fr.po 100 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # a a, 2021
  7. # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2016
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2011,2013-2016,2018
  9. # Bertrand DELAITRE <bertrand@delaitre.org>, 2007
  10. # Céline Marmin, 2016
  11. # MCMic, 2015-2016
  12. # MCMic, 2017
  13. # David D, 2020
  14. # Florian HEGRON <hogren@iiiha.com>, 2021
  15. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004
  16. # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004
  17. # mol1 <leo.poughon@neuf.fr>, 2013-2016
  18. # Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2016
  19. # Maxim Bernard <mbernard2@videotron.ca>, 2021
  20. # Raphaël Desprez-Le Goarant <raoulthegeek@gmail.com>, 2020
  21. # Raphaël Desprez-Le Goarant <raoulthegeek@gmail.com>, 2020
  22. # Simon Le Guével <simon@legtux.org>, 2018,2020
  23. # Sylvain St-Amand, 2018-2019
  24. # 51251df01484cc547f4d59bd93cd7512, 2016,2018
  25. # ThomasBigot <thomas.bigot@tmgo.net>, 2013
  26. # Tobias Markus <tobbi@supertuxproject.org>, 2016
  27. # zecas <jjorge@free.fr>, 2015-2016,2018
  28. msgid ""
  29. msgstr ""
  30. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  31. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  32. "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
  33. "PO-Revision-Date: 2021-12-19 20:00+0000\n"
  34. "Last-Translator: a a\n"
  35. "Language-Team: French (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/fr/)\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  39. "Language: fr\n"
  40. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  41. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  42. msgid "You found a secret area!"
  43. msgstr "Vous avez trouvé un passage secret"
  44. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
  45. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  46. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  47. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  48. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  49. msgid "Name"
  50. msgstr "Nom"
  51. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  52. msgid "Fade tilemap"
  53. msgstr "Fond en carte de tuile"
  54. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  55. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
  56. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
  57. msgid "Message"
  58. msgstr "Message"
  59. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  60. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  61. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
  62. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
  63. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  64. msgid "Script"
  65. msgstr "Script"
  66. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
  67. msgid "Button"
  68. msgstr "Bouton"
  69. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
  70. msgid "Oneshot"
  71. msgstr "Coup Solitaire"
  72. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  73. msgid "Sequence Trigger"
  74. msgstr "Déclencheur de séquence"
  75. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
  76. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  77. #: src/editor/layers_widget.cpp:342
  78. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
  79. msgid "Sector"
  80. msgstr "Secteur"
  81. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  82. msgid "Spawn point"
  83. msgstr "Point de départ"
  84. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
  85. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  86. msgid "Sprite"
  87. msgstr "Sprite"
  88. #: src/trigger/switch.cpp:62
  89. msgid "Turn on script"
  90. msgstr "Script d'activation"
  91. #: src/trigger/switch.cpp:63
  92. msgid "Turn off script"
  93. msgstr "Script de désactivation"
  94. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
  95. msgid "Script Trigger"
  96. msgstr "Déclencheur de script"
  97. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  98. msgid "Sequence"
  99. msgstr "Séquence"
  100. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  101. msgid "end sequence"
  102. msgstr "fin séquence"
  103. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  104. msgid "stop Tux"
  105. msgstr "arrête Tux"
  106. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  107. msgid "fireworks"
  108. msgstr "feux d'artifice"
  109. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  110. msgid "New worldmap spawnpoint"
  111. msgstr "Nouveau point de départ de la carte"
  112. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  113. msgid "Worldmap fade tilemap"
  114. msgstr "Carte mondiale fond en carte de tuile"
  115. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  116. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  117. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  118. msgid "Fade"
  119. msgstr "Fondu"
  120. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
  121. msgid "Fade in"
  122. msgstr "Fondu d'entrée"
  123. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
  124. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  125. msgid "Fade out"
  126. msgstr "Fondu de sortie"
  127. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  128. msgid "Climbable"
  129. msgstr "Escaladables"
  130. #: src/trigger/door.hpp:34
  131. msgid "Door"
  132. msgstr "Porte"
  133. #: src/trigger/switch.hpp:33
  134. msgid "Switch"
  135. msgstr "Interrupteur"
  136. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  137. msgid "Secret Area"
  138. msgstr "Passage secret"
  139. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  140. msgid "Thunderstorm"
  141. msgstr "Orage"
  142. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
  143. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  144. msgid "Intensity"
  145. msgstr "Intensité"
  146. #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
  147. msgid "Custom Particles"
  148. msgstr "Particules personnalisées"
  149. #: src/object/ispy.cpp:66
  150. msgid "Facing Down"
  151. msgstr "Orienté vers le bas"
  152. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
  153. #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
  154. #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  155. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  156. msgid "Direction"
  157. msgstr "Direction"
  158. #: src/object/particle_zone.hpp:39
  159. msgid "Particle zone"
  160. msgstr "Zone de particules"
  161. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
  162. #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
  163. #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
  164. #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
  165. msgid "Path"
  166. msgstr "Repertoire"
  167. #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
  168. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
  169. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
  170. #: src/object/gradient.cpp:135
  171. msgid "Z-pos"
  172. msgstr "Z-pos"
  173. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
  174. #: src/object/tilemap.cpp:228
  175. msgid "Solid"
  176. msgstr "Solide"
  177. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  178. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  179. msgid "Action"
  180. msgstr "Action"
  181. #: src/object/weak_block.hpp:35
  182. msgid "Weak Tile"
  183. msgstr "Tuile fragile"
  184. #: src/object/bumper.cpp:46
  185. msgid "Facing Left"
  186. msgstr "Orienté vers la gauche"
  187. #: src/object/gradient.hpp:42
  188. msgid "Gradient"
  189. msgstr "Dégradé"
  190. #: src/object/tilemap.hpp:57
  191. msgid "Tilemap"
  192. msgstr "Carte de tuile"
  193. #: src/object/circleplatform.hpp:32
  194. msgid "Circular Platform"
  195. msgstr "Plateforme circulaire"
  196. #: src/object/brick.cpp:133
  197. msgid "Breakable"
  198. msgstr "Cassable"
  199. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  200. msgid "Portable"
  201. msgstr "Portable"
  202. #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  203. msgid "Angle"
  204. msgstr "Angle"
  205. #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
  206. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
  207. #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
  208. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
  209. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
  210. msgid "Color"
  211. msgstr "Couleur"
  212. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
  213. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
  214. #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
  215. msgid "Speed"
  216. msgstr "Vitesse"
  217. #: src/object/spotlight.cpp:104
  218. msgid "Clockwise"
  219. msgstr "Horaire"
  220. #: src/object/spotlight.cpp:104
  221. msgid "Counter-clockwise"
  222. msgstr "Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre"
  223. #: src/object/spotlight.cpp:104
  224. msgid "Stopped"
  225. msgstr "Arrêté"
  226. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
  227. #: src/object/torch.cpp:103
  228. msgid "Layer"
  229. msgstr "Couche"
  230. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  231. msgid "Physics enabled"
  232. msgstr "Physique activée"
  233. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  234. msgid "Visible"
  235. msgstr "Visible"
  236. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
  237. msgid "Hit script"
  238. msgstr "Script de collision"
  239. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
  240. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  241. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  242. msgid "File"
  243. msgstr "Fichier"
  244. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  245. msgid "Count"
  246. msgstr "Nombre"
  247. #: src/object/bonus_block.cpp:209
  248. msgid "Content"
  249. msgstr "Contenu"
  250. #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
  251. msgid "Coin"
  252. msgstr "Pièce"
  253. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  254. msgid "Growth (fire flower)"
  255. msgstr "Croissance (fleur de feu)"
  256. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  257. msgid "Growth (ice flower)"
  258. msgstr "Croissance (fleur gelée)"
  259. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  260. msgid "Growth (air flower)"
  261. msgstr "Croissance (fleur d'air)"
  262. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  263. msgid "Growth (earth flower)"
  264. msgstr "Croissance (fleur terrestre)"
  265. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  266. msgid "Star"
  267. msgstr "Étoile"
  268. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  269. msgid "Tux doll"
  270. msgstr "poupée Tux"
  271. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  272. msgid "Custom"
  273. msgstr "Personnalisé"
  274. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  275. msgid "Light"
  276. msgstr "Lumière"
  277. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  278. msgid "Light (On)"
  279. msgstr "Lumière (activé)"
  280. #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
  281. msgid "Trampoline"
  282. msgstr "Trampoline"
  283. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  284. msgid "Coin rain"
  285. msgstr "Pluie de pièces"
  286. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  287. msgid "Coin explosion"
  288. msgstr "Explosion de pièces"
  289. #: src/object/bonus_block.cpp:216
  290. msgid "Custom Content"
  291. msgstr "Contenu personnalisé"
  292. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  293. msgid "Pneumatic Platform"
  294. msgstr "Plateforme pneumatique"
  295. #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
  296. msgid "Following path"
  297. msgstr "Suit un chemin"
  298. #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
  299. #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
  300. msgid "Path Mode"
  301. msgstr "Mode de chemin"
  302. #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
  303. #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
  304. #: src/badguy/willowisp.cpp:331
  305. msgid "Adapt Speed"
  306. msgstr "Adapter la vitesse"
  307. #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
  308. #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
  309. msgid "Starting Node"
  310. msgstr "Point de départ"
  311. #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
  312. msgid "Collect script"
  313. msgstr "Script de collection"
  314. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  315. msgid "Ghost Particles"
  316. msgstr "Particules de fantômes"
  317. #: src/object/camera.cpp:219
  318. msgid "Mode"
  319. msgstr "Mode"
  320. #: src/object/camera.cpp:220
  321. msgid "normal"
  322. msgstr "normal"
  323. #: src/object/camera.cpp:220
  324. msgid "manual"
  325. msgstr "manuel"
  326. #: src/object/camera.cpp:220
  327. msgid "autoscroll"
  328. msgstr "Défilement automatique"
  329. #: src/object/textscroller.cpp:349
  330. msgid "Finish Script"
  331. msgstr "Terminer le script"
  332. #: src/object/textscroller.cpp:351
  333. msgid "X-offset"
  334. msgstr "Décalage en X"
  335. #: src/object/textscroller.cpp:352
  336. msgid "Controllable"
  337. msgstr "Contrôlable"
  338. #: src/object/textscroller.cpp:353
  339. msgid "Anchor"
  340. msgstr "Point"
  341. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  342. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  343. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  344. msgid "Left"
  345. msgstr "Gauche"
  346. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  347. msgid "Center"
  348. msgstr "Centre"
  349. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  350. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  351. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  352. msgid "Right"
  353. msgstr "Droite"
  354. #: src/object/textscroller.cpp:357
  355. msgid "Text Alignment"
  356. msgstr "Alignement du texte"
  357. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
  358. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
  359. msgid "Spawnpoint"
  360. msgstr "Point de départ"
  361. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  362. msgid "Counter"
  363. msgstr "Compteur"
  364. #: src/object/candle.hpp:36
  365. msgid "Candle"
  366. msgstr "Bougie"
  367. #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
  368. #: src/badguy/darttrap.cpp:127
  369. msgid "Enabled"
  370. msgstr "Activé"
  371. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  372. msgid "Invisible Block"
  373. msgstr "Cube invisible"
  374. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  375. msgid "Snow Particles"
  376. msgstr "Particules de neige"
  377. #: src/object/powerup.hpp:35
  378. msgid "Powerup"
  379. msgstr "Pouvoir"
  380. #: src/object/fallblock.hpp:39
  381. msgid "Falling Platform"
  382. msgstr "Plateforme tombante"
  383. #: src/object/level_time.hpp:55
  384. msgid "Time Limit"
  385. msgstr "Limite de temps"
  386. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
  387. #: data//credits.stxt:352
  388. msgid "Sound"
  389. msgstr "Son"
  390. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  391. msgid "Distance factor"
  392. msgstr "Facteur de distance"
  393. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  394. msgid "Distance bias"
  395. msgstr "Biais de distance"
  396. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  397. msgid "Volume"
  398. msgstr "Volume"
  399. #: src/object/torch.hpp:41
  400. msgid "Torch"
  401. msgstr "Torche"
  402. #: src/object/icecrusher.hpp:53
  403. msgid "Icecrusher"
  404. msgstr "Écraseur glacé"
  405. #: src/object/rublight.hpp:33
  406. msgid "Rublight"
  407. msgstr "Lampe à frottement"
  408. #: src/object/background.hpp:43
  409. msgid "Background"
  410. msgstr "Arrière-plan"
  411. #: src/object/firefly.hpp:36
  412. msgid "Checkpoint"
  413. msgstr "Point de sauvegarde"
  414. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  415. msgid "Ambient Light"
  416. msgstr "Lumière ambiante"
  417. #: src/object/lantern.hpp:37
  418. msgid "Lantern"
  419. msgstr "Lanterne"
  420. #: src/object/wind.hpp:40
  421. msgid "Wind"
  422. msgstr "Vent"
  423. #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
  424. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
  425. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
  426. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  427. msgid "X"
  428. msgstr "X"
  429. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
  430. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
  431. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
  432. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  433. msgid "Y"
  434. msgstr "Y"
  435. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  436. msgid "Platforms"
  437. msgstr "Plateformes"
  438. #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
  439. #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
  440. #: src/badguy/crystallo.cpp:35
  441. msgid "Radius"
  442. msgstr "Rayon"
  443. #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
  444. msgid "Momentum change rate"
  445. msgstr "Taux de variation du momentum"
  446. #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
  447. msgid "Rain Particles"
  448. msgstr "Particules de pluie"
  449. #: src/object/platform.hpp:45
  450. msgid "Platform"
  451. msgstr "Plateforme"
  452. #: src/object/rock.hpp:42
  453. msgid "Rock"
  454. msgstr "Pierre"
  455. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  456. #: data//credits.stxt:294
  457. msgid "Music"
  458. msgstr "Musique"
  459. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  460. msgid "Rusty Trampoline"
  461. msgstr "Trampoline rouillé"
  462. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  463. msgid "Particle system"
  464. msgstr "Système de particules"
  465. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
  466. msgid "Burning"
  467. msgstr "Allumée"
  468. #: src/object/candle.cpp:76
  469. msgid "Flicker"
  470. msgstr "Vacillante"
  471. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  472. msgid "Text array"
  473. msgstr "Grille de texte"
  474. #: src/object/infoblock.hpp:36
  475. msgid "Info Block"
  476. msgstr "Cube d’information"
  477. #: src/object/powerup.cpp:191
  478. msgid "Disable gravity"
  479. msgstr "Désactiver la gravité"
  480. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  481. msgid "Ambient Sound"
  482. msgstr "Son d'ambiance"
  483. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
  484. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  485. msgid "Time"
  486. msgstr "Temps"
  487. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  488. msgid "Hurting Platform"
  489. msgstr "Plateforme blessante"
  490. #: src/object/icecrusher.cpp:83
  491. msgid "Sideways"
  492. msgstr "Vers le côté"
  493. #: src/object/background.cpp:182
  494. msgid "Fill"
  495. msgstr "Remplir"
  496. #: src/object/background.cpp:184
  497. msgid "Alignment"
  498. msgstr "Alignement"
  499. #: src/object/background.cpp:185
  500. msgid "none"
  501. msgstr "aucun(e)"
  502. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  503. msgid "left"
  504. msgstr "gauche"
  505. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  506. msgid "right"
  507. msgstr "droite"
  508. #: src/object/background.cpp:185
  509. msgid "top"
  510. msgstr "haut"
  511. #: src/object/background.cpp:185
  512. msgid "bottom"
  513. msgstr "bas"
  514. #: src/object/background.cpp:188
  515. msgid "Scroll offset x"
  516. msgstr "Décalage de défilement en x"
  517. #: src/object/background.cpp:189
  518. msgid "Scroll offset y"
  519. msgstr "Décalage de défilement en y"
  520. #: src/object/background.cpp:190
  521. msgid "Scroll speed x"
  522. msgstr "Vitesse de défilement en x"
  523. #: src/object/background.cpp:191
  524. msgid "Scroll speed y"
  525. msgstr "Vitesse de défilement en y"
  526. #: src/object/background.cpp:192
  527. msgid "Parallax Speed x"
  528. msgstr "Vitesse parallaxe X"
  529. #: src/object/background.cpp:193
  530. msgid "Parallax Speed y"
  531. msgstr "Vitesse parallaxe Y"
  532. #: src/object/background.cpp:194
  533. msgid "Top image"
  534. msgstr "Image du haut"
  535. #: src/object/background.cpp:195
  536. msgid "Image"
  537. msgstr "Image"
  538. #: src/object/background.cpp:196
  539. msgid "Bottom image"
  540. msgstr "Image du bas"
  541. #: src/object/background.cpp:197
  542. msgid "Colour"
  543. msgstr "Couleur"
  544. #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
  545. #: src/object/gradient.cpp:142
  546. msgid "Draw target"
  547. msgstr "Dessiner cible"
  548. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  549. #: src/object/gradient.cpp:143
  550. msgid "Normal"
  551. msgstr "Normal"
  552. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  553. #: src/object/gradient.cpp:143
  554. msgid "Lightmap"
  555. msgstr "Carte lumineuse"
  556. #: src/object/shard.hpp:34
  557. msgid "Shard"
  558. msgstr "Tesson"
  559. #: src/object/rublight.cpp:55
  560. msgid "Fading Speed"
  561. msgstr "Vitesse d'alignement"
  562. #: src/object/rublight.cpp:56
  563. msgid "Glowing Strength"
  564. msgstr "Brillance"
  565. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  566. msgid "Speed X"
  567. msgstr "Vitesse en X"
  568. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  569. msgid "Speed Y"
  570. msgstr "Vitesse en Y"
  571. #: src/object/wind.cpp:80
  572. msgid "Acceleration"
  573. msgstr "Accélération"
  574. #: src/object/wind.cpp:81
  575. msgid "Blowing"
  576. msgstr "Soufflerie"
  577. #: src/object/wind.cpp:82
  578. msgid "Affects Badguys"
  579. msgstr "Affecte les méchants"
  580. #: src/object/wind.cpp:83
  581. msgid "Affects Objects"
  582. msgstr "Affecte les objets"
  583. #: src/object/wind.cpp:84
  584. msgid "Affects Player"
  585. msgstr "Affecte le joueur"
  586. #: src/object/wind.cpp:85
  587. msgid "Fancy Particles"
  588. msgstr "Belles particules"
  589. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  590. msgid "Bicycle Platform"
  591. msgstr "Plateforme Bicyclette"
  592. #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
  593. #: src/object/tilemap.cpp:254
  594. msgid "Running"
  595. msgstr "Actif"
  596. #: src/object/rock.cpp:192
  597. msgid "On-grab script"
  598. msgstr "Script de saisie"
  599. #: src/object/rock.cpp:193
  600. msgid "On-ungrab script"
  601. msgstr "Script de relâchement"
  602. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  603. msgid "Interactive particle system"
  604. msgstr "Système de particules interactives"
  605. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  606. msgid "Interval"
  607. msgstr "Intervalle"
  608. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  609. msgid "Strike Script"
  610. msgstr "Script de frappe"
  611. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
  612. msgid "Cloud Particles"
  613. msgstr "Particules de nuage"
  614. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  615. msgid "Texture"
  616. msgstr "Texture"
  617. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  618. msgid "Amount"
  619. msgstr "Quantité"
  620. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
  621. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  622. msgid "Delay"
  623. msgstr "Délai"
  624. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  625. msgid "Lifetime"
  626. msgstr "Durée de vie"
  627. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  628. msgid "Lifetime variation"
  629. msgstr "Variation de la durée de vie"
  630. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  631. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  632. msgid "Birth mode"
  633. msgstr "Mode d'apparition"
  634. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  635. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
  636. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
  637. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  638. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
  639. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  640. msgid "None"
  641. msgstr "Aucune"
  642. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  643. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  644. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  645. msgid "Shrink"
  646. msgstr "Réduire"
  647. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  648. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  649. msgid "Birth easing"
  650. msgstr "Souplesse d'apparition"
  651. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  652. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  653. msgid "No easing"
  654. msgstr "Pas d'assouplissement"
  655. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  656. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  657. msgid "Quad in"
  658. msgstr "Quad in"
  659. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  660. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  661. msgid "Quad out"
  662. msgstr "Quad out"
  663. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  664. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  665. msgid "Quad in/out"
  666. msgstr "Quad in/out"
  667. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  668. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  669. msgid "Cubic in"
  670. msgstr "Cubic in"
  671. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  672. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  673. msgid "Cubic out"
  674. msgstr "Cubic out"
  675. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  676. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  677. msgid "Cubic in/out"
  678. msgstr "Cubic in/out"
  679. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  680. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  681. msgid "Quart in"
  682. msgstr "Quart in"
  683. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  684. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  685. msgid "Quart out"
  686. msgstr "Quart out"
  687. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  688. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  689. msgid "Quart in/out"
  690. msgstr "Quart in/out"
  691. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  692. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  693. msgid "Quint in"
  694. msgstr "Quint in"
  695. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  696. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  697. msgid "Quint out"
  698. msgstr "Quint out"
  699. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  700. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  701. msgid "Quint in/out"
  702. msgstr "Quint in/out"
  703. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  704. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  705. msgid "Sine in"
  706. msgstr "Sine in"
  707. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  708. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  709. msgid "Sine out"
  710. msgstr "Sine out"
  711. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  712. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  713. msgid "Sine in/out"
  714. msgstr "Sine in/out"
  715. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  716. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  717. msgid "Circular in"
  718. msgstr "Circular in"
  719. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  720. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  721. msgid "Circular out"
  722. msgstr "Circular out"
  723. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  724. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  725. msgid "Circular in/out"
  726. msgstr "Circular in/out"
  727. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  728. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  729. msgid "Exponential in"
  730. msgstr "Exponential in"
  731. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  732. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  733. msgid "Exponential out"
  734. msgstr "Exponential out"
  735. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  736. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  737. msgid "Exponential in/out"
  738. msgstr "Exponential in/out"
  739. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  740. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  741. msgid "Elastic in"
  742. msgstr "Elastic in"
  743. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  744. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  745. msgid "Elastic out"
  746. msgstr "Elastic out"
  747. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  748. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  749. msgid "Elastic in/out"
  750. msgstr "Elastic in/out"
  751. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  752. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  753. msgid "Back in"
  754. msgstr "Back in"
  755. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  756. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  757. msgid "Back out"
  758. msgstr "Back out"
  759. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  760. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  761. msgid "Back in/out"
  762. msgstr "Back in/out"
  763. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  764. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  765. msgid "Bounce in"
  766. msgstr "Bounce in"
  767. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  768. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  769. msgid "Bounce out"
  770. msgstr "Bounce out"
  771. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  772. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  773. msgid "Bounce in/out"
  774. msgstr "Bounce in/out"
  775. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  776. msgid "Birth time"
  777. msgstr "Temps d'apparition"
  778. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  779. msgid "Birth time variation"
  780. msgstr "Variation du temps d'apparition"
  781. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  782. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  783. msgid "Death mode"
  784. msgstr "Mode de disparition"
  785. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  786. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  787. msgid "Death easing"
  788. msgstr "Souplesse de disparition"
  789. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  790. msgid "Death time"
  791. msgstr "Temps de disparition"
  792. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  793. msgid "Death time variation"
  794. msgstr "Variation de temps de disparition"
  795. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  796. msgid "Speed X (variation)"
  797. msgstr "Vitesse en X (variation)"
  798. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  799. msgid "Speed Y (variation)"
  800. msgstr "Vitesse en Y (variation)"
  801. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  802. msgid "Acceleration X"
  803. msgstr "Accélération en X"
  804. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  805. msgid "Acceleration Y"
  806. msgstr "Accélération en Y"
  807. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  808. msgid "Friction X"
  809. msgstr "Friction en X"
  810. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  811. msgid "Friction Y"
  812. msgstr "Friction en Y"
  813. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  814. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  815. msgid "Feather factor"
  816. msgstr "Facteur plume"
  817. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  818. msgid "Rotation"
  819. msgstr "Rotation"
  820. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  821. msgid "Rotation (variation)"
  822. msgstr "Rotation (variation)"
  823. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  824. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  825. msgid "Rotation speed"
  826. msgstr "Vitesse de rotation"
  827. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  828. msgid "Rotation speed (variation)"
  829. msgstr "Vitesse de rotation (variation)"
  830. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  831. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  832. msgid "Rotation acceleration"
  833. msgstr "Accélération rotationnelle"
  834. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  835. msgid "Rotation friction"
  836. msgstr "Friction rotationnelle"
  837. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  838. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  839. msgid "Rotation mode"
  840. msgstr "Mode de rotation"
  841. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  842. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  843. msgid "Fixed"
  844. msgstr "Fixe"
  845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  846. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  847. msgid "Facing"
  848. msgstr "Aligné"
  849. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  850. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  851. msgid "Wiggling"
  852. msgstr "Vibrant"
  853. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  854. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  855. msgid "Collision mode"
  856. msgstr "Mode de collision"
  857. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  858. msgid "None (pass through)"
  859. msgstr "Aucune (passe au travers)"
  860. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  861. msgid "Stick"
  862. msgstr "Coller"
  863. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  864. msgid "Stick Forever"
  865. msgstr "Coller permanent"
  866. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  867. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  868. msgid "Bounce (heavy)"
  869. msgstr "Rebondir (Lourd)"
  870. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  871. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  872. msgid "Bounce (light)"
  873. msgstr "Rebondir (Léger)"
  874. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  875. msgid "Kill particle"
  876. msgstr "Détruire la particule"
  877. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  878. msgid "Fade out particle"
  879. msgstr "Effacer la particule"
  880. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  881. msgid "Delete if off-screen"
  882. msgstr "Détruire si hors de l'écran"
  883. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  884. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  885. msgid "Never"
  886. msgstr "Jamais"
  887. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  888. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  889. msgid "Only on exit"
  890. msgstr "Seulement en cas de sortie"
  891. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  892. msgid "Always"
  893. msgstr "Toujours"
  894. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  895. msgid "Cover screen"
  896. msgstr "Couvrir l'écran"
  897. #: src/object/ispy.hpp:33
  898. msgid "Ispy"
  899. msgstr "Ispy"
  900. #: src/object/skull_tile.hpp:32
  901. msgid "Skull Tile"
  902. msgstr "Tuile de crâne"
  903. #: src/object/particle_zone.cpp:80
  904. msgid "Particle Name"
  905. msgstr "Nom de la particule"
  906. #: src/object/particle_zone.cpp:81
  907. msgid "Zone Type"
  908. msgstr "Type de zone"
  909. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  910. msgid "Spawn"
  911. msgstr "Apparaître"
  912. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  913. msgid "Life zone"
  914. msgstr "Zone de vie"
  915. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  916. msgid "Life zone (clear)"
  917. msgstr "Zone de vie (effacer)"
  918. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  919. msgid "Kill particles"
  920. msgstr "Détruire les particules"
  921. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  922. msgid "Clear particles"
  923. msgstr "Effacer les particules"
  924. #: src/object/weak_block.cpp:211
  925. msgid "Linked"
  926. msgstr "Lié"
  927. #: src/object/decal.hpp:40
  928. msgid "Decal"
  929. msgstr "Décal"
  930. #: src/object/tilemap.cpp:229
  931. msgid "Resize offset x"
  932. msgstr "Redimensionner l'offset x"
  933. #: src/object/tilemap.cpp:230
  934. msgid "Resize offset y"
  935. msgstr "Redimensionner l'offset y"
  936. #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  937. #: src/editor/object_option.cpp:173
  938. msgid "Width"
  939. msgstr "Largeur"
  940. #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  941. #: src/editor/object_option.cpp:174
  942. msgid "Height"
  943. msgstr "Hauteur"
  944. #: src/object/tilemap.cpp:235
  945. msgid "Alpha"
  946. msgstr "Alpha"
  947. #: src/object/tilemap.cpp:236
  948. msgid "Speed x"
  949. msgstr "Vitesse en x"
  950. #: src/object/tilemap.cpp:237
  951. msgid "Speed y"
  952. msgstr "Vitesse en y"
  953. #: src/object/tilemap.cpp:238
  954. msgid "Tint"
  955. msgstr "Nuance"
  956. #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  957. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  958. msgid "Tiles"
  959. msgstr "Tuiles"
  960. #: src/object/gradient.cpp:128
  961. msgid "Left Colour"
  962. msgstr "Couleur gauche"
  963. #: src/object/gradient.cpp:129
  964. msgid "Right Colour"
  965. msgstr "Couleur droite"
  966. #: src/object/gradient.cpp:131
  967. msgid "Top Colour"
  968. msgstr "Couleur du haut"
  969. #: src/object/gradient.cpp:132
  970. msgid "Bottom Colour"
  971. msgstr "Couleur du bas"
  972. #: src/object/gradient.cpp:138
  973. msgid "Vertical"
  974. msgstr "Vertical"
  975. #: src/object/gradient.cpp:138
  976. msgid "Horizontal"
  977. msgstr "Horizontal"
  978. #: src/object/gradient.cpp:138
  979. msgid "Vertical (whole sector)"
  980. msgstr "Vertical (secteur entier)"
  981. #: src/object/gradient.cpp:138
  982. msgid "Horizontal (whole sector)"
  983. msgstr "Horizontal (secteur entier)"
  984. #: src/object/gradient.cpp:148
  985. msgid "Blend mode"
  986. msgstr "Mode de fusion"
  987. #: src/object/gradient.cpp:149
  988. msgid "Blend"
  989. msgstr "Mixé"
  990. #: src/object/gradient.cpp:149
  991. msgid "Additive"
  992. msgstr "Additif"
  993. #: src/object/gradient.cpp:149
  994. msgid "Modulate"
  995. msgstr "Modulé"
  996. #: src/object/bumper.hpp:35
  997. msgid "Bumper"
  998. msgstr "Cogneur"
  999. #: src/object/unstable_tile.hpp:37
  1000. msgid "Unstable Tile"
  1001. msgstr "Tuile instable"
  1002. #: src/object/brick.hpp:31
  1003. msgid "Brick"
  1004. msgstr "Brique"
  1005. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  1006. msgid "Invisible Wall"
  1007. msgstr "Mur invisible"
  1008. #: src/object/spotlight.hpp:51
  1009. msgid "Spotlight"
  1010. msgstr "Diriger le projecteur sur"
  1011. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  1012. msgid "Scripted Object"
  1013. msgstr "Objet scripté"
  1014. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  1015. msgid "Custom Particles from file"
  1016. msgstr "Particules personnalisées depuis un fichier"
  1017. #: src/object/coin.hpp:78
  1018. msgid "Heavy Coin"
  1019. msgstr "Pièce lourde"
  1020. #: src/object/bonus_block.hpp:56
  1021. msgid "Bonus Block"
  1022. msgstr "Cube bonus"
  1023. #: src/object/magicblock.hpp:41
  1024. msgid "Magic Tile"
  1025. msgstr "Tuile magique"
  1026. #: src/object/camera.hpp:67
  1027. msgid "Camera"
  1028. msgstr "Caméra"
  1029. #: src/object/textscroller.hpp:44
  1030. msgid "Text Scroller"
  1031. msgstr "Défileur de texte"
  1032. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
  1033. msgid "List of enemies"
  1034. msgstr "Liste des ennemis"
  1035. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  1036. msgid "Select enemy"
  1037. msgstr "Choisir méchant"
  1038. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
  1039. msgid "Add"
  1040. msgstr "Ajouter"
  1041. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
  1042. #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
  1043. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  1044. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1045. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  1046. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1047. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
  1048. msgid "OK"
  1049. msgstr "OK"
  1050. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
  1051. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  1052. msgstr "Voulez-vous supprimer ce méchant de la liste ?"
  1053. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
  1054. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
  1055. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
  1056. msgid "Yes"
  1057. msgstr "Oui"
  1058. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
  1059. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
  1060. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
  1061. #: src/editor/editor.cpp:590
  1062. msgid "No"
  1063. msgstr "Non"
  1064. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1065. msgid "Mix the colour"
  1066. msgstr "Mélanger les couleurs"
  1067. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
  1068. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1069. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1070. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  1071. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1072. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1073. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1074. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
  1075. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1076. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1077. #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
  1078. msgid "Cancel"
  1079. msgstr "Annuler "
  1080. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1081. msgid "Edit script"
  1082. msgstr "Modifier le script"
  1083. #: src/gui/menu_paths.cpp:30
  1084. msgid "Clone"
  1085. msgstr "Cloner"
  1086. #: src/gui/menu_paths.cpp:38
  1087. msgid ""
  1088. "An error occured and the game could\n"
  1089. "not clone the path. Please contact\n"
  1090. "the developers for support."
  1091. msgstr "Une erreur est survenue et le jeu ne\npeut pas cloner le chemin. Veuillez\ncontacter les développeurs."
  1092. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1093. msgid "Bind"
  1094. msgstr "Attacher"
  1095. #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1096. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1097. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
  1098. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1099. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1100. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1101. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
  1102. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1103. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1104. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1105. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1106. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1107. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1108. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1109. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1110. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1111. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
  1112. msgid "Back"
  1113. msgstr "Retour"
  1114. #: src/badguy/toad.hpp:37
  1115. msgid "Toad"
  1116. msgstr "Crapaud"
  1117. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  1118. msgid "Walking Tree"
  1119. msgstr "Arbre qui marche"
  1120. #: src/badguy/plant.hpp:33
  1121. msgid "Plant"
  1122. msgstr "Plante"
  1123. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  1124. msgid "Crystallo"
  1125. msgstr "Crystallo"
  1126. #: src/badguy/totem.hpp:36
  1127. msgid "Totem"
  1128. msgstr "Totem"
  1129. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  1130. msgid "Stalactite"
  1131. msgstr "Stalactite"
  1132. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  1133. msgid "Haywire"
  1134. msgstr "Haywire"
  1135. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  1136. msgid "Dispenser"
  1137. msgstr "Distributeur"
  1138. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  1139. msgid "Short Fuse"
  1140. msgstr "Mèche courte"
  1141. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  1142. msgid "Zeekling"
  1143. msgstr "Zeekling"
  1144. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  1145. msgid "Iceblock"
  1146. msgstr "Cube de glace"
  1147. #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
  1148. msgid "Walk Radius"
  1149. msgstr "Rayon de marche"
  1150. #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
  1151. msgid "Awakening Radius"
  1152. msgstr "Rayon d'éveil"
  1153. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  1154. msgid "Jumpy"
  1155. msgstr "Jumpy"
  1156. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  1157. msgid "Captain Snowball"
  1158. msgstr "Capitaine Boule de Neige"
  1159. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  1160. msgid "Ghost Tree"
  1161. msgstr "Arbre fantôme"
  1162. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  1163. msgid "Track range"
  1164. msgstr "Distance de repérage"
  1165. #: src/badguy/willowisp.cpp:324
  1166. msgid "Vanish range"
  1167. msgstr "Distance de disparition"
  1168. #: src/badguy/willowisp.cpp:325
  1169. msgid "Fly speed"
  1170. msgstr "Vitesse de vol"
  1171. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  1172. msgid "Kugelblitz"
  1173. msgstr "Kugelblitz"
  1174. #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
  1175. msgid "Mole's rock"
  1176. msgstr "Taupe en roche"
  1177. #: src/badguy/badguy.cpp:849
  1178. msgid "Death script"
  1179. msgstr "Script mortuaire"
  1180. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  1181. msgid "Sleeping Spiky"
  1182. msgstr "Épineux endormi"
  1183. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  1184. msgid "Yeti's Stalactite"
  1185. msgstr "Stalactite du Yéti"
  1186. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  1187. msgid "Walking Flame"
  1188. msgstr "Flamme marchante"
  1189. #: src/badguy/livefire.hpp:68
  1190. msgid "Sleeping Flame"
  1191. msgstr "Flamme endormie"
  1192. #: src/badguy/livefire.hpp:84
  1193. msgid "Dormant Flame"
  1194. msgstr "Flamme endormie"
  1195. #: src/badguy/owl.hpp:39
  1196. msgid "Owl"
  1197. msgstr "Chouette"
  1198. #: src/badguy/igel.hpp:34
  1199. msgid "Igel"
  1200. msgstr "Igel"
  1201. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  1202. msgid "Initial delay"
  1203. msgstr "Délai initial"
  1204. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  1205. msgid "Fire delay"
  1206. msgstr "Délai feu"
  1207. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  1208. msgid "Ammo"
  1209. msgstr "Munition"
  1210. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  1211. msgid "Snowball"
  1212. msgstr "Boule de Neige"
  1213. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  1214. msgid "Smartblock"
  1215. msgstr "Bloc intelligent"
  1216. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  1217. msgid "Fixed position"
  1218. msgstr "Position fixe"
  1219. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1220. msgid "Lives"
  1221. msgstr "Vies"
  1222. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  1223. msgid "Gold Bomb"
  1224. msgstr "Bombe dorée"
  1225. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  1226. msgid "Flying Snowball"
  1227. msgstr "Boule de neige volante"
  1228. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  1229. msgid "Skullyhop"
  1230. msgstr "Crâne sauteur"
  1231. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  1232. msgid "Snowshot"
  1233. msgstr "Balle de neige"
  1234. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  1235. msgid "Leafshot"
  1236. msgstr "Balle de feuille"
  1237. #: src/badguy/flame.hpp:41
  1238. msgid "Flame"
  1239. msgstr "Flamme"
  1240. #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
  1241. msgid "Sleeping Crystallo"
  1242. msgstr "Crystallo dormant"
  1243. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  1244. msgid "Spring Leaf"
  1245. msgstr "Feuille de printemps"
  1246. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1247. msgid "Will o' Wisp"
  1248. msgstr "Feu follet"
  1249. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  1250. msgid "Badguy"
  1251. msgstr "Méchant"
  1252. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  1253. msgid "Ghost Flame"
  1254. msgstr "Flamme fantôme"
  1255. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
  1256. msgid "Roof Crystallo"
  1257. msgstr "Crystallo au plafond"
  1258. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  1259. msgid "Spiky"
  1260. msgstr "Épineux"
  1261. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  1262. msgid "Autumn Leaf"
  1263. msgstr "Feuille d'automne"
  1264. #: src/badguy/owl.cpp:227
  1265. msgid "Carry"
  1266. msgstr "Transporte"
  1267. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  1268. msgid "Dart Trap"
  1269. msgstr "Piège à fléchettes"
  1270. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  1271. msgid "Skydive"
  1272. msgstr "Missile"
  1273. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  1274. msgid "Yeti"
  1275. msgstr "Yéti"
  1276. #: src/badguy/mole.hpp:39
  1277. msgid "Mole"
  1278. msgstr "Taupe"
  1279. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  1280. msgid "Bomb"
  1281. msgstr "Bombe"
  1282. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  1283. msgid "Walking Candle"
  1284. msgstr "Bougie marchante"
  1285. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  1286. msgid "Angry Stone"
  1287. msgstr "Pierre énervée"
  1288. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  1289. msgid "Spider"
  1290. msgstr "Araignée"
  1291. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1292. msgid "Ghoul"
  1293. msgstr "Goule"
  1294. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  1295. msgid "Snowman"
  1296. msgstr "Bonhomme de Neige"
  1297. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  1298. msgid "Walking Stump"
  1299. msgstr "Tronc marchant"
  1300. #: src/badguy/fish.hpp:40
  1301. msgid "Fish"
  1302. msgstr "Poisson"
  1303. #: src/badguy/dispenser.cpp:445
  1304. msgid "Interval (seconds)"
  1305. msgstr "Intervalle (secondes)"
  1306. #: src/badguy/dispenser.cpp:446
  1307. msgid "Random"
  1308. msgstr "Aléatoire"
  1309. #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1310. msgid "Enemies"
  1311. msgstr "Ennemis"
  1312. #: src/badguy/dispenser.cpp:448
  1313. msgid "Limit dispensed badguys"
  1314. msgstr "Limiter les méchants dispensés"
  1315. #: src/badguy/dispenser.cpp:450
  1316. msgid "Obey Gravity"
  1317. msgstr "Subir la gravité"
  1318. #: src/badguy/dispenser.cpp:452
  1319. msgid "Max concurrent badguys"
  1320. msgstr "Maximum méchants simultanés"
  1321. #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1322. msgid "Type"
  1323. msgstr "Type"
  1324. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1325. msgid "dropper"
  1326. msgstr "compte-goutte"
  1327. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1328. msgid "rocket launcher"
  1329. msgstr "lance-roquettes"
  1330. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1331. msgid "cannon"
  1332. msgstr "canon"
  1333. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1334. msgid "invisible"
  1335. msgstr "invisible"
  1336. #: src/badguy/snail.hpp:42
  1337. msgid "Snail"
  1338. msgstr "Escargot"
  1339. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  1340. msgid "Smartball"
  1341. msgstr "Boule intelligente"
  1342. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
  1343. msgid "Bouncing Snowball"
  1344. msgstr "Boule de Neige Rebondissante"
  1345. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  1346. msgid "Ice Flame"
  1347. msgstr "Flamme de glace"
  1348. #: src/badguy/dart.hpp:43
  1349. msgid "Dart"
  1350. msgstr "Fléchette"
  1351. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1352. msgid "Max coins collected:"
  1353. msgstr "Pièces max :"
  1354. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1355. msgid "Max fragging:"
  1356. msgstr "Dégâts max :"
  1357. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1358. msgid "Max secrets found:"
  1359. msgstr "Secrets trouvés max :"
  1360. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1361. msgid "Best time completed:"
  1362. msgstr "Meilleur temps réalisé :"
  1363. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1364. msgid "Level target time:"
  1365. msgstr "Temps visé pour le niveau : "
  1366. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
  1367. msgid "Best Level Statistics"
  1368. msgstr "Meilleurs Statistiques du Niveau"
  1369. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1370. msgid "You"
  1371. msgstr "Vous"
  1372. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1373. msgid "Best"
  1374. msgstr "Meilleur"
  1375. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
  1376. msgid "Coins"
  1377. msgstr "Pièces"
  1378. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1379. msgid "Badguys"
  1380. msgstr "Méchants"
  1381. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
  1382. msgid "Secrets"
  1383. msgstr "Secrets"
  1384. #: src/supertux/game_object.hpp:78
  1385. msgid "Unknown object"
  1386. msgstr "Objet inconnu"
  1387. #: src/supertux/sector.cpp:414
  1388. msgid "Press escape to skip"
  1389. msgstr "Appuyer sur Échapper/Escape pour passer"
  1390. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1391. #, c-format
  1392. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1393. msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER_NIVEAU]"
  1394. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1395. msgid "General Options:"
  1396. msgstr "Options Générales :"
  1397. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1398. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1399. msgstr " -h, --help Afficher ce menu et quitter"
  1400. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1401. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1402. msgstr " -v, --version Afficher la version de SuperTux et quitter"
  1403. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1404. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1405. msgstr " --verbose Afficher en console plus de détails"
  1406. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1407. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1408. msgstr " --debug Afficher en console encore plus de détails"
  1409. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  1410. msgid ""
  1411. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1412. msgstr "--print-datadir Afficher le dossier de données principal de SuperTux."
  1413. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1414. msgid ""
  1415. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1416. "SuperTux."
  1417. msgstr " --acknowledgements Imprimer les licenses des librairies utilisées par SuperTux."
  1418. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1419. msgid "Video Options:"
  1420. msgstr "Options Vidéo :"
  1421. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1422. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1423. msgstr " -f, --fullscreen Lancer en mode plein écran"
  1424. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1425. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1426. msgstr " -w, --window Lancer en mode fenêtre"
  1427. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1428. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1429. msgstr " -g, --geometry LARGEURxHAUTEUR Lancer SuperTux avec la résolution donnée"
  1430. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1431. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1432. msgstr " -a, --aspect LARGEUR:HAUTEUR Lancer SuperTux avec le ratio donné"
  1433. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1434. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1435. msgstr " -d, --default Remettre à zéro des réglages vidéo "
  1436. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1437. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1438. msgstr " --renderer RENDERER Utiliser sdl, opengl ou auto pour le rendu"
  1439. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1440. msgid "Audio Options:"
  1441. msgstr "Options Audio :"
  1442. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1443. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1444. msgstr " --disable-sound Désactiver les effets sonores"
  1445. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1446. msgid " --disable-music Disable music"
  1447. msgstr " --disable-music Désactiver la musique"
  1448. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1449. msgid "Game Options:"
  1450. msgstr "Options de Jeu :"
  1451. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1452. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1453. msgstr "--edit-level Ouvrir le niveau indiqué dans l’éditeur"
  1454. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1455. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1456. msgstr " --resave Charger le niveau indiqué et l'enregistrer à nouveau"
  1457. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1458. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1459. msgstr " --show-fps Afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  1460. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1461. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1462. msgstr " --no-show-fps Ne pas afficher le nombre d'images par seconde dans le jeu"
  1463. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1464. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1465. msgstr "--show-pos Montrer la position actuelle du joueur"
  1466. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1467. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1468. msgstr "--no-show-pos Ne pas montrer la position actuelle du joueur"
  1469. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1470. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1471. msgstr " --developer passer en mode développeur"
  1472. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1473. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1474. msgstr " -s, --debug-scripts Activer le script de débogage "
  1475. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1476. msgid ""
  1477. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1478. " level is specified."
  1479. msgstr "--spawn-pos X,Y Où faire apparaitre Tux en début de niveau. Utilisé seulement si le niveau est spécifié."
  1480. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
  1481. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1482. msgstr " --secteur SECTEUR Spawn Tux dans le SECTEUR\n"
  1483. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1484. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1485. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1486. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1487. msgid "Demo Recording Options:"
  1488. msgstr "Option d'enregistrement de démo :"
  1489. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
  1490. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1491. msgstr " --record-demo FILE LEVEL Enregistrer une démo dans un fichier"
  1492. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1493. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1494. msgstr " --play-demo FILE LEVEL Jouer une démo enregistrée "
  1495. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
  1496. msgid "Directory Options:"
  1497. msgstr "Options de Dossiers :"
  1498. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1499. msgid ""
  1500. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1501. msgstr " --datadir DIR Définir le dossier pour les fichiers de jeu"
  1502. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1503. msgid ""
  1504. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1505. "etc.)"
  1506. msgstr " --userdir DIR Définir le dossier pour les données utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  1507. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
  1508. msgid "Add-On Options:"
  1509. msgstr "Options des Extensions :"
  1510. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
  1511. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1512. msgstr "--repository-url URL Définir l’URL du dépôt des extensions"
  1513. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
  1514. msgid "Environment variables:"
  1515. msgstr "Variables d'environnement :"
  1516. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
  1517. msgid ""
  1518. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1519. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Dossier pour les données de l'utilisateur (sauvegardes, etc.)"
  1520. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
  1521. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1522. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Dossier pour les fichiers de jeu"
  1523. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1524. msgid "Copyright"
  1525. msgstr "Copyright"
  1526. #: src/supertux/title_screen.cpp:45
  1527. msgid ""
  1528. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1529. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1530. msgstr "Ce jeu vous est proposé SANS AUCUNE GARANTIE. C'est un programme libre, et vous êtes encouragé\nà le redistribuer sous certaines conditions ; regardez le fichier \"licence\" pour plus de détails.\n"
  1531. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1532. msgid "Integrations"
  1533. msgstr "Intégrations"
  1534. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1535. msgid "Do not share level names when editing"
  1536. msgstr "Ne pas partager le nom des niveaux dans l'éditeur"
  1537. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1538. msgid "Enable Discord integration"
  1539. msgstr "Activer l'intégration Discord"
  1540. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1541. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1542. msgstr "Discord (désactivé; pas compilé)"
  1543. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
  1544. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1545. msgid "Contrib Levels"
  1546. msgstr "Contributions"
  1547. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1548. msgid "Debug"
  1549. msgstr "Débogue"
  1550. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1551. msgid "Game Speed"
  1552. msgstr "Vitesse de la Partie"
  1553. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1554. msgid "Adjust Game Speed"
  1555. msgstr "Ajuster vitesse de la partie"
  1556. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1557. msgid "Show Collision Rects"
  1558. msgstr "Affichage les collisions"
  1559. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1560. msgid "Show Worldmap Path"
  1561. msgstr "Affichage du chemin de la carte du monde"
  1562. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1563. msgid "Show Controller"
  1564. msgstr "Afficher le contrôleur"
  1565. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1566. msgid "Show Framerate"
  1567. msgstr "Afficher le taux de rafraîchissement"
  1568. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1569. msgid "Draw Redundant Frames"
  1570. msgstr "Dessiner les images redondantes"
  1571. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1572. msgid "Show Player Position"
  1573. msgstr "Afficher la position du joueur"
  1574. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1575. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1576. msgstr "Utiliser une Police Bitmap"
  1577. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1578. msgid "Dump Texture Cache"
  1579. msgstr "Décharger le cache de textures"
  1580. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1581. msgid "Save particle as"
  1582. msgstr "Sauvegarder la particule en tant que"
  1583. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1584. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1585. msgid "File name"
  1586. msgstr "Nom de fichier"
  1587. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1588. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
  1589. msgid "Save"
  1590. msgstr "Sauvegarder"
  1591. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1592. msgid "Choose Sector"
  1593. msgstr "Choisir le secteur"
  1594. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1595. msgid "Sector Settings"
  1596. msgstr "Paramètres du secteur"
  1597. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1598. msgid "Create Sector"
  1599. msgstr "Créer un secteur"
  1600. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1601. msgid "Delete Sector"
  1602. msgstr "Supprimer secteur"
  1603. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1604. msgid "Each level must have at least one sector."
  1605. msgstr "Chaque niveau doit contenir au moins un secteur."
  1606. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1607. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1608. msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce secteur ?"
  1609. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1610. msgid "Delete sector"
  1611. msgstr "Effacer ce secteur"
  1612. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1613. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1614. msgid "Objects"
  1615. msgstr "Objets"
  1616. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
  1617. msgid "Empty World"
  1618. msgstr "Monde vide"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1620. msgid "Create Level"
  1621. msgstr "Créer un Niveau"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1623. msgid "Edit Worldmap"
  1624. msgstr "Éditer la carte du monde"
  1625. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1626. msgid "Create Worldmap"
  1627. msgstr "Créer une mapmonde"
  1628. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
  1629. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
  1630. msgid "Delete level"
  1631. msgstr "Effacer le niveau"
  1632. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1633. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1634. msgid "World Settings"
  1635. msgstr "Paramètres du monde"
  1636. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
  1637. msgid ""
  1638. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1639. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1640. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1641. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1642. msgstr "Partager cette carte du monde sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nLes modifications et la redistribution par des tierces parties sont autorisées.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez-la dans les propriétés de la carte du monde.\nAVERTISSEMENT : Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsables de votre choix de licence."
  1643. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
  1644. msgid ""
  1645. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1646. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1647. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1648. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1649. msgstr "Partager ce niveau sous licence CC-BY-SA 4.0 International (conseillé).\nLes modifications et la redistribution par des tierces parties sont autorisées.\nSi vous n'êtes pas d'accord avec cette licence, modifiez les propriétés du niveau.\nAVERTISSEMENT : Les auteurs de SuperTux ne sont pas responsables de votre choix de licence."
  1650. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
  1651. msgid ""
  1652. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1653. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1654. msgstr "Un ficher d'auto-sauvegarde a été trouvé. Voulez-vous ouvrir le ficher\nd'auto-sauvegarde et reprendre là où vous étiez?"
  1655. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
  1656. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1657. msgstr "Ceci va effacer le fichier d'auto-sauvegarde. Êtes-vous sûr?"
  1658. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1659. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1660. msgid "Cheats"
  1661. msgstr "Triche"
  1662. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1663. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1664. msgid "Bonus: Grow"
  1665. msgstr "Bonus: Grandir"
  1666. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1667. msgid "Bonus: Fire"
  1668. msgstr "Bonus: Feu"
  1669. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1670. msgid "Bonus: Ice"
  1671. msgstr "Bonus: Glace"
  1672. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1673. msgid "Bonus: Air"
  1674. msgstr "Bonus: Air"
  1675. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1676. msgid "Bonus: Earth"
  1677. msgstr "Bonus: Terre"
  1678. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1679. msgid "Bonus: None"
  1680. msgstr "Bonus: Aucun "
  1681. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1682. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1683. msgid "Leave Ghost Mode"
  1684. msgstr "Quitter le Mode Fantôme"
  1685. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1686. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1687. msgid "Activate Ghost Mode"
  1688. msgstr "Activer le Mode Fantôme"
  1689. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1690. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1691. msgid "Finish Level"
  1692. msgstr "Finir le Niveau "
  1693. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1694. msgid "Reset Level"
  1695. msgstr "Redémarrer le Niveau "
  1696. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1697. msgid "Finish Worldmap"
  1698. msgstr "Terminer la carte de monde"
  1699. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1700. msgid "Reset Worldmap"
  1701. msgstr "Réinitialiser la carte de monde"
  1702. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1703. msgid "Go to level"
  1704. msgstr "Aller au niveau"
  1705. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1706. msgid "Go to main spawnpoint"
  1707. msgstr "Aller au point de départ"
  1708. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1709. msgid "Select level"
  1710. msgstr "Sélectionner le niveau"
  1711. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1712. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1713. msgid "Save Level as"
  1714. msgstr "Enregistrer sous"
  1715. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1716. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1717. msgid "Save Copy"
  1718. msgstr "Sauvegarder une copie"
  1719. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  1720. msgid "Choose World"
  1721. msgstr "Choisir un monde"
  1722. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  1723. #, c-format
  1724. msgid "%d level"
  1725. msgid_plural "%d levels"
  1726. msgstr[0] "%d Niveau"
  1727. msgstr[1] "%d niveaux"
  1728. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1729. msgid "Create World"
  1730. msgstr "Créer un monde"
  1731. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1732. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1733. msgid "Options"
  1734. msgstr "Options"
  1735. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  1736. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  1737. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  1738. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
  1739. msgid "auto"
  1740. msgstr "automatique"
  1741. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1742. msgid "Desktop"
  1743. msgstr "Bureau"
  1744. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  1745. msgid "on"
  1746. msgstr "activé"
  1747. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
  1748. msgid "off"
  1749. msgstr "désactivé"
  1750. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
  1751. msgid "adaptive"
  1752. msgstr "adaptif"
  1753. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  1754. msgid "Select Language"
  1755. msgstr "Choisir la Langue"
  1756. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1757. msgid "Select a different language to display text in"
  1758. msgstr "Choisissez la langue à utiliser"
  1759. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
  1760. msgid "Language Packs"
  1761. msgstr "Paquets de langue"
  1762. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1763. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1764. msgstr "Les paquets de langue contiennent des traductions à jour"
  1765. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
  1766. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
  1767. msgid "Select Profile"
  1768. msgstr "Choisir un profil"
  1769. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1770. msgid "Select a profile to play with"
  1771. msgstr "Choisir le profil à utiliser"
  1772. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1773. msgid "Window Resizable"
  1774. msgstr "Fenêtre redimensionnable"
  1775. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1776. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1777. msgstr "Autoriser le redimensionnement de la fenêtre, peut nécessiter un redémarrage pour prendre effet"
  1778. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1779. msgid "Window Resolution"
  1780. msgstr "Résolution de la fenêtre"
  1781. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1782. msgid "Resize the window to the given size"
  1783. msgstr "Redimensionner la fenêtre à la taille donnée"
  1784. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
  1785. msgid "Fullscreen"
  1786. msgstr "Plein écran"
  1787. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  1788. msgid "Fill the entire screen"
  1789. msgstr "Remplir tout l'écran"
  1790. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1791. msgid "Fullscreen Resolution"
  1792. msgstr "Résolution plein écran"
  1793. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1794. msgid ""
  1795. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1796. " to complete the change)"
  1797. msgstr "Détermine la résolution à utiliser en plein écran (vous devez passer en mode plein écran pour que cela prenne effet)"
  1798. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1799. msgid "Fit to browser"
  1800. msgstr "Ajuster au navigateur"
  1801. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1802. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1803. msgstr "Ajuster la résolution à celle de votre navigateur"
  1804. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1805. msgid "Magnification"
  1806. msgstr "Grossissement"
  1807. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1808. msgid "Change the magnification of the game area"
  1809. msgstr "Changer le Grossissement de la zone de jeu"
  1810. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1811. msgid "VSync"
  1812. msgstr "Synchronisation Verticale"
  1813. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1814. msgid "Set the VSync mode"
  1815. msgstr "Configure le mode VSync"
  1816. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1817. msgid "Aspect Ratio"
  1818. msgstr "Ratio d'affichage"
  1819. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1820. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1821. msgstr "Ajuster le ratio d'affichage"
  1822. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  1823. msgid "Disable all sound effects"
  1824. msgstr "Désactiver tous les effets sonores"
  1825. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  1826. msgid "Disable all music"
  1827. msgstr "Désactiver toutes les musiques"
  1828. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
  1829. msgid "Sound Volume"
  1830. msgstr "Volume du son"
  1831. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1832. msgid "Adjust sound volume"
  1833. msgstr "Ajuster le volume du son"
  1834. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
  1835. msgid "Music Volume"
  1836. msgstr "Volume de la musique"
  1837. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1838. msgid "Adjust music volume"
  1839. msgstr "Ajuster le volume de la musique"
  1840. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  1841. msgid "Sound (disabled)"
  1842. msgstr "Son (désactivé)"
  1843. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1844. msgid "Music (disabled)"
  1845. msgstr "Musique (désactivée)"
  1846. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
  1847. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1848. msgid "Setup Keyboard"
  1849. msgstr "Configuration du Clavier"
  1850. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1851. msgid "Configure key-action mappings"
  1852. msgstr "Configurer les touches du clavier"
  1853. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1854. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1855. msgid "Setup Joystick"
  1856. msgstr "Configuration de la Manette"
  1857. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1858. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1859. msgstr "Configurer les actions de la manette"
  1860. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
  1861. msgid "On-screen controls"
  1862. msgstr "Contrôles sur l'écran"
  1863. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1864. msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
  1865. msgstr "Afficher des contrôles sur l'écran pour appareil mobiles"
  1866. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1867. msgid "Enable transitions"
  1868. msgstr "Activer les transitions"
  1869. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1870. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1871. msgstr "Activer les transitions d'écran et l'animation fluide du menu"
  1872. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1873. msgid "Developer Mode"
  1874. msgstr "Mode Développeur "
  1875. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
  1876. msgid "Christmas Mode"
  1877. msgstr "Mode Noël"
  1878. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1879. msgid "Confirmation Dialog"
  1880. msgstr "Dialogue de confirmation"
  1881. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1882. msgid "Confirm aborting level"
  1883. msgstr "Confirmer l'abandon du niveau"
  1884. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  1885. msgid "Pause on focus loss"
  1886. msgstr "Pause en cas de perte de focus"
  1887. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  1888. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1889. msgstr "Met le jeu en pause automatiquement lorsque la fenêtre perd le focus"
  1890. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1891. msgid "Use custom mouse cursor"
  1892. msgstr "Utiliser la souris personnalisée"
  1893. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1894. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1895. msgstr "Si le jeu devrait afficher sa propre souris ou utiliser celle par défaut"
  1896. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
  1897. msgid "Integrations and presence"
  1898. msgstr "Intégrations et présence"
  1899. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
  1900. msgid ""
  1901. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1902. "media profiles (Discord)"
  1903. msgstr "Gère si SuperTux devrait afficher votre activité sur vos profils sur les réseaux sociaux (Discord)"
  1904. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
  1905. msgid ""
  1906. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1907. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1908. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1909. msgstr "Le jeu ne peut pas détecter votre résolution. Cela\nest probablement dû au fait qu'il ne se trouve\npas dans la page HTML adaptée à SuperTux.\n"
  1910. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1911. msgid "Start Game"
  1912. msgstr "Jouer"
  1913. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1914. msgid "Add-ons"
  1915. msgstr "Extensions"
  1916. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1917. msgid "Manage Assets"
  1918. msgstr "Gérer les fichers"
  1919. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1920. msgid "Level Editor"
  1921. msgstr "Éditeur de Niveau"
  1922. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
  1923. msgid "Credits"
  1924. msgstr "Crédits"
  1925. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1926. msgid "Donate"
  1927. msgstr "Faire un don"
  1928. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
  1929. msgid "Quit"
  1930. msgstr "Quitter"
  1931. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1932. msgid "Initialization script"
  1933. msgstr "Script d'initialisation"
  1934. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1935. msgid "Gravity"
  1936. msgstr "Gravité"
  1937. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1938. msgid "Resize offset X"
  1939. msgstr "Redimensionner l'offset X"
  1940. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1941. msgid "Resize offset Y"
  1942. msgstr "Redimensionner l'offset Y"
  1943. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1944. msgid "Resize"
  1945. msgstr "Redimensionner"
  1946. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1947. #, c-format
  1948. msgid "[Profile %s]"
  1949. msgstr "[Profil %s]"
  1950. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
  1951. #, c-format
  1952. msgid "Profile %s"
  1953. msgstr "Profil %s"
  1954. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
  1955. msgid "Reset profile"
  1956. msgstr "Effacer le profil"
  1957. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
  1958. msgid "Reset all profiles"
  1959. msgstr "Effacer tous les profils"
  1960. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
  1961. msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
  1962. msgstr "Effacer le profil va effacer tout votre progrès. Êtes-vous sûr?"
  1963. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
  1964. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1965. msgstr "Ceci va effacer votre progrès pour tous les profils. Êtes-vous sûr?"
  1966. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1967. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1968. msgid "Description"
  1969. msgstr "Description"
  1970. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1971. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1972. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
  1973. msgid "Worldmap"
  1974. msgstr "Carte du monde"
  1975. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1976. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1977. msgid "Levelset"
  1978. msgstr "Ensemble de niveaux"
  1979. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1980. msgid "World"
  1981. msgstr "Monde"
  1982. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1983. msgid "Add-on"
  1984. msgstr "Extension"
  1985. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1986. msgid "Unknown"
  1987. msgstr "Inconnu "
  1988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1989. #, c-format
  1990. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1991. msgstr "%s \"%s\" par \"%s\""
  1992. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1993. msgid "No Add-ons installed"
  1994. msgstr "Pas d'Extensions installées"
  1995. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1996. msgid "No Add-ons found"
  1997. msgstr "Pas d'Extensions trouvées"
  1998. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Install %s *NEW*"
  2001. msgstr "Installer %s *NOUVEAU*"
  2002. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  2003. #, c-format
  2004. msgid "Install %s"
  2005. msgstr "Installer le %s "
  2006. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  2007. msgid "No new Add-ons found"
  2008. msgstr "Pas de nouvelle extension trouvée"
  2009. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  2010. msgid "Check Online (disabled)"
  2011. msgstr "Chercher en ligne (indisponible)"
  2012. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  2013. msgid "Check Online"
  2014. msgstr "Chercher en ligne"
  2015. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  2016. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2017. msgstr "Téléchargement du Répertoire des Extensions"
  2018. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  2019. #, c-format
  2020. msgid "Downloading %s"
  2021. msgstr "Téléchargement %s "
  2022. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  2023. msgid ""
  2024. "Please restart SuperTux\n"
  2025. "for these changes to take effect."
  2026. msgstr "Veuillez relancer SuperTux\npour que les changements prennent effet."
  2027. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2028. msgid "New World"
  2029. msgstr "Nouveau monde"
  2030. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2031. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2032. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce sous-groupe de niveaux"
  2033. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2034. msgid "Story Mode"
  2035. msgstr "Mode Histoire"
  2036. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2037. msgid "New files location"
  2038. msgstr "Chemin pour les nouveaux fichiers"
  2039. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2040. msgid "Add Files"
  2041. msgstr "Ajouter un fichier"
  2042. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2043. msgid "Download Files"
  2044. msgstr "Télécharger des fichiers"
  2045. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2046. msgid "Load particle file"
  2047. msgstr "Charger un fichier de particules"
  2048. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2049. msgid "Open"
  2050. msgstr "Ouvrir"
  2051. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  2052. msgid "Are you sure?"
  2053. msgstr "C'est sûr ?"
  2054. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2055. msgid "Continue"
  2056. msgstr "Continuer"
  2057. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2058. msgid "Restart Level"
  2059. msgstr "Recommencer le Niveau"
  2060. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2061. msgid "Restart from Checkpoint"
  2062. msgstr "Reprendre depuis le point de sauvegarde"
  2063. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  2064. msgid "Abort Level"
  2065. msgstr "Abandonner le niveau"
  2066. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  2067. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  2068. msgid "Up"
  2069. msgstr "Haut"
  2070. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  2071. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  2072. msgid "Down"
  2073. msgstr "Bas"
  2074. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2075. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  2076. msgid "Jump"
  2077. msgstr "Sauter"
  2078. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  2079. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  2080. msgid "Peek Left"
  2081. msgstr "Regarder à gauche"
  2082. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  2083. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2084. msgid "Peek Right"
  2085. msgstr "Regarder à droite"
  2086. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2087. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2088. msgid "Peek Up"
  2089. msgstr "Regarder en haut"
  2090. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  2091. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2092. msgid "Peek Down"
  2093. msgstr "Regarder en bas"
  2094. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2095. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2096. msgid "Console"
  2097. msgstr "Console"
  2098. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2099. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  2100. msgid "Cheat Menu"
  2101. msgstr "Menu de triche"
  2102. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2103. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2104. msgid "Debug Menu"
  2105. msgstr "Menu de débogage"
  2106. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  2107. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2108. msgid "Jump with Up"
  2109. msgstr "Sauter avec « Haut » "
  2110. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  2111. msgid "Up cursor"
  2112. msgstr "Monter"
  2113. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  2114. msgid "Down cursor"
  2115. msgstr "Descendre"
  2116. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  2117. msgid "Left cursor"
  2118. msgstr "Gauche"
  2119. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  2120. msgid "Right cursor"
  2121. msgstr "Droite"
  2122. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  2123. msgid "Return"
  2124. msgstr "Entrée"
  2125. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  2126. msgid "Space"
  2127. msgstr "Espace"
  2128. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  2129. msgid "Right Shift"
  2130. msgstr "Maj Droite"
  2131. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  2132. msgid "Left Shift"
  2133. msgstr "Maj Gauche"
  2134. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  2135. msgid "Right Control"
  2136. msgstr "Contrôle Droit"
  2137. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  2138. msgid "Left Control"
  2139. msgstr "Contrôle Gauche"
  2140. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  2141. msgid "Right Alt"
  2142. msgstr "Alt Droit"
  2143. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2144. msgid "Left Alt"
  2145. msgstr "Alt Gauche"
  2146. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2147. msgid "Right Command"
  2148. msgstr "Commande Droite "
  2149. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2150. msgid "Left Command"
  2151. msgstr "Commande Gauche "
  2152. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2153. msgid "Press Key"
  2154. msgstr "Appuyez sur une touche"
  2155. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  2156. msgid "Language"
  2157. msgstr "Langue"
  2158. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  2159. msgid "<auto-detect>"
  2160. msgstr "<autodétection> "
  2161. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  2162. msgid "Manual Configuration"
  2163. msgstr "Configuration Manuelle "
  2164. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2165. msgid ""
  2166. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2167. msgstr "Utiliser la configuration manuelle à la place du support automatique de SDL2 "
  2168. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2169. msgid "Pause/Menu"
  2170. msgstr "Pause/Menu"
  2171. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  2172. msgid "No Joysticks found"
  2173. msgstr "Pas de Manette trouvée"
  2174. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  2175. msgid "Scan for Joysticks"
  2176. msgstr "Rechercher les manettes"
  2177. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2178. msgid "Press Button"
  2179. msgstr "Appuyez sur un bouton"
  2180. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2181. msgid "Axis "
  2182. msgstr "Axe"
  2183. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2184. msgid "-"
  2185. msgstr "-"
  2186. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2187. msgid "+"
  2188. msgstr "+"
  2189. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2190. msgid "X2"
  2191. msgstr "X2"
  2192. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2193. msgid "Y2"
  2194. msgstr "Y2"
  2195. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2196. msgid "Hat Up"
  2197. msgstr "Bouton Manette Haut"
  2198. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2199. msgid "Hat Down"
  2200. msgstr "Bouton Manette Bas"
  2201. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2202. msgid "Hat Left"
  2203. msgstr "Bouton Manette Gauche"
  2204. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2205. msgid "Hat Right"
  2206. msgstr "Bouton Manette Droite"
  2207. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2208. msgid "Pause"
  2209. msgstr "Pause"
  2210. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2211. msgid "Leave World"
  2212. msgstr "Quitter le Monde"
  2213. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  2214. msgid "Abort Download"
  2215. msgstr "Interrompre le Téléchargement "
  2216. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  2217. msgid "Error:\n"
  2218. msgstr "Erreur :\n"
  2219. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  2220. msgid "Close"
  2221. msgstr "Fermer"
  2222. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2223. msgid "Bonus: Fire x 64"
  2224. msgstr "Bonus : Feu x 64"
  2225. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2226. msgid "Bonus: Ice x 64"
  2227. msgstr "Bonus : Glace x 64"
  2228. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2229. msgid "Bonus: Air x 64"
  2230. msgstr "Bonus : Air x 64"
  2231. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2232. msgid "Bonus: Earth x 64"
  2233. msgstr "Bonus : Terre x 64"
  2234. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2235. msgid "Bonus: Star"
  2236. msgstr "Bonus: Étoile "
  2237. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2238. msgid "Shrink Tux"
  2239. msgstr "Rétrécir Tux "
  2240. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2241. msgid "Kill Tux"
  2242. msgstr "Tuer Tux"
  2243. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2244. msgid "Particle Editor"
  2245. msgstr "Éditeur de particules"
  2246. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2247. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  2248. msgid "Return to Editor"
  2249. msgstr "Retour à l'éditeur"
  2250. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2251. msgid "New Particle Config"
  2252. msgstr "Nouvelle configuration de particules"
  2253. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2254. msgid "Save Particle Config"
  2255. msgstr "Sauvegarder la configuration de particules"
  2256. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2257. msgid "Save Particle Config as..."
  2258. msgstr "Sauvegarder la configuration de particules en tant que..."
  2259. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2260. msgid "Load Another Particle Config"
  2261. msgstr "Charger une autre configuration de particules"
  2262. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2263. msgid "Open Particle Directory"
  2264. msgstr "Ouvrir le dossier de particules"
  2265. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2266. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
  2267. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2268. msgstr "Raccourcis clavier"
  2269. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2270. msgid "Exit Particle Editor"
  2271. msgstr "Quitter l'éditeur de particules"
  2272. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
  2273. msgid ""
  2274. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2275. "---------------------\n"
  2276. "Esc = Open Menu\n"
  2277. "Ctrl+S = Save\n"
  2278. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2279. "Ctrl+O = Open\n"
  2280. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2281. "Ctrl+Y = Redo"
  2282. msgstr "Raccourcis clavier :\n---------------------\nÉch = Ouvrir le menu\nCtrl+S = Sauvegarder\nCtrl+O = Ouvrir\nCtrl+Z = Annuler\nCtrl+Y = Rétablir"
  2283. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2284. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
  2285. msgid "Got it!"
  2286. msgstr "Compris !"
  2287. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2288. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2289. msgid "Worldmap Settings"
  2290. msgstr "Paramètres de la mapmonde"
  2291. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2292. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2293. msgid "Level Settings"
  2294. msgstr "Paramètres du niveau"
  2295. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2296. msgid "Author"
  2297. msgstr "Auteur"
  2298. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
  2299. msgid "Contact"
  2300. msgstr "Contact"
  2301. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2302. msgid "License"
  2303. msgstr "Licence"
  2304. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2305. msgid "Level Note"
  2306. msgstr "Note de niveau"
  2307. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2308. msgid "Tileset"
  2309. msgstr "Tuiles"
  2310. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  2311. msgid "Target Time"
  2312. msgstr "Temps cible"
  2313. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  2314. msgid "Please enter a name for this level."
  2315. msgstr "Veuillez saisir un nom pour ce niveau."
  2316. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2317. msgid "Please enter a level author for this level."
  2318. msgstr "Veuillez saisir un auteur pour ce niveau."
  2319. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2320. msgid "Please enter a license for this level."
  2321. msgstr "Veuillez indiquer une licence pour ce niveau."
  2322. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
  2323. msgid "tiny tile (4px)"
  2324. msgstr "très petit (4px)"
  2325. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  2326. msgid "small tile (8px)"
  2327. msgstr "petit (8px)"
  2328. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  2329. msgid "medium tile (16px)"
  2330. msgstr "moyen (16px)"
  2331. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  2332. msgid "big tile (32px)"
  2333. msgstr "grand (32px)"
  2334. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2335. msgid "Save Worldmap"
  2336. msgstr "Sauvegarder la mapmonde"
  2337. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2338. msgid "Save Level"
  2339. msgstr "Enregistrer le niveau"
  2340. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2341. msgid "Test Level"
  2342. msgstr "Tester le niveau"
  2343. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  2344. msgid "Test Worldmap"
  2345. msgstr "Tester la mapmonde"
  2346. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  2347. msgid "Share Level"
  2348. msgstr "Partager le niveau"
  2349. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2350. msgid "Package Add-On"
  2351. msgstr "Convertir en extension"
  2352. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  2353. msgid "Open Level Directory"
  2354. msgstr "Ouvrir le répertoire des niveaux"
  2355. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2356. msgid "Edit Another Level"
  2357. msgstr "Éditer un autre niveau"
  2358. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
  2359. msgid "Edit Another World"
  2360. msgstr "Éditer un autre monde"
  2361. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
  2362. msgid "Grid Size"
  2363. msgstr "Taille de la grille"
  2364. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
  2365. msgid "Show Grid"
  2366. msgstr "Afficher la grille"
  2367. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2368. msgid "Grid Snapping"
  2369. msgstr "Alignement à la grille"
  2370. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
  2371. msgid "Render Background"
  2372. msgstr "Rendu de l'arrière-plan"
  2373. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2374. msgid "Render Light"
  2375. msgstr "Rendu de l'éclairage"
  2376. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
  2377. msgid "Autotile Mode"
  2378. msgstr "Mode autotuile"
  2379. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
  2380. msgid "Enable Autotile Help"
  2381. msgstr "Activer l'aide pour les autotuiles"
  2382. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
  2383. msgid "Autosave Frequency"
  2384. msgstr "Fréquence d'auto-sauvegarde"
  2385. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2386. msgid "Exit Level Editor"
  2387. msgstr "Quitter de l'éditeur de niveaux"
  2388. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
  2389. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2390. msgstr "Voulez-vous créer une extension à partir de ce monde?"
  2391. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
  2392. msgid ""
  2393. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2394. "To find your level, click the\n"
  2395. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2396. "Do you want to go to the forum now?"
  2397. msgstr "Nous vous encourageons à partager vos niveaux dans le forum de SuperTux.\nPour trouver votre niveau, cliquez\nl'article de menu nommé \"Ouvrir répertoire niveau\".\nVoulez-vous aller dans le forum maintenant ?"
  2398. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
  2399. msgid ""
  2400. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2401. "---------------------\n"
  2402. "Esc = Open Menu\n"
  2403. "Ctrl+S = Save\n"
  2404. "Ctrl+T = Test\n"
  2405. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2406. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2407. "F6 = Render Light\n"
  2408. "F7 = Grid Snapping\n"
  2409. "F8 = Show Grid"
  2410. msgstr "Raccourcis clavier :\n---------------------\nÉchap = Ouvrir menu\nCtrl+S = Enregistrer\nCtrl+T = Tester\nCtrl+Z = Annuler\nCtrl+Y = Rétablir\nF6 = Simuler l'éclairage\nF7 = Aligner à la grille\nF8 = Afficher la grille"
  2411. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
  2412. msgid "You cannot delete level that you are editing!"
  2413. msgstr "Vous ne pouvez pas effacer le niveau que vous êtes en train de modifier!"
  2414. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  2415. #, c-format
  2416. msgid "contributed by %s"
  2417. msgstr "contribué par %s"
  2418. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  2419. msgid "Badguys killed"
  2420. msgstr "Méchants tués "
  2421. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  2422. msgid "Best time"
  2423. msgstr "Meilleur temps"
  2424. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  2425. msgid "Level target time"
  2426. msgstr "Temps visé pour le niveau "
  2427. #: src/supertux/tile_set.cpp:118
  2428. msgid "Others"
  2429. msgstr "Autres"
  2430. #: src/supertux/moving_object.cpp:55
  2431. msgid "Region"
  2432. msgstr "Zone"
  2433. #: src/supertux/main.cpp:563
  2434. msgid ""
  2435. "The UBports version is under heavy development!\n"
  2436. "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
  2437. "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
  2438. "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
  2439. msgstr "La version UBports en encore en développement!\nSi vous trouvez des problèmes, veuillez les signaler à\nhttps://github.com/supertux/supertux/issues ou sur\nTelegram à https://open-store.io/telegram"
  2440. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  2441. msgid "Joystick Mappings"
  2442. msgstr "Options de la Manette"
  2443. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  2444. msgid "<no title>"
  2445. msgstr "<sans titre>"
  2446. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  2447. msgid "Path Node"
  2448. msgstr "Point du chemin"
  2449. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  2450. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  2451. msgstr "Appuyer sur CTRL pour déplacer les poignées de Bézier"
  2452. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  2453. msgid "Easing"
  2454. msgstr "Souplesse"
  2455. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2456. msgid "up"
  2457. msgstr "haut"
  2458. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2459. msgid "down"
  2460. msgstr "bas"
  2461. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2462. msgid "West"
  2463. msgstr "Ouest"
  2464. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2465. msgid "East"
  2466. msgstr "Est"
  2467. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2468. msgid "North"
  2469. msgstr "Nord"
  2470. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2471. msgid "South"
  2472. msgstr "Sud"
  2473. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2474. msgid "One shot"
  2475. msgstr "Un tir"
  2476. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2477. msgid "Ping-pong"
  2478. msgstr "Ping-pong"
  2479. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2480. msgid "Circular"
  2481. msgstr "Circulaire "
  2482. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2483. msgid "Unordered"
  2484. msgstr "Non ordonné"
  2485. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2486. msgid "true"
  2487. msgstr "vrai"
  2488. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2489. msgid "false"
  2490. msgstr "faux"
  2491. #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
  2492. msgid "invalid"
  2493. msgstr "Invalide"
  2494. #: src/editor/object_option.cpp:580
  2495. msgid "Remove"
  2496. msgstr "Retirer"
  2497. #: src/editor/object_option.cpp:597
  2498. msgid "Test from here"
  2499. msgstr "Tester à partir d'ici"
  2500. #: src/editor/object_option.cpp:614
  2501. msgid "Open Particle Editor"
  2502. msgstr "Ouvrir l'éditeur de particules"
  2503. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
  2504. msgid "Level"
  2505. msgstr "Niveau"
  2506. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  2507. msgid "Teleporter"
  2508. msgstr "Téléporteur"
  2509. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  2510. msgid "Sprite Change"
  2511. msgstr "Changement de Sprite"
  2512. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  2513. msgid "Special tile"
  2514. msgstr "Tuile spéciale"
  2515. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2516. msgid "Max amount"
  2517. msgstr "Quantité maximale"
  2518. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2519. msgid "Spawn anywhere"
  2520. msgstr "Apparaître n'importe où"
  2521. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2522. msgid "Life duration"
  2523. msgstr "Durée de vie"
  2524. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2525. msgid "Birth duration"
  2526. msgstr "Durée d'apparition"
  2527. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2528. msgid "Death duration"
  2529. msgstr "Durée de disparition"
  2530. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2531. msgid "Grow"
  2532. msgstr "Grandir"
  2533. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  2534. msgid "Horizontal speed"
  2535. msgstr "Vitesse horizontale"
  2536. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  2537. msgid "Vertical speed"
  2538. msgstr "Vitesse verticale"
  2539. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  2540. msgid "Horizontal acceleration"
  2541. msgstr "Accélération horizontale"
  2542. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  2543. msgid "Vertical acceleration"
  2544. msgstr "Accélération verticale"
  2545. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  2546. msgid "Horizontal friction"
  2547. msgstr "Friction horizontale"
  2548. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  2549. msgid "Vertical friction"
  2550. msgstr "Friction verticale"
  2551. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  2552. msgid "Initial rotation"
  2553. msgstr "Rotation initiale"
  2554. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  2555. msgid "Rotation friction/decceleration"
  2556. msgstr "Friction/décélération rotationnelle"
  2557. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  2558. msgid "Destroy"
  2559. msgstr "Détruire"
  2560. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  2561. msgid "Stick to surface"
  2562. msgstr "Coller à la surface"
  2563. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  2564. msgid "Stick and stay"
  2565. msgstr "Coller et rester collé"
  2566. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  2567. msgid "No collision"
  2568. msgstr "Pas de collision"
  2569. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  2570. msgid "Always destroy"
  2571. msgstr "Toujours détruire"
  2572. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  2573. msgid "Offscreen mode"
  2574. msgstr "Mode hors écran"
  2575. #: src/editor/particle_editor.cpp:765
  2576. msgid ""
  2577. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  2578. "do you want to save?"
  2579. msgstr "Cette configuration de particules contient des modifications\nnon sauvegardées, voulez-vous sauvegarder?"
  2580. #: src/editor/particle_editor.cpp:773
  2581. msgid "Save as"
  2582. msgstr "Sauvegarder en tant que"
  2583. #: src/editor/editor.cpp:566
  2584. msgid ""
  2585. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2586. "aren't saved between sessions!\n"
  2587. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2588. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2589. msgstr "N'oubliez pas que vos niveaux ne sont\npas sauvegardées entre les sessions! Si vous\nvoulez garder vos niveaux, téléchargez-les\ndepuis le menu \"Gérer les fichers\"."
  2590. #: src/editor/editor.cpp:582
  2591. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2592. msgstr "Ce niveau contient des modifications non enregistrées, voulez-vous sauvegarder ?"
  2593. #: src/editor/editor.cpp:622
  2594. msgid ""
  2595. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2596. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2597. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2598. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2599. msgstr "Certaines extensions obsolètes sont encore activées\net pourraient causer des conflits avec la structure de SuperTux.\nVous pourrez toujours activer ces extensions dans le menu.\nDésactiver ces extensions ne supprimera pas votre progression dans le jeu."
  2600. #: src/editor/editor.cpp:625
  2601. msgid "Disable add-ons"
  2602. msgstr "Désactiver les extensions"
  2603. #: src/editor/editor.cpp:630
  2604. msgid "Ignore (not advised)"
  2605. msgstr "Ignorer (non recommandé)"
  2606. #: src/editor/editor.cpp:634
  2607. msgid "Leave editor"
  2608. msgstr "Quitter l’éditeur"
  2609. #: src/editor/editor.cpp:853
  2610. msgid ""
  2611. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2612. "Please change the name of the sector where\n"
  2613. "you'd like the player to start to \"main\""
  2614. msgstr "Impossible de trouver un secteur principal.\nVeuillez changer le nom du secteur où\nvous voulez que le joueur commence à \"main\""
  2615. #: src/editor/editor.cpp:857
  2616. msgid ""
  2617. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2618. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2619. "you'd like the player to start to \"main\""
  2620. msgstr "Impossible de trouver un point principal de réapparition.\nS'il vous plaît changer le nom du point d'apparition où\nvous voulez que le joueur commence à \"main\""
  2621. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
  2622. msgid "Outro script"
  2623. msgstr "Script de sortie"
  2624. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  2625. msgid "Auto play"
  2626. msgstr "Partie Automatique"
  2627. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  2628. msgid "Title colour"
  2629. msgstr "Couleur du titre"
  2630. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  2631. msgid "Automatic"
  2632. msgstr "Automatique"
  2633. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  2634. msgid "Target worldmap"
  2635. msgstr "Carte du mode visée"
  2636. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
  2637. msgid "Stay action"
  2638. msgstr "Action de rester"
  2639. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
  2640. msgid "Initial stay action"
  2641. msgstr "Action initiale de rester"
  2642. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  2643. msgid "Stay group"
  2644. msgstr "Reste groupé"
  2645. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  2646. msgid "Change on touch"
  2647. msgstr "Changement au toucher"
  2648. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
  2649. msgid "Show message"
  2650. msgstr "Montrer le message"
  2651. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  2652. msgid "Invisible"
  2653. msgstr "Invisible"
  2654. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
  2655. msgid "Autotile mode is on"
  2656. msgstr "Le mode autotuiles est activé"
  2657. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
  2658. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  2659. msgstr "Appuyez sur CTRL pour activer le mode autotuiles"
  2660. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
  2661. msgid "Autotile erasing mode is on"
  2662. msgstr "L'effaceur autotuiles est activé"
  2663. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
  2664. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  2665. msgstr "La tuile sélectionnée n'est pas autotuilable"
  2666. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
  2667. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  2668. msgstr "Appuyez sur CTRL pour activer l'effaceur autotuiles"
  2669. #: data//credits.stxt:25
  2670. msgid "Current SuperTux Team"
  2671. msgstr "Équipe SuperTux actuelle"
  2672. #: data//credits.stxt:30
  2673. msgid "Programming, project lead ad interim"
  2674. msgstr "Programmation, chef de projet par intérim"
  2675. #: data//credits.stxt:35
  2676. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  2677. msgstr "Graphismes, Conception de Niveaux, Scénario"
  2678. #: data//credits.stxt:40
  2679. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  2680. msgstr "Design de niveaux, histoire, optimisation, coordination"
  2681. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
  2682. #: data//credits.stxt:519
  2683. msgid "Graphics"
  2684. msgstr "Graphiques"
  2685. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
  2686. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  2687. msgstr "Graphisme, Programation et Conception de Niveau "
  2688. #: data//credits.stxt:55
  2689. msgid "Features and Programming"
  2690. msgstr "Fonctionnalités et programmation"
  2691. #: data//credits.stxt:60
  2692. msgid "Programming, Level Updates"
  2693. msgstr "Programmation, mise à jour de niveaux"
  2694. #: data//credits.stxt:65
  2695. msgid "Graphics, Programming"
  2696. msgstr "Graphismes, Programmation"
  2697. #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
  2698. #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
  2699. #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
  2700. msgid "Programming"
  2701. msgstr "Programmation"
  2702. #: data//credits.stxt:76
  2703. msgid "Original Developers"
  2704. msgstr "Développeurs Originels"
  2705. #: data//credits.stxt:81
  2706. msgid "Original Developer"
  2707. msgstr "Développeur Originel "
  2708. #: data//credits.stxt:99
  2709. msgid "Music, Level Design"
  2710. msgstr "Musique, conception des niveaux"
  2711. #: data//credits.stxt:111
  2712. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  2713. msgstr "Programmation, graphisme, conception des niveaux"
  2714. #: data//credits.stxt:117
  2715. msgid "Programming, Level Design"
  2716. msgstr "Programmation, conception des niveaux"
  2717. #: data//credits.stxt:123
  2718. msgid "Graphics, Story"
  2719. msgstr "Graphisme, scénario"
  2720. #: data//credits.stxt:129
  2721. msgid "Programming, Documentation"
  2722. msgstr "Programmation, documentation"
  2723. #: data//credits.stxt:155
  2724. msgid "Coordination"
  2725. msgstr "Coordination"
  2726. #: data//credits.stxt:160
  2727. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  2728. msgstr "Programmation, Editeur de niveau \"Flexlay\" "
  2729. #: data//credits.stxt:175
  2730. msgid "Windows build fixes"
  2731. msgstr "Maintien des versions Windows® "
  2732. #: data//credits.stxt:180
  2733. msgid "Packaging, Nightly builds"
  2734. msgstr "Emballage, Nightly builds"
  2735. #: data//credits.stxt:185
  2736. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  2737. msgstr "Gourou des Traduction (et beaucoup d'autres choses que n'importe qui d'autre aurait pu faire) "
  2738. #: data//credits.stxt:251
  2739. msgid "Level Design"
  2740. msgstr "Conception de niveaux"
  2741. #: data//credits.stxt:431
  2742. msgid "Additional contributors"
  2743. msgstr "Contributeurs additionnels"
  2744. #: data//credits.stxt:436
  2745. msgid "Bug fixes"
  2746. msgstr "Résolution de bugs"
  2747. #: data//credits.stxt:440
  2748. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2749. msgstr "Fonction Scriptages, Résolution de niveaux"
  2750. #: data//credits.stxt:444
  2751. msgid "Code quality fixes"
  2752. msgstr "Amélioration de la qualité du code "
  2753. #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
  2754. #: data//credits.stxt:483
  2755. msgid "Various contributions"
  2756. msgstr "Contributions variées"
  2757. #: data//credits.stxt:460
  2758. msgid "Build issue fix"
  2759. msgstr "Résolution de problème de compilation"
  2760. #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
  2761. msgid "Code contributions"
  2762. msgstr "Contributions au code"
  2763. #: data//credits.stxt:471
  2764. msgid "Code contribution, AppData file"
  2765. msgstr "Contribution code, fichier AppData"
  2766. #: data//credits.stxt:475
  2767. msgid "Bug fix"
  2768. msgstr "Résolution de bugs"
  2769. #: data//credits.stxt:479
  2770. msgid "Menu reorganization"
  2771. msgstr "Réorganisation des menus"
  2772. #: data//credits.stxt:487
  2773. msgid "Fixing tile bugs"
  2774. msgstr "Correction de bugs dans tuiles"
  2775. #: data//credits.stxt:491
  2776. msgid "Build error fix"
  2777. msgstr "Réparation d'erreur de compilation"
  2778. #: data//credits.stxt:495
  2779. msgid "Scripting function fix"
  2780. msgstr "Résolution fonction scriptage"
  2781. #: data//credits.stxt:499
  2782. msgid "New features and notable updates"
  2783. msgstr "Nouvelles fonctionnalités et mises à jour notables"
  2784. #: data//credits.stxt:503
  2785. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2786. msgstr "Support pour \"glbinding\" comme OpenGL binding optionnel"
  2787. #: data//credits.stxt:507
  2788. msgid "New menu code"
  2789. msgstr "Nouveau code de menu"
  2790. #: data//credits.stxt:511
  2791. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2792. msgstr "Amélioration de la marche du sprites de Big Tux"
  2793. #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
  2794. msgid "Contrib Programming"
  2795. msgstr "Contributions Programmation"
  2796. #: data//credits.stxt:535
  2797. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2798. msgstr "Programmation, Mainteneur Précédent"
  2799. #: data//credits.stxt:539
  2800. msgid "Various Contributions"
  2801. msgstr "Contributions diverses"
  2802. #: data//credits.stxt:543
  2803. msgid "Minor features and programming"
  2804. msgstr "Fonctionnalités mineures et programmation"
  2805. #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
  2806. #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
  2807. #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
  2808. #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
  2809. msgid "Contributions"
  2810. msgstr "Contributions"
  2811. #: data//credits.stxt:597
  2812. msgid "Localization"
  2813. msgstr "Localisation"
  2814. #: data//credits.stxt:1144
  2815. msgid " Special Thanks to"
  2816. msgstr "Remerciements spéciaux à"
  2817. #: data//credits.stxt:1149
  2818. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2819. msgstr "au créateur de Tux, le manchot de Linux"
  2820. #: data//credits.stxt:1153
  2821. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2822. msgstr "à SDL, OpenAL et OpenGL"
  2823. #: data//credits.stxt:1154
  2824. msgid ""
  2825. "For making such a great gaming experience\n"
  2826. " possible on Linux"
  2827. msgstr "Pour avoir rendu une telle expérience de\njeu possible sur Linux"
  2828. #: data//credits.stxt:1159
  2829. msgid "and you, the player"
  2830. msgstr "et vous, le joueur"
  2831. #: data//credits.stxt:1160
  2832. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2833. msgstr "pour avoir donné sa chance et joué à ce jeu"
  2834. #: data//credits.stxt:1171
  2835. msgid "Visit our webpage at"
  2836. msgstr "Visitez notre page web à"
  2837. #: data//credits.stxt:1180
  2838. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2839. msgstr "Ou directement sur IRC :"
  2840. #: data//credits.stxt:1184
  2841. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  2842. msgstr "#supertux sur web.libera.chat"
  2843. #: data//credits.stxt:1189
  2844. msgid "Or at our Forum:"
  2845. msgstr "Ou notre forum :"
  2846. #: data//credits.stxt:1198
  2847. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2848. msgstr "Commentaires, idées et suggestions"
  2849. #: data//credits.stxt:1202
  2850. msgid "go to our mailing list"
  2851. msgstr "allez sur notre liste de distribution"
  2852. #. l10n: typo contact
  2853. #: data//credits.stxt:1212
  2854. msgid "Typographical errors can be"
  2855. msgstr "Les erreurs typographiques peuvent être"
  2856. #. l10n: typo contact
  2857. #: data//credits.stxt:1217
  2858. msgid "reported to"
  2859. msgstr "rapporté à"
  2860. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2861. #: data//credits.stxt:1222
  2862. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2863. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2864. #: data//credits.stxt:1229
  2865. msgid "Want to help…"
  2866. msgstr "Envie d'aider ..."
  2867. #: data//credits.stxt:1234
  2868. msgid "…with localization?"
  2869. msgstr "...avec la localisation ?"
  2870. #: data//credits.stxt:1244
  2871. msgid "…with something else?"
  2872. msgstr "...avec autre chose ?"
  2873. #: data//credits.stxt:1255
  2874. msgid "Thank you for"
  2875. msgstr "Merci pour"
  2876. #: data//credits.stxt:1259
  2877. msgid "playing"
  2878. msgstr "avoir joué"
  2879. #: data//credits.stxt:1269
  2880. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2881. msgstr "Penny vous attend dans des températures plus chaudes !"
  2882. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  2883. msgid "Bosses"
  2884. msgstr "Bosses"
  2885. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  2886. msgid "Projectiles"
  2887. msgstr "Projectiles"
  2888. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
  2889. msgid "Environment"
  2890. msgstr "Environnement"
  2891. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  2892. #: data//images/worldmap.strf:41
  2893. msgid "Snow"
  2894. msgstr "Neige"
  2895. #: data//images/ice_world.strf:80
  2896. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2897. msgstr "Caverne de Glace & Cristal"
  2898. #: data//images/ice_world.strf:127
  2899. msgid "Embellishments"
  2900. msgstr "Embellissements"
  2901. #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
  2902. #: data//images/worldmap.strf:67
  2903. msgid "Forest"
  2904. msgstr "Forêt"
  2905. #: data//images/ice_world.strf:320
  2906. msgid "Underground Forest"
  2907. msgstr "Forêt souterraine"
  2908. #: data//images/ice_world.strf:375
  2909. msgid "Trees & Bushes"
  2910. msgstr "Arbres et buissons"
  2911. #: data//images/ice_world.strf:406
  2912. msgid "Seasonal"
  2913. msgstr "Saisonier"
  2914. #: data//images/ice_world.strf:496
  2915. msgid "Structure"
  2916. msgstr "Structure"
  2917. #: data//images/ice_world.strf:557
  2918. msgid "Pathing"
  2919. msgstr "Pathing"
  2920. #: data//images/ice_world.strf:718
  2921. msgid "Water"
  2922. msgstr "Eau"
  2923. #: data//images/tiles.strf:176
  2924. msgid "Snow Background"
  2925. msgstr "Arrière-plan de neige"
  2926. #: data//images/tiles.strf:231
  2927. msgid "Snow Mountain"
  2928. msgstr "Montagne enneigée"
  2929. #: data//images/tiles.strf:305
  2930. msgid "Crystal"
  2931. msgstr "Cristal"
  2932. #: data//images/tiles.strf:532
  2933. msgid "Forest Background"
  2934. msgstr "Arrière-plan de forêt"
  2935. #: data//images/tiles.strf:663
  2936. msgid "Block + Bonus"
  2937. msgstr "Bloc + Bonus"
  2938. #: data//images/tiles.strf:715
  2939. msgid "Pole + Signs"
  2940. msgstr "Poteaux + Panneaux"
  2941. #: data//images/tiles.strf:760
  2942. msgid "Liquid"
  2943. msgstr "Liquide"
  2944. #: data//images/tiles.strf:793
  2945. msgid "Castle"
  2946. msgstr "Château"
  2947. #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
  2948. msgid "Halloween"
  2949. msgstr "Halloween"
  2950. #: data//images/tiles.strf:958
  2951. msgid "Industrial"
  2952. msgstr "Industriel"
  2953. #: data//images/tiles.strf:973
  2954. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2955. msgstr "Unisolide + Carte lumineuse"
  2956. #: data//images/tiles.strf:1000
  2957. msgid "Miscellaneous"
  2958. msgstr "Divers"
  2959. #: data//images/tiles.strf:1043
  2960. msgid "Retro Snow"
  2961. msgstr "Neige rétro"
  2962. #: data//images/worldmap.strf:24
  2963. msgid "Water paths"
  2964. msgstr "Des chemins d'eau"
  2965. #: data//images/worldmap.strf:32
  2966. msgid "Castle paths"
  2967. msgstr "Des chemins du château"
  2968. #: data//images/worldmap.strf:135
  2969. msgid "Darker Forest"
  2970. msgstr "Forêt Sombre"