123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # Ryo Nakano, 2017
- # Ryo Nakano, 2019
- # Sanshiro sumita, 2015-2016
- # Sanshiro sumita, 2015
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2018-11-05 23:45+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-11-24 10:43+0000\n"
- "Last-Translator: Ryo Nakano\n"
- "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ja/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ja\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You successfully made it through\n"
- "#Bonus Island II\n"
- "\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tKevin\n"
- "\tJason Kleinemas\n"
- "\tDenilson\n"
- "\tTobe Deprez\n"
- "\tBig C\n"
- "\tThomas Nilsen\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tDaniel Alston\n"
- "\tNilrok\n"
- "\tCorlin Heydman\n"
- "\n"
- "\n"
- "#Once again, we'd like to thank\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope that you enjoyed\n"
- "#it, and that it made waiting for\n"
- "#Milestone 3 a little easier. :-)\n"
- "\n"
- "\n"
- " The end of the ice age is near..."
- msgstr "-おめでとうございます!\n#ボーナス アイランド2\n#をクリアしました。\n\n\n#このコースを作成したのは、\n#ケビン\n#ジェイソン Kleinemas\n#デニルソン\n#トベ デプレ\n#ビッグC\n#トーマス ニルソン\n#Torfi ガナーソン\n#ダニエル アルストン\n#Nilrok\n#Corlin Heydman\n\n\n#もう一度、我々はこのコース集の作成者に\n#感謝したいと思います。\n#楽しんでいただけたでしょうか。\n#また、マイルストーン3を待つことが\n#少し楽なようです。 :-)\n#氷河期の終わりは近いようです...."
- #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
- msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
- msgstr "マリオは、これを対処することになり..."
- #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
- msgid "fjerd"
- msgstr "フィヨルド"
- #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
- msgid "The long cave"
- msgstr "長い洞窟"
- #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
- msgid "Blind To The World"
- msgstr "世界をブラインド"
- #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
- msgid "snarf"
- msgstr "持ち去る"
- #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
- msgid "On The Road Again"
- msgstr "また道路"
- #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
- msgid "Frozen Tunnel"
- msgstr "氷のトンネル"
- #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
- msgid "Luft Airship"
- msgstr "ルフト飛行船"
- #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
- msgid "...Where Everything Is Possible"
- msgstr "全てが可能な場合..."
- #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
- msgid "Insert Original Title Here"
- msgstr "オリジナルタイトルの挿入"
- #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
- msgid "End Of The Ice Age"
- msgstr "氷河時代の終わり"
- #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
- msgid "Think Fast, or Die"
- msgstr "速いか、終わるか"
- #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
- msgid "Fan Fortress"
- msgstr "ファンのようさい"
- #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
- msgid "Nolok's Party Pit"
- msgstr "Nolokのパーティピット"
- #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
- msgid "Water Ways"
- msgstr "水の道"
- #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
- msgid "All That Glistens Is Not Gold"
- msgstr "すべてが輝く金ではありません。"
- #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
- msgid "A Cold Day"
- msgstr "寒い一日"
- #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
- msgid "High Gravity"
- msgstr "強い重力"
- #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
- msgid "Firestorm"
- msgstr "火の嵐"
- #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
- msgid "A Long Journey"
- msgstr "長い道のり"
- #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
- msgid "Life Support"
- msgstr "ライフサポート"
- #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
- msgid "Cliff Jumping"
- msgstr "がけでジャンプ"
- #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
- msgid "Into The Cave"
- msgstr "どうくつへの入り口"
- #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
- msgid "You have 1 minute"
- msgstr "1 分の持ち時間があります"
- #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
- msgid "A Path Trough The Clouds"
- msgstr "雲の谷の道"
- #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
- msgid "In Flanders Ice Field"
- msgstr "イン フランダーズ アイス フィールド"
- #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
- msgid "Castle in the Sky"
- msgstr "天空の城"
- #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
- msgid "Tradition"
- msgstr "たからもの"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island II"
- msgstr "ボーナスアイランド 2"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "秘密の場所を見つけました!"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
- msgid "I wonder where that path leads to..."
- msgstr "その道は、どこにつながるのでしょうか..."
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
- msgid "Warp home..."
- msgstr "最初にいた場所にワープします。"
|