pl.po 99 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Arkadiusz Chojnicki <bunx12@gmail.com>, 2018-2019
  7. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  8. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018
  9. # Krzysztof Szeląg, 2019
  10. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  11. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  12. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016,2019
  13. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2014
  14. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  15. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  16. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  17. # Rob PlayZ, 2021
  18. # Seba D. <ferxiit@gmail.com>, 2020
  19. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  20. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  21. # Zwatotem <zwatotem@gmail.com>, 2019-2021
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2021-12-21 07:51+0000\n"
  28. "Last-Translator: Rob PlayZ\n"
  29. "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Language: pl\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  35. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  36. msgid "You found a secret area!"
  37. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  38. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/supertux/game_object.cpp:90
  39. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  40. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  41. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  42. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  43. msgid "Name"
  44. msgstr "Nazwa"
  45. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  46. msgid "Fade tilemap"
  47. msgstr "Zanikaj warstwę bloków"
  48. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  49. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:172
  50. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:270
  51. msgid "Message"
  52. msgstr "Wiadomość"
  53. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  54. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  55. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/bonus_block.cpp:211
  56. #: src/object/pushbutton.cpp:51 src/object/powerup.cpp:190
  57. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  58. msgid "Script"
  59. msgstr "Skrypt"
  60. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/pushbutton.hpp:31
  61. msgid "Button"
  62. msgstr "Przycisk"
  63. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77
  64. msgid "Oneshot"
  65. msgstr "Jednokrotnie"
  66. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  67. msgid "Sequence Trigger"
  68. msgstr "Wyzwalacz sekwencji"
  69. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:320
  70. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  71. #: src/editor/layers_widget.cpp:342
  72. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:321
  73. msgid "Sector"
  74. msgstr "Sektor"
  75. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  76. msgid "Spawn point"
  77. msgstr "Punkt odrodzenia"
  78. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:224 src/object/torch.cpp:102
  79. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  80. msgid "Sprite"
  81. msgstr "Sprite"
  82. #: src/trigger/switch.cpp:62
  83. msgid "Turn on script"
  84. msgstr "Skrypt przy włączeniu"
  85. #: src/trigger/switch.cpp:63
  86. msgid "Turn off script"
  87. msgstr "Skrypt przy wyłączeniu"
  88. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:32
  89. msgid "Script Trigger"
  90. msgstr "Wyzwalacz skryptu"
  91. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  92. msgid "Sequence"
  93. msgstr "Sekwencja"
  94. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  95. msgid "end sequence"
  96. msgstr "Końcowa sekwencja"
  97. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  98. msgid "stop Tux"
  99. msgstr "zatrzymaj Tuksa"
  100. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  101. msgid "fireworks"
  102. msgstr "Fajerwerki"
  103. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  104. msgid "New worldmap spawnpoint"
  105. msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie"
  106. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  107. msgid "Worldmap fade tilemap"
  108. msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata"
  109. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  110. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  111. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  112. msgid "Fade"
  113. msgstr "Przejście"
  114. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:161
  115. msgid "Fade in"
  116. msgstr "Pojawniane się"
  117. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 src/editor/particle_editor.cpp:167
  118. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  119. msgid "Fade out"
  120. msgstr "Zanikanie"
  121. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  122. msgid "Climbable"
  123. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  124. #: src/trigger/door.hpp:34
  125. msgid "Door"
  126. msgstr "Drzwi"
  127. #: src/trigger/switch.hpp:33
  128. msgid "Switch"
  129. msgstr "Przełącznik"
  130. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  131. msgid "Secret Area"
  132. msgstr "Sekretny obszar"
  133. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  134. msgid "Thunderstorm"
  135. msgstr "Burza"
  136. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:79
  137. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  138. msgid "Intensity"
  139. msgstr "Intensywność"
  140. #: src/object/custom_particle_system.hpp:45
  141. msgid "Custom Particles"
  142. msgstr "Własne cząsteczki"
  143. #: src/object/ispy.cpp:66
  144. msgid "Facing Down"
  145. msgstr "Skierowany w dół"
  146. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/spotlight.cpp:103
  147. #: src/object/gradient.cpp:137 src/badguy/willowisp.cpp:319
  148. #: src/badguy/badguy.cpp:848 src/editor/worldmap_objects.cpp:207
  149. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  150. msgid "Direction"
  151. msgstr "Kierunek"
  152. #: src/object/particle_zone.hpp:39
  153. msgid "Particle zone"
  154. msgstr "Obszar cząstki"
  155. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:301
  156. #: src/object/camera.cpp:224 src/object/platform.cpp:73
  157. #: src/object/path_gameobject.cpp:173 src/object/tilemap.cpp:246
  158. #: src/gui/menu_paths.cpp:52 src/badguy/willowisp.cpp:326
  159. msgid "Path"
  160. msgstr "Ścieżka"
  161. #: src/object/decal.cpp:49 src/object/scripted_object.cpp:67
  162. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:183
  163. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:239
  164. #: src/object/gradient.cpp:135
  165. msgid "Z-pos"
  166. msgstr "Pozycja w osi Z"
  167. #: src/object/decal.cpp:50 src/object/scripted_object.cpp:70
  168. #: src/object/tilemap.cpp:228
  169. msgid "Solid"
  170. msgstr "Stały"
  171. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  172. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  173. msgid "Action"
  174. msgstr "Akcja"
  175. #: src/object/weak_block.hpp:35
  176. msgid "Weak Tile"
  177. msgstr "Krucha płytka"
  178. #: src/object/bumper.cpp:46
  179. msgid "Facing Left"
  180. msgstr "Skierowany w lewo"
  181. #: src/object/gradient.hpp:42
  182. msgid "Gradient"
  183. msgstr "Gradient"
  184. #: src/object/tilemap.hpp:57
  185. msgid "Tilemap"
  186. msgstr "Warstwa bloków"
  187. #: src/object/circleplatform.hpp:32
  188. msgid "Circular Platform"
  189. msgstr "Platforma krążąca"
  190. #: src/object/brick.cpp:133
  191. msgid "Breakable"
  192. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  193. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  194. msgid "Portable"
  195. msgstr "Przenośny"
  196. #: src/object/spotlight.cpp:100 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  197. msgid "Angle"
  198. msgstr "Kąt"
  199. #: src/object/spotlight.cpp:101 src/object/magicblock.cpp:94
  200. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/torch.cpp:104
  201. #: src/object/rublight.cpp:54 src/object/lantern.cpp:62
  202. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/willowisp.cpp:328
  203. #: src/badguy/walking_candle.cpp:82
  204. msgid "Color"
  205. msgstr "Kolor"
  206. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/textscroller.cpp:350
  207. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/circleplatform.cpp:55
  208. #: src/badguy/flame.cpp:59 src/editor/node_marker.cpp:125
  209. msgid "Speed"
  210. msgstr "Szybkość"
  211. #: src/object/spotlight.cpp:104
  212. msgid "Clockwise"
  213. msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
  214. #: src/object/spotlight.cpp:104
  215. msgid "Counter-clockwise"
  216. msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
  217. #: src/object/spotlight.cpp:104
  218. msgid "Stopped"
  219. msgstr "Zatrzymany"
  220. #: src/object/spotlight.cpp:107 src/object/candle.cpp:78
  221. #: src/object/torch.cpp:103
  222. msgid "Layer"
  223. msgstr "Warstwa"
  224. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  225. msgid "Physics enabled"
  226. msgstr "Fizyka aktywna"
  227. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  228. msgid "Visible"
  229. msgstr "Widzialne"
  230. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:322
  231. msgid "Hit script"
  232. msgstr "Skrypt zderzenia"
  233. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:50
  234. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  235. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  236. msgid "File"
  237. msgstr "Plik"
  238. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  239. msgid "Count"
  240. msgstr "Ilość"
  241. #: src/object/bonus_block.cpp:209
  242. msgid "Content"
  243. msgstr "Zawartość"
  244. #: src/object/bonus_block.cpp:210 src/object/coin.hpp:43
  245. msgid "Coin"
  246. msgstr "Moneta"
  247. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  248. msgid "Growth (fire flower)"
  249. msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)"
  250. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  251. msgid "Growth (ice flower)"
  252. msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)"
  253. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  254. msgid "Growth (air flower)"
  255. msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)"
  256. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  257. msgid "Growth (earth flower)"
  258. msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)"
  259. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  260. msgid "Star"
  261. msgstr "Gwiazda"
  262. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  263. msgid "Tux doll"
  264. msgstr "Avatar Tuksa"
  265. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  266. msgid "Custom"
  267. msgstr "Własny"
  268. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  269. msgid "Light"
  270. msgstr "Światło"
  271. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  272. msgid "Light (On)"
  273. msgstr "Światło (Włączone)"
  274. #: src/object/bonus_block.cpp:212 src/object/trampoline.hpp:35
  275. msgid "Trampoline"
  276. msgstr "Trampolina"
  277. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  278. msgid "Coin rain"
  279. msgstr "Deszcz monet"
  280. #: src/object/bonus_block.cpp:212
  281. msgid "Coin explosion"
  282. msgstr "Eksplozja monet"
  283. #: src/object/bonus_block.cpp:216
  284. msgid "Custom Content"
  285. msgstr "Niestandardowa zawartość"
  286. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  287. msgid "Pneumatic Platform"
  288. msgstr "Platforma pneumatyczna"
  289. #: src/object/coin.cpp:303 src/object/tilemap.cpp:249
  290. msgid "Following path"
  291. msgstr "Wzdłuż ścieżki"
  292. #: src/object/coin.cpp:306 src/object/camera.cpp:227
  293. #: src/object/platform.cpp:74 src/object/tilemap.cpp:252
  294. msgid "Path Mode"
  295. msgstr "Rodzaj ścieżki"
  296. #: src/object/coin.cpp:307 src/object/camera.cpp:228
  297. #: src/object/platform.cpp:75 src/object/tilemap.cpp:253
  298. #: src/badguy/willowisp.cpp:331
  299. msgid "Adapt Speed"
  300. msgstr "Dostosuj prędkość"
  301. #: src/object/coin.cpp:308 src/object/platform.cpp:77
  302. #: src/object/tilemap.cpp:247 src/badguy/willowisp.cpp:327
  303. msgid "Starting Node"
  304. msgstr "Punkt początkowy"
  305. #: src/object/coin.cpp:311 src/object/coin.cpp:339
  306. msgid "Collect script"
  307. msgstr "Skrypt zebrania"
  308. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  309. msgid "Ghost Particles"
  310. msgstr "Cząsteczki ducha"
  311. #: src/object/camera.cpp:219
  312. msgid "Mode"
  313. msgstr "Tryb"
  314. #: src/object/camera.cpp:220
  315. msgid "normal"
  316. msgstr "Normalny"
  317. #: src/object/camera.cpp:220
  318. msgid "manual"
  319. msgstr "Ręczny"
  320. #: src/object/camera.cpp:220
  321. msgid "autoscroll"
  322. msgstr "Automatyczne przewijanie"
  323. #: src/object/textscroller.cpp:349
  324. msgid "Finish Script"
  325. msgstr "Skrypt końcowy"
  326. #: src/object/textscroller.cpp:351
  327. msgid "X-offset"
  328. msgstr "Przesunięcie w poziomie X"
  329. #: src/object/textscroller.cpp:352
  330. msgid "Controllable"
  331. msgstr "Kontrolowalny"
  332. #: src/object/textscroller.cpp:353
  333. msgid "Anchor"
  334. msgstr "Zakotwiczenie"
  335. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  336. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  337. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  338. msgid "Left"
  339. msgstr "W lewo"
  340. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  341. msgid "Center"
  342. msgstr "Na środku"
  343. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  344. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  345. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  346. msgid "Right"
  347. msgstr "W prawo"
  348. #: src/object/textscroller.cpp:357
  349. msgid "Text Alignment"
  350. msgstr "Wyrównanie tekstu"
  351. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:321
  352. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:171
  353. msgid "Spawnpoint"
  354. msgstr "Punkt odrodzenia"
  355. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  356. msgid "Counter"
  357. msgstr "Licznik"
  358. #: src/object/candle.hpp:36
  359. msgid "Candle"
  360. msgstr "Świeca"
  361. #: src/object/particlesystem.cpp:64 src/object/particle_zone.cpp:79
  362. #: src/badguy/darttrap.cpp:127
  363. msgid "Enabled"
  364. msgstr "Włączony"
  365. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  366. msgid "Invisible Block"
  367. msgstr "Niewidzialny blok"
  368. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  369. msgid "Snow Particles"
  370. msgstr "Cząsteczki śniegu"
  371. #: src/object/powerup.hpp:35
  372. msgid "Powerup"
  373. msgstr "Wzmocnienie"
  374. #: src/object/fallblock.hpp:39
  375. msgid "Falling Platform"
  376. msgstr "Spadająca platforma"
  377. #: src/object/level_time.hpp:55
  378. msgid "Time Limit"
  379. msgstr "Limit czasu"
  380. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:391
  381. #: data//credits.stxt:352
  382. msgid "Sound"
  383. msgstr "Dźwięk"
  384. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  385. msgid "Distance factor"
  386. msgstr "Wpływ odległości"
  387. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  388. msgid "Distance bias"
  389. msgstr "Odchylenie odległości"
  390. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  391. msgid "Volume"
  392. msgstr "Głośność"
  393. #: src/object/torch.hpp:41
  394. msgid "Torch"
  395. msgstr "Pochodnia"
  396. #: src/object/icecrusher.hpp:53
  397. msgid "Icecrusher"
  398. msgstr "Kruszek lodu"
  399. #: src/object/rublight.hpp:33
  400. msgid "Rublight"
  401. msgstr "Lampa uruchamiana dotykiem"
  402. #: src/object/background.hpp:43
  403. msgid "Background"
  404. msgstr "Tło"
  405. #: src/object/firefly.hpp:36
  406. msgid "Checkpoint"
  407. msgstr "Punkt kontrolny"
  408. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  409. msgid "Ambient Light"
  410. msgstr "Światło otoczenia"
  411. #: src/object/lantern.hpp:37
  412. msgid "Lantern"
  413. msgstr "Lampa"
  414. #: src/object/wind.hpp:40
  415. msgid "Wind"
  416. msgstr "Wiatr"
  417. #: src/object/bicycle_platform.cpp:189 src/object/background.cpp:179
  418. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:147
  419. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:58
  420. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  421. msgid "X"
  422. msgstr "X"
  423. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 src/object/background.cpp:180
  424. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:148
  425. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:59
  426. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  427. msgid "Y"
  428. msgstr "Y"
  429. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  430. msgid "Platforms"
  431. msgstr "Platformy"
  432. #: src/object/bicycle_platform.cpp:193 src/object/circleplatform.cpp:54
  433. #: src/badguy/flame.cpp:58 src/badguy/rcrystallo.cpp:50
  434. #: src/badguy/crystallo.cpp:35
  435. msgid "Radius"
  436. msgstr "Promień"
  437. #: src/object/bicycle_platform.cpp:194
  438. msgid "Momentum change rate"
  439. msgstr "Uległość"
  440. #: src/object/rain_particle_system.hpp:40
  441. msgid "Rain Particles"
  442. msgstr "Cząsteczki deszczu"
  443. #: src/object/platform.hpp:45
  444. msgid "Platform"
  445. msgstr "Platforma"
  446. #: src/object/rock.hpp:42
  447. msgid "Rock"
  448. msgstr "Skała"
  449. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  450. #: data//credits.stxt:294
  451. msgid "Music"
  452. msgstr "Muzyka"
  453. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  454. msgid "Rusty Trampoline"
  455. msgstr "Zardzewiała trampolina"
  456. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  457. msgid "Particle system"
  458. msgstr "System cząstek"
  459. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:101
  460. msgid "Burning"
  461. msgstr "Płonąca"
  462. #: src/object/candle.cpp:76
  463. msgid "Flicker"
  464. msgstr "Migocząca"
  465. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  466. msgid "Text array"
  467. msgstr "Szyk tekstu"
  468. #: src/object/infoblock.hpp:36
  469. msgid "Info Block"
  470. msgstr "Blok informacyjny"
  471. #: src/object/powerup.cpp:191
  472. msgid "Disable gravity"
  473. msgstr "Wyłącz grawitację"
  474. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  475. msgid "Ambient Sound"
  476. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  477. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:297
  478. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  479. msgid "Time"
  480. msgstr "Czas"
  481. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  482. msgid "Hurting Platform"
  483. msgstr "Raniąca platforma"
  484. #: src/object/icecrusher.cpp:83
  485. msgid "Sideways"
  486. msgstr "Poziomo"
  487. #: src/object/background.cpp:182
  488. msgid "Fill"
  489. msgstr "Wypełnij"
  490. #: src/object/background.cpp:184
  491. msgid "Alignment"
  492. msgstr "Wyrównanie"
  493. #: src/object/background.cpp:185
  494. msgid "none"
  495. msgstr "Żadne"
  496. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  497. msgid "left"
  498. msgstr "lewo"
  499. #: src/object/background.cpp:185 src/editor/object_settings.cpp:119
  500. msgid "right"
  501. msgstr "prawo"
  502. #: src/object/background.cpp:185
  503. msgid "top"
  504. msgstr "góra"
  505. #: src/object/background.cpp:185
  506. msgid "bottom"
  507. msgstr "dół"
  508. #: src/object/background.cpp:188
  509. msgid "Scroll offset x"
  510. msgstr "Przesunięcie x"
  511. #: src/object/background.cpp:189
  512. msgid "Scroll offset y"
  513. msgstr "Przesunięcie y"
  514. #: src/object/background.cpp:190
  515. msgid "Scroll speed x"
  516. msgstr "Prędkość przesuwania x"
  517. #: src/object/background.cpp:191
  518. msgid "Scroll speed y"
  519. msgstr "Prędkość przesuwania y"
  520. #: src/object/background.cpp:192
  521. msgid "Parallax Speed x"
  522. msgstr "Prędkość paralaksy x"
  523. #: src/object/background.cpp:193
  524. msgid "Parallax Speed y"
  525. msgstr "Prędkość paralaksy y"
  526. #: src/object/background.cpp:194
  527. msgid "Top image"
  528. msgstr "Obraz górny"
  529. #: src/object/background.cpp:195
  530. msgid "Image"
  531. msgstr "Obraz"
  532. #: src/object/background.cpp:196
  533. msgid "Bottom image"
  534. msgstr "Obraz dolny"
  535. #: src/object/background.cpp:197
  536. msgid "Colour"
  537. msgstr "Kolor"
  538. #: src/object/background.cpp:198 src/object/tilemap.cpp:240
  539. #: src/object/gradient.cpp:142
  540. msgid "Draw target"
  541. msgstr "Cel rysowania"
  542. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  543. #: src/object/gradient.cpp:143
  544. msgid "Normal"
  545. msgstr "Normalny"
  546. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:241
  547. #: src/object/gradient.cpp:143
  548. msgid "Lightmap"
  549. msgstr "Mapa świetlna"
  550. #: src/object/shard.hpp:34
  551. msgid "Shard"
  552. msgstr "Kryształ"
  553. #: src/object/rublight.cpp:55
  554. msgid "Fading Speed"
  555. msgstr "Szybkość zanikania"
  556. #: src/object/rublight.cpp:56
  557. msgid "Glowing Strength"
  558. msgstr "Jasność"
  559. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  560. msgid "Speed X"
  561. msgstr "Szybkość X"
  562. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  563. msgid "Speed Y"
  564. msgstr "Szybkość Y"
  565. #: src/object/wind.cpp:80
  566. msgid "Acceleration"
  567. msgstr "Przyspieszenie"
  568. #: src/object/wind.cpp:81
  569. msgid "Blowing"
  570. msgstr "Dmuchanie"
  571. #: src/object/wind.cpp:82
  572. msgid "Affects Badguys"
  573. msgstr "Wpływa na przeciwników"
  574. #: src/object/wind.cpp:83
  575. msgid "Affects Objects"
  576. msgstr "Wpływa na obiekty"
  577. #: src/object/wind.cpp:84
  578. msgid "Affects Player"
  579. msgstr "Wpływa na graczy"
  580. #: src/object/wind.cpp:85
  581. msgid "Fancy Particles"
  582. msgstr "Dynamiczne cząsteczki"
  583. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  584. msgid "Bicycle Platform"
  585. msgstr "Platforma rowerowa"
  586. #: src/object/platform.cpp:76 src/object/thunderstorm.cpp:69
  587. #: src/object/tilemap.cpp:254
  588. msgid "Running"
  589. msgstr "W ruchu"
  590. #: src/object/rock.cpp:192
  591. msgid "On-grab script"
  592. msgstr "Skrypt podnoszenia"
  593. #: src/object/rock.cpp:193
  594. msgid "On-ungrab script"
  595. msgstr "Skrypt upuszczania"
  596. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  597. msgid "Interactive particle system"
  598. msgstr "Interaktywny system cząstek"
  599. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  600. msgid "Interval"
  601. msgstr "Odstęp"
  602. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  603. msgid "Strike Script"
  604. msgstr "Skrypt uderzenia"
  605. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:41
  606. msgid "Cloud Particles"
  607. msgstr "Cząsteczki chmury"
  608. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  609. msgid "Texture"
  610. msgstr "Tekstura"
  611. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  612. msgid "Amount"
  613. msgstr "Ilość"
  614. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:56
  615. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  616. msgid "Delay"
  617. msgstr "Opóźnienie"
  618. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  619. msgid "Lifetime"
  620. msgstr "Czas życia"
  621. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  622. msgid "Lifetime variation"
  623. msgstr "Zmienność w czasie"
  624. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  625. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  626. msgid "Birth mode"
  627. msgstr "Tryb pojawienia się"
  628. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  629. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:149
  630. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
  631. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106
  632. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:131
  633. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  634. msgid "None"
  635. msgstr "Brak"
  636. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  637. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  638. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  639. msgid "Shrink"
  640. msgstr "Zmniejszanie"
  641. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  642. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  643. msgid "Birth easing"
  644. msgstr "Krzywa wejścia"
  645. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  646. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  647. msgid "No easing"
  648. msgstr "Przeskok"
  649. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  650. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  651. msgid "Quad in"
  652. msgstr "Wejście paraboliczne"
  653. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  654. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  655. msgid "Quad out"
  656. msgstr "Zejście paraboliczne"
  657. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  658. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  659. msgid "Quad in/out"
  660. msgstr "Wejście i zejście paraboliczne"
  661. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  662. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  663. msgid "Cubic in"
  664. msgstr "Wejście sześcienne"
  665. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  666. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  667. msgid "Cubic out"
  668. msgstr "Zejście sześcienne"
  669. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  670. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  671. msgid "Cubic in/out"
  672. msgstr "Wejście i zejście sześcienne"
  673. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  674. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  675. msgid "Quart in"
  676. msgstr "Wejście w czwartej potędze"
  677. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  678. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  679. msgid "Quart out"
  680. msgstr "Zejście w czwartej potędze"
  681. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  682. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  683. msgid "Quart in/out"
  684. msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze"
  685. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  686. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  687. msgid "Quint in"
  688. msgstr "Wejście w piątej potędze"
  689. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  690. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  691. msgid "Quint out"
  692. msgstr "Zejście w piątej potędze"
  693. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  694. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  695. msgid "Quint in/out"
  696. msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze"
  697. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  698. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  699. msgid "Sine in"
  700. msgstr "Wejście sinusoidalne"
  701. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  702. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  703. msgid "Sine out"
  704. msgstr "Zejście sinusoidalne"
  705. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  706. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  707. msgid "Sine in/out"
  708. msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne"
  709. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  710. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  711. msgid "Circular in"
  712. msgstr "Wejście okrągłe"
  713. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  714. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  715. msgid "Circular out"
  716. msgstr "Zejście okrągłe"
  717. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  718. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  719. msgid "Circular in/out"
  720. msgstr "Wejście i zejście okrągłe"
  721. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  722. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  723. msgid "Exponential in"
  724. msgstr "Wejście wykładnicze"
  725. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  726. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  727. msgid "Exponential out"
  728. msgstr "Zejście wykładnicze"
  729. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  730. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  731. msgid "Exponential in/out"
  732. msgstr "Wejście i zejście wykładnicze"
  733. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  734. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  735. msgid "Elastic in"
  736. msgstr "Wejście elastyczne"
  737. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  738. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  739. msgid "Elastic out"
  740. msgstr "Zejście elastyczne"
  741. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  742. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  743. msgid "Elastic in/out"
  744. msgstr "Wejście i zejście elastyczne"
  745. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  746. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  747. msgid "Back in"
  748. msgstr "Z Powrotem w"
  749. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  750. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  751. msgid "Back out"
  752. msgstr "Z Powrotem na zewnątrz"
  753. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  754. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  755. msgid "Back in/out"
  756. msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz"
  757. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  758. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  759. msgid "Bounce in"
  760. msgstr "Odbicie w"
  761. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  762. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  763. msgid "Bounce out"
  764. msgstr "Odbicie na zewnątrz"
  765. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  766. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  767. msgid "Bounce in/out"
  768. msgstr "Odbicie w/na zewnątrz"
  769. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  770. msgid "Birth time"
  771. msgstr "Czas pojawiania się"
  772. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  773. msgid "Birth time variation"
  774. msgstr "Zmienność czasu pojawiania się"
  775. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  776. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  777. msgid "Death mode"
  778. msgstr "Tryb wyjścia"
  779. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  780. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  781. msgid "Death easing"
  782. msgstr "Krzywa wyjścia"
  783. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  784. msgid "Death time"
  785. msgstr "Czas wyjścia"
  786. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  787. msgid "Death time variation"
  788. msgstr "Zmienność czasu wyjścia"
  789. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  790. msgid "Speed X (variation)"
  791. msgstr "Prędkość X (odmiania)"
  792. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  793. msgid "Speed Y (variation)"
  794. msgstr "Prędkość Y (odmiania)"
  795. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  796. msgid "Acceleration X"
  797. msgstr "Przyspieszenie X"
  798. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  799. msgid "Acceleration Y"
  800. msgstr "Przyspieszenie Y"
  801. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  802. msgid "Friction X"
  803. msgstr "Tarcie X"
  804. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  805. msgid "Friction Y"
  806. msgstr "Tarcie Y"
  807. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  808. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  809. msgid "Feather factor"
  810. msgstr "Czynnik piór"
  811. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  812. msgid "Rotation"
  813. msgstr "Obrót"
  814. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  815. msgid "Rotation (variation)"
  816. msgstr "Obrót (odmiania)"
  817. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  818. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  819. msgid "Rotation speed"
  820. msgstr "Prędkość obrotu"
  821. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  822. msgid "Rotation speed (variation)"
  823. msgstr "Prędkość obrotu (odmiania)"
  824. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  825. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  826. msgid "Rotation acceleration"
  827. msgstr "Przyspieszenie obrotu"
  828. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  829. msgid "Rotation friction"
  830. msgstr "Tarcie obrotu"
  831. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  832. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  833. msgid "Rotation mode"
  834. msgstr "Tryb obrotu"
  835. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  836. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  837. msgid "Fixed"
  838. msgstr "Stały"
  839. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  840. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  841. msgid "Facing"
  842. msgstr "Zwrócony w stronę"
  843. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  844. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  845. msgid "Wiggling"
  846. msgstr "Drgający"
  847. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  848. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  849. msgid "Collision mode"
  850. msgstr "Tryb kolizji"
  851. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  852. msgid "None (pass through)"
  853. msgstr "Brak (przelotowe)"
  854. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  855. msgid "Stick"
  856. msgstr "Trzymaj"
  857. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  858. msgid "Stick Forever"
  859. msgstr "Trzymaj zawsze"
  860. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  861. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  862. msgid "Bounce (heavy)"
  863. msgstr "Odbij (ciężko)"
  864. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  865. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  866. msgid "Bounce (light)"
  867. msgstr "Odbij (lekko)"
  868. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  869. msgid "Kill particle"
  870. msgstr "Zabij cząstke"
  871. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  872. msgid "Fade out particle"
  873. msgstr "Zanikaj cząstke"
  874. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  875. msgid "Delete if off-screen"
  876. msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem"
  877. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  878. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  879. msgid "Never"
  880. msgstr "Nigdy"
  881. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  882. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  883. msgid "Only on exit"
  884. msgstr "Tylko przy wyjściu"
  885. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  886. msgid "Always"
  887. msgstr "Zawsze"
  888. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  889. msgid "Cover screen"
  890. msgstr "Zasłoń ekran"
  891. #: src/object/ispy.hpp:33
  892. msgid "Ispy"
  893. msgstr "Podglądacz"
  894. #: src/object/skull_tile.hpp:32
  895. msgid "Skull Tile"
  896. msgstr "Płytka z czaszki"
  897. #: src/object/particle_zone.cpp:80
  898. msgid "Particle Name"
  899. msgstr "Nazwa cząstki"
  900. #: src/object/particle_zone.cpp:81
  901. msgid "Zone Type"
  902. msgstr "Typ strefy"
  903. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  904. msgid "Spawn"
  905. msgstr "Wyświetl"
  906. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  907. msgid "Life zone"
  908. msgstr "Strefa życia"
  909. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  910. msgid "Life zone (clear)"
  911. msgstr "Strefa życia (czysta)"
  912. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  913. msgid "Kill particles"
  914. msgstr "Zabijaj cząstki"
  915. #: src/object/particle_zone.cpp:82
  916. msgid "Clear particles"
  917. msgstr "Wyczyszczaj cząstki"
  918. #: src/object/weak_block.cpp:211
  919. msgid "Linked"
  920. msgstr "Połączony"
  921. #: src/object/decal.hpp:40
  922. msgid "Decal"
  923. msgstr "Tablica informacyjna"
  924. #: src/object/tilemap.cpp:229
  925. msgid "Resize offset x"
  926. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x"
  927. #: src/object/tilemap.cpp:230
  928. msgid "Resize offset y"
  929. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y"
  930. #: src/object/tilemap.cpp:232 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  931. #: src/editor/object_option.cpp:173
  932. msgid "Width"
  933. msgstr "Szerokość"
  934. #: src/object/tilemap.cpp:233 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  935. #: src/editor/object_option.cpp:174
  936. msgid "Height"
  937. msgstr "Wysokość"
  938. #: src/object/tilemap.cpp:235
  939. msgid "Alpha"
  940. msgstr "Alfa"
  941. #: src/object/tilemap.cpp:236
  942. msgid "Speed x"
  943. msgstr "Prędkość x"
  944. #: src/object/tilemap.cpp:237
  945. msgid "Speed y"
  946. msgstr "Prędkość y"
  947. #: src/object/tilemap.cpp:238
  948. msgid "Tint"
  949. msgstr "Odcień"
  950. #: src/object/tilemap.cpp:257 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  951. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:90
  952. msgid "Tiles"
  953. msgstr "Płytki"
  954. #: src/object/gradient.cpp:128
  955. msgid "Left Colour"
  956. msgstr "Kolor lewy"
  957. #: src/object/gradient.cpp:129
  958. msgid "Right Colour"
  959. msgstr "Kolor prawy"
  960. #: src/object/gradient.cpp:131
  961. msgid "Top Colour"
  962. msgstr "Kolor górny"
  963. #: src/object/gradient.cpp:132
  964. msgid "Bottom Colour"
  965. msgstr "Kolor dolny"
  966. #: src/object/gradient.cpp:138
  967. msgid "Vertical"
  968. msgstr "Pionowy"
  969. #: src/object/gradient.cpp:138
  970. msgid "Horizontal"
  971. msgstr "Poziomy"
  972. #: src/object/gradient.cpp:138
  973. msgid "Vertical (whole sector)"
  974. msgstr "Pionowy (cały sektor)"
  975. #: src/object/gradient.cpp:138
  976. msgid "Horizontal (whole sector)"
  977. msgstr "Poziomy (cały sektor)"
  978. #: src/object/gradient.cpp:148
  979. msgid "Blend mode"
  980. msgstr "Tryb mieszania"
  981. #: src/object/gradient.cpp:149
  982. msgid "Blend"
  983. msgstr "Mieszaj"
  984. #: src/object/gradient.cpp:149
  985. msgid "Additive"
  986. msgstr "Przyłącz"
  987. #: src/object/gradient.cpp:149
  988. msgid "Modulate"
  989. msgstr "Moduluj"
  990. #: src/object/bumper.hpp:35
  991. msgid "Bumper"
  992. msgstr "Odbijacz"
  993. #: src/object/unstable_tile.hpp:37
  994. msgid "Unstable Tile"
  995. msgstr "Niestabilna płytka"
  996. #: src/object/brick.hpp:31
  997. msgid "Brick"
  998. msgstr "Cegła"
  999. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  1000. msgid "Invisible Wall"
  1001. msgstr "Niewidzialna ściana"
  1002. #: src/object/spotlight.hpp:51
  1003. msgid "Spotlight"
  1004. msgstr "Reflektor"
  1005. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  1006. msgid "Scripted Object"
  1007. msgstr "Obiekt skryptowy"
  1008. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  1009. msgid "Custom Particles from file"
  1010. msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku"
  1011. #: src/object/coin.hpp:78
  1012. msgid "Heavy Coin"
  1013. msgstr "Ciężka moneta"
  1014. #: src/object/bonus_block.hpp:56
  1015. msgid "Bonus Block"
  1016. msgstr "Bonusowy blok"
  1017. #: src/object/magicblock.hpp:41
  1018. msgid "Magic Tile"
  1019. msgstr "Magiczna płytka"
  1020. #: src/object/camera.hpp:67
  1021. msgid "Camera"
  1022. msgstr "Kamera"
  1023. #: src/object/textscroller.hpp:44
  1024. msgid "Text Scroller"
  1025. msgstr "Przewijacz tekstu"
  1026. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:94
  1027. msgid "List of enemies"
  1028. msgstr "Lista wrogów"
  1029. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  1030. msgid "Select enemy"
  1031. msgstr "Wybierz wroga"
  1032. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:97
  1033. msgid "Add"
  1034. msgstr "Dodaj"
  1035. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:107 src/gui/menu_color.cpp:37
  1036. #: src/gui/dialog.hpp:81 src/gui/menu_script.cpp:47
  1037. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  1038. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  1039. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349
  1040. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1041. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:43
  1042. msgid "OK"
  1043. msgstr "OK"
  1044. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136
  1045. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  1046. msgstr "Czy chcesz usunąć tego wroga z listy?"
  1047. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:137 src/gui/dialog.hpp:90
  1048. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:164
  1049. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:164 src/editor/editor.cpp:583
  1050. msgid "Yes"
  1051. msgstr "Tak"
  1052. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:140 src/gui/dialog.hpp:91
  1053. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:168
  1054. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:780
  1055. #: src/editor/editor.cpp:590
  1056. msgid "No"
  1057. msgstr "Nie"
  1058. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1059. msgid "Mix the colour"
  1060. msgstr "Zmieszaj kolor"
  1061. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:112 src/gui/menu_paths.cpp:44
  1062. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1063. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1064. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  1065. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1066. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1067. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1068. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:173
  1069. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1070. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1071. #: src/editor/particle_editor.cpp:784 src/editor/editor.cpp:594
  1072. msgid "Cancel"
  1073. msgstr "Anuluj"
  1074. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1075. msgid "Edit script"
  1076. msgstr "Edytuj skrypt"
  1077. #: src/gui/menu_paths.cpp:30
  1078. msgid "Clone"
  1079. msgstr "Sklonuj"
  1080. #: src/gui/menu_paths.cpp:38
  1081. msgid ""
  1082. "An error occured and the game could\n"
  1083. "not clone the path. Please contact\n"
  1084. "the developers for support."
  1085. msgstr "Wystąpił błąd i gra\nnie mogła sklonować ścieżki. Skontaktuj się z\nz developerami po pomoc."
  1086. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1087. msgid "Bind"
  1088. msgstr "Przypisz"
  1089. #: src/gui/menu_paths.cpp:63 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1090. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:161 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1091. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:88
  1092. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1093. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1094. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1095. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:442
  1096. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:54 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213
  1097. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1098. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1099. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1100. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1101. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1102. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97
  1103. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1104. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1105. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:43
  1106. msgid "Back"
  1107. msgstr "Wróć"
  1108. #: src/badguy/toad.hpp:37
  1109. msgid "Toad"
  1110. msgstr "Ropucha"
  1111. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  1112. msgid "Walking Tree"
  1113. msgstr "Chodzące drzewo"
  1114. #: src/badguy/plant.hpp:33
  1115. msgid "Plant"
  1116. msgstr "Roślina"
  1117. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  1118. msgid "Crystallo"
  1119. msgstr "Kryształ"
  1120. #: src/badguy/totem.hpp:36
  1121. msgid "Totem"
  1122. msgstr "Totem"
  1123. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  1124. msgid "Stalactite"
  1125. msgstr "Sopel"
  1126. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  1127. msgid "Haywire"
  1128. msgstr "Kolorowa bomba"
  1129. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  1130. msgid "Dispenser"
  1131. msgstr "Dozownik"
  1132. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  1133. msgid "Short Fuse"
  1134. msgstr "Krótki lont"
  1135. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  1136. msgid "Zeekling"
  1137. msgstr "Zeekling"
  1138. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  1139. msgid "Iceblock"
  1140. msgstr "Lodowy klocek"
  1141. #: src/badguy/scrystallo.cpp:52
  1142. msgid "Walk Radius"
  1143. msgstr "Promień spaceru"
  1144. #: src/badguy/scrystallo.cpp:53
  1145. msgid "Awakening Radius"
  1146. msgstr "Promień przebudzenia"
  1147. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  1148. msgid "Jumpy"
  1149. msgstr "Skoczek"
  1150. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  1151. msgid "Captain Snowball"
  1152. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  1153. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  1154. msgid "Ghost Tree"
  1155. msgstr "Drzewo-duch"
  1156. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  1157. msgid "Track range"
  1158. msgstr "Zakres toru"
  1159. #: src/badguy/willowisp.cpp:324
  1160. msgid "Vanish range"
  1161. msgstr "Zakres zanikania"
  1162. #: src/badguy/willowisp.cpp:325
  1163. msgid "Fly speed"
  1164. msgstr "Szybkość lotu"
  1165. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  1166. msgid "Kugelblitz"
  1167. msgstr "Piorun kulisty"
  1168. #: src/badguy/mole_rock.hpp:43
  1169. msgid "Mole's rock"
  1170. msgstr "Kamień kreta"
  1171. #: src/badguy/badguy.cpp:849
  1172. msgid "Death script"
  1173. msgstr "Skrypt śmierci"
  1174. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  1175. msgid "Sleeping Spiky"
  1176. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  1177. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  1178. msgid "Yeti's Stalactite"
  1179. msgstr "Stalaktyt Yeti"
  1180. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  1181. msgid "Walking Flame"
  1182. msgstr "Chodzący płomień"
  1183. #: src/badguy/livefire.hpp:68
  1184. msgid "Sleeping Flame"
  1185. msgstr "Śpiący płomień"
  1186. #: src/badguy/livefire.hpp:84
  1187. msgid "Dormant Flame"
  1188. msgstr "Drzemiący płomień"
  1189. #: src/badguy/owl.hpp:39
  1190. msgid "Owl"
  1191. msgstr "Sowa"
  1192. #: src/badguy/igel.hpp:34
  1193. msgid "Igel"
  1194. msgstr "Jeż"
  1195. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  1196. msgid "Initial delay"
  1197. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  1198. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  1199. msgid "Fire delay"
  1200. msgstr "Opóźnienie ognia"
  1201. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  1202. msgid "Ammo"
  1203. msgstr "Amunicja"
  1204. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  1205. msgid "Snowball"
  1206. msgstr "Kula śnieżna"
  1207. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  1208. msgid "Smartblock"
  1209. msgstr "Mądry blok"
  1210. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  1211. msgid "Fixed position"
  1212. msgstr "Stała pozycja"
  1213. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1214. msgid "Lives"
  1215. msgstr "Życia"
  1216. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  1217. msgid "Gold Bomb"
  1218. msgstr "Złota bomba"
  1219. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  1220. msgid "Flying Snowball"
  1221. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  1222. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  1223. msgid "Skullyhop"
  1224. msgstr "Skacząca czaszka"
  1225. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  1226. msgid "Snowshot"
  1227. msgstr "Wystrzelona kula śnieżna"
  1228. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  1229. msgid "Leafshot"
  1230. msgstr "Wystrzelony liść"
  1231. #: src/badguy/flame.hpp:41
  1232. msgid "Flame"
  1233. msgstr "Płomień"
  1234. #: src/badguy/scrystallo.hpp:30
  1235. msgid "Sleeping Crystallo"
  1236. msgstr "Śpiący kryształ"
  1237. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  1238. msgid "Spring Leaf"
  1239. msgstr "Wiosenny liść"
  1240. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1241. msgid "Will o' Wisp"
  1242. msgstr "Błędny ognik"
  1243. #: src/badguy/badguy.hpp:53
  1244. msgid "Badguy"
  1245. msgstr "Wróg"
  1246. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  1247. msgid "Ghost Flame"
  1248. msgstr "Płomień-duch"
  1249. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:30
  1250. msgid "Roof Crystallo"
  1251. msgstr "Dachowy krzyształ"
  1252. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  1253. msgid "Spiky"
  1254. msgstr "Kolczasty"
  1255. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  1256. msgid "Autumn Leaf"
  1257. msgstr "Jesienny liść"
  1258. #: src/badguy/owl.cpp:227
  1259. msgid "Carry"
  1260. msgstr "Nieś"
  1261. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  1262. msgid "Dart Trap"
  1263. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  1264. #: src/badguy/skydive.hpp:38
  1265. msgid "Skydive"
  1266. msgstr "Nurek nieba"
  1267. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  1268. msgid "Yeti"
  1269. msgstr "Yeti"
  1270. #: src/badguy/mole.hpp:39
  1271. msgid "Mole"
  1272. msgstr "Kret"
  1273. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  1274. msgid "Bomb"
  1275. msgstr "Bomba"
  1276. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  1277. msgid "Walking Candle"
  1278. msgstr "Chodząca świeczka"
  1279. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  1280. msgid "Angry Stone"
  1281. msgstr "Wściekły kamień"
  1282. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  1283. msgid "Spider"
  1284. msgstr "Pająk"
  1285. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1286. msgid "Ghoul"
  1287. msgstr "Upiór"
  1288. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  1289. msgid "Snowman"
  1290. msgstr "Bałwan"
  1291. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  1292. msgid "Walking Stump"
  1293. msgstr "Chodzący pień"
  1294. #: src/badguy/fish.hpp:40
  1295. msgid "Fish"
  1296. msgstr "Ryba"
  1297. #: src/badguy/dispenser.cpp:445
  1298. msgid "Interval (seconds)"
  1299. msgstr "Odstęp (sekundy)"
  1300. #: src/badguy/dispenser.cpp:446
  1301. msgid "Random"
  1302. msgstr "Losowy"
  1303. #: src/badguy/dispenser.cpp:447 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  1304. msgid "Enemies"
  1305. msgstr "Wrogowie"
  1306. #: src/badguy/dispenser.cpp:448
  1307. msgid "Limit dispensed badguys"
  1308. msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów"
  1309. #: src/badguy/dispenser.cpp:450
  1310. msgid "Obey Gravity"
  1311. msgstr "Przestrzegaj grawitacji"
  1312. #: src/badguy/dispenser.cpp:452
  1313. msgid "Max concurrent badguys"
  1314. msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów"
  1315. #: src/badguy/dispenser.cpp:454 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1316. msgid "Type"
  1317. msgstr "Typ"
  1318. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1319. msgid "dropper"
  1320. msgstr "Wyrzutnia przeciwników"
  1321. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1322. msgid "rocket launcher"
  1323. msgstr "Wyrzutnia rakiet"
  1324. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1325. msgid "cannon"
  1326. msgstr "Armata"
  1327. #: src/badguy/dispenser.cpp:455
  1328. msgid "invisible"
  1329. msgstr "Niewidzialny"
  1330. #: src/badguy/snail.hpp:42
  1331. msgid "Snail"
  1332. msgstr "Ślimak"
  1333. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  1334. msgid "Smartball"
  1335. msgstr "Mądrokula"
  1336. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:32
  1337. msgid "Bouncing Snowball"
  1338. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  1339. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  1340. msgid "Ice Flame"
  1341. msgstr "Lodowy płomień"
  1342. #: src/badguy/dart.hpp:43
  1343. msgid "Dart"
  1344. msgstr "Strzała"
  1345. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1346. msgid "Max coins collected:"
  1347. msgstr "Najwięcej monet:"
  1348. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1349. msgid "Max fragging:"
  1350. msgstr "Największe fragowanie: "
  1351. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1352. msgid "Max secrets found:"
  1353. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  1354. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1355. msgid "Best time completed:"
  1356. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  1357. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1358. msgid "Level target time:"
  1359. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  1360. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:160
  1361. msgid "Best Level Statistics"
  1362. msgstr "Najlepsze wyniki"
  1363. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1364. msgid "You"
  1365. msgstr "Ty"
  1366. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1367. msgid "Best"
  1368. msgstr "Najlepszy"
  1369. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:166
  1370. msgid "Coins"
  1371. msgstr "Monety"
  1372. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1373. msgid "Badguys"
  1374. msgstr "Wrogowie"
  1375. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:172
  1376. msgid "Secrets"
  1377. msgstr "Sekrety"
  1378. #: src/supertux/game_object.hpp:78
  1379. msgid "Unknown object"
  1380. msgstr "Nieznany objekt"
  1381. #: src/supertux/sector.cpp:414
  1382. msgid "Press escape to skip"
  1383. msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć"
  1384. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1385. #, c-format
  1386. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1387. msgstr "Obsługa: %s [OPCJE] [PLIK POZIOMU]"
  1388. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1389. msgid "General Options:"
  1390. msgstr "Opcje ogólne:"
  1391. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1392. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1393. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  1394. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1395. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1396. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  1397. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1398. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1399. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  1400. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1401. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1402. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  1403. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  1404. msgid ""
  1405. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1406. msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux."
  1407. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1408. msgid ""
  1409. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1410. "SuperTux."
  1411. msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux."
  1412. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1413. msgid "Video Options:"
  1414. msgstr "Opcje grafiki:"
  1415. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1416. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1417. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  1418. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1419. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1420. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  1421. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1422. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1423. msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  1424. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1425. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1426. msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu"
  1427. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  1428. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1429. msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości"
  1430. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1431. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1432. msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania"
  1433. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1434. msgid "Audio Options:"
  1435. msgstr "Opcje dźwięku:"
  1436. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1437. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1438. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  1439. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1440. msgid " --disable-music Disable music"
  1441. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  1442. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1443. msgid "Game Options:"
  1444. msgstr "Opcje gry:"
  1445. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1446. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1447. msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze"
  1448. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1449. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1450. msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go"
  1451. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1452. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1453. msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  1454. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1455. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1456. msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach"
  1457. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1458. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1459. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  1460. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1461. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1462. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  1463. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1464. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1465. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  1466. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1467. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1468. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  1469. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1470. msgid ""
  1471. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1472. " level is specified."
  1473. msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony."
  1474. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:125
  1475. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1476. msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n"
  1477. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1478. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1479. msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n"
  1480. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1481. msgid "Demo Recording Options:"
  1482. msgstr "Opcje nagrywania solucji:"
  1483. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:129
  1484. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  1485. msgstr "--record-demo PLIK POZIOMU Nagraj solucję do pliku"
  1486. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1487. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  1488. msgstr "--play-demo PLIK POZIOMU Odtwórz nagraną solucję"
  1489. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:132
  1490. msgid "Directory Options:"
  1491. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  1492. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1493. msgid ""
  1494. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1495. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  1496. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1497. msgid ""
  1498. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1499. "etc.)"
  1500. msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1501. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:136
  1502. msgid "Add-On Options:"
  1503. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  1504. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:137
  1505. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1506. msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem"
  1507. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:139
  1508. msgid "Environment variables:"
  1509. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  1510. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:140
  1511. msgid ""
  1512. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1513. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1514. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:141
  1515. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1516. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  1517. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1518. msgid "Copyright"
  1519. msgstr "Prawa autorskie"
  1520. #: src/supertux/title_screen.cpp:45
  1521. msgid ""
  1522. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1523. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1524. msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n"
  1525. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1526. msgid "Integrations"
  1527. msgstr "Integracje"
  1528. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1529. msgid "Do not share level names when editing"
  1530. msgstr "Nie udostepniaj nazw poziomów podczas edytowania"
  1531. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1532. msgid "Enable Discord integration"
  1533. msgstr "Włącz integralność z Discordem"
  1534. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1535. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1536. msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)"
  1537. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:80
  1538. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1539. msgid "Contrib Levels"
  1540. msgstr "Dodatkowe plansze"
  1541. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1542. msgid "Debug"
  1543. msgstr "Debug"
  1544. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1545. msgid "Game Speed"
  1546. msgstr "Szybkość Gry"
  1547. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1548. msgid "Adjust Game Speed"
  1549. msgstr "Dostosuj Szybkość Gry"
  1550. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1551. msgid "Show Collision Rects"
  1552. msgstr "Pokaż prostokąty kolizji"
  1553. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1554. msgid "Show Worldmap Path"
  1555. msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie"
  1556. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1557. msgid "Show Controller"
  1558. msgstr "Pokaż kontroler"
  1559. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1560. msgid "Show Framerate"
  1561. msgstr "Pokaż klatki na sekundę"
  1562. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1563. msgid "Draw Redundant Frames"
  1564. msgstr "Rysuj zbędne klatki"
  1565. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1566. msgid "Show Player Position"
  1567. msgstr "Pokaż pozycję gracza"
  1568. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1569. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1570. msgstr "Użyj czcionek rastrowych"
  1571. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1572. msgid "Dump Texture Cache"
  1573. msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu"
  1574. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  1575. msgid "Save particle as"
  1576. msgstr "Zapisz cząstke jako"
  1577. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  1578. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  1579. msgid "File name"
  1580. msgstr "Nazwa pliku"
  1581. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  1582. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:766
  1583. msgid "Save"
  1584. msgstr "Zapisz"
  1585. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1586. msgid "Choose Sector"
  1587. msgstr "Wybierz sektor"
  1588. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1589. msgid "Sector Settings"
  1590. msgstr "Ustawienia sektora"
  1591. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1592. msgid "Create Sector"
  1593. msgstr "Stwórz sektor"
  1594. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1595. msgid "Delete Sector"
  1596. msgstr "Usuń sektor"
  1597. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1598. msgid "Each level must have at least one sector."
  1599. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  1600. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1601. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1602. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  1603. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1604. msgid "Delete sector"
  1605. msgstr "Usuń sektor"
  1606. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1607. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:93
  1608. msgid "Objects"
  1609. msgstr "Objekty"
  1610. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:62
  1611. msgid "Empty World"
  1612. msgstr "Pusty świat"
  1613. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1614. msgid "Create Level"
  1615. msgstr "Stwórz poziom"
  1616. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1617. msgid "Edit Worldmap"
  1618. msgstr "Edytuj mapę świata"
  1619. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1620. msgid "Create Worldmap"
  1621. msgstr "Stwórz mapę świata"
  1622. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:85
  1623. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:33
  1624. msgid "Delete level"
  1625. msgstr "Usuń poziom"
  1626. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1627. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1628. msgid "World Settings"
  1629. msgstr "Ustawienia świata"
  1630. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:127
  1631. msgid ""
  1632. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1633. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1634. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1635. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1636. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  1637. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:134
  1638. msgid ""
  1639. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1640. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1641. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1642. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1643. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  1644. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:162
  1645. msgid ""
  1646. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1647. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1648. msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?"
  1649. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:169
  1650. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1651. msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?"
  1652. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1653. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1654. msgid "Cheats"
  1655. msgstr "Kody"
  1656. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1657. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1658. msgid "Bonus: Grow"
  1659. msgstr "Bonus: Wzrost"
  1660. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1661. msgid "Bonus: Fire"
  1662. msgstr "Bonus: Ogień"
  1663. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1664. msgid "Bonus: Ice"
  1665. msgstr "Bonus: Lód"
  1666. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1667. msgid "Bonus: Air"
  1668. msgstr "Bonus: Powietrze"
  1669. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1670. msgid "Bonus: Earth"
  1671. msgstr "Bonus: Ziemia"
  1672. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1673. msgid "Bonus: None"
  1674. msgstr "Bonus: Nic"
  1675. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1676. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1677. msgid "Leave Ghost Mode"
  1678. msgstr "Opuść Tryb Ducha"
  1679. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1680. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1681. msgid "Activate Ghost Mode"
  1682. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  1683. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1684. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1685. msgid "Finish Level"
  1686. msgstr "Ukończ poziom"
  1687. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1688. msgid "Reset Level"
  1689. msgstr "Zrestartuj poziom"
  1690. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1691. msgid "Finish Worldmap"
  1692. msgstr "Ukończ mapę"
  1693. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1694. msgid "Reset Worldmap"
  1695. msgstr "Przywróć mapę"
  1696. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1697. msgid "Go to level"
  1698. msgstr "Idź do poziomu"
  1699. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1700. msgid "Go to main spawnpoint"
  1701. msgstr "Idź do głównego punktu odradzania"
  1702. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1703. msgid "Select level"
  1704. msgstr "Wybierz poziom"
  1705. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1706. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1707. msgid "Save Level as"
  1708. msgstr "Zapisz poziom jako"
  1709. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1710. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1711. msgid "Save Copy"
  1712. msgstr "Zapisz kopię"
  1713. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  1714. msgid "Choose World"
  1715. msgstr "Wybierz świat"
  1716. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  1717. #, c-format
  1718. msgid "%d level"
  1719. msgid_plural "%d levels"
  1720. msgstr[0] "%dpoziom"
  1721. msgstr[1] "%dpoziomy"
  1722. msgstr[2] "%dpoziomów"
  1723. msgstr[3] "%dpoziomów"
  1724. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1725. msgid "Create World"
  1726. msgstr "Stwórz świat"
  1727. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:98 src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  1728. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1729. msgid "Options"
  1730. msgstr "Opcje"
  1731. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  1732. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  1733. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  1734. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:476 src/editor/object_settings.cpp:119
  1735. msgid "auto"
  1736. msgstr "automatycznie"
  1737. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:221
  1738. msgid "Desktop"
  1739. msgstr "Pulpit"
  1740. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:251
  1741. msgid "on"
  1742. msgstr "włączony"
  1743. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:252
  1744. msgid "off"
  1745. msgstr "wyłączony"
  1746. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:253
  1747. msgid "adaptive"
  1748. msgstr "adaptacyjny"
  1749. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  1750. msgid "Select Language"
  1751. msgstr "Wybierz język"
  1752. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1753. msgid "Select a different language to display text in"
  1754. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  1755. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:350
  1756. msgid "Language Packs"
  1757. msgstr "Pliki językowe"
  1758. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1759. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1760. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  1761. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:353
  1762. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:34
  1763. msgid "Select Profile"
  1764. msgstr "Wybierz profil"
  1765. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1766. msgid "Select a profile to play with"
  1767. msgstr "Wybierz profil gracza"
  1768. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1769. msgid "Window Resizable"
  1770. msgstr "Okno Skalowalne"
  1771. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1772. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1773. msgstr "Umożliwij zmianę rozmiaru okna, może wymagać restartu by zadziałać"
  1774. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1775. msgid "Window Resolution"
  1776. msgstr "Rozdzielczość w oknie"
  1777. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1778. msgid "Resize the window to the given size"
  1779. msgstr "Wyskaluj okno do danego rozmiaru"
  1780. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:364
  1781. msgid "Fullscreen"
  1782. msgstr "Pełny ekran"
  1783. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  1784. msgid "Fill the entire screen"
  1785. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  1786. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1787. msgid "Fullscreen Resolution"
  1788. msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa"
  1789. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1790. msgid ""
  1791. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1792. " to complete the change)"
  1793. msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
  1794. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1795. msgid "Fit to browser"
  1796. msgstr "Dopasuj do przeglądarki"
  1797. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1798. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  1799. msgstr "Dopasuj rozdzielczość do rozmiaru twojej przeglądarki"
  1800. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1801. msgid "Magnification"
  1802. msgstr "Powiększenie"
  1803. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1804. msgid "Change the magnification of the game area"
  1805. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  1806. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1807. msgid "VSync"
  1808. msgstr "Synchronizacja pionowa"
  1809. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1810. msgid "Set the VSync mode"
  1811. msgstr "Ustaw tryb synchronizacji pionowej"
  1812. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1813. msgid "Aspect Ratio"
  1814. msgstr "Proporcje obrazu"
  1815. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1816. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1817. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  1818. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  1819. msgid "Disable all sound effects"
  1820. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  1821. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  1822. msgid "Disable all music"
  1823. msgstr "Wyłącz muzykę"
  1824. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:396
  1825. msgid "Sound Volume"
  1826. msgstr "Głośność dźwięku"
  1827. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1828. msgid "Adjust sound volume"
  1829. msgstr "Dopasuj głośność dźwięku"
  1830. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:399
  1831. msgid "Music Volume"
  1832. msgstr "Głośność muzyki"
  1833. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1834. msgid "Adjust music volume"
  1835. msgstr "Dopasuj głośność muzyki"
  1836. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  1837. msgid "Sound (disabled)"
  1838. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  1839. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1840. msgid "Music (disabled)"
  1841. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  1842. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:408
  1843. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1844. msgid "Setup Keyboard"
  1845. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  1846. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1847. msgid "Configure key-action mappings"
  1848. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  1849. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1850. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1851. msgid "Setup Joystick"
  1852. msgstr "Ustaw dżojstik"
  1853. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1854. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1855. msgstr "Skonfiguruj mapowania sterowania-działania joysticka"
  1856. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:417
  1857. msgid "On-screen controls"
  1858. msgstr "Sterowanie na ekranie"
  1859. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1860. msgid "Toggle on-screen controls for mobile devices"
  1861. msgstr "Włącz sterowanie na ekranie dla urządzeń mobilnych"
  1862. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1863. msgid "Enable transitions"
  1864. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  1865. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:421
  1866. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1867. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  1868. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1869. msgid "Developer Mode"
  1870. msgstr "Tryb programisty"
  1871. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:430
  1872. msgid "Christmas Mode"
  1873. msgstr "Tryb świąteczny"
  1874. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1875. msgid "Confirmation Dialog"
  1876. msgstr "Okno potwierdzenia"
  1877. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:433
  1878. msgid "Confirm aborting level"
  1879. msgstr "Potwierdź opuszczenie poziomu"
  1880. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  1881. msgid "Pause on focus loss"
  1882. msgstr "Zapauzuj, gdy okno jest nieaktywne"
  1883. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  1884. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  1885. msgstr "Automatycznie wstrzymaj grę, gdy okno straci skupienie"
  1886. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1887. msgid "Use custom mouse cursor"
  1888. msgstr "Użyj niestandardowego kursora myszy"
  1889. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  1890. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  1891. msgstr "Czy gra renderuje jej własny kursor, czy używa systemowego kursora"
  1892. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:438
  1893. msgid "Integrations and presence"
  1894. msgstr "Integralności i obecność"
  1895. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439
  1896. msgid ""
  1897. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  1898. "media profiles (Discord)"
  1899. msgstr "Zarządzaj czy SuperTux powinien wyświetlić poziomy, w które grasz na twoich profilach mediów społecznościowych (Discord)"
  1900. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:559
  1901. msgid ""
  1902. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  1903. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  1904. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  1905. msgstr "Gra nie mogła wykryć rozdzielczości twojej przeglądarki.\nNajprawodopniej sie to stało, przez to, że nie jest wbudowana\nw niestandarowowy szablon HTML SuperTux.\n"
  1906. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1907. msgid "Start Game"
  1908. msgstr "Rozpocznij grę"
  1909. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122
  1910. msgid "Add-ons"
  1911. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  1912. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  1913. msgid "Manage Assets"
  1914. msgstr "Zarządzaj zasobami"
  1915. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1916. msgid "Level Editor"
  1917. msgstr "Edytor poziomów"
  1918. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:66
  1919. msgid "Credits"
  1920. msgstr "Twórcy"
  1921. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  1922. msgid "Donate"
  1923. msgstr "Wspomóż"
  1924. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:69
  1925. msgid "Quit"
  1926. msgstr "Wyjdź"
  1927. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1928. msgid "Initialization script"
  1929. msgstr "Skrypt inicjalizacyjny"
  1930. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1931. msgid "Gravity"
  1932. msgstr "Grawitacja"
  1933. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1934. msgid "Resize offset X"
  1935. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X"
  1936. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1937. msgid "Resize offset Y"
  1938. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y"
  1939. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1940. msgid "Resize"
  1941. msgstr "Zmień rozmiar"
  1942. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1943. #, c-format
  1944. msgid "[Profile %s]"
  1945. msgstr "[Profil %s]"
  1946. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:45
  1947. #, c-format
  1948. msgid "Profile %s"
  1949. msgstr "Profil %s"
  1950. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:50
  1951. msgid "Reset profile"
  1952. msgstr "Zresetuj profil"
  1953. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:51
  1954. msgid "Reset all profiles"
  1955. msgstr "Zresetuj wszystkie profile"
  1956. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:67
  1957. msgid "Deleting your profile will reset your game progress. Are you sure?"
  1958. msgstr "Usunięcie twojego profilu zresetuje twój postęp w grze. Jesteś pewny?"
  1959. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:73
  1960. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  1961. msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?"
  1962. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1963. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1964. msgid "Description"
  1965. msgstr "Opis"
  1966. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1967. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1968. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:371
  1969. msgid "Worldmap"
  1970. msgstr "Mapa świata"
  1971. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1972. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1973. msgid "Levelset"
  1974. msgstr "Zestaw poziomów"
  1975. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1976. msgid "World"
  1977. msgstr "Świat"
  1978. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54
  1979. msgid "Add-on"
  1980. msgstr "Dodatek"
  1981. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
  1982. msgid "Unknown"
  1983. msgstr "Nieznany"
  1984. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71
  1985. #, c-format
  1986. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1987. msgstr "%s \"%s\" przez \"%s\""
  1988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  1989. msgid "No Add-ons installed"
  1990. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  1991. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133
  1992. msgid "No Add-ons found"
  1993. msgstr "Dodatkowe plansze nieznalezione"
  1994. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179
  1995. #, c-format
  1996. msgid "Install %s *NEW*"
  1997. msgstr "Zainstaluj %s *NOWY*"
  1998. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Install %s"
  2001. msgstr "Zainstaluj %s"
  2002. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199
  2003. msgid "No new Add-ons found"
  2004. msgstr "Nie znaleziono nowych plansz"
  2005. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205
  2006. msgid "Check Online (disabled)"
  2007. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  2008. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209
  2009. msgid "Check Online"
  2010. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  2011. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286
  2012. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2013. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  2014. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301
  2015. #, c-format
  2016. msgid "Downloading %s"
  2017. msgstr "Ściąganie %s"
  2018. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348
  2019. msgid ""
  2020. "Please restart SuperTux\n"
  2021. "for these changes to take effect."
  2022. msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany."
  2023. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2024. msgid "New World"
  2025. msgstr "Nowy świat"
  2026. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2027. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2028. msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów."
  2029. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2030. msgid "Story Mode"
  2031. msgstr "Opowieść"
  2032. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2033. msgid "New files location"
  2034. msgstr "Nowa lokalizacja plików"
  2035. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2036. msgid "Add Files"
  2037. msgstr "Dodaj pliki"
  2038. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2039. msgid "Download Files"
  2040. msgstr "Ściągnij pliki"
  2041. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2042. msgid "Load particle file"
  2043. msgstr "Załaduj plik cząsteczek"
  2044. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2045. msgid "Open"
  2046. msgstr "Otwórz"
  2047. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  2048. msgid "Are you sure?"
  2049. msgstr "Jesteś pewien?"
  2050. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2051. msgid "Continue"
  2052. msgstr "Kontynuuj"
  2053. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2054. msgid "Restart Level"
  2055. msgstr "Zacznij od nowa"
  2056. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  2057. msgid "Restart from Checkpoint"
  2058. msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka"
  2059. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  2060. msgid "Abort Level"
  2061. msgstr "Anuluj grę"
  2062. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  2063. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  2064. msgid "Up"
  2065. msgstr "W górę"
  2066. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  2067. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  2068. msgid "Down"
  2069. msgstr "W dół"
  2070. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2071. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  2072. msgid "Jump"
  2073. msgstr "Skok"
  2074. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  2075. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  2076. msgid "Peek Left"
  2077. msgstr "Przesuń w lewo"
  2078. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  2079. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  2080. msgid "Peek Right"
  2081. msgstr "Przesuń w prawo"
  2082. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2083. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2084. msgid "Peek Up"
  2085. msgstr "Przesuń w górę"
  2086. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  2087. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2088. msgid "Peek Down"
  2089. msgstr "Przesuń w dół"
  2090. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2091. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2092. msgid "Console"
  2093. msgstr "Konsola"
  2094. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2095. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  2096. msgid "Cheat Menu"
  2097. msgstr "Menu kodów"
  2098. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2099. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2100. msgid "Debug Menu"
  2101. msgstr "Menu debugowania"
  2102. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  2103. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2104. msgid "Jump with Up"
  2105. msgstr "Skok = W górę"
  2106. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  2107. msgid "Up cursor"
  2108. msgstr "Strzałka w górę"
  2109. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  2110. msgid "Down cursor"
  2111. msgstr "Strzałka w dół"
  2112. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  2113. msgid "Left cursor"
  2114. msgstr "Lewa strzałka"
  2115. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  2116. msgid "Right cursor"
  2117. msgstr "Prawa strzałka"
  2118. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  2119. msgid "Return"
  2120. msgstr "Return"
  2121. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  2122. msgid "Space"
  2123. msgstr "Spacja"
  2124. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  2125. msgid "Right Shift"
  2126. msgstr "Prawy shift"
  2127. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  2128. msgid "Left Shift"
  2129. msgstr "Lewy shift"
  2130. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  2131. msgid "Right Control"
  2132. msgstr "Prawy control"
  2133. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  2134. msgid "Left Control"
  2135. msgstr "Lewy control"
  2136. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  2137. msgid "Right Alt"
  2138. msgstr "Prawy alt"
  2139. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2140. msgid "Left Alt"
  2141. msgstr "Lewy alt"
  2142. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2143. msgid "Right Command"
  2144. msgstr "Prawa komenda"
  2145. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2146. msgid "Left Command"
  2147. msgstr "Lewa komenda"
  2148. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  2149. msgid "Press Key"
  2150. msgstr "Naciśnij klawisz"
  2151. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  2152. msgid "Language"
  2153. msgstr "Język"
  2154. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  2155. msgid "<auto-detect>"
  2156. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  2157. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  2158. msgid "Manual Configuration"
  2159. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  2160. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  2161. msgid ""
  2162. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  2163. msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  2164. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2165. msgid "Pause/Menu"
  2166. msgstr "Pauza/Menu"
  2167. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
  2168. msgid "No Joysticks found"
  2169. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  2170. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92
  2171. msgid "Scan for Joysticks"
  2172. msgstr "Szukaj dżojstików"
  2173. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  2174. msgid "Press Button"
  2175. msgstr "Naciśnij przycisk"
  2176. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  2177. msgid "Axis "
  2178. msgstr "Oś"
  2179. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  2180. msgid "-"
  2181. msgstr "-"
  2182. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  2183. msgid "+"
  2184. msgstr "+"
  2185. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  2186. msgid "X2"
  2187. msgstr "X2"
  2188. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  2189. msgid "Y2"
  2190. msgstr "Y2"
  2191. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  2192. msgid "Hat Up"
  2193. msgstr "W górę"
  2194. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  2195. msgid "Hat Down"
  2196. msgstr "W dół"
  2197. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  2198. msgid "Hat Left"
  2199. msgstr "W lewo"
  2200. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  2201. msgid "Hat Right"
  2202. msgstr "W prawo"
  2203. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  2204. msgid "Pause"
  2205. msgstr "Pauza"
  2206. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  2207. msgid "Leave World"
  2208. msgstr "Opuść świat"
  2209. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  2210. msgid "Abort Download"
  2211. msgstr "Przerwij ściąganie"
  2212. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  2213. msgid "Error:\n"
  2214. msgstr "Błąd:\n"
  2215. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  2216. msgid "Close"
  2217. msgstr "Zamknij"
  2218. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2219. msgid "Bonus: Fire x 64"
  2220. msgstr "Bonus: Ogień x 64"
  2221. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2222. msgid "Bonus: Ice x 64"
  2223. msgstr "Bonus: Lód x 64"
  2224. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2225. msgid "Bonus: Air x 64"
  2226. msgstr "Bonus: Powietrze x 64"
  2227. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2228. msgid "Bonus: Earth x 64"
  2229. msgstr "Bonus: Ziemia x 64"
  2230. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2231. msgid "Bonus: Star"
  2232. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  2233. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2234. msgid "Shrink Tux"
  2235. msgstr "Zmniejsz Tuksa"
  2236. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2237. msgid "Kill Tux"
  2238. msgstr "Zabij Tuksa"
  2239. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  2240. msgid "Particle Editor"
  2241. msgstr "Edytor cząstek"
  2242. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  2243. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  2244. msgid "Return to Editor"
  2245. msgstr "Wróć do edytora"
  2246. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  2247. msgid "New Particle Config"
  2248. msgstr "Nowa konfiguracja cząstek"
  2249. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  2250. msgid "Save Particle Config"
  2251. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek"
  2252. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  2253. msgid "Save Particle Config as..."
  2254. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... "
  2255. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  2256. msgid "Load Another Particle Config"
  2257. msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek"
  2258. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  2259. msgid "Open Particle Directory"
  2260. msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki"
  2261. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  2262. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:88
  2263. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2264. msgstr "Skróty klawiszowe"
  2265. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  2266. msgid "Exit Particle Editor"
  2267. msgstr "Wyjdź z edytora cząstek"
  2268. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:120
  2269. msgid ""
  2270. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2271. "---------------------\n"
  2272. "Esc = Open Menu\n"
  2273. "Ctrl+S = Save\n"
  2274. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  2275. "Ctrl+O = Open\n"
  2276. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2277. "Ctrl+Y = Redo"
  2278. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć"
  2279. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  2280. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:176
  2281. msgid "Got it!"
  2282. msgstr "Zdobyte!"
  2283. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2284. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2285. msgid "Worldmap Settings"
  2286. msgstr "Ustawienia mapy świata"
  2287. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2288. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2289. msgid "Level Settings"
  2290. msgstr "Ustawienia poziomu"
  2291. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2292. msgid "Author"
  2293. msgstr "Autor"
  2294. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1166
  2295. msgid "Contact"
  2296. msgstr "Kontakt"
  2297. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2298. msgid "License"
  2299. msgstr "Licencja"
  2300. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2301. msgid "Level Note"
  2302. msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu"
  2303. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2304. msgid "Tileset"
  2305. msgstr "Zestaw bloków"
  2306. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  2307. msgid "Target Time"
  2308. msgstr "Czas docelowy"
  2309. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  2310. msgid "Please enter a name for this level."
  2311. msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu."
  2312. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  2313. msgid "Please enter a level author for this level."
  2314. msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu."
  2315. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  2316. msgid "Please enter a license for this level."
  2317. msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu."
  2318. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:38
  2319. msgid "tiny tile (4px)"
  2320. msgstr "malutka siatka (4px)"
  2321. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  2322. msgid "small tile (8px)"
  2323. msgstr "mała siatka (8px)"
  2324. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  2325. msgid "medium tile (16px)"
  2326. msgstr "średnia siatka (16px)"
  2327. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  2328. msgid "big tile (32px)"
  2329. msgstr "duża siatka (32px)"
  2330. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2331. msgid "Save Worldmap"
  2332. msgstr "Zapisz mapę świata"
  2333. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:46
  2334. msgid "Save Level"
  2335. msgstr "Zapisz poziom"
  2336. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  2337. msgid "Test Level"
  2338. msgstr "Testuj poziom"
  2339. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:59
  2340. msgid "Test Worldmap"
  2341. msgstr "Testuj mapę świata"
  2342. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  2343. msgid "Share Level"
  2344. msgstr "Udostępnij poziom"
  2345. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2346. msgid "Package Add-On"
  2347. msgstr "Zapakuj jako dodatek"
  2348. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  2349. msgid "Open Level Directory"
  2350. msgstr "Otwórz katalog poziomu"
  2351. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2352. msgid "Edit Another Level"
  2353. msgstr "Edytuj inny poziom"
  2354. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:73
  2355. msgid "Edit Another World"
  2356. msgstr "Edytuj inny świat"
  2357. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:77
  2358. msgid "Grid Size"
  2359. msgstr "Rozmiar siatki"
  2360. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:78
  2361. msgid "Show Grid"
  2362. msgstr "Pokaż siatkę"
  2363. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2364. msgid "Grid Snapping"
  2365. msgstr "Przyciąganie do siatki"
  2366. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:80
  2367. msgid "Render Background"
  2368. msgstr "Renderuj tło"
  2369. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2370. msgid "Render Light"
  2371. msgstr "Renderuj światło"
  2372. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:82
  2373. msgid "Autotile Mode"
  2374. msgstr "Tryb Autotile"
  2375. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:83
  2376. msgid "Enable Autotile Help"
  2377. msgstr "Włacz pomoc Autotile"
  2378. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:84
  2379. msgid "Autosave Frequency"
  2380. msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu"
  2381. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2382. msgid "Exit Level Editor"
  2383. msgstr "Wyjdź z edytora poziomów"
  2384. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:140
  2385. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2386. msgstr "Czy chcesz zapakować ten świat jako dodatek?"
  2387. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:163
  2388. msgid ""
  2389. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2390. "To find your level, click the\n"
  2391. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2392. "Do you want to go to the forum now?"
  2393. msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?"
  2394. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:175
  2395. msgid ""
  2396. "Keyboard Shortcuts:\n"
  2397. "---------------------\n"
  2398. "Esc = Open Menu\n"
  2399. "Ctrl+S = Save\n"
  2400. "Ctrl+T = Test\n"
  2401. "Ctrl+Z = Undo\n"
  2402. "Ctrl+Y = Redo\n"
  2403. "F6 = Render Light\n"
  2404. "F7 = Grid Snapping\n"
  2405. "F8 = Show Grid"
  2406. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+T = Testuj\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Powtórz\nF6 = Renderuj światło\nF7 = Przyciąganie siatki\nF8 = Pokaż siatkę"
  2407. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:53
  2408. msgid "You cannot delete level that you are editing!"
  2409. msgstr "Nie możesz usunąć poziomu, którego edytujesz!"
  2410. #: src/supertux/levelintro.cpp:136
  2411. #, c-format
  2412. msgid "contributed by %s"
  2413. msgstr "Autorstwo: %s"
  2414. #: src/supertux/levelintro.cpp:169
  2415. msgid "Badguys killed"
  2416. msgstr "Pokonanych wrogów"
  2417. #: src/supertux/levelintro.cpp:177
  2418. msgid "Best time"
  2419. msgstr "Najlepszy czas"
  2420. #: src/supertux/levelintro.cpp:181
  2421. msgid "Level target time"
  2422. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  2423. #: src/supertux/tile_set.cpp:118
  2424. msgid "Others"
  2425. msgstr "Inne"
  2426. #: src/supertux/moving_object.cpp:55
  2427. msgid "Region"
  2428. msgstr "Obszar"
  2429. #: src/supertux/main.cpp:563
  2430. msgid ""
  2431. "The UBports version is under heavy development!\n"
  2432. "If you encounter issues, PLEASE contact the maintainter\n"
  2433. "at https://github.com/supertux/supertux/issues or on the\n"
  2434. "Open Store's Telegram at https://open-store.io/telegram"
  2435. msgstr "Wersja UBports jest pod cięzkim rozwojem!\nJeżeli napotkasz problemy, PROSZĘ skontaktuj się z jej opiekunem\nna https://github.com/supertux/supertux/issues, albo na\nOtwórz Store's Telegram na https://open-store.io/telegram"
  2436. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  2437. msgid "Joystick Mappings"
  2438. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  2439. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  2440. msgid "<no title>"
  2441. msgstr "<bez nazwy>"
  2442. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  2443. msgid "Path Node"
  2444. msgstr "Punkt ścieżki"
  2445. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  2446. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  2447. msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera"
  2448. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  2449. msgid "Easing"
  2450. msgstr "Łagodzenie"
  2451. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2452. msgid "up"
  2453. msgstr "góra"
  2454. #: src/editor/object_settings.cpp:119
  2455. msgid "down"
  2456. msgstr "dół"
  2457. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2458. msgid "West"
  2459. msgstr "Zachód"
  2460. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2461. msgid "East"
  2462. msgstr "Wschód"
  2463. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2464. msgid "North"
  2465. msgstr "Północ"
  2466. #: src/editor/object_settings.cpp:131
  2467. msgid "South"
  2468. msgstr "Południe"
  2469. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2470. msgid "One shot"
  2471. msgstr "Jednorazowo"
  2472. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2473. msgid "Ping-pong"
  2474. msgstr "Ping-pong"
  2475. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2476. msgid "Circular"
  2477. msgstr "Okrągła"
  2478. #: src/editor/object_settings.cpp:144
  2479. msgid "Unordered"
  2480. msgstr "Nieuporządkowany"
  2481. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2482. msgid "true"
  2483. msgstr "Prawda"
  2484. #: src/editor/object_option.cpp:85
  2485. msgid "false"
  2486. msgstr "Fałsz"
  2487. #: src/editor/object_option.cpp:271 src/editor/object_option.cpp:320
  2488. msgid "invalid"
  2489. msgstr "nieprawidłowy"
  2490. #: src/editor/object_option.cpp:580
  2491. msgid "Remove"
  2492. msgstr "Usuń"
  2493. #: src/editor/object_option.cpp:597
  2494. msgid "Test from here"
  2495. msgstr "Przetestuj stąd"
  2496. #: src/editor/object_option.cpp:614
  2497. msgid "Open Particle Editor"
  2498. msgstr "Otwórz edytor cząstek"
  2499. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:127
  2500. msgid "Level"
  2501. msgstr "Poziom"
  2502. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  2503. msgid "Teleporter"
  2504. msgstr "Teleporter"
  2505. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  2506. msgid "Sprite Change"
  2507. msgstr "Zmień sprite"
  2508. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  2509. msgid "Special tile"
  2510. msgstr "Bloki specjalne"
  2511. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  2512. msgid "Max amount"
  2513. msgstr "Maksymalna ilość"
  2514. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  2515. msgid "Spawn anywhere"
  2516. msgstr "Odródź się gdziekolwiek"
  2517. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  2518. msgid "Life duration"
  2519. msgstr "Czas trwania życia"
  2520. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  2521. msgid "Birth duration"
  2522. msgstr "Czas trwania pojawienia się"
  2523. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  2524. msgid "Death duration"
  2525. msgstr "Czas trwania wyjścia"
  2526. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  2527. msgid "Grow"
  2528. msgstr "Urośnij"
  2529. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  2530. msgid "Horizontal speed"
  2531. msgstr "Pozioma prędkość"
  2532. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  2533. msgid "Vertical speed"
  2534. msgstr "Pionowa prędkość"
  2535. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  2536. msgid "Horizontal acceleration"
  2537. msgstr "Poziome przyspieszenie"
  2538. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  2539. msgid "Vertical acceleration"
  2540. msgstr "Pionowe przyspieszenie"
  2541. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  2542. msgid "Horizontal friction"
  2543. msgstr "Tarcie poziome"
  2544. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  2545. msgid "Vertical friction"
  2546. msgstr "Tarcie pionowe"
  2547. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  2548. msgid "Initial rotation"
  2549. msgstr "Obrót początkowy"
  2550. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  2551. msgid "Rotation friction/decceleration"
  2552. msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie"
  2553. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  2554. msgid "Destroy"
  2555. msgstr "Zniszcz"
  2556. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  2557. msgid "Stick to surface"
  2558. msgstr "Trzymaj się powierzchni"
  2559. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  2560. msgid "Stick and stay"
  2561. msgstr "Trzymaj się i zostań"
  2562. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  2563. msgid "No collision"
  2564. msgstr "Brak kolizji"
  2565. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  2566. msgid "Always destroy"
  2567. msgstr "Zawsze zniszcz"
  2568. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  2569. msgid "Offscreen mode"
  2570. msgstr "Tryb poza ekranem"
  2571. #: src/editor/particle_editor.cpp:765
  2572. msgid ""
  2573. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  2574. "do you want to save?"
  2575. msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  2576. #: src/editor/particle_editor.cpp:773
  2577. msgid "Save as"
  2578. msgstr "Zapisz jako"
  2579. #: src/editor/editor.cpp:566
  2580. msgid ""
  2581. "Don't forget that your levels and assets\n"
  2582. "aren't saved between sessions!\n"
  2583. "If you want to keep your levels, download them\n"
  2584. "from the \"Manage Assets\" menu."
  2585. msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"."
  2586. #: src/editor/editor.cpp:582
  2587. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  2588. msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?"
  2589. #: src/editor/editor.cpp:622
  2590. msgid ""
  2591. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  2592. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  2593. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  2594. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  2595. msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuksa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze."
  2596. #: src/editor/editor.cpp:625
  2597. msgid "Disable add-ons"
  2598. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  2599. #: src/editor/editor.cpp:630
  2600. msgid "Ignore (not advised)"
  2601. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  2602. #: src/editor/editor.cpp:634
  2603. msgid "Leave editor"
  2604. msgstr "Opuść edytor"
  2605. #: src/editor/editor.cpp:853
  2606. msgid ""
  2607. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  2608. "Please change the name of the sector where\n"
  2609. "you'd like the player to start to \"main\""
  2610. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\""
  2611. #: src/editor/editor.cpp:857
  2612. msgid ""
  2613. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  2614. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  2615. "you'd like the player to start to \"main\""
  2616. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\""
  2617. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:128
  2618. msgid "Outro script"
  2619. msgstr "Skrypt końcowy"
  2620. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  2621. msgid "Auto play"
  2622. msgstr "Automatyczne odtwarzanie"
  2623. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  2624. msgid "Title colour"
  2625. msgstr "Kolor tytułu"
  2626. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  2627. msgid "Automatic"
  2628. msgstr "Automatyczny"
  2629. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  2630. msgid "Target worldmap"
  2631. msgstr "Docelowy świat"
  2632. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:238
  2633. msgid "Stay action"
  2634. msgstr "Akcja pobytu"
  2635. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:239
  2636. msgid "Initial stay action"
  2637. msgstr "Początkowa akcja pobytu"
  2638. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  2639. msgid "Stay group"
  2640. msgstr "Zostań grupą"
  2641. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  2642. msgid "Change on touch"
  2643. msgstr "Zmiana po dotknięciu"
  2644. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271
  2645. msgid "Show message"
  2646. msgstr "Pokaż wiadomość"
  2647. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  2648. msgid "Invisible"
  2649. msgstr "Niewidzialny"
  2650. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1297
  2651. msgid "Autotile mode is on"
  2652. msgstr "Tryb autotile jest włączony"
  2653. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1299
  2654. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  2655. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile"
  2656. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1303
  2657. msgid "Autotile erasing mode is on"
  2658. msgstr "Kasowanie Autotile jest włączone"
  2659. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1305
  2660. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  2661. msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u"
  2662. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1308
  2663. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  2664. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile"
  2665. #: data//credits.stxt:25
  2666. msgid "Current SuperTux Team"
  2667. msgstr "Obecny zespół SuperTuxa"
  2668. #: data//credits.stxt:30
  2669. msgid "Programming, project lead ad interim"
  2670. msgstr "Programowanie, Tymczasowe prowadzenie reklamy projektu"
  2671. #: data//credits.stxt:35
  2672. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  2673. msgstr "Grafika, projektowanie poziomów, fabuła"
  2674. #: data//credits.stxt:40
  2675. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  2676. msgstr "Projektowanie poziomów, fabuła, optymalizacja, koordynacja"
  2677. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:105 data//credits.stxt:191
  2678. #: data//credits.stxt:519
  2679. msgid "Graphics"
  2680. msgstr "Grafika"
  2681. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:93
  2682. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  2683. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  2684. #: data//credits.stxt:55
  2685. msgid "Features and Programming"
  2686. msgstr "Funkcje i programowanie"
  2687. #: data//credits.stxt:60
  2688. msgid "Programming, Level Updates"
  2689. msgstr "Programowanie, Aktualizacje Poziomów"
  2690. #: data//credits.stxt:65
  2691. msgid "Graphics, Programming"
  2692. msgstr "Grafika, programowanie"
  2693. #: data//credits.stxt:70 data//credits.stxt:135 data//credits.stxt:140
  2694. #: data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:150 data//credits.stxt:165
  2695. #: data//credits.stxt:170 data//credits.stxt:515 data//credits.stxt:527
  2696. msgid "Programming"
  2697. msgstr "Programowanie"
  2698. #: data//credits.stxt:76
  2699. msgid "Original Developers"
  2700. msgstr "Oryginalni deweloperzy"
  2701. #: data//credits.stxt:81
  2702. msgid "Original Developer"
  2703. msgstr "Oryginalny programista"
  2704. #: data//credits.stxt:99
  2705. msgid "Music, Level Design"
  2706. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  2707. #: data//credits.stxt:111
  2708. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  2709. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  2710. #: data//credits.stxt:117
  2711. msgid "Programming, Level Design"
  2712. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  2713. #: data//credits.stxt:123
  2714. msgid "Graphics, Story"
  2715. msgstr "Grafika, Fabuła"
  2716. #: data//credits.stxt:129
  2717. msgid "Programming, Documentation"
  2718. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  2719. #: data//credits.stxt:155
  2720. msgid "Coordination"
  2721. msgstr "Koordynacja"
  2722. #: data//credits.stxt:160
  2723. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  2724. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  2725. #: data//credits.stxt:175
  2726. msgid "Windows build fixes"
  2727. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  2728. #: data//credits.stxt:180
  2729. msgid "Packaging, Nightly builds"
  2730. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  2731. #: data//credits.stxt:185
  2732. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  2733. msgstr "Guru Tłumaczeń (i wiele detali, które każdy inny mógł zrobić)"
  2734. #: data//credits.stxt:251
  2735. msgid "Level Design"
  2736. msgstr "Projektowanie poziomów"
  2737. #: data//credits.stxt:431
  2738. msgid "Additional contributors"
  2739. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  2740. #: data//credits.stxt:436
  2741. msgid "Bug fixes"
  2742. msgstr "Poprawki błędów"
  2743. #: data//credits.stxt:440
  2744. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  2745. msgstr "Funkcje skryptowe, poprawki w poziomach"
  2746. #: data//credits.stxt:444
  2747. msgid "Code quality fixes"
  2748. msgstr "Poprawki jakości kodu"
  2749. #: data//credits.stxt:448 data//credits.stxt:452 data//credits.stxt:456
  2750. #: data//credits.stxt:483
  2751. msgid "Various contributions"
  2752. msgstr "Różne zasługi"
  2753. #: data//credits.stxt:460
  2754. msgid "Build issue fix"
  2755. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  2756. #: data//credits.stxt:464 data//credits.stxt:468
  2757. msgid "Code contributions"
  2758. msgstr "Wkład w kod źródłowy"
  2759. #: data//credits.stxt:471
  2760. msgid "Code contribution, AppData file"
  2761. msgstr "Wkład w kod źródłowy, plik AppData"
  2762. #: data//credits.stxt:475
  2763. msgid "Bug fix"
  2764. msgstr "Poprawki błędów"
  2765. #: data//credits.stxt:479
  2766. msgid "Menu reorganization"
  2767. msgstr "Reorganizacja menu"
  2768. #: data//credits.stxt:487
  2769. msgid "Fixing tile bugs"
  2770. msgstr "Naprawa błędów tytułowych"
  2771. #: data//credits.stxt:491
  2772. msgid "Build error fix"
  2773. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  2774. #: data//credits.stxt:495
  2775. msgid "Scripting function fix"
  2776. msgstr "Naprawa funkcji skryptowej"
  2777. #: data//credits.stxt:499
  2778. msgid "New features and notable updates"
  2779. msgstr "Nowe funkcje i istotne aktualizacje"
  2780. #: data//credits.stxt:503
  2781. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2782. msgstr "Wsparcie dla \"glbinding\" jako opcjonalnego bindingu OpenGL"
  2783. #: data//credits.stxt:507
  2784. msgid "New menu code"
  2785. msgstr "Nowy kod menu"
  2786. #: data//credits.stxt:511
  2787. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2788. msgstr "Ulepszenia w wyglądzie chodzącego Tuxa"
  2789. #: data//credits.stxt:523 data//credits.stxt:531
  2790. msgid "Contrib Programming"
  2791. msgstr "Wkład w programowanie"
  2792. #: data//credits.stxt:535
  2793. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2794. msgstr "Programowanie, Poprzedni Opiekun"
  2795. #: data//credits.stxt:539
  2796. msgid "Various Contributions"
  2797. msgstr "Różne wkłady"
  2798. #: data//credits.stxt:543
  2799. msgid "Minor features and programming"
  2800. msgstr "Drobne funkcje i programowanie"
  2801. #: data//credits.stxt:547 data//credits.stxt:551 data//credits.stxt:555
  2802. #: data//credits.stxt:559 data//credits.stxt:563 data//credits.stxt:567
  2803. #: data//credits.stxt:571 data//credits.stxt:575 data//credits.stxt:579
  2804. #: data//credits.stxt:583 data//credits.stxt:587 data//credits.stxt:591
  2805. msgid "Contributions"
  2806. msgstr "Wkład"
  2807. #: data//credits.stxt:597
  2808. msgid "Localization"
  2809. msgstr "Lokalizacja"
  2810. #: data//credits.stxt:1144
  2811. msgid " Special Thanks to"
  2812. msgstr "Specjalne podziękowania dla"
  2813. #: data//credits.stxt:1149
  2814. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2815. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  2816. #: data//credits.stxt:1153
  2817. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2818. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  2819. #: data//credits.stxt:1154
  2820. msgid ""
  2821. "For making such a great gaming experience\n"
  2822. " possible on Linux"
  2823. msgstr "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n możliwego na Linuksie"
  2824. #: data//credits.stxt:1159
  2825. msgid "and you, the player"
  2826. msgstr "i Tobie graczu"
  2827. #: data//credits.stxt:1160
  2828. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2829. msgstr "za danie tej grze szansy i granie w nią"
  2830. #: data//credits.stxt:1171
  2831. msgid "Visit our webpage at"
  2832. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  2833. #: data//credits.stxt:1180
  2834. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2835. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  2836. #: data//credits.stxt:1184
  2837. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  2838. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  2839. #: data//credits.stxt:1189
  2840. msgid "Or at our Forum:"
  2841. msgstr "Lub na naszym forum:"
  2842. #: data//credits.stxt:1198
  2843. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2844. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  2845. #: data//credits.stxt:1202
  2846. msgid "go to our mailing list"
  2847. msgstr "Nasz adres mailowy"
  2848. #. l10n: typo contact
  2849. #: data//credits.stxt:1212
  2850. msgid "Typographical errors can be"
  2851. msgstr "Błędy typograficzne mogą być"
  2852. #. l10n: typo contact
  2853. #: data//credits.stxt:1217
  2854. msgid "reported to"
  2855. msgstr "zgłaszane do"
  2856. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2857. #: data//credits.stxt:1222
  2858. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2859. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2860. #: data//credits.stxt:1229
  2861. msgid "Want to help…"
  2862. msgstr "Chcesz pomóc..."
  2863. #: data//credits.stxt:1234
  2864. msgid "…with localization?"
  2865. msgstr "...z lokalizacją?"
  2866. #: data//credits.stxt:1244
  2867. msgid "…with something else?"
  2868. msgstr "...z czymś jeszcze innym?"
  2869. #: data//credits.stxt:1255
  2870. msgid "Thank you for"
  2871. msgstr "Dziękuję Ci za"
  2872. #: data//credits.stxt:1259
  2873. msgid "playing"
  2874. msgstr "grę"
  2875. #: data//credits.stxt:1269
  2876. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2877. msgstr "Penny czeka na Ciebie w cieplejszych temperaturach!"
  2878. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  2879. msgid "Bosses"
  2880. msgstr "Bossowie"
  2881. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  2882. msgid "Projectiles"
  2883. msgstr "Pociski"
  2884. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:187
  2885. msgid "Environment"
  2886. msgstr "Środowisko"
  2887. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  2888. #: data//images/worldmap.strf:41
  2889. msgid "Snow"
  2890. msgstr "Śnieg"
  2891. #: data//images/ice_world.strf:80
  2892. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2893. msgstr "Lodowa i kryształowa grota"
  2894. #: data//images/ice_world.strf:127
  2895. msgid "Embellishments"
  2896. msgstr "Upiększenia"
  2897. #: data//images/ice_world.strf:211 data//images/tiles.strf:386
  2898. #: data//images/worldmap.strf:67
  2899. msgid "Forest"
  2900. msgstr "Las"
  2901. #: data//images/ice_world.strf:320
  2902. msgid "Underground Forest"
  2903. msgstr "Podziemny las"
  2904. #: data//images/ice_world.strf:375
  2905. msgid "Trees & Bushes"
  2906. msgstr "Drzewa i krzewy"
  2907. #: data//images/ice_world.strf:406
  2908. msgid "Seasonal"
  2909. msgstr "Sezonowy"
  2910. #: data//images/ice_world.strf:496
  2911. msgid "Structure"
  2912. msgstr "Struktura"
  2913. #: data//images/ice_world.strf:557
  2914. msgid "Pathing"
  2915. msgstr "Ścieżki"
  2916. #: data//images/ice_world.strf:718
  2917. msgid "Water"
  2918. msgstr "Woda"
  2919. #: data//images/tiles.strf:176
  2920. msgid "Snow Background"
  2921. msgstr "Śnieżne tło"
  2922. #: data//images/tiles.strf:231
  2923. msgid "Snow Mountain"
  2924. msgstr "Góra Śnieżna"
  2925. #: data//images/tiles.strf:305
  2926. msgid "Crystal"
  2927. msgstr "Kryształ"
  2928. #: data//images/tiles.strf:532
  2929. msgid "Forest Background"
  2930. msgstr "Leśne tło"
  2931. #: data//images/tiles.strf:663
  2932. msgid "Block + Bonus"
  2933. msgstr "Blok + Bonus"
  2934. #: data//images/tiles.strf:715
  2935. msgid "Pole + Signs"
  2936. msgstr "Słupy + Znaki"
  2937. #: data//images/tiles.strf:760
  2938. msgid "Liquid"
  2939. msgstr "Płyny"
  2940. #: data//images/tiles.strf:793
  2941. msgid "Castle"
  2942. msgstr "Zamek"
  2943. #: data//images/tiles.strf:930 data//images/worldmap.strf:199
  2944. msgid "Halloween"
  2945. msgstr "Halloween"
  2946. #: data//images/tiles.strf:958
  2947. msgid "Industrial"
  2948. msgstr "Przemysłowe"
  2949. #: data//images/tiles.strf:973
  2950. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2951. msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna"
  2952. #: data//images/tiles.strf:1000
  2953. msgid "Miscellaneous"
  2954. msgstr "Różne"
  2955. #: data//images/tiles.strf:1043
  2956. msgid "Retro Snow"
  2957. msgstr "Śnieg Retro"
  2958. #: data//images/worldmap.strf:24
  2959. msgid "Water paths"
  2960. msgstr "Ścieżki wodne"
  2961. #: data//images/worldmap.strf:32
  2962. msgid "Castle paths"
  2963. msgstr "Ścieżki zamkowe"
  2964. #: data//images/worldmap.strf:135
  2965. msgid "Darker Forest"
  2966. msgstr "Ciemniejszy Las"