ar.po 106 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@gmail.com>, 2018
  7. # Fahad Al-Saidi <fahad.alsaidi@ymail.com>, 2013,2016
  8. # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022-2023
  9. # Israa Zamzami, 2018
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  16. "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022-2023\n"
  17. "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ar/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Language: ar\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  23. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  24. msgid "You found a secret area!"
  25. msgstr "لقد وجدتَ منطقة سرية!"
  26. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
  27. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  28. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  29. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  30. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  31. msgid "Name"
  32. msgstr "الاسم"
  33. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  34. msgid "Fade tilemap"
  35. msgstr "تتلاشى خريطة البلاط"
  36. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  37. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
  38. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
  39. msgid "Message"
  40. msgstr "الرسالة"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  42. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  43. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
  44. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
  45. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  46. msgid "Script"
  47. msgstr "النص"
  48. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
  49. msgid "Button"
  50. msgstr "زر"
  51. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
  52. msgid "Oneshot"
  53. msgstr "ضربة واحدة"
  54. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  55. msgid "Sequence Trigger"
  56. msgstr "مشغل التسلسل"
  57. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
  58. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  59. #: src/editor/layers_widget.cpp:342
  60. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
  61. msgid "Sector"
  62. msgstr "قطاع"
  63. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  64. msgid "Spawn point"
  65. msgstr "نقطة الانتاج"
  66. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
  67. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  68. msgid "Sprite"
  69. msgstr "شبح"
  70. #: src/trigger/switch.cpp:62
  71. msgid "Turn on script"
  72. msgstr "قم بتشغيل البرنامج النصي"
  73. #: src/trigger/switch.cpp:63
  74. msgid "Turn off script"
  75. msgstr "قم بإيقاف تشغيل البرنامج النصي"
  76. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
  77. msgid "Script Trigger"
  78. msgstr "مشغل البرنامج النصي"
  79. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  80. msgid "Sequence"
  81. msgstr "تسلسل"
  82. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  83. msgid "end sequence"
  84. msgstr "تسلسل النهاية"
  85. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  86. msgid "stop Tux"
  87. msgstr "توقف تكس"
  88. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  89. msgid "fireworks"
  90. msgstr "العاب ناريه"
  91. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  92. msgid "New worldmap spawnpoint"
  93. msgstr "نقطة ظهور خريطة العالم الجديدة"
  94. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  95. msgid "Worldmap fade tilemap"
  96. msgstr "خريطة العالم تتلاشى خريطة البلاط"
  97. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  98. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  99. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  100. msgid "Fade"
  101. msgstr "يختفي"
  102. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
  103. msgid "Fade in"
  104. msgstr "اختفي"
  105. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
  106. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  107. msgid "Fade out"
  108. msgstr "تتآكل"
  109. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  110. msgid "Climbable"
  111. msgstr "التسلق"
  112. #: src/trigger/door.hpp:34
  113. msgid "Door"
  114. msgstr "باب"
  115. #: src/trigger/switch.hpp:33
  116. msgid "Switch"
  117. msgstr "مفتاح كهربائي"
  118. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  119. msgid "Secret Area"
  120. msgstr "منطقة سرية"
  121. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  122. msgid "Thunderstorm"
  123. msgstr "عاصفة رعدية"
  124. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
  125. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  126. msgid "Intensity"
  127. msgstr "شدة"
  128. #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
  129. msgid "Custom Particles"
  130. msgstr "الجسيمات المخصصة"
  131. #: src/object/ispy.cpp:66
  132. msgid "Facing Down"
  133. msgstr "إقلب وجهه للأسفل"
  134. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
  135. #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
  136. #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  137. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  138. msgid "Direction"
  139. msgstr "الاتجاه"
  140. #: src/object/particle_zone.hpp:39
  141. msgid "Particle zone"
  142. msgstr "منطقة الجسيمات"
  143. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
  144. #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
  145. #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
  146. #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
  147. msgid "Path"
  148. msgstr "طريق"
  149. #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
  150. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
  151. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
  152. #: src/object/gradient.cpp:135
  153. msgid "Z-pos"
  154. msgstr "Z- نقاط البيع"
  155. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
  156. #: src/object/tilemap.cpp:228
  157. msgid "Solid"
  158. msgstr "صلب"
  159. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  160. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  161. msgid "Action"
  162. msgstr "حركة"
  163. #: src/object/weak_block.hpp:35
  164. msgid "Weak Tile"
  165. msgstr "بلاط ضعيف"
  166. #: src/object/bumper.cpp:46
  167. msgid "Facing Left"
  168. msgstr "مواجهة اليسار"
  169. #: src/object/gradient.hpp:42
  170. msgid "Gradient"
  171. msgstr "الانحدار"
  172. #: src/object/tilemap.hpp:57
  173. msgid "Tilemap"
  174. msgstr "خريطة البلاط"
  175. #: src/object/circleplatform.hpp:32
  176. msgid "Circular Platform"
  177. msgstr "منصة دائرية"
  178. #: src/object/brick.cpp:133
  179. msgid "Breakable"
  180. msgstr "قابل للكسر"
  181. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  182. msgid "Portable"
  183. msgstr "محمول"
  184. #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  185. msgid "Angle"
  186. msgstr "زاوية"
  187. #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
  188. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
  189. #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
  190. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
  191. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
  192. msgid "Color"
  193. msgstr "اللون"
  194. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
  195. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
  196. #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
  197. msgid "Speed"
  198. msgstr "السرعة"
  199. #: src/object/spotlight.cpp:104
  200. msgid "Clockwise"
  201. msgstr "في اتجاه عقارب الساعة"
  202. #: src/object/spotlight.cpp:104
  203. msgid "Counter-clockwise"
  204. msgstr "عكس عقارب الساعه"
  205. #: src/object/spotlight.cpp:104
  206. msgid "Stopped"
  207. msgstr "توقفت"
  208. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
  209. #: src/object/torch.cpp:103
  210. msgid "Layer"
  211. msgstr "طبقة"
  212. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  213. msgid "Physics enabled"
  214. msgstr "تم تمكين الفيزياء"
  215. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  216. msgid "Visible"
  217. msgstr "مرئي"
  218. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
  219. msgid "Hit script"
  220. msgstr "ضرب السيناريو"
  221. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
  222. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  223. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  224. msgid "File"
  225. msgstr "ملف"
  226. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  227. msgid "Count"
  228. msgstr "عدد"
  229. #: src/object/bonus_block.cpp:209
  230. msgid "Content"
  231. msgstr "محتوى"
  232. #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
  233. msgid "Coin"
  234. msgstr "عملة"
  235. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  236. msgid "Growth (fire flower)"
  237. msgstr "نمو (زهرة النار)"
  238. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  239. msgid "Growth (ice flower)"
  240. msgstr "نمو (زهرة الثلج)"
  241. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  242. msgid "Growth (air flower)"
  243. msgstr "نمو (زهرة الهواء)"
  244. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  245. msgid "Growth (earth flower)"
  246. msgstr "نمو (زهرة الأرض)"
  247. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  248. msgid "Star"
  249. msgstr "نجمة"
  250. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  251. msgid "Tux doll"
  252. msgstr "دمية البطريق"
  253. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  254. msgid "Custom"
  255. msgstr "العادة"
  256. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  257. msgid "Light"
  258. msgstr "ضوء"
  259. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  260. msgid "Light (On)"
  261. msgstr "الضوء (يعمل)"
  262. #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
  263. msgid "Trampoline"
  264. msgstr "الترامبولين"
  265. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  266. msgid "Coin rain"
  267. msgstr "المطر عملة"
  268. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  269. msgid "Coin explosion"
  270. msgstr "انفجار عملة معدنية"
  271. #: src/object/bonus_block.cpp:216
  272. msgid "Custom Content"
  273. msgstr "محتوى مخصص"
  274. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  275. msgid "Pneumatic Platform"
  276. msgstr "منصة تعمل بالهواء المضغوط"
  277. #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
  278. msgid "Following path"
  279. msgstr "المسار التالي"
  280. #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
  281. #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
  282. msgid "Path Mode"
  283. msgstr "نمط المسار"
  284. #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
  285. #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
  286. #: src/badguy/willowisp.cpp:331
  287. msgid "Adapt Speed"
  288. msgstr "التكيف مع السرعة"
  289. #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
  290. #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
  291. msgid "Starting Node"
  292. msgstr "بدء العقدة"
  293. #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
  294. msgid "Collect script"
  295. msgstr "اجمع النص"
  296. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  297. msgid "Ghost Particles"
  298. msgstr "جسيمات شبح"
  299. #: src/object/camera.cpp:219
  300. msgid "Mode"
  301. msgstr "نمط"
  302. #: src/object/camera.cpp:220
  303. msgid "normal"
  304. msgstr "عادي"
  305. #: src/object/camera.cpp:220
  306. msgid "manual"
  307. msgstr "يدوي"
  308. #: src/object/camera.cpp:220
  309. msgid "autoscroll"
  310. msgstr "لف تلقائي"
  311. #: src/object/textscroller.cpp:349
  312. msgid "Finish Script"
  313. msgstr "إنهاء البرنامج النصي"
  314. #: src/object/textscroller.cpp:351
  315. msgid "X-offset"
  316. msgstr "X- الإزاحة"
  317. #: src/object/textscroller.cpp:352
  318. msgid "Controllable"
  319. msgstr "يمكن السيطرة عليها"
  320. #: src/object/textscroller.cpp:353
  321. msgid "Anchor"
  322. msgstr "مِرسَاة"
  323. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  324. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  325. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  326. msgid "Left"
  327. msgstr "يسار"
  328. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  329. msgid "Center"
  330. msgstr "مركز"
  331. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  332. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  333. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  334. msgid "Right"
  335. msgstr "يمين"
  336. #: src/object/textscroller.cpp:357
  337. msgid "Text Alignment"
  338. msgstr "محاذاة النص"
  339. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
  340. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
  341. msgid "Spawnpoint"
  342. msgstr "نقطة الانتاج"
  343. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  344. msgid "Counter"
  345. msgstr "يعداد"
  346. #: src/object/candle.hpp:36
  347. msgid "Candle"
  348. msgstr "شمعة"
  349. #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
  350. #: src/badguy/darttrap.cpp:127
  351. msgid "Enabled"
  352. msgstr "ممكن"
  353. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  354. msgid "Invisible Block"
  355. msgstr "كتلة غير مرئية"
  356. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  357. msgid "Snow Particles"
  358. msgstr "جزيئات الثلج"
  359. #: src/object/powerup.hpp:35
  360. msgid "Powerup"
  361. msgstr "رفع الطاقة"
  362. #: src/object/fallblock.hpp:39
  363. msgid "Falling Platform"
  364. msgstr "منصة هبوط"
  365. #: src/object/level_time.hpp:55
  366. msgid "Time Limit"
  367. msgstr "المهلة"
  368. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
  369. #: data//credits.stxt:352
  370. msgid "Sound"
  371. msgstr "الصوت"
  372. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  373. msgid "Distance factor"
  374. msgstr "عامل البعد"
  375. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  376. msgid "Distance bias"
  377. msgstr "تحيز المسافة"
  378. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  379. msgid "Volume"
  380. msgstr "الحجم"
  381. #: src/object/torch.hpp:41
  382. msgid "Torch"
  383. msgstr "شعلة"
  384. #: src/object/icecrusher.hpp:53
  385. msgid "Icecrusher"
  386. msgstr "كسارة الجليد"
  387. #: src/object/rublight.hpp:33
  388. msgid "Rublight"
  389. msgstr "روبلايت"
  390. #: src/object/background.hpp:43
  391. msgid "Background"
  392. msgstr "الخلفية"
  393. #: src/object/firefly.hpp:36
  394. msgid "Checkpoint"
  395. msgstr "نقطة تفتيش"
  396. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  397. msgid "Ambient Light"
  398. msgstr "الإضاءة المحيطة"
  399. #: src/object/lantern.hpp:37
  400. msgid "Lantern"
  401. msgstr "فانوس"
  402. #: src/object/wind.hpp:40
  403. msgid "Wind"
  404. msgstr "رياح"
  405. #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
  406. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
  407. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
  408. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  409. msgid "X"
  410. msgstr "X"
  411. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
  412. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
  413. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
  414. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  415. msgid "Y"
  416. msgstr "Y"
  417. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  418. msgid "Platforms"
  419. msgstr "المنصات"
  420. #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
  421. #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
  422. #: src/badguy/crystallo.cpp:35
  423. msgid "Radius"
  424. msgstr "نصف القطر"
  425. #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
  426. msgid "Momentum change rate"
  427. msgstr "معدل تغير الزخم"
  428. #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
  429. msgid "Rain Particles"
  430. msgstr "جزيئات المطر"
  431. #: src/object/platform.hpp:45
  432. msgid "Platform"
  433. msgstr "منصة"
  434. #: src/object/rock.hpp:42
  435. msgid "Rock"
  436. msgstr "صخر"
  437. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  438. #: data//credits.stxt:294
  439. msgid "Music"
  440. msgstr "موسيقى"
  441. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  442. msgid "Rusty Trampoline"
  443. msgstr "صدئ الترامبولين"
  444. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  445. msgid "Particle system"
  446. msgstr "نظام الجزيء"
  447. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
  448. msgid "Burning"
  449. msgstr "الاحتراق"
  450. #: src/object/candle.cpp:76
  451. msgid "Flicker"
  452. msgstr "رمش"
  453. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  454. msgid "Text array"
  455. msgstr "مجموعة نصية"
  456. #: src/object/infoblock.hpp:36
  457. msgid "Info Block"
  458. msgstr "كتلة المعلومات"
  459. #: src/object/powerup.cpp:191
  460. msgid "Disable gravity"
  461. msgstr "تعطيل الجاذبية"
  462. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  463. msgid "Ambient Sound"
  464. msgstr "الصوت المحيط"
  465. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
  466. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  467. msgid "Time"
  468. msgstr "وقت"
  469. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  470. msgid "Hurting Platform"
  471. msgstr "منصة مؤذية"
  472. #: src/object/icecrusher.cpp:83
  473. msgid "Sideways"
  474. msgstr "جانبية"
  475. #: src/object/background.cpp:182
  476. msgid "Fill"
  477. msgstr "ملء"
  478. #: src/object/background.cpp:184
  479. msgid "Alignment"
  480. msgstr "تنسيق"
  481. #: src/object/background.cpp:185
  482. msgid "none"
  483. msgstr "لا أحد"
  484. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  485. msgid "left"
  486. msgstr "يسار"
  487. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  488. msgid "right"
  489. msgstr "يمين"
  490. #: src/object/background.cpp:185
  491. msgid "top"
  492. msgstr "أعلى"
  493. #: src/object/background.cpp:185
  494. msgid "bottom"
  495. msgstr "الأسفل"
  496. #: src/object/background.cpp:188
  497. msgid "Scroll offset x"
  498. msgstr "إزاحة التمرير x"
  499. #: src/object/background.cpp:189
  500. msgid "Scroll offset y"
  501. msgstr "انتقل تعويض ذ"
  502. #: src/object/background.cpp:190
  503. msgid "Scroll speed x"
  504. msgstr "سرعة التمرير x"
  505. #: src/object/background.cpp:191
  506. msgid "Scroll speed y"
  507. msgstr "سرعة التمرير ذ"
  508. #: src/object/background.cpp:192
  509. msgid "Parallax Speed x"
  510. msgstr "سرعة المنظر x"
  511. #: src/object/background.cpp:193
  512. msgid "Parallax Speed y"
  513. msgstr "سرعة المنظر ذ"
  514. #: src/object/background.cpp:194
  515. msgid "Top image"
  516. msgstr "الصورة العلوية"
  517. #: src/object/background.cpp:195
  518. msgid "Image"
  519. msgstr "الصورة"
  520. #: src/object/background.cpp:196
  521. msgid "Bottom image"
  522. msgstr "الصورة السفلية"
  523. #: src/object/background.cpp:197
  524. msgid "Colour"
  525. msgstr "لون"
  526. #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
  527. #: src/object/gradient.cpp:142
  528. msgid "Draw target"
  529. msgstr "ارسم الهدف"
  530. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  531. #: src/object/gradient.cpp:143
  532. msgid "Normal"
  533. msgstr "طبيعي"
  534. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  535. #: src/object/gradient.cpp:143
  536. msgid "Lightmap"
  537. msgstr "خريطة ضوئية"
  538. #: src/object/shard.hpp:34
  539. msgid "Shard"
  540. msgstr "شظية"
  541. #: src/object/rublight.cpp:55
  542. msgid "Fading Speed"
  543. msgstr "سرعة التلاشي"
  544. #: src/object/rublight.cpp:56
  545. msgid "Glowing Strength"
  546. msgstr "قوة متوهجة"
  547. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  548. msgid "Speed X"
  549. msgstr "السرعة X"
  550. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  551. msgid "Speed Y"
  552. msgstr "السرعة Y"
  553. #: src/object/wind.cpp:80
  554. msgid "Acceleration"
  555. msgstr "التسريع"
  556. #: src/object/wind.cpp:81
  557. msgid "Blowing"
  558. msgstr "نفخ"
  559. #: src/object/wind.cpp:82
  560. msgid "Affects Badguys"
  561. msgstr "تأثيرات الأشرار"
  562. #: src/object/wind.cpp:83
  563. msgid "Affects Objects"
  564. msgstr "يؤثر على الكائنات"
  565. #: src/object/wind.cpp:84
  566. msgid "Affects Player"
  567. msgstr "يؤثر على اللاعب"
  568. #: src/object/wind.cpp:85
  569. msgid "Fancy Particles"
  570. msgstr "جسيمات خيالية"
  571. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  572. msgid "Bicycle Platform"
  573. msgstr "منصة دراجات"
  574. #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
  575. #: src/object/tilemap.cpp:254
  576. msgid "Running"
  577. msgstr "جري"
  578. #: src/object/rock.cpp:192
  579. msgid "On-grab script"
  580. msgstr "نص عند الاستيلاء"
  581. #: src/object/rock.cpp:193
  582. msgid "On-ungrab script"
  583. msgstr "نص برمجي قيد التشغيل"
  584. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  585. msgid "Interactive particle system"
  586. msgstr "نظام الجسيمات التفاعلي"
  587. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  588. msgid "Interval"
  589. msgstr "فترة"
  590. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  591. msgid "Strike Script"
  592. msgstr "سيناريو الإضراب"
  593. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
  594. msgid "Cloud Particles"
  595. msgstr "جزيئات السحابة"
  596. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  597. msgid "Texture"
  598. msgstr "الملمس"
  599. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  600. msgid "Amount"
  601. msgstr "مقدار"
  602. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
  603. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  604. msgid "Delay"
  605. msgstr "تأخير"
  606. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  607. msgid "Lifetime"
  608. msgstr "أوقات الحياة"
  609. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  610. msgid "Lifetime variation"
  611. msgstr "اختلاف مدى الحياة"
  612. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  613. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  614. msgid "Birth mode"
  615. msgstr "وضع الولادة"
  616. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  617. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
  618. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
  619. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  620. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
  621. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  622. msgid "None"
  623. msgstr "لا أحد"
  624. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  625. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  626. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  627. msgid "Shrink"
  628. msgstr "إنكمش"
  629. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  630. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  631. msgid "Birth easing"
  632. msgstr "تخفيف الولادة"
  633. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  635. msgid "No easing"
  636. msgstr "لا تخفيف"
  637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  638. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  639. msgid "Quad in"
  640. msgstr "رباعية في"
  641. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  642. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  643. msgid "Quad out"
  644. msgstr "رباعية"
  645. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  646. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  647. msgid "Quad in/out"
  648. msgstr "رباعية في / خارج"
  649. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  651. msgid "Cubic in"
  652. msgstr "مكعب في"
  653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  654. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  655. msgid "Cubic out"
  656. msgstr "مكعب خارج"
  657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  658. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  659. msgid "Cubic in/out"
  660. msgstr "مكعب داخل / خارج"
  661. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  662. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  663. msgid "Quart in"
  664. msgstr "ربع في"
  665. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  666. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  667. msgid "Quart out"
  668. msgstr "ربع خارج"
  669. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  670. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  671. msgid "Quart in/out"
  672. msgstr "ربع في / خارج"
  673. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  674. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  675. msgid "Quint in"
  676. msgstr "كوينت إن"
  677. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  678. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  679. msgid "Quint out"
  680. msgstr "كوينت بها"
  681. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  682. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  683. msgid "Quint in/out"
  684. msgstr "كوينت في / خارج"
  685. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  686. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  687. msgid "Sine in"
  688. msgstr "شرط في"
  689. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  691. msgid "Sine out"
  692. msgstr "شرط الخروج"
  693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  694. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  695. msgid "Sine in/out"
  696. msgstr "شرط في / خارج"
  697. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  698. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  699. msgid "Circular in"
  700. msgstr "دائري في"
  701. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  702. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  703. msgid "Circular out"
  704. msgstr "التعميم خارج"
  705. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  706. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  707. msgid "Circular in/out"
  708. msgstr "التعميم في الداخل / الخارج"
  709. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  711. msgid "Exponential in"
  712. msgstr "أسي في"
  713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  714. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  715. msgid "Exponential out"
  716. msgstr "أسي بها"
  717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  718. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  719. msgid "Exponential in/out"
  720. msgstr "أسي في / خارج"
  721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  722. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  723. msgid "Elastic in"
  724. msgstr "مرونة في"
  725. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  726. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  727. msgid "Elastic out"
  728. msgstr "خارج مرنة"
  729. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  730. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  731. msgid "Elastic in/out"
  732. msgstr "مرونة في الداخل / الخارج"
  733. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  734. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  735. msgid "Back in"
  736. msgstr "عودة في"
  737. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  738. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  739. msgid "Back out"
  740. msgstr "تراجع"
  741. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  742. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  743. msgid "Back in/out"
  744. msgstr "العودة للداخل / الخارج"
  745. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  746. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  747. msgid "Bounce in"
  748. msgstr "ترتد"
  749. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  750. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  751. msgid "Bounce out"
  752. msgstr "ترتد"
  753. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  754. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  755. msgid "Bounce in/out"
  756. msgstr "ترتد في / خارج"
  757. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  758. msgid "Birth time"
  759. msgstr "وقت الميلاد"
  760. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  761. msgid "Birth time variation"
  762. msgstr "اختلاف وقت الميلاد"
  763. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  764. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  765. msgid "Death mode"
  766. msgstr "وضع الموت"
  767. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  768. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  769. msgid "Death easing"
  770. msgstr "تخفيف الموت"
  771. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  772. msgid "Death time"
  773. msgstr "وقت الموت"
  774. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  775. msgid "Death time variation"
  776. msgstr "اختلاف وقت الوفاة"
  777. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  778. msgid "Speed X (variation)"
  779. msgstr "السرعة X (الاختلاف)"
  780. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  781. msgid "Speed Y (variation)"
  782. msgstr "السرعة ص (الاختلاف)"
  783. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  784. msgid "Acceleration X"
  785. msgstr "التسارع X"
  786. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  787. msgid "Acceleration Y"
  788. msgstr "تسريع Y"
  789. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  790. msgid "Friction X"
  791. msgstr "الاحتكاك X"
  792. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  793. msgid "Friction Y"
  794. msgstr "الاحتكاك Y"
  795. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  796. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  797. msgid "Feather factor"
  798. msgstr "عامل الريش"
  799. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  800. msgid "Rotation"
  801. msgstr "دوران"
  802. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  803. msgid "Rotation (variation)"
  804. msgstr "التناوب (الاختلاف)"
  805. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  806. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  807. msgid "Rotation speed"
  808. msgstr "سرعة الدوران"
  809. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  810. msgid "Rotation speed (variation)"
  811. msgstr "سرعة الدوران (الاختلاف)"
  812. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  813. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  814. msgid "Rotation acceleration"
  815. msgstr "تسارع الدوران"
  816. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  817. msgid "Rotation friction"
  818. msgstr "احتكاك الدوران"
  819. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  820. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  821. msgid "Rotation mode"
  822. msgstr "وضع الدوران"
  823. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  824. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  825. msgid "Fixed"
  826. msgstr "مُثَبَّت"
  827. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  828. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  829. msgid "Facing"
  830. msgstr "مواجهة"
  831. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  832. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  833. msgid "Wiggling"
  834. msgstr "تذبذب"
  835. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  836. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  837. msgid "Collision mode"
  838. msgstr "وضع التصادم"
  839. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  840. msgid "None (pass through)"
  841. msgstr "لا شيء (يمر)"
  842. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  843. msgid "Stick"
  844. msgstr "لصق"
  845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  846. msgid "Stick Forever"
  847. msgstr "العصا إلى الأبد"
  848. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  849. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  850. msgid "Bounce (heavy)"
  851. msgstr "ترتد (ثقيل)"
  852. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  853. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  854. msgid "Bounce (light)"
  855. msgstr "ترتد (الضوء)"
  856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  857. msgid "Kill particle"
  858. msgstr "قتل الجسيمات"
  859. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  860. msgid "Fade out particle"
  861. msgstr "تتلاشى الجسيمات"
  862. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  863. msgid "Delete if off-screen"
  864. msgstr "حذف إذا كان خارج الشاشة"
  865. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  866. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  867. msgid "Never"
  868. msgstr "أبداً"
  869. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  870. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  871. msgid "Only on exit"
  872. msgstr "فقط عند الخروج"
  873. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  874. msgid "Always"
  875. msgstr "دائماً"
  876. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  877. msgid "Cover screen"
  878. msgstr "شاشة الغطاء"
  879. #: src/object/ispy.hpp:33
  880. msgid "Ispy"
  881. msgstr "انا اتجسس"
  882. #: src/object/skull_tile.hpp:32
  883. msgid "Skull Tile"
  884. msgstr "بلاط الجمجمة"
  885. #: src/object/particle_zone.cpp:80
  886. msgid "Particle Name"
  887. msgstr "اسم الجسيمات"
  888. #: src/object/particle_zone.cpp:81
  889. msgid "Zone Type"
  890. msgstr "نوع المنطقة"
  891. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  892. msgid "Spawn"
  893. msgstr "تفرخ"
  894. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  895. msgid "Life zone"
  896. msgstr "منطقة الحياة"
  897. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  898. msgid "Life zone (clear)"
  899. msgstr "منطقة الحياة (واضح)"
  900. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  901. msgid "Kill particles"
  902. msgstr "اقتل الجسيمات"
  903. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  904. msgid "Clear particles"
  905. msgstr "جسيمات واضحة"
  906. #: src/object/weak_block.cpp:211
  907. msgid "Linked"
  908. msgstr "ينكدين"
  909. #: src/object/decal.hpp:40
  910. msgid "Decal"
  911. msgstr "صائق"
  912. #: src/object/tilemap.cpp:229
  913. msgid "Resize offset x"
  914. msgstr "تغيير حجم الإزاحة x"
  915. #: src/object/tilemap.cpp:230
  916. msgid "Resize offset y"
  917. msgstr "تغيير حجم تعويض y"
  918. #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  919. #: src/editor/object_option.cpp:173
  920. msgid "Width"
  921. msgstr "العرض"
  922. #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  923. #: src/editor/object_option.cpp:174
  924. msgid "Height"
  925. msgstr "الارتفاع"
  926. #: src/object/tilemap.cpp:235
  927. msgid "Alpha"
  928. msgstr "ألفا"
  929. #: src/object/tilemap.cpp:236
  930. msgid "Speed x"
  931. msgstr "سرعة س"
  932. #: src/object/tilemap.cpp:237
  933. msgid "Speed y"
  934. msgstr "سرعة ص"
  935. #: src/object/tilemap.cpp:238
  936. msgid "Tint"
  937. msgstr "لون"
  938. #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  939. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  940. msgid "Tiles"
  941. msgstr "البلاط"
  942. #: src/object/gradient.cpp:128
  943. msgid "Left Colour"
  944. msgstr "لون اليسار"
  945. #: src/object/gradient.cpp:129
  946. msgid "Right Colour"
  947. msgstr "لون اليمين"
  948. #: src/object/gradient.cpp:131
  949. msgid "Top Colour"
  950. msgstr "توب لون"
  951. #: src/object/gradient.cpp:132
  952. msgid "Bottom Colour"
  953. msgstr "لون الأسفل"
  954. #: src/object/gradient.cpp:138
  955. msgid "Vertical"
  956. msgstr "رَأسِيّ"
  957. #: src/object/gradient.cpp:138
  958. msgid "Horizontal"
  959. msgstr "أفقي"
  960. #: src/object/gradient.cpp:138
  961. msgid "Vertical (whole sector)"
  962. msgstr "عمودي (قطاع كامل)"
  963. #: src/object/gradient.cpp:138
  964. msgid "Horizontal (whole sector)"
  965. msgstr "أفقي (قطاع كامل)"
  966. #: src/object/gradient.cpp:148
  967. msgid "Blend mode"
  968. msgstr "وضع المزج"
  969. #: src/object/gradient.cpp:149
  970. msgid "Blend"
  971. msgstr "يمزج"
  972. #: src/object/gradient.cpp:149
  973. msgid "Additive"
  974. msgstr "مادة مضافة"
  975. #: src/object/gradient.cpp:149
  976. msgid "Modulate"
  977. msgstr "عدل"
  978. #: src/object/bumper.hpp:35
  979. msgid "Bumper"
  980. msgstr "الوفير"
  981. #: src/object/unstable_tile.hpp:37
  982. msgid "Unstable Tile"
  983. msgstr "بلاط غير مستقر"
  984. #: src/object/brick.hpp:31
  985. msgid "Brick"
  986. msgstr "طوبة"
  987. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  988. msgid "Invisible Wall"
  989. msgstr "جدار غير مرئي"
  990. #: src/object/spotlight.hpp:51
  991. msgid "Spotlight"
  992. msgstr "أضواء كاشفة"
  993. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  994. msgid "Scripted Object"
  995. msgstr "كائن مكتوب"
  996. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  997. msgid "Custom Particles from file"
  998. msgstr "مخصص الجسيمات من ملف"
  999. #: src/object/coin.hpp:78
  1000. msgid "Heavy Coin"
  1001. msgstr "عملة ثقيلة"
  1002. #: src/object/bonus_block.hpp:56
  1003. msgid "Bonus Block"
  1004. msgstr "كتلة المكافأة"
  1005. #: src/object/magicblock.hpp:41
  1006. msgid "Magic Tile"
  1007. msgstr "البلاط السحري"
  1008. #: src/object/camera.hpp:67
  1009. msgid "Camera"
  1010. msgstr "كاميرا"
  1011. #: src/object/textscroller.hpp:44
  1012. msgid "Text Scroller"
  1013. msgstr "شريط تمرير النص"
  1014. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
  1015. msgid "List of enemies"
  1016. msgstr "قائمة الأعداء"
  1017. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  1018. msgid "Select enemy"
  1019. msgstr "حدد العدو"
  1020. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
  1021. msgid "Add"
  1022. msgstr "إضافة"
  1023. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
  1024. #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
  1025. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  1026. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1027. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  1028. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1029. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
  1030. msgid "OK"
  1031. msgstr "موافق"
  1032. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
  1033. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  1034. msgstr "هل ترغب بحذف هذه الشخصية الشريرة من القائمة؟"
  1035. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
  1036. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
  1037. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
  1038. msgid "Yes"
  1039. msgstr "نعم"
  1040. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
  1041. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
  1042. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
  1043. #: src/editor/editor.cpp:590
  1044. msgid "No"
  1045. msgstr "لا"
  1046. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1047. msgid "Mix the colour"
  1048. msgstr "مزج الألوان"
  1049. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
  1050. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1051. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1052. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  1053. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1054. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1055. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1056. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
  1057. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1058. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1059. #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
  1060. msgid "Cancel"
  1061. msgstr "إلغاء"
  1062. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1063. msgid "Edit script"
  1064. msgstr "تحرير البرنامج النصي"
  1065. #: src/gui/menu_paths.cpp:30
  1066. msgid "Clone"
  1067. msgstr "استنساخ"
  1068. #: src/gui/menu_paths.cpp:38
  1069. msgid ""
  1070. "An error occured and the game could\n"
  1071. "not clone the path. Please contact\n"
  1072. "the developers for support."
  1073. msgstr "حدث خطأ ويمكن للعبة\nلا استنساخ المسار. الرجاء التواصل\nالمطورين للحصول على الدعم."
  1074. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1075. msgid "Bind"
  1076. msgstr "ربط"
  1077. #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1078. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1079. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
  1080. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1081. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1082. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1083. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
  1084. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1085. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1086. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1087. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1088. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1089. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1090. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1091. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1092. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1093. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
  1094. msgid "Back"
  1095. msgstr "رجوع"
  1096. #: src/badguy/toad.hpp:37
  1097. msgid "Toad"
  1098. msgstr "العلجوم"
  1099. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  1100. msgid "Walking Tree"
  1101. msgstr "شجرة المشي"
  1102. #: src/badguy/plant.hpp:33
  1103. msgid "Plant"
  1104. msgstr "نبتة"
  1105. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  1106. msgid "Crystallo"
  1107. msgstr "بلوري"
  1108. #: src/badguy/totem.hpp:36
  1109. msgid "Totem"
  1110. msgstr "الطوطم"
  1111. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  1112. msgid "Stalactite"
  1113. msgstr "الهوابط"
  1114. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  1115. msgid "Haywire"
  1116. msgstr "أحمق"
  1117. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  1118. msgid "Dispenser"
  1119. msgstr "موزع"
  1120. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  1121. msgid "Short Fuse"
  1122. msgstr "سريع الغضب"
  1123. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  1124. msgid "Zeekling"
  1125. msgstr "زيكلنج"
  1126. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  1127. msgid "Iceblock"
  1128. msgstr "كتلة الجليد"
  1129. #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
  1130. msgid "Walk Radius"
  1131. msgstr "نصف قطر المشي"
  1132. #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
  1133. msgid "Awakening Radius"
  1134. msgstr "نصف قطر الصحوة"
  1135. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  1136. msgid "Jumpy"
  1137. msgstr "ثاب"
  1138. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  1139. msgid "Captain Snowball"
  1140. msgstr "كابتن سنوبول"
  1141. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  1142. msgid "Ghost Tree"
  1143. msgstr "شجرة الأشباح"
  1144. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  1145. msgid "Track range"
  1146. msgstr "نطاق المسار"
  1147. #: src/badguy/willowisp.cpp:324
  1148. msgid "Vanish range"
  1149. msgstr "مجموعة فانيش"
  1150. #: src/badguy/willowisp.cpp:325
  1151. msgid "Fly speed"
  1152. msgstr "سرعة الطيران"
  1153. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  1154. msgid "Kugelblitz"
  1155. msgstr "كوجلبليتس"
  1156. #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
  1157. msgid "Mole's rock"
  1158. msgstr "صخرة الخلد"
  1159. #: src/badguy/badguy.cpp:849
  1160. msgid "Death script"
  1161. msgstr "سكربت الموت"
  1162. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  1163. msgid "Sleeping Spiky"
  1164. msgstr "النوم شائك"
  1165. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  1166. msgid "Yeti's Stalactite"
  1167. msgstr "الهوابط اليتي"
  1168. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  1169. msgid "Walking Flame"
  1170. msgstr "المشي اللهب"
  1171. #: src/badguy/livefire.hpp:68
  1172. msgid "Sleeping Flame"
  1173. msgstr "لهب النوم"
  1174. #: src/badguy/livefire.hpp:84
  1175. msgid "Dormant Flame"
  1176. msgstr "لهب نائم"
  1177. #: src/badguy/owl.hpp:39
  1178. msgid "Owl"
  1179. msgstr "بومة"
  1180. #: src/badguy/igel.hpp:34
  1181. msgid "Igel"
  1182. msgstr "إيجل"
  1183. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  1184. msgid "Initial delay"
  1185. msgstr "تأخير مبدأي"
  1186. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  1187. msgid "Fire delay"
  1188. msgstr "تأخير إطلاق النار"
  1189. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  1190. msgid "Ammo"
  1191. msgstr "ذخيرة"
  1192. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  1193. msgid "Snowball"
  1194. msgstr "كرة الثلج"
  1195. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  1196. msgid "Smartblock"
  1197. msgstr "سمارت بلوك"
  1198. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  1199. msgid "Fixed position"
  1200. msgstr "موقف ثابت"
  1201. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1202. msgid "Lives"
  1203. msgstr "الأرواح"
  1204. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  1205. msgid "Gold Bomb"
  1206. msgstr "قنبلة ذهبية"
  1207. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  1208. msgid "Flying Snowball"
  1209. msgstr "كرة ثلج طائرة"
  1210. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  1211. msgid "Skullyhop"
  1212. msgstr "سكوليهوب"
  1213. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  1214. msgid "Snowshot"
  1215. msgstr "لقطة"
  1216. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  1217. msgid "Leafshot"
  1218. msgstr "طلقة الأوراق"
  1219. #: src/badguy/flame.hpp:41
  1220. msgid "Flame"
  1221. msgstr "لهب"
  1222. #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
  1223. msgid "Sleeping Crystallo"
  1224. msgstr "النوم البلوري"
  1225. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  1226. msgid "Spring Leaf"
  1227. msgstr "أوراق الربيع"
  1228. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1229. msgid "Will o' Wisp"
  1230. msgstr "سوف ا مقسة"
  1231. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  1232. msgid "Badguy"
  1233. msgstr "الشرير"
  1234. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  1235. msgid "Ghost Flame"
  1236. msgstr "شبح اللهب"
  1237. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
  1238. msgid "Roof Crystallo"
  1239. msgstr "سقف بلوري"
  1240. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  1241. msgid "Spiky"
  1242. msgstr "شائك"
  1243. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  1244. msgid "Autumn Leaf"
  1245. msgstr "ورقة الخريف"
  1246. #: src/badguy/owl.cpp:227
  1247. msgid "Carry"
  1248. msgstr "يحمل"
  1249. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  1250. msgid "Dart Trap"
  1251. msgstr "دارت فخ"
  1252. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  1253. msgid "Skydive"
  1254. msgstr "الغوص فى السماء"
  1255. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  1256. msgid "Yeti"
  1257. msgstr "اليتي"
  1258. #: src/badguy/mole.hpp:39
  1259. msgid "Mole"
  1260. msgstr "خلد"
  1261. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  1262. msgid "Bomb"
  1263. msgstr "قنبلة"
  1264. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  1265. msgid "Walking Candle"
  1266. msgstr "شمعة المشي"
  1267. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  1268. msgid "Angry Stone"
  1269. msgstr "غاضب ستون"
  1270. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  1271. msgid "Spider"
  1272. msgstr "العنكبوت"
  1273. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1274. msgid "Ghoul"
  1275. msgstr "الغول"
  1276. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  1277. msgid "Snowman"
  1278. msgstr "رجل الثلج"
  1279. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  1280. msgid "Walking Stump"
  1281. msgstr "جذع المشي"
  1282. #: src/badguy/fish.hpp:40
  1283. msgid "Fish"
  1284. msgstr "سمك"
  1285. #: src/badguy/dispenser.cpp:445
  1286. msgid "Interval (seconds)"
  1287. msgstr "الفاصل الزمني (بالثواني)"
  1288. #: src/badguy/dispenser.cpp:446
  1289. msgid "Random"
  1290. msgstr "عشوائي"
  1291. #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1292. msgid "Enemies"
  1293. msgstr "الأعداء"
  1294. #: src/badguy/dispenser.cpp:448
  1295. msgid "Limit dispensed badguys"
  1296. msgstr "الحد من الاستغناء عن الأشرار"
  1297. #: src/badguy/dispenser.cpp:450
  1298. msgid "Obey Gravity"
  1299. msgstr "أطِع الجاذبية"
  1300. #: src/badguy/dispenser.cpp:452
  1301. msgid "Max concurrent badguys"
  1302. msgstr "أقصى عدد من الأشرار المتزامنين"
  1303. #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1304. msgid "Type"
  1305. msgstr "النوع"
  1306. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1307. msgid "dropper"
  1308. msgstr "المسقط"
  1309. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1310. msgid "rocket launcher"
  1311. msgstr "مطلق الصواريخ"
  1312. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1313. msgid "cannon"
  1314. msgstr "مدفع"
  1315. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1316. msgid "invisible"
  1317. msgstr "غير مرئي"
  1318. #: src/badguy/snail.hpp:42
  1319. msgid "Snail"
  1320. msgstr "حلزونة"
  1321. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  1322. msgid "Smartball"
  1323. msgstr "سمارت بول"
  1324. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
  1325. msgid "Bouncing Snowball"
  1326. msgstr "كرة الثلج المرتدة"
  1327. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  1328. msgid "Ice Flame"
  1329. msgstr "شعلة الجليد"
  1330. #: src/badguy/dart.hpp:43
  1331. msgid "Dart"
  1332. msgstr "سهم"
  1333. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1334. msgid "Max coins collected:"
  1335. msgstr "عملات ماكس التي تم جمعها:"
  1336. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1337. msgid "Max fragging:"
  1338. msgstr "ماكس فترغ:"
  1339. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1340. msgid "Max secrets found:"
  1341. msgstr "تم العثور على أقصى عدد من الأسرار:"
  1342. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1343. msgid "Best time completed:"
  1344. msgstr "أفضل وقت مكتمل:"
  1345. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1346. msgid "Level target time:"
  1347. msgstr "الوقت المستهدف المستوى:"
  1348. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
  1349. msgid "Best Level Statistics"
  1350. msgstr "أفضل إحصائيات المستوى"
  1351. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1352. msgid "You"
  1353. msgstr "أنت"
  1354. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1355. msgid "Best"
  1356. msgstr "أفضل"
  1357. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
  1358. msgid "Coins"
  1359. msgstr "قطع نقدية"
  1360. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1361. msgid "Badguys"
  1362. msgstr "الأشرار"
  1363. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
  1364. msgid "Secrets"
  1365. msgstr "أسرار"
  1366. #: src/supertux/game_object.hpp:78
  1367. msgid "Unknown object"
  1368. msgstr "كائن غير معروف"
  1369. #: src/supertux/sector.cpp:414
  1370. msgid "Press escape to skip"
  1371. msgstr "اضغط على مفتاح Escape للتخطي"
  1372. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1373. #, c-format
  1374. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1375. msgstr "الاستخدام: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1376. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1377. msgid "General Options:"
  1378. msgstr "خيارات عامة:"
  1379. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1380. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1381. msgstr "-h، - help إظهار رسالة المساعدة هذه وإنهاء"
  1382. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1383. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1384. msgstr " -v, --version عرض إصدار SuperTux وإنهاء"
  1385. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1386. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1387. msgstr "--verbose طباعة مطولة للرسائل"
  1388. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1389. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1390. msgstr "--debug طباعة رسائل مطولة إضافية"
  1391. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  1392. msgid ""
  1393. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1394. msgstr "--print-datadir اطبع دليل البيانات الأساسي لبرنامج SuperTux."
  1395. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1396. msgid ""
  1397. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1398. "SuperTux."
  1399. msgstr "--acknowledgements اطبع تراخيص المكتبات المستخدمة من قبل SuperTux."
  1400. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1401. msgid "Video Options:"
  1402. msgstr "خيارات الفيديو:"
  1403. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1404. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1405. msgstr "-f ، --fullscreen تشغيل ملء الشاشة في وضع ملء "
  1406. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1407. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1408. msgstr "-w, --window تشغيل النافذة في وضع النافذة"
  1409. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1410. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1411. msgstr "-g, --geometry WIDTHxHEIGHT ، قم بتشغيل SuperTux بدقة معينة"
  1412. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1413. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1414. msgstr "-a, --aspect WIDTH:HEIGHT قم بتشغيل SuperTux مع نسبة عرض إلى ارتفاع معينة"
  1415. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1416. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1417. msgstr "-d, --default افتراضي إعادة تعيين إعدادات الفيديو إلى القيم "
  1418. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1419. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1420. msgstr "-renderer RENDERER استخدم sdl أو opengl أو auto للعرض"
  1421. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1422. msgid "Audio Options:"
  1423. msgstr "خيارات الصوت:"
  1424. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1425. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1426. msgstr "--disable-sound تعطيل الصوت تعطيل"
  1427. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1428. msgid " --disable-music Disable music"
  1429. msgstr " --disable-music تعطيل الموسيقى"
  1430. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1431. msgid "Game Options:"
  1432. msgstr "خيارات اللعبة:"
  1433. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1434. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1435. msgstr " --edit-level افتح المستوى المحدد في محرر المستويات"
  1436. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1437. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1438. msgstr " --resave الأحمال المعطاة المستوى وحفظها"
  1439. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1440. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1441. msgstr " --show-fps عرض معدل الإطارات في المستويات"
  1442. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1443. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1444. msgstr "- no-show-fps لا تعرض معدل الإطارات في المستويات"
  1445. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1446. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1447. msgstr " --show-pos عرض المركز الحالي للاعب"
  1448. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1449. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1450. msgstr "- no-show-pos لا تعرض موضع اللاعب"
  1451. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1452. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1453. msgstr "-developer المطور قم بتشغيل ميزة "
  1454. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1455. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1456. msgstr "-s، --debug-scripts تمكين مصحح البرنامج النصي."
  1457. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1458. msgid ""
  1459. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1460. " level is specified."
  1461. msgstr " --spawn-pos X,Y حيث في مستوى تكس. تستخدم فقط إذا تم تحديد المستوى."
  1462. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
  1463. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1464. msgstr " --sector SECTOR تفرخ تكس في القطاع\n"
  1465. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1466. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1467. msgstr "--spawnpoint SPAWNPOINT تفرخ تكس في SPAWNPOINT\n"
  1468. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1469. msgid "Demo Recording Options:"
  1470. msgstr "خيارات التسجيل التجريبي:"
  1471. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
  1472. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1473. msgstr "--record-demo FILE LEVEL تسجيل عرض توضيحي لـ FILE"
  1474. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1475. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1476. msgstr "--play-demo FILE LEVEL قم بتشغيل عرض توضيحي مسجل"
  1477. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
  1478. msgid "Directory Options:"
  1479. msgstr "خيارات الدليل:"
  1480. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1481. msgid ""
  1482. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1483. msgstr "--datadir DIR تعيين الدليل لملفات بيانات الألعاب"
  1484. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1485. msgid ""
  1486. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1487. "etc.)"
  1488. msgstr "--userdir DIR اضبط الدليل لبيانات المستخدم (savegames ، إلخ)"
  1489. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
  1490. msgid "Add-On Options:"
  1491. msgstr "خيارات الوظيفة الإضافية:"
  1492. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
  1493. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1494. msgstr "--repository-url URL اضبط عنوان URL على مستودع الوظيفة الإضافية"
  1495. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
  1496. msgid "Environment variables:"
  1497. msgstr "متغيرات البيئة:"
  1498. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
  1499. msgid ""
  1500. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1501. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR دليل لبيانات المستخدم (savegames ، إلخ.)"
  1502. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
  1503. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1504. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR دليل لملفات بيانات الألعاب"
  1505. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1506. msgid "Copyright"
  1507. msgstr "حقوق النشر والتأليف"
  1508. #: src/supertux/title_screen.cpp:45
  1509. msgid ""
  1510. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1511. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1512. msgstr "هذه اللعبة لا تأتي بأي ضمانة مهما تكن.\nهذه اللعبة برمجية حرة، وأنت لك الحرية في توزيعها تحت شروط معينة،\nاقرأ ملف الترخيص للمزيد من المعلومات.\n"
  1513. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1514. msgid "Integrations"
  1515. msgstr "تكاملات"
  1516. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1517. msgid "Do not share level names when editing"
  1518. msgstr "لا تشارك أسماء المستويات عند التحرير"
  1519. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1520. msgid "Enable Discord integration"
  1521. msgstr "تمكين تكامل Discord"
  1522. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1523. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1524. msgstr "الفتنة (معطل ؛ غير مجمعة)"
  1525. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
  1526. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1527. msgid "Contrib Levels"
  1528. msgstr "مستويات مشاركة"
  1529. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1530. msgid "Debug"
  1531. msgstr "تصحيح"
  1532. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1533. msgid "Game Speed"
  1534. msgstr "سرعة اللعبة"
  1535. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1536. msgid "Adjust Game Speed"
  1537. msgstr "ضبط سرعة اللعبة"
  1538. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1539. msgid "Show Collision Rects"
  1540. msgstr "إظهار مستطيل الاصطدام"
  1541. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1542. msgid "Show Worldmap Path"
  1543. msgstr "إظهار مسار خريطة العالم"
  1544. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1545. msgid "Show Controller"
  1546. msgstr "عرض المراقب"
  1547. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1548. msgid "Show Framerate"
  1549. msgstr "عرض فراميراتي"
  1550. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1551. msgid "Draw Redundant Frames"
  1552. msgstr "ارسم إطارات زائدة عن الحاجة"
  1553. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1554. msgid "Show Player Position"
  1555. msgstr "عرض موقف اللاعب"
  1556. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1557. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1558. msgstr "استخدم الخطوط النقطية"
  1559. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1560. msgid "Dump Texture Cache"
  1561. msgstr "تفريغ ذاكرة التخزين المؤقت الملمس"
  1562. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1563. msgid "Save particle as"
  1564. msgstr "حفظ الجسيمات باسم"
  1565. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1566. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1567. msgid "File name"
  1568. msgstr "اسم الملف"
  1569. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1570. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
  1571. msgid "Save"
  1572. msgstr "يحفظ"
  1573. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1574. msgid "Choose Sector"
  1575. msgstr "اختر القطاع"
  1576. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1577. msgid "Sector Settings"
  1578. msgstr "إعدادات القطاع"
  1579. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1580. msgid "Create Sector"
  1581. msgstr "إنشاء قطاع"
  1582. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1583. msgid "Delete Sector"
  1584. msgstr "حذف القطاع"
  1585. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1586. msgid "Each level must have at least one sector."
  1587. msgstr "يجب أن يحتوي كل مستوى على قطاع واحد على الأقل."
  1588. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1589. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1590. msgstr "هل تريد حقا حذف هذا القطاع؟"
  1591. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1592. msgid "Delete sector"
  1593. msgstr "حذف القطاع"
  1594. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1595. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1596. msgid "Objects"
  1597. msgstr "أشياء"
  1598. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
  1599. msgid "Empty World"
  1600. msgstr "عالم فارغ"
  1601. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1602. msgid "Create Level"
  1603. msgstr "إنشاء مستوى"
  1604. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1605. msgid "Edit Worldmap"
  1606. msgstr "تحرير خريطة العالم"
  1607. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1608. msgid "Create Worldmap"
  1609. msgstr "إنشاء خريطة العالم"
  1610. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
  1611. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
  1612. msgid "Delete level"
  1613. msgstr "حذف المستوى"
  1614. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1615. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1616. msgid "World Settings"
  1617. msgstr "إعدادات العالم"
  1618. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
  1619. msgid ""
  1620. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1621. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1622. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1623. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1624. msgstr "شارك خريطة العالم هذه بموجب ترخيص CC-BY-SA 4.0 International (يُنصح به).\nيسمح بالتعديلات وإعادة التوزيع من قبل أطراف ثالثة.\nإذا كنت لا توافق على هذا الترخيص ، فقم بتغييره في خصائص خريطة العالم.\nإخلاء المسؤولية: لا يتحمل مؤلفو SuperTux أي مسؤولية عن اختيارك للترخيص."
  1625. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
  1626. msgid ""
  1627. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1628. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1629. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1630. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1631. msgstr "شارك هذا المستوى بموجب ترخيص CC-BY-SA 4.0 International (ينصح به).\nيسمح بالتعديلات وإعادة التوزيع من قبل أطراف ثالثة.\nإذا كنت لا توافق على هذا الترخيص ، فقم بتغييره في خصائص المستوى.\nإخلاء المسؤولية: لا يتحمل مؤلفو SuperTux أي مسؤولية عن اختيارك للترخيص."
  1632. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
  1633. msgid ""
  1634. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1635. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1636. msgstr "تم العثور على ملف استرداد الحفظ التلقائي. هل ترغب في استعادة الانتعاش\nالملف والاستئناف حيث كنت قبل أن يتعطل المحرر؟"
  1637. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
  1638. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1639. msgstr "سيؤدي هذا إلى حذف ملف الحفظ التلقائي. هل أنت متأكد؟"
  1640. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1641. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1642. msgid "Cheats"
  1643. msgstr "غش"
  1644. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1645. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1646. msgid "Bonus: Grow"
  1647. msgstr "المكافأة: تنمو"
  1648. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1649. msgid "Bonus: Fire"
  1650. msgstr "المكافأة: النار"
  1651. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1652. msgid "Bonus: Ice"
  1653. msgstr "المكافأة: الجليد"
  1654. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1655. msgid "Bonus: Air"
  1656. msgstr "المكافأة: الهواء"
  1657. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1658. msgid "Bonus: Earth"
  1659. msgstr "المكافأة: الأرض"
  1660. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1661. msgid "Bonus: None"
  1662. msgstr "المكافأة: لا شيء"
  1663. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1664. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1665. msgid "Leave Ghost Mode"
  1666. msgstr "مغادرة نمط الشبح"
  1667. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1668. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1669. msgid "Activate Ghost Mode"
  1670. msgstr "تفعيل نمط الشبح"
  1671. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1672. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1673. msgid "Finish Level"
  1674. msgstr "إنهاء المستوى"
  1675. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1676. msgid "Reset Level"
  1677. msgstr "إعادة تعيين المستوى"
  1678. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1679. msgid "Finish Worldmap"
  1680. msgstr "إنهاء خريطة العالم"
  1681. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1682. msgid "Reset Worldmap"
  1683. msgstr "إعادة تعيين خريطة العالم"
  1684. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1685. msgid "Go to level"
  1686. msgstr "انتقل إلى المستوى"
  1687. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1688. msgid "Go to main spawnpoint"
  1689. msgstr "انتقل إلى نقطة البداية الرئيسية"
  1690. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1691. msgid "Select level"
  1692. msgstr "اختار مستوى"
  1693. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1694. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1695. msgid "Save Level as"
  1696. msgstr "حفظ المستوى باسم"
  1697. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1698. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1699. msgid "Save Copy"
  1700. msgstr "حفظ نسخة"
  1701. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  1702. msgid "Choose World"
  1703. msgstr "اختر العالم"
  1704. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  1705. #, c-format
  1706. msgid "%d level"
  1707. msgid_plural "%d levels"
  1708. msgstr[0] "%d المستويات"
  1709. msgstr[1] "%d مستوى"
  1710. msgstr[2] "%d المستويات"
  1711. msgstr[3] "%d المستويات"
  1712. msgstr[4] "%d المستويات"
  1713. msgstr[5] "%dالمستويات"
  1714. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1715. msgid "Create World"
  1716. msgstr "خلق العالم"
  1717. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1718. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1719. msgid "Options"
  1720. msgstr "خيارات"
  1721. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  1722. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  1723. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  1724. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
  1725. msgid "auto"
  1726. msgstr "تلقائي"
  1727. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1728. msgid "Desktop"
  1729. msgstr "سطح المكتب"
  1730. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  1731. msgid "on"
  1732. msgstr "على"
  1733. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
  1734. msgid "off"
  1735. msgstr "إيقاف"
  1736. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
  1737. msgid "adaptive"
  1738. msgstr "تكيفية"
  1739. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  1740. msgid "Select Language"
  1741. msgstr "اختر اللغة"
  1742. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1743. msgid "Select a different language to display text in"
  1744. msgstr "اختر لغة أخرى لعرض النصوص "
  1745. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
  1746. msgid "Language Packs"
  1747. msgstr "حزمات اللغة"
  1748. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1749. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1750. msgstr "تحتوي حزم اللغات على ترجمات محدثة"
  1751. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
  1752. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
  1753. msgid "Select Profile"
  1754. msgstr "اختر هيئة"
  1755. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1756. msgid "Select a profile to play with"
  1757. msgstr "اختر هيئة للعبة بها"
  1758. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1759. msgid "Window Resizable"
  1760. msgstr "نافذة يمكن تغيير حجمها"
  1761. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1762. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1763. msgstr "السماح بتغيير حجم النافذة ، قد يتطلب إعادة التشغيل حتى تصبح نافذة المفعول"
  1764. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1765. msgid "Window Resolution"
  1766. msgstr "قرار النافذة"
  1767. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1768. msgid "Resize the window to the given size"
  1769. msgstr "تغيير حجم النافذة إلى الحجم المحدد"
  1770. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
  1771. msgid "Fullscreen"
  1772. msgstr "ملء الشاشة"
  1773. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  1774. msgid "Fill the entire screen"
  1775. msgstr "ملء كامل الشاشة"
  1776. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1777. msgid "Fullscreen Resolution"
  1778. msgstr "دقة ملء الشاشة"
  1779. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1780. msgid ""
  1781. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1782. " to complete the change)"
  1783. msgstr "حدد الدقة المستخدمة في وضع ملء الشاشة (يجب تبديل ملء الشاشة لإكمال التغيير)"
  1784. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1785. msgid "Fit to browser"
  1786. msgstr "تناسب المتصفح"
  1787. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1788. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1789. msgstr "تناسب الدقة مع حجم المستعرض الخاص بك"
  1790. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1791. msgid "Magnification"
  1792. msgstr "تكبير"
  1793. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1794. msgid "Change the magnification of the game area"
  1795. msgstr "تغيير تكبير منطقة اللعبة"
  1796. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1797. msgid "VSync"
  1798. msgstr "VSync"
  1799. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1800. msgid "Set the VSync mode"
  1801. msgstr "اضبط وضع VSync"
  1802. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1803. msgid "Aspect Ratio"
  1804. msgstr "ابعاد متزنة"
  1805. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1806. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1807. msgstr "اضبط نسبة العرض إلى الارتفاع"
  1808. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  1809. msgid "Disable all sound effects"
  1810. msgstr "عطل كل أصوات المؤثرات"
  1811. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  1812. msgid "Disable all music"
  1813. msgstr "عطل كل الموسيقى"
  1814. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
  1815. msgid "Sound Volume"
  1816. msgstr "حجم الصوت"
  1817. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1818. msgid "Adjust sound volume"
  1819. msgstr "ضبط حجم الصوت"
  1820. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
  1821. msgid "Music Volume"
  1822. msgstr "طبقة صوت الموسيقا"
  1823. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1824. msgid "Adjust music volume"
  1825. msgstr "ضبط حجم الموسيقى"
  1826. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  1827. msgid "Sound (disabled)"
  1828. msgstr "الصوت( معطل)"
  1829. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1830. msgid "Music (disabled)"
  1831. msgstr "الموسيقى ( معطلة)"
  1832. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
  1833. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1834. msgid "Setup Keyboard"
  1835. msgstr "إعداد لوحة المفاتيح"
  1836. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1837. msgid "Configure key-action mappings"
  1838. msgstr "تكوين تعيينات مفتاح الإجراء"
  1839. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1840. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1841. msgid "Setup Joystick"
  1842. msgstr "إعداد عصى التحكم"
  1843. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1844. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1845. msgstr "تكوين تعيينات التحكم-إجراء عصا التحكم"
  1846. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
  1847. msgid "On-screen controls"
  1848. msgstr "ضوابط على الشاشة"
  1849. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1850. msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
  1851. msgstr "قم بتبديل عناصر التحكم على الشاشة للأجهزة المحمولة"
  1852. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1853. msgid "Enable transitions"
  1854. msgstr "تمكين الانتقالات"
  1855. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1856. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1857. msgstr "تمكين انتقالات الشاشة والرسوم المتحركة القائمة على نحو سلس"
  1858. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1859. msgid "Developer Mode"
  1860. msgstr "وضع المطور"
  1861. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
  1862. msgid "Christmas Mode"
  1863. msgstr "وضع عيد الميلاد"
  1864. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1865. msgid "Confirmation Dialog"
  1866. msgstr "حوار التأكيد"
  1867. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1868. msgid "Confirm aborting level"
  1869. msgstr "تأكيد مستوى الإجهاض"
  1870. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  1871. msgid "Pause on focus loss"
  1872. msgstr "توقف عند فقدان التركيز"
  1873. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  1874. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1875. msgstr "أوقف اللعبة تلقائيًا عندما تفقد النافذة التركيز"
  1876. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1877. msgid "Use custom mouse cursor"
  1878. msgstr "استخدم مؤشر الماوس المخصص"
  1879. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1880. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1881. msgstr "ما إذا كانت اللعبة تعرض المؤشر الخاص بها أو تستخدم مؤشر النظام"
  1882. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
  1883. msgid "Integrations and presence"
  1884. msgstr "التكاملات والحضور"
  1885. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
  1886. msgid ""
  1887. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1888. "media profiles (Discord)"
  1889. msgstr "إدارة ما إذا كان يجب على SuperTux عرض المستويات التي تلعبها على ملفات تعريف الوسائط الاجتماعية الخاصة بك (Discord)"
  1890. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
  1891. msgid ""
  1892. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1893. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1894. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1895. msgstr "لم تتمكن اللعبة من اكتشاف دقة متصفحك.\nيحدث هذا على الأرجح لأنه غير مضمن\nفي قالب HTML المخصص SuperTux.\n"
  1896. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1897. msgid "Start Game"
  1898. msgstr "ابدأ اللعبة"
  1899. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1900. msgid "Add-ons"
  1901. msgstr "الإضافات"
  1902. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1903. msgid "Manage Assets"
  1904. msgstr "إدارة الأصول"
  1905. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1906. msgid "Level Editor"
  1907. msgstr "محرر المستويات"
  1908. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
  1909. msgid "Credits"
  1910. msgstr "مؤلفون"
  1911. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1912. msgid "Donate"
  1913. msgstr "يتبرع"
  1914. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
  1915. msgid "Quit"
  1916. msgstr "خروج"
  1917. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1918. msgid "Initialization script"
  1919. msgstr "نص التهيئة"
  1920. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1921. msgid "Gravity"
  1922. msgstr "جاذبية"
  1923. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1924. msgid "Resize offset X"
  1925. msgstr "تغيير حجم الإزاحة X"
  1926. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1927. msgid "Resize offset Y"
  1928. msgstr "تغيير حجم الإزاحة Y"
  1929. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1930. msgid "Resize"
  1931. msgstr "تغيير الحجم"
  1932. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1933. #, c-format
  1934. msgid "[Profile %s]"
  1935. msgstr "[حساب تعريفي %s]"
  1936. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
  1937. #, c-format
  1938. msgid "Profile %s"
  1939. msgstr "حساب تعريفي %s"
  1940. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
  1941. msgid "Reset profile"
  1942. msgstr "إعادة تعيين الملف الشخصي"
  1943. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
  1944. msgid "Reset all profiles"
  1945. msgstr "إعادة تعيين كافة الملفات الشخصية"
  1946. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
  1947. msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
  1948. msgstr "سيؤدي حذف ملف التعريف الخاص بك إلى إعادة تعيين تقدم اللعبة. هل أنت متأكد؟"
  1949. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
  1950. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1951. msgstr "سيؤدي هذا إلى إعادة تعيين تقدم اللعبة على جميع الملفات الشخصية. هل أنت متأكد؟"
  1952. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1953. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1954. msgid "Description"
  1955. msgstr "وصف"
  1956. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1957. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1958. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
  1959. msgid "Worldmap"
  1960. msgstr "خريطة العالم"
  1961. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1962. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1963. msgid "Levelset"
  1964. msgstr "مجموعة مستوى"
  1965. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1966. msgid "World"
  1967. msgstr "عالم"
  1968. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1969. msgid "Add-on"
  1970. msgstr "اضافه"
  1971. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1972. msgid "Unknown"
  1973. msgstr "غير معروف"
  1974. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1975. #, c-format
  1976. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1977. msgstr "%s \"%s\" بواسطة \"%s\""
  1978. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1979. msgid "No Add-ons installed"
  1980. msgstr "لا توجد إضافات مثبتة"
  1981. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1982. msgid "No Add-ons found"
  1983. msgstr "لا توجد إضافات"
  1984. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1985. #, c-format
  1986. msgid "Install %s *NEW*"
  1987. msgstr "تثبيت %s * جديد *"
  1988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1989. #, c-format
  1990. msgid "Install %s"
  1991. msgstr "تثبيت %s"
  1992. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  1993. msgid "No new Add-ons found"
  1994. msgstr "لا توجد إضافات جديدة"
  1995. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  1996. msgid "Check Online (disabled)"
  1997. msgstr "تحقق عبر الإنترنت (معطل)"
  1998. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  1999. msgid "Check Online"
  2000. msgstr "تحقق على الانترنت"
  2001. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  2002. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2003. msgstr "تحميل فهرس مستودع الإضافات"
  2004. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  2005. #, c-format
  2006. msgid "Downloading %s"
  2007. msgstr "جارى التحميل %s"
  2008. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  2009. msgid ""
  2010. "Please restart SuperTux\n"
  2011. "for these changes to take effect."
  2012. msgstr "الرجاء إعادة تشغيل SuperTux\nلتصبح هذه التغييرات سارية المفعول."
  2013. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2014. msgid "New World"
  2015. msgstr "عالم جديد"
  2016. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2017. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2018. msgstr "الرجاء إدخال اسم لهذه المجموعة الفرعية المستوى."
  2019. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2020. msgid "Story Mode"
  2021. msgstr "نمط القِصة"
  2022. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2023. msgid "New files location"
  2024. msgstr "موقع الملفات الجديدة"
  2025. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2026. msgid "Add Files"
  2027. msgstr "إضافة ملفات"
  2028. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2029. msgid "Download Files"
  2030. msgstr "تحميل ملفات"
  2031. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2032. msgid "Load particle file"
  2033. msgstr "تحميل ملف الجسيمات"
  2034. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2035. msgid "Open"
  2036. msgstr "يفتح"
  2037. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  2038. msgid "Are you sure?"
  2039. msgstr "هل أنت متأكد؟"
  2040. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2041. msgid "Continue"
  2042. msgstr "استمرار"
  2043. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2044. msgid "Restart Level"
  2045. msgstr "إعادة بدء المستوى"
  2046. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2047. msgid "Restart from Checkpoint"
  2048. msgstr "أعد التشغيل من نقطة التفتيش"
  2049. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  2050. msgid "Abort Level"
  2051. msgstr "أحبط المستوى"
  2052. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  2053. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  2054. msgid "Up"
  2055. msgstr "أعلى"
  2056. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  2057. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  2058. msgid "Down"
  2059. msgstr "تحت"
  2060. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2061. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  2062. msgid "Jump"
  2063. msgstr "قفز"
  2064. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  2065. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  2066. msgid "Peek Left"
  2067. msgstr "نظرة خاطفة اليسار"
  2068. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  2069. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2070. msgid "Peek Right"
  2071. msgstr "نظرة خاطفة الحق"
  2072. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2073. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2074. msgid "Peek Up"
  2075. msgstr "نظرة خاطفة"
  2076. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  2077. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2078. msgid "Peek Down"
  2079. msgstr "نظرة خاطفة"
  2080. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2081. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2082. msgid "Console"
  2083. msgstr "وحدة التحكم"
  2084. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2085. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  2086. msgid "Cheat Menu"
  2087. msgstr "قائمة الغش"
  2088. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2089. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2090. msgid "Debug Menu"
  2091. msgstr "قائمة التصحيح"
  2092. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  2093. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2094. msgid "Jump with Up"
  2095. msgstr "القفز مع ما يصل"
  2096. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  2097. msgid "Up cursor"
  2098. msgstr "المؤشر للأعلى"
  2099. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  2100. msgid "Down cursor"
  2101. msgstr "المؤشر لأسفل"
  2102. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  2103. msgid "Left cursor"
  2104. msgstr "المؤشر الأيسر"
  2105. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  2106. msgid "Right cursor"
  2107. msgstr "المؤشر الأيمن"
  2108. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  2109. msgid "Return"
  2110. msgstr "رجوع"
  2111. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  2112. msgid "Space"
  2113. msgstr "مسافة"
  2114. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  2115. msgid "Right Shift"
  2116. msgstr "يمين Shift"
  2117. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  2118. msgid "Left Shift"
  2119. msgstr "يسار Shift"
  2120. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  2121. msgid "Right Control"
  2122. msgstr "التحكم الصحيح"
  2123. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  2124. msgid "Left Control"
  2125. msgstr "سيطرة اليسار"
  2126. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  2127. msgid "Right Alt"
  2128. msgstr "اليمين Alt"
  2129. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2130. msgid "Left Alt"
  2131. msgstr "Alt الأيسر"
  2132. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2133. msgid "Right Command"
  2134. msgstr "الأمر الصحيح"
  2135. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2136. msgid "Left Command"
  2137. msgstr "القيادة اليسرى"
  2138. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2139. msgid "Press Key"
  2140. msgstr "اضغط المفتاح"
  2141. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  2142. msgid "Language"
  2143. msgstr "اللغة"
  2144. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  2145. msgid "<auto-detect>"
  2146. msgstr "<auto-detect>"
  2147. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  2148. msgid "Manual Configuration"
  2149. msgstr "التكوين اليدوي"
  2150. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2151. msgid ""
  2152. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2153. msgstr "استخدم التكوين اليدوي بدلاً من دعم GameController التلقائي لـ SDL2"
  2154. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2155. msgid "Pause/Menu"
  2156. msgstr "وقفة / قائمة"
  2157. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  2158. msgid "No Joysticks found"
  2159. msgstr "لم يتم العثور على عصا التحكم"
  2160. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  2161. msgid "Scan for Joysticks"
  2162. msgstr "البحث عن عصا التحكم"
  2163. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2164. msgid "Press Button"
  2165. msgstr "اضغط الزر"
  2166. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2167. msgid "Axis "
  2168. msgstr "محور"
  2169. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2170. msgid "-"
  2171. msgstr "-"
  2172. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2173. msgid "+"
  2174. msgstr "+"
  2175. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2176. msgid "X2"
  2177. msgstr "X2"
  2178. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2179. msgid "Y2"
  2180. msgstr "Y2"
  2181. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2182. msgid "Hat Up"
  2183. msgstr "هات اب"
  2184. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2185. msgid "Hat Down"
  2186. msgstr "هات داون"
  2187. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2188. msgid "Hat Left"
  2189. msgstr "القبعة اليسرى"
  2190. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2191. msgid "Hat Right"
  2192. msgstr "قبعة الحق"
  2193. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2194. msgid "Pause"
  2195. msgstr "وقفة"
  2196. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2197. msgid "Leave World"
  2198. msgstr "مغادرة العالم"
  2199. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  2200. msgid "Abort Download"
  2201. msgstr "إحباط التنزيل"
  2202. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  2203. msgid "Error:\n"
  2204. msgstr "خطأ:\n"
  2205. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  2206. msgid "Close"
  2207. msgstr "إغلاق"
  2208. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2209. msgid "Bonus: Fire x 64"
  2210. msgstr "المكافأة: زهرة النار × 64"
  2211. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2212. msgid "Bonus: Ice x 64"
  2213. msgstr "المكافأة: زهرة الثلج × 64"
  2214. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2215. msgid "Bonus: Air x 64"
  2216. msgstr "المكافأة: زهرة الهواء x 64"
  2217. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2218. msgid "Bonus: Earth x 64"
  2219. msgstr "المكافأة: زهرة الأرض × 64"
  2220. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2221. msgid "Bonus: Star"
  2222. msgstr "المكافأة: نجمة"
  2223. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2224. msgid "Shrink Tux"
  2225. msgstr "تقليص التكس"
  2226. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2227. msgid "Kill Tux"
  2228. msgstr "اقتل تكس"
  2229. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2230. msgid "Particle Editor"
  2231. msgstr "محرر الجسيمات"
  2232. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2233. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  2234. msgid "Return to Editor"
  2235. msgstr "ارجع إلى المحرر"
  2236. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2237. msgid "New Particle Config"
  2238. msgstr "تكوين الجسيمات الجديد"
  2239. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2240. msgid "Save Particle Config"
  2241. msgstr "حفظ تكوين الجسيمات"
  2242. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2243. msgid "Save Particle Config as..."
  2244. msgstr "حفظ تكوين الجسيمات باسم ..."
  2245. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2246. msgid "Load Another Particle Config"
  2247. msgstr "قم بتحميل تكوين جسيمات آخر"
  2248. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2249. msgid "Open Particle Directory"
  2250. msgstr "افتح دليل الجسيمات"
  2251. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2252. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
  2253. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2254. msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
  2255. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2256. msgid "Exit Particle Editor"
  2257. msgstr "خروج محرر الجسيمات"
  2258. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
  2259. msgid ""
  2260. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2261. "---------------------\n"
  2262. "Esc = Open Menu\n"
  2263. "Ctrl+S = Save\n"
  2264. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2265. "Ctrl+O = Open\n"
  2266. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2267. "Ctrl+Y = Redo"
  2268. msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح:\n---------------------\nEsc = فتح القائمة\nCtrl + S = حفظ\nCtrl + Shift + S = حفظ باسم\nCtrl + O = فتح\nCtrl + Z = تراجع\nCtrl + Y = إعادة"
  2269. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2270. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
  2271. msgid "Got it!"
  2272. msgstr "فهمتك!"
  2273. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2274. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2275. msgid "Worldmap Settings"
  2276. msgstr "إعدادات خريطة العالم"
  2277. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2278. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2279. msgid "Level Settings"
  2280. msgstr "إعدادات المستوى"
  2281. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2282. msgid "Author"
  2283. msgstr "الكاتب"
  2284. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
  2285. msgid "Contact"
  2286. msgstr "تواصل"
  2287. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2288. msgid "License"
  2289. msgstr "الرخصة"
  2290. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2291. msgid "Level Note"
  2292. msgstr "ملاحظة المستوى"
  2293. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2294. msgid "Tileset"
  2295. msgstr "مجموعة البلاط"
  2296. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  2297. msgid "Target Time"
  2298. msgstr "زمن الهدف"
  2299. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  2300. msgid "Please enter a name for this level."
  2301. msgstr "يرجى إدخال اسم لهذا المستوى."
  2302. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2303. msgid "Please enter a level author for this level."
  2304. msgstr "يرجى إدخال اسم الكاتب لهذا المستوى."
  2305. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2306. msgid "Please enter a license for this level."
  2307. msgstr "يرجى إدخال رخصة لهذا المستوى."
  2308. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
  2309. msgid "tiny tile (4px)"
  2310. msgstr "بلاط صغير (4 بكسل)"
  2311. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  2312. msgid "small tile (8px)"
  2313. msgstr "بلاط صغير (8 بكسل)"
  2314. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  2315. msgid "medium tile (16px)"
  2316. msgstr "بلاط متوسط ​​(16 بكسل)"
  2317. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  2318. msgid "big tile (32px)"
  2319. msgstr "بلاط كبير (32 بكسل)"
  2320. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2321. msgid "Save Worldmap"
  2322. msgstr "حفظ خريطة العالم"
  2323. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2324. msgid "Save Level"
  2325. msgstr "حفظ المستوى"
  2326. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2327. msgid "Test Level"
  2328. msgstr "مستوى الاختبار"
  2329. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  2330. msgid "Test Worldmap"
  2331. msgstr "اختبار خريطة العالم"
  2332. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  2333. msgid "Share Level"
  2334. msgstr "مستوى المشاركة"
  2335. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2336. msgid "Package Add-On"
  2337. msgstr "حزمة إضافية"
  2338. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  2339. msgid "Open Level Directory"
  2340. msgstr "افتح دليل المستوى"
  2341. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2342. msgid "Edit Another Level"
  2343. msgstr "تحرير مستوى آخر"
  2344. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
  2345. msgid "Edit Another World"
  2346. msgstr "تحرير عالم آخر"
  2347. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
  2348. msgid "Grid Size"
  2349. msgstr "حجم الشبكة"
  2350. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
  2351. msgid "Show Grid"
  2352. msgstr "اظهر الخطوط"
  2353. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2354. msgid "Grid Snapping"
  2355. msgstr "انجذاب الشبكة"
  2356. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
  2357. msgid "Render Background"
  2358. msgstr "تقديم الخلفية"
  2359. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2360. msgid "Render Light"
  2361. msgstr "جعل الضوء"
  2362. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
  2363. msgid "Autotile Mode"
  2364. msgstr "وضع البلاط التلقائي"
  2365. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
  2366. msgid "Enable Autotile Help"
  2367. msgstr "تمكين تعليمات البلاط التلقائي"
  2368. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
  2369. msgid "Autosave Frequency"
  2370. msgstr "تردد الحفظ التلقائي"
  2371. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2372. msgid "Exit Level Editor"
  2373. msgstr "خروج محرر المستوى"
  2374. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
  2375. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2376. msgstr "هل تريد حزم هذا العالم كإضافة؟"
  2377. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
  2378. msgid ""
  2379. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2380. "To find your level, click the\n"
  2381. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2382. "Do you want to go to the forum now?"
  2383. msgstr "نحن نشجعك على مشاركة مستوياتك في منتدى SuperTux.\nللعثور على مستواك ، انقر فوق\nعنصر القائمة \"دليل المستوى المفتوح\".\nهل تريد الذهاب الى المنتدى الان؟"
  2384. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
  2385. msgid ""
  2386. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2387. "---------------------\n"
  2388. "Esc = Open Menu\n"
  2389. "Ctrl+S = Save\n"
  2390. "Ctrl+T = Test\n"
  2391. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2392. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2393. "F6 = Render Light\n"
  2394. "F7 = Grid Snapping\n"
  2395. "F8 = Show Grid"
  2396. msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح:\n---------------------\nEsc = فتح القائمة\nCtrl + S = حفظ\nCtrl + T = اختبار\nCtrl + Z = تراجع\nCtrl + Y = إعادة\nF6 = عرض الضوء\nF7 = انجذاب الشبكة\nF8 = إظهار الشبكة"
  2397. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
  2398. msgid "You cannot delete level that you are editing!"
  2399. msgstr "لا يمكنك حذف المستوى الذي تقوم بتحريره!"
  2400. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  2401. #, c-format
  2402. msgid "contributed by %s"
  2403. msgstr "أسهم بواسطة %s"
  2404. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  2405. msgid "Badguys killed"
  2406. msgstr "قتل الأشرار"
  2407. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  2408. msgid "Best time"
  2409. msgstr "أفضل وقت"
  2410. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  2411. msgid "Level target time"
  2412. msgstr "الوقت المستهدف المستوى"
  2413. #: src/supertux/tile_set.cpp:118
  2414. msgid "Others"
  2415. msgstr "آحرون"
  2416. #: src/supertux/moving_object.cpp:55
  2417. msgid "Region"
  2418. msgstr "منطقة"
  2419. #: src/supertux/main.cpp:563
  2420. msgid ""
  2421. "The UBports version is under heavy development!\n"
  2422. "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
  2423. "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
  2424. "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
  2425. msgstr "نسخة UBports قيد التطوير المكثف!\nإذا واجهتك مشكلات ، فيرجى الاتصال بالمسؤول عن الصيانة\nعلى https://github.com/supertux/supertux/issues أو على\nافتح Telegram من المتجر على https://open-store.io/telegram"
  2426. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  2427. msgid "Joystick Mappings"
  2428. msgstr "تعيينات جويستيك"
  2429. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  2430. msgid "<no title>"
  2431. msgstr "<no title>"
  2432. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  2433. msgid "Path Node"
  2434. msgstr "عقدة المسار"
  2435. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  2436. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  2437. msgstr "اضغط CTRL لتحريك مقابض Bezier"
  2438. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  2439. msgid "Easing"
  2440. msgstr "تخفيف"
  2441. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2442. msgid "up"
  2443. msgstr "أعلى"
  2444. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2445. msgid "down"
  2446. msgstr "أسفل"
  2447. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2448. msgid "West"
  2449. msgstr "الغرب"
  2450. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2451. msgid "East"
  2452. msgstr "شرق"
  2453. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2454. msgid "North"
  2455. msgstr "شمال"
  2456. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2457. msgid "South"
  2458. msgstr "جنوب"
  2459. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2460. msgid "One shot"
  2461. msgstr "ضربة واحدة"
  2462. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2463. msgid "Ping-pong"
  2464. msgstr "بينج بونج"
  2465. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2466. msgid "Circular"
  2467. msgstr "دائري"
  2468. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2469. msgid "Unordered"
  2470. msgstr "غير مرتب"
  2471. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2472. msgid "true"
  2473. msgstr "صحيح"
  2474. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2475. msgid "false"
  2476. msgstr "خطأ"
  2477. #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
  2478. msgid "invalid"
  2479. msgstr "غير صالح"
  2480. #: src/editor/object_option.cpp:580
  2481. msgid "Remove"
  2482. msgstr "إزالة"
  2483. #: src/editor/object_option.cpp:597
  2484. msgid "Test from here"
  2485. msgstr "اختبر من هنا"
  2486. #: src/editor/object_option.cpp:614
  2487. msgid "Open Particle Editor"
  2488. msgstr "افتح محرر الجسيمات"
  2489. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
  2490. msgid "Level"
  2491. msgstr "مستوى"
  2492. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  2493. msgid "Teleporter"
  2494. msgstr "ناقل آني"
  2495. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  2496. msgid "Sprite Change"
  2497. msgstr "تغيير العفريت"
  2498. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  2499. msgid "Special tile"
  2500. msgstr "عنوان خاص"
  2501. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2502. msgid "Max amount"
  2503. msgstr "أقصى مبلغ"
  2504. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2505. msgid "Spawn anywhere"
  2506. msgstr "تفرخ في أي مكان"
  2507. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2508. msgid "Life duration"
  2509. msgstr "مدة الحياة"
  2510. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2511. msgid "Birth duration"
  2512. msgstr "مدة الولادة"
  2513. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2514. msgid "Death duration"
  2515. msgstr "مدة الوفاة"
  2516. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2517. msgid "Grow"
  2518. msgstr "تنمو"
  2519. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  2520. msgid "Horizontal speed"
  2521. msgstr "السرعة الأفقية"
  2522. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  2523. msgid "Vertical speed"
  2524. msgstr "السرعة الرأسية"
  2525. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  2526. msgid "Horizontal acceleration"
  2527. msgstr "تسارع أفقي"
  2528. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  2529. msgid "Vertical acceleration"
  2530. msgstr "التسارع العمودي"
  2531. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  2532. msgid "Horizontal friction"
  2533. msgstr "الاحتكاك الأفقي"
  2534. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  2535. msgid "Vertical friction"
  2536. msgstr "الاحتكاك العمودي"
  2537. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  2538. msgid "Initial rotation"
  2539. msgstr "الدوران الأولي"
  2540. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  2541. msgid "Rotation friction/decceleration"
  2542. msgstr "احتكاك الدوران / التناقص"
  2543. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  2544. msgid "Destroy"
  2545. msgstr "هدم"
  2546. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  2547. msgid "Stick to surface"
  2548. msgstr "التمسك بالسطح"
  2549. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  2550. msgid "Stick and stay"
  2551. msgstr "العصا والبقاء"
  2552. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  2553. msgid "No collision"
  2554. msgstr "لا تصادم"
  2555. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  2556. msgid "Always destroy"
  2557. msgstr "دمر دائما"
  2558. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  2559. msgid "Offscreen mode"
  2560. msgstr "وضع خارج الشاشة"
  2561. #: src/editor/particle_editor.cpp:765
  2562. msgid ""
  2563. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  2564. "do you want to save?"
  2565. msgstr "يحتوي تكوين الجسيمات هذا على تغييرات غير محفوظة ،\nهل تريد حفظ؟"
  2566. #: src/editor/particle_editor.cpp:773
  2567. msgid "Save as"
  2568. msgstr "حفظ باسم"
  2569. #: src/editor/editor.cpp:566
  2570. msgid ""
  2571. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2572. "aren't saved between sessions!\n"
  2573. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2574. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2575. msgstr "لا تنس أن المستويات والأصول الخاصة بك\nلا يتم حفظها بين الجلسات!\nإذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوياتك ، فقم بتنزيلها\nمن قائمة \"إدارة الأصول\"."
  2576. #: src/editor/editor.cpp:582
  2577. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2578. msgstr "يحتوي هذا المستوى على تغييرات غير محفوظة ، هل تريد الحفظ؟"
  2579. #: src/editor/editor.cpp:622
  2580. msgid ""
  2581. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2582. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2583. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2584. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2585. msgstr "لا تزال توجد بعض الإضافات المهملة مفعلة\nوربما تسبب تضارب مع بنية سوبرتكس الافتراضية.\nلا يزال بإمكانك تفعيل هذه الإضافات من القائمة.\nإن حذف هذه الإضافات لن يلغي تقدمك في اللعب."
  2586. #: src/editor/editor.cpp:625
  2587. msgid "Disable add-ons"
  2588. msgstr "تعطيل الإضافات"
  2589. #: src/editor/editor.cpp:630
  2590. msgid "Ignore (not advised)"
  2591. msgstr "تجاهل (لا ينصح به)"
  2592. #: src/editor/editor.cpp:634
  2593. msgid "Leave editor"
  2594. msgstr "غادر المحرر"
  2595. #: src/editor/editor.cpp:853
  2596. msgid ""
  2597. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2598. "Please change the name of the sector where\n"
  2599. "you'd like the player to start to \"main\""
  2600. msgstr "تعذر العثور على قطاع \"رئيسي\".\nالرجاء تغيير اسم القطاع حيث\nتريد أن يبدأ المشغل في \"main\""
  2601. #: src/editor/editor.cpp:857
  2602. msgid ""
  2603. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2604. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2605. "you'd like the player to start to \"main\""
  2606. msgstr "تعذر العثور على نقطة ظهور \"رئيسية\".\nالرجاء تغيير اسم نقطة الولادة حيث\nتريد أن يبدأ المشغل في \"main\""
  2607. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
  2608. msgid "Outro script"
  2609. msgstr "نص الخاتمة"
  2610. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  2611. msgid "Auto play"
  2612. msgstr "تشغيل تلقائي"
  2613. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  2614. msgid "Title colour"
  2615. msgstr "لون العنوان"
  2616. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  2617. msgid "Automatic"
  2618. msgstr "آلي"
  2619. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  2620. msgid "Target worldmap"
  2621. msgstr "خريطة العالم المستهدفة"
  2622. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
  2623. msgid "Stay action"
  2624. msgstr "ابق العمل"
  2625. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
  2626. msgid "Initial stay action"
  2627. msgstr "إجراء الإقامة الأولي"
  2628. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  2629. msgid "Stay group"
  2630. msgstr "ابق مجموعة"
  2631. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  2632. msgid "Change on touch"
  2633. msgstr "التغيير عند اللمس"
  2634. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
  2635. msgid "Show message"
  2636. msgstr "عرض الرسالة"
  2637. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  2638. msgid "Invisible"
  2639. msgstr "غير مرئي"
  2640. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
  2641. msgid "Autotile mode is on"
  2642. msgstr "وضع التجانب التلقائي قيد التشغيل"
  2643. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
  2644. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  2645. msgstr "اضغط مع الاستمرار على Ctrl لتمكين التجانب التلقائي"
  2646. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
  2647. msgid "Autotile erasing mode is on"
  2648. msgstr "وضع المسح التلقائي قيد التشغيل"
  2649. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
  2650. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  2651. msgstr "البلاط المحدد غير قابل للتنقل آليًا"
  2652. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
  2653. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  2654. msgstr "اضغط مع الاستمرار على Ctrl لتمكين المسح التلقائي"
  2655. #: data//credits.stxt:25
  2656. msgid "Current SuperTux Team"
  2657. msgstr "فريق SuperTux الحالي"
  2658. #: data//credits.stxt:30
  2659. msgid "Programming, project lead ad interim"
  2660. msgstr "البرمجة ، المشروع الرئيسي المؤقت"
  2661. #: data//credits.stxt:35
  2662. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  2663. msgstr "الرسومات ، المستوى التصميم ، القصة"
  2664. #: data//credits.stxt:40
  2665. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  2666. msgstr "تصميم المستوى ، القصة ، التحسين ، التنسيق"
  2667. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
  2668. #: data//credits.stxt:519
  2669. msgid "Graphics"
  2670. msgstr "الجرافيكس"
  2671. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
  2672. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  2673. msgstr "الجرافيكس، البرمجة ، تصميم المستويات"
  2674. #: data//credits.stxt:55
  2675. msgid "Features and Programming"
  2676. msgstr "الميزات والبرمجة"
  2677. #: data//credits.stxt:60
  2678. msgid "Programming, Level Updates"
  2679. msgstr "البرمجة ، تحديثات المستوى"
  2680. #: data//credits.stxt:65
  2681. msgid "Graphics, Programming"
  2682. msgstr "رسومات ، برمجة"
  2683. #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
  2684. #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
  2685. #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
  2686. msgid "Programming"
  2687. msgstr "البرمجة"
  2688. #: data//credits.stxt:76
  2689. msgid "Original Developers"
  2690. msgstr "المطورون الأصليون"
  2691. #: data//credits.stxt:81
  2692. msgid "Original Developer"
  2693. msgstr "المطور الرئيسي"
  2694. #: data//credits.stxt:99
  2695. msgid "Music, Level Design"
  2696. msgstr "الموسيقى، و تصميم المستوى"
  2697. #: data//credits.stxt:111
  2698. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  2699. msgstr "البرمجة، الجرافيكس ، تصميم المستويات"
  2700. #: data//credits.stxt:117
  2701. msgid "Programming, Level Design"
  2702. msgstr "البرمجة ، تصميم المستوى"
  2703. #: data//credits.stxt:123
  2704. msgid "Graphics, Story"
  2705. msgstr "الجرافيكس، القصة"
  2706. #: data//credits.stxt:129
  2707. msgid "Programming, Documentation"
  2708. msgstr "البرمجة، التوثيق"
  2709. #: data//credits.stxt:155
  2710. msgid "Coordination"
  2711. msgstr "التنسيق"
  2712. #: data//credits.stxt:160
  2713. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  2714. msgstr "البرمجة، محرر المستويات \"Flexlay\""
  2715. #: data//credits.stxt:175
  2716. msgid "Windows build fixes"
  2717. msgstr "إصلاحات البناء لمنصة ويندوز"
  2718. #: data//credits.stxt:180
  2719. msgid "Packaging, Nightly builds"
  2720. msgstr "التحزيم، والبناء الليلي"
  2721. #: data//credits.stxt:185
  2722. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  2723. msgstr "خبير الترجمة (والعديد من التفاصيل التي يمكن لأي شخص آخر القيام بها)"
  2724. #: data//credits.stxt:251
  2725. msgid "Level Design"
  2726. msgstr "تصميم المستوى"
  2727. #: data//credits.stxt:431
  2728. msgid "Additional contributors"
  2729. msgstr "مساهمون إضافيون"
  2730. #: data//credits.stxt:436
  2731. msgid "Bug fixes"
  2732. msgstr "إصلاحات الأخطاء"
  2733. #: data//credits.stxt:440
  2734. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2735. msgstr "وظائف البرمجة ، إصلاحات المستوى"
  2736. #: data//credits.stxt:444
  2737. msgid "Code quality fixes"
  2738. msgstr "إصلاحات جودة التعليمات البرمجية"
  2739. #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
  2740. #: data//credits.stxt:483
  2741. msgid "Various contributions"
  2742. msgstr "مساهمات مختلفة"
  2743. #: data//credits.stxt:460
  2744. msgid "Build issue fix"
  2745. msgstr "بناء حل المشكلة"
  2746. #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
  2747. msgid "Code contributions"
  2748. msgstr "مساهمات الرمز"
  2749. #: data//credits.stxt:471
  2750. msgid "Code contribution, AppData file"
  2751. msgstr "مساهمة التعليمات البرمجية ، ملف AppData"
  2752. #: data//credits.stxt:475
  2753. msgid "Bug fix"
  2754. msgstr "إصلاح الخلل"
  2755. #: data//credits.stxt:479
  2756. msgid "Menu reorganization"
  2757. msgstr "إعادة تنظيم القائمة"
  2758. #: data//credits.stxt:487
  2759. msgid "Fixing tile bugs"
  2760. msgstr "إصلاح البق البلاط"
  2761. #: data//credits.stxt:491
  2762. msgid "Build error fix"
  2763. msgstr "بناء إصلاح الخطأ"
  2764. #: data//credits.stxt:495
  2765. msgid "Scripting function fix"
  2766. msgstr "إصلاح وظيفة البرمجة النصية"
  2767. #: data//credits.stxt:499
  2768. msgid "New features and notable updates"
  2769. msgstr "الميزات الجديدة والتحديثات البارزة"
  2770. #: data//credits.stxt:503
  2771. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2772. msgstr "دعم \"glbinding\" كربط OpenGL اختياري"
  2773. #: data//credits.stxt:507
  2774. msgid "New menu code"
  2775. msgstr "رمز القائمة الجديد"
  2776. #: data//credits.stxt:511
  2777. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2778. msgstr "تحسينات كبيرة تكس المشي العفاريت"
  2779. #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
  2780. msgid "Contrib Programming"
  2781. msgstr "برمجة المساهمة"
  2782. #: data//credits.stxt:535
  2783. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2784. msgstr "البرمجة ، الصيانة السابقة"
  2785. #: data//credits.stxt:539
  2786. msgid "Various Contributions"
  2787. msgstr "مساهمات مختلفة"
  2788. #: data//credits.stxt:543
  2789. msgid "Minor features and programming"
  2790. msgstr "ميزات وبرمجة طفيفة"
  2791. #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
  2792. #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
  2793. #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
  2794. #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
  2795. msgid "Contributions"
  2796. msgstr "مساهمات"
  2797. #: data//credits.stxt:597
  2798. msgid "Localization"
  2799. msgstr "الموقع"
  2800. #: data//credits.stxt:1144
  2801. msgid " Special Thanks to"
  2802. msgstr "شكر خاص ل"
  2803. #: data//credits.stxt:1149
  2804. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2805. msgstr "خالق تكس ، بطريق لينكس"
  2806. #: data//credits.stxt:1153
  2807. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2808. msgstr "SDL و OpenAL و OpenGL"
  2809. #: data//credits.stxt:1154
  2810. msgid ""
  2811. "For making such a great gaming experience\n"
  2812. " possible on Linux"
  2813. msgstr "لصنع تجربة لعب رائعة\n ممكن على لينكس"
  2814. #: data//credits.stxt:1159
  2815. msgid "and you, the player"
  2816. msgstr "وانت اللاعب"
  2817. #: data//credits.stxt:1160
  2818. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2819. msgstr "لمنح هذه اللعبة فرصة للعبها"
  2820. #: data//credits.stxt:1171
  2821. msgid "Visit our webpage at"
  2822. msgstr "قم بزيارة صفحة الويب الخاصة بنا على"
  2823. #: data//credits.stxt:1180
  2824. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2825. msgstr "أو قم بزيارتنا مباشرة في IRC:"
  2826. #: data//credits.stxt:1184
  2827. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  2828. msgstr "#supertux على web.libera.chat"
  2829. #: data//credits.stxt:1189
  2830. msgid "Or at our Forum:"
  2831. msgstr "أو في المنتدى الخاص بنا:"
  2832. #: data//credits.stxt:1198
  2833. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2834. msgstr "تعليقات، أفكار و اقتراحات"
  2835. #: data//credits.stxt:1202
  2836. msgid "go to our mailing list"
  2837. msgstr "اذهب إلى قائمتنا البريدية"
  2838. #. l10n: typo contact
  2839. #: data//credits.stxt:1212
  2840. msgid "Typographical errors can be"
  2841. msgstr "يمكن أن تكون الأخطاء المطبعية"
  2842. #. l10n: typo contact
  2843. #: data//credits.stxt:1217
  2844. msgid "reported to"
  2845. msgstr "ذكرت ل"
  2846. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2847. #: data//credits.stxt:1222
  2848. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2849. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2850. #: data//credits.stxt:1229
  2851. msgid "Want to help…"
  2852. msgstr "هل تريد المساعدة..."
  2853. #: data//credits.stxt:1234
  2854. msgid "…with localization?"
  2855. msgstr "...في الترجمة؟"
  2856. #: data//credits.stxt:1244
  2857. msgid "…with something else?"
  2858. msgstr "...في شيء آخر؟"
  2859. #: data//credits.stxt:1255
  2860. msgid "Thank you for"
  2861. msgstr "شكرا لك على"
  2862. #: data//credits.stxt:1259
  2863. msgid "playing"
  2864. msgstr "تلعب"
  2865. #: data//credits.stxt:1269
  2866. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2867. msgstr "بيني في انتظارك في درجات حرارة أكثر دفئا!"
  2868. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  2869. msgid "Bosses"
  2870. msgstr "الرؤساء"
  2871. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  2872. msgid "Projectiles"
  2873. msgstr "مقذوفات"
  2874. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
  2875. msgid "Environment"
  2876. msgstr "بيئة"
  2877. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  2878. #: data//images/worldmap.strf:41
  2879. msgid "Snow"
  2880. msgstr "ثلج"
  2881. #: data//images/ice_world.strf:80
  2882. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2883. msgstr "كهف الجليد والبلور"
  2884. #: data//images/ice_world.strf:127
  2885. msgid "Embellishments"
  2886. msgstr "الزينة"
  2887. #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
  2888. #: data//images/worldmap.strf:67
  2889. msgid "Forest"
  2890. msgstr "غابة"
  2891. #: data//images/ice_world.strf:320
  2892. msgid "Underground Forest"
  2893. msgstr "غابة تحت الأرض"
  2894. #: data//images/ice_world.strf:375
  2895. msgid "Trees & Bushes"
  2896. msgstr "الأشجار والشجيرات"
  2897. #: data//images/ice_world.strf:406
  2898. msgid "Seasonal"
  2899. msgstr "موسمي"
  2900. #: data//images/ice_world.strf:496
  2901. msgid "Structure"
  2902. msgstr "بناء"
  2903. #: data//images/ice_world.strf:557
  2904. msgid "Pathing"
  2905. msgstr "الممر"
  2906. #: data//images/ice_world.strf:718
  2907. msgid "Water"
  2908. msgstr "مياه"
  2909. #: data//images/tiles.strf:176
  2910. msgid "Snow Background"
  2911. msgstr "خلفية الثلج"
  2912. #: data//images/tiles.strf:231
  2913. msgid "Snow Mountain"
  2914. msgstr "جبل ثلجي"
  2915. #: data//images/tiles.strf:305
  2916. msgid "Crystal"
  2917. msgstr "كريستال"
  2918. #: data//images/tiles.strf:532
  2919. msgid "Forest Background"
  2920. msgstr "خلفية الغابة"
  2921. #: data//images/tiles.strf:663
  2922. msgid "Block + Bonus"
  2923. msgstr "بلوك + مكافأة"
  2924. #: data//images/tiles.strf:715
  2925. msgid "Pole + Signs"
  2926. msgstr "القطب + لافتات"
  2927. #: data//images/tiles.strf:760
  2928. msgid "Liquid"
  2929. msgstr "سائل"
  2930. #: data//images/tiles.strf:793
  2931. msgid "Castle"
  2932. msgstr "قلعة"
  2933. #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
  2934. msgid "Halloween"
  2935. msgstr "عيد الرعب"
  2936. #: data//images/tiles.strf:958
  2937. msgid "Industrial"
  2938. msgstr "صناعي"
  2939. #: data//images/tiles.strf:973
  2940. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2941. msgstr "خريطة صلبة + ضوئية موحدة"
  2942. #: data//images/tiles.strf:1000
  2943. msgid "Miscellaneous"
  2944. msgstr "متنوع"
  2945. #: data//images/tiles.strf:1043
  2946. msgid "Retro Snow"
  2947. msgstr "ريترو سنو"
  2948. #: data//images/worldmap.strf:24
  2949. msgid "Water paths"
  2950. msgstr "مسارات المياه"
  2951. #: data//images/worldmap.strf:32
  2952. msgid "Castle paths"
  2953. msgstr "مسارات القلعة"
  2954. #: data//images/worldmap.strf:135
  2955. msgid "Darker Forest"
  2956. msgstr "غابة داكنة"