pl.po 141 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alina Gobarov, 2024
  7. # Arkadiusz Chojnicki <bunx12@gmail.com>, 2018-2019
  8. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  9. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2024
  10. # Grzegorz Szymaszek, 2025
  11. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018
  12. # Krzysztof Szeląg, 2016,2018-2019
  13. # Krzysztof Szeląg, 2019
  14. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
  15. # Marcin Kralka <marcink96@gmail.com>, 2014
  16. # Marcin S <dzidek1003@o2.pl>, 2016,2019
  17. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2015
  18. # mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2015
  19. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  20. # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
  21. # Rob PlayZ, 2021
  22. # Alina Gobarov, 2021-2022
  23. # Seba D. <ferxiit@gmail.com>, 2020
  24. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  25. # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
  26. # Tomasz Dądela, 2022
  27. # Grzegorz Przybylski <zwatotem@gmail.com>, 2019-2021
  28. msgid ""
  29. msgstr ""
  30. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  31. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  32. "POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n"
  33. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  34. "Last-Translator: Grzegorz Szymaszek, 2025\n"
  35. "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n"
  36. "MIME-Version: 1.0\n"
  37. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  38. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  39. "Language: pl\n"
  40. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  41. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  42. msgid "Top Left"
  43. msgstr "Górny lewy"
  44. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  45. msgid "Top"
  46. msgstr "Góra"
  47. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  48. msgid "Top Right"
  49. msgstr "Górny prawy"
  50. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349
  51. #: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  52. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  53. msgid "Left"
  54. msgstr "W lewo"
  55. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  56. msgid "Middle"
  57. msgstr "Środek"
  58. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349
  59. #: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  60. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  61. msgid "Right"
  62. msgstr "W prawo"
  63. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  64. msgid "Bottom Left"
  65. msgstr "Dolny lewy"
  66. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  67. msgid "Bottom"
  68. msgstr "Dół"
  69. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  70. msgid "Bottom Right"
  71. msgstr "Dolny prawy"
  72. #: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92
  73. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  74. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  75. msgid "File"
  76. msgstr "Plik"
  77. #: src/object/textscroller.cpp:344
  78. msgid "Finish Script"
  79. msgstr "Skrypt końcowy"
  80. #: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107
  81. #: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58
  82. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63
  83. #: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110
  84. msgid "Speed"
  85. msgstr "Szybkość"
  86. #: src/object/textscroller.cpp:346
  87. msgid "X-offset"
  88. msgstr "Przesunięcie w poziomie X"
  89. #: src/object/textscroller.cpp:347
  90. msgid "Controllable"
  91. msgstr "Kontrolowalny"
  92. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144
  93. msgid "Anchor"
  94. msgstr "Zakotwiczenie"
  95. #: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353
  96. msgid "Center"
  97. msgstr "Na środku"
  98. #: src/object/textscroller.cpp:352
  99. msgid "Text Alignment"
  100. msgstr "Wyrównanie tekstu"
  101. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  102. msgid "Bonus Block"
  103. msgstr "Bonusowy blok"
  104. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201
  105. msgid "Sprite"
  106. msgstr "Grafika"
  107. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281
  108. #: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70
  109. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  110. msgid "X"
  111. msgstr "X"
  112. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282
  113. #: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71
  114. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  115. msgid "Y"
  116. msgstr "Y"
  117. #: src/object/conveyor_belt.hpp:47
  118. msgid "Conveyor Belt"
  119. msgstr "Przenośnik Taśmowy"
  120. #: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497
  121. msgid "Speed X"
  122. msgstr "Szybkość X"
  123. #: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498
  124. msgid "Speed Y"
  125. msgstr "Szybkość Y"
  126. #: src/object/wind.cpp:82
  127. msgid "Acceleration"
  128. msgstr "Przyspieszenie"
  129. #: src/object/wind.cpp:83
  130. msgid "Blowing"
  131. msgstr "Dmuchanie"
  132. #: src/object/wind.cpp:84
  133. msgid "Affects Badguys"
  134. msgstr "Wpływa na przeciwników"
  135. #: src/object/wind.cpp:85
  136. msgid "Affects Objects"
  137. msgstr "Wpływa na obiekty"
  138. #: src/object/wind.cpp:86
  139. msgid "Affects Player"
  140. msgstr "Wpływa na graczy"
  141. #: src/object/wind.cpp:87
  142. msgid "Fancy Particles"
  143. msgstr "Dynamiczne cząsteczki"
  144. #: src/object/wind.cpp:88
  145. msgid "Particles Enabled"
  146. msgstr "Cząsteczki włączone"
  147. #: src/object/lit_object.hpp:46
  148. msgid "Lit object"
  149. msgstr "Obiekt świetlny"
  150. #: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70
  151. #: src/badguy/flame.cpp:86
  152. msgid "Ice"
  153. msgstr "Lód"
  154. #: src/object/weak_block.cpp:98
  155. msgid "Hay"
  156. msgstr "Siano"
  157. #: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337
  158. msgid ""
  159. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  160. "Object types are used instead."
  161. msgstr "Grafiki nie determinują już zachowania obiektu.Użyj typu obiektu."
  162. #: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104
  163. #: src/object/particlesystem.cpp:64
  164. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156
  165. msgid "Enabled"
  166. msgstr "Włączony"
  167. #: src/object/particle_zone.cpp:50
  168. msgid "Particle Name"
  169. msgstr "Nazwa cząstki"
  170. #: src/object/particle_zone.cpp:61
  171. msgid "Spawn"
  172. msgstr "Wyświetl"
  173. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  174. msgid "Life zone"
  175. msgstr "Strefa życia"
  176. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  177. msgid "Life zone (clear)"
  178. msgstr "Strefa życia (czysta)"
  179. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  180. msgid "Kill particles"
  181. msgstr "Zabijaj cząstki"
  182. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  183. msgid "Clear particles"
  184. msgstr "Wyczyszczaj cząstki"
  185. #: src/object/custom_particle_system.cpp:421
  186. msgid "Texture"
  187. msgstr "Tekstura"
  188. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  189. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:93
  190. msgid "Amount"
  191. msgstr "Ilość"
  192. #: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59
  193. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  194. msgid "Delay"
  195. msgstr "Opóźnienie"
  196. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  197. msgid "Lifetime"
  198. msgstr "Czas życia"
  199. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426
  200. msgid "Lifetime variation"
  201. msgstr "Zmienność w czasie"
  202. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  203. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  204. msgid "Birth mode"
  205. msgstr "Tryb pojawienia się"
  206. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  207. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113
  208. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109
  209. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213
  210. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40
  211. #: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138
  212. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  213. msgid "None"
  214. msgstr "Brak"
  215. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  216. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  217. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  218. msgid "Fade"
  219. msgstr "Przejście"
  220. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  221. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  222. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  223. msgid "Shrink"
  224. msgstr "Zmniejszanie"
  225. #: src/object/custom_particle_system.cpp:432
  226. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  227. msgid "Birth easing"
  228. msgstr "Krzywa wejścia"
  229. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  230. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129
  231. msgid "No easing"
  232. msgstr "Przeskok"
  233. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  234. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  235. msgid "Quad in"
  236. msgstr "Wejście paraboliczne"
  237. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  238. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  239. msgid "Quad out"
  240. msgstr "Zejście paraboliczne"
  241. #: src/object/custom_particle_system.cpp:435
  242. #: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130
  243. msgid "Quad in/out"
  244. msgstr "Wejście i zejście paraboliczne"
  245. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  246. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  247. msgid "Cubic in"
  248. msgstr "Wejście sześcienne"
  249. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  250. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  251. msgid "Cubic out"
  252. msgstr "Zejście sześcienne"
  253. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  254. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131
  255. msgid "Cubic in/out"
  256. msgstr "Wejście i zejście sześcienne"
  257. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  258. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  259. msgid "Quart in"
  260. msgstr "Wejście w czwartej potędze"
  261. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  262. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  263. msgid "Quart out"
  264. msgstr "Zejście w czwartej potędze"
  265. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  266. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132
  267. msgid "Quart in/out"
  268. msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze"
  269. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  270. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  271. msgid "Quint in"
  272. msgstr "Wejście w piątej potędze"
  273. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  274. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  275. msgid "Quint out"
  276. msgstr "Zejście w piątej potędze"
  277. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  278. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133
  279. msgid "Quint in/out"
  280. msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze"
  281. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  282. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  283. msgid "Sine in"
  284. msgstr "Wejście sinusoidalne"
  285. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  286. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  287. msgid "Sine out"
  288. msgstr "Zejście sinusoidalne"
  289. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  290. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134
  291. msgid "Sine in/out"
  292. msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne"
  293. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  294. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  295. msgid "Circular in"
  296. msgstr "Wejście okrągłe"
  297. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  298. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  299. msgid "Circular out"
  300. msgstr "Zejście okrągłe"
  301. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  302. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135
  303. msgid "Circular in/out"
  304. msgstr "Wejście i zejście okrągłe"
  305. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  306. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  307. msgid "Exponential in"
  308. msgstr "Wejście wykładnicze"
  309. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  310. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  311. msgid "Exponential out"
  312. msgstr "Zejście wykładnicze"
  313. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  314. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136
  315. msgid "Exponential in/out"
  316. msgstr "Wejście i zejście wykładnicze"
  317. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  318. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  319. msgid "Elastic in"
  320. msgstr "Wejście elastyczne"
  321. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  322. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  323. msgid "Elastic out"
  324. msgstr "Zejście elastyczne"
  325. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  326. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137
  327. msgid "Elastic in/out"
  328. msgstr "Wejście i zejście elastyczne"
  329. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  330. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  331. msgid "Back in"
  332. msgstr "Z Powrotem w"
  333. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  334. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  335. msgid "Back out"
  336. msgstr "Z Powrotem na zewnątrz"
  337. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  338. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138
  339. msgid "Back in/out"
  340. msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz"
  341. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  342. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  343. msgid "Bounce in"
  344. msgstr "Odbicie w"
  345. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  346. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  347. msgid "Bounce out"
  348. msgstr "Odbicie na zewnątrz"
  349. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  350. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139
  351. msgid "Bounce in/out"
  352. msgstr "Odbicie w/na zewnątrz"
  353. #: src/object/custom_particle_system.cpp:460
  354. msgid "Birth time"
  355. msgstr "Czas pojawiania się"
  356. #: src/object/custom_particle_system.cpp:461
  357. msgid "Birth time variation"
  358. msgstr "Zmienność czasu pojawiania się"
  359. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  360. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  361. msgid "Death mode"
  362. msgstr "Tryb wyjścia"
  363. #: src/object/custom_particle_system.cpp:467
  364. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  365. msgid "Death easing"
  366. msgstr "Krzywa wyjścia"
  367. #: src/object/custom_particle_system.cpp:495
  368. msgid "Death time"
  369. msgstr "Czas wyjścia"
  370. #: src/object/custom_particle_system.cpp:496
  371. msgid "Death time variation"
  372. msgstr "Zmienność czasu wyjścia"
  373. #: src/object/custom_particle_system.cpp:499
  374. msgid "Speed X (variation)"
  375. msgstr "Prędkość X (zmienność)"
  376. #: src/object/custom_particle_system.cpp:500
  377. msgid "Speed Y (variation)"
  378. msgstr "Prędkość Y (zmienność)"
  379. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  380. msgid "Acceleration X"
  381. msgstr "Przyspieszenie X"
  382. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  383. msgid "Acceleration Y"
  384. msgstr "Przyspieszenie Y"
  385. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  386. msgid "Friction X"
  387. msgstr "Tarcie X"
  388. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  389. msgid "Friction Y"
  390. msgstr "Tarcie Y"
  391. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  392. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  393. msgid "Feather factor"
  394. msgstr "Czynnik piór"
  395. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  396. msgid "Rotation"
  397. msgstr "Obrót"
  398. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  399. msgid "Rotation (variation)"
  400. msgstr "Obrót (zmienność)"
  401. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  402. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  403. msgid "Rotation speed"
  404. msgstr "Prędkość obrotu"
  405. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  406. msgid "Rotation speed (variation)"
  407. msgstr "Prędkość obrotu (zmienność)"
  408. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  409. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  410. msgid "Rotation acceleration"
  411. msgstr "Przyspieszenie obrotu"
  412. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  413. msgid "Rotation friction"
  414. msgstr "Tarcie obrotu"
  415. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  416. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  417. msgid "Rotation mode"
  418. msgstr "Tryb obrotu"
  419. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  420. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  421. msgid "Fixed"
  422. msgstr "Stały"
  423. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  424. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  425. msgid "Facing"
  426. msgstr "Zwrócony w stronę"
  427. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  428. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  429. msgid "Wiggling"
  430. msgstr "Drgający"
  431. #: src/object/custom_particle_system.cpp:517
  432. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  433. msgid "Collision mode"
  434. msgstr "Tryb kolizji"
  435. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  436. msgid "None (pass through)"
  437. msgstr "Brak (przelotowe)"
  438. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  439. msgid "Stick"
  440. msgstr "Trzymaj"
  441. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  442. msgid "Stick Forever"
  443. msgstr "Trzymaj zawsze"
  444. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  445. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  446. msgid "Bounce (heavy)"
  447. msgstr "Odbij (mocno)"
  448. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  449. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  450. msgid "Bounce (light)"
  451. msgstr "Odbij (lekko)"
  452. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  453. msgid "Kill particle"
  454. msgstr "Zniszcz cząstkę"
  455. #: src/object/custom_particle_system.cpp:518
  456. msgid "Fade out particle"
  457. msgstr "Zanikaj cząstkę"
  458. #: src/object/custom_particle_system.cpp:522
  459. msgid "Delete if off-screen"
  460. msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem"
  461. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  462. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  463. msgid "Never"
  464. msgstr "Nigdy"
  465. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  466. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  467. msgid "Only on exit"
  468. msgstr "Tylko przy wyjściu"
  469. #: src/object/custom_particle_system.cpp:523
  470. msgid "Always"
  471. msgstr "Zawsze"
  472. #: src/object/custom_particle_system.cpp:527
  473. msgid "Cover screen"
  474. msgstr "Zasłoń ekran"
  475. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  476. msgid "Unstable Tile"
  477. msgstr "Niestabilna płytka"
  478. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304
  479. #: src/worldmap/teleporter.cpp:48
  480. msgid "Spawnpoint"
  481. msgstr "Punkt odrodzenia"
  482. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:66
  483. msgid "Pneumatic Platform"
  484. msgstr "Platforma pneumatyczna"
  485. #: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267
  486. msgid "Coin"
  487. msgstr "Moneta"
  488. #: src/object/coin.hpp:100
  489. msgid "Heavy Coin"
  490. msgstr "Ciężka moneta"
  491. #: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72
  492. #: src/object/decal.cpp:50
  493. msgid "Solid"
  494. msgstr "Stały"
  495. #: src/object/tilemap.cpp:292
  496. msgid "Resize offset x"
  497. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x"
  498. #: src/object/tilemap.cpp:293
  499. msgid "Resize offset y"
  500. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y"
  501. #: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67
  502. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  503. msgid "Width"
  504. msgstr "Szerokość"
  505. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68
  506. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  507. msgid "Height"
  508. msgstr "Wysokość"
  509. #: src/object/tilemap.cpp:298
  510. msgid "Alpha"
  511. msgstr "Alfa"
  512. #: src/object/tilemap.cpp:299
  513. msgid "Speed x"
  514. msgstr "Prędkość x"
  515. #: src/object/tilemap.cpp:300
  516. msgid "Speed y"
  517. msgstr "Prędkość y"
  518. #: src/object/tilemap.cpp:301
  519. msgid "Tint"
  520. msgstr "Odcień"
  521. #: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285
  522. #: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99
  523. #: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202
  524. #: src/object/particlesystem.cpp:65
  525. msgid "Z-pos"
  526. msgstr "Pozycja w osi Z"
  527. #: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300
  528. #: src/object/gradient.cpp:106
  529. msgid "Draw target"
  530. msgstr "Cel rysowania"
  531. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301
  532. #: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59
  533. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69
  534. #: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97
  535. #: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194
  536. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50
  537. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70
  538. #: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117
  539. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44
  540. msgid "Normal"
  541. msgstr "Normalny"
  542. #: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301
  543. #: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895
  544. msgid "Lightmap"
  545. msgstr "Mapa świetlna"
  546. #: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166
  547. #: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327
  548. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45
  549. #: src/badguy/willowisp.cpp:309
  550. msgid "Path"
  551. msgstr "Ścieżka"
  552. #: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334
  553. #: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310
  554. msgid "Starting Node"
  555. msgstr "Punkt początkowy"
  556. #: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329
  557. msgid "Following path"
  558. msgstr "Wzdłuż ścieżki"
  559. #: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169
  560. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79
  561. msgid "Path Mode"
  562. msgstr "Rodzaj ścieżki"
  563. #: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170
  564. #: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80
  565. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  566. msgid "Adapt Speed"
  567. msgstr "Dostosuj prędkość"
  568. #: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79
  569. #: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64
  570. msgid "Running"
  571. msgstr "W ruchu"
  572. #: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171
  573. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84
  574. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  575. msgid "Handle"
  576. msgstr "Uchwyt"
  577. #: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  578. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:74
  579. msgid "Tiles"
  580. msgstr "Płytki"
  581. #: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71
  582. msgid "Brick"
  583. msgstr "Skrzynia"
  584. #: src/object/brick.hpp:71
  585. msgid "Heavy Brick"
  586. msgstr "Twarda skrzynia"
  587. #: src/object/background.hpp:52
  588. msgid "Background"
  589. msgstr "Tło"
  590. #: src/object/camera.cpp:161
  591. msgid "Mode"
  592. msgstr "Tryb"
  593. #: src/object/camera.cpp:162
  594. msgid "normal"
  595. msgstr "Normalny"
  596. #: src/object/camera.cpp:162
  597. msgid "manual"
  598. msgstr "ręczny"
  599. #: src/object/camera.cpp:162
  600. msgid "autoscroll"
  601. msgstr "Automatyczne przewijanie"
  602. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  603. msgid "Circular Platform"
  604. msgstr "Platforma krążąca"
  605. #: src/object/background.cpp:284
  606. msgid "Fill"
  607. msgstr "Wypełnij"
  608. #: src/object/background.cpp:286
  609. msgid "Alignment"
  610. msgstr "Wyrównanie"
  611. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61
  612. msgid "none"
  613. msgstr "Żadne"
  614. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63
  615. msgid "left"
  616. msgstr "lewo"
  617. #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65
  618. msgid "right"
  619. msgstr "prawo"
  620. #: src/object/background.cpp:287
  621. msgid "top"
  622. msgstr "góra"
  623. #: src/object/background.cpp:287
  624. msgid "bottom"
  625. msgstr "dół"
  626. #: src/object/background.cpp:290
  627. msgid "Scroll offset x"
  628. msgstr "Przesunięcie x"
  629. #: src/object/background.cpp:291
  630. msgid "Scroll offset y"
  631. msgstr "Przesunięcie y"
  632. #: src/object/background.cpp:292
  633. msgid "Scroll speed x"
  634. msgstr "Prędkość przesuwania x"
  635. #: src/object/background.cpp:293
  636. msgid "Scroll speed y"
  637. msgstr "Prędkość przesuwania y"
  638. #: src/object/background.cpp:294
  639. msgid "Parallax Speed x"
  640. msgstr "Prędkość paralaksy x"
  641. #: src/object/background.cpp:295
  642. msgid "Parallax Speed y"
  643. msgstr "Prędkość paralaksy y"
  644. #: src/object/background.cpp:296
  645. msgid "Top image"
  646. msgstr "Obraz górny"
  647. #: src/object/background.cpp:297
  648. msgid "Image"
  649. msgstr "Obraz"
  650. #: src/object/background.cpp:298
  651. msgid "Bottom image"
  652. msgstr "Obraz dolny"
  653. #: src/object/background.cpp:299
  654. msgid "Colour"
  655. msgstr "Kolor"
  656. #: src/object/firefly.hpp:38
  657. msgid "Checkpoint"
  658. msgstr "Punkt kontrolny"
  659. #: src/object/magicblock.hpp:42
  660. msgid "Magic Tile"
  661. msgstr "Magiczna płytka"
  662. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
  663. #: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  664. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  665. msgid "Message"
  666. msgstr "Wiadomość"
  667. #: src/object/infoblock.cpp:78
  668. msgid "Front Color"
  669. msgstr "Kolor przedni"
  670. #: src/object/infoblock.cpp:80
  671. msgid "Back Color"
  672. msgstr "Kolor tylny"
  673. #: src/object/infoblock.cpp:82
  674. msgid "Roundness"
  675. msgstr "Zaokrąglenie"
  676. #: src/object/infoblock.cpp:84
  677. msgid "Fade Transition"
  678. msgstr "Przejście zanikania"
  679. #: src/object/gradient.hpp:50
  680. msgid "Gradient"
  681. msgstr "Gradient"
  682. #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75
  683. msgid "Burning"
  684. msgstr "Płonąca"
  685. #: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55
  686. #: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106
  687. #: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111
  688. #: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198
  689. #: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97
  690. msgid "Color"
  691. msgstr "Kolor"
  692. #: src/object/custom_particle_system.hpp:54
  693. msgid "Custom Particles"
  694. msgstr "Niestandardowe cząsteczki"
  695. #: src/object/bigsnowball.hpp:39
  696. msgid "Big Snowball"
  697. msgstr "Duża kula śnieżna"
  698. #: src/object/powerup.cpp:61
  699. msgid "Egg"
  700. msgstr "Jajo"
  701. #: src/object/powerup.cpp:62
  702. msgid "Fire Flower"
  703. msgstr "Kwiat ognisty"
  704. #: src/object/powerup.cpp:63
  705. msgid "Ice Flower"
  706. msgstr "Kwiat lodowy"
  707. #: src/object/powerup.cpp:64
  708. msgid "Air Flower"
  709. msgstr "Kwiat powietrzny"
  710. #: src/object/powerup.cpp:65
  711. msgid "Earth Flower"
  712. msgstr "Kwiat ziemny"
  713. #: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268
  714. msgid "Star"
  715. msgstr "Gwiazda"
  716. #: src/object/powerup.cpp:67
  717. msgid "Tux Doll"
  718. msgstr "Awatar Tuxa"
  719. #: src/object/powerup.cpp:68
  720. msgid "Flip Potion"
  721. msgstr "Mikstura odbicia"
  722. #: src/object/powerup.cpp:69
  723. msgid "Mints"
  724. msgstr "Miętówki"
  725. #: src/object/powerup.cpp:70
  726. msgid "Coffee"
  727. msgstr "Kawa"
  728. #: src/object/powerup.cpp:71
  729. msgid "Herring"
  730. msgstr "Śledź"
  731. #: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55
  732. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  733. #: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58
  734. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79
  735. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  736. msgid "Script"
  737. msgstr "Skrypt"
  738. #: src/object/powerup.cpp:327
  739. msgid "Disable gravity"
  740. msgstr "Wyłącz grawitację"
  741. #: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41
  742. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146
  743. #: data/credits.stxt:367
  744. msgid "Sound"
  745. msgstr "Dźwięk"
  746. #: src/object/ambient_sound.cpp:87
  747. msgid "Radius (in tiles)"
  748. msgstr "Promień (w płytkach)"
  749. #: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71
  750. msgid "Volume"
  751. msgstr "Głośność"
  752. #: src/object/fallblock.hpp:41
  753. msgid "Falling Platform"
  754. msgstr "Spadająca platforma"
  755. #: src/object/powerup.hpp:55
  756. msgid "Powerup"
  757. msgstr "Wzmocnienie"
  758. #: src/object/scripted_object.cpp:73
  759. msgid "Physics enabled"
  760. msgstr "Fizyka aktywna"
  761. #: src/object/scripted_object.cpp:74
  762. msgid "Visible"
  763. msgstr "Widzialne"
  764. #: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305
  765. msgid "Hit script"
  766. msgstr "Skrypt zderzenia"
  767. #: src/object/weak_block.hpp:36
  768. msgid "Weak Tile"
  769. msgstr "Krucha płytka"
  770. #: src/object/rain_particle_system.hpp:49
  771. msgid "Rain Particles"
  772. msgstr "Cząsteczki deszczu"
  773. #: src/object/key.hpp:38
  774. msgid "Key"
  775. msgstr "Klucz"
  776. #: src/object/decal.hpp:49
  777. msgid "Decal"
  778. msgstr "Tablica informacyjna"
  779. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:94
  780. msgid "Fog Opacity"
  781. msgstr "Nieprzezroczystość mgły"
  782. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:95
  783. msgid "X Speed"
  784. msgstr "Szybkość X"
  785. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:96
  786. msgid "Y Speed"
  787. msgstr "Szybkość Y"
  788. #: src/object/lit_object.cpp:70
  789. msgid "Light sprite"
  790. msgstr "Tekstura światła"
  791. #: src/object/lit_object.cpp:72
  792. msgid "Sprite starting action"
  793. msgstr "Akcja startowa grafiki"
  794. #: src/object/lit_object.cpp:73
  795. msgid "Light sprite starting action"
  796. msgstr "Akcja startowa tekstury światła"
  797. #: src/object/lit_object.cpp:75
  798. msgid "Light sprite offset X"
  799. msgstr "Przesunięcie tekstury światła X"
  800. #: src/object/lit_object.cpp:76
  801. msgid "Light sprite offset Y"
  802. msgstr "Przesunięcie tekstury światła Y"
  803. #: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132
  804. msgid "Sticky"
  805. msgstr ""
  806. #: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108
  807. #: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101
  808. #: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64
  809. #: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63
  810. #: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  811. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78
  812. msgid "Direction"
  813. msgstr "Kierunek"
  814. #: src/object/rublight.cpp:56
  815. msgid "Fading Speed"
  816. msgstr "Szybkość zanikania"
  817. #: src/object/rublight.cpp:57
  818. msgid "Glowing Strength"
  819. msgstr "Jasność"
  820. #: src/object/snow_particle_system.cpp:114
  821. msgid "Epsilon"
  822. msgstr "Epsilon"
  823. #: src/object/snow_particle_system.cpp:115
  824. msgid "Spin Speed"
  825. msgstr "Prędkość obrotowa"
  826. #: src/object/snow_particle_system.cpp:116
  827. msgid "State Length"
  828. msgstr ""
  829. #: src/object/snow_particle_system.cpp:117
  830. msgid "Wind Speed"
  831. msgstr "Prędkość wiatru"
  832. #: src/object/scripted_object.hpp:46
  833. msgid "Scripted Object"
  834. msgstr "Obiekt skryptowy"
  835. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39
  836. msgid "Custom Particles from file"
  837. msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku"
  838. #: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99
  839. msgid "Angle"
  840. msgstr "Kąt"
  841. #: src/object/spotlight.cpp:109
  842. msgid "Clockwise"
  843. msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara"
  844. #: src/object/spotlight.cpp:109
  845. msgid "Counter-clockwise"
  846. msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara"
  847. #: src/object/spotlight.cpp:109
  848. msgid "Stopped"
  849. msgstr "Zatrzymany"
  850. #: src/object/camera.hpp:69
  851. msgid "Camera"
  852. msgstr "Kamera"
  853. #: src/object/thunderstorm.hpp:53
  854. msgid "Thunderstorm"
  855. msgstr "Burza"
  856. #: src/object/text_array_object.hpp:58
  857. msgid "Text array"
  858. msgstr "Szyk tekstu"
  859. #: src/object/bigsnowball.cpp:83
  860. msgid "Break on impact?"
  861. msgstr ""
  862. #: src/object/bigsnowball.cpp:84
  863. msgid "Bounce?"
  864. msgstr ""
  865. #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  866. msgid "Text"
  867. msgstr "Tekst"
  868. #: src/object/bumper.hpp:38
  869. msgid "Bumper"
  870. msgstr "Odbijacz"
  871. #: src/object/candle.cpp:76
  872. msgid "Flicker"
  873. msgstr "Migocząca"
  874. #: src/object/gradient.cpp:96
  875. msgid "Primary Colour"
  876. msgstr "Kolor podstawowy"
  877. #: src/object/gradient.cpp:97
  878. msgid "Secondary Colour"
  879. msgstr "Kolor dodatkowy"
  880. #: src/object/gradient.cpp:102
  881. msgid "Vertical"
  882. msgstr "Pionowy"
  883. #: src/object/gradient.cpp:102
  884. msgid "Horizontal"
  885. msgstr "Poziomy"
  886. #: src/object/gradient.cpp:102
  887. msgid "Vertical (whole sector)"
  888. msgstr "Pionowy (cały sektor)"
  889. #: src/object/gradient.cpp:102
  890. msgid "Horizontal (whole sector)"
  891. msgstr "Poziomy (cały sektor)"
  892. #: src/object/gradient.cpp:112
  893. msgid "Blend mode"
  894. msgstr "Tryb mieszania"
  895. #: src/object/gradient.cpp:113
  896. msgid "Blend"
  897. msgstr "Mieszaj"
  898. #: src/object/gradient.cpp:113
  899. msgid "Additive"
  900. msgstr "Przyłącz"
  901. #: src/object/gradient.cpp:113
  902. msgid "Modulate"
  903. msgstr "Moduluj"
  904. #: src/object/ambient_sound.hpp:50
  905. msgid "Ambient Sound"
  906. msgstr "Dźwięk otoczenia"
  907. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38
  908. #: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70
  909. msgid "Retro"
  910. msgstr "Retro"
  911. #: src/object/brick.cpp:165
  912. msgid "Breakable"
  913. msgstr "Możliwe do zniszczenia"
  914. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  915. msgid "Rusty Trampoline"
  916. msgstr "Zardzewiała trampolina"
  917. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148
  918. #: data/credits.stxt:309
  919. msgid "Music"
  920. msgstr "Muzyka"
  921. #: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205
  922. #: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109
  923. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81
  924. msgid "Radius"
  925. msgstr "Promień"
  926. #: src/object/rublight.hpp:34
  927. msgid "Rublight"
  928. msgstr "Lampa uruchamiana dotykiem"
  929. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  930. msgid "Counter"
  931. msgstr "Licznik"
  932. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66
  933. msgid "Portable"
  934. msgstr "Przenośny"
  935. #: src/object/thunderstorm.cpp:80
  936. msgid "Interval"
  937. msgstr "Odstęp"
  938. #: src/object/thunderstorm.cpp:81
  939. msgid "Strike Script"
  940. msgstr "Skrypt uderzenia"
  941. #: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269
  942. msgid "Rock"
  943. msgstr "Skała"
  944. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  945. msgid "Snow Particles"
  946. msgstr "Cząsteczki śniegu"
  947. #: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52
  948. msgid "Button"
  949. msgstr "Przycisk"
  950. #: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269
  951. msgid "Trampoline"
  952. msgstr "Trampolina"
  953. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  954. msgid "Invisible Wall"
  955. msgstr "Niewidzialna ściana"
  956. #: src/object/infoblock.hpp:37
  957. msgid "Info Block"
  958. msgstr "Blok informacyjny"
  959. #: src/object/ispy.hpp:35
  960. msgid "Ispy"
  961. msgstr "Podglądacz"
  962. #: src/object/spotlight.hpp:59
  963. msgid "Spotlight"
  964. msgstr "Reflektor"
  965. #: src/object/bicycle_platform.hpp:68
  966. msgid "Bicycle Platform"
  967. msgstr "Platforma rowerowa"
  968. #: src/object/level_time.hpp:76
  969. msgid "Time Limit"
  970. msgstr "Limit czasu"
  971. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  972. msgid "Ambient Light"
  973. msgstr "Światło otoczenia"
  974. #: src/object/candle.hpp:43
  975. msgid "Candle"
  976. msgstr "Świeca"
  977. #: src/object/particle_zone.hpp:38
  978. msgid "Particle zone"
  979. msgstr "Obszar cząsteczek"
  980. #: src/object/shard.hpp:35
  981. msgid "Shard"
  982. msgstr "Kryształ"
  983. #: src/object/particlesystem.hpp:65
  984. msgid "Particle system"
  985. msgstr "System cząstek"
  986. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  987. msgid "Interactive particle system"
  988. msgstr "Interaktywny system cząstek"
  989. #: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304
  990. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  991. msgid "Time"
  992. msgstr "Czas"
  993. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  994. msgid "Invisible Block"
  995. msgstr "Niewidzialny blok"
  996. #: src/object/lantern.hpp:38
  997. msgid "Lantern"
  998. msgstr "Lampa"
  999. #: src/object/textscroller.hpp:46
  1000. msgid "Text Scroller"
  1001. msgstr "Przewijacz tekstu"
  1002. #: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1003. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1004. msgid "Action"
  1005. msgstr "Akcja"
  1006. #: src/object/platform.hpp:54
  1007. msgid "Platform"
  1008. msgstr "Platforma"
  1009. #: src/object/tilemap.hpp:68
  1010. msgid "Tilemap"
  1011. msgstr "Warstwa bloków"
  1012. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  1013. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  1014. msgstr "W blokach bonusowych dozwolony jest tylko jeden obiekt niestandardowy."
  1015. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  1016. msgid "Blue"
  1017. msgstr "Niebieski"
  1018. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  1019. msgid "Orange"
  1020. msgstr "Pomarańczowy"
  1021. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  1022. msgid "Purple"
  1023. msgstr "Fioletowy"
  1024. #: src/object/bonus_block.cpp:265
  1025. msgid "Count"
  1026. msgstr "Ilość"
  1027. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  1028. msgid "Content"
  1029. msgstr "Zawartość"
  1030. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  1031. msgid "Growth (fire flower)"
  1032. msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)"
  1033. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  1034. msgid "Growth (ice flower)"
  1035. msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)"
  1036. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  1037. msgid "Growth (air flower)"
  1038. msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)"
  1039. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  1040. msgid "Growth (earth flower)"
  1041. msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)"
  1042. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  1043. msgid "Growth (retro)"
  1044. msgstr "Wzrost (retro)"
  1045. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  1046. msgid "Star (retro)"
  1047. msgstr "Gwiazda (retro)"
  1048. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  1049. msgid "Tux doll"
  1050. msgstr "Awatar Tuxa"
  1051. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  1052. msgid "Custom"
  1053. msgstr "Własny"
  1054. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  1055. msgid "Light"
  1056. msgstr "Światło"
  1057. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  1058. msgid "Light (On)"
  1059. msgstr "Światło (Włączone)"
  1060. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  1061. msgid "Portable trampoline"
  1062. msgstr "Przenośna trampolina"
  1063. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  1064. msgid "Coin rain"
  1065. msgstr "Deszcz monet"
  1066. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  1067. msgid "Coin explosion"
  1068. msgstr "Eksplozja monet"
  1069. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  1070. msgid "Potion"
  1071. msgstr "Mikstura"
  1072. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  1073. msgid "Custom Content"
  1074. msgstr "Niestandardowa zawartość"
  1075. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  1076. msgid "Coin sprite"
  1077. msgstr "Sprite monety"
  1078. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204
  1079. msgid "Platforms"
  1080. msgstr "Platformy"
  1081. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  1082. msgid "Momentum change rate"
  1083. msgstr "Uległość"
  1084. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:51
  1085. msgid "Cloud Particles"
  1086. msgstr "Cząsteczki chmury"
  1087. #: src/object/explosion.hpp:37
  1088. msgid "Explosion"
  1089. msgstr "Eksplozja"
  1090. #: src/object/rock.cpp:77
  1091. msgid "Small"
  1092. msgstr "Mały"
  1093. #: src/object/rock.cpp:78
  1094. msgid "Large"
  1095. msgstr "Duży"
  1096. #: src/object/rock.cpp:288
  1097. msgid "On-grab script"
  1098. msgstr "Skrypt podnoszenia"
  1099. #: src/object/rock.cpp:289
  1100. msgid "On-ungrab script"
  1101. msgstr "Skrypt upuszczania"
  1102. #: src/object/wind.hpp:43
  1103. msgid "Wind"
  1104. msgstr "Wiatr"
  1105. #: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374
  1106. msgid "Collect script"
  1107. msgstr "Skrypt zebrania"
  1108. #: src/object/torch.hpp:47
  1109. msgid "Torch"
  1110. msgstr "Pochodnia"
  1111. #: src/object/rain_particle_system.cpp:98
  1112. msgid "Intensity"
  1113. msgstr "Intensywność"
  1114. #: src/object/conveyor_belt.cpp:65
  1115. msgid "Length"
  1116. msgstr "Długość"
  1117. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  1118. msgid "Ghost Particles"
  1119. msgstr "Cząsteczki ducha"
  1120. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  1121. msgid "Hurting Platform"
  1122. msgstr "Raniąca platforma"
  1123. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  1124. msgid "Delayed"
  1125. msgstr "Opóźniona"
  1126. #: src/object/trampoline.cpp:67
  1127. msgid "Stationary"
  1128. msgstr "Stacjonarny"
  1129. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  1130. msgid "Climbable"
  1131. msgstr "Możliwe do wspinania się"
  1132. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  1133. msgid "You found a secret area!"
  1134. msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!"
  1135. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111
  1136. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  1137. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  1138. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1139. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  1140. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  1141. msgid "Name"
  1142. msgstr "Nazwa"
  1143. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  1144. msgid "Fade tilemap"
  1145. msgstr "Zanikaj warstwę bloków"
  1146. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  1147. msgid "Oneshot"
  1148. msgstr "Jednokrotnie"
  1149. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  1150. msgid "Sequence"
  1151. msgstr "Sekwencja"
  1152. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  1153. msgid "end sequence"
  1154. msgstr "Końcowa sekwencja"
  1155. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  1156. msgid "stop Tux"
  1157. msgstr "zatrzymaj Tuxa"
  1158. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  1159. msgid "fireworks"
  1160. msgstr "Fajerwerki"
  1161. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  1162. msgid "New worldmap spawnpoint"
  1163. msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie"
  1164. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  1165. msgid "Worldmap fade tilemap"
  1166. msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata"
  1167. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161
  1168. msgid "Fade in"
  1169. msgstr "Pojawianie się"
  1170. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167
  1171. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  1172. msgid "Fade out"
  1173. msgstr "Zanikanie"
  1174. #: src/trigger/switch.hpp:30
  1175. msgid "Switch"
  1176. msgstr "Przełącznik"
  1177. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  1178. msgid "Secret Area"
  1179. msgstr "Sekretny obszar"
  1180. #: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303
  1181. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47
  1182. msgid "Sector"
  1183. msgstr "Sektor"
  1184. #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  1185. msgid "Spawn point"
  1186. msgstr "Punkt odrodzenia"
  1187. #: src/trigger/door.cpp:82
  1188. msgid "Locked?"
  1189. msgstr "Zablokowane?"
  1190. #: src/trigger/door.cpp:83
  1191. msgid "Lock Color"
  1192. msgstr "Kolor zamka"
  1193. #: src/trigger/switch.cpp:66
  1194. msgid "Turn on script"
  1195. msgstr "Skrypt przy włączeniu"
  1196. #: src/trigger/switch.cpp:67
  1197. msgid "Turn off script"
  1198. msgstr "Skrypt przy wyłączeniu"
  1199. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  1200. msgid "Sequence Trigger"
  1201. msgstr "Wyzwalacz sekwencji"
  1202. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  1203. msgid "Once"
  1204. msgstr "Jednokrotny"
  1205. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  1206. msgid "Text change time"
  1207. msgstr "Czas zmieniania tekstu"
  1208. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  1209. msgid "Fade time"
  1210. msgstr "Czas zanikania"
  1211. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  1212. msgid "Anchor offset X"
  1213. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia X"
  1214. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  1215. msgid "Anchor offset Y"
  1216. msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia Y"
  1217. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  1218. msgid "Texts"
  1219. msgstr "Teksty"
  1220. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  1221. msgid "Script Trigger"
  1222. msgstr "Wyzwalacz skryptu"
  1223. #: src/trigger/door.hpp:31
  1224. msgid "Door"
  1225. msgstr "Drzwi"
  1226. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  1227. msgid "Text Area"
  1228. msgstr "Obszar tekstowy"
  1229. #: src/supertux/sector.cpp:514
  1230. msgid "Press escape to skip"
  1231. msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć"
  1232. #: src/supertux/game_object.hpp:122
  1233. msgid "Unknown object"
  1234. msgstr "Nieznany obiekt"
  1235. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  1236. msgid "contributed by {}"
  1237. msgstr "autorstwa {}"
  1238. #: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192
  1239. msgid "Best Level Statistics"
  1240. msgstr "Najlepsze wyniki"
  1241. #: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320
  1242. msgid "Coins"
  1243. msgstr "Monety"
  1244. #: src/supertux/levelintro.cpp:190
  1245. msgid "Badguys killed"
  1246. msgstr "Pokonanych wrogów"
  1247. #: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371
  1248. msgid "Secrets"
  1249. msgstr "Sekrety"
  1250. #: src/supertux/levelintro.cpp:202
  1251. msgid "Best time"
  1252. msgstr "Najlepszy czas"
  1253. #: src/supertux/levelintro.cpp:206
  1254. msgid "Level target time"
  1255. msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu"
  1256. #: src/supertux/direction.cpp:67
  1257. msgid "up"
  1258. msgstr "góra"
  1259. #: src/supertux/direction.cpp:69
  1260. msgid "down"
  1261. msgstr "dół"
  1262. #: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268
  1263. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311
  1264. msgid "auto"
  1265. msgstr "automatycznie"
  1266. #: src/supertux/statistics.cpp:70
  1267. msgid "Enable Coins Statistic"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/supertux/statistics.cpp:71
  1270. msgid "Enable Badguys Statistic"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/supertux/statistics.cpp:72
  1273. msgid "Enable Secrets Statistic"
  1274. msgstr ""
  1275. #: src/supertux/statistics.cpp:93
  1276. msgid "Max coins collected:"
  1277. msgstr "Najwięcej monet:"
  1278. #: src/supertux/statistics.cpp:94
  1279. msgid "Max fragging:"
  1280. msgstr "Największe fragowanie: "
  1281. #: src/supertux/statistics.cpp:95
  1282. msgid "Max secrets found:"
  1283. msgstr "Najwięcej sekretów:"
  1284. #: src/supertux/statistics.cpp:96
  1285. msgid "Best time completed:"
  1286. msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
  1287. #: src/supertux/statistics.cpp:97
  1288. msgid "Level target time:"
  1289. msgstr "Czas na przejście poziomu"
  1290. #: src/supertux/statistics.cpp:294
  1291. msgid "You"
  1292. msgstr "Ty"
  1293. #: src/supertux/statistics.cpp:296
  1294. msgid "Best"
  1295. msgstr "Najlepszy"
  1296. #: src/supertux/statistics.cpp:348
  1297. msgid "Badguys"
  1298. msgstr "Wrogowie"
  1299. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1300. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1301. msgstr "Użycie: {} [OPCJE] [PLIKPOZIOMU]"
  1302. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1303. msgid "General Options:"
  1304. msgstr "Opcje ogólne:"
  1305. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1306. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1307. msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź"
  1308. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1309. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1310. msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź"
  1311. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1312. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1313. msgstr "--verbose Tryb gadatliwy"
  1314. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1315. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1316. msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania"
  1317. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1318. msgid ""
  1319. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1320. msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux."
  1321. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1322. msgid ""
  1323. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1324. "SuperTux."
  1325. msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux."
  1326. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1327. msgid "Video Options:"
  1328. msgstr "Opcje grafiki:"
  1329. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1330. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1331. msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym"
  1332. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1333. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1334. msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym"
  1335. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1336. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1337. msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości"
  1338. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1339. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1340. msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu"
  1341. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1342. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1343. msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości"
  1344. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1345. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1346. msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania"
  1347. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1348. msgid "Audio Options:"
  1349. msgstr "Opcje dźwięku:"
  1350. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1351. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1352. msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe"
  1353. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1354. msgid " --disable-music Disable music"
  1355. msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę"
  1356. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1357. msgid "Game Options:"
  1358. msgstr "Opcje gry:"
  1359. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1360. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1361. msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze"
  1362. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1363. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1364. msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go"
  1365. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1366. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1367. msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach"
  1368. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1369. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1370. msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach"
  1371. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1372. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1373. msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza"
  1374. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1375. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1376. msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza"
  1377. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1378. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1379. msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie"
  1380. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1381. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1382. msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów"
  1383. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1384. msgid ""
  1385. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1386. " level is specified."
  1387. msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony."
  1388. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1389. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1390. msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n"
  1391. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1392. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1393. msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n"
  1394. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1395. msgid "Directory Options:"
  1396. msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:"
  1397. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1398. msgid ""
  1399. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1400. msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry"
  1401. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1402. msgid ""
  1403. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1404. "etc.)"
  1405. msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1406. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1407. msgid "Add-On Options:"
  1408. msgstr "Ustawienia dodatków:"
  1409. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1410. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1411. msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem"
  1412. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1413. msgid "Environment variables:"
  1414. msgstr "Zmienne środowiskowe:"
  1415. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1416. msgid ""
  1417. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1418. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)"
  1419. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1420. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1421. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry"
  1422. #: src/supertux/main.cpp:802
  1423. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  1424. msgstr "Nowe wydanie: SuperTux v{}!"
  1425. #: src/supertux/main.cpp:805
  1426. msgid ""
  1427. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  1428. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  1429. "\n"
  1430. "Do you want to visit the website now?"
  1431. msgstr "Nowe wydanie SuperTux (v{}) jest dostępne!\nWięcej informacji znajdziesz na stronie internetowej SuperTux.\n\nCzy chcesz odwiedzić tę stronę teraz?"
  1432. #: src/supertux/main.cpp:816
  1433. msgid "Checking for new releases..."
  1434. msgstr "Sprawdzanie nowych wydań…"
  1435. #: src/supertux/game_object.cpp:110
  1436. msgid "Version"
  1437. msgstr "Wersja"
  1438. #: src/supertux/game_object.cpp:125
  1439. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1440. msgid "Type"
  1441. msgstr "Typ"
  1442. #: src/supertux/tile_set.cpp:139
  1443. msgid "Others"
  1444. msgstr "Inne"
  1445. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1446. msgid "Pause"
  1447. msgstr "Pauza"
  1448. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51
  1449. msgid "Continue"
  1450. msgstr "Kontynuuj"
  1451. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1452. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1453. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  1454. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62
  1455. msgid "Options"
  1456. msgstr "Opcje"
  1457. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1458. msgid "Leave World"
  1459. msgstr "Opuść świat"
  1460. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32
  1461. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30
  1462. msgid "Apply cheat to player"
  1463. msgstr "Zastosuj cheat do gracza"
  1464. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36
  1465. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  1466. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  1467. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  1468. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1469. msgid "Player {}"
  1470. msgstr "Gracz {}"
  1471. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  1472. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1473. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115
  1474. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205
  1475. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40
  1476. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1477. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1478. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1479. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100
  1480. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1481. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1482. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94
  1483. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187
  1484. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85
  1485. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1486. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1487. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57
  1488. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1489. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1490. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1491. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1492. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1493. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1494. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1495. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1496. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1497. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1498. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105
  1499. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  1500. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1501. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161
  1502. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  1503. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185
  1504. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1505. #: src/gui/menu_paths.cpp:67
  1506. msgid "Back"
  1507. msgstr "Wróć"
  1508. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60
  1509. msgid "Manage Assets"
  1510. msgstr "Zarządzaj zasobami"
  1511. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  1512. msgid "New files location"
  1513. msgstr "Nowa lokalizacja plików"
  1514. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  1515. msgid "Add Files"
  1516. msgstr "Dodaj pliki"
  1517. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  1518. msgid "Download Files"
  1519. msgstr "Ściągnij pliki"
  1520. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72
  1521. msgid "Choose World"
  1522. msgstr "Wybierz świat"
  1523. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100
  1524. msgid "{} level"
  1525. msgid_plural "{} levels"
  1526. msgstr[0] "{} poziom"
  1527. msgstr[1] "{} poziomy"
  1528. msgstr[2] "{} poziomów"
  1529. msgstr[3] "{} poziomy"
  1530. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  1531. msgid "Create World"
  1532. msgstr "Stwórz świat"
  1533. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1534. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  1535. msgid "Delete World"
  1536. msgstr "Usuń świat"
  1537. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  1538. msgid "{} \"{}\""
  1539. msgstr "{} \"{}\""
  1540. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  1541. msgid "Some information about this add-on is not available."
  1542. msgstr "Niektóre informacje na temat tego dodatku nie są dostępne."
  1543. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  1544. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  1545. msgstr "Wybierz \"Sprawdź w Internecie\", aby dokonać próby pobrania."
  1546. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  1547. msgid "No author specified."
  1548. msgstr "Bez określonego autora."
  1549. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97
  1550. msgid "Author: {}"
  1551. msgstr "Autor: {}"
  1552. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98
  1553. msgid "Type: {}"
  1554. msgstr "Typ: {}"
  1555. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  1556. msgid "No license specified."
  1557. msgstr "Bez określonej licencji."
  1558. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  1559. msgid "License: {}"
  1560. msgstr "Licencja: {}"
  1561. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104
  1562. msgid "Dependencies:"
  1563. msgstr "Zależności:"
  1564. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  1565. msgid "Installed"
  1566. msgstr "Zainstalowane"
  1567. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  1568. msgid "Not installed"
  1569. msgstr "Nie zainstalowane"
  1570. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118
  1571. msgid "Not available!"
  1572. msgstr "Niedostępne!"
  1573. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125
  1574. msgid "Description:"
  1575. msgstr "Opis:"
  1576. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128
  1577. msgid "No description available."
  1578. msgstr "Brak dostępnego opisu."
  1579. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1580. msgid "Overrides Data: "
  1581. msgstr ""
  1582. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1583. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1584. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96
  1585. #: src/editor/editor.cpp:671
  1586. msgid "Yes"
  1587. msgstr "Tak"
  1588. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141
  1589. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1590. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97
  1591. #: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678
  1592. msgid "No"
  1593. msgstr "Nie"
  1594. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155
  1595. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  1596. msgstr "Nie udało się załadować wszystkich dostępnych podglądów zrzutów ekranu."
  1597. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160
  1598. msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking."
  1599. msgstr "Aby pobrać zrzuty ekranu dodatków, musisz włączyć sieć."
  1600. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164
  1601. msgid "Show screenshots"
  1602. msgstr "Pokaż zrzuty ekranu"
  1603. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  1604. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  1605. msgstr "Podglądy są wyłączone dla instalacji automatycznych,"
  1606. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181
  1607. msgid "No screenshot previews available."
  1608. msgstr "Podgląd zrzutów ekranu nie jest dostępny."
  1609. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  1610. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61
  1611. msgid "Update"
  1612. msgstr "Odśwież"
  1613. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  1614. msgid "Install"
  1615. msgstr "Zainstaluj"
  1616. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202
  1617. msgid "Uninstall"
  1618. msgstr "Odinstaluj"
  1619. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226
  1620. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  1621. msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odinstalować \"{}\"?"
  1622. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  1623. msgid ""
  1624. "\n"
  1625. "Your progress won't be lost."
  1626. msgstr "\nTwoje postępy nie zostaną utracone."
  1627. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239
  1628. msgid ""
  1629. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  1630. "Are you sure you wish to uninstall?"
  1631. msgstr "UWAGA: Dodatek \"{}\" jest wymagany przez {} innych zainstalowanych {}.\nCzy na pewno chcesz oninstalować?"
  1632. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258
  1633. msgid ""
  1634. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  1635. "{}"
  1636. msgstr "Nie można włączyć/wyłączyć dodatku \"{}\":\n{}"
  1637. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291
  1638. msgid "Fetching screenshot previews..."
  1639. msgstr "Pobieranie podglądu zrzutów ekranu..."
  1640. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  1641. msgid "Updating"
  1642. msgstr "Aktualizowanie"
  1643. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312
  1644. msgid "Downloading"
  1645. msgstr "Ściąganie"
  1646. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340
  1647. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  1648. msgstr "Dodatek został pomyślnie odinstalowany."
  1649. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345
  1650. msgid ""
  1651. "Error uninstalling add-on:\n"
  1652. "{}"
  1653. msgstr "Błąd odinstalowywania dodatku:\n{}"
  1654. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373
  1655. msgid ""
  1656. "Please restart SuperTux\n"
  1657. "for these changes to take effect."
  1658. msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany."
  1659. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  1660. msgid "All Players"
  1661. msgstr "Wszyscy gracze"
  1662. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  1663. msgid "Load particle file"
  1664. msgstr "Załaduj plik cząsteczek"
  1665. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  1666. msgid "Open"
  1667. msgstr "Otwórz"
  1668. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1669. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1670. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1671. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1672. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1673. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1674. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1675. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1676. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1677. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38
  1678. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785
  1679. #: src/editor/editor.cpp:682
  1680. msgid "Cancel"
  1681. msgstr "Anuluj"
  1682. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  1683. msgid "Empty World"
  1684. msgstr "Pusty świat"
  1685. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  1686. msgid "Create Level"
  1687. msgstr "Stwórz poziom"
  1688. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  1689. msgid "Edit Worldmap"
  1690. msgstr "Edytuj mapę świata"
  1691. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  1692. msgid "Create Worldmap"
  1693. msgstr "Stwórz mapę świata"
  1694. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  1695. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  1696. msgid "Delete level"
  1697. msgstr "Usuń poziom"
  1698. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  1699. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  1700. msgid "World Settings"
  1701. msgstr "Ustawienia świata"
  1702. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  1703. msgid ""
  1704. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1705. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1706. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1707. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1708. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  1709. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  1710. msgid ""
  1711. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1712. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1713. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1714. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1715. msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji."
  1716. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  1717. msgid ""
  1718. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  1719. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  1720. msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?"
  1721. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  1722. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  1723. msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?"
  1724. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1725. msgid "Rename \"{}\""
  1726. msgstr "Zmień nazwę \"{}\""
  1727. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  1728. msgid "Add profile"
  1729. msgstr "Dodaj profil"
  1730. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  1731. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  1732. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków."
  1733. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1734. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  1735. msgid "Rename"
  1736. msgstr "Zmień nazwę"
  1737. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  1738. msgid "Create"
  1739. msgstr "Utwórz"
  1740. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  1741. msgid ""
  1742. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  1743. "Please choose a different name."
  1744. msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków.\nWybierz inną nazwę."
  1745. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  1746. msgid "An error occurred while creating the profile."
  1747. msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu."
  1748. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  1749. msgid "Particle Editor"
  1750. msgstr "Edytor cząstek"
  1751. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  1752. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1753. msgid "Return to Editor"
  1754. msgstr "Wróć do edytora"
  1755. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  1756. msgid "New Particle Config"
  1757. msgstr "Nowa konfiguracja cząstek"
  1758. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  1759. msgid "Save Particle Config"
  1760. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek"
  1761. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  1762. msgid "Save Particle Config as..."
  1763. msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... "
  1764. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  1765. msgid "Load Another Particle Config"
  1766. msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek"
  1767. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  1768. msgid "Open Particle Directory"
  1769. msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki"
  1770. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  1771. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  1772. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1773. msgstr "Skróty klawiszowe"
  1774. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  1775. msgid "Exit Particle Editor"
  1776. msgstr "Wyjdź z edytora cząstek"
  1777. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  1778. msgid ""
  1779. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1780. "---------------------\n"
  1781. "Esc = Open Menu\n"
  1782. "Ctrl+S = Save\n"
  1783. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  1784. "Ctrl+O = Open\n"
  1785. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1786. "Ctrl+Y = Redo"
  1787. msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć"
  1788. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  1789. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236
  1790. msgid "Got it!"
  1791. msgstr "Zdobyte!"
  1792. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  1793. msgid "Restart Level"
  1794. msgstr "Zacznij od nowa"
  1795. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1796. msgid "Restart from Checkpoint"
  1797. msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka"
  1798. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  1799. msgid "Abort Level"
  1800. msgstr "Anuluj grę"
  1801. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  1802. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  1803. msgid "Are you sure?"
  1804. msgstr "Jesteś pewien?"
  1805. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  1806. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  1807. msgid "Menu Customization"
  1808. msgstr "Personalizacja menu"
  1809. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  1810. msgid "Menu Back Color"
  1811. msgstr "Kolor Tła Menu"
  1812. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  1813. msgid "Menu Front Color"
  1814. msgstr "Kolor główny menu"
  1815. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  1816. msgid "Menu Help Back Color"
  1817. msgstr "Kolor tła menu pomocy"
  1818. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  1819. msgid "Menu Help Front Color"
  1820. msgstr "Kolor główny menu pomocy"
  1821. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  1822. msgid "Label Text Color"
  1823. msgstr "Kolor tekstu etykiety"
  1824. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  1825. msgid "Active Text Color"
  1826. msgstr "Kolor aktywnego tekstu"
  1827. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  1828. msgid "Divider Line Color"
  1829. msgstr "Kolor linii podziałowej"
  1830. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  1831. msgid "Menu Roundness"
  1832. msgstr "Zaokrąglenie menu"
  1833. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  1834. msgid "Editor Interface Color"
  1835. msgstr "Kolor interfejsu edytora"
  1836. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  1837. msgid "Editor Hover Color"
  1838. msgstr "Kolor podświetlenia w edytorze"
  1839. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  1840. msgid "Editor Grab Color"
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  1843. msgid "Reset to defaults"
  1844. msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
  1845. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  1846. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176
  1847. msgid "Setup Joystick"
  1848. msgstr "Ustaw dżojstik"
  1849. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1850. msgid "Manual Configuration"
  1851. msgstr "Konfiguracja ręczna"
  1852. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  1853. msgid ""
  1854. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1855. msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2"
  1856. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1857. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1858. msgid "Up"
  1859. msgstr "W górę"
  1860. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1861. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  1862. msgid "Down"
  1863. msgstr "W dół"
  1864. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1865. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1866. msgid "Jump"
  1867. msgstr "Skok"
  1868. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1869. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
  1870. msgid "Item Pocket"
  1871. msgstr ""
  1872. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1873. msgid "Pause/Menu"
  1874. msgstr "Pauza/Menu"
  1875. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1876. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  1877. msgid "Peek Left"
  1878. msgstr "Przesuń w lewo"
  1879. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  1880. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  1881. msgid "Peek Right"
  1882. msgstr "Przesuń w prawo"
  1883. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1884. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1885. msgid "Peek Up"
  1886. msgstr "Przesuń w górę"
  1887. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
  1888. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1889. msgid "Peek Down"
  1890. msgstr "Przesuń w dół"
  1891. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1892. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  1893. msgid "Console"
  1894. msgstr "Konsola"
  1895. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1896. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  1897. msgid "Cheat Menu"
  1898. msgstr "Menu kodów"
  1899. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86
  1900. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54
  1901. msgid "Debug Menu"
  1902. msgstr "Menu debugowania"
  1903. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88
  1904. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57
  1905. msgid "Jump with Up"
  1906. msgstr "Skok = W górę"
  1907. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1908. msgid "No Joysticks found"
  1909. msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
  1910. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95
  1911. msgid "Scan for Joysticks"
  1912. msgstr "Szukaj dżojstików"
  1913. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125
  1914. msgid "Press Button"
  1915. msgstr "Naciśnij przycisk"
  1916. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162
  1917. msgid "Axis "
  1918. msgstr "Oś"
  1919. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165
  1920. msgid "-"
  1921. msgstr "-"
  1922. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1923. msgid "+"
  1924. msgstr "+"
  1925. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174
  1926. msgid "X2"
  1927. msgstr "X2"
  1928. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1929. msgid "Y2"
  1930. msgstr "Y2"
  1931. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189
  1932. msgid "Hat Up"
  1933. msgstr "W górę"
  1934. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193
  1935. msgid "Hat Down"
  1936. msgstr "W dół"
  1937. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197
  1938. msgid "Hat Left"
  1939. msgstr "W lewo"
  1940. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201
  1941. msgid "Hat Right"
  1942. msgstr "W prawo"
  1943. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  1944. msgid "Language"
  1945. msgstr "Język"
  1946. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  1947. msgid "<auto-detect>"
  1948. msgstr "<Wykryj-automatycznie>"
  1949. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  1950. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  1951. msgid "Multiplayer"
  1952. msgstr "Gra wieloosobowa"
  1953. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  1954. msgid "Auto-manage Players"
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  1957. msgid ""
  1958. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  1959. "unplugged"
  1960. msgstr "Automatycznie dodawaj i usuwaj graczy przy pod- i odłączaniu kotrolerów."
  1961. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  1962. msgid "Allow Multibind"
  1963. msgstr "Zezwalaj na wielo-kontrolę"
  1964. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  1965. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  1966. msgstr "Zezwalaj na przyporządkowanie wielu kontrolerów do jednego gracza"
  1967. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  1968. msgid "Manage Players"
  1969. msgstr "Zarządzaj Graczami"
  1970. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  1971. msgid "tiny tile (4px)"
  1972. msgstr "malutka siatka (4px)"
  1973. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1974. msgid "small tile (8px)"
  1975. msgstr "mała siatka (8px)"
  1976. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  1977. msgid "medium tile (16px)"
  1978. msgstr "średnia siatka (16px)"
  1979. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  1980. msgid "big tile (32px)"
  1981. msgstr "duża siatka (32px)"
  1982. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63
  1983. msgid "Level Editor"
  1984. msgstr "Edytor poziomów"
  1985. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  1986. msgid "Save Worldmap"
  1987. msgstr "Zapisz mapę świata"
  1988. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  1989. msgid "Save Level"
  1990. msgstr "Zapisz poziom"
  1991. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  1992. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1993. msgid "Save Level as"
  1994. msgstr "Zapisz poziom jako"
  1995. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1996. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  1997. msgid "Save Copy"
  1998. msgstr "Zapisz kopię"
  1999. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  2000. msgid "Test Level"
  2001. msgstr "Testuj poziom"
  2002. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  2003. msgid "Test Worldmap"
  2004. msgstr "Testuj mapę świata"
  2005. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  2006. msgid "Share Level"
  2007. msgstr "Udostępnij poziom"
  2008. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  2009. msgid "Package Add-On"
  2010. msgstr "Zapakuj jako dodatek"
  2011. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  2012. msgid "Open Level Directory"
  2013. msgstr "Otwórz katalog poziomu"
  2014. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  2015. msgid "Edit Another Level"
  2016. msgstr "Edytuj inny poziom"
  2017. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  2018. msgid "Edit Another World"
  2019. msgstr "Edytuj inny świat"
  2020. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  2021. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  2022. msgid "Convert Tiles"
  2023. msgstr "Przekonwertuj płytki"
  2024. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  2025. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  2026. msgstr "Przekonwertuj wszystkie kafelki na poziomie za pomocą konwerterów."
  2027. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  2028. msgid "Grid Size"
  2029. msgstr "Rozmiar siatki"
  2030. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  2031. msgid "Show Grid"
  2032. msgstr "Pokaż siatkę"
  2033. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  2034. msgid "Grid Snapping"
  2035. msgstr "Przyciąganie do siatki"
  2036. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  2037. msgid "Render Background"
  2038. msgstr "Renderuj tło"
  2039. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  2040. msgid "Render Light"
  2041. msgstr "Renderuj światło"
  2042. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  2043. msgid "Autotile Mode"
  2044. msgstr "Tryb Autotile"
  2045. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  2046. msgid "Enable Autotile Help"
  2047. msgstr "Włącz pomoc Autotile"
  2048. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  2049. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  2050. msgstr "Włacz historię operacji na obiekcie"
  2051. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  2052. msgid "Undo Stack Size"
  2053. msgstr "Ilość dostępnych cofnięć"
  2054. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  2055. msgid "Autosave Frequency"
  2056. msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu"
  2057. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  2058. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  2059. msgstr "Sprawdź przestarzałe kafelki"
  2060. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  2061. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  2062. msgstr "Sprawdź, czy wycofane bloki znajdują się w poziomie."
  2063. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  2064. msgid "Show Deprecated Tiles"
  2065. msgstr "Pokaż Wycofane Bloki"
  2066. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  2067. msgid ""
  2068. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  2069. "hovering over."
  2070. msgstr "Pokaż wycofane bloki na aktywnej warstwie, bez potrzeby najeżdżania."
  2071. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2072. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2073. msgid "Worldmap Settings"
  2074. msgstr "Ustawienia mapy świata"
  2075. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  2076. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  2077. msgid "Level Settings"
  2078. msgstr "Ustawienia poziomu"
  2079. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  2080. msgid "Exit Level Editor"
  2081. msgstr "Wyjdź z edytora poziomów"
  2082. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  2083. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  2084. msgstr "Czy chcesz zapakować ten świat jako dodatek?"
  2085. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  2086. msgid ""
  2087. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  2088. "To find your level, click the\n"
  2089. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  2090. "Do you want to go to the forum now?"
  2091. msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?"
  2092. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  2093. msgid "Keyboard Shortcuts:"
  2094. msgstr "Skróty klawiszowe:"
  2095. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208
  2096. msgid "Esc = Open Menu"
  2097. msgstr "Esc = Otwórz menu"
  2098. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209
  2099. msgid "Ctrl+S = Save"
  2100. msgstr "Ctrl+S = Zapisz"
  2101. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210
  2102. msgid "Ctrl+T = Test"
  2103. msgstr "Ctrl+T = Testuj"
  2104. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  2105. msgid "Ctrl+Z = Undo"
  2106. msgstr "Ctrl+Z = Cofnij"
  2107. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233
  2108. msgid "Ctrl+Y = Redo"
  2109. msgstr "Ctrl+Y = Ponów"
  2110. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213
  2111. msgid "F5 = Toggle Autotiling"
  2112. msgstr "F5 = Przełącz autokaflowanie"
  2113. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214
  2114. msgid "F6 = Render Light"
  2115. msgstr "F6 = Renderuj światło"
  2116. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215
  2117. msgid "F7 = Grid Snapping"
  2118. msgstr "F7 = Przyciąganie do siatki"
  2119. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216
  2120. msgid "F8 = Show Grid"
  2121. msgstr "F8 = Pokaż siatkę"
  2122. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217
  2123. msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In"
  2124. msgstr "Ctrl++ lub Ctrl+przewiń w górę = Powiększ"
  2125. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218
  2126. msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out"
  2127. msgstr "Ctrl+- lub Ctrl+przewiń w dół = pomniejsz"
  2128. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219
  2129. msgid "Ctrl+D = Reset Zoom"
  2130. msgstr "Ctrl+D = Resetuj powiększenie"
  2131. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220
  2132. msgid "Scripting Shortcuts:"
  2133. msgstr "Skróty skryptowania:"
  2134. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222
  2135. msgid "Home = Go to beginning of line"
  2136. msgstr "Home = Przejdź do początku linii"
  2137. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223
  2138. msgid "End = Go to end of line"
  2139. msgstr "End = Przejdź do końca linii"
  2140. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224
  2141. msgid "Left arrow = Go back in text"
  2142. msgstr "Strzałka w lewo = Idź wstecz w tekście"
  2143. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225
  2144. msgid "Right arrow = Go forward in text"
  2145. msgstr "Strzałka w prawo = Idź naprzód w tekście"
  2146. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226
  2147. msgid "Backspace = Delete in front of text cursor"
  2148. msgstr "Backspace = Kasuj przed kursorem"
  2149. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227
  2150. msgid "Delete = Delete behind text cursor"
  2151. msgstr "Delete = Kasuj za kursorem"
  2152. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228
  2153. msgid "Ctrl+X = Cut whole line"
  2154. msgstr "Ctrl+X = Wytnij całą linię"
  2155. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229
  2156. msgid "Ctrl+C = Copy whole line"
  2157. msgstr "Ctrl+C = Kopiuj całą linię"
  2158. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230
  2159. msgid "Ctrl+V = Paste"
  2160. msgstr "Ctrl+V = Wklej"
  2161. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231
  2162. msgid "Ctrl+D = Duplicate line"
  2163. msgstr "Ctrl+D = Duplikuj linię"
  2164. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262
  2165. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  2166. msgstr "Przestarzałe płytki nadal są obecne w poziomie."
  2167. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269
  2168. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276
  2171. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  2172. msgstr ""
  2173. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48
  2174. msgid "Add Player"
  2175. msgstr "Dodaj gracza"
  2176. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2177. msgid "Remove Last Player"
  2178. msgstr "Usuń ostatniego gracza"
  2179. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65
  2180. msgid ""
  2181. "Warning: The player you are trying to\n"
  2182. "remove is currently in-game.\n"
  2183. "\n"
  2184. "Do you wish to remove them anyways?"
  2185. msgstr "Uwaga: Gracz, którego chcesz usunąć\njest w trakcie rozgrywki.\n\nCzy mimo to chcesz go usunąć"
  2186. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  2187. msgid "Choose Sector"
  2188. msgstr "Wybierz sektor"
  2189. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  2190. msgid "Sector Settings"
  2191. msgstr "Ustawienia sektora"
  2192. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  2193. msgid "Create Sector"
  2194. msgstr "Stwórz sektor"
  2195. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  2196. msgid "Delete Sector"
  2197. msgstr "Usuń sektor"
  2198. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  2199. msgid "Each level must have at least one sector."
  2200. msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor."
  2201. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  2202. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  2203. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?"
  2204. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  2205. msgid "Delete sector"
  2206. msgstr "Usuń sektor"
  2207. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  2208. msgid "Play with the keyboard"
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  2211. msgid "Remove Player"
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76
  2214. msgid "Respawn Player"
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102
  2217. msgid "Spawn Player"
  2218. msgstr ""
  2219. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118
  2220. msgid "Controllers"
  2221. msgstr "Kontrolery"
  2222. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134
  2223. msgid ""
  2224. "This controller does not support rumbling;\n"
  2225. "please check the controllers manually."
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139
  2228. msgid ""
  2229. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2230. "controllers; please check the controllers manually."
  2231. msgstr ""
  2232. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166
  2233. msgid ""
  2234. "This joystick does not support rumbling;\n"
  2235. "please check the joysticks manually."
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171
  2238. msgid ""
  2239. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  2240. "joysticks; please check the joysticks manually."
  2241. msgstr ""
  2242. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  2243. msgid "Author"
  2244. msgstr "Autor"
  2245. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253
  2246. msgid "Contact"
  2247. msgstr "Kontakt"
  2248. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  2249. msgid "License"
  2250. msgstr "Licencja"
  2251. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  2252. msgid "Level Note"
  2253. msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu"
  2254. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  2255. msgid "Tileset"
  2256. msgstr "Zestaw bloków"
  2257. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43
  2258. msgid "Inherit"
  2259. msgstr ""
  2260. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45
  2261. msgid "Allow Item Pocket"
  2262. msgstr ""
  2263. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49
  2264. msgid "Target Time"
  2265. msgstr "Czas docelowy"
  2266. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56
  2267. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  2268. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  2269. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87
  2270. #: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63
  2271. #: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  2272. #: src/editor/object_menu.cpp:71
  2273. msgid "OK"
  2274. msgstr "OK"
  2275. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94
  2276. msgid "Please enter a name for this level."
  2277. msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu."
  2278. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98
  2279. msgid "Please enter a level author for this level."
  2280. msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu."
  2281. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102
  2282. msgid "Please enter a license for this level."
  2283. msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu."
  2284. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36
  2285. msgid "Debug"
  2286. msgstr "Debug"
  2287. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60
  2288. msgid "Game Speed"
  2289. msgstr "Szybkość Gry"
  2290. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61
  2291. msgid "Adjust Game Speed"
  2292. msgstr "Dostosuj Szybkość Gry"
  2293. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  2294. msgid "Show Collision Rects"
  2295. msgstr "Pokaż prostokąty kolizji"
  2296. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  2297. msgid "Show Worldmap Path"
  2298. msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie"
  2299. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  2300. msgid "Show Controller"
  2301. msgstr "Pokaż kontroler"
  2302. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  2303. msgid "Show Framerate"
  2304. msgstr "Pokaż klatki na sekundę"
  2305. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  2306. msgid "Draw Redundant Frames"
  2307. msgstr "Rysuj zbędne klatki"
  2308. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  2309. msgid "Show Player Position"
  2310. msgstr "Pokaż pozycję gracza"
  2311. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73
  2312. msgid "Use Bitmap Fonts"
  2313. msgstr "Użyj czcionek rastrowych"
  2314. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76
  2315. msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox"
  2316. msgstr ""
  2317. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77
  2318. msgid "Hide Player HUD"
  2319. msgstr ""
  2320. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79
  2321. msgid "Reload Resources"
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80
  2324. msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets."
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82
  2327. msgid "Dump Texture Cache"
  2328. msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu"
  2329. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  2330. msgid "Save particle as"
  2331. msgstr "Zapisz cząstkę jako"
  2332. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2333. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2334. msgid "File name"
  2335. msgstr "Nazwa pliku"
  2336. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  2337. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  2338. msgid "Save"
  2339. msgstr "Zapisz"
  2340. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2341. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83
  2342. msgid "Locale"
  2343. msgstr "Lokalizacja"
  2344. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2345. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99
  2346. msgid "Video"
  2347. msgstr "Wideo"
  2348. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2349. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142
  2350. msgid "Audio"
  2351. msgstr "Dźwięk"
  2352. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2353. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165
  2354. msgid "Controls"
  2355. msgstr "Sterowanie"
  2356. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2357. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2358. msgid "Extras"
  2359. msgstr "Dodatkowe"
  2360. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2361. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217
  2362. msgid "Advanced"
  2363. msgstr "Zaawansowane"
  2364. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  2365. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  2366. msgid "Cheats"
  2367. msgstr "Kody"
  2368. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  2369. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  2370. msgid "Bonus: Grow"
  2371. msgstr "Bonus: Wzrost"
  2372. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2373. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  2374. msgid "Bonus: Fire"
  2375. msgstr "Bonus: Ogień"
  2376. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2377. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  2378. msgid "Bonus: Ice"
  2379. msgstr "Bonus: Lód"
  2380. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2381. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  2382. msgid "Bonus: Air"
  2383. msgstr "Bonus: Powietrze"
  2384. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2385. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  2386. msgid "Bonus: Earth"
  2387. msgstr "Bonus: Ziemia"
  2388. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2389. msgid "Bonus: Star"
  2390. msgstr "Bonus: Gwiazda"
  2391. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  2392. msgid "Shrink Tux"
  2393. msgstr "Zmniejsz Tuxa"
  2394. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  2395. msgid "Kill Tux"
  2396. msgstr "Zabij Tuxa"
  2397. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  2398. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  2399. msgid "Finish Level"
  2400. msgstr "Ukończ poziom"
  2401. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  2402. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  2403. msgid "Leave Ghost Mode"
  2404. msgstr "Opuść Tryb Ducha"
  2405. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49
  2406. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  2407. msgid "Activate Ghost Mode"
  2408. msgstr "Aktywuj Tryb Ducha"
  2409. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54
  2410. msgid "Prevent Death"
  2411. msgstr "Zapobiegaj Śmierci"
  2412. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2413. msgid "Sector {}"
  2414. msgstr "Sektor {}"
  2415. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2416. msgid "Initialization script"
  2417. msgstr "Skrypt inicjalizacyjny"
  2418. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2419. msgid "Gravity"
  2420. msgstr "Grawitacja"
  2421. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2422. msgid "Resize offset X"
  2423. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X"
  2424. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2425. msgid "Resize offset Y"
  2426. msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y"
  2427. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2428. msgid "Resize"
  2429. msgstr "Zmień rozmiar"
  2430. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  2431. msgid "Install Add-on from file"
  2432. msgstr "Zainstaluj dodatek z pliku"
  2433. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  2434. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  2435. msgstr "Przeciągnij i upuść archiwum ZIP dodatku"
  2436. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  2437. msgid "Select Tile Conversion File"
  2438. msgstr "Wybierz plik konwersji bloków"
  2439. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  2440. msgid "By: {}"
  2441. msgstr "Przez: {}"
  2442. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  2443. msgid "Convert Tiles By File"
  2444. msgstr "Konwertuj płytki według pliku"
  2445. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  2446. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  2447. msgstr "Konwertuje wszystkie płytki na bieżącym poziomie według pliku określonego powyżej."
  2448. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  2449. msgid "No tile conversion file selected."
  2450. msgstr "Nie wybrano pliku konwersji płytek."
  2451. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  2452. msgid ""
  2453. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  2454. "\n"
  2455. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  2456. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  2457. msgstr "To powoduje konwersję wszystkich płytek na poziomie. Kontynuować?\n\nNotatka: Nie należy uruchamiać tego więcej niż raz na poziomie.\nStworzenie osobnej kopii poziomu jest bardzo zalecane."
  2458. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  2459. msgid "Integrations"
  2460. msgstr "Integracje"
  2461. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  2462. msgid "Do not share level names when editing"
  2463. msgstr "Nie udostępniaj nazw poziomów podczas edytowania"
  2464. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  2465. msgid ""
  2466. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  2467. " be spoiled"
  2468. msgstr "Zaznacz, jeśli pracujesz nad poziomami, których nazw nie chcesz zdradzić."
  2469. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  2470. msgid "Enable Discord integration"
  2471. msgstr "Włącz integralność z Discordem"
  2472. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  2473. msgid ""
  2474. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  2475. " game."
  2476. msgstr "Wysyłaj informacje do Discorda o twojej aktywności w grze."
  2477. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  2478. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  2479. msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)"
  2480. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2481. msgid "Browse Language Packs"
  2482. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  2483. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2484. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  2485. msgid "Browse Add-ons"
  2486. msgstr "Przeglądaj dodatki"
  2487. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2488. msgid "Page {}/{}"
  2489. msgstr "Strona {}/{}"
  2490. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2491. msgid "No new language packs available"
  2492. msgstr "Brak dostępnych nowych pakietów językowych"
  2493. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2494. msgid "No new Add-ons available"
  2495. msgstr "Brak dostępnych nowych dodatków"
  2496. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2497. msgid "No language packs available"
  2498. msgstr "Brak pakietów językowych"
  2499. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2500. msgid "No Add-ons available"
  2501. msgstr "Brak dodatkó"
  2502. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2503. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2504. msgid "Previous page"
  2505. msgstr "Poprzednia strona"
  2506. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2507. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2508. msgid "Next page"
  2509. msgstr "Następna strona"
  2510. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2511. msgid "Check Online (disabled)"
  2512. msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
  2513. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2514. msgid "Check Online"
  2515. msgstr "Sprawdź w Internecie"
  2516. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2517. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2518. msgstr "Ściąganie listy dodatków"
  2519. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  2520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172
  2521. msgid "Setup Keyboard"
  2522. msgstr "Ustawienia klawiatury"
  2523. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83
  2524. msgid "Up cursor"
  2525. msgstr "Strzałka w górę"
  2526. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85
  2527. msgid "Down cursor"
  2528. msgstr "Strzałka w dół"
  2529. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87
  2530. msgid "Left cursor"
  2531. msgstr "Lewa strzałka"
  2532. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89
  2533. msgid "Right cursor"
  2534. msgstr "Prawa strzałka"
  2535. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91
  2536. msgid "Return"
  2537. msgstr "Return"
  2538. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93
  2539. msgid "Space"
  2540. msgstr "Spacja"
  2541. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95
  2542. msgid "Right Shift"
  2543. msgstr "Prawy shift"
  2544. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97
  2545. msgid "Left Shift"
  2546. msgstr "Lewy shift"
  2547. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99
  2548. msgid "Right Control"
  2549. msgstr "Prawy control"
  2550. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101
  2551. msgid "Left Control"
  2552. msgstr "Lewy control"
  2553. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103
  2554. msgid "Right Alt"
  2555. msgstr "Prawy alt"
  2556. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105
  2557. msgid "Left Alt"
  2558. msgstr "Lewy alt"
  2559. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107
  2560. msgid "Right Command"
  2561. msgstr "Prawa komenda"
  2562. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109
  2563. msgid "Left Command"
  2564. msgstr "Lewa komenda"
  2565. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121
  2566. msgid "Press Key"
  2567. msgstr "Naciśnij klawisz"
  2568. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2569. msgid "New World"
  2570. msgstr "Nowy świat"
  2571. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2572. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2573. msgid "Description"
  2574. msgstr "Opis"
  2575. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2576. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2577. msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów."
  2578. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2579. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2580. msgid "Select Profile"
  2581. msgstr "Wybierz profil"
  2582. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2583. msgid "No profiles found."
  2584. msgstr "Nie znaleziono żadnych profili."
  2585. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2586. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2587. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2588. msgid "Profile {}"
  2589. msgstr "Profil {}"
  2590. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2591. msgid "{} (Profile {})"
  2592. msgstr "{} (Profil {})"
  2593. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2594. msgid "No profile selected."
  2595. msgstr "Nie wybrano profilu."
  2596. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79
  2597. #: src/gui/menu_object_select.cpp:50
  2598. msgid "Add"
  2599. msgstr "Dodaj"
  2600. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2601. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2602. msgid "Reset"
  2603. msgstr "Resetuj"
  2604. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2605. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2606. msgid "Reset all"
  2607. msgstr "Zresetuj wszystko"
  2608. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  2609. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82
  2610. msgid "Delete"
  2611. msgstr "Usuń"
  2612. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2613. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2614. msgid "Delete all"
  2615. msgstr "Usuń wszystkie"
  2616. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2617. msgid ""
  2618. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2619. "Are you sure?"
  2620. msgstr "Zresetowany zostanie cały postęp w profilu \"{}\".\nCzy na pewno?"
  2621. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2622. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2623. msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?"
  2624. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2625. msgid ""
  2626. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2627. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2628. msgstr "Profil \"{}\" zostanie usunięty,\nwraz z cały postępem. Czy na pewno?"
  2629. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2630. msgid ""
  2631. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2632. "Are you sure?"
  2633. msgstr "Wszystkie profile zostaną usunięte, wraz z ich postępami gry.\nCzy na pewno?"
  2634. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54
  2635. msgid "Start Game"
  2636. msgstr "Rozpocznij grę"
  2637. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2638. msgid "Story Mode"
  2639. msgstr "Opowieść"
  2640. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  2641. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71
  2642. msgid "Contrib Levels"
  2643. msgstr "Dodatkowe plansze"
  2644. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  2645. msgid "Select Video System"
  2646. msgstr "Wybierz System Wideo"
  2647. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  2648. msgid "Used video system: {}"
  2649. msgstr "Użyty system wideo: {}"
  2650. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  2651. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  2652. msgstr "Zrestartuj grę, aby zmiany zostały wprowadzone"
  2653. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  2654. msgid "Abort Download"
  2655. msgstr "Przerwij ściąganie"
  2656. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  2657. msgid ""
  2658. "Error:\n"
  2659. "{}"
  2660. msgstr "Błąd: {}"
  2661. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157
  2662. msgid "Close"
  2663. msgstr "Zamknij"
  2664. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101
  2665. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115
  2666. msgid "Official Contrib Levels"
  2667. msgstr "Oficjalne poziomy"
  2668. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102
  2669. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121
  2670. msgid "Community Contrib Levels"
  2671. msgstr "Poziomy stworzone przez społeczność"
  2672. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103
  2673. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127
  2674. msgid "User Contrib Levels"
  2675. msgstr "Poziomy stworzone przez użytkowników"
  2676. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116
  2677. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  2678. msgstr "Jak to możliwe? Nie ma oficjalnych poziomów!"
  2679. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122
  2680. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  2681. msgstr "Brak poziomów społeczności. Pobierz je w menu dodatków."
  2682. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128
  2683. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  2684. msgstr "Brak poziomów użytkownika. Stwórz je w Edytorze Poziomów."
  2685. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87
  2686. msgid "Select Language"
  2687. msgstr "Wybierz język"
  2688. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2689. msgid "Select a different language to display text in"
  2690. msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
  2691. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:90
  2692. msgid "Language Packs"
  2693. msgstr "Pliki językowe"
  2694. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2695. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2696. msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne"
  2697. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102
  2698. msgid "Window Resizable"
  2699. msgstr "Okno Skalowalne"
  2700. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:103
  2701. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2702. msgstr "Umożliwiaj zmianę rozmiaru okna, może wymagać restartu by zadziałać"
  2703. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:107
  2704. msgid "Fullscreen"
  2705. msgstr "Pełny ekran"
  2706. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:108
  2707. msgid "Fill the entire screen"
  2708. msgstr "Wypełnij cały ekran"
  2709. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:115
  2710. msgid "Fit to browser"
  2711. msgstr "Dopasuj do przeglądarki"
  2712. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2713. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2714. msgstr "Dopasuj rozdzielczość do rozmiaru twojej przeglądarki"
  2715. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:123
  2716. msgid "Frame prediction"
  2717. msgstr ""
  2718. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2719. msgid ""
  2720. "Smooth camera motion, generating intermediate frames. This has a noticeable "
  2721. "effect on monitors at >> 60Hz. Moving objects may be blurry."
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:132
  2724. msgid "Camera Peek Multiplier"
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:133
  2727. msgid ""
  2728. "The fractional distance towards the camera peek position to move each frame.\n"
  2729. "\n"
  2730. "0 = No Peek, 1 = Instant Peek"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:135
  2733. msgid "Change Video System"
  2734. msgstr "Zmień system wideo"
  2735. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:136
  2736. msgid "Change video system used to render graphics"
  2737. msgstr "Zmiana systemu wideo używanego do renderowania grafiki"
  2738. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2739. msgid "Disable all sound effects"
  2740. msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
  2741. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:149
  2742. msgid "Disable all music"
  2743. msgstr "Wyłącz muzykę"
  2744. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
  2745. msgid "Sound (disabled)"
  2746. msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
  2747. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
  2748. msgid "Music (disabled)"
  2749. msgstr "Muzyka (wyłączona)"
  2750. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169
  2751. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2752. msgstr "Włącz wibracje kontroleró"
  2753. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2754. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2755. msgstr "Włącz wibracje kontrolerów gier."
  2756. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2757. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2758. msgstr "Ta funkcja jest aktualnie używana tylko w menu opcji gry wieloosobowe"
  2759. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:173
  2760. msgid "Configure key-action mappings"
  2761. msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
  2762. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:177
  2763. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2764. msgstr "Skonfiguruj mapowania sterowania-działania joysticka"
  2765. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189
  2766. msgid "Select a profile to play with"
  2767. msgstr "Wybierz profil gracza"
  2768. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2769. msgid "Multiplayer settings"
  2770. msgstr "Ustawienia gry wieloosobowej"
  2771. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
  2772. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2773. msgstr "Konfiguracja ustawień specyficznych dla trybu wieloosobowego"
  2774. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
  2775. msgid "Enable transitions"
  2776. msgstr "Włącz płynne przejścia"
  2777. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:197
  2778. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2779. msgstr "Włącz płynne przejścia obrazu i menu"
  2780. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2781. msgid "Custom title screen levels"
  2782. msgstr "Niestandardowe poziomy ekranu tytułowego"
  2783. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
  2784. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2785. msgstr "Zezwalaj na zastępowanie poziomu ekranu tytułowego podczas wczytywania niektórych światów"
  2786. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
  2787. msgid "Christmas Mode"
  2788. msgstr "Tryb świąteczny"
  2789. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:205
  2790. msgid "Integrations and presence"
  2791. msgstr "Integralności i obecność"
  2792. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2793. msgid ""
  2794. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2795. "media profiles (Discord)"
  2796. msgstr "Zarządzaj czy SuperTux powinien wyświetlić poziomy, w które grasz na twoich profilach mediów społecznościowych (Discord)"
  2797. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
  2798. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2799. msgstr "Dostosowywanie wyglądu menu"
  2800. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222
  2801. msgid "Developer Mode"
  2802. msgstr "Tryb programisty"
  2803. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2804. msgid "Confirmation Dialog"
  2805. msgstr "Okno potwierdzenia"
  2806. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
  2807. msgid "Confirm aborting level"
  2808. msgstr "Potwierdź opuszczenie poziomu"
  2809. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
  2810. msgid "Pause on focus loss"
  2811. msgstr "Zapauzuj, gdy okno jest nieaktywne"
  2812. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:227
  2813. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2814. msgstr "Automatycznie wstrzymaj grę, gdy okno straci skupienie"
  2815. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2816. msgid "Use custom mouse cursor"
  2817. msgstr "Użyj niestandardowego kursora myszy"
  2818. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:229
  2819. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2820. msgstr "Czy gra renderuje jej własny kursor, czy używa systemowego kursora"
  2821. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:233
  2822. msgid "Check for new releases"
  2823. msgstr "Sprawdź dostępność nowych wersji"
  2824. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:234
  2825. msgid ""
  2826. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2827. "notify if any found."
  2828. msgstr "Pozwala sprawdzić przy uruchomieniu gry, czy dostępne są nowe wersje SuperTuxa."
  2829. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:236
  2830. msgid "Disable network"
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:237
  2833. msgid "Prevents the game from connecting online"
  2834. msgstr ""
  2835. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:304
  2836. msgid "Magnification"
  2837. msgstr "Powiększenie"
  2838. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:305
  2839. msgid "Change the magnification of the game area"
  2840. msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
  2841. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:341
  2842. msgid "Aspect Ratio"
  2843. msgstr "Proporcje obrazu"
  2844. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  2845. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2846. msgstr "Ustaw proporcje ekranu"
  2847. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:369
  2848. msgid "Window Resolution"
  2849. msgstr "Rozdzielczość okna"
  2850. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  2851. msgid "Resize the window to the given size"
  2852. msgstr "Wyskaluj okno do danego rozmiaru"
  2853. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:400
  2854. msgid "Desktop"
  2855. msgstr "Pulpit"
  2856. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:427
  2857. msgid "Fullscreen Resolution"
  2858. msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa"
  2859. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:428
  2860. msgid ""
  2861. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2862. " to complete the change)"
  2863. msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
  2864. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:434
  2865. msgid "on"
  2866. msgstr "włączony"
  2867. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:435
  2868. msgid "off"
  2869. msgstr "wyłączony"
  2870. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:436
  2871. msgid "adaptive"
  2872. msgstr "adaptacyjny"
  2873. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:454
  2874. msgid "VSync"
  2875. msgstr "Synchronizacja pionowa"
  2876. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:455
  2877. msgid "Set the VSync mode"
  2878. msgstr "Ustaw tryb synchronizacji pionowej"
  2879. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:490
  2880. msgid "Sound Volume"
  2881. msgstr "Głośność dźwięku"
  2882. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:491
  2883. msgid "Adjust sound volume"
  2884. msgstr "Dopasuj głośność dźwięku"
  2885. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:526
  2886. msgid "Music Volume"
  2887. msgstr "Głośność muzyki"
  2888. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:527
  2889. msgid "Adjust music volume"
  2890. msgstr "Dopasuj głośność muzyki"
  2891. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:562
  2892. msgid "Flash Intensity"
  2893. msgstr ""
  2894. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:563
  2895. msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm"
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576
  2898. msgid "On-screen controls scale"
  2899. msgstr "Skala ekranowych elementów sterujących"
  2900. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695
  2901. msgid ""
  2902. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2903. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2904. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2905. msgstr "Gra nie mogła wykryć rozdzielczości twojej przeglądarki.\nNajprawodopniej stało się to, ponieważ nie jest wbudowana\nw niestandardowy szablon HTML SuperTux.\n"
  2906. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58
  2907. msgid "Add-ons"
  2908. msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
  2909. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  2910. msgid "Credits"
  2911. msgstr "Twórcy"
  2912. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  2913. msgid "Donate"
  2914. msgstr "Wspomóż"
  2915. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70
  2916. msgid "Quit"
  2917. msgstr "Wyjdź"
  2918. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80
  2919. msgid ""
  2920. "Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n"
  2921. "\n"
  2922. "This enables additional features, such as the in-game add-on catalog."
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
  2925. msgid ""
  2926. "Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n"
  2927. "\n"
  2928. "You will be notified if any are found."
  2929. msgstr ""
  2930. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128
  2931. msgid ""
  2932. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2933. "continue?"
  2934. msgstr "Nastąpi przekierowanie do strony darowizn projektu SuperTux. Czy chcesz kontynuować?"
  2935. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78
  2936. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:390
  2937. msgid "Worldmap"
  2938. msgstr "Mapa świata"
  2939. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75
  2940. msgid "Levelset"
  2941. msgstr "Zestaw poziomów"
  2942. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2943. msgid "Title Screen Level"
  2944. msgstr "Poziom ekranu tytułowego"
  2945. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2946. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2947. msgstr "Poziom używany na ekranie tytułowym po wyjściu ze świata."
  2948. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  2949. msgid "No levels available"
  2950. msgstr "Brak dostępnych poziomów"
  2951. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  2952. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  2953. msgstr "Nie możesz usunąć poziomu, którego edytujesz!"
  2954. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  2955. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  2956. msgstr ""
  2957. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  2958. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418
  2959. msgid "Objects"
  2960. msgstr "Obiekty"
  2961. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  2962. msgid "Installed Language Packs"
  2963. msgstr "Zainstalowane pakiety językowe"
  2964. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70
  2965. msgid "Installed Add-ons"
  2966. msgstr "Zainstalowane dodatki"
  2967. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  2968. msgid "No language packs installed"
  2969. msgstr "Pliki językowe niezainstalowane"
  2970. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78
  2971. msgid "No Add-ons installed"
  2972. msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane"
  2973. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127
  2974. msgid "{} *UPDATE*"
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129
  2977. msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138
  2980. msgid "{} [DISABLED]"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148
  2983. msgid "No updates available."
  2984. msgstr "Brak dostępnych aktualizacji."
  2985. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  2986. msgid "{} {} available"
  2987. msgstr "{} {} dostępna"
  2988. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  2989. msgid "update"
  2990. msgstr "aktualizacj"
  2991. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152
  2992. msgid "updates"
  2993. msgstr "aktualizacj"
  2994. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154
  2995. msgid "Check for updates"
  2996. msgstr "Sprawdź aktualizacje"
  2997. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158
  2998. msgid "Browse language packs"
  2999. msgstr "Przeglądaj pakiety językowe"
  3000. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159
  3001. msgid "Install from file"
  3002. msgstr "Zainstaluj z pliku"
  3003. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175
  3004. msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking."
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212
  3007. msgid "To check for add-on updates, you must enable networking."
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220
  3010. msgid "Checking for updates..."
  3011. msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..."
  3012. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  3013. msgid "Bonus: None"
  3014. msgstr "Bonus: Nic"
  3015. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  3016. msgid "Reset Level"
  3017. msgstr "Zrestartuj poziom"
  3018. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  3019. msgid "Finish Worldmap"
  3020. msgstr "Ukończ mapę"
  3021. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  3022. msgid "Reset Worldmap"
  3023. msgstr "Przywróć mapę"
  3024. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  3025. msgid "Go to level"
  3026. msgstr "Idź do poziomu"
  3027. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  3028. msgid "Go to main spawnpoint"
  3029. msgstr "Idź do głównego punktu odradzania"
  3030. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177
  3031. msgid "Select level"
  3032. msgstr "Wybierz poziom"
  3033. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  3034. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  3035. msgstr "Nie możesz usunąć świata, którego edytujesz"
  3036. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  3037. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  3038. msgstr "Zamierzasz usunąć świat \"{}\". Jesteś pewny?"
  3039. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  3040. msgid "Copyright"
  3041. msgstr "Prawa autorskie"
  3042. #: src/supertux/title_screen.cpp:273
  3043. msgid ""
  3044. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  3045. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  3046. msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n"
  3047. #: src/addon/addon_manager.cpp:553
  3048. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  3049. msgstr "Tylko jedna paczka zasobów może być załadowana jednocześnie."
  3050. #: src/addon/addon_manager.cpp:810
  3051. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  3052. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} jest już zainstalowany."
  3053. #: src/addon/addon_manager.cpp:830
  3054. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  3055. msgstr "Dodatek {} autorstwa {} został zainstalowany."
  3056. #: src/addon/addon.cpp:81
  3057. msgid "World"
  3058. msgstr "Świat"
  3059. #: src/addon/addon.cpp:84
  3060. msgid "Add-on"
  3061. msgstr "Dodatek"
  3062. #: src/addon/addon.cpp:87
  3063. msgid "Language Pack"
  3064. msgstr "Pakiet językowy"
  3065. #: src/addon/addon.cpp:91
  3066. msgid "Resource Pack"
  3067. msgstr "Paczka zasobów"
  3068. #: src/addon/addon.cpp:94
  3069. msgid "Unknown"
  3070. msgstr "Nieznany"
  3071. #: src/addon/addon.cpp:105
  3072. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  3073. msgstr "{} \"{}\" przez \"{}\""
  3074. #: src/addon/addon.cpp:119
  3075. msgid "add-on"
  3076. msgstr "dodatek"
  3077. #: src/addon/addon.cpp:119
  3078. msgid "add-ons"
  3079. msgstr "dodatki"
  3080. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  3081. msgid "Edit script"
  3082. msgstr "Edytuj skrypt"
  3083. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:119
  3084. msgid "Open Directory"
  3085. msgstr "Otwórz katalog"
  3086. #: src/gui/menu_color.cpp:29
  3087. msgid "Mix the colour"
  3088. msgstr "Zmieszaj kolor"
  3089. #: src/gui/menu_color.cpp:40
  3090. msgid "Copy to clipboard (rgb)"
  3091. msgstr "Kopiuj do schowka (RGB)"
  3092. #: src/gui/menu_color.cpp:41
  3093. msgid "Copy to clipboard (hex)"
  3094. msgstr "Kopiuj do schowka (heks.)"
  3095. #: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60
  3096. msgid "Paste from clipboard"
  3097. msgstr "Wklej ze schowka"
  3098. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  3099. msgid "Selected item: {}"
  3100. msgstr "Wybrany element: {}"
  3101. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  3102. msgid "Edit string array"
  3103. msgstr "Edytuj tablicę ciągów znaków"
  3104. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  3105. msgid "Insert"
  3106. msgstr "Wstaw"
  3107. #: src/gui/notification.cpp:57
  3108. msgid "Click for more details."
  3109. msgstr "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji."
  3110. #: src/gui/notification.cpp:150
  3111. msgid "Do not show again"
  3112. msgstr "Nie pokazuj ponownie"
  3113. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  3114. msgid "List of objects"
  3115. msgstr "Lista obiektów"
  3116. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  3117. msgid "Select object ({})"
  3118. msgstr "Wybierz obiekt ({})"
  3119. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  3120. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  3121. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt z listy?"
  3122. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  3123. msgid "Clone"
  3124. msgstr "Sklonuj"
  3125. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  3126. msgid ""
  3127. "An error occurred and the game could\n"
  3128. "not clone the path. Please contact\n"
  3129. "the developers for support."
  3130. msgstr "Wystąpił błąd i gra nie mogłaskopiować ścieżki. Skontaktuj sięz zespołem SuperTuxa w celu\nuzyskania pomocy."
  3131. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  3132. msgid "Bind"
  3133. msgstr "Przypisz"
  3134. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  3135. msgid ""
  3136. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  3137. "or do you want to bind both paths together\n"
  3138. "so that any edit on one edits the other?"
  3139. msgstr "Czy chcesz skopiować ścieżkę w do odrębnej edycji\nczy związać ze sobą obie ścieżki\ntak aby edycja jednej wpływała na drugą?"
  3140. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  3141. msgid "Path {}"
  3142. msgstr "Ścieżka {}"
  3143. #: src/control/joystick_config.cpp:86
  3144. msgid "Joystick Mappings"
  3145. msgstr "Ustawienia dżojstika"
  3146. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3147. msgid "Path Node"
  3148. msgstr "Punkt ścieżki"
  3149. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3150. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3151. msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera"
  3152. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3153. msgid "Easing"
  3154. msgstr "Łagodzenie"
  3155. #: src/editor/layers_widget.cpp:371
  3156. msgid "Sector: {}"
  3157. msgstr "Sektor: {}"
  3158. #: src/editor/layers_widget.cpp:454
  3159. msgid "Add Layer"
  3160. msgstr "Dodaj warstwę"
  3161. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  3162. msgid "Patch Notes"
  3163. msgstr "Informacje o aktualizacji"
  3164. #: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910
  3165. msgid "Remove"
  3166. msgstr "Usuń"
  3167. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  3168. msgid ""
  3169. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  3170. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  3171. "\n"
  3172. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  3173. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  3174. msgstr "To zaktualizuje obiekt do jego najnowszej funkcjonalności.\nSprawdź „Informacje do łatki”.\n\nPamiętaj, że to może z wysokim prawdopodobieństwem zepsuć prawidłowe zachowanie obiektu.\nSprawdź ponownie wszelkie związane z obiektem zachowania."
  3175. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  3176. msgid "Patch notes for v{}:"
  3177. msgstr "Informacje do łatki dla v{}:"
  3178. #: src/editor/object_settings.cpp:138
  3179. msgid "West"
  3180. msgstr "Zachód"
  3181. #: src/editor/object_settings.cpp:138
  3182. msgid "East"
  3183. msgstr "Wschód"
  3184. #: src/editor/object_settings.cpp:138
  3185. msgid "North"
  3186. msgstr "Północ"
  3187. #: src/editor/object_settings.cpp:138
  3188. msgid "South"
  3189. msgstr "Południe"
  3190. #: src/editor/object_settings.cpp:151
  3191. msgid "One shot"
  3192. msgstr "Jednorazowo"
  3193. #: src/editor/object_settings.cpp:151
  3194. msgid "Ping-pong"
  3195. msgstr "Ping-pong"
  3196. #: src/editor/object_settings.cpp:151
  3197. msgid "Circular"
  3198. msgstr "Okrągła"
  3199. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  3200. msgid "Change texture... ->"
  3201. msgstr "Zmień teksturę... ->"
  3202. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  3203. msgid "Max amount"
  3204. msgstr "Maksymalna ilość"
  3205. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  3206. msgid "Spawn anywhere"
  3207. msgstr "Odródź się gdziekolwiek"
  3208. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  3209. msgid "Life duration"
  3210. msgstr "Czas trwania życia"
  3211. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  3212. msgid "Birth duration"
  3213. msgstr "Czas trwania pojawienia się"
  3214. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  3215. msgid "Death duration"
  3216. msgstr "Czas trwania wyjścia"
  3217. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  3218. msgid "Grow"
  3219. msgstr "Urośnij"
  3220. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3221. msgid "Horizontal speed"
  3222. msgstr "Pozioma prędkość"
  3223. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3224. msgid "Vertical speed"
  3225. msgstr "Pionowa prędkość"
  3226. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3227. msgid "Horizontal acceleration"
  3228. msgstr "Poziome przyspieszenie"
  3229. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3230. msgid "Vertical acceleration"
  3231. msgstr "Pionowe przyspieszenie"
  3232. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3233. msgid "Horizontal friction"
  3234. msgstr "Tarcie poziome"
  3235. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3236. msgid "Vertical friction"
  3237. msgstr "Tarcie pionowe"
  3238. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3239. msgid "Initial rotation"
  3240. msgstr "Obrót początkowy"
  3241. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3242. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3243. msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie"
  3244. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3245. msgid "Destroy"
  3246. msgstr "Zniszcz"
  3247. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3248. msgid "Stick to surface"
  3249. msgstr "Trzymaj się powierzchni"
  3250. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3251. msgid "Stick and stay"
  3252. msgstr "Trzymaj się i zostań"
  3253. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3254. msgid "No collision"
  3255. msgstr "Brak kolizji"
  3256. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3257. msgid "Always destroy"
  3258. msgstr "Zawsze zniszcz"
  3259. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3260. msgid "Offscreen mode"
  3261. msgstr "Tryb poza ekranem"
  3262. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3263. msgid "Clear"
  3264. msgstr "Wyczyść"
  3265. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3266. msgid "<- General settings"
  3267. msgstr "<- Ogólne ustawienia"
  3268. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3269. msgid "Likeliness"
  3270. msgstr "Podobieństwo"
  3271. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3272. msgid "Color (RGBA)"
  3273. msgstr "Kolor (RGBA)"
  3274. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3275. msgid "Scale (x, y)"
  3276. msgstr "Skala (x, y)"
  3277. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3278. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3279. msgstr "Skala hitboxa (x, y)"
  3280. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3281. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3282. msgstr "Przesunięcie hitboxa względem skali"
  3283. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3284. msgid "Change texture..."
  3285. msgstr "Zmień teksturę..."
  3286. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3287. msgid ""
  3288. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3289. "do you want to save?"
  3290. msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  3291. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3292. msgid "Save as"
  3293. msgstr "Zapisz jako"
  3294. #: src/editor/editor.cpp:561
  3295. msgid ""
  3296. "This level contains deprecated tiles.\n"
  3297. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  3298. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  3299. msgstr "Ten poziom zawiera przestarzałe płytki.\nZdecydowanie zaleca się zastąpienie wszystkich przestarzałych płytek\naby uniknąć utraty kompatybilności w przyszłych wersjach."
  3300. #: src/editor/editor.cpp:563
  3301. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  3302. msgstr "Wskazówka: Włącz opcję \"Pokaż przestarzałe płytki\" w menu edytora poziomów."
  3303. #: src/editor/editor.cpp:634
  3304. msgid ""
  3305. "Don't forget that your levels and assets\n"
  3306. "aren't saved between sessions!\n"
  3307. "If you want to keep your levels, download them\n"
  3308. "from the \"Manage Assets\" menu."
  3309. msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"."
  3310. #: src/editor/editor.cpp:669
  3311. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  3312. msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?"
  3313. #: src/editor/editor.cpp:670
  3314. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  3315. msgstr "Ten poziom może zawierać niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?"
  3316. #: src/editor/editor.cpp:800
  3317. msgid ""
  3318. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  3319. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  3320. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  3321. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  3322. msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuxa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze."
  3323. #: src/editor/editor.cpp:803
  3324. msgid "Disable add-ons"
  3325. msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze"
  3326. #: src/editor/editor.cpp:808
  3327. msgid "Ignore (not advised)"
  3328. msgstr "Zignoruj (Niezalecane)"
  3329. #: src/editor/editor.cpp:812
  3330. msgid "Leave editor"
  3331. msgstr "Opuść edytor"
  3332. #: src/editor/editor.cpp:1031
  3333. msgid ""
  3334. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  3335. "Please change the name of the sector where\n"
  3336. "you'd like the player to start to \"main\""
  3337. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\""
  3338. #: src/editor/editor.cpp:1035
  3339. msgid ""
  3340. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  3341. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  3342. "you'd like the player to start to \"main\""
  3343. msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\""
  3344. #: src/editor/tip.cpp:80
  3345. msgid ""
  3346. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  3347. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  3348. msgstr "Obecna funkcjonalność obiektu jest wycofana.\nAktualizacja do pobrania jego najnowszej funkcjonalności jest zalecana."
  3349. #: src/editor/overlay_widget.cpp:996
  3350. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3351. msgstr "Nie można wybrać przestarzałych płytek"
  3352. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1586
  3353. msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")"
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1590
  3356. msgid "Autotile erasing cannot be performed here"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1595
  3359. msgid "Autotile mode is on (\"{}\")"
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1599
  3362. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3363. msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u"
  3364. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1604
  3365. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3366. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile"
  3367. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1608
  3368. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3369. msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile"
  3370. #: src/editor/object_option.cpp:153
  3371. msgid "true"
  3372. msgstr "Prawda"
  3373. #: src/editor/object_option.cpp:153
  3374. msgid "false"
  3375. msgstr "Fałsz"
  3376. #: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429
  3377. msgid "invalid"
  3378. msgstr "nieprawidłowy"
  3379. #: src/editor/object_option.cpp:903
  3380. msgid "Scale X"
  3381. msgstr "Skala X"
  3382. #: src/editor/object_option.cpp:904
  3383. msgid "Scale Y"
  3384. msgstr "Skala Y"
  3385. #: src/editor/object_option.cpp:905
  3386. msgid "Offset X"
  3387. msgstr "Przesunięcie X"
  3388. #: src/editor/object_option.cpp:906
  3389. msgid "Offset Y"
  3390. msgstr "Przesunięcie Y"
  3391. #: src/editor/object_option.cpp:927
  3392. msgid "Test from here"
  3393. msgstr "Przetestuj stąd"
  3394. #: src/editor/object_option.cpp:944
  3395. msgid "Open Particle Editor"
  3396. msgstr "Otwórz edytor cząstek"
  3397. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  3398. msgid "Dart Trap"
  3399. msgstr "Pułapka ze strzałami"
  3400. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170
  3401. #: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440
  3402. msgid "Granito"
  3403. msgstr "Granito"
  3404. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  3405. msgid "Skullyhop"
  3406. msgstr "Skacząca czaszka"
  3407. #: src/badguy/granito.cpp:259
  3408. msgid "Detect script"
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/badguy/granito.cpp:260
  3411. msgid "Carried script"
  3412. msgstr ""
  3413. #: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73
  3414. msgid "Default"
  3415. msgstr "Domyślny"
  3416. #: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74
  3417. msgid "Standing"
  3418. msgstr "Stojący"
  3419. #: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75
  3420. msgid "Walking"
  3421. msgstr "Chodzący"
  3422. #: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76
  3423. msgid "Scriptable"
  3424. msgstr ""
  3425. #: src/badguy/granito.cpp:283
  3426. msgid "Sitting"
  3427. msgstr "Siedzący"
  3428. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  3429. msgid "Walk Radius"
  3430. msgstr "Promień spaceru"
  3431. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  3432. msgid "Awakening Radius"
  3433. msgstr "Promień przebudzenia"
  3434. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  3435. msgid "Roof-attached"
  3436. msgstr "Sufitowis"
  3437. #: src/badguy/willowisp.cpp:306
  3438. msgid "Track range"
  3439. msgstr "Zakres toru"
  3440. #: src/badguy/willowisp.cpp:307
  3441. msgid "Vanish range"
  3442. msgstr "Zakres zanikania"
  3443. #: src/badguy/willowisp.cpp:308
  3444. msgid "Fly speed"
  3445. msgstr "Szybkość lotu"
  3446. #: src/badguy/granito_big.cpp:64
  3447. msgid "Carrying Script"
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/badguy/owl.cpp:241
  3450. msgid "Carry"
  3451. msgstr "Nieś"
  3452. #: src/badguy/dart.hpp:44
  3453. msgid "Dart"
  3454. msgstr "Strzała"
  3455. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  3456. msgid "Kugelblitz"
  3457. msgstr "Piorun kulisty"
  3458. #: src/badguy/mrbomb.cpp:66
  3459. msgid "Classic"
  3460. msgstr "Klasyczna"
  3461. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  3462. msgid "Angry Stone"
  3463. msgstr "Wściekły kamień"
  3464. #: src/badguy/flame.hpp:47
  3465. msgid "Flame"
  3466. msgstr "Płomień"
  3467. #: src/badguy/dispenser.hpp:68
  3468. msgid "Dispenser"
  3469. msgstr "Dozownik"
  3470. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  3471. msgid "Walking Flame"
  3472. msgstr "Chodzący płomień"
  3473. #: src/badguy/livefire.hpp:72
  3474. msgid "Sleeping Flame"
  3475. msgstr "Śpiący płomień"
  3476. #: src/badguy/livefire.hpp:91
  3477. msgid "Dormant Flame"
  3478. msgstr "Drzemiący płomień"
  3479. #: src/badguy/granito_big.hpp:44
  3480. msgid "Big Granito"
  3481. msgstr ""
  3482. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  3483. msgid "Jumpy"
  3484. msgstr "Skoczek"
  3485. #: src/badguy/boss.cpp:95
  3486. msgid "Lives"
  3487. msgstr "Życia"
  3488. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3489. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3490. #. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch
  3491. #. mode is activated.
  3492. #: src/badguy/boss.cpp:101
  3493. msgid "Lives to Pinch Mode"
  3494. msgstr ""
  3495. #. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets
  3496. #. activated once the boss has lost the specified amounts of lives.
  3497. #. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss
  3498. #. mode.
  3499. #: src/badguy/boss.cpp:106
  3500. msgid "Pinch Mode Activation Script"
  3501. msgstr ""
  3502. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  3503. msgid "Mr. Tree"
  3504. msgstr "Pan Drzewo"
  3505. #: src/badguy/yeti.cpp:485
  3506. msgid "Fixed position"
  3507. msgstr "Stała pozycja"
  3508. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  3509. msgid "Swimming Fish"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/badguy/root.hpp:39
  3512. msgid "Root"
  3513. msgstr ""
  3514. #: src/badguy/igel.hpp:39
  3515. msgid "Igel"
  3516. msgstr "Jeż"
  3517. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98
  3518. msgid "Fatbat"
  3519. msgstr "Sniegula"
  3520. #: src/badguy/snail.hpp:43
  3521. msgid "Snail"
  3522. msgstr "Ślimak"
  3523. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  3524. msgid "Bumpkin"
  3525. msgstr ""
  3526. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  3527. msgid "BSOD"
  3528. msgstr "BSOD"
  3529. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  3530. msgid "Short Fuse"
  3531. msgstr "Krótki lont"
  3532. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  3533. msgid "Dive Mine"
  3534. msgstr "Bomba lotnicza"
  3535. #: src/badguy/goldbomb.hpp:36
  3536. msgid "Gold Bomb"
  3537. msgstr "Złota bomba"
  3538. #: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51
  3539. #: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36
  3540. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58
  3541. #: src/badguy/viciousivy.cpp:45
  3542. msgid "Corrupted"
  3543. msgstr ""
  3544. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  3545. msgid "Pumpkin"
  3546. msgstr ""
  3547. #: src/badguy/darttrap.cpp:155
  3548. msgid "Initial delay"
  3549. msgstr "Początkowe opóźnienie"
  3550. #: src/badguy/darttrap.cpp:157
  3551. msgid "Fire delay"
  3552. msgstr "Opóźnienie ognia"
  3553. #: src/badguy/darttrap.cpp:158
  3554. msgid "Ammo"
  3555. msgstr "Amunicja"
  3556. #: src/badguy/darttrap.cpp:159
  3557. msgid "Dart sprite"
  3558. msgstr "Grafika strzały"
  3559. #: src/badguy/darttrap.cpp:171
  3560. msgid "Skull"
  3561. msgstr "Czacha"
  3562. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  3563. msgid "Haywire"
  3564. msgstr "Kolorowa bomba"
  3565. #: src/badguy/willowisp.hpp:69
  3566. msgid "Will o' Wisp"
  3567. msgstr "Błędny ognik"
  3568. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  3569. msgid "Awake"
  3570. msgstr "Obudzony"
  3571. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  3572. msgid "Sleeping"
  3573. msgstr "Śpiący"
  3574. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  3575. msgid "Corrupted A"
  3576. msgstr ""
  3577. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  3578. msgid "Corrupted B"
  3579. msgstr ""
  3580. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  3581. msgid "Corrupted C"
  3582. msgstr ""
  3583. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  3584. msgid "Vicious Ivy"
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  3587. msgid "Kamikaze Snowball"
  3588. msgstr "Kula Śnieżna Kamikaze"
  3589. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:65
  3590. msgid "Leafshot"
  3591. msgstr "Wystrzelony liść"
  3592. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  3593. msgid "Walking Leaf"
  3594. msgstr "Chodzący Liść"
  3595. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  3596. msgid "Walking Candle"
  3597. msgstr "Chodząca świeczka"
  3598. #: src/badguy/flame.cpp:84
  3599. msgid "Fire"
  3600. msgstr "Ogień"
  3601. #: src/badguy/flame.cpp:85
  3602. msgid "Ghost"
  3603. msgstr "Duch"
  3604. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  3605. msgid "Mrs. Iceblock"
  3606. msgstr "Pani Kostka Lodu"
  3607. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40
  3608. msgid "Bouncing Snowball"
  3609. msgstr "Skacząca kula śnieżna"
  3610. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  3611. msgid "Mrs. Snowball"
  3612. msgstr "Pani Kula Śnieżna"
  3613. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  3614. msgid "Stumpy"
  3615. msgstr "Pieniek"
  3616. #: src/badguy/badguy.hpp:69
  3617. msgid "Badguy"
  3618. msgstr "Wróg"
  3619. #: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39
  3620. msgid "Tarantula"
  3621. msgstr "Tarantula"
  3622. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  3623. msgid "Spidermite"
  3624. msgstr ""
  3625. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  3626. msgid "Static"
  3627. msgstr ""
  3628. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  3629. msgid "Sleeping Crystallo"
  3630. msgstr "Śpiący kryształ"
  3631. #: src/badguy/ghosttree.hpp:41
  3632. msgid "Ghost Tree"
  3633. msgstr "Drzewo-duch"
  3634. #: src/badguy/mrbomb.hpp:55
  3635. msgid "Mr. Bomb"
  3636. msgstr "Pan Bomba"
  3637. #: src/badguy/badguy.cpp:1213
  3638. msgid "Death script"
  3639. msgstr "Skrypt śmierci"
  3640. #: src/badguy/plant.hpp:34
  3641. msgid "Plant"
  3642. msgstr "Roślina"
  3643. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  3644. msgid "Root Sapling"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  3647. msgid "Captain Snowball"
  3648. msgstr "Kapitan kula śnieżna"
  3649. #: src/badguy/dispenser.cpp:414
  3650. msgid "Interval (seconds)"
  3651. msgstr "Odstęp (sekundy)"
  3652. #: src/badguy/dispenser.cpp:415
  3653. msgid "Random"
  3654. msgstr "Losowy"
  3655. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  3656. msgid "Limit dispensed badguys"
  3657. msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów"
  3658. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  3659. msgid "Obey Gravity"
  3660. msgstr "Przestrzegaj grawitacji"
  3661. #: src/badguy/dispenser.cpp:425
  3662. msgid "Max concurrent badguys"
  3663. msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów"
  3664. #: src/badguy/dispenser.cpp:437
  3665. msgid "Dropper"
  3666. msgstr "Wyrzutnia"
  3667. #: src/badguy/dispenser.cpp:438
  3668. msgid "Cannon"
  3669. msgstr "Armata"
  3670. #: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77
  3671. msgid "Invisible"
  3672. msgstr "Niewidzialny"
  3673. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  3674. msgid "Crystallo"
  3675. msgstr "Kryształ"
  3676. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  3677. msgid "Harmless Fish"
  3678. msgstr "Niegroźna ryba"
  3679. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  3680. msgid "Mr. Snowball"
  3681. msgstr "Pan Kula Śnieżna"
  3682. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  3683. msgid "Yeti's Stalactite"
  3684. msgstr "Stalaktyt Yeti"
  3685. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  3686. msgid "Sleeping Spiky"
  3687. msgstr "Śpiący Kolczasty"
  3688. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  3689. msgid "Tracking Distance"
  3690. msgstr "Odległość spostrzegania"
  3691. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:201
  3692. msgid "Losing Distance"
  3693. msgstr "Odległość gubienia"
  3694. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:202
  3695. msgid "Chase Speed"
  3696. msgstr "Szybkość pogoni"
  3697. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  3698. msgid "Spiky"
  3699. msgstr "Kolczasty"
  3700. #: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56
  3701. #: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28
  3702. #: data/images/worldmap.strf:41
  3703. msgid "Snow"
  3704. msgstr "Śnieg"
  3705. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  3706. msgid "Wooden"
  3707. msgstr "Drewniany"
  3708. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  3709. msgid "Metal"
  3710. msgstr "Metalowy"
  3711. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  3712. msgid "Bag"
  3713. msgstr "Sakiewka"
  3714. #: src/badguy/owl.hpp:45
  3715. msgid "Owl"
  3716. msgstr "Sowa"
  3717. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  3718. msgid "Crusher"
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  3721. msgid "Skydive"
  3722. msgstr "Nurek nieba"
  3723. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  3724. msgid "Stalactite"
  3725. msgstr "Sopel"
  3726. #: src/badguy/mriceblock.cpp:64
  3727. msgid "Laptop"
  3728. msgstr "Laptop"
  3729. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  3730. msgid "Flying Snowball"
  3731. msgstr "Latająca kula śnieżna"
  3732. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  3733. msgid "Roof Crystallo"
  3734. msgstr "Dachowy kryształ"
  3735. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  3736. msgid "Zeekling"
  3737. msgstr "Zeekling"
  3738. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  3739. msgid "Mole's rock"
  3740. msgstr "Kamień kreta"
  3741. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  3742. msgid "Ice (normal)"
  3743. msgstr "Lodowy (normalny)"
  3744. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  3745. msgid "Ice (big)"
  3746. msgstr "Lodowy (duży)"
  3747. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  3748. msgid "Rock (normal)"
  3749. msgstr "Kamienny (normalny)"
  3750. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  3751. msgid "Rock (big)"
  3752. msgstr "Kamienny (duży)"
  3753. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  3754. msgid "Corrupted (normal)"
  3755. msgstr ""
  3756. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  3757. msgid "Corrupted (big)"
  3758. msgstr ""
  3759. #: src/badguy/crusher.cpp:506
  3760. msgid "Sideways"
  3761. msgstr "Poziomo"
  3762. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  3763. msgid "Yeti"
  3764. msgstr "Yeti"
  3765. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  3766. msgid "Corrupted Granito"
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  3769. msgid "Ghoul"
  3770. msgstr "Upiór"
  3771. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  3772. msgid "Chasing Fish"
  3773. msgstr ""
  3774. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  3775. msgid "Mr. Iceblock"
  3776. msgstr "Pan Kostka Lodu"
  3777. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255
  3778. #: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67
  3779. msgid "Forest"
  3780. msgstr "Las"
  3781. #: src/badguy/stalactite.cpp:162
  3782. msgid "ice"
  3783. msgstr "lód"
  3784. #: src/badguy/stalactite.cpp:163
  3785. msgid "rock"
  3786. msgstr "skała"
  3787. #: src/badguy/totem.hpp:37
  3788. msgid "Totem"
  3789. msgstr "Totem"
  3790. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  3791. msgid "Giant Granito"
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/badguy/mole.hpp:38
  3794. msgid "Mole"
  3795. msgstr "Kret"
  3796. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  3797. msgid "Jumping Fish"
  3798. msgstr "Skacząca ryba"
  3799. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  3800. msgid "Snowman"
  3801. msgstr "Bałwan"
  3802. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  3803. msgid "Corrupted Big Granito"
  3804. msgstr ""
  3805. #: src/badguy/toad.hpp:38
  3806. msgid "Toad"
  3807. msgstr "Ropucha"
  3808. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3809. msgid "Stay action"
  3810. msgstr "Akcja pobytu"
  3811. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3812. msgid "Initial stay action"
  3813. msgstr "Początkowa akcja pobytu"
  3814. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3815. msgid "Stay group"
  3816. msgstr "Zostań grupą"
  3817. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3818. msgid "Change on touch"
  3819. msgstr "Zmiana po dotknięciu"
  3820. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3821. msgid "Sprite Change"
  3822. msgstr "Zmień grafikę"
  3823. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3824. msgid "Automatic"
  3825. msgstr "Automatyczny"
  3826. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3827. msgid "Target worldmap"
  3828. msgstr "Docelowy świat"
  3829. #: src/worldmap/level_tile.cpp:86
  3830. msgid "<no title>"
  3831. msgstr "<bez nazwy>"
  3832. #: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36
  3833. msgid "Level"
  3834. msgstr "Poziom"
  3835. #: src/worldmap/level_tile.cpp:154
  3836. msgid "Outro script"
  3837. msgstr "Skrypt końcowy"
  3838. #: src/worldmap/level_tile.cpp:155
  3839. msgid "Auto play"
  3840. msgstr "Automatyczne odtwarzanie"
  3841. #: src/worldmap/level_tile.cpp:156
  3842. msgid "Title colour"
  3843. msgstr "Kolor tytułu"
  3844. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3845. msgid "Special Tile"
  3846. msgstr "Specjalna płytka"
  3847. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3848. msgid "Show message"
  3849. msgstr "Pokaż wiadomość"
  3850. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3851. msgid "Teleporter"
  3852. msgstr "Teleport"
  3853. #: data/credits.stxt:25
  3854. msgid "Current SuperTux Team"
  3855. msgstr "Obecny zespół SuperTuxa"
  3856. #: data/credits.stxt:30
  3857. msgid "Maintainer, Programming"
  3858. msgstr "Opieka, programowanie"
  3859. #: data/credits.stxt:35
  3860. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3861. msgstr "Grafika, projektowanie poziomów, fabuła"
  3862. #: data/credits.stxt:40
  3863. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3864. msgstr "Projektowanie poziomów, fabuła, optymalizacja, koordynacja"
  3865. #: data/credits.stxt:45 data/credits.stxt:120 data/credits.stxt:206
  3866. #: data/credits.stxt:538
  3867. msgid "Graphics"
  3868. msgstr "Grafika"
  3869. #: data/credits.stxt:50 data/credits.stxt:102 data/credits.stxt:108
  3870. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3871. msgstr "Grafika, Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3872. #: data/credits.stxt:55
  3873. msgid "Features and Programming"
  3874. msgstr "Funkcje i programowanie"
  3875. #: data/credits.stxt:60
  3876. msgid "Minor features and programming"
  3877. msgstr "Drobne funkcje i programowanie"
  3878. #: data/credits.stxt:65
  3879. msgid "Programming, Level Updates"
  3880. msgstr "Programowanie, Aktualizacje Poziomów"
  3881. #: data/credits.stxt:70
  3882. msgid "Graphics, Programming"
  3883. msgstr "Grafika, programowanie"
  3884. #: data/credits.stxt:75 data/credits.stxt:85 data/credits.stxt:150
  3885. #: data/credits.stxt:155 data/credits.stxt:160 data/credits.stxt:165
  3886. #: data/credits.stxt:180 data/credits.stxt:185 data/credits.stxt:534
  3887. #: data/credits.stxt:546
  3888. msgid "Programming"
  3889. msgstr "Programowanie"
  3890. #: data/credits.stxt:80 data/credits.stxt:266
  3891. msgid "Level Design"
  3892. msgstr "Projektowanie poziomów"
  3893. #: data/credits.stxt:91
  3894. msgid "Original Developers"
  3895. msgstr "Oryginalni deweloperzy"
  3896. #: data/credits.stxt:96
  3897. msgid "Original Developer"
  3898. msgstr "Oryginalny programista"
  3899. #: data/credits.stxt:114
  3900. msgid "Music, Level Design"
  3901. msgstr "Muzyka, Projektowanie poziomów"
  3902. #: data/credits.stxt:126
  3903. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3904. msgstr "Programowanie, Grafika, Projektowanie poziomów"
  3905. #: data/credits.stxt:132
  3906. msgid "Programming, Level Design"
  3907. msgstr "Programowanie, Projektowanie poziomów"
  3908. #: data/credits.stxt:138
  3909. msgid "Graphics, Story"
  3910. msgstr "Grafika, Fabuła"
  3911. #: data/credits.stxt:144
  3912. msgid "Programming, Documentation"
  3913. msgstr "Programowanie, Dokumentacja"
  3914. #: data/credits.stxt:170
  3915. msgid "Coordination"
  3916. msgstr "Koordynacja"
  3917. #: data/credits.stxt:175
  3918. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3919. msgstr "Programowanie, Edytor poziomów \"Flexlay\""
  3920. #: data/credits.stxt:190
  3921. msgid "Windows build fixes"
  3922. msgstr "Poprawki wersji na Windows"
  3923. #: data/credits.stxt:195
  3924. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3925. msgstr "Pakowanie, Nocne wersje"
  3926. #: data/credits.stxt:200
  3927. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3928. msgstr "Guru Tłumaczeń (i wiele detali, które każdy inny mógł zrobić)"
  3929. #: data/credits.stxt:450
  3930. msgid "Additional contributors"
  3931. msgstr "Dodatkowi współpracownicy"
  3932. #: data/credits.stxt:455
  3933. msgid "Bug fixes"
  3934. msgstr "Poprawki błędów"
  3935. #: data/credits.stxt:459
  3936. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3937. msgstr "Funkcje skryptowe, poprawki w poziomach"
  3938. #: data/credits.stxt:463
  3939. msgid "Code quality fixes"
  3940. msgstr "Poprawki jakości kodu"
  3941. #: data/credits.stxt:467 data/credits.stxt:471 data/credits.stxt:475
  3942. #: data/credits.stxt:502
  3943. msgid "Various contributions"
  3944. msgstr "Różne zasługi"
  3945. #: data/credits.stxt:479
  3946. msgid "Build issue fix"
  3947. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3948. #: data/credits.stxt:483 data/credits.stxt:487
  3949. msgid "Code contributions"
  3950. msgstr "Wkład w kod źródłowy"
  3951. #: data/credits.stxt:490
  3952. msgid "Code contribution, AppData file"
  3953. msgstr "Wkład w kod źródłowy, plik AppData"
  3954. #: data/credits.stxt:494
  3955. msgid "Bug fix"
  3956. msgstr "Poprawki błędów"
  3957. #: data/credits.stxt:498
  3958. msgid "Menu reorganization"
  3959. msgstr "Reorganizacja menu"
  3960. #: data/credits.stxt:506
  3961. msgid "Fixing tile bugs"
  3962. msgstr "Naprawa błędów tytułowych"
  3963. #: data/credits.stxt:510
  3964. msgid "Build error fix"
  3965. msgstr "Naprawa problemów z kompilacją"
  3966. #: data/credits.stxt:514
  3967. msgid "Scripting function fix"
  3968. msgstr "Naprawa funkcji skryptowej"
  3969. #: data/credits.stxt:518
  3970. msgid "New features and notable updates"
  3971. msgstr "Nowe funkcje i istotne aktualizacje"
  3972. #: data/credits.stxt:522
  3973. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3974. msgstr "Wsparcie dla \"glbinding\" jako opcjonalnego bindingu OpenGL"
  3975. #: data/credits.stxt:526
  3976. msgid "New menu code"
  3977. msgstr "Nowy kod menu"
  3978. #: data/credits.stxt:530
  3979. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3980. msgstr "Ulepszenia w wyglądzie chodzącego Tuxa"
  3981. #: data/credits.stxt:542 data/credits.stxt:550
  3982. msgid "Contrib Programming"
  3983. msgstr "Wkład w programowanie"
  3984. #: data/credits.stxt:554
  3985. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3986. msgstr "Programowanie, Poprzedni Opiekun"
  3987. #: data/credits.stxt:558
  3988. msgid "Various Contributions"
  3989. msgstr "Różne wkłady"
  3990. #: data/credits.stxt:562 data/credits.stxt:566 data/credits.stxt:570
  3991. #: data/credits.stxt:574 data/credits.stxt:578 data/credits.stxt:582
  3992. #: data/credits.stxt:586 data/credits.stxt:590 data/credits.stxt:594
  3993. #: data/credits.stxt:598 data/credits.stxt:602 data/credits.stxt:606
  3994. #: data/credits.stxt:610 data/credits.stxt:614 data/credits.stxt:618
  3995. #: data/credits.stxt:622 data/credits.stxt:626 data/credits.stxt:630
  3996. #: data/credits.stxt:634 data/credits.stxt:638 data/credits.stxt:642
  3997. #: data/credits.stxt:646 data/credits.stxt:650 data/credits.stxt:654
  3998. #: data/credits.stxt:658 data/credits.stxt:662
  3999. msgid "Contributions"
  4000. msgstr "Wkład"
  4001. #: data/credits.stxt:668
  4002. msgid "Localization"
  4003. msgstr "Tłumaczenie"
  4004. #: data/credits.stxt:1231
  4005. msgid " Special Thanks to"
  4006. msgstr "Specjalne podziękowania dla"
  4007. #: data/credits.stxt:1236
  4008. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  4009. msgstr "Twórcy Tux'a, Pingwina Linux"
  4010. #: data/credits.stxt:1240
  4011. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  4012. msgstr "SDL, OpenAL i OpenGL"
  4013. #: data/credits.stxt:1241
  4014. msgid ""
  4015. "For making such a great gaming experience\n"
  4016. " possible on Linux"
  4017. msgstr "Za stworzenie tak świetnego doświadczenia z gry\n możliwego na Linuksie"
  4018. #: data/credits.stxt:1246
  4019. msgid "and you, the player"
  4020. msgstr "i Tobie graczu"
  4021. #: data/credits.stxt:1247
  4022. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  4023. msgstr "za danie tej grze szansy i granie w nią"
  4024. #: data/credits.stxt:1258
  4025. msgid "Visit our webpage at"
  4026. msgstr "Odwiedź naszą stronę internetową"
  4027. #: data/credits.stxt:1267
  4028. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  4029. msgstr "Albo odwiedź nas bezpośrednio na IRC:"
  4030. #: data/credits.stxt:1271
  4031. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  4032. msgstr "#supertux na web.libera.chat"
  4033. #: data/credits.stxt:1276
  4034. msgid "Or at our Forum:"
  4035. msgstr "Lub na naszym forum:"
  4036. #: data/credits.stxt:1285
  4037. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  4038. msgstr "Komentarze, pomysły i sugestie"
  4039. #: data/credits.stxt:1289
  4040. msgid "go to our mailing list"
  4041. msgstr "Nasz adres mailowy"
  4042. #. l10n: typo contact
  4043. #: data/credits.stxt:1299
  4044. msgid "Typographical errors can be"
  4045. msgstr "Błędy typograficzne mogą być"
  4046. #. l10n: typo contact
  4047. #: data/credits.stxt:1304
  4048. msgid "reported to"
  4049. msgstr "zgłaszane do"
  4050. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  4051. #: data/credits.stxt:1309
  4052. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4053. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  4054. #: data/credits.stxt:1316
  4055. msgid "Want to help…"
  4056. msgstr "Chcesz pomóc…"
  4057. #: data/credits.stxt:1321
  4058. msgid "…with localization?"
  4059. msgstr "…z tłumaczeniem?"
  4060. #: data/credits.stxt:1331
  4061. msgid "…with something else?"
  4062. msgstr "…z czymś jeszcze innym?"
  4063. #: data/credits.stxt:1342
  4064. msgid "Thank you for"
  4065. msgstr "Dziękuję Ci za"
  4066. #: data/credits.stxt:1346
  4067. msgid "playing"
  4068. msgstr "grę"
  4069. #: data/credits.stxt:1356
  4070. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  4071. msgstr "Penny czeka na Ciebie w cieplejszych temperaturach!"
  4072. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:4
  4073. msgid "Enemies"
  4074. msgstr "Wrogowie"
  4075. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:162
  4076. msgid "Bosses"
  4077. msgstr "Bossowie"
  4078. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:173
  4079. msgid "Projectiles"
  4080. msgstr "Pociski"
  4081. #: data/images/engine/editor/objects.stoi:187
  4082. msgid "Environment"
  4083. msgstr "Środowisko"
  4084. #: data/images/ice_world.strf:63
  4085. msgid "Ice Cave & Crystal"
  4086. msgstr "Lodowa i kryształowa grota"
  4087. #: data/images/ice_world.strf:171
  4088. msgid "Snow Embellishments"
  4089. msgstr "Upiększenia śniegu"
  4090. #: data/images/ice_world.strf:343
  4091. msgid "Underground Forest"
  4092. msgstr "Podziemny las"
  4093. #: data/images/ice_world.strf:423
  4094. msgid "Trees & Rocks"
  4095. msgstr "Drzewa i skały"
  4096. #: data/images/ice_world.strf:500
  4097. msgid "Seasonal"
  4098. msgstr "Sezonowy"
  4099. #: data/images/ice_world.strf:611
  4100. msgid "Structure"
  4101. msgstr "Struktura"
  4102. #: data/images/ice_world.strf:721
  4103. msgid "Pathing"
  4104. msgstr "Ścieżki"
  4105. #: data/images/ice_world.strf:881
  4106. msgid "Water"
  4107. msgstr "Woda"
  4108. #: data/images/tiles.strf:324
  4109. msgid "Snow Background"
  4110. msgstr "Śnieżne tło"
  4111. #: data/images/tiles.strf:373
  4112. msgid "Crystal"
  4113. msgstr "Kryształ"
  4114. #: data/images/tiles.strf:698
  4115. msgid "Forest Background"
  4116. msgstr "Leśne tło"
  4117. #: data/images/tiles.strf:875
  4118. msgid "Corrupted Forest"
  4119. msgstr ""
  4120. #: data/images/tiles.strf:1115
  4121. msgid "Corrupted Background"
  4122. msgstr ""
  4123. #: data/images/tiles.strf:1262
  4124. msgid "Jagged Rocks"
  4125. msgstr ""
  4126. #: data/images/tiles.strf:1306
  4127. msgid "Block + Bonus"
  4128. msgstr "Blok + Bonus"
  4129. #: data/images/tiles.strf:1385
  4130. msgid "Pole + Signs"
  4131. msgstr "Słupy + Znaki"
  4132. #: data/images/tiles.strf:1438
  4133. msgid "Liquid"
  4134. msgstr "Płyny"
  4135. #: data/images/tiles.strf:1462
  4136. msgid "Castle"
  4137. msgstr "Zamek"
  4138. #: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199
  4139. msgid "Halloween"
  4140. msgstr "Halloween"
  4141. #: data/images/tiles.strf:1629
  4142. msgid "Industrial"
  4143. msgstr "Przemysłowe"
  4144. #: data/images/tiles.strf:1644
  4145. msgid "Unisolid + Lightmap"
  4146. msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna"
  4147. #: data/images/tiles.strf:1671
  4148. msgid "Miscellaneous"
  4149. msgstr "Różne"
  4150. #: data/images/tiles.strf:1702
  4151. msgid "Retro Tiles"
  4152. msgstr "Płytki retro"
  4153. #: data/images/worldmap.strf:24
  4154. msgid "Water paths"
  4155. msgstr "Ścieżki wodne"
  4156. #: data/images/worldmap.strf:32
  4157. msgid "Castle paths"
  4158. msgstr "Ścieżki zamkowe"
  4159. #: data/images/worldmap.strf:135
  4160. msgid "Darker Forest"
  4161. msgstr "Ciemniejszy Las"
  4162. #: data/images/converters/data.stcd:3
  4163. msgid "Nightly Tiles"
  4164. msgstr ""
  4165. #: data/images/converters/data.stcd:5
  4166. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4167. msgstr ""
  4168. #: data/images/converters/data.stcd:8
  4169. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4170. msgstr "Kryształowe kafle sprzed 0.6.3"
  4171. #: data/images/converters/data.stcd:10
  4172. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4173. msgstr "Dla poziomów utworzonych w wersjach przed 0.6.3, które używają kryształowych kafli."
  4174. #: data/images/converters/data.stcd:13
  4175. msgid "Jagged Rock Tiles from Addon"
  4176. msgstr ""
  4177. #: data/images/converters/data.stcd:15
  4178. msgid ""
  4179. "For levels, created with the rock tiles addon, converts their IDs to vanilla"
  4180. " rock tile IDs"
  4181. msgstr ""