da.po 67 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  7. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015-2016,2018-2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:23+0000\n"
  14. "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
  15. "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/da/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: da\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:53 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:61
  22. msgid "You found a secret area!"
  23. msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"
  24. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:77 src/trigger/scripttrigger.cpp:75
  25. #: src/supertux/game_object.cpp:88 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  26. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  27. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  28. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  29. msgid "Name"
  30. msgstr "Navn"
  31. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78
  32. msgid "Fade tilemap"
  33. msgstr "Zoom feltkort"
  34. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81
  35. #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174
  36. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:272
  37. msgid "Message"
  38. msgstr "Besked"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80
  40. #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67
  41. #: src/object/bonus_block.cpp:201 src/object/bonus_block.cpp:205
  42. #: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:188
  43. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274
  44. msgid "Script"
  45. msgstr "Skript"
  46. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73
  47. msgid "Script Trigger"
  48. msgstr ""
  49. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:219
  50. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39
  51. #: src/editor/object_option.cpp:148
  52. msgid "Width"
  53. msgstr "Bredde"
  54. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:220
  55. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40
  56. #: src/editor/object_option.cpp:149
  57. msgid "Height"
  58. msgstr "Højde"
  59. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187
  60. #: src/object/background.cpp:158 src/object/pneumatic_platform.cpp:145
  61. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:47
  62. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73
  63. msgid "X"
  64. msgstr "X"
  65. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188
  66. #: src/object/background.cpp:159 src/object/pneumatic_platform.cpp:146
  67. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:48
  68. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74
  69. msgid "Y"
  70. msgstr "Y"
  71. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:81 src/object/pushbutton.hpp:31
  72. msgid "Button"
  73. msgstr "Knap"
  74. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82
  75. msgid "Oneshot"
  76. msgstr "Et skud"
  77. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33
  78. msgid "Sequence Trigger"
  79. msgstr ""
  80. #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280
  81. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32
  82. #: src/editor/layers_widget.cpp:275
  83. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:297
  84. msgid "Sector"
  85. msgstr "Sektor"
  86. #: src/trigger/door.cpp:75 src/editor/worldmap_objects.hpp:101
  87. msgid "Spawn point"
  88. msgstr "Opstartspunkt"
  89. #: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:89
  90. #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144
  91. msgid "Sprite"
  92. msgstr "Computergrafik"
  93. #: src/trigger/switch.cpp:62
  94. msgid "Turn on script"
  95. msgstr "Tænd skript"
  96. #: src/trigger/switch.cpp:63
  97. msgid "Turn off script"
  98. msgstr "Slut skript"
  99. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:75
  100. msgid "Sequence"
  101. msgstr "Sekvens"
  102. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  103. msgid "end sequence"
  104. msgstr "slutsekvens"
  105. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  106. msgid "stop Tux"
  107. msgstr "stop Tux"
  108. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:76
  109. msgid "fireworks"
  110. msgstr "fyrværkeri"
  111. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80
  112. msgid "New worldmap spawnpoint"
  113. msgstr "Nyt startpunkt på verdenskort"
  114. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81
  115. msgid "Worldmap fade tilemap"
  116. msgstr "Zoom feltkort på verdenskort"
  117. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82
  118. msgid "Fade"
  119. msgstr "Zoom"
  120. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  121. msgid "Fade in"
  122. msgstr "Zoom ind"
  123. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83
  124. msgid "Fade out"
  125. msgstr "Zoom ud"
  126. #: src/trigger/climbable.hpp:37
  127. msgid "Climbable"
  128. msgstr "Kravle tilladt"
  129. #: src/trigger/door.hpp:34
  130. msgid "Door"
  131. msgstr "Dør"
  132. #: src/trigger/switch.hpp:33
  133. msgid "Switch"
  134. msgstr "Kontakt"
  135. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  136. msgid "Secret Area"
  137. msgstr ""
  138. #: src/object/thunderstorm.hpp:40
  139. msgid "Thunderstorm"
  140. msgstr "Tordenvejr"
  141. #: src/object/ispy.cpp:66
  142. msgid "Facing Down"
  143. msgstr ""
  144. #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124
  145. #: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:833
  146. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276
  147. msgid "Direction"
  148. msgstr "Retning"
  149. #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262
  150. #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65
  151. #: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:233
  152. #: src/badguy/willowisp.cpp:286
  153. msgid "Path"
  154. msgstr "Sti"
  155. #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67
  156. #: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:162
  157. #: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:226
  158. #: src/object/gradient.cpp:122
  159. msgid "Z-pos"
  160. msgstr "Z-pos."
  161. #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70
  162. #: src/object/tilemap.cpp:215
  163. msgid "Solid"
  164. msgstr "Fast"
  165. #: src/object/decal.cpp:43 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  166. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  167. msgid "Action"
  168. msgstr "Handling"
  169. #: src/object/weak_block.hpp:35
  170. msgid "Weak Tile"
  171. msgstr ""
  172. #: src/object/gradient.hpp:42
  173. msgid "Gradient"
  174. msgstr "Overgang"
  175. #: src/object/tilemap.hpp:53
  176. msgid "Tilemap"
  177. msgstr "Feltkort"
  178. #: src/object/brick.cpp:133
  179. msgid "Breakable"
  180. msgstr "Kan ødelægges"
  181. #: src/object/trampoline.cpp:136 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  182. msgid "Portable"
  183. msgstr "Flytbar"
  184. #: src/object/spotlight.cpp:59
  185. msgid "Angle"
  186. msgstr "Vinkel"
  187. #: src/object/spotlight.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:94
  188. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/lantern.cpp:62
  189. #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82
  190. msgid "Color"
  191. msgstr "Farve"
  192. #: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/textscroller.cpp:279
  193. #: src/badguy/flame.cpp:59
  194. msgid "Speed"
  195. msgstr "Hastighed"
  196. #: src/object/spotlight.cpp:62
  197. msgid "Counter-clockwise"
  198. msgstr "Mod uret"
  199. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  200. msgid "Physics enabled"
  201. msgstr "Fysik aktiveret"
  202. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  203. msgid "Visible"
  204. msgstr "Synlig"
  205. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:282
  206. msgid "Hit script"
  207. msgstr "Ram-skript"
  208. #: src/object/bonus_block.cpp:202
  209. msgid "Count"
  210. msgstr "Antal"
  211. #: src/object/bonus_block.cpp:203
  212. msgid "Content"
  213. msgstr "Indhold"
  214. #: src/object/bonus_block.cpp:204 src/object/coin.hpp:43
  215. msgid "Coin"
  216. msgstr "Mønt"
  217. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  218. msgid "Growth (fire flower)"
  219. msgstr "Vækst (ildblomst)"
  220. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  221. msgid "Growth (ice flower)"
  222. msgstr "Vækst (isblomst)"
  223. #: src/object/bonus_block.cpp:204
  224. msgid "Growth (air flower)"
  225. msgstr "Vækst (luftblomst)"
  226. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  227. msgid "Growth (earth flower)"
  228. msgstr "Vækst (jordblomst)"
  229. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  230. msgid "Star"
  231. msgstr "Stjerne"
  232. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  233. msgid "Tux doll"
  234. msgstr "Tuxdukke"
  235. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  236. msgid "Custom"
  237. msgstr "Tilpasset"
  238. #: src/object/bonus_block.cpp:205
  239. msgid "Light"
  240. msgstr "Lys"
  241. #: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/trampoline.hpp:35
  242. msgid "Trampoline"
  243. msgstr "Trampolin"
  244. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  245. msgid "Coin rain"
  246. msgstr "Møntregn"
  247. #: src/object/bonus_block.cpp:206
  248. msgid "Coin explosion"
  249. msgstr "Mønteksplosion"
  250. #: src/object/bonus_block.cpp:210
  251. msgid "Custom Content"
  252. msgstr ""
  253. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62
  254. msgid "Pneumatic Platform"
  255. msgstr ""
  256. #: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:235
  257. msgid "Following path"
  258. msgstr "Følgesti"
  259. #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215
  260. #: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:239
  261. msgid "Path Mode"
  262. msgstr "Stitilstand"
  263. #: src/object/coin.cpp:270 src/object/coin.cpp:298
  264. msgid "Collect script"
  265. msgstr "Indsaml-skript"
  266. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36
  267. msgid "Ghost Particles"
  268. msgstr ""
  269. #: src/object/camera.cpp:207
  270. msgid "Mode"
  271. msgstr "Tilstand"
  272. #: src/object/camera.cpp:208
  273. msgid "normal"
  274. msgstr "normal"
  275. #: src/object/camera.cpp:208
  276. msgid "manual"
  277. msgstr "manual"
  278. #: src/object/camera.cpp:208
  279. msgid "autoscroll"
  280. msgstr ""
  281. #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109
  282. msgid "File"
  283. msgstr "Fil"
  284. #: src/object/spawnpoint.hpp:46 src/badguy/willowisp.cpp:281
  285. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:173
  286. msgid "Spawnpoint"
  287. msgstr "Startpunkt"
  288. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  289. msgid "Counter"
  290. msgstr ""
  291. #: src/object/candle.hpp:36
  292. msgid "Candle"
  293. msgstr "Lys"
  294. #: src/object/particlesystem.cpp:61 src/badguy/darttrap.cpp:127
  295. msgid "Enabled"
  296. msgstr "Aktiveret"
  297. #: src/object/invisible_block.hpp:31
  298. msgid "Invisible Block"
  299. msgstr ""
  300. #: src/object/snow_particle_system.hpp:35
  301. msgid "Snow Particles"
  302. msgstr ""
  303. #: src/object/powerup.hpp:35
  304. msgid "Powerup"
  305. msgstr ""
  306. #: src/object/level_time.hpp:55
  307. msgid "Time Limit"
  308. msgstr ""
  309. #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365
  310. #: data//credits.stxt:335
  311. msgid "Sound"
  312. msgstr "Lyd"
  313. #: src/object/ambient_sound.cpp:120
  314. msgid "Distance factor"
  315. msgstr "Afstandsfaktor"
  316. #: src/object/ambient_sound.cpp:121
  317. msgid "Distance bias"
  318. msgstr "Afstandsbias"
  319. #: src/object/ambient_sound.cpp:122
  320. msgid "Volume"
  321. msgstr "Lydstyrke"
  322. #: src/object/torch.hpp:41
  323. msgid "Torch"
  324. msgstr "Fakkel"
  325. #: src/object/icecrusher.hpp:48
  326. msgid "Icecrusher"
  327. msgstr ""
  328. #: src/object/background.hpp:42
  329. msgid "Background"
  330. msgstr "Baggrund"
  331. #: src/object/firefly.hpp:36
  332. msgid "Checkpoint"
  333. msgstr ""
  334. #: src/object/ambient_light.hpp:36
  335. msgid "Ambient Light"
  336. msgstr ""
  337. #: src/object/lantern.hpp:37
  338. msgid "Lantern"
  339. msgstr "Lanterne"
  340. #: src/object/wind.hpp:40
  341. msgid "Wind"
  342. msgstr "Vind"
  343. #: src/object/bicycle_platform.cpp:190
  344. msgid "Platforms"
  345. msgstr ""
  346. #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58
  347. #: src/badguy/crystallo.cpp:36
  348. msgid "Radius"
  349. msgstr "Radius"
  350. #: src/object/bicycle_platform.cpp:192
  351. msgid "Momentum change rate"
  352. msgstr "Ændringshastighed for momentum"
  353. #: src/object/rain_particle_system.hpp:34
  354. msgid "Rain Particles"
  355. msgstr ""
  356. #: src/object/platform.hpp:45
  357. msgid "Platform"
  358. msgstr "Platform"
  359. #: src/object/rock.hpp:42
  360. msgid "Rock"
  361. msgstr "Sten"
  362. #: src/object/music_object.hpp:41 src/supertux/menu/options_menu.cpp:367
  363. #: data//credits.stxt:277
  364. msgid "Music"
  365. msgstr "Musik"
  366. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39
  367. msgid "Rusty Trampoline"
  368. msgstr ""
  369. #: src/object/particlesystem.hpp:57
  370. msgid "Particle system"
  371. msgstr "Partikelsystem"
  372. #: src/object/candle.cpp:74 src/object/torch.cpp:88
  373. msgid "Burning"
  374. msgstr "Brændende"
  375. #: src/object/candle.cpp:75
  376. msgid "Flicker"
  377. msgstr "Flimmer"
  378. #: src/object/text_array_object.hpp:50
  379. msgid "Text array"
  380. msgstr "Teksttabel"
  381. #: src/object/infoblock.hpp:36
  382. msgid "Info Block"
  383. msgstr ""
  384. #: src/object/powerup.cpp:189
  385. msgid "Disable gravity"
  386. msgstr "Deaktiver tyngekraft"
  387. #: src/object/ambient_sound.hpp:62
  388. msgid "Ambient Sound"
  389. msgstr ""
  390. #: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:245
  391. #: src/editor/node_marker.cpp:80
  392. msgid "Time"
  393. msgstr "Tid"
  394. #: src/object/hurting_platform.hpp:30
  395. msgid "Hurting Platform"
  396. msgstr ""
  397. #: src/object/background.cpp:161
  398. msgid "Fill"
  399. msgstr ""
  400. #: src/object/background.cpp:163
  401. msgid "Alignment"
  402. msgstr "Justering"
  403. #: src/object/background.cpp:164
  404. msgid "none"
  405. msgstr "ingen"
  406. #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
  407. msgid "left"
  408. msgstr "venstre"
  409. #: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112
  410. msgid "right"
  411. msgstr "højre"
  412. #: src/object/background.cpp:164
  413. msgid "top"
  414. msgstr "Top"
  415. #: src/object/background.cpp:164
  416. msgid "bottom"
  417. msgstr "Bund"
  418. #: src/object/background.cpp:167
  419. msgid "Scroll offset x"
  420. msgstr "Rulleforskydning x"
  421. #: src/object/background.cpp:168
  422. msgid "Scroll offset y"
  423. msgstr "Rulleforskydning y"
  424. #: src/object/background.cpp:169
  425. msgid "Scroll speed x"
  426. msgstr "Rullehastighed x"
  427. #: src/object/background.cpp:170
  428. msgid "Scroll speed y"
  429. msgstr "Rullehastighed y"
  430. #: src/object/background.cpp:171
  431. msgid "Parallax Speed x"
  432. msgstr ""
  433. #: src/object/background.cpp:172
  434. msgid "Parallax Speed y"
  435. msgstr ""
  436. #: src/object/background.cpp:173
  437. msgid "Top image"
  438. msgstr "Top billede"
  439. #: src/object/background.cpp:174
  440. msgid "Image"
  441. msgstr "Billede"
  442. #: src/object/background.cpp:175
  443. msgid "Bottom image"
  444. msgstr "Bundbillede"
  445. #: src/object/background.cpp:176 src/object/tilemap.cpp:227
  446. #: src/object/gradient.cpp:129
  447. msgid "Draw target"
  448. msgstr "Tegn mål"
  449. #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
  450. #: src/object/gradient.cpp:130
  451. msgid "Normal"
  452. msgstr "Normal"
  453. #: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228
  454. #: src/object/gradient.cpp:130
  455. msgid "Lightmap"
  456. msgstr "Lyskort"
  457. #: src/object/wind.cpp:63
  458. msgid "Speed X"
  459. msgstr "Hastighed X"
  460. #: src/object/wind.cpp:64
  461. msgid "Speed Y"
  462. msgstr "Hastighed Y"
  463. #: src/object/wind.cpp:65
  464. msgid "Acceleration"
  465. msgstr "Acceleration"
  466. #: src/object/wind.cpp:66
  467. msgid "Blowing"
  468. msgstr "Blæsende"
  469. #: src/object/bicycle_platform.hpp:64
  470. msgid "Bicycle Platform"
  471. msgstr ""
  472. #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69
  473. #: src/object/tilemap.cpp:240
  474. msgid "Running"
  475. msgstr "Løbende"
  476. #: src/object/rock.cpp:173
  477. msgid "On-grab script"
  478. msgstr "On grab-skript"
  479. #: src/object/rock.cpp:174
  480. msgid "On-ungrab script"
  481. msgstr "On-ungrab-skript"
  482. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  483. msgid "Interactive particle system"
  484. msgstr "Interaktivt partikelsystem"
  485. #: src/object/thunderstorm.cpp:70
  486. msgid "Interval"
  487. msgstr "Interval"
  488. #: src/object/thunderstorm.cpp:71
  489. msgid "Strike Script"
  490. msgstr ""
  491. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36
  492. msgid "Cloud Particles"
  493. msgstr ""
  494. #: src/object/ispy.hpp:33
  495. msgid "Ispy"
  496. msgstr "Ispy"
  497. #: src/object/weak_block.cpp:211
  498. msgid "Linked"
  499. msgstr "Forbundet"
  500. #: src/object/decal.hpp:34
  501. msgid "Decal"
  502. msgstr "Mærkat"
  503. #: src/object/tilemap.cpp:216
  504. msgid "Resize offset x"
  505. msgstr "Ændr forskydning x"
  506. #: src/object/tilemap.cpp:217
  507. msgid "Resize offset y"
  508. msgstr "Ændr forskydning y"
  509. #: src/object/tilemap.cpp:222
  510. msgid "Alpha"
  511. msgstr "Alfa"
  512. #: src/object/tilemap.cpp:223
  513. msgid "Speed x"
  514. msgstr "Hastighed x"
  515. #: src/object/tilemap.cpp:224
  516. msgid "Speed y"
  517. msgstr "Hastighed y"
  518. #: src/object/tilemap.cpp:225
  519. msgid "Tint"
  520. msgstr "Toning"
  521. #: src/object/tilemap.cpp:243 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  522. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:89
  523. msgid "Tiles"
  524. msgstr ""
  525. #: src/object/gradient.cpp:115
  526. msgid "Left Colour"
  527. msgstr "Venstre farve"
  528. #: src/object/gradient.cpp:116
  529. msgid "Right Colour"
  530. msgstr "Højre farve"
  531. #: src/object/gradient.cpp:118
  532. msgid "Top Colour"
  533. msgstr "Topfarve"
  534. #: src/object/gradient.cpp:119
  535. msgid "Bottom Colour"
  536. msgstr "Bundfarve"
  537. #: src/object/gradient.cpp:125
  538. msgid "Vertical"
  539. msgstr "Lodret"
  540. #: src/object/gradient.cpp:125
  541. msgid "Horizontal"
  542. msgstr "Vandret"
  543. #: src/object/gradient.cpp:125
  544. msgid "Vertical (whole sector)"
  545. msgstr "Lodret (hel sektor)"
  546. #: src/object/gradient.cpp:125
  547. msgid "Horizontal (whole sector)"
  548. msgstr "Vandret (hel sektor)"
  549. #: src/object/gradient.cpp:135
  550. msgid "Blend mode"
  551. msgstr ""
  552. #: src/object/gradient.cpp:136
  553. msgid "Blend"
  554. msgstr ""
  555. #: src/object/gradient.cpp:136
  556. msgid "Additive"
  557. msgstr ""
  558. #: src/object/gradient.cpp:136
  559. msgid "Modulate"
  560. msgstr ""
  561. #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
  562. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  563. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:124
  564. msgid "None"
  565. msgstr "Ingen"
  566. #: src/object/unstable_tile.hpp:34
  567. msgid "Unstable Tile"
  568. msgstr ""
  569. #: src/object/brick.hpp:31
  570. msgid "Brick"
  571. msgstr "Mursten"
  572. #: src/object/invisible_wall.hpp:34
  573. msgid "Invisible Wall"
  574. msgstr ""
  575. #: src/object/spotlight.hpp:38
  576. msgid "Spotlight"
  577. msgstr "Spotlys"
  578. #: src/object/scripted_object.hpp:39
  579. msgid "Scripted Object"
  580. msgstr ""
  581. #: src/object/coin.hpp:75
  582. msgid "Heavy Coin"
  583. msgstr ""
  584. #: src/object/bonus_block.hpp:55
  585. msgid "Bonus Block"
  586. msgstr ""
  587. #: src/object/magicblock.hpp:41
  588. msgid "Magic Tile"
  589. msgstr ""
  590. #: src/object/camera.hpp:67
  591. msgid "Camera"
  592. msgstr "Kamera"
  593. #: src/object/textscroller.hpp:44
  594. msgid "TextScroller"
  595. msgstr ""
  596. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93
  597. msgid "List of enemies"
  598. msgstr "Liste over fjender"
  599. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:95
  600. msgid "Enemy"
  601. msgstr "Fjende"
  602. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:96
  603. msgid "Add"
  604. msgstr "Tilføj"
  605. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:106 src/gui/menu_color.cpp:34
  606. #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47
  607. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46
  608. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62
  609. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346
  610. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  611. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43
  612. msgid "OK"
  613. msgstr "O.k."
  614. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:135
  615. msgid "Do you want to delete this badguy from the list?"
  616. msgstr "Ønsker du at slette denne fjende fra listen?"
  617. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89
  618. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:482
  619. msgid "Yes"
  620. msgstr "Ja"
  621. #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90
  622. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:489
  623. msgid "No"
  624. msgstr "Nej"
  625. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  626. msgid "Mix the colour"
  627. msgstr "Bland farven"
  628. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:111
  629. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  630. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95
  631. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  632. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  633. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:493
  634. msgid "Cancel"
  635. msgstr "Annuller"
  636. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  637. msgid "Edit script"
  638. msgstr "Rediger skript"
  639. #: src/badguy/toad.hpp:37
  640. msgid "Toad"
  641. msgstr "Tudse"
  642. #: src/badguy/mrtree.hpp:29
  643. msgid "Walking Tree"
  644. msgstr ""
  645. #: src/badguy/plant.hpp:33
  646. msgid "Plant"
  647. msgstr "Plante"
  648. #: src/badguy/crystallo.hpp:30
  649. msgid "Crystallo"
  650. msgstr "Crystallo"
  651. #: src/badguy/totem.hpp:36
  652. msgid "Totem"
  653. msgstr "Totem"
  654. #: src/badguy/stalactite.hpp:38
  655. msgid "Stalactite"
  656. msgstr "Stalaktit"
  657. #: src/badguy/haywire.hpp:42
  658. msgid "Haywire"
  659. msgstr "Skuddermudder"
  660. #: src/badguy/dispenser.hpp:48
  661. msgid "Dispenser"
  662. msgstr "Affaldskværn"
  663. #: src/badguy/short_fuse.hpp:29
  664. msgid "Short Fuse"
  665. msgstr ""
  666. #: src/badguy/zeekling.hpp:36
  667. msgid "Zeekling"
  668. msgstr "Zeekling"
  669. #: src/badguy/mriceblock.hpp:46
  670. msgid "Iceblock"
  671. msgstr ""
  672. #: src/badguy/jumpy.hpp:36
  673. msgid "Jumpy"
  674. msgstr "Nervøs"
  675. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31
  676. msgid "Captain Snowball"
  677. msgstr ""
  678. #: src/badguy/ghosttree.hpp:42
  679. msgid "Ghost Tree"
  680. msgstr ""
  681. #: src/badguy/willowisp.cpp:283
  682. msgid "Track range"
  683. msgstr "Baneinterval"
  684. #: src/badguy/willowisp.cpp:284
  685. msgid "Vanish range"
  686. msgstr "Ude af syne-interval"
  687. #: src/badguy/willowisp.cpp:285
  688. msgid "Fly speed"
  689. msgstr "Flyvehastighed"
  690. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:39
  691. msgid "Kugelblitz"
  692. msgstr "Lyskoncentration"
  693. #: src/badguy/mole_rock.hpp:42
  694. msgid "Mole's rock"
  695. msgstr "Muldvarps sten"
  696. #: src/badguy/badguy.cpp:834
  697. msgid "Death script"
  698. msgstr "Dødt skript"
  699. #: src/badguy/sspiky.hpp:36
  700. msgid "Sleeping Spiky"
  701. msgstr ""
  702. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33
  703. msgid "Yeti's Stalactite"
  704. msgstr ""
  705. #: src/badguy/livefire.hpp:37
  706. msgid "Walking Flame"
  707. msgstr ""
  708. #: src/badguy/livefire.hpp:67
  709. msgid "Sleeping Flame"
  710. msgstr ""
  711. #: src/badguy/livefire.hpp:83
  712. msgid "Dormant Flame"
  713. msgstr ""
  714. #: src/badguy/owl.hpp:39
  715. msgid "Owl"
  716. msgstr "Ugle"
  717. #: src/badguy/igel.hpp:34
  718. msgid "Igel"
  719. msgstr "Igel"
  720. #: src/badguy/darttrap.cpp:126
  721. msgid "Initial delay"
  722. msgstr "Opstartsforsinkelse"
  723. #: src/badguy/darttrap.cpp:128
  724. msgid "Fire delay"
  725. msgstr "Ildforsinkelse"
  726. #: src/badguy/darttrap.cpp:129
  727. msgid "Ammo"
  728. msgstr "Ammu."
  729. #: src/badguy/snowball.hpp:29
  730. msgid "Snowball"
  731. msgstr "Snebold"
  732. #: src/badguy/smartblock.hpp:29
  733. msgid "Smartblock"
  734. msgstr ""
  735. #: src/badguy/yeti.cpp:369
  736. msgid "Fixed position"
  737. msgstr "Fast position"
  738. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  739. msgid "Lives"
  740. msgstr "Liv"
  741. #: src/badguy/goldbomb.hpp:49
  742. msgid "Gold Bomb"
  743. msgstr ""
  744. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32
  745. msgid "Flying Snowball"
  746. msgstr ""
  747. #: src/badguy/skullyhop.hpp:37
  748. msgid "Skullyhop"
  749. msgstr ""
  750. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32
  751. msgid "Snowshot"
  752. msgstr ""
  753. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52
  754. msgid "Leafshot"
  755. msgstr ""
  756. #: src/badguy/flame.hpp:41
  757. msgid "Flame"
  758. msgstr "Flamme"
  759. #: src/badguy/poisonivy.hpp:30
  760. msgid "Spring Leaf"
  761. msgstr ""
  762. #: src/badguy/willowisp.hpp:55
  763. msgid "Will o' Wisp"
  764. msgstr ""
  765. #: src/badguy/badguy.hpp:50
  766. msgid "Badguy"
  767. msgstr "Slem fyr"
  768. #: src/badguy/ghostflame.hpp:30
  769. msgid "Ghost Flame"
  770. msgstr ""
  771. #: src/badguy/spiky.hpp:30
  772. msgid "Spiky"
  773. msgstr "Spiky"
  774. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30
  775. msgid "Autumn Leaf"
  776. msgstr ""
  777. #: src/badguy/owl.cpp:227
  778. msgid "Carry"
  779. msgstr ""
  780. #: src/badguy/darttrap.hpp:33
  781. msgid "Dart Trap"
  782. msgstr ""
  783. #: src/badguy/skydive.hpp:36
  784. msgid "Skydive"
  785. msgstr ""
  786. #: src/badguy/yeti.hpp:37
  787. msgid "Yeti"
  788. msgstr "Yeti"
  789. #: src/badguy/mole.hpp:39
  790. msgid "Mole"
  791. msgstr "Muldvarp"
  792. #: src/badguy/mrbomb.hpp:42
  793. msgid "Bomb"
  794. msgstr ""
  795. #: src/badguy/walking_candle.hpp:40
  796. msgid "Walking Candle"
  797. msgstr ""
  798. #: src/badguy/angrystone.hpp:34
  799. msgid "Angry Stone"
  800. msgstr ""
  801. #: src/badguy/spidermite.hpp:35
  802. msgid "Spider"
  803. msgstr ""
  804. #: src/badguy/ghoul.hpp:28
  805. msgid "Ghoul"
  806. msgstr ""
  807. #: src/badguy/snowman.hpp:28
  808. msgid "Snowman"
  809. msgstr "Snemand"
  810. #: src/badguy/stumpy.hpp:35
  811. msgid "Walking Stump"
  812. msgstr ""
  813. #: src/badguy/fish.hpp:40
  814. msgid "Fish"
  815. msgstr "Fisk"
  816. #: src/badguy/dispenser.cpp:439
  817. msgid "Interval (seconds)"
  818. msgstr "Interval (sekunder)"
  819. #: src/badguy/dispenser.cpp:440
  820. msgid "Random"
  821. msgstr "Vilkårlig"
  822. #: src/badguy/dispenser.cpp:441 data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  823. msgid "Enemies"
  824. msgstr "Fjender"
  825. #: src/badguy/dispenser.cpp:442
  826. msgid "Limit dispensed badguys"
  827. msgstr "Begræns antallet af onde folk"
  828. #: src/badguy/dispenser.cpp:444
  829. msgid "Max concurrent badguys"
  830. msgstr "Maks samtidige onde folk"
  831. #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  832. msgid "Type"
  833. msgstr "Type"
  834. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  835. msgid "dropper"
  836. msgstr "dropper"
  837. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  838. msgid "rocket launcher"
  839. msgstr "raketstyr"
  840. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  841. msgid "cannon"
  842. msgstr "kanon"
  843. #: src/badguy/dispenser.cpp:447
  844. msgid "invisible"
  845. msgstr "usynlig"
  846. #: src/badguy/snail.hpp:42
  847. msgid "Snail"
  848. msgstr "Snegl"
  849. #: src/badguy/smartball.hpp:31
  850. msgid "Smartball"
  851. msgstr ""
  852. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31
  853. msgid "Bouncing Snowball"
  854. msgstr "Hoppende snebold"
  855. #: src/badguy/iceflame.hpp:33
  856. msgid "Ice Flame"
  857. msgstr ""
  858. #: src/badguy/dart.hpp:43
  859. msgid "Dart"
  860. msgstr "Dart"
  861. #: src/supertux/statistics.cpp:47
  862. msgid "Max coins collected:"
  863. msgstr "Flest mønter indsamlet:"
  864. #: src/supertux/statistics.cpp:48
  865. msgid "Max fragging:"
  866. msgstr "Flest fjender nedlagt:"
  867. #: src/supertux/statistics.cpp:49
  868. msgid "Max secrets found:"
  869. msgstr "Flest hemmeligheder fundet:"
  870. #: src/supertux/statistics.cpp:50
  871. msgid "Best time completed:"
  872. msgstr "Bedste tid:"
  873. #: src/supertux/statistics.cpp:51
  874. msgid "Level target time:"
  875. msgstr "Banens måltid:"
  876. #: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:159
  877. msgid "Best Level Statistics"
  878. msgstr "Bedste bane-statistikker"
  879. #: src/supertux/statistics.cpp:216
  880. msgid "You"
  881. msgstr "Din"
  882. #: src/supertux/statistics.cpp:218
  883. msgid "Best"
  884. msgstr "Bedste"
  885. #: src/supertux/statistics.cpp:220 src/supertux/levelintro.cpp:165
  886. msgid "Coins"
  887. msgstr "Mønter"
  888. #: src/supertux/statistics.cpp:229
  889. msgid "Badguys"
  890. msgstr "Slemme fyre"
  891. #: src/supertux/statistics.cpp:237 src/supertux/levelintro.cpp:169
  892. msgid "Secrets"
  893. msgstr "Hemmeligheder"
  894. #: src/supertux/game_object.hpp:77
  895. msgid "Unknown object"
  896. msgstr "Ukendt objekt"
  897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
  898. #, c-format
  899. msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  900. msgstr "Brug: %s [TILVALG] [BANEFIL]"
  901. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
  902. msgid "General Options:"
  903. msgstr "Generelle tilvalg:"
  904. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
  905. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  906. msgstr " -h, --help Vis denne hjælpetekst og afslut"
  907. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
  908. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  909. msgstr " -v, --version Vis SuperTux-version og afslut"
  910. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
  911. msgid " --verbose Print verbose messages"
  912. msgstr " --verbose Vis uddybende beskeder"
  913. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
  914. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  915. msgstr " --debug Vis ekstra uddybende beskeder"
  916. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
  917. msgid ""
  918. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  919. msgstr " --print-datadir Vis SuperTux's primære datamappe."
  920. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
  921. msgid "Video Options:"
  922. msgstr "Videotilvalg:"
  923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
  924. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  925. msgstr " -f, --fullscreen Kør i fuldskærmtilstand"
  926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
  927. msgid " -w, --window Run in window mode"
  928. msgstr " -w, --window Kør i vinduestilstand"
  929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
  930. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  931. msgstr " -g, --geometry BREDDExHØJDE Kør SuperTux i angiven opløsning"
  932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
  933. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  934. msgstr " -a, --aspect BREDDE:HØJDE Kør SuperTux med angivne størrelsesforhold"
  935. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
  936. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  937. msgstr " -d, --default Nulstil videotilvalg til standardværdierne"
  938. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
  939. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  940. msgstr " --renderer OPTEGNER Brug sdl, opengl eller auto til at optegne"
  941. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
  942. msgid "Audio Options:"
  943. msgstr "Lydtilvalg:"
  944. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
  945. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  946. msgstr " --disable-sound Deaktiver lydeffekter"
  947. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  948. msgid " --disable-music Disable music"
  949. msgstr " --disable-music Deaktiver musik"
  950. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  951. msgid "Game Options:"
  952. msgstr "Spiltilvalg:"
  953. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  954. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  955. msgstr " --edit-level Åbn angivet bane i redigeringsprogrammet"
  956. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  957. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  958. msgstr ""
  959. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  960. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  961. msgstr " --show-fps Vis billedhastighed i baner"
  962. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  963. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  964. msgstr " --no-show-fps Vis ikke billedhastighed i baner"
  965. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  966. msgid " --show-pos Display player's current position"
  967. msgstr " --show-pos Vis spillerens nuværende postion"
  968. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
  969. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  970. msgstr " --no-show-pos Vis ikke spillerens position"
  971. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  972. msgid " --developer Switch on developer feature"
  973. msgstr " --developer Aktiver udviklerfunktion"
  974. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  975. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  976. msgstr " -s, --debug-scripts Aktiver skriptfejlsøger"
  977. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  978. msgid ""
  979. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  980. " level is specified."
  981. msgstr " --spawn-pos X,Y Hvor på banen Tux skal dukke op. Kun anvendt hvis banen er angivet."
  982. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  983. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  984. msgstr " --sector SEKTOR Start med Tux i SEKTOR\n"
  985. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  986. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  987. msgstr " --spawnpoint STARTPUNKT Start med Tux ved STARTPUNKT\n"
  988. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  989. msgid "Demo Recording Options:"
  990. msgstr "Tilvalg for demooptagelse:"
  991. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:108
  992. msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
  993. msgstr " --record-demo FIL BANE Optage en demo til FIL"
  994. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  995. msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
  996. msgstr " --play-demo FIL BANE Afspil en optaget demo"
  997. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  998. msgid "Directory Options:"
  999. msgstr "Mappetilvalg:"
  1000. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:112
  1001. msgid ""
  1002. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1003. msgstr " --datadir MAPPE Angiv mappen for spildatafilerne"
  1004. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1005. msgid ""
  1006. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1007. "etc.)"
  1008. msgstr " --userdir MAPPE Angiv mappen for brugerdata (gemte spil etc.)"
  1009. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1010. msgid "Add-On Options:"
  1011. msgstr "Indstillinger for udvidelse:"
  1012. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1013. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1014. msgstr " --repository-url URL Angiv adressen for udvidelsens arkiv"
  1015. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1016. msgid "Environment variables:"
  1017. msgstr "Miljøvariabler"
  1018. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1019. msgid ""
  1020. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1021. msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brugerdata (gemte spil etc.)"
  1022. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1023. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1024. msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for spillenes datafiler"
  1025. #: src/supertux/title_screen.cpp:43
  1026. msgid "Copyright"
  1027. msgstr "Ophavsret"
  1028. #: src/supertux/title_screen.cpp:44
  1029. msgid ""
  1030. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1031. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1032. msgstr "Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er et frit program, og du er velkommen til\nat videredistribuere det under visse forhold; se licensfilen for detaljer.\n"
  1033. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:79
  1034. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  1035. msgid "Contrib Levels"
  1036. msgstr "Andre baner"
  1037. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  1038. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:150
  1039. msgid "*NEW*"
  1040. msgstr "*NY*"
  1041. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:172 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:75
  1042. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:84
  1043. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  1044. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153
  1045. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96
  1046. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  1047. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210
  1048. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1049. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1050. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  1051. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56
  1052. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1053. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1054. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44
  1055. msgid "Back"
  1056. msgstr "Tilbage"
  1057. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:32
  1058. msgid "Debug"
  1059. msgstr "Fejlsøg"
  1060. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:56
  1061. msgid "Game Speed"
  1062. msgstr "Spilhastighed"
  1063. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:57
  1064. msgid "Adjust Game Speed"
  1065. msgstr "Juster spilhastighed"
  1066. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63
  1067. msgid "Show Collision Rects"
  1068. msgstr "Vis kollisionsrects"
  1069. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64
  1070. msgid "Show Worldmap Path"
  1071. msgstr "Vis stier på verdenskort"
  1072. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  1073. msgid "Show Controller"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  1076. msgid "Show Framerate"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  1079. msgid "Draw Redundant Frames"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  1082. msgid "Show Player Position"
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  1085. msgid "Use Bitmap Fonts"
  1086. msgstr "Brug bitmap-skrifttyper"
  1087. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72
  1088. msgid "Dump Texture Cache"
  1089. msgstr ""
  1090. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  1091. msgid "Choose Sector"
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  1094. msgid "Sector Settings"
  1095. msgstr ""
  1096. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  1097. msgid "Create Sector"
  1098. msgstr ""
  1099. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  1100. msgid "Delete Sector"
  1101. msgstr ""
  1102. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93
  1103. msgid "Each level must have at least one sector."
  1104. msgstr "Hver bane skal have mindst en sektor."
  1105. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:98
  1106. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  1107. msgstr "Ønsker du virkelig at slette denne sektor?"
  1108. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:101
  1109. msgid "Delete sector"
  1110. msgstr "Slet sektor"
  1111. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1112. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:92
  1113. msgid "Objects"
  1114. msgstr "Objekter"
  1115. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58
  1116. msgid "Empty World"
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73
  1119. msgid "Create Level"
  1120. msgstr "Opret bane"
  1121. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77
  1122. msgid "Edit Worldmap"
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79
  1125. msgid "Create Worldmap"
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83
  1128. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  1129. msgid "World Settings"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123
  1132. msgid ""
  1133. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1134. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1135. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  1136. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1137. msgstr "Del dette kort under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\nDen tillader ændringer og videredistribution af tredjepart.\nHvis du ikke er enig med denne licens, så ændr den under egenskaber for verdenskort.\nANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for dit valg af licens."
  1138. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:130
  1139. msgid ""
  1140. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  1141. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  1142. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  1143. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  1144. msgstr "Del denne bane under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\nDen tillader ændringer og videredistribution af tredjepart.\nHvis du ikke er enig med denne licens, så ændr den under baneegenskaber.\nANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for dit valg af licens."
  1145. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
  1146. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30
  1147. msgid "Cheats"
  1148. msgstr "Snyd"
  1149. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  1150. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
  1151. msgid "Bonus: Grow"
  1152. msgstr "Bonus: Voks"
  1153. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
  1154. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  1155. msgid "Bonus: Fire"
  1156. msgstr "Bonus: Ild"
  1157. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  1158. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  1159. msgid "Bonus: Ice"
  1160. msgstr "Bonus: Is"
  1161. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  1162. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  1163. msgid "Bonus: Air"
  1164. msgstr "Bonus: Luft"
  1165. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  1166. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  1167. msgid "Bonus: Earth"
  1168. msgstr "Bonus: Jord"
  1169. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  1170. msgid "Bonus: None"
  1171. msgstr "Bonus: Ingen"
  1172. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1173. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1174. msgid "Leave Ghost Mode"
  1175. msgstr "Forlag spøgelsestilstand"
  1176. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:44
  1177. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:42
  1178. msgid "Activate Ghost Mode"
  1179. msgstr "Aktiver spøgelsestilstand"
  1180. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  1181. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  1182. msgid "Finish Level"
  1183. msgstr "Afslut bane"
  1184. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:47
  1185. msgid "Reset Level"
  1186. msgstr "Nulstil bane"
  1187. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  1188. msgid "Finish Worldmap"
  1189. msgstr "Afslut verdenskort"
  1190. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:50
  1191. msgid "Reset Worldmap"
  1192. msgstr "Nulstil verdenskort"
  1193. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  1194. msgid "Go to level"
  1195. msgstr ""
  1196. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53
  1197. msgid "Go to main spawnpoint"
  1198. msgstr ""
  1199. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145
  1200. msgid "Select level"
  1201. msgstr ""
  1202. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54
  1203. msgid "Choose World"
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82
  1206. #, c-format
  1207. msgid "%d level"
  1208. msgid_plural "%d levels"
  1209. msgstr[0] "%d bane"
  1210. msgstr[1] "%d baner"
  1211. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95
  1212. msgid "Create World"
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53
  1215. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  1216. msgid "Options"
  1217. msgstr "Indstillinger"
  1218. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  1219. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:127
  1220. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:418
  1221. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:439 src/editor/object_settings.cpp:112
  1222. msgid "auto"
  1223. msgstr "auto"
  1224. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  1225. msgid "Desktop"
  1226. msgstr "Skrivebord"
  1227. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:332
  1228. msgid "Select Language"
  1229. msgstr "Vælg sprog "
  1230. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:333
  1231. msgid "Select a different language to display text in"
  1232. msgstr "Vælg et andet sprog at vise teksten på"
  1233. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:335
  1234. msgid "Language Packs"
  1235. msgstr "Sprogpakker"
  1236. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:336
  1237. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  1238. msgstr "Sprogpakker indeholder opdaterede oversættelser"
  1239. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:338
  1240. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:30
  1241. msgid "Select Profile"
  1242. msgstr "Vælg profil"
  1243. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:339
  1244. msgid "Select a profile to play with"
  1245. msgstr "Vælg hvilken profil du vil spille på"
  1246. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:342
  1247. msgid "Window Resizable"
  1248. msgstr "Ændr størrelse på vindue"
  1249. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343
  1250. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  1251. msgstr "Tillad at ændre størrelse på vinduet, kan kræve en genstart for at træde i kraft"
  1252. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345
  1253. msgid "Window Resolution"
  1254. msgstr "Vinduesopløsning"
  1255. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  1256. msgid "Resize the window to the given size"
  1257. msgstr "Ændr størrelse på vinduet til den angivne størrelse"
  1258. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:348
  1259. msgid "Fullscreen"
  1260. msgstr "Fuldskærm"
  1261. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:349
  1262. msgid "Fill the entire screen"
  1263. msgstr "Udfyld hele skærmen"
  1264. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:351
  1265. msgid "Fullscreen Resolution"
  1266. msgstr "Opløsning for fuldskærm"
  1267. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:352
  1268. msgid ""
  1269. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  1270. " to complete the change)"
  1271. msgstr "Vælg den opløsning der skal bruges i fuldskærm (du skal også slå fuldskærm til)"
  1272. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:354
  1273. msgid "Magnification"
  1274. msgstr "Forstørrelse"
  1275. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:355
  1276. msgid "Change the magnification of the game area"
  1277. msgstr "Vælg hvor meget spillet skal forstørres"
  1278. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357
  1279. msgid "VSync"
  1280. msgstr "VSync"
  1281. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358
  1282. msgid "Set the VSync mode"
  1283. msgstr "Angiv VSync-tilstanden"
  1284. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360
  1285. msgid "Aspect Ratio"
  1286. msgstr "Højde-bredde-forhold"
  1287. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:361
  1288. msgid "Adjust the aspect ratio"
  1289. msgstr "Indstil højde-bredde-forhold"
  1290. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:366
  1291. msgid "Disable all sound effects"
  1292. msgstr "Slå alle lydeffekter fra"
  1293. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:368
  1294. msgid "Disable all music"
  1295. msgstr "Slå musikken fra"
  1296. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:370
  1297. msgid "Sound Volume"
  1298. msgstr "Lydstyrke"
  1299. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:371
  1300. msgid "Adjust sound volume"
  1301. msgstr "Juster lydstyrke"
  1302. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:373
  1303. msgid "Music Volume"
  1304. msgstr "Musiklydstyrke"
  1305. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:374
  1306. msgid "Adjust music volume"
  1307. msgstr "Juster musiklydstyrke"
  1308. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:378
  1309. msgid "Sound (disabled)"
  1310. msgstr "Lyd (slået fra)"
  1311. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:379
  1312. msgid "Music (disabled)"
  1313. msgstr "Musik (slået fra)"
  1314. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:382
  1315. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
  1316. msgid "Setup Keyboard"
  1317. msgstr "Indstil tastatur"
  1318. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:383
  1319. msgid "Configure key-action mappings"
  1320. msgstr "Indstil taster"
  1321. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:385
  1322. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
  1323. msgid "Setup Joystick"
  1324. msgstr "Indstil joystick"
  1325. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:386
  1326. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  1327. msgstr "Indstil joystick-knapperne"
  1328. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:388
  1329. msgid "Enable transitions"
  1330. msgstr "Aktiver transitioner"
  1331. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:389
  1332. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  1333. msgstr "Aktiver skærmtransitioner og blød menuanimation"
  1334. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:393
  1335. msgid "Developer Mode"
  1336. msgstr "Udviklertilstand"
  1337. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:398
  1338. msgid "Christmas Mode"
  1339. msgstr "Juletilstand"
  1340. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401
  1341. msgid "Confirmation Dialog"
  1342. msgstr "Bekræftelsedialog"
  1343. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402
  1344. msgid "Pause on focus loss"
  1345. msgstr "Pause ved tab af fokus"
  1346. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  1347. msgid "Start Game"
  1348. msgstr "Start spil"
  1349. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119
  1350. msgid "Add-ons"
  1351. msgstr "Tilføjelser"
  1352. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:39
  1353. msgid "Level Editor"
  1354. msgstr "Baneredigeringsprogram"
  1355. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  1356. msgid "Credits"
  1357. msgstr "Rulletekst"
  1358. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56
  1359. msgid "Donate"
  1360. msgstr "Doner"
  1361. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57
  1362. msgid "Quit"
  1363. msgstr "Afslut spil"
  1364. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:35
  1365. msgid "Initialization script"
  1366. msgstr "Opstartsskript"
  1367. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  1368. msgid "Gravity"
  1369. msgstr "Tyngdekraft"
  1370. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1371. msgid "Resize offset X"
  1372. msgstr "Ændr forskydning X"
  1373. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1374. msgid "Resize offset Y"
  1375. msgstr "Ændr forskydning Y"
  1376. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  1377. msgid "Resize"
  1378. msgstr "Ændr str."
  1379. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:37
  1380. #, c-format
  1381. msgid "[Profile %s]"
  1382. msgstr "[Profil %s]"
  1383. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:41
  1384. #, c-format
  1385. msgid "Profile %s"
  1386. msgstr "Profil %s"
  1387. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:59
  1388. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  1389. msgid "Description"
  1390. msgstr "Beskrivelse"
  1391. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1392. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48
  1393. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:329
  1394. msgid "Worldmap"
  1395. msgstr "Verdenskort"
  1396. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60
  1397. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:45
  1398. msgid "Levelset"
  1399. msgstr "Banesæt"
  1400. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:51
  1401. msgid "World"
  1402. msgstr "Verden"
  1403. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57
  1404. msgid "Unknown"
  1405. msgstr "Ukendt"
  1406. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  1407. #, c-format
  1408. msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
  1409. msgstr "%s »%s« af »%s«"
  1410. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126
  1411. msgid "No Add-ons installed"
  1412. msgstr "Ingen udvidelser installeret"
  1413. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  1414. msgid "No Add-ons found"
  1415. msgstr "Der blev ikke fundet udvidelser"
  1416. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176
  1417. #, c-format
  1418. msgid "Install %s *NEW*"
  1419. msgstr "Installer %s *NY*"
  1420. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187
  1421. #, c-format
  1422. msgid "Install %s"
  1423. msgstr "Installer %s"
  1424. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196
  1425. msgid "No new Add-ons found"
  1426. msgstr "Der blev ikke fundet nye udvidelser"
  1427. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202
  1428. msgid "Check Online (disabled)"
  1429. msgstr "Tjek online (slået fra)"
  1430. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206
  1431. msgid "Check Online"
  1432. msgstr "Tjek online"
  1433. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283
  1434. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  1435. msgstr "Henter arkivindeks for udvidelser"
  1436. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298
  1437. #, c-format
  1438. msgid "Downloading %s"
  1439. msgstr "Henter %s"
  1440. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345
  1441. msgid ""
  1442. "Please restart SuperTux\n"
  1443. "for these changes to take effect."
  1444. msgstr "Genstart venligst SuperTux\nfor at disse ændringer kan træde i kraft."
  1445. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  1446. msgid "New World"
  1447. msgstr ""
  1448. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  1449. msgid "Please enter a name for this level subset."
  1450. msgstr "Indtast venligst et navn for dette baneundersæt."
  1451. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  1452. msgid "Story Mode"
  1453. msgstr "Historietilstand"
  1454. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
  1455. msgid "Are you sure?"
  1456. msgstr "Er du sikker?"
  1457. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:54 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  1458. msgid "Continue"
  1459. msgstr "Fortsæt"
  1460. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  1461. msgid "Restart Level"
  1462. msgstr "Genstart bane"
  1463. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58
  1464. msgid "Restart from Checkpoint"
  1465. msgstr ""
  1466. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63
  1467. msgid "Abort Level"
  1468. msgstr "Forlad bane"
  1469. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
  1470. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
  1471. msgid "Up"
  1472. msgstr "Op"
  1473. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
  1474. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
  1475. msgid "Down"
  1476. msgstr "Ned"
  1477. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  1478. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  1479. msgid "Left"
  1480. msgstr "Venstre"
  1481. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
  1482. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  1483. msgid "Right"
  1484. msgstr "Højre"
  1485. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  1486. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  1487. msgid "Jump"
  1488. msgstr "Hop"
  1489. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  1490. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  1491. msgid "Peek Left"
  1492. msgstr "Kig højre"
  1493. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  1494. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  1495. msgid "Peek Right"
  1496. msgstr "Kig venstre"
  1497. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  1498. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  1499. msgid "Peek Up"
  1500. msgstr "Kig op"
  1501. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  1502. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  1503. msgid "Peek Down"
  1504. msgstr "Kig ned"
  1505. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  1506. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  1507. msgid "Console"
  1508. msgstr "Konsol"
  1509. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  1510. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  1511. msgid "Cheat Menu"
  1512. msgstr "Snydemenu"
  1513. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47
  1514. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  1515. msgid "Debug Menu"
  1516. msgstr "Fejlsøgningsmenu"
  1517. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49
  1518. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  1519. msgid "Jump with Up"
  1520. msgstr "Hop med op-tasten"
  1521. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
  1522. msgid "Up cursor"
  1523. msgstr "Pil op"
  1524. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
  1525. msgid "Down cursor"
  1526. msgstr "Pil ned"
  1527. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
  1528. msgid "Left cursor"
  1529. msgstr "Pil til venstre"
  1530. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
  1531. msgid "Right cursor"
  1532. msgstr "Pil til højre"
  1533. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
  1534. msgid "Return"
  1535. msgstr "Retur"
  1536. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
  1537. msgid "Space"
  1538. msgstr "Mellemrum"
  1539. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
  1540. msgid "Right Shift"
  1541. msgstr "Højre skift"
  1542. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
  1543. msgid "Left Shift"
  1544. msgstr "Venstre skift"
  1545. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
  1546. msgid "Right Control"
  1547. msgstr "Højre ctrl"
  1548. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  1549. msgid "Left Control"
  1550. msgstr "Venstre ctrl"
  1551. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  1552. msgid "Right Alt"
  1553. msgstr "Højre alt"
  1554. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  1555. msgid "Left Alt"
  1556. msgstr "Venstre alt"
  1557. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  1558. msgid "Right Command"
  1559. msgstr "Højre kommando"
  1560. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  1561. msgid "Left Command"
  1562. msgstr "Venstre kommando"
  1563. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  1564. msgid "Press Key"
  1565. msgstr "Tryk på en tast"
  1566. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:40
  1567. msgid "Language"
  1568. msgstr "Sprog"
  1569. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:42
  1570. msgid "<auto-detect>"
  1571. msgstr "<automatisk genkendelse>"
  1572. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
  1573. msgid "Manual Configuration"
  1574. msgstr "Manuel konfiguration"
  1575. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  1576. msgid ""
  1577. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  1578. msgstr "Brug manuel konfiguration i stedet for SDL2's automatiske GameController-understøttelse"
  1579. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  1580. msgid "Pause/Menu"
  1581. msgstr "Pause/Menu"
  1582. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  1583. msgid "No Joysticks found"
  1584. msgstr "Intet joystick fundet"
  1585. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  1586. msgid "Scan for Joysticks"
  1587. msgstr "Skan efter joysticks"
  1588. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  1589. msgid "Press Button"
  1590. msgstr "Tryk på en knap"
  1591. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  1592. msgid "Axis "
  1593. msgstr "Akse"
  1594. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  1595. msgid "-"
  1596. msgstr "-"
  1597. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  1598. msgid "+"
  1599. msgstr "+"
  1600. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  1601. msgid "X2"
  1602. msgstr "X2"
  1603. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  1604. msgid "Y2"
  1605. msgstr "Y2"
  1606. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  1607. msgid "Hat Up"
  1608. msgstr "Hat op"
  1609. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  1610. msgid "Hat Down"
  1611. msgstr "Hat ned"
  1612. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  1613. msgid "Hat Left"
  1614. msgstr "Hat venstre"
  1615. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  1616. msgid "Hat Right"
  1617. msgstr "Hat højre"
  1618. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  1619. msgid "Pause"
  1620. msgstr "Pause"
  1621. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  1622. msgid "Leave World"
  1623. msgstr "Forlad verden"
  1624. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:27
  1625. msgid "Abort Download"
  1626. msgstr "Afbryd overførsel"
  1627. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  1628. msgid "Error:\n"
  1629. msgstr "Fejl:\n"
  1630. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:96
  1631. msgid "Close"
  1632. msgstr "Luk"
  1633. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  1634. msgid "Bonus: Star"
  1635. msgstr "Bonus: Stjerne"
  1636. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  1637. msgid "Shrink Tux"
  1638. msgstr "Formindsk Tux"
  1639. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  1640. msgid "Kill Tux"
  1641. msgstr "Dræb Tux"
  1642. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1643. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1644. msgid "Worldmap Settings"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  1647. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  1648. msgid "Level Settings"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  1651. msgid "Author"
  1652. msgstr "Forfatter"
  1653. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1113
  1654. msgid "Contact"
  1655. msgstr "Kontakt"
  1656. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  1657. msgid "License"
  1658. msgstr "Licens"
  1659. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  1660. msgid "Tileset"
  1661. msgstr "Feltsæt"
  1662. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40
  1663. msgid "Target Time"
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82
  1666. msgid "Please enter a name for this level."
  1667. msgstr "Indtast venligst et navn for denne bane."
  1668. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:86
  1669. msgid "Please enter a level author for this level."
  1670. msgstr "Indtast venligst et forfatternavn for denne bane."
  1671. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:90
  1672. msgid "Please enter a license for this level."
  1673. msgstr "Indtast venligst en licens for denne bane."
  1674. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:34
  1675. msgid "1/8 tile (4px)"
  1676. msgstr "1/8 felt (4px)"
  1677. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:35
  1678. msgid "1/4 tile (8px)"
  1679. msgstr "1/4 felt (8px)"
  1680. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:36
  1681. msgid "1/2 tile (16px)"
  1682. msgstr "1/2 felt (16px)"
  1683. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:37
  1684. msgid "1 tile (32px)"
  1685. msgstr "1 felt (32px)"
  1686. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:41
  1687. msgid "Return to Editor"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1690. msgid "Save Worldmap"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42
  1693. msgid "Save Level"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45
  1696. msgid "Test Level"
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49
  1699. msgid "Test Worldmap"
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52
  1702. msgid "Share Level"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  1705. msgid "Open Level Directory"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57
  1708. msgid "Edit Another Level"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  1711. msgid "Edit Another World"
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  1714. msgid "Grid Size"
  1715. msgstr ""
  1716. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  1717. msgid "Show Grid"
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66
  1720. msgid "Grid Snapping"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  1723. msgid "Render Background"
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68
  1726. msgid "Render Light"
  1727. msgstr ""
  1728. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  1729. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75
  1732. msgid "Exit Level Editor"
  1733. msgstr ""
  1734. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122
  1735. msgid ""
  1736. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  1737. "To find your level, click the\n"
  1738. "\"Open output directory\" menu item.\n"
  1739. "Do you want to go to the forum now?"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134
  1742. msgid ""
  1743. "Keyboard Shortcuts:\n"
  1744. "---------------------\n"
  1745. "Esc = Open Menu\n"
  1746. "Ctrl+S = Save\n"
  1747. "Ctrl+T = Test\n"
  1748. "Ctrl+Z = Undo\n"
  1749. "Ctrl+Y = Redo\n"
  1750. "F6 = Render Light\n"
  1751. "F7 = Grid Snapping\n"
  1752. "F8 = Show Grid"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135
  1755. msgid "Got it!"
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/supertux/levelintro.cpp:135
  1758. #, c-format
  1759. msgid "contributed by %s"
  1760. msgstr "lavet af %s"
  1761. #: src/supertux/levelintro.cpp:167
  1762. msgid "Badguys killed"
  1763. msgstr "Antal dræbte slemme fyre"
  1764. #: src/supertux/levelintro.cpp:171
  1765. msgid "Best time"
  1766. msgstr "Bedste tid"
  1767. #: src/supertux/levelintro.cpp:175
  1768. msgid "Level target time"
  1769. msgstr "Banens måltid"
  1770. #: src/supertux/tile_set.cpp:92
  1771. msgid "Others"
  1772. msgstr "Andre"
  1773. #: src/supertux/moving_object.cpp:44
  1774. msgid "Region"
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  1777. msgid "Joystick Mappings"
  1778. msgstr "Kortlægning af joystick"
  1779. #: src/worldmap/worldmap_parser.cpp:167
  1780. msgid "<no title>"
  1781. msgstr "<ingen titel>"
  1782. #: src/editor/node_marker.cpp:79
  1783. msgid "Path Node"
  1784. msgstr "Stiknude"
  1785. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1786. msgid "up"
  1787. msgstr "op"
  1788. #: src/editor/object_settings.cpp:112
  1789. msgid "down"
  1790. msgstr "ned"
  1791. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1792. msgid "West"
  1793. msgstr "Vest"
  1794. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1795. msgid "East"
  1796. msgstr "Øst"
  1797. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1798. msgid "North"
  1799. msgstr "Nord"
  1800. #: src/editor/object_settings.cpp:124
  1801. msgid "South"
  1802. msgstr "Syd"
  1803. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1804. msgid "One shot"
  1805. msgstr "Et skud"
  1806. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1807. msgid "Ping-pong"
  1808. msgstr "Ping pong"
  1809. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1810. msgid "Circular"
  1811. msgstr "Cirkulær"
  1812. #: src/editor/object_settings.cpp:137
  1813. msgid "Unordered"
  1814. msgstr "Ikke ordnet"
  1815. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1816. msgid "true"
  1817. msgstr "sand"
  1818. #: src/editor/object_option.cpp:83
  1819. msgid "false"
  1820. msgstr "falsk"
  1821. #: src/editor/object_option.cpp:246 src/editor/object_option.cpp:295
  1822. msgid "invalid"
  1823. msgstr "Ugyldig"
  1824. #: src/editor/object_option.cpp:553
  1825. msgid "Remove"
  1826. msgstr "Fjern"
  1827. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:56 src/editor/worldmap_objects.cpp:129
  1828. msgid "Level"
  1829. msgstr "Bane"
  1830. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:79
  1831. msgid "Teleporter"
  1832. msgstr "Teleport"
  1833. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119
  1834. msgid "Sprite Change"
  1835. msgstr ""
  1836. #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140
  1837. msgid "Special tile"
  1838. msgstr "Specielt felt"
  1839. #: src/editor/editor.cpp:481
  1840. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  1841. msgstr ""
  1842. #: src/editor/editor.cpp:521
  1843. msgid ""
  1844. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  1845. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  1846. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  1847. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  1848. msgstr "Nogle forældede udvidelser er stadig aktive og \nkan medføre kollision med standardstrukturen for Super Tux.\nDu kan stadig aktivere disse udvidelser i menuen.\nDeaktiver af disse udvidelser vil ikke slette status for dit spil."
  1849. #: src/editor/editor.cpp:524
  1850. msgid "Disable add-ons"
  1851. msgstr "Deaktivere udvidelser"
  1852. #: src/editor/editor.cpp:529
  1853. msgid "Ignore (not advised)"
  1854. msgstr "Ignorer (anbefales ikke)"
  1855. #: src/editor/editor.cpp:533
  1856. msgid "Leave editor"
  1857. msgstr "Forlad redigeringsprogrammet"
  1858. #: src/editor/editor.cpp:743
  1859. msgid ""
  1860. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  1861. "Please change the name of the sector where\n"
  1862. "you'd like the player to start to \"main\""
  1863. msgstr "Kunne ikke finde en »hovedsektor«.\nÆndr venligst navnet på sektoren, hvor\ndu ønsker at spillere skal starte, til »main«"
  1864. #: src/editor/editor.cpp:747
  1865. msgid ""
  1866. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  1867. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  1868. "you'd like the player to start to \"main\""
  1869. msgstr "Kunne ikke finde et »hovedstartpunkt«.\nÆndr venligst navnet på startpunktet, hvor\ndu ønsker at spillere skal starte, til »main«"
  1870. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130
  1871. msgid "Outro script"
  1872. msgstr "Outro-skript"
  1873. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:131
  1874. msgid "Auto play"
  1875. msgstr "Automatisk spil"
  1876. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:133
  1877. msgid "Title colour"
  1878. msgstr "Titelfarve"
  1879. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:175
  1880. msgid "Automatic"
  1881. msgstr "Automatisk"
  1882. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:177
  1883. msgid "Target worldmap"
  1884. msgstr "Målret verdenskort"
  1885. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:240
  1886. msgid "Stay action"
  1887. msgstr "Holdhandling"
  1888. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:241
  1889. msgid "Initial stay action"
  1890. msgstr "Holdhandling for opstart"
  1891. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:242
  1892. msgid "Stay group"
  1893. msgstr "Holdgruppe"
  1894. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:243
  1895. msgid "Change on touch"
  1896. msgstr "Ændr ved berøring"
  1897. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:273
  1898. msgid "Show message"
  1899. msgstr "Vis besked"
  1900. #: src/editor/worldmap_objects.cpp:275
  1901. msgid "Invisible"
  1902. msgstr "Usynlig"
  1903. #: data//credits.stxt:25
  1904. msgid "Current SuperTux Team"
  1905. msgstr ""
  1906. #: data//credits.stxt:30
  1907. msgid "Programming, project lead ad interim"
  1908. msgstr "Programmering, midlertidig projektledelse"
  1909. #: data//credits.stxt:35
  1910. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  1911. msgstr ""
  1912. #: data//credits.stxt:40
  1913. msgid "Graphics, Story, Optimisation"
  1914. msgstr ""
  1915. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186
  1916. #: data//credits.stxt:498
  1917. msgid "Graphics"
  1918. msgstr "Grafik"
  1919. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:60 data//credits.stxt:82
  1920. #: data//credits.stxt:88
  1921. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  1922. msgstr "Grafik, programmering, banedesign"
  1923. #: data//credits.stxt:55
  1924. msgid "Graphics, Programming"
  1925. msgstr ""
  1926. #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135
  1927. #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160
  1928. #: data//credits.stxt:165 data//credits.stxt:494 data//credits.stxt:506
  1929. msgid "Programming"
  1930. msgstr "Programmering"
  1931. #: data//credits.stxt:71
  1932. msgid "Original Developers"
  1933. msgstr ""
  1934. #: data//credits.stxt:76
  1935. msgid "Original Developer"
  1936. msgstr "Oprindelig udvikler"
  1937. #: data//credits.stxt:94
  1938. msgid "Music, Level Design"
  1939. msgstr "Musik, banedesign"
  1940. #: data//credits.stxt:106
  1941. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  1942. msgstr "Programmering, grafik, banedesign"
  1943. #: data//credits.stxt:112
  1944. msgid "Programming, Level Design"
  1945. msgstr "Programmering, banedesign"
  1946. #: data//credits.stxt:118
  1947. msgid "Graphics, Story"
  1948. msgstr "Grafik, historie"
  1949. #: data//credits.stxt:124
  1950. msgid "Programming, Documentation"
  1951. msgstr "Programmering, dokumentation"
  1952. #: data//credits.stxt:150
  1953. msgid "Coordination"
  1954. msgstr "Koordinering"
  1955. #: data//credits.stxt:155
  1956. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  1957. msgstr "Programmering, »Flexlay«-baneredigeringsprogram"
  1958. #: data//credits.stxt:170
  1959. msgid "Windows build fixes"
  1960. msgstr "Byggerettelser for Windows"
  1961. #: data//credits.stxt:175
  1962. msgid "Packaging, Nightly builds"
  1963. msgstr "Pakning, natlige bygninger"
  1964. #: data//credits.stxt:180
  1965. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  1966. msgstr "Oversættelsesguru (og mange detaljer andre kunne have udført)"
  1967. #: data//credits.stxt:240
  1968. msgid "Level Design"
  1969. msgstr "Banedesign"
  1970. #: data//credits.stxt:414
  1971. msgid "Additional contributors"
  1972. msgstr "Yderligere bidragydere"
  1973. #: data//credits.stxt:419
  1974. msgid "Bug fixes"
  1975. msgstr "Fejlrettelser"
  1976. #: data//credits.stxt:423
  1977. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  1978. msgstr "Skriptfunktioner, banerettelser"
  1979. #: data//credits.stxt:427
  1980. msgid "Code quality fixes"
  1981. msgstr "Rettelser til kodekvaliteten"
  1982. #: data//credits.stxt:431 data//credits.stxt:435 data//credits.stxt:439
  1983. #: data//credits.stxt:466
  1984. msgid "Various contributions"
  1985. msgstr "Diverse bidrag"
  1986. #: data//credits.stxt:443
  1987. msgid "Build issue fix"
  1988. msgstr "Rettelse til byggeproblemer"
  1989. #: data//credits.stxt:447 data//credits.stxt:451
  1990. msgid "Code contributions"
  1991. msgstr "Kodebidrag"
  1992. #: data//credits.stxt:454
  1993. msgid "Code contribution, AppData file"
  1994. msgstr "Kodebidrag, AppData-fil"
  1995. #: data//credits.stxt:458
  1996. msgid "Bug fix"
  1997. msgstr "Fejlrettelse"
  1998. #: data//credits.stxt:462
  1999. msgid "Menu reorganization"
  2000. msgstr "Ny organisering af menu"
  2001. #: data//credits.stxt:470
  2002. msgid "Fixing tile bugs"
  2003. msgstr "Rettelse af feltfejl"
  2004. #: data//credits.stxt:474
  2005. msgid "Build error fix"
  2006. msgstr "Rettelse af byggefejl"
  2007. #: data//credits.stxt:478
  2008. msgid "Scripting function fix"
  2009. msgstr "Rettelse af skriptfunktion"
  2010. #: data//credits.stxt:482
  2011. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  2012. msgstr "Understøttelse for »glbinding« som valgfri OpenGL-binding"
  2013. #: data//credits.stxt:486
  2014. msgid "New menu code"
  2015. msgstr "Ny menukode"
  2016. #: data//credits.stxt:490
  2017. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  2018. msgstr "Forbedringer af computergrafik for den store gående Tux"
  2019. #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510
  2020. msgid "Contrib Programming"
  2021. msgstr "Contrib-programmering"
  2022. #: data//credits.stxt:514
  2023. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  2024. msgstr "Programmering, tidligere vedligeholder"
  2025. #: data//credits.stxt:518
  2026. msgid "Various Contributions"
  2027. msgstr ""
  2028. #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530
  2029. #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542
  2030. #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554
  2031. msgid "Contributions"
  2032. msgstr ""
  2033. #: data//credits.stxt:560
  2034. msgid "Localization"
  2035. msgstr "Oversættelse"
  2036. #: data//credits.stxt:1091
  2037. msgid " Special Thanks to"
  2038. msgstr ""
  2039. #: data//credits.stxt:1096
  2040. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  2041. msgstr "Opretter af Tux, Linuxpingvinen"
  2042. #: data//credits.stxt:1100
  2043. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  2044. msgstr "SDL, OpenAL og OpenGL"
  2045. #: data//credits.stxt:1101
  2046. msgid ""
  2047. "For making such a great gaming experience\n"
  2048. " possible on Linux"
  2049. msgstr "For at gøre en så vidunderlig spiloplevelse\nmulig på Linux"
  2050. #: data//credits.stxt:1106
  2051. msgid "and you, the player"
  2052. msgstr ""
  2053. #: data//credits.stxt:1107
  2054. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  2055. msgstr ""
  2056. #: data//credits.stxt:1118
  2057. msgid "Visit our webpage at"
  2058. msgstr "Besøg vores hjemmeside på"
  2059. #: data//credits.stxt:1127
  2060. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  2061. msgstr "Eller besøg os direkte på IRC:"
  2062. #: data//credits.stxt:1131
  2063. msgid "#supertux at webchat.freenode.net"
  2064. msgstr "#supertux på webchat.freenode.net"
  2065. #: data//credits.stxt:1136
  2066. msgid "Or at our Forum:"
  2067. msgstr "Eller i vores fora:"
  2068. #: data//credits.stxt:1145
  2069. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  2070. msgstr "Kommentarer, ideer og forslag"
  2071. #: data//credits.stxt:1149
  2072. msgid "go to our mailing list"
  2073. msgstr "gå til postlisten"
  2074. #. l10n: typo contact
  2075. #: data//credits.stxt:1159
  2076. msgid "Typographical errors can be"
  2077. msgstr "Typografiske fejl kan være"
  2078. #. l10n: typo contact
  2079. #: data//credits.stxt:1164
  2080. msgid "reported to"
  2081. msgstr "rapporteret til"
  2082. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  2083. #: data//credits.stxt:1169
  2084. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2085. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  2086. #: data//credits.stxt:1176
  2087. msgid "Want to help…"
  2088. msgstr "Ønsker du at hjælpe ..."
  2089. #: data//credits.stxt:1181
  2090. msgid "…with localization?"
  2091. msgstr "... med oversættelse?"
  2092. #: data//credits.stxt:1191
  2093. msgid "…with something else?"
  2094. msgstr "... med noget andet?"
  2095. #: data//credits.stxt:1202
  2096. msgid "Thank you for"
  2097. msgstr "Tak fordi du"
  2098. #: data//credits.stxt:1206
  2099. msgid "playing"
  2100. msgstr "spillede"
  2101. #: data//credits.stxt:1216
  2102. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  2103. msgstr ""
  2104. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156
  2105. msgid "Bosses"
  2106. msgstr "Bosser"
  2107. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:167
  2108. msgid "Projectiles"
  2109. msgstr "Projektiler"
  2110. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181
  2111. msgid "Environment"
  2112. msgstr ""
  2113. #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327
  2114. #: data//images/worldmap.strf:67
  2115. msgid "Forest"
  2116. msgstr "Skov"
  2117. #: data//images/ice_world.strf:106
  2118. msgid "Ice Cave & Crystal"
  2119. msgstr "Ishule og krystal"
  2120. #: data//images/ice_world.strf:153
  2121. msgid "Embellishments"
  2122. msgstr "Dekorationer"
  2123. #: data//images/ice_world.strf:237
  2124. msgid "Ice"
  2125. msgstr "Is"
  2126. #: data//images/ice_world.strf:282 data//images/tiles.strf:693
  2127. msgid "Castle"
  2128. msgstr "Borg"
  2129. #: data//images/ice_world.strf:328
  2130. msgid "Pathing"
  2131. msgstr "Stier"
  2132. #: data//images/ice_world.strf:424
  2133. msgid "Water"
  2134. msgstr "Vand"
  2135. #: data//images/tiles.strf:19 data//images/worldmap.strf:41
  2136. msgid "Snow"
  2137. msgstr "Sne"
  2138. #: data//images/tiles.strf:124
  2139. msgid "Snow Background"
  2140. msgstr ""
  2141. #: data//images/tiles.strf:162
  2142. msgid "Snow Mountain"
  2143. msgstr "Snebjerg"
  2144. #: data//images/tiles.strf:236
  2145. msgid "Crystal"
  2146. msgstr ""
  2147. #: data//images/tiles.strf:457
  2148. msgid "Forest Background"
  2149. msgstr ""
  2150. #: data//images/tiles.strf:572
  2151. msgid "Block + Bonus"
  2152. msgstr ""
  2153. #: data//images/tiles.strf:618
  2154. msgid "Pole + Signs"
  2155. msgstr ""
  2156. #: data//images/tiles.strf:661
  2157. msgid "Liquid"
  2158. msgstr ""
  2159. #: data//images/tiles.strf:819 data//images/worldmap.strf:199
  2160. msgid "Halloween"
  2161. msgstr "Allehelgensaften"
  2162. #: data//images/tiles.strf:847
  2163. msgid "Industrial"
  2164. msgstr "Industri"
  2165. #: data//images/tiles.strf:862
  2166. msgid "Unisolid + Lightmap"
  2167. msgstr ""
  2168. #: data//images/tiles.strf:879
  2169. msgid "Miscellaneous"
  2170. msgstr ""
  2171. #: data//images/tiles.strf:913
  2172. msgid "Old/Unused"
  2173. msgstr ""
  2174. #: data//images/worldmap.strf:24
  2175. msgid "Water paths"
  2176. msgstr "Vandstier"
  2177. #: data//images/worldmap.strf:32
  2178. msgid "Castle paths"
  2179. msgstr "Borgstier"
  2180. #: data//images/worldmap.strf:135
  2181. msgid "Darker Forest"
  2182. msgstr "Mørkere skov"