123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
- # c79a840bffc1621596a73d9f7d995b66_5f97bea <821296eb068acbf38f8fe02d322f4248_155187>, 2014
- # MiroslavR <miroslavr256@gmail.com>, 2016
- # Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-11-11 21:50+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:07+0000\n"
- "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022\n"
- "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/sk/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
- #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
- msgid ""
- "-Congratulations!\n"
- "\n"
- "#You successfully made it through\n"
- "#Bonus Island II\n"
- "\n"
- "\n"
- "\tfeaturing levels contributed by\n"
- "\tKevin\n"
- "\tJason Kleinemas\n"
- "\tDenilson\n"
- "\tTobe Deprez\n"
- "\tBig C\n"
- "\tThomas Nilsen\n"
- "\tTorfi Gunnarsson\n"
- "\tDaniel Alston\n"
- "\tNilrok\n"
- "\tCorlin Heydman\n"
- "\n"
- "\n"
- "#Once again, we'd like to thank\n"
- "#everyone who contributed to this\n"
- "#release. We hope that you enjoyed\n"
- "#it, and that it made waiting for\n"
- "#Milestone 3 a little easier. :-)\n"
- "\n"
- "\n"
- " The end of the ice age is near..."
- msgstr "-Gratulujem!\n\n#Úspešne ste to prešli\n#Bonusový ostrov II\n\n\ns úrovňami prispeli\nKevin\nJason Kleinemas\nDenilson\nTobe Deprez\nVeľký C\nThomas Nilsen\nTorfi Gunnarsson\nDaniel Alston\nNilrok\nCorlin Heydman\n\n\n#Ešte raz by sme sa chceli poďakovať\n#všetci, ktorí k tomu prispeli\n#prepustenie. Dúfame, že sa vám páčilo\n#to, a že to spôsobilo čakanie\n#Míľnik 3 o niečo jednoduchšie. :-)\n\n\nKoniec doby ľadovej sa blíži..."
- #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
- msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
- msgstr "Toto by mal robiť Mário..."
- #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
- msgid "fjerd"
- msgstr "Fjerd"
- #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
- msgid "The long cave"
- msgstr "Dlhá jaskyňa"
- #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
- msgid "Blind To The World"
- msgstr "Slepý Svetu"
- #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
- msgid "snarf"
- msgstr "Snarf"
- #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
- msgid "On The Road Again"
- msgstr "Znovu na ceste"
- #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
- msgid "Frozen Tunnel"
- msgstr "Zamrznutý Tunel"
- #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
- msgid "Luft Airship"
- msgstr "Vzdušná vzducholoď"
- #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
- msgid "...Where Everything Is Possible"
- msgstr "...Kde Všetko je Možné"
- #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
- msgid "Insert Original Title Here"
- msgstr "Vložte Originálny Názov Sem"
- #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
- msgid "End Of The Ice Age"
- msgstr "Koniec Doby Ľadovej"
- #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
- msgid "Think Fast, or Die"
- msgstr "Rozmýšľajte Rýchlo, alebo Umrite"
- #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
- msgid "Fan Fortress"
- msgstr "Fanúšikovská Pevnosť"
- #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
- msgid "Nolok's Party Pit"
- msgstr "Nolokova Párty Diera"
- #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
- msgid "Water Ways"
- msgstr "Vodné Cesty"
- #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
- msgid "All That Glistens Is Not Gold"
- msgstr "Nie je všetko zlato, čo sa blyští"
- #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
- msgid "A Cold Day"
- msgstr "Chladný deň"
- #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
- msgid "High Gravity"
- msgstr "Silná Gravitácia"
- #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
- msgid "Firestorm"
- msgstr "Ohnivá Búrka"
- #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
- msgid "A Long Journey"
- msgstr "Dlhá cesta"
- #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
- msgid "Life Support"
- msgstr "Podpora Života"
- #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
- msgid "Cliff Jumping"
- msgstr "Skákanie z vrchov"
- #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
- msgid "Into The Cave"
- msgstr "Do jaskyne"
- #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
- msgid "You have 1 minute"
- msgstr "Máte 1 minútu"
- #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
- msgid "A Path Trough The Clouds"
- msgstr "Cesta cez Mraky"
- #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
- msgid "In Flanders Ice Field"
- msgstr "Vo Flanderovom Ľadovom Poli"
- #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
- msgid "Castle in the Sky"
- msgstr "Hrad vo Vzduchu"
- #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
- msgid "Tradition"
- msgstr "Tradícia"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
- msgid "Bonus Island II"
- msgstr "Bonusový ostrov II"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:157 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:165
- msgid "You found a secret place!"
- msgstr "Našli ste tajné miesto!"
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:174
- msgid "I wonder where that path leads to..."
- msgstr "Zaujímalo by ma, kam vedie tá cesta..."
- #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:181
- msgid "Warp home..."
- msgstr "Teleport domov..."
|