nb.po 72 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015-2016,2018
  7. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013,2015-2016
  8. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2015
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2018-11-16 00:48+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2019-11-24 04:35+0000\n"
  15. "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
  16. "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/nb/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Language: nb\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:48 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  23. msgid "You found a secret area!"
  24. msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
  25. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:69
  26. msgid "Secret area"
  27. msgstr "Hemmelig område"
  28. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:70 src/trigger/scripttrigger.cpp:70
  29. #: src/trigger/climbable.cpp:73 src/trigger/switch.cpp:60
  30. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:73 src/supertux/game_object.cpp:127
  31. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  32. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  33. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  34. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  35. msgid "Name"
  36. msgstr "Navn"
  37. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:71 src/trigger/scripttrigger.cpp:71
  38. #: src/trigger/climbable.cpp:74 src/trigger/sequence_trigger.cpp:74
  39. #: src/object/invisible_wall.cpp:44 src/object/ambient_sound.cpp:122
  40. #: src/object/tilemap.cpp:224 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  41. msgid "Width"
  42. msgstr "Bredde"
  43. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:72 src/trigger/scripttrigger.cpp:72
  44. #: src/trigger/climbable.cpp:75 src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  45. #: src/object/invisible_wall.cpp:45 src/object/ambient_sound.cpp:123
  46. #: src/object/tilemap.cpp:225 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  47. msgid "Height"
  48. msgstr "Høyde"
  49. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:73
  50. msgid "Fade tilemap"
  51. msgstr ""
  52. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:76
  53. #: src/object/infoblock.cpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:189
  54. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:324
  55. msgid "Message"
  56. msgstr "Melding"
  57. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:75 src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  58. #: src/object/ispy.cpp:62 src/object/bonus_block.cpp:195
  59. #: src/object/bonus_block.cpp:207 src/object/pushbutton.cpp:48
  60. #: src/object/powerup.cpp:188 src/editor/worldmap_objects.cpp:326
  61. msgid "Script"
  62. msgstr "Skript"
  63. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:69
  64. msgid "Script trigger"
  65. msgstr "Skriptutløser"
  66. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:74 src/object/pushbutton.hpp:36
  67. msgid "Button"
  68. msgstr "Knapp"
  69. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  70. msgid "Oneshot"
  71. msgstr ""
  72. #: src/trigger/climbable.cpp:72
  73. msgid "Climbable"
  74. msgstr "Kan klatres på"
  75. #: src/trigger/door.cpp:70 src/badguy/willowisp.cpp:280
  76. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 src/editor/layers_gui.cpp:216
  77. msgid "Sector"
  78. msgstr "Sektor"
  79. #: src/trigger/door.cpp:71 src/object/spawnpoint.hpp:51
  80. msgid "Spawn point"
  81. msgstr "Oppstartspunkt"
  82. #: src/trigger/switch.cpp:59
  83. msgid "Switch"
  84. msgstr "Bryter"
  85. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/decal.cpp:39 src/object/block.cpp:205
  86. #: src/object/torch.cpp:87 src/object/moving_sprite.cpp:151
  87. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:101 src/editor/worldmap_objects.cpp:197
  88. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:271 src/editor/worldmap_objects.cpp:330
  89. msgid "Sprite"
  90. msgstr "Figur"
  91. #: src/trigger/switch.cpp:64
  92. msgid "Turn on script"
  93. msgstr "Skru på skript"
  94. #: src/trigger/switch.cpp:65
  95. msgid "Turn off script"
  96. msgstr "Skru av skript"
  97. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:72
  98. msgid "Sequence trigger"
  99. msgstr "Sekvensutløser"
  100. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:77
  101. msgid "Sequence"
  102. msgstr "Sekvens"
  103. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:78
  104. msgid "end sequence"
  105. msgstr "sluttfør sekvens"
  106. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:79
  107. msgid "stop Tux"
  108. msgstr "stopp Tux"
  109. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  110. msgid "fireworks"
  111. msgstr "fyrverkeri"
  112. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  113. msgid "New worldmap spawnpoint"
  114. msgstr ""
  115. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:84
  116. msgid "Worldmap fade tilemap"
  117. msgstr ""
  118. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:85
  119. msgid "Fade"
  120. msgstr ""
  121. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:86
  122. msgid "Fade in"
  123. msgstr ""
  124. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:87
  125. msgid "Fade out"
  126. msgstr ""
  127. #: src/object/thunderstorm.hpp:82
  128. msgid "Thunderstorm"
  129. msgstr "Tordenvær"
  130. #: src/object/path_gameobject.hpp:52
  131. msgid "Path"
  132. msgstr ""
  133. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  134. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  135. msgid "Action"
  136. msgstr "Handling"
  137. #: src/object/decal.cpp:44 src/object/scripted_object.cpp:62
  138. #: src/object/tilemap.cpp:221
  139. msgid "Solid"
  140. msgstr "Solid"
  141. #: src/object/decal.cpp:45 src/object/particlesystem.cpp:59
  142. #: src/object/background.cpp:169 src/object/tilemap.cpp:230
  143. #: src/object/gradient.cpp:141
  144. msgid "Z-pos"
  145. msgstr "Z-pos"
  146. #: src/object/weak_block.hpp:41
  147. msgid "Weak block"
  148. msgstr "Svak blokk"
  149. #: src/object/gradient.hpp:61
  150. msgid "Gradient"
  151. msgstr "Gradient"
  152. #: src/object/tilemap.hpp:53
  153. msgid "Tilemap"
  154. msgstr ""
  155. #: src/object/brick.cpp:133
  156. msgid "Breakable"
  157. msgstr "Knusbar"
  158. #: src/object/trampoline.cpp:133
  159. msgid "Portable"
  160. msgstr "Portabel"
  161. #: src/object/spotlight.cpp:60
  162. msgid "Angle"
  163. msgstr "Vinkel"
  164. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/magicblock.cpp:90
  165. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/lantern.cpp:59
  166. #: src/badguy/walking_candle.cpp:81
  167. msgid "Colour"
  168. msgstr "Farge"
  169. #: src/object/spotlight.cpp:62 src/badguy/flame.cpp:58
  170. msgid "Speed"
  171. msgstr "Hastighet"
  172. #: src/object/spotlight.cpp:63
  173. msgid "Counter-clockwise"
  174. msgstr ""
  175. #: src/object/scripted_object.cpp:63
  176. msgid "Physics enabled"
  177. msgstr ""
  178. #: src/object/scripted_object.cpp:64
  179. msgid "Visible"
  180. msgstr "Synlig"
  181. #: src/object/scripted_object.cpp:65 src/badguy/willowisp.cpp:282
  182. msgid "Hit script"
  183. msgstr "Treffskript"
  184. #: src/object/bonus_block.cpp:196
  185. msgid "Count"
  186. msgstr "Tall"
  187. #: src/object/bonus_block.cpp:198
  188. msgid "Content"
  189. msgstr "Innhold"
  190. #: src/object/bonus_block.cpp:199 src/object/coin.hpp:48
  191. msgid "Coin"
  192. msgstr "Mynt"
  193. #: src/object/bonus_block.cpp:200
  194. msgid "Growth (fire flower)"
  195. msgstr "Vekst (ildblomst)"
  196. #: src/object/bonus_block.cpp:201
  197. msgid "Growth (ice flower)"
  198. msgstr "Vekst (isblomst)"
  199. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  200. msgid "Growth (air flower)"
  201. msgstr "Vekst (luftblomst)"
  202. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  203. msgid "Growth (earth flower)"
  204. msgstr "Vekst (jordblomst)"
  205. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  206. msgid "Star"
  207. msgstr ""
  208. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  209. msgid "Tux doll"
  210. msgstr ""
  211. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  212. msgid "Custom"
  213. msgstr ""
  214. #: src/object/bonus_block.cpp:208
  215. msgid "Light"
  216. msgstr ""
  217. #: src/object/bonus_block.cpp:209 src/object/trampoline.hpp:40
  218. msgid "Trampoline"
  219. msgstr "Trampoline"
  220. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  221. msgid "Coin rain"
  222. msgstr ""
  223. #: src/object/bonus_block.cpp:211
  224. msgid "Coin explosion"
  225. msgstr ""
  226. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  227. msgid "Pneumatic platform"
  228. msgstr "Pneumatisk plattform"
  229. #: src/object/coin.cpp:262 src/object/tilemap.cpp:238
  230. msgid "Following path"
  231. msgstr "Følger sti"
  232. #: src/object/coin.cpp:268 src/object/coin.cpp:293
  233. msgid "Collect script"
  234. msgstr "Samlingsskript"
  235. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  236. msgid "Ghost particles"
  237. msgstr "Spøkelsespartikler"
  238. #: src/object/camera.cpp:144
  239. msgid "Mode"
  240. msgstr "Modus"
  241. #: src/object/camera.cpp:145
  242. msgid "normal"
  243. msgstr "normal"
  244. #: src/object/camera.cpp:146
  245. msgid "manual"
  246. msgstr "manuelt"
  247. #: src/object/candle.hpp:50
  248. msgid "Candle"
  249. msgstr "Stearinlys"
  250. #: src/object/invisible_block.hpp:33
  251. msgid "Invisible block"
  252. msgstr "Usynlig blokk"
  253. #: src/object/snow_particle_system.hpp:36
  254. msgid "Snow particles"
  255. msgstr "Snøpartikler"
  256. #: src/object/powerup.hpp:43
  257. msgid "Power-up"
  258. msgstr ""
  259. #: src/object/level_time.hpp:70
  260. msgid "Level time"
  261. msgstr "Nivåtid"
  262. #: src/object/ambient_sound.cpp:118 src/supertux/menu/options_menu.cpp:392
  263. #: data//credits.stxt:429
  264. msgid "Sound"
  265. msgstr "Lyd"
  266. #: src/object/ambient_sound.cpp:124
  267. msgid "Distance factor"
  268. msgstr "Distansefaktor"
  269. #: src/object/ambient_sound.cpp:125
  270. msgid "Distance bias"
  271. msgstr "Avstandsbias"
  272. #: src/object/ambient_sound.cpp:126
  273. msgid "Volume"
  274. msgstr "Lydstyrke"
  275. #: src/object/torch.hpp:54
  276. msgid "Torch"
  277. msgstr "Fakkel"
  278. #: src/object/icecrusher.hpp:42
  279. msgid "Ice crusher"
  280. msgstr "Isknuser"
  281. #: src/object/background.hpp:62 data//images/tiles.strf:808
  282. msgid "Background"
  283. msgstr "Bakgrunn"
  284. #: src/object/firefly.hpp:39
  285. msgid "Reset point"
  286. msgstr "Tilbakestill poeng"
  287. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  288. msgid "Ambient light"
  289. msgstr "Omgivelseslys"
  290. #: src/object/lantern.hpp:55
  291. msgid "Lantern"
  292. msgstr "Lanterne"
  293. #: src/object/wind.hpp:66
  294. msgid "Wind"
  295. msgstr "Vind"
  296. #: src/object/bicycle_platform.cpp:176 src/badguy/flame.cpp:57
  297. #: src/badguy/crystallo.cpp:34
  298. msgid "Radius"
  299. msgstr "Radius"
  300. #: src/object/bicycle_platform.cpp:177
  301. msgid "Momentum change rate"
  302. msgstr ""
  303. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  304. msgid "Rain particles"
  305. msgstr "Regnpartikler"
  306. #: src/object/platform.hpp:73
  307. msgid "Platform"
  308. msgstr "Plattform"
  309. #: src/object/rock.hpp:45
  310. msgid "Rock"
  311. msgstr "Stein"
  312. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:394
  313. msgid "Music"
  314. msgstr "Musikk"
  315. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:44
  316. msgid "Rusty trampoline"
  317. msgstr "Rusten trampoline"
  318. #: src/object/particlesystem.hpp:53
  319. msgid "Particle system"
  320. msgstr "Partikkelsystem"
  321. #: src/object/candle.cpp:72 src/object/torch.cpp:86
  322. msgid "Burning"
  323. msgstr "Brennende"
  324. #: src/object/candle.cpp:73
  325. msgid "Flicker"
  326. msgstr "Blafring"
  327. #: src/object/text_array_object.hpp:62
  328. msgid "Text array"
  329. msgstr ""
  330. #: src/object/infoblock.hpp:40
  331. msgid "Info block"
  332. msgstr "Infoblokk"
  333. #: src/object/powerup.cpp:189
  334. msgid "Disable gravity"
  335. msgstr "Opphev tyngdekraften"
  336. #: src/object/ambient_sound.hpp:87
  337. msgid "Ambient sound"
  338. msgstr "Omgivelseslyd"
  339. #: src/object/level_time.cpp:49 src/supertux/statistics.cpp:246
  340. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  341. msgid "Time"
  342. msgstr "Tid"
  343. #: src/object/hurting_platform.hpp:35
  344. msgid "Hurting platform"
  345. msgstr "Skadeplattform"
  346. #: src/object/background.cpp:170
  347. msgid "Alignment"
  348. msgstr "Justering"
  349. #: src/object/background.cpp:171
  350. msgid "none"
  351. msgstr "ingen"
  352. #: src/object/background.cpp:172 src/supertux/direction.cpp:33
  353. msgid "left"
  354. msgstr "venstre"
  355. #: src/object/background.cpp:173 src/supertux/direction.cpp:34
  356. msgid "right"
  357. msgstr "høyre"
  358. #: src/object/background.cpp:174
  359. msgid "top"
  360. msgstr "topp"
  361. #: src/object/background.cpp:175
  362. msgid "bottom"
  363. msgstr "bunn"
  364. #: src/object/background.cpp:177
  365. msgid "Scroll offset x"
  366. msgstr "Rulleforskyvning x"
  367. #: src/object/background.cpp:178
  368. msgid "Scroll offset y"
  369. msgstr "Rulleforskyvning y"
  370. #: src/object/background.cpp:179
  371. msgid "Scroll speed x"
  372. msgstr "Rullehastighet x"
  373. #: src/object/background.cpp:180
  374. msgid "Scroll speed y"
  375. msgstr "Rullehastighet y"
  376. #: src/object/background.cpp:181 src/object/tilemap.cpp:227
  377. msgid "Speed x"
  378. msgstr "Hastighet x"
  379. #: src/object/background.cpp:182 src/object/tilemap.cpp:228
  380. msgid "Speed y"
  381. msgstr "Hastighet y"
  382. #: src/object/background.cpp:184
  383. msgid "Top image"
  384. msgstr "Toppbilde"
  385. #: src/object/background.cpp:190
  386. msgid "Image"
  387. msgstr "Bilde"
  388. #: src/object/background.cpp:192
  389. msgid "Bottom image"
  390. msgstr "Bunnbilde"
  391. #: src/object/wind.cpp:60
  392. msgid "Speed X"
  393. msgstr "Hastighet X"
  394. #: src/object/wind.cpp:61
  395. msgid "Speed Y"
  396. msgstr "Hastighet Y"
  397. #: src/object/wind.cpp:62
  398. msgid "Acceleration"
  399. msgstr "Aksellerasjon"
  400. #: src/object/wind.cpp:63
  401. msgid "Blowing"
  402. msgstr "Blåser"
  403. #: src/object/ambient_light.cpp:138
  404. msgid "Color"
  405. msgstr ""
  406. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  407. msgid "Bicycle platform"
  408. msgstr "Sykkelplatform"
  409. #: src/object/path.cpp:200
  410. msgid "Path Mode"
  411. msgstr "Stimodus"
  412. #: src/object/path.cpp:201
  413. msgid "One shot"
  414. msgstr ""
  415. #: src/object/path.cpp:202
  416. msgid "Ping-pong"
  417. msgstr ""
  418. #: src/object/path.cpp:203
  419. msgid "Circular"
  420. msgstr ""
  421. #: src/object/path.cpp:204
  422. msgid "Unordered"
  423. msgstr ""
  424. #: src/object/rock.cpp:173
  425. msgid "On-grab script"
  426. msgstr ""
  427. #: src/object/rock.cpp:174
  428. msgid "On-ungrab script"
  429. msgstr ""
  430. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:45
  431. msgid "Interactive particle system"
  432. msgstr "Interaktivt partikkelsystem"
  433. #: src/object/music_object.cpp:108
  434. msgid "File"
  435. msgstr ""
  436. #: src/object/path_walker.cpp:220 src/object/thunderstorm.cpp:64
  437. #: src/object/tilemap.cpp:242
  438. msgid "Running"
  439. msgstr "Kjører"
  440. #: src/object/thunderstorm.cpp:65
  441. msgid "Interval"
  442. msgstr "Intervall"
  443. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  444. msgid "Cloud particles"
  445. msgstr "Skypartikler"
  446. #: src/object/ispy.hpp:39
  447. msgid "Ispy"
  448. msgstr "Spionøye"
  449. #: src/object/weak_block.cpp:208
  450. msgid "Linked"
  451. msgstr "Sammenkoblet"
  452. #: src/object/decal.hpp:40
  453. msgid "Decal"
  454. msgstr "Sjablong"
  455. #: src/object/tilemap.cpp:222
  456. msgid "Resize offset x"
  457. msgstr ""
  458. #: src/object/tilemap.cpp:223
  459. msgid "Resize offset y"
  460. msgstr ""
  461. #: src/object/tilemap.cpp:226
  462. msgid "Alpha"
  463. msgstr ""
  464. #: src/object/tilemap.cpp:229
  465. msgid "Tint"
  466. msgstr ""
  467. #: src/object/tilemap.cpp:232
  468. msgid "Draw target"
  469. msgstr "Tegn mål"
  470. #: src/object/tilemap.cpp:233
  471. msgid "Normal"
  472. msgstr ""
  473. #: src/object/tilemap.cpp:234 data//images/engine/editor/objects.stoi:249
  474. #: data//images/tiles.strf:1152
  475. msgid "Lightmap"
  476. msgstr "Lyskart"
  477. #: src/object/gradient.cpp:134
  478. msgid "Left Colour"
  479. msgstr "Venstre farge"
  480. #: src/object/gradient.cpp:135
  481. msgid "Right Colour"
  482. msgstr "Høyre farge"
  483. #: src/object/gradient.cpp:137
  484. msgid "Top Colour"
  485. msgstr "Toppfarge"
  486. #: src/object/gradient.cpp:138
  487. msgid "Bottom Colour"
  488. msgstr "Bunnfarge"
  489. #: src/object/gradient.cpp:142 src/supertux/direction.cpp:31
  490. #: src/worldmap/direction.cpp:83
  491. msgid "Direction"
  492. msgstr "Retning"
  493. #: src/object/gradient.cpp:143
  494. msgid "Vertical"
  495. msgstr ""
  496. #: src/object/gradient.cpp:144
  497. msgid "Horizontal"
  498. msgstr ""
  499. #: src/object/gradient.cpp:145
  500. msgid "Vertical (whole sector)"
  501. msgstr ""
  502. #: src/object/gradient.cpp:146
  503. msgid "Horizontal (whole sector)"
  504. msgstr ""
  505. #: src/object/unstable_tile.hpp:39
  506. msgid "Unstable tile"
  507. msgstr "Ustabil flis"
  508. #: src/object/brick.hpp:31
  509. msgid "Brick"
  510. msgstr "Murstein"
  511. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  512. msgid "Invisible wall"
  513. msgstr "Usynlig vegg"
  514. #: src/object/spotlight.hpp:41
  515. msgid "Spotlight"
  516. msgstr "Rampelys"
  517. #: src/object/scripted_object.hpp:59
  518. msgid "Scripted object"
  519. msgstr "Skriptet objekt"
  520. #: src/object/coin.hpp:77
  521. msgid "Heavy coin"
  522. msgstr "Tung penge"
  523. #: src/object/bonus_block.hpp:63
  524. msgid "Bonus block"
  525. msgstr "Bonusklokke"
  526. #: src/object/magicblock.hpp:44
  527. msgid "Magic block"
  528. msgstr "Magisk blokk"
  529. #: src/object/camera.hpp:107
  530. msgid "Camera"
  531. msgstr "Kamera"
  532. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  533. msgid "List of enemies"
  534. msgstr "Liste over fiender"
  535. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  536. msgid "Enemy"
  537. msgstr "Fiende"
  538. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  539. msgid "Add"
  540. msgstr "Legg til"
  541. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  542. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  543. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  544. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  545. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  546. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  547. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:84
  548. msgid "OK"
  549. msgstr "OK"
  550. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  551. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  552. msgstr "Ønsker du å slette denne slemmingen fra listen?"
  553. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  554. msgid "Yes"
  555. msgstr "Ja"
  556. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  557. msgid "No"
  558. msgstr "Nei"
  559. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  560. msgid "Mix the colour"
  561. msgstr "Bland fargen"
  562. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:107
  563. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:44
  564. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  565. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  566. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:41
  567. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  568. msgid "Cancel"
  569. msgstr "Avbryt"
  570. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  571. msgid "Edit script"
  572. msgstr ""
  573. #: src/badguy/toad.hpp:42
  574. msgid "Toad"
  575. msgstr "Padde"
  576. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  577. msgid "Mr. Tree"
  578. msgstr "Herr Tre"
  579. #: src/badguy/plant.hpp:36
  580. msgid "Plant"
  581. msgstr "Plante"
  582. #: src/badguy/crystallo.hpp:34
  583. msgid "Crystallo"
  584. msgstr "Krystallo"
  585. #: src/badguy/totem.hpp:41
  586. msgid "Totem"
  587. msgstr "Totempæl"
  588. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  589. msgid "Stalactite"
  590. msgstr "Stalaktitt"
  591. #: src/badguy/haywire.hpp:45
  592. msgid "Haywire"
  593. msgstr "Galemathias"
  594. #: src/badguy/dispenser.hpp:43
  595. msgid "Dispenser"
  596. msgstr "Utsteder"
  597. #: src/badguy/short_fuse.hpp:31
  598. msgid "Short fuse"
  599. msgstr "Kort lunte"
  600. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  601. msgid "Zeekling"
  602. msgstr "Stupefisk"
  603. #: src/badguy/mriceblock.hpp:50
  604. msgid "Mr. Ice Block"
  605. msgstr "Herr Isblokk"
  606. #: src/badguy/jumpy.hpp:39
  607. msgid "Jumpy"
  608. msgstr "Sprettent"
  609. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:35
  610. msgid "Captain snowball"
  611. msgstr "Kapteinssnøball"
  612. #: src/badguy/ghosttree.hpp:47
  613. msgid "Ghost tree"
  614. msgstr "Spøkelsestre"
  615. #: src/badguy/willowisp.cpp:281 src/editor/worldmap_objects.cpp:188
  616. msgid "Spawnpoint"
  617. msgstr "Startpunkt"
  618. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  619. msgid "Track range"
  620. msgstr "Sporingsavstand"
  621. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  622. msgid "Vanish range"
  623. msgstr "Forsvinningsavstand"
  624. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  625. msgid "Fly speed"
  626. msgstr "Flyvehastighet"
  627. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:43
  628. msgid "Kugelblitz"
  629. msgstr "Kulelyn"
  630. #: src/badguy/mole_rock.hpp:47
  631. msgid "Mole's rock"
  632. msgstr "Mullvarpens stein"
  633. #: src/badguy/sspiky.hpp:39
  634. msgid "Sleeping spiky"
  635. msgstr "Sovende Piggleif"
  636. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:37
  637. msgid "Yeti's stalactite"
  638. msgstr "Den avskyelige snømannens stalaktitt"
  639. #: src/badguy/livefire.hpp:40
  640. msgid "Live fire"
  641. msgstr "Levende ild"
  642. #: src/badguy/livefire.hpp:66
  643. msgid "Sleeping live fire"
  644. msgstr "Sovende levende ild"
  645. #: src/badguy/livefire.hpp:80
  646. msgid "Dormant live fire"
  647. msgstr "Ulmende levende ild"
  648. #: src/badguy/owl.hpp:43
  649. msgid "Owl"
  650. msgstr "Ugle"
  651. #: src/badguy/igel.hpp:39
  652. msgid "Igel"
  653. msgstr "Igel"
  654. #: src/badguy/darttrap.cpp:121
  655. msgid "Enabled"
  656. msgstr "Påskrudd"
  657. #: src/badguy/darttrap.cpp:122
  658. msgid "Initial delay"
  659. msgstr "Umiddelbar forsinkelse"
  660. #: src/badguy/darttrap.cpp:123
  661. msgid "Fire delay"
  662. msgstr "Skuddforsinkelse"
  663. #: src/badguy/darttrap.cpp:124
  664. msgid "Ammo"
  665. msgstr "Ammo"
  666. #: src/badguy/snowball.hpp:31
  667. msgid "Snowball"
  668. msgstr "Snøball"
  669. #: src/badguy/smartblock.hpp:34
  670. msgid "Smart Block"
  671. msgstr "Smart blokk"
  672. #: src/badguy/yeti.cpp:367
  673. msgid "Fixed position"
  674. msgstr "Fast posisjon"
  675. #: src/badguy/yeti.cpp:368
  676. msgid "Lives"
  677. msgstr "Liv"
  678. #: src/badguy/goldbomb.hpp:52
  679. msgid "Golden bomb"
  680. msgstr "Gylden bombe"
  681. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:35
  682. msgid "Flying snowball"
  683. msgstr "Flygende snøball"
  684. #: src/badguy/skullyhop.hpp:42
  685. msgid "Skully hop"
  686. msgstr "Skallehopp"
  687. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:33
  688. msgid "Kamikaze snowball"
  689. msgstr "Kamikazesnøball"
  690. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:55
  691. msgid "Leaf Shot"
  692. msgstr "Løvskudd"
  693. #: src/badguy/flame.hpp:44
  694. msgid "Flame"
  695. msgstr "Flamme"
  696. #: src/badguy/poisonivy.hpp:33
  697. msgid "Poisonous ivy"
  698. msgstr "Giftig eføy"
  699. #: src/badguy/willowisp.hpp:63
  700. msgid "Will 'o' wisp"
  701. msgstr "Vettelys"
  702. #: src/badguy/badguy.hpp:55
  703. msgid "Badguy"
  704. msgstr "Slemming"
  705. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  706. msgid "Death script"
  707. msgstr "Dødsskript"
  708. #: src/badguy/ghostflame.hpp:34
  709. msgid "Ghost flame"
  710. msgstr "Spøkelsesflamme"
  711. #: src/badguy/spiky.hpp:33
  712. msgid "Spiky"
  713. msgstr "Taggete"
  714. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:35
  715. msgid "Walking leaf"
  716. msgstr "Vandrende løv"
  717. #: src/badguy/darttrap.hpp:38
  718. msgid "Dart trap"
  719. msgstr "Pilfelle"
  720. #: src/badguy/skydive.hpp:42
  721. msgid "Sky dive"
  722. msgstr "Fallskjermshopp"
  723. #: src/badguy/yeti.hpp:41
  724. msgid "Yeti"
  725. msgstr "Den avskyelige snømannen"
  726. #: src/badguy/mole.hpp:42
  727. msgid "Mole"
  728. msgstr "Mullvarp"
  729. #: src/badguy/mrbomb.hpp:45
  730. msgid "Mr. Bomb"
  731. msgstr "Herr Bombe"
  732. #: src/badguy/walking_candle.hpp:43
  733. msgid "Mr. Candle"
  734. msgstr "Herr Stearinlys"
  735. #: src/badguy/angrystone.hpp:37
  736. msgid "Angry stone"
  737. msgstr "Sint stein"
  738. #: src/badguy/spidermite.hpp:38
  739. msgid "Spider mite"
  740. msgstr "Edderpjokk"
  741. #: src/badguy/snowman.hpp:30
  742. msgid "Snowman"
  743. msgstr "Snømann"
  744. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  745. msgid "Stumpy"
  746. msgstr "Stubbe"
  747. #: src/badguy/fish.hpp:43
  748. msgid "Fish"
  749. msgstr "Fisk"
  750. #: src/badguy/dispenser.cpp:392
  751. msgid "Interval (seconds)"
  752. msgstr "Intervall (sekunder)"
  753. #: src/badguy/dispenser.cpp:393
  754. msgid "Random"
  755. msgstr "Tilfeldig"
  756. #: src/badguy/dispenser.cpp:394
  757. msgid "Enemies"
  758. msgstr "Fiender"
  759. #: src/badguy/dispenser.cpp:395
  760. msgid "Limit dispensed badguys"
  761. msgstr ""
  762. #: src/badguy/dispenser.cpp:397
  763. msgid "Max concurrent badguys"
  764. msgstr ""
  765. #: src/badguy/dispenser.cpp:400 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  766. msgid "Type"
  767. msgstr "Type"
  768. #: src/badguy/dispenser.cpp:401
  769. msgid "dropper"
  770. msgstr "levner"
  771. #: src/badguy/dispenser.cpp:402
  772. msgid "rocket launcher"
  773. msgstr "rakettkaster"
  774. #: src/badguy/dispenser.cpp:403
  775. msgid "cannon"
  776. msgstr "kanon"
  777. #: src/badguy/dispenser.cpp:404
  778. msgid "invisible"
  779. msgstr "usynlig"
  780. #: src/badguy/snail.hpp:45
  781. msgid "Snail"
  782. msgstr "Snegle"
  783. #: src/badguy/smartball.hpp:38
  784. msgid "Smart Ball"
  785. msgstr "Smart ball"
  786. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:34
  787. msgid "Bouncing Snowball"
  788. msgstr "Sprettende snøball"
  789. #: src/badguy/iceflame.hpp:37
  790. msgid "Ice flame"
  791. msgstr "Is-flamme"
  792. #: src/badguy/dart.hpp:48
  793. msgid "Dart"
  794. msgstr "Pil"
  795. #: src/supertux/statistics.cpp:52
  796. msgid "Max coins collected:"
  797. msgstr "Flest mynter:"
  798. #: src/supertux/statistics.cpp:53
  799. msgid "Max fragging:"
  800. msgstr "Mest knusing:"
  801. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  802. msgid "Max secrets found:"
  803. msgstr "Flest hemmeligheter funnet:"
  804. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  805. msgid "Best time completed:"
  806. msgstr "Beste tid oppnådd:"
  807. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  808. msgid "Level target time:"
  809. msgstr "Tidsmål:"
  810. #: src/supertux/statistics.cpp:140 src/supertux/levelintro.cpp:164
  811. msgid "Best Level Statistics"
  812. msgstr "Brettrekord"
  813. #: src/supertux/statistics.cpp:217
  814. msgid "You"
  815. msgstr "Deg"
  816. #: src/supertux/statistics.cpp:219
  817. msgid "Best"
  818. msgstr "Bestenotering"
  819. #: src/supertux/statistics.cpp:221 src/supertux/levelintro.cpp:170
  820. msgid "Coins"
  821. msgstr "Mynter"
  822. #: src/supertux/statistics.cpp:230
  823. msgid "Badguys"
  824. msgstr "Slemminger"
  825. #: src/supertux/statistics.cpp:238 src/supertux/levelintro.cpp:174
  826. msgid "Secrets"
  827. msgstr "Hemmeligheter"
  828. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  829. msgid "Unknown object"
  830. msgstr "Ukjent objekt"
  831. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:73
  832. #, c-format
  833. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  834. msgstr "Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]"
  835. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  836. msgid "General Options:"
  837. msgstr "Generelle valg:"
  838. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  839. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  840. msgstr " -h, --help Vis denne hjelpemeldingen og avslutt"
  841. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  842. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  843. msgstr " -v, --version Vis versjonsinfo og avslutt"
  844. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  845. msgid " --verbose Print verbose messages"
  846. msgstr " --verbose Vis utvidede meldinger"
  847. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  848. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  849. msgstr " --debug Vis enda flere utvidede meldinger"
  850. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  851. msgid ""
  852. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  853. msgstr " --print-datadir Vis hovedmappen for spilldata."
  854. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
  855. msgid "Video Options:"
  856. msgstr "Grafikkvalg:"
  857. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  858. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  859. msgstr " -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus"
  860. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  861. msgid " -w, --window Run in window mode"
  862. msgstr " -w, --window Kjør i vindumodus"
  863. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  864. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  865. msgstr " -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør spillet med oppgitt skjermoppløsning"
  866. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  867. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  868. msgstr " -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør spillet med oppgitt bredde/høyde-forhold"
  869. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  870. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  871. msgstr " -d, --default Tilbakestill grafikkinnstillingene til standardverdier"
  872. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  873. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  874. msgstr " --renderer RENDERER Bruk «sdl», «opengl» eller «auto» for grafikk"
  875. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
  876. msgid "Audio Options:"
  877. msgstr "Lydvalg:"
  878. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  879. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  880. msgstr " --disable-sound Slå av alle lydeffekter"
  881. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  882. msgid " --disable-music Disable music"
  883. msgstr " --disable-music Slå av all musikk"
  884. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  885. msgid "Game Options:"
  886. msgstr "Spillvalg:"
  887. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  888. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  889. msgstr "--edit-level Åpne valgt nivå i brettredigeringsprogrammet"
  890. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  891. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  892. msgstr " --show-fps Vis bilder per sekund i spillet"
  893. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  894. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  895. msgstr " --nå-show-fps Ikke vis bilder per sekund i spillet"
  896. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  897. msgid " --show-pos Display player's current position"
  898. msgstr "--show-pos Vis gjeldende spillerposisjon"
  899. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  900. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  901. msgstr "--no-show-pos Ikke vis spillerposisjon"
  902. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  903. msgid " --developer Switch on developer feature"
  904. msgstr " --developer Slå på utviklerfunksjoner"
  905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  906. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  907. msgstr " -s, --debug-scripts Slå på skriptfeilsøker"
  908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  909. msgid ""
  910. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  911. " level is specified."
  912. msgstr " --spawn-pos X,Y Hvor på brettet Tux skal dukke opp. Blir bare brukt om brett blir spesifisert."
  913. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  914. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  915. msgstr ""
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  917. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  918. msgstr ""
  919. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  920. msgid "Demo Recording Options:"
  921. msgstr "Valg for demoopptak:"
  922. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  923. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  924. msgstr " --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fil «FIL»"
  925. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  926. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  927. msgstr " --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL»"
  928. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  929. msgid "Directory Options:"
  930. msgstr "Mappevalg:"
  931. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  932. msgid ""
  933. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  934. msgstr " --datadir MAPPE Velg mappe for datafiler"
  935. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  936. msgid ""
  937. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  938. "etc.)"
  939. msgstr " --userdir MAPPE Velg mappe for brukerdataene (lagrede spill og lignende)"
  940. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  941. msgid "Add-On Options:"
  942. msgstr "Tilleggsvalg:"
  943. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  944. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  945. msgstr "--repository-url Nettadressen til tilleggskartsansamlingen."
  946. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  947. msgid "Environment variables:"
  948. msgstr "Miljøvariabler:"
  949. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  950. msgid ""
  951. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  952. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brukerdata (lagrede spill og lignende)"
  953. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  954. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  955. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for datafiler"
  956. #: src/supertux/title_screen.cpp:42
  957. msgid "Copyright"
  958. msgstr "Kopirett"
  959. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  960. msgid ""
  961. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  962. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  963. msgstr "Dette spillet har ABSOLUTT INGEN GARANTI. Det er fri programvare, og du er velkommen til å\nredistribuere det under gitte forhold; se lisensfila for detaljer.\n"
  964. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  965. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  966. msgid "Contrib Levels"
  967. msgstr "Andre brett"
  968. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:120
  969. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:151
  970. msgid "*NEW*"
  971. msgstr "*NY*"
  972. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:173 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  973. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  974. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  975. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  976. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  977. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  978. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  979. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  980. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  981. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:54
  982. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  983. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  984. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  985. msgid "Back"
  986. msgstr "Tilbake"
  987. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:29
  988. msgid "Debug"
  989. msgstr ""
  990. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:53
  991. msgid "Game Speed"
  992. msgstr ""
  993. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:54
  994. msgid "Adjust Game Speed"
  995. msgstr ""
  996. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  997. msgid "Show Collision Rects"
  998. msgstr ""
  999. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  1000. msgid "Show Worldmap Path"
  1001. msgstr ""
  1002. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:62
  1003. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1006. msgid "Choose sector to edit:"
  1007. msgstr "Velg sektor å redigere:"
  1008. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1009. msgid "Sector settings..."
  1010. msgstr "Sektorinnstillinger…"
  1011. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1012. msgid "Create new sector"
  1013. msgstr "Opprett ny sektor"
  1014. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1015. msgid "Delete this sector"
  1016. msgstr "Slett denne sektoren"
  1017. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  1018. msgid "Each level must have at least one sector."
  1019. msgstr "Hvert nivå må ha ihvertfall én sektor."
  1020. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  1021. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1022. msgstr "Ønsker du å slette denne sektoren?"
  1023. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  1024. msgid "Delete sector"
  1025. msgstr "Slett sektor"
  1026. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:29
  1027. #: src/editor/input_gui.cpp:88
  1028. msgid "Objects"
  1029. msgstr "Objekter"
  1030. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 src/editor/input_gui.cpp:85
  1031. msgid "Tilegroups"
  1032. msgstr "Flisgrupper"
  1033. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1034. msgid "Empty levelset"
  1035. msgstr "Tom brettsamling"
  1036. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:75
  1037. msgid "Edit worldmap"
  1038. msgstr "Rediger verdenskart"
  1039. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1040. msgid "Create worldmap"
  1041. msgstr "Opprett verdenskart"
  1042. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:81
  1043. msgid "Create Level"
  1044. msgstr "Opprett nivå"
  1045. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:82
  1046. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1047. msgid "Level subset properties"
  1048. msgstr "Egenskaper for nivåutvalg"
  1049. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:124
  1050. msgid ""
  1051. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1052. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1053. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1054. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1055. msgstr "Del dette verdenskartet under CC-BY-SA 4.0 international-lisensen (anbefales).\nLisensen tillater andre å gjøre endringer i verdenskartet og vidreformidle det.\nHvis du ikke liker vilkårene i lisensen, kan du endre det i verdenskartsegenskapene.\nADVARSEL: SuperTux-utviklerne tar inget insvar for hvilken lisens du velger."
  1056. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:128
  1057. msgid ""
  1058. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1059. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1060. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1061. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1062. msgstr "Del dette nivået under CC-BY-SA 4.0 international-lisensen (anbefales).\nDette tillater modifikasjoner og redistribusjon av tredjeparter.\nHvis du ikke samtykker til vilkårene i lisensen, endre dem i brettegenskapene.\nMERK: SuperTux-utviklerne tar inget ansvar for hvilken lisens du velger."
  1063. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
  1064. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1065. msgid "Cheats"
  1066. msgstr "Juksing"
  1067. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:35
  1068. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1069. msgid "Bonus: Grow"
  1070. msgstr "Bonus: vokser"
  1071. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1072. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1073. msgid "Bonus: Fire"
  1074. msgstr "Bonus: ild"
  1075. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1076. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1077. msgid "Bonus: Ice"
  1078. msgstr "Bonus: is"
  1079. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1080. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1081. msgid "Bonus: Air"
  1082. msgstr "Bonus: luft"
  1083. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1084. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1085. msgid "Bonus: Earth"
  1086. msgstr "Bonus: jord"
  1087. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1088. msgid "Bonus: None"
  1089. msgstr "Bonus: ingen"
  1090. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1091. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1092. msgid "Leave Ghost Mode"
  1093. msgstr "Forlat spøkelsesmodus"
  1094. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  1095. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1096. msgid "Activate Ghost Mode"
  1097. msgstr "Skru på spøkelsesmodus"
  1098. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:45
  1099. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1100. msgid "Finish Level"
  1101. msgstr "Fullfør brett"
  1102. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1103. msgid "Reset Level"
  1104. msgstr "Tilbakestill brett"
  1105. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  1106. msgid "Finish Worldmap"
  1107. msgstr "Fullfør verdenskart"
  1108. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1109. msgid "Reset Worldmap"
  1110. msgstr "Tilbakestill verdenskart"
  1111. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  1112. msgid "Move to main spawnpoint"
  1113. msgstr "Flytt til hovedoppstartspunkt"
  1114. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1115. msgid "Choose level subset"
  1116. msgstr "Velg brettutvalg"
  1117. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1118. #, c-format
  1119. msgid "%d level"
  1120. msgid_plural "%d levels"
  1121. msgstr[0] ""
  1122. msgstr[1] ""
  1123. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1124. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1125. msgid "New level subset"
  1126. msgstr "Nytt nivåutvalg"
  1127. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:89 src/supertux/menu/main_menu.cpp:47
  1128. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:48 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1129. msgid "Options"
  1130. msgstr "Oppsett"
  1131. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:95
  1132. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  1133. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:445
  1134. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:466 src/supertux/direction.cpp:32
  1135. msgid "auto"
  1136. msgstr "auto"
  1137. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  1138. msgid "Desktop"
  1139. msgstr "Skrivebord"
  1140. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:356
  1141. msgid "Select Language"
  1142. msgstr "Velg språk"
  1143. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1144. msgid "Select a different language to display text in"
  1145. msgstr "Velg hvilket språk du vil se spillet på"
  1146. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:359
  1147. msgid "Language Packs"
  1148. msgstr "Språkpakker"
  1149. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1150. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1151. msgstr "Språkpakker inneholder oppdaterte oversettelser"
  1152. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:362
  1153. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1154. msgid "Select Profile"
  1155. msgstr "Velg profil"
  1156. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:363
  1157. msgid "Select a profile to play with"
  1158. msgstr "Velg hvilken profil du vil spille med"
  1159. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1160. msgid "Window Resizable"
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  1163. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1164. msgstr ""
  1165. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  1166. msgid "Window Resolution"
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1169. msgid "Resize the window to the given size"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:372
  1172. msgid "Fullscreen"
  1173. msgstr "Fullskjerm"
  1174. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1175. msgid "Fill the entire screen"
  1176. msgstr "Fyll hele skjermen"
  1177. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:375
  1178. msgid "Fullscreen Resolution"
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:376
  1181. msgid ""
  1182. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1183. " to complete the change)"
  1184. msgstr "Velg oppløsningen for fullskjermmodus (du må bytte mellom vindu og fullskjerm for å se endringen)"
  1185. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1186. msgid "Magnification"
  1187. msgstr "Forstørrelse"
  1188. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1189. msgid "Change the magnification of the game area"
  1190. msgstr "Velg hvor mye spillområdet skal forstørres"
  1191. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:381
  1192. msgid "VSync"
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1195. msgid "Set the VSync mode"
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:384
  1198. msgid "Framerate"
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1201. msgid "Change the maximum framerate of the game"
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:387
  1204. msgid "Aspect Ratio"
  1205. msgstr "Bredde/høyde"
  1206. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1207. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1208. msgstr "Endre bredde/høyde-forholdet"
  1209. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1210. msgid "Disable all sound effects"
  1211. msgstr "Slå av alle lydeffektene"
  1212. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:395
  1213. msgid "Disable all music"
  1214. msgstr "Slå av all musikken"
  1215. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:397
  1216. msgid "Sound Volume"
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1219. msgid "Adjust sound volume"
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  1222. msgid "Music Volume"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1225. msgid "Adjust music volume"
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1228. msgid "Sound (disabled)"
  1229. msgstr "Lyd (av)"
  1230. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:406
  1231. msgid "Music (disabled)"
  1232. msgstr "Musikk (av)"
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:409
  1234. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1235. msgid "Setup Keyboard"
  1236. msgstr "Spilltaster"
  1237. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:410
  1238. msgid "Configure key-action mappings"
  1239. msgstr "Sett opp spilltastane"
  1240. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  1241. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1242. msgid "Setup Joystick"
  1243. msgstr "Styrespak"
  1244. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  1245. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1246. msgstr "Sett opp styrespaken"
  1247. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:415
  1248. msgid "Enable transitions"
  1249. msgstr "Slå på overganger"
  1250. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:416
  1251. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1252. msgstr "Bruk skjermoverganger og jevne menyanimasjoner"
  1253. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:420
  1254. msgid "Developer Mode"
  1255. msgstr "Utviklermodus"
  1256. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:425
  1257. msgid "Christmas Mode"
  1258. msgstr "Julemodus"
  1259. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  1260. msgid "Confirmation Dialog"
  1261. msgstr ""
  1262. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:429
  1263. msgid "Pause on focus loss"
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1266. msgid "Start Game"
  1267. msgstr "Start spillet"
  1268. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1269. msgid "Add-ons"
  1270. msgstr "Tilleggskart"
  1271. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:48 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1272. msgid "Level Editor"
  1273. msgstr "Brettredigering"
  1274. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:49
  1275. msgid "Credits"
  1276. msgstr "Bidragsytere"
  1277. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:50
  1278. msgid "Donate"
  1279. msgstr ""
  1280. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51
  1281. msgid "Quit"
  1282. msgstr "Avslutt"
  1283. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1284. msgid "Initialization script"
  1285. msgstr "Oppstartsskript"
  1286. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1287. msgid "Gravity"
  1288. msgstr "Tyngdekraft"
  1289. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1290. msgid "Resize offset X"
  1291. msgstr ""
  1292. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1293. msgid "Resize offset Y"
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1296. msgid "Resize"
  1297. msgstr "Endre størrelse"
  1298. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1299. #, c-format
  1300. msgid "[Profile %s]"
  1301. msgstr "[Profil %s]"
  1302. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1303. #, c-format
  1304. msgid "Profile %s"
  1305. msgstr "Profil %s"
  1306. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1307. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1308. msgid "Description"
  1309. msgstr "Beskrivelse"
  1310. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1311. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1312. msgid "Worldmap"
  1313. msgstr "Verdenskart"
  1314. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1315. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1316. msgid "Levelset"
  1317. msgstr "Brettsamling"
  1318. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1319. msgid "World"
  1320. msgstr "Verden"
  1321. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/editor/object_option.cpp:78
  1322. msgid "Unknown"
  1323. msgstr "Ukjent"
  1324. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1325. #, c-format
  1326. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1327. msgstr "%s «%s» av «%s»"
  1328. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1329. msgid "No Add-ons installed"
  1330. msgstr "Ingen tilleggskart installert"
  1331. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1332. msgid "No Add-ons found"
  1333. msgstr "Fant ingen tilleggkart"
  1334. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1335. #, c-format
  1336. msgid "Install %s *NEW*"
  1337. msgstr "Installer %s *NY*"
  1338. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1339. #, c-format
  1340. msgid "Install %s"
  1341. msgstr "Installer %s"
  1342. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1343. msgid "No new Add-ons found"
  1344. msgstr "Fant ingen nye tilleggskart"
  1345. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1346. msgid "Check Online (disabled)"
  1347. msgstr "Se etter på nettet (slått av)"
  1348. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1349. msgid "Check Online"
  1350. msgstr "Se etter på nettet"
  1351. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1352. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1353. msgstr "Laster ned indeks over tilleggskart"
  1354. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1355. #, c-format
  1356. msgid "Downloading %s"
  1357. msgstr "Laster ned %s"
  1358. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1359. msgid ""
  1360. "Please restart SuperTux\n"
  1361. "for these changes to take effect."
  1362. msgstr "Start SuperTux på nytt for\nat endringene skal tre i kraft."
  1363. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1364. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1365. msgstr "Velg et annet navn på dette nivåutvalget."
  1366. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1367. msgid "Story Mode"
  1368. msgstr "Fortellingsmodus"
  1369. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
  1370. msgid "Are you sure?"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:46 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1373. msgid "Continue"
  1374. msgstr "Fortsett"
  1375. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:47
  1376. msgid "Restart Level"
  1377. msgstr "Start brettet på nytt"
  1378. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:50
  1379. msgid "Abort Level"
  1380. msgstr "Avbryt brett"
  1381. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1382. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1383. msgid "Up"
  1384. msgstr "Opp"
  1385. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1386. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1387. msgid "Down"
  1388. msgstr "Ned"
  1389. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1390. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1391. msgid "Left"
  1392. msgstr "Venstre"
  1393. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1394. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1395. msgid "Right"
  1396. msgstr "Høyre"
  1397. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1398. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1399. msgid "Jump"
  1400. msgstr "Hopp"
  1401. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1402. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1403. msgid "Peek Left"
  1404. msgstr "Kikk til venstre"
  1405. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1406. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1407. msgid "Peek Right"
  1408. msgstr "Kikk til høyre"
  1409. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1410. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1411. msgid "Peek Up"
  1412. msgstr "Kikk opp"
  1413. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1414. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1415. msgid "Peek Down"
  1416. msgstr "Kikk ned"
  1417. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1418. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1419. msgid "Console"
  1420. msgstr "Konsoll"
  1421. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1422. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1423. msgid "Cheat Menu"
  1424. msgstr "Juksemeny"
  1425. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1426. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1427. msgid "Debug Menu"
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1430. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1431. msgid "Jump with Up"
  1432. msgstr "Hopp med opp"
  1433. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  1434. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  1435. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/worldmap/direction.cpp:84
  1436. msgid "None"
  1437. msgstr "Ingen"
  1438. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1439. msgid "Up cursor"
  1440. msgstr "Pil opp"
  1441. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1442. msgid "Down cursor"
  1443. msgstr "Pil ned"
  1444. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1445. msgid "Left cursor"
  1446. msgstr "Pil venstre"
  1447. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1448. msgid "Right cursor"
  1449. msgstr "Pil høyre"
  1450. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1451. msgid "Return"
  1452. msgstr "Enter"
  1453. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1454. msgid "Space"
  1455. msgstr "Mellomrom"
  1456. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1457. msgid "Right Shift"
  1458. msgstr "Høyre-Shift"
  1459. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1460. msgid "Left Shift"
  1461. msgstr "Venstre-Shift"
  1462. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1463. msgid "Right Control"
  1464. msgstr "Høyre-Ctrl"
  1465. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1466. msgid "Left Control"
  1467. msgstr "Venstre-Ctrl"
  1468. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1469. msgid "Right Alt"
  1470. msgstr "Høyre-Alt"
  1471. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1472. msgid "Left Alt"
  1473. msgstr "Venstre-Alt"
  1474. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1475. msgid "Right Command"
  1476. msgstr "Høyre-Kommando"
  1477. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1478. msgid "Left Command"
  1479. msgstr "Venstre-Kommando"
  1480. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1481. msgid "Press Key"
  1482. msgstr "Trykk på knapp"
  1483. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
  1484. msgid "Language"
  1485. msgstr "Språk"
  1486. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1487. msgid "<auto-detect>"
  1488. msgstr "<velg automatisk>"
  1489. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1490. msgid "Manual Configuration"
  1491. msgstr "Manuelt oppsett"
  1492. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1493. msgid ""
  1494. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1495. msgstr "Bruk manuelt oppsett istedenfor SDL2s automatiske spillekontrollstøtte"
  1496. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1497. msgid "Pause/Menu"
  1498. msgstr "Pause/meny"
  1499. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1500. msgid "No Joysticks found"
  1501. msgstr "Fant ingen styrespaker"
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1503. msgid "Scan for Joysticks"
  1504. msgstr "Søk etter styrespaker"
  1505. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1506. msgid "Press Button"
  1507. msgstr "Trykk på knapp"
  1508. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1509. msgid "Axis "
  1510. msgstr "Akse"
  1511. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1512. msgid "-"
  1513. msgstr "-"
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1515. msgid "+"
  1516. msgstr "+"
  1517. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172
  1518. msgid "X"
  1519. msgstr "X"
  1520. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1521. msgid "Y"
  1522. msgstr "Y"
  1523. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1524. msgid "X2"
  1525. msgstr "X2"
  1526. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1527. msgid "Y2"
  1528. msgstr "Y2"
  1529. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1530. msgid "Hat Up"
  1531. msgstr "Hatt oppover"
  1532. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1533. msgid "Hat Down"
  1534. msgstr "Hatt nedover"
  1535. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1536. msgid "Hat Left"
  1537. msgstr "Hatt venstre"
  1538. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1539. msgid "Hat Right"
  1540. msgstr "Hatt høyre"
  1541. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1542. msgid "Pause"
  1543. msgstr "Pause"
  1544. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1545. msgid "Leave World"
  1546. msgstr "Forlat verden"
  1547. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:26
  1548. msgid "Abort Download"
  1549. msgstr "Avbryt nedlasting"
  1550. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:41
  1551. msgid "Error:\n"
  1552. msgstr "Feil:\n"
  1553. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:95
  1554. msgid "Close"
  1555. msgstr "Lukk"
  1556. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1557. msgid "Bonus: Star"
  1558. msgstr "Bonus: stjerne"
  1559. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1560. msgid "Shrink Tux"
  1561. msgstr "Krymp Tux"
  1562. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1563. msgid "Kill Tux"
  1564. msgstr "Drep Tux"
  1565. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1566. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1567. msgid "Worldmap properties"
  1568. msgstr "Egenskaper for verdenskart"
  1569. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1570. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1571. msgid "Level properties"
  1572. msgstr "Nivåegenskaper"
  1573. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1574. msgid "Author"
  1575. msgstr "Opphavsmann"
  1576. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1271
  1577. msgid "Contact"
  1578. msgstr "Kontakt"
  1579. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1580. msgid "License"
  1581. msgstr "Lisens"
  1582. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1583. msgid "Tileset"
  1584. msgstr "Flissett"
  1585. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1586. msgid "Target time"
  1587. msgstr "Mål-tid"
  1588. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1589. msgid "Please enter a name for this level."
  1590. msgstr "Skriv inn navnet på brettet."
  1591. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1592. msgid "Please enter a level author for this level."
  1593. msgstr "Skriv inn opphavspersonen for brettet."
  1594. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1595. msgid "Please enter a license for this level."
  1596. msgstr "Skriv inn lisensen for brettet."
  1597. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:32
  1598. msgid "1/8 tile (4px)"
  1599. msgstr "1/8 flis (4px)"
  1600. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:33
  1601. msgid "1/4 tile (8px)"
  1602. msgstr "1/4 flis (8px)"
  1603. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1604. msgid "1/2 tile (16px)"
  1605. msgstr "1/2 flis (16px)"
  1606. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1607. msgid "1 tile (32px)"
  1608. msgstr "1 flis (32px)"
  1609. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1610. msgid "Return to editor"
  1611. msgstr "Returner til redigerer"
  1612. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1613. msgid "Save current worldmap"
  1614. msgstr "Lagre gjeldende verdenskart"
  1615. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:40
  1616. msgid "Save current level"
  1617. msgstr "Lagre gjeldende nivå"
  1618. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:43
  1619. msgid "Test the level"
  1620. msgstr "Test nivået"
  1621. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:47
  1622. msgid "Test the worldmap"
  1623. msgstr "Test verdenskartet"
  1624. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:50
  1625. msgid "Open output directory"
  1626. msgstr ""
  1627. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1628. msgid "Edit another level"
  1629. msgstr "Rediger et annet nivå"
  1630. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  1631. msgid "Choose another level subset"
  1632. msgstr "Velg et annet nivåutvalg"
  1633. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  1634. msgid "Grid size"
  1635. msgstr "Rutenettstørrelse"
  1636. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1637. msgid "Render lighting (F6)"
  1638. msgstr "Tegn lys (F6)"
  1639. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  1640. msgid "Snap objects to grid (F7)"
  1641. msgstr "Fest objekter til rutenett (F7)"
  1642. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:62
  1643. msgid "Show grid (F8)"
  1644. msgstr "Vis rutenett (F8)"
  1645. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1646. msgid "Render background"
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1649. msgid "Show scroller (F9)"
  1650. msgstr "Vis rullefelt (F9)"
  1651. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1652. msgid "Exit level editor"
  1653. msgstr "Avslutt brettredigering"
  1654. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:107
  1655. msgid ""
  1656. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1657. "Please change the name of the sector where\n"
  1658. "you'd like the player to start to \"main\""
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  1661. msgid ""
  1662. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1663. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1664. "you'd like the player to start to \"main\""
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/supertux/levelintro.cpp:138
  1667. #, c-format
  1668. msgid "contributed by %s"
  1669. msgstr "Laget av %s"
  1670. #: src/supertux/levelintro.cpp:172
  1671. msgid "Badguys killed"
  1672. msgstr "Slemminger drept"
  1673. #: src/supertux/levelintro.cpp:176
  1674. msgid "Best time"
  1675. msgstr "Beste tid"
  1676. #: src/supertux/levelintro.cpp:180
  1677. msgid "Level target time"
  1678. msgstr "Tidsmål"
  1679. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1680. msgid "Others"
  1681. msgstr "Andre"
  1682. #: src/supertux/direction.cpp:35
  1683. msgid "up"
  1684. msgstr "oppover"
  1685. #: src/supertux/direction.cpp:36
  1686. msgid "down"
  1687. msgstr "nedover"
  1688. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1689. msgid "Joystick Mappings"
  1690. msgstr "Styrespakoppsett"
  1691. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:158
  1692. msgid "<no title>"
  1693. msgstr "<uten navn>"
  1694. #: src/worldmap/direction.cpp:85
  1695. msgid "West"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/worldmap/direction.cpp:86
  1698. msgid "East"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/worldmap/direction.cpp:87
  1701. msgid "North"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/worldmap/direction.cpp:88
  1704. msgid "South"
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1707. msgid "Path Node"
  1708. msgstr "Stinode"
  1709. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1710. msgid "true"
  1711. msgstr "sant"
  1712. #: src/editor/object_option.cpp:51
  1713. msgid "false"
  1714. msgstr "usant"
  1715. #: src/editor/object_option.cpp:56
  1716. msgid "invalid"
  1717. msgstr "ugyldig"
  1718. #: src/editor/editor.cpp:434
  1719. msgid ""
  1720. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1721. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1722. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1723. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1724. msgstr "Noen utdaterte tilleggskart er fremdeles i bruk og\nkan føre til kræsj med forvalgt SuperTux-struktur.\nDu kan fremdeles slå på disse tilleggene i menyen.\nSlår du dem av, vil spillet fremdeles huske hvor langt du er kommet."
  1725. #: src/editor/editor.cpp:437
  1726. msgid "Disable add-ons"
  1727. msgstr "Skru av tillegg"
  1728. #: src/editor/editor.cpp:442
  1729. msgid "Ignore (not advised)"
  1730. msgstr "Ignorer (ikke anbefalt)"
  1731. #: src/editor/editor.cpp:446
  1732. msgid "Leave editor"
  1733. msgstr "Forlat brettredigering"
  1734. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:92 src/editor/worldmap_objects.cpp:94
  1735. msgid "Level"
  1736. msgstr "Nivå"
  1737. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:98
  1738. msgid "Outro script"
  1739. msgstr "Utgangsskript"
  1740. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:99
  1741. msgid "Auto play"
  1742. msgstr "Autospill"
  1743. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:105
  1744. msgid "Title colour"
  1745. msgstr "Flisfarge"
  1746. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:187
  1747. msgid "Teleporter"
  1748. msgstr "Teleportør"
  1749. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:190
  1750. msgid "Automatic"
  1751. msgstr "Automatisk"
  1752. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:192
  1753. msgid "Change worldmap"
  1754. msgstr "Endre verdenskart"
  1755. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:193
  1756. msgid "Target worldmap"
  1757. msgstr "Mål-verdenskart"
  1758. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1759. msgid "Stay action"
  1760. msgstr "Stillstandshandling"
  1761. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  1762. msgid "Initial stay action"
  1763. msgstr "Innledende stillstandshandling"
  1764. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:277
  1765. msgid "Stay group"
  1766. msgstr "Stillstandsgruppe"
  1767. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:278
  1768. msgid "Change on touch"
  1769. msgstr "Endre ved berøring"
  1770. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:323
  1771. msgid "Special tile"
  1772. msgstr "Spesialflis"
  1773. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:325
  1774. msgid "Show message"
  1775. msgstr "Vis melding"
  1776. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:327
  1777. msgid "Invisible"
  1778. msgstr "Usynlig"
  1779. #: src/editor/object_menu.cpp:76
  1780. msgid "Remove"
  1781. msgstr "Fjern"
  1782. #: data//credits.stxt:13
  1783. msgid "Original Developer"
  1784. msgstr "Opprinnelig utvikler"
  1785. #: data//credits.stxt:19 data//credits.stxt:25
  1786. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1787. msgstr "Grafik, programmering og nivåutforming"
  1788. #: data//credits.stxt:31
  1789. msgid "Music, Level Design"
  1790. msgstr "Musikk, nivåutforming"
  1791. #: data//credits.stxt:37 data//credits.stxt:107 data//credits.stxt:142
  1792. #: data//credits.stxt:147 data//credits.stxt:206 data//credits.stxt:276
  1793. msgid "Graphics"
  1794. msgstr "Grafikk"
  1795. #: data//credits.stxt:43
  1796. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1797. msgstr "Programmering, grafikk og nivåutforming"
  1798. #: data//credits.stxt:49 data//credits.stxt:87 data//credits.stxt:102
  1799. msgid "Programming, Level Design"
  1800. msgstr "Programmering og nivåutforming"
  1801. #: data//credits.stxt:55
  1802. msgid "Graphics, Story"
  1803. msgstr "Grafikk og historie"
  1804. #: data//credits.stxt:61
  1805. msgid "Programming, Documentation"
  1806. msgstr "Programmering og dokumentasjon"
  1807. #: data//credits.stxt:67 data//credits.stxt:77 data//credits.stxt:82
  1808. #: data//credits.stxt:112 data//credits.stxt:272 data//credits.stxt:284
  1809. msgid "Programming"
  1810. msgstr "Programmering"
  1811. #: data//credits.stxt:72
  1812. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1813. msgstr "Programmering og prosjektledelse som vikar"
  1814. #: data//credits.stxt:92
  1815. msgid "Coordination"
  1816. msgstr "Koordinering"
  1817. #: data//credits.stxt:97
  1818. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1819. msgstr "Programmering og \"Flexlay\" nivåutformer"
  1820. #: data//credits.stxt:117
  1821. msgid "Windows build fixes"
  1822. msgstr "Byggfikser for Windows"
  1823. #: data//credits.stxt:122
  1824. msgid "Level Design, Graphics"
  1825. msgstr "Nivåutforming og grafikk"
  1826. #: data//credits.stxt:127
  1827. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1828. msgstr "Pakking, nattlige utgivelser"
  1829. #: data//credits.stxt:132
  1830. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1831. msgstr "Oversettelsesguru (og mange andre detaljer alle andre kunne ha gjort)"
  1832. #: data//credits.stxt:137
  1833. msgid "Level Design"
  1834. msgstr "Nivåutforming"
  1835. #: data//credits.stxt:152
  1836. msgid "Additional contributors"
  1837. msgstr "Ytterligere bidragsytere"
  1838. #: data//credits.stxt:156
  1839. msgid "Bug fixes"
  1840. msgstr "Feilrettinger"
  1841. #: data//credits.stxt:161
  1842. msgid "Explosion sprites"
  1843. msgstr ""
  1844. #: data//credits.stxt:166
  1845. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1846. msgstr "Skriptfunksjoner og nivårettinger"
  1847. #: data//credits.stxt:171
  1848. msgid "Code quality fixes"
  1849. msgstr "Heving av kodekvalitet"
  1850. #: data//credits.stxt:176 data//credits.stxt:181 data//credits.stxt:186
  1851. #: data//credits.stxt:226
  1852. msgid "Various contributions"
  1853. msgstr "Forskellige bidrag"
  1854. #: data//credits.stxt:191
  1855. msgid "Build issue fix"
  1856. msgstr "Byggproblemsfiks"
  1857. #: data//credits.stxt:196
  1858. msgid "Code contributions"
  1859. msgstr "Kodebidrag"
  1860. #: data//credits.stxt:201 data//credits.stxt:261
  1861. msgid "Level improvements"
  1862. msgstr "Nivåforbedringer"
  1863. #: data//credits.stxt:211
  1864. msgid "Code contribution, AppData file"
  1865. msgstr "Kodebidrag, AppData-fil"
  1866. #: data//credits.stxt:216
  1867. msgid "Bug fix"
  1868. msgstr "Feilrettinger"
  1869. #: data//credits.stxt:221
  1870. msgid "Menu reorganization"
  1871. msgstr "Reorganisering av menyen"
  1872. #: data//credits.stxt:231
  1873. msgid "Fixing tile bugs"
  1874. msgstr "Retting av flisfeil"
  1875. #: data//credits.stxt:236
  1876. msgid "Build error fix"
  1877. msgstr "Fiks for byggfeil"
  1878. #: data//credits.stxt:241
  1879. msgid "Scripting function fix"
  1880. msgstr "Skriptfunksjonsfiks"
  1881. #: data//credits.stxt:246
  1882. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  1883. msgstr "Støtte for \"glbinding\" som valgfri OpenGL-binding"
  1884. #: data//credits.stxt:251
  1885. msgid "New menu code"
  1886. msgstr "Ny menykode"
  1887. #: data//credits.stxt:256
  1888. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  1889. msgstr ""
  1890. #: data//credits.stxt:267
  1891. msgid "Milestone 1 contributions by..."
  1892. msgstr "Milepæl 1-bidrag av…"
  1893. #: data//credits.stxt:280 data//credits.stxt:288
  1894. msgid "Contrib Programming"
  1895. msgstr "Programmeringsbidrag"
  1896. #: data//credits.stxt:292
  1897. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  1898. msgstr "Programmerer, forrige vedlikeholder"
  1899. #: data//credits.stxt:297
  1900. msgid "Additional Music"
  1901. msgstr "Tilleggsmusikk"
  1902. #: data//credits.stxt:302
  1903. msgid "\"Mortimers Chipdisko\" by"
  1904. msgstr "\"Mortimers Chipdisko\" av"
  1905. #: data//credits.stxt:311
  1906. msgid "\"Salsa Con Carne\" by"
  1907. msgstr "\"Salsa Con Carne\" av"
  1908. #: data//credits.stxt:319 data//credits.stxt:371
  1909. msgid "remixed by"
  1910. msgstr "remikset av"
  1911. #: data//credits.stxt:328
  1912. msgid "\"voc songs\" by"
  1913. msgstr "\"voc songs\" av"
  1914. #: data//credits.stxt:337
  1915. msgid "\"clavelian_march\" by"
  1916. msgstr "\"clavelian_march\" av"
  1917. #: data//credits.stxt:346
  1918. msgid "Excerpts from the Giana Sisters"
  1919. msgstr "Utdrag fra the Giana Sisters"
  1920. #: data//credits.stxt:350
  1921. msgid "Soundtrack used with kind permission"
  1922. msgstr "Lydspor brukt med løyve"
  1923. #: data//credits.stxt:354
  1924. msgid "from"
  1925. msgstr "fra"
  1926. #: data//credits.stxt:363
  1927. msgid "\"Airship song\" (orchestral remix) by"
  1928. msgstr "\"Luftskipsang\" (orkesterremiks) av"
  1929. #: data//credits.stxt:380
  1930. msgid "\"Battle Theme\" by"
  1931. msgstr "\"Stridstema\" av"
  1932. #: data//credits.stxt:389
  1933. msgid "\"SuperTux christmas theme\""
  1934. msgstr "\"SuperTux juletema\""
  1935. #: data//credits.stxt:393
  1936. msgid "original by"
  1937. msgstr "orginal av"
  1938. #: data//credits.stxt:402
  1939. msgid "arranged by"
  1940. msgstr "arrangert av"
  1941. #: data//credits.stxt:411
  1942. msgid "\"halloween_1.ogg\" by"
  1943. msgstr "\"halloween_1.ogg\" av"
  1944. #: data//credits.stxt:420
  1945. msgid "\"Forest Prophecy reEducated\" (forest_theme.ogg) by"
  1946. msgstr "«Forest Prophecy reEducated» (forest_theme.ogg) av"
  1947. #: data//credits.stxt:500
  1948. msgid "Voice Acting"
  1949. msgstr "Stemmegivning"
  1950. #: data//credits.stxt:531
  1951. msgid "Localization"
  1952. msgstr "Lokalisering og oversettelse"
  1953. #: data//credits.stxt:536 data//credits.stxt:1040 data//credits.stxt:1104
  1954. msgid "Serbian"
  1955. msgstr "Serbisk"
  1956. #: data//credits.stxt:540
  1957. msgid "Uzbek"
  1958. msgstr "Usbekistansk"
  1959. #: data//credits.stxt:544 data//credits.stxt:552 data//credits.stxt:580
  1960. #: data//credits.stxt:616 data//credits.stxt:620 data//credits.stxt:724
  1961. #: data//credits.stxt:784 data//credits.stxt:824 data//credits.stxt:852
  1962. #: data//credits.stxt:924 data//credits.stxt:1080 data//credits.stxt:1156
  1963. msgid "Italian"
  1964. msgstr "Italiensk"
  1965. #: data//credits.stxt:548 data//credits.stxt:792
  1966. msgid "Danish"
  1967. msgstr "Dansk"
  1968. #: data//credits.stxt:556
  1969. msgid "Vietnamese"
  1970. msgstr "Vietnamesisk"
  1971. #: data//credits.stxt:560 data//credits.stxt:584 data//credits.stxt:888
  1972. #: data//credits.stxt:956 data//credits.stxt:1096 data//credits.stxt:1224
  1973. msgid "Russian"
  1974. msgstr "Russisk"
  1975. #: data//credits.stxt:564
  1976. msgid "French, German"
  1977. msgstr "Fransk, Tysk"
  1978. #: data//credits.stxt:568 data//credits.stxt:608 data//credits.stxt:640
  1979. #: data//credits.stxt:712 data//credits.stxt:716 data//credits.stxt:936
  1980. #: data//credits.stxt:944 data//credits.stxt:948 data//credits.stxt:976
  1981. #: data//credits.stxt:1052 data//credits.stxt:1060 data//credits.stxt:1072
  1982. #: data//credits.stxt:1140 data//credits.stxt:1244
  1983. msgid "French"
  1984. msgstr "Fransk"
  1985. #: data//credits.stxt:572 data//credits.stxt:632 data//credits.stxt:744
  1986. #: data//credits.stxt:796 data//credits.stxt:920 data//credits.stxt:932
  1987. #: data//credits.stxt:964 data//credits.stxt:1128 data//credits.stxt:1212
  1988. #: data//credits.stxt:1220
  1989. msgid "German"
  1990. msgstr "Tysk"
  1991. #: data//credits.stxt:576 data//credits.stxt:600 data//credits.stxt:628
  1992. #: data//credits.stxt:748 data//credits.stxt:760 data//credits.stxt:844
  1993. msgid "Spanish"
  1994. msgstr "Spansk"
  1995. #: data//credits.stxt:588
  1996. msgid "Albanese"
  1997. msgstr "Albansk"
  1998. #: data//credits.stxt:592 data//credits.stxt:636 data//credits.stxt:668
  1999. msgid "Castilian Spanish"
  2000. msgstr "Katalansk"
  2001. #: data//credits.stxt:596 data//credits.stxt:648 data//credits.stxt:652
  2002. #: data//credits.stxt:740 data//credits.stxt:788 data//credits.stxt:872
  2003. #: data//credits.stxt:984 data//credits.stxt:1048 data//credits.stxt:1092
  2004. #: data//credits.stxt:1148 data//credits.stxt:1164 data//credits.stxt:1248
  2005. msgid "Hungarian"
  2006. msgstr "Ungarsk"
  2007. #: data//credits.stxt:604 data//credits.stxt:720 data//credits.stxt:968
  2008. #: data//credits.stxt:1068
  2009. msgid "Slovak"
  2010. msgstr "Slovakisk"
  2011. #: data//credits.stxt:612 data//credits.stxt:692 data//credits.stxt:840
  2012. #: data//credits.stxt:904
  2013. msgid "European Portuguese"
  2014. msgstr "Europeisk Portugisisk"
  2015. #: data//credits.stxt:624 data//credits.stxt:672 data//credits.stxt:676
  2016. #: data//credits.stxt:1204
  2017. msgid "Catalan"
  2018. msgstr "Katalansk"
  2019. #: data//credits.stxt:644 data//credits.stxt:776 data//credits.stxt:1008
  2020. msgid "Slovenian"
  2021. msgstr "Slovensk"
  2022. #: data//credits.stxt:656
  2023. msgid "Malayalam"
  2024. msgstr "Malayalam"
  2025. #: data//credits.stxt:660 data//credits.stxt:912 data//credits.stxt:1020
  2026. #: data//credits.stxt:1216
  2027. msgid "Mandarin Chinese"
  2028. msgstr "Mandarinkinesisk"
  2029. #: data//credits.stxt:664
  2030. msgid "Norwegian Bokmål"
  2031. msgstr "Norsk bokmål"
  2032. #: data//credits.stxt:680
  2033. msgid "Mandarin"
  2034. msgstr "Mandarin"
  2035. #: data//credits.stxt:684 data//credits.stxt:908 data//credits.stxt:1208
  2036. msgid "Esperanto"
  2037. msgstr "Esperanto"
  2038. #: data//credits.stxt:688 data//credits.stxt:700
  2039. msgid "Romanian"
  2040. msgstr "Rumensk"
  2041. #: data//credits.stxt:696
  2042. msgid "Croatian"
  2043. msgstr "Kroatisk"
  2044. #: data//credits.stxt:704 data//credits.stxt:756 data//credits.stxt:1056
  2045. #: data//credits.stxt:1132
  2046. msgid "Nepali"
  2047. msgstr "Nepalsk"
  2048. #: data//credits.stxt:708 data//credits.stxt:764 data//credits.stxt:800
  2049. #: data//credits.stxt:928 data//credits.stxt:1144 data//credits.stxt:1184
  2050. msgid "Dutch"
  2051. msgstr "Hollandsk"
  2052. #: data//credits.stxt:728 data//credits.stxt:732 data//credits.stxt:848
  2053. #: data//credits.stxt:952 data//credits.stxt:1024 data//credits.stxt:1028
  2054. #: data//credits.stxt:1032 data//credits.stxt:1076 data//credits.stxt:1228
  2055. msgid "Turkish"
  2056. msgstr "Tyrkisk"
  2057. #: data//credits.stxt:736
  2058. msgid "European/Brazilian Portuguese"
  2059. msgstr "Europeisk/Brasilliansk Portugisisk"
  2060. #: data//credits.stxt:752 data//credits.stxt:808 data//credits.stxt:820
  2061. #: data//credits.stxt:988 data//credits.stxt:1192
  2062. msgid "Czech"
  2063. msgstr "Tsjekkisk"
  2064. #: data//credits.stxt:768 data//credits.stxt:1236
  2065. msgid "Hebrew"
  2066. msgstr "Hebraisk"
  2067. #: data//credits.stxt:772 data//credits.stxt:836 data//credits.stxt:992
  2068. #: data//credits.stxt:1004 data//credits.stxt:1016 data//credits.stxt:1044
  2069. #: data//credits.stxt:1064
  2070. msgid "Brazilian Portuguese"
  2071. msgstr "Brasilliansk Portugisisk"
  2072. #: data//credits.stxt:780 data//credits.stxt:1000 data//credits.stxt:1100
  2073. #: data//credits.stxt:1168
  2074. msgid "Swedish"
  2075. msgstr "Svensk"
  2076. #: data//credits.stxt:804 data//credits.stxt:892 data//credits.stxt:1012
  2077. #: data//credits.stxt:1124 data//credits.stxt:1172 data//credits.stxt:1176
  2078. #: data//credits.stxt:1232
  2079. msgid "Finnish"
  2080. msgstr "Finsk"
  2081. #: data//credits.stxt:812 data//credits.stxt:864 data//credits.stxt:868
  2082. #: data//credits.stxt:880 data//credits.stxt:972 data//credits.stxt:1088
  2083. #: data//credits.stxt:1152 data//credits.stxt:1160
  2084. msgid "Polish"
  2085. msgstr "Polsk"
  2086. #: data//credits.stxt:816
  2087. msgid "Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk"
  2088. msgstr "Norsk bokmål, nynorsk"
  2089. #: data//credits.stxt:828
  2090. msgid "Tatar"
  2091. msgstr "Tatar"
  2092. #: data//credits.stxt:832 data//credits.stxt:1196 data//credits.stxt:1200
  2093. msgid "Bulgarian"
  2094. msgstr "Bulgarsk"
  2095. #: data//credits.stxt:856 data//credits.stxt:980
  2096. msgid "Korean"
  2097. msgstr "Koreansk"
  2098. #: data//credits.stxt:860
  2099. msgid "Estonian"
  2100. msgstr "Estisk"
  2101. #: data//credits.stxt:876
  2102. msgid "Polish, Swedish"
  2103. msgstr "Polsk, Svensk"
  2104. #: data//credits.stxt:884 data//credits.stxt:1136
  2105. msgid "Lithuanian"
  2106. msgstr "Litauisk"
  2107. #: data//credits.stxt:896
  2108. msgid "French/Esperanto"
  2109. msgstr "Fransk/esperanto"
  2110. #: data//credits.stxt:900
  2111. msgid "Spanish, Brazilian Portuguese"
  2112. msgstr "Spansk, Brasiliansk Portugisisk"
  2113. #: data//credits.stxt:916 data//credits.stxt:1180
  2114. msgid "Ukrainian"
  2115. msgstr "Ukrainsk"
  2116. #: data//credits.stxt:940 data//credits.stxt:1116
  2117. msgid "Japanese"
  2118. msgstr "Japansk"
  2119. #: data//credits.stxt:960
  2120. msgid "Breton"
  2121. msgstr "Bretonsk"
  2122. #: data//credits.stxt:996 data//credits.stxt:1108 data//credits.stxt:1112
  2123. msgid "Greek"
  2124. msgstr "Gresk"
  2125. #: data//credits.stxt:1036
  2126. msgid "Latin"
  2127. msgstr "Latin"
  2128. #: data//credits.stxt:1084
  2129. msgid "European Portuguese, Brazilian Portuguese"
  2130. msgstr "Europeisk Portugisisk, Brasiliansk Portugisisk"
  2131. #: data//credits.stxt:1120
  2132. msgid "Simplified Chinese"
  2133. msgstr "Forenklet kinesisk"
  2134. #: data//credits.stxt:1188
  2135. msgid "Belarusian"
  2136. msgstr "Hviterussisk"
  2137. #: data//credits.stxt:1240
  2138. msgid "Indonesian"
  2139. msgstr "Indonesisk"
  2140. #: data//credits.stxt:1254
  2141. msgid "Thanks to"
  2142. msgstr "Takk til"
  2143. #: data//credits.stxt:1259
  2144. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2145. msgstr "Opphavsmann til Tux – Linux-pengvinen"
  2146. #: data//credits.stxt:1263
  2147. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2148. msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
  2149. #: data//credits.stxt:1264
  2150. msgid ""
  2151. "For making such a great gaming experience\n"
  2152. " possible on Linux"
  2153. msgstr "For muliggjøring av slik en flott spillopplevelse\npå Linux|GNU."
  2154. #: data//credits.stxt:1276
  2155. msgid "Visit our webpage at"
  2156. msgstr "Besøk vår nettside"
  2157. #: data//credits.stxt:1285
  2158. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2159. msgstr "Eller kom i snakk med oss direkte på IRC:"
  2160. #: data//credits.stxt:1289
  2161. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2162. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2163. #: data//credits.stxt:1294
  2164. msgid "Or at our Forum:"
  2165. msgstr "Eller på vårt forum:"
  2166. #: data//credits.stxt:1303
  2167. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2168. msgstr "Kommentarer, idéer og forslag"
  2169. #: data//credits.stxt:1307
  2170. msgid "go to our mailing list"
  2171. msgstr "ta det på e-postlisten"
  2172. #. l10n: typo contact
  2173. #: data//credits.stxt:1317
  2174. msgid "Typographical errors can be"
  2175. msgstr "Skrivefeil kan"
  2176. #. l10n: typo contact
  2177. #: data//credits.stxt:1322
  2178. msgid "reported to"
  2179. msgstr "innrapporteres til"
  2180. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2181. #: data//credits.stxt:1327
  2182. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2183. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2184. #: data//credits.stxt:1334
  2185. msgid "Want to help…"
  2186. msgstr "Ønsker du å hjelpe…"
  2187. #: data//credits.stxt:1339
  2188. msgid "…with localization?"
  2189. msgstr "…med lokalisering/oversettelse?"
  2190. #: data//credits.stxt:1349
  2191. msgid "…with something else?"
  2192. msgstr "…med noe annet?"
  2193. #: data//credits.stxt:1360
  2194. msgid "Thank you for"
  2195. msgstr "Takk til deg for at du"
  2196. #: data//credits.stxt:1364
  2197. msgid "playing"
  2198. msgstr "spiller"
  2199. #: data//credits.stxt:1376
  2200. msgid "Penny awaits you in Milestone 3!"
  2201. msgstr "Penny venter på deg i milepæl 3!"
  2202. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  2203. msgid "Hostile"
  2204. msgstr "Fiendtlig"
  2205. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:135
  2206. msgid "Projectiles"
  2207. msgstr "Prosjektiler"
  2208. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:158
  2209. msgid "Bosses"
  2210. msgstr "Sjefer"
  2211. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:169
  2212. msgid "Interactive"
  2213. msgstr "Interaktivt"
  2214. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:269
  2215. msgid "Ambient"
  2216. msgstr "Omgivelse"
  2217. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:337
  2218. msgid "Worldmap markers"
  2219. msgstr "Verdenskartsmarkører"
  2220. #: data//images/ice_world.strf:6
  2221. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2222. msgstr "Ishula og iskrystall"
  2223. #: data//images/ice_world.strf:53
  2224. msgid "Embellishments"
  2225. msgstr "Pynt"
  2226. #: data//images/ice_world.strf:137
  2227. msgid "Ice"
  2228. msgstr "Is"
  2229. #: data//images/ice_world.strf:182 data//images/tiles.strf:1045
  2230. msgid "Castle"
  2231. msgstr "Slott"
  2232. #: data//images/ice_world.strf:200
  2233. msgid "Pathing"
  2234. msgstr "Stier"
  2235. #: data//images/ice_world.strf:289 data//images/tiles.strf:983
  2236. msgid "Water"
  2237. msgstr "Vann"
  2238. #: data//images/tiles.strf:225
  2239. msgid "Pipes"
  2240. msgstr "Rør"
  2241. #: data//images/tiles.strf:254 data//images/worldmap.strf:199
  2242. msgid "Halloween"
  2243. msgstr "Allehelgensaften"
  2244. #: data//images/tiles.strf:281
  2245. msgid "Test"
  2246. msgstr "Test"
  2247. #: data//images/tiles.strf:288
  2248. msgid "Crystal Cave"
  2249. msgstr "Krystallhula"
  2250. #: data//images/tiles.strf:379
  2251. msgid "Snow Mountain"
  2252. msgstr "Snøfjellet"
  2253. #: data//images/tiles.strf:453 data//images/worldmap.strf:41
  2254. msgid "Snow"
  2255. msgstr "Snø"
  2256. #: data//images/tiles.strf:571
  2257. msgid "Snow (Paralax Background)"
  2258. msgstr "Snø (paralleksebakgrunn)"
  2259. #: data//images/tiles.strf:584 data//images/worldmap.strf:67
  2260. msgid "Forest"
  2261. msgstr "Skog"
  2262. #: data//images/tiles.strf:666
  2263. msgid "Forest (Background)"
  2264. msgstr "Skog (bakgrunn)"
  2265. #: data//images/tiles.strf:760
  2266. msgid "Forest (Underground)"
  2267. msgstr ""
  2268. #: data//images/tiles.strf:804
  2269. msgid "Block"
  2270. msgstr "Blokk"
  2271. #: data//images/tiles.strf:827
  2272. msgid "Points"
  2273. msgstr "Poeng"
  2274. #: data//images/tiles.strf:831
  2275. msgid "Misc"
  2276. msgstr "Ymse"
  2277. #: data//images/tiles.strf:862
  2278. msgid "Pole"
  2279. msgstr "Stang"
  2280. #: data//images/tiles.strf:885
  2281. msgid "Stone Brick Walls"
  2282. msgstr "Murvegger"
  2283. #: data//images/tiles.strf:937
  2284. msgid "Signs"
  2285. msgstr "Skilt"
  2286. #: data//images/tiles.strf:959
  2287. msgid "Jungle"
  2288. msgstr "Jungel"
  2289. #: data//images/tiles.strf:969
  2290. msgid "Industrial"
  2291. msgstr "Industriell"
  2292. #: data//images/tiles.strf:1004
  2293. msgid "Icebridge"
  2294. msgstr "Isbro"
  2295. #: data//images/tiles.strf:1012
  2296. msgid "LavaFlow"
  2297. msgstr "Lavaflyt"
  2298. #: data//images/tiles.strf:1022
  2299. msgid "Exits"
  2300. msgstr "Utganger"
  2301. #: data//images/tiles.strf:1123
  2302. msgid "Cave background"
  2303. msgstr "Hulebakgrunn"
  2304. #: data//images/tiles.strf:1161
  2305. msgid "Unisolid"
  2306. msgstr "Énveisblokkerende"
  2307. #: data//images/worldmap.strf:24
  2308. msgid "Water paths"
  2309. msgstr "Vannstier"
  2310. #: data//images/worldmap.strf:32
  2311. msgid "Castle paths"
  2312. msgstr "Slottsstier"
  2313. #: data//images/worldmap.strf:135
  2314. msgid "Darker Forest"
  2315. msgstr "Mørkere skog"