es.po 136 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  7. # Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>, 2006
  8. # 69fe870410d3e630a708a509aed5c0f9_e3efcca <3d48305986fd1b36087a0ec11b9a769d_288033>, 2016
  9. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  10. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  11. # Germana <germanaoliveirab@gmail.com>, 2013
  12. # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
  13. # José Fryxell, 2022
  14. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  15. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019
  16. # Juan José Trujillo <juanjosetrujillo@gmx.de>, 2018
  17. # Kory Giles <korygiles65@gmail.com>, 2020
  18. # Martin, 2022
  19. # Rami Slicer <rami.slicer@gmail.com>, 2020
  20. # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2018,2021-2022,2024
  21. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  22. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  23. # Unknown, 2024
  24. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  25. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2015-2016
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  30. "POT-Creation-Date: 2024-10-20 09:04+0000\n"
  31. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  32. "Last-Translator: Unknown, 2024\n"
  33. "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/es/)\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Language: es\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  39. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  40. msgid "Mix the colour"
  41. msgstr "Mezclar el color"
  42. #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/menu_string_array.cpp:84
  43. #: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  44. #: src/gui/menu_script.cpp:46 src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  45. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  46. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  47. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 src/editor/object_menu.cpp:71
  48. msgid "OK"
  49. msgstr "Aceptar"
  50. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  51. msgid "Selected item: {}"
  52. msgstr "Elemento seleccionado: {}"
  53. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  54. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  55. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  56. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215
  57. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  58. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:116
  59. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  60. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  61. msgid "None"
  62. msgstr "Ninguno"
  63. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  64. msgid "Edit string array"
  65. msgstr ""
  66. #: src/gui/menu_string_array.cpp:77 src/object/text_object.hpp:52
  67. msgid "Text"
  68. msgstr "Texto"
  69. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  70. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
  71. msgid "Add"
  72. msgstr "Añadir"
  73. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  74. msgid "Insert"
  75. msgstr "Insertar"
  76. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  77. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
  78. msgid "Update"
  79. msgstr "Actualizar"
  80. #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  81. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
  82. msgid "Delete"
  83. msgstr "Borrar"
  84. #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  85. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  86. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  87. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  88. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  89. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  90. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  91. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  92. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  93. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 src/editor/editor.cpp:676
  94. #: src/editor/particle_editor.cpp:785
  95. msgid "Cancel"
  96. msgstr "Cancelar"
  97. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  98. msgid "Open Directory"
  99. msgstr "Abrir carpeta"
  100. #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  101. #: src/editor/editor.cpp:665
  102. msgid "Yes"
  103. msgstr "Sí"
  104. #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  105. #: src/editor/editor.cpp:672 src/editor/particle_editor.cpp:781
  106. msgid "No"
  107. msgstr "No"
  108. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  109. msgid "List of objects"
  110. msgstr "Listado de objetos"
  111. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  112. msgid "Select object ({})"
  113. msgstr "Seleccionar objecto ({})"
  114. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  115. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  116. msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo de la lista?"
  117. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  118. msgid "Edit script"
  119. msgstr "Editar el script"
  120. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  121. msgid "Clone"
  122. msgstr "Clonar"
  123. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  124. msgid ""
  125. "An error occurred and the game could\n"
  126. "not clone the path. Please contact\n"
  127. "the developers for support."
  128. msgstr ""
  129. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  130. msgid "Bind"
  131. msgstr "Enlazar"
  132. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  133. msgid ""
  134. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  135. "or do you want to bind both paths together\n"
  136. "so that any edit on one edits the other?"
  137. msgstr ""
  138. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  139. msgid "Path {}"
  140. msgstr "Ruta {}"
  141. #: src/gui/menu_paths.cpp:67
  142. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  143. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78
  144. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:42
  145. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:62
  146. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  147. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
  148. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  149. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  150. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  151. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  152. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  153. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  154. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  155. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  156. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
  157. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  158. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  159. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  160. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  161. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:231
  162. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  163. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  164. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  165. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  166. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  167. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  168. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  169. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  170. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  171. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:41
  172. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:62
  173. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  174. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  175. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  176. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  177. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  178. msgid "Back"
  179. msgstr "Volver"
  180. #: src/gui/notification.cpp:57
  181. msgid "Click for more details."
  182. msgstr "Haz clic aquí para más información."
  183. #: src/gui/notification.cpp:150
  184. msgid "Do not show again"
  185. msgstr "No volver a mostrar"
  186. #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
  187. msgid "Close"
  188. msgstr "Cerrar"
  189. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  190. msgid "Enable Coins Statistic"
  191. msgstr ""
  192. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  193. msgid "Enable Badguys Statistic"
  194. msgstr ""
  195. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  196. msgid "Enable Secrets Statistic"
  197. msgstr ""
  198. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  199. msgid "Max coins collected:"
  200. msgstr "Máximo de monedas:"
  201. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  202. msgid "Max fragging:"
  203. msgstr "Máxima matanza:"
  204. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  205. msgid "Max secrets found:"
  206. msgstr "Secretos máximos encontrados:"
  207. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  208. msgid "Best time completed:"
  209. msgstr "Mejor tiempo completado:"
  210. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  211. msgid "Level target time:"
  212. msgstr "Tiempo a batir:"
  213. #: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175
  214. msgid "Best Level Statistics"
  215. msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
  216. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  217. msgid "You"
  218. msgstr "Tú"
  219. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  220. msgid "Best"
  221. msgstr "Mejor"
  222. #: src/supertux/statistics.cpp:304 src/object/level_time.cpp:54
  223. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  224. msgid "Time"
  225. msgstr "Tiempo"
  226. #: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184
  227. msgid "Coins"
  228. msgstr "Monedas"
  229. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  230. msgid "Badguys"
  231. msgstr "Malotes"
  232. #: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196
  233. msgid "Secrets"
  234. msgstr "Secretos"
  235. #: src/supertux/moving_object.cpp:66
  236. msgid "Region"
  237. msgstr "Región"
  238. #: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  239. #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/pneumatic_platform.cpp:162
  240. #: src/object/background.cpp:281 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  241. msgid "X"
  242. msgstr "X"
  243. #: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  244. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/pneumatic_platform.cpp:163
  245. #: src/object/background.cpp:282 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  246. msgid "Y"
  247. msgstr "S"
  248. #: src/supertux/main.cpp:801
  249. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  250. msgstr "Nueva versión: SuperTux v{}!"
  251. #: src/supertux/main.cpp:804
  252. msgid ""
  253. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  254. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  255. "\n"
  256. "Do you want to visit the website now?"
  257. msgstr "Hay una versión nueva de SuperTux (v{}) disponible.\nPuedes visitar nuestra web para descargarla y ver más cosas.\n\n¿Quieres ir a la web ahora?"
  258. #: src/supertux/main.cpp:815
  259. msgid "Checking for new releases..."
  260. msgstr "Buscando una versión más reciente..."
  261. #: src/supertux/tile_set.cpp:113
  262. msgid "Others"
  263. msgstr "Otros"
  264. #: src/supertux/direction.cpp:61 src/object/background.cpp:287
  265. msgid "none"
  266. msgstr "ningún(o)"
  267. #: src/supertux/direction.cpp:63 src/object/background.cpp:287
  268. msgid "left"
  269. msgstr "izquierda"
  270. #: src/supertux/direction.cpp:65 src/object/background.cpp:287
  271. msgid "right"
  272. msgstr "derecha"
  273. #: src/supertux/direction.cpp:67
  274. msgid "up"
  275. msgstr "arriba"
  276. #: src/supertux/direction.cpp:69
  277. msgid "down"
  278. msgstr "abajo"
  279. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:254
  280. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:297
  281. msgid "auto"
  282. msgstr "autom."
  283. #: src/supertux/title_screen.cpp:269
  284. msgid "Copyright"
  285. msgstr "Derechos de autor"
  286. #: src/supertux/title_screen.cpp:270
  287. msgid ""
  288. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  289. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  290. msgstr "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te invitamos a redistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para más detalles.\n"
  291. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  292. msgid "Load particle file"
  293. msgstr "Abrir archivo de partícula"
  294. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  295. #: src/object/music_object.cpp:109 src/object/textscroller.cpp:348
  296. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  297. msgid "File"
  298. msgstr "Archivo"
  299. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  300. msgid "Open"
  301. msgstr "Abrir"
  302. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  303. msgid "Choose World"
  304. msgstr "Elegir un mundo"
  305. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  306. msgid "{} level"
  307. msgid_plural "{} levels"
  308. msgstr[0] "{} nivel"
  309. msgstr[1] "{} niveles"
  310. msgstr[2] "{} niveles"
  311. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  312. msgid "Create World"
  313. msgstr "Crear un mundo"
  314. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  315. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  316. msgid "Delete World"
  317. msgstr "Borrar mundo"
  318. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  319. msgid "Particle Editor"
  320. msgstr "Editor de partículas"
  321. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  322. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  323. msgid "Return to Editor"
  324. msgstr "Volver al editor"
  325. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  326. msgid "New Particle Config"
  327. msgstr "Nueva config. de partículas"
  328. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  329. msgid "Save Particle Config"
  330. msgstr "Guardar config. de partículas"
  331. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  332. msgid "Save Particle Config as..."
  333. msgstr "Guardar config. de partículas como..."
  334. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  335. msgid "Load Another Particle Config"
  336. msgstr "Cargar otra config. de partículas"
  337. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  338. msgid "Open Particle Directory"
  339. msgstr "Abrir carpeta de partículas"
  340. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  341. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  342. msgid "Keyboard Shortcuts"
  343. msgstr "Atajos del teclado "
  344. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  345. msgid "Exit Particle Editor"
  346. msgstr "Salir del editor de partículas"
  347. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  348. msgid ""
  349. "Keyboard Shortcuts:\n"
  350. "---------------------\n"
  351. "Esc = Open Menu\n"
  352. "Ctrl+S = Save\n"
  353. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  354. "Ctrl+O = Open\n"
  355. "Ctrl+Z = Undo\n"
  356. "Ctrl+Y = Redo"
  357. msgstr "Atajos del teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Deshacer\nCtrl+Y = Rehacer"
  358. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  359. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  360. msgid "Got it!"
  361. msgstr "¡Entendido!"
  362. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  363. msgid "tiny tile (4px)"
  364. msgstr "mini tesela (4px)"
  365. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  366. msgid "small tile (8px)"
  367. msgstr "tesela pequeña (8px)"
  368. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  369. msgid "medium tile (16px)"
  370. msgstr "tesela intermedia (16px)"
  371. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  372. msgid "big tile (32px)"
  373. msgstr "tesela grande (32px) "
  374. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  375. msgid "Level Editor"
  376. msgstr "Editor de Niveles"
  377. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  378. msgid "Save Worldmap"
  379. msgstr "Guardar Mapa del Mundo"
  380. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  381. msgid "Save Level"
  382. msgstr "Guardar nivel"
  383. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  384. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  385. msgid "Save Level as"
  386. msgstr "Guardar nivel como"
  387. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  388. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  389. msgid "Save Copy"
  390. msgstr "Copiar"
  391. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  392. msgid "Test Level"
  393. msgstr "Probar nivel"
  394. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  395. msgid "Test Worldmap"
  396. msgstr "Probar mapa global"
  397. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  398. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  399. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  400. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  401. msgid "Options"
  402. msgstr "Opciones"
  403. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  404. msgid "Share Level"
  405. msgstr "Compartir el nivel"
  406. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  407. msgid "Package Add-On"
  408. msgstr "Empaquetar como mod"
  409. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  410. msgid "Open Level Directory"
  411. msgstr "Abrir la carpeta del nivel"
  412. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  413. msgid "Edit Another Level"
  414. msgstr "Editar otro nivel"
  415. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  416. msgid "Edit Another World"
  417. msgstr "Editar otro mapa global"
  418. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  419. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  420. msgid "Convert Tiles"
  421. msgstr "Convertir teselas"
  422. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  423. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  424. msgstr ""
  425. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  426. msgid "Grid Size"
  427. msgstr "Tamaño de la cuadrícula"
  428. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  429. msgid "Show Grid"
  430. msgstr "Mostrar cuadrícula"
  431. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  432. msgid "Grid Snapping"
  433. msgstr "Ajustar a cuadrícula "
  434. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  435. msgid "Render Background"
  436. msgstr "Dibujar el fondo"
  437. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  438. msgid "Render Light"
  439. msgstr "Activar iluminación"
  440. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  441. msgid "Autotile Mode"
  442. msgstr "Modo de autoteselado"
  443. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  444. msgid "Enable Autotile Help"
  445. msgstr "Activar ayuda de autoteselado"
  446. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  447. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  448. msgstr ""
  449. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  450. msgid "Undo Stack Size"
  451. msgstr "Cantidad de veces que se puede deshacer/rehacer"
  452. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  453. msgid "Autosave Frequency"
  454. msgstr "Frecuencia de autoguardado"
  455. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  456. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  457. msgstr "Buscar teselas descatalogadas"
  458. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  459. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  460. msgstr "Mirar si se utiliza alguna tesela antigua en este nivel."
  461. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  462. msgid "Show Deprecated Tiles"
  463. msgstr "Mostrar teselas antiguas"
  464. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  465. msgid ""
  466. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  467. "hovering over."
  468. msgstr "Enseña todas las teselas descatalogadas en este mapa de teselas, sin que tengas que pasar el cursor por encima."
  469. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  470. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  471. msgid "Worldmap Settings"
  472. msgstr "Propiedades del mapa del mundo"
  473. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  474. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  475. msgid "Level Settings"
  476. msgstr "Configuraciónes de Nivel"
  477. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  478. msgid "Exit Level Editor"
  479. msgstr "Salir del Editor de Niveles"
  480. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  481. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  482. msgstr "¿Quieres distribuir este mundo como un mod?"
  483. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  484. msgid ""
  485. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  486. "To find your level, click the\n"
  487. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  488. "Do you want to go to the forum now?"
  489. msgstr "Nosotras te animamos a compartir sus niveles en el foro de SuperTux. A encontrar tu nivel, hacer clic el \"Abrir directorio de niveles\" opción del menú. Quieres ir al foro ahora?"
  490. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  491. msgid ""
  492. "Keyboard Shortcuts:\n"
  493. "---------------------\n"
  494. "Esc = Open Menu\n"
  495. "Ctrl+S = Save\n"
  496. "Ctrl+T = Test\n"
  497. "Ctrl+Z = Undo\n"
  498. "Ctrl+Y = Redo\n"
  499. "F5 = Toggle Autotiling\n"
  500. "F6 = Render Light\n"
  501. "F7 = Grid Snapping\n"
  502. "F8 = Show Grid\n"
  503. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  504. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  505. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  506. "\n"
  507. "Scripting Shortcuts:\n"
  508. " ------------- \n"
  509. "Home = Go to beginning of line\n"
  510. "End = Go to end of line\n"
  511. "Left arrow = Go back in text\n"
  512. "Right arrow = Go forward in text\n"
  513. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  514. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  515. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  516. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  517. "Ctrl+V = Paste\n"
  518. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  519. "Ctrl+Z = Undo\n"
  520. "Ctrl+Y = Redo"
  521. msgstr ""
  522. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  523. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  524. msgstr ""
  525. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  526. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  527. msgstr ""
  528. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  529. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  530. msgstr ""
  531. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
  532. msgid "Debug"
  533. msgstr "Depurar"
  534. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
  535. msgid "Game Speed"
  536. msgstr "Velocidad del juego"
  537. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
  538. msgid "Adjust Game Speed"
  539. msgstr "Ajustar la velocidad del juego durante la partida"
  540. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  541. msgid "Show Collision Rects"
  542. msgstr "Mostrar colisión entre objetos"
  543. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  544. msgid "Show Worldmap Path"
  545. msgstr "Mostrar las rutas en el mapamundi"
  546. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  547. msgid "Show Controller"
  548. msgstr "Ver el controlador"
  549. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  550. msgid "Show Framerate"
  551. msgstr "Mostrar FPS"
  552. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  553. msgid "Draw Redundant Frames"
  554. msgstr "Dibujar fotogramas redundantes"
  555. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  556. msgid "Show Player Position"
  557. msgstr "Mostrar posición de jugador"
  558. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  559. msgid "Use Bitmap Fonts"
  560. msgstr "Utilizar fuentes del mapa de bits"
  561. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  562. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  563. msgstr ""
  564. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  565. msgid "Dump Texture Cache"
  566. msgstr "Vuelca caché de textura "
  567. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:32
  568. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:50
  569. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:34
  570. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:51
  571. msgid "Apply cheat to player"
  572. msgstr "Trucos para el jugador"
  573. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:35
  574. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:55
  575. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:56
  576. msgid "All Players"
  577. msgstr "Todos los jugadores"
  578. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:38
  579. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:58
  580. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  581. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  582. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  583. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:38
  584. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:59
  585. msgid "Player {}"
  586. msgstr "Jugador {}"
  587. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:53 src/object/bonus_block.cpp:265
  588. msgid "Count"
  589. msgstr "Recuento"
  590. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  591. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  592. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  593. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  594. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 src/supertux/game_object.cpp:127
  595. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55
  596. msgid "Name"
  597. msgstr "Nombre"
  598. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  599. msgid "Author"
  600. msgstr "Autor"
  601. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  602. msgid "Contact"
  603. msgstr "Contacto"
  604. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  605. msgid "License"
  606. msgstr "Licencia"
  607. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  608. msgid "Level Note"
  609. msgstr "Nota del nivel"
  610. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  611. msgid "Tileset"
  612. msgstr "Esquema de teselas"
  613. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:42
  614. msgid "Target Time"
  615. msgstr "Tiempo Objetivo"
  616. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  617. msgid "Please enter a name for this level."
  618. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este nivel."
  619. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  620. msgid "Please enter a level author for this level."
  621. msgstr "Por favor ingrese un nombre de autor para este nivel."
  622. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:95
  623. msgid "Please enter a license for this level."
  624. msgstr "Por favor ingrese una licencia para este nivel."
  625. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/object/tilemap.cpp:297
  626. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  627. msgid "Tiles"
  628. msgstr "Teselas"
  629. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  630. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  631. msgid "World Settings"
  632. msgstr "Ajustes del mapa global"
  633. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  634. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  635. msgid "Description"
  636. msgstr "Descripción"
  637. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  638. #: src/supertux/game_object.cpp:141
  639. msgid "Type"
  640. msgstr "Tipo"
  641. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:74
  642. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  643. msgid "Worldmap"
  644. msgstr "Mapa global"
  645. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:71
  646. msgid "Levelset"
  647. msgstr "Conjunto de niveles"
  648. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  649. msgid "Title Screen Level"
  650. msgstr ""
  651. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  652. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  653. msgstr ""
  654. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  655. msgid "Choose Sector"
  656. msgstr "Elige un sector"
  657. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  658. msgid "Sector Settings"
  659. msgstr "Configuraciónes de Sector"
  660. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  661. msgid "Create Sector"
  662. msgstr "Crear sector"
  663. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  664. msgid "Delete Sector"
  665. msgstr "Borrar sector"
  666. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  667. msgid "Each level must have at least one sector."
  668. msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector"
  669. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  670. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  671. msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?"
  672. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  673. msgid "Delete sector"
  674. msgstr "Borrar sector"
  675. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  676. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  677. msgid "Cheats"
  678. msgstr "Trucos"
  679. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  680. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  681. msgid "Bonus: Grow"
  682. msgstr "Bonificador: Crecer"
  683. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  684. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  685. msgid "Bonus: Fire"
  686. msgstr "Bonificador: Fuego"
  687. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  688. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  689. msgid "Bonus: Ice"
  690. msgstr "Bonificador: Hielo"
  691. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  692. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  693. msgid "Bonus: Air"
  694. msgstr "Bonificador: Aire"
  695. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  696. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  697. msgid "Bonus: Earth"
  698. msgstr "Bonificador: Tierra"
  699. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  700. msgid "Bonus: None"
  701. msgstr "Bonus: Ninguno"
  702. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  703. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  704. msgid "Leave Ghost Mode"
  705. msgstr "Salir del modo fantasma"
  706. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  707. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  708. msgid "Activate Ghost Mode"
  709. msgstr "Activar el modo fantasma"
  710. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  711. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  712. msgid "Finish Level"
  713. msgstr "Terminar nivel"
  714. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  715. msgid "Reset Level"
  716. msgstr "Reiniciar el nivel"
  717. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  718. msgid "Finish Worldmap"
  719. msgstr "Terminar el mapa del mundo"
  720. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  721. msgid "Reset Worldmap"
  722. msgstr "Reiniciar el mapa del mundo"
  723. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  724. msgid "Go to level"
  725. msgstr "Ir a nivel"
  726. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  727. msgid "Go to main spawnpoint"
  728. msgstr "Ir al punto de aparición principal"
  729. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
  730. msgid "Select level"
  731. msgstr "Elegir nivel"
  732. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  733. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  734. msgid "Multiplayer"
  735. msgstr "Multijugador"
  736. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  737. msgid "Auto-manage Players"
  738. msgstr "Añadir jugadores sobre la marcha"
  739. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  740. msgid ""
  741. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  742. "unplugged"
  743. msgstr "Pone y quita jugadores según se van conectando o desconectando mandos y joysticks"
  744. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  745. msgid "Allow Multibind"
  746. msgstr "Control múltiple"
  747. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  748. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  749. msgstr "Permite que varios mandos controlen al mismo personaje"
  750. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  751. msgid "Manage Players"
  752. msgstr "Configurar jugadores"
  753. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  754. msgid "Install Add-on from file"
  755. msgstr "Instalar mod desde archivo"
  756. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  757. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  758. msgstr "Suelta aquí un archivo .zip con un mod dentro"
  759. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  760. msgid "New World"
  761. msgstr "Mundo Nueva"
  762. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  763. msgid "Please enter a name for this level subset."
  764. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este subconjunto de nivel."
  765. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  766. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  767. msgstr ""
  768. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  769. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  770. msgstr ""
  771. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  772. msgid "Installed Language Packs"
  773. msgstr "Paquetes de idioma instalados"
  774. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  775. msgid "Installed Add-ons"
  776. msgstr "Mods instalados"
  777. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
  778. msgid "No language packs installed"
  779. msgstr "No has instalado ningún paquete de idioma"
  780. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
  781. msgid "No Add-ons installed"
  782. msgstr "No se ha instalado ningún mod"
  783. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:125
  784. msgid "{} *UPDATE*"
  785. msgstr ""
  786. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  787. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  788. msgstr ""
  789. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:136
  790. msgid "{} [DISABLED]"
  791. msgstr ""
  792. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
  793. msgid "No updates available."
  794. msgstr "Ya tienes la versión más reciente."
  795. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  796. msgid "{} {} available"
  797. msgstr "{} {} ya está disponible"
  798. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  799. msgid "update"
  800. msgstr "actualización"
  801. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  802. msgid "updates"
  803. msgstr "actualizaciones"
  804. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  805. msgid "Check for updates"
  806. msgstr "Buscar actualizaciones"
  807. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
  808. msgid "Browse language packs"
  809. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  810. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:156
  811. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  812. msgid "Browse Add-ons"
  813. msgstr "Ver mods"
  814. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:157
  815. msgid "Install from file"
  816. msgstr "Instalar desde archivo"
  817. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:214
  818. msgid "Checking for updates..."
  819. msgstr "Buscando actualizaciones..."
  820. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  821. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  822. msgid "Delete level"
  823. msgstr "Borrar nivel"
  824. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  825. msgid "No levels available"
  826. msgstr "No hay ningún nivel disponible"
  827. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  828. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  829. msgstr "No puedes borrar un nivel que se esté editando"
  830. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  831. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  832. msgstr "Estas a punto de borrar el nivel «{}». ¿Seguro que quieres hacerlo?"
  833. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  834. msgid "Add Player"
  835. msgstr "Añadir jugador"
  836. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  837. msgid "Remove Last Player"
  838. msgstr "Quitar último jugador"
  839. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  840. msgid ""
  841. "Warning: The player you are trying to\n"
  842. "remove is currently in-game.\n"
  843. "\n"
  844. "Do you wish to remove them anyways?"
  845. msgstr "Cuidado: El jugador que estás a punto\nde borrar está en mitad de la partida.\n¿Seguro que quieres hacerlo?"
  846. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  847. msgid "Select Tile Conversion File"
  848. msgstr "Elige una archivo de conversión de teselas"
  849. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  850. msgid "By: {}"
  851. msgstr "Por: {}"
  852. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  853. msgid "Convert Tiles By File"
  854. msgstr ""
  855. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  856. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  857. msgstr ""
  858. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  859. msgid "No tile conversion file selected."
  860. msgstr ""
  861. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  862. msgid ""
  863. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  864. "\n"
  865. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  866. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  867. msgstr ""
  868. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
  869. msgid "{} \"{}\""
  870. msgstr ""
  871. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  872. msgid "Some information about this add-on is not available."
  873. msgstr "A este mod le falta información."
  874. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
  875. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  876. msgstr "Realice una \"Verificar en línea\" para intentar recuperarlo."
  877. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  878. msgid "No author specified."
  879. msgstr "Autor no disponible"
  880. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  881. msgid "Author: {}"
  882. msgstr "Autor: {}"
  883. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  884. msgid "Type: {}"
  885. msgstr "Tipo: {}"
  886. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  887. msgid "No license specified."
  888. msgstr "Licencia de uso desconocida."
  889. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  890. msgid "License: {}"
  891. msgstr "Licencia: {}"
  892. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  893. msgid "Dependencies:"
  894. msgstr "Dependencias:"
  895. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  896. msgid "Installed"
  897. msgstr "Instalado"
  898. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  899. msgid "Not installed"
  900. msgstr "Sin instalar"
  901. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  902. msgid "Not available!"
  903. msgstr "No disponible"
  904. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
  905. msgid "Description:"
  906. msgstr "Descripción:"
  907. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
  908. msgid "No description available."
  909. msgstr "Parece que no tiene descripción."
  910. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
  911. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  912. msgstr "No se pudieron cargar las capturas de pantalla."
  913. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
  914. msgid "Show screenshots"
  915. msgstr "Ver capturas de pantalla"
  916. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
  917. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  918. msgstr "Las imágenes de vista previa están desactivadas en las descargas automáticas."
  919. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
  920. msgid "No screenshot previews available."
  921. msgstr "No parece que haya ninguna captura disponible."
  922. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  923. msgid "Install"
  924. msgstr "Instalar"
  925. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  926. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:103
  927. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/badguy/darttrap.cpp:156
  928. msgid "Enabled"
  929. msgstr "Activado"
  930. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
  931. msgid "Uninstall"
  932. msgstr "Desinstalar"
  933. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
  934. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  935. msgstr "¿Seguro que quieres desinstalar «{}»?"
  936. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
  937. msgid ""
  938. "\n"
  939. "Your progress won't be lost."
  940. msgstr "\nNo perderás ningún progreso."
  941. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  942. msgid ""
  943. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  944. "Are you sure you wish to uninstall?"
  945. msgstr "NOTA: De este mod «{}» dependen {} otros {} instalados.\n¿Seguro que quieres borrarlo?"
  946. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
  947. msgid ""
  948. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  949. "{}"
  950. msgstr "No se puede cambiar el estado del mod «{}»:\n{}"
  951. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
  952. msgid "Fetching screenshot previews..."
  953. msgstr ""
  954. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  955. msgid "Updating"
  956. msgstr "Actualizando"
  957. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  958. msgid "Downloading"
  959. msgstr "Descargando"
  960. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
  961. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  962. msgstr "El mod se ha quitado."
  963. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
  964. msgid ""
  965. "Error uninstalling add-on:\n"
  966. "{}"
  967. msgstr "Hubo un error al quitar el mod:\n{}"
  968. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
  969. msgid ""
  970. "Please restart SuperTux\n"
  971. "for these changes to take effect."
  972. msgstr "Reinicia SuperTux para que estos cambios surtan efecto."
  973. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  974. msgid "Integrations"
  975. msgstr "Integraciones"
  976. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  977. msgid "Do not share level names when editing"
  978. msgstr "No compartir el nombre del nivel al editar"
  979. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  980. msgid ""
  981. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  982. " be spoiled"
  983. msgstr ""
  984. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  985. msgid "Enable Discord integration"
  986. msgstr "Activar integración con Discord"
  987. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  988. msgid ""
  989. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  990. " game."
  991. msgstr ""
  992. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  993. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  994. msgstr "Discord (desactivado en esta versión)"
  995. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  996. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:162
  997. msgid "Setup Keyboard"
  998. msgstr "Configurar teclado"
  999. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1000. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1001. msgid "Up"
  1002. msgstr "Arriba"
  1003. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1004. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1005. msgid "Down"
  1006. msgstr "Abajo"
  1007. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1008. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 src/object/textscroller.cpp:354
  1009. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:36
  1010. msgid "Left"
  1011. msgstr "Izquierda"
  1012. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1013. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 src/object/textscroller.cpp:354
  1014. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/math/anchor_point.cpp:38
  1015. msgid "Right"
  1016. msgstr "Derecha"
  1017. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1018. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1019. msgid "Jump"
  1020. msgstr "Saltar"
  1021. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1022. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 src/object/decal.cpp:51
  1023. msgid "Action"
  1024. msgstr "Acción"
  1025. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1026. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1027. msgid "Peek Left"
  1028. msgstr "Mirar a la izquierda"
  1029. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1030. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1031. msgid "Peek Right"
  1032. msgstr "Mirar a la derecha"
  1033. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1034. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1035. msgid "Peek Up"
  1036. msgstr "Mirar arriba"
  1037. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1038. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1039. msgid "Peek Down"
  1040. msgstr "Mirar abajo"
  1041. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1042. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  1043. msgid "Console"
  1044. msgstr "Consola"
  1045. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1046. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1047. msgid "Cheat Menu"
  1048. msgstr "Menú de trucos"
  1049. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1050. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1051. msgid "Debug Menu"
  1052. msgstr "Depurar Menu"
  1053. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  1054. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1055. msgid "Jump with Up"
  1056. msgstr "Saltar con flecha arriba"
  1057. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1058. msgid "Up cursor"
  1059. msgstr "Arriba"
  1060. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1061. msgid "Down cursor"
  1062. msgstr "Abajo"
  1063. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1064. msgid "Left cursor"
  1065. msgstr "Izquierda"
  1066. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1067. msgid "Right cursor"
  1068. msgstr "Derecha"
  1069. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  1070. msgid "Return"
  1071. msgstr "Enter"
  1072. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  1073. msgid "Space"
  1074. msgstr "Espacio"
  1075. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  1076. msgid "Right Shift"
  1077. msgstr "Mayús derecho"
  1078. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  1079. msgid "Left Shift"
  1080. msgstr "Mayús izquierdo"
  1081. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  1082. msgid "Right Control"
  1083. msgstr "Ctrl derecho"
  1084. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  1085. msgid "Left Control"
  1086. msgstr "Ctrl izquierdo"
  1087. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1088. msgid "Right Alt"
  1089. msgstr "Alt derecho"
  1090. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  1091. msgid "Left Alt"
  1092. msgstr "Alt izquierdo"
  1093. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  1094. msgid "Right Command"
  1095. msgstr "Control derecho"
  1096. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  1097. msgid "Left Command"
  1098. msgstr "Control izquierdo"
  1099. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  1100. msgid "Press Key"
  1101. msgstr "Pulsa la tecla"
  1102. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  1103. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:73
  1104. msgid "Locale"
  1105. msgstr "Idioma"
  1106. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  1107. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89
  1108. msgid "Video"
  1109. msgstr "Vídeo"
  1110. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  1111. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  1112. msgid "Audio"
  1113. msgstr "Sonido"
  1114. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  1115. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
  1116. msgid "Controls"
  1117. msgstr "Controles"
  1118. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  1119. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
  1120. msgid "Extras"
  1121. msgstr "Más cosas"
  1122. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  1123. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
  1124. msgid "Advanced"
  1125. msgstr "Avanzado"
  1126. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1127. msgid "Start Game"
  1128. msgstr "Comenzar el juego"
  1129. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1130. msgid "Add-ons"
  1131. msgstr "Mods"
  1132. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1133. msgid "Manage Assets"
  1134. msgstr "Gestionar datos"
  1135. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  1136. msgid "Credits"
  1137. msgstr "Créditos"
  1138. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1139. msgid "Donate"
  1140. msgstr "Donar"
  1141. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1142. msgid "Quit"
  1143. msgstr "Salir"
  1144. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  1145. msgid ""
  1146. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  1147. "continue?"
  1148. msgstr "Esto te llevará a la página de donación de SuperTux. ¿Seguro que quieres seguir?"
  1149. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  1150. msgid "Sector {}"
  1151. msgstr "Sector {}"
  1152. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  1153. msgid "Initialization script"
  1154. msgstr "Script de iniciación"
  1155. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  1156. msgid "Gravity"
  1157. msgstr "Gravedad"
  1158. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 src/object/tilemap.cpp:271
  1159. #: src/editor/object_option.cpp:178
  1160. msgid "Width"
  1161. msgstr "Ancho"
  1162. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 src/object/tilemap.cpp:272
  1163. #: src/editor/object_option.cpp:179
  1164. msgid "Height"
  1165. msgstr "Altura"
  1166. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1167. msgid "Resize offset X"
  1168. msgstr "Cambiar compensación en X"
  1169. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  1170. msgid "Resize offset Y"
  1171. msgstr "Cambiar compensación en Y"
  1172. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  1173. msgid "Resize"
  1174. msgstr "Redimensionar"
  1175. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
  1176. msgid "Select Language"
  1177. msgstr "Elegir idioma"
  1178. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:78
  1179. msgid "Select a different language to display text in"
  1180. msgstr "Selecciona otro idioma distinto para los textos del juego"
  1181. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
  1182. msgid "Language Packs"
  1183. msgstr "Paquetes de idioma"
  1184. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:81
  1185. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1186. msgstr "Los paquetes de idioma contienen traducciones actualizadas"
  1187. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
  1188. msgid "Window Resizable"
  1189. msgstr "Ventana de tamaño variable"
  1190. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:93
  1191. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1192. msgstr "Permite cambiar el tamaño de la ventana arrastrando los bordes, puede ser necesario reiniciar para que se apliquen los cambios"
  1193. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  1194. msgid "Fullscreen"
  1195. msgstr "Pantalla completa"
  1196. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98
  1197. msgid "Fill the entire screen"
  1198. msgstr "Llenar toda la pantalla"
  1199. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
  1200. msgid "Fit to browser"
  1201. msgstr "Ajustarse al navegador"
  1202. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:106
  1203. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1204. msgstr "Ajusta automáticamente la resolución para que coincida con el tamaño del marco de tu navegador"
  1205. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:113
  1206. msgid "Frame prediction"
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:114
  1209. msgid ""
  1210. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  1211. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
  1214. msgid "Camera Peek Multiplier"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  1217. msgid ""
  1218. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  1219. "\n"
  1220. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:125
  1223. msgid "Change Video System"
  1224. msgstr "Cambiar el sistema de vídeo"
  1225. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:126
  1226. msgid "Change video system used to render graphics"
  1227. msgstr "Cambia el método que se usa para dibujar los gráficos"
  1228. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136 src/object/sound_object.cpp:70
  1229. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41
  1230. #: data/credits.stxt:367
  1231. msgid "Sound"
  1232. msgstr "Sonido"
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:137
  1234. msgid "Disable all sound effects"
  1235. msgstr "Desactivar los efectos de sonido"
  1236. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138 src/object/music_object.hpp:42
  1237. #: data/credits.stxt:309
  1238. msgid "Music"
  1239. msgstr "Música"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
  1241. msgid "Disable all music"
  1242. msgstr "Desactivar toda la música"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  1244. msgid "Sound (disabled)"
  1245. msgstr "Sonido (desactivado)"
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  1247. msgid "Music (disabled)"
  1248. msgstr "Música (desactivada)"
  1249. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
  1250. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  1251. msgstr "Activar vibración"
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
  1253. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  1254. msgstr "Hace que los mandos vibren durante el juego"
  1255. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
  1256. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  1257. msgstr "Esto solo funciona en el menú multijugador, al menos de momento."
  1258. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
  1259. msgid "Configure key-action mappings"
  1260. msgstr "Configurar mapeo de teclas de acción"
  1261. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
  1262. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  1263. msgid "Setup Joystick"
  1264. msgstr "Configurar joystick"
  1265. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
  1266. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1267. msgstr "Configura el mapeo de control de efecto del joystick"
  1268. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
  1269. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  1270. msgid "Select Profile"
  1271. msgstr "Seleccionar perfil"
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
  1273. msgid "Select a profile to play with"
  1274. msgstr "Selecciona un perfil para jugar"
  1275. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
  1276. msgid "Multiplayer settings"
  1277. msgstr "Ajustes multijugador"
  1278. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:183
  1279. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  1280. msgstr "Configura opciones específicas para el modo multijugador"
  1281. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:186
  1282. msgid "Enable transitions"
  1283. msgstr "Activar transiciones"
  1284. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  1285. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1286. msgstr "Permite las transiciones graduales al cambiar de pantalla y el movimiento en los menús"
  1287. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  1288. msgid "Custom title screen levels"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
  1291. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  1294. msgid "Christmas Mode"
  1295. msgstr "Modo navideño"
  1296. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
  1297. msgid "Integrations and presence"
  1298. msgstr "Integraciones y compartir estado de juego"
  1299. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  1300. msgid ""
  1301. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1302. "media profiles (Discord)"
  1303. msgstr "Elige si SuperTux muestra en qué nivel estás jugando para que todos lo vean (Discord)"
  1304. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  1305. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1306. msgid "Menu Customization"
  1307. msgstr "Personalización de menús"
  1308. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  1309. msgid "Customize the appearance of the menus"
  1310. msgstr ""
  1311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:212
  1312. msgid "Developer Mode"
  1313. msgstr "Modo desarrollador"
  1314. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1315. msgid "Confirmation Dialog"
  1316. msgstr "Cuadro de confirmación"
  1317. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  1318. msgid "Confirm aborting level"
  1319. msgstr "Preguntar antes de salir del nivel"
  1320. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:216
  1321. msgid "Pause on focus loss"
  1322. msgstr "Pausar en segundo plano"
  1323. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  1324. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1325. msgstr "Pausar el juego al cambiar a otra aplicación"
  1326. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1327. msgid "Use custom mouse cursor"
  1328. msgstr "Utilizar el cursor personalizado"
  1329. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:219
  1330. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1331. msgstr "Elige si el juego dibuja su propio cursor o utiliza el del sistema"
  1332. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  1333. msgid "Check for new releases"
  1334. msgstr "Buscar nuevas actualizaciones"
  1335. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
  1336. msgid ""
  1337. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  1338. "notify if any found."
  1339. msgstr "Permite que el juego compruebe si hay versiones nuevas al arrancar, así como mostrarte un mensaje de notificación"
  1340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:290
  1341. msgid "Magnification"
  1342. msgstr "Ampliación"
  1343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:291
  1344. msgid "Change the magnification of the game area"
  1345. msgstr "Hace más o menos grande el área del juego"
  1346. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:327
  1347. msgid "Aspect Ratio"
  1348. msgstr "Relación de aspecto"
  1349. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:328
  1350. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1351. msgstr "Ajusta la proporción de la imagen en pantalla"
  1352. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1353. msgid "Window Resolution"
  1354. msgstr "Resolución de ventana"
  1355. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1356. msgid "Resize the window to the given size"
  1357. msgstr "Ajustar la ventana al tamaño configurado"
  1358. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1359. msgid "Desktop"
  1360. msgstr "Escritorio"
  1361. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1362. msgid "Fullscreen Resolution"
  1363. msgstr "Pantalla completa"
  1364. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:414
  1365. msgid ""
  1366. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1367. " to complete the change)"
  1368. msgstr "Elige automáticamente la resolución que mejor se adapte a tu pantalla (reactiva la pantalla completa para que se apliquen los cambios)"
  1369. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1370. msgid "on"
  1371. msgstr "sí"
  1372. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1373. msgid "off"
  1374. msgstr "no"
  1375. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:422
  1376. msgid "adaptive"
  1377. msgstr "adaptarse"
  1378. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:440
  1379. msgid "VSync"
  1380. msgstr "Sincronización vertical"
  1381. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:441
  1382. msgid "Set the VSync mode"
  1383. msgstr "Establecer el modo «v-sync», para reducir efecto de pantalla partida"
  1384. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476
  1385. msgid "Sound Volume"
  1386. msgstr "Volumen de sonido"
  1387. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:477
  1388. msgid "Adjust sound volume"
  1389. msgstr "Ajusta el volumen de los sonidos ambientales"
  1390. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:512
  1391. msgid "Music Volume"
  1392. msgstr "Volumen de música"
  1393. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:513
  1394. msgid "Adjust music volume"
  1395. msgstr "Configura el volumen de la música"
  1396. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:548
  1397. msgid "Flash Intensity"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:549
  1400. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  1403. msgid "On-screen controls scale"
  1404. msgstr "Escala de la interfaz durante la partida"
  1405. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:681
  1406. msgid ""
  1407. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1408. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1409. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1410. msgstr "El juego no ha podido detectar la resolución de tu navegador. Esto suele pasar cuando el juego no está dentro de la plantilla HTML propia.\n"
  1411. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  1412. msgid "Play with the keyboard"
  1413. msgstr "Jugar con el teclado"
  1414. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  1415. msgid "Remove Player"
  1416. msgstr "Borrar al jugador"
  1417. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  1418. msgid "Respawn Player"
  1419. msgstr "Reiniciar el jugador"
  1420. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  1421. msgid "Spawn Player"
  1422. msgstr "Crear jugador"
  1423. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  1424. msgid "Controllers"
  1425. msgstr "Mandos"
  1426. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  1427. msgid ""
  1428. "This controller does not support rumbling;\n"
  1429. "please check the controllers manually."
  1430. msgstr ""
  1431. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  1432. msgid ""
  1433. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  1434. "controllers; please check the controllers manually."
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  1437. msgid ""
  1438. "This joystick does not support rumbling;\n"
  1439. "please check the joysticks manually."
  1440. msgstr ""
  1441. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  1442. msgid ""
  1443. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  1444. "joysticks; please check the joysticks manually."
  1445. msgstr "Esta versión de SuperTux no puede hacer vibrar\nlos mandos; tendrás que comprobarlos tú."
  1446. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1447. msgid "Rename \"{}\""
  1448. msgstr "Renombrar «{}»"
  1449. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1450. msgid "Add profile"
  1451. msgstr "Añadir perfil"
  1452. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1453. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1454. msgstr "Hay un tope de 20 letras."
  1455. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1456. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1457. msgid "Rename"
  1458. msgstr "Renombrar"
  1459. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1460. msgid "Create"
  1461. msgstr "Crear"
  1462. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1463. msgid ""
  1464. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1465. "Please choose a different name."
  1466. msgstr "Hay un tope de 20 letras, elige algo más corto."
  1467. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1468. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1469. msgstr "Hubo un error al crear el perfil."
  1470. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1471. msgid "Language"
  1472. msgstr "Idioma"
  1473. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1474. msgid "<auto-detect>"
  1475. msgstr "<autodetectar>"
  1476. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1477. msgid "Manual Configuration"
  1478. msgstr "Configuración manual"
  1479. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  1480. msgid ""
  1481. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1482. msgstr "Usar la configuración manual para mandos en vez de las plantillas de botones de SDL2"
  1483. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1484. msgid "Pause/Menu"
  1485. msgstr "Pausa/Menú"
  1486. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1487. msgid "No Joysticks found"
  1488. msgstr "No se ha encontrado ningún joystick"
  1489. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1490. msgid "Scan for Joysticks"
  1491. msgstr "Buscar joysticks"
  1492. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1493. msgid "Press Button"
  1494. msgstr "Presiona un botón"
  1495. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1496. msgid "Axis "
  1497. msgstr "Eje"
  1498. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1499. msgid "-"
  1500. msgstr "-"
  1501. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1502. msgid "+"
  1503. msgstr "+"
  1504. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1505. msgid "X2"
  1506. msgstr "X2"
  1507. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1508. msgid "Y2"
  1509. msgstr "Y2"
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1511. msgid "Hat Up"
  1512. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  1513. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1514. msgid "Hat Down"
  1515. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  1516. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1517. msgid "Hat Left"
  1518. msgstr "Inclinar a la izquierda"
  1519. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1520. msgid "Hat Right"
  1521. msgstr "Inclinar a la derecha"
  1522. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1523. msgid "Abort Download"
  1524. msgstr "Cancelar descarga"
  1525. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  1526. msgid ""
  1527. "Error:\n"
  1528. "{}"
  1529. msgstr "Error:\n{}"
  1530. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  1531. msgid "Empty World"
  1532. msgstr "Mundo vacío"
  1533. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1534. msgid "Create Level"
  1535. msgstr "Crear nivel"
  1536. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  1537. msgid "Edit Worldmap"
  1538. msgstr "Editar el mapa global"
  1539. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  1540. msgid "Create Worldmap"
  1541. msgstr "Crear Mapa de Mundo"
  1542. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  1543. msgid ""
  1544. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1545. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1546. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1547. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1548. msgstr "Comparte este mapa del mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del mapa del mundo.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  1549. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  1550. msgid ""
  1551. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1552. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1553. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1554. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1555. msgstr "Comparte este nivel bajo licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del nivel.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  1556. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  1557. msgid ""
  1558. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1559. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1560. msgstr "Se ha encontrado una copia de seguridad automática, ¿quieres restaurarla y seguir donde lo dejaste antes de que el editor cascara?"
  1561. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  1562. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1563. msgstr "Al hacer esto borrarás la copia de seguridad. ¿estás seguro?"
  1564. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1565. msgid "Menu Back Color"
  1566. msgstr "Color de fondo de menú"
  1567. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1568. msgid "Menu Front Color"
  1569. msgstr "Color principal del menú"
  1570. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1571. msgid "Menu Help Back Color"
  1572. msgstr "Color de fondo del menú de ayuda"
  1573. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1574. msgid "Menu Help Front Color"
  1575. msgstr "Color principal del menú de ayuda"
  1576. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1577. msgid "Label Text Color"
  1578. msgstr "Color de etiquetas de texto"
  1579. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1580. msgid "Active Text Color"
  1581. msgstr "Color de texto activo"
  1582. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1583. msgid "Divider Line Color"
  1584. msgstr "Color de línea divisoria"
  1585. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1586. msgid "Menu Roundness"
  1587. msgstr "Redondez de los menús"
  1588. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1589. msgid "Editor Interface Color"
  1590. msgstr "Color de la interfaz del editor"
  1591. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1592. msgid "Editor Hover Color"
  1593. msgstr "Color al pasar por encima en el editor"
  1594. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1595. msgid "Editor Grab Color"
  1596. msgstr "Color al agarrar en el editor"
  1597. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1598. msgid "Reset to defaults"
  1599. msgstr "Volver a los ajustes de serie"
  1600. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1601. msgid "Save particle as"
  1602. msgstr "Guardar partícula como"
  1603. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1604. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1605. msgid "File name"
  1606. msgstr "Nombre de archivo"
  1607. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1608. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  1609. msgid "Save"
  1610. msgstr "Guardar"
  1611. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  1612. msgid "Select Video System"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  1615. msgid "Used video system: {}"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  1618. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  1619. msgstr ""
  1620. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1621. msgid "Story Mode"
  1622. msgstr "Modo historia"
  1623. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1624. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  1625. msgid "Contrib Levels"
  1626. msgstr "Niveles aportados"
  1627. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1628. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418
  1629. msgid "Objects"
  1630. msgstr "Objetos"
  1631. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1632. msgid "New files location"
  1633. msgstr "Ubicación de los archivos nuevos"
  1634. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1635. msgid "Add Files"
  1636. msgstr "Añadir archivos"
  1637. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1638. msgid "Download Files"
  1639. msgstr "Descargar archivos"
  1640. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  1641. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  1642. msgid "Official Contrib Levels"
  1643. msgstr "Niveles oficiales de contribución"
  1644. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  1645. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  1646. msgid "Community Contrib Levels"
  1647. msgstr "Niveles de contribución por la Comunidad"
  1648. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  1649. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  1650. msgid "User Contrib Levels"
  1651. msgstr "Niveles de contribución por Usuarios"
  1652. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  1653. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1656. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  1657. msgstr "Todavía no tienes niveles creados por la comunidad; descárgalos desde el menú de mods."
  1658. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  1659. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  1662. msgid "No profiles found."
  1663. msgstr "No se ha encontrado ningún perfil."
  1664. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  1665. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  1666. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  1667. msgid "Profile {}"
  1668. msgstr "Perfil {}"
  1669. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  1670. msgid "{} (Profile {})"
  1671. msgstr "{} (Perfil {})"
  1672. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  1673. msgid "No profile selected."
  1674. msgstr "No has elegido ningún perfil."
  1675. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  1676. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  1677. msgid "Reset"
  1678. msgstr "Restablecer"
  1679. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  1680. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  1681. msgid "Reset all"
  1682. msgstr "Restablecer todo"
  1683. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  1684. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  1685. msgid "Delete all"
  1686. msgstr "Borrar todo"
  1687. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  1688. msgid ""
  1689. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  1690. "Are you sure?"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  1693. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1694. msgstr "Borrarás todo el progreso en todas las partidas y sus perfiles. ¿Seguro que quieres seguir?"
  1695. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  1696. msgid ""
  1697. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  1698. "including all game progress on it. Are you sure?"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  1701. msgid ""
  1702. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  1703. "Are you sure?"
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1706. msgid "Pause"
  1707. msgstr "Pausa"
  1708. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  1709. msgid "Continue"
  1710. msgstr "Continuar"
  1711. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1712. msgid "Leave World"
  1713. msgstr "Salir del mundo"
  1714. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  1715. msgid "Browse Language Packs"
  1716. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  1717. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  1718. msgid "Page {}/{}"
  1719. msgstr "Página {}/{}"
  1720. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  1721. msgid "No new language packs available"
  1722. msgstr "No hay más paquetes de idioma"
  1723. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  1724. msgid "No new Add-ons available"
  1725. msgstr "No hay más mods"
  1726. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  1727. msgid "No language packs available"
  1728. msgstr "No hay ningún paquete de idioma disponible"
  1729. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  1730. msgid "No Add-ons available"
  1731. msgstr "No hay ningún mod disponible"
  1732. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  1733. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  1734. msgid "Previous page"
  1735. msgstr "Página anterior"
  1736. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  1737. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  1738. msgid "Next page"
  1739. msgstr "Siguiente página"
  1740. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  1741. msgid "Check Online (disabled)"
  1742. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet (no disponible)"
  1743. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  1744. msgid "Check Online"
  1745. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet"
  1746. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  1747. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1748. msgstr "Descargando el índice con todos los mods"
  1749. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1750. msgid "Bonus: Star"
  1751. msgstr "Bonificador: Estrella"
  1752. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1753. msgid "Shrink Tux"
  1754. msgstr "Encoger a Tux"
  1755. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1756. msgid "Kill Tux"
  1757. msgstr "Matar a Tux"
  1758. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  1759. msgid "Prevent Death"
  1760. msgstr "Evitar morir"
  1761. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  1762. msgid "Restart Level"
  1763. msgstr "Reiniciar el nivel"
  1764. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1765. msgid "Restart from Checkpoint"
  1766. msgstr "Reininciar de control"
  1767. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  1768. msgid "Abort Level"
  1769. msgstr "Salir del nivel"
  1770. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  1771. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  1772. msgid "Are you sure?"
  1773. msgstr "¿Estás seguro?"
  1774. #: src/supertux/game_object.cpp:126
  1775. msgid "Version"
  1776. msgstr "Versión"
  1777. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  1778. msgid "contributed by {}"
  1779. msgstr "creado por {}"
  1780. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  1781. msgid "Badguys killed"
  1782. msgstr "Malotes destruidos"
  1783. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  1784. msgid "Best time"
  1785. msgstr "Mejor tiempo"
  1786. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  1787. msgid "Level target time"
  1788. msgstr "Tiempo a batir"
  1789. #: src/supertux/game_object.hpp:123
  1790. msgid "Unknown object"
  1791. msgstr "Objeto desconocido"
  1792. #: src/supertux/sector.cpp:528
  1793. msgid "Press escape to skip"
  1794. msgstr "Pulsa escape para saltar"
  1795. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1796. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1797. msgstr "Uso: {} [OPCIONES] [ARCHIVONIVEL]"
  1798. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1799. msgid "General Options:"
  1800. msgstr "Opciones generales:"
  1801. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1802. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1803. msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y cierra"
  1804. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1805. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1806. msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra"
  1807. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1808. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1809. msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos"
  1810. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1811. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1812. msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra"
  1813. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1814. msgid ""
  1815. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1816. msgstr "--print-datadir Imprimir directorio primario de datos de Supertux."
  1817. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1818. msgid ""
  1819. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1820. "SuperTux."
  1821. msgstr " --acknowledgements Muestra las licencias de las bibliotecas que utiliza SuperTux."
  1822. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1823. msgid "Video Options:"
  1824. msgstr "Opciones de vídeo:"
  1825. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1826. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1827. msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa"
  1828. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1829. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1830. msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana"
  1831. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1832. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1833. msgstr "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada"
  1834. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1835. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1836. msgstr "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto determinada"
  1837. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1838. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1839. msgstr "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por defecto"
  1840. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1841. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1842. msgstr " --renderer MÉTODO Utiliza sdl, opengl o auto como sistema de dibujado"
  1843. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1844. msgid "Audio Options:"
  1845. msgstr "Opciones de audio"
  1846. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1847. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1848. msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido"
  1849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1850. msgid " --disable-music Disable music"
  1851. msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música"
  1852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1853. msgid "Game Options:"
  1854. msgstr "Opciones de jugabilidad:"
  1855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1856. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1857. msgstr "--edit-level Abrir el nivel determinado en el editor"
  1858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1859. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1860. msgstr " --resave Carga el nivel especificado y lo vuelve a guardar"
  1861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1862. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1863. msgstr "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles"
  1864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1865. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1866. msgstr "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los niveles"
  1867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1868. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1869. msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador"
  1870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1871. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1872. msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador"
  1873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1874. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1875. msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador"
  1876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1877. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1878. msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts."
  1879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1880. msgid ""
  1881. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1882. " level is specified."
  1883. msgstr "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel lo especifica."
  1884. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1885. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1886. msgstr " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1887. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1888. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1889. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1891. msgid "Directory Options:"
  1892. msgstr "Opciones de carpeta:"
  1893. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1894. msgid ""
  1895. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1896. msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego"
  1897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1898. msgid ""
  1899. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1900. "etc.)"
  1901. msgstr "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  1902. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1903. msgid "Add-On Options:"
  1904. msgstr "Opciones de mods:"
  1905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1906. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1907. msgstr " --repository-url URL Pon la direción URL que apunte al repositorio de mods"
  1908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1909. msgid "Environment variables:"
  1910. msgstr "Variables de entorno:"
  1911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1912. msgid ""
  1913. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1914. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  1915. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1916. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1917. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego"
  1918. #: src/object/key.cpp:192 src/object/ambient_light.cpp:122
  1919. #: src/object/rublight.cpp:55 src/object/spotlight.cpp:105
  1920. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62
  1921. #: src/object/torch.cpp:98 src/object/candle.cpp:77
  1922. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  1923. msgid "Color"
  1924. msgstr "Color"
  1925. #: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267
  1926. msgid "Coin"
  1927. msgstr "Moneda"
  1928. #: src/object/coin.hpp:98
  1929. msgid "Heavy Coin"
  1930. msgstr "Moneda Pesada "
  1931. #: src/object/firefly.hpp:38
  1932. msgid "Checkpoint"
  1933. msgstr "Punto de control"
  1934. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  1935. msgid "Unstable Tile"
  1936. msgstr "Tesela inestable"
  1937. #: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269
  1938. msgid "Rock"
  1939. msgstr "Roca"
  1940. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  1941. msgid "Epsilon"
  1942. msgstr "Margen extra"
  1943. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  1944. msgid "Spin Speed"
  1945. msgstr ""
  1946. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  1947. msgid "State Length"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  1950. msgid "Wind Speed"
  1951. msgstr ""
  1952. #: src/object/gradient.hpp:49
  1953. msgid "Gradient"
  1954. msgstr "Degradado"
  1955. #: src/object/rublight.cpp:56
  1956. msgid "Fading Speed"
  1957. msgstr "Velocidad de transición"
  1958. #: src/object/rublight.cpp:57
  1959. msgid "Glowing Strength"
  1960. msgstr "Cantidad de brillo"
  1961. #: src/object/textscroller.cpp:349
  1962. msgid "Finish Script"
  1963. msgstr "Script de fin de nivel"
  1964. #: src/object/textscroller.cpp:350 src/object/conveyor_belt.cpp:63
  1965. #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/rain_particle_system.cpp:100
  1966. #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/object/bigsnowball.cpp:82
  1967. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  1968. msgid "Speed"
  1969. msgstr "Velocidad"
  1970. #: src/object/textscroller.cpp:351
  1971. msgid "X-offset"
  1972. msgstr "Desplazar en X"
  1973. #: src/object/textscroller.cpp:352
  1974. msgid "Controllable"
  1975. msgstr "Se puede controlar"
  1976. #: src/object/textscroller.cpp:353 src/trigger/text_area.cpp:144
  1977. msgid "Anchor"
  1978. msgstr "Anclado"
  1979. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  1980. msgid "Center"
  1981. msgstr "Centrado"
  1982. #: src/object/textscroller.cpp:357
  1983. msgid "Text Alignment"
  1984. msgstr "Alineación del texto"
  1985. #: src/object/lantern.hpp:38
  1986. msgid "Lantern"
  1987. msgstr "Linterna"
  1988. #: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/object/ispy.cpp:56
  1989. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/bigsnowball.cpp:81
  1990. #: src/object/pushbutton.cpp:64 src/object/bumper.cpp:57
  1991. #: src/object/gradient.cpp:104 src/trigger/switch.cpp:63
  1992. #: src/worldmap/spawn_point.cpp:79 src/worldmap/special_tile.cpp:78
  1993. #: src/badguy/badguy.cpp:1141
  1994. msgid "Direction"
  1995. msgstr "Dirección"
  1996. #: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/tilemap.cpp:293
  1997. #: src/object/thunderstorm.cpp:79 src/object/platform.cpp:82
  1998. msgid "Running"
  1999. msgstr "En marcha"
  2000. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  2001. msgid "Length"
  2002. msgstr "Anchura"
  2003. #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
  2004. #: src/badguy/flame.cpp:86
  2005. msgid "Ice"
  2006. msgstr "Hielo"
  2007. #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
  2008. msgid "Brick"
  2009. msgstr "Ladrillo"
  2010. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  2011. msgid "Delayed"
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  2014. msgid "Bonus Block"
  2015. msgstr "Bloque de bonificación"
  2016. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:74
  2017. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  2018. msgid "Intensity"
  2019. msgstr "Intensidad"
  2020. #: src/object/coin.cpp:69 src/object/tilemap.cpp:280 src/object/brick.cpp:59
  2021. #: src/object/background.cpp:301 src/object/invisible_block.cpp:37
  2022. #: src/object/gradient.cpp:110 src/badguy/snail.cpp:70
  2023. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 src/badguy/mrtree.cpp:50
  2024. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/snowball.cpp:40
  2025. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
  2026. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117
  2027. #: src/badguy/igel.cpp:194
  2028. msgid "Normal"
  2029. msgstr "Normal"
  2030. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/bonus_block.cpp:175
  2031. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38
  2032. msgid "Retro"
  2033. msgstr "Retro"
  2034. #: src/object/coin.cpp:327 src/object/camera.cpp:166
  2035. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/object/path_gameobject.hpp:45
  2036. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.cpp:175
  2037. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  2038. msgid "Path"
  2039. msgstr "Ruta"
  2040. #: src/object/coin.cpp:329 src/object/tilemap.cpp:288
  2041. msgid "Following path"
  2042. msgstr "Siguiendo ruta"
  2043. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169
  2044. #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/platform.cpp:79
  2045. msgid "Path Mode"
  2046. msgstr "Modo de ruta"
  2047. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170
  2048. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/platform.cpp:80
  2049. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  2050. msgid "Adapt Speed"
  2051. msgstr "Adaptar velocidad"
  2052. #: src/object/coin.cpp:334 src/object/tilemap.cpp:286
  2053. #: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310
  2054. msgid "Starting Node"
  2055. msgstr "Nodo inicial"
  2056. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171
  2057. #: src/object/tilemap.cpp:294 src/object/platform.cpp:84
  2058. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  2059. msgid "Handle"
  2060. msgstr "Agarrar"
  2061. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  2062. msgid "Collect script"
  2063. msgstr "Script al tocar"
  2064. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  2065. msgid "Custom Particles from file"
  2066. msgstr "Partículas propias desde archivo"
  2067. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48
  2068. #: src/badguy/willowisp.cpp:304
  2069. msgid "Spawnpoint"
  2070. msgstr "Punto de aparición"
  2071. #: src/object/background.hpp:51
  2072. msgid "Background"
  2073. msgstr "Fondo"
  2074. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  2075. msgid "Big Snowball"
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/object/shard.hpp:35
  2078. msgid "Shard"
  2079. msgstr "Fragmento"
  2080. #: src/object/powerup.cpp:61
  2081. msgid "Egg"
  2082. msgstr "Huevo"
  2083. #: src/object/powerup.cpp:62
  2084. msgid "Fire Flower"
  2085. msgstr "Flor de Fuego"
  2086. #: src/object/powerup.cpp:63
  2087. msgid "Ice Flower"
  2088. msgstr "Flor de Hielo"
  2089. #: src/object/powerup.cpp:64
  2090. msgid "Air Flower"
  2091. msgstr "Flor de Aire"
  2092. #: src/object/powerup.cpp:65
  2093. msgid "Earth Flower"
  2094. msgstr "Flor de Tierra"
  2095. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  2096. msgid "Star"
  2097. msgstr "Estrella"
  2098. #: src/object/powerup.cpp:67
  2099. msgid "Tux Doll"
  2100. msgstr "Muñeco de Tux"
  2101. #: src/object/powerup.cpp:68
  2102. msgid "Flip Potion"
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/object/powerup.cpp:69
  2105. msgid "Mints"
  2106. msgstr "Mentas"
  2107. #: src/object/powerup.cpp:70
  2108. msgid "Coffee"
  2109. msgstr ""
  2110. #: src/object/powerup.cpp:71
  2111. msgid "Herring"
  2112. msgstr "Arenque"
  2113. #: src/object/powerup.cpp:301 src/object/ispy.cpp:55
  2114. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  2115. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  2116. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/door.cpp:79
  2117. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  2118. msgid "Script"
  2119. msgstr "Script"
  2120. #: src/object/powerup.cpp:302
  2121. msgid "Disable gravity"
  2122. msgstr "Desactivar gravedad"
  2123. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
  2124. msgid ""
  2125. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  2126. "Object types are used instead."
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497
  2129. msgid "Speed X"
  2130. msgstr "Velocidad X"
  2131. #: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498
  2132. msgid "Speed Y"
  2133. msgstr "Velocidad Y"
  2134. #: src/object/wind.cpp:82
  2135. msgid "Acceleration"
  2136. msgstr "Aceleración"
  2137. #: src/object/wind.cpp:83
  2138. msgid "Blowing"
  2139. msgstr "Soplo"
  2140. #: src/object/wind.cpp:84
  2141. msgid "Affects Badguys"
  2142. msgstr "Afecta a los malotes"
  2143. #: src/object/wind.cpp:85
  2144. msgid "Affects Objects"
  2145. msgstr "Afecta a los objetos"
  2146. #: src/object/wind.cpp:86
  2147. msgid "Affects Player"
  2148. msgstr "Afecta al jugador"
  2149. #: src/object/wind.cpp:87
  2150. msgid "Fancy Particles"
  2151. msgstr "Partículas chulas"
  2152. #: src/object/wind.cpp:88
  2153. msgid "Particles Enabled"
  2154. msgstr ""
  2155. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  2156. msgid "Ambient Light"
  2157. msgstr "Luz ambiental"
  2158. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  2159. msgid "Particle Name"
  2160. msgstr "Nombre de partícula"
  2161. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  2162. msgid "Spawn"
  2163. msgstr "Crear"
  2164. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  2165. msgid "Life zone"
  2166. msgstr "Zona vital"
  2167. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  2168. msgid "Life zone (clear)"
  2169. msgstr "Zona vital (desvanecer)"
  2170. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  2171. msgid "Kill particles"
  2172. msgstr "Quitar partículas"
  2173. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  2174. msgid "Clear particles"
  2175. msgstr "Desvanecer partículas"
  2176. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  2177. msgid "Text array"
  2178. msgstr "Conjunto de texto"
  2179. #: src/object/platform.hpp:54
  2180. msgid "Platform"
  2181. msgstr "Plataforma"
  2182. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  2183. msgid "Hurting Platform"
  2184. msgstr "Plataforma que hace daño"
  2185. #: src/object/camera.hpp:68
  2186. msgid "Camera"
  2187. msgstr "Cámara"
  2188. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  2189. msgid "Interactive particle system"
  2190. msgstr "Sistema de partículas interactivo"
  2191. #: src/object/particlesystem.hpp:64
  2192. msgid "Particle system"
  2193. msgstr "Sistema de partículas"
  2194. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  2195. msgid "Particle zone"
  2196. msgstr "Zona de partícula"
  2197. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/tilemap.cpp:267
  2198. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  2199. msgid "Solid"
  2200. msgstr "Sólido"
  2201. #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/rain_particle_system.cpp:99
  2202. msgid "Angle"
  2203. msgstr "Ángulo"
  2204. #: src/object/spotlight.cpp:108
  2205. msgid "Clockwise"
  2206. msgstr "Sentido agujas del reloj"
  2207. #: src/object/spotlight.cpp:108
  2208. msgid "Counter-clockwise"
  2209. msgstr "Contrario a las agujas del reloj"
  2210. #: src/object/spotlight.cpp:108
  2211. msgid "Stopped"
  2212. msgstr "Parado"
  2213. #: src/object/spotlight.cpp:111 src/object/torch.cpp:97
  2214. #: src/object/lit_object.cpp:71 src/object/candle.cpp:78
  2215. msgid "Layer"
  2216. msgstr "Capa"
  2217. #: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269
  2218. msgid "Trampoline"
  2219. msgstr "Trampolín"
  2220. #: src/object/torch.hpp:47
  2221. msgid "Torch"
  2222. msgstr "Antorcha"
  2223. #: src/object/magicblock.hpp:42
  2224. msgid "Magic Tile"
  2225. msgstr "Tesela mágica"
  2226. #: src/object/explosion.hpp:35
  2227. msgid "Explosion"
  2228. msgstr "Explosión"
  2229. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  2230. msgid "Portable"
  2231. msgstr "Portable"
  2232. #: src/object/trampoline.cpp:67
  2233. msgid "Stationary"
  2234. msgstr ""
  2235. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  2236. msgid "Rusty Trampoline"
  2237. msgstr "Trampolín oxidado "
  2238. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  2239. msgid "Custom Particles"
  2240. msgstr "Partículas propias"
  2241. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  2242. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  2245. msgid "Blue"
  2246. msgstr "Azul"
  2247. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  2248. msgid "Orange"
  2249. msgstr "Naranja"
  2250. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  2251. msgid "Purple"
  2252. msgstr "Púrpura"
  2253. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  2254. msgid "Content"
  2255. msgstr "Contenido"
  2256. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  2257. msgid "Growth (fire flower)"
  2258. msgstr "Crecimiento (flor de fuego)"
  2259. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  2260. msgid "Growth (ice flower)"
  2261. msgstr "Crecimiento (flor helada)"
  2262. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  2263. msgid "Growth (air flower)"
  2264. msgstr "Crecimiento (flor de aire)"
  2265. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2266. msgid "Growth (earth flower)"
  2267. msgstr "Crecimiento (flor de tierra)"
  2268. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2269. msgid "Growth (retro)"
  2270. msgstr "Crecer (retro)"
  2271. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2272. msgid "Star (retro)"
  2273. msgstr "Estrella (retro)"
  2274. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2275. msgid "Tux doll"
  2276. msgstr "Muñeco de Tux"
  2277. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2278. msgid "Custom"
  2279. msgstr "Personalizar"
  2280. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2281. msgid "Light"
  2282. msgstr "Luz"
  2283. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  2284. msgid "Light (On)"
  2285. msgstr "Luz (encendida)"
  2286. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2287. msgid "Portable trampoline"
  2288. msgstr ""
  2289. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2290. msgid "Coin rain"
  2291. msgstr "Lluvia de monedas"
  2292. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2293. msgid "Coin explosion"
  2294. msgstr "Explosión de monedas"
  2295. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  2296. msgid "Potion"
  2297. msgstr "Poción"
  2298. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  2299. msgid "Custom Content"
  2300. msgstr "Contenido propio"
  2301. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  2302. msgid "Coin sprite"
  2303. msgstr "Imagen de moneda"
  2304. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/climbable.cpp:59
  2305. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  2306. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  2307. msgid "Message"
  2308. msgstr "Mensaje"
  2309. #: src/object/infoblock.cpp:78
  2310. msgid "Front Color"
  2311. msgstr "Color principal"
  2312. #: src/object/infoblock.cpp:80
  2313. msgid "Back Color"
  2314. msgstr "Color de fondo"
  2315. #: src/object/infoblock.cpp:82
  2316. msgid "Roundness"
  2317. msgstr "Redondez"
  2318. #: src/object/infoblock.cpp:84
  2319. msgid "Fade Transition"
  2320. msgstr "Transición al desaparecer"
  2321. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  2322. msgid "Invisible Block"
  2323. msgstr "Bloque invisible "
  2324. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  2325. msgid "Bicycle Platform"
  2326. msgstr "Plataforma de Bicicleta"
  2327. #: src/object/camera.cpp:161
  2328. msgid "Mode"
  2329. msgstr "Modo"
  2330. #: src/object/camera.cpp:162
  2331. msgid "normal"
  2332. msgstr "normal"
  2333. #: src/object/camera.cpp:162
  2334. msgid "manual"
  2335. msgstr "manual"
  2336. #: src/object/camera.cpp:162
  2337. msgid "autoscroll"
  2338. msgstr "Desplazamiento automático"
  2339. #: src/object/ispy.hpp:35
  2340. msgid "Ispy"
  2341. msgstr "Ojospía"
  2342. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  2343. msgid "Burning"
  2344. msgstr "Encendido"
  2345. #: src/object/tilemap.cpp:268
  2346. msgid "Resize offset x"
  2347. msgstr "Cambiar tamaño en eje X"
  2348. #: src/object/tilemap.cpp:269
  2349. msgid "Resize offset y"
  2350. msgstr "Cambiar tamaño en eje Y"
  2351. #: src/object/tilemap.cpp:274
  2352. msgid "Alpha"
  2353. msgstr "Transparencia alfa"
  2354. #: src/object/tilemap.cpp:275
  2355. msgid "Speed x"
  2356. msgstr "Velocidad eje X"
  2357. #: src/object/tilemap.cpp:276
  2358. msgid "Speed y"
  2359. msgstr "Velocidad eje Y"
  2360. #: src/object/tilemap.cpp:277
  2361. msgid "Tint"
  2362. msgstr "Tinte"
  2363. #: src/object/tilemap.cpp:278 src/object/particlesystem.cpp:66
  2364. #: src/object/moving_sprite.cpp:221 src/object/background.cpp:285
  2365. #: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/gradient.cpp:102
  2366. msgid "Z-pos"
  2367. msgstr "Posición eje Z"
  2368. #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/background.cpp:300
  2369. #: src/object/gradient.cpp:109
  2370. msgid "Draw target"
  2371. msgstr "Alternar tipo de dibujado"
  2372. #: src/object/tilemap.cpp:280 src/object/background.cpp:301
  2373. #: src/object/gradient.cpp:110
  2374. msgid "Lightmap"
  2375. msgstr "Mapa de luz"
  2376. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  2377. msgid "Pneumatic Platform"
  2378. msgstr "Plataforma neumática"
  2379. #: src/object/spotlight.hpp:59
  2380. msgid "Spotlight"
  2381. msgstr "Foco de luz"
  2382. #: src/object/brick.cpp:166
  2383. msgid "Breakable"
  2384. msgstr "Frágil"
  2385. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  2386. msgid "Invisible Wall"
  2387. msgstr "Pared invisible"
  2388. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  2389. msgid "Rain Particles"
  2390. msgstr "Partículas de lluvia"
  2391. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  2392. msgid "Platforms"
  2393. msgstr "Plataformas"
  2394. #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
  2395. #: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  2396. #: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/rcrystallo.cpp:83
  2397. msgid "Radius"
  2398. msgstr "Radio"
  2399. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  2400. msgid "Momentum change rate"
  2401. msgstr "Variación de fuerza del impulso"
  2402. #: src/object/tilemap.hpp:66
  2403. msgid "Tilemap"
  2404. msgstr "Mosaico"
  2405. #: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424
  2406. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  2407. msgid "Delay"
  2408. msgstr "Retardo"
  2409. #: src/object/rublight.hpp:34
  2410. msgid "Rublight"
  2411. msgstr "Luces de cercanía"
  2412. #: src/object/moving_sprite.cpp:220 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
  2413. msgid "Sprite"
  2414. msgstr "Sprite"
  2415. #: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88
  2416. msgid "Volume"
  2417. msgstr "Volumen"
  2418. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  2419. msgid "Snow Particles"
  2420. msgstr "Partículas de nieve "
  2421. #: src/object/decal.hpp:49
  2422. msgid "Decal"
  2423. msgstr "Calcomanía"
  2424. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  2425. msgid "Ghost Particles"
  2426. msgstr "Partículas fantasma"
  2427. #: src/object/powerup.hpp:40
  2428. msgid "Powerup"
  2429. msgstr "Potenciador "
  2430. #: src/object/bumper.hpp:38
  2431. msgid "Bumper"
  2432. msgstr "Parachoques"
  2433. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  2434. msgid "Counter"
  2435. msgstr "Contador"
  2436. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  2437. msgid "Circular Platform"
  2438. msgstr "Plataforma circular"
  2439. #: src/object/key.hpp:38
  2440. msgid "Key"
  2441. msgstr "Llave"
  2442. #: src/object/infoblock.hpp:37
  2443. msgid "Info Block"
  2444. msgstr "Bloque de Información "
  2445. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  2446. msgid "Conveyor Belt"
  2447. msgstr ""
  2448. #: src/object/background.cpp:284
  2449. msgid "Fill"
  2450. msgstr "Rellenar"
  2451. #: src/object/background.cpp:286
  2452. msgid "Alignment"
  2453. msgstr "Alineamiento"
  2454. #: src/object/background.cpp:287
  2455. msgid "top"
  2456. msgstr "parte superior"
  2457. #: src/object/background.cpp:287
  2458. msgid "bottom"
  2459. msgstr "parte inferior"
  2460. #: src/object/background.cpp:290
  2461. msgid "Scroll offset x"
  2462. msgstr "Desplazarse en X"
  2463. #: src/object/background.cpp:291
  2464. msgid "Scroll offset y"
  2465. msgstr "Desplazarse en Y"
  2466. #: src/object/background.cpp:292
  2467. msgid "Scroll speed x"
  2468. msgstr "Velocidad de desplazamiento en X"
  2469. #: src/object/background.cpp:293
  2470. msgid "Scroll speed y"
  2471. msgstr " Velocidad de desplazamiento en Y"
  2472. #: src/object/background.cpp:294
  2473. msgid "Parallax Speed x"
  2474. msgstr "Velocidad de paralaje en X"
  2475. #: src/object/background.cpp:295
  2476. msgid "Parallax Speed y"
  2477. msgstr "Velocidad de paralaje en Y"
  2478. #: src/object/background.cpp:296
  2479. msgid "Top image"
  2480. msgstr "Imagen superior"
  2481. #: src/object/background.cpp:297
  2482. msgid "Image"
  2483. msgstr "Imagen"
  2484. #: src/object/background.cpp:298
  2485. msgid "Bottom image"
  2486. msgstr "Imagen inferior"
  2487. #: src/object/background.cpp:299
  2488. msgid "Colour"
  2489. msgstr "Color"
  2490. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  2491. msgid "Button"
  2492. msgstr "Botón"
  2493. #: src/object/brick.hpp:71
  2494. msgid "Heavy Brick"
  2495. msgstr "Ladrillo pesado"
  2496. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  2497. msgid "Interval"
  2498. msgstr "intervalo"
  2499. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  2500. msgid "Strike Script"
  2501. msgstr "Script de electrocutar"
  2502. #: src/object/candle.hpp:43
  2503. msgid "Candle"
  2504. msgstr "Vela"
  2505. #: src/object/lit_object.cpp:70
  2506. msgid "Light sprite"
  2507. msgstr "Dibujo de luz"
  2508. #: src/object/lit_object.cpp:73
  2509. msgid "Sprite starting action"
  2510. msgstr ""
  2511. #: src/object/lit_object.cpp:74
  2512. msgid "Light sprite starting action"
  2513. msgstr ""
  2514. #: src/object/lit_object.cpp:76
  2515. msgid "Light sprite offset X"
  2516. msgstr ""
  2517. #: src/object/lit_object.cpp:77
  2518. msgid "Light sprite offset Y"
  2519. msgstr ""
  2520. #: src/object/weak_block.cpp:98
  2521. msgid "Hay"
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/object/textscroller.hpp:45
  2524. msgid "Text Scroller"
  2525. msgstr "Texto animado"
  2526. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  2527. msgid "Physics enabled"
  2528. msgstr "Física activada"
  2529. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  2530. msgid "Visible"
  2531. msgstr "Visible"
  2532. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  2533. msgid "Hit script"
  2534. msgstr "Script de golpe"
  2535. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  2536. msgid "Break on impact?"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  2539. msgid "Bounce?"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/object/fallblock.hpp:41
  2542. msgid "Falling Platform"
  2543. msgstr "Plataforma que se cae"
  2544. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  2545. msgid "Radius (in tiles)"
  2546. msgstr "Radio (en teselas)"
  2547. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:50
  2548. msgid "Cloud Particles"
  2549. msgstr "Partículas de Nubes‮"
  2550. #: src/object/lit_object.hpp:46
  2551. msgid "Lit object"
  2552. msgstr "Objeto iluminado"
  2553. #: src/object/rock.cpp:77
  2554. msgid "Small"
  2555. msgstr "Pequeño"
  2556. #: src/object/rock.cpp:78
  2557. msgid "Large"
  2558. msgstr "Grande"
  2559. #: src/object/rock.cpp:288
  2560. msgid "On-grab script"
  2561. msgstr "Secuencia de comandos de Tomar"
  2562. #: src/object/rock.cpp:289
  2563. msgid "On-ungrab script"
  2564. msgstr "Secuencia de comandos de Soltar"
  2565. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  2566. msgid "Scripted Object"
  2567. msgstr "Objeto con script"
  2568. #: src/object/wind.hpp:43
  2569. msgid "Wind"
  2570. msgstr "Viento"
  2571. #: src/object/thunderstorm.hpp:52
  2572. msgid "Thunderstorm"
  2573. msgstr "Tormenta eléctrica"
  2574. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  2575. msgid "Sticky"
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/object/level_time.hpp:75
  2578. msgid "Time Limit"
  2579. msgstr "Límite de tiempo"
  2580. #: src/object/candle.cpp:76
  2581. msgid "Flicker"
  2582. msgstr "Parpadeo"
  2583. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  2584. msgid "Texture"
  2585. msgstr "Textura"
  2586. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  2587. msgid "Amount"
  2588. msgstr "Cantidad"
  2589. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  2590. msgid "Lifetime"
  2591. msgstr "Vida útil"
  2592. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  2593. msgid "Lifetime variation"
  2594. msgstr "Variación de vida útil"
  2595. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  2596. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  2597. msgid "Birth mode"
  2598. msgstr "Modo de creación"
  2599. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  2600. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  2601. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  2602. msgid "Fade"
  2603. msgstr "Desvanecer"
  2604. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  2605. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  2606. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  2607. msgid "Shrink"
  2608. msgstr "Encogerse"
  2609. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  2610. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  2611. msgid "Birth easing"
  2612. msgstr "Animación al crearse"
  2613. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  2614. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  2615. msgid "No easing"
  2616. msgstr "Sin transición"
  2617. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  2618. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  2619. msgid "Quad in"
  2620. msgstr "Principio cuádruple"
  2621. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  2622. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  2623. msgid "Quad out"
  2624. msgstr "Final cuádruple"
  2625. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  2626. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  2627. msgid "Quad in/out"
  2628. msgstr "Principio/fin cuádruple"
  2629. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  2630. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  2631. msgid "Cubic in"
  2632. msgstr "Principio cúbico"
  2633. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  2634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  2635. msgid "Cubic out"
  2636. msgstr "Fin cúbico"
  2637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  2638. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  2639. msgid "Cubic in/out"
  2640. msgstr "Principio/fin cúbico"
  2641. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  2642. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  2643. msgid "Quart in"
  2644. msgstr "Principio de un cuarto"
  2645. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  2646. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  2647. msgid "Quart out"
  2648. msgstr "Fin de un cuarto"
  2649. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  2650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  2651. msgid "Quart in/out"
  2652. msgstr "Entrada/fin de un cuarto"
  2653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  2654. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  2655. msgid "Quint in"
  2656. msgstr "Principio quíntuple"
  2657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  2658. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  2659. msgid "Quint out"
  2660. msgstr "Fin quíntuple"
  2661. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  2662. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  2663. msgid "Quint in/out"
  2664. msgstr "Principio/fin quíntuple"
  2665. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  2666. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  2667. msgid "Sine in"
  2668. msgstr "Principio sinusoidal"
  2669. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  2670. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  2671. msgid "Sine out"
  2672. msgstr "Fin sinusoidal"
  2673. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  2674. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  2675. msgid "Sine in/out"
  2676. msgstr "Principio/fin sinusoidal"
  2677. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  2678. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  2679. msgid "Circular in"
  2680. msgstr "Principio circular"
  2681. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  2682. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  2683. msgid "Circular out"
  2684. msgstr "Fin circular"
  2685. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  2686. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  2687. msgid "Circular in/out"
  2688. msgstr "Principio/fin circular"
  2689. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  2690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  2691. msgid "Exponential in"
  2692. msgstr "Principio exponencial"
  2693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  2694. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  2695. msgid "Exponential out"
  2696. msgstr "Fin exponencial"
  2697. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  2698. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  2699. msgid "Exponential in/out"
  2700. msgstr "Principio/fin exponencial"
  2701. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  2702. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  2703. msgid "Elastic in"
  2704. msgstr "Principio elástico"
  2705. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  2706. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  2707. msgid "Elastic out"
  2708. msgstr "Fin elástico"
  2709. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  2710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  2711. msgid "Elastic in/out"
  2712. msgstr "Principio/fin elástico"
  2713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  2714. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  2715. msgid "Back in"
  2716. msgstr "Principio de retorno"
  2717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  2718. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  2719. msgid "Back out"
  2720. msgstr "Fin de retorno"
  2721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  2722. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  2723. msgid "Back in/out"
  2724. msgstr "Principio/fin de retorno"
  2725. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  2726. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  2727. msgid "Bounce in"
  2728. msgstr "Principio del rebote"
  2729. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  2730. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  2731. msgid "Bounce out"
  2732. msgstr "Fin del rebote"
  2733. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  2734. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  2735. msgid "Bounce in/out"
  2736. msgstr "Principio/fin del rebote"
  2737. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  2738. msgid "Birth time"
  2739. msgstr "Tiempo de creación"
  2740. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  2741. msgid "Birth time variation"
  2742. msgstr "Variación del tiempo de creación"
  2743. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  2744. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  2745. msgid "Death mode"
  2746. msgstr "Modo de destrucción"
  2747. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  2748. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  2749. msgid "Death easing"
  2750. msgstr "Animación al destruirse"
  2751. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  2752. msgid "Death time"
  2753. msgstr "Tiempo de destrucción"
  2754. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  2755. msgid "Death time variation"
  2756. msgstr "Variación del tiempo de destrucción"
  2757. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  2758. msgid "Speed X (variation)"
  2759. msgstr "Velocidad eje X (variación)"
  2760. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  2761. msgid "Speed Y (variation)"
  2762. msgstr "Velocidad eje Y (variación)"
  2763. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  2764. msgid "Acceleration X"
  2765. msgstr "Aceleración eje X"
  2766. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  2767. msgid "Acceleration Y"
  2768. msgstr "Aceleración eje Y"
  2769. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  2770. msgid "Friction X"
  2771. msgstr "Fricción eje X"
  2772. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  2773. msgid "Friction Y"
  2774. msgstr "Fricción eje Y"
  2775. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  2776. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  2777. msgid "Feather factor"
  2778. msgstr "Multiplicador por pluma"
  2779. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  2780. msgid "Rotation"
  2781. msgstr "Giro"
  2782. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  2783. msgid "Rotation (variation)"
  2784. msgstr "Giro (con variación)"
  2785. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  2786. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  2787. msgid "Rotation speed"
  2788. msgstr "Velocidad de giro"
  2789. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  2790. msgid "Rotation speed (variation)"
  2791. msgstr "Velocidad de giro (variación)"
  2792. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  2793. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  2794. msgid "Rotation acceleration"
  2795. msgstr "Aceleración de giro"
  2796. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  2797. msgid "Rotation friction"
  2798. msgstr "Fricción de rotación"
  2799. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  2800. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  2801. msgid "Rotation mode"
  2802. msgstr "Modo de giro"
  2803. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  2804. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  2805. msgid "Fixed"
  2806. msgstr "Fijo"
  2807. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  2808. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  2809. msgid "Facing"
  2810. msgstr "Mirando a"
  2811. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  2812. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  2813. msgid "Wiggling"
  2814. msgstr "Menearse"
  2815. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  2816. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  2817. msgid "Collision mode"
  2818. msgstr "Modo de colisión"
  2819. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2820. msgid "None (pass through)"
  2821. msgstr "Ninguno (dejar la normal)"
  2822. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2823. msgid "Stick"
  2824. msgstr "Quedarse pegado"
  2825. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2826. msgid "Stick Forever"
  2827. msgstr "Quedarse pegado para siempre"
  2828. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2829. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  2830. msgid "Bounce (heavy)"
  2831. msgstr "Rebote (grande)"
  2832. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2833. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  2834. msgid "Bounce (light)"
  2835. msgstr "Rebote (pequeño)"
  2836. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2837. msgid "Kill particle"
  2838. msgstr "Quitar partículas"
  2839. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  2840. msgid "Fade out particle"
  2841. msgstr "Poco a poco haciéndose transparente"
  2842. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  2843. msgid "Delete if off-screen"
  2844. msgstr "Borrar al desaparecer de pantalla"
  2845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  2846. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  2847. msgid "Never"
  2848. msgstr "Nunca"
  2849. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  2850. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  2851. msgid "Only on exit"
  2852. msgstr "Solo al salir"
  2853. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  2854. msgid "Always"
  2855. msgstr "Siempre"
  2856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  2857. msgid "Cover screen"
  2858. msgstr "Recubrir pantalla"
  2859. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  2860. msgid "Ambient Sound"
  2861. msgstr "Sonido Ambiente"
  2862. #: src/object/weak_block.hpp:36
  2863. msgid "Weak Tile"
  2864. msgstr "Tesela frágil"
  2865. #: src/object/gradient.cpp:99
  2866. msgid "Primary Colour"
  2867. msgstr "Color principal"
  2868. #: src/object/gradient.cpp:100
  2869. msgid "Secondary Colour"
  2870. msgstr "Color secundario"
  2871. #: src/object/gradient.cpp:105
  2872. msgid "Vertical"
  2873. msgstr "Vertical"
  2874. #: src/object/gradient.cpp:105
  2875. msgid "Horizontal"
  2876. msgstr "Horizontal"
  2877. #: src/object/gradient.cpp:105
  2878. msgid "Vertical (whole sector)"
  2879. msgstr "Vertical (sector completo)"
  2880. #: src/object/gradient.cpp:105
  2881. msgid "Horizontal (whole sector)"
  2882. msgstr "Horizontal (sector completo)"
  2883. #: src/object/gradient.cpp:115
  2884. msgid "Blend mode"
  2885. msgstr "Mezcla de colores"
  2886. #: src/object/gradient.cpp:116
  2887. msgid "Blend"
  2888. msgstr "Mezcla"
  2889. #: src/object/gradient.cpp:116
  2890. msgid "Additive"
  2891. msgstr "Aditiva"
  2892. #: src/object/gradient.cpp:116
  2893. msgid "Modulate"
  2894. msgstr "Modular"
  2895. #: src/editor/editor.cpp:579
  2896. msgid ""
  2897. "This level contains deprecated tiles.\n"
  2898. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  2899. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  2900. msgstr "Este nivel contiene teselas descatalogadas.\nTe recomendamos cambiarlas por otras más nuevas si no quieres que dejen de funcionar en versiones futuras."
  2901. #: src/editor/editor.cpp:581
  2902. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  2903. msgstr "Consejo: Activa «Mostrar teselas antiguas» en el menú del editor de niveles."
  2904. #: src/editor/editor.cpp:628
  2905. msgid ""
  2906. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2907. "aren't saved between sessions!\n"
  2908. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2909. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2910. msgstr "No te olvides de que ni tus niveles ni datos\npersisten entre sesiones de juego.\nSi quieres guardar los niveles utiliza la función de descargar\n desde el menú de «gestionar datos»."
  2911. #: src/editor/editor.cpp:663
  2912. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2913. msgstr "No se han guardado los cambios del nivel, ¿quieres hacerlo ahora?"
  2914. #: src/editor/editor.cpp:664
  2915. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  2916. msgstr "Este nivel puede contener datos sin guardar, ¿quieres guardar ahora?"
  2917. #: src/editor/editor.cpp:799
  2918. msgid ""
  2919. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2920. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2921. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2922. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2923. msgstr "Algunos mods obsoletos aún están activos y pueden dar problemas con las estructura de archivos normal de SuperTux.\nSi quieres reactivarlos en un futuro puedes hacerlo desde el menú de mods. Al desactivarlos no perderás tu progreso en la partida."
  2924. #: src/editor/editor.cpp:802
  2925. msgid "Disable add-ons"
  2926. msgstr "Desactivar mods"
  2927. #: src/editor/editor.cpp:807
  2928. msgid "Ignore (not advised)"
  2929. msgstr "Ignorar (no recomendable)"
  2930. #: src/editor/editor.cpp:811
  2931. msgid "Leave editor"
  2932. msgstr "Salir del editor"
  2933. #: src/editor/editor.cpp:1025
  2934. msgid ""
  2935. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2936. "Please change the name of the sector where\n"
  2937. "you'd like the player to start to \"main\""
  2938. msgstr "No se halló un área \"principal\"\nPor favor, cambie el nombre del área donde\ndesea que el jugador comience como \"principal\""
  2939. #: src/editor/editor.cpp:1029
  2940. msgid ""
  2941. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2942. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2943. "you'd like the player to start to \"main\""
  2944. msgstr "No se halló un punto de generación \"principal\"..\nPor favor, cambie el nombre del punto de generación \ndonde desea que el jugador comience como \"principal\""
  2945. #: src/editor/tip.cpp:80
  2946. msgid ""
  2947. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  2948. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  2949. msgstr ""
  2950. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  2951. msgid "Patch Notes"
  2952. msgstr "Listado de cambios"
  2953. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:672
  2954. msgid "Remove"
  2955. msgstr "Quitar"
  2956. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  2957. msgid ""
  2958. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  2959. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  2960. "\n"
  2961. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  2962. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  2963. msgstr "Con esto actualizarás el objeto con las últimas funcionalidades.\nMira el listado de cambios para más información.\n\nTen en cuenta que puede fastidiar el comportamiento del objeto.\nAsegúrate de hacer pruebas y de que funcione bien."
  2964. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  2965. msgid "Patch notes for v{}:"
  2966. msgstr "Listado de cambios para v{}:"
  2967. #: src/editor/layers_widget.cpp:381
  2968. msgid "Sector: {}"
  2969. msgstr "Sector: {}"
  2970. #: src/editor/layers_widget.cpp:464
  2971. msgid "Add Layer"
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  2974. msgid "Change texture... ->"
  2975. msgstr "Cambiar textura... ->"
  2976. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2977. msgid "Max amount"
  2978. msgstr "Cantidad máxima"
  2979. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2980. msgid "Spawn anywhere"
  2981. msgstr "Aparecer en cualquier sitio"
  2982. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2983. msgid "Life duration"
  2984. msgstr "Duración de vida"
  2985. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2986. msgid "Birth duration"
  2987. msgstr "Tiempo de creación"
  2988. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2989. msgid "Death duration"
  2990. msgstr "Tiempo de destrucción"
  2991. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2992. msgid "Grow"
  2993. msgstr "Crecer"
  2994. #: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  2995. msgid "Fade in"
  2996. msgstr "Aparecer gradualmente"
  2997. #: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212
  2998. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56
  2999. msgid "Fade out"
  3000. msgstr "Desaparecer gradualmente"
  3001. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3002. msgid "Horizontal speed"
  3003. msgstr "Velocidad horizontal"
  3004. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3005. msgid "Vertical speed"
  3006. msgstr "Velocidad vertical"
  3007. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3008. msgid "Horizontal acceleration"
  3009. msgstr "Aceleración horizontal"
  3010. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3011. msgid "Vertical acceleration"
  3012. msgstr "Aceleración vertical"
  3013. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3014. msgid "Horizontal friction"
  3015. msgstr "Fricción horizontal"
  3016. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3017. msgid "Vertical friction"
  3018. msgstr "Fricción vertical"
  3019. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3020. msgid "Initial rotation"
  3021. msgstr "Giro inicial"
  3022. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3023. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3024. msgstr "Fricción de giro/desacelerar"
  3025. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3026. msgid "Destroy"
  3027. msgstr "Destruir"
  3028. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3029. msgid "Stick to surface"
  3030. msgstr "Pegarse a la superficie"
  3031. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3032. msgid "Stick and stay"
  3033. msgstr "Pegarse y quedarse"
  3034. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3035. msgid "No collision"
  3036. msgstr "Sin colisión"
  3037. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3038. msgid "Always destroy"
  3039. msgstr "Destruir siempre"
  3040. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3041. msgid "Offscreen mode"
  3042. msgstr "Modo fuera de pantalla"
  3043. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3044. msgid "Clear"
  3045. msgstr "Borrar"
  3046. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3047. msgid "<- General settings"
  3048. msgstr "<- Ajustes generales"
  3049. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3050. msgid "Likeliness"
  3051. msgstr "Parecido"
  3052. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3053. msgid "Color (RGBA)"
  3054. msgstr "Color (RGBA)"
  3055. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3056. msgid "Scale (x, y)"
  3057. msgstr "Escala (x, y)"
  3058. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3059. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3060. msgstr "Escala de la colisión (x, y)"
  3061. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3062. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3063. msgstr "Desplazamiento de la colisión respecto a la escala"
  3064. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3065. msgid "Change texture..."
  3066. msgstr "Cambiar textura..."
  3067. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3068. msgid ""
  3069. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3070. "do you want to save?"
  3071. msgstr "Estos ajustes de partícula están sin guardar,\n ¿Quieres hacerlo ahora?"
  3072. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3073. msgid "Save as"
  3074. msgstr "Guardar como"
  3075. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3076. msgid "Path Node"
  3077. msgstr "Nodo de ruta"
  3078. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3079. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3080. msgstr "Pulsa Ctrl para mover los puntos de control Bézier"
  3081. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3082. msgid "Easing"
  3083. msgstr "Transición animada"
  3084. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3085. msgid "West"
  3086. msgstr "Oeste"
  3087. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3088. msgid "East"
  3089. msgstr "Este"
  3090. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3091. msgid "North"
  3092. msgstr "Norte"
  3093. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3094. msgid "South"
  3095. msgstr "Sur"
  3096. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3097. msgid "One shot"
  3098. msgstr "Un disparo"
  3099. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3100. msgid "Ping-pong"
  3101. msgstr "Ping pong"
  3102. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3103. msgid "Circular"
  3104. msgstr "Circular"
  3105. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1064
  3106. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3107. msgstr "No se pueden seleccionar las teselas antiguas"
  3108. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1570
  3109. msgid "Autotile mode is on"
  3110. msgstr "La función de autoteselado está activa"
  3111. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1574
  3112. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3113. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para activar el autoteselado"
  3114. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1581
  3115. msgid "Autotile erasing mode is on"
  3116. msgstr "La función del autoborrado de teselas está activa"
  3117. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1585
  3118. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3119. msgstr "La tesela actual no se puede autoteselar"
  3120. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1590
  3121. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3122. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para autoborrar teselas"
  3123. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3124. msgid "true"
  3125. msgstr "verdadero"
  3126. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3127. msgid "false"
  3128. msgstr "falso"
  3129. #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
  3130. msgid "invalid"
  3131. msgstr "inválido"
  3132. #: src/editor/object_option.cpp:665
  3133. msgid "Scale X"
  3134. msgstr "Escala en X"
  3135. #: src/editor/object_option.cpp:666
  3136. msgid "Scale Y"
  3137. msgstr "Escala en Y"
  3138. #: src/editor/object_option.cpp:667
  3139. msgid "Offset X"
  3140. msgstr "Desplazar X"
  3141. #: src/editor/object_option.cpp:668
  3142. msgid "Offset Y"
  3143. msgstr "Desplazar Y"
  3144. #: src/editor/object_option.cpp:689
  3145. msgid "Test from here"
  3146. msgstr "Probar desde aquí"
  3147. #: src/editor/object_option.cpp:706
  3148. msgid "Open Particle Editor"
  3149. msgstr "Abrir el editor de partículas"
  3150. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  3151. msgid "Sequence"
  3152. msgstr "Secuencia"
  3153. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3154. msgid "end sequence"
  3155. msgstr "terminar secuencia"
  3156. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3157. msgid "stop Tux"
  3158. msgstr "detener a Tux"
  3159. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  3160. msgid "fireworks"
  3161. msgstr "fuegos artificiales"
  3162. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  3163. msgid "New worldmap spawnpoint"
  3164. msgstr "Nuevo punto de entrada en el mapa global"
  3165. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  3166. msgid "Worldmap fade tilemap"
  3167. msgstr "Desvanecer mosaico del mapa global"
  3168. #: src/trigger/switch.cpp:66
  3169. msgid "Turn on script"
  3170. msgstr "Activar script"
  3171. #: src/trigger/switch.cpp:67
  3172. msgid "Turn off script"
  3173. msgstr "Desactivar script"
  3174. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  3175. msgid "Sequence Trigger"
  3176. msgstr "Disparador de secuencia"
  3177. #: src/trigger/door.hpp:31
  3178. msgid "Door"
  3179. msgstr "Puerta"
  3180. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  3181. msgid "Oneshot"
  3182. msgstr "Ejecutar una sola vez"
  3183. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  3184. msgid "Text Area"
  3185. msgstr "Àrea de texto"
  3186. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  3187. msgid "Script Trigger"
  3188. msgstr "Activador de script"
  3189. #: src/trigger/switch.hpp:30
  3190. msgid "Switch"
  3191. msgstr "Interruptor"
  3192. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  3193. msgid "You found a secret area!"
  3194. msgstr "¡Has encontrado un área secreta!"
  3195. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  3196. msgid "Fade tilemap"
  3197. msgstr "Desvanecer mosaico"
  3198. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  3199. msgid "Climbable"
  3200. msgstr "Se puede escalar"
  3201. #: src/trigger/door.cpp:80 src/worldmap/teleporter.cpp:47
  3202. #: src/badguy/willowisp.cpp:303
  3203. msgid "Sector"
  3204. msgstr "Sector"
  3205. #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  3206. msgid "Spawn point"
  3207. msgstr "Punto de aparición"
  3208. #: src/trigger/door.cpp:82
  3209. msgid "Locked?"
  3210. msgstr "¿Bloqueado?"
  3211. #: src/trigger/door.cpp:83
  3212. msgid "Lock Color"
  3213. msgstr "Bloquear Color"
  3214. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  3215. msgid "Secret Area"
  3216. msgstr "Zona secreta"
  3217. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  3218. msgid "Once"
  3219. msgstr "Una vez"
  3220. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  3221. msgid "Text change time"
  3222. msgstr "Tiempo de cambio del texto"
  3223. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  3224. msgid "Fade time"
  3225. msgstr "Tiempo de desaparición"
  3226. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  3227. msgid "Anchor offset X"
  3228. msgstr "Desplazarse de anclaje X"
  3229. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  3230. msgid "Anchor offset Y"
  3231. msgstr "Desplazarse de anclaje Y"
  3232. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  3233. msgid "Texts"
  3234. msgstr "Textos"
  3235. #: src/addon/addon.cpp:77
  3236. msgid "World"
  3237. msgstr "Mundo"
  3238. #: src/addon/addon.cpp:80
  3239. msgid "Add-on"
  3240. msgstr "Mods"
  3241. #: src/addon/addon.cpp:83
  3242. msgid "Language Pack"
  3243. msgstr "Paquete de idiomas"
  3244. #: src/addon/addon.cpp:86
  3245. msgid "Resource Pack"
  3246. msgstr "Paquete de recursos"
  3247. #: src/addon/addon.cpp:89
  3248. msgid "Unknown"
  3249. msgstr "Desconocido"
  3250. #: src/addon/addon.cpp:100
  3251. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  3252. msgstr "{} \"{}\" por \"{}\""
  3253. #: src/addon/addon.cpp:114
  3254. msgid "add-on"
  3255. msgstr "mod"
  3256. #: src/addon/addon.cpp:114
  3257. msgid "add-ons"
  3258. msgstr "mods"
  3259. #: src/addon/addon_manager.cpp:560
  3260. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/addon/addon_manager.cpp:824
  3263. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  3264. msgstr "El mod «{}» de «{}» ya estaba instalado."
  3265. #: src/addon/addon_manager.cpp:844
  3266. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  3267. msgstr "El mod «{}» de «{}» se ha instalado."
  3268. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3269. msgid "Special Tile"
  3270. msgstr "Tesela especial"
  3271. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3272. msgid "Teleporter"
  3273. msgstr "Teletransportador"
  3274. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3275. msgid "Automatic"
  3276. msgstr "Automático"
  3277. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3278. msgid "Target worldmap"
  3279. msgstr "Mapa de mundo objetivo"
  3280. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3281. msgid "Sprite Change"
  3282. msgstr "Cambio de Sprite"
  3283. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3284. msgid "Level"
  3285. msgstr "Nivel"
  3286. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3287. msgid "Stay action"
  3288. msgstr "Posición estática"
  3289. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3290. msgid "Initial stay action"
  3291. msgstr "Posición estática inicial"
  3292. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3293. msgid "Stay group"
  3294. msgstr "Estancia en grupo"
  3295. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3296. msgid "Change on touch"
  3297. msgstr "Cambiar al tocar con"
  3298. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3299. msgid "Show message"
  3300. msgstr "Mostrar mensaje"
  3301. #: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439
  3302. msgid "Invisible"
  3303. msgstr "Invisible"
  3304. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3305. msgid "<no title>"
  3306. msgstr "<sin título>"
  3307. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3308. msgid "Outro script"
  3309. msgstr "Script de cierre"
  3310. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3311. msgid "Auto play"
  3312. msgstr "Reproducción automática"
  3313. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3314. msgid "Title colour"
  3315. msgstr "Color del título"
  3316. #: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56
  3317. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3318. #: data/images/worldmap.strf:41
  3319. msgid "Snow"
  3320. msgstr "Nieve"
  3321. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3322. msgid "Wooden"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/snail.cpp:71
  3325. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/mrtree.cpp:51
  3326. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3327. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/igel.cpp:195
  3328. msgid "Corrupted"
  3329. msgstr "Corrupto"
  3330. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3331. msgid "Metal"
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3334. msgid "Bag"
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3337. msgid "Short Fuse"
  3338. msgstr "Mechacorto"
  3339. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3340. msgid "Walking Candle"
  3341. msgstr "Vela con patas"
  3342. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3343. msgid "Mole"
  3344. msgstr "Mole"
  3345. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3346. msgid "Gold Bomb"
  3347. msgstr "Bomba de oro"
  3348. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3349. msgid "Crusher"
  3350. msgstr ""
  3351. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3352. msgid "Yeti's Stalactite"
  3353. msgstr "Estalactita de Yeti"
  3354. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3355. msgid "Big Granito"
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3358. #: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440
  3359. msgid "Granito"
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3362. msgid "Skullyhop"
  3363. msgstr "Skullyhop"
  3364. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3365. msgid "Track range"
  3366. msgstr "Distancia de seguimiento"
  3367. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3368. msgid "Vanish range"
  3369. msgstr "Distancia de desaparición"
  3370. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3371. msgid "Fly speed"
  3372. msgstr "Velocidad de vuelo"
  3373. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3374. msgid "Initial delay"
  3375. msgstr "Retraso inicial"
  3376. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3377. msgid "Fire delay"
  3378. msgstr "Retraso de disparo"
  3379. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3380. msgid "Ammo"
  3381. msgstr "Munición"
  3382. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3383. msgid "Dart sprite"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3386. msgid "Skull"
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3389. msgid "Toad"
  3390. msgstr "Sapo"
  3391. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3392. msgid "Ice (normal)"
  3393. msgstr "Hielo (normal)"
  3394. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3395. msgid "Ice (big)"
  3396. msgstr "Hielo (grande)"
  3397. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3398. msgid "Rock (normal)"
  3399. msgstr "Roca (normal)"
  3400. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3401. msgid "Rock (big)"
  3402. msgstr "Roca (grande)"
  3403. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3404. msgid "Corrupted (normal)"
  3405. msgstr "Corrupto (normal)"
  3406. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3407. msgid "Corrupted (big)"
  3408. msgstr ""
  3409. #: src/badguy/crusher.cpp:494
  3410. msgid "Sideways"
  3411. msgstr "De lado"
  3412. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3413. msgid "Sleeping Spiky"
  3414. msgstr "Pinchito dormidito"
  3415. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3416. msgid "Ghoul"
  3417. msgstr "Espíritu Maligno"
  3418. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3419. msgid "Snail"
  3420. msgstr "Caracol"
  3421. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3422. msgid "Fixed position"
  3423. msgstr "Posición fija"
  3424. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3425. msgid "Kamikaze Snowball"
  3426. msgstr "Bola de nieve kamikaze"
  3427. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3428. msgid "Leafshot"
  3429. msgstr "Leafshot"
  3430. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3431. msgid "Mole's rock"
  3432. msgstr "La Roca de Mole"
  3433. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3434. msgid "Dispenser"
  3435. msgstr "Dispensador"
  3436. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3437. msgid "Yeti"
  3438. msgstr "Yeti"
  3439. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253
  3440. #: data/images/tiles.strf:443 data/images/worldmap.strf:67
  3441. msgid "Forest"
  3442. msgstr "Bosque"
  3443. #: src/badguy/badguy.cpp:1142
  3444. msgid "Death script"
  3445. msgstr "Script muerto"
  3446. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3447. msgid "Fire"
  3448. msgstr "Fuego"
  3449. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3450. msgid "Ghost"
  3451. msgstr ""
  3452. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3453. msgid "Flying Snowball"
  3454. msgstr "Bola de nieve voladora"
  3455. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3456. msgid "Walking Leaf"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3459. msgid "Carry"
  3460. msgstr "Cargar"
  3461. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3462. msgid "Spiky"
  3463. msgstr "Pinchito"
  3464. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3465. msgid "Totem"
  3466. msgstr "Tótem"
  3467. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3468. msgid "Corrupted Big Granito"
  3469. msgstr "Corrupto Granito Grande"
  3470. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3471. msgid "Stumpy"
  3472. msgstr "Stumpy"
  3473. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3474. msgid "Mr. Tree"
  3475. msgstr "Sr. Árbol"
  3476. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3477. msgid "Walk Radius"
  3478. msgstr "Radio de movimiento"
  3479. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3480. msgid "Awakening Radius"
  3481. msgstr "Radio de alerta"
  3482. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3483. msgid "Roof-attached"
  3484. msgstr ""
  3485. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3486. msgid "Captain Snowball"
  3487. msgstr "Bola de nieve capitana"
  3488. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3489. msgid "Sleeping Crystallo"
  3490. msgstr "Cristalio durmiente"
  3491. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3492. msgid "Walking Flame"
  3493. msgstr "Llama ambulante"
  3494. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3495. msgid "Sleeping Flame"
  3496. msgstr "Llama durmiente "
  3497. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3498. msgid "Dormant Flame"
  3499. msgstr "Llama durmiente"
  3500. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3501. msgid "Fatbat"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3504. msgid "Awake"
  3505. msgstr "Despierto"
  3506. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3507. msgid "Sleeping"
  3508. msgstr "Durmiendo"
  3509. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3510. msgid "Corrupted A"
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3513. msgid "Corrupted B"
  3514. msgstr ""
  3515. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3516. msgid "Corrupted C"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3519. msgid "Corrupted Granito"
  3520. msgstr ""
  3521. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3522. msgid "Plant"
  3523. msgstr "Planta"
  3524. #: src/badguy/boss.cpp:88
  3525. msgid "Lives"
  3526. msgstr "Vidas"
  3527. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3528. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3529. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3530. #. mode is activated.
  3531. #: src/badguy/boss.cpp:94
  3532. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3533. msgstr ""
  3534. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3535. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3536. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3537. #. mode.
  3538. #: src/badguy/boss.cpp:99
  3539. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3540. msgstr ""
  3541. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3542. msgid "Pumpkin"
  3543. msgstr ""
  3544. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3545. msgid "Roof Crystallo"
  3546. msgstr "Cristalio al revés"
  3547. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3548. msgid "Giant Granito"
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3551. msgid "Jumping Fish"
  3552. msgstr ""
  3553. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3554. msgid "Dart"
  3555. msgstr "Dardo"
  3556. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3557. msgid "Detect script"
  3558. msgstr ""
  3559. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3560. msgid "Carried script"
  3561. msgstr ""
  3562. #: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73
  3563. msgid "Default"
  3564. msgstr ""
  3565. #: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74
  3566. msgid "Standing"
  3567. msgstr ""
  3568. #: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75
  3569. msgid "Walking"
  3570. msgstr "Caminando"
  3571. #: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76
  3572. msgid "Scriptable"
  3573. msgstr ""
  3574. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3575. msgid "Sitting"
  3576. msgstr ""
  3577. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3578. msgid "Jumpy"
  3579. msgstr "Saltimbanqui"
  3580. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3581. msgid "Mrs. Iceblock"
  3582. msgstr ""
  3583. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3584. msgid "Crystallo"
  3585. msgstr "Cristalio"
  3586. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3587. msgid "Bumpkin"
  3588. msgstr ""
  3589. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3590. msgid "BSOD"
  3591. msgstr ""
  3592. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3593. msgid "Dart Trap"
  3594. msgstr "Trampa de dardos"
  3595. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3596. msgid "Mr. Bomb"
  3597. msgstr "Sr. Bomba"
  3598. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3599. msgid "Haywire"
  3600. msgstr "Bombonero"
  3601. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3602. msgid "Harmless Fish"
  3603. msgstr ""
  3604. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3605. msgid "Carrying Script"
  3606. msgstr ""
  3607. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3608. msgid "Swimming Fish"
  3609. msgstr ""
  3610. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3611. msgid "Laptop"
  3612. msgstr ""
  3613. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3614. msgid "Bouncing Snowball"
  3615. msgstr "Bola de nieve rebotadora"
  3616. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3617. msgid "Will o' Wisp"
  3618. msgstr "Fuego fatuo"
  3619. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3620. msgid "Stalactite"
  3621. msgstr "Estalactita"
  3622. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  3623. msgid "Tarantula"
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3626. msgid "Kugelblitz"
  3627. msgstr "Kugelblitz"
  3628. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3629. msgid "Ghost Tree"
  3630. msgstr "Árbol fantasmal"
  3631. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3632. msgid "Root Sapling"
  3633. msgstr ""
  3634. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3635. msgid "Flame"
  3636. msgstr "Llama"
  3637. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3638. msgid "Mr. Snowball"
  3639. msgstr "Bola de Nieve"
  3640. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3641. msgid "Interval (seconds)"
  3642. msgstr "Intervalo (segundos)"
  3643. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3644. msgid "Random"
  3645. msgstr "Al azar"
  3646. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3647. msgid "Limit dispensed badguys"
  3648. msgstr "Limitar la cantidad de malotes"
  3649. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3650. msgid "Obey Gravity"
  3651. msgstr "Con gravedad"
  3652. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3653. msgid "Max concurrent badguys"
  3654. msgstr "Límite máximo de malos"
  3655. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3656. msgid "Dropper"
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3659. msgid "Cannon"
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3662. msgid "Owl"
  3663. msgstr "Lechuza"
  3664. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3665. msgid "Dive Mine"
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3668. msgid "Skydive"
  3669. msgstr "Hacer Paracaidismo"
  3670. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3671. msgid "Mr. Iceblock"
  3672. msgstr "Sr. Cubo de Hielo"
  3673. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3674. msgid "Badguy"
  3675. msgstr "Enemgo"
  3676. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3677. msgid "Angry Stone"
  3678. msgstr "Piedra furiosa"
  3679. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3680. msgid "Mrs. Snowball"
  3681. msgstr ""
  3682. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3683. msgid "Spidermite"
  3684. msgstr ""
  3685. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3686. msgid "Static"
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3689. msgid "Snowman"
  3690. msgstr "Hombre de nieve"
  3691. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3692. msgid "Tracking Distance"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3695. msgid "Losing Distance"
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3698. msgid "Chase Speed"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3701. msgid "Zeekling"
  3702. msgstr "Aletín"
  3703. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3704. msgid "Chasing Fish"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/badguy/root.hpp:39
  3707. msgid "Root"
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3710. msgid "Vicious Ivy"
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3713. msgid "ice"
  3714. msgstr "hielo"
  3715. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3716. msgid "rock"
  3717. msgstr ""
  3718. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3719. msgid "Igel"
  3720. msgstr "Puercoespín"
  3721. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  3722. msgid "Top Left"
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  3725. msgid "Top"
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  3728. msgid "Top Right"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  3731. msgid "Middle"
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  3734. msgid "Bottom Left"
  3735. msgstr ""
  3736. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  3737. msgid "Bottom"
  3738. msgstr ""
  3739. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  3740. msgid "Bottom Right"
  3741. msgstr ""
  3742. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3743. msgid "Joystick Mappings"
  3744. msgstr "Mapear joystick"
  3745. #: data/credits.stxt:25
  3746. msgid "Current SuperTux Team"
  3747. msgstr "Equipo actual de SuperTux"
  3748. #: data/credits.stxt:30
  3749. msgid "Maintainer, Programming"
  3750. msgstr "Coordinador y programación"
  3751. #: data/credits.stxt:35
  3752. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3753. msgstr "Gráficos, diseño de niveles e historia"
  3754. #: data/credits.stxt:40
  3755. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3756. msgstr "Diseño de niveles, historia, optimización y coordinación"
  3757. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3758. #: data/credits.stxt:538
  3759. msgid "Graphics"
  3760. msgstr "Gráficos"
  3761. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3762. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3763. msgstr "Gráficos, programación, diseño de niveles"
  3764. #: data/credits.stxt:55
  3765. msgid "Features and Programming"
  3766. msgstr "Retoques y programación"
  3767. #: data/credits.stxt:60
  3768. msgid "Minor features and programming"
  3769. msgstr "Pequeños retoques y programación"
  3770. #: data/credits.stxt:65
  3771. msgid "Programming, Level Updates"
  3772. msgstr "Programación y mejora de niveles"
  3773. #: data/credits.stxt:70
  3774. msgid "Graphics, Programming"
  3775. msgstr "Gráficos y programación"
  3776. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3777. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3778. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3779. #: data/credits.stxt:546
  3780. msgid "Programming"
  3781. msgstr "Programación"
  3782. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3783. msgid "Level Design"
  3784. msgstr "Diseño de niveles"
  3785. #: data/credits.stxt:91
  3786. msgid "Original Developers"
  3787. msgstr "Desarrolladores Original"
  3788. #: data/credits.stxt:96
  3789. msgid "Original Developer"
  3790. msgstr "Desarrollador original"
  3791. #: data/credits.stxt:114
  3792. msgid "Music, Level Design"
  3793. msgstr "Música, diseño de niveles"
  3794. #: data/credits.stxt:126
  3795. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3796. msgstr "Programación, gráficos, diseño de niveles"
  3797. #: data/credits.stxt:132
  3798. msgid "Programming, Level Design"
  3799. msgstr "Programación y diseño de niveles"
  3800. #: data/credits.stxt:138
  3801. msgid "Graphics, Story"
  3802. msgstr "Gráficos e historia"
  3803. #: data/credits.stxt:144
  3804. msgid "Programming, Documentation"
  3805. msgstr "Programación y documentación"
  3806. #: data/credits.stxt:170
  3807. msgid "Coordination"
  3808. msgstr "Coordinación"
  3809. #: data/credits.stxt:175
  3810. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3811. msgstr "Programación y editor de niveles «Flexlay»"
  3812. #: data/credits.stxt:190
  3813. msgid "Windows build fixes"
  3814. msgstr "Ajustes en la versión de Windows"
  3815. #: data/credits.stxt:195
  3816. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3817. msgstr "Publicación y versiones diarias"
  3818. #: data/credits.stxt:200
  3819. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3820. msgstr "Gurú de traducción (y detallista nato del día a día)"
  3821. #: data/credits.stxt:450
  3822. msgid "Additional contributors"
  3823. msgstr "Colaboradores adicionales"
  3824. #: data/credits.stxt:455
  3825. msgid "Bug fixes"
  3826. msgstr "Arreglos varios"
  3827. #: data/credits.stxt:459
  3828. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3829. msgstr "Funciones de scripts y arreglos en niveles"
  3830. #: data/credits.stxt:463
  3831. msgid "Code quality fixes"
  3832. msgstr "Limpieza del código fuente"
  3833. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3834. #: data/credits.stxt:502
  3835. msgid "Various contributions"
  3836. msgstr "Contribuciones varias"
  3837. #: data/credits.stxt:479
  3838. msgid "Build issue fix"
  3839. msgstr "Arreglos de problemas de compilación"
  3840. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3841. msgid "Code contributions"
  3842. msgstr "Contribuciones de código"
  3843. #: data/credits.stxt:490
  3844. msgid "Code contribution, AppData file"
  3845. msgstr "Contribuciones de código y archivo «AppData»"
  3846. #: data/credits.stxt:494
  3847. msgid "Bug fix"
  3848. msgstr "Arreglos varios"
  3849. #: data/credits.stxt:498
  3850. msgid "Menu reorganization"
  3851. msgstr "Reorganización del menú"
  3852. #: data/credits.stxt:506
  3853. msgid "Fixing tile bugs"
  3854. msgstr "Arreglos de problemas con teselas"
  3855. #: data/credits.stxt:510
  3856. msgid "Build error fix"
  3857. msgstr "Arreglos de compilación"
  3858. #: data/credits.stxt:514
  3859. msgid "Scripting function fix"
  3860. msgstr "Arreglos de funciones de scripts"
  3861. #: data/credits.stxt:518
  3862. msgid "New features and notable updates"
  3863. msgstr "Cosas nuevas y actualizaciones importantes"
  3864. #: data/credits.stxt:522
  3865. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3866. msgstr "Soporte para «glbinding» como vínculo opcional a OpenGL"
  3867. #: data/credits.stxt:526
  3868. msgid "New menu code"
  3869. msgstr "Código nuevo del menú"
  3870. #: data/credits.stxt:530
  3871. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3872. msgstr "Grandes mejoras en las sprites del andar de Tux "
  3873. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3874. msgid "Contrib Programming"
  3875. msgstr "Programación adicional"
  3876. #: data/credits.stxt:554
  3877. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3878. msgstr "Programación y antiguo jefe de proyecto"
  3879. #: data/credits.stxt:558
  3880. msgid "Various Contributions"
  3881. msgstr "Aportaciones varias"
  3882. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3883. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3884. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3885. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3886. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3887. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3888. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3889. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3890. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3891. msgid "Contributions"
  3892. msgstr "Aportaciones"
  3893. #: data/credits.stxt:668
  3894. msgid "Localization"
  3895. msgstr "Traductores"
  3896. #: data/credits.stxt:1231
  3897. msgid " Special Thanks to"
  3898. msgstr "Gracias especials a"
  3899. #: data/credits.stxt:1236
  3900. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3901. msgstr "Creador de Tux, el pingüino de Linux"
  3902. #: data/credits.stxt:1240
  3903. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3904. msgstr "SDL, OpenAL y OpenGL"
  3905. #: data/credits.stxt:1241
  3906. msgid ""
  3907. "For making such a great gaming experience\n"
  3908. " possible on Linux"
  3909. msgstr "Por hacer posible una gran experiencia\n de juego en Linux"
  3910. #: data/credits.stxt:1246
  3911. msgid "and you, the player"
  3912. msgstr "y a ti, el jugador o jugadora"
  3913. #: data/credits.stxt:1247
  3914. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3915. msgstr "por disfrutar de nuestro trabajo y darle una oportunidad"
  3916. #: data/credits.stxt:1258
  3917. msgid "Visit our webpage at"
  3918. msgstr "Visita nuestra página web en"
  3919. #: data/credits.stxt:1267
  3920. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3921. msgstr "O únete a nuestro canal IRC:"
  3922. #: data/credits.stxt:1271
  3923. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3924. msgstr "#supertux en web.libera.chat"
  3925. #: data/credits.stxt:1276
  3926. msgid "Or at our Forum:"
  3927. msgstr "O en nuestro foro:"
  3928. #: data/credits.stxt:1285
  3929. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3930. msgstr "Para enviar comentarios, ideas y sugerencias"
  3931. #: data/credits.stxt:1289
  3932. msgid "go to our mailing list"
  3933. msgstr "puedes unirte a nuestra lista de correo"
  3934. #. l10n: typo contact
  3935. #: data/credits.stxt:1299
  3936. msgid "Typographical errors can be"
  3937. msgstr "Puedes informar de errores"
  3938. #. l10n: typo contact
  3939. #: data/credits.stxt:1304
  3940. msgid "reported to"
  3941. msgstr "tipográficos escribiendo a"
  3942. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3943. #: data/credits.stxt:1309
  3944. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3945. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3946. #: data/credits.stxt:1316
  3947. msgid "Want to help…"
  3948. msgstr "¿Quieres ayudarnos..."
  3949. #: data/credits.stxt:1321
  3950. msgid "…with localization?"
  3951. msgstr "...traduciendo?"
  3952. #: data/credits.stxt:1331
  3953. msgid "…with something else?"
  3954. msgstr "...o algo más?"
  3955. #: data/credits.stxt:1342
  3956. msgid "Thank you for"
  3957. msgstr "Muchas gracias"
  3958. #: data/credits.stxt:1346
  3959. msgid "playing"
  3960. msgstr "por jugar"
  3961. #: data/credits.stxt:1356
  3962. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  3963. msgstr "¡Penny te espera en temperaturas más cálidas!"
  3964. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  3965. msgid "Enemies"
  3966. msgstr "Enemigos"
  3967. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  3968. msgid "Bosses"
  3969. msgstr "Jefes"
  3970. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  3971. msgid "Projectiles"
  3972. msgstr "Proyectiles"
  3973. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  3974. msgid "Environment"
  3975. msgstr "Entorno"
  3976. #: data/images/ice_world.strf:61
  3977. msgid "Ice Cave & Crystal"
  3978. msgstr "Cueva de hielo y cristal"
  3979. #: data/images/ice_world.strf:169
  3980. msgid "Snow Embellishments"
  3981. msgstr ""
  3982. #: data/images/ice_world.strf:339
  3983. msgid "Underground Forest"
  3984. msgstr "Bosque subterráneo"
  3985. #: data/images/ice_world.strf:417
  3986. msgid "Trees & Rocks"
  3987. msgstr ""
  3988. #: data/images/ice_world.strf:494
  3989. msgid "Seasonal"
  3990. msgstr "Estacionales"
  3991. #: data/images/ice_world.strf:605
  3992. msgid "Structure"
  3993. msgstr "Estructura"
  3994. #: data/images/ice_world.strf:715
  3995. msgid "Pathing"
  3996. msgstr "Caminos y vías"
  3997. #: data/images/ice_world.strf:875
  3998. msgid "Water"
  3999. msgstr "Agua"
  4000. #: data/images/tiles.strf:300
  4001. msgid "Snow Background"
  4002. msgstr "Fondo nevado"
  4003. #: data/images/tiles.strf:343
  4004. msgid "Crystal"
  4005. msgstr "Cristal"
  4006. #: data/images/tiles.strf:654
  4007. msgid "Forest Background"
  4008. msgstr "Fondo del bosque"
  4009. #: data/images/tiles.strf:820
  4010. msgid "Corrupted Forest"
  4011. msgstr "Bosque podrido"
  4012. #: data/images/tiles.strf:1045
  4013. msgid "Corrupted Background"
  4014. msgstr "Fondo podrido"
  4015. #: data/images/tiles.strf:1181
  4016. msgid "Jagged Rocks"
  4017. msgstr ""
  4018. #: data/images/tiles.strf:1225
  4019. msgid "Block + Bonus"
  4020. msgstr "Bloques y bonificaciones"
  4021. #: data/images/tiles.strf:1304
  4022. msgid "Pole + Signs"
  4023. msgstr "Postes y carteles"
  4024. #: data/images/tiles.strf:1353
  4025. msgid "Liquid"
  4026. msgstr "Líquidos"
  4027. #: data/images/tiles.strf:1377
  4028. msgid "Castle"
  4029. msgstr "Castillo"
  4030. #: data/images/tiles.strf:1501 data/images/worldmap.strf:199
  4031. msgid "Halloween"
  4032. msgstr "Halloween"
  4033. #: data/images/tiles.strf:1542
  4034. msgid "Industrial"
  4035. msgstr "Industrial"
  4036. #: data/images/tiles.strf:1557
  4037. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4038. msgstr "Unisólidos y mapas de luz"
  4039. #: data/images/tiles.strf:1584
  4040. msgid "Miscellaneous"
  4041. msgstr "Otras cosas"
  4042. #: data/images/tiles.strf:1623
  4043. msgid "Retro Tiles"
  4044. msgstr "Teselas retro"
  4045. #: data/images/worldmap.strf:24
  4046. msgid "Water paths"
  4047. msgstr "Rutas líquidas"
  4048. #: data/images/worldmap.strf:32
  4049. msgid "Castle paths"
  4050. msgstr "Rutas de castillo"
  4051. #: data/images/worldmap.strf:135
  4052. msgid "Darker Forest"
  4053. msgstr "Bosque más oscuro"
  4054. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4055. msgid "Nightly Tiles"
  4056. msgstr ""
  4057. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4058. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4059. msgstr ""
  4060. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4061. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4062. msgstr ""
  4063. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4064. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4065. msgstr ""
  4066. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4067. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4068. msgstr ""
  4069. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4070. msgid ""
  4071. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4072. " rock tile IDs"
  4073. msgstr ""