123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
- #
- # Translators:
- # IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022
- # JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2022
- # JungHee Lee <daemul72@gmail.com>, 2022
- # Myeongjin <aranet100@gmail.com>, 2016-2017,2019,2021
- # Youngjun, Choi, 2022
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: SuperTux\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-12-12 20:05+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:00+0000\n"
- "Last-Translator: IAN RODRÍGUEZ Lorenzo, 2022\n"
- "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ko/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:3
- msgid "Ancient Ruins"
- msgstr "고대 유적"
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1463
- #: data/levels/world2/ancient_ruins.stl:1471
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:380
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:388
- #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:1607
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:278
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:1651
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:246
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:1249
- #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:559
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:459
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:467
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:361
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:384
- #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:279
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:186
- msgid "You found a secret area!"
- msgstr "비밀공간 구역을 찾았어요!"
- #: data/levels/world2/beside_bushes.stl:3
- msgid "Beside the Bushes"
- msgstr "덤불 옆에"
- #: data/levels/world2/bouncy_coils.stl:3
- msgid "Bouncy Coils"
- msgstr "튀는 코일"
- #: data/levels/world2/bye_bye_forest.stl:3
- msgid "Bye Bye Forest"
- msgstr "잘 가 숲"
- #: data/levels/world2/crumbling_path.stl:3
- msgid "Crumbling Path"
- msgstr "무너지는 길"
- #: data/levels/world2/darkness_awaits.stl:3
- msgid "Darkness Awaits"
- msgstr "어둠이 기다린다"
- #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:3
- msgid "Find the Bigger Fish!"
- msgstr "더 큰 물고기를 찾아라!"
- #: data/levels/world2/find_big_fish.stl:1058
- msgid "-A big fish... for you."
- msgstr "-너를 위해... 큰 물고기."
- #: data/levels/world2/forest_intro.stl:3
- msgid "A New Location"
- msgstr "새로운 위치"
- #: data/levels/world2/ghost_cutscene.stl:3
- msgid "What is Happening?"
- msgstr "무슨 일이 일어나고 있죠?"
- #: data/levels/world2/ghostly_misery.stl:3
- msgid "Ghostly Misery"
- msgstr "유령의 불행"
- #: data/levels/world2/ghosttrees_challenges.stl:3
- msgid "Ghosttree's Challenges"
- msgstr "유령나무의 도전"
- #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:3
- msgid "Ghouls' Lair"
- msgstr "구울의 은신처"
- #: data/levels/world2/ghouls_lair.stl:849
- msgid ""
- "#Lanterns are used to make magic blocks solid, so you're able to walk atop "
- "of them."
- msgstr "#랜턴은 마법 블록을 단단하게 만드는 데 사용되므로 그 위를 걸을 수 있습니다."
- #: data/levels/world2/going_underground.stl:3
- msgid "Going Underground"
- msgstr "지하로 가는 중"
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:3
- msgid "I Spy With My Little Eye"
- msgstr "나는 작은 눈으로 감시해요"
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:221
- msgid ""
- "-Ispy\n"
- "#Ispys will activate things like platforms whenever Tux is in their sight."
- msgstr "-이스파이\n#이스파이 는 Tux가 시야에 들어올 때마다 플랫폼과 같은 것을 활성화합니다."
- #: data/levels/world2/i_spy_with_my_little_eye.stl:595
- msgid "Hint: Use snails to break blocks!"
- msgstr "힌트: 블록을 깨려면 달팽이를 사용하세요!"
- #: data/levels/world2/leaf_wind.stl:3
- msgid "Like a leaf in the Wind"
- msgstr "바람 속의 나뭇잎처럼"
- #: data/levels/world2/lost_village.stl:3
- msgid "Lost Village"
- msgstr "잃어버린 마을"
- #: data/levels/world2/lost_village.stl:187
- msgid "#Don't forget to hit the switch!"
- msgstr "#스위치를 치는 걸 잊지 마세요!"
- #: data/levels/world2/mouldy_grotto.stl:3
- msgid "A Mouldy Grotto"
- msgstr "지겨운 저장고"
- #: data/levels/world2/owls_again.stl:3
- msgid "The Owls again..."
- msgstr "올빼미는 다시..."
- #: data/levels/world2/owls_skydive_commando.stl:3
- msgid "Owls' Skydive Commando"
- msgstr "올빼미의 스카이다이빙 특공대"
- #: data/levels/world2/penguin_grow_trees.stl:3
- msgid "Penguins don't grow on Trees"
- msgstr "펭귄은 나무를 자라게 하지 않아"
- #: data/levels/world2/shocking.stl:3
- msgid "Shocking"
- msgstr "충격"
- #: data/levels/world2/the_forest_is_rotting.stl:3
- msgid "The Forest Is Rotting"
- msgstr "숲이 썩어가고 있어요"
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:3
- msgid "Through the Dark"
- msgstr "어둠을 뚫고"
- #: data/levels/world2/through_dark.stl:96
- msgid ""
- "-Earth Flower\n"
- "!images/powerups/earthflower/earth_flower-1.png\n"
- "#The earth flower gives Tux the ability to turn into stone by pressing the ACTION Key and the DOWN Key at the same time.\n"
- "#This does not work while jumping or falling!"
- msgstr "-흙 꽃\n!images/powerups/earthflower/earth_flower-1.png\n#흙 꽃은 턱스에게 액션 키와 아래 방향키를 동시에 누르면 돌로 변하는 능력을 줍니다.\n#점프나 낙하 중에는 작동하지 않습니다!"
- #: data/levels/world2/tower_cutscene.stl:3
- msgid "Tower Cutscene"
- msgstr "타워 절단현장"
- #: data/levels/world2/tower_of_ghosts.stl:3
- msgid "Tower Of Ghosts"
- msgstr "유령의 탑"
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:3
- msgid "Tux the Builder"
- msgstr "턱스 건축가"
- #: data/levels/world2/tux_builder.stl:77
- msgid ""
- "-Portable Objects:\n"
- "!images/objects/rock/rock.png\n"
- "#Tux can pick up certain objects and carry them around.\n"
- "#Press the ACTION key to grab an object and hold it pressed as long as you want to carry the object. Release the ACTION key to drop the object."
- msgstr "-휴대용 물건:\n!images/objects/rock/rock.png\n#턱스는 특정 물건을 집어 들고 다닐 수 있습니다.\n#액션 키를 눌러 물건을 잡고 물건을 옮기고 싶은 만큼 길게 누릅니다. 물건을 떨어뜨리려면 액션 키를 놓습니다."
- #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:3
- msgid "Tux' Own Horror Show"
- msgstr "턱스 자신만의 호러 쇼"
- #: data/levels/world2/tux_own_horror_show.stl:790
- msgid ""
- "#Will o' Wisps are small, annoying ghosts, which transport you to different,"
- " often dangerous places."
- msgstr "#위습는 작고 성가신 유령으로, 종종 위험한 곳으로 이동합니다."
- #: data/levels/world2/walking_leaves.stl:3
- msgid "Walking Leaves"
- msgstr "걸어다니는 잎"
- #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:3
- msgid "Welcome to the Forest"
- msgstr "숲에 오신 것을 환영합니다"
- #: data/levels/world2/welcome_forest.stl:50
- msgid ""
- "-Doors\n"
- "!images/objects/door/door-0.png\n"
- "#Tux can go through a door by pressing the UP key."
- msgstr "-문\n!images/objects/door/door-0.png\n#턱스는 위쪽 방향키를 눌러 문을 통과할 수 있습니다."
- #: data/levels/world2/wooden_roots.stl:3
- msgid "Wooden Roots"
- msgstr "나무 뿌리"
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
- msgid "Rooted Forest"
- msgstr "뿌리깊은 숲"
- #: data/levels/world2/worldmap.stwm:200
- msgid "To be continued..."
- msgstr "다음에 계속..."
|