sv.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2017
  7. # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2008,2010
  8. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015-2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2024-03-03 03:26+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:07+0000\n"
  15. "Last-Translator: Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2017\n"
  16. "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/sv/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: sv\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
  23. msgid ""
  24. "-Congratulations!\n"
  25. "\n"
  26. "#You successfully made it through\n"
  27. "#Bonus Island II\n"
  28. "\n"
  29. "\n"
  30. "\tfeaturing levels contributed by\n"
  31. "\tKevin\n"
  32. "\tJason Kleinemas\n"
  33. "\tDenilson\n"
  34. "\tTobe Deprez\n"
  35. "\tBig C\n"
  36. "\tThomas Nilsen\n"
  37. "\tTorfi Gunnarsson\n"
  38. "\tDaniel Alston\n"
  39. "\tNilrok\n"
  40. "\tCorlin Heydman\n"
  41. "\n"
  42. "\n"
  43. "#Once again, we'd like to thank\n"
  44. "#everyone who contributed to this\n"
  45. "#release. We hope that you enjoyed\n"
  46. "#it, and that it made waiting for\n"
  47. "#Milestone 3 a little easier. :-)\n"
  48. "\n"
  49. "\n"
  50. " The end of the ice age is near..."
  51. msgstr "-Gratulerar!\n\n#Du har slutfört\n#Bonusö II\n\n\n\tmed nivåer bidragna av\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Ännu en gång vill vi tacka alla som\n#bidragit till denna version. Vi\n#hoppas att du har uppskattade den,\n#och att det gjorde det lite lättare att\n#vänta på Milstolpe 3. :-)\n\n\n Slutet på istiden närmar sig…"
  52. #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
  53. msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
  54. msgstr "Mario antas hantera detta…"
  55. #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
  56. msgid "fjerd"
  57. msgstr "fjerd"
  58. #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
  59. msgid "The long cave"
  60. msgstr "Den långa grottan"
  61. #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
  62. msgid "Blind To The World"
  63. msgstr "Blind för världen"
  64. #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
  65. msgid "snarf"
  66. msgstr "snarf"
  67. #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
  68. msgid "On The Road Again"
  69. msgstr "På vägen igen"
  70. #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
  71. msgid "Frozen Tunnel"
  72. msgstr "Frusen tunnel"
  73. #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
  74. msgid "Luft Airship"
  75. msgstr "Luftskeppet"
  76. #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
  77. msgid "...Where Everything Is Possible"
  78. msgstr "…Där allt är möjligt"
  79. #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
  80. msgid "Insert Original Title Here"
  81. msgstr "Infoga originell titel här"
  82. #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
  83. msgid "End Of The Ice Age"
  84. msgstr "Slutet på istiden"
  85. #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
  86. msgid "Think Fast, or Die"
  87. msgstr "Tänk snabbt eller dö"
  88. #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
  89. msgid "Fan Fortress"
  90. msgstr "Fläktfästningen"
  91. #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
  92. msgid "Nolok's Party Pit"
  93. msgstr "Noloks partyhåla"
  94. #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
  95. msgid "Water Ways"
  96. msgstr "Vattenvägar"
  97. #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
  98. msgid "All That Glistens Is Not Gold"
  99. msgstr "Allt som glimmar är inte guld"
  100. #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
  101. msgid "A Cold Day"
  102. msgstr "En kall dag"
  103. #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
  104. msgid "High Gravity"
  105. msgstr "Hög gravitation"
  106. #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
  107. msgid "Firestorm"
  108. msgstr "Eldstorm"
  109. #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
  110. msgid "A Long Journey"
  111. msgstr "En lång resa"
  112. #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
  113. msgid "Life Support"
  114. msgstr "Livsuppehåll"
  115. #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
  116. msgid "Cliff Jumping"
  117. msgstr "Klipphoppning"
  118. #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
  119. msgid "Into The Cave"
  120. msgstr "In i grottan"
  121. #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
  122. msgid "You have 1 minute"
  123. msgstr "Du har 1 minut"
  124. #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
  125. msgid "A Path Trough The Clouds"
  126. msgstr "En väg genom molnen"
  127. #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
  128. msgid "In Flanders Ice Field"
  129. msgstr "I Flanders isfält"
  130. #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
  131. msgid "Castle in the Sky"
  132. msgstr "Luftslottet"
  133. #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
  134. msgid "Tradition"
  135. msgstr "Tradition"
  136. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
  137. msgid "Bonus Island II"
  138. msgstr "Bonus-ö II"
  139. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:157 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:165
  140. msgid "You found a secret place!"
  141. msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
  142. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:174
  143. msgid "I wonder where that path leads to..."
  144. msgstr "Jag undrar vart den vägen leder…"
  145. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:181
  146. msgid "Warp home..."
  147. msgstr "Teleportera hem…"