1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
- # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006
- # Asemif official, 2023
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
- # Ievgen Tkach <njamnjam.b@gmail.com>, 2018
- # Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015-2016
- # Olexandr Nesterenko <nolexndr@gmail.com>, 2019
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
- "Last-Translator: Asemif official, 2023\n"
- "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/uk/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: uk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "Ви знайшли сховок!"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
- msgid "Name"
- msgstr "Назва"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
- msgid "Fade tilemap"
- msgstr "Зникнення тайл-карти"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
- #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
- msgid "Message"
- msgstr "Повідомлення"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
- #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
- #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
- #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
- msgid "Script"
- msgstr "Сценарій"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
- msgid "Button"
- msgstr "Кнопка"
- #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Один постріл"
- #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
- msgid "Sequence Trigger"
- msgstr "Тригер послідовності"
- #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
- #: src/editor/layers_widget.cpp:342
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
- msgid "Sector"
- msgstr "Сектор"
- #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
- msgid "Spawn point"
- msgstr "Точка відродження"
- #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
- #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
- msgid "Sprite"
- msgstr "Спрайт"
- #: src/trigger/switch.cpp:62
- msgid "Turn on script"
- msgstr "Скрипт включення"
- #: src/trigger/switch.cpp:63
- msgid "Turn off script"
- msgstr "Скрипт виключення"
- #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
- msgid "Script Trigger"
- msgstr "Тригер сценарію"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
- msgid "Sequence"
- msgstr "Послідовність"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "end sequence"
- msgstr "кінцева послідовність"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "stop Tux"
- msgstr "зупинити Тукса"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
- msgid "fireworks"
- msgstr "феєрверки"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
- msgid "New worldmap spawnpoint"
- msgstr "Нова точка появи на карті світу"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
- msgid "Worldmap fade tilemap"
- msgstr "Карта світу зникає"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
- msgid "Fade"
- msgstr "Зникати"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
- msgid "Fade in"
- msgstr "Зникає"
- #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
- #: src/editor/particle_editor.cpp:212
- msgid "Fade out"
- msgstr "Вицвітати"
- #: src/trigger/climbable.hpp:37
- msgid "Climbable"
- msgstr "Можна видертися"
- #: src/trigger/door.hpp:34
- msgid "Door"
- msgstr "Двері"
- #: src/trigger/switch.hpp:33
- msgid "Switch"
- msgstr "Перемикач"
- #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
- msgid "Secret Area"
- msgstr "Секретна зона"
- #: src/object/thunderstorm.hpp:40
- msgid "Thunderstorm"
- msgstr "Гроза"
- #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
- msgid "Intensity"
- msgstr "Інтенсивність"
- #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
- msgid "Custom Particles"
- msgstr "Спеціальні частинки"
- #: src/object/ispy.cpp:66
- msgid "Facing Down"
- msgstr "Лицьовою стороною вниз"
- #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
- #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
- #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
- msgid "Direction"
- msgstr "Напрям"
- #: src/object/particle_zone.hpp:39
- msgid "Particle zone"
- msgstr "Зона частинок"
- #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
- #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
- #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
- #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
- msgid "Path"
- msgstr "Шлях"
- #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
- #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
- #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
- #: src/object/gradient.cpp:135
- msgid "Z-pos"
- msgstr "Z-положення"
- #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
- #: src/object/tilemap.cpp:228
- msgid "Solid"
- msgstr "Твердий"
- #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
- msgid "Action"
- msgstr "Дія"
- #: src/object/weak_block.hpp:35
- msgid "Weak Tile"
- msgstr "Слабка плитка"
- #: src/object/bumper.cpp:46
- msgid "Facing Left"
- msgstr "Обличчям вліво"
- #: src/object/gradient.hpp:42
- msgid "Gradient"
- msgstr "Градієнт"
- #: src/object/tilemap.hpp:57
- msgid "Tilemap"
- msgstr "Плитка карта"
- #: src/object/circleplatform.hpp:32
- msgid "Circular Platform"
- msgstr "Кругова платформа"
- #: src/object/brick.cpp:133
- msgid "Breakable"
- msgstr "Можна розбити"
- #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
- msgid "Portable"
- msgstr "Портативний"
- #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
- msgid "Angle"
- msgstr "Кут"
- #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
- #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
- #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
- #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
- #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
- msgid "Color"
- msgstr "Колір"
- #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
- #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
- #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
- msgid "Speed"
- msgstr "Швидкість"
- #: src/object/spotlight.cpp:104
- msgid "Clockwise"
- msgstr "За годинниковою стрілкою"
- #: src/object/spotlight.cpp:104
- msgid "Counter-clockwise"
- msgstr "Проти годинникової стрілки"
- #: src/object/spotlight.cpp:104
- msgid "Stopped"
- msgstr "Зупинився"
- #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
- #: src/object/torch.cpp:103
- msgid "Layer"
- msgstr "Шар"
- #: src/object/scripted_object.cpp:71
- msgid "Physics enabled"
- msgstr "Фізика включена"
- #: src/object/scripted_object.cpp:72
- msgid "Visible"
- msgstr "Видимий"
- #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
- msgid "Hit script"
- msgstr "Хіт сценарій"
- #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
- #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
- msgid "File"
- msgstr "Файл"
- #: src/object/bonus_block.cpp:208
- msgid "Count"
- msgstr "Кількість"
- #: src/object/bonus_block.cpp:209
- msgid "Content"
- msgstr "Вміст"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
- msgid "Coin"
- msgstr "Монета"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210
- msgid "Growth (fire flower)"
- msgstr "Зростання (вогняна квітка)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210
- msgid "Growth (ice flower)"
- msgstr "Зростання (крижана квітка)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:210
- msgid "Growth (air flower)"
- msgstr "Зростання (повітряна квітка)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Growth (earth flower)"
- msgstr "Зростання (земляна квітка)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Star"
- msgstr "Зірка"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Tux doll"
- msgstr "Лялька Тукса"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Custom"
- msgstr "Індивідуальний"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Light"
- msgstr "Світло"
- #: src/object/bonus_block.cpp:211
- msgid "Light (On)"
- msgstr "Світло (увімкнено)"
- #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
- msgid "Trampoline"
- msgstr "Батут"
- #: src/object/bonus_block.cpp:212
- msgid "Coin rain"
- msgstr "Монетний дощ"
- #: src/object/bonus_block.cpp:212
- msgid "Coin explosion"
- msgstr "Вибух монети"
- #: src/object/bonus_block.cpp:216
- msgid "Custom Content"
- msgstr "Спеціальний вміст"
- #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
- msgid "Pneumatic Platform"
- msgstr "Пневматична платформа"
- #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
- msgid "Following path"
- msgstr "Наступний шлях"
- #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
- #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
- msgid "Path Mode"
- msgstr "Режим шляху"
- #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
- #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
- #: src/badguy/willowisp.cpp:331
- msgid "Adapt Speed"
- msgstr "Адаптувати швидкість"
- #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
- #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
- msgid "Starting Node"
- msgstr "Початковий вузол"
- #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
- msgid "Collect script"
- msgstr "Зберіть сценарій"
- #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
- msgid "Ghost Particles"
- msgstr "Частинки-привиди"
- #: src/object/camera.cpp:219
- msgid "Mode"
- msgstr "Режим"
- #: src/object/camera.cpp:220
- msgid "normal"
- msgstr "звичайний"
- #: src/object/camera.cpp:220
- msgid "manual"
- msgstr "ручний"
- #: src/object/camera.cpp:220
- msgid "autoscroll"
- msgstr "автопрокручування"
- #: src/object/textscroller.cpp:349
- msgid "Finish Script"
- msgstr "Завершити сценарій"
- #: src/object/textscroller.cpp:351
- msgid "X-offset"
- msgstr "Х-зсув"
- #: src/object/textscroller.cpp:352
- msgid "Controllable"
- msgstr "Контрольований"
- #: src/object/textscroller.cpp:353
- msgid "Anchor"
- msgstr "Якір"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
- msgid "Left"
- msgstr "Ліворуч"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- msgid "Center"
- msgstr "Центр"
- #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
- msgid "Right"
- msgstr "Праворуч"
- #: src/object/textscroller.cpp:357
- msgid "Text Alignment"
- msgstr "Вирівнювання тексту"
- #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
- msgid "Spawnpoint"
- msgstr "Спаунпойнт"
- #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
- msgid "Counter"
- msgstr "Лічильник"
- #: src/object/candle.hpp:36
- msgid "Candle"
- msgstr "Свічка"
- #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
- #: src/badguy/darttrap.cpp:127
- msgid "Enabled"
- msgstr "Увімкнено"
- #: src/object/invisible_block.hpp:31
- msgid "Invisible Block"
- msgstr "Невидимий блок"
- #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
- msgid "Snow Particles"
- msgstr "Частинки снігу"
- #: src/object/powerup.hpp:35
- msgid "Powerup"
- msgstr "Підвищити потужність"
- #: src/object/fallblock.hpp:39
- msgid "Falling Platform"
- msgstr "Падаюча платформа"
- #: src/object/level_time.hpp:55
- msgid "Time Limit"
- msgstr "Термін"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
- #: data//credits.stxt:352
- msgid "Sound"
- msgstr "Звук"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:120
- msgid "Distance factor"
- msgstr "Фактор відстані"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:121
- msgid "Distance bias"
- msgstr "Зміщення відстані"
- #: src/object/ambient_sound.cpp:122
- msgid "Volume"
- msgstr "Гучність"
- #: src/object/torch.hpp:41
- msgid "Torch"
- msgstr "Факел"
- #: src/object/icecrusher.hpp:53
- msgid "Icecrusher"
- msgstr "Подрібнювач льоду"
- #: src/object/rublight.hpp:33
- msgid "Rublight"
- msgstr "Випромінювач світла"
- #: src/object/background.hpp:43
- msgid "Background"
- msgstr "Тло"
- #: src/object/firefly.hpp:36
- msgid "Checkpoint"
- msgstr "КПП"
- #: src/object/ambient_light.hpp:36
- msgid "Ambient Light"
- msgstr "Навколишнє світло"
- #: src/object/lantern.hpp:37
- msgid "Lantern"
- msgstr "Ліхтар"
- #: src/object/wind.hpp:40
- msgid "Wind"
- msgstr "Вітер"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
- #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
- msgid "Platforms"
- msgstr "Платформи"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
- #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
- #: src/badguy/crystallo.cpp:35
- msgid "Radius"
- msgstr "Радіус"
- #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
- msgid "Momentum change rate"
- msgstr "Швидкість зміни імпульсу"
- #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
- msgid "Rain Particles"
- msgstr "Частинки дощу"
- #: src/object/platform.hpp:45
- msgid "Platform"
- msgstr "Платформа"
- #: src/object/rock.hpp:42
- msgid "Rock"
- msgstr "Камінь"
- #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
- #: data//credits.stxt:294
- msgid "Music"
- msgstr "Музика"
- #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
- msgid "Rusty Trampoline"
- msgstr "Іржавий батут"
- #: src/object/particlesystem.hpp:57
- msgid "Particle system"
- msgstr "Система часточок"
- #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
- msgid "Burning"
- msgstr "Горіння"
- #: src/object/candle.cpp:76
- msgid "Flicker"
- msgstr "Мерехтіння"
- #: src/object/text_array_object.hpp:50
- msgid "Text array"
- msgstr "Текстовий масив"
- #: src/object/infoblock.hpp:36
- msgid "Info Block"
- msgstr "Інформаційний блок"
- #: src/object/powerup.cpp:191
- msgid "Disable gravity"
- msgstr "Вимкнення гравітації"
- #: src/object/ambient_sound.hpp:62
- msgid "Ambient Sound"
- msgstr "Навколишній звук"
- #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
- #: src/editor/node_marker.cpp:124
- msgid "Time"
- msgstr "Час"
- #: src/object/hurting_platform.hpp:30
- msgid "Hurting Platform"
- msgstr "Боляча платформа"
- #: src/object/icecrusher.cpp:83
- msgid "Sideways"
- msgstr "Набік"
- #: src/object/background.cpp:182
- msgid "Fill"
- msgstr "Заповнити"
- #: src/object/background.cpp:184
- msgid "Alignment"
- msgstr "Розташування"
- #: src/object/background.cpp:185
- msgid "none"
- msgstr "відсутнє"
- #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "left"
- msgstr "ліворуч"
- #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "right"
- msgstr "праворуч"
- #: src/object/background.cpp:185
- msgid "top"
- msgstr "зверху"
- #: src/object/background.cpp:185
- msgid "bottom"
- msgstr "знизу"
- #: src/object/background.cpp:188
- msgid "Scroll offset x"
- msgstr "Зсув прокрутки x"
- #: src/object/background.cpp:189
- msgid "Scroll offset y"
- msgstr "Зміщення прокрутки y"
- #: src/object/background.cpp:190
- msgid "Scroll speed x"
- msgstr "Швидкість прокручування x"
- #: src/object/background.cpp:191
- msgid "Scroll speed y"
- msgstr "Швидкість прокручування y"
- #: src/object/background.cpp:192
- msgid "Parallax Speed x"
- msgstr "Швидкість паралакса x"
- #: src/object/background.cpp:193
- msgid "Parallax Speed y"
- msgstr "Швидкість паралакса y"
- #: src/object/background.cpp:194
- msgid "Top image"
- msgstr "Верхнє зображення"
- #: src/object/background.cpp:195
- msgid "Image"
- msgstr "Зображення"
- #: src/object/background.cpp:196
- msgid "Bottom image"
- msgstr "Нижнє зображення"
- #: src/object/background.cpp:197
- msgid "Colour"
- msgstr "Колір"
- #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
- #: src/object/gradient.cpp:142
- msgid "Draw target"
- msgstr "Намалюйте ціль"
- #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
- #: src/object/gradient.cpp:143
- msgid "Normal"
- msgstr "Нормальний"
- #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
- #: src/object/gradient.cpp:143
- msgid "Lightmap"
- msgstr "Світлова карта"
- #: src/object/shard.hpp:34
- msgid "Shard"
- msgstr "Осколок"
- #: src/object/rublight.cpp:55
- msgid "Fading Speed"
- msgstr "Швидкість згасання"
- #: src/object/rublight.cpp:56
- msgid "Glowing Strength"
- msgstr "Сяюча сила"
- #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
- msgid "Speed X"
- msgstr "Швидкість X"
- #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
- msgid "Speed Y"
- msgstr "Швидкість Y"
- #: src/object/wind.cpp:80
- msgid "Acceleration"
- msgstr "Прискорення"
- #: src/object/wind.cpp:81
- msgid "Blowing"
- msgstr "Видування"
- #: src/object/wind.cpp:82
- msgid "Affects Badguys"
- msgstr "Ефекти Погані хлопці"
- #: src/object/wind.cpp:83
- msgid "Affects Objects"
- msgstr "Впливає на об’єкти"
- #: src/object/wind.cpp:84
- msgid "Affects Player"
- msgstr "Впливає на гравця"
- #: src/object/wind.cpp:85
- msgid "Fancy Particles"
- msgstr "Незвичайні частинки"
- #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
- msgid "Bicycle Platform"
- msgstr "Велосипедна платформа"
- #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
- #: src/object/tilemap.cpp:254
- msgid "Running"
- msgstr "Біг"
- #: src/object/rock.cpp:192
- msgid "On-grab script"
- msgstr "Сценарій на захоплення"
- #: src/object/rock.cpp:193
- msgid "On-ungrab script"
- msgstr "Сценарій при відключенні"
- #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
- msgid "Interactive particle system"
- msgstr "Інтерактивна система часточок"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:70
- msgid "Interval"
- msgstr "Інтервал"
- #: src/object/thunderstorm.cpp:71
- msgid "Strike Script"
- msgstr "Strike скрипт"
- #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
- msgid "Cloud Particles"
- msgstr "Хмарні частинки"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
- msgid "Texture"
- msgstr "Текстура"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
- msgid "Amount"
- msgstr "Сума"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
- #: src/editor/particle_editor.cpp:141
- msgid "Delay"
- msgstr "Затримка"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
- msgid "Lifetime"
- msgstr "Час життя"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
- msgid "Lifetime variation"
- msgstr "Варіація протягом життя"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
- #: src/editor/particle_editor.cpp:164
- msgid "Birth mode"
- msgstr "Режим народження"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
- #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
- msgid "None"
- msgstr "Жодної"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
- #: src/editor/particle_editor.cpp:166
- msgid "Shrink"
- msgstr "Скорочення"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
- #: src/editor/particle_editor.cpp:172
- msgid "Birth easing"
- msgstr "Полегшення пологів"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
- msgid "No easing"
- msgstr "Ніяких послаблень"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in"
- msgstr "Квадроцикл в"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad out"
- msgstr "Квадратний вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
- msgid "Quad in/out"
- msgstr "Квадратний вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in"
- msgstr "Кубічний дюйм"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic out"
- msgstr "Кубічний вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
- msgid "Cubic in/out"
- msgstr "Кубічний вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in"
- msgstr "Кварта в"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart out"
- msgstr "Кварта поза"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
- msgid "Quart in/out"
- msgstr "Кварта вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in"
- msgstr "Квінт в"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint out"
- msgstr "Вийти"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
- msgid "Quint in/out"
- msgstr "Квінт вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in"
- msgstr "Синус в"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine out"
- msgstr "Синусний вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
- msgid "Sine in/out"
- msgstr "Синус вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in"
- msgstr "Кругова в"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular out"
- msgstr "Круговий вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
- msgid "Circular in/out"
- msgstr "Круговий вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in"
- msgstr "Експоненціальний в"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential out"
- msgstr "Експоненціальний вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
- msgid "Exponential in/out"
- msgstr "Експоненціальний вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in"
- msgstr "Еластичний в"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic out"
- msgstr "Еластичний вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
- msgid "Elastic in/out"
- msgstr "Еластичний вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in"
- msgstr "Повернутися в"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back out"
- msgstr "Повернись назад"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
- msgid "Back in/out"
- msgstr "Назад вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in"
- msgstr "Відскочити"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce out"
- msgstr "Відскочити"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
- msgid "Bounce in/out"
- msgstr "Відскок вхід/вихід"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
- msgid "Birth time"
- msgstr "Час народження"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
- msgid "Birth time variation"
- msgstr "Варіація часу народження"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
- #: src/editor/particle_editor.cpp:170
- msgid "Death mode"
- msgstr "Режим смерті"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
- #: src/editor/particle_editor.cpp:173
- msgid "Death easing"
- msgstr "Пом'якшення смерті"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
- msgid "Death time"
- msgstr "Час смерті"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
- msgid "Death time variation"
- msgstr "Варіація часу смерті"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
- msgid "Speed X (variation)"
- msgstr "Швидкість X (варіація)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
- msgid "Speed Y (variation)"
- msgstr "Швидкість Y (варіація)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
- msgid "Acceleration X"
- msgstr "Прискорення X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
- msgid "Acceleration Y"
- msgstr "Прискорення Y"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
- msgid "Friction X"
- msgstr "Тертя X"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
- msgid "Friction Y"
- msgstr "Тертя Ю"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
- #: src/editor/particle_editor.cpp:189
- msgid "Feather factor"
- msgstr "Фактор пера"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
- msgid "Rotation"
- msgstr "Обертання"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
- msgid "Rotation (variation)"
- msgstr "Обертання (варіація)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
- #: src/editor/particle_editor.cpp:195
- msgid "Rotation speed"
- msgstr "Швидкість обертання"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
- msgid "Rotation speed (variation)"
- msgstr "Швидкість обертання (варіація)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
- #: src/editor/particle_editor.cpp:200
- msgid "Rotation acceleration"
- msgstr "Прискорення обертання"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
- msgid "Rotation friction"
- msgstr "Тертя обертання"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
- #: src/editor/particle_editor.cpp:208
- msgid "Rotation mode"
- msgstr "Режим обертання"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
- #: src/editor/particle_editor.cpp:206
- msgid "Fixed"
- msgstr "Виправлено"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
- #: src/editor/particle_editor.cpp:205
- msgid "Facing"
- msgstr "Облицювання"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
- #: src/editor/particle_editor.cpp:204
- msgid "Wiggling"
- msgstr "Ворушіння"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
- #: src/editor/particle_editor.cpp:219
- msgid "Collision mode"
- msgstr "Режим зіткнення"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "None (pass through)"
- msgstr "Жодного (пройти)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Stick"
- msgstr "Палиця"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Stick Forever"
- msgstr "Палка назавжди"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- #: src/editor/particle_editor.cpp:214
- msgid "Bounce (heavy)"
- msgstr "Відскок (важкий)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- #: src/editor/particle_editor.cpp:213
- msgid "Bounce (light)"
- msgstr "Відбій (світло)"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Kill particle"
- msgstr "Вбити частинку"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
- msgid "Fade out particle"
- msgstr "Зникає частинка"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
- msgid "Delete if off-screen"
- msgstr "Видалити, якщо не на екрані"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
- #: src/editor/particle_editor.cpp:224
- msgid "Never"
- msgstr "Ніколи"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
- #: src/editor/particle_editor.cpp:223
- msgid "Only on exit"
- msgstr "Тільки на виході"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
- msgid "Always"
- msgstr "Завжди"
- #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
- msgid "Cover screen"
- msgstr "Екран кришки"
- #: src/object/ispy.hpp:33
- msgid "Ispy"
- msgstr "Я шпигую"
- #: src/object/skull_tile.hpp:32
- msgid "Skull Tile"
- msgstr "Плитка черепа"
- #: src/object/particle_zone.cpp:80
- msgid "Particle Name"
- msgstr "Назва частинки"
- #: src/object/particle_zone.cpp:81
- msgid "Zone Type"
- msgstr "Тип зони"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Spawn"
- msgstr "Спаун"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Life zone"
- msgstr "Зона життя"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Life zone (clear)"
- msgstr "Зона життя (чиста)"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Kill particles"
- msgstr "Вбити частинки"
- #: src/object/particle_zone.cpp:82
- msgid "Clear particles"
- msgstr "Прозорі частинки"
- #: src/object/weak_block.cpp:211
- msgid "Linked"
- msgstr "Пов'язано"
- #: src/object/decal.hpp:40
- msgid "Decal"
- msgstr "Декаль"
- #: src/object/tilemap.cpp:229
- msgid "Resize offset x"
- msgstr "Змінення розміру x"
- #: src/object/tilemap.cpp:230
- msgid "Resize offset y"
- msgstr "Змінити розмір зсуву y"
- #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
- #: src/editor/object_option.cpp:173
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина"
- #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
- #: src/editor/object_option.cpp:174
- msgid "Height"
- msgstr "Висота"
- #: src/object/tilemap.cpp:235
- msgid "Alpha"
- msgstr "Альфа"
- #: src/object/tilemap.cpp:236
- msgid "Speed x"
- msgstr "Швидкість х"
- #: src/object/tilemap.cpp:237
- msgid "Speed y"
- msgstr "Швидкість y"
- #: src/object/tilemap.cpp:238
- msgid "Tint"
- msgstr "Відтінок"
- #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
- msgid "Tiles"
- msgstr "Плитка"
- #: src/object/gradient.cpp:128
- msgid "Left Colour"
- msgstr "Лівий колір"
- #: src/object/gradient.cpp:129
- msgid "Right Colour"
- msgstr "Правильний колір"
- #: src/object/gradient.cpp:131
- msgid "Top Colour"
- msgstr "Верхній колір"
- #: src/object/gradient.cpp:132
- msgid "Bottom Colour"
- msgstr "Нижній колір"
- #: src/object/gradient.cpp:138
- msgid "Vertical"
- msgstr "Вертикальний"
- #: src/object/gradient.cpp:138
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Горизонтальний"
- #: src/object/gradient.cpp:138
- msgid "Vertical (whole sector)"
- msgstr "Вертикаль (весь сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:138
- msgid "Horizontal (whole sector)"
- msgstr "По горизонталі (весь сектор)"
- #: src/object/gradient.cpp:148
- msgid "Blend mode"
- msgstr "Режим змішування"
- #: src/object/gradient.cpp:149
- msgid "Blend"
- msgstr "Змішати"
- #: src/object/gradient.cpp:149
- msgid "Additive"
- msgstr "Добавка"
- #: src/object/gradient.cpp:149
- msgid "Modulate"
- msgstr "Модулювати"
- #: src/object/bumper.hpp:35
- msgid "Bumper"
- msgstr "Бампер"
- #: src/object/unstable_tile.hpp:37
- msgid "Unstable Tile"
- msgstr "Нестабільна плитка"
- #: src/object/brick.hpp:31
- msgid "Brick"
- msgstr "Цегла"
- #: src/object/invisible_wall.hpp:34
- msgid "Invisible Wall"
- msgstr "Невидима стіна"
- #: src/object/spotlight.hpp:51
- msgid "Spotlight"
- msgstr "Прожектор"
- #: src/object/scripted_object.hpp:39
- msgid "Scripted Object"
- msgstr "Об'єкт зі сценарієм"
- #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
- msgid "Custom Particles from file"
- msgstr "Спеціальні частинки з файлу"
- #: src/object/coin.hpp:78
- msgid "Heavy Coin"
- msgstr "Важка монета"
- #: src/object/bonus_block.hpp:56
- msgid "Bonus Block"
- msgstr "Бонусний блок"
- #: src/object/magicblock.hpp:41
- msgid "Magic Tile"
- msgstr "Чарівна плитка"
- #: src/object/camera.hpp:67
- msgid "Camera"
- msgstr "Камера"
- #: src/object/textscroller.hpp:44
- msgid "Text Scroller"
- msgstr "Скроллер тексту"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
- msgid "List of enemies"
- msgstr "Список ворогів"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
- msgid "Select enemy"
- msgstr "Виберіть ворога"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
- msgid "Add"
- msgstr "Додати"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
- #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
- msgid "OK"
- msgstr "Гаразд"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
- msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
- msgstr "Ви хочете видалити цього поганця з списку?"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
- msgid "Yes"
- msgstr "Так"
- #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
- #: src/editor/editor.cpp:590
- msgid "No"
- msgstr "Ні"
- #: src/gui/menu_color.cpp:24
- msgid "Mix the colour"
- msgstr "Змішайте колір"
- #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
- #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
- #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
- msgid "Cancel"
- msgstr "Скасувати"
- #: src/gui/menu_script.cpp:28
- msgid "Edit script"
- msgstr "Змінити скрипт"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:30
- msgid "Clone"
- msgstr "Клон"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:38
- msgid ""
- "An error occured and the game could\n"
- "not clone the path. Please contact\n"
- "the developers for support."
- msgstr "Сталася помилка, і гра могла\nне клонувати шлях. Будь ласка зв'яжіться\nрозробникам за підтримку."
- #: src/gui/menu_paths.cpp:41
- msgid "Bind"
- msgstr "Зв'язати"
- #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
- #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
- msgid "Back"
- msgstr "Назад"
- #: src/badguy/toad.hpp:37
- msgid "Toad"
- msgstr "Жаба"
- #: src/badguy/mrtree.hpp:29
- msgid "Walking Tree"
- msgstr "Ходяче дерево"
- #: src/badguy/plant.hpp:33
- msgid "Plant"
- msgstr "Рослина"
- #: src/badguy/crystallo.hpp:30
- msgid "Crystallo"
- msgstr "Кристалло"
- #: src/badguy/totem.hpp:36
- msgid "Totem"
- msgstr "Тотем"
- #: src/badguy/stalactite.hpp:38
- msgid "Stalactite"
- msgstr "Сталактит"
- #: src/badguy/haywire.hpp:45
- msgid "Haywire"
- msgstr "Злочинний"
- #: src/badguy/dispenser.hpp:48
- msgid "Dispenser"
- msgstr "Дозатор"
- #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
- msgid "Short Fuse"
- msgstr "Короткий запобіжник"
- #: src/badguy/zeekling.hpp:36
- msgid "Zeekling"
- msgstr "Зіклінг"
- #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
- msgid "Iceblock"
- msgstr "Крижана брила"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
- msgid "Walk Radius"
- msgstr "Радіус ходьби"
- #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
- msgid "Awakening Radius"
- msgstr "Радіус пробудження"
- #: src/badguy/jumpy.hpp:36
- msgid "Jumpy"
- msgstr "Стрибкий"
- #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
- msgid "Captain Snowball"
- msgstr "Капітан Сніжок"
- #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
- msgid "Ghost Tree"
- msgstr "Дерево-привид"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:323
- msgid "Track range"
- msgstr "Діапазон колії"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:324
- msgid "Vanish range"
- msgstr "Діапазон зникнення"
- #: src/badguy/willowisp.cpp:325
- msgid "Fly speed"
- msgstr "Швидкість польоту"
- #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
- msgid "Kugelblitz"
- msgstr "Кугельбліц"
- #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
- msgid "Mole's rock"
- msgstr "Кротова скеля"
- #: src/badguy/badguy.cpp:849
- msgid "Death script"
- msgstr "Сценарій смерті"
- #: src/badguy/sspiky.hpp:36
- msgid "Sleeping Spiky"
- msgstr "Сплячий Спайкі"
- #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
- msgid "Yeti's Stalactite"
- msgstr "Сталактит Єті"
- #: src/badguy/livefire.hpp:37
- msgid "Walking Flame"
- msgstr "Ходяче полум'я"
- #: src/badguy/livefire.hpp:68
- msgid "Sleeping Flame"
- msgstr "Спляче полум'я"
- #: src/badguy/livefire.hpp:84
- msgid "Dormant Flame"
- msgstr "Спляче полум'я"
- #: src/badguy/owl.hpp:39
- msgid "Owl"
- msgstr "Сова"
- #: src/badguy/igel.hpp:34
- msgid "Igel"
- msgstr "Ігель"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:126
- msgid "Initial delay"
- msgstr "Початкова затримка"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:128
- msgid "Fire delay"
- msgstr "Затримка вогню"
- #: src/badguy/darttrap.cpp:129
- msgid "Ammo"
- msgstr "Кулі"
- #: src/badguy/snowball.hpp:29
- msgid "Snowball"
- msgstr "Сніжка"
- #: src/badguy/smartblock.hpp:29
- msgid "Smartblock"
- msgstr "Розумний блок"
- #: src/badguy/yeti.cpp:369
- msgid "Fixed position"
- msgstr "Фіксоване положення"
- #: src/badguy/yeti.cpp:370
- msgid "Lives"
- msgstr "Життя"
- #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
- msgid "Gold Bomb"
- msgstr "Золота бомба"
- #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
- msgid "Flying Snowball"
- msgstr "Літаючий сніжок"
- #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
- msgid "Skullyhop"
- msgstr "Скаллі-хоп"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
- msgid "Snowshot"
- msgstr "Сніжок"
- #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
- msgid "Leafshot"
- msgstr "Ліфшот"
- #: src/badguy/flame.hpp:41
- msgid "Flame"
- msgstr "Полум'я"
- #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
- msgid "Sleeping Crystallo"
- msgstr "Сплячий Кристалло"
- #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
- msgid "Spring Leaf"
- msgstr "Весняний лист"
- #: src/badguy/willowisp.hpp:57
- msgid "Will o' Wisp"
- msgstr "Літаюча віспа"
- #: src/badguy/badguy.hpp:53
- msgid "Badguy"
- msgstr "Поганий хлопець"
- #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
- msgid "Ghost Flame"
- msgstr "Привид полум'я"
- #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
- msgid "Roof Crystallo"
- msgstr "Дах Кристалло"
- #: src/badguy/spiky.hpp:30
- msgid "Spiky"
- msgstr "Колючий"
- #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
- msgid "Autumn Leaf"
- msgstr "Осінній лист"
- #: src/badguy/owl.cpp:227
- msgid "Carry"
- msgstr "Нести"
- #: src/badguy/darttrap.hpp:33
- msgid "Dart Trap"
- msgstr "Пастка для дротиків"
- #: src/badguy/skydive.hpp:38
- msgid "Skydive"
- msgstr "Стрибок з парашутом"
- #: src/badguy/yeti.hpp:37
- msgid "Yeti"
- msgstr "Єті"
- #: src/badguy/mole.hpp:39
- msgid "Mole"
- msgstr "Кріт"
- #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
- msgid "Bomb"
- msgstr "Бомба"
- #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
- msgid "Walking Candle"
- msgstr "Ходяча свічка"
- #: src/badguy/angrystone.hpp:34
- msgid "Angry Stone"
- msgstr "Сердитий камінь"
- #: src/badguy/spidermite.hpp:35
- msgid "Spider"
- msgstr "Павук"
- #: src/badguy/ghoul.hpp:30
- msgid "Ghoul"
- msgstr "Гуль"
- #: src/badguy/snowman.hpp:28
- msgid "Snowman"
- msgstr "Сніговик"
- #: src/badguy/stumpy.hpp:35
- msgid "Walking Stump"
- msgstr "Ходячий пень"
- #: src/badguy/fish.hpp:40
- msgid "Fish"
- msgstr "Риба"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:445
- msgid "Interval (seconds)"
- msgstr "Інтервал (секунди)"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:446
- msgid "Random"
- msgstr "Випадково"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
- msgid "Enemies"
- msgstr "Вороги"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:448
- msgid "Limit dispensed badguys"
- msgstr "Обмеження розповсюджених поганих хлопців"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:450
- msgid "Obey Gravity"
- msgstr "Підкоряйтеся гравітації"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:452
- msgid "Max concurrent badguys"
- msgstr "Макс одночасних поганців"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- msgid "Type"
- msgstr "Тип"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:455
- msgid "dropper"
- msgstr "крапельниця"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:455
- msgid "rocket launcher"
- msgstr "ракетниця"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:455
- msgid "cannon"
- msgstr "гармати"
- #: src/badguy/dispenser.cpp:455
- msgid "invisible"
- msgstr "невидимий"
- #: src/badguy/snail.hpp:42
- msgid "Snail"
- msgstr "Равлик"
- #: src/badguy/smartball.hpp:31
- msgid "Smartball"
- msgstr "Розумний сніжок"
- #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
- msgid "Bouncing Snowball"
- msgstr "Сніжок попригунчик"
- #: src/badguy/iceflame.hpp:33
- msgid "Ice Flame"
- msgstr "Полум'я льоду"
- #: src/badguy/dart.hpp:43
- msgid "Dart"
- msgstr "Дартс"
- #: src/supertux/statistics.cpp:54
- msgid "Max coins collected:"
- msgstr "Рекорд із зібраних монет:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:55
- msgid "Max fragging:"
- msgstr "Рекорд з вбитих ворогів:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:56
- msgid "Max secrets found:"
- msgstr "Рекорд з відкритих тайників:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:57
- msgid "Best time completed:"
- msgstr "Кращий час завершення:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:58
- msgid "Level target time:"
- msgstr "Цільовий час рівня:"
- #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
- msgid "Best Level Statistics"
- msgstr "Кращі результати рівня"
- #: src/supertux/statistics.cpp:238
- msgid "You"
- msgstr "Ви"
- #: src/supertux/statistics.cpp:240
- msgid "Best"
- msgstr "Кращий"
- #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
- msgid "Coins"
- msgstr "Монети"
- #: src/supertux/statistics.cpp:265
- msgid "Badguys"
- msgstr "Поганці"
- #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
- msgid "Secrets"
- msgstr "Сховки"
- #: src/supertux/game_object.hpp:78
- msgid "Unknown object"
- msgstr "Невідомий об'єкт"
- #: src/supertux/sector.cpp:414
- msgid "Press escape to skip"
- msgstr "Натисніть Escape, щоб пропустити"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
- msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТРИ] [ФАЙЛ_РІВНЯ]"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
- msgid "General Options:"
- msgstr "Основні параметри:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
- msgid " -h, --help Show this help message and quit"
- msgstr " -h, --help Показати цю довідку та вийти"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
- msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
- msgstr " -v, --version Показати версію SuperTux та вийти"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
- msgid " --verbose Print verbose messages"
- msgstr " --verbose Виводити додаткову інформацію"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
- msgid " --debug Print extra verbose messages"
- msgstr " --debug Виводити всю додаткову інформацію"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
- msgid ""
- " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
- msgstr " --print-datadir Вивести основну теку даних SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
- msgid ""
- " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
- "SuperTux."
- msgstr "--acknowledgements Надрукувати ліцензії бібліотек, які використовує SuperTux."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
- msgid "Video Options:"
- msgstr "Налаштування відео:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
- msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
- msgstr " -f, --fullscreen Запустити у повноекранному режимі"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
- msgid " -w, --window Run in window mode"
- msgstr " -w, --window Запустити у віконному режимі"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
- msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
- msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВИСОТА Запустити SuperTux у вказаному розширенні"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
- msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
- msgstr " -a, --aspect ШИРИНА:ВИСОТА Запустити SuperTux у вказаному співвідношенні сторін"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
- msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
- msgstr " -d, --default Скинути відео-налаштування до типових"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
- msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
- msgstr " --renderer РЕНДЕР Використовуйте sdl, opengl, або auto"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
- msgid "Audio Options:"
- msgstr "Налаштування звуку:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
- msgid " --disable-sound Disable sound effects"
- msgstr " --disable-sound Вимкнути звукові ефекти"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
- msgid " --disable-music Disable music"
- msgstr " --disable-music Вимкнути музику"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
- msgid "Game Options:"
- msgstr "Налаштування гри:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
- msgid " --edit-level Open given level in editor"
- msgstr " --edit-level Відкрити рівень у редакторі"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
- msgid " --resave Loads given level and saves it"
- msgstr "--resave Завантажує заданий рівень і зберігає його"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
- msgid " --show-fps Display framerate in levels"
- msgstr " --show-fps Показувати на рівні частоту кадрів"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
- msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
- msgstr " --no-show-fps Не показувати на рівні частоту кадрів"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
- msgid " --show-pos Display player's current position"
- msgstr "--show-pos Показати поточну позицію гравця"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
- msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
- msgstr "--no-show-pos Не показувати позицію гравця"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
- msgid " --developer Switch on developer feature"
- msgstr " --developer Перемкнутись до режиму розробника"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
- msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
- msgstr " -s, --debug-scripts Увімкнути відлагодження сценарію."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
- msgid ""
- " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
- " level is specified."
- msgstr "--spawn-pos X,Y Де на рівні створити Тукса. Використовується, лише якщо вказано рівень."
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
- msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
- msgstr "--sector SECTOR Відродження Тукса в СЕКТОРІ\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
- msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
- msgstr "--spawnpoint SPAWNPOINT Відродження Тукса на SPAWNPOINT\n"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
- msgid "Demo Recording Options:"
- msgstr "Параметри запису демо:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
- msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
- msgstr " --record-demo ФАЙЛ РІВЕНЬ Записати демо до ФАЙЛу"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
- msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
- msgstr " --play-demo ФАЙЛ РІВЕНЬ Запустити записане демо"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
- msgid "Directory Options:"
- msgstr "Налаштування теки:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
- msgid ""
- " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
- msgstr " --datadir DIR Встановити теку для даних гри"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
- msgid ""
- " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
- "etc.)"
- msgstr " --userdir DIR Встановити теку для даних користувача (збереження, тощо)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
- msgid "Add-On Options:"
- msgstr "Налаштування доповнень:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
- msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
- msgstr " --repository-url URL Встановити посилання до репозиторію доповнень"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
- msgid "Environment variables:"
- msgstr "Змінні середовища:"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
- msgid ""
- " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
- msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Тека даних користувача (збереження, тощо)"
- #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
- msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
- msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Тека даних гри"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:44
- msgid "Copyright"
- msgstr "Авторське право"
- #: src/supertux/title_screen.cpp:45
- msgid ""
- "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
- "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
- msgstr "Ця гра поширюється БЕЗ ЖОДНОЇ ГАРАНТІЇ. Це вільний програмний продукт і ви ладні\nпоширювати його з дотриманням певних вимог;\n щоб дізнатись подробиці дивись ліцензію.\n"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
- msgid "Integrations"
- msgstr "Інтеграції"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
- msgid "Do not share level names when editing"
- msgstr "Не повідомляйте назви рівнів під час редагування"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
- msgid "Enable Discord integration"
- msgstr "Увімкніть інтеграцію Discord"
- #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
- msgid "Discord (disabled; not compiled)"
- msgstr "Discord (вимкнено; не скомпільовано)"
- #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
- msgid "Contrib Levels"
- msgstr "Рівні користувачів"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
- msgid "Debug"
- msgstr "Зневадження"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
- msgid "Game Speed"
- msgstr "Швидкість гри"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
- msgid "Adjust Game Speed"
- msgstr "Налаштуйте швидкість гри"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
- msgid "Show Collision Rects"
- msgstr "Показати прямокутники зіткнень"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
- msgid "Show Worldmap Path"
- msgstr "Показати шлях на карті світу"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
- msgid "Show Controller"
- msgstr "Показати контролер"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
- msgid "Show Framerate"
- msgstr "Показати частоту кадрів"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
- msgid "Draw Redundant Frames"
- msgstr "Намалюйте зайві кадри"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
- msgid "Show Player Position"
- msgstr "Показати позицію гравця"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
- msgid "Use Bitmap Fonts"
- msgstr "Використовуйте растрові шрифти"
- #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
- msgid "Dump Texture Cache"
- msgstr "Дамп кешу текстур"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
- msgid "Save particle as"
- msgstr "Зберегти частинку як"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
- msgid "File name"
- msgstr "Ім'я файлу"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
- msgid "Save"
- msgstr "Зберегти"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
- msgid "Choose Sector"
- msgstr "Виберіть Сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
- msgid "Sector Settings"
- msgstr "Параметри сектора"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
- msgid "Create Sector"
- msgstr "Створити сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
- msgid "Delete Sector"
- msgstr "Видалити сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
- msgid "Each level must have at least one sector."
- msgstr "Кожен рівень має мати принаймні один сектор."
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
- msgid "Do you really want to delete this sector?"
- msgstr "Ви справді хочете вилучити цей сектор?"
- #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
- msgid "Delete sector"
- msgstr "Вилучити сектор"
- #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
- #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
- msgid "Objects"
- msgstr "Об'єкти"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
- msgid "Empty World"
- msgstr "Порожній світ"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
- msgid "Create Level"
- msgstr "Створити рівень"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
- msgid "Edit Worldmap"
- msgstr "Редагувати карту світу"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
- msgid "Create Worldmap"
- msgstr "Створіть карту світу"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
- msgid "Delete level"
- msgstr "Видалити рівень"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
- msgid "World Settings"
- msgstr "Налаштування світу"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
- msgid ""
- "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Поділіться цією картою світу за ліцензією CC-BY-SA 4.0 International (рекомендується).\nЦе дозволяє модифікувати та розповсюджувати сторонніми особами.\nЯкщо ви не згодні з цією ліцензією, змініть її у властивостях карти світу.\nВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ: автори SuperTux не несуть відповідальності за ваш вибір ліцензії."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
- msgid ""
- "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
- "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
- "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
- "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
- msgstr "Поділіться цим рівнем за ліцензією CC-BY-SA 4.0 International (рекомендовано).\nЦе дозволяє модифікувати та розповсюджувати сторонніми особами.\nЯкщо ви не згодні з цією ліцензією, змініть її у властивостях рівня.\nВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ: автори SuperTux не несуть відповідальності за ваш вибір ліцензії."
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
- msgid ""
- "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
- "file and resume where you were before the editor crashed?"
- msgstr "Знайдено файл відновлення автоматичного збереження. Хочете відновити відновлення\nфайл і резюме, де ви були до збою редактора?"
- #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
- msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
- msgstr "Це видалить файл автоматичного збереження. Ти впевнений?"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
- msgid "Cheats"
- msgstr "Чіти"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
- msgid "Bonus: Grow"
- msgstr "Бонус: Ріст"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Fire"
- msgstr "Бонус: Вогонь"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
- msgid "Bonus: Ice"
- msgstr "Бонус: Лід"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
- msgid "Bonus: Air"
- msgstr "Бонус: Повітря"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
- msgid "Bonus: Earth"
- msgstr "Бонус: Земля"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
- msgid "Bonus: None"
- msgstr "Бонус: Відсутній"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Leave Ghost Mode"
- msgstr "Покинути режим привида"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
- msgid "Activate Ghost Mode"
- msgstr "Активувати режим привида"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
- msgid "Finish Level"
- msgstr "Завершити рівень"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
- msgid "Reset Level"
- msgstr "Скинути рівень"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
- msgid "Finish Worldmap"
- msgstr "Завершити карту світу"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
- msgid "Reset Worldmap"
- msgstr "Скинути карту світу"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
- msgid "Go to level"
- msgstr "Перейти на рівень"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
- msgid "Go to main spawnpoint"
- msgstr "Перейдіть до головної точки появи"
- #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
- msgid "Select level"
- msgstr "Виберіть рівень"
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
- msgid "Save Level as"
- msgstr "Зберегти рівень як"
- #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
- msgid "Save Copy"
- msgstr "Зберегти копію"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
- msgid "Choose World"
- msgstr "Виберіть Світ"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
- #, c-format
- msgid "%d level"
- msgid_plural "%d levels"
- msgstr[0] "%d рівень"
- msgstr[1] "%dрівня"
- msgstr[2] "%dрівнів"
- msgstr[3] "%dрівнів"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
- msgid "Create World"
- msgstr "Створити світ"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
- msgid "Options"
- msgstr "Налагодження"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "auto"
- msgstr "автоматично"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
- msgid "Desktop"
- msgstr "Робочий стіл"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
- msgid "on"
- msgstr "на"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
- msgid "off"
- msgstr "вимкнено"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
- msgid "adaptive"
- msgstr "адаптивний"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
- msgid "Select Language"
- msgstr "Оберіть мову"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
- msgid "Select a different language to display text in"
- msgstr "Оберіть мову відображення тексту"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
- msgid "Language Packs"
- msgstr "Мовні пакети"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
- msgid "Language packs contain up-to-date translations"
- msgstr "Мовні пакети містять застарілі переклади"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
- msgid "Select Profile"
- msgstr "Оберіть профіль"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
- msgid "Select a profile to play with"
- msgstr "Оберіть профіль для гри"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
- msgid "Window Resizable"
- msgstr "Змінний розмір вікна"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
- msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
- msgstr "Дозволити зміну розміру вікна, може знадобитися перезапуск, щоб набуло чинності"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
- msgid "Window Resolution"
- msgstr "Розширення вікна"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
- msgid "Resize the window to the given size"
- msgstr "Змініть розмір вікна до заданого розміру"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "На весь екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
- msgid "Fill the entire screen"
- msgstr "Заповнити весь екран"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
- msgid "Fullscreen Resolution"
- msgstr "Розширення повного екрану"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
- msgid ""
- "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
- " to complete the change)"
- msgstr "Визначте розширення екрану що буде використовуватись у повноекранному режимі ( варто перейти до повноекранного режиму аби зміни набули чинності)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
- msgid "Fit to browser"
- msgstr "Підійде до браузера"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
- msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
- msgstr "Підберіть роздільну здатність до розміру вашого браузера"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
- msgid "Magnification"
- msgstr "Збільшення"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
- msgid "Change the magnification of the game area"
- msgstr "Змінити коефіцієнт збільшення ігрової області"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
- msgid "VSync"
- msgstr "VSync"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
- msgid "Set the VSync mode"
- msgstr "Встановіть режим VSync"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
- msgid "Aspect Ratio"
- msgstr "Співвідношення сторін"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
- msgid "Adjust the aspect ratio"
- msgstr "Підлаштувати співвідношення сторін"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
- msgid "Disable all sound effects"
- msgstr "Вимкнути всі звукові ефекти"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
- msgid "Disable all music"
- msgstr "Вимкнути всю музику"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Гучність звуку"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
- msgid "Adjust sound volume"
- msgstr "Відрегулюйте гучність звуку"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
- msgid "Music Volume"
- msgstr "Гучність музики"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
- msgid "Adjust music volume"
- msgstr "Відрегулюйте гучність музики"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
- msgid "Sound (disabled)"
- msgstr "Звук (вимкнений)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
- msgid "Music (disabled)"
- msgstr "Музика (вимкнена)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
- msgid "Setup Keyboard"
- msgstr "Налагодити клавіатуру"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
- msgid "Configure key-action mappings"
- msgstr "Налаштувати прив’язку дій до клавіш"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
- msgid "Setup Joystick"
- msgstr "Налагодити джойстик"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
- msgid "Configure joystick control-action mappings"
- msgstr "Налаштувати прив’язку дій до джойстика"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
- msgid "On-screen controls"
- msgstr "Екранні елементи керування"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
- msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
- msgstr "Перемикання екранних елементів керування для мобільних пристроїв"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
- msgid "Enable transitions"
- msgstr "Задіяти плавні переходи"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
- msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
- msgstr "Вмикає екранні переходи та плавну анімацію меню"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
- msgid "Developer Mode"
- msgstr "Режим розробника"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
- msgid "Christmas Mode"
- msgstr "Режим різдва"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
- msgid "Confirmation Dialog"
- msgstr "Діалог підтвердження"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
- msgid "Confirm aborting level"
- msgstr "Підтвердьте рівень переривання"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
- msgid "Pause on focus loss"
- msgstr "Пауза при втраті уваги"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
- msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
- msgstr "Автоматично призупиняти гру, коли вікно втрачає фокус"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
- msgid "Use custom mouse cursor"
- msgstr "Використовуйте спеціальний курсор миші"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
- msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
- msgstr "Чи відображає гра власний курсор, чи використовує системний курсор"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
- msgid "Integrations and presence"
- msgstr "Інтеграції та присутність"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
- msgid ""
- "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
- "media profiles (Discord)"
- msgstr "Укажіть, чи повинен SuperTux відображати рівні, в які ви граєте, у ваших профілях соціальних мереж (Discord)"
- #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
- msgid ""
- "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
- "This most likely happens because it is not embedded\n"
- "in the SuperTux custom HTML template.\n"
- msgstr "Гра не може визначити роздільну здатність вашого браузера.\nШвидше за все це відбувається тому, що він не вбудований\nу спеціальному шаблоні HTML SuperTux.\n"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
- msgid "Start Game"
- msgstr "Грати"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
- msgid "Add-ons"
- msgstr "Доповнення"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
- msgid "Manage Assets"
- msgstr "Управління активами"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
- msgid "Level Editor"
- msgstr "Редактор рівнів"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
- msgid "Credits"
- msgstr "Подяки"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
- msgid "Donate"
- msgstr "Пожертвуйте"
- #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
- msgid "Quit"
- msgstr "Вийти"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
- msgid "Initialization script"
- msgstr "Скрипт ініціалізації"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
- msgid "Gravity"
- msgstr "Гравітація"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
- msgid "Resize offset X"
- msgstr "Змінити розмір зсуву X"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
- msgid "Resize offset Y"
- msgstr "Змінити розмір зсуву Y"
- #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
- msgid "Resize"
- msgstr "Змінити розмір"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
- #, c-format
- msgid "[Profile %s]"
- msgstr "[Профіль %s]"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
- #, c-format
- msgid "Profile %s"
- msgstr "Профіль %s"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
- msgid "Reset profile"
- msgstr "Скинути профіль"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
- msgid "Reset all profiles"
- msgstr "Скинути всі профілі"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
- msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
- msgstr "Видалення вашого профілю призведе до скидання прогресу гри. Ти впевнений?"
- #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
- msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
- msgstr "Це скине ваш прогрес гри в усіх профілях. Ти впевнений?"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
- msgid "Description"
- msgstr "Опис"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
- msgid "Worldmap"
- msgstr "Карта світу"
- #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
- msgid "Levelset"
- msgstr "Набір рівнів"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
- msgid "World"
- msgstr "Світ"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
- msgid "Add-on"
- msgstr "доповнення"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
- msgid "Unknown"
- msgstr "Невідомо"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
- #, c-format
- msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
- msgstr "%s \"%s\" від \"%s\""
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
- msgid "No Add-ons installed"
- msgstr "Жодного доповнення не встановлено"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
- msgid "No Add-ons found"
- msgstr "Жодного доповнення не знайдено"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
- #, c-format
- msgid "Install %s *NEW*"
- msgstr "Інсталювати %s *НОВЕ*"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
- #, c-format
- msgid "Install %s"
- msgstr "Інсталювати %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
- msgid "No new Add-ons found"
- msgstr "Жодного нового доповнення не знайдено"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
- msgid "Check Online (disabled)"
- msgstr "Перевірити онлайн (вимкнено)"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
- msgid "Check Online"
- msgstr "Перевірити онлайн"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
- msgid "Downloading Add-On Repository Index"
- msgstr "Завантаження даних репозиторію доповнень"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
- #, c-format
- msgid "Downloading %s"
- msgstr "Завантаження %s"
- #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
- msgid ""
- "Please restart SuperTux\n"
- "for these changes to take effect."
- msgstr "Будь ласка, перезавантажте SuperTux\nаби ці зміни вступили в силу."
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
- msgid "New World"
- msgstr "Новий світ"
- #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
- msgid "Please enter a name for this level subset."
- msgstr "Будь ласка, введіть назву для цієї підмножини рівня."
- #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
- msgid "Story Mode"
- msgstr "Режим історії"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
- msgid "New files location"
- msgstr "Розташування нових файлів"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
- msgid "Add Files"
- msgstr "Додати файли"
- #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
- msgid "Download Files"
- msgstr "Завантажити файли"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
- msgid "Load particle file"
- msgstr "Завантажити файл частинок"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
- msgid "Open"
- msgstr "Вимкнутий"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Ви впевнені?"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
- msgid "Continue"
- msgstr "Продовжити"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
- msgid "Restart Level"
- msgstr "Перезапустити рівень"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
- msgid "Restart from Checkpoint"
- msgstr "Перезапустіть з контрольної точки"
- #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
- msgid "Abort Level"
- msgstr "Вийти з рівня"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
- msgid "Up"
- msgstr "Угору"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
- msgid "Down"
- msgstr "Униз"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
- msgid "Jump"
- msgstr "Стрибок"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
- msgid "Peek Left"
- msgstr "Подивитись ліворуч"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
- msgid "Peek Right"
- msgstr "Подивитись праворуч"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
- msgid "Peek Up"
- msgstr "Подивитися вгору"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
- msgid "Peek Down"
- msgstr "Подивитися вниз"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
- msgid "Console"
- msgstr "Консоль"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
- msgid "Cheat Menu"
- msgstr "Меню читів"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
- msgid "Debug Menu"
- msgstr "Меню зневадження"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
- msgid "Jump with Up"
- msgstr "Стрибайте клавішею Вгору"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
- msgid "Up cursor"
- msgstr "Курсор угору"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
- msgid "Down cursor"
- msgstr "Курсор униз"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
- msgid "Left cursor"
- msgstr "Курсор ліворуч"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
- msgid "Right cursor"
- msgstr "Курсор праворуч"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
- msgid "Return"
- msgstr "Повернутись"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
- msgid "Space"
- msgstr "Пробіл"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Правий shift"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Лівий shift"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
- msgid "Right Control"
- msgstr "Правий Ctrl"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
- msgid "Left Control"
- msgstr "Лівий Ctrl"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
- msgid "Right Alt"
- msgstr "Правий Alt"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
- msgid "Left Alt"
- msgstr "Лівий Alt"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
- msgid "Right Command"
- msgstr "Правий Command"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
- msgid "Left Command"
- msgstr "Лівий Command"
- #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
- msgid "Press Key"
- msgstr "Натисніть клавішу"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
- msgid "Language"
- msgstr "Мова"
- #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
- msgid "<auto-detect>"
- msgstr "<автовизначення>"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
- msgid "Manual Configuration"
- msgstr "Ручне налаштування"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
- msgid ""
- "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
- msgstr "Використовувати власне налаштування замість автоматичного налаштування підтримки ґеймпада від SDL2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
- msgid "Pause/Menu"
- msgstr "Пауза/Меню"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
- msgid "No Joysticks found"
- msgstr "Джойстика не знайдено"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
- msgid "Scan for Joysticks"
- msgstr "Сканування джойстиків"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
- msgid "Press Button"
- msgstr "Натисніть клавішу"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
- msgid "Axis "
- msgstr "Осі"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
- msgid "-"
- msgstr "-"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
- msgid "X2"
- msgstr "X2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
- msgid "Y2"
- msgstr "Y2"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
- msgid "Hat Up"
- msgstr "Капелюх вгору"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
- msgid "Hat Down"
- msgstr "Капелюх вниз"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
- msgid "Hat Left"
- msgstr "Капелюх ліворуч"
- #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
- msgid "Hat Right"
- msgstr "Капелюх праворуч"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
- msgid "Pause"
- msgstr "Пауза"
- #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
- msgid "Leave World"
- msgstr "Покинути світ"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
- msgid "Abort Download"
- msgstr "Відмінити завантаження"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
- msgid "Error:\n"
- msgstr "Помилка:\n"
- #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
- msgid "Close"
- msgstr "Закрити"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
- msgid "Bonus: Fire x 64"
- msgstr "Бонус: Вогонь x 64"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
- msgid "Bonus: Ice x 64"
- msgstr "Бонус: лід x 64"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
- msgid "Bonus: Air x 64"
- msgstr "Бонус: повітря х 64"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
- msgid "Bonus: Earth x 64"
- msgstr "Бонус: Земля x 64"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
- msgid "Bonus: Star"
- msgstr "Бонус: Зірка"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
- msgid "Shrink Tux"
- msgstr "Зменшити Тукса"
- #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
- msgid "Kill Tux"
- msgstr "Вбити Тукса"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
- msgid "Particle Editor"
- msgstr "Редактор частинок"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
- msgid "Return to Editor"
- msgstr "Повернутися до редактора"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
- msgid "New Particle Config"
- msgstr "Нова конфігурація частинок"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
- msgid "Save Particle Config"
- msgstr "Зберегти конфігурацію частинок"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
- msgid "Save Particle Config as..."
- msgstr "Зберегти конфігурацію частинок як..."
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
- msgid "Load Another Particle Config"
- msgstr "Завантажити іншу конфігурацію частинок"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
- msgid "Open Particle Directory"
- msgstr "Відкрийте каталог частинок"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Гарячі клавіши"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
- msgid "Exit Particle Editor"
- msgstr "Вийти з редактора частинок"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
- "Ctrl+O = Open\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo"
- msgstr "Гарячі клавіши:\n---------------------\nEsc = відкрити меню\nCtrl+S = Зберегти\nCtrl+Shift+S = Зберегти як\nCtrl+O = Відкрити\nCtrl+Z = Скасувати\nCtrl+Y = Повторити"
- #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
- msgid "Got it!"
- msgstr "Зрозумів!"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Worldmap Settings"
- msgstr "Налаштування карти світу"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
- msgid "Level Settings"
- msgstr "Налаштування рівня"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
- msgid "Author"
- msgstr "Автор"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
- msgid "Contact"
- msgstr "Зв'язок"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
- msgid "License"
- msgstr "Ліцензія"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
- msgid "Level Note"
- msgstr "Примітка рівня"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
- msgid "Tileset"
- msgstr "Набір тайлів"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
- msgid "Target Time"
- msgstr "Цільовий час"
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
- msgid "Please enter a name for this level."
- msgstr "Введіть назву для цього рівня."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
- msgid "Please enter a level author for this level."
- msgstr "Вкажіть ім'я автора рівня."
- #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
- msgid "Please enter a license for this level."
- msgstr "Вкажіть ліцензію для рівня."
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
- msgid "tiny tile (4px)"
- msgstr "крихітна плитка (4px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
- msgid "small tile (8px)"
- msgstr "мала плитка (8px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
- msgid "medium tile (16px)"
- msgstr "середня плитка (16 пікселів)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
- msgid "big tile (32px)"
- msgstr "велика плитка (32px)"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
- msgid "Save Worldmap"
- msgstr "Зберегти карту світу"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
- msgid "Save Level"
- msgstr "Зберегти рівень"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
- msgid "Test Level"
- msgstr "Тестовий рівень"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
- msgid "Test Worldmap"
- msgstr "Перевірте карту світу"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
- msgid "Share Level"
- msgstr "Поділитися рівнем"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
- msgid "Package Add-On"
- msgstr "Пакет додатків"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
- msgid "Open Level Directory"
- msgstr "Відкрити каталог рівня"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
- msgid "Edit Another Level"
- msgstr "Редагувати інший рівень"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
- msgid "Edit Another World"
- msgstr "Редагувати інший світ"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
- msgid "Grid Size"
- msgstr "Розмір сітки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Показати сітку"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
- msgid "Grid Snapping"
- msgstr "Прив'язка сітки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
- msgid "Render Background"
- msgstr "Відобразити фон"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
- msgid "Render Light"
- msgstr "Відтворити світло"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
- msgid "Autotile Mode"
- msgstr "Режим автоплитки"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
- msgid "Enable Autotile Help"
- msgstr "Увімкнути автоматичну довідку з плитками"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
- msgid "Autosave Frequency"
- msgstr "Частота автозбереження"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
- msgid "Exit Level Editor"
- msgstr "Вийти з редактора рівнів"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
- msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
- msgstr "Ви хочете запакувати цей світ як доповнення?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
- msgid ""
- "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
- "To find your level, click the\n"
- "\"Open Level directory\" menu item.\n"
- "Do you want to go to the forum now?"
- msgstr "Ми радимо вам поділитися своїми рівнями на форумі SuperTux.\nЩоб знайти свій рівень, натисніть\nПункт меню «Відкрити каталог рівня».\nВи хочете перейти на форум зараз?"
- #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
- msgid ""
- "Keyboard Shortcuts:\n"
- "---------------------\n"
- "Esc = Open Menu\n"
- "Ctrl+S = Save\n"
- "Ctrl+T = Test\n"
- "Ctrl+Z = Undo\n"
- "Ctrl+Y = Redo\n"
- "F6 = Render Light\n"
- "F7 = Grid Snapping\n"
- "F8 = Show Grid"
- msgstr "Гарячі клавіши:\n---------------------\nEsc = відкрити меню\nCtrl+S = Зберегти\nCtrl+T = Тест\nCtrl+Z = Скасувати\nCtrl+Y = Повторити\nF6 = Render Light\nF7 = Прив’язка сітки\nF8 = Показати сітку"
- #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
- msgid "You cannot delete level that you are editing!"
- msgstr "Ви не можете видалити рівень, який ви редагуєте!"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:136
- #, c-format
- msgid "contributed by %s"
- msgstr "Автор %s"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:169
- msgid "Badguys killed"
- msgstr "Поганців убито"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:177
- msgid "Best time"
- msgstr "Кращий час"
- #: src/supertux/levelintro.cpp:181
- msgid "Level target time"
- msgstr "Цільовий час рівня"
- #: src/supertux/tile_set.cpp:118
- msgid "Others"
- msgstr "Інші"
- #: src/supertux/moving_object.cpp:55
- msgid "Region"
- msgstr "Регіон"
- #: src/supertux/main.cpp:563
- msgid ""
- "The UBports version is under heavy development!\n"
- "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
- "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
- "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
- msgstr "Версія UBports знаходиться в стадії інтенсивної розробки!\nЯкщо у вас виникли проблеми, будь ласка, зв’яжіться з організатором\nна https://github.com/supertux/supertux/issues або на\nВідкрийте Telegram Store за адресою https://open-store.io/telegram"
- #: src/control/joystick_config.cpp:85
- msgid "Joystick Mappings"
- msgstr "Прив'язка клавіш джойстика"
- #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
- msgid "<no title>"
- msgstr "<без назви>"
- #: src/editor/node_marker.cpp:122
- msgid "Path Node"
- msgstr "Вузол шляху"
- #: src/editor/node_marker.cpp:123
- msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
- msgstr "Натисніть CTRL, щоб перемістити маркери Безьє"
- #: src/editor/node_marker.cpp:127
- msgid "Easing"
- msgstr "Послаблення"
- #: src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "up"
- msgstr "вгору"
- #: src/editor/object_settings.cpp:119
- msgid "down"
- msgstr "вниз"
- #: src/editor/object_settings.cpp:131
- msgid "West"
- msgstr "Захід"
- #: src/editor/object_settings.cpp:131
- msgid "East"
- msgstr "Схід"
- #: src/editor/object_settings.cpp:131
- msgid "North"
- msgstr "Північ"
- #: src/editor/object_settings.cpp:131
- msgid "South"
- msgstr "Південь"
- #: src/editor/object_settings.cpp:144
- msgid "One shot"
- msgstr "Один постріл"
- #: src/editor/object_settings.cpp:144
- msgid "Ping-pong"
- msgstr "Пінг Понг"
- #: src/editor/object_settings.cpp:144
- msgid "Circular"
- msgstr "Циркуляр"
- #: src/editor/object_settings.cpp:144
- msgid "Unordered"
- msgstr "Невпорядкований"
- #: src/editor/object_option.cpp:85
- msgid "true"
- msgstr "так"
- #: src/editor/object_option.cpp:85
- msgid "false"
- msgstr "ні"
- #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
- msgid "invalid"
- msgstr "недійсний"
- #: src/editor/object_option.cpp:580
- msgid "Remove"
- msgstr "Вилучити"
- #: src/editor/object_option.cpp:597
- msgid "Test from here"
- msgstr "Тест звідси"
- #: src/editor/object_option.cpp:614
- msgid "Open Particle Editor"
- msgstr "Відкрийте редактор частинок"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
- msgid "Level"
- msgstr "Рівень"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
- msgid "Teleporter"
- msgstr "Телепортер"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
- msgid "Sprite Change"
- msgstr "Зміна спрайту"
- #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
- msgid "Special tile"
- msgstr "Спеціальна плитка"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:126
- msgid "Max amount"
- msgstr "Максимальна сума"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:142
- msgid "Spawn anywhere"
- msgstr "Нереститися будь-де"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:143
- msgid "Life duration"
- msgstr "Тривалість життя"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:148
- msgid "Birth duration"
- msgstr "Тривалість пологів"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:153
- msgid "Death duration"
- msgstr "Тривалість смерті"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:160
- msgid "Grow"
- msgstr "Рости"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:175
- msgid "Horizontal speed"
- msgstr "Горизонтальна швидкість"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:180
- msgid "Vertical speed"
- msgstr "Вертикальна швидкість"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:185
- msgid "Horizontal acceleration"
- msgstr "Горизонтальне прискорення"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:186
- msgid "Vertical acceleration"
- msgstr "Вертикальне прискорення"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:187
- msgid "Horizontal friction"
- msgstr "Горизонтальне тертя"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:188
- msgid "Vertical friction"
- msgstr "Вертикальне тертя"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:190
- msgid "Initial rotation"
- msgstr "Початкове обертання"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:201
- msgid "Rotation friction/decceleration"
- msgstr "Тертя/уповільнення обертання"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:211
- msgid "Destroy"
- msgstr "Знищити"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:215
- msgid "Stick to surface"
- msgstr "Прилипайте до поверхні"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:216
- msgid "Stick and stay"
- msgstr "Тримайся і залишайся"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:217
- msgid "No collision"
- msgstr "Без зіткнення"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:222
- msgid "Always destroy"
- msgstr "Завжди руйнувати"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:226
- msgid "Offscreen mode"
- msgstr "Закадровий режим"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:765
- msgid ""
- "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
- "do you want to save?"
- msgstr "Ця конфігурація частинок містить незбережені зміни,\nти хочеш зберегти?"
- #: src/editor/particle_editor.cpp:773
- msgid "Save as"
- msgstr "Зберегти як"
- #: src/editor/editor.cpp:566
- msgid ""
- "Don't forget that your levels and assets\n"
- "aren't saved between sessions!\n"
- "If you want to keep your levels, download them\n"
- "from the \"Manage Assets\" menu."
- msgstr "Не забувайте, що ваші рівні та активи\nне зберігаються між сеансами!\nЯкщо ви хочете зберегти свої рівні, завантажте їх\nз меню «Керування активами»."
- #: src/editor/editor.cpp:582
- msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
- msgstr "Цей рівень містить незбережені зміни. Зберегти?"
- #: src/editor/editor.cpp:622
- msgid ""
- "Some obsolete add-ons are still active\n"
- "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
- "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
- "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
- msgstr "Деякі застарілі додатки все ще активні\nі може спричинити зіткнення зі структурою Super Tux за замовчуванням.\nВи все ще можете ввімкнути ці додатки в меню.\nВимкнення цих доповнень не призведе до видалення прогресу гри."
- #: src/editor/editor.cpp:625
- msgid "Disable add-ons"
- msgstr "Вимкнути доповнення"
- #: src/editor/editor.cpp:630
- msgid "Ignore (not advised)"
- msgstr "Ігнорувати (не рекомендується)"
- #: src/editor/editor.cpp:634
- msgid "Leave editor"
- msgstr "Покинути редактор"
- #: src/editor/editor.cpp:853
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
- "Please change the name of the sector where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Не вдалося знайти \"основний\" сектор.\nБудь ласка, змініть назву сектора, де\nви хочете, щоб гравець почав \"основний\""
- #: src/editor/editor.cpp:857
- msgid ""
- "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
- " Please change the name of the spawnpoint where\n"
- "you'd like the player to start to \"main\""
- msgstr "Не вдалося знайти «основну» точку появи.\nБудь ласка, змініть назву точки спавну, де\nви хочете, щоб гравець почав \"основний\""
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
- msgid "Outro script"
- msgstr "Пост сценарій"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
- msgid "Auto play"
- msgstr "Автоматичне відтворення"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
- msgid "Title colour"
- msgstr "Колір заголовка"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
- msgid "Automatic"
- msgstr "Автоматичний"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
- msgid "Target worldmap"
- msgstr "Цільова карта світу"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
- msgid "Stay action"
- msgstr "Залишайтеся в дії"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
- msgid "Initial stay action"
- msgstr "Початкова дія перебування"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
- msgid "Stay group"
- msgstr "Група перебування"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
- msgid "Change on touch"
- msgstr "Зміна на дотик"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
- msgid "Show message"
- msgstr "Показати повідомлення"
- #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
- msgid "Invisible"
- msgstr "Невидиме"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
- msgid "Autotile mode is on"
- msgstr "Увімкнено режим автоплитки"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
- msgstr "Утримуйте Ctrl, щоб увімкнути автоплитку"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
- msgid "Autotile erasing mode is on"
- msgstr "Увімкнено режим автоматичного стирання плитки"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
- msgid "Selected tile isn't autotileable"
- msgstr "Вибрану плитку не можна автоматично розміщувати"
- #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
- msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
- msgstr "Утримуйте Ctrl, щоб увімкнути автоматичне стирання плитки"
- #: data//credits.stxt:25
- msgid "Current SuperTux Team"
- msgstr "Поточна команда SuperTux"
- #: data//credits.stxt:30
- msgid "Programming, project lead ad interim"
- msgstr "Програмування, тимчасовий керівник проекту"
- #: data//credits.stxt:35
- msgid "Graphics, Level Design, Story"
- msgstr "Графіка, дизайн рівнів, історія"
- #: data//credits.stxt:40
- msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
- msgstr "Дизайн рівнів, історія, оптимізація, координація"
- #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
- #: data//credits.stxt:519
- msgid "Graphics"
- msgstr "Графіка"
- #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
- msgid "Graphics, Programming, Level Design"
- msgstr "Графіка, програмування, дизайн рівнів"
- #: data//credits.stxt:55
- msgid "Features and Programming"
- msgstr "Функції та програмування"
- #: data//credits.stxt:60
- msgid "Programming, Level Updates"
- msgstr "Програмування, оновлення рівня"
- #: data//credits.stxt:65
- msgid "Graphics, Programming"
- msgstr "Графіка, програмування"
- #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
- #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
- #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
- msgid "Programming"
- msgstr "Програмування"
- #: data//credits.stxt:76
- msgid "Original Developers"
- msgstr "Оригінальні розробники"
- #: data//credits.stxt:81
- msgid "Original Developer"
- msgstr "Оригінальний розробник"
- #: data//credits.stxt:99
- msgid "Music, Level Design"
- msgstr "Музика, дизайн рівнів"
- #: data//credits.stxt:111
- msgid "Programming, Graphics, Level Design"
- msgstr "Програмування, графіка, дизайн рівнів"
- #: data//credits.stxt:117
- msgid "Programming, Level Design"
- msgstr "Програмування, дизайн рівнів"
- #: data//credits.stxt:123
- msgid "Graphics, Story"
- msgstr "Графіка, історія"
- #: data//credits.stxt:129
- msgid "Programming, Documentation"
- msgstr "Програмування, документація"
- #: data//credits.stxt:155
- msgid "Coordination"
- msgstr "Координація"
- #: data//credits.stxt:160
- msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
- msgstr "Програмування, редактор рівнів \"Flexlay\"."
- #: data//credits.stxt:175
- msgid "Windows build fixes"
- msgstr "Виправлення збірки під Windows"
- #: data//credits.stxt:180
- msgid "Packaging, Nightly builds"
- msgstr "Упаковка, нічні збірки"
- #: data//credits.stxt:185
- msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
- msgstr "Гуру перекладу (і багато деталей, які міг би зробити будь-хто інший)"
- #: data//credits.stxt:251
- msgid "Level Design"
- msgstr "Дизайн рівнів"
- #: data//credits.stxt:431
- msgid "Additional contributors"
- msgstr "Додаткові учасники"
- #: data//credits.stxt:436
- msgid "Bug fixes"
- msgstr "Виправлення вад"
- #: data//credits.stxt:440
- msgid "Scripting functions, Level fixes"
- msgstr "Функції сценаріїв, виправлення рівня"
- #: data//credits.stxt:444
- msgid "Code quality fixes"
- msgstr "Виправлення якості коду"
- #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
- #: data//credits.stxt:483
- msgid "Various contributions"
- msgstr "Різні внески"
- #: data//credits.stxt:460
- msgid "Build issue fix"
- msgstr "Виправлення проблеми збірки"
- #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
- msgid "Code contributions"
- msgstr "Код внеску"
- #: data//credits.stxt:471
- msgid "Code contribution, AppData file"
- msgstr "Внесок коду, файл AppData"
- #: data//credits.stxt:475
- msgid "Bug fix"
- msgstr "Виправлення вад"
- #: data//credits.stxt:479
- msgid "Menu reorganization"
- msgstr "Реорганізація меню"
- #: data//credits.stxt:487
- msgid "Fixing tile bugs"
- msgstr "Виправлення вад плиток"
- #: data//credits.stxt:491
- msgid "Build error fix"
- msgstr "Виправлення вад складання"
- #: data//credits.stxt:495
- msgid "Scripting function fix"
- msgstr "Виправлення роботи скриптів"
- #: data//credits.stxt:499
- msgid "New features and notable updates"
- msgstr "Нові функції та помітні оновлення"
- #: data//credits.stxt:503
- msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
- msgstr "Підтримка \"glbinding\" як додаткового зв'язування OpenGL"
- #: data//credits.stxt:507
- msgid "New menu code"
- msgstr "Новий код меню"
- #: data//credits.stxt:511
- msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
- msgstr "Удосконалення гуляючих спрайтів Big Tux"
- #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
- msgid "Contrib Programming"
- msgstr "Програмування внеску"
- #: data//credits.stxt:535
- msgid "Programming, Previous Maintainer"
- msgstr "Програмування, попередній супроводжувач"
- #: data//credits.stxt:539
- msgid "Various Contributions"
- msgstr "Різні внески"
- #: data//credits.stxt:543
- msgid "Minor features and programming"
- msgstr "Дрібні функції та програмування"
- #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
- #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
- #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
- #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
- msgid "Contributions"
- msgstr "Внески"
- #: data//credits.stxt:597
- msgid "Localization"
- msgstr "Локалізація"
- #: data//credits.stxt:1144
- msgid " Special Thanks to"
- msgstr "Особлива подяка"
- #: data//credits.stxt:1149
- msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
- msgstr "Творець Tux, пінгвіна Linux"
- #: data//credits.stxt:1153
- msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
- msgstr "SDL, OpenAL та OpenGL"
- #: data//credits.stxt:1154
- msgid ""
- "For making such a great gaming experience\n"
- " possible on Linux"
- msgstr "За створення такого чудового ігрового досвіду\n можливо в Linux"
- #: data//credits.stxt:1159
- msgid "and you, the player"
- msgstr "і ти, гравець"
- #: data//credits.stxt:1160
- msgid "for giving this game a chance and playing it"
- msgstr "за те, що дали цю гру шанс і грали в неї"
- #: data//credits.stxt:1171
- msgid "Visit our webpage at"
- msgstr "Відвідайте нашу веб-сторінку за адресою"
- #: data//credits.stxt:1180
- msgid "Or visit us directly at IRC:"
- msgstr "Або відвідайте нас безпосередньо в IRC:"
- #: data//credits.stxt:1184
- msgid "#supertux at web.libera.chat"
- msgstr "#supertux на web.libera.chat"
- #: data//credits.stxt:1189
- msgid "Or at our Forum:"
- msgstr "Або наш форум:"
- #: data//credits.stxt:1198
- msgid "Comments, ideas and suggestions"
- msgstr "Коментарі, ідеї та неточності"
- #: data//credits.stxt:1202
- msgid "go to our mailing list"
- msgstr "несіть в нашу поштову розсилку"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1212
- msgid "Typographical errors can be"
- msgstr "Можуть бути друкарські помилки"
- #. l10n: typo contact
- #: data//credits.stxt:1217
- msgid "reported to"
- msgstr "доповів"
- #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
- #: data//credits.stxt:1222
- msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
- #: data//credits.stxt:1229
- msgid "Want to help…"
- msgstr "Хочете допомогти…"
- #: data//credits.stxt:1234
- msgid "…with localization?"
- msgstr "…з локалізацією?"
- #: data//credits.stxt:1244
- msgid "…with something else?"
- msgstr "…з чимось іншим?"
- #: data//credits.stxt:1255
- msgid "Thank you for"
- msgstr "Дякую тобі за"
- #: data//credits.stxt:1259
- msgid "playing"
- msgstr "граючи"
- #: data//credits.stxt:1269
- msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
- msgstr "Пенні чекає на вас у високу температуру!"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
- msgid "Bosses"
- msgstr "Боси"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
- msgid "Projectiles"
- msgstr "Снаряди"
- #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
- msgid "Environment"
- msgstr "Навколишнє середовище"
- #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
- #: data//images/worldmap.strf:41
- msgid "Snow"
- msgstr "Сніг"
- #: data//images/ice_world.strf:80
- msgid "Ice Cave & Crystal"
- msgstr "Льодова печера & кристали"
- #: data//images/ice_world.strf:127
- msgid "Embellishments"
- msgstr "Прикраси"
- #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
- #: data//images/worldmap.strf:67
- msgid "Forest"
- msgstr "Ліс"
- #: data//images/ice_world.strf:320
- msgid "Underground Forest"
- msgstr "Підземний ліс"
- #: data//images/ice_world.strf:375
- msgid "Trees & Bushes"
- msgstr "Дерева та кущі"
- #: data//images/ice_world.strf:406
- msgid "Seasonal"
- msgstr "Сезонний"
- #: data//images/ice_world.strf:496
- msgid "Structure"
- msgstr "Структура"
- #: data//images/ice_world.strf:557
- msgid "Pathing"
- msgstr "Шлях"
- #: data//images/ice_world.strf:718
- msgid "Water"
- msgstr "Вода"
- #: data//images/tiles.strf:176
- msgid "Snow Background"
- msgstr "Сніг фону"
- #: data//images/tiles.strf:231
- msgid "Snow Mountain"
- msgstr "Засніжені гори"
- #: data//images/tiles.strf:305
- msgid "Crystal"
- msgstr "Кристал"
- #: data//images/tiles.strf:532
- msgid "Forest Background"
- msgstr "Лісовий фон"
- #: data//images/tiles.strf:663
- msgid "Block + Bonus"
- msgstr "Блок + Бонус"
- #: data//images/tiles.strf:715
- msgid "Pole + Signs"
- msgstr "Полюс + знаки"
- #: data//images/tiles.strf:760
- msgid "Liquid"
- msgstr "Рідина"
- #: data//images/tiles.strf:793
- msgid "Castle"
- msgstr "Замок"
- #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
- msgid "Halloween"
- msgstr "Геловін"
- #: data//images/tiles.strf:958
- msgid "Industrial"
- msgstr "Індустріальний"
- #: data//images/tiles.strf:973
- msgid "Unisolid + Lightmap"
- msgstr "Суцільна + світла карта"
- #: data//images/tiles.strf:1000
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Різне"
- #: data//images/tiles.strf:1043
- msgid "Retro Snow"
- msgstr "Ретро сніг"
- #: data//images/worldmap.strf:24
- msgid "Water paths"
- msgstr "Водні стежки"
- #: data//images/worldmap.strf:32
- msgid "Castle paths"
- msgstr "Стежки замку"
- #: data//images/worldmap.strf:135
- msgid "Darker Forest"
- msgstr "Темніший ліс"
|