nn.po 96 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
  7. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013-2016,2018-2020
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  14. "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022\n"
  15. "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/nn/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: nn\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  22. msgid "You found a secret area!"
  23. msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
  24. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
  25. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  26. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  27. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  28. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  29. msgid "Name"
  30. msgstr "Namn"
  31. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  32. msgid "Fade tilemap"
  33. msgstr "Uttonings-fliskart"
  34. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  35. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
  36. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
  37. msgid "Message"
  38. msgstr "Melding"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  40. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  41. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
  42. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
  43. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  44. msgid "Script"
  45. msgstr "Skript"
  46. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
  47. msgid "Button"
  48. msgstr "Knapp"
  49. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
  50. msgid "Oneshot"
  51. msgstr "Eittskot"
  52. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  53. msgid "Sequence Trigger"
  54. msgstr "Følgjeutløysar"
  55. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
  56. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  57. #: src/editor/layers_widget.cpp:342
  58. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
  59. msgid "Sector"
  60. msgstr "Sektor"
  61. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  62. msgid "Spawn point"
  63. msgstr "Startposisjon"
  64. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
  65. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  66. msgid "Sprite"
  67. msgstr "Figur"
  68. #: src/trigger/switch.cpp:62
  69. msgid "Turn on script"
  70. msgstr "Slå på skript"
  71. #: src/trigger/switch.cpp:63
  72. msgid "Turn off script"
  73. msgstr "Slå av skript"
  74. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
  75. msgid "Script Trigger"
  76. msgstr "Skriptutløysar"
  77. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  78. msgid "Sequence"
  79. msgstr "Følgje"
  80. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  81. msgid "end sequence"
  82. msgstr "sluttfølgje"
  83. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  84. msgid "stop Tux"
  85. msgstr "stopp Tux"
  86. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  87. msgid "fireworks"
  88. msgstr "fyrverkeri"
  89. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  90. msgid "New worldmap spawnpoint"
  91. msgstr "Ny startposisisjon på verdskart"
  92. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  93. msgid "Worldmap fade tilemap"
  94. msgstr "Uttonings-fliskart for verdskart"
  95. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  96. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  97. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  98. msgid "Fade"
  99. msgstr "Uttoning"
  100. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
  101. msgid "Fade in"
  102. msgstr "Ton inn"
  103. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
  104. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  105. msgid "Fade out"
  106. msgstr "Ton ut"
  107. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  108. msgid "Climbable"
  109. msgstr "Klatrbar"
  110. #: src/trigger/door.hpp:34
  111. msgid "Door"
  112. msgstr "Dør"
  113. #: src/trigger/switch.hpp:33
  114. msgid "Switch"
  115. msgstr "Brytar"
  116. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  117. msgid "Secret Area"
  118. msgstr "Hemmeleg plass"
  119. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  120. msgid "Thunderstorm"
  121. msgstr "Torevêr"
  122. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
  123. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  124. msgid "Intensity"
  125. msgstr "Intensitet"
  126. #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
  127. msgid "Custom Particles"
  128. msgstr "Sjølvvalde partiklar"
  129. #: src/object/ispy.cpp:66
  130. msgid "Facing Down"
  131. msgstr "Retta nedover"
  132. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
  133. #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
  134. #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  135. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  136. msgid "Direction"
  137. msgstr "Retning"
  138. #: src/object/particle_zone.hpp:39
  139. msgid "Particle zone"
  140. msgstr "Partikkelsystem"
  141. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
  142. #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
  143. #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
  144. #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
  145. msgid "Path"
  146. msgstr "Sti"
  147. #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
  148. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
  149. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
  150. #: src/object/gradient.cpp:135
  151. msgid "Z-pos"
  152. msgstr "Z-posisjon"
  153. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
  154. #: src/object/tilemap.cpp:228
  155. msgid "Solid"
  156. msgstr "Massiv"
  157. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  158. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  159. msgid "Action"
  160. msgstr "Handling"
  161. #: src/object/weak_block.hpp:35
  162. msgid "Weak Tile"
  163. msgstr "Svak flis"
  164. #: src/object/bumper.cpp:46
  165. msgid "Facing Left"
  166. msgstr "Venstre mot venstre"
  167. #: src/object/gradient.hpp:42
  168. msgid "Gradient"
  169. msgstr "Gradient"
  170. #: src/object/tilemap.hpp:57
  171. msgid "Tilemap"
  172. msgstr "Fliskart"
  173. #: src/object/circleplatform.hpp:32
  174. msgid "Circular Platform"
  175. msgstr "Sirkulær plattform"
  176. #: src/object/brick.cpp:133
  177. msgid "Breakable"
  178. msgstr "Knusbar"
  179. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  180. msgid "Portable"
  181. msgstr "Berbar"
  182. #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  183. msgid "Angle"
  184. msgstr "Vinkel"
  185. #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
  186. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
  187. #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
  188. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
  189. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
  190. msgid "Color"
  191. msgstr "Farge"
  192. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
  193. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
  194. #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
  195. msgid "Speed"
  196. msgstr "Fart"
  197. #: src/object/spotlight.cpp:104
  198. msgid "Clockwise"
  199. msgstr "Medurs"
  200. #: src/object/spotlight.cpp:104
  201. msgid "Counter-clockwise"
  202. msgstr "Mot klokka"
  203. #: src/object/spotlight.cpp:104
  204. msgid "Stopped"
  205. msgstr "Stoppet"
  206. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
  207. #: src/object/torch.cpp:103
  208. msgid "Layer"
  209. msgstr "Lag"
  210. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  211. msgid "Physics enabled"
  212. msgstr "Fysikk påslått"
  213. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  214. msgid "Visible"
  215. msgstr "Synleg"
  216. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
  217. msgid "Hit script"
  218. msgstr "Treffskript"
  219. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
  220. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  221. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  222. msgid "File"
  223. msgstr "Fil"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  225. msgid "Count"
  226. msgstr "Tal"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:209
  228. msgid "Content"
  229. msgstr "Innhald"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
  231. msgid "Coin"
  232. msgstr "Mynt"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  234. msgid "Growth (fire flower)"
  235. msgstr "Veks (eldblome)"
  236. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  237. msgid "Growth (ice flower)"
  238. msgstr "Veks (isblome)"
  239. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  240. msgid "Growth (air flower)"
  241. msgstr "Veks (luftblome)"
  242. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  243. msgid "Growth (earth flower)"
  244. msgstr "Veks (jordblome)"
  245. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  246. msgid "Star"
  247. msgstr "Stjerne"
  248. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  249. msgid "Tux doll"
  250. msgstr "Tux-dokke"
  251. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  252. msgid "Custom"
  253. msgstr "Tilpassa"
  254. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  255. msgid "Light"
  256. msgstr "Lys"
  257. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  258. msgid "Light (On)"
  259. msgstr "Lys (på)"
  260. #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
  261. msgid "Trampoline"
  262. msgstr "Trampoline"
  263. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  264. msgid "Coin rain"
  265. msgstr "Myntregn"
  266. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  267. msgid "Coin explosion"
  268. msgstr "Mynteksplosjon"
  269. #: src/object/bonus_block.cpp:216
  270. msgid "Custom Content"
  271. msgstr "Tilpassa innhald"
  272. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  273. msgid "Pneumatic Platform"
  274. msgstr "Pneumatisk plattform"
  275. #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
  276. msgid "Following path"
  277. msgstr "Følgjer sti"
  278. #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
  279. #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
  280. msgid "Path Mode"
  281. msgstr "Stimodus"
  282. #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
  283. #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
  284. #: src/badguy/willowisp.cpp:331
  285. msgid "Adapt Speed"
  286. msgstr "Tilpass hastighet"
  287. #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
  288. #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
  289. msgid "Starting Node"
  290. msgstr "Starter node"
  291. #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
  292. msgid "Collect script"
  293. msgstr "Samla skript"
  294. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  295. msgid "Ghost Particles"
  296. msgstr "Spøkjelsetrepartiklar"
  297. #: src/object/camera.cpp:219
  298. msgid "Mode"
  299. msgstr "Modus"
  300. #: src/object/camera.cpp:220
  301. msgid "normal"
  302. msgstr "normal"
  303. #: src/object/camera.cpp:220
  304. msgid "manual"
  305. msgstr "manuell"
  306. #: src/object/camera.cpp:220
  307. msgid "autoscroll"
  308. msgstr "autorulling"
  309. #: src/object/textscroller.cpp:349
  310. msgid "Finish Script"
  311. msgstr "Fullfør manus"
  312. #: src/object/textscroller.cpp:351
  313. msgid "X-offset"
  314. msgstr "X-forskyvning"
  315. #: src/object/textscroller.cpp:352
  316. msgid "Controllable"
  317. msgstr "Kontrollerbar"
  318. #: src/object/textscroller.cpp:353
  319. msgid "Anchor"
  320. msgstr "Anker"
  321. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  322. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  323. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  324. msgid "Left"
  325. msgstr "Venstre"
  326. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  327. msgid "Center"
  328. msgstr "Sentrum"
  329. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  330. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  331. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  332. msgid "Right"
  333. msgstr "Høgre"
  334. #: src/object/textscroller.cpp:357
  335. msgid "Text Alignment"
  336. msgstr "Justering av tekst"
  337. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
  338. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
  339. msgid "Spawnpoint"
  340. msgstr "Startposisjon"
  341. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  342. msgid "Counter"
  343. msgstr "Teljar"
  344. #: src/object/candle.hpp:36
  345. msgid "Candle"
  346. msgstr "Lysestake"
  347. #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
  348. #: src/badguy/darttrap.cpp:127
  349. msgid "Enabled"
  350. msgstr "På"
  351. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  352. msgid "Invisible Block"
  353. msgstr "Usynleg blokk"
  354. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  355. msgid "Snow Particles"
  356. msgstr "Snøpartiklar"
  357. #: src/object/powerup.hpp:35
  358. msgid "Powerup"
  359. msgstr "Bonus"
  360. #: src/object/fallblock.hpp:39
  361. msgid "Falling Platform"
  362. msgstr "Fallende plattform"
  363. #: src/object/level_time.hpp:55
  364. msgid "Time Limit"
  365. msgstr "Tidsgrense"
  366. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
  367. #: data//credits.stxt:352
  368. msgid "Sound"
  369. msgstr "Lyd"
  370. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  371. msgid "Distance factor"
  372. msgstr "Avstandsfaktor"
  373. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  374. msgid "Distance bias"
  375. msgstr "Avstandsbias"
  376. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  377. msgid "Volume"
  378. msgstr "Lydstyrke"
  379. #: src/object/torch.hpp:41
  380. msgid "Torch"
  381. msgstr "Fakkel"
  382. #: src/object/icecrusher.hpp:53
  383. msgid "Icecrusher"
  384. msgstr "Isknusar"
  385. #: src/object/rublight.hpp:33
  386. msgid "Rublight"
  387. msgstr "Rublight"
  388. #: src/object/background.hpp:43
  389. msgid "Background"
  390. msgstr "Bakgrunn"
  391. #: src/object/firefly.hpp:36
  392. msgid "Checkpoint"
  393. msgstr "Bjøllestad"
  394. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  395. msgid "Ambient Light"
  396. msgstr "Omgjevnadslys"
  397. #: src/object/lantern.hpp:37
  398. msgid "Lantern"
  399. msgstr "Lykt"
  400. #: src/object/wind.hpp:40
  401. msgid "Wind"
  402. msgstr "Vind"
  403. #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
  404. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
  405. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
  406. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  407. msgid "X"
  408. msgstr "X"
  409. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
  410. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
  411. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
  412. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  413. msgid "Y"
  414. msgstr "Y"
  415. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  416. msgid "Platforms"
  417. msgstr "Plattformer"
  418. #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
  419. #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
  420. #: src/badguy/crystallo.cpp:35
  421. msgid "Radius"
  422. msgstr "Radius"
  423. #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
  424. msgid "Momentum change rate"
  425. msgstr "Endringsrate rørslemengd"
  426. #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
  427. msgid "Rain Particles"
  428. msgstr "Regnpartiklar"
  429. #: src/object/platform.hpp:45
  430. msgid "Platform"
  431. msgstr "Plattform"
  432. #: src/object/rock.hpp:42
  433. msgid "Rock"
  434. msgstr "Rock"
  435. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  436. #: data//credits.stxt:294
  437. msgid "Music"
  438. msgstr "Musikk"
  439. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  440. msgid "Rusty Trampoline"
  441. msgstr "Rusten trampoline"
  442. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  443. msgid "Particle system"
  444. msgstr "Partikkelsystem"
  445. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
  446. msgid "Burning"
  447. msgstr "Brenning"
  448. #: src/object/candle.cpp:76
  449. msgid "Flicker"
  450. msgstr "Blafring"
  451. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  452. msgid "Text array"
  453. msgstr "Teksttabell"
  454. #: src/object/infoblock.hpp:36
  455. msgid "Info Block"
  456. msgstr "Infoblokk"
  457. #: src/object/powerup.cpp:191
  458. msgid "Disable gravity"
  459. msgstr "Slå av tyngdekrafta"
  460. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  461. msgid "Ambient Sound"
  462. msgstr "Omgjevnadslyd"
  463. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
  464. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  465. msgid "Time"
  466. msgstr "Tid"
  467. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  468. msgid "Hurting Platform"
  469. msgstr "Skadeplattform"
  470. #: src/object/icecrusher.cpp:83
  471. msgid "Sideways"
  472. msgstr "Sidelengs"
  473. #: src/object/background.cpp:182
  474. msgid "Fill"
  475. msgstr "Fyll"
  476. #: src/object/background.cpp:184
  477. msgid "Alignment"
  478. msgstr "Justering"
  479. #: src/object/background.cpp:185
  480. msgid "none"
  481. msgstr "ingen"
  482. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  483. msgid "left"
  484. msgstr "venstre"
  485. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  486. msgid "right"
  487. msgstr "høgre"
  488. #: src/object/background.cpp:185
  489. msgid "top"
  490. msgstr "oppe"
  491. #: src/object/background.cpp:185
  492. msgid "bottom"
  493. msgstr "nede"
  494. #: src/object/background.cpp:188
  495. msgid "Scroll offset x"
  496. msgstr "Rulleforskyving x"
  497. #: src/object/background.cpp:189
  498. msgid "Scroll offset y"
  499. msgstr "Rulleforskyving y"
  500. #: src/object/background.cpp:190
  501. msgid "Scroll speed x"
  502. msgstr "Rullefart x"
  503. #: src/object/background.cpp:191
  504. msgid "Scroll speed y"
  505. msgstr "Rullefart y"
  506. #: src/object/background.cpp:192
  507. msgid "Parallax Speed x"
  508. msgstr "Parallakse-fart x"
  509. #: src/object/background.cpp:193
  510. msgid "Parallax Speed y"
  511. msgstr "Parallakse-fart y"
  512. #: src/object/background.cpp:194
  513. msgid "Top image"
  514. msgstr "Toppbilete"
  515. #: src/object/background.cpp:195
  516. msgid "Image"
  517. msgstr "Bilete"
  518. #: src/object/background.cpp:196
  519. msgid "Bottom image"
  520. msgstr "Botnbilete"
  521. #: src/object/background.cpp:197
  522. msgid "Colour"
  523. msgstr "Farge"
  524. #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
  525. #: src/object/gradient.cpp:142
  526. msgid "Draw target"
  527. msgstr "Teikn mål"
  528. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  529. #: src/object/gradient.cpp:143
  530. msgid "Normal"
  531. msgstr "Normal"
  532. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  533. #: src/object/gradient.cpp:143
  534. msgid "Lightmap"
  535. msgstr "Lyskart"
  536. #: src/object/shard.hpp:34
  537. msgid "Shard"
  538. msgstr "Skår"
  539. #: src/object/rublight.cpp:55
  540. msgid "Fading Speed"
  541. msgstr "Falmende hastighet"
  542. #: src/object/rublight.cpp:56
  543. msgid "Glowing Strength"
  544. msgstr "Glødende styrke"
  545. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  546. msgid "Speed X"
  547. msgstr "Fart X"
  548. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  549. msgid "Speed Y"
  550. msgstr "Fart Y"
  551. #: src/object/wind.cpp:80
  552. msgid "Acceleration"
  553. msgstr "Akselerasjon"
  554. #: src/object/wind.cpp:81
  555. msgid "Blowing"
  556. msgstr "Blåser"
  557. #: src/object/wind.cpp:82
  558. msgid "Affects Badguys"
  559. msgstr "Påvirker skurkene"
  560. #: src/object/wind.cpp:83
  561. msgid "Affects Objects"
  562. msgstr "Påvirker objekter"
  563. #: src/object/wind.cpp:84
  564. msgid "Affects Player"
  565. msgstr "Påvirker spilleren"
  566. #: src/object/wind.cpp:85
  567. msgid "Fancy Particles"
  568. msgstr "Fancy partikler"
  569. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  570. msgid "Bicycle Platform"
  571. msgstr "Sykkelplattform"
  572. #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
  573. #: src/object/tilemap.cpp:254
  574. msgid "Running"
  575. msgstr "Spring"
  576. #: src/object/rock.cpp:192
  577. msgid "On-grab script"
  578. msgstr "Ved grabbe-skript"
  579. #: src/object/rock.cpp:193
  580. msgid "On-ungrab script"
  581. msgstr "Ved avgrabbe-skript"
  582. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  583. msgid "Interactive particle system"
  584. msgstr "Interaktivt partikkelsystem"
  585. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  586. msgid "Interval"
  587. msgstr "Intervall"
  588. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  589. msgid "Strike Script"
  590. msgstr "Nedslagsskript"
  591. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
  592. msgid "Cloud Particles"
  593. msgstr "Skypartiklar"
  594. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  595. msgid "Texture"
  596. msgstr "Tekstur"
  597. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  598. msgid "Amount"
  599. msgstr "Beløp"
  600. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
  601. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  602. msgid "Delay"
  603. msgstr "Forsinkelse"
  604. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  605. msgid "Lifetime"
  606. msgstr "Lifettid"
  607. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  608. msgid "Lifetime variation"
  609. msgstr "Variasjon"
  610. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  611. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  612. msgid "Birth mode"
  613. msgstr "Fødselsmodus"
  614. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  615. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
  616. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
  617. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  618. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
  619. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  620. msgid "None"
  621. msgstr "Ingen"
  622. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  623. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  624. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  625. msgid "Shrink"
  626. msgstr "Krymp"
  627. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  628. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  629. msgid "Birth easing"
  630. msgstr "Fødselsletting"
  631. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  632. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  633. msgid "No easing"
  634. msgstr "Ingen enkelt"
  635. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  636. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  637. msgid "Quad in"
  638. msgstr "Quad inn"
  639. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  640. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  641. msgid "Quad out"
  642. msgstr "Flytt ut"
  643. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  644. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  645. msgid "Quad in/out"
  646. msgstr "Quad in/out"
  647. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  648. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  649. msgid "Cubic in"
  650. msgstr "Kubisk inn"
  651. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  652. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  653. msgid "Cubic out"
  654. msgstr "Kubisk ut"
  655. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  656. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  657. msgid "Cubic in/out"
  658. msgstr "Kubisk inni/ut"
  659. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  660. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  661. msgid "Quart in"
  662. msgstr "Quart inn"
  663. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  664. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  665. msgid "Quart out"
  666. msgstr "Kvar ut"
  667. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  668. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  669. msgid "Quart in/out"
  670. msgstr "Quart inn/ut"
  671. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  672. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  673. msgid "Quint in"
  674. msgstr "Snøgg inn"
  675. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  676. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  677. msgid "Quint out"
  678. msgstr "Snøgg ut"
  679. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  680. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  681. msgid "Quint in/out"
  682. msgstr "Slutt inn/ut"
  683. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  684. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  685. msgid "Sine in"
  686. msgstr "Sinus inn"
  687. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  688. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  689. msgid "Sine out"
  690. msgstr "Sinus ut"
  691. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  692. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  693. msgid "Sine in/out"
  694. msgstr "Sinus inn/ut"
  695. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  696. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  697. msgid "Circular in"
  698. msgstr "Sirkel inn"
  699. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  700. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  701. msgid "Circular out"
  702. msgstr "Sirkel ut"
  703. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  704. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  705. msgid "Circular in/out"
  706. msgstr "Sirkulær inni/ut"
  707. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  708. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  709. msgid "Exponential in"
  710. msgstr "Eksponentiell i"
  711. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  712. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  713. msgid "Exponential out"
  714. msgstr "Eksponentiell ut"
  715. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  716. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  717. msgid "Exponential in/out"
  718. msgstr "Eksponentiell i/ut"
  719. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  720. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  721. msgid "Elastic in"
  722. msgstr "Elastisk inn"
  723. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  724. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  725. msgid "Elastic out"
  726. msgstr "Elastisk ut"
  727. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  728. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  729. msgid "Elastic in/out"
  730. msgstr "Elastisk i/ut"
  731. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  732. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  733. msgid "Back in"
  734. msgstr "Tilbake inn"
  735. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  736. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  737. msgid "Back out"
  738. msgstr "Tilbake ut"
  739. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  740. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  741. msgid "Back in/out"
  742. msgstr "Tilbake i/ut"
  743. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  744. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  745. msgid "Bounce in"
  746. msgstr "Bounce inn"
  747. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  748. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  749. msgid "Bounce out"
  750. msgstr "Bounce ut"
  751. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  752. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  753. msgid "Bounce in/out"
  754. msgstr "Sprette inn/ut"
  755. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  756. msgid "Birth time"
  757. msgstr "Fødselstid"
  758. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  759. msgid "Birth time variation"
  760. msgstr "Variasjon av fødselstid"
  761. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  762. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  763. msgid "Death mode"
  764. msgstr "Dødsmodus"
  765. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  766. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  767. msgid "Death easing"
  768. msgstr "Dødsletting"
  769. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  770. msgid "Death time"
  771. msgstr "Dødstid"
  772. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  773. msgid "Death time variation"
  774. msgstr "Variasjon av dødstid"
  775. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  776. msgid "Speed X (variation)"
  777. msgstr "Hastighet X (variasjon)"
  778. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  779. msgid "Speed Y (variation)"
  780. msgstr "Fart Y (variasjon)"
  781. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  782. msgid "Acceleration X"
  783. msgstr "Akselerasjon X"
  784. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  785. msgid "Acceleration Y"
  786. msgstr "Snøggtast Y"
  787. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  788. msgid "Friction X"
  789. msgstr "Friksjon X"
  790. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  791. msgid "Friction Y"
  792. msgstr "Friksjon Y"
  793. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  794. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  795. msgid "Feather factor"
  796. msgstr "Fjølfaktor"
  797. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  798. msgid "Rotation"
  799. msgstr "Rotering"
  800. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  801. msgid "Rotation (variation)"
  802. msgstr "Rotering (variasjon)"
  803. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  804. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  805. msgid "Rotation speed"
  806. msgstr "Roteringsfart"
  807. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  808. msgid "Rotation speed (variation)"
  809. msgstr "Roteringsfart (variasjon)"
  810. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  811. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  812. msgid "Rotation acceleration"
  813. msgstr "Roteringsakselerasjon"
  814. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  815. msgid "Rotation friction"
  816. msgstr "Roteringsfriksjon"
  817. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  818. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  819. msgid "Rotation mode"
  820. msgstr "Roteringsmodus"
  821. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  822. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  823. msgid "Fixed"
  824. msgstr "Fast"
  825. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  826. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  827. msgid "Facing"
  828. msgstr "Facing"
  829. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  830. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  831. msgid "Wiggling"
  832. msgstr "Vrikke"
  833. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  834. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  835. msgid "Collision mode"
  836. msgstr "Kollisjonsmodus"
  837. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  838. msgid "None (pass through)"
  839. msgstr "Ingen (gjennom)"
  840. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  841. msgid "Stick"
  842. msgstr "Stikk"
  843. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  844. msgid "Stick Forever"
  845. msgstr "Stikk for alltid"
  846. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  847. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  848. msgid "Bounce (heavy)"
  849. msgstr "Snøggtast (kraftig)"
  850. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  851. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  852. msgid "Bounce (light)"
  853. msgstr "Skaler (lys)"
  854. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  855. msgid "Kill particle"
  856. msgstr "Drep partikkel"
  857. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  858. msgid "Fade out particle"
  859. msgstr "Fade ut partikkel"
  860. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  861. msgid "Delete if off-screen"
  862. msgstr "Slett viss det er av skjermen"
  863. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  864. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  865. msgid "Never"
  866. msgstr "Aldri"
  867. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  868. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  869. msgid "Only on exit"
  870. msgstr "Berre ved avslutting"
  871. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  872. msgid "Always"
  873. msgstr "Alltid"
  874. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  875. msgid "Cover screen"
  876. msgstr "Omslagsskjerm"
  877. #: src/object/ispy.hpp:33
  878. msgid "Ispy"
  879. msgstr "Spionauge"
  880. #: src/object/skull_tile.hpp:32
  881. msgid "Skull Tile"
  882. msgstr "Hovudskalle-flis"
  883. #: src/object/particle_zone.cpp:80
  884. msgid "Particle Name"
  885. msgstr "Partikkel Navn"
  886. #: src/object/particle_zone.cpp:81
  887. msgid "Zone Type"
  888. msgstr "Zontype"
  889. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  890. msgid "Spawn"
  891. msgstr "Gyte"
  892. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  893. msgid "Life zone"
  894. msgstr "Livsone"
  895. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  896. msgid "Life zone (clear)"
  897. msgstr "Livssone (klar)"
  898. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  899. msgid "Kill particles"
  900. msgstr "Drep partikler"
  901. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  902. msgid "Clear particles"
  903. msgstr "Klare partikler"
  904. #: src/object/weak_block.cpp:211
  905. msgid "Linked"
  906. msgstr "Kopla"
  907. #: src/object/decal.hpp:40
  908. msgid "Decal"
  909. msgstr "Decal"
  910. #: src/object/tilemap.cpp:229
  911. msgid "Resize offset x"
  912. msgstr "Storleiksendring x-forskyving"
  913. #: src/object/tilemap.cpp:230
  914. msgid "Resize offset y"
  915. msgstr "Storleiksendring y-forskyving"
  916. #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  917. #: src/editor/object_option.cpp:173
  918. msgid "Width"
  919. msgstr "Breidd"
  920. #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  921. #: src/editor/object_option.cpp:174
  922. msgid "Height"
  923. msgstr "Høgd"
  924. #: src/object/tilemap.cpp:235
  925. msgid "Alpha"
  926. msgstr "Alfa"
  927. #: src/object/tilemap.cpp:236
  928. msgid "Speed x"
  929. msgstr "Fart x"
  930. #: src/object/tilemap.cpp:237
  931. msgid "Speed y"
  932. msgstr "Fart y"
  933. #: src/object/tilemap.cpp:238
  934. msgid "Tint"
  935. msgstr "Farge"
  936. #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  937. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  938. msgid "Tiles"
  939. msgstr "Fliser"
  940. #: src/object/gradient.cpp:128
  941. msgid "Left Colour"
  942. msgstr "Venstre farge"
  943. #: src/object/gradient.cpp:129
  944. msgid "Right Colour"
  945. msgstr "Høgre farge"
  946. #: src/object/gradient.cpp:131
  947. msgid "Top Colour"
  948. msgstr "Toppfarge"
  949. #: src/object/gradient.cpp:132
  950. msgid "Bottom Colour"
  951. msgstr "Botnfarge"
  952. #: src/object/gradient.cpp:138
  953. msgid "Vertical"
  954. msgstr "Loddrett"
  955. #: src/object/gradient.cpp:138
  956. msgid "Horizontal"
  957. msgstr "Vassrett"
  958. #: src/object/gradient.cpp:138
  959. msgid "Vertical (whole sector)"
  960. msgstr "Loddrett (heil sektor)"
  961. #: src/object/gradient.cpp:138
  962. msgid "Horizontal (whole sector)"
  963. msgstr "Vassrett (heil sektor)"
  964. #: src/object/gradient.cpp:148
  965. msgid "Blend mode"
  966. msgstr "Overgangsmodus"
  967. #: src/object/gradient.cpp:149
  968. msgid "Blend"
  969. msgstr "Overgang"
  970. #: src/object/gradient.cpp:149
  971. msgid "Additive"
  972. msgstr "Additiv"
  973. #: src/object/gradient.cpp:149
  974. msgid "Modulate"
  975. msgstr "Moduler"
  976. #: src/object/bumper.hpp:35
  977. msgid "Bumper"
  978. msgstr "Bumper"
  979. #: src/object/unstable_tile.hpp:37
  980. msgid "Unstable Tile"
  981. msgstr "Ustabil flis"
  982. #: src/object/brick.hpp:31
  983. msgid "Brick"
  984. msgstr "Murstein"
  985. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  986. msgid "Invisible Wall"
  987. msgstr "Usynleg vegg"
  988. #: src/object/spotlight.hpp:51
  989. msgid "Spotlight"
  990. msgstr "Punktlys"
  991. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  992. msgid "Scripted Object"
  993. msgstr "Skripta objekt"
  994. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  995. msgid "Custom Particles from file"
  996. msgstr "Egendefinerte partikler fra fil"
  997. #: src/object/coin.hpp:78
  998. msgid "Heavy Coin"
  999. msgstr "Tung mynt"
  1000. #: src/object/bonus_block.hpp:56
  1001. msgid "Bonus Block"
  1002. msgstr "Bonusblokk"
  1003. #: src/object/magicblock.hpp:41
  1004. msgid "Magic Tile"
  1005. msgstr "Magisk flis"
  1006. #: src/object/camera.hpp:67
  1007. msgid "Camera"
  1008. msgstr "Kamera"
  1009. #: src/object/textscroller.hpp:44
  1010. msgid "Text Scroller"
  1011. msgstr "Tekstrullar"
  1012. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
  1013. msgid "List of enemies"
  1014. msgstr "Slemmingliste"
  1015. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  1016. msgid "Select enemy"
  1017. msgstr "Vel fiend"
  1018. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
  1019. msgid "Add"
  1020. msgstr "Legg til"
  1021. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
  1022. #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
  1023. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  1024. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1025. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  1026. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1027. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
  1028. msgid "OK"
  1029. msgstr "OK"
  1030. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
  1031. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  1032. msgstr "Vil du sletta denne slemmingen frå lista?"
  1033. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
  1034. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
  1035. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
  1036. msgid "Yes"
  1037. msgstr "Ja"
  1038. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
  1039. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
  1040. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
  1041. #: src/editor/editor.cpp:590
  1042. msgid "No"
  1043. msgstr "Nei"
  1044. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1045. msgid "Mix the colour"
  1046. msgstr "Bland farge"
  1047. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
  1048. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1049. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1050. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  1051. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1052. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1053. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1054. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
  1055. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1056. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1057. #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
  1058. msgid "Cancel"
  1059. msgstr "Avbryt"
  1060. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1061. msgid "Edit script"
  1062. msgstr "Rediger skript"
  1063. #: src/gui/menu_paths.cpp:30
  1064. msgid "Clone"
  1065. msgstr "Klon"
  1066. #: src/gui/menu_paths.cpp:38
  1067. msgid ""
  1068. "An error occured and the game could\n"
  1069. "not clone the path. Please contact\n"
  1070. "the developers for support."
  1071. msgstr "Det oppstod en feil, og spillet kunne\nikke klone banen. Ta kontakt\nutviklerne for støtte."
  1072. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1073. msgid "Bind"
  1074. msgstr "Bind"
  1075. #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1076. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1077. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
  1078. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1079. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1080. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1081. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
  1082. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1083. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1084. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1085. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1086. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1087. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1088. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1089. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1090. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1091. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
  1092. msgid "Back"
  1093. msgstr "Tilbake"
  1094. #: src/badguy/toad.hpp:37
  1095. msgid "Toad"
  1096. msgstr "Padde"
  1097. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  1098. msgid "Walking Tree"
  1099. msgstr "Vandrande tre"
  1100. #: src/badguy/plant.hpp:33
  1101. msgid "Plant"
  1102. msgstr "Plante"
  1103. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  1104. msgid "Crystallo"
  1105. msgstr "Crystallo"
  1106. #: src/badguy/totem.hpp:36
  1107. msgid "Totem"
  1108. msgstr "Totem"
  1109. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  1110. msgid "Stalactite"
  1111. msgstr "Stalaktitt"
  1112. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  1113. msgid "Haywire"
  1114. msgstr "Haywire"
  1115. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  1116. msgid "Dispenser"
  1117. msgstr "Utsendar"
  1118. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  1119. msgid "Short Fuse"
  1120. msgstr "Kort lunte"
  1121. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  1122. msgid "Zeekling"
  1123. msgstr "Stupefisk"
  1124. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  1125. msgid "Iceblock"
  1126. msgstr "Isblokk"
  1127. #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
  1128. msgid "Walk Radius"
  1129. msgstr "Flytt radius"
  1130. #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
  1131. msgid "Awakening Radius"
  1132. msgstr "Utvekkende radius"
  1133. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  1134. msgid "Jumpy"
  1135. msgstr "Sprettulf"
  1136. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  1137. msgid "Captain Snowball"
  1138. msgstr "Kaptein Snøball"
  1139. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  1140. msgid "Ghost Tree"
  1141. msgstr "Spøkjelsetre"
  1142. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  1143. msgid "Track range"
  1144. msgstr "Sporingsavstand"
  1145. #: src/badguy/willowisp.cpp:324
  1146. msgid "Vanish range"
  1147. msgstr "Forsvinningsavstand"
  1148. #: src/badguy/willowisp.cpp:325
  1149. msgid "Fly speed"
  1150. msgstr "Flygefart"
  1151. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  1152. msgid "Kugelblitz"
  1153. msgstr "Kulelyn"
  1154. #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
  1155. msgid "Mole's rock"
  1156. msgstr "Moldvarpstein"
  1157. #: src/badguy/badguy.cpp:849
  1158. msgid "Death script"
  1159. msgstr "Dødsskript"
  1160. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  1161. msgid "Sleeping Spiky"
  1162. msgstr "Sovande Piggleif"
  1163. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  1164. msgid "Yeti's Stalactite"
  1165. msgstr "Yetis stalaktitt"
  1166. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  1167. msgid "Walking Flame"
  1168. msgstr "Vandrande flamme"
  1169. #: src/badguy/livefire.hpp:68
  1170. msgid "Sleeping Flame"
  1171. msgstr "Sovande flamme"
  1172. #: src/badguy/livefire.hpp:84
  1173. msgid "Dormant Flame"
  1174. msgstr "Flamme i dvale"
  1175. #: src/badguy/owl.hpp:39
  1176. msgid "Owl"
  1177. msgstr "Ugle"
  1178. #: src/badguy/igel.hpp:34
  1179. msgid "Igel"
  1180. msgstr "Igel"
  1181. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  1182. msgid "Initial delay"
  1183. msgstr "Startpause"
  1184. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  1185. msgid "Fire delay"
  1186. msgstr "Eldpause"
  1187. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  1188. msgid "Ammo"
  1189. msgstr "Ammo"
  1190. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  1191. msgid "Snowball"
  1192. msgstr "Snøball"
  1193. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  1194. msgid "Smartblock"
  1195. msgstr "Smartblokk"
  1196. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  1197. msgid "Fixed position"
  1198. msgstr "Fast posisjon"
  1199. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1200. msgid "Lives"
  1201. msgstr "Liv"
  1202. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  1203. msgid "Gold Bomb"
  1204. msgstr "Gullbombe"
  1205. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  1206. msgid "Flying Snowball"
  1207. msgstr "Flygande snøball"
  1208. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  1209. msgid "Skullyhop"
  1210. msgstr "Hoppeskalle"
  1211. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  1212. msgid "Snowshot"
  1213. msgstr "Snøskot"
  1214. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  1215. msgid "Leafshot"
  1216. msgstr "Bladskot"
  1217. #: src/badguy/flame.hpp:41
  1218. msgid "Flame"
  1219. msgstr "Flamme"
  1220. #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
  1221. msgid "Sleeping Crystallo"
  1222. msgstr "Slepp Kristalo"
  1223. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  1224. msgid "Spring Leaf"
  1225. msgstr "Vårblad"
  1226. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1227. msgid "Will o' Wisp"
  1228. msgstr "Vettelys"
  1229. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  1230. msgid "Badguy"
  1231. msgstr "Slemming"
  1232. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  1233. msgid "Ghost Flame"
  1234. msgstr "Spøkjelsesflamme"
  1235. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
  1236. msgid "Roof Crystallo"
  1237. msgstr "Rotkristalo"
  1238. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  1239. msgid "Spiky"
  1240. msgstr "Piggleif"
  1241. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  1242. msgid "Autumn Leaf"
  1243. msgstr "Haustblad"
  1244. #: src/badguy/owl.cpp:227
  1245. msgid "Carry"
  1246. msgstr "Frakta"
  1247. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  1248. msgid "Dart Trap"
  1249. msgstr "Dartfelle"
  1250. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  1251. msgid "Skydive"
  1252. msgstr "Himmelfall"
  1253. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  1254. msgid "Yeti"
  1255. msgstr "Yeti"
  1256. #: src/badguy/mole.hpp:39
  1257. msgid "Mole"
  1258. msgstr "Moldvarp"
  1259. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  1260. msgid "Bomb"
  1261. msgstr "Bombe"
  1262. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  1263. msgid "Walking Candle"
  1264. msgstr "Vandrande talglys"
  1265. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  1266. msgid "Angry Stone"
  1267. msgstr "Sint stein"
  1268. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  1269. msgid "Spider"
  1270. msgstr "Edderkopp"
  1271. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1272. msgid "Ghoul"
  1273. msgstr "Lik-etar"
  1274. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  1275. msgid "Snowman"
  1276. msgstr "Snømann"
  1277. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  1278. msgid "Walking Stump"
  1279. msgstr "Vandrande stamme"
  1280. #: src/badguy/fish.hpp:40
  1281. msgid "Fish"
  1282. msgstr "Fisk"
  1283. #: src/badguy/dispenser.cpp:445
  1284. msgid "Interval (seconds)"
  1285. msgstr "Intervall (sekund)"
  1286. #: src/badguy/dispenser.cpp:446
  1287. msgid "Random"
  1288. msgstr "Tilfeldig"
  1289. #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1290. msgid "Enemies"
  1291. msgstr "Fiendar"
  1292. #: src/badguy/dispenser.cpp:448
  1293. msgid "Limit dispensed badguys"
  1294. msgstr "Avgrens utsette slemmingar"
  1295. #: src/badguy/dispenser.cpp:450
  1296. msgid "Obey Gravity"
  1297. msgstr "Gøym gravitet"
  1298. #: src/badguy/dispenser.cpp:452
  1299. msgid "Max concurrent badguys"
  1300. msgstr "Makstal samtidige slemmingar"
  1301. #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1302. msgid "Type"
  1303. msgstr "Type"
  1304. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1305. msgid "dropper"
  1306. msgstr "droppar"
  1307. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1308. msgid "rocket launcher"
  1309. msgstr "rakettrampe"
  1310. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1311. msgid "cannon"
  1312. msgstr "kanon"
  1313. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1314. msgid "invisible"
  1315. msgstr "usynleg"
  1316. #: src/badguy/snail.hpp:42
  1317. msgid "Snail"
  1318. msgstr "Snigel"
  1319. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  1320. msgid "Smartball"
  1321. msgstr "Smartball"
  1322. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
  1323. msgid "Bouncing Snowball"
  1324. msgstr "Sprettande snøball"
  1325. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  1326. msgid "Ice Flame"
  1327. msgstr "Isflamme"
  1328. #: src/badguy/dart.hpp:43
  1329. msgid "Dart"
  1330. msgstr "Dart"
  1331. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1332. msgid "Max coins collected:"
  1333. msgstr "Flest myntar:"
  1334. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1335. msgid "Max fragging:"
  1336. msgstr "Mest knusing:"
  1337. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1338. msgid "Max secrets found:"
  1339. msgstr "Flest hemmelegheitar funne:"
  1340. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1341. msgid "Best time completed:"
  1342. msgstr "Beste tid:"
  1343. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1344. msgid "Level target time:"
  1345. msgstr "Tidsmål:"
  1346. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
  1347. msgid "Best Level Statistics"
  1348. msgstr "Brettrekordar"
  1349. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1350. msgid "You"
  1351. msgstr "Du"
  1352. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1353. msgid "Best"
  1354. msgstr "Best"
  1355. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
  1356. msgid "Coins"
  1357. msgstr "Myntar"
  1358. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1359. msgid "Badguys"
  1360. msgstr "Slemmingar"
  1361. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
  1362. msgid "Secrets"
  1363. msgstr "Hemmelegheitar"
  1364. #: src/supertux/game_object.hpp:78
  1365. msgid "Unknown object"
  1366. msgstr "Ukjent objekt"
  1367. #: src/supertux/sector.cpp:414
  1368. msgid "Press escape to skip"
  1369. msgstr "Trykk escape for å hoppa over"
  1370. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1371. #, c-format
  1372. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1373. msgstr "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]"
  1374. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1375. msgid "General Options:"
  1376. msgstr "Generelle val:"
  1377. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1378. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1379. msgstr " -h, --help Vis denne hjelpemeldinga og avslutt."
  1380. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1381. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1382. msgstr " -v, --version Vis versjonsinfo og avslutt."
  1383. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1384. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1385. msgstr " --verbose Vis utvida meldingar."
  1386. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1387. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1388. msgstr " --debug Vis endå fleire utvida meldingar."
  1389. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  1390. msgid ""
  1391. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1392. msgstr " --print-datadir Vis hovudmappa for speldata."
  1393. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1394. msgid ""
  1395. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1396. "SuperTux."
  1397. msgstr " --anerkjennelser Skriv ut lisensene til biblioteker som brukes av SuperTux."
  1398. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1399. msgid "Video Options:"
  1400. msgstr "Grafikkval:"
  1401. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1402. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1403. msgstr " -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus."
  1404. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1405. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1406. msgstr " -w, --window Køyr i vindaugsmodus."
  1407. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1408. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1409. msgstr " -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr spelet med vald skjermoppløysing."
  1410. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1411. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1412. msgstr " -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr spelet med valt breidd/høgd-forhold."
  1413. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1414. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1415. msgstr " -d, --default Tilbakestill grafikkinnstillingane til standardverdiar."
  1416. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1417. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1418. msgstr " --renderer RENDERER Bruk «sdl», «opengl» eller «auto» for grafikk."
  1419. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1420. msgid "Audio Options:"
  1421. msgstr "Lydval:"
  1422. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1423. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1424. msgstr " --disable-sound Slå av alle lydeffektar."
  1425. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1426. msgid " --disable-music Disable music"
  1427. msgstr " --disable-music Slå av all musikk."
  1428. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1429. msgid "Game Options:"
  1430. msgstr "Spelval:"
  1431. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1432. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1433. msgstr " --edit-level Opna valt brett i redigeringsprogram."
  1434. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1435. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1436. msgstr " --resave Opna valt brett og lagra det på nytt."
  1437. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1438. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1439. msgstr " --show-fps Vis bilete per sekund i spelet."
  1440. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1441. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1442. msgstr " --no-show-fps Ikkje vis bilete per sekund i spelet."
  1443. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1444. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1445. msgstr " --show-pos Vis gjeldande spelarposisjon."
  1446. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1447. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1448. msgstr " --no-show-pos Ikkje vis spelarposisjon."
  1449. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1450. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1451. msgstr " --developer Slå på utviklarfunksjonar."
  1452. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1453. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1454. msgstr " -s, --debug-scripts Slå på skriptfeilsøkjar."
  1455. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1456. msgid ""
  1457. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1458. " level is specified."
  1459. msgstr " --spawn-pos X,Y Kor på brettet Tux skal starta. Vert berre brukt om brett vert spesifisert."
  1460. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
  1461. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1462. msgstr " --sector SEKTOR Start med Tux i SEKTOR.\n"
  1463. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1464. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1465. msgstr " --spawnpoint POSISJON Start med Tux ved POSISJON.\n"
  1466. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1467. msgid "Demo Recording Options:"
  1468. msgstr "Val for demoopptak:"
  1469. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
  1470. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1471. msgstr " --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL»."
  1472. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1473. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1474. msgstr " --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL»."
  1475. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
  1476. msgid "Directory Options:"
  1477. msgstr "Mappeval:"
  1478. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1479. msgid ""
  1480. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1481. msgstr " --datadir MAPPE Vel mappe for datafiler."
  1482. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1483. msgid ""
  1484. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1485. "etc.)"
  1486. msgstr " --userdir MAPPE Vel mappe for brukardata (lagra spel og liknande)."
  1487. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
  1488. msgid "Add-On Options:"
  1489. msgstr "Val for tilleggskart:"
  1490. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
  1491. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1492. msgstr " --repository-url URL Adressa til tilleggskart-samlinga."
  1493. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
  1494. msgid "Environment variables:"
  1495. msgstr "Miljøvariablar:"
  1496. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
  1497. msgid ""
  1498. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1499. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukardata (lagra spel og liknande)."
  1500. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
  1501. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1502. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for datafiler."
  1503. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1504. msgid "Copyright"
  1505. msgstr "Copyright"
  1506. #: src/supertux/title_screen.cpp:45
  1507. msgid ""
  1508. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1509. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1510. msgstr "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du må gjerne\n gje det vidare til andre, under visse vilkår. Sjå lisensfila for meir informasjon.\n"
  1511. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1512. msgid "Integrations"
  1513. msgstr "Integrasjonar"
  1514. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1515. msgid "Do not share level names when editing"
  1516. msgstr "Ikkje delt nivånamn ved redigering"
  1517. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1518. msgid "Enable Discord integration"
  1519. msgstr "Slå på diskonteringsintegrering"
  1520. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1521. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1522. msgstr "Discord (slått av, ikkje kompilert)"
  1523. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
  1524. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1525. msgid "Contrib Levels"
  1526. msgstr "Andre brett"
  1527. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1528. msgid "Debug"
  1529. msgstr "Feilsøking"
  1530. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1531. msgid "Game Speed"
  1532. msgstr "Spelfart"
  1533. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1534. msgid "Adjust Game Speed"
  1535. msgstr "Juster spelfart"
  1536. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1537. msgid "Show Collision Rects"
  1538. msgstr "Vis kollisjonsrektangel"
  1539. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1540. msgid "Show Worldmap Path"
  1541. msgstr "Vis verdskart-sti"
  1542. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1543. msgid "Show Controller"
  1544. msgstr "Vis kontrollar"
  1545. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1546. msgid "Show Framerate"
  1547. msgstr "Vis bilete per sekund"
  1548. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1549. msgid "Draw Redundant Frames"
  1550. msgstr "Teikn opp redundante skjermbilete"
  1551. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1552. msgid "Show Player Position"
  1553. msgstr "Vis spelarposisjon"
  1554. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1555. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1556. msgstr "Bruk punktbiletskrifter"
  1557. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1558. msgid "Dump Texture Cache"
  1559. msgstr "Dump tekstur-snøggbuffer"
  1560. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1561. msgid "Save particle as"
  1562. msgstr "Lagre partikkel som"
  1563. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1564. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1565. msgid "File name"
  1566. msgstr "Filnamn"
  1567. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1568. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
  1569. msgid "Save"
  1570. msgstr "Lagra"
  1571. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1572. msgid "Choose Sector"
  1573. msgstr "Vel sektor"
  1574. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1575. msgid "Sector Settings"
  1576. msgstr "Sektorinnstillingar"
  1577. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1578. msgid "Create Sector"
  1579. msgstr "Lag ny sektor"
  1580. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1581. msgid "Delete Sector"
  1582. msgstr "Slett sektor"
  1583. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1584. msgid "Each level must have at least one sector."
  1585. msgstr "Kvart brett må ha minst éin sektor."
  1586. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1587. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1588. msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne sektoren?"
  1589. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1590. msgid "Delete sector"
  1591. msgstr "Slett sektor"
  1592. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1593. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1594. msgid "Objects"
  1595. msgstr "Objekt"
  1596. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
  1597. msgid "Empty World"
  1598. msgstr "Tom verd"
  1599. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1600. msgid "Create Level"
  1601. msgstr "Lag nytt brett"
  1602. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1603. msgid "Edit Worldmap"
  1604. msgstr "Rediger verdskart"
  1605. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1606. msgid "Create Worldmap"
  1607. msgstr "Lag nytt verdskart"
  1608. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
  1609. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
  1610. msgid "Delete level"
  1611. msgstr "Slett nivå"
  1612. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1613. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1614. msgid "World Settings"
  1615. msgstr "Verdseigenskapar"
  1616. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
  1617. msgid ""
  1618. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1619. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1620. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1621. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1622. msgstr "Del dette verdskartet under lisensen CC-BY-SA 4.0 International (tilrådd).\nLisensen tillèt at andre gjer endringar i verdskartet og vidareformidlar det.\nViss du ikkje likar vilkåra i lisensen, kan du endra han i verdskarteigenskapane.\nMERK: SuperTux-utviklarane tek ikkje ansvar for kva lisens du vel."
  1623. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
  1624. msgid ""
  1625. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1626. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1627. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1628. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1629. msgstr "Del dette brettet under lisensen CC-BY-SA 4.0 International (tilrådd).\nLisensen tillèt at andre gjer endringar i brettet og vidareformidlar det.\nViss du ikkje likar vilkåra i lisensen, kan du endra han i bretteigenskapane.\nMERK: SuperTux-utviklarane tek ikkje ansvar for kva lisens du vel."
  1630. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
  1631. msgid ""
  1632. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1633. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1634. msgstr "Fann ei automatisk lagringsfil. Vil du gjenoppretta gjenopprettinga\nfil og hald fram kor du var før redigeringa krasja?"
  1635. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
  1636. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1637. msgstr "Dette vil sletta fila automatisk lagra. Er du sikker?"
  1638. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1639. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1640. msgid "Cheats"
  1641. msgstr "Fusking"
  1642. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1643. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1644. msgid "Bonus: Grow"
  1645. msgstr "Bonus: veks"
  1646. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1647. msgid "Bonus: Fire"
  1648. msgstr "Bonus: eld"
  1649. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1650. msgid "Bonus: Ice"
  1651. msgstr "Bonus: is"
  1652. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1653. msgid "Bonus: Air"
  1654. msgstr "Bonus: luft"
  1655. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1656. msgid "Bonus: Earth"
  1657. msgstr "Bonus: jord"
  1658. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1659. msgid "Bonus: None"
  1660. msgstr "Bonus: ingen"
  1661. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1662. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1663. msgid "Leave Ghost Mode"
  1664. msgstr "Slå av spøkjelsesmodus"
  1665. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1666. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1667. msgid "Activate Ghost Mode"
  1668. msgstr "Slå på spøkjelsesmodus"
  1669. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1670. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1671. msgid "Finish Level"
  1672. msgstr "Fullfør brettet"
  1673. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1674. msgid "Reset Level"
  1675. msgstr "Tilbakestill brett"
  1676. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1677. msgid "Finish Worldmap"
  1678. msgstr "Fullfør verdskart"
  1679. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1680. msgid "Reset Worldmap"
  1681. msgstr "Tilbakestill verdskart"
  1682. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1683. msgid "Go to level"
  1684. msgstr "Gå til brett"
  1685. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1686. msgid "Go to main spawnpoint"
  1687. msgstr "Gå til hovud-startposisjonen"
  1688. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1689. msgid "Select level"
  1690. msgstr "Vel brett"
  1691. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1692. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1693. msgid "Save Level as"
  1694. msgstr "Lagra nivå som"
  1695. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1696. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1697. msgid "Save Copy"
  1698. msgstr "Lagra kopi"
  1699. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  1700. msgid "Choose World"
  1701. msgstr "Vel verd"
  1702. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  1703. #, c-format
  1704. msgid "%d level"
  1705. msgid_plural "%d levels"
  1706. msgstr[0] "%d brett"
  1707. msgstr[1] "%d brett"
  1708. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1709. msgid "Create World"
  1710. msgstr "Lag ny verd"
  1711. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1712. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1713. msgid "Options"
  1714. msgstr "Oppsett"
  1715. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  1716. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  1717. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  1718. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
  1719. msgid "auto"
  1720. msgstr "auto"
  1721. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1722. msgid "Desktop"
  1723. msgstr "Skrivebord"
  1724. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  1725. msgid "on"
  1726. msgstr "opna"
  1727. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
  1728. msgid "off"
  1729. msgstr "av"
  1730. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
  1731. msgid "adaptive"
  1732. msgstr "tilpassar"
  1733. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  1734. msgid "Select Language"
  1735. msgstr "Vel språk"
  1736. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1737. msgid "Select a different language to display text in"
  1738. msgstr "Vel kva språk du vil sjå spelet på"
  1739. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
  1740. msgid "Language Packs"
  1741. msgstr "Språkpakkar"
  1742. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1743. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1744. msgstr "Språkpakkar inneheld oppdaterte omsetjingar"
  1745. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
  1746. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
  1747. msgid "Select Profile"
  1748. msgstr "Vel profil"
  1749. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1750. msgid "Select a profile to play with"
  1751. msgstr "Vel kva profil du vil spela med"
  1752. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1753. msgid "Window Resizable"
  1754. msgstr "Vindauge kan endra storleik"
  1755. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1756. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1757. msgstr "Tillat endring av vindaugsstorleik – omstart kan vera nødvendig"
  1758. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1759. msgid "Window Resolution"
  1760. msgstr "Vindaugsstorleik"
  1761. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1762. msgid "Resize the window to the given size"
  1763. msgstr "Endra storleiken på vindauget til valt storleik"
  1764. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
  1765. msgid "Fullscreen"
  1766. msgstr "Fullskjerm"
  1767. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  1768. msgid "Fill the entire screen"
  1769. msgstr "Fyll heile skjermen"
  1770. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1771. msgid "Fullscreen Resolution"
  1772. msgstr "Oppløysing for fullskjerm"
  1773. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1774. msgid ""
  1775. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1776. " to complete the change)"
  1777. msgstr "Vel oppløysinga for fullskjermmodus (du må byta mellom vindauge og fullskjerm for å sjå endringa)"
  1778. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1779. msgid "Fit to browser"
  1780. msgstr "Tilpass til nettlesar"
  1781. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1782. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1783. msgstr "Tilpass oppløysinga til storleiken på nettlesaren din"
  1784. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1785. msgid "Magnification"
  1786. msgstr "Forstørring"
  1787. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1788. msgid "Change the magnification of the game area"
  1789. msgstr "Vel kor mykje spelområdet skal forstørrast"
  1790. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1791. msgid "VSync"
  1792. msgstr "Vsync"
  1793. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1794. msgid "Set the VSync mode"
  1795. msgstr "Vel «vsync»-modus"
  1796. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1797. msgid "Aspect Ratio"
  1798. msgstr "Breidd/høgd"
  1799. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1800. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1801. msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet"
  1802. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  1803. msgid "Disable all sound effects"
  1804. msgstr "Slå av alle lydeffektane"
  1805. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  1806. msgid "Disable all music"
  1807. msgstr "Slå av all musikken"
  1808. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
  1809. msgid "Sound Volume"
  1810. msgstr "Lydstyrke lydeffektar"
  1811. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1812. msgid "Adjust sound volume"
  1813. msgstr "Juster lydstyrken for lydeffektar"
  1814. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
  1815. msgid "Music Volume"
  1816. msgstr "Lydstyrke musikk"
  1817. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1818. msgid "Adjust music volume"
  1819. msgstr "Juster lydstyrken for musikk"
  1820. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  1821. msgid "Sound (disabled)"
  1822. msgstr "Lyd (av)"
  1823. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1824. msgid "Music (disabled)"
  1825. msgstr "Musikk (av)"
  1826. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
  1827. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1828. msgid "Setup Keyboard"
  1829. msgstr "Speltastar"
  1830. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1831. msgid "Configure key-action mappings"
  1832. msgstr "Set opp speltastane"
  1833. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1834. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1835. msgid "Setup Joystick"
  1836. msgstr "Styrespak"
  1837. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1838. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1839. msgstr "Set opp styrespaken"
  1840. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
  1841. msgid "On-screen controls"
  1842. msgstr "Kontrollar på skjermen"
  1843. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1844. msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
  1845. msgstr "Slå av på skjermkontrollar for mobileiningar"
  1846. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1847. msgid "Enable transitions"
  1848. msgstr "Bruk skjermovergangar"
  1849. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1850. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1851. msgstr "Bruk skjermovergangar og jamne menyanimasjonar"
  1852. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1853. msgid "Developer Mode"
  1854. msgstr "Utviklarmodus"
  1855. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
  1856. msgid "Christmas Mode"
  1857. msgstr "Julemodus"
  1858. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1859. msgid "Confirmation Dialog"
  1860. msgstr "Stadfestingsvindauge"
  1861. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1862. msgid "Confirm aborting level"
  1863. msgstr "Stadfest brettavbrot"
  1864. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  1865. msgid "Pause on focus loss"
  1866. msgstr "Pause ved tap av fokus"
  1867. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  1868. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1869. msgstr "Pauser spelet automatisk når vindauget mistar fokus"
  1870. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1871. msgid "Use custom mouse cursor"
  1872. msgstr "Bruk sjølvvald musepeikaren"
  1873. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1874. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1875. msgstr "Om spelet viser eigne markøren eller brukar systempeikaren"
  1876. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
  1877. msgid "Integrations and presence"
  1878. msgstr "Integrasjonar og tilstand"
  1879. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
  1880. msgid ""
  1881. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1882. "media profiles (Discord)"
  1883. msgstr "Administrer om SuperTux skal vise nivåene du spiller på dine sosiale medieprofiler (Discord)"
  1884. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
  1885. msgid ""
  1886. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1887. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1888. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1889. msgstr "Spillet kunne ikke oppdage nettleseroppløsningen din.\nDette skjer mest sannsynlig fordi det ikke er innebygd\ni den egendefinerte HTML-malen SuperTux.\n"
  1890. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1891. msgid "Start Game"
  1892. msgstr "Start spelet"
  1893. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1894. msgid "Add-ons"
  1895. msgstr "Tilleggskart"
  1896. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1897. msgid "Manage Assets"
  1898. msgstr "Handter aktar"
  1899. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1900. msgid "Level Editor"
  1901. msgstr "Brettredigering"
  1902. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
  1903. msgid "Credits"
  1904. msgstr "Bidragsytarar"
  1905. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1906. msgid "Donate"
  1907. msgstr "Gje pengegåve"
  1908. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
  1909. msgid "Quit"
  1910. msgstr "Avslutt"
  1911. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1912. msgid "Initialization script"
  1913. msgstr "Startskript"
  1914. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1915. msgid "Gravity"
  1916. msgstr "Tyngdekraft"
  1917. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1918. msgid "Resize offset X"
  1919. msgstr "Storleiksendring x-forskyving"
  1920. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1921. msgid "Resize offset Y"
  1922. msgstr "Storleiksendring y-forskyving"
  1923. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1924. msgid "Resize"
  1925. msgstr "Endra storleik"
  1926. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1927. #, c-format
  1928. msgid "[Profile %s]"
  1929. msgstr "[Profil %s]"
  1930. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
  1931. #, c-format
  1932. msgid "Profile %s"
  1933. msgstr "Profil %s"
  1934. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
  1935. msgid "Reset profile"
  1936. msgstr "Tilbakestill profil"
  1937. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
  1938. msgid "Reset all profiles"
  1939. msgstr "Tilbakestill alle profilar"
  1940. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
  1941. msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
  1942. msgstr "Sletting av profilen vil setja opp spelprogrammet din på nytt. Er du sikker?"
  1943. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
  1944. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1945. msgstr "Dette vil setja framgang til spelet på alle profilane på nytt. Er du sikker?"
  1946. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1947. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1948. msgid "Description"
  1949. msgstr "Skildring"
  1950. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1951. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1952. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
  1953. msgid "Worldmap"
  1954. msgstr "Verdskart"
  1955. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1956. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1957. msgid "Levelset"
  1958. msgstr "Brettsamling"
  1959. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1960. msgid "World"
  1961. msgstr "Verd"
  1962. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1963. msgid "Add-on"
  1964. msgstr "Tilleggskart"
  1965. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1966. msgid "Unknown"
  1967. msgstr "Ukjend"
  1968. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1969. #, c-format
  1970. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1971. msgstr "%s «%s» av «%s»"
  1972. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1973. msgid "No Add-ons installed"
  1974. msgstr "Ingen tilleggskart installerte"
  1975. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1976. msgid "No Add-ons found"
  1977. msgstr "Fann ingen tilleggskart"
  1978. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1979. #, c-format
  1980. msgid "Install %s *NEW*"
  1981. msgstr "Installer %s *NY*"
  1982. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1983. #, c-format
  1984. msgid "Install %s"
  1985. msgstr "Installer %s"
  1986. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1987. msgid "No new Add-ons found"
  1988. msgstr "Fann ingen nye tilleggskart"
  1989. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1990. msgid "Check Online (disabled)"
  1991. msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
  1992. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1993. msgid "Check Online"
  1994. msgstr "Sjå etter på nettet"
  1995. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1996. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1997. msgstr "Lastar ned indeks over tilleggskart"
  1998. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Downloading %s"
  2001. msgstr "Lastar ned %s"
  2002. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  2003. msgid ""
  2004. "Please restart SuperTux\n"
  2005. "for these changes to take effect."
  2006. msgstr "Start SuperTux på nytt for\nat endringane skal tre i kraft."
  2007. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2008. msgid "New World"
  2009. msgstr "Ny verd"
  2010. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2011. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2012. msgstr "Vel eit anna namn på dette brettutvalet."
  2013. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2014. msgid "Story Mode"
  2015. msgstr "Forteljingsmodus"
  2016. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2017. msgid "New files location"
  2018. msgstr "Ny filplassering"
  2019. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2020. msgid "Add Files"
  2021. msgstr "Legg til filer"
  2022. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2023. msgid "Download Files"
  2024. msgstr "Last ned filer"
  2025. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2026. msgid "Load particle file"
  2027. msgstr "Last inn partikkelfil"
  2028. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2029. msgid "Open"
  2030. msgstr "Opna"
  2031. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  2032. msgid "Are you sure?"
  2033. msgstr "Er du sikker?"
  2034. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2035. msgid "Continue"
  2036. msgstr "Hald fram"
  2037. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2038. msgid "Restart Level"
  2039. msgstr "Start brettet på nytt"
  2040. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2041. msgid "Restart from Checkpoint"
  2042. msgstr "Start på nytt frå bjøllestad"
  2043. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  2044. msgid "Abort Level"
  2045. msgstr "Avbryt brettet"
  2046. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  2047. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  2048. msgid "Up"
  2049. msgstr "Opp"
  2050. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  2051. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  2052. msgid "Down"
  2053. msgstr "Ned"
  2054. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2055. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  2056. msgid "Jump"
  2057. msgstr "Hopp"
  2058. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  2059. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  2060. msgid "Peek Left"
  2061. msgstr "Kikk til venstre"
  2062. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  2063. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2064. msgid "Peek Right"
  2065. msgstr "Kikk til høgre"
  2066. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2067. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2068. msgid "Peek Up"
  2069. msgstr "Kikk opp"
  2070. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  2071. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2072. msgid "Peek Down"
  2073. msgstr "Kikk ned"
  2074. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2075. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2076. msgid "Console"
  2077. msgstr "Konsoll"
  2078. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2079. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  2080. msgid "Cheat Menu"
  2081. msgstr "Fuskemeny"
  2082. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2083. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2084. msgid "Debug Menu"
  2085. msgstr "Feilsøkingsmeny"
  2086. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  2087. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2088. msgid "Jump with Up"
  2089. msgstr "Hopp med opp"
  2090. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  2091. msgid "Up cursor"
  2092. msgstr "Pil opp"
  2093. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  2094. msgid "Down cursor"
  2095. msgstr "Pil ned"
  2096. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  2097. msgid "Left cursor"
  2098. msgstr "Pil venstre"
  2099. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  2100. msgid "Right cursor"
  2101. msgstr "Pil høgre"
  2102. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  2103. msgid "Return"
  2104. msgstr "Enter"
  2105. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  2106. msgid "Space"
  2107. msgstr "Mellomrom"
  2108. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  2109. msgid "Right Shift"
  2110. msgstr "Høgre-Shift"
  2111. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  2112. msgid "Left Shift"
  2113. msgstr "Venstre-Shift"
  2114. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  2115. msgid "Right Control"
  2116. msgstr "Høgre-Ctrl"
  2117. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  2118. msgid "Left Control"
  2119. msgstr "Venstre-Ctrl"
  2120. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  2121. msgid "Right Alt"
  2122. msgstr "Høgre-Alt"
  2123. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2124. msgid "Left Alt"
  2125. msgstr "Venstre-Alt"
  2126. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2127. msgid "Right Command"
  2128. msgstr "Høgre-Kommando"
  2129. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2130. msgid "Left Command"
  2131. msgstr "Venstre-Kommando"
  2132. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2133. msgid "Press Key"
  2134. msgstr "Trykk på knapp"
  2135. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  2136. msgid "Language"
  2137. msgstr "Språk"
  2138. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  2139. msgid "<auto-detect>"
  2140. msgstr "<vel automatisk>"
  2141. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  2142. msgid "Manual Configuration"
  2143. msgstr "Manuelt oppsett"
  2144. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2145. msgid ""
  2146. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2147. msgstr "Bruk manuelt oppsett i staden for SDL2s automatiske spelkontrollstøtte"
  2148. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2149. msgid "Pause/Menu"
  2150. msgstr "Pause/meny"
  2151. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  2152. msgid "No Joysticks found"
  2153. msgstr "Fann ingen styrespakar"
  2154. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  2155. msgid "Scan for Joysticks"
  2156. msgstr "Søk etter styrespakar"
  2157. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2158. msgid "Press Button"
  2159. msgstr "Trykk på knapp"
  2160. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2161. msgid "Axis "
  2162. msgstr "Akse"
  2163. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2164. msgid "-"
  2165. msgstr "-"
  2166. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2167. msgid "+"
  2168. msgstr "+"
  2169. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2170. msgid "X2"
  2171. msgstr "X2"
  2172. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2173. msgid "Y2"
  2174. msgstr "Y2"
  2175. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2176. msgid "Hat Up"
  2177. msgstr "Hatt opp"
  2178. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2179. msgid "Hat Down"
  2180. msgstr "Hatt ned"
  2181. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2182. msgid "Hat Left"
  2183. msgstr "Hatt venstre"
  2184. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2185. msgid "Hat Right"
  2186. msgstr "Hatt høgre"
  2187. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2188. msgid "Pause"
  2189. msgstr "Pause"
  2190. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2191. msgid "Leave World"
  2192. msgstr "Forlat verd"
  2193. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  2194. msgid "Abort Download"
  2195. msgstr "Avbryt nedlasting"
  2196. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  2197. msgid "Error:\n"
  2198. msgstr "Feil:\n"
  2199. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  2200. msgid "Close"
  2201. msgstr "Lukk"
  2202. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2203. msgid "Bonus: Fire x 64"
  2204. msgstr "Bonus: Brann x 64"
  2205. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2206. msgid "Bonus: Ice x 64"
  2207. msgstr "Bonus: Ise x 64"
  2208. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2209. msgid "Bonus: Air x 64"
  2210. msgstr "Bonus: Luft x 64"
  2211. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2212. msgid "Bonus: Earth x 64"
  2213. msgstr "Bonus: Jord × 64"
  2214. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2215. msgid "Bonus: Star"
  2216. msgstr "Bonus: stjerne"
  2217. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2218. msgid "Shrink Tux"
  2219. msgstr "Krymp Tux"
  2220. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2221. msgid "Kill Tux"
  2222. msgstr "Drep Tux"
  2223. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2224. msgid "Particle Editor"
  2225. msgstr "Partikkel Editor"
  2226. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2227. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  2228. msgid "Return to Editor"
  2229. msgstr "Tilbake til brettredigering"
  2230. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2231. msgid "New Particle Config"
  2232. msgstr "Ny partikkelkonfigurasjon"
  2233. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2234. msgid "Save Particle Config"
  2235. msgstr "Lagre partikkelkonfigurasjon"
  2236. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2237. msgid "Save Particle Config as..."
  2238. msgstr "Lagre partikkelkonfigurasjon som..."
  2239. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2240. msgid "Load Another Particle Config"
  2241. msgstr "Last inn en annen partikkelkonfigurasjon"
  2242. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2243. msgid "Open Particle Directory"
  2244. msgstr "Åpne partikkelkatalog"
  2245. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2246. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
  2247. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2248. msgstr "Snøggtastar"
  2249. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2250. msgid "Exit Particle Editor"
  2251. msgstr "Avslutt partikkelredigerer"
  2252. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
  2253. msgid ""
  2254. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2255. "---------------------\n"
  2256. "Esc = Open Menu\n"
  2257. "Ctrl+S = Save\n"
  2258. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2259. "Ctrl+O = Open\n"
  2260. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2261. "Ctrl+Y = Redo"
  2262. msgstr "Snøggtastar:\n-----------------------\nEsc = Opna meny\nCtrl+S = Lagra\nCtrl + Shift + S = Lagra som\nCtrl+O = Opna\nCtrl+Z = Angra\nCtrl+Y = Gjenta"
  2263. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2264. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
  2265. msgid "Got it!"
  2266. msgstr "Forstått!"
  2267. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2268. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2269. msgid "Worldmap Settings"
  2270. msgstr "Verdskart-innstillingar"
  2271. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2272. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2273. msgid "Level Settings"
  2274. msgstr "Brettinnstillingar"
  2275. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2276. msgid "Author"
  2277. msgstr "Opphavsperson"
  2278. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
  2279. msgid "Contact"
  2280. msgstr "Kontakt"
  2281. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2282. msgid "License"
  2283. msgstr "Lisens"
  2284. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2285. msgid "Level Note"
  2286. msgstr "Nivånotat"
  2287. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2288. msgid "Tileset"
  2289. msgstr "Flissamling"
  2290. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  2291. msgid "Target Time"
  2292. msgstr "Mål-tid"
  2293. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  2294. msgid "Please enter a name for this level."
  2295. msgstr "Skriv inn namnet på brettet."
  2296. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2297. msgid "Please enter a level author for this level."
  2298. msgstr "Skriv inn opphavspersonen til brettet."
  2299. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2300. msgid "Please enter a license for this level."
  2301. msgstr "Skriv inn lisensen for brettet."
  2302. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
  2303. msgid "tiny tile (4px)"
  2304. msgstr "liten flis (4px)"
  2305. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  2306. msgid "small tile (8px)"
  2307. msgstr "liten flis (8px)"
  2308. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  2309. msgid "medium tile (16px)"
  2310. msgstr "middels flis (16px)"
  2311. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  2312. msgid "big tile (32px)"
  2313. msgstr "stor flise (32px)"
  2314. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2315. msgid "Save Worldmap"
  2316. msgstr "Lagra verdskartet"
  2317. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2318. msgid "Save Level"
  2319. msgstr "Lagra brettet"
  2320. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2321. msgid "Test Level"
  2322. msgstr "Test brettet"
  2323. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  2324. msgid "Test Worldmap"
  2325. msgstr "Test verdskartet"
  2326. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  2327. msgid "Share Level"
  2328. msgstr "Del brettet"
  2329. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2330. msgid "Package Add-On"
  2331. msgstr "Pakke legg til"
  2332. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  2333. msgid "Open Level Directory"
  2334. msgstr "Opna brettmappa"
  2335. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2336. msgid "Edit Another Level"
  2337. msgstr "Rediger eit anna brett"
  2338. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
  2339. msgid "Edit Another World"
  2340. msgstr "Rediger ei anna verd"
  2341. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
  2342. msgid "Grid Size"
  2343. msgstr "Rutenettstorleik"
  2344. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
  2345. msgid "Show Grid"
  2346. msgstr "Vis rutenett"
  2347. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2348. msgid "Grid Snapping"
  2349. msgstr "Lås til rutenettet"
  2350. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
  2351. msgid "Render Background"
  2352. msgstr "Teikn bakgrunn"
  2353. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2354. msgid "Render Light"
  2355. msgstr "Teikn lyssetjing"
  2356. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
  2357. msgid "Autotile Mode"
  2358. msgstr "Autoflisemodus"
  2359. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
  2360. msgid "Enable Autotile Help"
  2361. msgstr "Slå på automatisk flisehjelp"
  2362. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
  2363. msgid "Autosave Frequency"
  2364. msgstr "Frekvens automatisk lagra"
  2365. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2366. msgid "Exit Level Editor"
  2367. msgstr "Avslutt brettredigering"
  2368. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
  2369. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2370. msgstr "Vil du pakke denne verden som ei tillegg?"
  2371. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
  2372. msgid ""
  2373. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2374. "To find your level, click the\n"
  2375. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2376. "Do you want to go to the forum now?"
  2377. msgstr "Me oppfordrar til deling av brett på SuperTux-forumet.\nTrykk «Opna brettmappe» i menyen\nfor å få tilgang til brettfila.\nØnskjer du å gå til forumet no?"
  2378. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
  2379. msgid ""
  2380. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2381. "---------------------\n"
  2382. "Esc = Open Menu\n"
  2383. "Ctrl+S = Save\n"
  2384. "Ctrl+T = Test\n"
  2385. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2386. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2387. "F6 = Render Light\n"
  2388. "F7 = Grid Snapping\n"
  2389. "F8 = Show Grid"
  2390. msgstr "Snøggtastar:\n---------------------\nEsc = Opna menyen\nCtrl+S = Lagra\nCtrl+T = Testa\nCtrl+Z = Angra\nCtrl+Y = Gjer om\nF6 = Teikn lyssetjing\nF7 = Lås til rutenettet\nF8 = Vis rutenettet"
  2391. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
  2392. msgid "You cannot delete level that you are editing!"
  2393. msgstr "Du kan ikkje sletta nivået dersom du redigerer den!"
  2394. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  2395. #, c-format
  2396. msgid "contributed by %s"
  2397. msgstr "Laga av %s"
  2398. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  2399. msgid "Badguys killed"
  2400. msgstr "Slemmingar drepne"
  2401. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  2402. msgid "Best time"
  2403. msgstr "Beste tid"
  2404. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  2405. msgid "Level target time"
  2406. msgstr "Tidsmål"
  2407. #: src/supertux/tile_set.cpp:118
  2408. msgid "Others"
  2409. msgstr "Anna"
  2410. #: src/supertux/moving_object.cpp:55
  2411. msgid "Region"
  2412. msgstr "Region"
  2413. #: src/supertux/main.cpp:563
  2414. msgid ""
  2415. "The UBports version is under heavy development!\n"
  2416. "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
  2417. "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
  2418. "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
  2419. msgstr "UBports-versjonen er under tung utvikling!\nHvis du støter på problemer, VENNLIGST kontakt vedlikeholderen\nved https://github.com/supertux/supertux/issues eller på\nÅpne butikkens telegram på https://open-store.io/telegram"
  2420. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  2421. msgid "Joystick Mappings"
  2422. msgstr "Styrespakoppsett"
  2423. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  2424. msgid "<no title>"
  2425. msgstr "<namnlaus>"
  2426. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  2427. msgid "Path Node"
  2428. msgstr "Stinode"
  2429. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  2430. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  2431. msgstr "Trykk CTRL for å flytta Bezier-handlingar"
  2432. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  2433. msgid "Easing"
  2434. msgstr "Lett"
  2435. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2436. msgid "up"
  2437. msgstr "opp"
  2438. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2439. msgid "down"
  2440. msgstr "ned"
  2441. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2442. msgid "West"
  2443. msgstr "Vest"
  2444. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2445. msgid "East"
  2446. msgstr "Aust"
  2447. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2448. msgid "North"
  2449. msgstr "Nord"
  2450. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2451. msgid "South"
  2452. msgstr "Sør"
  2453. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2454. msgid "One shot"
  2455. msgstr "Eitt skot"
  2456. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2457. msgid "Ping-pong"
  2458. msgstr "Pingpong"
  2459. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2460. msgid "Circular"
  2461. msgstr "Sirkulær"
  2462. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2463. msgid "Unordered"
  2464. msgstr "Uordna"
  2465. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2466. msgid "true"
  2467. msgstr "ja"
  2468. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2469. msgid "false"
  2470. msgstr "nei"
  2471. #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
  2472. msgid "invalid"
  2473. msgstr "ugyldig"
  2474. #: src/editor/object_option.cpp:580
  2475. msgid "Remove"
  2476. msgstr "Fjern"
  2477. #: src/editor/object_option.cpp:597
  2478. msgid "Test from here"
  2479. msgstr "Test frå her"
  2480. #: src/editor/object_option.cpp:614
  2481. msgid "Open Particle Editor"
  2482. msgstr "Åpne Particle Editor"
  2483. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
  2484. msgid "Level"
  2485. msgstr "Brett"
  2486. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  2487. msgid "Teleporter"
  2488. msgstr "Teleportør"
  2489. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  2490. msgid "Sprite Change"
  2491. msgstr "Figurendring"
  2492. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  2493. msgid "Special tile"
  2494. msgstr "Spesialflis"
  2495. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2496. msgid "Max amount"
  2497. msgstr "Høgste mengd"
  2498. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2499. msgid "Spawn anywhere"
  2500. msgstr "Spawn anywhere"
  2501. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2502. msgid "Life duration"
  2503. msgstr "Lengd på livq"
  2504. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2505. msgid "Birth duration"
  2506. msgstr "Fødselstid"
  2507. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2508. msgid "Death duration"
  2509. msgstr "Dødsdura"
  2510. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2511. msgid "Grow"
  2512. msgstr "Auk"
  2513. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  2514. msgid "Horizontal speed"
  2515. msgstr "Vassrett fart"
  2516. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  2517. msgid "Vertical speed"
  2518. msgstr "Loddrett fart"
  2519. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  2520. msgid "Horizontal acceleration"
  2521. msgstr "Vassrett akselerasjon"
  2522. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  2523. msgid "Vertical acceleration"
  2524. msgstr "Loddrett akselerasjon"
  2525. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  2526. msgid "Horizontal friction"
  2527. msgstr "Vassrett friksjon"
  2528. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  2529. msgid "Vertical friction"
  2530. msgstr "Loddrett friksjon"
  2531. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  2532. msgid "Initial rotation"
  2533. msgstr "Startrotasjon"
  2534. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  2535. msgid "Rotation friction/decceleration"
  2536. msgstr "Roteringsfriksjon/dekcelering"
  2537. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  2538. msgid "Destroy"
  2539. msgstr "Avbryt"
  2540. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  2541. msgid "Stick to surface"
  2542. msgstr "Legg til overflate"
  2543. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  2544. msgid "Stick and stay"
  2545. msgstr "Stakk og bli"
  2546. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  2547. msgid "No collision"
  2548. msgstr "Ingen kollisjon"
  2549. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  2550. msgid "Always destroy"
  2551. msgstr "Uødeleg alltid"
  2552. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  2553. msgid "Offscreen mode"
  2554. msgstr "Avskjermmodus"
  2555. #: src/editor/particle_editor.cpp:765
  2556. msgid ""
  2557. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  2558. "do you want to save?"
  2559. msgstr "Denne partikkelkonfigurasjonen inneholder ulagrede endringer,\nVil du lagre?"
  2560. #: src/editor/particle_editor.cpp:773
  2561. msgid "Save as"
  2562. msgstr "Lagra som"
  2563. #: src/editor/editor.cpp:566
  2564. msgid ""
  2565. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2566. "aren't saved between sessions!\n"
  2567. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2568. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2569. msgstr "Ikkje glemme at nivået og asset dine\ner ikkje lagra mellom økter!\nViss du vil halda nivået ditt, lasta dei ned\nfrå menyen «Handter aktar»."
  2570. #: src/editor/editor.cpp:582
  2571. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2572. msgstr "Brettet har ulagra endringar. Vil du lagra dei?"
  2573. #: src/editor/editor.cpp:622
  2574. msgid ""
  2575. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2576. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2577. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2578. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2579. msgstr "Nokre utdaterte tilleggskart er framleis i bruk og\nkan føra til krasj med standard SuperTux-strukturar.\nDu kan framleis slå på desse tilleggskarta i menyen.\nSlår du dei av, vil spelet framleis hugsa kor langt du er kommen."
  2580. #: src/editor/editor.cpp:625
  2581. msgid "Disable add-ons"
  2582. msgstr "Slå av tilleggskart"
  2583. #: src/editor/editor.cpp:630
  2584. msgid "Ignore (not advised)"
  2585. msgstr "Ignorer (ikkje tilrådd)"
  2586. #: src/editor/editor.cpp:634
  2587. msgid "Leave editor"
  2588. msgstr "Forlat redigeringsprogram"
  2589. #: src/editor/editor.cpp:853
  2590. msgid ""
  2591. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2592. "Please change the name of the sector where\n"
  2593. "you'd like the player to start to \"main\""
  2594. msgstr "Fann ikkje nokon hovudsektor («main»).Byt namn på sektoren som du vil at\nspelaren skal starta i til «main»."
  2595. #: src/editor/editor.cpp:857
  2596. msgid ""
  2597. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2598. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2599. "you'd like the player to start to \"main\""
  2600. msgstr "Fann ikkje nokon hovud-startposisjon («main»).Byt namn på startposisjonen som du vil at\nspelaren skal starta ved til «main»."
  2601. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
  2602. msgid "Outro script"
  2603. msgstr "Utannonseringsskript"
  2604. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  2605. msgid "Auto play"
  2606. msgstr "Autospel"
  2607. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  2608. msgid "Title colour"
  2609. msgstr "Tittelfarge"
  2610. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  2611. msgid "Automatic"
  2612. msgstr "Automatisk"
  2613. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  2614. msgid "Target worldmap"
  2615. msgstr "Mål-verdskart"
  2616. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
  2617. msgid "Stay action"
  2618. msgstr "Ståhandling"
  2619. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
  2620. msgid "Initial stay action"
  2621. msgstr "Start-ståhandling"
  2622. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  2623. msgid "Stay group"
  2624. msgstr "Stågruppe"
  2625. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  2626. msgid "Change on touch"
  2627. msgstr "Endra ved kontakt"
  2628. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
  2629. msgid "Show message"
  2630. msgstr "Vis melding"
  2631. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  2632. msgid "Invisible"
  2633. msgstr "Usynleg"
  2634. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
  2635. msgid "Autotile mode is on"
  2636. msgstr "Autoflisemodus er på"
  2637. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
  2638. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  2639. msgstr "Holde Ctrl for å slå på automatisk flise"
  2640. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
  2641. msgid "Autotile erasing mode is on"
  2642. msgstr "Sletting av automatisk fliser er på"
  2643. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
  2644. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  2645. msgstr "Vel flise er ikkje automatisk flisbar"
  2646. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
  2647. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  2648. msgstr "Hold Ctrl for å slå på sletting av automatisk fliser"
  2649. #: data//credits.stxt:25
  2650. msgid "Current SuperTux Team"
  2651. msgstr "Noverande SuperTux-gruppe"
  2652. #: data//credits.stxt:30
  2653. msgid "Programming, project lead ad interim"
  2654. msgstr "Programmering, mellombels prosjektleiar"
  2655. #: data//credits.stxt:35
  2656. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  2657. msgstr "Grafikk, brettdesign, forteljing"
  2658. #: data//credits.stxt:40
  2659. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  2660. msgstr "Nivådesign, historie, optimisasjon, koordinasjon"
  2661. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
  2662. #: data//credits.stxt:519
  2663. msgid "Graphics"
  2664. msgstr "Grafikk"
  2665. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
  2666. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  2667. msgstr "Grafikk, programmering og brettdesign"
  2668. #: data//credits.stxt:55
  2669. msgid "Features and Programming"
  2670. msgstr "Funksjonar og programmering"
  2671. #: data//credits.stxt:60
  2672. msgid "Programming, Level Updates"
  2673. msgstr "Programmering, nivåoppdateringar"
  2674. #: data//credits.stxt:65
  2675. msgid "Graphics, Programming"
  2676. msgstr "Grafikk og programmering"
  2677. #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
  2678. #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
  2679. #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
  2680. msgid "Programming"
  2681. msgstr "Programmering"
  2682. #: data//credits.stxt:76
  2683. msgid "Original Developers"
  2684. msgstr "Opphavlege utviklarar"
  2685. #: data//credits.stxt:81
  2686. msgid "Original Developer"
  2687. msgstr "Opphavleg utviklar"
  2688. #: data//credits.stxt:99
  2689. msgid "Music, Level Design"
  2690. msgstr "Musikk, brettdesign"
  2691. #: data//credits.stxt:111
  2692. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  2693. msgstr "Programmering, grafikk, brettdesign"
  2694. #: data//credits.stxt:117
  2695. msgid "Programming, Level Design"
  2696. msgstr "Programmering, brettdesign"
  2697. #: data//credits.stxt:123
  2698. msgid "Graphics, Story"
  2699. msgstr "Grafikk, forteljing"
  2700. #: data//credits.stxt:129
  2701. msgid "Programming, Documentation"
  2702. msgstr "Programmering, dokumentasjon"
  2703. #: data//credits.stxt:155
  2704. msgid "Coordination"
  2705. msgstr "Koordinator"
  2706. #: data//credits.stxt:160
  2707. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  2708. msgstr "Programmering, brettredigeraren «Flexlay»"
  2709. #: data//credits.stxt:175
  2710. msgid "Windows build fixes"
  2711. msgstr "Rettingar for Windows-bygging"
  2712. #: data//credits.stxt:180
  2713. msgid "Packaging, Nightly builds"
  2714. msgstr "Pakking, nattlege byggingar"
  2715. #: data//credits.stxt:185
  2716. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  2717. msgstr "Omsetjingsguru (og mykje anna som kven som helst kunne gjort)"
  2718. #: data//credits.stxt:251
  2719. msgid "Level Design"
  2720. msgstr "Brettdesign"
  2721. #: data//credits.stxt:431
  2722. msgid "Additional contributors"
  2723. msgstr "Fleire bidragsytarar"
  2724. #: data//credits.stxt:436
  2725. msgid "Bug fixes"
  2726. msgstr "Feilrettingar"
  2727. #: data//credits.stxt:440
  2728. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2729. msgstr "Skriptfunksjonar, brettrettingar"
  2730. #: data//credits.stxt:444
  2731. msgid "Code quality fixes"
  2732. msgstr "Kodekvalitetsrettingar"
  2733. #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
  2734. #: data//credits.stxt:483
  2735. msgid "Various contributions"
  2736. msgstr "Ymse bidrag"
  2737. #: data//credits.stxt:460
  2738. msgid "Build issue fix"
  2739. msgstr "Retta byggjefeil"
  2740. #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
  2741. msgid "Code contributions"
  2742. msgstr "Kodebidrag"
  2743. #: data//credits.stxt:471
  2744. msgid "Code contribution, AppData file"
  2745. msgstr "Kodebidrag, AppData-fil"
  2746. #: data//credits.stxt:475
  2747. msgid "Bug fix"
  2748. msgstr "Feilretting"
  2749. #: data//credits.stxt:479
  2750. msgid "Menu reorganization"
  2751. msgstr "Reorganisering av menyen"
  2752. #: data//credits.stxt:487
  2753. msgid "Fixing tile bugs"
  2754. msgstr "Retting av flisfeil"
  2755. #: data//credits.stxt:491
  2756. msgid "Build error fix"
  2757. msgstr "Retta byggjefeil"
  2758. #: data//credits.stxt:495
  2759. msgid "Scripting function fix"
  2760. msgstr "Retta skriptfunksjon"
  2761. #: data//credits.stxt:499
  2762. msgid "New features and notable updates"
  2763. msgstr "Ny funksjonar og notatlige oppdateringar"
  2764. #: data//credits.stxt:503
  2765. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2766. msgstr "Støtte for «glbinding» som valfri OpenGL-binding"
  2767. #: data//credits.stxt:507
  2768. msgid "New menu code"
  2769. msgstr "Ny menykode"
  2770. #: data//credits.stxt:511
  2771. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2772. msgstr "Forbetringar i gå-animasjonen for store-Tux"
  2773. #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
  2774. msgid "Contrib Programming"
  2775. msgstr "Programmeringsbidrag"
  2776. #: data//credits.stxt:535
  2777. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2778. msgstr "Programmering, tidlegare vedlikehaldar"
  2779. #: data//credits.stxt:539
  2780. msgid "Various Contributions"
  2781. msgstr "Ymse bidrag"
  2782. #: data//credits.stxt:543
  2783. msgid "Minor features and programming"
  2784. msgstr "Minste funksjonar og programmering"
  2785. #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
  2786. #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
  2787. #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
  2788. #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
  2789. msgid "Contributions"
  2790. msgstr "Bidrag"
  2791. #: data//credits.stxt:597
  2792. msgid "Localization"
  2793. msgstr "Omsetjing"
  2794. #: data//credits.stxt:1144
  2795. msgid " Special Thanks to"
  2796. msgstr " Ei særskild takk til"
  2797. #: data//credits.stxt:1149
  2798. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2799. msgstr "Skaparen av Tux, Linux-pingvinen"
  2800. #: data//credits.stxt:1153
  2801. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2802. msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
  2803. #: data//credits.stxt:1154
  2804. msgid ""
  2805. "For making such a great gaming experience\n"
  2806. " possible on Linux"
  2807. msgstr "For å ha gjort det mogleg å laga\n så gode spel på Linux"
  2808. #: data//credits.stxt:1159
  2809. msgid "and you, the player"
  2810. msgstr "og du, spelaren"
  2811. #: data//credits.stxt:1160
  2812. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2813. msgstr "For at du tok sjansen på å prøva dette spelet"
  2814. #: data//credits.stxt:1171
  2815. msgid "Visit our webpage at"
  2816. msgstr "Besøk heimesida vår:"
  2817. #: data//credits.stxt:1180
  2818. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2819. msgstr "Eller snakk med oss på IRC:"
  2820. #: data//credits.stxt:1184
  2821. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  2822. msgstr "#supertux på web.libera.chat"
  2823. #: data//credits.stxt:1189
  2824. msgid "Or at our Forum:"
  2825. msgstr "Eller på forumet vårt:"
  2826. #: data//credits.stxt:1198
  2827. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2828. msgstr "Kommentarar, idéar og forslag"
  2829. #: data//credits.stxt:1202
  2830. msgid "go to our mailing list"
  2831. msgstr "gå til e-postlista vår"
  2832. #. l10n: typo contact
  2833. #: data//credits.stxt:1212
  2834. msgid "Typographical errors can be"
  2835. msgstr "Meld frå om"
  2836. #. l10n: typo contact
  2837. #: data//credits.stxt:1217
  2838. msgid "reported to"
  2839. msgstr "skrivefeil til"
  2840. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2841. #: data//credits.stxt:1222
  2842. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2843. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2844. #: data//credits.stxt:1229
  2845. msgid "Want to help…"
  2846. msgstr "Vil du hjelpa til …"
  2847. #: data//credits.stxt:1234
  2848. msgid "…with localization?"
  2849. msgstr "… med omsetjing?"
  2850. #: data//credits.stxt:1244
  2851. msgid "…with something else?"
  2852. msgstr "… med noko anna?"
  2853. #: data//credits.stxt:1255
  2854. msgid "Thank you for"
  2855. msgstr "Takk for at du"
  2856. #: data//credits.stxt:1259
  2857. msgid "playing"
  2858. msgstr "spelte"
  2859. #: data//credits.stxt:1269
  2860. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2861. msgstr "Penny ventar på deg ved varmare breiddegradar!"
  2862. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  2863. msgid "Bosses"
  2864. msgstr "Sjefar"
  2865. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  2866. msgid "Projectiles"
  2867. msgstr "Prosjektil"
  2868. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
  2869. msgid "Environment"
  2870. msgstr "Omgjevnad"
  2871. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  2872. #: data//images/worldmap.strf:41
  2873. msgid "Snow"
  2874. msgstr "Snø"
  2875. #: data//images/ice_world.strf:80
  2876. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2877. msgstr "Ishòle og iskrystall"
  2878. #: data//images/ice_world.strf:127
  2879. msgid "Embellishments"
  2880. msgstr "Pynt"
  2881. #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
  2882. #: data//images/worldmap.strf:67
  2883. msgid "Forest"
  2884. msgstr "Skog"
  2885. #: data//images/ice_world.strf:320
  2886. msgid "Underground Forest"
  2887. msgstr "Undergrunnskom"
  2888. #: data//images/ice_world.strf:375
  2889. msgid "Trees & Bushes"
  2890. msgstr "Tre og busser"
  2891. #: data//images/ice_world.strf:406
  2892. msgid "Seasonal"
  2893. msgstr "Seksjonar"
  2894. #: data//images/ice_world.strf:496
  2895. msgid "Structure"
  2896. msgstr "Struktur"
  2897. #: data//images/ice_world.strf:557
  2898. msgid "Pathing"
  2899. msgstr "Stiar"
  2900. #: data//images/ice_world.strf:718
  2901. msgid "Water"
  2902. msgstr "Vatn"
  2903. #: data//images/tiles.strf:176
  2904. msgid "Snow Background"
  2905. msgstr "Snøbakgrunn"
  2906. #: data//images/tiles.strf:231
  2907. msgid "Snow Mountain"
  2908. msgstr "Snøfjell"
  2909. #: data//images/tiles.strf:305
  2910. msgid "Crystal"
  2911. msgstr "Krystall"
  2912. #: data//images/tiles.strf:532
  2913. msgid "Forest Background"
  2914. msgstr "Skogbakgrunn"
  2915. #: data//images/tiles.strf:663
  2916. msgid "Block + Bonus"
  2917. msgstr "Blokker + bonusar"
  2918. #: data//images/tiles.strf:715
  2919. msgid "Pole + Signs"
  2920. msgstr "Stenger + skilt"
  2921. #: data//images/tiles.strf:760
  2922. msgid "Liquid"
  2923. msgstr "Væske"
  2924. #: data//images/tiles.strf:793
  2925. msgid "Castle"
  2926. msgstr "Borg"
  2927. #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
  2928. msgid "Halloween"
  2929. msgstr "Allehelgensaftan"
  2930. #: data//images/tiles.strf:958
  2931. msgid "Industrial"
  2932. msgstr "Industriell"
  2933. #: data//images/tiles.strf:973
  2934. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2935. msgstr "Einsidig massiv + lyskart"
  2936. #: data//images/tiles.strf:1000
  2937. msgid "Miscellaneous"
  2938. msgstr "Ymse"
  2939. #: data//images/tiles.strf:1043
  2940. msgid "Retro Snow"
  2941. msgstr "Retrosnø"
  2942. #: data//images/worldmap.strf:24
  2943. msgid "Water paths"
  2944. msgstr "Vass-stiar"
  2945. #: data//images/worldmap.strf:32
  2946. msgid "Castle paths"
  2947. msgstr "Borgstiar"
  2948. #: data//images/worldmap.strf:135
  2949. msgid "Darker Forest"
  2950. msgstr "Mørkare skog"