123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2023
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:07+0000\n"
- "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2023\n"
- "Language-Team: Armenian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/hy/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: hy\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You successfully made it through\n"
- "#Bonus Island II\n"
- "\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tKevin\n"
- "\tJason Kleinemas\n"
- "\tDenilson\n"
- "\tTobe Deprez\n"
- "\tBig C\n"
- "\tThomas Nilsen\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tDaniel Alston\n"
- "\tNilrok\n"
- "\tCorlin Heydman\n"
- "\n"
- "\n"
- "#Once again, we'd like to thank\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope that you enjoyed\n"
- "#it, and that it made waiting for\n"
- "#Milestone 3 a little easier. :-)\n"
- "\n"
- "\n"
- " The end of the ice age is near..."
- msgstr "-Շնորհավորում եմ:\n\n#Դուք հաջողությամբ անցաք\n#Բոնուս կղզի II\n\n\nհատկանշելով մակարդակները, որոնք նպաստել են\n\tՔևին\n\tՋեյսոն Քլայնեմաս\n\tԴենիլսոն\n\tԹոբե Դեպրես\n\tՄեծ Ք\n\tԹոմաս Նիլսեն\n\tՏորֆի Գունարսոն\n\tԴանիել Ալսթոն\n\tՆիլրոկ\n\tՔորլին Հեյդման\n\n\n#Եվս մեկ անգամ ուզում ենք շնորհակալություն հայտնել\n#բոլոր նրանք, ովքեր նպաստել են դրան\n#արձակում. Հուսով ենք, որ ձեզ դուր եկավ\n#այն, և որ այն ստիպեց սպասել\n#Milestone 3-ը մի փոքր ավելի հեշտ է: :-)\n\n\nՍառցե դարաշրջանի ավարտը մոտ է..."
- #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
- msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
- msgstr "Մարիոն պետք է զբաղվի այս..."
- #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
- msgid "fjerd"
- msgstr "fjerd"
- #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
- msgid "The long cave"
- msgstr "Երկար քարանձավը"
- #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
- msgid "Blind To The World"
- msgstr "Կույր դեպի Աշխարհ"
- #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
- msgid "snarf"
- msgstr "snarf"
- #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
- msgid "On The Road Again"
- msgstr "Նորից Ճանապարհին"
- #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
- msgid "Frozen Tunnel"
- msgstr "Սառեցված թունել"
- #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
- msgid "Luft Airship"
- msgstr "Օդա-նավ"
- #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
- msgid "...Where Everything Is Possible"
- msgstr "...Այնտեղ, որտեղ ամեն ինչ հնարավոր է"
- #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
- msgid "Insert Original Title Here"
- msgstr "Տեղադրեք բնօրինակ վերնագիրը այստեղ"
- #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
- msgid "End Of The Ice Age"
- msgstr "Սառցե դարաշրջանի ավարտը"
- #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
- msgid "Think Fast, or Die"
- msgstr "Մտածիր արագ, կամ մեռնիր"
- #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
- msgid "Fan Fortress"
- msgstr "Երկրպագուների ամրոց"
- #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
- msgid "Nolok's Party Pit"
- msgstr "Նոլոքի կուսակցության փոսը"
- #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
- msgid "Water Ways"
- msgstr "Ջրային ուղիներ"
- #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
- msgid "All That Glistens Is Not Gold"
- msgstr "Այն ամենը, ինչ փայլում է, ոսկի չէ"
- #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
- msgid "A Cold Day"
- msgstr "Սառը օր"
- #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
- msgid "High Gravity"
- msgstr "Բարձր ձգողականություն"
- #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
- msgid "Firestorm"
- msgstr "Հրդեհային փոթորիկ"
- #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
- msgid "A Long Journey"
- msgstr "Երկար ճանապարհորդություն"
- #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
- msgid "Life Support"
- msgstr "Կյանքի աջակցություն"
- #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
- msgid "Cliff Jumping"
- msgstr "ժայռի ցատկում"
- #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
- msgid "Into The Cave"
- msgstr "Քարանձավի մեջ"
- #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
- msgid "You have 1 minute"
- msgstr "Դուք ունեք 1 րոպե"
- #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
- msgid "A Path Trough The Clouds"
- msgstr "Ճանապարհ ամպերի միջով"
- #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
- msgid "In Flanders Ice Field"
- msgstr "Ֆլանդրիայի սառցե դաշտում"
- #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
- msgid "Castle in the Sky"
- msgstr "Ամրոց երկնքում"
- #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
- msgid "Tradition"
- msgstr "Ավանդույթ"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island II"
- msgstr "Բոնուսային կղզի II"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:157 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:165
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "Դուք գաղտնի տեղ եք գտել:"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:174
- msgid "I wonder where that path leads to..."
- msgstr "Հետաքրքիր է, թե ուր է տանում այդ ճանապարհը..."
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:181
- msgid "Warp home..."
- msgstr "Շրջել տունը..."
|