hr.po 98 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
  7. # Ilija Ćulap <ilija.culap14@gmail.com>, 2013
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  14. "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022\n"
  15. "Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/hr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: hr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  21. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  22. msgid "You found a secret area!"
  23. msgstr "Pronašli ste novu tajnu!"
  24. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
  25. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  26. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  27. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  28. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  29. msgid "Name"
  30. msgstr "Ime"
  31. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  32. msgid "Fade tilemap"
  33. msgstr "Izblijedjela mapa pločica"
  34. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  35. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
  36. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
  37. msgid "Message"
  38. msgstr "Poruka"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  40. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  41. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
  42. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
  43. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  44. msgid "Script"
  45. msgstr "Skripta"
  46. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
  47. msgid "Button"
  48. msgstr "Dugme"
  49. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
  50. msgid "Oneshot"
  51. msgstr "Oneshot"
  52. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  53. msgid "Sequence Trigger"
  54. msgstr "Okidač sekvence"
  55. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
  56. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  57. #: src/editor/layers_widget.cpp:342
  58. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
  59. msgid "Sector"
  60. msgstr "Sektor"
  61. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  62. msgid "Spawn point"
  63. msgstr "Mrijestilište"
  64. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
  65. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  66. msgid "Sprite"
  67. msgstr "Sprite"
  68. #: src/trigger/switch.cpp:62
  69. msgid "Turn on script"
  70. msgstr "Uključi skriptu"
  71. #: src/trigger/switch.cpp:63
  72. msgid "Turn off script"
  73. msgstr "Isključi skriptu"
  74. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
  75. msgid "Script Trigger"
  76. msgstr "Okidač skripte"
  77. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  78. msgid "Sequence"
  79. msgstr "Slijed"
  80. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  81. msgid "end sequence"
  82. msgstr "završna sekvenca"
  83. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  84. msgid "stop Tux"
  85. msgstr "zaustavi Tuxa"
  86. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  87. msgid "fireworks"
  88. msgstr "vatromet"
  89. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  90. msgid "New worldmap spawnpoint"
  91. msgstr "Nova točka pokretanja karte svijeta"
  92. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  93. msgid "Worldmap fade tilemap"
  94. msgstr "Karta svijeta izbljeđuje tilemap"
  95. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  96. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  97. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  98. msgid "Fade"
  99. msgstr "Uvenuti"
  100. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
  101. msgid "Fade in"
  102. msgstr "Nestati u"
  103. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
  104. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  105. msgid "Fade out"
  106. msgstr "Izblijediti"
  107. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  108. msgid "Climbable"
  109. msgstr "Mogućnost penjanja"
  110. #: src/trigger/door.hpp:34
  111. msgid "Door"
  112. msgstr "Vrata"
  113. #: src/trigger/switch.hpp:33
  114. msgid "Switch"
  115. msgstr "Sklopka"
  116. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  117. msgid "Secret Area"
  118. msgstr "Tajno područje"
  119. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  120. msgid "Thunderstorm"
  121. msgstr "Oluja"
  122. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
  123. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  124. msgid "Intensity"
  125. msgstr "Intenzitet"
  126. #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
  127. msgid "Custom Particles"
  128. msgstr "Prilagođene čestice"
  129. #: src/object/ispy.cpp:66
  130. msgid "Facing Down"
  131. msgstr "Licem prema dolje"
  132. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
  133. #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
  134. #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  135. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  136. msgid "Direction"
  137. msgstr "Smjer"
  138. #: src/object/particle_zone.hpp:39
  139. msgid "Particle zone"
  140. msgstr "Zona čestica"
  141. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
  142. #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
  143. #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
  144. #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
  145. msgid "Path"
  146. msgstr "Staza"
  147. #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
  148. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
  149. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
  150. #: src/object/gradient.cpp:135
  151. msgid "Z-pos"
  152. msgstr "Z-poz"
  153. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
  154. #: src/object/tilemap.cpp:228
  155. msgid "Solid"
  156. msgstr "Čvrsto"
  157. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  158. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  159. msgid "Action"
  160. msgstr "Akcija"
  161. #: src/object/weak_block.hpp:35
  162. msgid "Weak Tile"
  163. msgstr "Slaba pločica"
  164. #: src/object/bumper.cpp:46
  165. msgid "Facing Left"
  166. msgstr "Okrenut lijevo"
  167. #: src/object/gradient.hpp:42
  168. msgid "Gradient"
  169. msgstr "Gradijent"
  170. #: src/object/tilemap.hpp:57
  171. msgid "Tilemap"
  172. msgstr "Pločica karte"
  173. #: src/object/circleplatform.hpp:32
  174. msgid "Circular Platform"
  175. msgstr "Kružna platforma"
  176. #: src/object/brick.cpp:133
  177. msgid "Breakable"
  178. msgstr "Lomljiv"
  179. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  180. msgid "Portable"
  181. msgstr "Prijenosni"
  182. #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  183. msgid "Angle"
  184. msgstr "Kut"
  185. #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
  186. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
  187. #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
  188. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
  189. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
  190. msgid "Color"
  191. msgstr "Boja"
  192. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
  193. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
  194. #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
  195. msgid "Speed"
  196. msgstr "Ubrzati"
  197. #: src/object/spotlight.cpp:104
  198. msgid "Clockwise"
  199. msgstr "U smjeru kazaljke na satu"
  200. #: src/object/spotlight.cpp:104
  201. msgid "Counter-clockwise"
  202. msgstr "Suprotno od kazaljke na satu"
  203. #: src/object/spotlight.cpp:104
  204. msgid "Stopped"
  205. msgstr "Zaustavljeno"
  206. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
  207. #: src/object/torch.cpp:103
  208. msgid "Layer"
  209. msgstr "Sloj"
  210. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  211. msgid "Physics enabled"
  212. msgstr "Fizika omogućena"
  213. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  214. msgid "Visible"
  215. msgstr "Vidljivo"
  216. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
  217. msgid "Hit script"
  218. msgstr "Hit skripta"
  219. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
  220. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  221. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  222. msgid "File"
  223. msgstr "Datoteka"
  224. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  225. msgid "Count"
  226. msgstr "Računati"
  227. #: src/object/bonus_block.cpp:209
  228. msgid "Content"
  229. msgstr "Sadržaj"
  230. #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
  231. msgid "Coin"
  232. msgstr "Novčić"
  233. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  234. msgid "Growth (fire flower)"
  235. msgstr "Rast (vatreni cvijet)"
  236. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  237. msgid "Growth (ice flower)"
  238. msgstr "Rast (ledeni cvijet)"
  239. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  240. msgid "Growth (air flower)"
  241. msgstr "Rast (zračni cvijet)"
  242. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  243. msgid "Growth (earth flower)"
  244. msgstr "Rast (zemaljski cvijet)"
  245. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  246. msgid "Star"
  247. msgstr "Zvijezda"
  248. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  249. msgid "Tux doll"
  250. msgstr "Tux lutka"
  251. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  252. msgid "Custom"
  253. msgstr "Prilagođen"
  254. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  255. msgid "Light"
  256. msgstr "Svjetlo"
  257. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  258. msgid "Light (On)"
  259. msgstr "Svjetlo (uključeno)"
  260. #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
  261. msgid "Trampoline"
  262. msgstr "Trampolin"
  263. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  264. msgid "Coin rain"
  265. msgstr "Kiša novčića"
  266. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  267. msgid "Coin explosion"
  268. msgstr "Eksplozija novčića"
  269. #: src/object/bonus_block.cpp:216
  270. msgid "Custom Content"
  271. msgstr "Prilagođeni sadržaj"
  272. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  273. msgid "Pneumatic Platform"
  274. msgstr "Pneumatska platforma"
  275. #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
  276. msgid "Following path"
  277. msgstr "Slijedeći put"
  278. #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
  279. #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
  280. msgid "Path Mode"
  281. msgstr "Način staze"
  282. #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
  283. #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
  284. #: src/badguy/willowisp.cpp:331
  285. msgid "Adapt Speed"
  286. msgstr "Prilagodite brzinu"
  287. #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
  288. #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
  289. msgid "Starting Node"
  290. msgstr "Početni čvor"
  291. #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
  292. msgid "Collect script"
  293. msgstr "Prikupi skriptu"
  294. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  295. msgid "Ghost Particles"
  296. msgstr "Čestice duhova"
  297. #: src/object/camera.cpp:219
  298. msgid "Mode"
  299. msgstr "Način rada"
  300. #: src/object/camera.cpp:220
  301. msgid "normal"
  302. msgstr "normalan"
  303. #: src/object/camera.cpp:220
  304. msgid "manual"
  305. msgstr "priručnik"
  306. #: src/object/camera.cpp:220
  307. msgid "autoscroll"
  308. msgstr "automatsko pomicanje"
  309. #: src/object/textscroller.cpp:349
  310. msgid "Finish Script"
  311. msgstr "Završi skriptu"
  312. #: src/object/textscroller.cpp:351
  313. msgid "X-offset"
  314. msgstr "X-pomak"
  315. #: src/object/textscroller.cpp:352
  316. msgid "Controllable"
  317. msgstr "Može se kontrolirati"
  318. #: src/object/textscroller.cpp:353
  319. msgid "Anchor"
  320. msgstr "Sidro"
  321. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  322. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  323. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  324. msgid "Left"
  325. msgstr "Lijevo"
  326. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  327. msgid "Center"
  328. msgstr "Centar"
  329. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  330. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  331. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  332. msgid "Right"
  333. msgstr "Desno"
  334. #: src/object/textscroller.cpp:357
  335. msgid "Text Alignment"
  336. msgstr "Poravnanje teksta"
  337. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
  338. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
  339. msgid "Spawnpoint"
  340. msgstr "Mrijestilište"
  341. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  342. msgid "Counter"
  343. msgstr "Brojač"
  344. #: src/object/candle.hpp:36
  345. msgid "Candle"
  346. msgstr "Svijeća"
  347. #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
  348. #: src/badguy/darttrap.cpp:127
  349. msgid "Enabled"
  350. msgstr "Omogućeno"
  351. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  352. msgid "Invisible Block"
  353. msgstr "Nevidljivi blok"
  354. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  355. msgid "Snow Particles"
  356. msgstr "Snježne čestice"
  357. #: src/object/powerup.hpp:35
  358. msgid "Powerup"
  359. msgstr "Uključiti"
  360. #: src/object/fallblock.hpp:39
  361. msgid "Falling Platform"
  362. msgstr "Padajuća platforma"
  363. #: src/object/level_time.hpp:55
  364. msgid "Time Limit"
  365. msgstr "Vremensko ograničenje"
  366. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
  367. #: data//credits.stxt:352
  368. msgid "Sound"
  369. msgstr "Zvuk"
  370. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  371. msgid "Distance factor"
  372. msgstr "Faktor udaljenosti"
  373. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  374. msgid "Distance bias"
  375. msgstr "Pristranost udaljenosti"
  376. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  377. msgid "Volume"
  378. msgstr "Volumen"
  379. #: src/object/torch.hpp:41
  380. msgid "Torch"
  381. msgstr "Baklja"
  382. #: src/object/icecrusher.hpp:53
  383. msgid "Icecrusher"
  384. msgstr "Drobilica za led"
  385. #: src/object/rublight.hpp:33
  386. msgid "Rublight"
  387. msgstr "Svjetlosni blok"
  388. #: src/object/background.hpp:43
  389. msgid "Background"
  390. msgstr "Pozadina"
  391. #: src/object/firefly.hpp:36
  392. msgid "Checkpoint"
  393. msgstr "Kontrolna točka"
  394. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  395. msgid "Ambient Light"
  396. msgstr "Ambijentalno svjetlo"
  397. #: src/object/lantern.hpp:37
  398. msgid "Lantern"
  399. msgstr "Fenjer"
  400. #: src/object/wind.hpp:40
  401. msgid "Wind"
  402. msgstr "Vjetar"
  403. #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
  404. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
  405. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
  406. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  407. msgid "X"
  408. msgstr "X"
  409. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
  410. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
  411. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
  412. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  413. msgid "Y"
  414. msgstr "Y"
  415. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  416. msgid "Platforms"
  417. msgstr "Platforme"
  418. #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
  419. #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
  420. #: src/badguy/crystallo.cpp:35
  421. msgid "Radius"
  422. msgstr "Radius"
  423. #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
  424. msgid "Momentum change rate"
  425. msgstr "Stopa promjene momenta"
  426. #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
  427. msgid "Rain Particles"
  428. msgstr "Čestice kiše"
  429. #: src/object/platform.hpp:45
  430. msgid "Platform"
  431. msgstr "Platforma"
  432. #: src/object/rock.hpp:42
  433. msgid "Rock"
  434. msgstr "Rock"
  435. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  436. #: data//credits.stxt:294
  437. msgid "Music"
  438. msgstr "Glazba"
  439. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  440. msgid "Rusty Trampoline"
  441. msgstr "Zahrđali trampolin"
  442. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  443. msgid "Particle system"
  444. msgstr "Sustav čestica"
  445. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
  446. msgid "Burning"
  447. msgstr "Gori"
  448. #: src/object/candle.cpp:76
  449. msgid "Flicker"
  450. msgstr "Treperenje"
  451. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  452. msgid "Text array"
  453. msgstr "Tekstni niz"
  454. #: src/object/infoblock.hpp:36
  455. msgid "Info Block"
  456. msgstr "Info blok"
  457. #: src/object/powerup.cpp:191
  458. msgid "Disable gravity"
  459. msgstr "Isključi gravitaciju"
  460. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  461. msgid "Ambient Sound"
  462. msgstr "Ambijentalni zvuk"
  463. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
  464. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  465. msgid "Time"
  466. msgstr "Vrijeme"
  467. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  468. msgid "Hurting Platform"
  469. msgstr "Oštećena platforma"
  470. #: src/object/icecrusher.cpp:83
  471. msgid "Sideways"
  472. msgstr "Postrance"
  473. #: src/object/background.cpp:182
  474. msgid "Fill"
  475. msgstr "Ispunite"
  476. #: src/object/background.cpp:184
  477. msgid "Alignment"
  478. msgstr "Poravnanje"
  479. #: src/object/background.cpp:185
  480. msgid "none"
  481. msgstr "nikakav"
  482. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  483. msgid "left"
  484. msgstr "lijevo"
  485. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  486. msgid "right"
  487. msgstr "pravo"
  488. #: src/object/background.cpp:185
  489. msgid "top"
  490. msgstr "vrh"
  491. #: src/object/background.cpp:185
  492. msgid "bottom"
  493. msgstr "dno"
  494. #: src/object/background.cpp:188
  495. msgid "Scroll offset x"
  496. msgstr "Pomak pomicanja x"
  497. #: src/object/background.cpp:189
  498. msgid "Scroll offset y"
  499. msgstr "Pomak pomicanja y"
  500. #: src/object/background.cpp:190
  501. msgid "Scroll speed x"
  502. msgstr "Brzina pomicanja x"
  503. #: src/object/background.cpp:191
  504. msgid "Scroll speed y"
  505. msgstr "Brzina pomicanja y"
  506. #: src/object/background.cpp:192
  507. msgid "Parallax Speed x"
  508. msgstr "Brzina paralakse x"
  509. #: src/object/background.cpp:193
  510. msgid "Parallax Speed y"
  511. msgstr "Brzina paralakse y"
  512. #: src/object/background.cpp:194
  513. msgid "Top image"
  514. msgstr "Vrhunska slika"
  515. #: src/object/background.cpp:195
  516. msgid "Image"
  517. msgstr "Slika"
  518. #: src/object/background.cpp:196
  519. msgid "Bottom image"
  520. msgstr "Donja slika"
  521. #: src/object/background.cpp:197
  522. msgid "Colour"
  523. msgstr "Boja"
  524. #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
  525. #: src/object/gradient.cpp:142
  526. msgid "Draw target"
  527. msgstr "Nacrtaj metu"
  528. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  529. #: src/object/gradient.cpp:143
  530. msgid "Normal"
  531. msgstr "Normalan"
  532. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  533. #: src/object/gradient.cpp:143
  534. msgid "Lightmap"
  535. msgstr "Svjetlosna karta"
  536. #: src/object/shard.hpp:34
  537. msgid "Shard"
  538. msgstr "Krhotina"
  539. #: src/object/rublight.cpp:55
  540. msgid "Fading Speed"
  541. msgstr "Brzina blijeđenja"
  542. #: src/object/rublight.cpp:56
  543. msgid "Glowing Strength"
  544. msgstr "Sjajna snaga"
  545. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  546. msgid "Speed X"
  547. msgstr "Brzina X"
  548. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  549. msgid "Speed Y"
  550. msgstr "Brzina Y"
  551. #: src/object/wind.cpp:80
  552. msgid "Acceleration"
  553. msgstr "Ubrzanje"
  554. #: src/object/wind.cpp:81
  555. msgid "Blowing"
  556. msgstr "Puhanje"
  557. #: src/object/wind.cpp:82
  558. msgid "Affects Badguys"
  559. msgstr "Utječe na negativce"
  560. #: src/object/wind.cpp:83
  561. msgid "Affects Objects"
  562. msgstr "Utječe na objekte"
  563. #: src/object/wind.cpp:84
  564. msgid "Affects Player"
  565. msgstr "Utječe na igrača"
  566. #: src/object/wind.cpp:85
  567. msgid "Fancy Particles"
  568. msgstr "Fantastične čestice"
  569. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  570. msgid "Bicycle Platform"
  571. msgstr "Platforma za bicikl"
  572. #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
  573. #: src/object/tilemap.cpp:254
  574. msgid "Running"
  575. msgstr "Trčanje"
  576. #: src/object/rock.cpp:192
  577. msgid "On-grab script"
  578. msgstr "Skripta za preuzimanje"
  579. #: src/object/rock.cpp:193
  580. msgid "On-ungrab script"
  581. msgstr "Na othvataj skriptu"
  582. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  583. msgid "Interactive particle system"
  584. msgstr "Interaktivni sustav čestica"
  585. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  586. msgid "Interval"
  587. msgstr "Razmak"
  588. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  589. msgid "Strike Script"
  590. msgstr "Štrajk scenarij"
  591. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
  592. msgid "Cloud Particles"
  593. msgstr "Čestice oblaka"
  594. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  595. msgid "Texture"
  596. msgstr "Tekstura"
  597. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  598. msgid "Amount"
  599. msgstr "Iznos"
  600. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
  601. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  602. msgid "Delay"
  603. msgstr "Odgoditi"
  604. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  605. msgid "Lifetime"
  606. msgstr "Doživotno"
  607. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  608. msgid "Lifetime variation"
  609. msgstr "Životna varijacija"
  610. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  611. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  612. msgid "Birth mode"
  613. msgstr "Način rođenja"
  614. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  615. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
  616. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
  617. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  618. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
  619. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  620. msgid "None"
  621. msgstr "Ništa"
  622. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  623. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  624. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  625. msgid "Shrink"
  626. msgstr "Se smanjiti"
  627. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  628. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  629. msgid "Birth easing"
  630. msgstr "Olakšanje poroda"
  631. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  632. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  633. msgid "No easing"
  634. msgstr "Nema popuštanja"
  635. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  636. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  637. msgid "Quad in"
  638. msgstr "Kvad kroz"
  639. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  640. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  641. msgid "Quad out"
  642. msgstr "Kvad kvaru"
  643. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  644. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  645. msgid "Quad in/out"
  646. msgstr "Četverostruki ulaz / izlaz"
  647. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  648. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  649. msgid "Cubic in"
  650. msgstr "Kubični in"
  651. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  652. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  653. msgid "Cubic out"
  654. msgstr "Kubični van"
  655. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  656. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  657. msgid "Cubic in/out"
  658. msgstr "Kubični ulaz/izlaz"
  659. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  660. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  661. msgid "Quart in"
  662. msgstr "Kvart ulaz"
  663. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  664. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  665. msgid "Quart out"
  666. msgstr "Kvart van"
  667. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  668. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  669. msgid "Quart in/out"
  670. msgstr "Kvart ulaz/van"
  671. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  672. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  673. msgid "Quint in"
  674. msgstr "Kvint unutra"
  675. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  676. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  677. msgid "Quint out"
  678. msgstr "Kvint vani"
  679. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  680. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  681. msgid "Quint in/out"
  682. msgstr "Kvint unutra/vani"
  683. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  684. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  685. msgid "Sine in"
  686. msgstr "Sinus u"
  687. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  688. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  689. msgid "Sine out"
  690. msgstr "Sinus van"
  691. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  692. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  693. msgid "Sine in/out"
  694. msgstr "Sinus ulaz/izlaz"
  695. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  696. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  697. msgid "Circular in"
  698. msgstr "Kružni in"
  699. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  700. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  701. msgid "Circular out"
  702. msgstr "Kružno van"
  703. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  704. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  705. msgid "Circular in/out"
  706. msgstr "Kružni ulaz/van"
  707. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  708. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  709. msgid "Exponential in"
  710. msgstr "Eksponencijalni in"
  711. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  712. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  713. msgid "Exponential out"
  714. msgstr "Eksponencijalni izlaz"
  715. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  716. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  717. msgid "Exponential in/out"
  718. msgstr "Eksponencijalni ulaz/izlaz"
  719. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  720. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  721. msgid "Elastic in"
  722. msgstr "Elastična in"
  723. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  724. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  725. msgid "Elastic out"
  726. msgstr "Elastično van"
  727. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  728. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  729. msgid "Elastic in/out"
  730. msgstr "Elastična unutra/vani"
  731. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  732. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  733. msgid "Back in"
  734. msgstr "Povratak u"
  735. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  736. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  737. msgid "Back out"
  738. msgstr "Povući se"
  739. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  740. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  741. msgid "Back in/out"
  742. msgstr "Natrag unutra/vani"
  743. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  744. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  745. msgid "Bounce in"
  746. msgstr "Odskočiti"
  747. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  748. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  749. msgid "Bounce out"
  750. msgstr "Odskoči van"
  751. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  752. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  753. msgid "Bounce in/out"
  754. msgstr "Odskakanje unutra/vani"
  755. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  756. msgid "Birth time"
  757. msgstr "Vrijeme rođenja"
  758. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  759. msgid "Birth time variation"
  760. msgstr "Varijacija vremena rođenja"
  761. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  762. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  763. msgid "Death mode"
  764. msgstr "Način smrti"
  765. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  766. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  767. msgid "Death easing"
  768. msgstr "Ublažavanje smrti"
  769. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  770. msgid "Death time"
  771. msgstr "Vrijeme smrti"
  772. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  773. msgid "Death time variation"
  774. msgstr "Varijacija vremena smrti"
  775. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  776. msgid "Speed X (variation)"
  777. msgstr "Brzina X (varijacija)"
  778. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  779. msgid "Speed Y (variation)"
  780. msgstr "Brzina Y (varijacija)"
  781. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  782. msgid "Acceleration X"
  783. msgstr "Ubrzanje X"
  784. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  785. msgid "Acceleration Y"
  786. msgstr "Ubrzanje Y"
  787. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  788. msgid "Friction X"
  789. msgstr "Trenje X"
  790. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  791. msgid "Friction Y"
  792. msgstr "Trenje Y"
  793. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  794. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  795. msgid "Feather factor"
  796. msgstr "Faktor perja"
  797. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  798. msgid "Rotation"
  799. msgstr "Rotacija"
  800. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  801. msgid "Rotation (variation)"
  802. msgstr "Rotacija (varijacija)"
  803. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  804. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  805. msgid "Rotation speed"
  806. msgstr "Brzina rotacije"
  807. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  808. msgid "Rotation speed (variation)"
  809. msgstr "Brzina rotacije (varijacija)"
  810. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  811. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  812. msgid "Rotation acceleration"
  813. msgstr "Ubrzanje rotacije"
  814. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  815. msgid "Rotation friction"
  816. msgstr "Rotacijsko trenje"
  817. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  818. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  819. msgid "Rotation mode"
  820. msgstr "Način rotacije"
  821. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  822. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  823. msgid "Fixed"
  824. msgstr "Popravljeno"
  825. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  826. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  827. msgid "Facing"
  828. msgstr "Suočavanje"
  829. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  830. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  831. msgid "Wiggling"
  832. msgstr "Mircanje"
  833. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  834. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  835. msgid "Collision mode"
  836. msgstr "Način sudara"
  837. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  838. msgid "None (pass through)"
  839. msgstr "Ništa (proći)"
  840. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  841. msgid "Stick"
  842. msgstr "Štap"
  843. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  844. msgid "Stick Forever"
  845. msgstr "Drži se zauvijek"
  846. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  847. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  848. msgid "Bounce (heavy)"
  849. msgstr "Odskakanje (teško)"
  850. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  851. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  852. msgid "Bounce (light)"
  853. msgstr "Odbijanje (svjetlo)"
  854. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  855. msgid "Kill particle"
  856. msgstr "Ubiti česticu"
  857. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  858. msgid "Fade out particle"
  859. msgstr "Izblijedjela čestica"
  860. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  861. msgid "Delete if off-screen"
  862. msgstr "Izbriši ako nije na ekranu"
  863. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  864. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  865. msgid "Never"
  866. msgstr "Nikada"
  867. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  868. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  869. msgid "Only on exit"
  870. msgstr "Samo na izlazu"
  871. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  872. msgid "Always"
  873. msgstr "Stalno"
  874. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  875. msgid "Cover screen"
  876. msgstr "Zaslon za pokrivanje"
  877. #: src/object/ispy.hpp:33
  878. msgid "Ispy"
  879. msgstr "Ja špijuniram"
  880. #: src/object/skull_tile.hpp:32
  881. msgid "Skull Tile"
  882. msgstr "Pločica lubanje"
  883. #: src/object/particle_zone.cpp:80
  884. msgid "Particle Name"
  885. msgstr "Ime čestice"
  886. #: src/object/particle_zone.cpp:81
  887. msgid "Zone Type"
  888. msgstr "Vrsta zone"
  889. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  890. msgid "Spawn"
  891. msgstr "Mrijest"
  892. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  893. msgid "Life zone"
  894. msgstr "Životna zona"
  895. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  896. msgid "Life zone (clear)"
  897. msgstr "Životna zona (čisto)"
  898. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  899. msgid "Kill particles"
  900. msgstr "Ubijte čestice"
  901. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  902. msgid "Clear particles"
  903. msgstr "Prozirne čestice"
  904. #: src/object/weak_block.cpp:211
  905. msgid "Linked"
  906. msgstr "Povezano"
  907. #: src/object/decal.hpp:40
  908. msgid "Decal"
  909. msgstr "Preslikač"
  910. #: src/object/tilemap.cpp:229
  911. msgid "Resize offset x"
  912. msgstr "Promjena veličine pomaka x"
  913. #: src/object/tilemap.cpp:230
  914. msgid "Resize offset y"
  915. msgstr "Promjena veličine pomaka y"
  916. #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  917. #: src/editor/object_option.cpp:173
  918. msgid "Width"
  919. msgstr "Širina"
  920. #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  921. #: src/editor/object_option.cpp:174
  922. msgid "Height"
  923. msgstr "Visina"
  924. #: src/object/tilemap.cpp:235
  925. msgid "Alpha"
  926. msgstr "Alfa"
  927. #: src/object/tilemap.cpp:236
  928. msgid "Speed x"
  929. msgstr "Brzina x"
  930. #: src/object/tilemap.cpp:237
  931. msgid "Speed y"
  932. msgstr "Brzina y"
  933. #: src/object/tilemap.cpp:238
  934. msgid "Tint"
  935. msgstr "Nijansa"
  936. #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  937. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  938. msgid "Tiles"
  939. msgstr "Pločice"
  940. #: src/object/gradient.cpp:128
  941. msgid "Left Colour"
  942. msgstr "Lijeva boja"
  943. #: src/object/gradient.cpp:129
  944. msgid "Right Colour"
  945. msgstr "Prava boja"
  946. #: src/object/gradient.cpp:131
  947. msgid "Top Colour"
  948. msgstr "Vrhunska boja"
  949. #: src/object/gradient.cpp:132
  950. msgid "Bottom Colour"
  951. msgstr "Boja dna"
  952. #: src/object/gradient.cpp:138
  953. msgid "Vertical"
  954. msgstr "Okomito"
  955. #: src/object/gradient.cpp:138
  956. msgid "Horizontal"
  957. msgstr "Horizontalno"
  958. #: src/object/gradient.cpp:138
  959. msgid "Vertical (whole sector)"
  960. msgstr "Okomito (cijeli sektor)"
  961. #: src/object/gradient.cpp:138
  962. msgid "Horizontal (whole sector)"
  963. msgstr "Horizontalno (cijeli sektor)"
  964. #: src/object/gradient.cpp:148
  965. msgid "Blend mode"
  966. msgstr "Način miješanja"
  967. #: src/object/gradient.cpp:149
  968. msgid "Blend"
  969. msgstr "Mješavina"
  970. #: src/object/gradient.cpp:149
  971. msgid "Additive"
  972. msgstr "Aditiv"
  973. #: src/object/gradient.cpp:149
  974. msgid "Modulate"
  975. msgstr "Modulirati"
  976. #: src/object/bumper.hpp:35
  977. msgid "Bumper"
  978. msgstr "Branik"
  979. #: src/object/unstable_tile.hpp:37
  980. msgid "Unstable Tile"
  981. msgstr "Nestabilna pločica"
  982. #: src/object/brick.hpp:31
  983. msgid "Brick"
  984. msgstr "Cigla"
  985. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  986. msgid "Invisible Wall"
  987. msgstr "Nevidljivi zid"
  988. #: src/object/spotlight.hpp:51
  989. msgid "Spotlight"
  990. msgstr "Reflektor"
  991. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  992. msgid "Scripted Object"
  993. msgstr "Skriptirani objekt"
  994. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  995. msgid "Custom Particles from file"
  996. msgstr "Prilagođene čestice iz datoteke"
  997. #: src/object/coin.hpp:78
  998. msgid "Heavy Coin"
  999. msgstr "Teški novčić"
  1000. #: src/object/bonus_block.hpp:56
  1001. msgid "Bonus Block"
  1002. msgstr "Bonus blok"
  1003. #: src/object/magicblock.hpp:41
  1004. msgid "Magic Tile"
  1005. msgstr "Čarobna pločica"
  1006. #: src/object/camera.hpp:67
  1007. msgid "Camera"
  1008. msgstr "Fotoaparat"
  1009. #: src/object/textscroller.hpp:44
  1010. msgid "Text Scroller"
  1011. msgstr "Pomicanje teksta"
  1012. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
  1013. msgid "List of enemies"
  1014. msgstr "Popis neprijatelja"
  1015. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  1016. msgid "Select enemy"
  1017. msgstr "Odaberite neprijatelja"
  1018. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
  1019. msgid "Add"
  1020. msgstr "Dodati"
  1021. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
  1022. #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
  1023. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  1024. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1025. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  1026. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1027. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
  1028. msgid "OK"
  1029. msgstr "OK"
  1030. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
  1031. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  1032. msgstr "Želite li izbrisati ovog negativca s popisa?"
  1033. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
  1034. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
  1035. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
  1036. msgid "Yes"
  1037. msgstr "Da"
  1038. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
  1039. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
  1040. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
  1041. #: src/editor/editor.cpp:590
  1042. msgid "No"
  1043. msgstr "Ne"
  1044. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1045. msgid "Mix the colour"
  1046. msgstr "Pomiješajte boju"
  1047. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
  1048. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1049. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1050. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  1051. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1052. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1053. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1054. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
  1055. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1056. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1057. #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
  1058. msgid "Cancel"
  1059. msgstr "Otkazati"
  1060. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1061. msgid "Edit script"
  1062. msgstr "Uredi skriptu"
  1063. #: src/gui/menu_paths.cpp:30
  1064. msgid "Clone"
  1065. msgstr "Klon"
  1066. #: src/gui/menu_paths.cpp:38
  1067. msgid ""
  1068. "An error occured and the game could\n"
  1069. "not clone the path. Please contact\n"
  1070. "the developers for support."
  1071. msgstr "Dogodila se pogreška i igra je mogla\nne klonirati put. Molimo kontaktirajte\nprogramerima za podršku."
  1072. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1073. msgid "Bind"
  1074. msgstr "Vezati"
  1075. #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1076. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1077. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
  1078. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1079. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1080. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1081. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
  1082. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1083. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1084. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1085. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1086. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1087. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1088. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1089. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1090. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1091. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
  1092. msgid "Back"
  1093. msgstr "Natrag"
  1094. #: src/badguy/toad.hpp:37
  1095. msgid "Toad"
  1096. msgstr "Krastača"
  1097. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  1098. msgid "Walking Tree"
  1099. msgstr "Stablo koje hoda"
  1100. #: src/badguy/plant.hpp:33
  1101. msgid "Plant"
  1102. msgstr "Biljka"
  1103. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  1104. msgid "Crystallo"
  1105. msgstr "Kristallo"
  1106. #: src/badguy/totem.hpp:36
  1107. msgid "Totem"
  1108. msgstr "Totem"
  1109. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  1110. msgid "Stalactite"
  1111. msgstr "Stalaktit"
  1112. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  1113. msgid "Haywire"
  1114. msgstr "Zbunjen"
  1115. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  1116. msgid "Dispenser"
  1117. msgstr "Dispenzer"
  1118. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  1119. msgid "Short Fuse"
  1120. msgstr "Kratki osigurač"
  1121. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  1122. msgid "Zeekling"
  1123. msgstr "Zeekling"
  1124. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  1125. msgid "Iceblock"
  1126. msgstr "Blok leda"
  1127. #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
  1128. msgid "Walk Radius"
  1129. msgstr "Radijus hoda"
  1130. #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
  1131. msgid "Awakening Radius"
  1132. msgstr "Radijus buđenja"
  1133. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  1134. msgid "Jumpy"
  1135. msgstr "Nervozan"
  1136. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  1137. msgid "Captain Snowball"
  1138. msgstr "Kapetan Snowball"
  1139. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  1140. msgid "Ghost Tree"
  1141. msgstr "Drvo duhova"
  1142. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  1143. msgid "Track range"
  1144. msgstr "Raspon staze"
  1145. #: src/badguy/willowisp.cpp:324
  1146. msgid "Vanish range"
  1147. msgstr "Raspon blijeđenja"
  1148. #: src/badguy/willowisp.cpp:325
  1149. msgid "Fly speed"
  1150. msgstr "Brzina leta"
  1151. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  1152. msgid "Kugelblitz"
  1153. msgstr "Kugelblitz"
  1154. #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
  1155. msgid "Mole's rock"
  1156. msgstr "Krtičina stijena"
  1157. #: src/badguy/badguy.cpp:849
  1158. msgid "Death script"
  1159. msgstr "Scenarij smrti"
  1160. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  1161. msgid "Sleeping Spiky"
  1162. msgstr "Spiky koji spava"
  1163. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  1164. msgid "Yeti's Stalactite"
  1165. msgstr "Yetijev stalaktit"
  1166. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  1167. msgid "Walking Flame"
  1168. msgstr "Hodajući plamen"
  1169. #: src/badguy/livefire.hpp:68
  1170. msgid "Sleeping Flame"
  1171. msgstr "Spavajući plamen"
  1172. #: src/badguy/livefire.hpp:84
  1173. msgid "Dormant Flame"
  1174. msgstr "Uspavani plamen"
  1175. #: src/badguy/owl.hpp:39
  1176. msgid "Owl"
  1177. msgstr "Sova"
  1178. #: src/badguy/igel.hpp:34
  1179. msgid "Igel"
  1180. msgstr "Igel"
  1181. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  1182. msgid "Initial delay"
  1183. msgstr "Početno kašnjenje"
  1184. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  1185. msgid "Fire delay"
  1186. msgstr "Odgoda požara"
  1187. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  1188. msgid "Ammo"
  1189. msgstr "Streljivo"
  1190. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  1191. msgid "Snowball"
  1192. msgstr "Gruda snijega"
  1193. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  1194. msgid "Smartblock"
  1195. msgstr "Prikaži mrežu"
  1196. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  1197. msgid "Fixed position"
  1198. msgstr "Fiksni položaj"
  1199. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1200. msgid "Lives"
  1201. msgstr "Živote"
  1202. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  1203. msgid "Gold Bomb"
  1204. msgstr "Zlatna bomba"
  1205. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  1206. msgid "Flying Snowball"
  1207. msgstr "Leteća Snješka"
  1208. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  1209. msgid "Skullyhop"
  1210. msgstr "Skullihop"
  1211. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  1212. msgid "Snowshot"
  1213. msgstr "Snježna snimka"
  1214. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  1215. msgid "Leafshot"
  1216. msgstr "Sačma lišća"
  1217. #: src/badguy/flame.hpp:41
  1218. msgid "Flame"
  1219. msgstr "Plamen"
  1220. #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
  1221. msgid "Sleeping Crystallo"
  1222. msgstr "Usnuli Kristallo"
  1223. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  1224. msgid "Spring Leaf"
  1225. msgstr "Proljetni list"
  1226. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1227. msgid "Will o' Wisp"
  1228. msgstr "Vill o' Visp"
  1229. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  1230. msgid "Badguy"
  1231. msgstr "Loš momak"
  1232. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  1233. msgid "Ghost Flame"
  1234. msgstr "Duhovni plamen"
  1235. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
  1236. msgid "Roof Crystallo"
  1237. msgstr "Krov Kristallo"
  1238. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  1239. msgid "Spiky"
  1240. msgstr "Šiljat"
  1241. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  1242. msgid "Autumn Leaf"
  1243. msgstr "Jesenski list"
  1244. #: src/badguy/owl.cpp:227
  1245. msgid "Carry"
  1246. msgstr "nositi"
  1247. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  1248. msgid "Dart Trap"
  1249. msgstr "Zamka za strelice"
  1250. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  1251. msgid "Skydive"
  1252. msgstr "Skok padobranom"
  1253. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  1254. msgid "Yeti"
  1255. msgstr "Jeti"
  1256. #: src/badguy/mole.hpp:39
  1257. msgid "Mole"
  1258. msgstr "Madež"
  1259. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  1260. msgid "Bomb"
  1261. msgstr "Bomba"
  1262. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  1263. msgid "Walking Candle"
  1264. msgstr "Hodajuća svijeća"
  1265. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  1266. msgid "Angry Stone"
  1267. msgstr "Ljutiti kamen"
  1268. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  1269. msgid "Spider"
  1270. msgstr "Pauk"
  1271. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1272. msgid "Ghoul"
  1273. msgstr "Ghoul"
  1274. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  1275. msgid "Snowman"
  1276. msgstr "Snjegović"
  1277. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  1278. msgid "Walking Stump"
  1279. msgstr "Hodajući panj"
  1280. #: src/badguy/fish.hpp:40
  1281. msgid "Fish"
  1282. msgstr "Riba"
  1283. #: src/badguy/dispenser.cpp:445
  1284. msgid "Interval (seconds)"
  1285. msgstr "Interval (sekunde)"
  1286. #: src/badguy/dispenser.cpp:446
  1287. msgid "Random"
  1288. msgstr "Slučajno"
  1289. #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1290. msgid "Enemies"
  1291. msgstr "Neprijatelji"
  1292. #: src/badguy/dispenser.cpp:448
  1293. msgid "Limit dispensed badguys"
  1294. msgstr "Ograničite izdane negativce"
  1295. #: src/badguy/dispenser.cpp:450
  1296. msgid "Obey Gravity"
  1297. msgstr "Poslušaj gravitaciju"
  1298. #: src/badguy/dispenser.cpp:452
  1299. msgid "Max concurrent badguys"
  1300. msgstr "Maksimalni broj istodobnih negativaca"
  1301. #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1302. msgid "Type"
  1303. msgstr "Tip"
  1304. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1305. msgid "dropper"
  1306. msgstr "kapaljka"
  1307. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1308. msgid "rocket launcher"
  1309. msgstr "lanser"
  1310. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1311. msgid "cannon"
  1312. msgstr "top"
  1313. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1314. msgid "invisible"
  1315. msgstr "nevidljiv"
  1316. #: src/badguy/snail.hpp:42
  1317. msgid "Snail"
  1318. msgstr "Puž"
  1319. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  1320. msgid "Smartball"
  1321. msgstr "Pametna lopta"
  1322. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
  1323. msgid "Bouncing Snowball"
  1324. msgstr "Poskakujuća gruda snijega"
  1325. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  1326. msgid "Ice Flame"
  1327. msgstr "Ledeni plamen"
  1328. #: src/badguy/dart.hpp:43
  1329. msgid "Dart"
  1330. msgstr "Strijelica"
  1331. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1332. msgid "Max coins collected:"
  1333. msgstr "Maksimalno prikupljenih novčića:"
  1334. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1335. msgid "Max fragging:"
  1336. msgstr "Maks. fragging:"
  1337. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1338. msgid "Max secrets found:"
  1339. msgstr "Maksimalan broj pronađenih Tajni:"
  1340. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1341. msgid "Best time completed:"
  1342. msgstr "Najbolje završeno vrijeme:"
  1343. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1344. msgid "Level target time:"
  1345. msgstr "Ciljano vrijeme razine:"
  1346. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
  1347. msgid "Best Level Statistics"
  1348. msgstr "Statistika najbolje Razine"
  1349. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1350. msgid "You"
  1351. msgstr "Ti"
  1352. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1353. msgid "Best"
  1354. msgstr "Najbolji"
  1355. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
  1356. msgid "Coins"
  1357. msgstr "Novčići"
  1358. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1359. msgid "Badguys"
  1360. msgstr "Neprijatelji"
  1361. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
  1362. msgid "Secrets"
  1363. msgstr "Tajne"
  1364. #: src/supertux/game_object.hpp:78
  1365. msgid "Unknown object"
  1366. msgstr "Nepoznati objekt"
  1367. #: src/supertux/sector.cpp:414
  1368. msgid "Press escape to skip"
  1369. msgstr "Pritisnite Escape za preskakanje"
  1370. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1371. #, c-format
  1372. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1373. msgstr "Upotreba: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1374. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1375. msgid "General Options:"
  1376. msgstr "Opće opcije:"
  1377. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1378. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1379. msgstr "-h, --help Prikaži ovu poruku pomoći i izađi"
  1380. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1381. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1382. msgstr "-v, --version Prikaži SuperTux verziju i izađi"
  1383. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1384. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1385. msgstr "--verbose Ispis opširnih poruka"
  1386. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1387. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1388. msgstr " --debug Ispis ekstra opširnih poruka"
  1389. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  1390. msgid ""
  1391. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1392. msgstr "--print-datadir Ispiši SuperTuxov primarni direktorij podataka."
  1393. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1394. msgid ""
  1395. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1396. "SuperTux."
  1397. msgstr "--acknowledgements Ispis licenci biblioteka koje koristi SuperTux."
  1398. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1399. msgid "Video Options:"
  1400. msgstr "Video opcije:"
  1401. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1402. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1403. msgstr " -f, --fullscreen Pokretanje u načinu cijelog zaslona"
  1404. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1405. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1406. msgstr " -w, --window Pokretanje u načinu prozora"
  1407. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1408. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1409. msgstr "-g, --geometry WIDTHxHEIGHT Pokreni SuperTux u zadanoj rezoluciji"
  1410. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1411. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1412. msgstr "-a, --aspect WIDTH:HEIGHT Pokreni SuperTux sa zadanim omjerom širine i visine"
  1413. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1414. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1415. msgstr " -d, --default Vrati video postavke na zadane vrijednosti"
  1416. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1417. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1418. msgstr "--renderer RENDERER Koristite sdl, opengl ili auto za renderiranje"
  1419. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1420. msgid "Audio Options:"
  1421. msgstr "Audio opcije:"
  1422. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1423. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1424. msgstr "--disable-sound Onemogući zvučne efekte"
  1425. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1426. msgid " --disable-music Disable music"
  1427. msgstr "--disable-music Onemogući glazbu"
  1428. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1429. msgid "Game Options:"
  1430. msgstr "Opcije igre:"
  1431. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1432. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1433. msgstr " --edit-level Otvori zadanu razinu u editoru"
  1434. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1435. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1436. msgstr " --resave Učitava zadanu razinu i sprema je"
  1437. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1438. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1439. msgstr "--show-fps Prikaži broj sličica u razini"
  1440. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1441. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1442. msgstr "--no-show-fps Ne prikazuj broj sličica u razini"
  1443. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1444. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1445. msgstr "--show-pos Prikaz trenutne pozicije igrača"
  1446. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1447. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1448. msgstr "--no-show-pos Ne prikazuj poziciju igrača"
  1449. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1450. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1451. msgstr " --developer Uključi značajku programera"
  1452. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1453. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1454. msgstr " -s, --debug-scripts Omogući program za ispravljanje pogrešaka skripte."
  1455. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1456. msgid ""
  1457. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1458. " level is specified."
  1459. msgstr "--spawn-pos X,Y Gdje na razini za stvaranje Tuxa. Koristi se samo ako je navedena razina."
  1460. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
  1461. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1462. msgstr "--sector SECTOR Spawn Tux u SECTOR\n"
  1463. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1464. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1465. msgstr "--spawnpoint SPAWNPOINT Spaun Tux na SPAWNPOINT-u\n"
  1466. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1467. msgid "Demo Recording Options:"
  1468. msgstr "Opcije demo snimanja:"
  1469. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
  1470. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1471. msgstr " --record-demo FILE LEVEL Snimi demo u FILE"
  1472. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1473. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1474. msgstr " --play-demo FILE LEVEL Reproducirajte snimljeni demo"
  1475. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
  1476. msgid "Directory Options:"
  1477. msgstr "Opcije imenika:"
  1478. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1479. msgid ""
  1480. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1481. msgstr " --datadir DIR Postavite direktorij za podatkovne datoteke igara"
  1482. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1483. msgid ""
  1484. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1485. "etc.)"
  1486. msgstr " --userdir DIR Postavite direktorij za korisničke podatke (sačuvane igre, itd.)"
  1487. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
  1488. msgid "Add-On Options:"
  1489. msgstr "Opcije dodataka:"
  1490. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
  1491. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1492. msgstr "--repository-url URL Postavite URL na repozitorij dodataka"
  1493. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
  1494. msgid "Environment variables:"
  1495. msgstr "Varijable okruženja:"
  1496. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
  1497. msgid ""
  1498. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1499. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Direktorij za korisničke podatke (spremljene igre, itd.)"
  1500. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
  1501. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1502. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Direktorij za podatkovne datoteke igara"
  1503. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1504. msgid "Copyright"
  1505. msgstr "Copyright"
  1506. #: src/supertux/title_screen.cpp:45
  1507. msgid ""
  1508. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1509. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1510. msgstr "Ova igra dolazi APSOLUTNO BEZ JAMSTVA. Ovo je besplatni softver i dobrodošli ste\nredistribuirati ga pod određenim uvjetima; pogledajte datoteku licence za detalje.\n"
  1511. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1512. msgid "Integrations"
  1513. msgstr "Integracije"
  1514. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1515. msgid "Do not share level names when editing"
  1516. msgstr "Nemojte dijeliti nazive razina prilikom uređivanja"
  1517. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1518. msgid "Enable Discord integration"
  1519. msgstr "Omogući integraciju Discorda"
  1520. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1521. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1522. msgstr "Discord (onemogućeno; nije kompilirano)"
  1523. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
  1524. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1525. msgid "Contrib Levels"
  1526. msgstr "Dodatne razine"
  1527. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1528. msgid "Debug"
  1529. msgstr "Debug"
  1530. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1531. msgid "Game Speed"
  1532. msgstr "Brzina igre"
  1533. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1534. msgid "Adjust Game Speed"
  1535. msgstr "Podesite brzinu igre"
  1536. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1537. msgid "Show Collision Rects"
  1538. msgstr "Prikaži pravce sudara"
  1539. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1540. msgid "Show Worldmap Path"
  1541. msgstr "Prikaži put na karti svijeta"
  1542. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1543. msgid "Show Controller"
  1544. msgstr "Prikaži kontroler"
  1545. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1546. msgid "Show Framerate"
  1547. msgstr "Prikaži broj sličica u sekundi"
  1548. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1549. msgid "Draw Redundant Frames"
  1550. msgstr "Nacrtajte suvišne okvire"
  1551. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1552. msgid "Show Player Position"
  1553. msgstr "Prikaži poziciju igrača"
  1554. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1555. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1556. msgstr "Koristite bitmap fontove"
  1557. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1558. msgid "Dump Texture Cache"
  1559. msgstr "Izbaci predmemoriju teksture"
  1560. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1561. msgid "Save particle as"
  1562. msgstr "Spremi česticu kao"
  1563. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1564. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1565. msgid "File name"
  1566. msgstr "Naziv datoteke"
  1567. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1568. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
  1569. msgid "Save"
  1570. msgstr "Uštedjeti"
  1571. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1572. msgid "Choose Sector"
  1573. msgstr "Odaberite sektor"
  1574. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1575. msgid "Sector Settings"
  1576. msgstr "Postavke sektora"
  1577. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1578. msgid "Create Sector"
  1579. msgstr "Stvori sektor"
  1580. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1581. msgid "Delete Sector"
  1582. msgstr "Izbriši sektor"
  1583. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1584. msgid "Each level must have at least one sector."
  1585. msgstr "Svaka razina mora imati barem jedan sektor."
  1586. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1587. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1588. msgstr "Želite li stvarno izbrisati ovaj sektor?"
  1589. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1590. msgid "Delete sector"
  1591. msgstr "Izbriši sektor"
  1592. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1593. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1594. msgid "Objects"
  1595. msgstr "Predmeti"
  1596. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
  1597. msgid "Empty World"
  1598. msgstr "Prazan svijet"
  1599. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1600. msgid "Create Level"
  1601. msgstr "Stvori razinu"
  1602. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1603. msgid "Edit Worldmap"
  1604. msgstr "Uredite kartu svijeta"
  1605. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1606. msgid "Create Worldmap"
  1607. msgstr "Napravite kartu svijeta"
  1608. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
  1609. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
  1610. msgid "Delete level"
  1611. msgstr "Izbriši razinu"
  1612. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1613. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1614. msgid "World Settings"
  1615. msgstr "Svjetske postavke"
  1616. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
  1617. msgid ""
  1618. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1619. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1620. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1621. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1622. msgstr "Dijelite ovu kartu svijeta pod licencom CC-BY-SA 4.0 International (preporučeno).\nDopušta izmjene i redistribuciju trećim stranama.\nAko se ne slažete s ovom licencom, promijenite je u svojstvima karte svijeta.\nODRICANJE ODGOVORNOSTI: Autori SuperTuxa ne preuzimaju odgovornost za vaš izbor licence."
  1623. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
  1624. msgid ""
  1625. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1626. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1627. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1628. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1629. msgstr "Podijelite ovu razinu pod licencom CC-BY-SA 4.0 International (preporučeno).\nDopušta izmjene i redistribuciju trećim stranama.\nAko se ne slažete s ovom licencom, promijenite je u svojstvima razine.\nODRICANJE ODGOVORNOSTI: Autori SuperTuxa ne preuzimaju odgovornost za vaš izbor licence."
  1630. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
  1631. msgid ""
  1632. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1633. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1634. msgstr "Pronađena je datoteka za oporavak za automatsko spremanje. Želite li vratiti oporavak\ndatoteku i životopis gdje ste bili prije nego što se uređivač srušio?"
  1635. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
  1636. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1637. msgstr "Ovo će izbrisati datoteku za automatsko spremanje. Jesi li siguran?"
  1638. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1639. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1640. msgid "Cheats"
  1641. msgstr "Varalice"
  1642. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1643. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1644. msgid "Bonus: Grow"
  1645. msgstr "Bonus: Rasti"
  1646. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1647. msgid "Bonus: Fire"
  1648. msgstr "Bonus: Vatra"
  1649. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1650. msgid "Bonus: Ice"
  1651. msgstr "Bonus: Led"
  1652. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1653. msgid "Bonus: Air"
  1654. msgstr "Bonus: Zrak"
  1655. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1656. msgid "Bonus: Earth"
  1657. msgstr "Bonus: Zemlja"
  1658. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1659. msgid "Bonus: None"
  1660. msgstr "Bonus: Nema"
  1661. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1662. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1663. msgid "Leave Ghost Mode"
  1664. msgstr "Napustite način duha"
  1665. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1666. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1667. msgid "Activate Ghost Mode"
  1668. msgstr "Aktivirajte način rada duhova"
  1669. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1670. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1671. msgid "Finish Level"
  1672. msgstr "Završna razina"
  1673. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1674. msgid "Reset Level"
  1675. msgstr "Resetiraj razinu"
  1676. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1677. msgid "Finish Worldmap"
  1678. msgstr "Završi mapu svijeta"
  1679. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1680. msgid "Reset Worldmap"
  1681. msgstr "Resetiraj kartu svijeta"
  1682. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1683. msgid "Go to level"
  1684. msgstr "Idi na razinu"
  1685. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1686. msgid "Go to main spawnpoint"
  1687. msgstr "Idite na glavnu točku mreštenja"
  1688. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1689. msgid "Select level"
  1690. msgstr "Odaberite razinu"
  1691. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1692. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1693. msgid "Save Level as"
  1694. msgstr "Spremi razinu kao"
  1695. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1696. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1697. msgid "Save Copy"
  1698. msgstr "Spremi kopiju"
  1699. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  1700. msgid "Choose World"
  1701. msgstr "Odaberite Svijet"
  1702. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  1703. #, c-format
  1704. msgid "%d level"
  1705. msgid_plural "%d levels"
  1706. msgstr[0] "%d razin"
  1707. msgstr[1] "%d razine"
  1708. msgstr[2] "%d razine"
  1709. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1710. msgid "Create World"
  1711. msgstr "Stvori svijet"
  1712. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1713. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1714. msgid "Options"
  1715. msgstr "Opcije"
  1716. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  1717. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  1718. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  1719. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
  1720. msgid "auto"
  1721. msgstr "automatski"
  1722. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1723. msgid "Desktop"
  1724. msgstr "Radna površina"
  1725. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  1726. msgid "on"
  1727. msgstr "na"
  1728. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
  1729. msgid "off"
  1730. msgstr "isključeno"
  1731. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
  1732. msgid "adaptive"
  1733. msgstr "adaptivna"
  1734. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  1735. msgid "Select Language"
  1736. msgstr "Odaberi Jezik"
  1737. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1738. msgid "Select a different language to display text in"
  1739. msgstr "Izaberite drugi jezik za prikazivanje teksta"
  1740. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
  1741. msgid "Language Packs"
  1742. msgstr "Jezični paketi"
  1743. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1744. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1745. msgstr "Jezični paketi sadrže ažurirane prijevode"
  1746. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
  1747. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
  1748. msgid "Select Profile"
  1749. msgstr "Izaberi Profil"
  1750. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1751. msgid "Select a profile to play with"
  1752. msgstr "Izaberi profil za igru"
  1753. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1754. msgid "Window Resizable"
  1755. msgstr "Mogućnost promjene veličine prozora"
  1756. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1757. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1758. msgstr "Dopusti promjenu veličine prozora, možda će biti potrebno ponovno pokretanje da stupi na snagu"
  1759. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1760. msgid "Window Resolution"
  1761. msgstr "Razlučivost prozora"
  1762. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1763. msgid "Resize the window to the given size"
  1764. msgstr "Promijenite veličinu prozora na zadanu veličinu"
  1765. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
  1766. msgid "Fullscreen"
  1767. msgstr "Puni Zaslon"
  1768. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  1769. msgid "Fill the entire screen"
  1770. msgstr "Popuni cijeli zaslon"
  1771. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1772. msgid "Fullscreen Resolution"
  1773. msgstr "Razlučivost cijelog zaslona"
  1774. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1775. msgid ""
  1776. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1777. " to complete the change)"
  1778. msgstr "Odredi rezoluciju koja se koristi preko cijelog zaslona (morate uključiti prikazivanje preko cijelog zaslona da bi se postavke primjenile)"
  1779. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1780. msgid "Fit to browser"
  1781. msgstr "Prilagodi pregledniku"
  1782. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1783. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1784. msgstr "Prilagodite rezoluciju veličini vašeg preglednika"
  1785. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1786. msgid "Magnification"
  1787. msgstr "Povećanje"
  1788. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1789. msgid "Change the magnification of the game area"
  1790. msgstr "Izmijeni povećanje prostora za igru"
  1791. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1792. msgid "VSync"
  1793. msgstr "VSync"
  1794. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1795. msgid "Set the VSync mode"
  1796. msgstr "Postavite VSync način rada"
  1797. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1798. msgid "Aspect Ratio"
  1799. msgstr "Omjer"
  1800. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1801. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1802. msgstr "Podesi omjer"
  1803. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  1804. msgid "Disable all sound effects"
  1805. msgstr "Isključi sve zvučne efekte"
  1806. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  1807. msgid "Disable all music"
  1808. msgstr "Isključi glazbu"
  1809. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
  1810. msgid "Sound Volume"
  1811. msgstr "Glasnoća zvuka"
  1812. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1813. msgid "Adjust sound volume"
  1814. msgstr "Podešavanje glasnoće zvuka"
  1815. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
  1816. msgid "Music Volume"
  1817. msgstr "Glasnoća glazbe"
  1818. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1819. msgid "Adjust music volume"
  1820. msgstr "Podešavanje glasnoće glazbe"
  1821. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  1822. msgid "Sound (disabled)"
  1823. msgstr "Zvuk (isključen)"
  1824. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1825. msgid "Music (disabled)"
  1826. msgstr "Glazba (isključena)"
  1827. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
  1828. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1829. msgid "Setup Keyboard"
  1830. msgstr "Konfiguriraj tipkovnicu"
  1831. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1832. msgid "Configure key-action mappings"
  1833. msgstr "Konfigurirajte preslikavanja tipki i radnji"
  1834. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1835. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1836. msgid "Setup Joystick"
  1837. msgstr "Konfiguriraj Joystick"
  1838. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1839. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1840. msgstr "Konfigurirajte preslikavanja kontrole radnje joystickom"
  1841. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
  1842. msgid "On-screen controls"
  1843. msgstr "Kontrole na zaslonu"
  1844. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1845. msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
  1846. msgstr "Uključivanje/isključivanje kontrola na zaslonu za mobilne uređaje"
  1847. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1848. msgid "Enable transitions"
  1849. msgstr "Omogući prijelaze"
  1850. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1851. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1852. msgstr "Omogućite prijelaze zaslona i glatku animaciju izbornika"
  1853. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1854. msgid "Developer Mode"
  1855. msgstr "Način rada za razvojne programere"
  1856. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
  1857. msgid "Christmas Mode"
  1858. msgstr "Božićni način rada"
  1859. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1860. msgid "Confirmation Dialog"
  1861. msgstr "Dijalog za potvrdu"
  1862. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1863. msgid "Confirm aborting level"
  1864. msgstr "Potvrdite razinu prekida"
  1865. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  1866. msgid "Pause on focus loss"
  1867. msgstr "Pauza pri gubitku fokusa"
  1868. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  1869. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1870. msgstr "Automatski pauziraj igru ​​kada prozor izgubi fokus"
  1871. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1872. msgid "Use custom mouse cursor"
  1873. msgstr "Koristite prilagođeni kursor miša"
  1874. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1875. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1876. msgstr "Renderira li igra vlastiti kursor ili koristi kursor sustava"
  1877. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
  1878. msgid "Integrations and presence"
  1879. msgstr "Integracije i prisutnost"
  1880. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
  1881. msgid ""
  1882. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1883. "media profiles (Discord)"
  1884. msgstr "Upravljajte hoće li SuperTux prikazati razine koje igrate na vašim profilima na društvenim mrežama (Discord)"
  1885. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
  1886. msgid ""
  1887. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1888. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1889. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1890. msgstr "Igra nije mogla otkriti razlučivost vašeg preglednika.\nTo se najvjerojatnije događa jer nije ugrađen\nu prilagođenom HTML predlošku SuperTux.\n"
  1891. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1892. msgid "Start Game"
  1893. msgstr "Započni igru"
  1894. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1895. msgid "Add-ons"
  1896. msgstr "Dodatci"
  1897. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1898. msgid "Manage Assets"
  1899. msgstr "Upravljanje imovinom"
  1900. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1901. msgid "Level Editor"
  1902. msgstr "Uređivač razina"
  1903. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
  1904. msgid "Credits"
  1905. msgstr "Zahvale"
  1906. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1907. msgid "Donate"
  1908. msgstr "Donirajte"
  1909. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
  1910. msgid "Quit"
  1911. msgstr "Izlaz"
  1912. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1913. msgid "Initialization script"
  1914. msgstr "Skripta za inicijalizaciju"
  1915. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1916. msgid "Gravity"
  1917. msgstr "Gravitacija"
  1918. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1919. msgid "Resize offset X"
  1920. msgstr "Promjena veličine pomaka X"
  1921. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1922. msgid "Resize offset Y"
  1923. msgstr "Promjena veličine pomaka Y"
  1924. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1925. msgid "Resize"
  1926. msgstr "Promjena veličine"
  1927. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1928. #, c-format
  1929. msgid "[Profile %s]"
  1930. msgstr "[Profil %s]"
  1931. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
  1932. #, c-format
  1933. msgid "Profile %s"
  1934. msgstr "Profil %s"
  1935. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
  1936. msgid "Reset profile"
  1937. msgstr "Resetiraj profil"
  1938. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
  1939. msgid "Reset all profiles"
  1940. msgstr "Resetiraj sve profile"
  1941. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
  1942. msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
  1943. msgstr "Brisanje vašeg profila poništit će vaš napredak u igri. Jesi li siguran?"
  1944. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
  1945. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1946. msgstr "Ovo će poništiti vaš napredak u igri na svim profilima. Jesi li siguran?"
  1947. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1948. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1949. msgid "Description"
  1950. msgstr "Opis"
  1951. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1952. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1953. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
  1954. msgid "Worldmap"
  1955. msgstr "Karta Svijeta"
  1956. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1957. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1958. msgid "Levelset"
  1959. msgstr "Set Razina"
  1960. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1961. msgid "World"
  1962. msgstr "Svijet"
  1963. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1964. msgid "Add-on"
  1965. msgstr "Dodatak"
  1966. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1967. msgid "Unknown"
  1968. msgstr "Nepoznato"
  1969. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1970. #, c-format
  1971. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1972. msgstr "%s \"%s\" od \"%s\""
  1973. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1974. msgid "No Add-ons installed"
  1975. msgstr "Nema instaliranih dodataka"
  1976. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1977. msgid "No Add-ons found"
  1978. msgstr "Nema pronađenih dodataka"
  1979. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1980. #, c-format
  1981. msgid "Install %s *NEW*"
  1982. msgstr "Instalirajte %s *NOVO*"
  1983. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1984. #, c-format
  1985. msgid "Install %s"
  1986. msgstr "Instalirajte %s"
  1987. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1988. msgid "No new Add-ons found"
  1989. msgstr "Nisu pronađeni novi dodaci"
  1990. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1991. msgid "Check Online (disabled)"
  1992. msgstr "Provjeri na mreži (onemogućeno)"
  1993. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1994. msgid "Check Online"
  1995. msgstr "Provjeri na mreži"
  1996. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  1997. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1998. msgstr "Preuzimanje indeksa repozitorija dodataka"
  1999. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  2000. #, c-format
  2001. msgid "Downloading %s"
  2002. msgstr "Preuzimanje %s"
  2003. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  2004. msgid ""
  2005. "Please restart SuperTux\n"
  2006. "for these changes to take effect."
  2007. msgstr "Molimo ponovno pokrenite SuperTux\nkako bi ove promjene stupile na snagu."
  2008. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2009. msgid "New World"
  2010. msgstr "Novi svijet"
  2011. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2012. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2013. msgstr "Unesite naziv za ovaj podskup razine."
  2014. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2015. msgid "Story Mode"
  2016. msgstr "Način priče"
  2017. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2018. msgid "New files location"
  2019. msgstr "Nova lokacija datoteka"
  2020. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2021. msgid "Add Files"
  2022. msgstr "Dodaj datoteke"
  2023. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2024. msgid "Download Files"
  2025. msgstr "Preuzimanje datoteka"
  2026. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2027. msgid "Load particle file"
  2028. msgstr "Učitaj datoteku čestica"
  2029. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2030. msgid "Open"
  2031. msgstr "Otvorena"
  2032. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  2033. msgid "Are you sure?"
  2034. msgstr "Jesi li siguran?"
  2035. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2036. msgid "Continue"
  2037. msgstr "Nastavi"
  2038. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2039. msgid "Restart Level"
  2040. msgstr "Razina ponovnog pokretanja"
  2041. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2042. msgid "Restart from Checkpoint"
  2043. msgstr "Ponovo pokrenite s kontrolne točke"
  2044. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  2045. msgid "Abort Level"
  2046. msgstr "Prekini Razinu"
  2047. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  2048. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  2049. msgid "Up"
  2050. msgstr "Gore"
  2051. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  2052. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  2053. msgid "Down"
  2054. msgstr "Dolje"
  2055. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2056. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  2057. msgid "Jump"
  2058. msgstr "Skok"
  2059. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  2060. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  2061. msgid "Peek Left"
  2062. msgstr "Pogledaj lijevo"
  2063. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  2064. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2065. msgid "Peek Right"
  2066. msgstr "Pogledaj desno"
  2067. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2068. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2069. msgid "Peek Up"
  2070. msgstr "Pogledaj gore"
  2071. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  2072. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2073. msgid "Peek Down"
  2074. msgstr "Pogledaj dolje"
  2075. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2076. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2077. msgid "Console"
  2078. msgstr "Konzola"
  2079. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2080. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  2081. msgid "Cheat Menu"
  2082. msgstr "Cheat izbornik"
  2083. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2084. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2085. msgid "Debug Menu"
  2086. msgstr "Izbornik za uklanjanje pogrešaka"
  2087. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  2088. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2089. msgid "Jump with Up"
  2090. msgstr "Skok tipkom prema gore"
  2091. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  2092. msgid "Up cursor"
  2093. msgstr "Pokazivač gore"
  2094. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  2095. msgid "Down cursor"
  2096. msgstr "Pokazivač dolje"
  2097. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  2098. msgid "Left cursor"
  2099. msgstr "Pokazivač lijevo"
  2100. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  2101. msgid "Right cursor"
  2102. msgstr "Pokazivač desno"
  2103. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  2104. msgid "Return"
  2105. msgstr "Enter"
  2106. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  2107. msgid "Space"
  2108. msgstr "Razmaknica"
  2109. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  2110. msgid "Right Shift"
  2111. msgstr "Desni Shift"
  2112. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  2113. msgid "Left Shift"
  2114. msgstr "Lijevi Shift"
  2115. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  2116. msgid "Right Control"
  2117. msgstr "Desni CTRL"
  2118. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  2119. msgid "Left Control"
  2120. msgstr "Lijevi CTRL"
  2121. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  2122. msgid "Right Alt"
  2123. msgstr "Desni Alt"
  2124. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2125. msgid "Left Alt"
  2126. msgstr "Lijevi Alt"
  2127. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2128. msgid "Right Command"
  2129. msgstr "Desna naredba"
  2130. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2131. msgid "Left Command"
  2132. msgstr "Lijeva komanda"
  2133. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2134. msgid "Press Key"
  2135. msgstr "Pritisni tipku"
  2136. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  2137. msgid "Language"
  2138. msgstr "Jezik"
  2139. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  2140. msgid "<auto-detect>"
  2141. msgstr "<autodetekcija>"
  2142. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  2143. msgid "Manual Configuration"
  2144. msgstr "Ručna konfiguracija"
  2145. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2146. msgid ""
  2147. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2148. msgstr "Koristite ručnu konfiguraciju umjesto SDL2 automatske podrške za GameController"
  2149. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2150. msgid "Pause/Menu"
  2151. msgstr "Pauza/Izbornik"
  2152. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  2153. msgid "No Joysticks found"
  2154. msgstr "Joystick nije pronađen"
  2155. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  2156. msgid "Scan for Joysticks"
  2157. msgstr "Pretraga Joysticka"
  2158. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2159. msgid "Press Button"
  2160. msgstr "Pritisni tipku"
  2161. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2162. msgid "Axis "
  2163. msgstr "Axis "
  2164. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2165. msgid "-"
  2166. msgstr "-"
  2167. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2168. msgid "+"
  2169. msgstr "+"
  2170. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2171. msgid "X2"
  2172. msgstr "X2"
  2173. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2174. msgid "Y2"
  2175. msgstr "Y2"
  2176. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2177. msgid "Hat Up"
  2178. msgstr "Šešir gore"
  2179. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2180. msgid "Hat Down"
  2181. msgstr "Kapa dolje"
  2182. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2183. msgid "Hat Left"
  2184. msgstr "Šešir lijevo"
  2185. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2186. msgid "Hat Right"
  2187. msgstr "Šešir desno"
  2188. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2189. msgid "Pause"
  2190. msgstr "Pauza"
  2191. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2192. msgid "Leave World"
  2193. msgstr "Napusti svijet"
  2194. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  2195. msgid "Abort Download"
  2196. msgstr "Prekini preuzimanje"
  2197. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  2198. msgid "Error:\n"
  2199. msgstr "Error:\n"
  2200. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  2201. msgid "Close"
  2202. msgstr "Zatvoriti"
  2203. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2204. msgid "Bonus: Fire x 64"
  2205. msgstr "Bonus: Vatra x 64"
  2206. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2207. msgid "Bonus: Ice x 64"
  2208. msgstr "Bonus: Led x 64"
  2209. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2210. msgid "Bonus: Air x 64"
  2211. msgstr "Bonus: Zrak x 64"
  2212. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2213. msgid "Bonus: Earth x 64"
  2214. msgstr "Bonus: Zemlja x 64"
  2215. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2216. msgid "Bonus: Star"
  2217. msgstr "Bonus: Zvijezda"
  2218. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2219. msgid "Shrink Tux"
  2220. msgstr "Neka Tux bude mali"
  2221. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2222. msgid "Kill Tux"
  2223. msgstr "Ubij Tuxa"
  2224. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2225. msgid "Particle Editor"
  2226. msgstr "Uređivač čestica"
  2227. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2228. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  2229. msgid "Return to Editor"
  2230. msgstr "Povratak na urednika"
  2231. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2232. msgid "New Particle Config"
  2233. msgstr "Nova konfiguracija čestica"
  2234. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2235. msgid "Save Particle Config"
  2236. msgstr "Spremi konfiguraciju čestica"
  2237. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2238. msgid "Save Particle Config as..."
  2239. msgstr "Spremi konfiguraciju čestica kao..."
  2240. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2241. msgid "Load Another Particle Config"
  2242. msgstr "Učitaj drugu konfiguraciju čestica"
  2243. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2244. msgid "Open Particle Directory"
  2245. msgstr "Otvorite imenik čestica"
  2246. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2247. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
  2248. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2249. msgstr "Tipkovnički prečaci"
  2250. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2251. msgid "Exit Particle Editor"
  2252. msgstr "Izađite iz uređivača čestica"
  2253. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
  2254. msgid ""
  2255. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2256. "---------------------\n"
  2257. "Esc = Open Menu\n"
  2258. "Ctrl+S = Save\n"
  2259. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2260. "Ctrl+O = Open\n"
  2261. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2262. "Ctrl+Y = Redo"
  2263. msgstr "Tipkovnički prečaci:\n---------------------\nEsc = Otvaranje izbornika\nCtrl+S = Spremi\nCtrl+Shift+S = Spremi kao\nCtrl+O = Otvori\nCtrl+Z = Poništi\nCtrl+Y = Ponovi"
  2264. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2265. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
  2266. msgid "Got it!"
  2267. msgstr "Kužim!"
  2268. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2269. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2270. msgid "Worldmap Settings"
  2271. msgstr "Postavke karte svijeta"
  2272. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2273. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2274. msgid "Level Settings"
  2275. msgstr "Postavke razine"
  2276. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2277. msgid "Author"
  2278. msgstr "Autor"
  2279. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
  2280. msgid "Contact"
  2281. msgstr "Kontakt"
  2282. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2283. msgid "License"
  2284. msgstr "Licenca"
  2285. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2286. msgid "Level Note"
  2287. msgstr "Napomena o razini"
  2288. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2289. msgid "Tileset"
  2290. msgstr "Pločice"
  2291. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  2292. msgid "Target Time"
  2293. msgstr "Ciljano vrijeme"
  2294. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  2295. msgid "Please enter a name for this level."
  2296. msgstr "Unesite naziv za ovu razinu."
  2297. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2298. msgid "Please enter a level author for this level."
  2299. msgstr "Unesite autora razine za ovu razinu."
  2300. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2301. msgid "Please enter a license for this level."
  2302. msgstr "Unesite licencu za ovu razinu."
  2303. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
  2304. msgid "tiny tile (4px)"
  2305. msgstr "mala pločica (4px)"
  2306. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  2307. msgid "small tile (8px)"
  2308. msgstr "mala pločica (8px)"
  2309. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  2310. msgid "medium tile (16px)"
  2311. msgstr "srednja pločica (16 px)"
  2312. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  2313. msgid "big tile (32px)"
  2314. msgstr "velika pločica (32px)"
  2315. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2316. msgid "Save Worldmap"
  2317. msgstr "Spremi kartu svijeta"
  2318. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2319. msgid "Save Level"
  2320. msgstr "Spremi razinu"
  2321. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2322. msgid "Test Level"
  2323. msgstr "Razina testiranja"
  2324. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  2325. msgid "Test Worldmap"
  2326. msgstr "Testirajte mapu svijeta"
  2327. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  2328. msgid "Share Level"
  2329. msgstr "Razina dijeljenja"
  2330. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2331. msgid "Package Add-On"
  2332. msgstr "Dodatak za paket"
  2333. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  2334. msgid "Open Level Directory"
  2335. msgstr "Otvori direktorij razine"
  2336. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2337. msgid "Edit Another Level"
  2338. msgstr "Uredi drugu razinu"
  2339. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
  2340. msgid "Edit Another World"
  2341. msgstr "Uredi drugi svijet"
  2342. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
  2343. msgid "Grid Size"
  2344. msgstr "Veličina mreže"
  2345. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
  2346. msgid "Show Grid"
  2347. msgstr "Prikaži mrežu"
  2348. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2349. msgid "Grid Snapping"
  2350. msgstr "Skidanje mreže"
  2351. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
  2352. msgid "Render Background"
  2353. msgstr "Renderiraj pozadinu"
  2354. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2355. msgid "Render Light"
  2356. msgstr "Topiti svjetlo"
  2357. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
  2358. msgid "Autotile Mode"
  2359. msgstr "Način rada s automatskim pločicama"
  2360. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
  2361. msgid "Enable Autotile Help"
  2362. msgstr "Omogući pomoć za automatske pločice"
  2363. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
  2364. msgid "Autosave Frequency"
  2365. msgstr "Učestalost automatskog spremanja"
  2366. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2367. msgid "Exit Level Editor"
  2368. msgstr "Izađite iz uređivača razina"
  2369. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
  2370. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2371. msgstr "Želite li spakirati ovaj svijet kao dodatak?"
  2372. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
  2373. msgid ""
  2374. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2375. "To find your level, click the\n"
  2376. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2377. "Do you want to go to the forum now?"
  2378. msgstr "Potičemo vas da podijelite svoje razine na SuperTux forumu.\nDa biste pronašli svoju razinu, kliknite\nStavka izbornika \"Otvori direktorij razine\".\nŽeliš li sada ići na forum?"
  2379. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
  2380. msgid ""
  2381. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2382. "---------------------\n"
  2383. "Esc = Open Menu\n"
  2384. "Ctrl+S = Save\n"
  2385. "Ctrl+T = Test\n"
  2386. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2387. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2388. "F6 = Render Light\n"
  2389. "F7 = Grid Snapping\n"
  2390. "F8 = Show Grid"
  2391. msgstr "Tipkovnički prečaci:\n---------------------\nEsc = Otvaranje izbornika\nCtrl+S = Spremi\nCtrl+T = Test\nCtrl+Z = Poništi\nCtrl+Y = Ponovi\nF6 = Render Light\nF7 = hvatanje mreže\nF8 = Prikaži mrežu"
  2392. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
  2393. msgid "You cannot delete level that you are editing!"
  2394. msgstr "Ne možete izbrisati razinu koju uređujete!"
  2395. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  2396. #, c-format
  2397. msgid "contributed by %s"
  2398. msgstr "Doprinosi od %s"
  2399. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  2400. msgid "Badguys killed"
  2401. msgstr "Ubijeno neprijatelja"
  2402. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  2403. msgid "Best time"
  2404. msgstr "Najbolje vrijeme"
  2405. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  2406. msgid "Level target time"
  2407. msgstr "Ciljano vrijeme razine"
  2408. #: src/supertux/tile_set.cpp:118
  2409. msgid "Others"
  2410. msgstr "Drugi"
  2411. #: src/supertux/moving_object.cpp:55
  2412. msgid "Region"
  2413. msgstr "Regija"
  2414. #: src/supertux/main.cpp:563
  2415. msgid ""
  2416. "The UBports version is under heavy development!\n"
  2417. "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
  2418. "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
  2419. "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
  2420. msgstr "UBports verzija je u intenzivnom razvoju!\nAko naiđete na probleme, MOLIMO VAS kontaktirajte održavatelja\nna https://github.com/supertux/supertux/issues ili na\nOtvorite Telegram trgovine na https://open-store.io/telegram"
  2421. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  2422. msgid "Joystick Mappings"
  2423. msgstr "Preslikavanja joysticka"
  2424. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  2425. msgid "<no title>"
  2426. msgstr "<no title>"
  2427. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  2428. msgid "Path Node"
  2429. msgstr "Čvor staze"
  2430. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  2431. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  2432. msgstr "Pritisnite CTRL za pomicanje Bezierovih ručica"
  2433. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  2434. msgid "Easing"
  2435. msgstr "Olakšanje"
  2436. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2437. msgid "up"
  2438. msgstr "gore"
  2439. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2440. msgid "down"
  2441. msgstr "dolje"
  2442. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2443. msgid "West"
  2444. msgstr "Zapad"
  2445. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2446. msgid "East"
  2447. msgstr "Istočno"
  2448. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2449. msgid "North"
  2450. msgstr "Sjeverno"
  2451. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2452. msgid "South"
  2453. msgstr "Jug"
  2454. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2455. msgid "One shot"
  2456. msgstr "Jedan hitac"
  2457. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2458. msgid "Ping-pong"
  2459. msgstr "Stolni tenis"
  2460. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2461. msgid "Circular"
  2462. msgstr "Kružni"
  2463. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2464. msgid "Unordered"
  2465. msgstr "Neuređeno"
  2466. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2467. msgid "true"
  2468. msgstr "pravi"
  2469. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2470. msgid "false"
  2471. msgstr "lažno"
  2472. #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
  2473. msgid "invalid"
  2474. msgstr "nevaljan"
  2475. #: src/editor/object_option.cpp:580
  2476. msgid "Remove"
  2477. msgstr "Ukloniti"
  2478. #: src/editor/object_option.cpp:597
  2479. msgid "Test from here"
  2480. msgstr "Testirajte odavde"
  2481. #: src/editor/object_option.cpp:614
  2482. msgid "Open Particle Editor"
  2483. msgstr "Otvorite uređivač čestica"
  2484. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
  2485. msgid "Level"
  2486. msgstr "Razina"
  2487. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  2488. msgid "Teleporter"
  2489. msgstr "Teleportacijona"
  2490. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  2491. msgid "Sprite Change"
  2492. msgstr "Sprite Promjena"
  2493. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  2494. msgid "Special tile"
  2495. msgstr "Posebna pločica"
  2496. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2497. msgid "Max amount"
  2498. msgstr "Maksimalni iznos"
  2499. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2500. msgid "Spawn anywhere"
  2501. msgstr "Mrijesti se bilo gdje"
  2502. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2503. msgid "Life duration"
  2504. msgstr "Životno trajanje"
  2505. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2506. msgid "Birth duration"
  2507. msgstr "Trajanje poroda"
  2508. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2509. msgid "Death duration"
  2510. msgstr "Trajanje smrti"
  2511. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2512. msgid "Grow"
  2513. msgstr "Rasti"
  2514. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  2515. msgid "Horizontal speed"
  2516. msgstr "Horizontalna brzina"
  2517. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  2518. msgid "Vertical speed"
  2519. msgstr "Vertikalna brzina"
  2520. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  2521. msgid "Horizontal acceleration"
  2522. msgstr "Horizontalno ubrzanje"
  2523. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  2524. msgid "Vertical acceleration"
  2525. msgstr "Vertikalno ubrzanje"
  2526. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  2527. msgid "Horizontal friction"
  2528. msgstr "Horizontalno trenje"
  2529. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  2530. msgid "Vertical friction"
  2531. msgstr "Vertikalno trenje"
  2532. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  2533. msgid "Initial rotation"
  2534. msgstr "Početna rotacija"
  2535. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  2536. msgid "Rotation friction/decceleration"
  2537. msgstr "Rotacijsko trenje/usporavanje"
  2538. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  2539. msgid "Destroy"
  2540. msgstr "Uništiti"
  2541. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  2542. msgid "Stick to surface"
  2543. msgstr "Zalijepite za površinu"
  2544. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  2545. msgid "Stick and stay"
  2546. msgstr "Drži se i ostani"
  2547. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  2548. msgid "No collision"
  2549. msgstr "Nema sudara"
  2550. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  2551. msgid "Always destroy"
  2552. msgstr "Uvijek uništavati"
  2553. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  2554. msgid "Offscreen mode"
  2555. msgstr "Način izvan zaslona"
  2556. #: src/editor/particle_editor.cpp:765
  2557. msgid ""
  2558. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  2559. "do you want to save?"
  2560. msgstr "Ova konfiguracija čestica sadrži nespremljene promjene,\nželite li uštedjeti?"
  2561. #: src/editor/particle_editor.cpp:773
  2562. msgid "Save as"
  2563. msgstr "Spremi kao"
  2564. #: src/editor/editor.cpp:566
  2565. msgid ""
  2566. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2567. "aren't saved between sessions!\n"
  2568. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2569. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2570. msgstr "Ne zaboravite da su vaše razine i sredstva\nne spremaju se između sesija!\nAko želite zadržati svoje razine, preuzmite ih\niz izbornika \"Upravljanje imovinom\"."
  2571. #: src/editor/editor.cpp:582
  2572. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2573. msgstr "Ova razina sadrži nespremljene promjene, želite li ih spremiti?"
  2574. #: src/editor/editor.cpp:622
  2575. msgid ""
  2576. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2577. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2578. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2579. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2580. msgstr "Neki zastarjeli dodaci još uvijek su aktivni\ni može uzrokovati kolizije sa zadanom Super Tux strukturom.\nJoš uvijek možete omogućiti ove dodatke u izborniku.\nOnemogućavanje ovih dodataka neće izbrisati vaš napredak u igri."
  2581. #: src/editor/editor.cpp:625
  2582. msgid "Disable add-ons"
  2583. msgstr "Onemogući dodatke"
  2584. #: src/editor/editor.cpp:630
  2585. msgid "Ignore (not advised)"
  2586. msgstr "Zanemari (ne preporučuje se)"
  2587. #: src/editor/editor.cpp:634
  2588. msgid "Leave editor"
  2589. msgstr "Napusti urednika"
  2590. #: src/editor/editor.cpp:853
  2591. msgid ""
  2592. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2593. "Please change the name of the sector where\n"
  2594. "you'd like the player to start to \"main\""
  2595. msgstr "Nije moguće pronaći \"glavni\" sektor.\nPromijenite naziv sektora u kojem\nželite da igrač počne \"glavno\""
  2596. #: src/editor/editor.cpp:857
  2597. msgid ""
  2598. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2599. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2600. "you'd like the player to start to \"main\""
  2601. msgstr "Nije moguće pronaći \"glavnu\" točku pokretanja.\nMolimo promijenite naziv spawnpointa gdje\nželite da igrač počne \"glavno\""
  2602. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
  2603. msgid "Outro script"
  2604. msgstr "Outro skripta"
  2605. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  2606. msgid "Auto play"
  2607. msgstr "Automatski igra"
  2608. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  2609. msgid "Title colour"
  2610. msgstr "Boja naslova"
  2611. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  2612. msgid "Automatic"
  2613. msgstr "Automatski"
  2614. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  2615. msgid "Target worldmap"
  2616. msgstr "Ciljajte mapu svijeta"
  2617. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
  2618. msgid "Stay action"
  2619. msgstr "Ostani akcija"
  2620. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
  2621. msgid "Initial stay action"
  2622. msgstr "Početna radnja ostanka"
  2623. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  2624. msgid "Stay group"
  2625. msgstr "Ostanite u grupi"
  2626. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  2627. msgid "Change on touch"
  2628. msgstr "Promjena na dodir"
  2629. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
  2630. msgid "Show message"
  2631. msgstr "Prikaži poruku"
  2632. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  2633. msgid "Invisible"
  2634. msgstr "Nevidljiv"
  2635. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
  2636. msgid "Autotile mode is on"
  2637. msgstr "Uključen je način rada s automatskim pločicama"
  2638. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
  2639. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  2640. msgstr "Držite Ctrl da omogućite automatsko popločavanje"
  2641. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
  2642. msgid "Autotile erasing mode is on"
  2643. msgstr "Uključen je način automatskog brisanja pločica"
  2644. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
  2645. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  2646. msgstr "Odabrana pločica ne može se automatski popločati"
  2647. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
  2648. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  2649. msgstr "Držite Ctrl da omogućite automatsko brisanje pločica"
  2650. #: data//credits.stxt:25
  2651. msgid "Current SuperTux Team"
  2652. msgstr "Trenutni SuperTux tim"
  2653. #: data//credits.stxt:30
  2654. msgid "Programming, project lead ad interim"
  2655. msgstr "Programiranje, voditelj projekta ad interim"
  2656. #: data//credits.stxt:35
  2657. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  2658. msgstr "Grafika, Dizajn razine, Priča"
  2659. #: data//credits.stxt:40
  2660. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  2661. msgstr "Dizajn razine, priča, optimizacija, koordinacija"
  2662. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
  2663. #: data//credits.stxt:519
  2664. msgid "Graphics"
  2665. msgstr "Grafika"
  2666. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
  2667. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  2668. msgstr "Grafika, programiranje, dizajn razina"
  2669. #: data//credits.stxt:55
  2670. msgid "Features and Programming"
  2671. msgstr "Značajke i programiranje"
  2672. #: data//credits.stxt:60
  2673. msgid "Programming, Level Updates"
  2674. msgstr "Programiranje, ažuriranje razine"
  2675. #: data//credits.stxt:65
  2676. msgid "Graphics, Programming"
  2677. msgstr "Grafika, Programiranje"
  2678. #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
  2679. #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
  2680. #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
  2681. msgid "Programming"
  2682. msgstr "Programiranje"
  2683. #: data//credits.stxt:76
  2684. msgid "Original Developers"
  2685. msgstr "Izvorni programeri"
  2686. #: data//credits.stxt:81
  2687. msgid "Original Developer"
  2688. msgstr "Izvorni programer"
  2689. #: data//credits.stxt:99
  2690. msgid "Music, Level Design"
  2691. msgstr "Glazba, dizajn razina"
  2692. #: data//credits.stxt:111
  2693. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  2694. msgstr "Programiranje, grafika, dizajn razina"
  2695. #: data//credits.stxt:117
  2696. msgid "Programming, Level Design"
  2697. msgstr "Programiranje, Dizajn razina"
  2698. #: data//credits.stxt:123
  2699. msgid "Graphics, Story"
  2700. msgstr "Grafika, priča"
  2701. #: data//credits.stxt:129
  2702. msgid "Programming, Documentation"
  2703. msgstr "Programiranje, Dokumentacija"
  2704. #: data//credits.stxt:155
  2705. msgid "Coordination"
  2706. msgstr "Koordinacija"
  2707. #: data//credits.stxt:160
  2708. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  2709. msgstr "Programiranje, \"Flexlay\" Level editor"
  2710. #: data//credits.stxt:175
  2711. msgid "Windows build fixes"
  2712. msgstr "Popravci međuverzije sustava Windows"
  2713. #: data//credits.stxt:180
  2714. msgid "Packaging, Nightly builds"
  2715. msgstr "Pakiranje, Noćna izrada"
  2716. #: data//credits.stxt:185
  2717. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  2718. msgstr "Guru prijevoda (i mnoge pojedinosti koje je mogao učiniti bilo tko drugi)"
  2719. #: data//credits.stxt:251
  2720. msgid "Level Design"
  2721. msgstr "Dizajn razine"
  2722. #: data//credits.stxt:431
  2723. msgid "Additional contributors"
  2724. msgstr "Dodatni suradnici"
  2725. #: data//credits.stxt:436
  2726. msgid "Bug fixes"
  2727. msgstr "Ispravke pogrešaka"
  2728. #: data//credits.stxt:440
  2729. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2730. msgstr "Funkcije skriptiranja, popravci razine"
  2731. #: data//credits.stxt:444
  2732. msgid "Code quality fixes"
  2733. msgstr "Popravci kvalitete koda"
  2734. #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
  2735. #: data//credits.stxt:483
  2736. msgid "Various contributions"
  2737. msgstr "Razni prilozi"
  2738. #: data//credits.stxt:460
  2739. msgid "Build issue fix"
  2740. msgstr "Rješenje problema s međugradnjom"
  2741. #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
  2742. msgid "Code contributions"
  2743. msgstr "Kod doprinosa"
  2744. #: data//credits.stxt:471
  2745. msgid "Code contribution, AppData file"
  2746. msgstr "Doprinos kodu, AppData datoteka"
  2747. #: data//credits.stxt:475
  2748. msgid "Bug fix"
  2749. msgstr "Ispravak greške"
  2750. #: data//credits.stxt:479
  2751. msgid "Menu reorganization"
  2752. msgstr "Reorganizacija jelovnika"
  2753. #: data//credits.stxt:487
  2754. msgid "Fixing tile bugs"
  2755. msgstr "Popravljanje grešaka na pločicama"
  2756. #: data//credits.stxt:491
  2757. msgid "Build error fix"
  2758. msgstr "Ispravak pogreške u izradi"
  2759. #: data//credits.stxt:495
  2760. msgid "Scripting function fix"
  2761. msgstr "Popravak funkcije skriptiranja"
  2762. #: data//credits.stxt:499
  2763. msgid "New features and notable updates"
  2764. msgstr "Nove značajke i značajna ažuriranja"
  2765. #: data//credits.stxt:503
  2766. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2767. msgstr "Podrška za \"glbinding\" kao izborno OpenGL vezanje"
  2768. #: data//credits.stxt:507
  2769. msgid "New menu code"
  2770. msgstr "Novi kod izbornika"
  2771. #: data//credits.stxt:511
  2772. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2773. msgstr "Tuxova (velika) poboljšanja hodajućih duhova"
  2774. #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
  2775. msgid "Contrib Programming"
  2776. msgstr "Doprinesite programiranju"
  2777. #: data//credits.stxt:535
  2778. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2779. msgstr "Programiranje, prethodni održavatelj"
  2780. #: data//credits.stxt:539
  2781. msgid "Various Contributions"
  2782. msgstr "Razni prilozi"
  2783. #: data//credits.stxt:543
  2784. msgid "Minor features and programming"
  2785. msgstr "Manje značajke i programiranje"
  2786. #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
  2787. #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
  2788. #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
  2789. #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
  2790. msgid "Contributions"
  2791. msgstr "Prilozi"
  2792. #: data//credits.stxt:597
  2793. msgid "Localization"
  2794. msgstr "Lokalizacija"
  2795. #: data//credits.stxt:1144
  2796. msgid " Special Thanks to"
  2797. msgstr "Posebno zahvaljujemo"
  2798. #: data//credits.stxt:1149
  2799. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2800. msgstr "Tvorac Tuxa, Linux pingvina"
  2801. #: data//credits.stxt:1153
  2802. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2803. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  2804. #: data//credits.stxt:1154
  2805. msgid ""
  2806. "For making such a great gaming experience\n"
  2807. " possible on Linux"
  2808. msgstr "Za tako sjajno iskustvo igranja\n moguće na Linuxu"
  2809. #: data//credits.stxt:1159
  2810. msgid "and you, the player"
  2811. msgstr "i ti, igrač"
  2812. #: data//credits.stxt:1160
  2813. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2814. msgstr "što ste ovoj igri dali priliku i igrali je"
  2815. #: data//credits.stxt:1171
  2816. msgid "Visit our webpage at"
  2817. msgstr "Posjetite našu web stranicu na"
  2818. #: data//credits.stxt:1180
  2819. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2820. msgstr "Ili nas posjetite izravno na IRC-u:"
  2821. #: data//credits.stxt:1184
  2822. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  2823. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  2824. #: data//credits.stxt:1189
  2825. msgid "Or at our Forum:"
  2826. msgstr "Ili na našem forumu:"
  2827. #: data//credits.stxt:1198
  2828. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2829. msgstr "Komentari, ideje i prijedlozi"
  2830. #: data//credits.stxt:1202
  2831. msgid "go to our mailing list"
  2832. msgstr "idite na našu mailing listu"
  2833. #. l10n: typo contact
  2834. #: data//credits.stxt:1212
  2835. msgid "Typographical errors can be"
  2836. msgstr "Tiskarske pogreške mogu biti"
  2837. #. l10n: typo contact
  2838. #: data//credits.stxt:1217
  2839. msgid "reported to"
  2840. msgstr "prijavljen"
  2841. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2842. #: data//credits.stxt:1222
  2843. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2844. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2845. #: data//credits.stxt:1229
  2846. msgid "Want to help…"
  2847. msgstr "Želite pomoći…"
  2848. #: data//credits.stxt:1234
  2849. msgid "…with localization?"
  2850. msgstr "…s lokalizacijom?"
  2851. #: data//credits.stxt:1244
  2852. msgid "…with something else?"
  2853. msgstr "...s nečim drugim?"
  2854. #: data//credits.stxt:1255
  2855. msgid "Thank you for"
  2856. msgstr "Hvala ti za"
  2857. #: data//credits.stxt:1259
  2858. msgid "playing"
  2859. msgstr "sviranje"
  2860. #: data//credits.stxt:1269
  2861. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2862. msgstr "Penny vas čeka na toplijim temperaturama!"
  2863. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  2864. msgid "Bosses"
  2865. msgstr "Šefovi"
  2866. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  2867. msgid "Projectiles"
  2868. msgstr "Projektili"
  2869. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
  2870. msgid "Environment"
  2871. msgstr "Okoliš"
  2872. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  2873. #: data//images/worldmap.strf:41
  2874. msgid "Snow"
  2875. msgstr "Snijeg"
  2876. #: data//images/ice_world.strf:80
  2877. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2878. msgstr "Ledena špilja i kristal"
  2879. #: data//images/ice_world.strf:127
  2880. msgid "Embellishments"
  2881. msgstr "Uljepšavanja"
  2882. #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
  2883. #: data//images/worldmap.strf:67
  2884. msgid "Forest"
  2885. msgstr "Šuma"
  2886. #: data//images/ice_world.strf:320
  2887. msgid "Underground Forest"
  2888. msgstr "Podzemna šuma"
  2889. #: data//images/ice_world.strf:375
  2890. msgid "Trees & Bushes"
  2891. msgstr "Drveće i grmlje"
  2892. #: data//images/ice_world.strf:406
  2893. msgid "Seasonal"
  2894. msgstr "Sezonski"
  2895. #: data//images/ice_world.strf:496
  2896. msgid "Structure"
  2897. msgstr "Struktura"
  2898. #: data//images/ice_world.strf:557
  2899. msgid "Pathing"
  2900. msgstr "Staza"
  2901. #: data//images/ice_world.strf:718
  2902. msgid "Water"
  2903. msgstr "Voda"
  2904. #: data//images/tiles.strf:176
  2905. msgid "Snow Background"
  2906. msgstr "Snježna pozadina"
  2907. #: data//images/tiles.strf:231
  2908. msgid "Snow Mountain"
  2909. msgstr "Snježna planina"
  2910. #: data//images/tiles.strf:305
  2911. msgid "Crystal"
  2912. msgstr "Kristal"
  2913. #: data//images/tiles.strf:532
  2914. msgid "Forest Background"
  2915. msgstr "Šumska pozadina"
  2916. #: data//images/tiles.strf:663
  2917. msgid "Block + Bonus"
  2918. msgstr "Blokiraj + bonus"
  2919. #: data//images/tiles.strf:715
  2920. msgid "Pole + Signs"
  2921. msgstr "Stup + Znakovi"
  2922. #: data//images/tiles.strf:760
  2923. msgid "Liquid"
  2924. msgstr "Tekućina"
  2925. #: data//images/tiles.strf:793
  2926. msgid "Castle"
  2927. msgstr "Dvorac"
  2928. #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
  2929. msgid "Halloween"
  2930. msgstr "Noć vještica"
  2931. #: data//images/tiles.strf:958
  2932. msgid "Industrial"
  2933. msgstr "Industrijski"
  2934. #: data//images/tiles.strf:973
  2935. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2936. msgstr "Uničvrsta + Svjetla karta"
  2937. #: data//images/tiles.strf:1000
  2938. msgid "Miscellaneous"
  2939. msgstr "Razno"
  2940. #: data//images/tiles.strf:1043
  2941. msgid "Retro Snow"
  2942. msgstr "Retro snijeg"
  2943. #: data//images/worldmap.strf:24
  2944. msgid "Water paths"
  2945. msgstr "Vodene staze"
  2946. #: data//images/worldmap.strf:32
  2947. msgid "Castle paths"
  2948. msgstr "Staze dvorca"
  2949. #: data//images/worldmap.strf:135
  2950. msgid "Darker Forest"
  2951. msgstr "Tamnija šuma"