1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # Xan Vieiro <gallaecia6@gmail.com>, 2019-2021
- # Martin, 2022
- # nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024
- # Pablo Rodriguez <pablo@chantada.net>, 2018
- # Xan Vieiro <gallaecia6@gmail.com>, 2021-2022,2024
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:04+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
- "Last-Translator: nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024\n"
- "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/gl/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: gl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Mesturar a cor"
- #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/menu_string_array.cpp:84
- #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_object_select.cpp:61
- #: src/gui/menu_script.cpp:46 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 src/editor/object_menu.cpp:71
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
- msgid "Selected item: {}"
- msgstr "Elemento escollido: {}"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:116
- #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "None"
- msgstr "Ningún"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
- msgid "Edit string array"
- msgstr "Editar matriz de cadeas"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:77 src/object/text_object.hpp:52
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
- msgid "Add"
- msgstr "Engadir"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
- msgid "Insert"
- msgstr "Inserir"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
- msgid "Update"
- msgstr "Actualizar"
- #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
- msgid "Delete"
- msgstr "Eliminar"
- #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
- #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 src/editor/editor.cpp:676
- #: src/editor/particle_editor.cpp:785
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
- msgid "Open Directory"
- msgstr "Abrir Cartafol"
- #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
- #: src/editor/editor.cpp:665
- msgid "Yes"
- msgstr "Si"
- #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
- #: src/editor/editor.cpp:672 src/editor/particle_editor.cpp:781
- msgid "No"
- msgstr "Non"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
- msgid "List of objects"
- msgstr "Lista de Obxectos"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
- msgid "Select object ({})"
- msgstr "Escoller obxecto ({})"
- #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
- msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
- msgstr "Estás certo de que queres eliminar este obxecto da lista?"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Editar script"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:32
- msgid "Clone"
- msgstr "Clonar"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:41
- msgid ""
- "An error occurred and the game could\n"
- "not clone the path. Please contact\n"
- "the developers for support."
- msgstr "Produciuse un erro e o xogo non puido clonar a ruta. Por favor, contacta cos desenroladores para obter soporte."
- #: src/gui/menu_paths.cpp:44
- msgid "Bind"
- msgstr "Enlazar"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:49
- msgid ""
- "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
- "or do you want to bind both paths together\n"
- "so that any edit on one edits the other?"
- msgstr "Queres clonar a ruta para editala por separado,\nou prefires ligar ambas as rutas\nde maneira que calquera edición nunha se reflicta na outra?"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:56
- msgid "Path {}"
- msgstr "Ruta {}"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:67
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:231
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
- msgid "Back"
- msgstr "Atrás"
- #: src/gui/notification.cpp:57
- msgid "Click for more details."
- msgstr "Fai clic para máis detalles."
- #: src/gui/notification.cpp:150
- msgid "Do not show again"
- msgstr "Non volver a amosar"
- #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
- msgid "Close"
- msgstr "Pechar"
- #: src/supertux/statistics.cpp:70
- msgid "Enable Coins Statistic"
- msgstr "Activar estatísticas de moedas"
- #: src/supertux/statistics.cpp:71
- msgid "Enable Badguys Statistic"
- msgstr "Activar estatísticas dos inimigos"
- #: src/supertux/statistics.cpp:72
- msgid "Enable Secrets Statistic"
- msgstr "Activar estatísticas dos segredos"
- #: src/supertux/statistics.cpp:93
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Máximas moedas recollidas:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:94
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Máximos inimigos vencidos:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:95
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Máximos segredos atopados:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:96
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Completado no mellor tempo:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:97
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Tempo para acadar o obxectivo do nivel:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Mellores Estadísticas do Nivel"
- #: src/supertux/statistics.cpp:294
- msgid "You"
- msgstr "Ti"
- #: src/supertux/statistics.cpp:296
- msgid "Best"
- msgstr "Mellor"
- #: src/supertux/statistics.cpp:304 src/object/level_time.cpp:54
- #: src/editor/node_marker.cpp:124
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
- msgid "Coins"
- msgstr "Moedas"
- #: src/supertux/statistics.cpp:348
- msgid "Badguys"
- msgstr "Tipos malos"
- #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
- msgid "Secrets"
- msgstr "Segredos"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:66
- msgid "Region"
- msgstr "Rexión"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/pneumatic_platform.cpp:162
- #: src/object/background.cpp:281 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/pneumatic_platform.cpp:163
- #: src/object/background.cpp:282 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/supertux/main.cpp:801
- msgid "New release: SuperTux v{}!"
- msgstr "Nova versión: SuperTux v{}!"
- #: src/supertux/main.cpp:804
- msgid ""
- "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
- "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
- "\n"
- "Do you want to visit the website now?"
- msgstr "Hai unha nova versión de SuperTux (v{}) dispoñible!\nPara máis información, podes visitar o sitio web de SuperTux.\n\nQueres visitar o sitio web agora?"
- #: src/supertux/main.cpp:815
- msgid "Checking for new releases..."
- msgstr "Buscando novos lanzamentos..."
- #: src/supertux/tile_set.cpp:113
- msgid "Others"
- msgstr "Outros"
- #: src/supertux/direction.cpp:61 src/object/background.cpp:287
- msgid "none"
- msgstr "ningún"
- #: src/supertux/direction.cpp:63 src/object/background.cpp:287
- msgid "left"
- msgstr "esquerda"
- #: src/supertux/direction.cpp:65 src/object/background.cpp:287
- msgid "right"
- msgstr "dereita"
- #: src/supertux/direction.cpp:67
- msgid "up"
- msgstr "arriba"
- #: src/supertux/direction.cpp:69
- msgid "down"
- msgstr "abaixo"
- #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:254
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:297
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:269
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:270
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Este xogo vén SEN ABSOLUTAMENTE NINGUNHA GARANTÍA. É software libre e es libre de\nredistribuílo baixo certas condicións; mira o ficheiro de licenza para os detalles.\n"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
- msgid "Load particle file"
- msgstr "Cargar ficheiro de partícula"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
- #: src/object/music_object.cpp:109 src/object/textscroller.cpp:348
- #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
- msgid "File"
- msgstr "Ficheiro"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
- msgid "Choose World"
- msgstr "Escoller Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
- msgid "{} level"
- msgid_plural "{} levels"
- msgstr[0] "{} nivel"
- msgstr[1] "{} niveis"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
- msgid "Create World"
- msgstr "Crear Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
- msgid "Delete World"
- msgstr "Eliminar Mundo"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
- msgid "Particle Editor"
- msgstr "Editor de Partículas"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Volver ó Editor"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
- msgid "New Particle Config"
- msgstr "Nova Configuración da Partícula"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
- msgid "Save Particle Config"
- msgstr "Gardar Configuración da Partícula"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
- msgid "Save Particle Config as..."
- msgstr "Gardar Configuración da Partícula como..."
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
- msgid "Load Another Particle Config"
- msgstr "Cargar Outra Configuración da Partícula"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
- msgid "Open Particle Directory"
- msgstr "Abrir Directorio da Partícula"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Atallos do Teclado"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
- msgid "Exit Particle Editor"
- msgstr "Saír do Editor da Partícula"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
- "Ctrl+O = Open\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Atallos de Teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir Menú\nCtrl+S = Gardar\nCtrl+Shift+S = Gardar coma\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Desfacer\nCtrl+Y = Refacer"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
- msgid "Got it!"
- msgstr "Conseguido!"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
- msgid "tiny tile (4px)"
- msgstr "tesela minúscula (4px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
- msgid "small tile (8px)"
- msgstr "tesela pequena (8px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
- msgid "medium tile (16px)"
- msgstr "tesela media (16px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
- msgid "big tile (32px)"
- msgstr "tesela grande (32px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Editor de Niveis"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Gardar Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
- msgid "Save Level"
- msgstr "Gardar Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Level as"
- msgstr "Gardar Nivel como"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save Copy"
- msgstr "Gardar Copia"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
- msgid "Test Level"
- msgstr "Probar Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Probar Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- msgid "Options"
- msgstr "Opcións"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
- msgid "Share Level"
- msgstr "Compartir Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
- msgid "Package Add-On"
- msgstr "Empaquetar como extensión"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Abrir o Directorio do Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Editar Outro Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Editar Outro Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
- msgid "Convert Tiles"
- msgstr "Converter Bloques"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Convert all tiles in the level using converters."
- msgstr "Converte todos os bloques do nivel usando conversores."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Tamaño da Grade"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Amosar Grade"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Axuste da Grade"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
- msgid "Render Background"
- msgstr "Representar Fondo"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
- msgid "Render Light"
- msgstr "Representar Luz"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
- msgid "Autotile Mode"
- msgstr "Modo de Tesela Automática"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
- msgid "Enable Autotile Help"
- msgstr "Activar axuda de autoteselado"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
- msgid "Enable Object Undo Tracking"
- msgstr "Activar o seguimento de desfacer de obxectos"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
- msgid "Undo Stack Size"
- msgstr "Desfacer o tamaño da pila"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
- msgid "Autosave Frequency"
- msgstr "Frecuencia de Auto-gardado"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
- msgid "Check for Deprecated Tiles"
- msgstr "Verificar bloques obsoletos"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
- msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
- msgstr "Comproba se hai algún bloque obsoleto presente actualmente no nivel."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
- msgid "Show Deprecated Tiles"
- msgstr "Mostrar Bloques Obsoletos"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
- msgid ""
- "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
- "hovering over."
- msgstr "Indica todos os bloques obsoletos no mapa de bloques activo, sen necesidade de pasar o rato."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Configuración do Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Configuración do Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Saír do Editor do Niveis"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
- msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
- msgstr "Queres empaquetar este mundo como unha expansión extra?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open Level directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Animámoste a que compartas os teus niveis no foro de SuperTux.\nPara atopar o teu nivel, preme o\nelemento do menú \"Abrir Directorio de Niveis\".\nQueres ir xa ó foro?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F5 = Toggle Autotiling\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid\n"
- "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
- "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
- "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
- "\n"
- "Scripting Shortcuts:\n"
- " ------------- \n"
- "Home = Go to beginning of line\n"
- "End = Go to end of line\n"
- "Left arrow = Go back in text\n"
- "Right arrow = Go forward in text\n"
- "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
- "Delete = Delete behind text cursor\n"
- "Ctrl+X = Cut whole line\n"
- "Ctrl+C = Copy whole line\n"
- "Ctrl+V = Paste\n"
- "Ctrl+D = Duplicate line\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Atallos de teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Gardar\nCtrl+T = Probar\nCtrl+Z = Desfacer\nCtrl+Y = Refacer\nF5 = Activar/desactivar autotile\nF6 = Renderizar luz\nF7 = Axustar á cuadrícula\nF8 = Amosar cuadrícula\nCtrl++ ou Ctrl+Despr. arriba = Achegar\nCtrl+- ou Ctrl+Despr. abaixo = Alonxar\nCtrl+D = Restablecer o zoom\n\nAtallos de script:\n ------------- \nInicio = Ir ao comezo da liña\nFin = Ir ao final da liña\nFlecha esquerda = Retroceder no texto\nFlecha dereita = Avanzar no texto\nRetroceso = Eliminar diante do cursor de texto\nSuprimir = Eliminar detrás do cursor de texto\nCtrl+X = Cortar toda a liña\nCtrl+C = Copiar toda a liña\nCtrl+V = Pegar\nCtrl+D = Duplicar liña\nCtrl+Z = Desfacer\nCtrl+Y = Refacer"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
- msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
- msgstr "Os bloques obsoletos aínda están presentes no nivel."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
- msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
- msgstr "Queres mostrar todos os bloques obsoletos nos mapas de bloques activos?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
- msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
- msgstr "Non hai máis bloques obsoletos no nivel!"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
- msgid "Debug"
- msgstr "Depurar"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Velocidade do Xogo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Axustar a Velocidade do Xogo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Amosar Rectángulos de Colisión"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Amosar Camiño do Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Amosar Controlador"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Amosar Fotogramas por segundo"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Representar Cadros Redundantes"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Amosar a Posición do Xogador"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Utilizar Fontes Bitmap"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
- msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
- msgstr "Amosar IDs das celas na caixa de ferramentas do editor"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Baleirar a Caché da Textura"
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:50
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:51
- msgid "Apply cheat to player"
- msgstr "Aplicar trucos ao xogador"
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:55
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:56
- msgid "All Players"
- msgstr "Tódolos xogadores"
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:59
- msgid "Player {}"
- msgstr "Xogador {}"
- #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:53 src/object/bonus_block.cpp:265
- msgid "Count"
- msgstr "Conta"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 src/supertux/game_object.cpp:127
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Autor"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
- msgid "Contact"
- msgstr "Contacto"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Level Note"
- msgstr "Nota do Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
- msgid "Tileset"
- msgstr "Conxunto de Bloques"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
- msgid "Target Time"
- msgstr "Tempo para acadar o Obxectivo"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Introduce un nome para este nivel."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Introduce un autor do nivel para este nivel."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:95
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Introduce unha licenza para este nivel."
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/object/tilemap.cpp:297
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:74
- msgid "Tiles"
- msgstr "Bloques"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
- msgid "World Settings"
- msgstr "Configuración do Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- msgid "Description"
- msgstr "Descrición"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
- #: src/supertux/game_object.cpp:141
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:74
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:71
- msgid "Levelset"
- msgstr "Conxunto de niveis"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
- msgid "Title Screen Level"
- msgstr "Nivel de pantalla de título"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
- msgstr "Un nivel para ser usado para a pantalla de título, despois de saír do mundo."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Escoller Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Configuración do Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Crear Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Eliminar Sector"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Cada nivel debe ter polo menos un sector."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Realmente queres eliminar este sector?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Eliminar sector"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Trampas"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Bono: Medrar"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Bono: Lume"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Bono: Xeo"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Bono: Aire"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Bono: Terra"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Bono: Ningún"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Deixar o Modo Pantasma"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Activar o Modo Pantasma"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Rematar Nivel"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Restablecer Nivel"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Rematar Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Restablecer Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
- msgid "Go to level"
- msgstr "Ir ó nivel"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Ir ó punto de inicio principal"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
- msgid "Select level"
- msgstr "Seleccionar nivel"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "Multixogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
- msgid "Auto-manage Players"
- msgstr "Xestionar Automaticamente os Xogadores"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
- msgid ""
- "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
- "unplugged"
- msgstr "Engade e elimina xogadores automaticamente cando se conecten ou desconecten os mandos."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
- msgid "Allow Multibind"
- msgstr "Permitir Multivinculación"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
- msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
- msgstr "Permite vincular varios joysticks a un único xogador."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
- msgid "Manage Players"
- msgstr "Xestionar Xogadores"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
- msgid "Install Add-on from file"
- msgstr "Instala o complemento desde o ficheiro"
- #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
- msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
- msgstr "Arrastra e solta o arquivo ZIP do complemento"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Novo Mundo"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Introduza un nome para este subconxunto de niveis"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
- msgid "You cannot delete the world that you are editing"
- msgstr "Non podes eliminar o mundo que estás editando"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
- msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "Estás a piques de eliminar o mundo \"{}\". Estás certo?"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
- msgid "Installed Language Packs"
- msgstr "Paquetes de idioma instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
- msgid "Installed Add-ons"
- msgstr "Complementos instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
- msgid "No language packs installed"
- msgstr "Non hai paquetes de idioma instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Non hai Complementos instalados"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:125
- msgid "{} *UPDATE*"
- msgstr "{} *ACTUALIZACIÓN*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
- msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
- msgstr "\"{} [DESACTIVADO] *ACTUALIZACIÓN*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:136
- msgid "{} [DISABLED]"
- msgstr "{} [DESACTIVADO]"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
- msgid "No updates available."
- msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles."
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
- msgid "{} {} available"
- msgstr "{} {} dispoñibles"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
- msgid "update"
- msgstr "actualizar"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
- msgid "updates"
- msgstr "actualizacións"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Comproba se hai actualizacións"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
- msgid "Browse language packs"
- msgstr "Explorar paquetes de idiomas"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Add-ons"
- msgstr "Explorar complementos"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:157
- msgid "Install from file"
- msgstr "Instalar dende o ficheiro"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:214
- msgid "Checking for updates..."
- msgstr "Buscando actualizacións..."
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
- msgid "Delete level"
- msgstr "Eliminar nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
- msgid "No levels available"
- msgstr "Non hai niveis dispoñibles"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
- msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
- msgstr "Non podes eliminar o nivel que estas editando!"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
- msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
- msgstr "Estás a piques de eliminar o nivel \"{}\". Estás certo?"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
- msgid "Add Player"
- msgstr "Engadir xogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
- msgid "Remove Last Player"
- msgstr "Eliminar o último xogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
- msgid ""
- "Warning: The player you are trying to\n"
- "remove is currently in-game.\n"
- "\n"
- "Do you wish to remove them anyways?"
- msgstr "Aviso: O xogador que estás a intentar \neliminar está actualmente no xogo.\n\nQueres eliminá-lo de todos xeitos?"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
- msgid "Select Tile Conversion File"
- msgstr "Seleccione Ficheiro de conversión de Bloques"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
- msgid "By: {}"
- msgstr "Por: {}"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
- msgid "Convert Tiles By File"
- msgstr "Converter Bloques por ficheiro"
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
- msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
- msgstr "Converte todos os bloques do nivel actual mediante un ficheiro, especificado anteriormente."
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
- msgid "No tile conversion file selected."
- msgstr "Non se seleccionou ningún ficheiro de conversión de bloque."
- #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
- msgid ""
- "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
- "\n"
- "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
- "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
- msgstr "Isto converterá tódolos bloques do nivel. Queres continuar?\n\nNota: Non se debe executar máis dunha vez nun nivel.\nRecoméndase crear unha copia separada do nivel."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
- msgid "{} \"{}\""
- msgstr "{} \"{}\""
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
- msgid "Some information about this add-on is not available."
- msgstr "Algunha información sobre este complemento non está dispoñible."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
- msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
- msgstr "Realiza un \"Comprobar en liña\" para tentar recuperalo."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
- msgid "No author specified."
- msgstr "Non se especifica ningún autor."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
- msgid "Author: {}"
- msgstr "Autor: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
- msgid "Type: {}"
- msgstr "Tipo: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- msgid "No license specified."
- msgstr "Non se especifica ningunha licenza."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
- msgid "License: {}"
- msgstr "Licenza: {}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Dependencias:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
- msgid "Installed"
- msgstr "Instalado"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
- msgid "Not installed"
- msgstr "Non instalado"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
- msgid "Not available!"
- msgstr "Non dispoñible!"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
- msgid "Description:"
- msgstr "Descrición:"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
- msgid "No description available."
- msgstr "Non hai descrición dispoñible."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
- msgid "Failed to load all available screenshot previews."
- msgstr "Produciuse un erro ao cargar todas as vistas previas das capturas de pantalla dispoñibles."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
- msgid "Show screenshots"
- msgstr "Mostrar capturas de pantalla"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
- msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
- msgstr "As vistas previas das capturas de pantalla están desactivadas para as instalacións automáticas."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
- msgid "No screenshot previews available."
- msgstr "Non hai vistas previas de capturas de pantalla dispoñibles."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
- msgid "Install"
- msgstr "Instalar"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
- #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:103
- #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/badguy/darttrap.cpp:156
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activado"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Desinstalar"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
- msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
- msgstr "Estás seguro de que queres desinstalar \"{}\"?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
- msgid ""
- "\n"
- "Your progress won't be lost."
- msgstr "\nO teu progreso non se perderá."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
- msgid ""
- "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
- "Are you sure you wish to uninstall?"
- msgstr "NOTA: O complemento \"{}\" é unha dependencia de {} outros complementos instalados{}.\nEstás certo de que desexas desinstalar?"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
- msgid ""
- "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
- "{}"
- msgstr "Non se pode alternar o complemento \"{}\":\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
- msgid "Fetching screenshot previews..."
- msgstr "Obtendo vistas previas das capturas de pantalla..."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
- msgid "Updating"
- msgstr "Actualizando"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
- msgid "Downloading"
- msgstr "Descargando"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
- msgid "Add-on uninstalled successfully."
- msgstr "O complemento desinstalouse correctamente."
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
- msgid ""
- "Error uninstalling add-on:\n"
- "{}"
- msgstr "Produciuse un erro ao desinstalar o complemento:\n{}"
- #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Reinicie SuperTux\npara que estes cambios teñan efecto."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
- msgid "Integrations"
- msgstr "Integracións"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
- msgid "Do not share level names when editing"
- msgstr "Non compartir os nomes dos niveis ó editar"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
- msgid ""
- "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
- " be spoiled"
- msgstr "Activa isto se queres traballar en niveis secretos e non queres que se desvelen os nomes."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
- msgid "Enable Discord integration"
- msgstr "Activar a integración con Discord"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
- msgid ""
- "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
- " game."
- msgstr "Envía información á túa aplicación de Discord sobre o que estás a facer no xogo."
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
- msgid "Discord (disabled; not compiled)"
- msgstr "Discord (desactivado; non compilado)"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:162
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Configurar Teclado"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Up"
- msgstr "Arriba"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Down"
- msgstr "Abaixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 src/object/textscroller.cpp:354
- #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:36
- msgid "Left"
- msgstr "Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 src/object/textscroller.cpp:354
- #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:38
- msgid "Right"
- msgstr "Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Jump"
- msgstr "Saltar"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 src/object/decal.cpp:51
- msgid "Action"
- msgstr "Acción"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Ollar á Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Ollar á Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Ollar Arriba"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Ollar Embaixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
- msgid "Console"
- msgstr "Consola"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Menú das Trampas"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Menú da Depuración"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Saltar coa frecha Arriba"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Cursor arriba"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Cursor abaixo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Cursor esquerdo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Cursor dereito"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
- msgid "Return"
- msgstr "Retroceso"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
- msgid "Space"
- msgstr "Espazo"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Maiúscula Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Maiúscula Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
- msgid "Right Control"
- msgstr "Control Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
- msgid "Left Control"
- msgstr "Control Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Alt Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Alt Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
- msgid "Right Command"
- msgstr "Tecla Orde Dereita"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
- msgid "Left Command"
- msgstr "Tecla Orde Esquerda"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
- msgid "Press Key"
- msgstr "Preme Tecla"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:73
- msgid "Locale"
- msgstr "Locale"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89
- msgid "Video"
- msgstr "Vídeo"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
- msgid "Audio"
- msgstr "Audio"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
- msgid "Controls"
- msgstr "Controis"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
- msgid "Extras"
- msgstr "Extras"
- #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avanzado"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
- msgid "Start Game"
- msgstr "Comezar Xogo"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Complementos"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
- msgid "Manage Assets"
- msgstr "Xestionar Datos"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
- msgid "Credits"
- msgstr "Créditos"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
- msgid "Donate"
- msgstr "Doar"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
- msgid "Quit"
- msgstr "Saír"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
- msgid ""
- "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
- "continue?"
- msgstr "Isto levaráche á páxina de doazóns de SuperTux. Estás seguro de que queres continuar?"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- msgid "Sector {}"
- msgstr "Sector {}"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Script de iniciación"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
- msgid "Gravity"
- msgstr "Gravidade"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 src/object/tilemap.cpp:271
- #: src/editor/object_option.cpp:178
- msgid "Width"
- msgstr "Ancho"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 src/object/tilemap.cpp:272
- #: src/editor/object_option.cpp:179
- msgid "Height"
- msgstr "Alto"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Cambiar tamaño da compensación X"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Cambiar tamaño da compensación Y"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
- msgid "Resize"
- msgstr "Cambiar o tamaño"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
- msgid "Select Language"
- msgstr "Seleccionar Idioma"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:78
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Selecciona un idioma diferente no que amosar o texto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Paquetes de Idioma"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:81
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Os paquetes de idioma conteñen traducións actualizadas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Xanela de tamaño axustable"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:93
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Permitir o cambio de tamaño da xanela, pode precisar un reinicio para que tome efecto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Pantalla completa"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Enche a pantalla completa"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
- msgid "Fit to browser"
- msgstr "Axustar ó navegador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:106
- msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
- msgstr "Axustar a resolución ó tamaño do navegador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:113
- msgid "Frame prediction"
- msgstr "Predición de fotogramas"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:114
- msgid ""
- "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
- "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
- msgstr "Movemento suave da cámara, xerando fotogramas intermedios. Isto ten un efecto notable en monitores a máis de 60 Hz. Os obxectos en movemento poden verse borrosos."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
- msgid "Camera Peek Multiplier"
- msgstr "Multiplicador de vista da cámara"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
- msgid ""
- "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
- "\n"
- "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
- msgstr "A distancia fraccionaria cara á posición de vista da cámara que se move en cada fotograma.\n\n0 = Sen vista, 1 = Vista instantánea."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:125
- msgid "Change Video System"
- msgstr "Cambiar o Sistema de Vídeo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:126
- msgid "Change video system used to render graphics"
- msgstr "Cambiar o sistema de vídeo empregado para renderizar gráficos."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136 src/object/sound_object.cpp:70
- #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41
- #: data/credits.stxt:367
- msgid "Sound"
- msgstr "Son"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:137
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Desactivar tódolos efectos de sonido"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138 src/object/music_object.hpp:42
- #: data/credits.stxt:309
- msgid "Music"
- msgstr "Música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Desactivar toda a música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Son (desactivado)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Música (desactivada)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
- msgid "Enable Rumbling Controllers"
- msgstr "Activar mandos con vibración"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
- msgid "Enable vibrating the game controllers."
- msgstr "Activa a vibración dos mandos do xogo."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
- msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
- msgstr "Esta característica só se utiliza actualmente no menú de opcións multixogador."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Configurar a asignación de teclas de acción"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Configurar Joystick"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Configurar a asignación do control de acción do joystick"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Seleccionar Perfil"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Selecciona un perfil co que xogar"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
- msgid "Multiplayer settings"
- msgstr "Configuración multixogador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:183
- msgid "Configure settings specific to multiplayer"
- msgstr "Configura axustes específicos para o multixogador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Activar transicións"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Permitir transicións de pantalla e animación suave do menú"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
- msgid "Custom title screen levels"
- msgstr "Niveis de pantalla de título personalizados"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
- msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
- msgstr "Permitir substituír o nivel da pantalla de título ao cargar certos mundos."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Modo Nadal"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
- msgid "Integrations and presence"
- msgstr "Integracións e presencia"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
- msgid ""
- "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
- "media profiles (Discord)"
- msgstr "Xestiona se SuperTux debe amosar os niveis ós que xogas nos perfís das redes sociais (Discord)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
- msgid "Menu Customization"
- msgstr "Personalización do menú"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
- msgid "Customize the appearance of the menus"
- msgstr "Personaliza a aparencia dos menús"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Modo Programador"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Diálogo de Confirmación"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
- msgid "Confirm aborting level"
- msgstr "Confirma se queres cancelar o nivel"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:216
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Pausa ó perder o foco"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
- msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
- msgstr "Poñer en pausa o xogo automaticamente cando cambie a xanela "
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
- msgid "Use custom mouse cursor"
- msgstr "Utilizar un cursor do rato personalizado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
- msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
- msgstr "Se o xogo representa o seu propio cursor ou utiliza o cursor do sistema"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
- msgid "Check for new releases"
- msgstr "Consulta novas versións"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
- msgid ""
- "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
- "notify if any found."
- msgstr "Permite ao xogo realizar comprobacións de novas versións de SuperTux ao iniciarse e notificar se se atopan algunhas."
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:290
- msgid "Magnification"
- msgstr "Aumento"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:291
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Cambiar o aumento da área do xogo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:327
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Relación de Aspecto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:328
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Axustar a relación de aspecto"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Resolución da Xanela"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Cambiar o tamaño da xanela ó tamaño indicado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
- msgid "Desktop"
- msgstr "Escritorio"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Resolución de Pantalla Completa"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:414
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Determina a resolución utilizada no modo pantalla completa (debes activar a pantalla completa para completar o cambio)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
- msgid "on"
- msgstr "aceso"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
- msgid "off"
- msgstr "apagado"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:422
- msgid "adaptive"
- msgstr "adaptativo"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:440
- msgid "VSync"
- msgstr "VSync"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:441
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Establecer o modo VSync "
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Volume do Son"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:477
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Axustar o volume do son"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:512
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Volume da Música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:513
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Axustar o volume da música"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:548
- msgid "Flash Intensity"
- msgstr "Intensidade do flash"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:549
- msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
- msgstr "Axustar a intensidade do flash producido pola tormenta eléctrica"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
- msgid "On-screen controls scale"
- msgstr "Escala de controis en pantalla"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:681
- msgid ""
- "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
- "This most likely happens because it is not embedded\n"
- "in the SuperTux custom HTML template.\n"
- msgstr "O xogo non puido detectar a resolución do teu navegador.\nIsto acontece frecuentemente porque non está integrado\nno modelo HTML personalizado de SuperTux.\n"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
- msgid "Play with the keyboard"
- msgstr "Xogar co teclado"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
- msgid "Remove Player"
- msgstr "Eliminar Xogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
- msgid "Respawn Player"
- msgstr "Reiniciar Xogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
- msgid "Spawn Player"
- msgstr "Crear Xogador"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
- msgid "Controllers"
- msgstr "Mandos"
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
- msgid ""
- "This controller does not support rumbling;\n"
- "please check the controllers manually."
- msgstr "Este mando non admite vibracións; \ncomproba os mandos manualmente, por favor."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "controllers; please check the controllers manually."
- msgstr "Esta compilación de SuperTux non admite mandos con vibración; \ncomproba os mandos manualmente, por favor."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
- msgid ""
- "This joystick does not support rumbling;\n"
- "please check the joysticks manually."
- msgstr "Este joystick non admite vibracións; \ncomproba os joysticks manualmente, por favor."
- #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
- msgid ""
- "This SuperTux build does not support rumbling\n"
- "joysticks; please check the joysticks manually."
- msgstr "Esta compilación de SuperTux non admite joysticks con vibración; \ncomproba os joysticks manualmente, por favor."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Rename \"{}\""
- msgstr "Renomear \"{}\""
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
- msgid "Add profile"
- msgstr "Engadir perfil"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
- msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
- msgstr "Os nomes do perfil deben ter un máximo de 20 caracteres."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
- msgid "Rename"
- msgstr "Renomear"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
- msgid "Create"
- msgstr "Crear"
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
- msgid ""
- "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
- "Please choose a different name."
- msgstr "Os nomes do perfil deben ter un máximo de 20 caracteres.\nPor favor, elixe un nome diferente."
- #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
- msgid "An error occurred while creating the profile."
- msgstr "Produciuse un erro ó crear o perfil."
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<auto-detect>"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Configuración Manual"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Utiliza a configuración manual en vez da asistencia automática GameController SDL2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Pausa/Menú"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Non se atoparon Joysticks"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Buscar Joysticks"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
- msgid "Press Button"
- msgstr "Premer Botón"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
- msgid "Axis "
- msgstr "Eixo"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Inclinar Arriba"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Inclinar Abaixo"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Inclinar Esquerda"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Inclinar Dereito"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Cancelar a Descarga"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
- msgid ""
- "Error:\n"
- "{}"
- msgstr "Erro:\n{}"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
- msgid "Empty World"
- msgstr "Mundo Baleiro"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
- msgid "Create Level"
- msgstr "Crear Nivel"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Editar Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Crear Mapa Principal"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Compartir este mapa principal baixo a licenza CC-BY-SA 4.0 Internacional (aconsellado).\nPermite modificacións e a súa redistribución por terceiras partes.\nSe non estás de acordo con esta licenza, cámbiaa nas propiedades do mapa principal.\nADVERTENCIA: Os autores de SuperTux non adquires ningunha responsabilidade pola túa escolla de licenza."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Compartir este nivel baixo a licenza CC-BY-SA 4.0 Internacional (aconsellado).\nPermite modificacións e a súa redistribución por terceiras partes.\nSe non estás de acordo con esta licenza, cámbiaa nas propiedades do nivel.\nADVERTENCIA: Os autores de SuperTux non adquires ningunha responsabilidade pola túa escolla de licenza."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
- msgid ""
- "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
- "file and resume where you were before the editor crashed?"
- msgstr "Atopouse un ficheiro de recuperación creado automaticamente. Queres restablecer o ficheiro\nde recuperación e continuar onde estabas antes de que o editor se estragase?"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
- msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
- msgstr "Isto eliminará o ficheiro gardado automaticamente. Continuar?"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
- msgid "Menu Back Color"
- msgstr "Cor de fondo do menú"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
- msgid "Menu Front Color"
- msgstr "Cor frontal do Menú"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
- msgid "Menu Help Back Color"
- msgstr "Cor de Fondo do Menú de Axuda "
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
- msgid "Menu Help Front Color"
- msgstr "Cor frontal do Menú de Axuda"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
- msgid "Label Text Color"
- msgstr "Cor do texto da etiqueta"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
- msgid "Active Text Color"
- msgstr "Cor activa do texto"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
- msgid "Divider Line Color"
- msgstr "Cor da liña divisoria"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
- msgid "Menu Roundness"
- msgstr "Redondez do menú"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
- msgid "Editor Interface Color"
- msgstr "Cor da interface do editor"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
- msgid "Editor Hover Color"
- msgstr "Editor de cor do cursor"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
- msgid "Editor Grab Color"
- msgstr "Cor de Capturar no editor"
- #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Restablecer os valores predeterminados"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save particle as"
- msgstr "Gardar partícula coma"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
- msgid "File name"
- msgstr "Nome do ficheiro"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
- msgid "Save"
- msgstr "Gardar"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
- msgid "Select Video System"
- msgstr "Escolle Sistema de vídeo"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
- msgid "Used video system: {}"
- msgstr "Sistema de vídeo usado: {}"
- #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
- msgid "Restart game for the changes to take effect"
- msgstr "Reinicia o xogo para que os cambios teñan efecto"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Modo Historia"
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Niveis dos Colaboradores"
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418
- msgid "Objects"
- msgstr "Obxectos"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
- msgid "New files location"
- msgstr "Localización dos novos ficheiros"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
- msgid "Add Files"
- msgstr "Engadir Ficheiros"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
- msgid "Download Files"
- msgstr "Descargar Ficheiros"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
- msgid "Official Contrib Levels"
- msgstr "Niveis oficiais dos colaboradores"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
- msgid "Community Contrib Levels"
- msgstr "Niveis de colaboración comunitaria"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
- msgid "User Contrib Levels"
- msgstr "Niveis de colaboración do usuario"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
- msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
- msgstr "Como é posible? Non hai niveis Oficiais de Contribución!"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
- msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
- msgstr "Aínda non hai niveis da Comunidade. Descárgaos dende o menú de Complementos."
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
- msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
- msgstr "Aínda non hai niveis de Usuarios. Crea algúns co Editor de Niveis."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
- msgid "No profiles found."
- msgstr "Non se atoparon perfís."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
- msgid "Profile {}"
- msgstr "Perfil {}"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
- msgid "{} (Profile {})"
- msgstr "{} (Perfil {})"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
- msgid "No profile selected."
- msgstr "Non se seleccionou ningún perfil."
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
- msgid "Reset"
- msgstr "Restablecer"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
- msgid "Reset all"
- msgstr "Restablecer todo"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
- msgid "Delete all"
- msgstr "Eliminar todo"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
- msgid ""
- "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Isto reseteará todo o progreso do xogo no perfil \"{}\".\nEstás seguro/a?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
- msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
- msgstr "Isto restablecerá o progreso no xogo en tódolos perfís. Estás seguro?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
- msgid ""
- "This will delete the profile \"{}\",\n"
- "including all game progress on it. Are you sure?"
- msgstr "Isto eliminará o perfil \"{}\", incluíndo todo o progreso do xogo nel. Estás seguro/a?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
- msgid ""
- "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
- "Are you sure?"
- msgstr "Isto eliminará todos os perfís, incluíndo todo o progreso do xogo neles.\nEstás seguro/a?"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
- msgid "Continue"
- msgstr "Continuar"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Deixar o Mundo"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
- msgid "Browse Language Packs"
- msgstr "Explorar paquetes de idiomas"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
- msgid "Page {}/{}"
- msgstr "Páxina {}/{}"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new language packs available"
- msgstr "Non hai novos paquetes de idiomas dispoñibles"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
- msgid "No new Add-ons available"
- msgstr "Non hai novos complementos dispoñibles"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No language packs available"
- msgstr "Non hai paquetes de idiomas dispoñibles"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
- msgid "No Add-ons available"
- msgstr "Non hai complementos dispoñibles"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
- msgid "Previous page"
- msgstr "Páxina previa"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
- msgid "Next page"
- msgstr "Seguinte páxina"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Verificar En Liña (desactivado)"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
- msgid "Check Online"
- msgstr "Verificar En Liña"
- #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "Descargar o Índice do Repositorio de Complementos"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Bono: Estrela"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Encoller a Tux"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Destruír a Tux"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
- msgid "Prevent Death"
- msgstr "Previr a Morte"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Reiniciar Nivel"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Reiniciar dende o Punto de Rescate"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Cancelar Nivel"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Estás seguro?"
- #: src/supertux/game_object.cpp:126
- msgid "Version"
- msgstr "Versión"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:137
- msgid "contributed by {}"
- msgstr "aportado por {}"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:190
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Tipos malos destruídos"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:202
- msgid "Best time"
- msgstr "Mellor tempo"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:206
- msgid "Level target time"
- msgstr "Tempo para acadar o obxectivo do nivel"
- #: src/supertux/game_object.hpp:123
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Obxecto descoñecido"
- #: src/supertux/sector.cpp:528
- msgid "Press escape to skip"
- msgstr "Pulsar a tecla escape para saltar"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
- msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Uso: {} [OPCIÓNS] [ARQUIVO NÍVEL]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
- msgid "General Options:"
- msgstr "Opcións Xerais:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Amosa esta mensaxe de axuda e sae"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Amosa a versión de SuperTux e sae"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Publica mensaxes pormenorizadas"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --verbose Publica mensaxes pormenorizadas extra"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Publica o directorio de datos primario de SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid ""
- " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
- "SuperTux."
- msgstr " --agradecementos Amosa as licenzas das librerías utilizadas por SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Opcións de Vídeo:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Funciona en modo pantalla completa"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Funciona en modo xanela"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry ANCHOxALTO Executa SuperTux na resolución indicada"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect ANCHO:ALTO Executa SuperTux coa resolución de aspecto indicada"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Restablece a configuración de vídeo ós valores predeterminados"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer REPRESENTAR Utiliza sdl, opengl, ou auto para representar"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Opcións de Audio:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Desactiva os efectos de son"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Desactiva a músicaDisable music"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Opcións do Xogo:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Abrir o nivel indicado no editor"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr " --resave Carga o nivel indicado e gárdao"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Amosa os fotogramas por segundo nos niveis"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Non amosa os fotogramas por segundo nos niveis"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr " --show-pos Amosar a posición actual do xogador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr " --no-show-pos Non amosar a posición do xogador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Acende a función programador"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Activa o depurador de scripts."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr " --spawn-pos X,Y Onde soltar a Tux no nivel. Só se utiliza de especificarse o nivel."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr " --sector SECTOR Soltar a Tux no SECTOR\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr " --spawnpoint PUNTO DE INICIO Soltar a Tux no PUNTO DE INICIO\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Opcións do Directorio:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir DIRECTORIO Establecer o directorio para os ficheiros de datos dos xogos"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir DIRECTORIO Establecer o directorio para os datos de usuario (xogos gardados, etc.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Opcións dos Complementos:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Establecer o URL para o repositorio de Complementos"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Variables de entorno:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para os datos do usuario (xogos gardados, etc.)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para os ficheiros de datos dos xogos"
- #: src/object/key.cpp:192 src/object/ambient_light.cpp:122
- #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/spotlight.cpp:105
- #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/torch.cpp:98 src/object/candle.cpp:77
- #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
- msgid "Color"
- msgstr "Cor"
- #: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Coin"
- msgstr "Moeda"
- #: src/object/coin.hpp:98
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Moeda Pesada"
- #: src/object/firefly.hpp:38
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "Punto de rescate"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:42
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Tesela Inestable"
- #: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Rock"
- msgstr "Rocha"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
- msgid "Epsilon"
- msgstr "Epsilon"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
- msgid "Spin Speed"
- msgstr "Velocidade de Rotación"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
- msgid "State Length"
- msgstr "Duración do Estado"
- #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
- msgid "Wind Speed"
- msgstr "Velocidade do Vento"
- #: src/object/gradient.hpp:49
- msgid "Gradient"
- msgstr "Gradiente"
- #: src/object/rublight.cpp:56
- msgid "Fading Speed"
- msgstr "Velocidade de Esvaemento"
- #: src/object/rublight.cpp:57
- msgid "Glowing Strength"
- msgstr "Forza do Brillo"
- #: src/object/textscroller.cpp:349
- msgid "Finish Script"
- msgstr "Script de Finalización"
- #: src/object/textscroller.cpp:350 src/object/conveyor_belt.cpp:63
- #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/rain_particle_system.cpp:100
- #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/object/bigsnowball.cpp:82
- #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocidade"
- #: src/object/textscroller.cpp:351
- msgid "X-offset"
- msgstr "Compensación en X"
- #: src/object/textscroller.cpp:352
- msgid "Controllable"
- msgstr "Controlable"
- #: src/object/textscroller.cpp:353 src/trigger/text_area.cpp:144
- msgid "Anchor"
- msgstr "Ancorado"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- msgid "Center"
- msgstr "Centrado"
- #: src/object/textscroller.cpp:357
- msgid "Text Alignment"
- msgstr "Aliñamento do Texto"
- #: src/object/lantern.hpp:38
- msgid "Lantern"
- msgstr "Lanterna"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/object/ispy.cpp:56
- #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/bigsnowball.cpp:81
- #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/object/bumper.cpp:57
- #: src/object/gradient.cpp:104 src/trigger/switch.cpp:63
- #: src/worldmap/spawn_point.cpp:79 src/worldmap/special_tile.cpp:78
- #: src/badguy/badguy.cpp:1141
- msgid "Direction"
- msgstr "Dirección"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/tilemap.cpp:293
- #: src/object/thunderstorm.cpp:79 src/object/platform.cpp:82
- msgid "Running"
- msgstr "Correr"
- #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
- msgid "Length"
- msgstr "Lonxitude"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
- #: src/badguy/flame.cpp:86
- msgid "Ice"
- msgstr "Xeo"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
- msgid "Brick"
- msgstr "Ladrillo"
- #: src/object/unstable_tile.cpp:72
- msgid "Delayed"
- msgstr "Atrasado"
- #: src/object/bonus_block.hpp:62
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Bloque de Bono"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:74
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
- msgid "Intensity"
- msgstr "Intensidade"
- #: src/object/coin.cpp:69 src/object/tilemap.cpp:280 src/object/brick.cpp:59
- #: src/object/background.cpp:301 src/object/invisible_block.cpp:37
- #: src/object/gradient.cpp:110 src/badguy/snail.cpp:70
- #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 src/badguy/mrtree.cpp:50
- #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/snowball.cpp:40
- #: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
- #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117
- #: src/badguy/igel.cpp:194
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: src/object/coin.cpp:70 src/object/bonus_block.cpp:175
- #: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38
- msgid "Retro"
- msgstr "Retro"
- #: src/object/coin.cpp:327 src/object/camera.cpp:166
- #: src/object/tilemap.cpp:285 src/object/path_gameobject.hpp:45
- #: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.cpp:175
- #: src/badguy/willowisp.cpp:309
- msgid "Path"
- msgstr "Camiño"
- #: src/object/coin.cpp:329 src/object/tilemap.cpp:288
- msgid "Following path"
- msgstr "Seguir camiño"
- #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
- #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/platform.cpp:79
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Modo Camiño"
- #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
- #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/platform.cpp:80
- #: src/badguy/willowisp.cpp:314
- msgid "Adapt Speed"
- msgstr "Adaptar Velocidade"
- #: src/object/coin.cpp:334 src/object/tilemap.cpp:286
- #: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310
- msgid "Starting Node"
- msgstr "Nodo Inicial"
- #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
- #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/platform.cpp:84
- #: src/badguy/willowisp.cpp:315
- msgid "Handle"
- msgstr "Manexar"
- #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
- msgid "Collect script"
- msgstr "Script de recollida"
- #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
- msgid "Custom Particles from file"
- msgstr "Partículas Personalizados dende ficheiro"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
- #: src/badguy/willowisp.cpp:304
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Punto de aparición"
- #: src/object/background.hpp:51
- msgid "Background"
- msgstr "Fondo"
- #: src/object/bigsnowball.hpp:39
- msgid "Big Snowball"
- msgstr "Gran bola de neve"
- #: src/object/shard.hpp:35
- msgid "Shard"
- msgstr "Fragmento"
- #: src/object/powerup.cpp:61
- msgid "Egg"
- msgstr "Ovo"
- #: src/object/powerup.cpp:62
- msgid "Fire Flower"
- msgstr "Flor de Lume"
- #: src/object/powerup.cpp:63
- msgid "Ice Flower"
- msgstr "Flor de Xeo"
- #: src/object/powerup.cpp:64
- msgid "Air Flower"
- msgstr "Flor de Aire"
- #: src/object/powerup.cpp:65
- msgid "Earth Flower"
- msgstr "Flor de Terra"
- #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star"
- msgstr "Estrela"
- #: src/object/powerup.cpp:67
- msgid "Tux Doll"
- msgstr "Boneco de Tux"
- #: src/object/powerup.cpp:68
- msgid "Flip Potion"
- msgstr "Poción de viraxe"
- #: src/object/powerup.cpp:69
- msgid "Mints"
- msgstr "Mentolados"
- #: src/object/powerup.cpp:70
- msgid "Coffee"
- msgstr "Café"
- #: src/object/powerup.cpp:71
- msgid "Herring"
- msgstr "Arenque"
- #: src/object/powerup.cpp:301 src/object/ispy.cpp:55
- #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
- #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/door.cpp:79
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
- msgid "Script"
- msgstr "Guión"
- #: src/object/powerup.cpp:302
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Desactivar gravidade"
- #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
- msgid ""
- "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
- "Object types are used instead."
- msgstr "Os sprites xa non definen o comportamento do obxecto.\nEmpreganse tipos de obxecto en troques."
- #: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497
- msgid "Speed X"
- msgstr "Velocidade X"
- #: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Velocidade Y"
- #: src/object/wind.cpp:82
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Aceleración"
- #: src/object/wind.cpp:83
- msgid "Blowing"
- msgstr "Soplar"
- #: src/object/wind.cpp:84
- msgid "Affects Badguys"
- msgstr "Afecta ós Tipos Malos"
- #: src/object/wind.cpp:85
- msgid "Affects Objects"
- msgstr "Afecta ós Obxectos"
- #: src/object/wind.cpp:86
- msgid "Affects Player"
- msgstr "Afecta ó Xogador"
- #: src/object/wind.cpp:87
- msgid "Fancy Particles"
- msgstr "Partículas Extravagantes"
- #: src/object/wind.cpp:88
- msgid "Particles Enabled"
- msgstr "Partículas activadas"
- #: src/object/ambient_light.hpp:37
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Luz Ambiental"
- #: src/object/particle_zone.cpp:50
- msgid "Particle Name"
- msgstr "Nome da Partícula"
- #: src/object/particle_zone.cpp:61
- msgid "Spawn"
- msgstr "Aparecer"
- #: src/object/particle_zone.cpp:62
- msgid "Life zone"
- msgstr "Zona de vida"
- #: src/object/particle_zone.cpp:63
- msgid "Life zone (clear)"
- msgstr "Zona de vida (limpar)"
- #: src/object/particle_zone.cpp:64
- msgid "Kill particles"
- msgstr "Matar partículas"
- #: src/object/particle_zone.cpp:65
- msgid "Clear particles"
- msgstr "Limpar partículas"
- #: src/object/text_array_object.hpp:58
- msgid "Text array"
- msgstr "Cadea de texto"
- #: src/object/platform.hpp:54
- msgid "Platform"
- msgstr "Plataforma"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:31
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Serra"
- #: src/object/camera.hpp:68
- msgid "Camera"
- msgstr "Cámara"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Sistema interactivo de partículas"
- #: src/object/particlesystem.hpp:64
- msgid "Particle system"
- msgstr "Sistema de Partículas"
- #: src/object/particle_zone.hpp:38
- msgid "Particle zone"
- msgstr "Zona de partículas"
- #: src/object/decal.cpp:50 src/object/tilemap.cpp:267
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Solid"
- msgstr "Sólido"
- #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/rain_particle_system.cpp:99
- msgid "Angle"
- msgstr "Ángulo"
- #: src/object/spotlight.cpp:108
- msgid "Clockwise"
- msgstr "No sentido das agullas do reloxo"
- #: src/object/spotlight.cpp:108
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Levóxiro"
- #: src/object/spotlight.cpp:108
- msgid "Stopped"
- msgstr "Parado"
- #: src/object/spotlight.cpp:111 src/object/torch.cpp:97
- #: src/object/lit_object.cpp:71 src/object/candle.cpp:78
- msgid "Layer"
- msgstr "Capa"
- #: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Trampolín"
- #: src/object/torch.hpp:47
- msgid "Torch"
- msgstr "Facho"
- #: src/object/magicblock.hpp:42
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Tesela Máxica"
- #: src/object/explosion.hpp:35
- msgid "Explosion"
- msgstr "Explosión"
- #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Portátil"
- #: src/object/trampoline.cpp:67
- msgid "Stationary"
- msgstr "Estacionario"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Trampolín Enferruxado"
- #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
- msgid "Custom Particles"
- msgstr "Partículas Personalizadas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:154
- msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
- msgstr "Só se permite un obxecto personalizado dentro dos bloques extra."
- #: src/object/bonus_block.cpp:172
- msgid "Blue"
- msgstr "Azul"
- #: src/object/bonus_block.cpp:173
- msgid "Orange"
- msgstr "Laranxa"
- #: src/object/bonus_block.cpp:174
- msgid "Purple"
- msgstr "Púrpura"
- #: src/object/bonus_block.cpp:266
- msgid "Content"
- msgstr "Contido"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Crecemento (flor de lume)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Crecemento (flor de xeo)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:267
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Crecemento (flor de aire)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Crecemento (flor de terra)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Growth (retro)"
- msgstr "Crecemento (retro)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Star (retro)"
- msgstr "Estrela (retro)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Boneca Tux"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Custom"
- msgstr "Modificado"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light"
- msgstr "Luz"
- #: src/object/bonus_block.cpp:268
- msgid "Light (On)"
- msgstr "Luz (Acesa)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Portable trampoline"
- msgstr "Trampolín portátil"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Chuvia de moedas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Explosión de moedas"
- #: src/object/bonus_block.cpp:269
- msgid "Potion"
- msgstr "Bebedizo"
- #: src/object/bonus_block.cpp:275
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Contido Personalizado"
- #: src/object/bonus_block.cpp:278
- msgid "Coin sprite"
- msgstr "Gráfico animado da moeda"
- #: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/climbable.cpp:59
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/worldmap/teleporter.cpp:49
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
- msgid "Message"
- msgstr "Mensaxe"
- #: src/object/infoblock.cpp:78
- msgid "Front Color"
- msgstr "Cor Dianteira"
- #: src/object/infoblock.cpp:80
- msgid "Back Color"
- msgstr "Cor do Fondo"
- #: src/object/infoblock.cpp:82
- msgid "Roundness"
- msgstr "Redondez"
- #: src/object/infoblock.cpp:84
- msgid "Fade Transition"
- msgstr "Transición de fundido"
- #: src/object/invisible_block.hpp:30
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Bloque Invisible"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Plataforma Móbil"
- #: src/object/camera.cpp:161
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "manual"
- msgstr "manual"
- #: src/object/camera.cpp:162
- msgid "autoscroll"
- msgstr "Desprazar automaticamente"
- #: src/object/ispy.hpp:35
- msgid "Ispy"
- msgstr "Semáforo"
- #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
- msgid "Burning"
- msgstr "Aceso"
- #: src/object/tilemap.cpp:268
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Cambiar tamaño da compensación x"
- #: src/object/tilemap.cpp:269
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Cambiar tamaño da compensación y"
- #: src/object/tilemap.cpp:274
- msgid "Alpha"
- msgstr "Alfa"
- #: src/object/tilemap.cpp:275
- msgid "Speed x"
- msgstr "Velocidade x"
- #: src/object/tilemap.cpp:276
- msgid "Speed y"
- msgstr "Velocidade y"
- #: src/object/tilemap.cpp:277
- msgid "Tint"
- msgstr "Tonalidade"
- #: src/object/tilemap.cpp:278 src/object/particlesystem.cpp:66
- #: src/object/moving_sprite.cpp:221 src/object/background.cpp:285
- #: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/gradient.cpp:102
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Posición-Z"
- #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/background.cpp:300
- #: src/object/gradient.cpp:109
- msgid "Draw target"
- msgstr "Debuxar obxectivo"
- #: src/object/tilemap.cpp:280 src/object/background.cpp:301
- #: src/object/gradient.cpp:110
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Mapa de Luz"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Plataforma Pneumática"
- #: src/object/spotlight.hpp:59
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Punto de Luz"
- #: src/object/brick.cpp:166
- msgid "Breakable"
- msgstr "Rompible "
- #: src/object/invisible_wall.hpp:37
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Muro Invisible"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Partículas de Choiva"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
- msgid "Platforms"
- msgstr "Plataformas"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
- #: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
- #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/rcrystallo.cpp:83
- msgid "Radius"
- msgstr "Raio"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Taxa de cambio do momento"
- #: src/object/tilemap.hpp:66
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Mosaico"
- #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
- #: src/editor/particle_editor.cpp:141
- msgid "Delay"
- msgstr "Retardo"
- #: src/object/rublight.hpp:34
- msgid "Rublight"
- msgstr "Luces de proximidade"
- #: src/object/moving_sprite.cpp:220 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
- msgid "Sprite"
- msgstr "Gráfico animado \"sprite\""
- #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Partículas de Neve"
- #: src/object/decal.hpp:49
- msgid "Decal"
- msgstr "Taboleiro"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Partículas Pantasma"
- #: src/object/powerup.hpp:40
- msgid "Powerup"
- msgstr "Poderes Especiais"
- #: src/object/bumper.hpp:38
- msgid "Bumper"
- msgstr "Parachoques"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Contador"
- #: src/object/circleplatform.hpp:35
- msgid "Circular Platform"
- msgstr "Plataforma Circular"
- #: src/object/key.hpp:38
- msgid "Key"
- msgstr "Chave"
- #: src/object/infoblock.hpp:37
- msgid "Info Block"
- msgstr "Bloque de Información"
- #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
- msgid "Conveyor Belt"
- msgstr "Correa transportadora"
- #: src/object/background.cpp:284
- msgid "Fill"
- msgstr "Encher"
- #: src/object/background.cpp:286
- msgid "Alignment"
- msgstr "Aliñamento"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "top"
- msgstr "arriba"
- #: src/object/background.cpp:287
- msgid "bottom"
- msgstr "fondo"
- #: src/object/background.cpp:290
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Desprazar compensación x"
- #: src/object/background.cpp:291
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Desprazar compensación y"
- #: src/object/background.cpp:292
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Desprazar velocidade x"
- #: src/object/background.cpp:293
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Desprazar velocidade y"
- #: src/object/background.cpp:294
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Velocidade da Paralaxe x"
- #: src/object/background.cpp:295
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Velocidade da Paralaxe y"
- #: src/object/background.cpp:296
- msgid "Top image"
- msgstr "Imaxe superior"
- #: src/object/background.cpp:297
- msgid "Image"
- msgstr "Imaxe"
- #: src/object/background.cpp:298
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Imaxe do fondo"
- #: src/object/background.cpp:299
- msgid "Colour"
- msgstr "Color"
- #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
- msgid "Button"
- msgstr "Botón"
- #: src/object/brick.hpp:71
- msgid "Heavy Brick"
- msgstr "Ladrillo Pesado"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:80
- msgid "Interval"
- msgstr "Intervalo"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:81
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Script de Golpear"
- #: src/object/candle.hpp:43
- msgid "Candle"
- msgstr "Vela"
- #: src/object/lit_object.cpp:70
- msgid "Light sprite"
- msgstr "Gráfico animado de luz"
- #: src/object/lit_object.cpp:73
- msgid "Sprite starting action"
- msgstr "Acción inicial do gráfico animado"
- #: src/object/lit_object.cpp:74
- msgid "Light sprite starting action"
- msgstr "Acción inicial do gráfico animado de luz"
- #: src/object/lit_object.cpp:76
- msgid "Light sprite offset X"
- msgstr "Desprazamento do eixo X do gráfico animado de luz"
- #: src/object/lit_object.cpp:77
- msgid "Light sprite offset Y"
- msgstr "Desprazamento do eixo Y do gráfico animado de luz"
- #: src/object/weak_block.cpp:98
- msgid "Hay"
- msgstr "Feo"
- #: src/object/textscroller.hpp:45
- msgid "Text Scroller"
- msgstr "Texto Móbil"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Física activada"
- #: src/object/scripted_object.cpp:74
- msgid "Visible"
- msgstr "Visible"
- #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
- msgid "Hit script"
- msgstr "Script de golpe"
- #: src/object/bigsnowball.cpp:83
- msgid "Break on impact?"
- msgstr "Romper ao impactar?"
- #: src/object/bigsnowball.cpp:84
- msgid "Bounce?"
- msgstr "Rebotar?"
- #: src/object/fallblock.hpp:41
- msgid "Falling Platform"
- msgstr "Plataforma que cae"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:87
- msgid "Radius (in tiles)"
- msgstr "Radio (en bloques)"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:50
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Partículas de Nube"
- #: src/object/lit_object.hpp:46
- msgid "Lit object"
- msgstr "Obxecto iluminado"
- #: src/object/rock.cpp:77
- msgid "Small"
- msgstr "Pequeno"
- #: src/object/rock.cpp:78
- msgid "Large"
- msgstr "Grande"
- #: src/object/rock.cpp:288
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Script de agarrar"
- #: src/object/rock.cpp:289
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Script de soltar"
- #: src/object/scripted_object.hpp:46
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Obxecto de Script"
- #: src/object/wind.hpp:43
- msgid "Wind"
- msgstr "Vento"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:52
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Tronada"
- #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
- msgid "Sticky"
- msgstr "Adherente"
- #: src/object/level_time.hpp:75
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Límite de Tempo"
- #: src/object/candle.cpp:76
- msgid "Flicker"
- msgstr "Intermitente"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
- msgid "Texture"
- msgstr "Textura"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
- msgid "Amount"
- msgstr "Cantidade"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
- msgid "Lifetime"
- msgstr "Duración"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
- msgid "Lifetime variation"
- msgstr "Variación da duración"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
- #: src/editor/particle_editor.cpp:164
- msgid "Birth mode"
- msgstr "Modo de creación"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
- msgid "Fade"
- msgstr "Esvaer"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- #: src/editor/particle_editor.cpp:166
- msgid "Shrink"
- msgstr "Encoller"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
- #: src/editor/particle_editor.cpp:172
- msgid "Birth easing"
- msgstr "Animación ao crearse"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
- msgid "No easing"
- msgstr "Sen transición"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in"
- msgstr "Principio cuádruplo"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad out"
- msgstr "Final cuádruplo"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in/out"
- msgstr "Principio/Fin cuádruplo"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in"
- msgstr "Principio cúbico"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic out"
- msgstr "Final cúbico"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in/out"
- msgstr "Principio/Fin cúbico"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in"
- msgstr "Principio dun cuarto"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart out"
- msgstr "Final dun cuarto"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in/out"
- msgstr "Principio/Fin dun cuarto"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in"
- msgstr "Principio quíntuplo"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint out"
- msgstr "Final quíntuplo"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in/out"
- msgstr "Principio/Fin quíntuplo"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in"
- msgstr "Principio sinusoidal"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine out"
- msgstr "Final sinusoidal"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in/out"
- msgstr "Principio/Fin sinusoidal"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in"
- msgstr "Principio circular"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular out"
- msgstr "Final Circular"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in/out"
- msgstr "Principio/Fin circular"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in"
- msgstr "Principio exponencial"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential out"
- msgstr "Final exponencial"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in/out"
- msgstr "Principio/Fin exponencial"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in"
- msgstr "Principio elástico"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic out"
- msgstr "Final elástico"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in/out"
- msgstr "Principio/Fin elástico"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in"
- msgstr "Principio de retorno"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back out"
- msgstr "Final de retorno"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in/out"
- msgstr "Principio/Fin de retorno"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in"
- msgstr "Principio do rebote"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce out"
- msgstr "Final do rebote"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in/out"
- msgstr "Principio/Fin do rebote"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
- msgid "Birth time"
- msgstr "Tempo de creación"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
- msgid "Birth time variation"
- msgstr "Variación do tempo da creación"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
- #: src/editor/particle_editor.cpp:170
- msgid "Death mode"
- msgstr "Modo da morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
- #: src/editor/particle_editor.cpp:173
- msgid "Death easing"
- msgstr "Animación ao eliminarse"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
- msgid "Death time"
- msgstr "Tempo da morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
- msgid "Death time variation"
- msgstr "Variación do tempo da morte"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
- msgid "Speed X (variation)"
- msgstr "Velocidade en X (variación)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
- msgid "Speed Y (variation)"
- msgstr "Velocidade en Y (variación)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
- msgid "Acceleration X"
- msgstr "Aceleración X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
- msgid "Acceleration Y"
- msgstr "Aceleración Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
- msgid "Friction X"
- msgstr "Fricción en X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
- msgid "Friction Y"
- msgstr "Fricción en Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
- #: src/editor/particle_editor.cpp:189
- msgid "Feather factor"
- msgstr "Factor pluma"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
- msgid "Rotation"
- msgstr "Rotación"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
- msgid "Rotation (variation)"
- msgstr "Rotación (variación)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
- #: src/editor/particle_editor.cpp:195
- msgid "Rotation speed"
- msgstr "Velocidade da rotación"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
- msgid "Rotation speed (variation)"
- msgstr "Velocidade da rotación (variación)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
- #: src/editor/particle_editor.cpp:200
- msgid "Rotation acceleration"
- msgstr "Aceleración da rotación"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
- msgid "Rotation friction"
- msgstr "Fricción da rotación"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
- #: src/editor/particle_editor.cpp:208
- msgid "Rotation mode"
- msgstr "Modo da rotación"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:206
- msgid "Fixed"
- msgstr "Fixado"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:205
- msgid "Facing"
- msgstr "Mirando para"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- #: src/editor/particle_editor.cpp:204
- msgid "Wiggling"
- msgstr "Menear"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
- #: src/editor/particle_editor.cpp:219
- msgid "Collision mode"
- msgstr "Modo da colisión"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "None (pass through)"
- msgstr "Ningún (deixar estar)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick"
- msgstr "Plantarse"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Stick Forever"
- msgstr "Plantarse para Sempre"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:214
- msgid "Bounce (heavy)"
- msgstr "Rebote (grande)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- #: src/editor/particle_editor.cpp:213
- msgid "Bounce (light)"
- msgstr "Rebote (pequeno)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Kill particle"
- msgstr "Matar partícula"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
- msgid "Fade out particle"
- msgstr "Esvaer partícula"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
- msgid "Delete if off-screen"
- msgstr "Eliminar ó saír da pantalla"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:224
- msgid "Never"
- msgstr "Nunca"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- #: src/editor/particle_editor.cpp:223
- msgid "Only on exit"
- msgstr "Só ó saír"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
- msgid "Always"
- msgstr "Sempre"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
- msgid "Cover screen"
- msgstr "Cubrir pantalla"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:50
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Son Ambiental"
- #: src/object/weak_block.hpp:36
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Tesela Fráxil"
- #: src/object/gradient.cpp:99
- msgid "Primary Colour"
- msgstr "Cor Primaria"
- #: src/object/gradient.cpp:100
- msgid "Secondary Colour"
- msgstr "Cor Secundaria"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Vertical"
- msgstr "Vertical"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Horizontal"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Vertical (sector completo)"
- #: src/object/gradient.cpp:105
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "Horizontal (sector completo)"
- #: src/object/gradient.cpp:115
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Modo de fusión"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Blend"
- msgstr "Fusión"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Additive"
- msgstr "Aditivo"
- #: src/object/gradient.cpp:116
- msgid "Modulate"
- msgstr "Modulado"
- #: src/editor/editor.cpp:579
- msgid ""
- "This level contains deprecated tiles.\n"
- "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
- "to avoid loss of compatibility in future versions."
- msgstr "Este nivel contén bloques obsoletos.\nRecoméndase encarecidamente substituír todos os bloques obsoletos para evitar a perda de compatibilidade en versións futuras."
- #: src/editor/editor.cpp:581
- msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
- msgstr "Consello: Activa \"Mostrar bloques obsoletos\" dende o menú do editor de niveis."
- #: src/editor/editor.cpp:628
- msgid ""
- "Don't forget that your levels and assets\n"
- "aren't saved between sessions!\n"
- "If you want to keep your levels, download them\n"
- "from the \"Manage Assets\" menu."
- msgstr "Non esquezas que os teus niveles e datos\ngárdanse entre sesións!\nSe queres gardar os niveis, descárgaos\ndende o menú de “Xestionar Datos”."
- #: src/editor/editor.cpp:663
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Este nivel contén cambios non gardados, queres gardalos?"
- #: src/editor/editor.cpp:664
- msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Este nivel pode conter cambios sen gardar, queres gardar?"
- #: src/editor/editor.cpp:799
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Algúns complementos obsoletos aínda están activos\ne poden crear colisións coa estrutura predeterminada de Super Tux.\nAínda podes activar estes complementos no menú.\nDesactivar estes complementos non eliminará o teu progreso no xogo."
- #: src/editor/editor.cpp:802
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Desactivar complementos"
- #: src/editor/editor.cpp:807
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Ignorar (non aconsellado)"
- #: src/editor/editor.cpp:811
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Deixar o editor"
- #: src/editor/editor.cpp:1025
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Non se puido atopar un sector \"principal\".\nCambia o nome do sector onde\nqueiras que o xogador inicie como \"principal\""
- #: src/editor/editor.cpp:1029
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Non se puido atopar un punto de inicio \"principal\".\nCambia o nome do punto de inicio onde\nqueiras que o xogador inicie como \"principal\""
- #: src/editor/tip.cpp:80
- msgid ""
- "This object's current functionality is deprecated.\n"
- "Updating to get its latest functionality is recommended."
- msgstr "A funcionalidade actual deste obxecto está obsoleta.\nRecoméndase actualizar para obter a súa última funcionalidade."
- #: src/editor/object_menu.cpp:60
- msgid "Patch Notes"
- msgstr "Notas do parche"
- #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:672
- msgid "Remove"
- msgstr "Eliminar"
- #: src/editor/object_menu.cpp:84
- msgid ""
- "This will update the object to its latest functionality.\n"
- "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
- "\n"
- "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
- "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
- msgstr "Isto actualizará o obxecto á súa última funcionalidade.\nConsulta as \"Notas do parche\" para máis información.\n\nTen en conta que isto probablemente afectará o comportamento correcto do obxecto.\nAsegúrate de volver comprobar calquera comportamento relacionado co obxecto."
- #: src/editor/object_menu.cpp:98
- msgid "Patch notes for v{}:"
- msgstr "Notas do parche para v{}:"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:381
- msgid "Sector: {}"
- msgstr "Sector: {}"
- #: src/editor/layers_widget.cpp:464
- msgid "Add Layer"
- msgstr "Engadir capa"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:114
- msgid "Change texture... ->"
- msgstr "Cambiar textura... ->"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:126
- msgid "Max amount"
- msgstr "Cantidade máxima"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:142
- msgid "Spawn anywhere"
- msgstr "Aparecer en calquera lugar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:143
- msgid "Life duration"
- msgstr "Duración de vida"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:148
- msgid "Birth duration"
- msgstr "Tempo de creación"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:153
- msgid "Death duration"
- msgstr "Tempo de destrucción"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:160
- msgid "Grow"
- msgstr "Crecer"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade in"
- msgstr "Aparecer"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
- msgid "Fade out"
- msgstr "Desaparecer"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:175
- msgid "Horizontal speed"
- msgstr "Velocidade horizontal"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:180
- msgid "Vertical speed"
- msgstr "Velocidade vertical"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:185
- msgid "Horizontal acceleration"
- msgstr "Aceleración horizontal"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:186
- msgid "Vertical acceleration"
- msgstr "Aceleración vertical"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:187
- msgid "Horizontal friction"
- msgstr "Fricción horizontal"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:188
- msgid "Vertical friction"
- msgstr "Fricción vertical"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:190
- msgid "Initial rotation"
- msgstr "Rotación inicial"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:201
- msgid "Rotation friction/decceleration"
- msgstr "Fricción de giro/desaceleración"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:211
- msgid "Destroy"
- msgstr "Destruír"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:215
- msgid "Stick to surface"
- msgstr "Pegarse á superficie"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:216
- msgid "Stick and stay"
- msgstr "Pegarse e quedarse"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:217
- msgid "No collision"
- msgstr "Sen colisión"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:222
- msgid "Always destroy"
- msgstr "Destruír sempre"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:226
- msgid "Offscreen mode"
- msgstr "Modo fora da pantalla"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:229
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:245
- msgid "<- General settings"
- msgstr "<- Configuración xeral"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:255
- msgid "Likeliness"
- msgstr "Probabilidade"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:266
- msgid "Color (RGBA)"
- msgstr "Color (RGBA)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:311
- msgid "Scale (x, y)"
- msgstr "Escala (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:332
- msgid "Hitbox scale (x, y)"
- msgstr "Escala da caixa de colisión (x, y)"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:353
- msgid "Hitbox offset relative to scale"
- msgstr "Desprazamento da caixa de colisión relativo á escala"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:372
- msgid "Change texture..."
- msgstr "Cambiar textura..."
- #: src/editor/particle_editor.cpp:766
- msgid ""
- "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
- "do you want to save?"
- msgstr "Estos axustes de partícula teñen cambios sen gardar, \nqueres gardar?"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:774
- msgid "Save as"
- msgstr "Gardar coma"
- #: src/editor/node_marker.cpp:122
- msgid "Path Node"
- msgstr "Nodo do Camiño"
- #: src/editor/node_marker.cpp:123
- msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
- msgstr "Pulsa CTRL para mover os puntos de control Bézier"
- #: src/editor/node_marker.cpp:127
- msgid "Easing"
- msgstr "Transición animada"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "West"
- msgstr "Oeste"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "East"
- msgstr "Leste"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "North"
- msgstr "Norte"
- #: src/editor/object_settings.cpp:129
- msgid "South"
- msgstr "Sur"
- #: src/editor/object_settings.cpp:142
- msgid "One shot"
- msgstr "Un tiro"
- #: src/editor/object_settings.cpp:142
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Ping-pong"
- #: src/editor/object_settings.cpp:142
- msgid "Circular"
- msgstr "Circular"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1064
- msgid "Cannot select deprecated tiles"
- msgstr "Non se poden seleccionar bloques obsoletos"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1570
- msgid "Autotile mode is on"
- msgstr "O modo de Tesela Automática está activado"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1574
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
- msgstr "Pulsar a tecla Ctrl para activar a tesela automática"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1581
- msgid "Autotile erasing mode is on"
- msgstr "O modo de borrado de tesela automática está activado"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1585
- msgid "Selected tile isn't autotileable"
- msgstr "A tesela seleccionada non é autoteselable"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1590
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
- msgstr "Pulsar a tecla Ctrl para activar o borrado da tesela automática"
- #: src/editor/object_option.cpp:92
- msgid "true"
- msgstr "certo"
- #: src/editor/object_option.cpp:92
- msgid "false"
- msgstr "falso"
- #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
- msgid "invalid"
- msgstr "non válido"
- #: src/editor/object_option.cpp:665
- msgid "Scale X"
- msgstr "Escala X"
- #: src/editor/object_option.cpp:666
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Escala Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:667
- msgid "Offset X"
- msgstr "Desprazamento X"
- #: src/editor/object_option.cpp:668
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Desprazamento Y"
- #: src/editor/object_option.cpp:689
- msgid "Test from here"
- msgstr "Probar dende aquí"
- #: src/editor/object_option.cpp:706
- msgid "Open Particle Editor"
- msgstr "Abrir o Editor de Partículas"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
- msgid "Sequence"
- msgstr "Secuencia"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "end sequence"
- msgstr "rematar secuencia"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "stop Tux"
- msgstr "para Tux"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
- msgid "fireworks"
- msgstr "fogos de artificio"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Novo punto de inicio do mapa principal"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Esvaer mosaico do mapa principal"
- #: src/trigger/switch.cpp:66
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Activar guión"
- #: src/trigger/switch.cpp:67
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Desactivar guión"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Activador da Secuencia"
- #: src/trigger/door.hpp:31
- msgid "Door"
- msgstr "Porta"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
- msgid "Oneshot"
- msgstr "UnTiro"
- #: src/trigger/text_area.hpp:47
- msgid "Text Area"
- msgstr "Área do Texto"
- #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Activador do Script"
- #: src/trigger/switch.hpp:30
- msgid "Switch"
- msgstr "Interruptor"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Atopaches unha área secreta!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Esvaer mapa"
- #: src/trigger/climbable.hpp:46
- msgid "Climbable"
- msgstr "Agatuñable"
- #: src/trigger/door.cpp:80 src/worldmap/teleporter.cpp:47
- #: src/badguy/willowisp.cpp:303
- msgid "Sector"
- msgstr "Sector"
- #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Punto de inicio"
- #: src/trigger/door.cpp:82
- msgid "Locked?"
- msgstr "Bloqueado?"
- #: src/trigger/door.cpp:83
- msgid "Lock Color"
- msgstr "Cor de bloqueo"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Área Secreta"
- #: src/trigger/text_area.cpp:141
- msgid "Once"
- msgstr "Unha vez"
- #: src/trigger/text_area.cpp:142
- msgid "Text change time"
- msgstr "Tempo de cambio de texto"
- #: src/trigger/text_area.cpp:143
- msgid "Fade time"
- msgstr "Tempo de desvanecemento"
- #: src/trigger/text_area.cpp:148
- msgid "Anchor offset X"
- msgstr "desvío do ancoraxe en X"
- #: src/trigger/text_area.cpp:149
- msgid "Anchor offset Y"
- msgstr "desvío do ancoraxe en Y"
- #: src/trigger/text_area.cpp:150
- msgid "Texts"
- msgstr "Textos"
- #: src/addon/addon.cpp:77
- msgid "World"
- msgstr "Mundo"
- #: src/addon/addon.cpp:80
- msgid "Add-on"
- msgstr "Complemento"
- #: src/addon/addon.cpp:83
- msgid "Language Pack"
- msgstr "Paquete de Idiomas"
- #: src/addon/addon.cpp:86
- msgid "Resource Pack"
- msgstr "Paquete de Recursos"
- #: src/addon/addon.cpp:89
- msgid "Unknown"
- msgstr "Descoñecido"
- #: src/addon/addon.cpp:100
- msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
- msgstr "{} \"{}\" por \"{}\""
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-on"
- msgstr "complemento"
- #: src/addon/addon.cpp:114
- msgid "add-ons"
- msgstr "complementos"
- #: src/addon/addon_manager.cpp:560
- msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
- msgstr "Só se permite activar un paquete de recursos á vez."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:824
- msgid "Add-on {} by {} is already installed."
- msgstr "O complemento {} de {} xa está instalado."
- #: src/addon/addon_manager.cpp:844
- msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
- msgstr "O complemento {} de {} instalouse correctamente."
- #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
- msgid "Special Tile"
- msgstr "Bloque especial"
- #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Teletransporte"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automático"
- #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Mapa principal obxectivo"
- #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Cambio de gráfico animado \"sprite\""
- #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
- msgid "Level"
- msgstr "Nivel"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
- msgid "Stay action"
- msgstr "Posición estática"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Posición estática inicial"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
- msgid "Stay group"
- msgstr "Grupo estático"
- #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Cambiar ó tocar"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
- msgid "Show message"
- msgstr "Amosar mensaxe"
- #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
- msgid "Invisible"
- msgstr "Invisible"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
- msgid "<no title>"
- msgstr "<no title>"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
- msgid "Outro script"
- msgstr "Script de saída"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
- msgid "Auto play"
- msgstr "Reprodución automática"
- #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
- msgid "Title colour"
- msgstr "Cor do título"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56
- #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
- #: data/images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Neve"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:45
- msgid "Wooden"
- msgstr "Madeira"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/snail.cpp:71
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/mrtree.cpp:51
- #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/viciousivy.cpp:45
- #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/igel.cpp:195
- msgid "Corrupted"
- msgstr "Corrompido"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:47
- msgid "Metal"
- msgstr "Metal"
- #: src/badguy/jumpy.cpp:48
- msgid "Bag"
- msgstr "Saco"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Mecha Curta"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Vela Camiñante"
- #: src/badguy/mole.hpp:38
- msgid "Mole"
- msgstr "Toupa"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Bomba Dourada"
- #: src/badguy/crusher.hpp:71
- msgid "Crusher"
- msgstr "Trituradora"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Estalactita do Yeti"
- #: src/badguy/granito_big.hpp:44
- msgid "Big Granito"
- msgstr "Granito Grande"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
- #: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440
- msgid "Granito"
- msgstr "Granito"
- #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Caveira Choutadora"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:306
- msgid "Track range"
- msgstr "Intervalo de seguimento"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:307
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Intervalo de desaparición"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:308
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Velocidade de voo"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:155
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Tardanza inicial"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:157
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Tardanza do lume"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:158
- msgid "Ammo"
- msgstr "Munición"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:159
- msgid "Dart sprite"
- msgstr "Gráfico animado escuro"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:171
- msgid "Skull"
- msgstr "Cranio"
- #: src/badguy/toad.hpp:38
- msgid "Toad"
- msgstr "Sapo"
- #: src/badguy/crusher.cpp:75
- msgid "Ice (normal)"
- msgstr "Xeo (normal)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:76
- msgid "Ice (big)"
- msgstr "Xeo (grande)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:77
- msgid "Rock (normal)"
- msgstr "Rocha (normal)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:78
- msgid "Rock (big)"
- msgstr "Rocha (grande)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:79
- msgid "Corrupted (normal)"
- msgstr "Corrompido (normal)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:80
- msgid "Corrupted (big)"
- msgstr "Corrompido (grande)"
- #: src/badguy/crusher.cpp:494
- msgid "Sideways"
- msgstr "Beirarrúas"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:37
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Chouteira Durminte"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:30
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Demo"
- #: src/badguy/snail.hpp:43
- msgid "Snail"
- msgstr "Caracol"
- #: src/badguy/yeti.cpp:485
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Posición fixa"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
- msgid "Kamikaze Snowball"
- msgstr "Bola de neve kamikaze"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Bala de folla"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Rochas da toupeira"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:68
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Dispensador"
- #: src/badguy/yeti.hpp:38
- msgid "Yeti"
- msgstr "Yeti"
- #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
- #: data/images/tiles.strf:443 data/images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Bosque"
- #: src/badguy/badguy.cpp:1142
- msgid "Death script"
- msgstr "Script de morte"
- #: src/badguy/flame.cpp:84
- msgid "Fire"
- msgstr "Lume"
- #: src/badguy/flame.cpp:85
- msgid "Ghost"
- msgstr "Pantasma"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "A Mosca"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
- msgid "Walking Leaf"
- msgstr "Folla Andante"
- #: src/badguy/owl.cpp:241
- msgid "Carry"
- msgstr "Levar"
- #: src/badguy/spiky.hpp:31
- msgid "Spiky"
- msgstr "Pinchudo"
- #: src/badguy/totem.hpp:37
- msgid "Totem"
- msgstr "Totem"
- #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
- msgid "Corrupted Big Granito"
- msgstr "Granito Grande Corrompido"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:38
- msgid "Stumpy"
- msgstr "Tronco"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:32
- msgid "Mr. Tree"
- msgstr "Sr. árbore"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
- msgid "Walk Radius"
- msgstr "Raio do Paseo"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
- msgid "Awakening Radius"
- msgstr "Raio ó Espertar"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
- msgid "Roof-attached"
- msgstr "Fixado ao tellado"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Capitán Bóla de Neve"
- #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
- msgid "Sleeping Crystallo"
- msgstr "Cristaliño Durminte"
- #: src/badguy/livefire.hpp:38
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Lapa Camiñante"
- #: src/badguy/livefire.hpp:72
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Lapa Durminte"
- #: src/badguy/livefire.hpp:91
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Lapa Latente"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
- msgid "Fatbat"
- msgstr "Morcego Gordo"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
- msgid "Awake"
- msgstr "Esperto"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
- msgid "Sleeping"
- msgstr "Durmindo"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
- msgid "Corrupted A"
- msgstr "Corrompido A"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
- msgid "Corrupted B"
- msgstr "Corrompido B"
- #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
- msgid "Corrupted C"
- msgstr "Corrompido C"
- #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
- msgid "Corrupted Granito"
- msgstr "Granito Corrompido"
- #: src/badguy/plant.hpp:34
- msgid "Plant"
- msgstr "Planta"
- #: src/badguy/boss.cpp:88
- msgid "Lives"
- msgstr "Vidas"
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
- #. mode is activated.
- #: src/badguy/boss.cpp:94
- msgid "Lives to Pinch Mode"
- msgstr "Vidas para o modo de pinzar"
- #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
- #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
- #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
- #. mode.
- #: src/badguy/boss.cpp:99
- msgid "Pinch Mode Activation Script"
- msgstr "Script de activación do modo de pinzar"
- #: src/badguy/smartball.cpp:35
- msgid "Pumpkin"
- msgstr "Cabaza"
- #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
- msgid "Roof Crystallo"
- msgstr "Cristaliño no Tellado"
- #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
- msgid "Giant Granito"
- msgstr "Granito Xigante"
- #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
- msgid "Jumping Fish"
- msgstr "Peixe Brincador"
- #: src/badguy/dart.hpp:44
- msgid "Dart"
- msgstr "Dardo"
- #: src/badguy/granito.cpp:259
- msgid "Detect script"
- msgstr "Script de detección"
- #: src/badguy/granito.cpp:260
- msgid "Carried script"
- msgstr "Script de transporte"
- #: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73
- msgid "Default"
- msgstr "Predeterminado"
- #: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74
- msgid "Standing"
- msgstr "De pé"
- #: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75
- msgid "Walking"
- msgstr "Camiñando"
- #: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76
- msgid "Scriptable"
- msgstr "Scriptable"
- #: src/badguy/granito.cpp:283
- msgid "Sitting"
- msgstr "Sentado"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:40
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Chouteira"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:30
- msgid "Mrs. Iceblock"
- msgstr "Sra. Bloque de Xeo"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:33
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Cristaliño"
- #: src/badguy/snowball.cpp:41
- msgid "Bumpkin"
- msgstr "Pailán"
- #: src/badguy/snowball.cpp:42
- msgid "BSOD"
- msgstr "BSOD"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:35
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Trampa de Dardos"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
- msgid "Mr. Bomb"
- msgstr "Sr. Bomba"
- #: src/badguy/haywire.hpp:46
- msgid "Haywire"
- msgstr "Bule bule"
- #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
- msgid "Harmless Fish"
- msgstr "Peixe inofensivo"
- #: src/badguy/granito_big.cpp:64
- msgid "Carrying Script"
- msgstr "Script de transporte"
- #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
- msgid "Swimming Fish"
- msgstr "Peixe Nadador"
- #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
- msgid "Laptop"
- msgstr "Portátil"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Bóla de Neve Saltadora"
- #: src/badguy/willowisp.hpp:69
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Asubía-Bólas"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:42
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Estalactita"
- #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
- msgid "Tarantula"
- msgstr "tarántula"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Chispún"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Árbore Pantasma"
- #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
- msgid "Root Sapling"
- msgstr "Gromo de Ráiz"
- #: src/badguy/flame.hpp:47
- msgid "Flame"
- msgstr "Lapa"
- #: src/badguy/snowball.hpp:30
- msgid "Mr. Snowball"
- msgstr "Sr. Bola de Neve"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:414
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Intervalo (segundos)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:415
- msgid "Random"
- msgstr "Aleatorio"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:421
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Limitar a cantidade de tipos malos"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:423
- msgid "Obey Gravity"
- msgstr "Seguir a Gravidade"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:425
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Cantidade máxima de tipos malos á vez"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:437
- msgid "Dropper"
- msgstr "Contagotas"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:438
- msgid "Cannon"
- msgstr "canón"
- #: src/badguy/owl.hpp:45
- msgid "Owl"
- msgstr "Moucho"
- #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
- msgid "Dive Mine"
- msgstr "Mina de mergullo"
- #: src/badguy/skydive.hpp:43
- msgid "Skydive"
- msgstr "Chouta-Ceos"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
- msgid "Mr. Iceblock"
- msgstr "Mr. Bloque de Xeo"
- #: src/badguy/badguy.hpp:69
- msgid "Badguy"
- msgstr "Tipo malo"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:39
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Pedra Furiosa"
- #: src/badguy/smartball.hpp:32
- msgid "Mrs. Snowball"
- msgstr "Sra. Bola de neve"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:354
- msgid "Spidermite"
- msgstr "Ácaro araña"
- #: src/badguy/tarantula.cpp:374
- msgid "Static"
- msgstr "Estático"
- #: src/badguy/snowman.hpp:29
- msgid "Snowman"
- msgstr "Boneco de Neve"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
- msgid "Tracking Distance"
- msgstr "Distancia de Seguimento"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
- msgid "Losing Distance"
- msgstr "Distancia de Perda"
- #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
- msgid "Chase Speed"
- msgstr "Velocidade de Persecución"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:39
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Dragón"
- #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
- msgid "Chasing Fish"
- msgstr "Perseguindo Peixes"
- #: src/badguy/root.hpp:39
- msgid "Root"
- msgstr "Ráiz"
- #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
- msgid "Vicious Ivy"
- msgstr "Hedra Viciosa"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:162
- msgid "ice"
- msgstr "xeo"
- #: src/badguy/stalactite.cpp:163
- msgid "rock"
- msgstr "rocha"
- #: src/badguy/igel.hpp:39
- msgid "Igel"
- msgstr "Ourizo"
- #: src/math/anchor_point.cpp:33
- msgid "Top Left"
- msgstr "Arriba á Esquerda"
- #: src/math/anchor_point.cpp:34
- msgid "Top"
- msgstr "Arriba"
- #: src/math/anchor_point.cpp:35
- msgid "Top Right"
- msgstr "Arriba á Dereita"
- #: src/math/anchor_point.cpp:37
- msgid "Middle"
- msgstr "Medio"
- #: src/math/anchor_point.cpp:39
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "Abaixo á Esquerda"
- #: src/math/anchor_point.cpp:40
- msgid "Bottom"
- msgstr "Abaixo"
- #: src/math/anchor_point.cpp:41
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "Abaixo á Dereita"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Asignación do Joystick"
- #: data/credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Equipo Actual de SuperTux"
- #: data/credits.stxt:30
- msgid "Maintainer, Programming"
- msgstr "Mantedor, Programación"
- #: data/credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Gráficos, Deseño de Niveis, Historia"
- #: data/credits.stxt:40
- msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
- msgstr "Deseño de Niveis, Historia, Optimización, Coordinación"
- #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
- #: data/credits.stxt:538
- msgid "Graphics"
- msgstr "Gráficos"
- #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Gráficos, Programación, Deseño de Niveis"
- #: data/credits.stxt:55
- msgid "Features and Programming"
- msgstr "Funcións e Programación"
- #: data/credits.stxt:60
- msgid "Minor features and programming"
- msgstr "Pequenas melloras e programación"
- #: data/credits.stxt:65
- msgid "Programming, Level Updates"
- msgstr "Programación, Actualización de Niveis"
- #: data/credits.stxt:70
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Gráficos, Programación"
- #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
- #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
- #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
- #: data/credits.stxt:546
- msgid "Programming"
- msgstr "Programación"
- #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
- msgid "Level Design"
- msgstr "Deseño de Niveis"
- #: data/credits.stxt:91
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Programadores Orixinais"
- #: data/credits.stxt:96
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Programador Orixinal"
- #: data/credits.stxt:114
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Música, Deseño de Niveis"
- #: data/credits.stxt:126
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Programación, Gráficos, Deseño de Niveis"
- #: data/credits.stxt:132
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Programación, Deseño de Niveis"
- #: data/credits.stxt:138
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Gráficos, Historia"
- #: data/credits.stxt:144
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Programación, Documentación"
- #: data/credits.stxt:170
- msgid "Coordination"
- msgstr "Coordinación"
- #: data/credits.stxt:175
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Programación, Editor de Niveis \"Flexlay\""
- #: data/credits.stxt:190
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Arranxos das compilacións de Windows"
- #: data/credits.stxt:195
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Empaquetado, Compilacións automáticas"
- #: data/credits.stxt:200
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Gurú da Tradución (e moitos máis detalles que ninguén máis ten feito)"
- #: data/credits.stxt:450
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Colaboradores adicionais"
- #: data/credits.stxt:455
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Arranxos de erros"
- #: data/credits.stxt:459
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Funcións de script, Arranxos de niveis"
- #: data/credits.stxt:463
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Arranxos da calidade do código"
- #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
- #: data/credits.stxt:502
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Contribucións varias"
- #: data/credits.stxt:479
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Arranxo de incidencia da compilación"
- #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Contribucións de código"
- #: data/credits.stxt:490
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Contribución de código, Ficheiro AppData"
- #: data/credits.stxt:494
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Amaño de erros"
- #: data/credits.stxt:498
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Reorganización do Menú"
- #: data/credits.stxt:506
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Amañar erros das teselas"
- #: data/credits.stxt:510
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Arranxo de erro da compilación"
- #: data/credits.stxt:514
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Arranxo da función de script"
- #: data/credits.stxt:518
- msgid "New features and notable updates"
- msgstr "Novas funcións e actualizacións importantes"
- #: data/credits.stxt:522
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Asistencia para \"glbinding\" como vínculo opcional a OpenGL"
- #: data/credits.stxt:526
- msgid "New menu code"
- msgstr "Código do novo menú"
- #: data/credits.stxt:530
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Grandes melloras nos Gráficos animados do camiñar de Tux"
- #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Programación de Colaboradores"
- #: data/credits.stxt:554
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Programación, Encargado de Mantemento Anterior"
- #: data/credits.stxt:558
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Contribucións Varias"
- #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
- #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
- #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
- #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
- #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
- #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
- #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
- #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
- #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
- msgid "Contributions"
- msgstr "Colaboracións"
- #: data/credits.stxt:668
- msgid "Localization"
- msgstr "Localización"
- #: data/credits.stxt:1231
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr "Agradecemento Especial a"
- #: data/credits.stxt:1236
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Creador de Tux, o pingüín de Linux"
- #: data/credits.stxt:1240
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL e OpenGL"
- #: data/credits.stxt:1241
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "Por facer posible esta gran experiencia de xogo\nen Linux"
- #: data/credits.stxt:1246
- msgid "and you, the player"
- msgstr "e a ti, o xogador"
- #: data/credits.stxt:1247
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "por darlle unha oportunidade e xogar con el"
- #: data/credits.stxt:1258
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Visita a nosa páxina web en"
- #: data/credits.stxt:1267
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Ou visítanos directamente no IRC:"
- #: data/credits.stxt:1271
- msgid "#supertux at web.libera.chat"
- msgstr "#supertux en web.libera.chat"
- #: data/credits.stxt:1276
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Ou no Foro:"
- #: data/credits.stxt:1285
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "Comentarios, ideas e suxerencias"
- #: data/credits.stxt:1289
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "vai á nosa lista de correo"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1299
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Os erros tipográficos poden"
- #. l10n: typo contact
- #: data/credits.stxt:1304
- msgid "reported to"
- msgstr "informarse en"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data/credits.stxt:1309
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data/credits.stxt:1316
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Queres axudar..."
- #: data/credits.stxt:1321
- msgid "…with localization?"
- msgstr "...coa localización?"
- #: data/credits.stxt:1331
- msgid "…with something else?"
- msgstr "...con algo máis?"
- #: data/credits.stxt:1342
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Grazas por"
- #: data/credits.stxt:1346
- msgid "playing"
- msgstr "xogar"
- #: data/credits.stxt:1356
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Penny agárdate en temperaturas máis cálidas!"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Inimigos"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
- msgid "Bosses"
- msgstr "Xefes"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Proxectís"
- #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
- msgid "Environment"
- msgstr "Ambiente"
- #: data/images/ice_world.strf:61
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Cova de Xeo & Cristal"
- #: data/images/ice_world.strf:169
- msgid "Snow Embellishments"
- msgstr "Adornos de neve"
- #: data/images/ice_world.strf:339
- msgid "Underground Forest"
- msgstr "Bosque Subterráneo"
- #: data/images/ice_world.strf:417
- msgid "Trees & Rocks"
- msgstr "Árbores e Rochas"
- #: data/images/ice_world.strf:494
- msgid "Seasonal"
- msgstr "Estacional"
- #: data/images/ice_world.strf:605
- msgid "Structure"
- msgstr "Estrutura"
- #: data/images/ice_world.strf:715
- msgid "Pathing"
- msgstr "Camiñar"
- #: data/images/ice_world.strf:875
- msgid "Water"
- msgstr "Auga"
- #: data/images/tiles.strf:300
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Fondo de Neve"
- #: data/images/tiles.strf:343
- msgid "Crystal"
- msgstr "Cristal"
- #: data/images/tiles.strf:654
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Fondo de Bosque"
- #: data/images/tiles.strf:820
- msgid "Corrupted Forest"
- msgstr "Bosque corrupto"
- #: data/images/tiles.strf:1045
- msgid "Corrupted Background"
- msgstr "Fondo corrompido"
- #: data/images/tiles.strf:1181
- msgid "Jagged Rocks"
- msgstr "Rochas irregulares"
- #: data/images/tiles.strf:1225
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Bloque + Bono"
- #: data/images/tiles.strf:1304
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Signos de Polo +"
- #: data/images/tiles.strf:1353
- msgid "Liquid"
- msgstr "Líquido"
- #: data/images/tiles.strf:1377
- msgid "Castle"
- msgstr "Castelo"
- #: data/images/tiles.strf:1501 data/images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Halloween"
- #: data/images/tiles.strf:1542
- msgid "Industrial"
- msgstr "Industrial"
- #: data/images/tiles.strf:1557
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Unisolid + Mapa de Luz"
- #: data/images/tiles.strf:1584
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Miscelánea"
- #: data/images/tiles.strf:1623
- msgid "Retro Tiles"
- msgstr "Bloques retro"
- #: data/images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Camiños de auga"
- #: data/images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Camiños do castelo"
- #: data/images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "O Bosque Máis Escuro"
- #: data/images/converters/data.stcd:3
- msgid "Nightly Tiles"
- msgstr "bloques nocturnos (nightly)"
- #: data/images/converters/data.stcd:5
- msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
- msgstr "Para niveis, creados en compilacións nocturnas (nightly) anteriores."
- #: data/images/converters/data.stcd:8
- msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
- msgstr "Bloques de cristal anteriores á versión -0.6.3"
- #: data/images/converters/data.stcd:10
- msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
- msgstr "Para niveis creados en versións anteriores á -0.6.3, que usan bloques de cristal."
- #: data/images/converters/data.stcd:13
- msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
- msgstr "Bloques de rocha irregular do complemento"
- #: data/images/converters/data.stcd:15
- msgid ""
- "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
- " rock tile IDs"
- msgstr "Para os niveis creados co complemento de bloques de rocha, converte os seus IDs aos IDs de bloques de rocha por defecto"
|