sk.po 4.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 111More1, 2022
  7. # c79a840bffc1621596a73d9f7d995b66_5f97bea <821296eb068acbf38f8fe02d322f4248_155187>, 2014
  8. # MiroslavR <miroslavr256@gmail.com>, 2016
  9. # Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2024-03-03 03:26+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:07+0000\n"
  16. "Last-Translator: 111More1, 2022\n"
  17. "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/sk/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: sk\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  23. #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
  24. msgid ""
  25. "-Congratulations!\n"
  26. "\n"
  27. "#You successfully made it through\n"
  28. "#Bonus Island II\n"
  29. "\n"
  30. "\n"
  31. "\tfeaturing levels contributed by\n"
  32. "\tKevin\n"
  33. "\tJason Kleinemas\n"
  34. "\tDenilson\n"
  35. "\tTobe Deprez\n"
  36. "\tBig C\n"
  37. "\tThomas Nilsen\n"
  38. "\tTorfi Gunnarsson\n"
  39. "\tDaniel Alston\n"
  40. "\tNilrok\n"
  41. "\tCorlin Heydman\n"
  42. "\n"
  43. "\n"
  44. "#Once again, we'd like to thank\n"
  45. "#everyone who contributed to this\n"
  46. "#release. We hope that you enjoyed\n"
  47. "#it, and that it made waiting for\n"
  48. "#Milestone 3 a little easier. :-)\n"
  49. "\n"
  50. "\n"
  51. " The end of the ice age is near..."
  52. msgstr "-Gratulujem!\n\n#Úspešne ste to prešli\n#Bonusový ostrov II\n\n\ns úrovňami prispeli\nKevin\nJason Kleinemas\nDenilson\nTobe Deprez\nVeľký C\nThomas Nilsen\nTorfi Gunnarsson\nDaniel Alston\nNilrok\nCorlin Heydman\n\n\n#Ešte raz by sme sa chceli poďakovať\n#všetci, ktorí k tomu prispeli\n#prepustenie. Dúfame, že sa vám páčilo\n#to, a že to spôsobilo čakanie\n#Míľnik 3 o niečo jednoduchšie. :-)\n\n\nKoniec doby ľadovej sa blíži..."
  53. #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
  54. msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
  55. msgstr "Toto by mal robiť Mário..."
  56. #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
  57. msgid "fjerd"
  58. msgstr "Fjerd"
  59. #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
  60. msgid "The long cave"
  61. msgstr "Dlhá jaskyňa"
  62. #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
  63. msgid "Blind To The World"
  64. msgstr "Slepý Svetu"
  65. #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
  66. msgid "snarf"
  67. msgstr "Snarf"
  68. #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
  69. msgid "On The Road Again"
  70. msgstr "Znovu na ceste"
  71. #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
  72. msgid "Frozen Tunnel"
  73. msgstr "Zamrznutý Tunel"
  74. #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
  75. msgid "Luft Airship"
  76. msgstr "Vzdušná vzducholoď"
  77. #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
  78. msgid "...Where Everything Is Possible"
  79. msgstr "...Kde Všetko je Možné"
  80. #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
  81. msgid "Insert Original Title Here"
  82. msgstr "Vložte Originálny Názov Sem"
  83. #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
  84. msgid "End Of The Ice Age"
  85. msgstr "Koniec Doby Ľadovej"
  86. #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
  87. msgid "Think Fast, or Die"
  88. msgstr "Rozmýšľajte Rýchlo, alebo Umrite"
  89. #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
  90. msgid "Fan Fortress"
  91. msgstr "Fanúšikovská Pevnosť"
  92. #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
  93. msgid "Nolok's Party Pit"
  94. msgstr "Nolokova Párty Diera"
  95. #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
  96. msgid "Water Ways"
  97. msgstr "Vodné Cesty"
  98. #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
  99. msgid "All That Glistens Is Not Gold"
  100. msgstr "Nie je všetko zlato, čo sa blyští"
  101. #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
  102. msgid "A Cold Day"
  103. msgstr "Chladný deň"
  104. #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
  105. msgid "High Gravity"
  106. msgstr "Silná Gravitácia"
  107. #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
  108. msgid "Firestorm"
  109. msgstr "Ohnivá Búrka"
  110. #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
  111. msgid "A Long Journey"
  112. msgstr "Dlhá cesta"
  113. #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
  114. msgid "Life Support"
  115. msgstr "Podpora Života"
  116. #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
  117. msgid "Cliff Jumping"
  118. msgstr "Skákanie z vrchov"
  119. #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
  120. msgid "Into The Cave"
  121. msgstr "Do jaskyne"
  122. #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
  123. msgid "You have 1 minute"
  124. msgstr "Máte 1 minútu"
  125. #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
  126. msgid "A Path Trough The Clouds"
  127. msgstr "Cesta cez Mraky"
  128. #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
  129. msgid "In Flanders Ice Field"
  130. msgstr "Vo Flanderovom Ľadovom Poli"
  131. #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
  132. msgid "Castle in the Sky"
  133. msgstr "Hrad vo Vzduchu"
  134. #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
  135. msgid "Tradition"
  136. msgstr "Tradícia"
  137. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
  138. msgid "Bonus Island II"
  139. msgstr "Bonusový ostrov II"
  140. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:157 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:165
  141. msgid "You found a secret place!"
  142. msgstr "Našli ste tajné miesto!"
  143. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:174
  144. msgid "I wonder where that path leads to..."
  145. msgstr "Zaujímalo by ma, kam vedie tá cesta..."
  146. #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:181
  147. msgid "Warp home..."
  148. msgstr "Teleport domov..."