. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  138. #. I18N: In the server info dialog
  139. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  140. #. I18N: name of buttons on gamepads
  141. #: src/input/gamepad_config.cpp:157
  142. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:303
  143. msgid "Back"
  144. msgstr "Distro"
  145. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  146. #. I18N: Add-on screen action
  147. msgid "Install"
  148. msgstr "Staliañ"
  149. #. I18N: ./data/gui/dialogs/addons_loading.stkgui
  150. #. I18N: Add-on screen action
  151. msgid "Uninstall"
  152. msgstr "Distaliañ"
  153. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  154. msgid "Select a type of control that you prefer"
  155. msgstr "Diuzit un doare kontrol a gavit gwelloc'h"
  156. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  157. #. I18N: Control type
  158. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  159. #. I18N: In the multitouch settings screen
  160. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:549
  161. msgid "Accelerometer"
  162. msgstr "Fonnuserometr"
  163. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  164. #. I18N: Control type
  165. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  166. #. I18N: In the multitouch settings screen
  167. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  168. #. I18N: Race paused button
  169. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  170. #. I18N: Race paused button
  171. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  172. #. I18N: Race paused button
  173. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:554
  174. msgid "Gyroscope"
  175. msgstr ""
  176. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  177. #. I18N: Control type
  178. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:544
  179. msgid "Steering wheel"
  180. msgstr "Rod-stur"
  181. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  182. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  183. #. I18N: In the multitouch settings screen
  184. msgid "Auto acceleration"
  185. msgstr ""
  186. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  187. msgid "You can change it later in touch device settings."
  188. msgstr "Gellout a rit cheñch diwezhatoc'h en arventennoù an drobarzhell touch."
  189. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
  190. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  191. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  192. #. I18N: In the ui/camera screen
  193. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  194. #. I18N: Video settings
  195. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  196. #. I18N: In the kart color slider dialog
  197. msgid "Apply"
  198. msgstr "Arloañ"
  199. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  200. msgid "Touch Device Settings"
  201. msgstr "Arventennoù an drobarzhell touch"
  202. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  203. #. I18N: In the multitouch settings screen
  204. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  205. #. I18N: Tab in help menu
  206. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  207. #. I18N: Tab in help menu
  208. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  209. #. I18N: Tab in help menu
  210. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  211. #. I18N: Tab in help menu
  212. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  213. #. I18N: Tab in help menu
  214. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  215. #. I18N: Tab in help menu
  216. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  217. #. I18N: Tab in help menu
  218. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  219. #. I18N: Section in the settings menu
  220. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  221. #. I18N: Section in the settings menu
  222. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  223. #. I18N: Section in the settings menu
  224. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  225. #. I18N: Section in the settings menu
  226. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  227. #. I18N: Section in the settings menu
  228. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  229. #. I18N: Section in the settings menu
  230. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  231. #. I18N: Section in the settings menu
  232. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  233. #. I18N: Section in the settings menu
  234. msgid "General"
  235. msgstr "Hollek"
  236. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  237. #. I18N: In the multitouch settings screen
  238. msgid "Device enabled"
  239. msgstr "Trobarzhell enaouet"
  240. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  241. #. I18N: In the multitouch settings screen
  242. msgid "Inverted buttons"
  243. msgstr "Boutonoù eilpennet"
  244. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  245. #. I18N: In the multitouch settings screen
  246. msgid "Buttons scale"
  247. msgstr "Skeul ar boutonoù"
  248. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  249. #. I18N: In the multitouch settings screen
  250. msgid "Advanced"
  251. msgstr "Araokaet"
  252. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  253. #. I18N: In the multitouch settings screen
  254. msgid "Deadzone"
  255. msgstr "Zonenn-varv"
  256. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  257. #. I18N: In the multitouch settings screen
  258. msgid "Sensitivity X"
  259. msgstr ""
  260. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  261. #. I18N: In the multitouch settings screen
  262. msgid "Sensitivity Y"
  263. msgstr ""
  264. #. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
  265. msgid "Restore defaults"
  266. msgstr "Adlakaat dre-ziouer"
  267. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  268. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  269. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  270. #. I18N: In the ui/camera screen
  271. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  272. #. I18N: Video settings
  273. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  274. #. I18N: In the enter address dialog
  275. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  276. #. I18N: In the general textfield dialog
  277. #. I18N: ./data/gui/dialogs/kart_color_slider.stkgui
  278. #. I18N: In the kart color slider dialog
  279. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  280. #. I18N: In the change password dialog
  281. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  282. #. I18N: In the recovery dialog
  283. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  284. #. I18N: In the registration dialog
  285. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  286. #. I18N: In the server configuration screen
  287. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  288. #. I18N: Splitscreen player in network
  289. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  290. #. I18N: When configuring input
  291. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  292. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  293. #. I18N: In the server creation screen
  294. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  295. #. I18N: In the registration dialog
  296. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  297. #. I18N: In the user screen
  298. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  299. #. I18N: In the user screen
  300. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:125
  301. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:222
  302. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:133
  303. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:179
  304. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:168
  305. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:128
  306. msgid "Cancel"
  307. msgstr "Nullañ"
  308. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
  309. #. I18N: In a 'are you sure?' dialog
  310. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  311. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  312. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  313. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  314. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  315. msgid "Yes"
  316. msgstr "Ya"
  317. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  318. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  319. #. resoluton
  320. msgid "Revert"
  321. msgstr ""
  322. #. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_resolution_dialog.stkgui
  323. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  324. #. resoluton
  325. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  326. #. I18N: In the registration dialog
  327. msgid "Accept"
  328. msgstr "Asañtiñ"
  329. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  330. msgid "Camera Settings"
  331. msgstr ""
  332. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  333. #. I18N: In the ui/camera settings
  334. msgid "Player camera"
  335. msgstr ""
  336. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  337. #. I18N: In the ui/camera screen
  338. msgid "FOV"
  339. msgstr ""
  340. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  341. #. I18N: In the ui/camera screen
  342. msgid "Distance"
  343. msgstr ""
  344. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  345. #. I18N: In the ui/camera screen
  346. msgid "Angle"
  347. msgstr ""
  348. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  349. #. I18N: In the ui/camera screen
  350. msgid "Smooth camera"
  351. msgstr ""
  352. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  353. #. I18N: In the ui/camera settings
  354. msgid "Backward camera"
  355. msgstr ""
  356. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  357. #. I18N: In the ui/camera screen
  358. msgid "Follow ball in soccer mode"
  359. msgstr ""
  360. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
  361. #. I18N: In the ui/camera screen
  362. msgid "Reset"
  363. msgstr ""
  364. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  365. msgid "Graphics Settings"
  366. msgstr "Arventennoù ar grafikoù"
  367. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  368. #. I18N: Video settings
  369. msgid "Advanced pipeline (lights, etc.)"
  370. msgstr "Pipeline araokaet (gouleier, h.a.)"
  371. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  372. #. I18N: Video settings
  373. msgid "Shadows"
  374. msgstr "Skeudoù"
  375. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  376. #. I18N: Video settings
  377. msgid "Bloom"
  378. msgstr "Bleuniadur"
  379. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  380. #. I18N: Video settings
  381. msgid "Light shaft (God rays)"
  382. msgstr "Puñs gouloù (bannoù-heol Doue)"
  383. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  384. #. I18N: Video settings
  385. msgid "Ambient occlusion"
  386. msgstr "Stankadenn gouloù tro-dro"
  387. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  388. #. I18N: Video settings
  389. msgid "Depth of field"
  390. msgstr "Donder an noñv"
  391. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  392. #. I18N: Video settings
  393. msgid "Glow (Outlines)"
  394. msgstr "Skleur (trolinennoù)"
  395. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  396. #. I18N: Video settings
  397. msgid "Anti-aliasing"
  398. msgstr "Enepkranellañ"
  399. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  400. #. I18N: Video settings
  401. msgid "Motion blur"
  402. msgstr "Dispis fiñv"
  403. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  404. #. I18N: Video settings
  405. msgid "Image-based lighting"
  406. msgstr "Sklaerijenn luc'hveziadek"
  407. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  408. #. I18N: Video settings
  409. msgid "Light Scattering"
  410. msgstr ""
  411. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  412. #. I18N: Video settings
  413. msgid "Animated characters"
  414. msgstr "Tudennoù bevaet"
  415. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  416. #. I18N: Video settings
  417. msgid "Texture compression"
  418. msgstr "Koazhadur ar wiadezh"
  419. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  420. #. I18N: Video settings
  421. msgid "Particle effects"
  422. msgstr "Efed partikulennoù"
  423. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  424. #. I18N: Video settings
  425. msgid "Rendered image quality"
  426. msgstr "Kalite ar skeudenn rentet"
  427. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  428. #. I18N: Video settings
  429. msgid "Geometry detail"
  430. msgstr "Munudoù geometrek"
  431. #. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
  432. #. I18N: Video settings
  433. msgid "* Restart STK to apply new settings"
  434. msgstr "* Adloc'hañ STK evit arloañ an arventennoù nevez"
  435. #. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
  436. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  437. #. I18N: In the recovery dialog
  438. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  439. #. I18N: User info dialog
  440. msgid "Close"
  441. msgstr "Serriñ"
  442. #. I18N: ./data/gui/dialogs/enter_address_dialog.stkgui
  443. #. I18N: In the enter address dialog
  444. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  445. #. I18N: In the server info dialog
  446. msgid "Join"
  447. msgstr "Emezelañ"
  448. #. I18N: ./data/gui/dialogs/general_text_field_dialog.stkgui
  449. #. I18N: In the general textfield dialog
  450. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  451. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  452. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  453. #. I18N: In the server configuration screen
  454. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  455. #. I18N: Vote dialog
  456. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  457. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  458. #. I18N: In the registration dialog
  459. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  460. #. I18N: In the user screen
  461. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  462. #. I18N: In the user screen
  463. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:127
  464. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:138
  465. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:143
  466. msgid "OK"
  467. msgstr "Mat eo"
  468. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  469. #. I18N: Ghost replay info action
  470. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  471. #. I18N: In the track info screen
  472. msgid "Record the race for ghost replay"
  473. msgstr "Enrollañ ar redadeg evit an adlenn gant an tasmant"
  474. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  475. #. I18N: Ghost replay info action
  476. msgid "Watch replay only"
  477. msgstr "Gwelout an adlenn nemetken"
  478. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  479. #. I18N: Ghost replay info action
  480. msgid "Compare to another ghost"
  481. msgstr "Keñveriañ gant un tasmant all"
  482. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  483. #. I18N: Ghost replay info action
  484. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  485. #. I18N: High score info screen action
  486. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  487. #. I18N: Menu item
  488. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  489. #. I18N: Menu item
  490. msgid "Remove"
  491. msgstr "Dilemel"
  492. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  493. #. I18N: Ghost replay info screen action
  494. msgid "Compare ghost"
  495. msgstr "Keñveriañ gant un tasmant"
  496. #. I18N: ./data/gui/dialogs/ghost_replay_info_dialog.stkgui
  497. #. I18N: Ghost replay info screen action
  498. #. I18N: ./data/gui/dialogs/high_score_info_dialog.stkgui
  499. #. I18N: High score info screen action
  500. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  501. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  502. #. I18N: In the grand prix info screen
  503. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  504. #. I18N: In the track info screen
  505. msgid "Start Race"
  506. msgstr "Loc'hañ ar redadeg"
  507. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  508. #. I18N: Objective shown in achievement dialog
  509. msgid "Goal"
  510. msgstr "Pal"
  511. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/achievement_progress_dialog.stkgui
  512. #. I18N: Progress shown in achievement dialog
  513. #. I18N: Progress in achievement
  514. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:85
  515. msgid "Progress"
  516. msgstr "Araokadur"
  517. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  518. #. I18N: In the change password dialog
  519. msgid "Password Change"
  520. msgstr "Cheñch ar ger-tremen"
  521. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  522. #. I18N: In the change password dialog
  523. msgid "Current Password"
  524. msgstr "Ger-tremen a-vremañ"
  525. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  526. #. I18N: In the change password dialog
  527. msgid "New Password"
  528. msgstr "Ger-tremen nevez"
  529. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  530. #. I18N: In the change password dialog
  531. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  532. #. I18N: In the registration dialog
  533. msgid "Confirm"
  534. msgstr "Kadarnaat"
  535. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/change_password.stkgui
  536. #. I18N: In the change password dialog
  537. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  538. #. I18N: In the recovery dialog
  539. msgid "Submit"
  540. msgstr "Kas"
  541. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  542. #. I18N: Race paused button
  543. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:143
  544. msgid "Back to Race"
  545. msgstr "Distreiñ d'ar redadeg"
  546. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  547. #. I18N: Race paused button
  548. msgid "Quit Server"
  549. msgstr ""
  550. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  551. #. I18N: Show in network ingame dialog to allow user to go back to lobby to
  552. #. end spectating (for example)
  553. msgid "Back to lobby"
  554. msgstr ""
  555. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  556. #. I18N: Race paused button
  557. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
  558. msgid "Restart Race"
  559. msgstr "Adloc'hañ ar redadeg"
  560. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  561. #. I18N: Race paused button
  562. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  563. #. I18N: Race paused button
  564. msgid "Give Up Race"
  565. msgstr "Dilezel ar redadeg"
  566. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  567. #. I18N: Race paused button
  568. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  569. #. I18N: In the in-game dialog
  570. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  571. #. I18N: Race paused button
  572. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  573. #. I18N: In the main screen
  574. msgid "Options"
  575. msgstr "Dibarzhioù"
  576. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
  577. #. I18N: Race paused button
  578. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  579. #. I18N: In the in-game dialog
  580. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  581. #. I18N: Race paused button
  582. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  583. #. I18N: In the main screen
  584. msgid "Help"
  585. msgstr "Skoazell"
  586. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  587. #. I18N: In player rankings dialog
  588. msgid "Top 10 players"
  589. msgstr "10 c'hoarier gwellañ"
  590. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/player_rankings_dialog.stkgui
  591. msgid "Refresh"
  592. msgstr "Freskaat"
  593. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  594. #. I18N: In the recovery dialog
  595. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  596. #. I18N: In the recovery dialog
  597. msgid "Account Recovery"
  598. msgstr "Adtapout ar gont"
  599. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_info.stkgui
  600. #. I18N: In the recovery dialog
  601. msgid ""
  602. "You will receive an email with further instructions on how to reset your "
  603. "password. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  604. msgstr "Resevet e vo ganeoc'h ur postel gant titouroù ouzhpenn evit gouzout penaos adderaouekaat ho ker-tremen. Gortozit un tamm ha taolit ur sell ouzh an teuliad strob."
  605. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  606. msgid ""
  607. "Fill in the username and email address you supplied at registration to be "
  608. "able to reset your password."
  609. msgstr "Leugnit an anv-implijer hag ar postel hoc'h eus roet e-pad ar marilhañ evit bezañ gouest adderaouekaat ho ker-tremen."
  610. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  611. #. I18N: In the recovery dialog
  612. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  613. #. I18N: In the user screen
  614. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  615. #. I18N: In the user screen
  616. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:72
  617. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:71
  618. msgid "Username"
  619. msgstr "Anv-implijer"
  620. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/recovery_input.stkgui
  621. #. I18N: In the recovery dialog
  622. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  623. #. I18N: In the registration dialog
  624. msgid "Email"
  625. msgstr "Postel"
  626. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  627. #. I18N: In the registration dialog
  628. msgid "Terms and Agreement"
  629. msgstr "Termenoù hag Aotreoù"
  630. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/registration_terms.stkgui
  631. #. I18N: In the registration dialog
  632. msgid "I agree to the above terms and am 13 years or older. "
  633. msgstr "Sevel a ran a-du gant ar termenoù amañ a-us ha 13 bloaz pe koshoc'h on."
  634. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  635. #. I18N: In the server configuration screen
  636. msgid "Server Configuration"
  637. msgstr ""
  638. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  639. #. I18N: In the server configuration screen
  640. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  641. #. I18N: In the server creation screen
  642. msgid "Difficulty"
  643. msgstr "Diaester"
  644. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  645. #. I18N: Difficulty
  646. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  647. #. I18N: Difficulty
  648. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  649. #. I18N: Difficulty
  650. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  651. #. I18N: Difficulty
  652. #: src/race/race_manager.cpp:1309
  653. msgid "Novice"
  654. msgstr "Deraouad"
  655. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  656. #. I18N: Difficulty
  657. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  658. #. I18N: Difficulty
  659. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  660. #. I18N: Difficulty
  661. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  662. #. I18N: Difficulty
  663. #: src/race/race_manager.cpp:1310
  664. msgid "Intermediate"
  665. msgstr "Etre"
  666. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  667. #. I18N: Difficulty
  668. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  669. #. I18N: Difficulty
  670. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  671. #. I18N: Difficulty
  672. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  673. #. I18N: Difficulty
  674. #: src/race/race_manager.cpp:1311
  675. msgid "Expert"
  676. msgstr "Mailh"
  677. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  678. #. I18N: Difficulty
  679. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  680. #. I18N: Difficulty
  681. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  682. #. I18N: Difficulty
  683. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  684. #. I18N: Difficulty
  685. #: src/race/race_manager.cpp:1312
  686. msgid "SuperTux"
  687. msgstr "SuperTux"
  688. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  689. #. I18N: In the server configuration screen
  690. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  691. #. I18N: In the server creation screen
  692. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:148
  693. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
  694. msgid "Game mode"
  695. msgstr "Mod c'hoari"
  696. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  697. #. I18N: Multiplayer game mode
  698. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  699. #. I18N: In the high score selection screen
  700. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  701. #. I18N: Multiplayer game mode
  702. #. I18N: Game mode
  703. #: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1282
  704. #: supertuxkart.appdata.xml:33
  705. msgid "Normal Race"
  706. msgstr "Redadeg normal"
  707. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  708. #. I18N: Multiplayer game mode
  709. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  710. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  711. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  712. #. I18N: In the high score selection screen
  713. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  714. #. I18N: Multiplayer game mode
  715. #. I18N: Game mode
  716. #: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1284
  717. msgid "Time Trial"
  718. msgstr "A-enep an amzer"
  719. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  720. #. I18N: Multiplayer game mode
  721. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  722. #. I18N: Multiplayer game mode
  723. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:113 supertuxkart.appdata.xml:37
  724. msgid "Battle"
  725. msgstr "Emgann"
  726. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_configuration_dialog.stkgui
  727. #. I18N: Multiplayer game mode
  728. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  729. #. I18N: Multiplayer game mode
  730. #. I18N: Game mode
  731. #: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1298
  732. #: supertuxkart.appdata.xml:41
  733. msgid "Soccer"
  734. msgstr "Mell-droad"
  735. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  736. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  737. #. I18N: In the registration dialog
  738. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  739. #. I18N: In the user screen
  740. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  741. #. I18N: In the user screen
  742. msgid "Password"
  743. msgstr "Ger-tremen"
  744. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/server_info_dialog.stkgui
  745. #. I18N: In the server info dialog
  746. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:291
  747. msgid "Bookmark this server"
  748. msgstr ""
  749. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  750. #. I18N: Splitscreen player in network
  751. msgid "Add player"
  752. msgstr "Ouzhpennañ ur c'hoarier"
  753. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  754. #. I18N: Splitscreen player in network
  755. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:76
  756. msgid "Name"
  757. msgstr "Anv"
  758. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  759. #. I18N: Splitscreen player in network
  760. msgid "Handicap"
  761. msgstr "Nammadur"
  762. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  763. #. I18N: Splitscreen player in network
  764. msgid "Press the 'All players ready' button after the player list is ready."
  765. msgstr "Pouezit war ar bouton \"An holl c'hoarierien 'zo prest\" ur wech ma vo prest al listennad c'hoarierien a-bezh."
  766. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  767. #. I18N: Splitscreen player in network
  768. msgid "Clear players"
  769. msgstr ""
  770. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/splitscreen_player_dialog.stkgui
  771. #. I18N: Splitscreen player in network
  772. msgid "All players ready"
  773. msgstr "An holl c'hoarierien 'zo prest"
  774. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  775. #. I18N: User info dialog
  776. msgid "User Info"
  777. msgstr "Titouroù an implijer"
  778. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  779. #. I18N: User info dialog
  780. msgid "Remove Friend"
  781. msgstr ""
  782. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  783. #. I18N: User info dialog
  784. msgid "Add Friend"
  785. msgstr "Ouzhpennañ ur mignon"
  786. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  787. #. I18N: User info dialog
  788. msgid "Accept Invite"
  789. msgstr ""
  790. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  791. #. I18N: User info dialog
  792. msgid "Decline Invite"
  793. msgstr ""
  794. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/user_info_dialog.stkgui
  795. #. I18N: User info dialog
  796. msgid "View Profile"
  797. msgstr ""
  798. #. I18N: ./data/gui/dialogs/online/vote_dialog.stkgui
  799. #. I18N: In the vote dialog
  800. msgid "Vote"
  801. msgstr "Votiñ"
  802. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  803. #. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
  804. msgid "Paused"
  805. msgstr "Ehanet"
  806. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  807. #. I18N: In the in-game dialog
  808. msgid "Back to Game"
  809. msgstr "Distreiñ d'ar c'hoari"
  810. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  811. #. I18N: In the in-game dialog
  812. msgid "Back to menu"
  813. msgstr "Distreiñ d'al lañser"
  814. #. I18N: ./data/gui/dialogs/overworld_dialog.stkgui
  815. #. I18N: In the in-game dialog
  816. msgid "Select kart"
  817. msgstr "Diuzañ ur c'hart"
  818. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  819. #. I18N: When changing input configurations
  820. msgid "Press fully and release..."
  821. msgstr "Pouezit a-grenn ha laoskit da vont eta..."
  822. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  823. #. I18N: When configuring input
  824. msgid "Assign to ESC key"
  825. msgstr "Dezverkañ d'an douchenn ACHAP"
  826. #. I18N: ./data/gui/dialogs/press_a_key_dialog.stkgui
  827. #. I18N: When configuring input
  828. msgid "Assign nothing"
  829. msgstr "Dezverkañ netra"
  830. #. I18N: ./data/gui/dialogs/select_challenge.stkgui
  831. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  832. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  833. msgid "Race Setup"
  834. msgstr "Arventennañ ar redadeg"
  835. #. I18N: ./data/gui/dialogs/tutorial_message_dialog.stkgui
  836. #. I18N: Button in tutorial
  837. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  838. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  839. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  840. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  841. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  842. #. I18N: In soccer setup screen
  843. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:264
  844. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
  845. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:296
  846. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:304
  847. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1142
  848. msgid "Continue"
  849. msgstr "Kenderc'hel"
  850. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  851. msgid "SuperTuxKart Addons"
  852. msgstr "Lugantoù evit SuperTuxKart"
  853. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  854. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  855. #. show only recently updated items
  856. msgid "Updated"
  857. msgstr "Hizivaet"
  858. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  859. #. I18N: In addons screen, in the filtering bar, to enable a filter that will
  860. #. show only items with good rating
  861. msgid "Rating >="
  862. msgstr "Notenn >="
  863. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  864. #. I18N: In the addons screen
  865. msgid "Karts"
  866. msgstr "Kartoù"
  867. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  868. #. I18N: In the addons screen
  869. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  870. #. I18N: In the grand prix info screen
  871. msgid "Tracks"
  872. msgstr "Roudoù"
  873. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  874. #. I18N: In the addons screen
  875. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  876. #. I18N: Section in arena tracks selection screen
  877. msgid "Arenas"
  878. msgstr "Arenoù"
  879. #. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
  880. #. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
  881. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
  882. msgid "Installed"
  883. msgstr ""
  884. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  885. #. I18N: track group
  886. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  887. #. I18N: track group
  888. #. I18N: track group name
  889. #. I18N: kart group name
  890. #. I18N: track group name
  891. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Standard
  892. #. I18N: track group name
  893. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:82
  894. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:90
  895. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
  896. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:145
  897. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:153
  898. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
  899. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:335
  900. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:323
  901. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
  902. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:363
  903. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:371
  904. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:164
  905. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:159
  906. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:167
  907. msgid "Standard"
  908. msgstr "Standard"
  909. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  910. #. I18N: track group
  911. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  912. #. I18N: track group
  913. #. I18N: track group name
  914. #. I18N: kart group name
  915. #. I18N: track group name
  916. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:84
  917. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:147
  918. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
  919. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:325
  920. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
  921. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:161
  922. msgid "Add-Ons"
  923. msgstr "Lugantoù"
  924. #. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
  925. #. I18N: track group
  926. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  927. #. I18N: track group
  928. #. I18N: Time filters for add-ons
  929. #. I18N: name of the tab that will show arenas from all groups
  930. #. I18N: track group name
  931. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  932. #. I18N: track group name
  933. #. I18N: name of the tab that will show karts from all groups
  934. #. I18N: kart group name
  935. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  936. #. I18N: track group name
  937. #. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
  938. #. I18N: track group name
  939. #: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:48
  940. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
  941. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:74
  942. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:80
  943. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:137
  944. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:143
  945. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:111
  946. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
  947. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
  948. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:334
  949. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:315
  950. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
  951. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:355
  952. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:361
  953. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:151
  954. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:157
  955. msgid "All"
  956. msgstr "An holl"
  957. #. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
  958. #. I18N: Title in credits screen
  959. msgid "Credits"
  960. msgstr "Kreditoù"
  961. #. I18N: ./data/gui/screens/cutscene.stkgui
  962. msgid "Skip"
  963. msgstr ""
  964. #. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
  965. #. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
  966. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  967. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  968. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
  969. #. I18N: In the track selection screen
  970. msgid "All Tracks"
  971. msgstr "An holl roudoù"
  972. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  973. #. I18N: Title in edit grand prix screen
  974. msgid "Edit Grand Prix"
  975. msgstr "Embann ar Grand Prix"
  976. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  977. #. I18N: Menu item
  978. msgid "Move up"
  979. msgstr "Mont a-us"
  980. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  981. #. I18N: Menu item
  982. msgid "Move down"
  983. msgstr "Diskenn"
  984. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  985. #. I18N: Menu item
  986. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  987. #. I18N: In the user screen
  988. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  989. #. I18N: In the user screen
  990. msgid "Add"
  991. msgstr "Ouzhpennañ"
  992. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  993. #. I18N: Menu item
  994. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  995. #. I18N: Menu item
  996. msgid "Edit"
  997. msgstr "Embann"
  998. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_gp.stkgui
  999. #. I18N: Menu item
  1000. msgid "Save"
  1001. msgstr "Enrollañ"
  1002. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1003. #. I18N: In the edit track screen
  1004. msgid "Number of laps:"
  1005. msgstr "Niver a droioù:"
  1006. #. I18N: ./data/gui/screens/edit_track.stkgui
  1007. #. I18N: In the edit track screen
  1008. msgid "Reverse:"
  1009. msgstr "Eilpennañ:"
  1010. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1011. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1012. msgid "Ghost Replay Selection"
  1013. msgstr "Diuzad an adlenn gant an tasmant"
  1014. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1015. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1016. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1017. #. I18N: In the high score selection screen
  1018. #. I18N: Game mode
  1019. #: src/race/race_manager.cpp:1296
  1020. msgid "Egg Hunt"
  1021. msgstr "Kerc'hat vioù"
  1022. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1023. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1024. msgid "Only show the best times"
  1025. msgstr "Diskouez an amzerioù gwellañ hepken"
  1026. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1027. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1028. msgid "Compare replay"
  1029. msgstr "Keñveriañ an adlenn"
  1030. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1031. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1032. msgid "Only show replays matching the current difficulty"
  1033. msgstr "Diskouez an adlennoù a glot ouzh an diaester a-vremañ nemetken"
  1034. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1035. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1036. msgid "Only show replays matching the current version"
  1037. msgstr "Diskouez an adlenn a glot gant ar stumm a-vremañ hepken"
  1038. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1039. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1040. msgid "Hide multiplayer replays"
  1041. msgstr "Kuzhat adlenn al lies-c'hoarier"
  1042. #. I18N: ./data/gui/screens/ghost_replay_selection.stkgui
  1043. #. I18N: In the ghost replay selection screen
  1044. msgid "Record a ghost replay"
  1045. msgstr "Enrollañ un adlenn gant an tasmant"
  1046. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1047. #. I18N: In the grand prix info screen
  1048. msgid "AI karts"
  1049. msgstr "Kartoù Al"
  1050. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1051. #. I18N: In the grand prix info screen
  1052. msgid "Reverse"
  1053. msgstr "Eilpennañ"
  1054. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1055. #. I18N: In the grand prix info screen
  1056. #. I18N: In track screen
  1057. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:512
  1058. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:255
  1059. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:284
  1060. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:450
  1061. msgid "Maximum time (min.)"
  1062. msgstr "Amzer maksimom (mun.)"
  1063. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1064. #. I18N: In the grand prix info screen
  1065. msgid "Track group"
  1066. msgstr "Strollad roudoù"
  1067. #. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
  1068. #. I18N: In the grand prix info screen
  1069. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:164
  1070. msgid "Continue saved GP"
  1071. msgstr "Kenderc'hel ar GP bet enrollet"
  1072. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1073. #. I18N: Title in grand prix editor screen
  1074. msgid "Grand Prix editor"
  1075. msgstr "Embanner Grand Prix"
  1076. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1077. #. I18N: Menu item
  1078. msgid "New"
  1079. msgstr "Nevez"
  1080. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1081. #. I18N: Menu item
  1082. msgid "Copy"
  1083. msgstr "Eilañ"
  1084. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_editor.stkgui
  1085. #. I18N: Menu item
  1086. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1087. #. I18N: In the user screen
  1088. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1089. #. I18N: In the user screen
  1090. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:71
  1091. msgid "Rename"
  1092. msgstr "Adenvel"
  1093. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
  1094. #. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
  1095. msgid "Save Grand Prix"
  1096. msgstr "Enrollañ ar Grand Prix"
  1097. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1098. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1099. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1100. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1101. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1102. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1103. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1104. msgid "SuperTuxKart Help"
  1105. msgstr "Skoazell SuperTuxKart"
  1106. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1107. #. I18N: Tab in help menu
  1108. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1109. #. I18N: Tab in help menu
  1110. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1111. #. I18N: Tab in help menu
  1112. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1113. #. I18N: Tab in help menu
  1114. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1115. #. I18N: Tab in help menu
  1116. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1117. #. I18N: Tab in help menu
  1118. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1119. #. I18N: Tab in help menu
  1120. msgid "Game Modes"
  1121. msgstr "Modoù c'hoari"
  1122. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1123. #. I18N: Tab in help menu
  1124. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1125. #. I18N: Tab in help menu
  1126. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1127. #. I18N: Tab in help menu
  1128. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1129. #. I18N: Tab in help menu
  1130. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1131. #. I18N: Tab in help menu
  1132. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1133. #. I18N: Tab in help menu
  1134. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1135. #. I18N: Tab in help menu
  1136. msgid "Powerups"
  1137. msgstr "Galloudoù"
  1138. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1139. #. I18N: Tab in help menu
  1140. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1141. #. I18N: Tab in help menu
  1142. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1143. #. I18N: Tab in help menu
  1144. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1145. #. I18N: Tab in help menu
  1146. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1147. #. I18N: Tab in help menu
  1148. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1149. #. I18N: Tab in help menu
  1150. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1151. #. I18N: Tab in help menu
  1152. msgid "Bananas"
  1153. msgstr "Bananez"
  1154. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1155. #. I18N: Tab in help menu
  1156. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1157. #. I18N: Tab in help menu
  1158. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1159. #. I18N: Tab in help menu
  1160. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1161. #. I18N: Tab in help menu
  1162. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1163. #. I18N: Tab in help menu
  1164. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1165. #. I18N: Tab in help menu
  1166. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1167. #. I18N: Tab in help menu
  1168. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1169. #. I18N: Main menu button
  1170. #: src/io/rich_presence.cpp:501
  1171. msgid "Story Mode"
  1172. msgstr "Mod an istor"
  1173. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1174. #. I18N: Tab in help menu
  1175. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1176. #. I18N: Tab in help menu
  1177. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1178. #. I18N: Tab in help menu
  1179. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1180. #. I18N: Tab in help menu
  1181. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1182. #. I18N: Tab in help menu
  1183. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1184. #. I18N: Tab in help menu
  1185. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1186. #. I18N: Tab in help menu
  1187. msgid "Kart classes"
  1188. msgstr "Klas ar c'hartoù"
  1189. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1190. #. I18N: Tab in help menu
  1191. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1192. #. I18N: Tab in help menu
  1193. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1194. #. I18N: Tab in help menu
  1195. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1196. #. I18N: Tab in help menu
  1197. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1198. #. I18N: Tab in help menu
  1199. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1200. #. I18N: Tab in help menu
  1201. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1202. #. I18N: Tab in help menu
  1203. msgid "Multiplayer"
  1204. msgstr ""
  1205. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1206. msgid "Start the tutorial"
  1207. msgstr "Kregiñ gant an tutorial"
  1208. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1209. #. I18N: In the help menu
  1210. msgid "Collect blue gift boxes, they will give you powerups."
  1211. msgstr "Dastumit ar voest-prof glas, reiñ a raio deoc'h galloudoù."
  1212. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1213. #. I18N: In the help menu
  1214. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
  1215. msgid "Avoid bananas!"
  1216. msgstr "Tremenit e-bioù ar bananez!"
  1217. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1218. #. I18N: In the help menu
  1219. msgid ""
  1220. "Collecting nitro allows you to get speed boosts whenever you wish by "
  1221. "pressing the appropriate key or button. You can see your current level of "
  1222. "nitro in the gauge at the bottom-right of the race screen."
  1223. msgstr "Dastum nitro a ro an tu deoc'h da gaout dreist-tizh pa fell deoc'h en ur bouezañ war ar douchenn pe ar bouton dereat. Gellout a rit gwelet ho live red nitro en ur jaoj e traoñ-dehou skramm ar redadeg."
  1224. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1225. #. I18N: In the help menu
  1226. msgid ""
  1227. "If you see a button with a lock like this one, you need to complete a "
  1228. "challenge to unlock it."
  1229. msgstr "Ma welit ur bouton gant ur prenn evel hennezh e vo ret deoc'h echuiñ an dae evit e zivorailhañ."
  1230. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1231. #. I18N: In the help menu
  1232. msgid ""
  1233. "You can skid by pressing a special key or button. Successive short skids "
  1234. "help to take sharp turns; while medium skids will boost your speed, long "
  1235. "skids more so. You can't stop turning while skidding, so orient your kart "
  1236. "carefully before!"
  1237. msgstr ""
  1238. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1239. #. I18N: In the help menu
  1240. msgid ""
  1241. "You can get a startup boost by pressing the accelerate button at 'Set!', "
  1242. "before the race's start."
  1243. msgstr ""
  1244. #. I18N: ./data/gui/screens/help1.stkgui
  1245. #. I18N: in the help screen
  1246. msgid "* Current key bindings can be seen/changed in the Options menu"
  1247. msgstr ""
  1248. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1249. msgid "SuperTuxKart features several game modes:"
  1250. msgstr "SuperTuxKart a ginnig meur a vod c'hoari:"
  1251. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1252. #. I18N: In the help menu
  1253. msgid ""
  1254. "Regular Race: All blows allowed, so collect powerups and use them smartly!"
  1255. msgstr "Redadeg normal: An holl walldaolioù 'zo aotreet, dastumit galloudoù ha grit ganto en un doare speredek, eta!"
  1256. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1257. #. I18N: In the help menu
  1258. msgid "Time Trial: Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  1259. msgstr "A-enep an amzer: N'eus galloud ebet, ho parregezh bleniañ a gont hepken!"
  1260. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1261. #. I18N: In the help menu
  1262. msgid ""
  1263. "Follow the leader: Run for second place, as the last kart will be "
  1264. "disqualified every time the counter hits zero. Beware: going in front of the"
  1265. " leader will get you eliminated too!"
  1266. msgstr "Heuilhit an hini kentañ. Redit evit an eil plas. Ar c'hart diwezhañ a vo skarzhet bewech ma vo tizhet 0 gant ar munuter. Taolit evezh: ma'z it dirak an hini kentañ e voc'h skarzhet ivez!"
  1267. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1268. #. I18N: In the help menu
  1269. msgid ""
  1270. "There are 3 types of battle mode: In 3 Strikes Battle, you need to hit "
  1271. "others with weapons until they lose all their lives. In Free-For-All, the "
  1272. "player who hits others the most will win in a given hit or time limit. In "
  1273. "Capture The Flag, your team needs to bring the flag of the other team to "
  1274. "your own flag base, as long as your flag is not captured by the other team."
  1275. msgstr "Bez ez eus 3 doare mod emgann: En emgannoù 3 zaol, ezhomm ho po skeiñ c'hoarierien all gant armoù betek ma kollfent holl o buhez. Er mod pep hini evit e sac'h, ar c'hoarier a skoio ar muiañ ar re all dindan un amzer pe un niver bennak a daolioù a yelo ar maout gantañ. Er mod Pakañ ar banniel, ho skipailh a rank kas banniel ar skipailh enebet betek diaz banniel ho skipailh, betek ma ne vo ket paket ho panniel gant ar skipailh all."
  1276. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1277. #. I18N: In the help menu
  1278. msgid "Soccer: Use your kart to push the ball into the goal."
  1279. msgstr "Mell droad: Grit gant ho gart evit boutañ war ar volotenn betek ar pal."
  1280. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1281. #. I18N: In the help menu
  1282. msgid "Egg hunt: Explore tracks to find all hidden eggs."
  1283. msgstr "Kerc'hat vioù: Ergerzhit roudoù evit gavout vioù kuzh."
  1284. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1285. #. I18N: In the help menu
  1286. msgid ""
  1287. "Ghost replay: Race against ghost replays in time-trial or egg hunt mode, and"
  1288. " record your own!"
  1289. msgstr "Adlenn gant an tasmant: Redit a-enep an amzer a-enep an adlenn tasmantel evit ar mod vioù, hag enrollit ho hini!"
  1290. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1291. #. I18N: In the help menu
  1292. msgid ""
  1293. "Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  1294. msgstr ""
  1295. #. I18N: ./data/gui/screens/help2.stkgui
  1296. #. I18N: In the help menu
  1297. msgid ""
  1298. "* Many of these game modes can also be played in a Grand Prix fashion: "
  1299. "instead of playing a single race, you play many in a row. The better you "
  1300. "rank, the more points you get. In the end, the player with the most points "
  1301. "wins the cup."
  1302. msgstr ""
  1303. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1304. #. I18N: In the help menu
  1305. msgid "To help you win, there are some powerups you can collect:"
  1306. msgstr "Dastumit galloudoù, aesoc'h e vo deoc'h gounit:"
  1307. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1308. msgid ""
  1309. "BubbleGum - protect yourself with a shield, or use while looking back to "
  1310. "leave a sticky pink puddle behind you."
  1311. msgstr "Gom-chaokat - gwarezit ac'hanoc'h hoc'h-unan gant ur skoed, pe grit gantañ en ur sellout war ho lerc'h evit leuskel ur voullenn roz ha pegus war ho lerc'h."
  1312. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1313. msgid ""
  1314. "Zipper - will give you a strong speed boost. But beware of not losing "
  1315. "control of your kart!"
  1316. msgstr "Zipper - reiñ a raio deoc'h un dreist-tizh fonnus-ruz. Diwallit, avat, da goll kontroll war ho kart!"
  1317. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1318. msgid ""
  1319. "Cake - thrown at the closest rival, best on short ranges and long straights."
  1320. " It also affects other karts close to the explosion."
  1321. msgstr "Gwastell - bannet ouzh an enebour tostañ, efedusoc'h eo a-dost war hentoù hir hag eeun. Tizhout a raio ivez ar c'hartoù tost d’an darzhadeg."
  1322. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1323. msgid ""
  1324. "Plunger - throw straight to pull an opponent back, or throw while looking "
  1325. "back to make one lose sight."
  1326. msgstr "Mandoz - bannit war-eeun evit sachañ un enebour war-gil pe vannit en ur sellout war ho lerc'h evit dallañ an enebour."
  1327. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1328. msgid ""
  1329. "Bowling Ball - goes straight until it strikes, it can bounce off walls. If "
  1330. "you are looking back, it will be thrown backwards."
  1331. msgstr "Boul bowling - mont a ra war-eeun betek ma stokfe gant un dra bennak, gellout a ra dazlammat ouzh ar mogerioù. Ma sellit war-gil, bannet e vo war-gil."
  1332. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1333. msgid "Parachute - slows down all karts in a better position."
  1334. msgstr "Harz-lamm - gorrekaat a ra an holl gartoù plaset gwelloc'h."
  1335. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1336. msgid ""
  1337. "Swapper - gift boxes are transformed into bananas, nitro cans into "
  1338. "bubblegums, and vice versa for a short time."
  1339. msgstr "Eskemmerioù - ar boestoù prof a zo cheñchet e bananez, ar boestoù nitro e gomioù-chaokat hag ar c'hontrefed e-pad ur mareig."
  1340. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1341. msgid ""
  1342. "Basket Ball - bounces after the leader, and might squash and slow down karts"
  1343. " down on the way."
  1344. msgstr "Basket Ball - dazlammat a ra war-lerc'h an hini kentañ, ha flastrañ a raio kartoù ha kartoù all a vo gorrekaet war an hent."
  1345. #. I18N: ./data/gui/screens/help3.stkgui
  1346. msgid ""
  1347. "Swatter - will squash karts close by, slowing them down. Can also be used to"
  1348. " remove parachutes and bombs."
  1349. msgstr "Flastrerien - flastrañ a raio ar c'hartoù tostik, ar pezh a c'horreka anezho. Gellout a ra bezañ implijet ivez evit tennañ kuit harzoù-lammañ ha bombezennoù."
  1350. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1351. msgid ""
  1352. "Hitting a banana can result in one of the following being attached to the "
  1353. "kart:"
  1354. msgstr "Skeiñ ouzh ur vananezenn a c'hall degas unan eus efedoù-mañ evit ar c'hart:"
  1355. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1356. #. I18N: In the help menu
  1357. msgid "Anchor - slows down the kart suddenly."
  1358. msgstr "Eor - gorrekaat a ra ar c'hart net ha pizh a-daol trumm."
  1359. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1360. #. I18N: In the help menu
  1361. msgid ""
  1362. "Parachute - slows down the kart, more progressively than the anchor. The "
  1363. "faster you go, the stronger it slows you down."
  1364. msgstr "Harz-lamm - gorrekaat a ra ar c'hart, muioc'h a-bazennadoù evit an eor. Seul fonnusoc'h ez eoc'h, seul greñvoc'h e c'horrekao ac'hanoc'h."
  1365. #. I18N: ./data/gui/screens/help4.stkgui
  1366. #. I18N: In the help menu
  1367. msgid ""
  1368. "Bomb - detonates after some amount of time, throwing the kart up in the air."
  1369. " Bump into another kart to transfer the bomb to it."
  1370. msgstr "Bombezenn - tarzhañ a ra goude ur mareig, o kas ar c'hart uhel en aer. Stokit ouzh ur c'hart all evit reiñ dezhañ ar vombezenn."
  1371. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1372. msgid "The evil Nolok has captured Gnu! Here are a few tips to help you:"
  1373. msgstr "An drouk a Nolok a zo bet paket gantañ ar paourkaezh Gnu! Sed aze un nebeud alioù da sikour ac'hanoc'h:"
  1374. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1375. #. I18N: In the help menu
  1376. msgid ""
  1377. "This icon on the minimap shows the available challenges you've not "
  1378. "completed. In the top-right of the screen, it also tells you how many points"
  1379. " you currently have. Complete as many challenges as possible, and Nolok will"
  1380. " accept to race against you. Win to liberate Gnu!"
  1381. msgstr "An arlun-mañ war ar mini-kartenn a ziskouez an holl zaeoù n'ho peus ket echuet betek bremañ. E korn laez dehou ar skramm, diskouez a ra deoc'h ivez pet poent ho peus evit ar mare. Klokait kement dae hag a vo posupl deoc'h hag a-benn neuze Nolok a asanto redek a-enep deoc'h. Gounezit evit dieubiñ Gnu!"
  1382. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1383. #. I18N: In the help menu
  1384. msgid ""
  1385. "When you complete a challenge, you get a cup. Each cup is worth several "
  1386. "points. The higher the difficulty you completed the challenge in, the better"
  1387. " the cup and the more points it is worth."
  1388. msgstr "Pa echuit un dae e vez roet deoc'h ur gib. Pep kib a ro deoc'h un niver a boentoù. Seul ziaesoc'h ha se e vo an dae echuet ganeoc'h, seul welloc'h ha se e vo ar gib ha muioc'h a boentoù e talvezo."
  1389. #. I18N: ./data/gui/screens/help5.stkgui
  1390. #. I18N: In the help menu
  1391. msgid ""
  1392. "When you get the number of points indicated below this icon, you'll be "
  1393. "gifted a surprise. There are several to collect."
  1394. msgstr "Pa dizhit an niver a boentoù dindan an arlun-mañ, e vo profet deoc'h ur souezhadenn. Meur a hini a vo da zaspugn."
  1395. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1396. msgid ""
  1397. "Not all karts drive the same! They belong to classes with several "
  1398. "differences:"
  1399. msgstr "An holl gartoù na vez ket bleniet er memes mod! E-barzh meur a glas emaint gant bep a ziforc'h:"
  1400. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1401. #. I18N: In the help menu
  1402. msgid ""
  1403. "Mass - there are three classes of karts, depending on their mass: light, "
  1404. "medium and heavy. Heavier karts are less affected by parachutes and are more"
  1405. " resistant to explosions."
  1406. msgstr ""
  1407. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1408. #. I18N: In the help menu
  1409. msgid ""
  1410. "Acceleration - especially useful at start, after an accident, or in tracks "
  1411. "with a lot of sharp curves. The lighter the kart, the faster it accelerates,"
  1412. " especially at low speeds."
  1413. msgstr "Fonnusadur - talvoudus da vat er penn-kentañ, goude ur gwallzarvoud pe war roudoù gant kalz a gammdroioù strizh. Seul skañvoc'h ha se eo ar c'hart, seul herrekoc'h ez aio war-raok, dreist-holl gant un tizh izel."
  1414. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1415. #. I18N: In the help menu
  1416. msgid ""
  1417. "Max speed - the higher it is, the faster the kart can go. Especially useful "
  1418. "in tracks with straight lines and gentle curves. Heavier karts have a higher"
  1419. " top speed."
  1420. msgstr "Tizh maks - seul uheloc'h e vez, seul fonnusoc'h ez a ar c'hart. Talvoudus da vat er roudoù gant linennoù eeun ha kromoù dous. Ar c'hartoù pounnerañ o devez un tizh maks uheloc'h."
  1421. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1422. #. I18N: In the help menu
  1423. msgid ""
  1424. "Nitro efficiency - The higher it is, the more speed you get from a can of "
  1425. "nitro. A lighter kart will have higher nitro efficiency."
  1426. msgstr ""
  1427. #. I18N: ./data/gui/screens/help6.stkgui
  1428. #. I18N: In the help menu
  1429. msgid ""
  1430. "If you follow closely another kart for a few seconds, you'll get a "
  1431. "slipstream speed bonus when you overtake it. The lighter your kart, the "
  1432. "easier it is."
  1433. msgstr "Ma heulit ur c'hart a-dost e-pad un nebeud eilennoù, bez ho po ur bonus tizh da vare an dibasadur. Seul skañvoc'h e vo ho kart seul aesoc'h e vo."
  1434. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1435. #. I18N: In the help menu
  1436. msgid "SuperTuxKart can be played in multiplayer mode online...:"
  1437. msgstr "SuperTuxKart a c'hall bezañ c'hoariet outañ da veur a c'hoarier gant ar mod enlinenn...:"
  1438. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1439. #. I18N: In the help menu
  1440. msgid ""
  1441. "First, select the 'online' icon in the main menu. Choose either local "
  1442. "networking, or global networking (requires internet to be enabled in the "
  1443. "options). Then, you can either create your own server with custom options, "
  1444. "or search among a list of existing servers to join. Some of them are "
  1445. "recommended servers with optionally ranked races."
  1446. msgstr ""
  1447. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1448. #. I18N: In the help menu
  1449. msgid ""
  1450. "Once in a server, a race will begin once its owner (symbolized with the "
  1451. "crown) decides so. Official servers may auto-start races only when there are"
  1452. " enough players. Then, you can choose your kart and vote for the next track "
  1453. "to race on. An addon track is allowed only if it exists on all joined "
  1454. "players and the server."
  1455. msgstr ""
  1456. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1457. #. I18N: In the help menu
  1458. msgid "... or on the same device:"
  1459. msgstr ""
  1460. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1461. #. I18N: In the help menu
  1462. msgid ""
  1463. "First, you will need several input devices. Use the input configuration "
  1464. "screen to set them up. Multiple gamepads or joysticks are ideal: on "
  1465. "keyboard(s), each player will need a different set of keys, and most "
  1466. "keyboards are not appropriate for multiplayer because they don't support "
  1467. "multiple simultaneous keypresses."
  1468. msgstr "Da gentañ, ezhomm ho po da gaout meur a drobarzhell enmont. Implijit skramm kefluniadurioù an enmont evit kefluniañ anezho. Meur a zornell pe a vazh-c'hoari a zo ar pep gwellañ: war unan pe meur a glavier, pep c'hoarier en do ezhomm da gaout un hollad touchennoù disheñvel, ha lodenn vrasañ ar c'hlavierioù ne vezont ket azasaet d'ar mod c'hoari lies-c’hoarier dre ma ne zegemeront ket meur a bouezadenn war touchennoù war ar memes mare."
  1469. #. I18N: ./data/gui/screens/help7.stkgui
  1470. #. I18N: In the help menu
  1471. msgid ""
  1472. "When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
  1473. " in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
  1474. "keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
  1475. "The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
  1476. "may not be used for this operation."
  1477. msgstr ""
  1478. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1479. #. I18N: In the high score selection screen
  1480. msgid "High Score Selection"
  1481. msgstr ""
  1482. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1483. #. I18N: In the high score selection screen
  1484. #. I18N: Game mode
  1485. #. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of
  1486. #. time.
  1487. #: src/race/race_manager.cpp:1288 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
  1488. msgid "Lap Trial"
  1489. msgstr ""
  1490. #. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
  1491. #. I18N: In the high score selection screen
  1492. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  1493. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  1494. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:71
  1495. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
  1496. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:136
  1497. msgid "Grand Prix"
  1498. msgstr "Grand Prix"
  1499. #. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
  1500. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1501. #. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
  1502. #. I18N: In the kart selection (player setup) screen
  1503. msgid "Choose a Kart"
  1504. msgstr "Choazit ur c'hart"
  1505. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1506. #. I18N: Main menu button
  1507. msgid "Singleplayer"
  1508. msgstr "C'hoarier en e unan"
  1509. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1510. #. I18N: Main menu button
  1511. msgid "Splitscreen Multiplayer"
  1512. msgstr ""
  1513. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1514. #. I18N: Main menu button
  1515. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1516. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1517. #. I18N: In the user screen
  1518. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1519. #. I18N: In the user screen
  1520. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:240
  1521. msgid "Online"
  1522. msgstr "Enlinenn"
  1523. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1524. #. I18N: Main menu button
  1525. msgid "Addons"
  1526. msgstr "Lugantoù"
  1527. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1528. #. I18N: In the main screen
  1529. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
  1530. msgid "Tutorial"
  1531. msgstr "Tutorial"
  1532. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1533. #. I18N: In the main screen
  1534. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:341
  1535. msgid "High Scores"
  1536. msgstr ""
  1537. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1538. #. I18N: In the main screen
  1539. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1540. #. I18N: Section in the profile screen
  1541. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:109
  1542. msgid "Achievements"
  1543. msgstr "Taolioù berzh"
  1544. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1545. #. I18N: In the main screen
  1546. msgid "Grand Prix Editor"
  1547. msgstr "Embanner Grand Prix"
  1548. #. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
  1549. #. I18N: In the main screen
  1550. msgid "About"
  1551. msgstr "Diwar-benn"
  1552. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1553. #. I18N: In the server creation screen
  1554. msgid "Server Creation"
  1555. msgstr "Krouiñ ur servijer"
  1556. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1557. #. I18N: In the server creation screen
  1558. msgid "Name of the server"
  1559. msgstr "Anv ar servijer"
  1560. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1561. #. I18N: In the server creation screen
  1562. msgid "Max. number of players"
  1563. msgstr "Niver maksimom a c'hoarierien"
  1564. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1565. #. I18N: In the server creation screen
  1566. msgid "Password for private server (optional)"
  1567. msgstr "Ger-tremen evit ar servijoù prevez (diret)"
  1568. #. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
  1569. #. I18N: In the server creation screen
  1570. msgid "Create"
  1571. msgstr "Krouiñ"
  1572. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1573. msgid "Local Networking"
  1574. msgstr "Rouedad lec'hel"
  1575. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1576. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1577. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1578. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1579. msgid "Find Server"
  1580. msgstr "Kavout ur servijer"
  1581. #. I18N: ./data/gui/screens/online/lan.stkgui
  1582. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1583. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1584. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1585. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:103
  1586. msgid "Create Server"
  1587. msgstr "Krouiñ ur servijer"
  1588. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1589. #. I18N: In networking lobby
  1590. #. I18N: In the networking lobby
  1591. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:85
  1592. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:883
  1593. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:899
  1594. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1048
  1595. msgid "Lobby"
  1596. msgstr "Hall"
  1597. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1598. #. I18N: In the network lobby
  1599. #. I18N: In networking lobby to configuration server settings
  1600. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:200
  1601. msgid "Configuration"
  1602. msgstr ""
  1603. #. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
  1604. #. I18N: In the network lobby
  1605. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:192
  1606. msgid "Start race"
  1607. msgstr "Stagañ gant ar redadeg"
  1608. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1609. #. I18N: In the networking menu
  1610. msgid "Enable splitscreen or player handicaps"
  1611. msgstr "Enaouiñ ar skramm-droc'het pe nammadurioù ar c'hoarierien"
  1612. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1613. #. I18N: Networking menu button
  1614. msgid "Local networking"
  1615. msgstr "Kenrouedad lec'hel"
  1616. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1617. #. I18N: Networking menu button
  1618. msgid "Global networking"
  1619. msgstr "Kenrouedad hollek"
  1620. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1621. #. I18N: Networking menu button
  1622. msgid "Enter server address"
  1623. msgstr "Ebarzhiñ chomlec'h ar servijer"
  1624. #. I18N: ./data/gui/screens/online/online.stkgui
  1625. #. I18N: Networking menu button
  1626. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:114
  1627. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:124
  1628. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:60
  1629. msgid "Your profile"
  1630. msgstr "Ho profil"
  1631. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements.stkgui
  1632. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1633. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1634. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1635. msgid "..."
  1636. msgstr "..."
  1637. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_achievements_tab.stkgui
  1638. #. I18N: In the achievements screen
  1639. msgid "Player rankings"
  1640. msgstr "Klasadurioù ar c'hoarier"
  1641. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1642. #. I18N: Section in the profile screen
  1643. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:108
  1644. msgid "Friends"
  1645. msgstr "Mignoned"
  1646. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1647. #. I18N: In the profile screen
  1648. msgid "Look for more friends:"
  1649. msgstr "Klask war-lerc'h mignoned all:"
  1650. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_friends.stkgui
  1651. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1652. msgid "Search"
  1653. msgstr "Klask"
  1654. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1655. msgid "Global Networking"
  1656. msgstr "Kenrouedad hollek"
  1657. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_servers.stkgui
  1658. #. I18N: In the online multiplayer screen
  1659. msgid "Quick Play"
  1660. msgstr "C'hoari prim"
  1661. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1662. #. I18N: Section in the profile screen
  1663. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:110
  1664. msgid "Account Settings"
  1665. msgstr "Arventennoù ar gont"
  1666. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1667. #. I18N: In the online account settings screen
  1668. msgid "Password:"
  1669. msgstr "Ger-tremen:"
  1670. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1671. msgid "Change"
  1672. msgstr "Cheñch"
  1673. #. I18N: ./data/gui/screens/online/profile_settings.stkgui
  1674. #. I18N: In the online account settings screen
  1675. msgid "E-mail:"
  1676. msgstr ""
  1677. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1678. #. I18N: In the registration dialog
  1679. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:73
  1680. msgid "Create User"
  1681. msgstr "Krouiñ un implijer"
  1682. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1683. #. I18N: Section in the register screen
  1684. msgid "New Online Account"
  1685. msgstr "Kont enlinenn nevez"
  1686. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1687. #. I18N: Section in the register screen
  1688. msgid "Existing Online Account"
  1689. msgstr "Ar gont enlinenn a zo anezhi"
  1690. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1691. #. I18N: Section in the register screen
  1692. msgid "Offline Account"
  1693. msgstr "Kont ezlinenn"
  1694. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1695. #. I18N: In the registration dialog
  1696. msgid "Local Name"
  1697. msgstr "Anv lec'hel"
  1698. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1699. #. I18N: In the registration dialog
  1700. msgid "Online Username"
  1701. msgstr "Anv-implijer enlinenn"
  1702. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1703. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  1704. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1705. msgid "Reset password"
  1706. msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen"
  1707. #. I18N: ./data/gui/screens/online/register.stkgui
  1708. #. I18N: In the registration dialog
  1709. msgid ""
  1710. "You can play without creating an online account by selecting an offline "
  1711. "account. Though then you can not connect to friends, vote for addons etc. "
  1712. "Please read our privacy statement at https://privacy.supertuxkart.net"
  1713. msgstr ""
  1714. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1715. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:580
  1716. msgid "Server Selection"
  1717. msgstr "Diuziñ ar servijer"
  1718. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1719. #. I18N: In the server selection screen
  1720. msgid "Show private server(s)"
  1721. msgstr "Diskouez (ar) servij(où) prevez"
  1722. #. I18N: ./data/gui/screens/online/server_selection.stkgui
  1723. #. I18N: In the server selection screen
  1724. msgid "Use IPv6 connection"
  1725. msgstr ""
  1726. #. I18N: ./data/gui/screens/online/user_search.stkgui
  1727. msgid "User search"
  1728. msgstr "Klask war-lerc'h an implijer"
  1729. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1730. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1731. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1732. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1733. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1734. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1735. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1736. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1737. msgid "SuperTuxKart Options"
  1738. msgstr "Dibarzhioù SuperTuxKart"
  1739. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1740. #. I18N: Section in the settings menu
  1741. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1742. #. I18N: Section in the settings menu
  1743. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1744. #. I18N: Section in the settings menu
  1745. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1746. #. I18N: Section in the settings menu
  1747. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1748. #. I18N: Section in the settings menu
  1749. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1750. #. I18N: Section in the settings menu
  1751. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1752. #. I18N: Section in the settings menu
  1753. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1754. #. I18N: In the video settings
  1755. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1756. #. I18N: Section in the settings menu
  1757. msgid "Graphics"
  1758. msgstr "Grafikoù"
  1759. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1760. #. I18N: Section in the settings menu
  1761. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1762. #. I18N: Section in the settings menu
  1763. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1764. #. I18N: Section in the settings menu
  1765. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1766. #. I18N: Section in the settings menu
  1767. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1768. #. I18N: Section in the settings menu
  1769. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1770. #. I18N: Section in the settings menu
  1771. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1772. #. I18N: Section in the settings menu
  1773. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1774. #. I18N: Section in the settings menu
  1775. msgid "Audio"
  1776. msgstr "Aodio"
  1777. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1778. #. I18N: Section in the settings menu
  1779. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1780. #. I18N: Section in the settings menu
  1781. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1782. #. I18N: Section in the settings menu
  1783. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1784. #. I18N: Section in the settings menu
  1785. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1786. #. I18N: Section in the settings menu
  1787. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1788. #. I18N: Section in the settings menu
  1789. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1790. #. I18N: Section in the settings menu
  1791. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1792. #. I18N: Section in the settings menu
  1793. msgid "Interface"
  1794. msgstr ""
  1795. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1796. #. I18N: Section in the settings menu
  1797. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1798. #. I18N: Section in the settings menu
  1799. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1800. #. I18N: Section in the settings menu
  1801. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1802. #. I18N: Section in the settings menu
  1803. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1804. #. I18N: Section in the settings menu
  1805. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1806. #. I18N: Section in the settings menu
  1807. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1808. #. I18N: Section in the settings menu
  1809. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1810. #. I18N: Section in the settings menu
  1811. msgid "Players"
  1812. msgstr "C'hoarierien"
  1813. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1814. #. I18N: Section in the settings menu
  1815. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1816. #. I18N: Section in the settings menu
  1817. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1818. #. I18N: Section in the settings menu
  1819. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1820. #. I18N: Section in the settings menu
  1821. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1822. #. I18N: Section in the settings menu
  1823. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1824. #. I18N: Section in the settings menu
  1825. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1826. #. I18N: Section in the settings menu
  1827. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1828. #. I18N: Section in the settings menu
  1829. msgid "Controls"
  1830. msgstr "Kontrolloù"
  1831. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1832. #. I18N: Section in the settings menu
  1833. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1834. #. I18N: Section in the settings menu
  1835. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1836. #. I18N: Section in the settings menu
  1837. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1838. #. I18N: Section in the settings menu
  1839. #. I18N: ./data/gui/screens/options_language.stkgui
  1840. #. I18N: Section in the settings menu
  1841. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1842. #. I18N: Section in the settings menu
  1843. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1844. #. I18N: Section in the settings menu
  1845. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  1846. #. I18N: Section in the settings menu
  1847. msgid "Language"
  1848. msgstr "Yezh"
  1849. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1850. #. I18N: In the audio options screen
  1851. msgid "Music"
  1852. msgstr "Sonerezh"
  1853. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1854. #. I18N: In the audio options screen
  1855. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  1856. #. indicates a graphical feature is enabled
  1857. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:71
  1858. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:663
  1859. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:736
  1860. msgid "Enabled"
  1861. msgstr "Enaouet"
  1862. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1863. #. I18N: In the audio options screen
  1864. msgid "Volume"
  1865. msgstr "Live-son"
  1866. #. I18N: ./data/gui/screens/options_audio.stkgui
  1867. #. I18N: In the audio options screen
  1868. msgid "Sound Effects"
  1869. msgstr "Efedoù son"
  1870. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1871. #. I18N: In the input configuration screen
  1872. msgid "Delete Configuration"
  1873. msgstr "Dilemel ar c'hefluniadur"
  1874. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1875. #. I18N: In the input configuration screen
  1876. #. I18N: button to disable a keyboard configuration
  1877. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:125
  1878. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:632
  1879. msgid "Disable Configuration"
  1880. msgstr "Lazhañ ar c'hefluniañ"
  1881. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1882. #. I18N: In the input configuration screen
  1883. msgid "Back to device list"
  1884. msgstr "Distreiñ da listenn an trobarzhelloù"
  1885. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1886. #. I18N: In the input configuration screen
  1887. msgid "Rename Configuration"
  1888. msgstr ""
  1889. #. I18N: ./data/gui/screens/options_device.stkgui
  1890. #. I18N: In the input configuration screen, for gamepad
  1891. msgid "Enable force feedback (if supported)"
  1892. msgstr ""
  1893. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1894. #. I18N: In the general settings
  1895. msgid "Internet options"
  1896. msgstr ""
  1897. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1898. #. I18N: In the general settings
  1899. msgid "Always show login screen"
  1900. msgstr "Diskouez bepred ar skramm kevreañ"
  1901. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1902. #. I18N: In the general settings
  1903. msgid "Connect to the Internet"
  1904. msgstr "Kevreañ ouzh Internet"
  1905. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1906. #. I18N: In the general settings
  1907. msgid "Enable chatting online"
  1908. msgstr ""
  1909. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1910. #. I18N: In the general settings
  1911. msgid "Enable chatting in online games"
  1912. msgstr ""
  1913. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1914. #. I18N: In the general settings
  1915. msgid "Miscellaneous options"
  1916. msgstr ""
  1917. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1918. #. I18N: In the general settings
  1919. msgid "Enable per-player handicaps"
  1920. msgstr "Enaouiñ nammadurioù ar c'hoarierien"
  1921. #. I18N: ./data/gui/screens/options_general.stkgui
  1922. #. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
  1923. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:113
  1924. msgid "Uninstall full game assets"
  1925. msgstr ""
  1926. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1927. #. I18N: In the input configuration screen
  1928. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:212
  1929. msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
  1930. msgstr "Pouezit war Kas pe daouglikit war un drobarzhell evit kefluniañ anezhi"
  1931. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1932. #. I18N: In the input configuration screen
  1933. msgid "Add a device"
  1934. msgstr "Ouzhpennañ un drobarzhell"
  1935. #. I18N: ./data/gui/screens/options_input.stkgui
  1936. #. I18N: In the input configuration screen
  1937. msgid ""
  1938. "* Which config to use will be inferred from which 'Select' key is pressed to"
  1939. " join the game."
  1940. msgstr "* Ar c'hefluniadur da implijout a vo digontet diwar an douchenn «Diuziñ» pouezet evit emezelañ ar c'hoari."
  1941. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1942. #. I18N: In the ui settings
  1943. msgid "Skin"
  1944. msgstr "Neuz"
  1945. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1946. #. I18N: In the ui settings
  1947. msgid "Minimap"
  1948. msgstr "Kartennig"
  1949. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1950. #. I18N: In the ui settings
  1951. msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
  1952. msgstr ""
  1953. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1954. #. I18N: In the ui settings
  1955. msgid "Font size"
  1956. msgstr ""
  1957. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1958. #. I18N: In the ui settings
  1959. msgid "Camera"
  1960. msgstr ""
  1961. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1962. #. I18N: In the ui settings
  1963. msgid "Custom..."
  1964. msgstr ""
  1965. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1966. #. I18N: In the ui settings
  1967. msgid "Display FPS"
  1968. msgstr "Skrammañ FPS (Skeudennoù Dre Eilenn)"
  1969. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1970. #. I18N: In the ui settings
  1971. msgid "Show other karts' held powerups"
  1972. msgstr ""
  1973. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1974. #. I18N: In the ui settings
  1975. msgid "Enable the story mode timer"
  1976. msgstr ""
  1977. #. I18N: ./data/gui/screens/options_ui.stkgui
  1978. #. I18N: In the ui settings
  1979. msgid "Enable the speedrun timer"
  1980. msgstr ""
  1981. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1982. #. I18N: In the video settings
  1983. msgid "Render resolution"
  1984. msgstr ""
  1985. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1986. #. I18N: In the video settings
  1987. msgid "Graphical Effects Level"
  1988. msgstr "Live an efedoù grafikoù"
  1989. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1990. #. I18N: In the video settings
  1991. msgid "Blur Effects Level"
  1992. msgstr ""
  1993. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1994. #. I18N: In the video options, maximum frame per second
  1995. msgid "Maximum FPS"
  1996. msgstr ""
  1997. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  1998. #. I18N: In the video settings
  1999. msgid "Custom settings..."
  2000. msgstr "Arventennoù personelaet..."
  2001. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2002. #. I18N: In the video settings
  2003. msgid "Resolution"
  2004. msgstr "Spister"
  2005. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2006. #. I18N: In the video settings
  2007. msgid "Fullscreen"
  2008. msgstr "Skramm leun"
  2009. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2010. #. I18N: In the video settings
  2011. msgid "Remember window location"
  2012. msgstr "Derc'hel soñj eus lec'hiadur ar prenestr"
  2013. #. I18N: ./data/gui/screens/options_video.stkgui
  2014. #. I18N: In the video settings
  2015. msgid "Apply new resolution"
  2016. msgstr "Arloañ ar spister nevez"
  2017. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2018. msgid "Select a difficulty"
  2019. msgstr "Diuzañ un diaester"
  2020. #. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
  2021. msgid "Select a game mode"
  2022. msgstr "Diuzañ ur mod c'hoari"
  2023. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2024. #. I18N: In soccer setup screen
  2025. msgid "Use left/right to choose your team and press fire"
  2026. msgstr "Implij kleiz/dehou da zibab da skipailh ha pouez war tan"
  2027. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2028. #. I18N: In soccer setup screen
  2029. msgid "Red Team"
  2030. msgstr "Skipailh ruz"
  2031. #. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
  2032. #. I18N: In soccer setup screen
  2033. msgid "Blue Team"
  2034. msgstr "Skipailh glas"
  2035. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2036. #. I18N: In the track info screen
  2037. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:541
  2038. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:276
  2039. msgid "Number of laps"
  2040. msgstr "Niver a droioù"
  2041. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2042. #. I18N: In the track info screen
  2043. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:196
  2044. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:195
  2045. msgid "Number of AI karts"
  2046. msgstr "Niver a gartoù AI"
  2047. #. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
  2048. #. I18N: In the track info screen
  2049. msgid "Number of blue team AI karts"
  2050. msgstr ""
  2051. #. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
  2052. #. I18N: In the track and grand prix selection screen
  2053. #: src/race/grand_prix_data.cpp:623
  2054. msgid "Random Grand Prix"
  2055. msgstr "Grand Prix dargouezhek"
  2056. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2057. #. I18N: Used as a verb, appears on the main networking menu (login button)
  2058. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:62
  2059. msgid "Login"
  2060. msgstr "Kevreañ"
  2061. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2062. #. I18N: In the user screen
  2063. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2064. #. I18N: In the user screen
  2065. msgid "Remember password"
  2066. msgstr "Derc'hel soñj eus ar ger-tremen"
  2067. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2068. #. I18N: In the user screen
  2069. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2070. #. I18N: In the user screen
  2071. msgid "Delete"
  2072. msgstr "Dilemel"
  2073. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
  2074. #. I18N: In the user screen
  2075. #. I18N: ./data/gui/screens/user_screen_tab.stkgui
  2076. #. I18N: In the user screen
  2077. msgid "Kart color"
  2078. msgstr "Liv ar c'hart"
  2079. #. I18N: ./data/tips.xml
  2080. msgid "The UI skin can be changed in the UI options."
  2081. msgstr ""
  2082. #. I18N: ./data/tips.xml
  2083. msgid "You can see other karts' powerups by enabling it in the UI options."
  2084. msgstr ""
  2085. #. I18N: ./data/tips.xml
  2086. msgid "The font size can be changed in the UI options."
  2087. msgstr ""
  2088. #. I18N: ./data/tips.xml
  2089. msgid "The help menu has lots of useful information."
  2090. msgstr ""
  2091. #. I18N: ./data/tips.xml
  2092. msgid "In single-player, you can watch and challenge recorded time-trials."
  2093. msgstr ""
  2094. #. I18N: ./data/tips.xml
  2095. msgid ""
  2096. "You can visit https://supertuxkart.net/ for more information about the game."
  2097. msgstr ""
  2098. #. I18N: ./data/tips.xml
  2099. msgid "Short nitro boosts are more efficient."
  2100. msgstr ""
  2101. #. I18N: ./data/tips.xml
  2102. msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
  2103. msgstr ""
  2104. #. I18N: ./data/tips.xml
  2105. msgid ""
  2106. "Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
  2107. "boost wears off."
  2108. msgstr ""
  2109. #. I18N: ./data/tips.xml
  2110. msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
  2111. msgstr ""
  2112. #. I18N: ./data/tips.xml
  2113. msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
  2114. msgstr ""
  2115. #. I18N: ./data/tips.xml
  2116. msgid ""
  2117. "You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
  2118. "start is paramount."
  2119. msgstr ""
  2120. #. I18N: ./data/tips.xml
  2121. msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
  2122. msgstr ""
  2123. #. I18N: ./data/tips.xml
  2124. msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
  2125. msgstr ""
  2126. #. I18N: ./data/tips.xml
  2127. msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
  2128. msgstr ""
  2129. #. I18N: ./data/tips.xml
  2130. msgid "The rescue key (button) is very useful."
  2131. msgstr ""
  2132. #. I18N: ./data/tips.xml
  2133. msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
  2134. msgstr ""
  2135. #. I18N: ./data/tips.xml
  2136. msgid ""
  2137. "Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
  2138. "ball, cake, or plunger."
  2139. msgstr ""
  2140. #. I18N: ./data/tips.xml
  2141. msgid ""
  2142. "Try to avoid crashing into the backs of other karts as this will slow you "
  2143. "down."
  2144. msgstr ""
  2145. #. I18N: ./data/tips.xml
  2146. msgid "You can use bowling balls to push and block the ball."
  2147. msgstr ""
  2148. #. I18N: ./data/tips.xml
  2149. msgid "In soccer, always work as a team for good results."
  2150. msgstr ""
  2151. #. I18N: ./data/tips.xml
  2152. msgid ""
  2153. "If you miss the ball and an opponent is approaching, try hitting them with a"
  2154. " powerup or block their way."
  2155. msgstr ""
  2156. #. I18N: ./data/tips.xml
  2157. msgid "Good rotation of positions (attack and defense) is essential."
  2158. msgstr ""
  2159. #. I18N: ./data/tips.xml
  2160. msgid "Make sure to store at least 2 big cans worth of nitro."
  2161. msgstr ""
  2162. #. I18N: ./data/tips.xml
  2163. msgid "Never use the three bowling balls all at the same time."
  2164. msgstr ""
  2165. #. I18N: ./data/tips.xml
  2166. msgid ""
  2167. "Don't get in the way of a teammate carrying the ball, though you can try to "
  2168. "hit opponents attempting to stop them from scoring."
  2169. msgstr ""
  2170. #. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
  2171. msgid "Adiumy"
  2172. msgstr "Adiumi"
  2173. #. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
  2174. msgid "Amanda"
  2175. msgstr "Amanda"
  2176. #. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
  2177. msgid "Godette"
  2178. msgstr ""
  2179. #. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
  2180. msgid "Emule"
  2181. msgstr "Emule"
  2182. #. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
  2183. msgid "Gavroche"
  2184. msgstr "Gavroche"
  2185. #. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
  2186. msgid "Gnu"
  2187. msgstr ""
  2188. #. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
  2189. msgid "Hexley"
  2190. msgstr "Heksley"
  2191. #. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
  2192. msgid "Kiki"
  2193. msgstr "Kiki"
  2194. #. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
  2195. msgid "Konqi"
  2196. msgstr "Konki"
  2197. #. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
  2198. msgid "Nolok"
  2199. msgstr "Nolok"
  2200. #. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
  2201. msgid "Pidgin"
  2202. msgstr "Pidgin"
  2203. #. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
  2204. msgid "Puffy"
  2205. msgstr "Puffy"
  2206. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
  2207. msgid "Pepper"
  2208. msgstr ""
  2209. #. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
  2210. msgid "Sara"
  2211. msgstr ""
  2212. #. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
  2213. msgid "Suzanne"
  2214. msgstr "Suzanna"
  2215. #. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
  2216. msgid "Tux"
  2217. msgstr "Tux"
  2218. #. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
  2219. msgid "Wilber"
  2220. msgstr "Wilber"
  2221. #. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
  2222. msgid "Xue"
  2223. msgstr "Xue"
  2224. #. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
  2225. msgid "Antediluvian Abyss"
  2226. msgstr "Abis rakliñvadel"
  2227. #. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
  2228. msgid "Alien Signal"
  2229. msgstr ""
  2230. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
  2231. msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
  2232. msgstr ""
  2233. #. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
  2234. #. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
  2235. msgid "Candela City"
  2236. msgstr "Kêr Gandela"
  2237. #. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
  2238. msgid "Battle Island"
  2239. msgstr "Enezenn an emgann"
  2240. #. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
  2241. msgid "Black Forest"
  2242. msgstr ""
  2243. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
  2244. msgid "Cave X"
  2245. msgstr "Kaou X"
  2246. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
  2247. msgid "Cocoa Temple"
  2248. msgstr "Templ Kokoa"
  2249. #. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
  2250. msgid "Cornfield Crossing"
  2251. msgstr "Treuziñ ur park maïs"
  2252. #. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
  2253. msgid "Fort Magma"
  2254. msgstr "Kreñvlec'h Magma"
  2255. #. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
  2256. msgid "Gran Paradiso Island"
  2257. msgstr "Enezenn Gran Paradiso"
  2258. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
  2259. msgid "Hacienda"
  2260. msgstr "Hacienda"
  2261. #. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
  2262. msgid "Hole Drop"
  2263. msgstr ""
  2264. #. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
  2265. msgid "Icy Soccer Field"
  2266. msgstr "Tachenn vell-droad skornet"
  2267. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2268. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2269. msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
  2270. msgstr "Petra c'hoarvezh deoc'h, paourkaezh hipied? Ha steuziet e vefe ho levier Gnu?"
  2271. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2272. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2273. msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
  2274. msgstr "O ya, sellit, em c'hastell emañ bremañ ha debret e vo da goan..."
  2275. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2276. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2277. msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
  2278. msgstr "Ur c'hrouadur a-feson on-me memestra, kinnig a ran ur marc'had deoc'h neuze."
  2279. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2280. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2281. msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
  2282. msgstr "Ma vezit trec'h warnon e-pad ar redadeg e laoskin an den kozh."
  2283. #. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2284. #. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
  2285. msgid ""
  2286. " But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
  2287. "Karts!"
  2288. msgstr " C'hwi, avat, paourkaezh penn skañv ne voc'h ket barrek a-walc'h da reiñ lamm din - Roue ar C'hartoù 'zo ac'hanon!"
  2289. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
  2290. msgid "Las Dunas Arena"
  2291. msgstr "Arenoù an tevennoù traezh"
  2292. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
  2293. msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
  2294. msgstr "Stad Mell-droad an devenn"
  2295. #. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
  2296. msgid "Around the Lighthouse"
  2297. msgstr ""
  2298. #. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
  2299. msgid "Old Mine"
  2300. msgstr "Mengleuz kozh"
  2301. #. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
  2302. msgid "Minigolf"
  2303. msgstr "Golf bihan"
  2304. #. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
  2305. msgid "Oasis"
  2306. msgstr ""
  2307. #. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
  2308. msgid "Oliver's Math Class"
  2309. msgstr "Klas jedoniezh Oliver"
  2310. #. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
  2311. msgid "Pumpkin Park"
  2312. msgstr ""
  2313. #. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
  2314. msgid "Ravenbridge Mansion"
  2315. msgstr ""
  2316. #. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
  2317. msgid "Shifting Sands"
  2318. msgstr "Lonk-traezh"
  2319. #. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
  2320. msgid "Nessie's Pond"
  2321. msgstr ""
  2322. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
  2323. msgid "Northern Resort"
  2324. msgstr "Bod ar C'hreiznoz"
  2325. #. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
  2326. msgid "Snow Peak"
  2327. msgstr "Menez erc'het"
  2328. #. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
  2329. msgid "Soccer Field"
  2330. msgstr ""
  2331. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
  2332. msgid "The Stadium"
  2333. msgstr "Ar stadiom"
  2334. #. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
  2335. msgid "STK Enterprise"
  2336. msgstr "Embregerezh STK"
  2337. #. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
  2338. msgid "Temple"
  2339. msgstr "Templ"
  2340. #. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
  2341. msgid "Volcan Island"
  2342. msgstr "Enezenn an dislonk-tan"
  2343. #. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
  2344. msgid "XR591"
  2345. msgstr "XR591"
  2346. #. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
  2347. msgid "Zen Garden"
  2348. msgstr "Liorzh Zen"
  2349. #: src/achievements/achievement.cpp:387
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Completed achievement \"%s\"."
  2352. msgstr "Taol-berzh bet graet \"%s\"."
  2353. #: src/addons/addons_manager.cpp:111 src/addons/news_manager.cpp:343
  2354. msgid "Failed to connect to the SuperTuxKart add-ons server."
  2355. msgstr "Dibosupl kevreañ ouzh servijer lugantoù SuperTuxKart."
  2356. #: src/addons/news_manager.cpp:180
  2357. #, c-format
  2358. msgid "Error downloading news: '%s'."
  2359. msgstr "Fazi o pellgargañ ar c'heleier: '%s'"
  2360. #: src/challenges/challenge_data.cpp:303 src/network/server_config.cpp:261
  2361. msgid "Normal Race (Grand Prix)"
  2362. msgstr "Redadeg normal (Grand Prix)"
  2363. #: src/challenges/challenge_data.cpp:305
  2364. msgid "Time-Trial (Grand Prix)"
  2365. msgstr ""
  2366. #: src/challenges/challenge_data.cpp:310
  2367. msgid "Time-Trial - beat the replay"
  2368. msgstr ""
  2369. #: src/challenges/challenge_data.cpp:312
  2370. msgid "Time-Trial - nitro challenge"
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/challenges/challenge_data.cpp:314
  2373. msgid "Normal Race (single race)"
  2374. msgstr ""
  2375. #: src/challenges/challenge_data.cpp:316
  2376. msgid "Time-Trial (single race)"
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/challenges/challenge_data.cpp:318
  2379. msgid "Follow the Leader (single race)"
  2380. msgstr ""
  2381. #. I18N: In the Select challenge dialog, tell user this challenge has reversed
  2382. #. laps
  2383. #: src/challenges/challenge_data.cpp:324
  2384. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:78
  2385. msgid "Mode: Reverse"
  2386. msgstr ""
  2387. #: src/challenges/challenge_data.cpp:601
  2388. #, c-format
  2389. msgid "New track '%s' now available"
  2390. msgstr "Hegerz eo ar roudenn nevez '%s' bremañ"
  2391. #: src/challenges/challenge_data.cpp:605
  2392. #, c-format
  2393. msgid "New game mode '%s' now available"
  2394. msgstr "Hegerz eo ar mod c'hoari nevez '%s' bremañ"
  2395. #: src/challenges/challenge_data.cpp:615
  2396. #, c-format
  2397. msgid "New Grand Prix '%s' now available"
  2398. msgstr "Hegerz eo ar Grand Prix nevez '%s' bremañ"
  2399. #: src/challenges/challenge_data.cpp:619
  2400. #, c-format
  2401. msgid "New difficulty '%s' now available"
  2402. msgstr "Hegerz eo an diaester nevez '%s' bremañ"
  2403. #: src/challenges/challenge_data.cpp:629
  2404. #, c-format
  2405. msgid "New kart '%s' now available"
  2406. msgstr "Hegerz eo ar c'hart nevez '%s' bremañ"
  2407. #: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
  2408. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:318
  2409. msgid ""
  2410. "Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  2411. "\n"
  2412. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  2413. "\n"
  2414. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  2415. msgstr ""
  2416. #. I18N: Name of first guest player (without number)
  2417. #: src/config/player_manager.cpp:396
  2418. msgid "Guest"
  2419. msgstr "Kouviad"
  2420. #. I18N: Name of further guest players, with a 1, 2, ... attached
  2421. #: src/config/player_manager.cpp:401
  2422. #, c-format
  2423. msgid "Guest %d"
  2424. msgstr "Ostiz %d"
  2425. #: src/config/user_config.cpp:688
  2426. msgid ""
  2427. "Your config file was malformed, so it was deleted and a new one will be "
  2428. "created."
  2429. msgstr "Kempennet fall e oa ho kefluniadur, dilamet eo bet ha krouet e vo unan nevez a-benn neuze."
  2430. #: src/config/user_config.cpp:699
  2431. msgid ""
  2432. "Your config file was too old, so it was deleted and a new one will be "
  2433. "created."
  2434. msgstr "Re gozh e oa ho restr gefluniañ, dilamet eo bet ha krouet e vo unan nevez a-benn neuze."
  2435. #: src/graphics/irr_driver.cpp:730
  2436. msgid "Video recording started."
  2437. msgstr "Enrolladur video loc'het."
  2438. #: src/graphics/irr_driver.cpp:737
  2439. #, c-format
  2440. msgid "Video saved in \"%s\"."
  2441. msgstr "Video enrollet e \"%s\"."
  2442. #: src/graphics/irr_driver.cpp:741
  2443. msgid "Encoding progress:"
  2444. msgstr "Araokadur an enkodañ:"
  2445. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1913 src/graphics/irr_driver.cpp:1956
  2446. #: src/graphics/irr_driver.cpp:1961
  2447. #, c-format
  2448. msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
  2449. msgstr "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
  2450. #. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
  2451. #: src/guiengine/engine.cpp:1452 src/states_screens/race_result_gui.cpp:203
  2452. #, c-format
  2453. msgid "Tip: %s"
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/guiengine/engine.cpp:1496
  2456. msgid "Loading"
  2457. msgstr "O kargañ"
  2458. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
  2459. msgid "Mass"
  2460. msgstr "Pouez"
  2461. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
  2462. msgid "Maximum speed"
  2463. msgstr "Tizh uhelañ"
  2464. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
  2465. msgid "Acceleration"
  2466. msgstr "Herrekaadur"
  2467. #: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
  2468. msgid "Nitro efficiency"
  2469. msgstr "Efedusted an nitro"
  2470. #. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
  2471. #. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
  2472. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:387
  2473. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:758
  2474. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
  2475. #: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
  2476. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:867
  2477. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
  2478. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1602
  2479. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1664
  2480. #, c-format
  2481. msgid "%s (handicapped)"
  2482. msgstr "%s (nammet)"
  2483. #: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:444
  2484. #, c-format
  2485. msgid "%s is ready"
  2486. msgstr "Prest eo %s"
  2487. #. I18N: Unbound key binding
  2488. #: src/input/binding.cpp:85
  2489. msgid "[none]"
  2490. msgstr "[hini ebet]"
  2491. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2492. #: src/input/binding.cpp:92
  2493. msgctxt "input_key"
  2494. msgid "Left Mouse Button"
  2495. msgstr "Bouton kleiz al logodenn"
  2496. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2497. #: src/input/binding.cpp:94
  2498. msgctxt "input_key"
  2499. msgid "Right Mouse Button"
  2500. msgstr "Bouton dehou al logodenn"
  2501. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2502. #: src/input/binding.cpp:96
  2503. msgctxt "input_key"
  2504. msgid "Cancel"
  2505. msgstr "Nullañ"
  2506. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2507. #: src/input/binding.cpp:98
  2508. msgctxt "input_key"
  2509. msgid "Middle Mouse Button"
  2510. msgstr "Bouton kreiz al logodenn"
  2511. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2512. #: src/input/binding.cpp:100
  2513. msgctxt "input_key"
  2514. msgid "X1 Mouse Button"
  2515. msgstr "Bouton X1 al logodenn"
  2516. #. I18N: input configuration screen: mouse button
  2517. #: src/input/binding.cpp:102
  2518. msgctxt "input_key"
  2519. msgid "X2 Mouse Button"
  2520. msgstr "Bouton X2 al logodenn"
  2521. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2522. #: src/input/binding.cpp:104
  2523. msgctxt "input_key"
  2524. msgid "Backspace"
  2525. msgstr "Bouton souzañ"
  2526. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2527. #: src/input/binding.cpp:106
  2528. msgctxt "input_key"
  2529. msgid "Tab"
  2530. msgstr "Taolennata"
  2531. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2532. #: src/input/binding.cpp:108
  2533. msgctxt "input_key"
  2534. msgid "Clear"
  2535. msgstr "Skarzhañ"
  2536. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2537. #: src/input/binding.cpp:110
  2538. msgctxt "input_key"
  2539. msgid "Return"
  2540. msgstr "Distreiñ"
  2541. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2542. #: src/input/binding.cpp:112
  2543. msgctxt "input_key"
  2544. msgid "Shift"
  2545. msgstr "Lkd"
  2546. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2547. #: src/input/binding.cpp:114
  2548. msgctxt "input_key"
  2549. msgid "Control"
  2550. msgstr "Kontroll"
  2551. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2552. #: src/input/binding.cpp:116
  2553. msgctxt "input_key"
  2554. msgid "Alt/Menu"
  2555. msgstr "Alt/Lañser"
  2556. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2557. #: src/input/binding.cpp:118
  2558. msgctxt "input_key"
  2559. msgid "Pause"
  2560. msgstr "Ehan"
  2561. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2562. #: src/input/binding.cpp:120
  2563. msgctxt "input_key"
  2564. msgid "Caps Lock"
  2565. msgstr "Kadr. Niv."
  2566. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2567. #: src/input/binding.cpp:122
  2568. msgctxt "input_key"
  2569. msgid "Kana"
  2570. msgstr "Kana"
  2571. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2572. #: src/input/binding.cpp:124
  2573. msgctxt "input_key"
  2574. msgid "Junja"
  2575. msgstr "Junja"
  2576. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2577. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2578. #: src/input/binding.cpp:127
  2579. msgctxt "input_key"
  2580. msgid "Final"
  2581. msgstr "Diwezhañ"
  2582. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2583. #: src/input/binding.cpp:129
  2584. msgctxt "input_key"
  2585. msgid "Escape"
  2586. msgstr "Achap"
  2587. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2588. #: src/input/binding.cpp:131
  2589. msgctxt "input_key"
  2590. msgid "Convert"
  2591. msgstr "Amdreiñ"
  2592. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2593. #: src/input/binding.cpp:133
  2594. msgctxt "input_key"
  2595. msgid "Nonconvert"
  2596. msgstr "Nann-amdroet"
  2597. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2598. #: src/input/binding.cpp:135
  2599. msgctxt "input_key"
  2600. msgid "Accept"
  2601. msgstr "Asañtiñ"
  2602. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2603. #: src/input/binding.cpp:137
  2604. msgctxt "input_key"
  2605. msgid "Modechange"
  2606. msgstr "Cheñch-mod"
  2607. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2608. #: src/input/binding.cpp:139
  2609. msgctxt "input_key"
  2610. msgid "Space"
  2611. msgstr "Esaouiñ"
  2612. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2613. #: src/input/binding.cpp:141
  2614. msgctxt "input_key"
  2615. msgid "Page Up"
  2616. msgstr "Pajenn a-us"
  2617. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2618. #: src/input/binding.cpp:143
  2619. msgctxt "input_key"
  2620. msgid "Page Down"
  2621. msgstr "Pajenn dindan"
  2622. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2623. #: src/input/binding.cpp:145
  2624. msgctxt "input_key"
  2625. msgid "End"
  2626. msgstr "Dibenn"
  2627. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2628. #: src/input/binding.cpp:147
  2629. msgctxt "input_key"
  2630. msgid "Home"
  2631. msgstr "Degemer"
  2632. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2633. #: src/input/binding.cpp:149
  2634. msgctxt "input_key"
  2635. msgid "Left"
  2636. msgstr "Kleiz"
  2637. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2638. #: src/input/binding.cpp:151
  2639. msgctxt "input_key"
  2640. msgid "Up"
  2641. msgstr "Sevel"
  2642. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2643. #: src/input/binding.cpp:153
  2644. msgctxt "input_key"
  2645. msgid "Right"
  2646. msgstr "Dehoù"
  2647. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2648. #: src/input/binding.cpp:155
  2649. msgctxt "input_key"
  2650. msgid "Down"
  2651. msgstr "Diskenn"
  2652. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2653. #: src/input/binding.cpp:157
  2654. msgctxt "input_key"
  2655. msgid "Select"
  2656. msgstr "Diuzañ"
  2657. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2658. #: src/input/binding.cpp:159
  2659. msgctxt "input_key"
  2660. msgid "Print"
  2661. msgstr "Moulañ"
  2662. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2663. #: src/input/binding.cpp:161
  2664. msgctxt "input_key"
  2665. msgid "Exec"
  2666. msgstr "Seveniñ"
  2667. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2668. #: src/input/binding.cpp:163
  2669. msgctxt "input_key"
  2670. msgid "Print Screen"
  2671. msgstr "Moulañ ar skramm"
  2672. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2673. #: src/input/binding.cpp:165
  2674. msgctxt "input_key"
  2675. msgid "Insert"
  2676. msgstr "Enlakaat"
  2677. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2678. #: src/input/binding.cpp:167
  2679. msgctxt "input_key"
  2680. msgid "Delete"
  2681. msgstr "Dilemel"
  2682. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2683. #: src/input/binding.cpp:169
  2684. msgctxt "input_key"
  2685. msgid "Help"
  2686. msgstr "Skoazell"
  2687. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2688. #: src/input/binding.cpp:207
  2689. msgctxt "input_key"
  2690. msgid "Left Logo"
  2691. msgstr "Logo kleiz"
  2692. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2693. #: src/input/binding.cpp:209
  2694. msgctxt "input_key"
  2695. msgid "Right Logo"
  2696. msgstr "Logo dehou"
  2697. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2698. #: src/input/binding.cpp:211
  2699. msgctxt "input_key"
  2700. msgid "Apps"
  2701. msgstr "Arloadoù"
  2702. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2703. #: src/input/binding.cpp:213
  2704. msgctxt "input_key"
  2705. msgid "Sleep"
  2706. msgstr "Kousk"
  2707. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2708. #: src/input/binding.cpp:215
  2709. msgctxt "input_key"
  2710. msgid "Numpad 0"
  2711. msgstr "Pavez-niverel 0"
  2712. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2713. #: src/input/binding.cpp:217
  2714. msgctxt "input_key"
  2715. msgid "Numpad 1"
  2716. msgstr "Pavez-niverel 1"
  2717. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2718. #: src/input/binding.cpp:219
  2719. msgctxt "input_key"
  2720. msgid "Numpad 2"
  2721. msgstr "Pavez-niverel 2"
  2722. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2723. #: src/input/binding.cpp:221
  2724. msgctxt "input_key"
  2725. msgid "Numpad 3"
  2726. msgstr "Pavez-niverel 3"
  2727. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2728. #: src/input/binding.cpp:223
  2729. msgctxt "input_key"
  2730. msgid "Numpad 4"
  2731. msgstr "Pavez-niverel 4"
  2732. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2733. #: src/input/binding.cpp:225
  2734. msgctxt "input_key"
  2735. msgid "Numpad 5"
  2736. msgstr "Pavez-niverel 5"
  2737. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2738. #: src/input/binding.cpp:227
  2739. msgctxt "input_key"
  2740. msgid "Numpad 6"
  2741. msgstr "Pavez-niverel 6"
  2742. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2743. #: src/input/binding.cpp:229
  2744. msgctxt "input_key"
  2745. msgid "Numpad 7"
  2746. msgstr "Pavez-niverel 7"
  2747. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2748. #: src/input/binding.cpp:231
  2749. msgctxt "input_key"
  2750. msgid "Numpad 8"
  2751. msgstr "Pavez-niverel 8"
  2752. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2753. #: src/input/binding.cpp:233
  2754. msgctxt "input_key"
  2755. msgid "Numpad 9"
  2756. msgstr "Pavez-niverel 9"
  2757. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2758. #: src/input/binding.cpp:237
  2759. msgctxt "input_key"
  2760. msgid "Separator"
  2761. msgstr "Dispartier"
  2762. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2763. #: src/input/binding.cpp:239
  2764. msgctxt "input_key"
  2765. msgid "- (Subtract)"
  2766. msgstr "- (Lemel)"
  2767. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2768. #: src/input/binding.cpp:241
  2769. msgctxt "input_key"
  2770. msgid "Decimal"
  2771. msgstr "Dekvedenel"
  2772. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2773. #: src/input/binding.cpp:243
  2774. msgctxt "input_key"
  2775. msgid "/ (Divide)"
  2776. msgstr "/ (Rannañ)"
  2777. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2778. #: src/input/binding.cpp:269
  2779. msgctxt "input_key"
  2780. msgid "Num Lock"
  2781. msgstr "Prennañ an niverennoù"
  2782. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2783. #: src/input/binding.cpp:271
  2784. msgctxt "input_key"
  2785. msgid "Scroll Lock"
  2786. msgstr "Prennañ an dibuniñ"
  2787. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2788. #: src/input/binding.cpp:273
  2789. msgctxt "input_key"
  2790. msgid "Left Shift"
  2791. msgstr "Lkd kleiz"
  2792. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2793. #: src/input/binding.cpp:275
  2794. msgctxt "input_key"
  2795. msgid "Right Shift"
  2796. msgstr "Lkd a-zehou"
  2797. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2798. #: src/input/binding.cpp:277
  2799. msgctxt "input_key"
  2800. msgid "Left Control"
  2801. msgstr "Kontrol kleiz"
  2802. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2803. #: src/input/binding.cpp:279
  2804. msgctxt "input_key"
  2805. msgid "Right Control"
  2806. msgstr "Kontrol Dehou"
  2807. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2808. #: src/input/binding.cpp:281
  2809. msgctxt "input_key"
  2810. msgid "Left Menu"
  2811. msgstr "Lañser kleiz"
  2812. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2813. #: src/input/binding.cpp:283
  2814. msgctxt "input_key"
  2815. msgid "Right Menu"
  2816. msgstr "Lañser dehou"
  2817. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2818. #: src/input/binding.cpp:289
  2819. msgctxt "input_key"
  2820. msgid "Attn"
  2821. msgstr "Diwallit"
  2822. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2823. #: src/input/binding.cpp:291
  2824. msgctxt "input_key"
  2825. msgid "Crsel"
  2826. msgstr "Crsel"
  2827. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2828. #: src/input/binding.cpp:293
  2829. msgctxt "input_key"
  2830. msgid "Exsel"
  2831. msgstr "Exsel"
  2832. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2833. #: src/input/binding.cpp:295
  2834. msgctxt "input_key"
  2835. msgid "Ereof"
  2836. msgstr "Ereof"
  2837. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2838. #: src/input/binding.cpp:297
  2839. msgctxt "input_key"
  2840. msgid "Play"
  2841. msgstr "C'hoari"
  2842. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2843. #: src/input/binding.cpp:299
  2844. msgctxt "input_key"
  2845. msgid "Zoom"
  2846. msgstr "Zoum"
  2847. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2848. #: src/input/binding.cpp:301
  2849. msgctxt "input_key"
  2850. msgid "Pa1"
  2851. msgstr "Pa1"
  2852. #. I18N: input configuration screen: keyboard key
  2853. #: src/input/binding.cpp:303
  2854. msgctxt "input_key"
  2855. msgid "Oem Clear"
  2856. msgstr "Skarzhañ Oem"
  2857. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad hats
  2858. #: src/input/binding.cpp:343 src/input/binding.cpp:348
  2859. #, c-format
  2860. msgid "Gamepad hat %d"
  2861. msgstr "Dornell c'hoari %d"
  2862. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2863. #: src/input/binding.cpp:355
  2864. #, c-format
  2865. msgid "Axis %d %s"
  2866. msgstr "Ahel %d %s"
  2867. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2868. #: src/input/binding.cpp:362
  2869. #, c-format
  2870. msgid "Axis %d inverted"
  2871. msgstr "Ahel %d eilpennet"
  2872. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad axes
  2873. #: src/input/binding.cpp:367
  2874. #, c-format
  2875. msgid "Axis %d"
  2876. msgstr "Ahel %d"
  2877. #. I18N: to appear in input configuration screen, for gamepad buttons
  2878. #: src/input/binding.cpp:375
  2879. #, c-format
  2880. msgid "Gamepad button %d"
  2881. msgstr "Bouton %d an dornell c'hoari"
  2882. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2883. #. at all)
  2884. #: src/input/binding.cpp:378
  2885. #, c-format
  2886. msgid "Mouse button %d"
  2887. msgstr "Bouton al logodenn %d"
  2888. #. I18N: to appear in input configuration screen, for mouse (might not be used
  2889. #. at all)
  2890. #: src/input/binding.cpp:382
  2891. #, c-format
  2892. msgid "Mouse axis %d %s"
  2893. msgstr "Ahel al logodenn %d %s"
  2894. #. I18N: shown when config file is too old
  2895. #: src/input/device_manager.cpp:496
  2896. msgid "Please re-configure your key bindings."
  2897. msgstr "Adkeflugnit ho perradurioù touchenn mar plij."
  2898. #: src/input/device_manager.cpp:497
  2899. msgid "Your input config file is not compatible with this version of STK."
  2900. msgstr "Neket kenglotus ho restr gefluniañ gant ar stumm-mañ eus STK."
  2901. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2902. #: src/input/gamepad_config.cpp:159
  2903. msgid "Guide"
  2904. msgstr ""
  2905. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2906. #: src/input/gamepad_config.cpp:161
  2907. msgid "Start"
  2908. msgstr "Loc'hañ"
  2909. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2910. #: src/input/gamepad_config.cpp:163
  2911. msgid "Left thumbstick press"
  2912. msgstr ""
  2913. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2914. #: src/input/gamepad_config.cpp:165
  2915. msgid "Right thumbstick press"
  2916. msgstr ""
  2917. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2918. #: src/input/gamepad_config.cpp:167
  2919. msgid "Left shoulder"
  2920. msgstr ""
  2921. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2922. #: src/input/gamepad_config.cpp:169
  2923. msgid "Right shoulder"
  2924. msgstr ""
  2925. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2926. #: src/input/gamepad_config.cpp:171
  2927. msgid "DPad up"
  2928. msgstr "Bouton krec'h"
  2929. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2930. #: src/input/gamepad_config.cpp:173
  2931. msgid "DPad down"
  2932. msgstr "Bouton traoñ"
  2933. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2934. #: src/input/gamepad_config.cpp:175
  2935. msgid "DPad left"
  2936. msgstr "Bouton kleiz"
  2937. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2938. #: src/input/gamepad_config.cpp:177
  2939. msgid "DPad right"
  2940. msgstr "Bouton dehou"
  2941. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2942. #: src/input/gamepad_config.cpp:181
  2943. msgid "Left thumbstick right"
  2944. msgstr ""
  2945. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2946. #: src/input/gamepad_config.cpp:183
  2947. msgid "Left thumbstick left"
  2948. msgstr ""
  2949. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2950. #: src/input/gamepad_config.cpp:185
  2951. msgid "Left thumbstick down"
  2952. msgstr ""
  2953. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2954. #: src/input/gamepad_config.cpp:187
  2955. msgid "Left thumbstick up"
  2956. msgstr ""
  2957. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2958. #: src/input/gamepad_config.cpp:189
  2959. msgid "Right thumbstick right"
  2960. msgstr ""
  2961. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2962. #: src/input/gamepad_config.cpp:191
  2963. msgid "Right thumbstick left"
  2964. msgstr ""
  2965. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2966. #: src/input/gamepad_config.cpp:193
  2967. msgid "Right thumbstick down"
  2968. msgstr ""
  2969. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2970. #: src/input/gamepad_config.cpp:195
  2971. msgid "Right thumbstick up"
  2972. msgstr ""
  2973. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2974. #: src/input/gamepad_config.cpp:197
  2975. msgid "Left trigger"
  2976. msgstr "Draen kleiz"
  2977. #. I18N: name of buttons on gamepads
  2978. #: src/input/gamepad_config.cpp:199
  2979. msgid "Right trigger"
  2980. msgstr "Draen dehou"
  2981. #: src/input/input_manager.cpp:867
  2982. #, c-format
  2983. msgid "Ignoring '%s'. You needed to join earlier to play!"
  2984. msgstr "Siwazh '%s', erruet out re ziwezhat da gemer perzh er c'hoari !"
  2985. #: src/input/input_manager.cpp:903
  2986. msgid "Only the Game Master may act at this point!"
  2987. msgstr "N'eus nemet Mestr ar c'hoari hag a c'hall ober un dra bennak bremañ!"
  2988. #: src/input/sdl_controller.cpp:253
  2989. #, c-format
  2990. msgid "%s has low battery level."
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/input/wiimote_manager.cpp:379
  2993. msgid ""
  2994. "Connect your wiimote to the Bluetooth manager, then click on Ok. Detailed "
  2995. "instructions at https://supertuxkart.net/Wiimote"
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/input/wiimote_manager.cpp:382
  2998. msgid ""
  2999. "Press the buttons 1+2 simultaneously on your wiimote to put it in discovery "
  3000. "mode, then click on Ok. Detailed instructions at "
  3001. "https://supertuxkart.net/Wiimote"
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/input/wiimote_manager.cpp:405
  3004. #, c-format
  3005. msgid "Found %d wiimote"
  3006. msgid_plural "Found %d wiimotes"
  3007. msgstr[0] "Kavet ez eus bet %d wiimote"
  3008. msgstr[1] "Kavet ez eus bet %d wiimote"
  3009. msgstr[2] "Kavet ez eus bet %d wiimote"
  3010. msgstr[3] "Kavet ez eus bet %d wiimote"
  3011. msgstr[4] "Kavet ez eus bet %d wiimote"
  3012. #: src/input/wiimote_manager.cpp:410
  3013. msgid "Could not detect any wiimote :/"
  3014. msgstr "N'haller ket dinoiñ ur wiimote :/"
  3015. #: src/io/rich_presence.cpp:477
  3016. msgid "Getting ready to race"
  3017. msgstr ""
  3018. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
  3019. msgid "Penalty time!!"
  3020. msgstr "Kastiz amzer!!"
  3021. #: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
  3022. msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
  3023. msgstr ""
  3024. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:150
  3025. msgid "You can have at most 3 lives!"
  3026. msgstr "Gellout a rit kaout 3 buhez d'ar muiañ!"
  3027. #: src/karts/controller/spare_tire_ai.cpp:157
  3028. msgid "+1 life."
  3029. msgstr "+1 vuhez."
  3030. #: src/karts/kart.cpp:1024
  3031. msgid "You were too slow!"
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/karts/kart.cpp:1025
  3034. msgid "You won the race!"
  3035. msgstr "Aet eo ar maout ganit!"
  3036. #: src/karts/kart.cpp:1026
  3037. #, c-format
  3038. msgid "You finished the race in rank %d!"
  3039. msgstr ""
  3040. #. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
  3041. #: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1172
  3042. #, c-format
  3043. msgid "%s left the game."
  3044. msgstr ""
  3045. #: src/main.cpp:2034
  3046. msgid ""
  3047. "SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
  3048. "updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy."
  3049. " Would you like this feature to be enabled? (To change this setting at a "
  3050. "later time, go to options, select tab 'General', and edit \"Connect to the "
  3051. "Internet\")."
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/main.cpp:2386
  3054. msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
  3055. msgstr "Ho diarunusted a zo re izel evit gallout loc'hañ STK."
  3056. #: src/main.cpp:2437
  3057. msgid ""
  3058. "Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
  3059. msgstr "Re gozh eo handelv ho stur. Stailhit ar sturioù video nevesañ, mar plij."
  3060. #: src/main.cpp:2457
  3061. #, c-format
  3062. msgid ""
  3063. "Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
  3064. "available. SuperTuxKart recommends a driver supporting %s or better. The "
  3065. "game will likely still run, but in a reduced-graphics mode."
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/main_loop.cpp:480 src/network/protocols/client_lobby.cpp:128
  3068. msgid "Server connection timed out."
  3069. msgstr "Kevreadur ouzh ar servijer diamzeriet."
  3070. #. I18N: Show when a player gets the red flag in CTF
  3071. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:191
  3072. #, c-format
  3073. msgid "%s has the red flag!"
  3074. msgstr "%s a zo ar banniel ruz gantañ!"
  3075. #. I18N: Show when the red flag is returned to its base in CTF
  3076. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:198
  3077. msgid "The red flag has returned!"
  3078. msgstr "Distroet eo ar banniel ruz!"
  3079. #. I18N: Show when a player gets the blue flag in CTF
  3080. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:209
  3081. #, c-format
  3082. msgid "%s has the blue flag!"
  3083. msgstr "%s a zo ar banniel glas gantañ!"
  3084. #. I18N: Show when the blue flag is returned to its base in CTF
  3085. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:216
  3086. msgid "The blue flag has returned!"
  3087. msgstr "Distroet eo ar banniel glas!"
  3088. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:424
  3089. #, c-format
  3090. msgid "%s captured the blue flag!"
  3091. msgstr "%s a zo bet paket ar banniel glas gantañ!"
  3092. #: src/modes/capture_the_flag.cpp:428
  3093. #, c-format
  3094. msgid "%s captured the red flag!"
  3095. msgstr "%s a zo bet paket ar banniel ruz gantañ!"
  3096. #: src/modes/easter_egg_hunt.cpp:222
  3097. #, c-format
  3098. msgid "Eggs: %d / %d"
  3099. msgstr "Vioù: %d /%d"
  3100. #: src/modes/follow_the_leader.cpp:63 src/modes/follow_the_leader.cpp:297
  3101. msgid "Leader"
  3102. msgstr "Hini kentañ"
  3103. #: src/modes/linear_world.cpp:418
  3104. msgid "Final lap!"
  3105. msgstr "Tro diwezhañ!"
  3106. #: src/modes/linear_world.cpp:447
  3107. #, c-format
  3108. msgid "Lap %i"
  3109. msgstr "Tro %i"
  3110. #: src/modes/linear_world.cpp:549
  3111. #, c-format
  3112. msgctxt "fastest_lap"
  3113. msgid "%s by %s"
  3114. msgstr "%s gant %s"
  3115. #: src/modes/linear_world.cpp:555
  3116. msgid "New fastest lap"
  3117. msgstr "Tro herrekañ nevez"
  3118. #: src/modes/linear_world.cpp:1097
  3119. msgid "WRONG WAY!"
  3120. msgstr "HENT FALL!"
  3121. #: src/modes/soccer_world.cpp:533 src/modes/soccer_world.cpp:660
  3122. #, c-format
  3123. msgid "%s scored a goal!"
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/modes/soccer_world.cpp:535 src/modes/soccer_world.cpp:662
  3126. #, c-format
  3127. msgid "Oops, %s made an own goal!"
  3128. msgstr ""
  3129. #: src/modes/three_strikes_battle.cpp:641
  3130. #, c-format
  3131. msgid "%i spare tire kart has been spawned!"
  3132. msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
  3133. msgstr[0] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!"
  3134. msgstr[1] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!"
  3135. msgstr[2] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!"
  3136. msgstr[3] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!"
  3137. msgstr[4] "%i rod-sikour kart a zo deuet war-wel!"
  3138. #: src/modes/world.cpp:1427
  3139. msgid "You have been eliminated!"
  3140. msgstr "Skarzhet oc'h bet!"
  3141. #: src/modes/world.cpp:1434
  3142. #, c-format
  3143. msgid "'%s' has been eliminated."
  3144. msgstr "Skarzhet eo bet '%s'."
  3145. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:129
  3146. msgid "Server has been shut down."
  3147. msgstr "Chomet eo a-sav ar servijer."
  3148. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:130
  3149. msgid "You were kicked from the server."
  3150. msgstr "Forbannet oc'h bet diwar ar servijer."
  3151. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:132
  3152. msgid "You were kicked: Ping too high."
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:297
  3155. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:911
  3156. msgid "Bad network connection is detected."
  3157. msgstr "Kevreadur kenrouedadel fall diguzhet."
  3158. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:463
  3159. #: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3848
  3160. msgid "Bot"
  3161. msgstr ""
  3162. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:641
  3163. #, c-format
  3164. msgid "%s disconnected."
  3165. msgstr "%s digevreet."
  3166. #. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
  3167. #. player name is clickable
  3168. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:672
  3169. msgid ""
  3170. "Press player name in the list for player management and ranking information."
  3171. msgstr "Pouezit war anv ar c'hoarier el listennad evit merañ ar c'hoarier hag an titouroù renkañ."
  3172. #. I18N: In the networking lobby
  3173. #. I18N: In server info dialog
  3174. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:738
  3175. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
  3176. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:97
  3177. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2014
  3178. #, c-format
  3179. msgid "Difficulty: %s"
  3180. msgstr "Live diaester: %s"
  3181. #. I18N: In the networking lobby
  3182. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:743
  3183. #, c-format
  3184. msgid "Max players: %d"
  3185. msgstr "C'hoarierien maksimom: %d"
  3186. #. I18N: In server info dialog
  3187. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:756
  3188. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:131
  3189. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:101
  3190. #, c-format
  3191. msgid "Game mode: %s"
  3192. msgstr "Mod c'hoari: %s"
  3193. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3194. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:769
  3195. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
  3196. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:158
  3197. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:253
  3198. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
  3199. msgid "Time limit"
  3200. msgstr "Bevenn amzerel"
  3201. #. I18N: In the create server screen for soccer server
  3202. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
  3203. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
  3204. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:255
  3205. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:377
  3206. msgid "Goals limit"
  3207. msgstr "Bevenn palioù"
  3208. #. I18N: In the networking lobby
  3209. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:774
  3210. #, c-format
  3211. msgid "Soccer game type: %s"
  3212. msgstr "Doare c'hoari mell-droad: %s"
  3213. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:784
  3214. #, c-format
  3215. msgid "Grand prix progress: %d / %d"
  3216. msgstr "Araokadur ar Grand Prix: %d / %d"
  3217. #. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
  3218. #. will not be allowed to start
  3219. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:903
  3220. msgid "All players joined red or blue team."
  3221. msgstr "An holl c'hoarierien a zo aet er skipailh ruz pe c'hlas."
  3222. #. I18N: Display when a player is allow to control the server
  3223. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:923
  3224. msgid "You are now the owner of server."
  3225. msgstr "Perc'henner ar servijer emaoc'h bremañ."
  3226. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:966
  3227. msgid "Connection refused: Server is busy."
  3228. msgstr "Kevreadur nac'het: Ac'hubet emañ ar servijer."
  3229. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:971
  3230. msgid "Connection refused: You are banned from the server."
  3231. msgstr "Kevreadur nac'het: Forbannet oc'h bet diwar ar servijer."
  3232. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:986
  3233. msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
  3234. msgstr "Kevreadur nac'het: Direizh eo ger-tremen ar servijer."
  3235. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:990
  3236. msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
  3237. msgstr "Kevreadur nac'het: Ne genglot ket roadennoù ar c'hoari."
  3238. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:994
  3239. msgid "Connection refused: Server is full."
  3240. msgstr "Kevreadur nac'het: Ar servijer 'zo leun-kouch."
  3241. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:998
  3242. msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
  3243. msgstr "Kevreadur nac'het: Direizh eo kevreadur ar c'hoarier."
  3244. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1026
  3245. msgid "Failed to start the network game."
  3246. msgstr ""
  3247. #. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
  3248. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1241
  3249. msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
  3250. msgstr ""
  3251. #. I18N: Error message shown if live join failed in network
  3252. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1245
  3253. msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
  3254. msgstr ""
  3255. #. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
  3256. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1249
  3257. msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
  3258. msgstr ""
  3259. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1255
  3260. msgid "Server owner quit the game."
  3261. msgstr ""
  3262. #. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
  3263. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1259
  3264. msgid "You will be spectating the next game."
  3265. msgstr ""
  3266. #. I18N: Show when player join red team of the started game in
  3267. #. network
  3268. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1435
  3269. #, c-format
  3270. msgid "%s joined the red team."
  3271. msgstr ""
  3272. #. I18N: Show when player join blue team of the started game in
  3273. #. network
  3274. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1441
  3275. #, c-format
  3276. msgid "%s joined the blue team."
  3277. msgstr ""
  3278. #. I18N: Show when player join the started game in network
  3279. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1447
  3280. #, c-format
  3281. msgid "%s joined the game."
  3282. msgstr ""
  3283. #. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
  3284. #. the camera target in spectate mode of network
  3285. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1638
  3286. #, c-format
  3287. msgid ""
  3288. "Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
  3289. "camera position."
  3290. msgstr ""
  3291. #. I18N: Tell player he has successfully report this named player
  3292. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1654
  3293. #, c-format
  3294. msgid "Successfully reported %s."
  3295. msgstr ""
  3296. #. I18N: Shown when there is download error for assets download
  3297. #. in the first run
  3298. #: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1940
  3299. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:251
  3300. msgid ""
  3301. "Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
  3302. "and try again later."
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:230
  3305. msgid "No quick play server available."
  3306. msgstr "Servijer lenn fonnus ebet hegerz."
  3307. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:380
  3308. #, c-format
  3309. msgid "Cannot connect to server %s."
  3310. msgstr "Dibosupl kevreañ ouzh ar servijer %s."
  3311. #. I18N: Show the failed detect port server name
  3312. #: src/network/protocols/connect_to_server.cpp:883
  3313. #, c-format
  3314. msgid "Failed to detect port number for server %s."
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/network/protocols/lobby_protocol.cpp:294
  3317. msgid "Network grand prix has been finished."
  3318. msgstr "Kenrouedad grand prix a zo echu."
  3319. #: src/network/server_config.cpp:263
  3320. msgid "Time Trial (Grand Prix)"
  3321. msgstr "A-enep an amzer (Grand Prix)"
  3322. #. I18N: Game mode
  3323. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3324. #: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1292
  3325. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
  3326. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:237
  3327. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:252
  3328. msgid "Free-For-All"
  3329. msgstr "Pep hini evit e sac'h"
  3330. #. I18N: Game mode
  3331. #. I18N: In the create server screen for battle server
  3332. #: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1294
  3333. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
  3334. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:239
  3335. msgid "Capture The Flag"
  3336. msgstr "Pakañ ar banniel"
  3337. #: src/online/online_player_profile.cpp:455
  3338. #, c-format
  3339. msgid "%s is now online."
  3340. msgstr "Enlinenn eo %s bremañ."
  3341. #: src/online/online_player_profile.cpp:459
  3342. #, c-format
  3343. msgid "%s and %s are now online."
  3344. msgstr "Enlinenn eo %s ha %s bremañ."
  3345. #: src/online/online_player_profile.cpp:464
  3346. #, c-format
  3347. msgid "%s, %s and %s are now online."
  3348. msgstr "Enlinenn eo %s, %s ha %s bremañ."
  3349. #. I18N: Only used for count > 3
  3350. #: src/online/online_player_profile.cpp:470
  3351. #, c-format
  3352. msgid "%d friend is now online."
  3353. msgid_plural "%d friends are now online."
  3354. msgstr[0] "Bez ez eus %d mignon enlinenn bremañ."
  3355. msgstr[1] "Bez ez eus %d mignon enlinenn bremañ."
  3356. msgstr[2] "Bez ez eus %d mignon enlinenn bremañ."
  3357. msgstr[3] "Bez ez eus %d mignon enlinenn bremañ."
  3358. msgstr[4] "Bez ez eus %d mignon enlinenn bremañ."
  3359. #. I18N: Tell your friend if he is on any server in game
  3360. #: src/online/online_player_profile.cpp:519
  3361. #, c-format
  3362. msgid "%s is now on server \"%s\"."
  3363. msgstr "%s a zo war ar servijer \"%s\" bremañ."
  3364. #: src/online/online_player_profile.cpp:550
  3365. #, c-format
  3366. msgid "You have %d new friend request!"
  3367. msgid_plural "You have %d new friend requests!"
  3368. msgstr[0] "Bez ho peus %d goulenn mignon nevez!"
  3369. msgstr[1] "Bez ho peus %d goulenn mignon nevez!"
  3370. msgstr[2] "Bez ho peus %d goulenn mignon nevez!"
  3371. msgstr[3] "Bez ho peus %d goulenn mignon nevez!"
  3372. msgstr[4] "%d a c'houlennoù a-berzh keneiled nevez hoc'h eus !"
  3373. #: src/online/online_player_profile.cpp:556
  3374. msgid "You have a new friend request!"
  3375. msgstr "Ur goulenn hoc'h eus a-berzh ur c'heneil !"
  3376. #: src/online/xml_request.cpp:83
  3377. msgid ""
  3378. "Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again"
  3379. " later."
  3380. msgstr "N'haller ket kennaskañ ouzh an dafariad. Gwiriit ho kennask ouzh Internet pe glaskit diwezhatoc'h."
  3381. #: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
  3382. msgid "Default"
  3383. msgstr "Dre ziouer"
  3384. #: src/race/grand_prix_data.cpp:641 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:78
  3385. msgid "None"
  3386. msgstr "Tra ebet"
  3387. #: src/race/grand_prix_data.cpp:645 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:80
  3388. msgid "Random"
  3389. msgstr "Dre-zegouezh"
  3390. #: src/race/highscore_manager.cpp:102
  3391. msgid ""
  3392. "The highscore file was too old,\n"
  3393. "all highscores have been erased."
  3394. msgstr "Re gozh e oa an eriñvoù uhelañ,\ndiverket int bet holl."
  3395. #. I18N: Game mode
  3396. #: src/race/race_manager.cpp:1286
  3397. msgid "Follow the Leader"
  3398. msgstr "Heuilhit an hini kentañ"
  3399. #. I18N: Game mode
  3400. #: src/race/race_manager.cpp:1290 src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
  3401. msgid "3 Strikes Battle"
  3402. msgstr "Emgann dre 3 Strike"
  3403. #: src/replay/replay_recorder.cpp:358
  3404. msgid "Incomplete replay file will not be saved."
  3405. msgstr "Ne vo ket enrollet ar restr adlenn diglok."
  3406. #: src/replay/replay_recorder.cpp:394
  3407. #, c-format
  3408. msgid "Replay saved in \"%s\"."
  3409. msgstr "Enrollet eo an adlenn e \"%s\"."
  3410. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:49
  3411. msgid "1 week"
  3412. msgstr "1 sizhun"
  3413. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:50
  3414. msgid "2 weeks"
  3415. msgstr "2 sizhun"
  3416. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:51
  3417. msgid "1 month"
  3418. msgstr "1 miz"
  3419. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:52
  3420. msgid "3 months"
  3421. msgstr "3 miz"
  3422. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:53
  3423. msgid "6 months"
  3424. msgstr "6 miz"
  3425. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:54
  3426. msgid "9 months"
  3427. msgstr "9 miz"
  3428. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:55
  3429. msgid "1 year"
  3430. msgstr "1 bloaz"
  3431. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:56
  3432. msgid "2 years"
  3433. msgstr "2 vloaz"
  3434. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
  3435. msgid "Add-on name"
  3436. msgstr "Anv an askouezh"
  3437. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
  3438. msgid "Updated date"
  3439. msgstr "Deiziad hizivaet"
  3440. #. I18N: Addon not installed for fillter
  3441. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
  3442. msgid "Not installed"
  3443. msgstr ""
  3444. #. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
  3445. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:325
  3446. #, c-format
  3447. msgctxt "addons"
  3448. msgid "%s by %s"
  3449. msgstr "%s gant %s"
  3450. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:446
  3451. msgid "Please wait while addons are updated"
  3452. msgstr "Gortoz, mar plij, e-pad m'emañ an askouezhioù o vezañ hizivaet"
  3453. #: src/states_screens/addons_screen.cpp:526
  3454. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:631
  3455. msgid ""
  3456. "Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you"
  3457. " are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
  3458. "firewall"
  3459. msgstr "Digarez,, degouezhet ez eus ur fazi e-pad ma oa o kehentiñ gant lec'hienn an askouezhioù. Bez sur ez out kennasket ouzh internet ha n'eo ket gannet SuperTuxKart gant un danvoger"
  3460. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:278
  3461. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:330
  3462. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:229
  3463. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:260
  3464. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:957
  3465. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1598
  3466. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
  3467. msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
  3468. msgstr "Morailhet: deuit a-benn eus an daeioù oberiat evit gellout tizhout muioc'h a draoù!"
  3469. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:342
  3470. msgid "Random Arena"
  3471. msgstr "Arena dargouezhek"
  3472. #: src/states_screens/arenas_screen.cpp:346
  3473. #, c-format
  3474. msgid "%d arena unavailable in single player."
  3475. msgid_plural "%d arenas unavailable in single player."
  3476. msgstr[0] "%d arena zo dihegerz gant ar mod c'hoarier simpl."
  3477. msgstr[1] "%d arena zo dihegerz gant ar mod c'hoarier simpl."
  3478. msgstr[2] "%d arena zo dihegerz gant ar mod c'hoarier simpl."
  3479. msgstr[3] "%d arena zo dihegerz gant ar mod c'hoarier simpl."
  3480. msgstr[4] "%d arena zo dihegerz gant ar mod c'hoarier eeun."
  3481. #: src/states_screens/credits.cpp:184
  3482. msgid "translator-credits"
  3483. msgstr "Launchpad Contributions:\nAlan Monfort, 2015-2016\nGwenn M, 2015,2019\nIrriep Nala Novram, 2016-2018\nIrriep Nala Novram, 2016\nIrriep Nala Novram, 2017-2018\nAlan\nDawid Gan\nSTK-team"
  3484. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:65
  3485. msgctxt "achievement_info"
  3486. msgid "Subgoals"
  3487. msgstr ""
  3488. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:67
  3489. msgctxt "achievement_info"
  3490. msgid "Progress"
  3491. msgstr "Araokadur"
  3492. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3493. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:162
  3494. msgid "Fulfill all the subgoals"
  3495. msgstr ""
  3496. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3497. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:164
  3498. msgid "Fulfill all the subgoals at the same time"
  3499. msgstr ""
  3500. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3501. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:166
  3502. msgid "Fulfill at least one subgoal"
  3503. msgstr ""
  3504. #. I18N: For achievements, a parent goal linking logically several subgoals
  3505. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:168
  3506. msgid "The sum of the subgoals must reach the indicated value"
  3507. msgstr ""
  3508. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3509. #. added to multiple different goals.
  3510. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
  3511. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3512. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3513. msgid "Races won"
  3514. msgstr ""
  3515. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3516. #. added to multiple different goals.
  3517. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:172
  3518. msgid "Normal races won"
  3519. msgstr ""
  3520. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3521. #. added to multiple different goals.
  3522. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:174
  3523. msgid "Time-trial races won"
  3524. msgstr ""
  3525. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3526. #. added to multiple different goals.
  3527. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:176
  3528. msgid "Follow-the-Leader races won"
  3529. msgstr ""
  3530. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3531. #. added to multiple different goals.
  3532. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:178
  3533. msgid "Consecutive won races"
  3534. msgstr ""
  3535. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3536. #. added to multiple different goals.
  3537. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:180
  3538. msgid "Consecutive won races in Expert or SuperTux"
  3539. msgstr ""
  3540. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3541. #. added to multiple different goals.
  3542. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:182
  3543. msgid "Novice races started"
  3544. msgstr ""
  3545. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3546. #. added to multiple different goals.
  3547. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:184
  3548. msgid "Novice races finished"
  3549. msgstr ""
  3550. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3551. #. added to multiple different goals.
  3552. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:186
  3553. msgid "Intermediate races started"
  3554. msgstr ""
  3555. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3556. #. added to multiple different goals.
  3557. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:188
  3558. msgid "Intermediate races finished"
  3559. msgstr ""
  3560. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3561. #. added to multiple different goals.
  3562. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:190
  3563. msgid "Expert races started"
  3564. msgstr ""
  3565. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3566. #. added to multiple different goals.
  3567. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:192
  3568. msgid "Expert races finished"
  3569. msgstr ""
  3570. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3571. #. added to multiple different goals.
  3572. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:194
  3573. msgid "SuperTux races started"
  3574. msgstr ""
  3575. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3576. #. added to multiple different goals.
  3577. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:196
  3578. msgid "SuperTux races finished"
  3579. msgstr ""
  3580. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3581. #. added to multiple different goals.
  3582. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:198
  3583. msgid "Normal races started"
  3584. msgstr ""
  3585. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3586. #. added to multiple different goals.
  3587. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:200
  3588. msgid "Normal races finished"
  3589. msgstr ""
  3590. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3591. #. added to multiple different goals.
  3592. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:202
  3593. msgid "Time-trial races started"
  3594. msgstr ""
  3595. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3596. #. added to multiple different goals.
  3597. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:204
  3598. msgid "Time-trial races finished"
  3599. msgstr ""
  3600. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3601. #. added to multiple different goals.
  3602. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:206
  3603. msgid "Follow-the-Leader races started"
  3604. msgstr ""
  3605. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3606. #. added to multiple different goals.
  3607. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:208
  3608. msgid "Follow-the-Leader races finished"
  3609. msgstr ""
  3610. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3611. #. added to multiple different goals.
  3612. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:210
  3613. msgid "3 Strikes battles started"
  3614. msgstr ""
  3615. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3616. #. added to multiple different goals.
  3617. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:212
  3618. msgid "3 Strikes battles finished"
  3619. msgstr ""
  3620. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3621. #. added to multiple different goals.
  3622. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:214
  3623. msgid "Soccer matches started"
  3624. msgstr ""
  3625. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3626. #. added to multiple different goals.
  3627. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:216
  3628. msgid "Soccer matches finished"
  3629. msgstr ""
  3630. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3631. #. added to multiple different goals.
  3632. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
  3633. msgid "Egg Hunts started"
  3634. msgstr ""
  3635. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3636. #. added to multiple different goals.
  3637. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
  3638. msgid "Egg Hunts finished"
  3639. msgstr ""
  3640. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3641. #. added to multiple different goals.
  3642. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:222
  3643. msgid "Races started with a ghost replay"
  3644. msgstr ""
  3645. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3646. #. added to multiple different goals.
  3647. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:224
  3648. msgid "Races finished with a ghost replay"
  3649. msgstr ""
  3650. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3651. #. added to multiple different goals.
  3652. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:226
  3653. msgid "Capture-the-Flag matches started"
  3654. msgstr ""
  3655. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3656. #. added to multiple different goals.
  3657. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:228
  3658. msgid "Capture-the-Flag matches finished"
  3659. msgstr ""
  3660. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3661. #. added to multiple different goals.
  3662. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:230
  3663. msgid "Free-for-All matches started"
  3664. msgstr ""
  3665. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3666. #. added to multiple different goals.
  3667. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:232
  3668. msgid "Free-for-All matches finished"
  3669. msgstr ""
  3670. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3671. #. added to multiple different goals.
  3672. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:234
  3673. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3674. msgid "Powerups used"
  3675. msgstr ""
  3676. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3677. #. added to multiple different goals.
  3678. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:236
  3679. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3680. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3681. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3682. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3683. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3684. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:262
  3685. msgid " (1 race)"
  3686. msgstr ""
  3687. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3688. #. added to multiple different goals.
  3689. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:238
  3690. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:240
  3691. msgid "Bowling ball hits"
  3692. msgstr ""
  3693. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3694. #. added to multiple different goals.
  3695. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:242
  3696. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:244
  3697. msgid "Swatter hits"
  3698. msgstr ""
  3699. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3700. #. added to multiple different goals.
  3701. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:246
  3702. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:248
  3703. msgid "All hits"
  3704. msgstr ""
  3705. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3706. #. added to multiple different goals.
  3707. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:250
  3708. msgid "Hits against the same kart"
  3709. msgstr ""
  3710. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3711. #. added to multiple different goals.
  3712. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:252
  3713. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:254
  3714. msgid "Bananas collected"
  3715. msgstr ""
  3716. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3717. #. added to multiple different goals.
  3718. #. I18N: Key binding name
  3719. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:256
  3720. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:260
  3721. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:267
  3722. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:284
  3723. msgid "Skidding"
  3724. msgstr "Riklañ"
  3725. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3726. #. added to multiple different goals.
  3727. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:269
  3728. msgid " (1 lap)"
  3729. msgstr ""
  3730. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3731. #. added to multiple different goals.
  3732. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3733. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3734. msgid "Races started"
  3735. msgstr ""
  3736. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3737. #. added to multiple different goals.
  3738. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
  3739. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3740. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
  3741. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3742. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3743. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3744. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3745. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3746. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3747. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
  3748. msgid " (maximum on one official track)"
  3749. msgstr ""
  3750. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3751. #. added to multiple different goals.
  3752. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
  3753. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3754. msgid "Races finished"
  3755. msgstr ""
  3756. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3757. #. added to multiple different goals.
  3758. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
  3759. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3760. msgid "Reverse direction races finished"
  3761. msgstr ""
  3762. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3763. #. added to multiple different goals.
  3764. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
  3765. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3766. msgid "Races finished alone"
  3767. msgstr ""
  3768. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3769. #. added to multiple different goals.
  3770. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
  3771. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3772. msgid "Races with less than the default lap number"
  3773. msgstr ""
  3774. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3775. #. added to multiple different goals.
  3776. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
  3777. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3778. msgid "Races with more than the default lap number"
  3779. msgstr ""
  3780. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3781. #. added to multiple different goals.
  3782. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
  3783. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3784. msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
  3785. msgstr ""
  3786. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3787. #. added to multiple different goals.
  3788. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
  3789. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3790. msgid "Egg hunts started"
  3791. msgstr ""
  3792. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3793. #. added to multiple different goals.
  3794. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
  3795. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
  3796. msgid "Egg hunts finished"
  3797. msgstr ""
  3798. #. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision
  3799. #. added to multiple different goals.
  3800. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
  3801. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
  3802. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
  3803. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
  3804. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
  3805. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
  3806. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
  3807. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
  3808. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
  3809. #: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
  3810. msgid " (official tracks matching the goal)"
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:64
  3813. msgid ""
  3814. "New gamepads and joysticks will automatically appear in the list when you connect them to this device.\n"
  3815. "\n"
  3816. "To add a keyboard config, you can use the button below, HOWEVER please note that most keyboards only support a limited amount of simultaneous keypresses and are thus inappropriate for multiplayer gameplay. (You can, however, connect multiple keyboards to this device. Remember that everyone still needs different keybindings in this case.)"
  3817. msgstr ""
  3818. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3819. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:87
  3820. msgid "Add Wiimote"
  3821. msgstr "Ouzhpennañ ur Wiimote"
  3822. #. I18N: In the 'add new input device' dialog
  3823. #: src/states_screens/dialogs/add_device_dialog.cpp:108
  3824. msgid "Add Keyboard Configuration"
  3825. msgstr "Ouzhpennañ kefluniadur ur c'havier"
  3826. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:119
  3827. msgid "Update"
  3828. msgstr "Hizivaat"
  3829. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:131
  3830. #, c-format
  3831. msgid "Version: %d"
  3832. msgstr "Handelv : %d"
  3833. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:162
  3834. msgid "featured"
  3835. msgstr "kinniget"
  3836. #. I18N: File size of game assets or addons downloading
  3837. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:182
  3838. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:208
  3839. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:104
  3840. #, c-format
  3841. msgid "Size: %s"
  3842. msgstr "Ment: %s"
  3843. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:298
  3844. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:220
  3845. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:201
  3846. msgid "Sorry, downloading the add-on failed"
  3847. msgstr "Digarezit, c'hwitet eo bet war pellgargañ al lugantoù"
  3848. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:374
  3849. #, c-format
  3850. msgid "Problems installing the addon '%s'."
  3851. msgstr "Kudennoù e-pad ma oa o staliañ an askouezh '%s'."
  3852. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:385
  3853. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:436
  3854. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:266
  3855. msgid "Try again"
  3856. msgstr "Klask en-dro"
  3857. #: src/states_screens/dialogs/addons_loading.cpp:425
  3858. #, c-format
  3859. msgid "Problems removing the addon '%s'."
  3860. msgstr "Kudennoù e-pad ma oa o tilemel an askouezh '%s'."
  3861. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:66
  3862. msgid "Background download completed."
  3863. msgstr ""
  3864. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:127
  3865. msgid "Background download"
  3866. msgstr ""
  3867. #: src/states_screens/dialogs/addons_pack.cpp:136
  3868. msgid "Background download has already started."
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:137
  3871. msgid "Current password invalid."
  3872. msgstr "Didalvoud eo ar ger-tremen bremanel"
  3873. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:143
  3874. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:382
  3875. msgid "Password has to be between 8 and 30 characters long!"
  3876. msgstr "Etre 8 ha 30 arouezenn e rank bezañ gant ar gerioù-tremen !"
  3877. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:150
  3878. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:358
  3879. msgid "Passwords don't match!"
  3880. msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen !"
  3881. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:235
  3882. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:207
  3883. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:448
  3884. msgid "Validating info"
  3885. msgstr "Talvoudekadur an titouroù"
  3886. #: src/states_screens/dialogs/change_password_dialog.cpp:247
  3887. msgid "Password successfully changed."
  3888. msgstr "Kemmet eo bet ar ger-tremen gant berzh."
  3889. #. I18N: In the 'confirm resolution' dialog, that's shown when switching
  3890. #. resoluton
  3891. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:86
  3892. #, c-format
  3893. msgid "Confirm resolution within %i second"
  3894. msgid_plural "Confirm resolution within %i seconds"
  3895. msgstr[0] "Kadarnaat ar spister a-benn %i segondenn"
  3896. msgstr[1] "Kadarnaat ar spister a-benn %i segondenn"
  3897. msgstr[2] "Kadarnaat ar spister a-benn %i segondenn"
  3898. msgstr[3] "Kadarnaat ar spister a-benn %i segondenn"
  3899. msgstr[4] "Kadarnaat an diarunusted a-benn %i eilenn"
  3900. #: src/states_screens/dialogs/confirm_resolution_dialog.cpp:93
  3901. msgid ""
  3902. "Resolutions smaller than 1024x768 or 1280x720 are unsupported. Some parts of"
  3903. " the UI may not work correctly."
  3904. msgstr ""
  3905. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
  3906. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
  3907. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:166
  3908. msgid "Drone chase"
  3909. msgstr ""
  3910. #. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
  3911. #. I18N: custom video settings
  3912. #: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
  3913. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:162
  3914. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:582
  3915. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:620
  3916. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:648
  3917. msgid "Custom"
  3918. msgstr "Personelaet"
  3919. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3920. #. indicates a graphical feature is disabled
  3921. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
  3922. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
  3923. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:217
  3924. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:666
  3925. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:737
  3926. msgid "Disabled"
  3927. msgstr "Diweredekaet"
  3928. #. I18N: if only important particles effects is enabled
  3929. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
  3930. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:668
  3931. msgid "Important only"
  3932. msgstr "A-bouez hepken"
  3933. #. I18N: Geometry level disabled : lowest level, no details
  3934. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3935. #. indicates the rendered image quality is very low
  3936. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:76
  3937. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:86
  3938. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:672
  3939. msgid "Very Low"
  3940. msgstr "Izel-kenañ"
  3941. #. I18N: Geometry level low : few details are displayed
  3942. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3943. #. indicates the rendered image quality is low
  3944. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:78
  3945. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:87
  3946. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:93
  3947. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:675
  3948. msgid "Low"
  3949. msgstr "Izel"
  3950. #. I18N: Geometry level high : everything is displayed
  3951. #. I18N: in the graphical options tooltip;
  3952. #. indicates the rendered image quality is high
  3953. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:80
  3954. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:88
  3955. #: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:94
  3956. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:678
  3957. msgid "High"
  3958. msgstr "Uhel"
  3959. #. I18N: In download assets dialog
  3960. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:108
  3961. msgid ""
  3962. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3963. "music) for better gaming experience, this will use your mobile data if you "
  3964. "don't have a wifi connection."
  3965. msgstr ""
  3966. #. I18N: In download assets dialog
  3967. #: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:116
  3968. msgid ""
  3969. "SuperTuxKart will download full assets (including high quality textures and "
  3970. "music) for better gaming experience."
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:42
  3973. msgid ""
  3974. "Enter the server address optionally followed by : and then port or select "
  3975. "address from list."
  3976. msgstr ""
  3977. #: src/states_screens/dialogs/enter_address_dialog.cpp:124
  3978. #, c-format
  3979. msgid "Invalid server address: %s."
  3980. msgstr "Chomlec'h servijer direizh: %s."
  3981. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:146
  3982. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:155
  3983. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:154
  3984. msgctxt "column_name"
  3985. msgid "Reverse"
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:148
  3988. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:157
  3989. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:141
  3990. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
  3991. msgctxt "column_name"
  3992. msgid "Difficulty"
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:151
  3995. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
  3996. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:152
  3997. msgctxt "column_name"
  3998. msgid "Laps"
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:153
  4001. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:160
  4002. msgctxt "column_name"
  4003. msgid "Time"
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
  4006. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
  4007. msgctxt "column_name"
  4008. msgid "Kart"
  4009. msgstr ""
  4010. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
  4011. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:162
  4012. msgctxt "column_name"
  4013. msgid "User"
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
  4016. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
  4017. msgctxt "column_name"
  4018. msgid "Version"
  4019. msgstr ""
  4020. #: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:200
  4021. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
  4022. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
  4023. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
  4024. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:388
  4025. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:265
  4026. msgid "No"
  4027. msgstr "Ket"
  4028. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:78
  4029. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:151
  4030. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:138
  4031. msgid "Track"
  4032. msgstr "Loabr"
  4033. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:110
  4034. #, c-format
  4035. msgid "Top %d High Scores"
  4036. msgstr ""
  4037. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:112
  4038. #, c-format
  4039. msgid "%s: %s"
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:125
  4042. #, c-format
  4043. msgid "Number of karts: %d"
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:137
  4046. #, c-format
  4047. msgid "Time target: %s"
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
  4050. #, c-format
  4051. msgid "Laps: %d"
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
  4054. #, c-format
  4055. msgid "Reverse: %s"
  4056. msgstr ""
  4057. #. I18N: for empty highscores entries
  4058. #: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:226
  4059. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:549
  4060. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:539
  4061. msgid "(Empty)"
  4062. msgstr "(Goullo)"
  4063. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4064. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:47
  4065. msgid "Use original color"
  4066. msgstr "Ober gant al livioù orin"
  4067. #. I18N: In kart color choosing dialog
  4068. #: src/states_screens/dialogs/kart_color_slider_dialog.cpp:49
  4069. msgid "Pick a color from slider"
  4070. msgstr "Dibabit ul liv diwar ar reti-dibuniñ"
  4071. #: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:145
  4072. msgid "Don't show again"
  4073. msgstr ""
  4074. #. I18N: In the network player dialog
  4075. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:50
  4076. msgid "Player info"
  4077. msgstr ""
  4078. #. I18N: In the network player dialog
  4079. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:55
  4080. #, c-format
  4081. msgid "Player name: %s"
  4082. msgstr ""
  4083. #. I18N: In the network player dialog, show the player location with
  4084. #. country name (based on IP geolocation)
  4085. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:64
  4086. #, c-format
  4087. msgid "Player location: %s"
  4088. msgstr ""
  4089. #. I18N: In the network player dialog
  4090. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:108
  4091. msgid "Kick"
  4092. msgstr "Kick"
  4093. #. I18N: In the network player dialog
  4094. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:124
  4095. msgid "Change team"
  4096. msgstr "Cheñch skipailh"
  4097. #. I18N: In the network player dialog
  4098. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:139
  4099. msgid "Enable handicap"
  4100. msgstr ""
  4101. #. I18N: In the network player dialog
  4102. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:144
  4103. msgid "Disable handicap"
  4104. msgstr ""
  4105. #. I18N: In the network player dialog,
  4106. #. report player about for example abusive behaviour in game
  4107. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:159
  4108. msgid "Report player"
  4109. msgstr ""
  4110. #. I18N: In the network player dialog, showing when waiting for
  4111. #. the result of the ranking info of a player
  4112. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:181
  4113. #: src/states_screens/dialogs/player_rankings_dialog.cpp:141
  4114. #, c-format
  4115. msgid "Fetching ranking info for %s"
  4116. msgstr "Adpakadur an titouroù rummañ evit %s"
  4117. #. I18N: In the network player dialog, instruction for reporting player
  4118. #: src/states_screens/dialogs/network_player_dialog.cpp:194
  4119. #, c-format
  4120. msgid "Tell server administrator about this player (%s):"
  4121. msgstr ""
  4122. #. I18N: In press a key dialog, tell user to press a key to bind configuration
  4123. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:43
  4124. msgid ""
  4125. "Press any key...\n"
  4126. "(Press ESC to cancel)"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/states_screens/dialogs/press_a_key_dialog.cpp:49
  4129. msgid "Press any key..."
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
  4132. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:249
  4133. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1003
  4134. msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
  4135. msgstr ""
  4136. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:132
  4137. msgid "Back to Battle"
  4138. msgstr ""
  4139. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
  4140. msgid "Setup New Game"
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:137
  4143. msgid "Restart Battle"
  4144. msgstr ""
  4145. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
  4146. msgid "Exit Battle"
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
  4149. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
  4150. msgid "Setup New Race"
  4151. msgstr "Arventennañ ur redadeg nevez"
  4152. #: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
  4153. msgid "Exit Race"
  4154. msgstr "Kuitaat ar redadeg"
  4155. #. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
  4156. #. player has no ranking
  4157. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
  4158. #, c-format
  4159. msgid "%s has no ranking yet."
  4160. msgstr "Neket bet rummet %s evit poent."
  4161. #: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:56
  4162. #, c-format
  4163. msgid "%s is number %d in the rankings with a score of %f."
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/states_screens/dialogs/recovery_dialog.cpp:120
  4166. msgid "Username and/or email address invalid."
  4167. msgstr "Didalvoudek eo an anv arveriad pe/hag ar chomlec'h."
  4168. #: src/states_screens/dialogs/registration_dialog.cpp:42
  4169. #, c-format
  4170. msgid ""
  4171. "Please read the terms and conditions for SuperTuxKart at '%s'. You must "
  4172. "agree to these terms in order to register an account for STK. If you have "
  4173. "any questions or comments regarding these terms, one of the members of the "
  4174. "development team would gladly assist you."
  4175. msgstr "Lennit termenoù ha divizoù implij SuperTuxKart war '%s' mar plij. Rankout a rit sevel a-du gant an divizoù-mañ evit marilhañ ouzh ur gont STK. M'ho peus goulennoù pe evezhiadennoù war an termenoù, unan eus ar skipailh programmiñ a vo laouen da sikour ac'hanoc'h."
  4176. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4177. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:60
  4178. msgid "Nitro challenge"
  4179. msgstr "Dae an Nitro"
  4180. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4181. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:65
  4182. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:137
  4183. msgid "Ghost replay race"
  4184. msgstr "Adlenn ar redadeg gant an tasmant"
  4185. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4186. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
  4187. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1962
  4188. #, c-format
  4189. msgid "Laps: %i"
  4190. msgstr "Troioù: %i"
  4191. #. I18N: In the Select challenge dialog, type of this challenge
  4192. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:82
  4193. #, c-format
  4194. msgid "Type: %s"
  4195. msgstr ""
  4196. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4197. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
  4198. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2119
  4199. #, c-format
  4200. msgid "Required Rank: %i"
  4201. msgstr "Renk azgoulennet : %i"
  4202. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4203. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
  4204. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
  4205. #, c-format
  4206. msgid "Required Time: %i"
  4207. msgstr "Amzer azgoulennet : %i"
  4208. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4209. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
  4210. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2138
  4211. #, c-format
  4212. msgid "Required Nitro Points: %i"
  4213. msgstr "Poentoù dre nitro azgoulennet : %i"
  4214. #. I18N: In the Select challenge dialog
  4215. #: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:109
  4216. #, c-format
  4217. msgid "Number of AI Karts: %i"
  4218. msgstr "Niver a gartoù sturiet gant an urzhiataer : %i"
  4219. #. I18N: In the create server screen, show various battle mode available
  4220. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:158
  4221. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:233
  4222. msgid "Battle mode"
  4223. msgstr "Mod emgann"
  4224. #. I18N: In the create server screen
  4225. #: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
  4226. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:249
  4227. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:364
  4228. msgid "Soccer game type"
  4229. msgstr "Doare c'hoari mell-droad"
  4230. #. I18N: In the server info dialog, show the server location with
  4231. #. country name (based on IP geolocation)
  4232. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:110
  4233. #, c-format
  4234. msgid "Server location: %s"
  4235. msgstr ""
  4236. #. I18N: In server info dialog, showing the current track playing in server
  4237. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:119
  4238. #, c-format
  4239. msgid "Current track: %s"
  4240. msgstr ""
  4241. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:129
  4242. msgid "Rank"
  4243. msgstr "Renk"
  4244. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4245. #. the user name on server
  4246. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:132
  4247. msgid "Player"
  4248. msgstr "C'hoarier"
  4249. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4250. #. the scores of user calculated by player rankings
  4251. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:135
  4252. msgid "Scores"
  4253. msgstr "Skoroù"
  4254. #. I18N: Show above the player list in server info dialog, tell
  4255. #. the user time played on server
  4256. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:138
  4257. msgid "Time played"
  4258. msgstr "Amzer c'hoariet"
  4259. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:281
  4260. #: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:296
  4261. msgid "Remove from bookmarks"
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:130
  4264. msgid "Input device already exists."
  4265. msgstr "Trobarzhell enmont a zo anezhi dija."
  4266. #: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:147
  4267. msgid "No player available for connecting to server."
  4268. msgstr "N'eus c'hoarier ebet da gevreañ ouzh ar servijer."
  4269. #. I18N: In the user info dialog
  4270. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:56
  4271. #, c-format
  4272. msgid "Username: %s"
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:60
  4275. msgid "Cancel Request"
  4276. msgstr "Nullañ ar goulenn"
  4277. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:160
  4278. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:217
  4279. msgid "Today"
  4280. msgstr "Hiziv"
  4281. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:164
  4282. msgid "Friend request sent!"
  4283. msgstr "Kaset eo bet goulenn ur c'heneil !"
  4284. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:221
  4285. msgid "Friend request accepted!"
  4286. msgstr "Asantet eo bet goulenn ar c'heneil !"
  4287. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:273
  4288. msgid "Friend request declined!"
  4289. msgstr "Nac'het eo bet goulenn ar c'heneil !"
  4290. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:319
  4291. msgid "Friend removed!"
  4292. msgstr "Dilamet eo bet ar c'heneil !"
  4293. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:370
  4294. msgid "Friend request cancelled!"
  4295. msgstr "Dilezet eo bet goulenn ar c'heneil !"
  4296. #: src/states_screens/dialogs/user_info_dialog.cpp:480
  4297. msgid "Processing"
  4298. msgstr "O keweriañ"
  4299. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:169
  4300. msgid "Fetching last vote"
  4301. msgstr "O kerc'hat ar mouezhiañ diwezhañ"
  4302. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:188
  4303. msgid "You can adapt your previous rating by clicking the stars beneath."
  4304. msgstr "Daskemm ar feur lakaet a-raok en ur glikañ war ar steredennoù amañ dindan."
  4305. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:193
  4306. msgid ""
  4307. "You have not yet voted for this addon. Select your desired rating by "
  4308. "clicking the stars beneath"
  4309. msgstr "N'hoc'h eus ket mouezhiet evit an enlugellad-mañ c'hoazh. Diuzit ar feur a fell deoc'h en ur glikañ war ar steredennoù amañ dindan"
  4310. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:227
  4311. msgid "Vote successful! You can now close the window."
  4312. msgstr "Mouezhiaet gant berzh ! Serriñ ar prenestr a c'hallit bremañ."
  4313. #: src/states_screens/dialogs/vote_dialog.cpp:243
  4314. msgid "Performing vote"
  4315. msgstr "O vouezhiañ"
  4316. #: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:274
  4317. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:640
  4318. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:310
  4319. msgid "Random Track"
  4320. msgstr "Loabr dargouezhek"
  4321. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:117
  4322. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:507
  4323. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:111
  4324. #, c-format
  4325. msgid "Are you sure you want to remove '%s'?"
  4326. msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel '%s' ?"
  4327. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:134
  4328. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:382
  4329. msgid "Do you want to save your changes?"
  4330. msgstr "Ha fellout a ra deoc'h enrollañ ho kemmoù ?"
  4331. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:152
  4332. msgid "Laps"
  4333. msgstr "Troioù"
  4334. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:153
  4335. msgid "Reversed"
  4336. msgstr "Tuginet"
  4337. #. I18N: Indicate that the grand prix is modified and not saved
  4338. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:290
  4339. #, c-format
  4340. msgid "%s (+)"
  4341. msgstr "%s (+)"
  4342. #: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:330
  4343. msgid "An error occurred while trying to save your grand prix."
  4344. msgstr "C'hoarvezet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h enrollañ ar grand prix."
  4345. #: src/states_screens/edit_track_screen.cpp:255
  4346. msgid "Select a track"
  4347. msgstr "Diuzañ ul loabr"
  4348. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:254
  4349. #, c-format
  4350. msgid "You completed the easy challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4351. msgstr "Echuet ho peus an dae aes! Poentoù gounezet gant al live-mañ: %i%i"
  4352. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:260
  4353. #, c-format
  4354. msgid ""
  4355. "You completed the intermediate challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4356. msgstr "Echuet ho peus an dae etre! Poentoù gounezet gant al live-mañ: %i%i"
  4357. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:266
  4358. #, c-format
  4359. msgid ""
  4360. "You completed the difficult challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4361. msgstr "Echuet ho peus an dae diaes! Poentoù gounezet gant al live-mañ: %i%i"
  4362. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:272
  4363. #, c-format
  4364. msgid ""
  4365. "You completed the SuperTux challenge! Points earned on this level: %i/%i"
  4366. msgstr "Echuet ho peus an dae SuperTux! Poentoù gounezet war al live-mañ: %i/%i"
  4367. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:315
  4368. #, c-format
  4369. msgid "You unlocked %s!"
  4370. msgstr "Divorailhet ho peus %s!"
  4371. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:645
  4372. msgid "Challenge Completed"
  4373. msgstr "Echuet eo bet an dae"
  4374. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:684
  4375. msgid "You unlocked track %0"
  4376. msgstr "Dibrennet ho peus ar roudenn %0"
  4377. #: src/states_screens/feature_unlocked.cpp:730
  4378. msgid "You unlocked grand prix %0"
  4379. msgstr "Dibrennet ho peus ar Grand Prix %0"
  4380. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:153
  4381. msgctxt "column_name"
  4382. msgid "Track"
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
  4385. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:134
  4386. msgctxt "column_name"
  4387. msgid "Players"
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:172
  4390. #: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:230
  4391. msgid "Reload"
  4392. msgstr "Adkargañ"
  4393. #: src/states_screens/grand_prix_cutscene.cpp:77
  4394. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:100
  4395. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:117
  4396. msgid "Please enter the name of the grand prix"
  4397. msgstr "Skrivit anv ar grand prix, mar plij"
  4398. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:168
  4399. msgid "Please select a Grand Prix"
  4400. msgstr "Diuzit ur Grand Prix, mar plij"
  4401. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
  4402. msgid "User defined"
  4403. msgstr "Termenet eo an implijer"
  4404. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:349
  4405. msgid "Name is empty."
  4406. msgstr "Goullo eo an anv."
  4407. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:357
  4408. msgid "Another grand prix with this name already exists."
  4409. msgstr "Ur grand prix all 'zo gant an hevelep anv endeo ."
  4410. #: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:363
  4411. msgid "Name is too long."
  4412. msgstr "Re hir eo an anv."
  4413. #. I18N: when failing a GP
  4414. #: src/states_screens/grand_prix_lose.cpp:157
  4415. msgid "Better luck next time!"
  4416. msgstr "Gwelloc'h e vo ar wech a zeu!"
  4417. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:168
  4418. msgid "You completed a challenge!"
  4419. msgstr "Echuet ho peus un dae!"
  4420. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:324
  4421. msgid "You won the Grand Prix!"
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/states_screens/grand_prix_win.cpp:325
  4424. msgid "You completed the Grand Prix!"
  4425. msgstr "Echuet ho peus ar Grand Prix!"
  4426. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
  4427. msgctxt "column_name"
  4428. msgid "Number of karts"
  4429. msgstr ""
  4430. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:352
  4431. msgid "Are you sure you want to remove this high score entry?"
  4432. msgstr ""
  4433. #: src/states_screens/high_score_selection.cpp:360
  4434. msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
  4435. msgstr ""
  4436. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:447
  4437. msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
  4438. msgstr ""
  4439. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:933
  4440. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1616
  4441. msgid "Random Kart"
  4442. msgstr "Kart dre-zegouezh"
  4443. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:952
  4444. msgid "Locked"
  4445. msgstr "Morailhet"
  4446. #: src/states_screens/kart_selection.cpp:1053
  4447. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:678
  4448. msgid ""
  4449. "Everyone:\n"
  4450. "Press the 'Select' button to join the game"
  4451. msgstr "D'an holl dud:\nPouezit war ar bouton 'Diuzañ' evit emezelañ er c'hoari"
  4452. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:267
  4453. msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
  4454. msgstr ""
  4455. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:563
  4456. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:211
  4457. msgid ""
  4458. "You can not play online without internet access. If you want to play online,"
  4459. " go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4460. msgstr ""
  4461. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:578
  4462. msgid ""
  4463. "You can not download addons without internet access. If you want to download"
  4464. " addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:586
  4467. msgid ""
  4468. "You can not download addons without internet access. If you want to download addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
  4469. "\n"
  4470. "You can however delete already downloaded addons."
  4471. msgstr ""
  4472. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:626
  4473. msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
  4474. msgstr "Lazhet eo modulenn al lugantoù er mare-mañ war skrammad an dibarzhioù"
  4475. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
  4476. msgid "Please wait while the add-ons are loading"
  4477. msgstr "Gortozit e-pad ma vez karget al lugantoù, mar plij"
  4478. #: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:659
  4479. msgid "Are you sure you want to quit STK?"
  4480. msgstr ""
  4481. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:102
  4482. msgid "Create LAN Server"
  4483. msgstr "Krouiñ ur servijer mod LAN"
  4484. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:107
  4485. #, c-format
  4486. msgid "%s's server"
  4487. msgstr "Servijer %s"
  4488. #. I18N: In the create server screen
  4489. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:215
  4490. msgid "No. of grand prix track(s)"
  4491. msgstr "Nvr. a rodoù grand prix"
  4492. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:298
  4493. msgid "Name has to be between 4 and 30 characters long!"
  4494. msgstr "Etre 4 ha 30 arouezenn e rank bezañ hirder un anv!"
  4495. #: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:315
  4496. msgid "Incorrect characters in password!"
  4497. msgstr "Arouezioù direizh er ger-tremen!"
  4498. #. I18N: In the networking lobby, ready button is to allow player to tell
  4499. #. server that he is ready for next game for owner less server
  4500. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:195
  4501. msgid "Ready"
  4502. msgstr "Prest"
  4503. #. I18N: Live join is displayed in networking lobby to allow players
  4504. #. to join the current started in-progress game
  4505. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:198
  4506. msgid "Live join"
  4507. msgstr ""
  4508. #. I18N: Spectate is displayed in networking lobby to allow players
  4509. #. to join the current started in-progress game
  4510. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:203
  4511. msgid "Spectate"
  4512. msgstr ""
  4513. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:204
  4514. msgid "Install addon"
  4515. msgstr ""
  4516. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4517. #. wait before the current game finish with remaining time,
  4518. #. showing the current track name inside bracket
  4519. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:543
  4520. #, c-format
  4521. msgid ""
  4522. "Please wait for the current game's (%s) end, estimated remaining time: %s."
  4523. msgstr ""
  4524. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4525. #. to wait before the current game finish with remaining time
  4526. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:551
  4527. #, c-format
  4528. msgid "Please wait for the current game's end, estimated remaining time: %s."
  4529. msgstr ""
  4530. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4531. #. to wait before the current game finish with progress in
  4532. #. percent, showing the current track name inside bracket
  4533. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:563
  4534. msgid "Please wait for the current game's (%s) end, estimated progress: %s%."
  4535. msgstr ""
  4536. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required
  4537. #. to wait before the current game finish with progress in
  4538. #. percent
  4539. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:572
  4540. msgid "Please wait for the current game's end, estimated progress: %d%."
  4541. msgstr ""
  4542. #. I18N: In the networking lobby, show when player is required to
  4543. #. wait before the current game finish
  4544. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:580
  4545. msgid "Please wait for the current game's end."
  4546. msgstr ""
  4547. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:647
  4548. #, c-format
  4549. msgid "Game will start if there is more than %d player."
  4550. msgid_plural "Game will start if there are more than %d players."
  4551. msgstr[0] "Stagañ a raio ar c'hoari ma vez muioc'h evit %d c'hoarier."
  4552. msgstr[1] "Stagañ a raio ar c'hoari ma vez muioc'h evit %d c'hoarier."
  4553. msgstr[2] "Stagañ a raio ar c'hoari ma vez muioc'h evit %d c'hoarier."
  4554. msgstr[3] "Stagañ a raio ar c'hoari ma vez muioc'h evit %d c'hoarier."
  4555. msgstr[4] "Stagañ a raio ar c'hoari ma vez muioc'h evit %d c'hoarier."
  4556. #. I18N: In the networking lobby, display the starting timeout
  4557. #. for owner-less server to begin a game
  4558. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:661
  4559. #, c-format
  4560. msgid ""
  4561. "Starting after %d second, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4562. msgid_plural ""
  4563. "Starting after %d seconds, or once everyone has pressed the 'Ready' button."
  4564. msgstr[0] ""
  4565. msgstr[1] ""
  4566. msgstr[2] ""
  4567. msgstr[3] ""
  4568. msgstr[4] ""
  4569. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:698
  4570. #, c-format
  4571. msgid "Connecting to server %s"
  4572. msgstr "O kevreañ ouzh ar servijer %s"
  4573. #: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:703
  4574. msgid "Finding a quick play server"
  4575. msgstr "Kavout ur servijer lenn fonnus"
  4576. #. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
  4577. #: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
  4578. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:896
  4579. #, c-format
  4580. msgid "Remaining time: %d"
  4581. msgstr "Amzer a chom: %d"
  4582. #. I18N: Goals in achievement
  4583. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:83
  4584. msgid "Goals"
  4585. msgstr "Palioù"
  4586. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:116
  4587. #: src/states_screens/online/online_profile_achievements.cpp:315
  4588. msgid "Fetching achievements"
  4589. msgstr "Oc'h adpakout taolioù berzh"
  4590. #: src/states_screens/online/online_profile_base.cpp:117
  4591. #, c-format
  4592. msgid "%s's profile"
  4593. msgstr "Profil %s"
  4594. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:75
  4595. msgid "Since"
  4596. msgstr "Abaoe"
  4597. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:76
  4598. msgid "Status"
  4599. msgstr "Stadud"
  4600. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:94
  4601. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:274
  4602. msgid "Fetching friends"
  4603. msgstr "O klask mignoned"
  4604. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:236
  4605. msgid "New Request"
  4606. msgstr "Goulenn nevez"
  4607. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:237
  4608. msgid "Pending"
  4609. msgstr "War c'hortoz"
  4610. #: src/states_screens/online/online_profile_friends.cpp:241
  4611. msgid "Offline"
  4612. msgstr "Ezlinenn"
  4613. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:79
  4614. msgid "Enter new E-mail below"
  4615. msgstr ""
  4616. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:84
  4617. msgid "New Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4618. msgstr ""
  4619. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:93
  4620. msgid "New Email is invalid!"
  4621. msgstr ""
  4622. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:118
  4623. msgid "E-mail changed!"
  4624. msgstr ""
  4625. #: src/states_screens/online/online_profile_settings.cpp:120
  4626. #, c-format
  4627. msgid "Failed to change E-mail: %s"
  4628. msgstr ""
  4629. #. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
  4630. #: src/states_screens/online/online_screen.cpp:201
  4631. msgid ""
  4632. "You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
  4633. msgstr "Rankout a rit bezañ kevreet evit gellet c'hoari war ar genrouedad hollek. Klikit war hoc'h anv-implijer amañ a-us."
  4634. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:179
  4635. #: src/states_screens/online/online_user_search.cpp:242
  4636. msgid "Searching"
  4637. msgstr "O klask"
  4638. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:169
  4639. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:127
  4640. msgid "Exit game"
  4641. msgstr "Kuitaat ar c'hoari"
  4642. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:282
  4643. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:289
  4644. #, c-format
  4645. msgid "Could not create player '%s'."
  4646. msgstr "N'haller ket krouiñ ar c'hoarier '%s'."
  4647. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:306
  4648. msgid "User name cannot be empty."
  4649. msgstr "N'hall ket bezañ goullo an anv implijer."
  4650. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:362
  4651. msgid "Online username and password must not be the same!"
  4652. msgstr ""
  4653. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:366
  4654. msgid "Emails don't match!"
  4655. msgstr "Ne glot ket ar posteloù!"
  4656. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:370
  4657. msgid ""
  4658. "Online username can only contain alphanumeric (ASCII) characters, periods, "
  4659. "dashes and underscores!"
  4660. msgstr ""
  4661. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:374
  4662. msgid "Online username has to be between 3 and 30 characters long!"
  4663. msgstr "Etre 4 ha 30 arouezenn e rank bezañ hirder un anv-implijer enlinenn!"
  4664. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:378
  4665. msgid "Online username must not start with a number!"
  4666. msgstr "Un anv-implijer enlinenn n'hall ket kregiñ gant un niver!"
  4667. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:386
  4668. msgid "Email has to be between 5 and 254 characters long!"
  4669. msgstr "Hirder ur postel a rank bezañ etre 5 ha 254 arouezenn!"
  4670. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:392
  4671. msgid "Email is invalid!"
  4672. msgstr "Didalvoud eo ar postel"
  4673. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:456
  4674. msgid ""
  4675. "You will receive an email with further instructions regarding account "
  4676. "activation. Please be patient and be sure to check your spam folder."
  4677. msgstr "Ur postel a vo resevet ganeoc'h gant titouroù ouzhpenn ennañ evit gouzout penaos deraouekaat ho kont. Gortozit un tamm ha taolit ur sell ouzh an teuliad strob."
  4678. #: src/states_screens/online/register_screen.cpp:495
  4679. msgid "Internet access is disabled, please enable it in the options"
  4680. msgstr "Ar moned ouzh internet a zo lazhet, enaouit ar moned en dibarzhioù, mar plij"
  4681. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:132
  4682. msgctxt "column_name"
  4683. msgid "Name"
  4684. msgstr ""
  4685. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:133
  4686. msgctxt "column_name"
  4687. msgid "Game mode"
  4688. msgstr ""
  4689. #. I18N: In server selection screen, owner of server, only displayed
  4690. #. if it's localhost or friends'
  4691. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:140
  4692. msgctxt "column_name"
  4693. msgid "Owner"
  4694. msgstr ""
  4695. #. I18N: In server selection screen, distance to server
  4696. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:142
  4697. msgctxt "column_name"
  4698. msgid "Distance (km)"
  4699. msgstr ""
  4700. #. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
  4701. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:318
  4702. msgid "Unknown"
  4703. msgstr "Dizanv"
  4704. #. I18N: Message shown to user if no IPv4 detected by STK
  4705. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:363
  4706. msgid "No IPv4 detected, you may not be able to join any servers."
  4707. msgstr ""
  4708. #. I18N: Message shown to user if no IPv6 detected by STK
  4709. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:365
  4710. msgid "No IPv6 detected, you may not be able to join any servers."
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:504
  4713. msgid "No server is available."
  4714. msgstr "N'eus servijer ebet hegerz."
  4715. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:512
  4716. msgid "Fetching servers"
  4717. msgstr "Oc'h adtapout servijoù"
  4718. #: src/states_screens/online/server_selection.cpp:578
  4719. msgid "Server Bookmarks"
  4720. msgstr ""
  4721. #. I18N: In track screen for networking, clarify voting phase
  4722. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:318
  4723. msgid ""
  4724. "If a majority of players all select the same track and race settings, voting"
  4725. " will end early."
  4726. msgstr "Ma choaz darn vrasañ ar c'hoarierien ar memes arventennoù roudenn ha redadeg, ar votadeg a echuo abred."
  4727. #. I18N: In track screen
  4728. #. I18N: In the track info screen
  4729. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:474
  4730. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:522
  4731. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:303
  4732. msgid "Random item location"
  4733. msgstr "Lec'hioù an elfennoù dre-zegouezh"
  4734. #. I18N: In track screen
  4735. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:504
  4736. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:455
  4737. msgid "Number of goals to win"
  4738. msgstr "Niver a balioù evit gounit"
  4739. #. I18N: In the track info screen
  4740. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:552
  4741. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:298
  4742. msgid "Drive in reverse"
  4743. msgstr "Bleinañ dre an tu gin"
  4744. #: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:626
  4745. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:296
  4746. msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
  4747. msgstr "Morailhet: deuit a-benn eus an daeioù oberiat evit gellout tizhout muioc'h a draoù!"
  4748. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:76
  4749. msgid "Action"
  4750. msgstr "Ober"
  4751. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:77
  4752. msgid "Key binding"
  4753. msgstr "Berradennoù klavier"
  4754. #. I18N: button to disable a gamepad configuration
  4755. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:108
  4756. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:627
  4757. msgid "Disable Device"
  4758. msgstr "Lazhañ an drobarzhell"
  4759. #. I18N: button to enable a gamepad configuration
  4760. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:110
  4761. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:628
  4762. msgid "Enable Device"
  4763. msgstr "Enaouiñ an drobarzhell"
  4764. #. I18N: button to enable a keyboard configuration
  4765. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:127
  4766. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:633
  4767. msgid "Enable Configuration"
  4768. msgstr "Enaouiñ ar c'hefluniadur"
  4769. #. I18N: Key binding section
  4770. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:176
  4771. msgid "Game Keys"
  4772. msgstr "Touchennoù ar c'hoari"
  4773. #. I18N: Key binding section
  4774. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:190
  4775. msgid "Menu Keys"
  4776. msgstr "Touchennoù al lañser"
  4777. #. I18N: Key binding name
  4778. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:266
  4779. msgid "Steer Left"
  4780. msgstr "War an tu kleiz"
  4781. #. I18N: Key binding name
  4782. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:269
  4783. msgid "Steer Right"
  4784. msgstr "War an tu dehou"
  4785. #. I18N: Key binding name
  4786. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:272
  4787. msgid "Accelerate"
  4788. msgstr "Herrekaat"
  4789. #. I18N: Key binding name
  4790. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:275
  4791. msgid "Brake / Reverse"
  4792. msgstr ""
  4793. #. I18N: Key binding name
  4794. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:278
  4795. msgid "Fire"
  4796. msgstr "Tan"
  4797. #. I18N: Key binding name
  4798. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:281
  4799. msgid "Nitro"
  4800. msgstr "Nitro"
  4801. #. I18N: Key binding name
  4802. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:287
  4803. msgid "Look Back"
  4804. msgstr "Sellet war-gil"
  4805. #. I18N: Key binding name
  4806. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:290
  4807. msgid "Rescue"
  4808. msgstr "Sikour"
  4809. #. I18N: Key binding name
  4810. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:293
  4811. msgid "Pause Game"
  4812. msgstr "Ehanañ ar c'hoari"
  4813. #. I18N: Key binding name
  4814. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:298
  4815. msgid "Up"
  4816. msgstr "Laez"
  4817. #. I18N: Key binding name
  4818. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:301
  4819. msgid "Down"
  4820. msgstr "Traoñ"
  4821. #. I18N: Key binding name
  4822. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:304
  4823. msgid "Left"
  4824. msgstr "Kleiz"
  4825. #. I18N: Key binding name
  4826. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:307
  4827. msgid "Right"
  4828. msgstr "Dehou"
  4829. #. I18N: Key binding name
  4830. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:310
  4831. msgid "Select"
  4832. msgstr "Diuzañ"
  4833. #. I18N: Key binding name
  4834. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:313
  4835. msgid "Cancel/Back"
  4836. msgstr "Nullañ/Distreiñ"
  4837. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:404
  4838. msgid "* A blue item means a conflict with another configuration"
  4839. msgstr "* Un elfenn c'hlas a dalvez ez eus un tabut gant ur c'hefluniadur all"
  4840. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:409
  4841. msgid "* A red item means a conflict in the current configuration"
  4842. msgstr "* Un elfenn ruz a dalvez ez eus un tabut er c'hefluniadur a-vremañ"
  4843. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:514
  4844. msgid ""
  4845. "Warning: The 'Shift' is not a recommended key. When 'Shift' is pressed down,"
  4846. " all keys that contain a character that is different in upper-case will stop"
  4847. " working."
  4848. msgstr "Taolit-evezh: An douchenn 'Linkad' n'eo ket ur bouton erbedet anezhi: ma vez pouezet warnañ ne 'z aio ket en-dro an touchennoù gant un arouezenn disheñvel gant ar pennlizherennoù warno."
  4849. #. I18N: shown before deleting an input configuration
  4850. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:613
  4851. msgid "Are you sure you want to permanently delete this configuration?"
  4852. msgstr "Ha c'hoant ho peus da zilemel da vat ar c'hefluniadur-mañ?"
  4853. #: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:641
  4854. msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
  4855. msgstr ""
  4856. #. I18N: Tooltip in the UI menu. Use enough linebreaks to make sure the text
  4857. #. fits the screen in low resolutions.
  4858. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:103
  4859. msgid ""
  4860. "In multiplayer mode, players can select handicapped\n"
  4861. "(more difficult) profiles on the kart selection screen"
  4862. msgstr "Er mod lies-c'hoarier, ar c'hoarierien a c'hall diuzañ profiloù\nnammet (diaesoc'h) war skramm diuzañ ar c'hartoù"
  4863. #. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
  4864. #. will download from stk server
  4865. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:119
  4866. msgid "Install full game assets"
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:238
  4869. msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:119
  4872. #, c-format
  4873. msgid "Keyboard %i"
  4874. msgstr "Klavier %i"
  4875. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:170
  4876. msgid "Touch Device"
  4877. msgstr "Trobarzhell touch"
  4878. #. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
  4879. #: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:207
  4880. msgid "Tap on a device to configure it"
  4881. msgstr ""
  4882. #. I18N: in the language choice, to select the same language as the OS
  4883. #: src/states_screens/options/options_screen_language.cpp:90
  4884. msgid "System Language"
  4885. msgstr "Yezh ar reizhiad"
  4886. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4887. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
  4888. msgid "In the bottom-left"
  4889. msgstr "En traoñ-kleiz"
  4890. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4891. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
  4892. msgid "On the right side"
  4893. msgstr "War an tu dehou"
  4894. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4895. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:99
  4896. msgid "Hidden"
  4897. msgstr "Kuzhet"
  4898. #. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
  4899. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:101
  4900. msgid "Centered"
  4901. msgstr ""
  4902. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
  4903. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:119
  4904. msgid "Vertical"
  4905. msgstr ""
  4906. #. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
  4907. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:121
  4908. msgid "Horizontal"
  4909. msgstr ""
  4910. #. I18N: In the UI options, Very small font size
  4911. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:132
  4912. msgid "Very small"
  4913. msgstr ""
  4914. #. I18N: In the UI options, Small font size
  4915. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:134
  4916. msgid "Small"
  4917. msgstr ""
  4918. #. I18N: In the UI options, Medium font size
  4919. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:136
  4920. msgid "Medium"
  4921. msgstr ""
  4922. #. I18N: In the UI options, Large font size
  4923. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:138
  4924. msgid "Large"
  4925. msgstr ""
  4926. #. I18N: In the UI options, Very large font size
  4927. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:140
  4928. msgid "Very large"
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:502
  4931. msgid ""
  4932. "Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the launch of the story mode.\n"
  4933. "\n"
  4934. "Closing the game before the story mode's completion invalidates the timer.\n"
  4935. "\n"
  4936. "To use the speedrun mode, please use a new profile."
  4937. msgstr ""
  4938. #. I18N: In the video options
  4939. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:259
  4940. msgid "Vertical Sync"
  4941. msgstr ""
  4942. #. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where
  4943. #. appropriate, two can be used if required.
  4944. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:276
  4945. msgid ""
  4946. "Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
  4947. "only when the monitor is ready to display it."
  4948. msgstr ""
  4949. #. I18N: in graphical options.
  4950. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:279
  4951. msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
  4952. msgstr ""
  4953. #. I18N: in graphical options
  4954. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:681
  4955. #, c-format
  4956. msgid "Particles Effects: %s"
  4957. msgstr "Efedoù partikulenn: %s"
  4958. #. I18N: in graphical options
  4959. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:687
  4960. #, c-format
  4961. msgid "Animated Characters: %s"
  4962. msgstr "Tudennoù bevaet: %s"
  4963. #. I18N: in graphical options
  4964. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:690
  4965. #, c-format
  4966. msgid "Dynamic lights: %s"
  4967. msgstr "Gouleier luskaet: %s"
  4968. #. I18N: in graphical options
  4969. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:693
  4970. #, c-format
  4971. msgid "Light scattering: %s"
  4972. msgstr ""
  4973. #. I18N: in graphical options
  4974. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:696
  4975. #, c-format
  4976. msgid "Anti-aliasing: %s"
  4977. msgstr "Enepkranellañ: %s"
  4978. #. I18N: in graphical options
  4979. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:699
  4980. #, c-format
  4981. msgid "Ambient occlusion: %s"
  4982. msgstr "Stankadenn gouloù tro-dro: %s"
  4983. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:703
  4984. #, c-format
  4985. msgid "Shadows: %s"
  4986. msgstr "Skeudoù: %s"
  4987. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:705
  4988. #, c-format
  4989. msgid "Shadows: %i"
  4990. msgstr "Skeudoù: %i"
  4991. #. I18N: in graphical options
  4992. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:708
  4993. #, c-format
  4994. msgid "Bloom: %s"
  4995. msgstr "Bleuniadur: %s"
  4996. #. I18N: in graphical options
  4997. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:712
  4998. #, c-format
  4999. msgid "Glow (outlines): %s"
  5000. msgstr "Skleur (trolinennoù): %s"
  5001. #. I18N: in graphical options
  5002. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:716
  5003. #, c-format
  5004. msgid "Light shaft (God rays): %s"
  5005. msgstr "Puñs gouloù (bannoù-heol Doue): %s"
  5006. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:721
  5007. #, c-format
  5008. msgid "Rendered image quality: %s"
  5009. msgstr "Kalite ar skeudenn rentet: %s"
  5010. #. I18N: in graphical options
  5011. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:740
  5012. #, c-format
  5013. msgid "Motion blur: %s"
  5014. msgstr "Dispis fiñv: %s"
  5015. #. I18N: in graphical options
  5016. #: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:744
  5017. #, c-format
  5018. msgid "Depth of field: %s"
  5019. msgstr "Donder an noñv: %s"
  5020. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:366
  5021. msgid "Internet access is disabled. Do you want to enable it?"
  5022. msgstr "Ar moned ouzh an internet a zo lazhet. Ha c'hoant ho peus d'e enaouiñ?"
  5023. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:554
  5024. msgid "You need to enter a password."
  5025. msgstr "Ret eo deoc'h ebarzhiñ ur ger-tremen."
  5026. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:575
  5027. #, c-format
  5028. msgid "Logging out '%s'"
  5029. msgstr "O tigevreañ diouzh '%s'"
  5030. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:576
  5031. #, c-format
  5032. msgid "Logging in '%s'"
  5033. msgstr "O kevreañ ouzh '%s'"
  5034. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:659
  5035. msgid "You can't delete the only player."
  5036. msgstr "N'hallit ket dilemel ar c'hoarier nemetañ."
  5037. #. I18N: In the player info dialog (when deleting)
  5038. #: src/states_screens/options/user_screen.cpp:667
  5039. #, c-format
  5040. msgid "Do you really want to delete player '%s'?"
  5041. msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilemel ar c'hoarier '%s'?"
  5042. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5043. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:73
  5044. msgid "Ready!"
  5045. msgstr "Prest!"
  5046. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5047. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:75
  5048. msgid "Set!"
  5049. msgstr "Diwallit!"
  5050. #. I18N: as in "ready, set, go", shown at the beginning of the race
  5051. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:77
  5052. msgid "Go!"
  5053. msgstr "Kit!"
  5054. #. I18N: Shown when a goal is scored
  5055. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:79
  5056. msgid "GOAL!"
  5057. msgstr "PAL!"
  5058. #. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
  5059. #. waiting
  5060. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
  5061. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:409
  5062. msgid "Waiting for others"
  5063. msgstr "O c'hortoz war-lerc'h ar re all"
  5064. #. I18N: Shown waiting for the server in network if live join or spectate
  5065. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:84
  5066. msgid "Waiting for the server"
  5067. msgstr ""
  5068. #. I18N: string used to show the song title (e.g. "Sunny Song")
  5069. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:646
  5070. #, c-format
  5071. msgid "\"%s\""
  5072. msgstr ""
  5073. #. I18N: string used to show the author of the music. (e.g. "Sunny Song" by
  5074. #. "John Doe")
  5075. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:656
  5076. msgid "by"
  5077. msgstr "gant"
  5078. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:769
  5079. msgid "Collect nitro!"
  5080. msgstr "Dastumit nitro!"
  5081. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:771
  5082. msgid "Follow the leader!"
  5083. msgstr "Heuilhit ar Penn!"
  5084. #. I18N: When some GlobalPlayerIcons are hidden, write "Top 10" to show it
  5085. #: src/states_screens/race_gui_base.cpp:954
  5086. #, c-format
  5087. msgid "Top %i"
  5088. msgstr "Top %i"
  5089. #: src/states_screens/race_gui.cpp:447
  5090. msgid "Challenge Failed"
  5091. msgstr "C'hwitet eo bet an dae"
  5092. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5093. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5094. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
  5095. msgid "Press podium icon to start tutorial"
  5096. msgstr ""
  5097. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
  5098. msgid "Press fire to start the tutorial"
  5099. msgstr "Pouezit war Tan evit stagañ gant an tutorial"
  5100. #. I18N: Shown when multitouch GUI exists
  5101. #. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
  5102. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
  5103. msgid "Press podium icon to start the challenge"
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
  5106. msgid "Press fire to start the challenge"
  5107. msgstr "Pouezit war Tan evit loc'hañ an dae"
  5108. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:269
  5109. msgid "Quit the server"
  5110. msgstr "Kuitaat ar servijer"
  5111. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:310
  5112. msgid "Abort Grand Prix"
  5113. msgstr "Dilezel Grand Prix"
  5114. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
  5115. msgid "Restart"
  5116. msgstr "Adloc'hañ"
  5117. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:337
  5118. msgid "Back to challenge selection"
  5119. msgstr "Distreiñ war diuzadur an daeoù"
  5120. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:345
  5121. msgid "Race against the new ghost replay"
  5122. msgstr "Redek a-enep an adlenn tasmantel nevez"
  5123. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:353
  5124. msgid "Back to the menu"
  5125. msgstr "Distreiñ d'al lañser"
  5126. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:536
  5127. msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
  5128. msgstr "Ha fellout a ra deoc'h dilezel da vat ar Grand Prix?"
  5129. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:636
  5130. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1529
  5131. msgid "Red Team Wins"
  5132. msgstr "Aet eo ar maout gant ar skipailh ruz"
  5133. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:638
  5134. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1533
  5135. msgid "Blue Team Wins"
  5136. msgstr "Aet eo ar maout gant ar skipailh glas"
  5137. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:640
  5138. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1538
  5139. msgid "It's a draw"
  5140. msgstr "Un dresadenn eo"
  5141. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:881
  5142. #, c-format
  5143. msgid "Eliminated after %s"
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:886
  5146. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1334
  5147. msgid "Eliminated"
  5148. msgstr "Dilamet"
  5149. #. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
  5150. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1608
  5151. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1670
  5152. msgid "(Own Goal)"
  5153. msgstr "(A-enep e bal dezhañ)"
  5154. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1749
  5155. #, c-format
  5156. msgid "Track %i/%i"
  5157. msgstr "Roudenn %i/%i"
  5158. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1833
  5159. msgid "Grand Prix progress:"
  5160. msgstr "Araokadur ar Grand Prix:"
  5161. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1879
  5162. msgid "Highscores"
  5163. msgstr "Skoroù uhelañ"
  5164. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2028
  5165. #, c-format
  5166. msgid "Best lap time: %s"
  5167. msgstr "Amzer an dro gwellañ: %s"
  5168. #. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by
  5169. #. kart_name")
  5170. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2042
  5171. #, c-format
  5172. msgid "by %s"
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5175. msgid "You completed the challenge!"
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2104
  5178. msgid "You failed the challenge!"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
  5181. msgid "Reached Requirements of SuperTux"
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:89
  5184. msgid "All blows allowed, so catch weapons and make clever use of them!"
  5185. msgstr "An holl walldaolioù 'zo aotreet, dastumit armoù ha grit ganto en un doare speredek, eta!"
  5186. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:96
  5187. msgid "Contains no powerups, so only your driving skills matter!"
  5188. msgstr "Galloud ebet, ho parregezh bleniañ a gont hepken!"
  5189. #. I18N: short definition for follow-the-leader game mode
  5190. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:109
  5191. msgid "Keep up with the leader kart but don't overtake it!"
  5192. msgstr "Chomit tost ouzh an hini kentañ, arabat mont dirakañ, avat!"
  5193. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:115
  5194. msgid "Hit others with weapons until they lose all their lives."
  5195. msgstr "Skoit gant ar re all gant armoù betek ma kollint holl o buhezioù."
  5196. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:120
  5197. msgid "Push the ball into the opposite cage to score goals."
  5198. msgstr "Bountit ar volotenn e-barzh kaoued ar skipailh all da verkañ palioù."
  5199. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:130
  5200. msgid "Explore tracks to find all hidden eggs"
  5201. msgstr "Ergerzhit roudoù evit kavout an holl vioù kuzh."
  5202. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:138
  5203. msgid "Race against ghost karts and try to beat them!"
  5204. msgstr "Redit a-enep kartoù-tasmant ha klaskit dont a-benn outo!"
  5205. #: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:143
  5206. msgid "Complete as many laps as possible in a given amount of time."
  5207. msgstr ""
  5208. #. I18N: In soccer setup screen
  5209. #: src/states_screens/soccer_setup_screen.cpp:120
  5210. msgid "Press red or blue soccer icon to change team"
  5211. msgstr ""
  5212. #. I18N: when showing who is the author of track '%s'
  5213. #. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
  5214. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:149
  5215. #, c-format
  5216. msgid "Track by %s"
  5217. msgstr "Roudenn gant %s"
  5218. #. I18N: the max players supported by an arena.
  5219. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:157
  5220. #, c-format
  5221. msgid "Max players supported: %d"
  5222. msgstr "Niver a c'hoarierien maksimom degemerus: %d"
  5223. #: src/states_screens/track_info_screen.cpp:390
  5224. msgid "Number of red team AI karts"
  5225. msgstr ""
  5226. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:109
  5227. msgid ""
  5228. "You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
  5229. "unlocked!"
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:217
  5232. msgid "Locked!"
  5233. msgstr "Morailhet!"
  5234. #: src/utils/string_utils.cpp:1242
  5235. #, c-format
  5236. msgid "%s MB"
  5237. msgstr "%s Me"
  5238. #: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
  5239. #, c-format
  5240. msgid "%s KB"
  5241. msgstr "%s Ke"
  5242. #. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See
  5243. #. http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date
  5244. #. formats.
  5245. #: src/utils/time.cpp:74
  5246. msgid "%d/%m/%Y"
  5247. msgstr "%d/%m/%Y"
  5248. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
  5249. msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
  5250. msgstr "Echuit an holl zaeioù da zivorailhañ an nor vras!"
  5251. #: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
  5252. msgid ""
  5253. "You need more points\n"
  5254. "to enter this challenge!\n"
  5255. "Check the minimap for\n"
  5256. "available challenges."
  5257. msgstr "Muioc'h a boentoù hoc'h eus ezhomm\nda vont en dae-mañ!\nTaolit ur sell ouzh ar gartenn vihan\nda gavout daeioù hegerz."
  5258. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
  5259. #, c-format
  5260. msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
  5261. msgstr "Herrekaat gant <%s> ha sturit gant <%s> ha <%s>."
  5262. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
  5263. msgid ""
  5264. "Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left"
  5265. " or right."
  5266. msgstr ""
  5267. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
  5268. msgid ""
  5269. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
  5270. "device."
  5271. msgstr ""
  5272. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
  5273. msgid ""
  5274. "Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
  5275. "device."
  5276. msgstr ""
  5277. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
  5278. #, c-format
  5279. msgid ""
  5280. "Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
  5281. msgstr "Dastumit profoù, ha tennit gant an arm gant <%s> da zistrujañ ar boestadoù-se!"
  5282. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
  5283. msgid ""
  5284. "Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these"
  5285. " boxes!"
  5286. msgstr ""
  5287. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
  5288. #, c-format
  5289. msgid ""
  5290. "Press <%s> to look behind.\n"
  5291. "Fire the weapon with <%s> while pressing <%s> to fire behind!"
  5292. msgstr ""
  5293. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
  5294. msgid ""
  5295. "Press the mirror icon to look behind.\n"
  5296. "Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the bowling icon!"
  5297. msgstr ""
  5298. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
  5299. #, c-format
  5300. msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
  5301. msgstr "Implijit an nitro bet tapet ganeoc'h en ur bouezañ war <%s>!"
  5302. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
  5303. msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
  5304. msgstr ""
  5305. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
  5306. msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
  5307. msgstr "Dastumit boutailhadoù nitro (ganto e vo graet goude ar gammdro)."
  5308. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
  5309. #, c-format
  5310. msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
  5311. msgstr "C'hem! Ma c'hoarvez trubuilhoù deoc'h, pouezit war <%s> evit bezañ sikouret."
  5312. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
  5313. msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
  5314. msgstr ""
  5315. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
  5316. #, c-format
  5317. msgid ""
  5318. "Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
  5319. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5320. msgstr ""
  5321. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
  5322. msgid ""
  5323. "Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
  5324. "Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
  5325. msgstr ""
  5326. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
  5327. msgid ""
  5328. "Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
  5329. "bonus speedup as a reward!"
  5330. msgstr "Notennit eta, ma teuit a-benn da riklañ e-pad un nebeud segondennoù, e vo resevet ganeoc'h ur bonus tizh evel rekoñpañs!"
  5331. #: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
  5332. msgid "You are now ready to race. Good luck!"
  5333. msgstr "Prest oc'h da gemer perzh er redadeg bremañ. Chañs vat!"
  5334. #. I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short
  5335. #. description in Google Play
  5336. #: supertuxkart.desktop:4 supertuxkart.appdata.xml:6
  5337. msgid "A 3D open-source kart racing game"
  5338. msgstr ""
  5339. #. I18N: Keywords in desktop entry, translators please keep it separated with
  5340. #. semicolons
  5341. #: supertuxkart.desktop:11
  5342. msgid "tux;game;race;"
  5343. msgstr ""
  5344. #: supertuxkart.appdata.xml:8
  5345. msgid ""
  5346. "Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart is a 3D open-source arcade racer with a "
  5347. "variety of characters, tracks, and modes to play. Our aim is to create a "
  5348. "game that is more fun than realistic, and provide an enjoyable experience "
  5349. "for all ages."
  5350. msgstr ""
  5351. #: supertuxkart.appdata.xml:11
  5352. msgid ""
  5353. "We have several tracks with various themes for players to enjoy, from "
  5354. "driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best"
  5355. " while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the "
  5356. "bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by "
  5357. "your opponents."
  5358. msgstr ""
  5359. #: supertuxkart.appdata.xml:14
  5360. msgid ""
  5361. "You can do a single race against other karts, compete in one of several "
  5362. "Grand Prix, try to beat the high score in time trials on your own, play "
  5363. "battle mode against the computer or your friends, and more! For a greater "
  5364. "challenge, join online and meet players from all over the world and prove "
  5365. "your racing skills!"
  5366. msgstr ""
  5367. #: supertuxkart.appdata.xml:17
  5368. msgid "This game has no ads."
  5369. msgstr ""
  5370. #: supertuxkart.appdata.xml:20
  5371. msgid ""
  5372. "This is an unstable version of SuperTuxKart that contains latest "
  5373. "improvements. It is released mainly for testing, to make stable STK as good "
  5374. "as possible."
  5375. msgstr ""
  5376. #: supertuxkart.appdata.xml:23
  5377. msgid ""
  5378. "This version can be installed in parallel with the stable version on the "
  5379. "device."
  5380. msgstr ""
  5381. #: supertuxkart.appdata.xml:26
  5382. msgid "If you need more stability, consider using the stable version: %s"
  5383. msgstr ""
  5384. #: supertuxkart.appdata.xml:44
  5385. msgid "SuperTuxKart Team"
  5386. msgstr ""